PRÁCTICAS RECOMENDADAS EN LA UTILIZACIÓN DE · PDF fileprÁcticas...

12
PRÁCTICAS RECOMENDADAS EN LA UTILIZACIÓN DE HIDROJET A ALTA PRESIÓN (Texto Aprobado por WJTA - WATER JET TECHNOLOGY ASSOCIATION) 1.0 INTRODUCCIÓN Estas PRÁCTICAS RECOMENDADAS cubren los requisitos de personal, entrenamiento de operadores, procedimientos de operación y equipos recomendados para todos los tipos de hidrojet a alta presión, normalmente utilizados en los trabajos de construcción, mantenimiento, reparación, limpieza y demolición. Se da atención a las normas relevantes o propuestas por OSHA, ASTM y ANSI. Se considera que extensiones de esta codificación serán reproducidas para cubrir aplicaciones especiales, es decir, operaciones con varias Pistolas, chorros pulsantes, cortes con abrasivos e intensificadores de presión, pero se entiende que estas prácticas se deben utilizar siempre que sea posible. El uso de hidrojet a alta presión para corte y limpieza es una tecnología de evolución rápida con innovaciones ocurriendo continuamente, razón por la cual estas PRs deben llevar las fechas y la asociación debe revisarlas cada bienio en función de cualesquier cambios requeridos. 2.0 PROPÓSITO Estas PRs se destinan a servir de guía para operaciones apropiadas de Hidrojet a Alta Presión con Equipos de limpieza y de corte. En este documento la palabra "debe" indica la acción que será adoptada de conformidad con estas PRs. El término HIDROJET la alta presión abarca todo chorro con agua, incluyendo el uso de aditivos y/o abrasivos con presiones arriba de 1.000 psi (70 BAR). Estas PRs también se aplican a presiones inferiores donde hay riesgos previsibles de herida. Como guía, estas PRs son aplicables donde los productos de presión x caudal exceden 560 BAR L/Min (presión en BAR y caudal en L/Min). Toda persona solicitada para operar o mantener el equipo de hidrojet debe haber sido entrenada y haber demostrado habilidad y conocimiento para hacerlo. 3.0 DEFINICIONES DE LOS TÉRMINOS 3.1. SISTEMA DE HIDROJET A ALTA PRESIÓN: sistema de envío de agua que tienen puntas en el extremo, con aperturas cuya función es acelerar la velocidad del líquido. Partículas sólidas o aditivos químicos se pueden introducir, pero la salida, en todos los casos, será por medio de una corriente libre. En términos de estas PRs el sistema debe incluir Bomba (dispositivo productor de presión), mangueras, lanzas, puntas, válvulas y dispositivos de seguridad, como también cualesquier elementos de calentamiento o sistemas de inyección adicionales. 3.2. LIMPIEZA CON AGUA A ALTA PRESIÓN: corresponde al uso de agua a alta presión con o sin adición de otros líquidos o sólidos para remover materiales indeseables de varias superficies donde la presión de chorro de agua exceda 1.000 psi (70 BAR) en el orificio.

Transcript of PRÁCTICAS RECOMENDADAS EN LA UTILIZACIÓN DE · PDF fileprÁcticas...

PRÁCTICAS RECOMENDADAS EN LA UTILIZACIÓN DE HIDROJET A ALTA PRESIÓN (Texto Aprobado por WJTA - WATER JET TECHNOLOGY ASSOCIATION)

1.0 INTRODUCCIÓN Estas PRÁCTICAS RECOMENDADAS cubren los requisitos de personal, entrenamiento de operadores, procedimientos de operación y equipos recomendados para todos los tipos de hidrojet a alta presión, normalmente utilizados en los trabajos de construcción, mantenimiento, reparación, limpieza y demolición. Se da atención a las normas relevantes o propuestas por OSHA, ASTM y ANSI. Se considera que extensiones de esta codificación serán reproducidas para cubrir aplicaciones especiales, es decir, operaciones con varias Pistolas, chorros pulsantes, cortes con abrasivos e intensificadores de presión, pero se entiende que estas prácticas se deben utilizar siempre que sea posible. El uso de hidrojet a alta presión para corte y limpieza es una tecnología de evolución rápida con innovaciones ocurriendo continuamente, razón por la cual estas PRs deben llevar las fechas y la asociación debe revisarlas cada bienio en función de cualesquier cambios requeridos. 2.0 PROPÓSITO Estas PRs se destinan a servir de guía para operaciones apropiadas de Hidrojet a Alta Presión con Equipos de limpieza y de corte. En este documento la palabra "debe" indica la acción que será adoptada de conformidad con estas PRs. El término HIDROJET la alta presión abarca todo chorro con agua, incluyendo el uso de aditivos y/o abrasivos con presiones arriba de 1.000 psi (70 BAR). Estas PRs también se aplican a presiones inferiores donde hay riesgos previsibles de herida. Como guía, estas PRs son aplicables donde los productos de presión x caudal exceden 560 BAR L/Min (presión en BAR y caudal en L/Min). Toda persona solicitada para operar o mantener el equipo de hidrojet debe haber sido entrenada y haber demostrado habilidad y conocimiento para hacerlo. 3.0 DEFINICIONES DE LOS TÉRMINOS 3.1. SISTEMA DE HIDROJET A ALTA PRESIÓN: sistema de envío de agua que tienen puntas en el extremo, con aperturas cuya función es acelerar la velocidad del líquido. Partículas sólidas o aditivos químicos se pueden introducir, pero la salida, en todos los casos, será por medio de una corriente libre. En términos de estas PRs el sistema debe incluir Bomba (dispositivo productor de presión), mangueras, lanzas, puntas, válvulas y dispositivos de seguridad, como también cualesquier elementos de calentamiento o sistemas de inyección adicionales. 3.2. LIMPIEZA CON AGUA A ALTA PRESIÓN: corresponde al uso de agua a alta presión con o sin adición de otros líquidos o sólidos para remover materiales indeseables de varias superficies donde la presión de chorro de agua exceda 1.000 psi (70 BAR) en el orificio.

CUIDADO: El límite inferior de 1.000 psi (70 BAR) no significa que presiones debajo de este límite no causen heridas o requieran menos atención a los principios de estas PRs. Adecuadas precauciones, similares a estas PRs son requeridas con cualquier presión. 3.3. CORTE CON AGUA A ALTA PRESIÓN: Corresponde al uso de agua y alta presión con o sin la adición de otros líquidos o sólidos para penetrar en la superficie de materiales con el propósito de cortarlos, donde la presión del chorro de agua exceda 1.000 psi en el orificio. 3.4. CHORRO CON LANZA: Aplicación donde una combinación de lanza y de punta es insertada y retirada del interior de un caño o producto tubular. 3.5. "SISTEMA DE DESCARGA": Sistema o dispositivo controlado y operado manualmente por el operador que reduce rápidamente a un nivel que permite el flujo de agua por la punta, abajo del límite de riesgo. 3.6. CHORRO CON MANGUERA: Aplicación donde una manguera unida directamente a una punta o a una lanza y una punta es insertada y retirada del interior de un tubo. 3.7.- PUNTA: Dispositivo con una o más aperturas por donde ocurre la descarga del Sistema. La punta restringe el área de flujo del fluido, acelerando el agua a la velocidad requerida, conforme la necesidad de la aplicación particular. Combinaciones de orificios hacia adelante y hacia atrás son muy utilizadas para la obtención del empuje necesario. Puntas también son denominadas BOCALES. 3.8.- "OPERADOR": Persona que tiene conocimiento y que ha sido entrenada para desempeñar tareas de hidrojet. 3.9.- OPERADOR TRAINEE: Persona no calificada en virtud de la falta de experiencia o de conocimiento para desempeñar tareas de hidrojet sin supervisión. 3.10.- CHORRO CON PISTOLA: Aplicación donde una combinación de Lanza y Punta puede ser manipulada virtualmente en todos los planes de operación. 3.11.- MANGUERA MONTADA: Manguera con terminal acoplado según las especificaciones del fabricante. 3.12.- Tubo rígido de metal usado con alargador de manguera hasta la Punta. 4.0.- EQUIPO - DEFINICIÓN Y PRINCIPIOS 4.1. BOMBA DE ALTA PRESIÓN: Unidad destinada a enviar agua u otro fluido bajo alta presión. Normalmente está construida con Pistones de desplazamiento positivo o de sistemas hidráulicos de diafragma de caucho descargando agua en una cámara a la cual se unen mangueras o tubos rígidos en cuyos extremos se conectan lanzas o puntas. Bombas pueden ser móviles o fijas. La Bomba siempre debe tener una o más etiquetas con las siguientes informaciones: - Producto y Fabricante - Modelo, Número de Serie y Año de Fabricación - Valores Máximos de Presión y de Caudal - Esbozo de procedimientos de seguridad recomendados.

4.2. SISTEMA DE ALIVIO: El Sistema debe ser equipado con dispositivo automático de alivio en la salida de descarga de la Bomba. 4.3.- DISPOSITIVOS AUTOMÁTICOS DE ALIVIO DE PRESIÓN: Pueden ser de la siguiente manera: a) Válvula de Alivio de Presión o Disco de Ruptura b) Válvula Automática de Ajuste de Proceso (Válvula de Descarga) c) Válvula de Desviación a) VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN O DISCO DE RUPTURA:- Usualmente montada en la cámara de descarga de la Bomba para prevenir presión excedente a la máxima presión de trabajo prevista para el sistema total. b) VÁLVULA AUTOMÁTICA DE AJUSTE DE PRESIÓN (Válvula de Descarga):- Limita la presión de operación de la Bomba, liberando una proporción preestablecida da caudal, de vuelta a la cámara de succión de la bomba o descartándola. Se puede usar para regular la succión de la bomba y se puede establecer para cada operación. Este dispositivo puede o no ser integrado al conjunto de la Bomba. c) VÁLVULA DE DESVIACIÓN:- Es el dispositivo que puede ser ajustado para controlar el flujo y así la presión de la corriente del chorro salido de la punta, desviando el exceso a otro circuito. 4.4 MANÓMETRO:- El Sistema debe ser equipado con un Manómetro que indique la presión deseada. Debe tener una escala que llegue, por lo menos, el 50% arriba de la presión máxima de trabajo del sistema. 4.5 FILTRO:- El Sistema de agua debe ser equipado con un Filtro para evitar que partículas restrinjan los orificios de la punta. El filtro debe ser capaz de remover partículas de tamaño menor que el menor orificio de la punta y usualmente aún menores para proteger la bomba. Se recomienda la malla máxima de 50 micra. 4.6 VÁLVULA DE CONTROL DE CORTE DE FLUJO (Flujo Cerrado):- Válvula, controlada por el operador, normalmente de forma manual (Pistola) o con el pie (Pedal), corta automáticamente el flujo del agua a la lanza o a la punta, cuando liberada por el operador, pero manteniendo la presión de operación de la línea. Este sistema sólo se puede usar con Válvula Automática de Ajuste de Presión (4.3). Se debe tomar cuidado para aliviar la presión en la Válvula y en la línea cuando la bomba es apagada, pues de otro lado el sistema puede permanecer presurizado. Alternativamente se puede operar por solenoide o mecanismo de presión piloto. 4.7 SISTEMA DE FLUJO ABIERTO – El sistema está constituido de Válvula de Control de Descarga, normalmente controlada manualmente por el operador (Pistola), pero también por el pie (Pedal) que, cuando es accionada por él, libera el significativo flujo hacia la lanza o punto, producido por la bomba, aliviando así la presión de operación en el sistema. La selección del tamaño de la válvula debe ser de modo en no causar la generación de significativo retro–presión, en la máxima tasa de operación de la bomba. La válvula alternativamente puede ser operada por solenoide mecánica piloto de presión.

4.8 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN – correspondiente a una manguera flexible que conecta dos componentes y que envía el flujo a la pistola y/o puntas. La manguera debe tener presión mínima de ruptura de 2,5 veces la presión de trabajo. Niveles de operación debajo de este rango de seguridad exigen protección alrededor de la manguera. La manguera debe recibir marcas con el símbolo del fabricante, número de serie, máxima protección de operación y presión se deben probar a 1,5 vez en el caso de mangueras termoplásticas. 4.8.1- Terminales y mangueras – deben ser compatibles con las mangueras y se deben probar montados en ellas. 4.9 ALARGADOR DE LA PISTOLA – corresponde al tubo que lleva el flujo hasta la punta. Debe ser fabricada con material adecuado a la aplicación. Las conexiones deben ser adecuadas a la aplicación. El alargador se usa combinado con la válvula de control (4.6 y 4.7). El alargador debe tener una tensión de ruptura de 2.5 veces más alta presión de operación realmente utilizada. 4.10 PUNTA / BOCAL – crea el chorro o chorros de agua, con velocidad, caudal, presión, perfil y distribución requeridas para cada aplicación en particular. Combinación de chorros hacia atrás y hacia adelante son usados para asegurar el empuje necesario. 4.11 CHORRO DE AGUA – corresponde a la corriente de agua producida desde un orificio individual de un punta. El perfil del chorro es determinado por la forma de orificio, mientras que su velocidad se da por el diseño y área del orificio, como también por el caudal. La pérdida de presión en el orificio es el resultado de un aumento en la velocidad. Los 2 perfiles más usados son el orificio recto y el orificio abanico. 4.12 ORIFICIO RECTO – concentra la corriente de agua sobre una pequeña área, disminuyendo la difusión del chorro. La aplicación típica es para el corte o limpieza general de materiales con gran dureza o resistencia. 4.13 ORIFICIO ABANICO – esparce la corriente de agua en un plano, dando una amplia cobertura al área de trabajo. Una típica aplicación es la limpieza de largas áreas requiriendo menos energía para remover materiales indeseados. 4.14 DISTRIBUIDORES MANUALES Y TUBOS DE SPRAY - son piezas donde se fijan puntas individuales. 4.15 VÁLVULA DE PIE – La válvula de control se puede accionar por el pie del operador, según el caso, en sustitución o en adición al control manual. Una protección adecuada se debe providenciar para prevenir operaciones accidentales y debe existir una base suficiente para asegurar estabilidad en el uso. 4.16 PISTOLA – corresponde a una combinación de una válvula controlada manualmente por el operador, semejante a una pistola. 5. 0 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO 5.1 La Bomba debe recibir mantenimiento según las instrucciones del fabricante. Cuando sea aplicable, incluir la verificación diaria de los siguientes ítems: a) unidad de accionamiento – aceite lubricante, agua, fluido hidráulico y nivel de combustible;

b) unidad de bombeo – aceite lubricante y nivel de aceite de las engranajes; c) carretel hidráulico – aceite lubricante y nivel de los fluidos; d) condiciones de las protecciones. 5.2 Filtro de línea – los filtros de línea deben ser verificados en intervalos regulares, dependiendo de las condiciones do suministro de agua y según las recomendaciones del fabricante de la bomba. Se debe tomar extremo cuidado con el filtrado para la obtención de micra adecuada de modo en evitar el desgaste de las válvulas y sedes, como también la obstrucción de los mecanismos de la bomba, que pueden causar la pérdida del control con peligro para el operador. 5.3 Mangueras Montadas – todas las mangueras montadas deben ser inspeccionadas antes del uso, con relación al: a) diámetro, largo y presión de trabajo; b) estado de la capa externa, si está libre de daños, descascarillada, alambres roturas, etc. c) estado de los terminales y compatibilidad con la presión de la bomba. 5.4 puntas – Todos los puntas deben ser mantenidas limpias y sus orificios deben ser verificados, antes del uso, para asegurar que no haya obstrucción. Puntas defectuosas no se deben usar, pero deben ser repuestos o reparados antes de la utilización. En el momento del inicio de los trabajos, antes de la entrada en operación, la punta debe ser removida de la lanza o manguera y el sistema encendido para que el flujo, sin presión quite el aire y partículas externas. 5.5 Pistolas y lanzas – deben ser verificados diariamente y el mecanismo de gatillo y las protecciones deben ser examinados detalladamente para asegurar la correcta operación. Todas las conexiones de alta presión se deben observar durante la operación del equipo bajo presión. Si se observa algún vaciamiento, la bomba debe ser apagada y la conexión debe ser reparada o cambiada, antes del reinicio de las operaciones. 5.6 Válvula de Pie – debe ser inspeccionada y hecha su limpieza diariamente, como también el mecanismo de pie y la protección deben ser examinados detalladamente para asegurar la correcta operación. 5.7 Equipo Eléctrico – toda bomba de alta presión con accionamiento eléctrico debe ser examinada diariamente en cuanto a daños con especial énfasis en las conexiones, conexiones eléctricas, cables, etc. Se debe tomar especial cuidado para asegurar que el sistema esté protegido contra agua. Se debe verificar el correcto sentido de rotación del motor eléctrico, antes de la partida inicial, como también después de cada reinstalación. 5.8 Unidades montadas en vehículos automotores, remolques o skids deben ser examinadas diariamente en lo que se refiere a neumáticos, frenos, agarre del enganche de remolque, cadenas, daños estructurales y limpieza general. Los remolques sólo deben remolcarse por vehículo específicamente adaptado para este propósito. 5.9 Controles del Motor – todos los mandos de estrangulamiento y parada deben ser verificados diariamente, para asegurar su normal funcionamiento.

5.10 Servicios de Mantenimiento y Reparación – las siguientes operaciones deben ser efectuadas sólo con personal calificado: a) servicios de mantenimiento se deben revisar e inspeccionar en su correcto funcionamiento, en los intervalos recomendados por el fabricante: - Válvula de Seguridad; - Discos Ruptura, se utilizados; - Válvula Reguladora de Presión; - Válvulas de Flujo Abierto o Cerrado, operadas manualmente (pistola) o Válvula de Pie; - Válvula Divisora de Flujo. 5.11 Herramientas – El mantenimiento de sistemas de chorro debe utilizar herramientas con las dimensiones correctas. No se recomienda la utilización de herramientas ajustables con mordentes con sierras como llaves de grifo, llaves inglesas que pueden dañar los equipos, principalmente terminales de mangueras. 5.12 Compatibilidad – Todas las partes y terminales deben ser inspeccionadas para asegurar que están en el tamaño correcto y dimensionadas para las características de la unidad. 6.0 ROPAS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL 6.1 Protección para la cabeza – todos los operadores deben estar vestidos con protección adecuada para la cabeza, incluso, cuando sea posible, escudo facial completo. 6.2 Protección para los Ojos – Protección para ojos adecuados a los propósitos y con el tamaño correcto se le debe suministrar a todos los operadores y se debe usar dentro del área de trabajo. Donde haya la presencia de líquidos pasibles de causar daño a los ojos, podrá ser necesario el uso de viseras y anteojos panorámicos o capuchón integrado con visera. 6.3 Protección para el cuerpo – Todos los operadores deben tener ropa a prueba de agua adecuada al tipo de trabajo ejecutado. Las piezas de ropa deben proveer cobertura completa, incluso para los brazos. Ropas resistentes a líquidos o productos químicos se deben usar donde exista una probabilidad razonable de que puedan prevenir heridas. 6.4 Protección para las manos – Protección adecuada para las manos se debe suministrar y usar siempre que sea necesario. 6.5 Protección para los pies – Todos los operadores deben estar provistos de botas a prueba de agua con punteras de acero. Una protección de metal se debe usar por los operadores de pistola. 6.6 Protección Auricular – Muchos equipos de alta presión producen ruido superior a 90 dB y en este caso, se deben usar protectores auriculares y debe haber reserva para eventuales mantenimiento e inspecciones. 6.7 Protecciones Respiratorias – Un programa de protección respiratoria debe ser implementado siempre que exista una razonable probabilidad que tal programa pueda prevenir heridas.

6.8 Limitaciones de los Equipos – se debe reconocer que EPIs pueden no ser suficiente para proteger a los operadores de heridas causadas por impacto directo de chorros de agua de alta presión. 6.9 Procedimientos de Pre–Operación 6.10 Planificación – Cada servicio debe ser planificado con anticipación. Personas con conocimiento del equipo por limpiar o del material que será cortado y del ambiente de trabajo, deben reunirse con las personas que harán el trabajo y discutir los posibles riesgos del área, problemas ambientales, estándares de seguridad y procedimientos de emergencia. 6.11 Listado de Verificación – Un listado de verificación se debe usar para asegurar que serán seguidos los procedimientos apropiados y la elección del equipo apropiado. 6.12 Válvula de Descarga – Todo sistema debe incorporar por lo menos, un dispositivo para corte de fluido o descarga. La pistola de los operadores siempre debe cortar el chorro de agua por medio del alivio de la presión del agua en el gatillo, pedal o interruptor. 6.13 Barreras de Advertencia – Se deben levantar barreras adecuadas para cercar el área de peligro. El perímetro de la barrera debe ser fuera del efectivo radio posible de alcance del chorro. Las barreras deben ser de cuerda, cintas de seguridad, caños, etc., con longitud suficiente para que demuestren la efectiva advertencia y visibilidad. 6.14 Inspeccionar el sistema. 6.15 Mangueras – se deben disponer de modo que no ocurran movimientos peligrosos. Mangueras, tubos y terminales deben ser amarrados para evitar oscilaciones y/o desgaste creados por vibraciones o tensión en los terminales y conexiones. Cuando estén acostados en el suelo se debe evitar que se coloquen sobre objetos afilados o en recorridos verticales. 6.16 Conexiones – todas las conexiones se deben limpiar y lubricar antes de instalarse en el sistema. Se debe asegurar que todas las conexiones, mangueras y puntas sean los apropiados para el trabajo específico. 6.17 Mangueras – se deben inspeccionar en cuanto a la existencia de daños, desgastes o imperfecciones. La inspección se debe hacer periódicamente durante la operación. 6.18 Pre–prueba con agua – se debe encender el sistema con agua suficiente para remover cualquier eventual contaminación antes de la instalación de la punta. 6.19 Puntas – todos los orificios se deben inspeccionar en cuanto a cualquier obstrucción, daño o imperfección. 6.20 Equipo eléctrico – todo equipo eléctrico en área vecina a la operación y que represente peligro al operador, se debe desenergizar, proteger y ser mantenido seguro. 7.0 PROCEDIMIENTOS OPERACIONALES 7.1 Área de Trabajo – cuando sea práctico, piezas que serán expuestas al chorro deben ser removidas de las áreas operacionales hacia áreas propias para hidrojet. Cuando esto no sea

práctico, el trabajo de limpieza o corte en el lugar se puede hacer con la necesaria tolerancia y permiso del encargado del área. 7.2 Límites del Área – a los límites del área donde ocurrirán los trabajos de hidrojet se deberán definir y el equipo deberá marcar estos límites por medio de barreras y avisos para impedir el acceso a otras personas. Las barreras deberán tener formatos aprobados de avisos de peligro, como “PELIGRO –MANTENGA DISTANCIA. HIDROJET A ALTA PRESIÓN EN OPERACIÓN”. 7.3 Materiales Corrosivos – donde haya la posibilidad de la existencia de materiales corrosivos o tóxicos, el encargado de área deberá informar al supervisor del hidrojet de cualquier precaución que sea necesaria, incluso en cuanto a chaleco y a la disposición de descarga. 7.4 Superficie de Trabajo – los operadores deben tener buen acceso a las piezas que serán expuestas a los chorros con trabajo seguro y vías de desplazamiento. El área en la cual el trabajo será ejecutado deberá ser mantenida libre de piezas sueltas y escombros para prevenir peligros de resbalones. 7.5 Acceso – el acceso de personas no autorizados al área donde está ocurriendo el uso del hidrojet se debe evitar. El área debe ser aislada y se deben poner avisos de advertencia en posiciones de destaque. El perímetro debe ser fuera del radio efectivo del chorro, siempre que sea posible. 7.6 Contacto con el Operador – El encargado debe informar a todas las personas que deseen ingresar al área, que está en ejecución del servicio de hidrojet. Esas personas deben esperar hasta que el chorro se detenga y que su presencia sea notada por el operador. Personas deseando que el chorro se detenga, deben acercarse de otro miembro del equipo que no sea el operador del hidrojet. El operador no debe tener su atención distraída, hasta que se detenga el chorro. 7.7 Protección Lateral – escudos y protección se deben poner, siempre que sea posible para salvaguardar a las personas y equipo contra contacto con elementos removidos por el chorro. 7.8 Equipo de Protección – todas las personas trabajando o que ingresen al área cercada, mientras se estén realizando los trabajos de chorro, deberán usar adecuado equipo de protección. 7.9 Presurizando el Sistema – la presión se debe aumentar lentamente en el sistema, mientras sus componentes son inspeccionados para la verificación de vaciamientos o defectos. Todos los vaciamientos o defectos se deberán arreglar o cambiar las piezas. Para las reparaciones, el sistema deberá ser despresurizado. 7.10 Equipo de Operación – En las operaciones de hidrojet la práctica aceptada es de que debe existir, por lo menos, dos personas involucradas. 7.11 Supervisión – todas las operaciones de hidrojet deben ser controladas por un Supervisor el cual está entrenado en todos los aspectos de las operaciones de hidrojet. 7.12 Número de Operadores – Las operaciones de hidrojet deben tener, por lo menos, 02 operadores, según el equipo usado y la naturaleza del servicio que deben trabajar en equipo, con uno de los miembros como encargado. El operador de la pistola o lanza, conforme descrito en 7.34 debe asumir el principal papel, mientras el hidrojet esté en curso.

7.13 Operador de la Pistola – un operador del equipo debe sujetar la lanza, pistola o manguera, con la punta conectada. Su principal tarea es direccionar el chorro. 7.14 Segundo Operador – el segundo operador del equipo debe atender la bomba, mantener atenta observación del primero operador en cuanto a señales de dificultades o fatiga y observar el área circundante en cuanto a personas intrusas o situaciones inseguras. Si fuere necesario, el operador deberá desconectar la presión hasta que sea seguro seguir. Se debe tomar cuidado al desconectar la presión rápidamente, si el operador llegue a resbalarse o a caerse. 7.15 Operadores Adicionales – más operadores son necesarios en las siguientes circunstancias: a) para auxiliar al primer operador en la manipulación de la lanza, en el caso que ella sea muy larga o pesada; b) para providenciar comunicación si el operador de la lanza estuviere fuera del alcance de la visión del operador de la bomba. Rotación del Personal – el equipo de operación debe hacer rotación de las funciones durante el trabajo, para reducir la fatiga del operador que manipula la lanza o pistola. 7.16 Encargado del Equipo – es el responsable por la verificación del equipo básico, conforme descrito en 7.11, por la preparación del área de trabajo para la operación segura y por la obtención del permiso para el trabajo, donde y cuando sea necesario. 7.17 Código de Señales – Antes del inicio de la operación de chorro, los miembros del equipo, uno de los cuales debe ser el encargado, debe establecer un código de señales para que sea utilizado durante la operación. 7.18 Preparación del Personal – El operador y demás miembros del equipo deben ser física y mentalmente capaces de ejecutar las operaciones requeridas. 7.19 Operación con una persona – operaciones con sólo una persona son permitidas cuando la presión no exceda 2000 PSI y el caudal sea inferior a 20 GPM. 7.20 Operaciones con Pistola 7.21 Control – la persona que opera la pistola debe tener control directo sobre el sistema de descarga. 7.22 Asistencia – el sistema nunca deberá ser abandonado en funcionamiento. 7.23 Operación Múltiple – cuando dos o más operadores del chorro estén trabajando simultáneamente en la misma área, se debe mantener una barrera física o espacio adecuado entre ellos para prevenir posibilidad de heridas. 7.24 Manipulación de Blancos – objetos que se limpiarán nunca deben ser sujetados por las manos. 7.25 Protección de las Conexiones – el ponto donde la pistola se conecta con la manguera debe ser envuelto por un dispositivo de protección, tal como una manguera especial, hombrera, etc. para prevenir heridas al operador, en el caso de ruptura de la conexión, tubo o manguera.

7.26 Largo Mínimo – donde sea posible, el largo mínimo de la lanza de alargador de la pistola debe ser de 1,20 cm del gatillo hasta la punta. 7.27 Protección de la Manguera – mangueras con cobertura de acero deben ser sistemas operados por aire para impedir que el sistema sea activado por alguien que esté en la manguera. 7.28 Operaciones con Mangueras o Lanza Flexible (“Cola”) 7.29 Control – el operador insertando la punta debe tener control directo sobre el sistema de descarga. 7.30 Reversión – un método positivo debe ser usado para prevenir que la punta revierta a la dirección del tubo que se esté limpiando. 7.31 Chorros hacia atrás – la operación con puntas conteniendo chorros hacia atrás no se debe hacer sin la existencia de un escudo adecuado en la manguera. 7.32 Espacio anular – el espacio anular entre el diámetro externo de la manguera, lanza o punta y la pared interna del tubo que se está limpiando debe ser suficiente para permitir el paso adecuado de agua y de los desechos. 7.33 Despresurización – durante la operación manual, la punta se debe insertar en el orificio del tubo antes de la presurización, de otro lado, el sistema debe ser despresurizado antes de retirarse la punta de adentro del tubo. 7.34 Identificación del Final – las mangueras deben ser claramente marcadas a no menos de 0,6m de la punta para avisar al operador de la localización de la punta. 7.35 Apoyo de la punta – cuando el largo de punta sumado al del terminal sea menor que el diámetro interno del tubo que se limpiará, se debe acoplar un alargador rígido de tubo de largo mayor que el diámetro interno de tubo limpio, o entonces se debe providenciar un escudo al operador. Esto tiene por objeto prevenir la reversión de la punta, girando 180º y volviendo contra el operador. 8.0 OPERACIÓN CON LANZA RÍGIDA 8.1 Control – el operador insertado debe tener control directo sobre el sistema de descarga. 8.2 Presurización – cuando es operada manualmente, la punta debe ser insertada en el tubo antes de presurizado, de otro lado, el sistema debe ser despresurizado antes de la retirada del bocal de adentro del tubo. 8.3 Protección – En la operación con lanza, siempre que sea posible, debe ser instalado un escudo de protección alrededor de la lanza para evitar que la misma retorne y cause heridas al operador. 8.4 Aditivos – cualquier aditivo (químico, detergente o partícula sólida) debe ser usado según las recomendaciones del fabricante.

8.5 Operación Propiamente Dicha 8.6 Partida – no se debe dar la partida a la bomba o ser presurizado sin que cada miembro del equipo esté en sus posiciones, la punta posicionada en la dirección de la pieza que será expuesta al chorro y la lanza o pistola firmemente segura. 8.7 Ajustes – no se debe hacer ningún ajuste de tuercas, conexiones, acoplamientos mientras el sistema esté presurizado. La bomba debe estar parada y cualquier presión en la línea debe ser descargada, antes de hacer cualquier ajuste. Se debe tomar cuidado para aliviar la presión en la pistola de flujo cerrado cuando la bomba esté apagada. 8.8 Mal funcionamiento de Equipo – si por alguna razón no se establece el flujo de agua cuando el gatillo del pedal o la válvula de pie es accionada, el trabajo deberá cesar hasta que el ítem defectuoso haya sido corregido, reparado o reemplazado por el personal entrenado. 8.9 Fuerza de Reacción – el operador debe experimentar la fuerza de reacción del chorro de manera progresiva, hasta que la presión de trabajo compatible con las necesidades del trabajo que será ejecutado. 8.10 Efecto de Pulsación – los operadores deben tener ciencia del efecto reactivo en la línea que puede transmitir una fuerte sacudida al operador cuando la válvula de descarga o la válvula de corte son accionadas. Para minimizar tal efecto el largo total de las mangueras debe ser mantenido el menor posible. Dispositivos de amortiguaciones de la pulsación también se pueden introducir al sistema. 8.11 Mangueras termoplásticas - tales mangueras sólo se deben usar cuando sean específicamente fabricadas con este propósito. 8.12 Posicionamiento de los Operadores – cuando estén en operación, los miembros del equipo deben posicionarse en seguridad e impedir el ingreso de cualquier persona que invada el área de operación. 8.13 Interrupción de los Servicios – se deberá interrumpir: 8.13.1 En el caso que aparezcan vaciamiento o daños; 8.13.2 En el caso que cualquier persona note algún cambio en las condiciones normales de operación o haya sido notado peligro; 8.13.3 si suenan alarmas en la fábrica o en el trabajo; 8.13.4 si no se estuviere siguiente alguna práctica recomendada en este documento. 8.14 Protección de la Manguera – todas las mangueras deben ser protegidas de vehículos para que no pasen por encima de ellas. 8.15 Fuerza de reacción – la FR de un chorro linealmente dirigido hacia adelante puede calcularse por la ecuación:

8.15.1 , donde:

8.15.2 Q = caudal em l/min 8.15.3 P = presión em bar 8.15.4 Se recomienda que, la FR máxima soportada por un operador por cualquier largo período de tiempo sea igual a 1/3 del peso de su cuerpo. 9.0 EL USO DE LANZAS Y PUNTAS 9.1 Lanzas – son tubos rígidos en semi–rígidos con puntas acopladas a la parte, conteniendo orificios hacia adelante, hacia atrás, con ángulos de 90º o cualquier combinación de ellos, debiendo ser usadas con válvula de descarga (sistema abierto) o de corte de flujo de agua (sistema cerrado). Para su uso es necesario que antes de presurización del sistema, la punta debe estar apropiadamente colocada dentro de la tubería que se limpiará o el operador esté protegido por un escudo protector contra chorros hacia atrás. 9.2 Lanzas Flexibles (“Colas”) – usadas para la limpieza de tuberías cuyo diámetro interno no sea tan pequeño que impida la lanza de retornar, deben tener en la punta, antes de la punta, una pieza de tubo rígido (“lápiz”), suficientemente más largo que el diámetro interno del tubo que se debe limpiar. 9.3 Indicador de Distancia – cuando no haya visibilidad dentro del tubo, la manguera se debe claramente marcar de modo en permitir al operador estimar que la distancia a la punta está dentro de la tubería de modo que sólo esté marcado y la presión sea aliviada cuando la manguera o la lanza retorne al punto. 9.4 Largo de la Lanza – el largo de lanza rígida o combinación de lanzas debe ser de tal forma que el operador pueda mantener control todo el tiempo. 9.5 Presión del Chorro – la punta y presión mínima de operación se deben seleccionar por el operador, de modo en asegurar un chorro efectivo y eficiente. 9.6 Uso Impropio – en la hipótesis que el operador entre o salga por un PV o Bocal de Inspección, debe hacerlo preferentemente con la bomba apagada, pero siempre con el sistema despresurizado, nunca debiendo usar mangueras para soportar su peso de su cuerpo para escalar hacia arriba o hacia abajo. 9.7 Ts – en el caso de uso de una pieza o también punta en “T” (dispositivos destinados a producir dos chorros iguales y opuestos al final de la lanza en ángulo recto en relación al flujo normal), este dispositivo deberá ser introducido dentro del tubo o de las dos superficies que serán expuestas al chorro, antes que el sistema sea presurizado. Esto es necesario para asegurar que, en el supuesto que un orificio sea más largo que otro, o uno de ellos esté obstruido, total o parcialmente, el operador no pierda el control del dispositivo que podrá girar en tornillo. En el caso de uso de dispositivos en “T”, en una lanza de larga extensión para la limpieza de una superficie, siendo difícil verificar el hecho, están balanceadas, como expuesto antes. Fonte: AMEBI Av. Paulista, 2006 - 18º andar- cjs. 1801/09 - CEP 01310-200 - São Paulo - SP Fone: (11) 3251-0333 - Fax: (11) 3251-0761 - [email protected]