PLÁST ICOS DIRECCIÓN DE ENVÍO - plastico.com

64
Qué tener en cuenta al transformar PET PLÁST I COS Bioplásticos disponibles en el mercado INNOVACIÓN IDEAS TECNOLOGÍA PARA LA INDUSTRIA PLÁSTICA T E C N O L O G Í A D E L Edición 4 / Vol. 25 / agosto -septiembre 2010 www.plastico.com UNA PUBLICACIÓN DE B2Bportales DIRECCIÓN DE ENVÍO:

Transcript of PLÁST ICOS DIRECCIÓN DE ENVÍO - plastico.com

Qué tener en cuenta al transformar

PET

PLÁSTICOS

T E C N O L O G Í A D E L

Bioplásticosdisponibles en el mercado

INNOVACIÓN IDEAS TECNOLOGÍA PARA LA INDUSTRIA PLÁSTICA

T E C N O L O G Í A D E L

Edición 4 / Vol. 25 / agosto -septiembre 2010www.plastico.com UNA PUBLICACIÓN DE B2Bportales

DIRECCIÓN DE ENVÍO:

www.maguire.comThe perfect blend of simplicity and control.

Maguire América Latina:Plastec USATel: (305) 887-6920 Ext. 125Fax: (305) 883-8254Correo electrónico: [email protected]

Maguire Islas Caribeñas:Plastex CorporationTel: (787) 272-8050Fax: (787) 789-2638Correo electrónico: [email protected]

Mezcladores Gravimétricos deAlto Volumen Maxibatch

Mezladores Gravimétricos

Cargadores Clear-Vu

Bombas de color líquido

Sistemas de control de rendimiento

Secadores por vacío Alimentadores gravimétricos

La mezcla perfecta de simplicidad y control.

Esta es nuestra promesa para usted. Más que una simple frase, es el principio bajo el cual nuestra compañía vive y prospera díaa día. Todos los productos son completamente diseñados y desarrollados desde el punto de vista del operador. Después de todo,se supone que la tecnología funcione para usted, no al contrario. Este balance único hacia la búsqueda de la “perfección y practicidad” está incorporado en cada producto que fabricamos. Tome el control de su futuro y contáctenos hoy.

Contacte al proveedor: Código 1 -

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 3www.plastico.com/contactealproveedor

Contenido Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

• INNOVACIÓN • IDEAS • TECNOLOGÍA PARA LA INDUSTRIA PLÁSTICA

Portada:

Botellas para bebidas refrescantes de The Coca-Cola Company, fabricadas parcialmente con plantas (Monoetileno glicol de caña de azúcar en sustitución del PET), denominadas PlantBottle.

Foto Premio DuPont a la Innovación en Empaques.

Diseño: Typo Diseño Gráfi co

TECNOLOGÍA DEL PLÁSTICO (ISSN 0120-7644) Impreso en Colombia. Se publica seis veces al año febrero, abril, junio, agosto, octubre y diciembre, por B2Bportales, con ofi cinas en 6505 Blue Lagoon Drive, Suite 430 Miami, FL 33126, U.S.A. B2Bportales es una empresa del grupo Carvajal. Actualice su dirección en www.plastico.com/suscripciones

20

12

38

Qué tener en cuenta al transformar

PET

PLÁSTICOS

T E C N O L O G Í A D E L

Bioplásticosdisponibles en el mercado

INNOVACIÓN IDEAS TECNOLOGÍA PARA LA INDUSTRIA PLÁSTICA

T E C N O L O G Í A D E L

Edición 4 / Vol. 25 / agosto -septiembre 2010www.plastico.com UNA PUBLICACIÓN DE B2Bportales

DIRECCIÓN DE ENVÍO:

SECCIONES 4 Carta editorial

6 Eventos

8 Al día

18 Industria

38 Noticias de producto

46 Clasifi cados

Especial Feria K

12 Inyección: Motor de innovación para la tecnología médica

Las posibilidades de la tecnología de moldeo por inyección parecen ser ilimitadas para aplicaciones médicas, donde la repetibilidad, precisión y pulcritud son indispensables. Vea qué traerá la Feria K en este campo. La cita es en Alemania, del 27 de octubre al 3 de noviembre.

Tendencias

20 Ideas para innovar en empaques plásticos

Conozca a los ganadores en 2010 del Premio DuPont a la Innovación en Empaques. Aquí hacemos un resumen de los empaques plásticos más destacados en sostenibilidad, diseño, materiales y concepto.

Extrusión

24 ¿Qué hay de nuevo en herramental para extrusión?

Entérese de las tendencias y novedades en herramental para procesos de extrusión. Hay nuevos lanzamientos en anillos de aire, dados y tornillos.

Procesamiento

27 Oportunidades para mejorar la competitividad en la

transformación de PET

Encuentre algunas recomendaciones para procesar PET, un material higroscópico que a pesar de ser uno de los materiales plásticos más utilizados aún implica varios retos de transformación.

Materiales

32 Biodegradabilidad: Mitos y realidades

Conozca la defi nición del concepto de “biodegradabilidad” en plásticos y cuáles son los métodos que ayudan a medirla. Este artículo del Profesor Ramani Narayan, de la Universidad del Estado de Michigan, ayuda a esclarecer este tema.

38 Productos: Bioplásticos en el mercado

Informe especial

41 Industria de inyección marcha por la senda del crecimiento

El sector latinoamericano de moldeadores por inyección en América Latina es optimista sobre los resultados para 2010, según una encuesta realizada por Tecnología del Plástico entre 338 empresarios de 16 países.

4 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Editorial

María Natalia Ortega LeyvaEditora

[email protected]

El plástico tiene ante sí múltiples retos y perspectivas en su cami-no por consolidarse como el

material más apropiado y costo efi ciente para diversas aplicaciones de carácter al-tamente especializado o cotidiano. Los desafíos venideros cubren desde desem-peño mejorado hasta sostenibilidad. ¿En qué pueden contribuir los plásticos para resolver problemas básicos de la humani-dad? ¿Qué aplicaciones potenciales que parecen visionarias hoy serán introduci-das en dos décadas?

Durante un evento para prensa previo a la Feria K 2010 al que asistió Tecnología del Plástico, el doctor Günter Hilken, presidente de la Asociación Alemana de la Industria Plástica (WVK), sintetizó de forma concreta y brillante cuáles serán las mega tendencias globales sobre el futuro de los materiales plásticos. Me permito citar en este espacio algunas de las apre-ciaciones del doctor Hilken, por consi-derarlas oportunas para planear la visita a la Feria K.

De acuerdo con el doctor Hilken, los principales motores que impulsarán el uso de plásticos en una gran variedad de aplicaciones son su fácil procesamiento, sus propiedades personalizables y su baja densidad.

Algunas de las tendencias y desarrollos clave que serán presentados en el marco de la Feria K son aditivos con partículas a nanoescala para facilitar el fl ujo y mejo-rar las propiedades mecánicas. Así mismo, se verán materiales con alta resistencia al calor para aplicaciones en ingeniería eléc-trica e iluminación. También serán pro-tagonistas los plásticos con transparencia mejorada, refracción duplicada y excelen-tes propiedades ópticas. Habrá un espacio para nuevos materiales de ingeniería, ba-

El material del siglo XXI

sados en recursos renovables, nuevos tipos de plásticos biodegradables y el uso de compuestos de plástico y fi bras naturales (WPC) en nuevas aplicaciones.

Las principales tendencias para ma-quinaria y herramientas serán la me-jor utilización de tecnología a través de tiempos de producción más cortos, mayor fl exibilidad y cambios rápidos. Esto será posible gracias a movimientos más rápidos de las máquinas, enfriamiento optimizado y sincronización efi ciente de equipos para manejo de materiales. Los conceptos de maquinaria enfocados en reducción de consumo energético estarán en auge. Ca-racterísticas como control efi caz de la tem-peratura del molde permitirán una con-fi guración más económica de los procesos y mejorar la calidad de los productos.

¿Cuáles serán los campos de acción relevantes para la industria plástica? Ante este cuestionamiento, el doctor Hilken resumió las directrices que exigirán nue-vos desarrollos tecnológicos como los citados anteriormente. Entre estos están el aumento de la población mundial y los cambios demográfi cos en las sociedades, la globalización y la urbanización, la protec-ción ambiental y el consumo de energía, la revolución de la salud y el dinamismo con el que se dan los cambios tecnológi-cos.

Refl exiones sobre este tipo de interro-gantes serán expuestas en la Feria K du-rante la exhibición especial Vision in Poly-mers, donde expertos de alto nivel lide-rarán paneles de discusión y presentarán ejemplos concretos. Habrá un énfasis en temas relacionados con efi ciencia energé-tica y de recursos. Esta presentación es un motivo más para visitar la Feria K, entre el 27 de octubre y el 3 de noviembre en Alemania.

www.plastico.comVol. 25 Edición No. 4

Agosto / Septiembre 2010ISSN 0120-7644

EDITORAMaría Natalia Ortega • [email protected]

ASESOR EDITORIALCarlos Serrano

CONSULTORA EDITORIALLaura Flórez Sastre • [email protected]

COLABORADORESCarlos Andrés Garnica • Edgar Aldana Rosillo

•Jairo Flórez

CONSEJO EDITORIAL Octavio Guzmán - Maqtec Ltda.;

Germán Jaramillo - Luminex Legrand;Jorge Medina - CIPP, Universidad de los Andes;

Eduardo de La Tijera - Grupo Texne;María del Pilar Noriega - ICIPC;

Sandra Arévalo - Dow Latin America;Santiago Herrera - Promaplast;

Carlos Serrano - consultor

DISEÑOStephanie Frasser R.

INFORMACIÓN PUBLICITARIAMedia Kit en español:

www.plastico.com/mediakit.esMedia Kit en inglés:

www.plastico.com/mediakit

PUBLISHER ASOCIADA:Giovanna Reyes - [email protected]

Tel. 1 (704) 864 1186

PRESIDENTERobert Macody Lund

GERENTE DIVISIÓN COMERCIALTerry Beirne • [email protected]

GERENTE DIVISIÓN EDITORIAL,CIRCULACIÓN Y MERCADEO

Alfredo Domador • [email protected]

DIRECTOR EDITORIALMiguel Garzón • [email protected]

GERENTE DE CIRCULACIÓNFabio Ríos Monroy • [email protected]

ADMINISTRADORA GUÍA DE PROVEEDORESÁngela Restrepo • [email protected]

ADMINISTRADOR DE PRODUCCIÓNÓscar Higuera M.

PRODUCTORAPatricia Rodríguez F.

MATERIAL PUBLICITARIOCarolina Ramírez • [email protected]

ADMINISTRADOR DE CIRCULACIÓNFerney Martínez • [email protected]

Nuestras publicaciones: El Hospital, TV y Video, ArtesGráficas, Tecnología del Plástico, Metalmecánica Inter-nacional, Conversión de Películas, Foil, Papel y Cartón,Reportero Industrial, Laboratorio y Análisis, ElEmpaque, Petróleo Internacional.

COPYRIGHT© B2Bportales, Inc. Queda prohibida la re-producción total o parcial de los materiales aquí publi-cados. El editor no se hace responsable por daños operjuicios originados en el contenido de anuncios pu-blicitarios incluidos en esta revista. Las opiniones ex-presadas en los artículos reflejan exclusivamente elpunto de vista de sus autores.

Registro RM-DF-011-95 (080-95) PP09-0768Resolución Ministerio de Gobierno No. 688

Tecnología del Plástico es una publicación de

www.b2bportales.com

Contacte al proveedor: Código 2

6 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

CALENDARIO DE EVENTOS 2010

Eventos

AGOSTO

Interplast 2010 Agosto 23-27Joinville, Brasil www.interplast.com.br

SEPTIEMBRE

Chileplast 2010Septiembre 1 – 3Santiago de Chile, Chilehttp://chileplast.cl

TecnoBebida 2010Septiembre 14-16Sao Pablo, Brasil www.tecnobebida.com.br

IV Conferencia Andina sobre PVC y SustentabilidadSeptiembre 28Bogotá – Colombiawww.foroandinopvc.org.co

OCTUBRE

Colombiaplast –Expoempaque 2010Octubre 4 - 8Bogotá, Colombiawww.colombiaplast.com

PET StrategiesOctubre 6 – 8New Orleans, LA, E.U.www.petstrategies.com/

K 2010Octubre 27- Noviembre 03Düsseldorf, Alemaniawww.k-online.de

NOVIEMBRE

FEIPLAR Composites& FEIPUR 2010 Noviembre 10 – 12Sao Paulo, Brasilwww.feiplar.com.br

El “Compass Innovation”, como se denomina el proyecto, se desa-rrolló con el apoyo de un consejo científi co a cuyo cargo estuvo la defi nición de las áreas determinantes del desarrollo de la industria en los próximos años. Figuran allí avances en optimización de plásticos y cauchos estándar; plásticos a partir de fuentes renovables; modifi -caciones en partículas a nano-escala; materiales de bajo peso para ingeniería, materiales híbridos y compuestos de fi bra; reducción de tiempos de producción e incrementos de producción por unidad; pro-cesos integrados de manufactura, y efi ciencia energética, entre otros.La brújula podrá consultarse en www.k-online.de, donde también se encontrará la lista completa de productos y servicios expuestos du-rante una semana, en 19 pabellones, por cerca de 3.000 expositores de 55 países.

Reina el optimismo

El “Compass Innovation” es solo uno de los preparativos de la pri-mera K posterior a la crisis económica que afectó a la industria en 2009, en un renovado ambiente de recuperación. Werner Matthias Dornscheidt, presidente de la Messe Düsseldorf, organizadora del evento trienal, dijo en en una reciente conferencia para la prensa especializada que comparte el optimismo de los expositores por el curso que ha tomado este año: “Estamos confi ados en la conti-nuación de la tendencia positiva en los negocios. Estoy seguro de que K 2010 hará su parte en corroborar el inquebrantable poder innovador del sector, y en ayudar a expandir aún más las relaciones internacionales de los negocios”.

Este año cerca de 60 por ciento del espacio de exhibición lo ocupa-rán compañías no alemanas. Italia, Austria, Suiza, Francia y Holanda fi guran entre los mayores expositores europeos; por su parte, fi rmas procedentes de China, Estados Unidos, India, Turquía y Taiwán ocuparán otra gran parte del área disponible. “El amplio espectro de proveedores en K 2010, desde grandes jugadores globales hasta pequeños emprendimientos, y el carácter internacional de los expo-sitores, no tiene paralelo. ¡Ninguna otra feria alcanza una diversidad de productos tan extensa y minuciosa!”, dijo Dornscheidt.

La gigantesca muestra de productos de K 2010 se complementará este año con un programa de foros diarios entre académicos y usuarios, con el tema marco “Visions in Polymers” (Perspectivas en Polímeros). Los paneles discutirán de qué manera los plásticos contribuirán a resolver los principales problemas de la vida contem-poránea. Los panelistas explicarán cuáles tendencias pueden surgir, y cuáles innovaciones tiene en marcha la industria. La efi ciencia energética y la sostenibilidad ambiental serán, sin duda, las protago-nistas del debate.

Werner Matthias Dornscheidt, presidente de la Messe Düsseldorf

Brújula virtual guiará a los visitantes hacia las innovaciones en K 2010

Brújula virtual guiará a los visitantes hacia las innovaciones en K 2010

Serán tantas las novedades dispo-nibles en la feria K 2010, que los organizadores decidieron ofrecer este año una brújula virtual para orientar a los asistentes hacia los puntos de su mayor interés. La herramienta, un sistema de bús-queda en Internet de mejoras o cambios signifi cativos en produc-tos, estará en servicio seis sema-nas antes de la inauguración de la exposición, prevista para el 27 de octubre, con el fi n de facilitar la planeación de los recorridos por el recinto ferial.

Para incluir sus eventos, envíenos la informacion completa a [email protected]

Encuentre en www.plastico.com más información sobre estos y otros eventos de la industria

Los polímeros en perspectiva

¿Qué se obtiene si se combinan laexperiencia de décadas, la mayor redmundial de producción, distribución y servicio, la motivación y el compromisode dos de los principales suministradoresmundiales de soluciones de extrusión y seunen en tres divisiones?

Asesoramiento óptimo y personalizado

Soluciones a la medida

Conocimiento único del mercado y de

las aplicaciones

Liderazgo en tecnologías y calidad

El más poderoso socio para las

exigencias de hoy y de mañana

¡Pruébenos!

www.battenfeld-cincinnati.com

leading solutions

Contacte al proveedor: Código 7

8 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Ford invertirá US$250 millones en ArgentinaLa oficina central de Ford en Dearborn, Michigan (Estados Unidos) anunció que modernizará su planta de Buenos Aires, para lanzar un vehículo totalmente nuevo, con miras a atender el Mercosur. La cifra oficial es de US$250 millones y el plazo para la puesta en marcha incluye 2010 y 2011. Ford ha sido la productora automotriz estadounidense que mejor ha sobrellevado la recesión y se encuentra en una posición que los analistas de inversión consideran “de gran disponibilidad de efectivo”. Es de esperarse que, una vez terminada, la ampliación de la capacidad de producción implique una mayor demanda por productos locales, especialmente piezas plásticas

Teléfono: +1 262-255-6070www.enerconind.com/treating

Visítenos en la feria K, Stand

13B91-4

-4

Nueva Presentación:Optimización de las películas en procesos de extrusión e implementación de las tecnologías de tratado corona

Esto es lo que usted aprenderá: • Seleccionar el tratador adecuado • Especificaciones y Aplicación • Tecnología Alternativa: Corona, Plasma & Flama• Solución/ayuda a identificar problemas • Optimas disposiciones en línea

Pida una copia de esta presentación contactando a Enercon en [email protected]

Bemis planea tener el 100% de Dixie Toga en BrasilEl gigante de los empaques flexibles, Bemis Co. Inc., con sede en Wisconsin (Estados Unidos), ha anunciado que, previo el concepto del ente regulador del gobierno de Brasil, su controlada Dixie Toga de Brasil planea adquirir el resto de las acciones que no fueron incluidas en la adquisición inicial de US$ 250 millones, que le dio el control de la firma brasileña en 2005. Bemis emplea a cerca de 20.000 personas en 84 plantas en 13 países. Sus ventas anuales en 2009 fueron cerca de US$ 5.000 millones. La subsidiaria brasileña tiene plantas en Chile, Argentina y Brasil y atiende los sectores de alimentos, farmacéuticos, cosméticos, higiene personal y tabaco. Bemis, en virtud de otras adquisiciones, tiene a su vez otras subsidiarias que operan en estos mismos países y en otros lugares de Latinoamérica

BMW triplicará compras en MéxicoBMW anunció que, dentro de un programa de regionalización de sus compras, las que hace en México pueden pasar de unos 600 millones de euros en 2009 a más de 2.000 millones de euros en 2012. Esta cifra es signifi cativa para la industria plástica de este país, si se tiene en cuenta que cerca de 20% de lo comprado en México correspondió a materiales plásticos. Además, BMW ha identifi cado cerca de 250 diferentes posibles proveedores en las Américas, 80% de los cuales están situados en México. Este país tiene ventajas geográfi cas y a esto se suma el Tratado de Libre Comercio existente hace más de una década con Estados Unidos. Unos 320 componentes se compran a proveedores mexicanos a través de una ofi cina de la fi rma alemana en México y las exportaciones llegan a fábricas de la misma en Estados Unidos y Alemania

8 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

A l d í a A l d í a

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 9

A l d í a

www.plastico.com/contactealproveedor

Eficiencia, por Jomar.Moldeo por inyección-soplado

en su mejor punto.

+1 (609) 646-8000 www.jomarcorp.comemail: [email protected]

La legendaria tecnología de Jomar para inyección-soplado (IBM) es un proceso que consta de tres estaciones en un solo paso. Esto significa que botellas con calidad superior son creadas en una misma operación, sin necesidad de recortar sobrantes.Como no se genera desperdicio, no se requiere equipo para granulación. Una máquinaIBM reemplaza a dos modelos de extrusión con menos operaciones. Toda esta eficiencia se traduce directamente en mayores ahorros.

Fabricamos máquinas desde 15 hasta 175 toneladas para procesar botellas de 1 ml hasta 4 litros. La serie IBM es ideal para PEAD, PEBD, PP, PS, PC, SAN, Barex,resina K y PVC. Jomar es una fuente única para aprovisionamiento de diseño demoldes y de botellas, fabricación de moldes, pruebas, fabricación de maquinaria,servicios de asesoría para iniciar operaciones y partes.

CifrasEntre 6 y 7%Crecerá la demanda de polipropileno biorientado en los próximos años.Un análisis de la firma Applied Market Information Ltd, señala que en China, Brasil, Europa Oriental y Rusia se producirá una apreciable demanda adicional de este material, que a la vez hará crecer la tasa mundial. El consumo local de China será el gran promotor de este crecimiento. La situación global parece seguir el patrón de exceso de capacidad instalada, bajos márgenes y precios restringidos, en un ambiente de competencia global.

4 millones de dólaresSumaron los negocios realizados durante el Proyecto Comprador del Programa Export Plastic, de Brasil. La decimoprimera versión del Proyecto Comprador se llevó a cabo durante la feria Fispal Tecnologia, la más importante feria de envases, procesos y logística para las industrias de alimentos y bebidas de América Latina. El Programa Export Plastic, coordinado por el Instituto Nacional do Plástico, fue creado en 2004 y es fruto de una alianza entre toda la cadena productiva del plástico en Brasil.

7,4% Creció el consumo de PET en Brasil durante 2009, en comparación con el año anterior. En total, fueron consumidas 522 mil toneladas de resina. El índice de reciclaje de material está actualmente en torno al 55% de lo que es producido.

30 millones de realesInvirtió el Grupo Vipal, por medio de su división de plásticos, para entrar al mercado de tubos y conexiones. El dinero será destinado a la readecuación de sus unidades fabriles, que son cinco en total.

13.500 metros cuadradosSerá el área de exhibición que ocupará la feria industrial colombiana Colombiaplast-Expoempaque en su edición 2010 gracias a la inauguración de dos nuevos pabellones. Esta bienal, que se realiza en Bogotá en el marco de la Feria Internacional, contará con cerca de 550 marcas representadas en la muestra.

Pañales biodegradablesLa empresa EcoQuest empezará a comercializar pañales biodegradables maquilados en China. Afi rma tener “sufi ciente cantidad de materia prima” garantizada para un suministro fl uido. Los directivos de la fi rma han expresado que los nuevos pañales, hechos con resinas derivadas del ácido poliláctico, solucionarán el problema ambiental planteado por el inmenso volumen de residuos generados por estos artículos. Inicialmente la empresa venderá solamente en Australia, pero ya tiene previsto los contactos para expandirse. Los pañales tendrán la marca registrada Little Takas

10 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

A l d í a

millones de dólares

$3El enfriador promedio es responsable demantener equipos valorados en $3 millonesde dólares funcionando correctamente.Asegúrese de tener el enfriador apropiado.

Con tantos equipos dependiendo de su enfriador, usted necesita uno en el que puedaconfiar. Los enfriadores de fabricación precisa de Thermal Care mantienen su operaciónfuncionando, y con la mayor eficiencia energética de la industria, los mejores contro-ladores programables y el diseño de refrigeración más avanzado le entregan el mejordesempeño y eficiencia. Nuestros ingenieros de ventas pueden calcular su carga, selec-cionar el equipo y ayudarlo a diseñar su sistema total de refrigeración para asegurar queusted tenga la solución de enfriamiento perfecta para sus necesidades.

Adquiera la cantidad precisa de enfriamiento a partir del enfriador correcto.Visite thermalcare.com/plastics para utilizarnuestra calculadora de carga gratis o llame al 847.966.2260 para un cálculo personalizado.

Industria chilena del plástico podría crecer 6% en 2010En declaraciones dadas al diario El Mercurio, Julio Compagnon, vicepresidente de la Asociación Gremial de Industriales del Plástico en Chile (Asipla), expresó que se espera una mayor demanda de insumos plásticos para los dos últimos trimestres de 2010 en el área de construcción, y que se espera que el crecimiento del sector para este año supere el 6%. Esto, a raíz del terremoto que sacudió al país el pasado 27 de febrero. Esta cifra supone un revés importante en la tendencia de baja que se experimentó en 2009, en la que el sector se contrajo un 12%. El mayor incremento se ve en el sector de producción de película, con la cual se han generado albergues temporales para damnificados por el terremoto

Contacte al proveedor

Vaya a www.plastico.com/contactealproveedor y siga las instrucciones

Hable directamente con las compañías que ofrecen las tecnologías y productos presentados en los anuncios publicitarios, noticias y artículos

de esta edición.

Firma española expande sus actividades en MéxicoPlastics Alt Camp, con sede en Valls, Cataluña, España, ha anunciado que expandirá la producción de auto partes en su planta de Santiago de Querétaro, México. La inversión anunciada supera el medio millón de euros y estará financiada por la entidad estatal española Cofides SA. Está destinada a suministrar piezas de mayor valor agregado para la industria automotriz y a diversificar el portafolio ofrecido. La casa principal fue fundada en 1986 y actualmente opera otra planta en Slovakia. Según los voceros del Instituto de Comercio exterior de España (IDEX), la ampliación también responde a la necesidad de atender una mayor demanda por los productos de Plastic Alt Camp, que incluyen air bags y sistemas de elevación de vidrios

Rhodia se centrará en mercados emergentesEl presidente de Rhodia afi rmó en Brasil que la compañía basará su desarrollo en el crecimiento de los mercados emergentes. Dio como ejemplo que Brasil generó uno de cada seis dólares de ingresos en 2009 para el grupo químico francés. Rhodia es líder en producción de plásticos de ingeniería para el sector automotriz (20% de sus ventas). En este sector, el crecimiento de China (primer productor mundial de automóviles) y Brasil (el quinto), serán fundamentales. Rhodia opera cinco plantas en Brasil y dos en Venezuela

Alto desempeño sostenible con larobusta tecnología de dos placas

› TECNOLOGÍA DE INYECCIÓN› MAQUINARIA DE REACCIÓN› TECNOLOGÍA DE EXTRUSIÓN

KraussMaffei Andina; Cra. 68D No. 25B-86 Of. 626; ColombiaTeléfono +57 1 427 6227 ··· [email protected]

KraussMaffei Technologies GmbH ··· Teléfono +49 89 [email protected] ··· www.kraussmaffei.com

La plataforma modular CX de KraussMaffei es un concepto de máquinaspara moldeo por inyección 100 % hidráulicas. Modulares y versátiles, lasmáquinas CX ofrecen desempeño, precisión y productividad paraimpulsar su negocio.

El diseño de dos placas proporciona una máquina compacta. Los sistemasde cierre de 4 barras aseguran alta precisión y efi ciencia. Un rangoimpresionante de unidades de plastificación, y módulos para aplicacionesespecíficas se traducen en una máquina altamente adaptableal nivel de desempeño que usted desea para virtualmente cualquieraplicación en el procesamiento de termoplásticos, termofijos y poliésteres.

Contacte al proveedor: Código 22

12 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Juntos mo ldeamos sus i deas

Mexico HASCO NORMALIEN MEXICO S.A. De C.V. · Tel. +52 442 441-8022 · Fax +52 442 441-8023 · [email protected] · www.hasco.comBrazil HDB Representacoes Ltda. · Tel. +55 11 4615-4655 · Fax +55 11 4703-3000 · [email protected] · www.hdbrepr.com.br

50 años

de normalizados

Las posibilidades de la tecnología de moldeo por inyección pare-cen ser ilimitadas. No importa

lo compleja que sea la geometría de un artículo de plástico, puede conse-guirse con las múltiples variantes de procedimientos de moldeo por inyec-ción. Métodos innovadores especiales como tecnología de multicomponentes, decoración e inserción, el moldeo por inyección de espuma, la inyección de gas y agua, combinaciones de procedi-mientos, tecnología de paredes finas y, cada vez más, la micro y nanotecnología permiten satisfacer las exigencias más diversas de los diferentes sectores.

Agrupar varios componentes en una única pieza de moldeo por inyección, integrar la mayor cantidad de funciones posibles en una pieza o también transfor-mar lo que hasta ahora eran varias fases de trabajo de métodos de producción completos en un proceso de una sola fase, son aspectos que figuran entre los impulsores de innovación fundamentales en el sector del moldeo por inyección.

En la tecnología médica, el moldeo por inyección ofrece un campo ideal con posibilidades infinitas. Junto al avance permanente en la tecnología de procedimientos, el desarrollo de nuevos tipos de materiales abre áreas

de aplicación adicionales. Esterilizabi-lidad, biocompatibilidad, propiedades antimicrobianas, propiedades barrera especiales, tecnología de nano y mi-crosistemas, materiales biodegradables y resorbibles son sólo algunos de los aspectos fundamentales con los que los desarrolladores de materiales impulsan el avance en este campo vital.

Para poder ser proveedor, especialmente en el campo de la tecnología médica, no sólo es necesario ser innovador, fa-bricar con economía y alta calidad, sino dominar también las normas vigentes.

Seguridad en toda la líneaLa norma de calidad y documentación

es excelente en comparación con otros sectores. Es obligatoria la fabricación según la directiva GMP (Good Manu-facturing Practice). Una supervisión permanente y el cumplimiento de las normas higiénicas, así como la documen-tación completa de todos los datos del proceso a lo largo de los años forman parte de este reglamento.

Teniendo en cuenta estas condiciones, queda claro que el desarrollo de producto tiene que realizarse en estrecha cola-boración entre empresas de tecnología

Inyección: Motor de innovación para la tecnología médica

En el sector médico, el moldeo por inyección ofrece posibilidades infi nitas. Junto al avance en procesamiento,

el desarrollo de nuevos de materiales abre áreas de

aplicación adicionales.

Ofi cina de prensa K 2010

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 13www.plastico.com/contactealproveedor

Especial

2010

médica o farmacéuticas por una parte y los proveedores por la otra parte. La actuación como proveedor de sistema es una ventaja especialmente importante en este mercado: Múltiples proveedores ofrecen un servicio completo de una misma fuente, desde el desarrollo y fa-bricación de los útiles de moldeo por inyección, pasando por la elaboración del moldeo hasta el montaje, el embalaje y la comprobación de los artículos de tecnología médica.

Limpieza desde el principio hasta el finalLa producción de piezas moldeadas por

inyección para la tecnología médica o también farmacéutica está relacionada estrechamente con la técnica de sala limpia. Tanto si se trata de productos desechables como jeringuillas y puntas de pipetas, como de piezas funcionales

Las piezas moldeadas por inyección son ayudas vitales para la tecnología médica.

Foto

: B

. Bra

un M

elsu

ngen

AG

Contacte al proveedor: Código 4

como inhaladores, siempre se requie-ren productos higiénicamente perfectos con un 100% de calidad. Los fabricantes de máquinas de moldeo por inyección ofrecen para ello, junto con los espe-cialistas de las técnicas de sala limpia, diferentes soluciones de sala limpia adap-tadas a los artículos a producir y a las circunstancias del servicio. Un enfoque simple y económico es el montaje de una unidad de flujo laminar sobre los platos de sujeción para el útil de moldeo por inyección. Esto evita la entrada de aire exterior contaminado. La propia máquina de moldeo por inyección se encuentra en la sala gris y las piezas de moldeo por inyección se transportan a través de una esclusa hasta la sala limpia, para su procesamiento poste-rior. También colocando una tienda de sala limpia sobre áreas parciales de la máquina de moldeo por inyección, la máquina puede manejarse fuera de la sala limpia. La solución más costosa incluye el funcionamiento de la máquina de moldeo por inyección directamente en la sala limpia. Además del personal operativo vestido con prendas especiales, las máquinas y los útiles son fuentes potenciales de partículas contaminantes. Las máquinas de moldeo por inyección totalmente eléctricas, de plena vigencia, facilitan todas las ventajas: Respecto a las instalaciones hidráulicas convencio-nales, apenas emiten calor y gracias a sus unidades motrices encapsuladas, no tienen lubricantes ni otras partículas desprendidas por abrasión que podrían contaminar las piezas de moldeo por inyección.

Así, por ejemplo, Rexam Pharma GmbH utiliza también las ventajas de las máqui-

nas eléctricas de moldeo por inyección en su planta de Neuenburg (Alemania). La planta, dedicada totalmente a la fabricación de artículos tecnológicos médicos y farmacéuticos, trabaja con una cantidad de máquinas de moldeo por inyección en sala limpia de casi tres cifras. Entre ellas se encuentra también el modelo totalmente eléctrico EX de Krauss Maffei Technologies GmbH, Munich. Junto a la fiabilidad y limpie-za de las instalaciones, los responsables valoran además el control del proceso más preciso y fácil de adaptar en com-paración con las máquinas hidráulicas.

Por su parte, la línea de inyectoras Allrounder, de Arburg, cuenta con características técnicas para operacio-nes flexibles de sala limpia gracias a sus opciones por módulos. En todas las Allrounder A los ejes principales de inyec-ción, dosificación y apertura o cierre del molde son servoeléctricos, y por lo tanto independientes unos de otros, lo cual permite obtener reducciones de tiempo en los ciclos. Los accionamientos con engranaje planetario sin juego y con gran capacidad de carga ofrecen ejes de accionamiento mecánico estables para lograr alta precisión. El elevado rendimiento de los accionamientos y la unidad de cierre con rodillera aportan al proceso un consumo eficaz de energía.

Gran escala con máxima precisiónTambién Medical Plastic Systems, de

Gerresheim (Alemania), empezó el pasado año a sustituir paso a paso las líneas de producción existentes en la planta de Küssnacht en Suiza, para la fabricación de cubetas, por nuevas instalaciones de

14 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

ADVANTAGE ENGINEERING, INC.525 East Stop 18 Road • Greenwood, IN 46142317. 887. 0729

www.Advan tageEng ineer ing .comProud to stand out in the crowd.

Permanecer en la fila es fácil…

La voluntad de explorar lleva a la innovación

ADVANTAGE introduce el nuevo enfriador de fl uidos ADVANTAGE HYDRA de la serie híbrida, una alternativa mejorada a la torre de enfriamientoque disminuye los costos de operación al usar menos agua, menos químicos para su tratamiento, menos desperdicios al purgar y que cuenta con unsistema eficiente de control de energía.

¿Cómo funciona este sistema? El enfriador de fluidos utiliza el aire fresco ambiental para enfriar el agua de proceso la mayor parte tiempo, en vez deevaporar agua como las torres de enfriamiento tradicionales. Cuando el aire ambiental no es suficiente para el enfriamiento del agua de proceso, elHYDRA automáticamente cambia al modo de enfriamiento adiabático, donde una pequeña cantidad de agua se evapora sobre la fibra húmeda querecubre los paneles, pre-enfriando el aire antes de que este llegue al serpentín de enfriamiento. El HYDRA hace todo esto mientras aísla el agua deenfriamiento de los efectos de contaminación y por consiguiente, la acumulación de sólidos en la superficie de los intercambiadores de calor, efectocomún con el uso de las torres de enfriamiento tradicionales. El HYDRA se puede considerar como un sistema de enfriamiento inteligente.

Por más de 30 años, ADVANTAGE ha desarrollado soluciones de enfriamiento de avanzada para cumplir conlas necesidades de los clientes. El HYDRA con su diseño modular, minimiza el uso de agua y ofrece además,un amplio rango de capacidades disponibles (25 a 500 toneladas), demostrando que aunque permanecer enla fila pudiera ser más fácil, explorar nuevos caminos conduce a innovaciones que mejoran la vida.

Visítenos en Plastimagen - México. 23 al 26 de Marzo, stand 2915

alto rendimiento utilizando máquinas de moldeo por inyección Elion eléctricas de Netstal-Maschinen AG, Näfels/Suiza. La empresa de Gerresheim produce estas cubetas por encargo de un grupo de diag-nóstico líder. Estos artículos desechables se utilizan para pruebas de laboratorio fotométricas, por ejemplo, para la de-terminación del grupo sanguíneo para donaciones de sangre o transfusiones. Las piezas ópticas deben cumplir con las máximas exigencias de calidad: No deben reaccionar con las sustancias de prueba utilizadas ni presentar fallos como contaminaciones o arañazos. Además, debe asegurarse un suministro fiable, ya que en caso de problemas de suministro no podrían realizarse pruebas vitales.

Los artículos desechables para la tecno-logía médica se producen a gran escala, normalmente de forma completamente automática, con un nivel de calidad ex-tremadamente alto y con un control de calidad del 100%. Para lograr una pro-ducción económica, es importante cada décima de segundo. Los fabricantes de

los sistemas de automatización necesarios para ello perfeccionan continuamente sus conceptos de manipulación. Sistemas de extracción cada vez más ligeros y estrechos, así como con accionamiento optimizado, proporcionan la dinámica correspondiente. Hekuma GmbH, de Eching (Alemania), presentó a finales de 2009 una garra de extracción apta para sala limpia y extremadamente rápida. La que según el fabricante es la extracción más rápida que existe actualmente para las puntas de pipetas, logra con su eje lineal valores de aceleración de hasta 10 g, así como velocidades de desplaza-miento de hasta 1.200 mm/s. Esta garra de extracción llega al útil de moldeo por inyección, toma las pipetas del útil de 32 cavidades, realiza un control de pre-sencia y sale de nuevo en 0,25 segundos

Por supuesto, los útiles de moldeo por inyección utilizados para la fabricación a gran escala para la tecnología médica deben ser también altamente precisos, económicos y aptos para sala limpia. Además de lograr productos con pare-des lo más finas posible para el ahorro

Fabricación en sala limpia en la planta de Rexam en Neuenburg: máquinas de moldeo por inyección totalmente eléctricas, de bajas emisiones y precisas, por lo que son especialmente idóneas para la producción en sala limpia.

de material y de tiempos de ciclo, se requieren gran cantidad de cavidades y sistemas de refrigeración perfeccio-nados. El constructor suizo de moldes Schöttli AG de Diessenhofen construye, por ejemplo, útiles de pisos con 192 +

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 15www.plastico.com/contactealproveedor

k-online.de

Buy your ticket now +++ at an attractive price +++

in the Online Ticket Shop +++ at www.k-online.de/2130

para Ud. a nivel mundial Laa feria mmmas impportanntte

It’s K time, esto signifi ca que casi 3000 expositores prove-

nientes de 50 países presentarán los productos y proyectos

mas novedosos, desde las soluciones “standard” hasta las

de “alta tecnología”. Tanto cuantitativa- como cualitativamente,

la superior oferta hace de la “K” la plataforma mas importante

a nivel mundial para negocios y contactos entre todos los sec-

tores de la industria de las aplicaciones. Dentro de sus 19 pabe-

llones encontrarán representados desde el líder del mercado

hasta el oferente especializado en nichos de mercado.

Encontrará a todos los tomadores de decisiones del sector.

Esté Ud. presente cuando se den cita los nº 1 mundiales en la

oferta de plásticos y caucho.

La Feria Internacionaldel Plástico y del Caucho número 1 en el mundo

Especial

2010

Contacte al proveedor: Código 12

192 cavidades y vende sus moldes aptos para sala limpia para fabricar piezas de tecnología médica destinadas en un 90% para el extranjero.

Piezas de moldeo por inyección en el cuerpo humanoNo sólo los artículos desechables tienen su origen en

el útil de moldeo por inyección. También las prótesis para el cuerpo humano se fabrican con esta tecnología. Resultan especialmente espectaculares las destinadas a los órganos internos. Por ejemplo, la empresa Roscar-dioinvest de Moscú fabrica una nueva generación de válvulas cardiacas de tres aletas con una poliamida mo-dificada. La válvula cardiaca mecánica de sólo 0,25 g de peso planteó las máximas exigencias a sus diseñadores. Köbelin Formenbau GmbH, de Eichstetten, desarrolla y construye el primer útil mundial para el moldeo por inyección automático y sin retoques posteriores de este tipo de aletas para válvulas cardiacas.

Muchas otras piezas de alta precisión se utilizan de otros modos en el cuerpo humano. Esto incluye componentes para el uso en la cirugía mínimamente invasiva. Este tipo de piezas funcionales son cada vez más pequeñas, complejas y precisas – la tendencia a la miniaturización impulsa enormemente la tecnología médica.

Microtecnología para piezas y estructuras pequeñasAdemás, la microtécnica juega un papel muy importante

en el segmento de diagnóstico. Las microestructuras son necesarias, principalmente, para los microfluidos – pa-labra clave: sistemas Lab-on-Chip. Se trata de sistemas de análisis miniaturizados con una red de microcanales conectados entre sí de forma inteligente. Éstos pueden fabricarse mucho más baratos de plástico que de vidrio o silicio.

Las estructuras superficiales microscópicas pueden usarse en la técnica de implantes para el control selectivo del crecimiento de las células humanas. Los científicos del Instituto Fraunhofer para la técnica de fabricación y la investigación de materiales relacionada (IFAM), de Bre-men, trabajan intensamente en las soluciones correspon-dientes de plástico, cerámica y metal. En los tres grupos de materiales, IFAM utiliza la tecnología de moldeo por inyección y trabaja para ello con un Microsystem 50 de Wittmann Battenfeld GmbH de Kottingbrunn/Austria. No sólo las superficies microestructuradas, sino también los implantes más pequeños se encuentran en el centro de atención de los investigadores del IFAM. Por ejemplo, por medio del moldeo por inyección de micropolvo metálico (µ-MIM) se crean anillos para válvulas cardiacas filigra-nas de titanio biocompatible. Y hasta el huesecillo más pequeño del cuerpo humano, el estribo del oído, puede fabricarse en serie mediante moldeo por inyección de micropolvo de titanio, acero inoxidable biocompatible o también de óxido de aluminio.

No sólo estos ejemplos demuestran que la tecnología de moldeo por inyección tiene un papel cada vez más importante en el sector médico. Con desarrollos de pro-ductos innovadores se ha abierto un gran mercado con un alto potencial de crecimiento. En gran medida, gracias

16 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

a los contratos de suministro a largo plazo, el sector de la tecnología médica es cada vez más atractivo para muchos proveedores. Como principal feria mundial de la industria de plásticos, en K 2010 – la feria de los plásticos y el caucho – se mostrará lo más avanzado de la tecnología de materiales, máquinas y útiles para la producción de componentes de plástico para la medicina y la tecnología médica. K 2010 se celebrará del 27 de octubre al 3 de noviembre de 2010 en Düsseldorf TP .

Estos componentes para un inhalador de polvo seco controlado por la respiración son fabricados por el proveedor de sistemas Balda Medical GmbH & Co. KG, con materiales de POM y PBT de Ticona para ac-Pharma.

Foto

:Tic

ona

Encuentre este artículo en www.plastico.com

Digite Tp2504k2010 en el buscador

Contacte al proveedor:

Vaya con estos códigos www.plastico.com/contactealproveedor

y siga las instrucciones

Arburg 150Krauss Maffei 151Netstal-Maschinen A 152Schöttli AG 153Wittmann Battenfeld GmbH 154

Sobre la feria

K 2010XVIII Feria Internacional del Plástico y del Caucho

Fecha: 27 de octubre a 3 de noviembre de 2010

Horario: 10:00 a.m. a 6:30 p.m.

Lugar: Messe Dusseldorf, Alemania

Superfi cie: 168.167 metros cuadrados

Expositores: 3.000

Visitantes (estimado): 242.000

Especial

2010

Contacte al proveedor: Código 1016 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Contacte al proveedor: Código 16

18 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Industria

Seminario Internacional de Envase Sostenible: En 2011, Ciudad de México y Bogotá

Más de 300 profesionales prove-nientes de Colombia, Brasil, Perú, Venezuela, Ecuador,

México, Argentina, Chile, Panamá, Costa Rica y Estados Unidos se dieron cita en la primera versión del Seminario Interna-cional de Envase Sostenible, que se llevó a cabo en Bogotá, Colombia, durante los días 26 y 27 de mayo de 2010. El evento fue organizado por Tecnología del Plástico, El Empaque y Conversión, publicaciones de la casa editorial B2Bportales.

Los resultados obtenidos tanto en el seminario como en la muestra comercial que acompañó al programa académico demostraron la imperiosa necesidad de la industria latinoamericana por cono-cer temas relacionados con la gestión de envases sostenibles. “Apalancados en la respuesta positiva de nuestra audiencia ante esta primera edición del seminario, lanzaremos en 2011 dos ediciones del evento, una por primera vez en Ciudad

Tras el éxito del Primer Seminario Internacional

de Envase Sostenible realizado en mayo pasado,

Ciudad de México y Bogotá serán escenarios

del evento en 2011.

de México, y otra nuevamente en Bogo-tá, para llevar este contenido de primer orden a estos importantes mercados de la industria del empaque en América Latina”, dijo Alfredo Domador, vicepre-sidente de Mercadeo y Operaciones de B2Bportales.

El programa llegará a Ciudad de México en abril de 2011, en fechas que se precisa-rán posteriormente. México experimenta la conformación de nuevas legislaciones e iniciativas industriales relacionadas con la sostenibilidad de los envases, y es un mercado dinámico y gran receptor de nuevas tecnologías donde es oportuno crear espacios de reflexión y conocimiento práctico alrededor del tema. El semina-rio y la exposición comercial paralela involucran a los diferentes actores de la cadena productiva de envases para proveerles herramientas, ideas y cono-cimiento práctico que ayuden a tomar decisiones informadas al diseñar agendas estratégicas de envase sostenible.

Por otra parte, Bogotá será la sede de la segunda edición del Seminario, que partirá del favorable resultado de la pri-mera versión para profundizar en algunos de los temas expuestos. El evento en la capital colombiana está confirmado para los días 1 y 2 de junio de 2011.

Tanto en México como en Colombia, el Seminario Internacional de Envase Sostenible contará en 2011 con confe-rencistas internacionales de amplio re-conocimiento, un programa de charlas técnicas y comerciales con industriales de primer nivel, y una muestra comercial con algunos de los principales proveedores de materiales, equipamiento y tecnología.

Qué dejó la primera edición del evento en Bogotá

“La industria debería tener una aproxi-mación visionaria del envase sostenible, y convertirse en líder en lugar de ser una seguidora de las políticas gubernamen-tales al respecto. Si la industria toma la iniciativa para escribir y trazar las normas

Durante el seminario se abordaron importantes temas como oportunidades de los bioplásticos, reciclaje, responsabilidad extendida al productor y casos de éxito.

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 19www.plastico.com/contactealproveedor

Industriade envase sostenible, existirían grandes oportunidades para tener mejores efi cien-cias y bajar los costos”. Esta fue una de las consideraciones expuestas durante el Seminario por Julian Carroll, director ejecutivo de Europen y conferencista a cargo de la apertura del evento. Euro-pen es la entidad paneuropea que ha servido de interlocutora entre la Unión Europea y el sector privado en temas de sostenibilidad y envases.

“Haber logrado reunir profesionales de diferentes lugares con distintos tipos de experiencias fue muy valioso para aprender cómo disponen los materiales en otros países, cómo los procesan y qué canales de manejo de residuos utilizan. Esto nos permite a todos ver mucho más allá de las realidades locales y aprender de los demás”, dijo por su parte el conferencista Michael Thielen, editor en jefe de Bio-plastics Magazine.

Anne Johnson, directora de la Sustai-nable Packaging Coalition, organización global que trabaja por la sostenibilidad y los envases en las Américas, resaltó el valor de organizar por primera vez en

América Latina un seminario de este tipo para mostrar cómo las iniciativas voluntarias del sector privado sí pueden funcionar y ayudar a impulsar el cambio de una manera rápida y efi ciente.

Las compañías proveedoras de materias primas, tecnologías y envases que patro-cinaron la primera edición del evento fueron: DuPont, Eastman Chemical, NatureWorks, Carpak, Eastman Kodak Company, Amcor Rigid Plastics, TetraPak y Zip-Pak.

Un evento carbono ceroEn concordancia con el tema del se-

minario, se adelantó un estudio técnico para calcular las emisiones de dióxido de carbono y determinar cuáles fueron los consumos de energía y la generación de residuos sólidos durante los dos días del programa. A partir de unos factores estandarizados internacionalmente por la Greenhouse Gas Protocol Initiative, se determinó que la huella de carbono total del evento fue de 53.857 Kg (aproxi-madamente 54 toneladas) de dióxido de carbono. El principal aporte correspondió

al desplazamiento aéreo de los asisten-tes con 63,25%, seguido por consumo de alimentos, 28,35%; desplazamiento terrestre, 6,38%; consumo de energía eléctrica, 1,97%; consumo de papel, 0,03%, y generación de residuos sólidos, 0,03%. Para compensar ambientalmente este impacto fue necesario sembrar 150 árboles, a través del programa de Arbo-rización del Jardín Botánico de Bogotá. El estudio fue desarrollado por Telimco (Tecnologías Limpias de Colombia)TP .

Encuentre este artículo en www.plastico.com

Digite Tp2504seminario en el buscador

En www.plastico.com

Vea un video con testimonios de los expositores, conferencistas y asistentes, galería de fotografías e información más amplia sobre el Seminario Internacional de Enva-se Sostenible.

20 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Tendencias

Ideas para innovar en empaques plásticos

Conozca a los ganadores en 2010 del Premio DuPont a

la Innovación en Empaques. Este año, los premiados

ponen de manifi esto el tipo de innovación necesaria para resolver problemas

multidisciplinarios.

El Premio DuPont a la Innovación en Empaque, un evento de referencia global en tendencias y oportunidades de mer-cado para el sector, llegó en 2010 a su vigésimo segunda edición. El concurso, que se caracteriza por exhibir una amplia gama de mejoras e inventos de diferentes segmentos del mercado, resaltó la innova-ción en el uso de nuevos materiales para empaque, así como de nuevas tecnologías y servicios.

Al respecto, Carolann Haznedar, di-rectora de Empaques y Polímeros Indus-triales de DuPont, dijo que este año el jurado puso especial énfasis en aquellos elementos que tuvieran un alto impacto en la industria del empaque. La ejecutiva señaló que actualmente las compañías buscan desarrollos innovadores que dis-minuyan el costo y los residuos, a la vez que mejoren la sostenibilidad.

Un jurado independiente evaluó 160 proyectos de todo el mundo y seleccionó a los mejores en cuatro diferentes categorías: Diamante (excelencia en innovación, sustentabilidad y reducción de costo/resi-

Copa de vino plástica, una nueva opción de empaque para vinos de origen francés.

duos); Oro (innovación y sustentabilidad, o innovación y disminución de costos/residuos), Plata (méritos por la innovación del empaque), y Mención Honorífi ca (para proyectos que hayan resuelto problemas de una manera innovadora).

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 21www.plastico.com/contactealproveedor

TendenciasLa lista del jurado estuvo compuesta

por: John Bernardo, presidente de Sus-tainable Innovations LLC; Peter Clarke, fundador y CEO de Product Ventures; Sara Hartwell, especialista de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos (EPA por sus siglas en inglés) / Ofi cina de Conservación y Recu-peración de Recursos; Ray Germonprez, Director de Tecnología de la compañía Bemis; Frederick J. Renk, Vicepresidente de Tecnologías Externas de Mead Wes-tvaco, y Gail Tavill, Vicepresidente de Desarrollo Sustentable de ConAgra Foods.

En plástico, quiénes fueron los ganadoresTransporte seguro de medicamentos.

Entropy Solutions Inc., de Estados Uni-dos, presentó un sistema de empaque que permite transportar materiales sensibles al ambiente como farmacéuticos o muestras de sangre, con la temperatura adecuada. El nuevo GreenBox cuenta con un sistema térmico reutilizable diseñado para que los productos lleguen a su destino sin ningún problema. Este empaque funciona gracias a una tecnología no tóxica de cambio de fases llamada PureTemp, hecha a partir de materiales provenientes de fuentes renovables que mantienen el contenido a una temperatura adecuada por más de 120 horas. Los paneles Thermal-Lok po-seen un aislamiento diez veces superior a los de poliestireno (RPS). Al fi nal de la vida útil, el revestimiento exterior de los paneles puede reutilizarse en nuevos sistemas. Este empaque obtuvo el premio

Diamante en Sustentabilidad y reducción de costos/residuos.

Compostabilidad y protección al pro-ducto. Frito-Lay América del Norte fue galardonado con el premio Oro a la in-novación en sostenibilidad, gracias al primer empaque de botanas (o frituras) en el mundo capaz de usarse como composta. Para lograr este resultado sin descuidar la protección al producto, Frito-Lay utilizó ácido poli-láctico (PLA) para la parte externa de la envoltura junto con un adhesivo para composta y un recubri-miento interno, dando como resultado una bolsa hecha a base de materiales re-novables que permite nuevas opciones de comercialización.

Botella a partir de caña de azúcar. The Coca Cola Company también obtuvo el reconocimiento Oro a la innovación en sostenibilidad por sus botellas para bebi-das refrescantes, fabricadas parcialmente (30%) con plantas (Monoetileno glicol de caña de azúcar) en sustitución de PET. El nuevo envase, denominado PlantBottle, se está comercializando actualmente en Dinamarca, Estados Unidos, Canadá, Japón y Brasil, y puede reciclarse con botellas de PET existentes. Esta es la primera botella de plástico para bebidas elaborada a base de recursos renovables, capaz de ser reciclada además junto con otras botellas PET del mercado. Esta nueva tecnología aprovecha las ventajas ambientales del PET tradicional y disminuye la depen-dencia del uso de recursos no renovables.

Nuevo diseño para enjuague bucal, que utiliza 20% menos de material.

Disminución en el uso de empaque. Clorox y Nordenia, de Estados Unidos, reemplazaron una tarja de polipropileno para deshechos de gato con una bolsa fl exible, que le permitió a Clorox disminuir en casi 80% el uso de materiales para el empaque de su línea Fresh Step Cat Lit-ter. Esta característica permitió mejorar la sustentabilidad y eliminó costos en la cadena de suministro; desde la llegada de la mercancía, hasta el almacenamiento de los materiales de empaque y del pro-ducto terminado. El innovador diseño fue premiado en la categoría Oro.

Rediseño de maquinaria y empaque. Procter & Gamble, en Estados Unidos y Alemania, decidió rediseñar su maqui-naria y empaques para llevar a cabo un cambio en las tradicionales envolturas de polietileno de la línea de productos

Contacte al proveedor: Código 14

22 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Tendenciasfemeninos Always, a un empaque que utilizara 25% menos polietileno. Este desarrollo les signifi có obtener el pre-mio Oro.

Cómo mejorar una marca a través de un empaque innovador. El enjuague bucal “Scope Outlast” de Procter & Gamble, AlplaTech Group y el consorcio de dise-ñadores industriales Webb deVlam ganó el reconocimiento Plata por su innovador empaque. El equipo trabajó en crear un nuevo diseño de botella para el lanzamiento del nuevo enjuague, y seleccionó la bote-lla denominada “Genie” que claramente diferencia a Scope de otras etiquetas del mercado. Además de llamativo, el nuevo diseño utiliza menos materiales de empaque (se redujo el uso del PET en 20%) y es más efi ciente al transportarse.

Incursión en nuevos mercados. Quart Vin y Resilux America LCC, de Estados Unidos y Francia, también ganaron en la categoría Plata gracias a un nuevo em-paque de vino en un vaso de plástico. Este nuevo concepto busca la aprobación de vitivinicultores que busquen nuevos

y el reprocesamiento, así como apoyar la producción comercial.

Frescura por más tiempo. Cryovac Mi-rabella de Sealed Air, Italia, presentó una película no empañante y retráctil para empaques de atmósferas modifi cadas que permite el contacto directo con la carne sin que ésta se decolore, manteniéndola con una apariencia más atractiva y fresca por mucho tiempo. El delgado empaque reduce espacio en el mostrador de la tienda, y permite un menor desperdicio de comida puesto que el producto se mantiene por más tiempo.

Empaque de comida individual con mezcladores. Berry Plastics, ConAgra, Rexam e IDEO, de Estados Unidos, pre-sentaron un creativo diseño para anaquel que asegura una grata experiencia en la preparación de alimentos de alta calidad. La separación de los componentes (guisa-dos) ofrece un producto excepcional en términos de sabor, textura y nutrición.

Estibas durables y sostenibles. FEMSA, de México, y Sosa Tech Advisors, de Es-tados Unidos, presentaron un innovador proceso de inyección interna de espuma, que dio como resultado un plástico alta-mente resistente y durable, que puede ser utilizado en sustitución de la madera para fabricar estibas industriales. Las estibas, hechas en su totalidad de polipropileno con inyección interna de espuma, son reciclables, durables, y tienen un prome-dio de vida útil de 6 años; el doble que las estibas de plástico convencionales, y el triple que las hechas de madera. Esta innovación obtuvo la mención honorífi ca de los premios TP .

Empaque de comida individual con mezcladores, un desarrollo para comidas preparadas de porción individual, de ConAgra.

nichos de mercado como lugares recrea-tivos y actividades al aire libre. El vino se embotella directamente a un envase de plástico con vida de anaquel de un año. Al no tener una botella, se evita el desperdicio de empaque en 50%. Un reto técnico signifi cativo fue superar el sellado de la tapa en el borde del nuevo empaque sin afectar el contenido. Con esta innovación, el vino está listo a par-ticipar en un segmento de bebidas listas para tomar.

Materiales reciclados. Una espuma de polietileno para transportar empaques, fabricado en 65% con materiales reciclados, ganó en la categoría Plata. Ethanfoam HRC, Sealed Air y Austin Foam Plastics, de Estados Unidos, crearon estas celdas de espuma de polietileno, que ofrecen menos peso por lo que permiten obtener ahorros importantes en los gastos de transporte de diversos productos. Dado que resulta difícil encontrar espuma de polietileno reciclado en el mercado, se creó un ciclo cerrado de recuperación para permitir la recolección, la clasifi cación, el transporte

Encuentre este artículo en www.plastico.com

Digite Tp2504dupont en el buscador

MAQUINARIAS DEL ASIAMAwww.maquinasia.com

2237 Cordoba Bend – Weston, FL. 33327T) (1) 9543856651 – 3054073966C) (1) 9548018995 – 9544396211N) (1) 159*504474*18

1105 Guoguang Mansion – Wenzhou(Opposite the railway station)T) (86) 1358769191F) (86) 57786066075

Calle 10B No.67- 29 – CaliT) (57 2) 8983080 - 3951856 C) (57) 3505550270 – 3176479006C) (57) 3167115949 - 3154475256

COLOMBIA

Calle Las Golondrinas No. 156San Isidro – LimaT) (51 1 ) 4212555 – 4212299C) (51 1) 997971311 – 992744800N) (5 1 1) 159*504474*18 - 826*7022

PERÚ

ESTADOS UNIDOS CHINA– Weston, FL. 33327

0540739661105 GuoCHINA

INYECTORAS HORIZONTALES: Serie Estandar HXF - Serie Bomba de Caudal Variable HXW - Serie Servo Motor HXM

INYECTORAS VERTICALES

MOLDES: Inyección - Soplado

TERMOFORMADORAS

EMPACADORAS: Polvos - Pastosos - Granulados - Snacks

SOPLADORAS: De PET - Convencionales - Inyectosopladoras

LLENADORAS: Licores - Bebidas Carbonatadas - Agua Mineral - Lácteos - Jugos y Té - Sistema de Empacado

LÍNEAS COMPLETAS DE EXTRUSIÓN: Líneal de PET y PP - Sorbetes Cartonplas - Tubería - De Película - Bolsas con Asa - Selladoras - Zipper - Madera Plástica

AUTOMATIZACIÓN: Robótica

SELLADORAS POR ULTRASONIDO Y DE ALTA FRECUENCIA

LÍNEAS DE RECICLADO: Línea De Lavado De PET

IMPRESORAS: Flexográficas - Tampográficas - Serigráficas

EQUIPOS AUXILIARES: Compresores- Chillers - Molinos - Mezcladores

CENTROS MECANIZADOS Y MAQUINARIA DE HERRAMIENTA

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

EXPERIENCIA CALIDAD SERVICIO TÉCNICO ASESORÍA

W

G

Contacte al proveedor: Código 29

24 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Extrusión

En la próxima Feria K 2010, varios fabricantes de elementos de ex-trusión, como anillos de aire para

líneas de soplado de película, dados para lámina, perfiles y tubería, y tornillos para varios tipos de aplicaciones, exhibirán innovaciones que ya han sido lanzadas al mercado en el transcurso de este año. El siguiente es un recuento de algunos de estos lanzamientos, que seguramente tendremos la oportunidad de observar en la Feria K 2010.

Anillos de aireDespués de la reciente fusión de la divi-

sión de películas sopladas de Reifenhauser y Kiefel Extrusion, para formar Reifen-hauser Kiefel Extrusion, han lanzado al mercado un nuevo diseño de anillo de enfriamiento para ser posicionado en los dados de soplado de película, que puede ser ajustado en altura. Denominado “proceso de enfriamiento en contraflujo”, el aire no solamente puede ser dirigido hacia arriba del labio, como en los anillos conven-cionales, sino también hacia abajo por una salida adicional. Así, se requiere un solo anillo para estabilizar la burbuja de la película. Las ventajas que se logran con este nuevo diseño incluyen un aumento de la productividad y de las propiedades de la película tales como, transparencia, brillo y resistencia. Ver figura 1.

Windmoeller & Hoelscher lanzó este año un nuevo sistema de enfriamiento con agua para películas sopladas. La nueva instalación de extrusión trabaja de arriba hacia abajo y lleva la marca Aquarex. Las ventajas de este proceso son una gran velocidad de enfriamiento de la masa fundida, características de la película considerablemente mejoradas, un brillo elevado y una transparencia espe-cialmente alta, así como un rendimiento más alto comparado con instalaciones de extrusión para el soplado de películas convencionales. También, características mecánicas como la prueba Dart Drop, la resistencia a la punción y al desgarre mejoran considerablemente.

Novedades en dadosEn materia de dados de extrusión planos

debemos destacar el nuevo dado XPS para la extrusión de tableros de PS espumado, de Extrusion Dies Industries (EDI). Como novedad se promocionan la reducción de los tiempos de cambio, un mayor control sobre las dimensiones de la espuma, menor desperdicio y la eliminación de paradas debido al mantenimiento. EDI afirma que con este dado es posible hacer cambios de productos en sólo 15 minutos, comparado con 8 a 10 horas requeridas usualmente con otros dados. Esto se debe a la inclusión de una caja ajustable independiente de formación con la cual no es necesario parar la producción. El manejo de un distribui-dor interno en el dado permite modificar tanto el ancho como el espesor de los tableros de espuma. En una aplicación comercial, el nuevo dado ha permitido aumentar la productividad en un 11% gracias a los ahorros en los cambios de órdenes de producción. Ver figura 2.

Sin duda, una de las mayores expectativas en el diseño de feedblocks de extrusión la ha creado EDI con las nuevas aplicacio-nes de su reciente innovación en materia de la coextrusión de microcapas. Entre las aplicaciones más esperadas están las relacionadas con el desarrollo de pelícu-las y láminas de alta barrera, empleando EVOH. Estas, a su vez, se verán en em-paques retortables flexibles y termoforma-dos. El concepto innovador se reduce en transformar una capa de EVOH en varias microcapas por medio de un feedblock multiplicador. De esta manera, la nueva barrera resultante puede reducir por ejem-plo la transmisión de oxígeno entre 60 a 80% adicional, comparado con la barrera original de una capa. Además, debido a que el EVOH es cristalino, también puede ser frágil si se encuentra ocluido en una capa relativamente gruesa, poniendo de esta manera en peligro la efectividad de la barrera. Sin embargo, si el EVOH se puede ubicar en varias microcapas, la fragilidad disminuye apreciablemente por el menor espesor de cada microcapa. Así, la apli-cación en empaques de barrera se puede

¿Qué hay de nuevo en herramental para extrusión?

Entérese de las tendencias y novedades en herramental

para procesos de extrusión. Hay nuevos

lanzamientos en anillos de aire, dados y tornillos.

Figura 2. Fotografía del nuevo dado XPS, de EDI, para la fabricación de tableros de espuma de PS.

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 25www.plastico.com/contactealproveedor

Extrusiónextender con confianza a los productos termoformados. El resultado final es la posibilidad de fabricar empaques con vida de anaquel más larga y en configuraciones más versátiles.

Por su parte, Battenfeld Extrusionste-chnik GmbH, suministró recientemente a la compañía Salzgitter Mannesmann Line Pipe GmbH, de Alemania, una solución hecha a la medida consistente en dos nuevos extrusores y un dado para aplicar un recubrimiento a una tubería de acero. Los extrusores pertenecen a la referencia BEX 1- 150-30B y el dado es un U 700-2 VSI4/8 FS, diseñado con el concepto VSI del fabricante. Con esta modificación, la producción se duplicó a más de 3.000 kg/hr y el portafolio incluye ahora tubería tipo DN 600. El recubri-miento para la tubería es una poliolefina aplicada a través del dado mencionado, que pesa 7,5 toneladas y puede admitir tuberías de un diámetro hasta de 610 mm. El dado cuenta con un distribuidor de dos etapas, uno con un mandril en espiral y el otro con una canasta de látices, lo que el fabricante considera es una solución óptima para lograr cambios de dimensiones en la tubería aún cuando la línea opera a máxima velocidad.

Cincinnati Extrusion, de Austria, co-mercializa ahora el concepto de dado para tubería denominado IntelliChange, diseñado para realizar cambios rápidos di-mensionales en tres rangos de diámetros: 32-160 mm, 32-250 mm y 63-400 mm. El sistema proporciona ajustes en el diámetro externo y en el espesor de la tubería sobre la marcha, lo que ahorra materia prima, como lo explica el proveedor. Ahora, un cambio de dimensiones se puede hacer en

15 minutos en lugar de 3,5 horas como ocurre en los dados estándar. Mediante el empleo del sistema IntelliChange, so-lamente 9 metros de tubería (que corres-ponden a 94,5 kg) son extruidos hasta alcanzar la estabilización de la línea. De otra manera, Cincinnati Extrusion calcula que el desperdicio puede llegar a cerca de 1.260 kg con las líneas convencionales.

TornillosLuigi Bandera Meccaniche S.p.A., y

Processing Technologies International (PTi) LLC se unieron para desarrollar una línea de extrusión para procesar PET o PLA, sin necesidad de secar y cristalizar. La base tecnológica la aportó Bandera y

se denomina High Vacuum Twin Screw Extruder, HVTSE. El proceso tiene la ca-pacidad de volatilizar y deshumidificar los vapores del material, logrando un ahorro de más del 35% en energía, comparado con los procesos convencionales. Los tornillos gemelos de la línea, que tienen una longitud de 52:1 L/D, cuentan con dos zonas de venteo en una longitud de 20D. PTi aporta el sistema de halado de la línea, el controlador y los componentes eléctricos.

Por otra parte, Leistritz ofrece el sistema de tornillos gemelos MAXX para procesar también PET húmedo en forma directa para fabricar láminas. El sistema promete un ahorro drástico de energía, comparado

Figura 1. Nuevo concepto de un anillo de enfriamiento, de Reifenhauser Kiefel Extrusion.

26 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Fax:+86-574 8623-4788Tel:+86-574 8623-4901, +86 -574 8623-4908Email:[email protected]

Máquina de moldeo por inyección de nueva generación, serie F con sofisticado servomecanismo.

Dirección: Zona de desarrollo económico y tecnológico de Xiaogang, Ningbo 315803, China.

Ahorra efectivamente energía eléctrica y agua. Ahorra más de 60% en comparación con la bomba de racionamiento.Fácil de operar. Controla el ajuste de presión y flujo.Aumenta la estabilidad en el moldeo.Mejora las condiciones de operación.Estamos enfocados en el diseño y manufactura de máquinas de moldeo por inyección grandes, medianas y pequeñas con fuerzas entre 500 y 3000 kgf, capacidades de inyección de 70 a 40000g. Todos los productos están garantizados por ISO9001 y verificados por Europe CE Security.

busca agente

nnnn

e 60%0%

fabricante de máquinas de moldeo por inyección de China con 45 años

Extrusióncon las líneas convencionales de extrusión de PET. Los extrusores ZSE-27 y ZSE-50 se alimentan con el material reciclado cuentan con venteos múltiples para evitar la hidrólisis. Leistritz afi rma que estos tor-nillos ofrecen un mayor torque y una razón de diámetro externo a diámetro interno de 1:66, adecuado para el manejo de PET y otros materiales sensibles al torque y el calor de cizalladura. El barril también puede ser enfriado para una mayor protección del material fundido. Ver fi gura 3.

Davis-Standard y Gneuss han unido fuerzas para suministrar sistemas para el procesamiento de PET sin necesidad de secar o cristalizar. En este caso, la produc-tividad puede llegar a 2.000 lb/hr. La clave del sistema es el extrusor multirotacional de Gneuss, MRS, que cuenta un punto de desgasifi cación signifi cativamente más largo que los convencionales en extrusores de tornillos simples o gemelos, lo cual permite un funcionamiento mucho más efi ciente. El sistema imparte esfuerzos de cizalladura y térmicos bajos al material fundido, al tiempo que proporciona un

excelente aumento de presión en el área del dado, con un menor consumo de energía.

Xaloy ofrece el tornillo MultiMelt, que puede operar sobre diferentes tipos de resinas con ventajas sobre los tornillos de propósito general, para máquinas de moldeo. Este es un tornillo con un diseño avanzado de aletas de barrera y que proporciona una fundición más rápida y efi ciente. El tornillo incorpora el mezclador Stratablend II para mejorar la dispersión de colores y dar una mayor homogeneidad a la temperatura del fundido. Entre las ventajas del tornillo, el fabricante menciona las siguientes: Se reduce el tiempo de enfriamiento de los moldes gracias a una temperatura más baja del fundido y permite cambios más rápidos de materiales, por cuenta de la acción autolimpiadora del mezclador. El tornillo MultiMelt puede procesar casi cualquier tipo de resina, con la excepción del PVC. Sin embargo, no se aconseja el empleo prolongado con materiales rellenos o reforzados con fi bra de vidrio debido a su efecto sobre las aletas del tornillo.

Para los procesadores de perfi les de PVC,

Figura 3. Ensayo de procesamiento de PET húmedo, con tecnología de Leistritz.

la unión de Battenfeld y Cincinnati Ex-trusion, Battenfeld-Cincinnati Austria, creó un sistema de tornillos gemelos opti-mizados para incrementar la productividad en un 25%, y la efi ciencia energética. La longitud es de 34 L/D y el diámetro pue-de estar en el rango de 78-135mm. Los cuatro modelos de esta serie cubrirán el rango de 100 a 1000 kg/hr. El incremento en productividad se debe al empleo de cuatro ejes de impulso y al incremento en la longitud de los tornillos. Gracias a la mayor longitud de los tornillos, la zona de precalentamiento es más larga, haciendo que el esfuerzo cortante sobre el material disminuya. El modelo estándar de los tor-nillos cuenta con un dosifi cador que está separado térmicamente del alimentador, de tal manera que el sistema de agua de enfriamiento no tiene que ser sobrecar-gado. Los tornillos están recubiertos con molibdeno y los barriles con nitruros TP .

Contacte al proveedor:

Vaya con estos códigos www.plastico.com/contactealproveedor

y siga las instrucciones

Battenfeld-Cincinnati Austria 172Davis-Standard 173EDI 174Gneuss 175Leistritz 176Luigi Bandera Meccaniche S.p.A. 177Processing Technologies International (PTi) LLC 178Reifenhauser Kiefel Extrusion 179Windmoeller & Hoelscher 180Xaloy 181

Encuentre este artículo en www.plastico.com

Digite Tp2504extrusionen el buscador

Contacte al proveedor: Código 21

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 27www.plastico.com/contactealproveedor

Jan Hendrik Ostgathe CEO:

www.kreyenborg-group.de

HAVE BEST TECHNOLOGY INSIDE!KREYENBORG

“La obligación de una empresa familiar es la absoluta responsabilidad de todos para todo. Esa es una exigencia

diaria”.

El mejor ejemplo es nuestro nuevo secador infrarrojo que puede,en pocos minutos, calentar, secar y cristalizar plásticos, de formacontinua y discontinua. Ahorros en energía y otros aspectos deprotección ambiental se combinan con factores económicos yaceleran las operaciones de producción.

¡Exigencias medibles con resultados claros!

Visite a Kreyenborg Group en el Hall 9, stand No: 9A44/ 9A48/ 9A55/ 9A57

Secador infrarojo

Procesamiento

Cómo mejorar la competitividad en la transformación de PET

Uno de los materiales plásticos más utilizados

es el PET. Sin embargo, su procesamiento aún implica

varios retos. Vea algunas pautas para trabajar con

este material higroscópico.

Por María del Pilar Noriega, Ph.D., directora técnica del ICIPC (www.icipc.org)

El PET o PETE (polietilentereftalato) es uno de los materiales plásticos más importantes para la industria en el

ámbito mundial, con un consumo anual aproximado de 48 millones de toneladas. La capacidad instalada mundial para este polímero se estima en 58 millones de to-neladas anuales, de las cuales se calculan 60% para fibras y 40% para empaques. [1]

En el sector de empaques y envases, las principales aplicaciones del PET son la pro-ducción de preformas para botellas (30 %) y las películas y láminas (5%). La cadena de valor del PET y sus productos es una de las que más ha avanzado en la reducción del impacto ambiental gracias al reciclaje. Existen excelentes ejemplos como Suiza que recicla más de 60% del PET que utiliza, seguida por Japón con más del 50%. [1]

Con base en lo anterior, el proceso de trans-formación más importante para el PET en el sector de empaques y envases es la inyección de las preformas para procesos posteriores de estirado-soplado de cuerpos huecos para la fabricación de botellas. A pesar de su di-fusión, el procesamiento de PET tiene aún sus retos por ser un material higroscópico, por su baja viscosidad y su comportamiento de cristalización, entre otros.

Si una preforma posee cristalinidad, no podrá ser soplada correctamente. Por lo tanto, es clave impedir la cristalización del

PET durante el procesamiento, mediante un rápido enfriamiento. La temperatura de procesamiento de PET es de aproximada-mente 280 °C y se establece con base en la medición por calorimetría diferencial de barrido, DSC, con base en el pico de fusión del material, en este caso, Tm = 246 °C. Para los polímeros semicristalinos, la tem-peratura de procesamiento, Tp, es Tp = Tm + (30 a 40 °C).

El PET grado botella es un polímero se-micristalino muy sensible a la cizalladura. Cuando el PET es cizallado excesivamente se degrada y produce un subproducto de-nominado acetaldehído (AA). El AA está residente en el PET como materia prima. Si durante el procesamiento se generan can-tidades adicionales de AA, éste tenderá a afectar el sabor de la bebida contenida en la botella y la rigidez de la misma. De otro lado, debido a la presencia excesiva de AA, es posible detectar diferencias en calidad entre las preformas de cavidad a cavidad afectando finalmente el soplado de las botellas, [2].

Los volátiles de AA de la resina de PET pueden generar un polvo blancuzco o una película café en los canales de colada caliente, como también pueden generar contamina-ción alrededor de la máquina de inyección.

Para prevenir la degradación es impor-tante que no existan puntos muertos en la trayectoria del material en fase fundida

28 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

(unidad de plastifi cación, canales de ali-mentación, punto de inyección, etc.) y que no se supere el límite de cizalladura máxima que se encuentra cercano a 5000 s-1 dependiendo de la referencia específi ca del material. Con respecto a las coladas calientes, el nivel de cizalladura se debe mantener por debajo de 500 s-1.

Si el PET se degrada en los canales de colada caliente por exceso de temperatu-ra, alto tiempo de residencia en zonas de estancamiento o cizalladura, esto puede afectar el balance en el llenado del mol-de debido a la generación de depósitos de material en el punto de inyección o entrada que ocasionarían un defecto de llenado no balanceado y posiblemente interrupciones del ciclo.

Inyección y soplado de preformas de PETPara mejorar la productividad y compe-

titividad en la inyección de preformas es importante considerar, de manera porcen-tual, los costos de inyección para el moldeo de una preforma de PET de referencia, por ejemplo, una preforma de 24 g producida en un molde de 72 cavidades y con un tiempo de ciclo de 15 s. La distribución de costos aproximada es la siguiente, [2]:

Debido a que la resina representa más del 80% del costo de moldeo por inyección de una preforma, cualquier reducción en el peso tiene un impacto grande en el costo de la misma. Por lo tanto, si un transfor-mador puede producir preformas con un peso promedio inferior y estar dentro de su tolerancia permitida, puede alcanzar ahorros anuales en la resina, si el proceso y el equipo garantizan una estabilidad que conduce a una alta consistencia en el peso de las piezas, de cavidad a cavidad y de ciclo a ciclo. Para el ejemplo de la prefor-ma de PET de referencia, los ahorros se estiman en 28 Ton./año de resina, con una generación de desecho de 3% y un tiempo de uso efectivo de máquina de 90%, [2].

El segundo aspecto que impacta el costo de la preforma es la tecnología y el equipo de moldeo por inyección (= costos de ca-pital), en donde existe una oportunidad en el mejoramiento del sistema de colada caliente. Aunque el sistema de colada ca-liente represente entre el 1 y 2% del 10% de los costos de capital, puede impactar en el costo de la preforma. Si el molde logra operar un segundo de tiempo más rápido, esto podría reducir el costo de conversión a preforma en 6,7 % aproximadamente, [2]. El sistema de colada caliente (también molde y máquina) debe mantener el po-límero a una temperatura precisa y debe prevenir la cizalladura excesiva.

Para lograr condiciones óptimas de pro-cesamiento de una preforma de PET se

Descripción PorcentajeResina de PET 85 %Costos de Capital 10 %Energía 2 %Mano de obra 1 %Mantenimiento 1 %Otros 1 %TOTAL 100 %

28 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Procesamiento

Figura 3.

Ventanas de proceso de inyección y estirado-soplado de PET

Ventana deProceso

Temp. de fusión de cristales

Temp. detransiciónvítrea

Enfri

amie

nto

Crec

imie

nto Fu

sión

en

unid

ad

de p

last

ifi ca

ción

Pres

ecad

o

Enfri

amie

nto

Prec

alen

-

tam

ient

o

de c

rista

les

Ventana deestirado y soplado

Resina PET

300°C

250°C

200°C

150°C

100°C

50°C

0°CPreforma

Método

Botella

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 29www.plastico.com/contactealproveedor

Procesamiento requiere considerar la cinética de cristali-zación del material, la cual se ilustra en la Figura 3. Esta fi gura muestra tanto la ventana de proceso en la inyección de la preforma, como la ventana de proceso en el estirado y soplado de la misma. Mientras la ventana de proceso en inyección ocurre cuando el material está completamente fundido, aprox. Tpinyección = 280 °C, la ventana de proceso de estirado-soplado ocurre por encima de la temperatura de transición vítrea del material, aprox. Tpestirado-soplado = 100 °C

Secado de PETEl secado convencional de PET se realiza

en secadores con desecantes y con fl ujo de aire caliente con ciclo de regeneración. El secado se requiere antes del procesamiento del poliéster por su carácter higroscópico y para prevenir su hidrólisis inducida por la presencia de humedad. La hidrólisis de PET genera etilenglicol (EG). Con un correcto secado de PET se evita la generación inde-seada de defectos en el producto o problemas de calidad, tales como, disminución de la viscosidad intrínseca (IV), presencia de burbujas o vacuolas en el producto, entre

Software para control del proceso de moldeo por soplado

Agr International Inc., líder en el desarrollo de dispositivos para administración de calidad y procesos en las industrias de soplado de contenedores de PET y llenado, ofrece el software Process Pilot, un programa que permite monitorear el proceso en tiempo real, y que automatiza la producción en moldeo por soplado cuando trabaja en conjunto con el sistema PETWall Profi ler, también de Agr.

El programa Process Pilot monitorea continuamente la información sobre distribución de material en la botella,que le proporciona el sistema de medición PETWall Profi ler, y automáticamente ajusta los parámetros para mantener una distribución óptima de las botellas producidas. El sistema PETWall Profi ler cuenta con sensores tipo LED, que pueden obtener información de hasta 32 puntos de medición. Esta característica permite crear un perfi l muy completo de la botella y hace posible identifi car inclusive cambios mínimos en la distribución de material. Así, el programa Process Pilot usa esta información para administrar los parámetros controlables del proceso de moldeo y lograr un proceso estable, así como cerrar efectivamente la brecha entre las medi-das de distribución en la botella y la operación de moldeo por soplado.

Algunas de las compañías que ya usan la tecnología PETWall son Graham Packa-ging, Silgan Plastics, Logoplaste, Nestlé Waters, Visypack y Coca Cola.

Digite tp2504agr en el buscador

En www.plastico.com

30 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

otros [3]. La disminución del IV en el PET por la presencia de humedad ocurre debido a la ruptura de cadenas que conduce a una reducción del peso molecular del material.

Las condiciones óptimas en el secado convencional podrían ser las siguientes, [4]:

1. Temperatura del gránulo: aprox. 175 °C a la salida del secador

2. Temperatura del aire: 190 – 200 °C a la entrada del secador

3. Punto de rocío del aire: - 40 °C o más baja, medida a la entrada del secador

4. Rango de tiempo de secado ó tiempo de residencia: 4 – 6 horas

5. El secador debe poseer sufi ciente fl ujo de aire para asegurar el secado uniforme de los gránulos, se recomienda 3.8 m3/h por cada kg/h de PET.

Si se desean utilizar tiempos de secado extendidos, superiores a 12 horas, es im-portante reducir la temperatura de secado para evitar la degradación de los gránulos.

El nivel de humedad deseado en PET está

www.plastico.com

Digite TP2504pet en el buscador y encuentre este artículo junto con sus referencias bibliográfi cas y todas sus

fi guras ilustrativas.

en el rango de 500 a 200 ppm, es decir, de 0,05% a 0,02 %. La humedad se puede determinar analíticamente por la técnica de titulación Karl Fischer o por medidores de humedad basados en la pérdida de peso. Es deseable estar en el rango bajo de humedad, hacia 0,02%.

Existe otra tecnología para el secado del PET con el uso de la energía infrarroja (IRD), la cual permite un ahorro de energía estima-do hasta de un 60 % si se compara con el uso de la energía eléctrica en los secadores convencionales, [5].

La radiación infrarroja es difícilmente absorbida por el aire, pero sí directamente absorbida por el material a secar, en este caso PET, y vaporiza la humedad, tanto en el interior como en la superfi cie del material. La longitud de onda de los rayos infrarrojos se puede ajustar al proceso específi co. Otro logro de la tecnología IRD es la rapidez en el secado. Se puede alcanzar una humedad residual de 50 ppm en aproximadamente una hora, [5], [6].

Cristalización de PET En el caso del uso de PET reciclado para

la fabricación de preformas, el cual está en forma amorfa, es importante cristalizarlo para evitar problemas de proceso. Por lo tanto el PET debe ser cristalizado antes de ser secado.

ConclusionesEn general el poliéster es uno de los mate-

riales poliméricos más apetecidos en el sector de empaques y envases, por su transparencia, resistencia química, estabilidad dimensional, resistencia al impacto y otras ventajas en propiedades físicas. Si se observan las guías o recomendaciones para su procesamiento se pueden ampliar e incluso optimizar los procesos de inyección y de estirado-soplado, [7], [8].

Un procesamiento exitoso de PET requiere el buen secado del material, un buen con-trol de proceso: temperatura, cizalladura y tiempo de residencia y fi nalmente, un buen enfriamiento del molde para la optimización del tiempo de ciclo y poder obtener el rá-pido enfriamiento que garantiza el estado amorfo de la preforma, en el mayor grado posible, [9]TP .

Optimice Su Linea de ExtrusiónMaag es un suplidor líder y fabricante de Cambiadores de Mallas, Bombas de En-granes, Mezcladores Estáticos, Dados para lámina y película, Bloques de Alimenta-ción o Co-Extrusión, y sistemas compuestos de estos y otros componentes. Tenemos más de 30 años de experiencia en aplicaciones en la industria de Extrusión y nuestros productos son conocidos por su calidad tecnológica a nivel mundial. Usted puede re-ducir el costo de energía y de materia prima y mejorar la calidad del producto en total.

Maag Pump Systems, Charlotte, NC, USA +1-704-716-9020 [email protected] www.maag.com

AmericasSwitzerlandFranceGermanyItalyChinaSingapore

Tenemos representantes local por país

Procesamiento

Paquete compacto de fuerza.ENGEL duo pico.

be the first.

Máxima fuerza en poco espacio. Por eso ENGEL ofrece desde hace añoslas máquinas de dos placas. Y con mucho éxito. La ENGEL duo pico ofrecelos puntos fuertes de las acreditadas máquinas grandes duo, en la gamadesde 450 hasta 700 toneladas de fuerza de cierre.

> mínima superficie de ocupación a través del sistema de cierre compactode dos placas

> eleva seguridad de proceso y calidad de pieza así como ofrece un míni-mo desgaste de molde a través de un guiado estable de placa, elevadoparalelismo de placas

> máquina de dos placas más rápida con un tiempo en vacío de sólo2,6 segundos (ENGEL duo 500 pico, según. Euromap 6)

> ampliación modular mediante múltiples opciones como wide-platen y combi M

powerful inside. compact outside. pico.La nueva pequeña ENGEL duo.

ENGEL DE MEXICO, S.A. DE C.V.General Mariano Arista No. 54 - 105Col. Argentina Poniente Mexico City, 11230tel: +52 555 399 89 99, fax: +52 555 399 26 49e-mail: [email protected]

Contacte al proveedor: Código 33

32 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Materiales

Visítenos en Colombiaplast,Stand # 531, Pabellón 11.

Biodegradabilidad: Mitos y realidades

La biodegradación se lleva a cabo cuando microorganismos utilizan sustratos de car-bono para extraer la energía química que usan como fuente de sus procesos vitales. Los sustratos de carbono se convierten en “comida” que los microorganismos usan para mantenerse. Para que esto ocurra, es necesario que el sustrato de carbono se transporte dentro de la célula.

El peso molecular es un criterio im-portante para que ocurra el transporte a través de las membranas celulares, pero no es el único. Factores como el balance hidrofóbico-hidrofílico, así como aspec-tos estructurales y moleculares también gobiernan el transporte a través de la membrana celular.

Bajo condiciones aeróbicas, el carbón se oxida biológicamente en CO2 den-tro de la celda, liberando energía que es aprovechada por los microorganismos para su proceso vital. Bajo condiciones anaeróbicas, se producen CO2 y CH4. Entonces, una medición de la cantidad de CO2, o de CO2 y CH4, como fun-

ción de la cantidad de carbono que se introduce en el proceso, es una medida directa de la cantidad total de sustrato de carbono utilizado por el microorganismo (porcentaje de biodegradación). Esta es bioquímica y biología básica, de la que se enseña a estudiantes de primeros se-mestres de su carrera y puede encontrarse en cualquier libro de bioquímica. Es en esta base que se fundamentan varios es-tándares (ASTM, ISO, EN, OECD) para medir la biodegradabilidad de sustancias químicas, el uso que dan los microbios a las sustancias químicas y a los plásticos biodegradables [1,2].

Parecería obvio y lógico que para hacer una prueba de biodegradabilidad todo lo que se necesita hacer es lo siguiente: exponer el sustrato de material plástico como la única fuente de carbono para microorganismos presentes en el ambiente donde el material será dispuesto finalmente (como un ambiente de compostaje o un relleno sanitario), y medir el CO2 (aeróbi-co) y el CO2+CH4 (anaeróbico) despren-didos. Una medición del gas desprendido

Los estándares de biodegradabilidad en

plásticos son usados, con frecuencia, de manera

inadecuada y se señalan como “biodegradables”

materiales que en realidad no lo son. Este artículo

define el concepto de “biodegradabilidad” en plásticos y los métodos que ayudan a medirla.

Por Profesor Ramani Narayan, Michigan State University*Artículo traducido de Bioplastics Magazine (www.bioplasticsmagazine.com)

con autorización expresa del Editor.

LIBROS TÉCNICOS ESPECIALIZADOS

PREGUNTE POR NUESTROS DESCUENTOS POR VOLUMEN A PARTIR DE LA COMPRA DE 5 O MÁS UNIDADES

Para realizar su pedido contacte a:Ventas Colombia: Vilma Galeano [email protected] Tel.: (1) 410 63 55 Ext. 12658

Ventas Fuera de Colombia: Patricia Belledonne [email protected] Tel.: +1 (305) 448-6875 Ext. 47310

La Enciclopedia ilustrada de las etiquetas y de su tecnología, editada en español por Tarsus y Conversión, es la primera en el mundo en su género y sirve como una fuente de referencia esencial para el conocimiento de tecnologías, mercados y tendencias en este segmento de la industria de empaques. Su autor, Michael Fairley, es una de las personalidades del mundo con mayor experiencia en la industria de etiquetas, con una trayectoria de más de 30 años en investigación y publicación de estudios sobre materiales, tecnología, mercados y aplicaciones para etiquetas.

Editorial Guaduales publica en español este libro que contiene la terminología técnica necesaria en la industria de los plásticos, a partir del texto originalmente publicado por la casa editorial alemana Hanser. El libro es esencial para facilitar la lectura de revistas y libros técnicos en otros idiomas, así como para guiar a aquellos con el plan de visitar industrias y ferias en el exterior.

Este manual de bolsillo presenta datos de procesamiento y explicaciones concisas de la extrusión, críticos para optimizar y estabilizar los procesos. Esta herramienta le provee de los datos de procesamiento más importantes, tales como viscosidad, propiedades térmicas y temperaturas de cilindro sugeridas para los materiales más comúnmente utilizados en extrusión. Este primer tomo, Extrusión, hace parte de la serie Manual de Bolsillo en la que se tratan diversos temas de interés en el mundo de los plásticos. En este libro de un cómodo tamaño, encontrará datos de gran importancia en el proceso de extrusión de manera clara y concisa que le ayudarán a obtener productos de elevada calidad.

Este manual de bolsillo presenta datos de procesamiento iniciales confi ables, que le servirán para poder optimizar y estabilizar el proceso, antes de ajustar la máquina inyectora y los moldes. Un ajuste inicial correcto le ahorrará tiempo y dinero. Esta herramienta le proveerá los datos de procesamiento más importantes, tales como: viscosidad, propiedades térmicas, temperaturas de enfriamiento del molde y temperaturas de cilindro sugeridas para los materiales comúnmente utilizados en inyección.

G

plástico plastic Kunststoff plastique plastiche

plastic Kunststoff plastique plastiche

Kunststoff plastique plastiche plásti

plastique plastiche plástico plastic K

plastiche plástico plastic Kunststoff

plástico plastic Kunststoff plastique

plástico plastic Kunststoff plastique plastiche

plastic Kunststoff plastique plastiche

Kunststoff plastique plastiche plásti

plastique plastiche plástico plastic K

plastiche plástico plastic Kunststoff

GUADUALESG

1

G

G

Este libro, escrito por los profesores Tim Osswald y Enrique Giménez, es una herramienta de consulta y aprendizaje para la industria plástica de habla hispana. Su contenido ofrece un buen balance entre la teoría y la práctica, provee una introducción a la ciencia de los polímeros y aborda temas de profundidad media en tecnologías de procesamiento de plásticos. El libro es publicado en español por Editorial Guaduales.

Contacte al proveedor: Código 24

34 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Materialesprovee una medida directa del sustrato de carbono proveniente del plástico que está siendo utilizado por los microorga-nismos (porcentaje de biodegradación). Los métodos ASTM e ISO enseñan cada uno cómo medir el porcentaje de bio-degradabilidad en diferentes medios de disposición fi nal de residuos basándose, otra vez, en la bioquímica fundamental que se describió anteriormente.

Algunas compañías han estado decla-rando desde hace algún tiempo que la adición de un bajo porcentaje (entre 1 y 5%) de aditivos propietarios en forma de masterbatch al polietileno, polipropileno, PVC, PET y otros polímeros de cadena de carbono, convierten en biodegradable al 100% la cadena de carbono del políme-ro en ambientes aeróbicos (compostaje, suelo) y anaeróbicos (rellenos sanitarios). Esto signifi caría que el 100% del carbón polimérico se usa completamente por microorganismos para transformarlo en CO2 o en CO2+CH4. Si esto es cierto, deberían existir datos que sustentaran esta hipótesis.

¿Qué signifi ca ser biodegradable?

¿Pueden los microorganismos en un sistema de disposición (compostaje, suelos, digestor anaeróbico) asimilar/utilizar completamente el sustrato de carbono como fuente de alimento y en un tiempo defi nido que sea corto?

Medio ambiente – suelo, compostaje, planta de aguas residuales,

ambientes marinos

Hidrólisis oxidativa

enzimática Oligómeros y fragmentos de polímero

Asimilación microbial completa

Tiempo defi nido de referencia, ¡sin residuos!

CO2 + H2O + Biomasa celulósicaBiodegradación: Sólo si todos los residuos fragmentados son consumidos por los microorganismos como alimento y fuente de energía. Defi nir tiempo y ambiente (sistema de disposición)

Cadenas poliméricas con vínculos susceptibles

Figura 1

Contacte al proveedor: Código 32

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 35www.plastico.com/contactealproveedor

MaterialesMaterialesHay dos clases de aditivos en el mercado,

los “oxo” y los “orgánicos”, que se ven-den como masterbatches concentrados. El aditivo “oxo” promueve en teoría la ruptura de cadenas poliméricas, haciendo de esta forma que el polímero sea sufi cien-temente pequeño para ser utilizado por microorganismos presentes en el ambien-te de disposición de residuos. El aditivo “orgánico” inicia o promueve el ataque microbiano, y esto, de alguna forma, dispara la actividad de los microorganismos de romper los enlaces carbono-carbono de la cadena polimérica. Desafortunadamente, los datos científi cos y la literatura dispo-nible no dan soporte a las declaraciones que se están haciendo en el mercado. Muchos reportes en la literatura indexada incluyen “biodegradación” en sus títulos. Sin embargo, el signifi cado y contexto del término es aplicado en forma muy amplia y vaga. Veamos algunos ejemplos:

La evidencia de que hay crecimiento microbiano en la superfi cie del polímero se reporta como “biodegradabilidad”. Esto es, entonces, extrapolado por los fabricantes

Estándares de referencia

Las entidades que desarrollan estándares, como la ASTM, EN e ISO [6], han desarrollado normas en el tema de biodegradabilidad que se resumen a continuación:

Biodegradación en condiciones de compostaje:

• Estándares de especifi cación ASTM D6400, D6868, D7021

• Estándares de especifi cación EN 13432 (norma Europea)

• Estándares ISO 17088 (estándar internacional)

Biodegradación en ambientes marinos:

• Estándar de especifi cación D 7021

Métodos de prueba de biodegradabilidad – estándares ASTM

• Compostaje D5338

• Suelo D5988

• Digestores anaeróbicos D5511, ISO 15985 (energía de biogás)

• Relleno sanitario acelerado D5526

• Guía para probar productos plásticos en el medio ambiente con una combinación de oxidación y biodegradación ASTM D6954.

Como se discutió al principio, todos los estándares para medir biodegradabilidad se basan en los prin-cipios bioquímicos fundamentales que se describieron anteriormente, y que miden la cantidad de car-bono que usan los microorganismos a través del CO2 (aeróbico) y CO2+CH4 (anaeróbico) desprendido. Un estándar provee las especifi caciones de pasar o reprobar y provee la base para hacer declaracio-nes. Por ejemplo, si se hacen declaraciones de compostabilidad (biodegradación en un ambiente de compostaje) estas declaraciones deben satisfacer los estándares ASTM, ISO o EN.

36 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Materialespara declarar que sus productos son 100% biodegradables, y algunos llegan a afirmar que la biodegradación puede ocurrir en cualquier momento entre 9 meses y 5 años.

Algunos estudios usan el término “biodegradable” para indicar que las pruebas de PE fueron sometidas a un ambiente biótico (suelo, compostaje) como parte de su procedimien-to experimental. Llegan incluso a medir pérdida de peso, reducciones en el peso molecular, índice de carbonilos y pérdida de propiedades mecánicas (ya que la película se vuelve frágil). Los fabricantes de aditivos hacen referencia a estos estudios y extrapolan afirmando que su producto es “100% biodegradable” en el medio ambiente basados en la pérdida de peso, o en la pérdida de propiedades químicas o mecánicas. Sin embargo no se publican datos biológicos o bioquímicos que demuestran que los microorganismos realmente estén consumiendo el carbono, midiendo las emisiones de CO2 o del CO2+CH4 desprendidos.

Una publicación indexada, el respetado periódico Chem Communication, publicó un artículo [3] en el que se reporta el incremento en la tasa de biodegradación de las poliole-finas, añadiendo cantidades diminutas de glucosa, sucrosa o lactosa en poliestireno funcionalizado. Una pérdida de peso del 2-12% y la formación de grupos carbonilos fue evidencia de la biodegradación.

En otro artículo científico indexado, se dispusieron polieti-leno y polipropileno en un ambiente de compostaje después de extraer los solventes, para remover los antioxidantes presentes, y se reportó que el PP perdió 60% de masa en seis meses, mientras que el polietleno de baja densidad perdió sólo el 10%. Es bien sabido que el PP inestabiliza-do se degrada en el ambiente. El Profesor Scott hace un resumen de esto en el capítulo de su libro así: “el PP se biodegrada mucho más rápidamente que el LDPE por pérdida de masa en un ambiente de compostaje, y los copolímeros etileno-propileno se biodegradan a tasas intermedias en-tre el polipropileno y el etileno. Esto implica que el 60% del carbón del PP ha sido utilizado por microorganismos presentes en el ambiente de compostaje como se mide por el CO2 desprendido”. Sin embargo, no se suministran las mediciones de este CO2 en el texto referenciado [4,5].

Hay muchos más ejemplos donde las pérdidas de propie-dades físicas, químicas y mecánicas se usan para afirmar que el material es “biodegradable”. En algunos artículos se afirma que hay biodegradación porque se observa colo-nización microbiana o la formación de biopelículas se usa para afirmar que un material es biodegradable. La pérdida de peso, las reducciones en el peso molecular, el índice de carbonilo, la pérdida en propiedades mecánicas, la formación de biopelícula, la colonización microbiana no confirman que los microbios realmente estén utilizando el sustrato de carbono del polímero, ni tampoco proveen la cantidad de carbono utilizada o el tiempo requerido para completar esta utilización microbiana.

Consecuencias para el ambiente y la salud

Hacer que poliolefinas hidrofóbicas como el PE se vuel-van inestables y degradables, y desprenderlas en el medio

Soluciones para plásticos

Ofrecemos uno de los más completos portafolios de laindustria de rellenos de carbonato de calcio para plásticosy caucho. Aproveche el brillo, dureza y eficiencia en cargadel Carbonato de Calcio Molido HiFillTM, y el alto brillo,resistencia al impacto y abrasión reducida del Carbonatode Calcio Precipitado HiWhiteTM, para resolver sus más difí-ciles retos de formulación.

Para información del producto y disponibilidad local:[email protected]

SU SOCIO PARA INNOVACIÓN EN PLÁSTICOS

TM HIFILL Y HIWHITE son marcas registradas. Todos los derechos reservados.

Noticias de producto

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 37www.plastico.com/contactealproveedor

Pr

ec

io

s

co

mp

et

it

iv

os

.

Ll

ám

en

os

y

c

om

pr

be

lo

Teléfono en sede principal Miami, FL, USA 1-305 887 6920

Skype: repuestos_plastecE-mail: [email protected]

Web: www.plastecusa.com

En repuestos de maquinaria para

transformación de plásticos,

recurra a un solo proveedor

Ofrecemos piezasde repuesto,

barriles y tornillospara todo tipo

de maquinaria deinyección, extrusión,

soplado y susequipos auxiliares.Cincinnati Milacron,Fanuc-Roboshot,Toshiba, Reed,

Van Dorn, Engel,Nissei, Maguire,

Advantage, Novatecy otras marcas.

Con oficinas en

toda América

Latina a su

alcance.

Entregas rápidas

gracias a nuestra

experiencia

en envíos,

documentación e

inspección.

U.S.A.

Visítenos en Colombiaplast 2010,

Stand 1017 Del 4 al 8 de Octubre

Bogotá-Colombia

Materialesambiente sin asegurar que los frag-mentos degradados sean completa-mente asimilados por las poblaciones microbianas en un período corto de tiempo, tiene el potencial de hacer daño al medio ambiente y de crear riesgos para la salud humana. Los frag-mentos, algunos de los cuales pueden ser microscópicos y ser transportados a través del ecosistema, pueden tener consecuencias ambientales serias y de salud pública. De hecho, las exigentes legislaciones REACH, que gobiernan el desecho de casi todos los químicos (pequeñas moléculas) y que se están convirtiendo en la norma en Europa y otros países, requieren que los químicos sean completamente asimilados por los microorganismos del ecosistema si han de ser desechados en el medio ambiente.

En un artículo reciente de la revista “Science”, Thompson y sus coautores [8] reportaron que los residuos plásticos en todo el mundo pueden erosionarse (degradarse) y terminar en fragmen-tos microscópicos de tipo granular o fi broso, y que estos fragmentos han estado acumulándose de manera esta-ble en los océanos. Sus experimentos demuestran que los animales marinos consumen cantidades microscópicas de plástico, como se ha visto en el tracto digestivo de un anfípodo.

La Fundación Algalita para Inves-tigación Marina [9] reporta que los residuos plásticos degradados pueden atraer y retener elementos hidrofóbicos como PCG (bifenilos policlorinados) y DDT (diclorodifenil tricloroetano) hasta un millón de veces en los niveles bajo tierra. Los PCBs y DDTs se en-cuentran bajo tierra en el suelo y están diluidos, de forma que no comprenden una amenaza importante. Sin embargo, los residuos plásticos degradados con sus grandes áreas superfi ciales concen-tran estos químicos, resultando en un legado tóxico que represente amenazas en el medio ambiente.

Investigadores japoneses [10] han reportado, igualmente, que se pueden detectar altas concentraciones de PCBs, DDE y NP (nonilfenoles) en gránulos de PP degradados, recogidos en cuatro costas japonesas. Este trabajo indica que los residuos de plástico pueden actuar como un medio de transporte para químicos tóxicos en el ambiente marino.

Recientemente, la publicación “Phi-losophical Transactions” de la “Royal Society” dedicó el artículo “Plásticos, el medio ambiente y la salud humana” a los aspectos que rodeaban el desecho de plásticos microscópicos en el medio ambiente y que causan problemas para el ambiente y la salud humana.

Conclusiones Incorporar la biodegradabilidad en los

plásticos de acuerdo con el sistema de residuo, como compostaje, o digestión anaeróbica, ofrece una alternativa res-ponsable y válida de destino de fi n de vida.

La pérdida de peso y otras reducciones de propiedades físicas, químicas o mecá-nicas no constituyen una medición del porcentaje de biodegradación, aunque pueden ayudar en el proceso.

La asimilación o utilización por parte de microbios de sustrato de carbono, medida a través del desprendimiento de CO2 (aeróbico) y CO2+CH4 (anaeróbico) es una medida de biodegradabilidad.

La degradación o la biodegradación parcial no es una opción porque puede tener consecuencias negativas para el ambiente y la salud humana.

La biodegradación completa (asimila-ción microbiana) del sustrato de plástico en un medio de disposición objetivo (como un medio de compostaje) en un período corto y defi nido de tiempo es un requisito necesario TP .

Acerca del autor

Ramani Narayan es profesor distin-guido de la Universidad del Estado de Michigan, en el departamento de Ingeniería Química y Ciencia de Materiales. Es director del comité D20.96 de la ASTM sobre produc-tos biobasados y plásticos degrada-bles ambientalmente, y director de las divisiones ISO/TC 61 (plásticos), SC1 (terminología) y experto TC 61/SC5/WG22 en plásticos biodegra-dables.

Encuentre este artículo en www.plastico.com

Digite Tp2504bioplasticosen el buscador

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 37

Noticias de producto

38 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Bioplásticos y compostables en el mercadoLos bioplásticos se dividen en plásticos provenientes de fuentes

renovables (maíz, caña de azúcar o papa) y plásticos biodegradables. Algunos bioplásticos cumplen con las dos características: provenir de

fuentes renovables y a la vez ser biodegradables, pero no todos los bioplásticos son biodegradables. Encuentre una selección de bioplásticos,

compostables y no compostables, disponibles en el mercado.

Plástico sintético biodegradable

El plástico sintético biodegradable Ecoflex, de BASF, es un copoliéster alifático aromático apropiado para bolsas, laminados, empaques desechables o películas para agricultura que se descompone sin dejar residuos peligrosos. Ecoflex está certificado como biodegradable y compostable en compost en 180 días máximo, de acuerdo con los estándares ASTM D 6400, EN 13432 y GreenPla. Adicionalmente, BASF ofrece la resina biodegradable Ecovio, fabricada a partir de materias primas renovables (maíz) y de Ecoflex, para películas flexibles.

Servicio al Lector: 160

Resina biodegradable para termoformado

Biolice 50T, de Limagrain Céréales In-grédients (LCI), es un bioplástico para aplicaciones de termoformado fabricado a partir de harina de cereal y dos poliésteres biodegradables. La resina Biolice 50T es apropiada para aplicaciones en horticul-tura, por ejemplo para producir materas, y para productos desechables, como ban-dejas, contenedores y tazas.

Con esta resina se pueden extruir láminas, mono o multicapas, de 300 µm a 2 mm de espesor, ya sea por calandrado o extrusión con rodillo frío, sin necesidad de equipos especiales. Se puede termoformar fácil-mente gracias a que tiene un gran rango de temperaturas de procesamiento y alta extensibilidad. Su capacidad de biodegra-darse cumple con el estándar europeo EN 13432 en espesores de hasta 450 µm.

Servicio al Lector: 161

Biopolímero a base de almidón de papa

BIOP Biopolymer Technologies AG desarro-lló una tecnología para producir la serie de compuestos BIOPAR que están cualifica-dos para un gran rango de aplicaciones. La tecnología de la empresa, junto con el uso de almidón de papas nativas, permite obtener propiedades especiales. BIOPAR es apropiado para bolsas, empaque de alimentos, tapas para botellas, fibras y más. Este compuesto tiene propiedades naturales de barrera y es compostable.

Segunda generación de Ingeo

NatureWorks LLC lanzó la Ingeo 3801X, para moldeo por inyección de productos de du-ración media. La nueva tecnología de resina compuesta permite la producción de piezas inyectadas con estabilidad dimensional térmica de hasta 120ºC, resistencia al impacto Izod mayor a 106.8 J/m (2 ft-lb/in) y módulo de aproximadamente 3100 MPa (450000 psi). El tiempo de ciclo de inyección es comparable al de resinas de estireno, siendo Ingeo una opción competitiva en costos, baja en carbono y de buen desempeño.

La formulación de la resina combina un alto porcentaje de resina base de ácido poliláctico junto con un paquete de aditivos diseñado para lograr los requerimientos de desempeño a altas temperaturas, de impacto y de tiempo de ciclo de productos de duración media como cosméticos, electrónicos y juguetes.

Servicio al Lector: 169

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 39www.plastico.com/contactealproveedor

Noticias de producto

Biopolímeros resistentes a altas y bajas temperaturas

FKuR Plastics Corp. lanzó una serie de biopolímeros resisten-tes al calor bajo la marca Bio-grade, desarrollados especial-mente para aplicaciones téc-nicas. Las resinas Biograde son polímeros basados en celulosa y están fabricados a partir de materias pri-mas naturales. Están di-señadas especialmente para aplicaciones de moldeo por inyección. La resina Biograde C 7500 CL es transparente y biodegradable. Tiene una temperatura Vicat A de 111ºC y sus propiedades mecánicas son similares a las del PS. Adicionalmente, se puede imprimir y colorear usando “bio-masterbatches”. Por su parte, la resina Biograde C 9550 es certifi cada como compostable de acuerdo con la norma ASTM D 6400 y contiene relleno mineral, para dar mayor rigidez y textura.

Así mismo, FkuR desarrolló en colaboración con un grupo de convertidores el primer empaque sostenible para conge-lamiento a partir de recursos renovables. La base de este de-sarrollo es el rango de biopelículas compostables certifi cadas Bio-Flex. Para obtener las propiedades requeridas, se creó un sistema de tres capas de Bio-Flex F 2110 / Bio-Flex A 4100 CL / Bio-Flex F 2110. Estas resinas son hechas a partir de PLA y otros materiales biodegradables. Son compostables de acuerdo con la norma ASTM D 6400 y están aprobadas para contacto con alimentos.

Servicio al Lector: 166

Bioplásticos compostables más coloridos

Los nuevos masterbatches de Clariant han sido formulados para su uso en aplicaciones de biopolímeros que requieren el cum-plimiento de los estándares que regulan la compostabilidad y ecotoxicidad, incluyendo el estándar EN 13432:2000. Dado que incorporan aditivos y pigmentos convencionales (no naturales), los nuevos masterbatches son más económicos y más estables al procesamiento y a la luz que los productos “naturales”, con un rango más amplio de colores y aditivos funcionales para bioplásticos y empaques. Se espera que más de 80 pigmentos estén disponibles, lo cual permitirá un mayor número de mas-terbatches de color ofrecidos bajo la marca de compostables RENOL. La marca de aditivos compostables CESA incluirá esta-bilizadores UV y paquetes antioxidantes.

Servicio al Lector:

Nuevos grados de resinas bioplásticas

Cereplast, Inc. introdujo 11 nuevos grados de las resinas compostable para ajustarse a la creciente demanda de pro-ductividad a lo largo de todas las técnicas convencionales de procesamiento de plásticos y de mejora en las propiedades físicas de desempeño.

Servicio al Lector: 165

Noticias de producto

40 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Modificador de impacto para PLA

PolyOne ofrece al mercado el nuevo OnCap BIO Impact T, un modificador de impacto transparente para ácido poliláctico, PLA. De acuerdo con la compañía, OnCap BIO Impact T satisface la necesidad de lograr propiedades mejoradas al impacto del PLA, mientras permite conservar la transparencia requerida para varias aplicaciones.

El PLA ha sido rápidamente adoptado en diversos mercados gracias a su característica de proceder de recursos renovables, así como por sus cualidades de transparencia y rigidez. Sin embargo, varias aplicaciones requieren una mayor resistencia al impacto de la que ofrece un PLA sin modificar. PolyOne asegura que si bien existen soluciones que per-miten mejorar la resistencia al impacto, todas ellas sacrifican la transparencia. Sin embargo, OnCap BIO Impact T provee una mejor tasa de producción gracias la dureza y ductilidad del mate-rial. El producto viene disponible como un compuesto o como un concentrado sólido o líquido. Es aprobado por la FDA para contacto con alimentos.

Bioplásticos de alta barrera

Innovia Films expandió el rango de películas biodegradables y compostables para em-paques de alta barrera basadas en celulosa, NatureFlex. Las nuevas películas incluyen una versión metalizada, NatureFlex NKM; un rango de películas coloreadas, NatureFlex NKC, y una película de color blanco sólido, NatureFlex NK White. Todas estas películas cuentan con alta barrera a la humedad, buena barrera a gases y olores y un amplio rango de temperaturas para sello caliente. Entre otras características, la línea NatureFlex cuenta con alta transparencia y brillo y capacidad de maquinado sin estática. Adicionalmente cumple con los estándares EN13432 y ASTM D6400 para empaques compostables y se ha probado su biodegradación en ambientes de aguas residuales y compostaje casero.

Servicio al Lector: 163

Sello para productos de fuentes renovables

Braskem pondrá en funcionamiento a mediados del próximo semestre la primera planta industrial de eteno verde que permitirá la producción de 200.000 toneladas/año de po-lietileno a partir de etanol de caña de azúcar. Como paso adicional, la compañía lanzo el sello “I’m Green”, con el objetivo de crear valor e identificar todos los polímeros produci-dos a partir de materias primas renovables. Según la empresa, el sello fue diseñado para ser simple y directo en la comunicación a los diversos públicos. Fuera del PE, el sello identificará a otras resinas que Braskem desarrolle a partir de fuentes principalmente renovables. Adicionalmente, la compañía definirá con sus clientes el uso del sello en sus productos, en el caso de que utilicen una cantidad mínima establecida de resina verde en su composición.

Servicio al Lector: 164

Materiales sustentables para envases

DuPont presenta soluciones desarrolladas para responder a las demandas globales de sustentabilidad en envases. Entre ellos se destacan Biomax PTT, una resina de poliéster que contiene hasta 37% de material de fuente renovable para aplicaciones de moldeo por inyección. Biomax es una resina sin cargas, adecuada para aplicaciones cosméticas y otras aplicaciones donde la resistencia química y la durabilidad son esenciales. La compañía también ofrece Biomax Termal, una resina que actúa como estabilizador térmico y permite al ácido poliláctico (PLA) extender sus aplicaciones más allá de empaque refrigerado, ya que ahora los empaques de PLA termoformados pueden ser almacenados de forma estable, transportados e incluso recalentados en el microondas sin deformación. Por su parte Biomax Strong es un modificador que permite obtener empaques en PLA de menor espesor y con mayor resistencia al quiebre.

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 41www.plastico.com/contactealproveedor

Diámetro exterior

Diámetro interior

Espesor de pared

UMAC®

Escáneres ultrasónicos para la medición de espesores de pared.

ODAC®

Sondas de medida láser de alta precisión para el control del diámetro y de la ovalidad. Modelosde 1, 2 o 3 ejes.

Consúltenos para obtener información adicional: [email protected]

www.zumbach.com

USYS WALLMASTER Procesadores para display, estadísticas e informes.

Sección transversal bajo control

Informe especial

De acuerdo con la encuesta anual realizada por Tecnología del Plástico entre empresarios de

16 países, hay un ambiente de confi anza en los resultados que se podrán alcan-zar en el presente año y que empezaron siendo favorables al término del primer trimestre.

En efecto, según 58% de los encues-tados el desempeño de esta industria será superior al de 2009, mientras que 34% señala que será igual y solo 8% es pesimista con relación a los resultados del año anterior.

Un indicador clave de ello es el com-portamiento de las ventas en el primer trimestre de 2010 y que fue de aumento para 48% de los consultados, en com-paración con lo sucedido en el mismo período de 2009, mientras que para 28% fue igual y 24% sintió una reducción en las mismas.

No obstante, hay una serie de factores que los empresarios consideran que pueden

incidir en mayor o menor medida en el resultado fi nal del año, así los primeros tres meses arrojaran un balance positivo.

El aspecto que según los encuestados más puede pesar en el desempeño de esta industria durante 2010 es el precio de las materias primas principalmente el petróleo y sus derivados. Según BNP Paribas “nuestra visión del WTI para el 2010 cambió poco. Revisamos al alza el promedio del WTI en el primer tri-mestre, en 4 dólares, respecto a nuestro pronóstico del noviembre del 2009, a 77 dólares por barril por la expectati-va de una corrección en el balance de marzo. Esto varía nuestro promedio del 2010 en 1 dólar, a 82 dólares por barril mientras que el promedio para el 2011 es mantenido en 91 dólares”.

Sin embargo, Thomas Helbling, el eco-nomista del Departamento de Investiga-ción del Fondo Monetario Internacional (FMI), sostiene que “en la medida en que los bancos centrales de los países emergentes amplíen sus posiciones en

Industria de inyección marcha por la senda

del crecimientoEl sector latinoamericano

de moldeadores por inyección en América Latina

es optimista sobre los resultados para 2010, lo

cual refl eja que la crisis es cuestión del pasado y que las

perspectivas son favorables.

Por Edgar Aldana RosilloInvestigación: Sara Marcela Castro T.

42 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Informe especialoro y empujen su cotización por encima de 1.500 dólares por onza, los precios del crudo seguirán la tendencia. El WTI podría superar la barrera de los 100 dó-lares hacia la última parte de 2010 o principios de 20112.

Otro elemento que los empresarios todavía ven con preocupación, aun-que ahora menos que en el pasado, es la crisis fi nanciera internacional, por las consecuencias que ello traiga en la cadena de producción y consumo, pues a pesar de haber optimismo sobre los resultados que se pueden alcanzar, los efectos de la crisis todavía se sienten en aspectos como el consumo interno.

Esto también se evidencia en los re-sultados de la encuesta, en la que 54% manifestó que este año el crecimiento económico de su país será bueno o exce-lente, aspecto que se evidencia también en lo que piensan que puede pasar con la industria que representan.

De acuerdo con lo expuesto por la se-cretaria ejecutiva de la Comisión Eco-nómica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, “lo peor de la crisis ha quedado atrás. Los motores del crecimiento ya se encendieron nueva-mente, pero no se sabe cuánto nos durará el combustible. Cabe informar además que, la reactivación será más notoria en América del Sur y Centroamérica (excluyendo México), alcanzando en 2010 tasas de progresión del 4,7% y del

¿Tiene su empresa certifi cación de calidad ISO?

En proceso18%

Sí27%

No55%

200 ó más16%

¿Cuántos empleados trabajan en su empresa?

20 ó menos38%

De 21 a 5024%

De 51 a 19922%

3%, respectivamente, mientras que en el Caribe la suba sería menor (1,8%). Según las evaluaciones de la CEPAL, Brasil encabezará la lista de los países que más crecerá en 2010, con una ex-pansión estimada de 5,5%, le seguirán Perú y Uruguay con el 5%, y Bolivia, Chile y Panamá con el 4,5%, mientras que Argentina y Surinam llegarán al 4%. En el caso de México, Republica Dominicana y Costa Rica el crecimiento llegará al 3,5% cada uno”.

Por su parte, Kathryn G. Rooney, del grupo Bulltick Capital Markets, seña-la que “las economías latinoamericanas más afectadas en 2010, en buena medida por sus políticas contrarias al mercado abierto, serán Argentina, Venezuela y Ecuador, cuyo PIB será del 3 por ciento y del 1 por ciento, respectivamente.” En su pronóstico, las economías con un mayor crecimiento en la región serán Brasil (5 por ciento), México (5 por ciento), que sufrió una contracción de más del 5 por ciento este año, Perú (4,5 por ciento) y Chile (4,5 por ciento)

Entre tanto, Colombia empezó a mostrar importantes señales de recuperación, pues el PIB del primer trimestre se ubicó en 4,4%, cifra que no esperan ni siquiera las mismas autoridades económicas del país y que refl eja el buen comportamiento y la recuperación de la industria nacional y cuya tendencia parece consolidarse en el segundo trimestre.

Medidas oportunasNo obstante, la crisis económica fue

algo que golpeó a la industria latinoa-mericana de moldeadores por inyección en América Latina el año pasado, tal como lo señaló el 74% de los empresarios consultados, en especial si se tiene en cuenta que la gran mayoría son pequeñas y medianas empresas (pyme).

“Las pymes y principalmente las del rubro exportador se enfrentan a un difícil panorama, el cual deberá replantear la forma de hacer negocios con el extranjero. Deberán transformar y evolucionar su perspectiva de negocios bajo el principio oriental de ver en la crisis una oportu-nidad con potencial para cambiar algo. Esta oportunidad que se presenta será la de detectar los nuevos parámetros de demanda y perfi les de consumidores bajo el contexto de crisis, es decir, adaptarse a las nuevas necesidades de mercado caracterizado por disminución en los

Contacte al proveedor: Código 25

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 43www.plastico.com/contactealproveedor

Informe especial

Co

nf

ian

za

Calle del Parque No. 632Fracc. Ind. y Com. San RafaelGuadalupe, N.L. 67110 México

[email protected]

Alm

acen

amie

nto

dem

ater

iale

s•

Tran

spor

te•

Sec

ado

•M

ezcl

a•

Tran

sfer

enci

ade

calo

r•G

ranu

laci

ón•

Equ

ipo

deE

xtru

sión

ingresos y consumo racional, mediante la diversifi cación de mercados”.

Esta realidad fue la que llevó a los empresarios a adoptar una serie de medidas que al fi nal arrojaron resul-tados positivos, como se desprende del comportamiento de indicadores como las ventas en donde sólo 20% de los entrevistados señaló que tuvo un de-crecimiento, mientras que el restante 80% mostró incremento de diverso orden pero con saldo favorable.

De igual manera 54% logró mante-ner su rentabilidad e incluso 31% la aumentó, lo cual muestra que se actuó con rapidez y oportunidad frente a los efectos que les podría causar la crisis, pese a que la gran mayoría señaló que los costos de sus materias primas se incrementaron. Cabe recordar que las cotizaciones del crudo en 2009 rozaron la barrera de los 80 dólares por barril y acumularon un crecimiento anual del 75%, el más alto en una década.

Sin embargo, en algunos casos se sacrifi có parte de la utilidad, pues los precios de sus productos se mantuvie-ron estables debido a que no se puede estar trasladando a los compradores el incremento de los costos ya que ello repercutiría en las ventas.

Entre las medidas adoptadas para paliar la crisis se destaca la búsqueda de nuevos clientes, lo cual fue plan-

teado por 85% de los consultados y que resulta una forma de mantener la producción y el empleo que generan. Unido a ello y como una manera de lograr este propósito de expansión está la diversifi cación de su portafolio de productos para de esta manera atender oportunidades de negocios en nichos inexplorados y donde podrían encon-trarse resultados positivos. Incluso, en-tre las alternativas está la conquista de nuevos mercados de exportación.

Así mismo para poder acceder a ese público se proponen nuevas estrategias de marketing y publicidad pero con la claridad de que es preciso llegar con productos de calidad y a precios competitivos, por lo que otra de las alternativas emprendidas es la reducción de costos de producción, para lo cual se buscan proveedores que ofrezcan materias primas más económicas.

Indique qué porcentaje de la producción de su empresa se dedica a atender los siguientes mercados

Otros20%

Calzado2%

Eléctricos,electrónicos e informática

7%Piezas automotrices

9%

Artículos médicos2%

Artículos para ofi cina2%

Juguetes, artículos deportivos y didácticos

5%Muebles

4%

Artículos para jardinería y ferretería

8%

Envases (cosmética, farmacéutica, alimentos y bebidas)

25%

Tapas8%

Artículos de uso industrial (canastos, contenedores, cajas)

8%

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 43

A pesar de la crisis, 59% de los empresarios decidió incrementar su planta de

personal, a fin de prepararse para momentos como el de ahora en donde se prevé un

crecimiento económico.

44 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Informe especial

44 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

También es importante resaltar cómo a pesar de la crisis, 59% de los empresarios decidieron incrementar su planta de personal a fi n de prepararse para momentos como el de ahora en donde se prevé un crecimiento económico. Por ello se contrató, principalmente, operarios califi cados y técnicos profesionales.

De igual manera para ser competitivos, los empresarios buscan el aumento de la productividad, lo cual han hecho por medio de inversión en nuevos equipos y tecnologías, así como con la diversifi cación y mejoras en calidad de los productos ofrecidos. Para ello, otro factor en el que se ha invertido es la capacitación del recurso humano.

Aquí también es importante tener en cuenta que el prin-cipal mercado para esta industria es el de los envases, tanto para alimentos y bebidas, como para cosmética y farmacéutica y aquí la dinámica de las innovaciones es un factor importante, en especial con relación a aspectos como el cuidado y la preservación del medio ambiente.

De acuerdo con los resultados de la encuesta, la tecnología

de inyección que más emplean los empresarios encuestados es la hidráulica y el principal proceso utilizado es el de inyección de pared delgada, seguida de la asistida con agua.

En cuanto a materias primas, hay que considerar que el material más empleado en este sector es el polipropileno, seguido del PEAD y el PEBD, los cuales muestran una tendencia diversa pero que de una u otra manera a cada país. Por ejemplo, en Brasil se espera que este año los fabricantes de plásticos se benefi cien de la fusión de las petroquímicas brasileñas Braskem y Quattor, los únicos proveedores locales de resinas de polietileno y polipro-pileno TP .

Acerca de la preparación del informe

Método de la encuesta: Invitación enviada por la revista Tecnología del Plástico, vía correo electrónico, para participación en línea.

Universo: Fueron invitadas 4955 empresas de plásticos por inyec-ción, de las cuales respondieron la encuesta 338 compañías en 16 países latinoamericanos.

Fecha de realización: Entre el 13 de mayo y el 15 de junio de 2010

Características de la muestra: La encuesta fue respondida por presi-dentes y altos ejecutivos de compañías transformadoras de plásticos mediante moldeo por inyección.

Referencias1 http://www.preciopetroleo.net/precio-petroleo-2010.html2 Idem3 http://economialatinoamerica.suite101.net/article.cfm/crecimiento_ economico_en_latinoamerica_y_caribe4 http://www.radiolaprimerisima.com/noticias/general/660785 http://www.actualidad-e.com/main.php?action=&artid=1838&catid= 126&template=art_list.tpl

Encuentre este artículo en www.plastico.com

Digite Tp2504inyeccion en el buscador

Contacte al proveedor: Código 43

46 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Clasificados

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

681

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

682

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

683

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

684

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

685

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 47www.plastico.com/contactealproveedor

Clasificados

Dado automático

• Ajuste del labio: Ajuste mediante los modos empujar/halar o empujar únicamente, sobre un labio fl exible.• Distancia centro a centro entre las tuercas de ajuste fi no: 25,4 mm o 28 mm.• Anchos estándar de los dados: 2.000 mm, 2.500 mm y 3.000 mm.

También fabricamos anchos a la medida por petición del usuario.• Restricción del ancho de extrusión empleando tanto un sistema de ajuste interno que reduce el espesor de los bordes, como un sistema de ajuste externo; de acuerdo con las necesidades del usuario.• Calentamiento en zonas diferentes con resistencias tubulares de acero inoxidable, de 220 V o 380 V, con cableado totalmente aislado.• Conductos de flujo cromados, con acabados duros, en espe-sores de 0,02 a 0,03 mm, dureza de 60 a 65 (Rockwell). Partes externas también cromadas, con espesores entre 0,01 a 0,02, para facilitar el mantenimiento y evitar la corrosión.• Pulimiento de precisión, 0,05 a 0,1 micrómetros de la superfi ciedel labio. Otras superficies tienen acabados de 0,12 a 0,18micrómetros.

Comprometido con la generación de ganancias para sus usuarios

El fabricante de dados competitivo

Ventas de JCtimes al exterior:Dirección: 1036, Chaowai SOHO, No.6 Chaowai Street, Chaoyang district, BeijingTel: +86 10 59003588 Fax: +86 10 59003599Correo electrónico: [email protected]: www.jc-times.com

Máquina selladora Estilo SHUTTLE TRACK Serie TA-S

Para rollos precortados.

Nuestra serie de selladoras TA-S proporciona varias ventajas a nuestros clientes ya que es unamáquina versátil que se puede trabajar en línea

con diferentes máquinas o individualmente.También se le pueden añadir diferentes módulos

lo cual le permite fabricar bolsas en rollo o individuales.

LUNG MENG MACHINERY (USA), INC.10438 NW 31 Terrace - Miami Fl 33172 USA

www.lung-meng.com • [email protected]: (305) 591-3388 • Fax: (305) 591-9356

Visítenos en la K, Dusseldorf, Alemania Stands Hall 15 / C60 y Hall 16 / A73

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

686

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

690

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

691

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

688

Nuestra fábrica produce todas las partesmecánicas con MAZATECH FH-8800,TOSHIBA BTD CNC, CNC FIVE FACE,equipos de precisión importados deJapón. Producimos todas las inyectorasde acuerdo con ISO9001:2000 y calidadCE, con certificación TUV. Todas las inyec-toras presentan unidad de cierre con trespatentes, cuatro diseños innovadores,cinco ventajas.

SE BUSCA AGENTE

NINGBO BOLE IMP &.EXP.CO., LTD.www.shuangma-machinery.com

Email: [email protected]: 86-574-86188007 • Fax: +86-574-86188008

La desfibradora HSL de eje sencillo puedeser usada en piezas plásticas gruesas,resistentes y de gran tamaño (comomazarotas, tubos de gran tamaño, colum-nas, estibas, películas plásticas, fibras,papel y madera etc.) Este equipo puede des-garrar desechos plásticos sin degradar lacalidad de los materiales para utilizacionesposteriores.

Huare MachineryManufacturing Co., Ltd.

No. 559 Jiangnan east road Xiaogang Ningbo, Zhejiang, China 315801

Tel: 0086-0574-86158988 • 0086-0574-86158788Fax: 0086-0574-86156666

[email protected] • www.huare.com • www.chinahuare.com

Se busca

n dist

ribuidor

es

Tel.: 650-508-9651 • Fax: 650-591-8353

Compuestos de Purga

Contacte al proveedor: Código 601

www.plastico.comwww.plastico.comwww.plastico.com

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

689

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

687

48 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

ClasificadosCo

ntac

te a

l pro

veed

or: C

ódig

o 69

2

Hangzhou FangyuanPlastics Machinery Co. Ltd

22 años en la industria de fabricación de maquinaria

para EPS, XPS y EPP.

Todas nuestras en-tregas son paraórdenes de fabri-cantes de equiposoriginales. Cada añofabricamos alrededorde 2.000 má-quinaspara EPS y 1000moldes para EPS.Tenemos 24 diseñosy dos patentes de invención a nuestro nom-bre, así que podemos asegurarle solucionesinnovadoras a sus desafíos de persona-lización.

Xindeng Industrial Development Zone, Fuyang,Hangzhou, Zhejiang 311404, China

Teléfono: (86-571) 6325 2570 • Fax: (86-571) 6325 2364Correo electrónico: [email protected]

Página web: www.fang-yuan.com

El DHD-5L-MIII/IV/V,DHD-12L-MIII/IV/V es nuestro nuevodiseño: máquina de moldeo por extrusión soplado total-mente automática, de dos o cuatro cabezales y 5 capas.Esta máquina combina coextrusión multi-capa, PLC, con-versión electro-hidráulica proporcional y de frecuencia yotras tecnologías avanzadas, cuenta con alto grado derobotización, operación rápida y estable y es de alta pro-ductividad. La plastificación del dado alcanza estándaresinternacionales avanzados. La máquina es apropiada paraproducir productos huecos de plástico compuesto devarias capas de alto desempeño con buena aparienciaestética, alta resistencia, buenas propiedades de barrera,anticorrosión y sin fugas.

¡Se necesita distribuidor!

No.26 Chaoyuan Road, Western Industrial Area, Huangyan,Zhejiang, P.R.China - P.C.: 318020

Tel: +86-576-84022888/84022899 • Fax: +86-576-84081661Línea gratuita: 400-188-2888

[email protected] • www.Tincoo.com

TINCOO Machinery-Zhejiang East Zhouqiang Plastic & MouldIndustry Co., Ltd..

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

693

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

694

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

615

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

603

Equipo Nuevo/Usado

La línea más completa demáquinas para la industria

del plástico y empaque.

• Extrusoras • Bolseras • Impresoras • Recicladoras • Termoformadoras

• Inyectoras • Sopladoras • Empacadoras • Llenadoras • Lavadoras

Máquinas fabricadas con la mejor y más reciente tecnología de

avanzada bajo normas ISO-9001/2.

Tel: 305-594-1075 • Fax: 305-594-0748 [email protected] www.asianmachineryusa.com

Chileplast: 1, 2 y 3 de Sep. Stand No.91 Colombiaplast-Expoempaque: 4 al 8 de Oct. Stand 1820 Pabellón 17

Venta y compra de maquinaria usadapara procesamiento de plásticos

[email protected] • www.stopol.com

T EM & E M & E

* Extrusoras* Sopladoras* Termoformadoras

* Molinos* Recicladoras* Equipo Auxiliar

Se habla español

Máquinas usadas:

http://[email protected]

Se habla español, pregunte por Lourdes

720 Ton 101 oz Mitsubishi 1996500 Ton 73 oz JSW 1994500 Ton - 80 oz VAN DORN “Wide platen” 1997400 Ton - 41 oz CINCINNATI 2000310 Ton - 16 oz KRAUSS MAFFEI 1996300 Ton - 25 oz VAN DORN 1999250 Ton 33 oz Engel 1995 250 Ton - 10 oz Cincinnati ROBOSHOT 1997220 Ton - 12 oz Arburg 1998220 Ton - 16.5 oz KRAUSS MAFFEI 1996200 Ton 6.3 oz Nissei “2-SHOT” 1997 165 Ton - 11 oz CINCINNATI 1998

• BEKUM BLOW MOLDER H-111 1996• LEISTRITZ 18MM PELLITIZING EXTRUDER 2002• 500 ton Uniloy Structual foam 2000• 100 HP SHREDDER SSI - DUAL SHEAR 2003

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

602

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

604

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

606

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

605

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 49www.plastico.com/contactealproveedor

Clasificados

SHANGHAI ALPHA ES LA PRIMERA COMPAÑÍA EN

CHINA EN INVESTIGAR Y DESARROLLAR BARRILES

Y TORNILLOS BIMETÁLICOS. SHANGHAI ALPHA

AHORA TAMBIÉN ES LA PRIMERA EN INVESTIGAR

Y DESARROLLAR LA TECNOLOGÍA PM-HIP PARA

PRODUCIR ALEACIONES ESPECIALES PARA RESIS-TIR ALTO DESGASTE DENTRO DEL BARRIL.

SHANGHAI ALPHA MACHINERY CO., LTD.DIRECCIÓN DE LA COMPAÑÍA: 406 ZHEN CHEN RD, SHANGHAI, CHINA

P.C.: 200331TEL: +86-21 66954579, 66959128, 66958864

FAX: +86-21 66958395EMAIL:[email protected]

WWW.ALPHA-MACH.COM

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

695

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

696

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

611

¡TRATAMIENTO CORONAInteligente en sus manos!

Equipo Nuevo/Usado

Materias Primas

¡Inyectoras Taiwaneses marca LIEN YU con

servomotor para alto ahorro de energía!

Repuestos originales,Soporte técnico

TEL: 57.1.8219130FAX: 57.1.8219131FUNZA, COLOMBIA

[email protected]

P R O F E S I O N A L E S A S U S E R V I C I OAGENTS WANTED

[email protected] / Tel: (+54.11) 4982-6407 / 4982-7910 / Skype: megaplastic_argentina

MÁQUINAS NUEVASMÁQUINAS USADASASESORAMIENTO INTEGRAL

Más de 40 años en el mercado de los plásticos, contamoscon staff especializado, atendemos a toda Latinoamérica.TENEMOS LO QUE USTED NECESITA, SABEMOS DONDE CONSEGUIRLO

www.megaplastic.com

19 Bala Ave. Suite 303, Bala Cynwyd, Pa 19004 Mercadeo: 610-667-3170 • Tráfico y Logística: 610-667-3171

Fax: 610-667-3172 • E-mail: [email protected]

Philadelphia Plastic Recycling, Inc.

Se compran botellas de post-consumo, ademas de otros plasticos. El material puede venir

en pacas o molido.

Radio Nextel 168*124072*2

PEBD•PEAD•PET•PP•PVC•PS•HIPS•GPPS•PC•NYLON•PBT20 AÑOS EXPORTANDO E IMPORTAND0

RESINA VIRGEN, POLIMEROSRECUPERADOS Y SCRAP

1810 N.E. 144th ST. Miami, FL 33181Tel: 305.892.2800 • Fax: 305.892.2884/57

[email protected]

Nuestra nueva planta de peletizado con la más alta tecnología.

Visítenos en el Hall 05, stand D06-5Dusseldorf, Alemania, Oct 27 – Nov 3

Chileplast: 1, 2 y 3 de Sep. Stand No.46Colombiaplast: 4 al 8 de Oct, Stand 108 Pabellón 17

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

697

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

607

Contacte al proveedor: Código 608

Contacte al proveedor: Código 609Contacte al proveedor: Código 614

Contacte al proveedor: Código 612

Contacte al proveedor: Código 613

Cont

acte

al p

rove

edor

: Cód

igo

610

50 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Clasifi cados

Advantage Engineering, Inc.Ardor Machinery Works Co., Ltd.Arico Technology Co., Ltd.ArkemaCDS-Custom Downstream SystemsChem-Pak Inc.CHYI YANG INDUSTRIAL CO., LTDConairDalton Electric Heating CompanyD-M-E CompanyFu Chun Shin Machinery Manufacture Co.Guangdong Designer Machinery Co., Ltd.HunterlabIMS CompanyJenn Chong Plastics Machinery Works Co. Ltd.Jing Cheng Mold Machinery Co., Ltd.Jon Wai Machinery Works Co., Ltda,Lorenz Conveying ProductsLung-Meng Machinery, USAMaguire ProductsMotan, Inc.Ning Bo Well-Lih Robots Technology Co. LtdNingbo Electric & Consumer Goods Co., LtdNingbo Tianjia Plastic Machinery Co., Ltd.Plastec U.S.A.SAS AutomationSimcheng Plastics Machinery Co LtdSoluciones PlasticasTongling Trinity Technology Co. LTDUnimin CorporationUniversal DynamicsVecoplanWexcoZERMA Americas LLCZhejiang Jinhai Plastic Machinery

B2B PORTALES.Inc

COMPAÑÍA SERVICIO AL LECTOR PÁGINA

Visite en wwwwplastico.com el showroom de las empresas anunciantes identificadas con este símbolo

I N D I C E D E A N U N C I A N T E S

Para pedir mayor información a los proveedores vaya a www.plastico.com/servicio e ingrese el número de Servicio al Lector asignado a los anuncios de su interés.

Además de sus productos publicitarios impre-sos, Plástico ofrece en internet información decompañías proveedoras de la industria, enforma de minisitios integrados, denominados“showrooms”.

Encuentre en los showrooms de las empresasanunciantes de www.plastico.com informacióngeneral de las compañias, catálogos de pro-ductos, listados de contactos y literatura técni-ca, entre otros datos de interés.

AMÉRICA LATINA (Excepto México y Brasil)NORMA COMUNICACIONES S.A.Sandra Lombana Avenida Eldorado No. 90-10Bogotá, ColombiaTel. +57(1)410-6355Fax: +57(1)410-4916E-mail: [email protected]

BRASILORIGINAL BRASILRonilton CamaraAv. Luis Dumont Villares,1058 - CJ 1BCEP - 02085-100São Paulo - SP - BrasilTeléfono: +55-11-2283-2445Fax: +55-11-2283-2365Celular: 55(11) 7642-5271E-mail: [email protected]

CHINA - SHANGHAIRINGIER TRADE PUBLISHING LTD.Lake Shi 1001 Tower 3, Donghai Plaza, 1486Nanjing Road West, Shanghai 200040,ChinaTel: +86-21 6289-5533Fax:+86-21 6247-4855E-mail: [email protected]

ESPAÑAEric Jund2264 Chemin Sainte ColombeVence 06140FranceTel: +33 (4) 93-587743Fax: +33 (4) 93-240072E-mail: [email protected]

EUROPALERNER MEDIA CONSULTINGMartina LernerWaldstr. 10Lobbach, Alemania D-74931Tel. +49(6)2269-71515Fax: +49(6)2269-71516E-mail: [email protected]

CHINA - HONG KONGRINGIER TRADE PUBLISHING LTD.Michael Hay401-405, 4/F New Victory House,93-103 Wing Lok Street, SheungWan, Hong KongTel: +852 2369-8788Fax:+852 2369-5919E-mail: [email protected]

ITALIACOM3 ORLANDONicola OrlandoVia di Benedittini, 12Milano, 20146ItaliaTel: +39 (02) 415 8056Fax: +39 (02) 4830 1981E-mail: [email protected]

JAPÓNACE MEDIA SERVICE INC.Katsuhiro Ishii12-6,4-chome, Nishiiko, Adachi-KuTokyo 121-0824, JapónTel. +81(3)5691-3335Fax: +81(3)5691-3336E-mail: [email protected]

MÉXICOStella RodríguezCalle Cruz del Cristo No. 10 Manzana 24 Casa 14,Col. Santa Cruz del Monte C.P. 53110Naucalpan, Edo. de MéxicoTel. y Fax: +52(55)5393 2028E-mail: [email protected]

TAIWÁNRINGIER TRADE PUBLISHING LTD.Sydney Lai9F-2, No. 200, Zhongming Rd., NorthDistrict ,Taichung City 404,TaiwanTel: +886-4 2329-7318Fax:+886-4 2310-7167E-mail: [email protected]

REPRESENTANTES DE VENTAS DE PUBLICIDAD

SALES REPRESENTATIVES

Visite en www.plastico.com los minisi-tios informativos de las siguientes com-pañías proveedoras de la industria:

Advantage Engineering, Inc.

Alpha Marathon

Arico Technology Co., Ltd.

Battenfeld Extrusionstechnik GmbH

CDS-Custom Downstream Systems

Chem-Pak Inc.

CHYI YANG INDUSTRIAL CO., LTD

Clean and Life y Organizacion Acebri

CRG Logics

Dalton Electric Heating Company

Designer Machinery Co., Ltd.

EAS Mold and Die change Systems

GuangDong Liansu Machinery Manufacturing Co.Ltd.

IMS Company

JDV Products

Jenn Chong Plastics Machinery Works Co. Ltd.

Kang Industries Co., Ltd.

Lorenz Conveying Products

Lx Plastic Machinery Co., Ltd

Milacron

Milacron Inc./Extrusion Systems

Ningbo Electric & Consumer Goods Co., Ltd

Ningbo Fangli Enterprise Development Co., Ltd.

Ningbo Well Lih Precision Machinery Co., Ltd.

NYCO MINERALS INCORPORATED

Progressive Components

Reduction International

Soluciones Plasticas

Tianjing Hengrui Plastic Machinery Co., Ltd.

Unitherm Insulation Systems

Universal Dynamics

Wexco

Zhejiang Huaye Plastics Machinery Co Ltd

Zhejiang Jinhai Plastic Machinery

GERENTE DIVISIÓN COMERCIALTerry Beirne

[email protected] ASOCIADA

Giovana Reyes1(305)529 1465

Toll Free:+1(800) 622-6657 Ext [email protected]

GERENTE DE CUENTASKen Jenkins

1(954)986 9237Toll Free:+1(800) 622-6657 Ext 47319

[email protected] DE VENTAS

INTERNACIONALESGuillermo Fernández

1(305)448 6875 Ext 47307Toll Free:+1(800) 622-6657 Ext 47307

[email protected] DE MERCADEO

Patricia Belledonne1(305)448 6875 Ext 47310

Toll Free:+1(800) 622-6657 Ext [email protected]

6505 Blue Lagoon Drive, Suite 430Miami, Florida 33126

Tel.: +1 (305) 448 – 6875Toll Free: +1 (800) 622 – 6657

Fax: +1 (305) 448 – 9942

B2BPortales, Inc.

Para pedir mayor información a los anunciantes, vaya a www.plastico.com/contactealproveedor e ingrese el código asignado a los avisos de su interés.

Contacte gratuitamente por teléfono a los proveedoresidentifi cados con este símbolo. Vaya a www.plastico.com/contactealproveedor y haga clic en el ícono del telefono para iniciar el proceso. El anuncianteseleccionado lo llamará en español al número telefónico que Ud. indique.”

Visite en www.plastico.com el showroom de las empresas anunciantes identifi cadas con este símbolo.

AMÉRICA LATINA(Excepto México y Brasil)PUBLICAR S.A.Sandra LombanaAvenida Eldorado No. 90-10Bogotá, ColombiaTel. +57(1)410-6355Fax: +57(1)410-4916E-mail: [email protected]

BRASILORIGINAL BRASILRonilton CamaraAv. Luis Dumont Villares,1058 - CJ 1B CEP - 02085-100São Paulo - SP - BrasilTeléfono: +55-11-2283-2445Fax: +55-11-2283-2365Celular: 55(11) 7642-5271E-mail: [email protected]

CHINA - SHANGHAIRINGIER TRADE MEDIA LTD.Joyce Guo1001 Tower 3, Donghai Plaza, 1486Nanjing Road West, Shanghai 200040,ChinaTel: +86-21 6289-5533 Ext. 160Fax:+86-21 6247-4855E-mail: [email protected]

ESPAÑAEric Jund2264 Chemin Sainte ColombeVence 06140 FranceTel: +33 (4) 93-587743Fax: +33 (4) 93-240072E-mail: [email protected]

EUROPALERNER MEDIA CONSULTINGMartina Lerner Waldstr. 10Lobbach, Alemania D-74931Tel. +49(6)2269-71515Fax: +49(6)2269-71516E-mail: [email protected]

CHINA - HONG KONGRINGIER TRADE MEDIA LTD.Michael Hay401-405, 4/F New Victory House,93-103 Wing Lok Street, SheungWan, Hong KongTel: +852 2369-8788Fax:+852 2369-5919E-mail: [email protected]

ITALIACOM3 ORLANDONicola OrlandoVia di Benedittini, 12Milano, 20146ItaliaTel: +39 (02) 415 8056Fax: +39 (02) 4830 1981E-mail: [email protected]

JAPÓNACE MEDIA SERVICE INC.Katsuhiro Ishii12-6,4-chome, Nishiiko, Adachi-KuTokyo 121-0824, JapónTel. +81(3)5691-3335Fax: +81(3)5691-3336E-mail: [email protected]

MÉXICOStella RodríguezCalle Cruz del Cristo No. 10Manzana 24 Casa 14,Col. Santa Cruz del Monte C.P. 53110Naucalpan, Edo. de MéxicoTel. y Fax: +52(55)5393 2028E-mail: [email protected]

TAIWÁNRINGIER TRADE MEDIA LTD.Sydney Lai9F-2, No. 200, Zhongming Rd., NorthDistrict ,Taichung City 404,TaiwanTel: +886-4 2329-7318Fax:+886-4 2310-7167E-mail: [email protected]

Acoplasticos - Colombiaplast 43 45

Advantage Engineering, Inc. 11 14

Akei Plastic-Machine Mfy. Ltd. 16 17

Alpha Marathon 8 6

Ambil Corp. - Circulación Colombia

40 C-5

Ampacet South America 51 29

Aplus Molds & Plastics Co., Ltd.

681 46

ARBURG GmbH + Co KG 2 5

Arico Technology Co., Ltd. 23 28

Asian Machinery USA, Inc. 602 48

Battenfeld-Cincinnati GmbH 7 7

Bidspotter.com 25 42

Chen Way Machinery Co., Ltd. 685 46

Conair 41 43

Cosmo Machinery Co. LTD 682 46

Custom Polymers, Inc. 611 49

Dak Resinas Americas Mexico SA de CV - Circulación Colombia

50 C-3

Editorial Guaduales 24 33

Enercon Industries Corporation

3 8

Engel De Mexico S.A. De C.V. 33 31

Erema Engineering Recycling Maschinen/Anlagen GmbH

15 19

Escobar Trading, Inc. 603 48

Expancel 34 32

EXXON MOBIL S.A. - Circulación Colombia

52 C-8

FC Service Inc 604 48

Fu Chun Shin Machinery Manufacture Co.

17 40

GMA Machinery Enterprise CO. LTD

13 22

GN Thermoforming Equipment 54 S-3

Green Maxi Co., Ltd. 614 49

Guill Tool and Engineering Co., Inc.

686 47

Hangzhou Fangyuan Plastics Machinery Co., Ltd.

692 48

HASCO Normalien Mexico S.A. de C.V.

42 12

Husky Injection Molding Systems Ltd.

45 52

Illig Maschinenbau GmbH & Co.

55 S-5

Imocom - Circulación Colombia 60 C-7

IMS Company 44 51

Jih Ching Machine Co. LTD 683 43

Jing Cheng Mold Machinery Co., Ltd.

690 47

Jomar Corporation 5 9

Jon Wai Machinery Works Co., Ltda,

14 21

K-tron Process Group 9 8

Krauss-Maffei GmbH 22 11

KREYENBORG GMBH 26 27

Kuriyama De Mexico S. de R.L. De C.V. - Circulación México

47 M-2

Lung-Meng Machinery, USA 688 47

Maag Pump Systems, Inc. 27 30

Machinery Network 606 48

Maguire Products 1 2

Maquinarias del Asia S. A. 29 23

Maquitec Andina SA 607 49

Marcos Winograd 609 49

Messe Duesseldorf GmbH 12 15

Molds Unlimited Inc. 610 49

Nan Yun Industrial Co, Ltd 615 48

New Particle Chemical Colors Corp.

693 48

NGR - Next Generation Recyclingmaschinen GmbH

4 13

Ning Bo Well-Lih Robots Technology Co. Ltd

32 34

Ningbo Bole Imp. & Expo., Ltd 691 47

Ningbo Electric & Consumer Goods Co., Ltd

21 26

Ningbo Huare Machinery Manufacturing CO. Ltd

687 47

Olympus America de Mexico S.A. de C.V. -Circulación México

46 M-1

Pelletron 37 39

Philadelphia Plastic Recycling 612 49

Pillar Technologies 697 49

Plastec U.S.A. 35 37

Plastic Process Equipment 689 47

Plasticos 2011 - Banpaku S.A. 38 44

PolyOne de México S.A de C.V. 48 M-3

PTI - Processing Technologies,Inc.

53 S-2

PTI - Processing Technologies,Inc.

20 25

Purge-USA 601 47

Shanghai ALPHA Machinery Co., Ltd.

695 49

Shini Plastics Technologies, INC

10 16

Starlinger & Co. GmbH 36 39

Tai Shin Plastic Machinery CO 19 20

Tecnova - Circulación Colombia

61 C-4

Thermal Care 6 10

Thermoforming Machinery & Equipment

605 48

Thermoforming Systems LLC 56 S-4

TimberlineMachinery.com Inc. 608 49

Tincoo Blow Moulding Machine & Mold Co., Ltd.

694 48

TPS Thermoformer Parts Suppliers

57 S-8

Tradepro, Inc. 613 49

Tsorng Yow Co. Ltd. 684 46

Unimin Corporation 30 36

Universal Dynamics 28 30

Yann Bang Electrical Machinery Co. Ltd

18 38

Zhejiang Jinhai Plastic Machinery

696 49

Zhejiang Jinhai Plastic Machinery

31 35

Zumbach Electronic AG 39 41

CompañiaCódigo

Contacte al Proveedor

Página CompañiaCódigo

Contacte al Proveedor

Página

Advantage Engineering, Inc.

Advantage Engineering, Inc.

Ardor MAchinery Works Co., Ltd.

Arico Technology Co., Ltd.

Arkema

CDS-Custom Downstream Systems

CDS-Custom Downstream Systems

Chem-Pak Inc.

Chem-Pak Inc.

Conair

D-M-E Company

Fu Chun Shin Machinery Manufacture Co.

Haifeng Plastics Machiney Co. Ltd

Hangzhou Fangyuan Plastics Machinery Co., Ltd.

IMS Company

Jing Cheng Mold Machinery Co., Ltd.

Jon Wai Machinery Works Co., Ltda,

Lung-Meng Machinery, USA

Maguire Products

Motan, Inc.

Ning Bo Well-Lih Robots Technology Co. Ltd

Ningbo Bole Imp. & Expo., Ltd

Ningbo Electric & Consumer Goods Co., Ltd

Ningbo Huare Machinery Manufacturing CO. Ltd

Plastec U.S.A.

SAS Automation

Shanghai ALPHA Machinery Co., Ltd.

Simcheng Plastics Machinery Co Ltd

Soluciones Plasticas

Thermal Care

Tincoo Blow Moulding Machine & Mold Co., Ltd.

Unimin Corporation

Vecoplan

Yann Bang Electrical Machinery Co. Ltd

ZERMA Americas LLC

Zhejiang Jinhai Plastic Machinery

Zhejiang Shuangling Plastic Machinery Co., Ltd.

+1 (704) 864 1186

© 2010, IMS Company. All rights reserved.

001.888.304.1307 (México)

800.537.5375 (US & Canada)[email protected]

Visítenos en la red o llámenos sin costo

Suministros y Soluciones para la Industria de Procesamiento de Plásticos™Suministros y Soluciones para la Industria de Procesamiento de Plásticos™

Cuestamenosporque ustedusamenos!

Reduzcael tiempoycostode los cambiosdecolor ymaterial• Purgex™ PlusEl compuesto de Purgaproduce una espumavigorosa y rápidaacción demezcladopara asegurar lareducción de tiempoen los cambios

Conozcamas enwww.imscompany.com/Purgex.htm

Presentando

5-Bar Quality™

Nuestros productos de la más alta calidad,seleccionados cuidadosamentepor su alto rendimiento y valor

Modelo grandeparamoldes grandes

El mejorremovedor desarro disponible

Protegedel Sarro, elOxidoDesaparece! Lubricación superior-30°C a+260°C• Disuelve y elimina rápidamente el sarro, el óxido y los depósitos de

calcio de los canales internos de los moldes. Nada trabaja mejor…ymás rápido

Conozcamas enwww.imscompany.com/LimeBuster.htm

Conozcamas enwww.imscompany.com/Eddy.htm

Conozcamas enwww.imscompany.com/Bull.htm

• IMS OLD BULL™La grasa de moldesforma una viscosa perodeslizantepelícula quees:+ A prueba de agua+ Anticorrosiva+ No se derrite+ No silicona+ Aprobada USDA

Surtido en 5 tamaños!

Ayuda a reducirlos ciclos ymaximiza

la produccción

Ayudaaoptimizar elflujodeagua!• Dr. Eddy™ con medidoresde flujo FCI Tecnologíaayudarle a determinarrápidamente las tasas deflujo que se consigue unamáxima transferencia decalor, utilizando la menorcantidad de agua.

Se adhiererápidamente,no se cae

Contacte al proveedor: Código 44 -

Contacte al proveedor: Código 45

Contacte al proveedor: Código 46

Noticias de la industria

2 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Aumenta producción de productos petroquímicos

Durante los primeros cinco meses del año se incrementó 11% el volumen de producción de petroquímicos – reportó Petróleos Mexicanos (Pemex) – llegando a un total acumulado de cinco millones 667 mil toneladas (incluyendo subpro-ductos).

De acuerdo con la paraestatal, la pro-ducción obtenida hizo posible vender en el mercado interno un volumen acu-mulado de un millón 828 mil toneladas en los primeros cinco meses, 20 mil toneladas más que en igual lapso del año anterior, por un valor total de 14 mil 130 millones de pesos.

De acuerdo con información preliminar de los Indicadores Petroleros, en los cinco meses de referencia destacó la elaboración de cloruro de vinilo con 104 mil toneladas y la de dicloroetano con 170 mil, volúmenes que representaron 81 y 79% más que las reportados en igual periodo de 2009, respectivamente.

Por lo que se refi ere a la producción de óxido de etileno, se elaboraron 164 mil toneladas de esta materia prima, volu-men 27% superior al registrado en los primeros cinco meses del año pasado. La elaboración de etileno registró un incremento de 4% en comparación con el periodo de enero a mayo de 2009, al llegar a un total acumulado de 498 mil toneladas.

En el periodo de referencia se vendie-ron en México 240 mil toneladas de polietilenos de alta y baja densidad, re-portando un ingreso de cuatro millones 59 mil pesos, en fl ujo de efectivo, 38% mayor al reportado el año anterior.

Destaca Inboplast consecuencias de Ley de residuos sólidos

De acuerdo con Juan Antonio Hernández, presidente de los Industriales de Bolsas Plásticas (Inboplast), si se modifi ca la ley Residuos Sólidos para cobrar las bolsas de plástico que no sean oxodegradables habría diversas consecuencias para la industria. “En principio, en un año se recaudarían más de 5.400 millones de pesos, que a la fecha nadie sabe quién va a administrar esos recursos, ni para qué se van a utilizar”, destacó en conferencia de prensa.

Añadió que si no hay una cantidad sufi ciente de verifi cadores que comprueben que los pequeños comercios dan a sus clientes bolsas oxodegradables, existe el riesgo de que se genere un mercado negro de dichos productos, sobre todo porque en Ciudad de México se obsequian diariamente 15 millones de bolsas de plástico, de las cuales 23% corresponden a los supermercados; 42% a los pequeños comercios y el resto al comercio no establecido y mercados sobre ruedas.

“Esa medida no es la más idónea para evitar el uso de las bolsas de plástico, sino que la población tenga una mayor conciencia del reciclaje del plástico que se puede reutilizar hasta 20 veces”, precisó.

Por su parte, el presidente de la Asociación Nacional de Industrias del Plástico (Anipac), Eduardo Martínez, puntualizó que esta situación afectaría de manera negativa la producción de esos materiales. “Los ecologistas han satanizado a las bolsas de plástico porque son un producto muy visible, pero en realidad es inerte ya que no es tóxico ni envenena la tierra, y sobre todo representan solo 1% de los residuos sólidos urbanos. Deberían estar más preocu-pados por los residuos orgánicos que representan el 50% de la basura, y tomar en cuenta que son precisamente los empaques plásticos los que han ayudado en países desarrollados a reducir los desperdicios de alimentos”, añadió.

Destacó que la industria del plástico tiene un valor superior a los 20 mil millones de dólares, y aporta el 3% del PIB, con más de 150 mil empleos directos, y cerca de 900 mil indirectos, siendo el segmento de las bolsas de plástico una fuente importante de generación de em-pleos con cerca de 45 mil empleos directos. “El impacto inicial se estima en 13 mil empleos, pero conforme esta ley se vaya copiando en otros estados de la república, el impacto puede ser catastrófi co”, agregó.

“Prácticamente todo el plástico es reciclable, el problema es el acopio. Los industriales del plástico estaríamos dispuestos a trabajar en conjunto con la gente que opera los tiradores de basura, los rellenos sanitarios, los centros de transferencia para buscar la manera de acopiar todos esos desperdicios”, precisó.

Contacte al proveedor

Vaya a www.plastico.com/contactealproveedor y siga las instrucciones

Hable directamente con las compañías que ofrecen las tecnologías y productos presentados en los anuncios publicitarios, noticias y artículos de esta edición.

Contacte al proveedor: Código 47

©2010 PolyOne Corporation

¿Una solución de color líquido pudiera ayudarle a recortar

sus costos de operación y le evitara inconvenientes?

Es posible cuando usted trabaja con PolyOne. Nuestro desarrollo OnColor Complete Liquid Color Solutions ayuda a reducir los derrames y los inconvenientes, al tiempo que simplifica los cambios de material y la limpieza. Así que usted puede mejorar la eficiencia operativa y su resultado final. Para obtener respuestas a las preguntas más importantes que enfrenta su negocio, escríbanos a [email protected]. Hágalo posible.

— ™

Contacte al proveedor: Código 48

S-4 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 www.plastico.com

Pexco, líder en Estados Unidos en el diseño y fabricación de productos plásticos extruidos, anunció a fi nales

de 2009 una nueva identidad corporativa para su planta regiomontana, antes Filtrona Extrusion y ahora Pexco. Este cambio de nombre obedeció a la necesidad de establecer en México la marca de Pexco, que está bien posicionada en el mercado estadounidense como referente de calidad, confi abilidad y buenos productos. Neil Shillingford, presi-dente de la empresa, le contó a Tecnología del Plástico que este movimiento refl eja, en parte, la confi anza en el futuro que esta compañía deposita en el mercado mexicano.

“Después de la crisis, esperamos tener crecimiento en todas nuestras líneas de negocios. Especialmente estamos opti-

Empresas

Planta de extrusión en Monterrey, con un

brillante futuroTecnología del Plástico

habló con Neil Shillingford, presidente de Pexco, una

compañía estadounidense líder en la extrusión de

perfi les plásticos, tubos y lámina, que le apuesta al mercado mexicano como parte fundamental de su

estrategia de negocios.

Por María Natalia Ortega, editora

mistas e interesados en las posibilidades de crecimiento de nuestra planta en México. Vemos grandes oportunidades en el mercado mexicano y también en el suramericano. Por ahora México es nuestra prioridad, pero no descartamos penetrar en el mercado su-ramericano de aquí a cinco años”, aseguró Shillingford.

Con base en Atlanta y con 6 plantas de manufactura en Estados Unidos y una en México, Pexco provee partes y componentes estándar y hechos a la medida para manu-factureros y usuarios fi nales en las industrias de aeroespacio, venta al menudeo, tráfi co, medicina, iluminación y cercos. Pexco tam-bién ofrece un rango amplio de servicios en diseños personalizados, de ingeniería y fabricación.

De acuerdo con Shillingford, Pexco man-tendrá el enfoque en sus mercados principales. “Hemos tenido éxito – y continuaremos teniéndolo – gracias a nuestro entendimiento profundo de los mercados en los que nuestros clientes operan. Esto nos da la habilidad para diseñar, manufacturar y entregar vo-lúmenes altos o pequeños de acuerdo con sus estándares y a contribuir positivamente a sus cadenas de distribución”, dijo.

Confi anza en MéxicoLa planta de Monterrey emplea aproxi-

madamente a 100 personas. Sus 125.000 pies cuadrados albergan 16 extrusoras y tres co-extrusoras. Tiene certifi cación ISO9001-2000 e ISO-14001, y es una de las pocas compañías en México que tiene certifi cación OSHA18001. Cuenta además con un cuarto limpio clase 100.000 para la producción de tubos y ensambles médicos. Otros mercados atendidos por la planta de Monterrey incluyen iluminación, y el desarrollo y manufactura de productos específi cos para la industria.

Según el gerente de planta, Gilberto Ren-tería, Pexco Monterrey tiene una fuerza laboral muy habilidosa gracias a su constante

entrenamiento. “La dedicación y enfoque de todo el personal para atender a nues-tros clientes es sobresaliente. Actualmente somos proveedores de grandes fi rmas que tienen operaciones en México, y estamos listos para incrementar nuestra capacidad de producción si la demanda se incrementa”, comentó el ejecutivo.

“La planta de Monterrey es la primera planta que hemos construido fuera de Estados Unidos. Comenzó con una operación pequeña y ha tenido un crecimiento explosivo en los últimos cinco años. Esta planta nos ofrece una alternativa a la manufactura en Estados Unidos y mayor competitividad por el factor de mano de obra. Adicionalmente, quisiera señalar que estamos muy complacidos con el desempeño de todos nuestros empleados en Monterrey. La calidad de su trabajo es de primer nivel, y además de su entusiasmo, trabajo duro y compromiso con la empresa. Sin duda el capital humano es una de las grandes fortalezas de nuestra operación en México”, añadió Shillingford TP .

Neil Shillingford, presidente de Pexco

Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010 C-1www.plastico.com

Especial Colombiaplast - Expoempaque

Del 4 al 8 de octubre de 2010 se llevará a cabo la feria bienal Colombiaplast-Expoempaque, en

Bogotá, Colombia. Como es tradicional, esta exhibición incluirá maquinaria y equipos, robótica, accesorios, herramien-tas, moldes, materias primas e insumos, productos terminados y semiterminados y servicios para los sectores de plásti-cos, cauchos, petroquímica, envases y empaques. La muestra, organizada por Acoplasticos, se realizará en el marco de la Feria Internacional de Bogotá, a la cual se espera que asistan cerca de 50.000 personas.

Una de las novedades de esta edición de la feria es el aumento del área de ex-hibición, de 12.000 metros cuadrados en 2008 a 13.500 metros cuadrados en 2010. “Este año, estaremos en los pabellones del 11 al 18, con el gran atractivo de que con Colombiaplast-Expoempaque se inaugurarán los pabellones 17 y 18,

recientemente construidos. Así, esperamos albergar a 550 marcas representadas a través de los diversos stands”, comentó el doctor Carlos Alberto Garay, presidente de Acoplasticos. En la exhibición estarán representadas empresas de diversos lugares, como Estados Unidos, Italia y Alemania, con una mayor participación de China y Taiwán, así como de los principales países de América Latina.

Otra novedad de interés será el Punto Verde, que consiste en una exhibición de casos concretos de empresas que es-tán realizando iniciativas en torno a la sustentabilidad de la industria plástica. En este lugar se pondrá a disposición de los asistentes información sobre proce-sos efectivos de reciclaje de productos plásticos, como es el caso de los envases de gaseosa y de agua en PET de Enka de Colombia, y se presentará el caso de los vasos elaborados con ácido poliláctico por el Grupo Phoenix para Avianca, que

Colombiaplast-Expoempaque crece en 2010

Bogotá se prepara para la bienal Colombiaplast-Expoempaque, que este

año viene con mayor área de exhibición, un enfoque

en iniciativas verdes y un clima de negocios

optimista, basado en una estimación de crecimiento

de 7% para la industria plástica colombiana.

Por el equipo editorial de Tecnología del Plástico

Colombiaplast - Expoempaque se realizara en el marco de la Feria Internacional de Bogotá, en Corferias.

C-2 Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010 www.plastico.com

Especial Colombiaplast - Expoempaque

luego de ser utilizados en los aviones se recolectan y se envían a la planta de compostaje de la fi rma Control Ambiental de Colombia.

La primicia del Punto de Verde será un video para niños en el cual se les enseñarán las bondades de los productos plásticos y se les demostrará cómo los productos plásticos pueden llegar a ser

reciclados si el comportamiento de los consumidores lo promueve y facilita. El video será presentado con la autorización de la European Plastics Association.

Además de la muestra comercial, la feria ofrece de forma simultánea un programa académico especializado, coordinado por el Instituto de Capacitación e Investiga-ción del Plástico y del Caucho (ICIPC),

Sobre la feria

Colombiaplast-Expoempaque

Exhibición: el 4 al 8 de octubre de 2010

Horario: 10:00 a.m. a 8:00 p.m.

Lugar: Corferias

Pabellones: 11 al 18

Área de Exhibición: 13.500 metros cuadrados

Organizador: Acoplasticos colombiaplast@acoplasticos.orgwww.colombiaplast.comwww.expoempaque.org

que contará con la participación  de re-conocidos conferencistas internaciona-les en los sectores del plástico, caucho, petroquímica y envases y empaques.

“Vamos a traer al profesor Stephan Kabasci, gerente de la unidad de nego-cios de recursos renovables del instituto Fraunhofer para el ambiente, la seguridad y las tecnologías energéticas de Alema-nia. En sus presentaciones se referirá a lo relacionado con nuevos productos bioplásticos y su contribución al desa-rrollo sustentable. Además, tendremos la presentación de una conferencia sobre las ventajas de los productos plásticos, una visión de la industria de los plásticos en el mundo, una conferencia sobre la efi ciencia energética en los procesos de producción de artículos plásticos y un recuento del estado del arte del estado del reciclaje de plásticos en Colombia”, comentó el doctor Garay.

El ambiente de negocios de la feria está respaldado por las buenas perspectivas económicas de las que goza Colombia en 2010, lo cual es un gran atractivo para visitantes nacionales y de la Región. “Al igual que la actividad manufactu-rera en general, la industria plástica en Colombia muestra una tendencia a la recuperación. Durante los primeros cinco meses del presente año, el crecimiento supera el 5% y se tiene previsto que para este año la tasa de crecimiento total sea de 7%, que es similar al promedio de la registrada por la industria plástica colombiana en los últimos 25 años”, enfatizó el presidente de Acoplasticos TP .

En la edición 2010 de la feria, Acoplasticos espera reunir como expositores a más de 550 marcas representadas.

El área de exhibición aumentará a 13.500 metros cuadrados, gracias a la inauguración de dos pabellones nuevos.

SustentabilidadSustentabilidad

Enfocados en el Futur

Enfocados en el FuturoEl programa de Sustentabilidad de DAK Americas

Liderazgo no es sólo lo que hacemos. Es lo que somos: una compañía pionera en nuevas ideas e innovaciones. No sólo en nuestros productos y procesos si no también en nuestras iniciativas ambientales.

DAK cuenta con un programa claro y detallado para hacer de la sustentabilidad parte de todo lo que hacemos – en nuestras plantas, comunidades, y el mundo a nuestro alrededor. Este programa tiene cinco metas clave:

1. Productos Sustentables2. Protección al Medio Ambiente3. Manejo de Reciclado y Desperdicios4. Reducciones de Energía5. Responsabilidad Social

DAK Americas cree en la sustentabilidad, e invita a otras compañías que comparten esto a que se unan en este esfuerzo para hacerlo realidad.

www.dakamericas.com.mx | 01 800 830 5300Contacte al proveedor: Código 50

C-4 Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010 www.plastico.com

Especial Colombiaplast - Expoempaque

Programa Académico Colombiaplast-Expoempaque 2010Plásticos y Desarrollo Sustentable

Horario Martes 5 de octubre Miércoles 6 de octubre

7:45 – 8:00 a.m. Registro

8:00- 8:30 a.m. Reporte trianual del ICIPC: 2008 –2010Dr.-Ing. Alberto Naranjo (ICIPC)

Modelamiento y simulación del procesamiento de polímeros

Ph.D. Iván López (ICIPC)

8:30 -9:15 a.m. Visión mundial de la industria de plásticosDr.-Ing. Alberto Naranjo (ICIPC)

Efi ciencia energética en al industria de plásticosM.SC. Omar Estrada (ICIPC)

9:15 a 10:00 a.m. Ventajas de los plásticosJorge Barreda (DOW)

Estado del arte de reciclaje de plásticos en ColombiaIng. Juan Fernando Rojas (ICIPC)

10:00-10:20 a.m. Sesión de preguntas y respuestas

10:20-10:45 a.m. Pausa

10:45 -11:30 a.m.

Presentación especial: Bioplásticos: ¿Una contribución al desarrollo sustentable?

Dr. Stephan Kabasci (Fraunhofer Institut Umsicht)

Presentación especial: Nuevos productos fabricados con bioplásticos – Investigación del Fraunhofer Institut Umsicht

Dr. Stephan Kabasci (Fraunhofer Institut Umsicht)

11:30-12:15 m. Un ejemplo empresarial de compromiso ambientalWilmer Saavedra (Carpak)

4 R´s: Reducir, reciclar, reusar y renovarIng. Liliana Rubio (Clariant)

12:15-12:45 m. Sesión de preguntas y respuestas

Contacte al proveedor: Código 61

Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010 C-5www.plastico.com

Especial Colombiaplast - Expoempaque

TECNICOS EN PROCESO DE SOPLADO DE ENVASES EN HDPE, LDPE, PP, PET, PVC Y PCAMBIL CORPORATION OFRECE:

Líneas completas de soplado usadas, incluimos diseño de la planta, instalación,reconstrucción total de la maquinaria, diseño y elaboración de moldes nuevos, reconstruc-ción de moldes usados, equipos auxiliares, CONTROLES PLC, puesta en marcha de la

línea completa, mejoramiento de ciclos y entrenamiento a su personal.Nos especializamos en maquinaria tipo Uniloy, Bekum, Rocheleau, Automa

Fisher, akei y algunas máquinas de origen asiatico.

AMBIL CORPORATIONTeléfono USA:

1-954-266-9432Teléfono Republica Dominicana:

1-809-829-5411Teléfono Colombia:57-310-442-4937

[email protected]

Expositores

Ahorro energético con inyectoras eléctricas

Krauss-Maffei ofrece su serie EX de máquinas de inyección completamente eléctricas. El diseño de la unidad de cierre de rodillera, Z-Toggle, se enfoca en usar el menor número de piezas. Al tener menos componentes con altos niveles de esfuerzo, el mantenimiento y los requerimientos de servicio se ven signifi cativamente reducidos. La unidad de inyección cuenta con motores de alto torque de operación directa que permite velocidades de inyec-ción superiores a los 300mm/s. La serie EX es enfriada por agua. Pabellón 17, Stand 1806.

Servicio al Lector: 197

Máquinas inyectoras de alta velocidad

Arburg presentará, entre otras líneas, el potencial de su serie de máquinas híbridas de alto desempeño Allrounder H (Hidrive). La serie Hidrive incluye cinco tamaños de máquinas y cu-bre un rango de fuerzas de cierre de 600 a 3.200kN. Su alto desempeño es el

resultado de un meticuloso proceso de combinar y probar los componentes servo-eléctricos e hidráulicos del sistema modular Allrounder. Así, unidades de cierre servo-eléctricas han sido combinadas con unidades de inyección hidráulicas y dosifi cación servo-eléctrica. La serie Allrounder H es apropiada para producción de alto desempeño, en las que se requieren tiempos cortos de ciclo y bajo consumo energético. Pabellón 11, Stand 1203.

Servicio al Lector: 192

Termoformado con alta productividad para empaque

GN Thermoforming ofrece el modelo GN3021DX, una termoformadora de movimientos controlados con motores servo que consume un máximo de 12 kw/hr bajo condiciones de producción. Las vigas de la máquina son construidas de hierro fundido reforzado para pro-porcionar mayor rigidez en la producción de partes con PET. Con este material, es posible obtener cortes 50% más largos con cuchillas, en comparación con los modelos tradicionales de GN Plastics. El sistema de transporte del material es de última generación y contribuye a mantener el desperdicio bajo, entre el 12 y el 14%. Todas las termoformadoras de la serie DX están equipadas con sistemas avanzados de diagnóstico, vía Internet.

Servicio al Lector: 193

Contacte al proveedor: Código 40

Aditivos de alto desempeño

Ampacet desarrolló una gama de aditivos de alto desempeño que será lanzada en el marco de Colombia-plast- Expoempaque. Hacen parte del portafolio un antioxidante de alta efi ciencia, desarrollado para que los procesadores de resinas puedan incorporar mayores niveles de mate-rial reprocesado porque minimiza la formación de geles y carbones, evi-tando el deterioro en las propiedades físicas de los productos. También está un deslizante para laminación, que incorpora un agente activo diseñado para obtener valores consistentes del COF (Coefi ciente de Fricción), representando el mayor avance en el control del mismo. Así mismo, Ampa-cet presentará una nueva purga para transiciones PE/Barrera en película de barrera, que permite remover química y físicamente el material oxidado de las máquinas extrusoras para sub-siguientes corridas de material. Por último, la empresa presentará un fi ltro UV para película de empaque de ali-mentos, que protege a los mismos de la degradación UV con menores nive-les de migración que otros aditivos tra-dicionales. Pabellón 17, Stand 1420.

Servicio al Lector: 195

Contacte al proveedor

Vaya a www.plastico.com/contactealproveedor

y siga las instrucciones

Hable directamente con las compañías que ofrecen las tecnologías y productos

presentados en los anuncios publicitarios, noticias y artículos de esta edición.

C-6 Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010 www.plastico.com

Especial Colombiaplast - ExpoempaqueExpositores

Microinyección de alta precisión

Con MicroPower, Wittmann-Battenfeld marca un hito en costo-eficiencia, flexibilidad y precisión en microin-yección. Los dos modelos eléctricos de esta serie, con fuerzas de cierre de 5 y 15 toneladas, permiten lograr excelente desempeño en el procesamiento de nano y micro piezas. En cada una de las máquinas, se destaca una unidad de inyección de última gene-ración con un volumen de disparo de 1 ó 3 cm³. Es importante anotar que la ventana de procesamiento de estas máquinas no está restringida a micropartes. Gracias al incremento en la fuerza de cierre y en el vo-

lumen de disparo, es posible transformar piezas de mayor tamaño o acomodar moldes con un mayor número de cavidades. La amplitud del espacio alrededor de la unidad de inyección permite instalar equipos auxiliares y de automatización sin problemas. Pabellón 18, Stand 2108.

Servicio al Lector: 196

Cargador con cuerpo transparente

Maguire Products, Inc. presenta un cargador al vacío motorizado, único por su forma cilíndrica y sección transparente envolvente, que facilita a los procesadores de plásticos preparar y monitorear la carga de gránulos de resina y material recuperado, y ofrece una evacuación rápida y con fl ujo libre de estos materiales. El cargador GlassVu GVL es una unidad autónoma de diseño modular, con un motor incorporado en la parte superior y un control por micropro-cesador integrado en la base. Una tapa inclinada con bisagra en la parte superior permite un acceso fácil para limpieza y cambio de fi ltro. El cuerpo cilíndrico del cargador tiene una sección cen-tral de vidrio de borosilicato. La forma del cilindro se extiende a lo largo de toda el área de descarga y elimina el fondo de forma cónica convencional, cuya sección estrecha puede causar aglo-meración o vacíos en el material.

 La unidad de descarga, ubicada en la base del cuerpo del car-gador, controla efi cazmente el fl ujo de materiales con una válvula de descarga de sellado seguro y de accionado neumático que impide las fugas de vacío relacionadas con las válvulas de aleta. El material cae en una tolva mediante un interruptor de nivel mecánico en contrapeso, que vuelve automáticamente a su posición normal una vez que el material se evacua. Pabellón 11, Stand 1017.

Servicio al Lector: 198

Reciclaje de PET con múltiples opciones

Erema ofrece soluciones para reprocesar PET y generar material reciclado, apropiado para uso con alimentos. La tecnología patentada Vacurema produce material alta-mente puro con una sola pasada y bajo consumo de energía, según la empresa. El concepto modular de Vacurema permite configuraciones tecnológicas para cualquier aplicación, de acuerdo con la viscosidad intrínseca (VI) requerida de los gránulos reci-clados. Por ejemplo, Vacurema Basic provee un VI similar al material inicial, mientras que Vacurema Advanced provee un incremento de 6% en VI. Finalmente, Vacurema Prime produce gránulos con VI similar al del material virgen. Los sistemas Vacurema se pueden acomodar con otros sistemas de Erema para hacer líneas de producción completas, por ejemplo producción de película plana de rPET, directamente desde hojuelas de PET de botellas, apropiada para contacto directo con alimentos. Pabellón 17, Stand 1904.

Servicio al Lector: 194

Aceleración como prioridad sobre velocidad

Haitian International ofrece la serie de inyectoras Zhafi r Venus, que ahora viene en versión “Packaging”. La marca Premium ha vendido más de 500 má-quinas eléctricas con una respuesta positiva en ventas. De acuerdo con la compañía, fue posible un aumento en ventas de 80% en 2009 con respecto al año anterior.

Presentada en la Chinaplas 2009, la VE/p (versión empaque) con inyección de alta velocidad, ahora será presen-tada en el mercado colombiano durante la feria Colombiaplast-Expoempaque. Esta serie se caracteriza por un mar-cado énfasis en la extrema aceleración, con tiempo de respuesta de 25msec, que garantiza una dinámica repetitiva, aun con piezas delgadas. Así mismo, responde con un tornillo de alto ren-dimiento, desarrollado para garantizar una homogenización y un fl ujo estables.

Haitian tiene más de 300 máquinas trabajando en Colombia, entre ellas mu-chas de la serie MARS, hidráulicamente activada por servomotor para ahorro de energía entre otras características. Pabellón 11, Stands 717-817.

Servicio al Lector: 200

Máquinas de inyección para ahorro de energía

La serie de máquinas inyectoras Hysion ha sido diseñada con excelentes características y estabilidad en sus partes mecánicas, sistema de operación y componentes. Estas máquinas tienen una plataforma con un sistema de control dinámico de alto poder, que proporciona precisión en el tiempo de trabajo y ahorro de energía a gran escala. Comparado con inyectoras convencionales, la repetición es altamente mejorada gracias al sistema de cierre de lazo por el servo motor. Las máquinas trabajan con bajo ruido y en forma silenciosa. La serie Hysion puede ser encontrada en Colombiaplast-Expoempaque en el stand de Maquinarias del Asia. Pabellón 11, Stand 1109.

Servicio al Lector: 201

Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010 C-7www.plastico.com

Especial Colombiaplast - ExpoempaqueExpositores

Extrusión de lámina con efi ciencia energética

Luigi Bandera Meccaniche S.p.A., Milán, Italia y Processing Technologies International, LLC, PTi se unieron para ofrecerle al mercado sistemas de extrusión de lámina efi cientes en el uso de energía para el procesamiento de PET/PLA que no necesitan del uso de los tradicionales secadores y cristalizadores de pre-acondicionamiento. El proceso cuenta con la tecnología patentada HVTSE (Extrusora de Doble Tornillo de Alto Vacío, en inglés) de Bandera. La extrusora de doble tornillo será integrada con sistemas post-extrusión fabricados por PTi, como parte de un paquete de soluciones listas para usar. PTi también ofrecerá el sistema de control TITAN y componentes eléctricos aprobados por UL. Pabellón 11, Stand 317.

Servicio al Lector : 191

Contacte al proveedor: Código 60

Extrusión de plástico y fi bras naturales

Cincinnati Milacron ofrece su línea TC86 de tornillos con gran diámetro (176 mm, afi-lados hasta 86 mm, con una relación LD de 27:1) que tiene una zona de alimentación optimizada para lograr una transmisión calorífica uniforme y rápida desde el tornillo hasta el material. El diseño afilado del tornillo permite procesar materiales con baja densidad y

crea una compresión “natural” que promueve el mojado de una gran cantidad de fibras contenidas en una cantidad pequeña de plástico. Los filetes profundos del tornillo optimizan el mezclado mientras reducen la fuerza de corte. Un alto torque a baja velocidad facilita un fundido homogéneo y una plastificación eficiente en la extrusión de vinilos. Los tornillos dobles cónicos generan presión positiva de bombeo para obtener una extrusión de calidad en PVC rígido o en la extrusión de compuestos de plástico y madera.  La compañía ofrece también otras líneas para preparación de compuestos con tornillos dobles, ya sean paralelos, cónicos o con-tra rotantes. Pabellón 17, Stand 1519.

Servicio al Lector: 199

Contacte al proveedor: Código 52 -