POLÍGONO PUENTE VADILLO CAMINO DE LAS FON T ANILLAS ... · Calle las Margaritas Gardenia Luís de...

2
URBANIZACIÓN BUENAVISTA Cabra C-338 043 CAMINO TORREMOLINOS CAMINO DEL GALEÓN AVD. DE MIGUEL CUENCA VALDIVIA RONDA DEL VALLE RONDA DEL VALLE RONDA DEL VALLE Calle del Aceite CAMINO DE LAS FONTANILLAS AVD. DEL PARQUE AVD. DEL PARQUE CALLE EJIDO PLAZA DE TOROS INO DE LAS FONTANILLAS Avd. de la Guardia Civil Avd. de la Guardia Civil Calle Hoya del Molino Calzada RONDA SUR Carretera Santuario - Puerta la Mina Párroco Joaquín Jiménez Muriel Calle Hoya del Molino Carretera de La Estación POLÍGONO LA VIÑUELA Fco. de Paula Canalejas e d . A . l e u g i M r o y a m o t o S a g a l á M e l l a C Calle Sevilla . H o s i p e R s i u L n á d l o R o i n o t n A Calle Luque Río Guadajoz Fed. Canalejas Calle Juan Manuel de Aréjula Calle Juan Manuel de Aréjula Plaza de Quiebracarretas Calle Jaén Calle Huelva Calle Córdoba Calle Almería Calle Cádiz Muñoz Rojas Avd. de Pablo Garc Avd. de Pablo García Baena Avd. de Joan Margarit Calle del Aceite Calle Valenzuela Calle Doña Mencía Donante de Sangre n í l u P z e m ó G . A Fco. José Guerrero Calle Córdoba Plaza de Prudencio Uzar Chicano M. Fernando Calle Río Guadiana Fco. de Dueñas y Arjona Pedro de Mena Gutiérrez Río Guadalquivir Río Genil Río Genil Calle Baena Cuenca Río Anzur Pasaje Miguel Cruz Federico García Lorca Cofrade Manuel Ramírez R. Plaza de Antequera Zuheros M. Hernández J.R. Jiménez Calle Corazón de Jesús Parque de la Música Verde Plaza de Carlos Cano A. Machado Rafael Alberti L. Cermuda Guadix Calle Sevilla Nueva Carteya Izet Sarajlic Manjón-Cabeza Pelagia de Castro Clara Campoamor Carmen Cazorla “La Popó” Calle Espejo Teresa de Calcuta Pérez Esquivel Castro del Río Calle del Frío Industrial AlhaKen I Maimónides Adberramán I Alcazaba Mezquita Al-Andalus Calle Generalife Medina Azahara Alhambra Calzadilla del Valle Pasaje G. Lorca Maestro Gordillo Nelson Mandela Paseo de Rojas NELIA DE LAS NIEVES Los Lirios Los Nardos José Aumente Los Rosales Las Camelias Gardenia Calle las Margaritas Luís de Góngora Manuel de Falla Isaac Albéniz Vicente Aleixandre quín Turina Andrés Segovia Calle El Fandago Los Geranios La Saeta Las Bulerías Calle Los Almendros Calle Los Almendros Los Pinos Azalea Los Naranjos Fco. Hurtado Izdo. Las Buganvillas Azucena Azahar Leonardo de Castro Jiménez de Illescas Antonio Mohedano Alberto de Guzmán Calle Martín Hurtado Juan Trujillo Moreno José de Bada y Navajas Pedro Abad Cañete de Las Torres El Carpio M. C.García de Castro Bujalance José López Jiménez Plaza del Maestro Frasquito Espada Maestro José Ranea Plaza Pemán Aramburu José Nieto Muñoz Julián Guardeño Cañete Alférez Díaz Sánchez Tte. Aguilar Cañete La Victoria José Morillo Beato s a v i R s i u L o r t s e a M Antonio Escudero j. Tras José Morillo Beato A. Serena L. Mtro. P. Álvarez Javier Tubío A. Antonio Rubio M. Anselmo Jnez. A. Rafael Navarro L. Rafael Valverde M. A. Calvo S. Tras la Parra Calle la Parra El Lagar Calle Mires Juan López Alta Vendimia La Viña Calle la Parra Pedro Mora R. Fray A. de Jesús Ortega Hno. José Daniel Fernández Erillas Blancas Huerta del Carmen Era del Santo Calle Sierra de Aras Calle Sierra de Aras Calle Sierra Morena El Carmen Acera Alta del Carmen Sierra Nevada Cerro San Cristóbal Santa Marta Alta Calle Olmedo Calle Cortés e t u R e d n ó j e l l a C Puente Genil La Carlota Tíscar Indiano Calle Arcas Calle Rute Calle Moriles FUENTE TÓJAR Monturque Camino Viejo de Rute La Rambla Los Llanos s a s a C n i S e l l a C z e á v r a N o r e m o R Miguel Bujalance Calle La Feria Plaza del Mercado Cjon.de Santa Lucía Calle Iznájar Aguilar de la Frontera Calle Benamejí Palenciana Encina Reales Calle de la ONCE s e s e i M s a l e d e l l a C o í R l e d a m l a P e l l a C o c n a l b o z o P e l l a C Calle Era Alta s a d a s o P e l l a C o r o t n o M e l l a C a r e m l a P e t n e u F a n u j e b O e t n e u F Calle Villa del Río Camino de los Poleares Antonio Ranchal a l l i r a t n a c l A o r e t e a S a j e l l i r r e P o r e t e a S Tras Matadero Almedinilla Zagrilla Carcabuey Calle Priego Fernán Núñez Calle Montilla Calle Jauja Avenida Santa Teresa Calle Juego de Pelota Camino Real de Priego La Llanura La Colina o d a r P l E . b r U a í n a r r e S a L La Pradera Plaza Rafael Álvarez “El Brujo” Calle Carmelitas Descalzas Carretera de Rute Camino de la Torca Cuatro Caminos Avenida de la Infancia Ronda Llano de las Tinajerías Calle Huertezuelos Ronda de San Francisco Carretera de Calle Catalina Marín Calle Arena Calle San Marcos Calle Tamborilera Calle Canteros Abad Serrano Calle Peligro Pedro Izquierdo Calle Peligro Calle Cabrillana Calle Juan Blázquez Juan Muñoz de Castilla Llorente El Ciego Llanete Virgen de la Estrella Plaza Cristo de la Sangre Calle Torneros Calle Mediabarba Calle Collados Diego Fernández del Pozo Calle San Francisco Barriada Ntra. Sra. de Araceli Madre de Dios Plaza de Andalucía Calle La Estrella Plaza Huerta de La Estrella Calle Viana Plaza Juan R. Castroviejo s o d a h c n a M e l l a C Calle Arévalo s o r e t s e C e l l a C Calle General Alaminos Plaza de la Virgen del Rosario a h c n A e l l a C Plaza de las Tres Culturas Calle Fuensanta Calle Colchados Calle Antón Gómez Calle Ancha Calle Cervantes Calle San Francisco Obispo Domínguez Valdecañas Plaza de la Fuensanta Salamanca Calle Arriera Damíán Pérez Calle Corralás Capote Calle Huertas Calle Veracruz General Chavarre Calle General Alaminos Flores de Negrón Plaza Alta y Baja Plaza de Aguilar General Lozano Plaza Nueva Calle Juan Rico Zamora Canalejas Juan Palma G. Canalejas Alcaide Julio Romero de Torres Juan Valera Plaza de Archidona Juan Jiménez Cuenca Calle El Agua e m i a J e l l a C El Peso El Peso Calle Navas San Pedro San Pedro Calle Pajarillas Martín Alonso Juan López Baja Juana de Teba José de Mora R. Llanete San Agustín Calle Palacios o l u g n A o r d e P Calle Molino Calle Alhama Calle Alhama Porcuna a n i r e m a L Avendaño Calle Antonio Eulate Calle Maquedano Puente San Juan de Dios Paseo del Coso Carmen Pizarro Condesa Lázaro Martín Gonzalo Baena Calle Hidalgo Santa Marta Baja Plaza de Bécquer Plaza de La Barrera Fco. de Paula Cortés Ballesteros Calle Ancha Lademora Llanete Cristo de La Columna Calle Almazán Calle Álamos Calle Santiago Calle Granada Jerónimo Medina Calle Peñuelas Horno Cabello Fuentevieja Calle Aguardentería Los Chopos Cjon.La Cerámica e u q o R n a S e d n ó j e l l a C Los Robles Jardines Llanos de Las Tinajerías Calle Álamos Calle del Huerto Las Acacias Alfarería Cantarería Orfebrería Alfarero P. Burgueño Parque Llano de Las Tinajerías Velonería Los Lebrillos La Tinaja La Orza Juan Cabello García Alfarero R. Granados Avenida de Blás Infante Real Santuario de Mª Stma. de Araceli Camino Viejo de Rute Arroyo de Agua Nevada Arroyo de Agua Nevada Arroyo de Agua Nevada Camino Cerro de Martín López Calle del Deporte El Verdón z e h c n á S z e d F o i n o t n A z i n r o d o C a L POLÍGONO PUENTE VADILLO Calle Puente Vadillo Calle El Pozo Calle del Metal Calle Fontanería Calle del Comercio Calle del Comercio Calle del Mu Calle del Mueble Calle La Viñuela e La Viñuela Calle de la C Calle la Construcción Calle de la Hostelería Calle Carpintería Calle La Industria s o n i l o m e r r o T e d n ó j e l l a C Alamillos Calle Herrerías El Yunque Calle Fundidores Calle del Cobre Calle del Bronce Los Velones Candil Manolito Franco Calle Almirez Calle de los Claveles Calle Miguel Pérez Solano Calle de la Madera Callejón San Antonio Calle de los Herreros Calle de la Forja o t i r o f s o F e l l a C Arroyo del Rigüelo Arroyo del Rigüelo Arroyo del Rigüelo Arroyo del Rigüelo Los Perales Los Manzanos Los Verdiales Paseo Mariana Pineda UE-S4 PP-61 Barriada San Jorge Calzadilla del Valle Cjon. Corazón de Jesús Sajarov Calle Dalai Lama Averroes Brda. García del Barrio Plaza de San Juan de la Cruz BARRIADA DEL POLIDEPORTIVO Calle Montemayor Plaza Amarilla Glorieta Llano de las Tinajerías Almazara Ronda del Paseo Viejo Calle de la Electricidad Cascajar Calle Alameda Barriada de Santiago Barriada de La Barrera Barriada de La Calzada a r e t r a P a L s e d e c r e M VÍA VERDE Necrópolis judía o r g e n e t n o M o t o S e d a n o h a r a B Ceperos Domingo F. Maíllo Calle Espejo Jardines Antonio Villa Calle Jazmín La Ladera Maristas Muleros a v e i n O e l l a C Plaza de España Rafael Rivas Doloresl a de la Huerta Calle Santaella De la Fragua n a o d a h c a M l e u n a M Mercaderes Plaza de la Paz E.Gran. P.Moz P.Viv. Paseo de Rojas Plaza de San Miguel s o d a r u C e l l a C 2 2 6 1 12 13 17 14 20 22 4 9 8 11 35 10 15 18 19 23 7 24 25 26 27 5 28 29 30 31 32 33 16 21 36 38 39 40 41 42 43 44 37 45 46 47 48 49 50 55 51 52 53 56 54 3 34 57 A-1 A-2 A-3 SÍMBOLOS / SYMBOLS Vistas Panorámicas/Panoramic Views Plaza de Abastos/Market Correos/Post Office Autobús/Bus Taxi/Taxi Aparcabicis/Bike parking Inst. M. deportivas/Sports facilities Gasolinera/Petrol Station Policía/Police Servicios Sanitarios/Medical Services Rondas y salidas Ring road and exit roads Camino mozárabe de Santiago The Mozarabic Way of Santiago Vía Verde/Vía Verde hiking path Ruta ”Perla Sefarad”/Pearl of Sepharad route Antigua ciudad judía/Ancient Jewish city Información Turística/Tourist Office Museo/Museum Restos Arqueológicos/Archaeological Remains Cartografía: Delegación de Turismo del Ayuntamiento de Lucena L LUGARES DE INTERÉS/PLACES OF INTEREST MONUMENTTO AL SANTERO/‘SANTERO’ MONUMENT ACTIVIDADES GASTRONÓMICAS Y COMPRAS FOOD-RELATED ACTIVITIES AND SHOPS BODEGAS VINO/WINE CELLARS BODEGAS MORA CHACÓN (*) (q +34 957 502 211/+34 670 912 275) Visitas y catas dirigidas/Tours and wine tasting BODEGAS RUÍZ CANELA (q +34 679 565 428) BODEGAS HEREDEROS TORRES BURGOS (q +34 957 501 062) Visitas/Visits BODEGAS MOLINA DE MORA (*) (q +34 957 508 656/+34 630 473 710) EL ALFOLÍ (q +34 661 653 641/+34 638 828 100) Museo y Bodega/Museum and bodega ACEITE DE OLIVA/OLIVE OIL CORTIJO GARAY (*) (q +34 957 502 232) Visitas al molino de aceite en temporadas de producción Olive oil mill tours (in season) OLIVARERA DE LUCENA (q +34 957 500 112) Visitas/Tours OLIVARERA NTRA. SRA. ARACELI (*) (q +34 957 500 414) Visitas/Tours REPOSTERÍA TRADICIONAL/TRADITIONAL PASTRIES PRIMITIVO PICÓ (*) (q +34 957 500 077) CONFITERÍA CAÑADAS (q +34 957 500 841) CONFITERÍA EL DULCERO (q +34 957 514 417) PRODUCTOS NATI (q +34 957 509 022) DULCE TRES (q +34 957 516 005) CONFITERÍA JOSÉ DÍAZ (q +34 957 516 568) CONFITERÍA NTRA. SEÑORA DE ARACELI (q +34 957 500 101) 35 34 36 37 38 39 40 41 42 44 43 FLAMENCO/FLAMENCO PEÑA FLAMENCA DE LUCENA (q +34 957 513 435) LUCENA FLAMENCO CLUB PEÑA FLAMENCA LA BARRERA (q +34 650 437 543) LA BARRERA FLAMENCO CLUB VISITAS A TALLERES ARTESANOS Y COMPRAS ARTS AND CRAFT STUDIOS AND SHOPS ALFARERÍA Y CERÁMICA HNOS. GRANADOS (*) (q +34 957 500 609) Alfarería tradicional lucentina. Visitas/Traditional Lucena pottery. Tours ALFARERÍA SARTÉN (q +34 957 514 199) Alfarería y tinajería popular. Visitas/Traditional pottery. Tours ORFEBRERÍA ANGULO BRONCES (q +34 957 514 816) Orfebrería y bronces artísticos. Visitas/Artistic metal and bronzework. Tours BRONCES DURÁN (q +34 957 500 312) Bronces artísticos/Artistic bronzework ORFEBRES GRADIT (q +34 957 500 247) Orfebrería religiosa y cofrade. Visitas/Religious gold and silverwork. Tours ORFEBRE JUAN ANGULO (q +34 957 500 482) Artesanos del metal y orfebrería/Artistic metal and bronzework PAULA ORFEBRES (q +34 957 590 421) Orfebrería/Silversmith ACTIVIDADES EN LA NATURALEZA NATURE-RELATED ACTIVITIES AVENTURA VERTICAL (*) (q +34 620 816 890) Turismo activo/Active tourism VÍA VERDE DEL ACEITE (Tramo Lucena – Las Navas del Selpillar) Vía Verde del Aceite hiking path from Lucena to Las Navas del Selpillar MERCADOS/MARKETS MERCADO DE ABASTOS/MARKET MERCADILLO DEL MUNICIPIO/TOWN MARKET Día: miércoles y domigo/Day: Wednesday and Sunday 48 47 45 46 49 50 51 52 53 54 55 OTRAS ACTIVIDADES/OTHER ACTIVITIES VAHO SPA CENTER (q +34 957 590 010) Balneario urbano, salud y belleza/Urban health and beauty spa VISITAS GUIADAS/GUIDED TOURS TU HISTORIA (q +34 957 503 662) Paseos con anfitriones, recorridos teatralizados, veladas experienciales/Hosted tours, dramatized tours, experiential evenings, history-orientated sensorial sessions 57 56 OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO/TOURIST OFFICE PPalacio de los Condes de Santa Ana Centro de Interpretación de la Ciudad. C/ San Pedro, 42 q+34 957 513 282 @ [email protected] / www.turlucena.com VISITAS A MONUMENTOS Y LUGARES DE INTERÉS MONUMENTS AND PLACES OF INTEREST MONUMENTOS Y MUSEOS/MONUMENTS/MUSEUMS PALACIO DE LOS CONDES DE SANTA ANA. CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LA CIUDAD/PALACE OF THE COUNTS OF SANTA ANA. LUCENA CITY INTERPRETATION CENTRE (q +34 957 509 990) CASA DE LOS MORA/LOS MORA FAMILY HOUSE (q +34 957 501 033) Exposiciones permanentes "Nuestra escuela" y "Artesanía velonera lucentina" Permanent exhibitions: "Our school" and "Lucena's oil lamp tradition" SIMA CUEVA DEL ÁNGEL/CAVE OF THE ANGEL (q +34 957 503 662) (*) BASÍLICA PALEOCRISTIANA DE CORACHO (q +34 957 503 662) PALEO-CHRISTIAN BASILICA OF CORACHO NECRÓPOLIS JUDÍA/JEWISH NECROPOLIS (q +34 957 503 662) MUSEO ARQUEOLÓGICO Y ETNOLÓGICO. CASTILLO DEL MORAL ARCHAEOLOGICAL AND ETHNOLOGICAL MUSEUM. EL MORAL CASTLE (q +34 957 503 662) MUSEO DE AUTOMOCIÓN ANTIGUA/VINTAGE VEHICLES MUSEUM (q +34 676 947 587) IGLESIAS/CHURCHES PARROQUIA DE SAN MATEO/SAN MATEO CHURCH PARROQUIA DE SANTIAGO/CHURCH PARROQUIA STO. DOMINGO DE GUZMÁN/CHURCH PARROQUIA NTRA. SRA. DE CARMEN/CHURCH IGLESIA MADRE DE DIOS Y CONVENTO RR.PP. FRANCISCANOS/CHURCH IGLESIA DE SAN MARTÍN Y CONVENTO DE MADRES AGUSTINAS RECOLETAS/CHURCH PARROQUIA DE LA SAGRADA FAMILIA/CHURCH IGLESIA DE LA PURÍSIMA/CHURCH IGLESIA SAN JUAN DE DIOS/CHURCH ERMITA NTRA. SRA. DE LA AURORA/CHAPEL ERMITA DE DIOS PADRE/CHAPEL IGLESIA DE SAN PEDRO MÁRTIR Y CAPILLA DE NTRO. PADRE JESÚS NAZARENO/SAN PEDRO MÁRTIR CHURCH AND NUESTRO PADRE JESÚS NAZARENO CHAPEL 17 16 15 20 21 19 18 22 25 24 23 26 27 28 29 30 31 32 33 HOTELES/HOTELS Hotel Santo Domingo 4* +34 957 511 100/www.hotelansantodomingo.com Hotel Los Bronces 4* (*) +34 957 516 280/www.hotellosbronces.com Hotel Sierra de Araceli 1* (*) +34 957 334 666/www.hotelsierradearaceli.com Hotel Al Yussana 2* +34 957 500 300/www.hotelalyussana.es HOSTALES, PENSIONES, ALBERGUES HOSTELS, BOARDING HOUSES, GUEST HOUSES Hostal el Polígono 1* (*) +34 957 502 488 Pensión Las Palomas 2* (*) +34 957 501 150 Pensión Sara 1* +34 957 516 151/www.pensionsaradelucena.com CASAS RURALES/RURAL LODGINGS (*) Cortijo El Romeral +34 957 590 586/www.cortijoelromeral.com Casa Rosario +34 606 680 438 Cortijo Santa Elvira +34 677 497 777 A-1 A-2 A-3 ALOJAMIENTOS-ACCOMMODATION VISITAS TEMÁTICAS SOBRE RELIGIOSIDAD Y SEMANA SANTA RELIGIOUS AND EASTER WEEK-RELATED MUSEUMS AND PLACES OF INTEREST RED DE ESPACIOS DE INTERPRETACIÓN DE LA SEMANA SANTA EASTER WEEK MUSEUM NETWORK EXPO. PERMANENTE “LA SANTERÍA UNA MANERA DE SENTIR” "LA SANTERÍA" LUCENA EASTER WEEK PERMANENT EXHIBITION CASA HERMANDAD COFRADÍA AMOR Y PAZ AMOR Y PAZ BROTHERHOOD HOUSE PUNTOS DE INTERÉS/PLACES OF INTEREST CALLE FLORES CUESTA DEL RELOJ LLANETE DE SAN AGUSTÍN MUSICA PROCESIONAL/PROCESSIONAL MUSIC AGRUPACIÓN MUSICAL STMO. CRISTO DE LA HUMILLACIÓN SANTÍSIMO CRISTO DE LA HUMILLACIÓN MUSICAL ASSOCIATION HERMANDAD DE TAMBORES DE LUCENA LUCENA'S HERMANDAD DE TAMBORES (DRUM PLAYERS' BROTHERHOOD) S.D.M. BANDA DE MÚSICA DE LUCENA LUCENA'S MUSICAL SOCIETY BAND CORAL LUCENTINA/LUCENA'S CHOIR CORO DE CÁMARA ELÍ HOSHANA/ELÍ HOSHANA CHAMBER CHOIR CAMPANILLEROS DE LA AURORA CAMPANILLEROS DE LA AURORA CHOIR OTROS/OTHER CASA DE LA VIRGEN DE ARACELI (q +34 957 516 165) VIRGEN DE ARACELI MUSEUM HOUSE REAL SANTUARIO DE Mª STMA. DE ARACELI (q +34 957 334 837) VIRGEN DE ARACELI SANCTUARY COFRADÍA HERMANOS DE LA AURORA (q +34 957 666 434) LA AURORA BROTHERS RELIGIOUS BROTHERHOOD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 www.caminosdepasion.com Alcalá la Real Priego de Córdoba Cabra LUCENA Baena Puente Genil Osuna Écija Carmona Utrera CAMINOS DE PASIÓN EUROPA EUROPE ESPAÑA SPAIN ANDALUCÍA ANDALUSIA Alcalá la Real Baena Cabra Carmona Écija Lucena Osuna Priego de Córdoba Puente Genil Utrera Foto portada: Sagrario de San Mateo Front-page photo: San Mateo sacrarium VISITAS Y ACTIVIDADES/VISITS AND ACTIVITIES ENERO/JANUARY Roscón de Reyes Gigante/Giant Epiphany Cake Cabalgata de la Ilusión/Three Kings' Parade Presentación del Cartel de la Semana Santa de Lucena y Concierto de Marchas Procesio- nales/ Presentation of Lucena's Easter Week poster and processional march concert Ciclo “Cultura Sin”/Cultura sin” season- free cultural activities for all ages FEBRERO/FEBRUARY Jornadas de Puertas Abiertas de Casas Hermandad de Lucena Open doors day at Lucena's brotherhood houses Carnaval/Carnival MARZO/MARCH Exaltación de la Saeta y Recital Poético/Tribute to the Saeta and Poetry Recital Semana Santa/Easter Week ABRIL/APRIL Desfile de Procesiones Infantiles-Semana Santa Infantil/Children's Easter Week Romería de Bajada de Nuestra Señora de Araceli Pilgrimage in honour of Our Lady of Araceli- downhill journey MAYO/MAY Fiestas Aracelitanas (Declaradas de Interés Turístico Nacional) Feast of Our Lady of Araceli (Declared as being of Tourist Interest) Festival de Teatro Escuela Duque de Rivas/Duque de Rivas drama school theatre festival Concurso de Gastronomía Tapijazz Lucena Tapijazz tapas competition and jazz festival JUNIO/JUNE Corpus Christi Romería de Subida de Nuestra Señora de Araceli Pilgrimage in honour of Our Lady of Araceli–return/uphill journey JULIO/JULY Feria de San Francisco/Saint Francis' Fair Carnavaluc/Carnavaluc carnival festival SEPTIEMBRE/SEPTEMBER Jornada Europea de la Cultura Judía/European Jewish Culture Symposium Feria Real Ntra. Sra. del Valle/Fair of Our Lady of El Valle Jornadas de Arte Flamenco de Lucena/Lucena Flamenco Art conference OCTUBRE/OCTOBER Fiestas en Honor a Ntra. Sra. de la Aurora. Salida nocturna de los Campanilleros de la Aurora/Feast of Our Lady of the Dawn Campanilleros de la Aurora choir night-time street concert Semana del Teatro de Lucena/Lucena's Theatre Week DICIEMBRE/DECEMBER Jornadas “El Mundo Funerario en Sefarad”, conmemorativas de los enterramientos de la “Necrópolis Judía de Lucena”/Conferences on the "Funeral World in Sepharad" in commemora- tion of the burials in Lucena's Jewish Necropolis CALENDARIO FIESTAS Y EVENTOS/CALENDAR OF EVENTS AND FESTIVALS ( Itinerario Semana Santa Lucena/Lucena's Easter Week itinerary (*) Fuera de mapa/Off the map) Un viaje apasionante al corazón de Andalucía A fascinating journey into the heart of Andalusia CÓRDOBA Lucena

Transcript of POLÍGONO PUENTE VADILLO CAMINO DE LAS FON T ANILLAS ... · Calle las Margaritas Gardenia Luís de...

Page 1: POLÍGONO PUENTE VADILLO CAMINO DE LAS FON T ANILLAS ... · Calle las Margaritas Gardenia Luís de Góngora Manuel de Falla Isaac Camino Albéniz V icente Joaquín Aleixandre T urina

URBANIZACIÓN BUENAVISTA

Cabra C-338

043

CAMINO TORREMOLINOS

CA

MIN

O D

EL G

ALE

ÓN

AVD. DE MIGUEL CUENCA VALDIVIA

ROND

A DE

L VA

LLE

ROND

A DE

L VA

LLE

RO

ND

A D

EL V

ALL

E

Calle del Aceite

CAMINO DE LAS FONTANILLAS

AVD

. DEL

PA

RQ

UE

AVD

. DEL

PA

RQ

UE

CA

LLE

EJID

O P

LAZA

DE

TOR

OS

CAMINO DE LAS FONTANILLAS

Avd. de la Guardia Civil

Avd. de la Guardia Civil

Calle Hoya del Molino

Calzad

a

RONDA SUR

Carretera Santuario - Puerta la Mina

Párroco Joaquín Jiménez Muriel

Calle Hoya del Molino

Carre

tera d

e La E

stació

n

POLÍGONO LA VIÑUELA

Fco. de Paula Canalejas

ed .A.l eugi

Mr oya

mot oS

agal áM ell a

C

Cal

le S

evill

a.

H osi peR si uL

nádl oR oi not n

AC

alle

Luq

ue

Río Guadajoz

Fed. Canalejas

Calle Juan Manuel de Aréjula

Calle Juan Manuel de Aréjula Plaza deQuiebracarretas

Calle Jaén

Calle Huelva

Calle Córdoba

Calle Almería

Calle Cádiz

Muñoz RojasAvd.

de

Pabl

o G

arcí

a Ba

ena

Avd.

de

Pab

lo G

arcí

a B

aena

Avd.

de

Joan

Mar

garit

Calle del Aceite

Cal

le V

alen

zuel

a

Cal

le D

oña

Men

cía

Don

ante

de

Sang

re

níluP ze

móG .

A

Fco. José Guerrero

Calle Córdoba

Plaza de Prudencio

Uzar

ChicanoM. Fernando

Calle Río Guadiana

Fco. de Dueñasy Arjona

Pedro de Mena Gutiérrez

Río

Gua

dalq

uivir

Río GenilRío Genil

Calle Baena

Cue

nca

Río

Anzu

r

Pasaje

Mig

uel

Cru

z

Federico García Lorca

Cof

rade

Man

uel R

amíre

z R

.

Plaza de Antequera

Zuheros

M. Hernández

J.R. JiménezCalle Corazón de Jesús

Parque de laMúsica Verde

Plaza deCarlos Cano A. Machado

Rafael Alberti

L. Cermuda

Guadix

Cal

le S

evill

a

Nuev

a Ca

rteya

Izet Sarajlic

A. Manjón-CabezaPelagia de Castro

Clara Campoamor

Carmen Cazorla “La Popó”

Calle E

spejo

Teresa de CalcutaPérez Esquivel

Castro del Río

Calle del Frío Industrial

AlhaKen I

Maimónides

Adberramán I

Alcazaba

Mezquita

Al-Andalus

Calle Generalife

Medina Azahara

Alhambra

Calzadilla del Valle

Pasaje G. Lorca

Maestro

Gordillo

Nelson Mandela

Paseo de Rojas

NELIA DE LAS NIEVESLos Lirios

Los NardosJosé Aumente

Los RosalesLas Cam

elias Gardenia

Calle las Margaritas

Luís de Góngora

Manuel de Falla

Isaac Albéniz

Vicente Aleixandre Joaq

uín Tu

rina

Andrés Segovia

Calle El Fandago

Los GeraniosLa Saeta

Las BuleríasCalle Los A

lmendros

Calle Los Almendros

Los Pinos

AzaleaLos Naranjos

Fco. Hurtado Izdo.

Las Buganvillas

Azucena

Azahar

Leonardo de CastroJiménez de Illescas

Antonio Mohedano

Alberto de Guzmán

Calle Martín Hurtado

Juan Trujillo Moreno

José de Bada y NavajasPedro Abad

Cañete de Las Torres

El Carpio

M. C.García de Castro

Bujalance

José López Jiménez

Plaza del Maestro

Frasquito Espada

Maestro José Ranea

Plaza PemánAramburu José Nieto Muñoz

Julián Guardeño CañeteAlférez Díaz SánchezTte. Aguilar CañeteLa VictoriaJosé Morillo Beato

saviR siuL ortseaM

Anto

nio E

scud

ero

j.

Tras

Jos

é M

orillo

Bea

to

A. Serena L.

Mtro. P. Álvarez

Javier Tubío A.

Antonio Rubio M.

Anse

lmo

Jnez

. A.

Rafa

el Na

varro

L.

Rafael Valverde M.

A. C

alvo

S.

Tras la Parra

Calle la Parra

El Lagar

Calle Mires

Juan López Alta

Vendimia

La Viña

Calle

la P

arra

Pedro Mora R.

Fray A. de Jesús Ortega

Hno. José Daniel Fernández

Erillas Blancas

Huert

a del

Carm

en

Era del Santo

Calle Sierra de Aras

Calle Sierra de Aras

Calle

Sier

ra M

oren

a

El Carmen Acer

a Alta

del

Carm

en

Sierra Nevada

Cerro

San

Cris

tóba

l

Santa

Mar

ta Al

ta

Calle

Olm

edo

Calle

Cor

tés

et uR ed nój ell aC Puen

te Ge

nil

La Carlota

Tíscar

Indiano

Calle Arcas

Calle Rute

Calle

Mori

les

FUENTE TÓJAR

Monturque Camino Viejo de Rute

La R

ambla

Los L

lanos

sasaC ni S ell aC

zeávraN oremoR

Miguel Bujalance

Calle La Feria

Plaza del Mercado

Cjon

.de S

anta

Lucía

Calle

Izná

jar

Aguilar de la Frontera

Calle

Ben

amejí

Palenciana

Encin

a Rea

les

Calle

de

la ON

CE seseiM sal ed ellaC

oíR led amlaP ellaC

ocnalbozoP ellaC

Calle Era Alta

sadasoP ellaC

orotnoM ellaC

aremlaP etneuF

anujebO etneuF

Calle Villa del Río

Camino de los Poleares

Antonio Ranchal

alliratnaclA oreteaS

ajellirreP oreteaS

Tras

Mata

dero

Alm

edini

lla

Zagr

illa

Carcabuey

Calle Priego

Fernán Núñez

Calle

Mon

tilla

Calle

Jauja

Aven

ida S

anta

Tere

sa

Calle

Jueg

o de P

elota

Camino Real de Priego

La Llanura La Colina

odarP lE .brU

aí narr eS aL La P

rade

ra Plaza Rafael Álvarez “El Brujo”

Calle Carmelitas Descalzas

Carretera de Rute

Camino de la Torca

Cuatr

o Cam

inos

Avenida de la Infancia

Ronda Llano de las Tinajerías

Calle Huertezuelos

Ronda de San Francisco

Carre

tera d

e Cab

ra

Calle Catalina Marín

Calle

Are

na

Calle

San

Mar

cos

Calle

Tam

borile

raCa

lle C

ante

ros

Abad

Ser

rano

Calle

Pel

igro

Pedr

o Iz

quie

rdo

Calle

Pel

igro

Calle Cabrillana

Calle Juan Blázquez

Juan

Muñ

oz de

Cas

tilla

Llore

nte E

l Cieg

o

Llanete Virgen de la Estrella

Plaza Cristo de la Sangre

Calle Torneros

Calle Mediabarba

Calle

Col

lado

s

Diego Fernández del Pozo

Calle San Francisco

Barriada Ntra. Sra. de Araceli

Madre de Dios

Plaza de Andalucía

Calle La Estrella

Plaza Huerta de La Estrella

Calle Viana

Plaza Juan R.Castroviejo

sodahcnaM ellaC

Calle Arévalo

soretseC ellaC

Calle

Gen

eral

Ala

min

os

Plaza de la Virgen del Rosario

ahcnA ell aC

Plaza de lasTres Culturas

Calle Fuensanta

Calle Colchados

Calle Antón Gómez

Calle Ancha

Calle Cervantes

Calle San Francisco

Obispo Domínguez Valdecañas

Plaza de laFuensanta

Salamanca

Calle Arriera

Damíán Pérez

Calle Corralás

Capo

te

Calle Huertas

Calle Veracruz

General Chavarre

Calle

Gen

eral

Alam

inos

Flores de Negrón

Plaza Alta y Baja

Plaza de Aguilar General Lozano

Plaza Nueva

Calle J

uan R

ico

Zamora

Canalejas

Juan Palma G.

Canalejas

Alca

ide

Julio

Rom

ero

de T

orre

s

Juan Valera

Plaza de Archidona

Juan

Jim

énez

Cue

nca

Calle

El A

gua

emiaJ ellaC

El PesoEl Peso

Calle Navas

San Pedro San Pedro

Calle Pajarillas

Mar

tín A

lonso

Juan

Lóp

ez B

aja

Juan

a de

Teb

aJo

sé de

Mor

a R.

Llanete San Agustín

Calle

Pala

cios

olugnA ordeP

Calle

Mol

ino

Calle Alhama

Calle Alhama

Porcu

na

aniremaL

Avendaño

Calle A

ntonio

Eulate

Calle

Maq

ueda

no

Puente San Juan de Dios

Paseo del Coso

Carm

en Piza

rro

Cond

esa

Lázaro Martín Gonzalo

BaenaCalle

Hidalgo

Santa Marta Baja

Plaza de Bécquer

Plaza de La Barrera

Fco. de Paula Cortés Ballesteros

Calle

Anc

ha

Lade

mor

a

Llanete Cristo de La Columna

Calle

Alm

azán

Calle

Álam

os

Calle Santiago

Calle Granada

Jeró

nim

o M

edin

a

Calle Peñuelas

Horn

o Ca

bello

Fuentevieja

Calle Aguardentería

Los Chopos

Cjon.La Cerámica euqoR naS ed nój ell aC Los

Robl

es

Jardines Llanos de Las Tinajerías

Calle

Ála

mos

Calle del Huerto

Las Acacias

Alfarería

Cantarería

Orfebrería

Alfarero P. Burgueño

Parque Llanode Las Tinajerías

Velonería

Los

Lebr

illos

La Tinaja

La O

rza

Juan

Cab

ello

Gar

cía

Alfa

rero

R. G

rana

dos

Avenida de Blás Infante

Real Santuario de Mª Stma. de Araceli

Camino Viejo de Rute

Arroyo de Agua Nevada

Arroyo de Agua NevadaArroyo de Agua Nevada

Camino Cerro de Martín López

Calle del Deporte

El Verdón

zehcnáS zedF oi not nA

zi nr odoC aL

POLÍGONO PUENTE VADILLO

Calle

Pue

nte V

adillo

Calle

El P

ozo

Calle

del M

etal

Calle

Fon

tanerí

aCalle

del C

omerc

io

Calle

del C

omerc

io

Calle

del M

ueble

Calle

del M

ueble

Calle La Viñuela

Calle La Viñuela

Calle

de la

Con

struc

ción

Calle

la C

onstr

ucció

n

Calle

de la

Hos

telerí

a

Calle

Carp

interí

a

Calle La Industria

sonilomerroT ed nójellaC

Alam

illos

Calle Herrerías

El Yunque

Calle Fundidores

Calle del Cobre

Calle del Bronce

Los Velones

Candil

Manolito Franco

Calle Almirez

Calle

de

los

Clav

eles

Calle

Mig

uel P

érez

Sol

ano

Calle de la Madera

Callejón San Antonio

Calle de los Herreros

Calle de la Forja

otirofsoF ellaC

Arroyo del Rigüelo

Arroyo del Rigüelo

Arroyo del Rigüelo

Arroyo del Rigüelo

Los

Pera

les

Los

Man

zano

s

Los Verdiales

Paseo Mariana Pineda

UE-S4

PP-61

Barriada San Jorge

Calzadilla del Valle

Cjon. Corazón de Jesús

Sajarov

Calle Dalai Lama

Averroes

Brda. Garcíadel Barrio

Plaza de San Juan de la Cruz

BARRIADA DEL POLIDEPORTIVOCalle Montemayor

Plaza Amarilla

Glorieta Llanode las Tinajerías

Almazara

Ronda del Paseo Viejo

Calle de la Electricidad

Cascajar

Calle Alam

eda

Barriada de Santiago

Barriada de La Barrera

Barriada de La Calzada

ar etr aP aL sedecr e

M

VÍA VERDE

Necrópolis judía

or genet noM

ot oS ed anohar aB

Ceperos

Dom

ingo

F. M

aíllo

Calle E

spejo

Jardines Antonio Villa

Calle

Jaz

mín

La La

dera

Maristas

Mule

ros

aveinO ellaC

Plaz

a de E

spañ

a

Rafa

el R

ivas

Dolo

resl

a de

la H

uerta

Cal

le S

anta

ella

De la Fragua

GlorietaAbrahan Ibn Ezra

odahcaM leuna

M

Mercaderes

Plaza

de la

Paz

E.Gran.

P.MozP.Viv.

Paseo de Rojas

Plaza de San MiguelsodaruC ell aC

2

26

1

12

1317

14

20

22

4

9

8

11

35

10

15

18

19

237

24

25

26

27 5

28

29

30

31

32

3316

21

36

38

3940

41

42

43

44

37

45

46

47

48

49

50

55

51

52

53

56

54

3 34

57

A-1A-2

A-3

SÍMBOLOS / SYMBOLS

Vistas Panorámicas/Panoramic Views

Plaza de Abastos/Market

Correos/Post O�ce

Autobús/Bus

Taxi/Taxi

Aparcabicis/Bike parking

Inst. M. deportivas/Sports facilities

Gasolinera/Petrol Station

Policía/Police

Servicios Sanitarios/Medical Services

Rondas y salidasRing road and exit roads

Camino mozárabe de SantiagoThe Mozarabic Way of Santiago

Vía Verde/Vía Verde hiking path

Ruta ”Perla Sefarad”/Pearl of Sepharad route

Antigua ciudad judía/Ancient Jewish city

Información Turística/Tourist O�ce

Museo/Museum

Restos Arqueológicos/Archaeological Remains

Cartografía: Delegación de Turismo del Ayuntamiento de Lucena

L

LUGARES DE INTERÉS/PLACES OF INTEREST

MONUMENTTO AL SANTERO/‘SANTERO’ MONUMENT

ACTIVIDADES GASTRONÓMICAS Y COMPRASFOOD-RELATED ACTIVITIES AND SHOPS

BODEGAS VINO/WINE CELLARSBODEGAS MORA CHACÓN (*) (q +34 957 502 211/+34 670 912 275)Visitas y catas dirigidas/Tours and wine tasting BODEGAS RUÍZ CANELA(q +34 679 565 428) BODEGAS HEREDEROS TORRES BURGOS(q +34 957 501 062) Visitas/VisitsBODEGAS MOLINA DE MORA (*) (q +34 957 508 656/+34 630 473 710)EL ALFOLÍ (q +34 661 653 641/+34 638 828 100)Museo y Bodega/Museum and bodega

ACEITE DE OLIVA/OLIVE OILCORTIJO GARAY (*) (q +34 957 502 232)Visitas al molino de aceite en temporadas de producciónOlive oil mill tours (in season)OLIVARERA DE LUCENA (q +34 957 500 112) Visitas/ToursOLIVARERA NTRA. SRA. ARACELI (*) (q +34 957 500 414) Visitas/Tours

REPOSTERÍA TRADICIONAL/TRADITIONAL PASTRIESPRIMITIVO PICÓ (*) (q +34 957 500 077)CONFITERÍA CAÑADAS (q +34 957 500 841)CONFITERÍA EL DULCERO (q +34 957 514 417)PRODUCTOS NATI (q +34 957 509 022)DULCE TRES (q +34 957 516 005)CONFITERÍA JOSÉ DÍAZ (q +34 957 516 568)CONFITERÍA NTRA. SEÑORA DE ARACELI (q +34 957 500 101)

35

34

36

37

38

39404142

4443

FLAMENCO/FLAMENCOPEÑA FLAMENCA DE LUCENA (q +34 957 513 435)LUCENA FLAMENCO CLUBPEÑA FLAMENCA LA BARRERA (q +34 650 437 543)LA BARRERA FLAMENCO CLUB

VISITAS A TALLERES ARTESANOS Y COMPRASARTS AND CRAFT STUDIOS AND SHOPS

ALFARERÍA Y CERÁMICA HNOS. GRANADOS (*) (q +34 957 500 609) Alfarería tradicional lucentina. Visitas/Traditional Lucena pottery. ToursALFARERÍA SARTÉN (q +34 957 514 199) Alfarería y tinajería popular. Visitas/Traditional pottery. ToursORFEBRERÍA ANGULO BRONCES (q +34 957 514 816)Orfebrería y bronces artísticos. Visitas/Artistic metal and bronzework. ToursBRONCES DURÁN (q +34 957 500 312)Bronces artísticos/Artistic bronzeworkORFEBRES GRADIT (q +34 957 500 247)Orfebrería religiosa y cofrade. Visitas/Religious gold and silverwork. ToursORFEBRE JUAN ANGULO (q +34 957 500 482)Artesanos del metal y orfebrería/Artistic metal and bronzeworkPAULA ORFEBRES (q +34 957 590 421)Orfebrería/Silversmith

ACTIVIDADES EN LA NATURALEZANATURE-RELATED ACTIVITIES

AVENTURA VERTICAL (*) (q +34 620 816 890)Turismo activo/Active tourismVÍA VERDE DEL ACEITE(Tramo Lucena – Las Navas del Selpillar)Vía Verde del Aceite hiking path from Lucena to Las Navas del Selpillar

MERCADOS/MARKETSMERCADO DE ABASTOS/MARKETMERCADILLO DEL MUNICIPIO/TOWN MARKETDía: miércoles y domigo/Day: Wednesday and Sunday

48

47

45

46

49

50

51

52

53

5455

OTRAS ACTIVIDADES/OTHER ACTIVITIESVAHO SPA CENTER (q +34 957 590 010)Balneario urbano, salud y belleza/Urban health and beauty spa

VISITAS GUIADAS/GUIDED TOURSTU HISTORIA (q +34 957 503 662)Paseos con an�triones, recorridos teatralizados, veladas experienciales/Hosted tours, dramatized tours, experiential evenings, history-orientated sensorial sessions

57

56

OFICINA MUNICIPAL DE TURISMO/TOURIST OFFICE

PPalacio de los Condes de Santa Ana Centro de Interpretación de la Ciudad. C/ San Pedro, 42 q+34 957 513 282@ [email protected] / www.turlucena.com

VISITAS A MONUMENTOS Y LUGARES DE INTERÉSMONUMENTS AND PLACES OF INTEREST

MONUMENTOS Y MUSEOS/MONUMENTS/MUSEUMS

PALACIO DE LOS CONDES DE SANTA ANA. CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LA CIUDAD/PALACE OF THE COUNTS OF SANTA ANA. LUCENA CITY INTERPRETATION CENTRE (q +34 957 509 990)CASA DE LOS MORA/LOS MORA FAMILY HOUSE (q +34 957 501 033)Exposiciones permanentes "Nuestra escuela" y "Artesanía velonera lucentina" Permanent exhibitions: "Our school" and "Lucena's oil lamp tradition"SIMA CUEVA DEL ÁNGEL/CAVE OF THE ANGEL (q +34 957 503 662) (*)BASÍLICA PALEOCRISTIANA DE CORACHO (q +34 957 503 662)PALEO-CHRISTIAN BASILICA OF CORACHO NECRÓPOLIS JUDÍA/JEWISH NECROPOLIS (q +34 957 503 662)MUSEO ARQUEOLÓGICO Y ETNOLÓGICO. CASTILLO DEL MORALARCHAEOLOGICAL AND ETHNOLOGICAL MUSEUM. EL MORAL CASTLE(q +34 957 503 662)MUSEO DE AUTOMOCIÓN ANTIGUA/VINTAGE VEHICLES MUSEUM(q +34 676 947 587)

IGLESIAS/CHURCHES

PARROQUIA DE SAN MATEO/SAN MATEO CHURCHPARROQUIA DE SANTIAGO/CHURCH PARROQUIA STO. DOMINGO DE GUZMÁN/CHURCH PARROQUIA NTRA. SRA. DE CARMEN/CHURCH IGLESIA MADRE DE DIOS Y CONVENTO RR.PP. FRANCISCANOS/CHURCH IGLESIA DE SAN MARTÍN Y CONVENTO DE MADRES AGUSTINAS RECOLETAS/CHURCH PARROQUIA DE LA SAGRADA FAMILIA/CHURCH IGLESIA DE LA PURÍSIMA/CHURCH IGLESIA SAN JUAN DE DIOS/CHURCH ERMITA NTRA. SRA. DE LA AURORA/CHAPELERMITA DE DIOS PADRE/CHAPELIGLESIA DE SAN PEDRO MÁRTIR Y CAPILLA DE NTRO. PADRE JESÚS NAZARENO/SAN PEDRO MÁRTIR CHURCH AND NUESTRO PADRE JESÚS NAZARENO CHAPEL

17

16

15

20

21

19

18

22

252423

2627

282930313233

HOTELES/HOTELS

Hotel Santo Domingo 4* +34 957 511 100/www.hotelansantodomingo.com

Hotel Los Bronces 4* (*) +34 957 516 280/www.hotellosbronces.com

Hotel Sierra de Araceli 1* (*) +34 957 334 666/www.hotelsierradearaceli.com

Hotel Al Yussana 2* +34 957 500 300/www.hotelalyussana.es

HOSTALES, PENSIONES, ALBERGUESHOSTELS, BOARDING HOUSES, GUEST HOUSES

Hostal el Polígono 1* (*) +34 957 502 488

Pensión Las Palomas 2* (*) +34 957 501 150

Pensión Sara 1* +34 957 516 151/www.pensionsaradelucena.com

CASAS RURALES/RURAL LODGINGS (*)

Cortijo El Romeral +34 957 590 586/www.cortijoelromeral.com

Casa Rosario +34 606 680 438

Cortijo Santa Elvira +34 677 497 777

A-1

A-2

A-3

ALOJAMIENTOS-ACCOMMODATION

VISITAS TEMÁTICAS SOBRE RELIGIOSIDAD Y SEMANA SANTARELIGIOUS AND EASTER WEEK-RELATED MUSEUMS AND PLACES OF INTEREST

RED DE ESPACIOS DE INTERPRETACIÓN DE LA SEMANA SANTAEASTER WEEK MUSEUM NETWORK

EXPO. PERMANENTE “LA SANTERÍA UNA MANERA DE SENTIR” "LA SANTERÍA" LUCENA EASTER WEEK PERMANENT EXHIBITIONCASA HERMANDAD COFRADÍA AMOR Y PAZAMOR Y PAZ BROTHERHOOD HOUSE

PUNTOS DE INTERÉS/PLACES OF INTEREST

CALLE FLORESCUESTA DEL RELOJLLANETE DE SAN AGUSTÍN

MUSICA PROCESIONAL/PROCESSIONAL MUSIC

AGRUPACIÓN MUSICAL STMO. CRISTO DE LA HUMILLACIÓNSANTÍSIMO CRISTO DE LA HUMILLACIÓN MUSICAL ASSOCIATIONHERMANDAD DE TAMBORES DE LUCENALUCENA'S HERMANDAD DE TAMBORES (DRUM PLAYERS' BROTHERHOOD)S.D.M. BANDA DE MÚSICA DE LUCENALUCENA'S MUSICAL SOCIETY BANDCORAL LUCENTINA/LUCENA'S CHOIRCORO DE CÁMARA ELÍ HOSHANA/ELÍ HOSHANA CHAMBER CHOIRCAMPANILLEROS DE LA AURORACAMPANILLEROS DE LA AURORA CHOIR

OTROS/OTHER

CASA DE LA VIRGEN DE ARACELI (q +34 957 516 165)VIRGEN DE ARACELI MUSEUM HOUSEREAL SANTUARIO DE Mª STMA. DE ARACELI (q +34 957 334 837)VIRGEN DE ARACELI SANCTUARYCOFRADÍA HERMANOS DE LA AURORA (q +34 957 666 434)LA AURORA BROTHERS RELIGIOUS BROTHERHOOD

1

2

345

6

7

8

9

1011

12

13

14

www.caminosdepasion.com

Alcalá la Real

Priego deCórdoba

Cabra

LUCENABaena

PuenteGenil

OsunaÉcija

Carmona

Utrera

CAMINOSDE PASIÓN

EUROPAEUROPE

ESPAÑASPAIN

ANDALUCÍAANDALUSIA

Alcalá la Real Baena Cabra Carmona Écija LucenaOsuna Priego de Córdoba Puente Genil Utrera

Foto

por

tada

: Sag

rario

de

San

Mat

eoFr

ont-p

age p

hoto

: San

Mat

eo sa

crar

ium

VISITAS Y ACTIVIDADES/VISITS AND ACTIVITIES

ENERO/JANUARY

✣ Roscón de Reyes Gigante/Giant Epiphany Cake

✣ Cabalgata de la Ilusión/Three Kings' Parade

✣ Presentación del Cartel de la Semana Santa de Lucena y Concierto de Marchas Procesio- nales/ Presentation of Lucena's Easter Week poster and processional march concert

✣ Ciclo “Cultura Sin”/”Cultura sin” season- free cultural activities for all ages

FEBRERO/FEBRUARY

✣ Jornadas de Puertas Abiertas de Casas Hermandad de Lucena Open doors day at Lucena's brotherhood houses

✣ Carnaval/Carnival

MARZO/MARCH

✣ Exaltación de la Saeta y Recital Poético/Tribute to the Saeta and Poetry Recital

✣ Semana Santa/Easter Week

ABRIL/APRIL

✣ Des�le de Procesiones Infantiles-Semana Santa Infantil/Children's Easter Week

✣ Romería de Bajada de Nuestra Señora de Araceli Pilgrimage in honour of Our Lady of Araceli- downhill journey

MAYO/MAY

✣ Fiestas Aracelitanas (Declaradas de Interés Turístico Nacional) Feast of Our Lady of Araceli (Declared as being of Tourist Interest)

✣ Festival de Teatro Escuela Duque de Rivas/Duque de Rivas drama school theatre festival

✣ Concurso de Gastronomía Tapijazz Lucena Tapijazz tapas competition and jazz festival

JUNIO/JUNE

✣ Corpus Christi

✣ Romería de Subida de Nuestra Señora de Araceli Pilgrimage in honour of Our Lady of Araceli–return/uphill journey

JULIO/JULY

✣ Feria de San Francisco/Saint Francis' Fair

✣ Carnavaluc/Carnavaluc carnival festival

SEPTIEMBRE/SEPTEMBER

✣ Jornada Europea de la Cultura Judía/European Jewish Culture Symposium

✣ Feria Real Ntra. Sra. del Valle/Fair of Our Lady of El Valle

✣ Jornadas de Arte Flamenco de Lucena/Lucena Flamenco Art conference

OCTUBRE/OCTOBER

✣ Fiestas en Honor a Ntra. Sra. de la Aurora. Salida nocturna de los Campanilleros de la Aurora/Feast of Our Lady of the Dawn Campanilleros de la Aurora choir night-time street concert

✣ Semana del Teatro de Lucena/Lucena's Theatre Week

DICIEMBRE/DECEMBER

✣ Jornadas “El Mundo Funerario en Sefarad”, conmemorativas de los enterramientos de la “Necrópolis Judía de Lucena”/Conferences on the "Funeral World in Sepharad" in commemora-tion of the burials in Lucena's Jewish Necropolis

CALE

NDA

RIO

FIE

STAS

Y E

VEN

TOS/

CALE

NDAR

OF

EVEN

TS A

ND F

ESTI

VALS

( Itinerario Semana Santa Lucena/Lucena's Easter Week itinerary (*) Fuera de mapa/O� the map)

Un viaje apasionante al corazón de AndalucíaA fascinating journey into the heart of Andalusia

CÓRDOBA Lucena

Page 2: POLÍGONO PUENTE VADILLO CAMINO DE LAS FON T ANILLAS ... · Calle las Margaritas Gardenia Luís de Góngora Manuel de Falla Isaac Camino Albéniz V icente Joaquín Aleixandre T urina

Castillo del Moral y Museo Arqueológico y Etnológico/El Moral Castle and Archaeology and Ethnology Museum

Centro de Interpretación de la Ciudad (Palacio Barroco de los Condes de Santa Ana)Town Visitor Centre (Condes de Santa Ana Baroque Palace)

The town was originally known as Al-Yussana, from the Hebrew "May God save us" but called al-Yussana by the Moors.

During the early Moorish era, the town lived one of its splendours, being one of the Al-Andalus's main Jewish towns. From the 9th to the 11th century the town was exclusively populated by Jews and boasted an important university Hebraic during this era.

In 1483, Diego III Fernández de Córdoba defeated and captured Boabdil, the last king of Granada, who was locked in El Moral Castle tower.

Lucena's population began to grow rapidly during the 16th century, with 1,500 inhabitants in 1495 and more than 15,000 in 1550. In 1618, King Philip III granted Lucena its town status.

In the 18th century, Lucena became one of Andalusia's largest baroque towns.

It currently has 42.600 inhabitants and is known as one of the most important furniture and industrial refrigeration manufacturers in the south of Spain.

Semana Santa en Lucena/Easter Week in Lucena Lucena Ciudad Creativa de la Música/Lucena Creative City of Music Vinos de Lucena–Enoturismo/Lucena’s wines–vWine tourism

RELIGIOSIDADCAMINOS DE EMOCIÓN

Uno de los eventos más singulares de la ciudad es su SEMANA SANTA que en Lucena tiene un estilo propio e inconfundible que mezcla arte, estética y tradición. Su mayor seña de identidad proviene de todas las singularidades que constituyen el mundo de ‘La Santería’, una tradición única por la forma de portar los tronos, sumada a una magní�ca riqueza imaginera. Las imágenes son llevadas a hombros por los ‘santeros’, que ataviados con túnicas y a cara descubierta, portan los tronos con unas estrictas normas de respeto y solemni-dad. Son también representativos ‘El Torralbo’, que anuncia el paso de algunas procesiones, y el toque de tambor, elemento sustancial en ‘el santear’.

Otro de los acontecimientos festivos más importantes de Lucena son sus FIESTAS ARACELITANAS. El tradicional pregón, una multitudinaria ofrenda de �ores y la procesión de la titular bajo un manto de fuegos arti�ciales, originan el fervor de una �esta disfrutada por cientos de visitantes y donde el pueblo muestra su devoción. Ese fervor se repite en el recorrido de las ROMERÍAS de Bajada y Subida al Real Santuario de la Virgen de Araceli.

PATRIMONIOCAMINOS DE CULTURA

La herencia de las "Tres Culturas", árabe, judía y cristiana, la convirtie-ron en próspero enclave que atesora un rico y bello patrimonio. Desde el recinto amurallado del CASTILLO DEL MORAL, sede del Museo Arqueológico y Etnológico de la ciudad, hasta el popular BARRIO DE SANTIAGO, transcurre un entramado de calles que evocan el pasado histórico de Lucena que culmina en la NECRÓPOLIS JUDÍA, la más grande excavada de la Península Ibérica.

Una de las paradas imprescindibles es la PARROQUIA DE SAN MATEO, en la que destaca su magní�co retablo manierista y su espectacular sagrario, donde el barroco cordobés alcanza su máxima expresión. Asimismo, la cúpula y el camarín del REAL SANTUARIO DE Mª STMA. DE ARACELI y la impresionante escalera del PALACIO DE LOS CONDES DE SANTA ANA son también dos perfectos ejemplos de la enorme huella que este arte ha dejado en Lucena.Su nombre proviene de Eliossana, nombre hebreo

que signi�ca ‘Dios nos guarde’.

Denominada entonces por los musulmanes como Al-Yus-sana, Lucena vivió uno de sus esplendores en la primera época musulmana, siendo una de las principales pobla-ciones judías de Al-Andalus. Estuvo habitada exclusiva-mente por judíos entre los siglos IX y XII y contó con una importante universidad hebráica en este período.

En 1483, Diego III Fernández de Córdoba derrotó y apresó al último rey de Granada Boabdil que fue encerrado en la Torre del Castillo del Moral.

Durante el siglo XVI Lucena comienza un rápido creci-miento demográ�co pasando de 1.500 habitantes en 1495 a más de 15.000 en 1550, concediéndole Felipe III en 1618 el título de Ciudad.

En el siglo XVIII Lucena se convierte en una de las grandes ciudades barrocas andaluzas. 

En la actualidad cuenta con 42.600 habitantes y se distin-gue por ser uno de los centros productivos del mueble y del frío industrial más importantes del sur de España.

Alfarería Lucentina–Hanukia/Hanukia pottery  Entorno Natural Sierra de Aras/Sierra de Aras landscapeD.O.P. Aceite de Lucena/Lucena’s PDO olive oil

LUCENA

ARTESANÍACAMINOS DE LO AUTÉNTICO

Lucena es cuna de renombrados artesanos con tradición familiar de varias generaciones, que con sus manos saben convertir en arte la materia. Son de reconocido prestigio, desde época romana, las ALFARERÍAS lucentinas donde se realizan piezas únicas, de tradición árabe, con decoración y esmaltes característicos, siendo tal su impor-tancia, que en un tiempo estuvieron agrupados en el Barrio de las Tinajerías.

De igual prestigio son los talleres de ORFEBRERÍA Y BRONCE, con EL VELÓN DE LUCENA como pieza más característica y símbolo de la ciudad, e igualmente trabajos exquisitos relacionados, en su mayoría, con el ARTE SACRO, que adornan los tronos de los pasos de la Semana Santa de toda España.

NATURALEZA Y PAISAJESCAMINOS DE LA NATURALEZA

El término de Lucena forma parte del espacio protegido Lagunas del Sur de Córdoba, con un alto valor ecológico. Especialmente intere-sante es la visita a las LAGUNAS AMARGA Y DULCE, muy cercanas pero completamente diferentes según sus características químicas. EL PARAJE NATURAL DEL EMBALSE DE MALPASILLO, donde reside el calomón y la escasa malvasía, completa un entorno en el que se ubica también la conocida LAGUNA CIRCULAR DE LOS JARALES. Desde la SIERRA DE ARAS, donde se encuentra el Real Santuario de María Santísima de Araceli, se divisan en días claros hasta veinticinco municipios de varias provincias. La zona es frecuentada por amantes de la espeleología y el parapente que acuden en busca de sus pronunciadas grutas, ya que cuenta además con las infraestructuras necesarias. En la ladera sur, LA SIMA DE LA CUEVA DEL ÁNGEL encierra un yacimiento arqueológico de gran importancia de época preneandertal y neandertal.

El RÍO ANZUR, a su paso por Lucena, ofrece al visitante un interesante paisaje dominado por la vegetación de ribera, donde chopos, sauces y olmos visten su orilla de intensos verdes. También LA VÍA VERDE DEL ACEITE permite disfrutar a ciclistas y senderistas de los hermosos paisajes del PARQUE NATURAL DE LAS SIERRAS SUBBÉTICAS.

GASTRONOMÍACAMINOS DE LOS SENTIDOS

Sus magní�cos VINOS, enmarcados bajo la D.O. Montilla-Moriles, gozan de gran fama y prestigio desde antiguo, existiendo aún impor-tantes bodegas en la localidad. De igual calidad son sus ACEITES DE OLIVA VIRGEN EXTRA producidos en sus cooperativas con denomina-ción de origen propia.

Los ‘BOLOS’, las NARANJAS ‘PICÁS’ CON BACALAO, las ALBÓNDIGAS DE BOQUERONES, o el SALMOREJO, son algunos de los exquisitos platos que podremos degustar en sus establecimientos. También es destacada la tradición repostera local sobre todo representada por sus tradicionales DULCES DE PESTIÑOS o SOPAIPAS a los que se suma la recuperación de DULCES SEFARDÍES.

FIESTAS Y TRADICIONESCAMINOS DE LA TRADICIÓN

El baile, el color y la alegría se dan cita cada año en Lucena en �estas centenarias. Una de las más esperadas por los lucentinos es la FERIA REAL DE NTRA. SRA. DEL VALLE, donde los farolillos, los paseos de caballos, la música tradicional y los festejos taurinos dan la bienve-nida a septiembre. También con gran arraigo en la ciudad se celebra la FERIA DE SAN FRANCISCO (a principios de agosto), una verbena conocida popularmente como la ‘Feria de los Novios’ en la que nunca dejan de sonar las sevillanas.

Este ambiente festivo está presente también cada octubre en las FIESTAS DE NTRA SRA. DE LA AURORA. Merece la pena no perderse las rondas nocturnas de sus Campanilleros y disfrutar del toque de la guitarra al escuchar el FANDANGO DE LUCENA, un palo �amenco que se enmarca en la familia de los ‘abandolaos’ y que es genuino del municipio. No obstante, el rico y diverso patrimonio musical de Lucena queda patente en los numerosos conciertos, certámenes y prestigiosos festivales de música de todos los estilos que la han convertido en CIUDAD CREATIVA DE LA MÚSICA y que ponen de relieve el legado musical que atesora desde hace siglos.

RELIGIOUS AFFAIRSCAMINOS OF EMOTION

Lucena's Easter Week celebrations have an individual and distinctive style, which mixes art, aesthetics and tradition. The town is best known for "La Santería", the unique way the �oats, locally called tronos, or thrones, are carried through the streets, not to mention the wonderful sculptures that sit atop them. The men who carry the �oats are called santeros and follow strict rules of respect and solemnity. They stand on the outside of the �oat and take the weight of a beam on their shoulders. They wear tunics and hoods, but their faces are uncovered. Other important aspects are the torralbo, which announces the arrival of some of the processions with an untuneful fanfare, and the solemn beating of the drum, which is essential to helping the santeros keep their marching rhythm.

Another of Lucena’s most important festivities are the ARACELITANA CELEBRATIONS. The religious fervour of these events is enjoyed by hundreds of visitors and demonstrated by the traditional proclamation, an avalanche of �oral o�erings and the Virgen de Araceli procession under a blanket of �reworks.

HERITAGECAMINOS OF CULTURE

The legacy bequeathed by the three cultures that settled in the town -Moorish, Jewish and Christian- converted Lucena into a prosperous enclave, endowing it a rich, beautiful heritage. A network of narrow streets, evocative of Lucena's historic past, wind from EL MORAL CASTLE's walled enclosure, home of the town's Archaeology and Ethnology Museum, to the popular SANTIAGO NEIGHBOURHOOD and lead to the largest excavated JEWISH NECROPOLIS on the Iberian Peninsula.

All visitors must stop at SAN MATEO PARISH CHURCH to marvel at its wonderful Mannerist altarpiece and spectacular sacrarium, a representation of Cordoban baroque at its �nest.

The dome and chapel at the SANCTUARY OF MARÍA SANTÍSMA DE ARACELÍ and the impressive staircase at the CONDES DE SANTA ANA PALACE are two more perfect examples of the imprint that this style left on Lucena.

GASTRONOMYCAMINOS OF THE SENSES

The area’s magni�cent WINES, which carry the Montilla-Moriles denomination of origin, are widely acclaimed and have enjoyed considerable prestige since time immemorial, with several important bodegas still existing in the town. The EXTRA VIRGIN OLIVE OILS produced by local cooperatives are of the same quality.

BOLOS (meatballs), ORANGES WITH SALT COD, ANCHOVY MEATBALLS and SALMOREJO (a cold smooth tomato-based cream) are just a few of the dishes that can be sampled in Lucena's eating establishments. The town's confectionery is also noteworthy, especially its traditional PESTIÑOS and SOPAIPAS; SEPHARDIC PASTRIES are also making a revival.

FESTIVALS AND TRADITIONSCAMINOS OF TRADITION

Dancing, colour and celebration take centre stage every year during Lucena's age-old �estas. One of the most awaited is the ROYAL FAIR OF NUESTRA SEÑORA DEL VALLE, where coloured lanterns, horse rides, traditional music and bull�ghting festivities welcome September. Another deep-rooted event is the SAN FRANCISCO FAIR at the start of August, locally called the "Sweethearts' Fair", where popular �amenco songs, known as sevillanas, incessantly play and locals dance. This festive atmosphere is also present every October during the NUESTRA SEÑORA DE LA AURORA FESTIVAL. Other special traditions are the nocturnal rounds made by the Campanilleros choir and the ever-present sound of the guitar in LUCENA'S FANDANGOS, a �amenco style hailing from the town. Lucena's rich and diverse musical heritage is patently re�ected by the numerous concerts, competitions and acclaimed festivals of every musical style held in the town, and which makes it the perfect candidate as a CREATIVE CITY, and highlights its musical legacy.

ARTS & CRAFTSCAMINOS OF AUTHENTICITY

Lucena is famed for its artisans with their family traditions of creating art by hand stretching back generations. Since Roman times, Lucena’s POTTERY has enjoyed widespread prestige, and the town still produces unique pieces based on Arab traditions with characteristic decoration and enamel; the pottery industry was once so important that it congregated together in the Barrio de las Tinajerías neighbourhood. The town’s PRECIOUS METAL AND BRONZE workshops are equally prestigious, with the VELÓN DE LUCENA being the most traditional piece and the town’s symbol. The town also produces exquisite WORKS OF ART, most of which are related to sacred art and are used to adorn the �oats used in Easter week processions all over Spain.

NATURE AND LANDSCAPESCAMINOS OF NATURE

Lucena lies within the boundaries of the Lagunas del Sur de Cordoba protected area, a key ecological space. Of particular interest are the two lagoons known as LAGUNA AMARGA and LAGUNA DULCE, physically very close to one another but completely di�erent in terms of the chemical make-up of their water. Other places to visit in the region are the circular lagoon known as Laguna de los Jarales and the PARAJE NATURAL DEL EMBALSE DE MALPASILLO (Malpasillo Reservoir Nature Area), habitat to the purple swamp hen and the rare white-headed duck. The Virgen de Araceli sanctuar stands in the SIERRA DE ARAS, a small peak from which twenty-�ve towns and villages belonging to several provinces can be made out on a clear day. The area’s deep canyons and chasms and its specialized infrastructures make it very popular among cavers and paragliders. On the southern slope, the shaft in the CUEVA DEL ÁNGEL (Cave of the Angel) was greatly important during the pre-Neanderthal and Neanderthal eras.

The RIVER ANZUR, at the point where it �ows through Lucena, o�ers visitors a spectacular riverine landscape marked by the lush green tones of the poplar, willows and elm trees that line its banks. THE VÍA VERDE DEL ACEITE HIKING PATH allows cyclists and and hikers to fully enjoy the beautiful scenery of the Sierras Subbeticas Nature Park.

Caminos de Pasión es una ruta cultural para descubrir la tradición de la Semana Santa, el patrimonio, la gastronomía, el folclore, la artesanía, la naturaleza y los paisajes de diez municipios del corazón geográ�co de Andalucía, emblemáticos por su riqueza histórica.

Alcalá la Real en Jaén; Baena, Cabra, Lucena, Priego de Córdoba y Puente Genil en Córdoba y Carmona, Écija, Osuna y Utrera, en Sevilla, ofrecen al visitante la posibilidad de adentrarse en una Andalucía auténtica, donde conocer y sentir la ancestral y fervorosa manera de vivir de su gente.

Explorar estos caminos permite descubrir una excitante y original visión de la esencia andaluza:

Religiosidad-Caminos de Emoción. Una Semana Santa inigualable; un acontecimiento religioso, social y cultural único que explosiona cada primavera, desde el inicio de la Cuaresma hasta la semana de Pasión, y se vive durante todo el año con �estas y manifestaciones llenas de emoción y tradición.

Patrimonio-Caminos de Cultura. Un patrimonio histórico-artístico en el que impresionantes edi�cios religiosos y civiles, yacimientos y enclaves milenarios nos invitan a viajar por la historia.

Gastronomía-Caminos de los Sentidos. Extraordinarios aceites de oliva virgen, vinos, repostería artesana y productos locales articulan una excelente gastronomía, basada en nuestra herencia andaluza y que se re�eja en las riquísimas recetas de su cocina tradicional.

Fiestas y Tradiciones-Caminos de Tradición. Tradiciones y alegres �estas populares se suceden durante todo el año y dejan espacio también a ferias y romerías profundamente arraigadas y en las que el folclore y el �amenco encuentran su más pura y genuina expresión.

Artesanía-Caminos de lo Auténtico. El trabajo de los artesanos de esta tierra cuenta con el aval de la tradición y la historia y se muestra en verdaderas obras de arte; bellas piezas hechas a mano y elaboradas hoy como hace siglos.

Naturaleza y Paisajes-Caminos de Naturaleza. Hermosos senderos dibujan el mapa natural de una ruta en la que descubrir lagunas, sierras, cuevas, espacios protegidos y extensos campos de cultivo que re�ejan la riqueza de paisajes de esta tierra.

Caminos de Pasión is a cultural route that enables visitors to explore the Easter Week traditions, heritage, gastronomy, folklore, arts and crafts, nature and landscapes of ten towns in the geographical heart of Andalusia, which are emblematic for their historic wealth.

Alcalá la Real in Jaén; Baena, Cabra, Lucena, Priego de Córdoba and Puente Genil in Córdoba, and Carmona, Écija, Osuna and Utrera in Seville invite visitors to explore authentic Andalusia, where they can understand and feel a genuine and fervent way of life.

Visitors are able to enjoy an exciting and unique experience and discover the andalusian's essence:

Religious A�airs-Caminos of Emotion. Easter in Andalusia is unforgettable. This festival is a religious, social and cultural event that takes centre stage every spring, from the onset of Lent until Easter Week, but is alive all year with its emotion-�lled traditions.

Heritage-Caminos of Culture. The region’s artistic and historic heritage takes visitors on a journey back in time, through its magni�cent religious and civil buildings, as well as ancient settlements and enclaves.

Gastronomy-Caminos of the Senses. Extraordinary virgin olive oils, wines, artisan confectionery and local produce are the main ingredients of the region’s excellent gastronomy, an Andalusian legacy found in delicious, traditional recipes.

Festivals and Traditions-Caminos of Tradition. Ancient traditions and lively festivities take place throughout the year in the shape of fairs and pilgrimages. All are �ne examples of �amenco and folklore in their purest form.

Arts & Crafts-Caminos of Authenticity. The work produced by the region’s craftspeople is steeped in tradition and history, as displayed through genuine works of art: beautiful pieces hand-crafted using centuries-old techniques.

Nature and Landscapes-Caminos of Nature. Beautiful hiking paths trace out a natural map to discover lakes, mountains, caves, nature reserves and rolling �elds of crops that re�ect the wealth of the region's landscapes.