PROGRAMACIÓN DE LATÍN · 2015-11-13 · estudio de los vocablos derivados y compuestos del...

103
IES. RAMÓN DEL VALLE-INCLÁN PROGRAMACIONES DE LATÍN Y GRIEGO DEPARTAMENTO DE CULTURA CLÁSICA

Transcript of PROGRAMACIÓN DE LATÍN · 2015-11-13 · estudio de los vocablos derivados y compuestos del...

IES. RAMÓN DEL VALLE-INCLÁN

PROGRAMACIONES DE LATÍN Y GRIEGO

DEPARTAMENTO DE CULTURA CLÁSICA

2

2

LATÍN. CUARTO CURSO DE LA ESO

JUSTIFICACIÓN Y CONTEXTUALIZACIÓN

De acuerdo con la ley que nos rige en materia de educación relativa a esta etapa, el Real Decreto 1631/2006 de diciembre, por el que se establecen las enseñanzas mínimas correspondientes a la Educación Secundaria Obligatoria, los fines de la mencionada etapa son lograr que los alumnos y las alumnas adquieran los elementos básicos de la cultura, especialmente en sus aspectos humanístico, artístico, científico y tecnológico, desarrollar y consolidar en ellos hábitos de estudio y de trabajo, prepararles para su incorporación a estudios posteriores y para su inserción laboral y formarles para el ejercicio de sus derechos y obligaciones en la vida como ciudadanos. La materia de Latín de 4.º de ESO contribuye de manera eficaz a estos cuatro fines. Puesto que el Latín en la ESO supone un acercamiento específico a la lengua y la cultura de Roma, dos son los enfoques que justifican la presencia de la materia en la Educación secundaria obligatoria: un enfoque lingüístico y otro cultural. El latín de cuarto de ESO, por un lado, va a iniciar un estudio básico de la lengua que está en el origen del amplio grupo de las lenguas romances y así mejorar el conocimiento y uso de la propia lengua como instrumento primordial de aprendizaje y comunicación y por otro, va a dar a conocer los aspectos más relevantes de la sociedad y la cultura romanas para poder relacionarlos con los del mundo actual y obtener una interpretación más ponderada de la sociedad actual.

OBJETIVOS La enseñanza de Latín en esta etapa tendrá como finalidad el desarrollo de las

siguientes capacidades:

- Identificar y relacionar elementos morfológicos, sintácticos y léxicos de la lengua latina que permitan el análisis y la traducción de textos sencillos.

- Desarrollar los hábitos de organización, trabajo y disciplina en el estudio, a partir de los mecanismos de estructuración mental que implica el proceso de análisis y traducción de textos latinos.

- Mejorar la lectura comprensiva y la expresión oral y escrita mediante el conocimiento del vocabulario y las estructuras gramaticales latinas.

- Conocer el origen y evolución de las lenguas romances para valorar los rasgos comunes y la diversidad lingüística como muestra de la riqueza cultural de los pueblos de Europa.

- Utilizar las reglas fundamentales de evolución fonética del latín a las lenguas romances e identificar palabras patrimoniales, cultismos y expresiones latinas en diferentes contextos lingüísticos.

- Entender el significado del léxico común de origen grecolatino de la propia lengua y comprender vocabulario culto, científico y técnico a partir de sus componentes etimológicos, mejorando la comprensión lectora.

- Reflexionar sobre los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances conocidas por el alumno, a través de la comparación con el latín, modelo de lengua flexiva.

- Conocer los aspectos relevantes de la cultura y la civilización romanas,

3

3

utilizando diversas fuentes de información y diferentes soportes, para identificar y valorar su pervivencia en nuestro patrimonio cultural, artístico e institucional.

- Desarrollar el uso de las TICS haciendo uso de los recursos disponibles. COMPETENCIAS BÁSICAS Las competencias básicas que los alumnos y las alumnas deberán haber adquirido al final de la ESO viene fijadas en el anexo I del Real Decreto 1631/2006 . De acuerdo con esto y con el Área Social-Lingüística a la que pertenece, el Departamento de Cultura Clásica del IES Ramón del Valle -Inclán, entiende que las competencias básicas y, muy especialmente, la competencia en comunicación lingüística, la competencia social y ciudadana, la competencia artística y cultural, la competencia en autonomía e iniciativa personal , la competencia de aprender a aprender y la competencia en interacción con el mundo físico nos permitirán disponer de los puntos de referencias básicas para la selección de los contenidos nucleares de nuestras materias y, al mismo tiempo, nos ofrecerán los referentes básicos para la evaluación del alumnado- Los miembros de los departamentos del Área Social-Lingüística están comprometidos también de forma activa con todos los proyectos relacionados con la competencia digital y tratamiento de la información, cuya adquisición creemos absolutamente necesaria para el desarrollo de nuestras materias.

El Departamento de Cultura Clásica, consecuentemente, con la materia de latín de cuarto de la ESO, va a colaborar de la siguiente manera en el desarrollo de las siguientes competencias básica:

Competencia en comunicación lingüística Los departamentos del Área Social –Lingüística del IES Ramón del

Valle-Inclán están especialmente comprometidos en el impulso del proyecto lingüístico del Centro destinado a la difusión de la idea del carácter transversal de la competencia en comunicación lingüística y consecuentemente, con el objetivo de que se vaya incorporando con normalidad al currículo de todas las materias. Por consiguiente el Departamento de Cultura Clásica va a contribuir al desarrollo de la competencia lingüística en sus cuatro dimensiones: comprensión oral, expresión oral, comprensión lectora y expresión escrita adoptando el análisis elaborado al respecto con motivo de la realización de las pruebas de evaluación de diagnóstico. En este análisis se distinguen los distintos elementos de cada dimensión:

Dimensión 1. Comprensión oral : Elementos: 1.1 Captar la idea general y la intención comunicativa de textos orales próximos a la experiencia del alumnado, incluyendo los del ámbito académico y educativo. 1.2. Distinguir en textos orales poco complejos las ideas principales y las secundarias. 1.3.Seguir instrucciones orales.

4

4

1.4. Tomar notas y apuntes siguiendo exposiciones orales y, a partir de ellos, elaborar resúmenes escritos. 1.5. Identificar la modalidad lingüística andaluza y valorarla positivamente, reconociendo sus rasgos característicos. 1.6. Comprender el vocabulario básico en textos orales y deducir del contexto lingüístico y del extralingüístico el significado de palabras y expresiones. 1.7. Respetar y valorar positivamente la riqueza lingüística española e identificar las lenguas de España. 1.8. Identificar algunos rasgos lingüísticos propios de diferentes usos sociales de la lengua en textos orales. Además de estas generalidades acordadas por el conjunto de departamentos

didácticos pertenecientes al Área Social-Lingüística la materia de Latín de Cuarto de la ESO, en concreto, va a contribuir con actividades dirigidas al desarrollo de la compresión oral como visualización de documentales y películas con cuestionarios subsiguientes, asistencia a obras de teatro grecolatino y lectura en voz alta de textos referentes al mundo grecolatino.

Dimensión 2. Expresión oral Elementos: 2.1. Producir narraciones y descripciones orales, coherentes y bien estructuradas, sobre situaciones o hechos conocidos y próximos a la experiencia del alumnado, adecuando el registro a la situación comunicativa y utilizando estrategias adecuadas para suscitar el interés de los oyentes. 2.2. Realizar exposiciones orales sobre temas próximos a la experiencia del alumnado, o temas académicos sencillos, en las que pueda contar con la ayuda de los medios audiovisuales y de las tecnologías de la información y la comunicación, adaptando su expresión a un registro adecuado y utilizando estrategias para suscitar y mantener el interés de los oyentes. 2.3. Expresar tolerancia y comprensión hacia las opiniones o puntos de vista ajenos. 2.4. Expresarse de forma oral con un vocabulario, ritmo y entonación adecuados a la función del lenguaje utilizada. 2.5. Leer de forma expresiva y comentar oralmente textos de diverso tipo atendiendo a aspectos formales y de contenido. La materia de latín de cuarto, además de lo señalado, va a integrar una serie

de actividades que incidirán en el desarrollo de esta competencia, como el fomento del uso en la expresión oral del vocabulario adquirido a través del estudio de los vocablos derivados y compuestos del latín, así como los de origen griego, latinismos, y cultismos y palabras patrimoniales adquiridos al aplicar las reglas de evolución fonética.

Dimensión 3. Comprensión lectora Elementos: 3.1. Identificar la idea general y la intención comunicativa en textos escritos continuos y discontinuos próximos a la experiencia del alumnado, incluyendo los del ámbito académico y educativo. 3.2. Extraer informaciones concretas o precisas de textos escritos, realizando las inferencias que sean necesarias. 3.3. Seguir normas o instrucciones de cierta extensión expresadas por escrito.

5

5

3.4. Identificar los enunciados en los que está explícito el tema general. 3.5. Distinguir las partes de un texto escrito y relacionarlas con la organización de la información que el texto presenta. 3.6. Interpretar y valorar el contenido y los elementos formales básicos de textos escritos. 3.7. Interpretar y valorar el contenido de textos escritos relacionándolo con los conocimientos propios. 3.8. Reconocer y comprender los rasgos característicos de diversos tipos de textos: continuos y no continuos, literarios y no literarios. 3.9. Comprender el vocabulario básico de textos escritos y deducir el significado contextual de las palabras. 3.10. Integrar informaciones extraídas de diferentes textos o hipertextos acerca de un mismo tema para elaborar una síntesis en la que se incluyan los aspectos principales. 3.11. Identificar algunos rasgos lingüísticos propios de los usos sociales de la lengua en textos escritos. 3.12. Identificar y comprender el uso de categorías y elementos gramaticales básicos. Además de lo señalado anteriormente, el latín de cuarto colaborará en

el desarrollo de esta competencia de compresión lectora con actividades de lectura obligatoria y cuestionarios subsiguientes de obras clásicas adaptadas y libros referentes a la mitología y al mundo grecolatino en general. Igualmente se llevará a cabo un ejercicio de reflexión sobre la formación de las oraciones latinas y los elementos básicos de morfosintaxis que las integran, siendo también interesante la traducción inversa, al latín, de textos sencillos en castellano. Asimismo se desarrollará la comprensión lectora con lectura de textos latinos sencillos con un vocabulario reconocible y preguntas sobre el texto. Para el desarrollo de esta competencia será muy útil la reflexión que se llevará a lo largo del curso sobre el léxico latino y griego y su influencia en el castellano: latinismos, palabras derivadas del griego, identificación de prefijos, sufijos y lexemas latinos y griegos en el léxico propio, distinción de cultismo, palabras patrimoniales y dobletes.

Dimensión 4.Expresión escrita Elementos: 4.1. Redactar narraciones, descripciones, exposiciones, resúmenes y comentarios escritos utilizando el registro adecuado al tipo de texto, tema y propósito comunicativo. 4.2. Organizar la información con claridad en narraciones, descripciones, exposiciones, resúmenes y comentarios escritos relacionados con ámbitos cercanos al interés del alumnado, incluyendo el ámbito académico y educativo. 4.3. Enlazar los enunciados en las narraciones, exposiciones, resúmenes y comentarios en secuencias dotadas de cohesión y corrección sintáctica, utilizando adecuadamente enlaces adecuados a la organización informativa del texto. 4.4. Respetar las normas gramaticales y ortográficas en la expresión escrita, adecuándose a las convenciones ortográficas y de puntuación del español actual.

6

6

4.5. Usar funcionalmente el vocabulario básico, cuidando la propiedad léxica en las producciones escritas. 4.6. Comentar por escrito textos de diverso tipo atendiendo a aspectos formales y de contenido. 4.7. Elaborar textos legibles (presentación correcta y buena letra). Competencia en aprender a aprender - Realizar trabajos que impliquen búsqueda, selección, tratamiento y

exposición de la información. - Evaluar los trabajos, pruebas y actividades realizadas por el alumno,

subrayando los logros y analizando los errores con el fin de mejorar el proceso de aprendizaje.

- Realizar trabajos en grupo. - Realizar actividades que conlleven la necesidad de atención, ejercicio de la

memoria y aplicación de la lógica. - Realizar esquemas a partir de exposiciones y de textos y desarrollar

redacciones a partir de un enunciado. Competencia en autonomía e iniciativa personal - Manifestar las propias opiniones sobre un tema de debate. - Elaborar trabajos y exponerlos individualmente. - Realizar actividades que ayuden a desarrollar en el alumno actitudes de

responsabilidad, creatividad, perseverancia y elección responsable. - Planificar trabajos individuales y en grupo que conlleven un proceso de

análisis, planteamiento, desarrollo y exposición. Competencia en tratamiento de la información y competencia digital - Acceder a todo tipo de información (escrita, sonora, audiovisual, etc.) a través

de las TIC. - Seleccionar la información obtenida a través de las TIC. - Elaborar y preparar trabajos individualmente y en grupo utilizando las TIC. - Exponer trabajos individualmente y en grupo a través de las TIC. Competencia cultural y artística - Conocer, analizar y valorar mediante el estudio de la cultura latina y la lectura

de textos latinos las manifestaciones culturales y artísticas y el patrimonio arqueológico de Roma.

- Valorar las diferencias y semejanzas existentes entre las manifestaciones culturales y artísticas del mundo romano y la sociedad actual.

- Realizar trabajos creativos individualmente y en grupo sobre aspectos culturales y artísticos del mundo romano y de su influencia en la cultura y el arte.

Competencia social y ciudadana

7

7

- Desarrollar una actitud tolerante ante la diversidad de ideas y creencias. - Realizar actividades de información sobre la sociedad romana y valorar la

diferencia y la herencia de la misma en la sociedad actual. - Desarrollar competencias sociales mediante la realización de trabajos en

equipo (participación, planteamiento de las propias ideas, aprender a escuchar al otro, aprender a decidir en grupo, aprender de los demás, etc.)

- Realizar actividades sobre la sociedad romana y sus instituciones y asumir aquellas actitudes de la misma que favorecen la competencia social y ciudadana y valorar críticamente las que no.

Competencia matemática - Actividades que impliquen interpretar y expresar con claridad y precisión,

informaciones, datos y argumentaciones. - Aplicar correctamente la lógica interna de la técnica de la traducción de

oraciones sencillas del latín a la lengua propia. - Actividades relacionadas con el sistema numérico latino y con la datación de

los acontecimientos. Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico - Interpretar y analizar mapas, ubicar geográficamente los acontecimientos

estudiados y analizar los aspectos del mundo físico que aparecen en el estudio de la cultura y los textos estudiados.

- Comparar las relaciones y percepciones del mundo físico existentes en Roma con las del mundo moderno.

8

8

CONTENIDOS 1. El sistema de la lengua latina

- El abecedario y la pronunciación del latín. - Lectura de textos en latín y reconocimiento de términos transparentes. - El latín como lengua flexiva. - Los casos y sus principales valores sintácticos. - Reconocimiento de las diferencias y similitudes básicas entre la

estructura de la lengua latina y la de las lenguas romances utilizadas por el alumno.

- Clases de palabras. - La flexión nominal, pronominal y verbal. - Reconocimiento de las categorías gramaticales de la flexión latina y

comparación con los elementos flexivos de las lenguas actuales. - Léxico latino de frecuencia. - Las estructuras oracionales básicas. - La concordancia y el orden de palabras. - Nexos coordinantes más frecuentes. - Análisis morfosintáctico, traducción de textos breves y sencillos en

lengua latina y retroversión de oraciones simples. - Valoración de la lengua latina como principal vía de transmisión y

pervivencia del mundo clásico e instrumento privilegiado para una comprensión profunda del sistema de las lenguas romances.

2. La historia y evolución de la lengua latina

- El origen y la evolución del latín. Clasificación de las lenguas

indoeuropeas. - Latín culto y latín vulgar. - La formación de las lenguas romances. - Diferenciación entre lengua hablada y escrita. - Análisis de los procesos de evolución de las lenguas romances. - La evolución fonética. - Términos patrimoniales y cultismos. - Explicación de los cambios fonéticos más frecuentes. - Relación semántica entre palabras de una misma raíz latina y

evolución fonética diferente. - La aportación léxica del latín a las lenguas modernas no derivadas de

él. - Lectura de textos en lenguas no romances e identificación en ellos de

términos de origen latino. - Valoración del origen común de las principales lenguas europeas,

interés por la adquisición de nuevo vocabulario, respeto por las demás lenguas y aceptación de las diferencias culturales de las gentes que las hablan.

9

9

3. La formación de las palabras

- Componentes grecolatinos en las lenguas romances. - Identificación de lexemas, sufijos y prefijos grecolatinos usados en la

propia lengua. - Definición de palabras a partir de sus étimos. - El vocabulario de la ciencia y de la técnica. - Reconocimiento de étimos griegos y latinos en las terminologías

específicas. - Latinismos y locuciones latinas. - Reconocimiento de las expresiones latinas incorporadas a la lengua

hablada y escrita. - Curiosidad por conocer el significado etimológico de las palabras e

interés en la adecuada utilización del vocabulario.

4. Otras vías de transmisión del mundo clásico

- El marco geográfico e histórico de la sociedad romana. - Uso de fuentes primarias y secundarias para conocer el pasado. - Las instituciones y la vida cotidiana. - Interpretación de sus referentes desde nuestra perspectiva

sociocultural. - Comparación y análisis crítico de las estructuras sociales y familiares. - Las huellas materiales de la romanización. - Observación directa e indirecta del patrimonio arqueológico y artístico

romano, utilizando diversos recursos, incluidos los que proporcionan las tecnologías de la información y la comunicación.

- La mitología en la literatura y en las artes plásticas y visuales. - Reconocimiento de elementos de la mitología clásica en

manifestaciones literarias y artísticas de todo tipo e interpretación de su significado.

- Valoración del papel de Roma en la historia de Occidente, respeto por la herencia de su patrimonio arqueológico, artístico y literario e interés por la lectura de textos de la literatura latina.

ORGANIZACIÓN Y SECUENCIACIÓN TEMPORAL DE CONTENIDOS Todos estos contenidos con sus objetivos didácticos, competencias y criterios de evaluación serán organizados en diez unidades que se distribuirán a lo largo de los tres trimestres. La distribución pormenorizada de los contenidos por unidades es la siguiente: UNIDAD 1 OBJETIVOS 1. Situar la lengua latina histórica y genéticamente. 2. Conocer los tipos de escritura, el alfabeto latino y su clasificación. 3. Conocer los conceptos de evolución fonética, palabras patrimoniales,

1

0

1

0

cultismos, semicultismos, composición, derivación y el significado del concepto de latinismo.

4. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Reconoce el origen de la lengua latina y las principales fases de su

historia. 2.1. Reconoce los tipos de escritura, conoce el alfabeto latino, su

pronunciación y sus principales reglas fonéticas. 3.1. Reconoce los conceptos de evolución fonética, palabra patrimonial,

cultismo, semicultismo, composición, derivación y latinismo. 4.1. Realiza de forma correcta las actividades de desarrollo de competencias

propuestas en la unidad.* *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS - Competencia en comunicación lingüística:

- Leer de forma comprensiva la unidad y los textos propuestos. - Realizar las actividades de expresión oral y escrita propuestas en la unidad. - Leer en voz alta y comentar textos sobre la historia del alfabeto latino. - Relacionar los conocimientos adquiridos en latín con la lengua propia del

alumno y otras lenguas que conozca. - Competencia en aprender a aprender:

- Realizar trabajos que impliquen búsqueda, selección y exposición de la información.

- Evaluar los trabajos y actividades realizados para mejorar el proceso de aprendizaje.

- Realizar esquemas y redactar textos. - Competencia en autonomía e iniciativa personal:

- Planificar trabajos individuales y en grupo. - Competencia digital y en el tratamiento de la información:

- Acceder a todo tipo de información a través de las TIC. - Competencia cultural y artística:

- Conocer, analizar y valorar mediante el estudio de la historia de la lengua y del alfabeto latinos las manifestaciones culturales y artísticas relacionadas con ellos.

- Competencia social y ciudadana: - Desarrollar una actitud tolerante y respetuosa ante la diversidad de

lenguas. CONTENIDOS - La historia de la lengua latina.

- Conocimiento del origen y las principales fases de la historia de la lengua latina.

1

1

1

1

- Valoración de la historia de las lenguas como origen de diversidad y cultura de la sociedad actual.

- El alfabeto latino.

- Conocimiento de los distintos tipos de escritura, del alfabeto latino, su pronunciación y sus principales normas fonéticas.

- Identificación del parentesco lingüístico entre diferentes lenguas europeas. - Interés por el conocimiento del alfabeto latino como instrumento de

cultura y unidad entre los pueblos.

- La lengua latina en las lenguas actuales. - Conocimiento del concepto de evolución en las lenguas, de los conceptos

de palabra patrimonial, cultismo y semicultismo, de composición y derivación y del concepto de latinismo. - Interés por la influencia del latín en la lengua propia del alumno como

instrumento de precisión léxica.

- Textos: «La transmisión del alfabeto hasta Roma» (Tácito, Anales XI, 14); «Júpiter revela a Venus el futuro de Roma».

UNIDAD 2 OBJETIVOS 1. Situar la ciudad de Roma en su contexto geográfico e histórico. 2. Conocer léxico latino de la 1.ª declinación y su aportación al léxico de la

lengua materna del alumno y de otras lenguas modernas. 3. Conocer los latinismos de uso frecuente. 4. Conocer la evolución fonética del latín al castellano, catalán y gallego. 5. Identificar y conocer el significado que aportan los prefijos de origen latino

en el léxico de la propia lengua. 6. Conocer las clases de palabras, su estructura, las categorías gramaticales

de los nombres latinos. 7. Identificar los casos latinos y su función, así como las cinco declinaciones

latinas. 8. Conocer la morfología de la 1.ª declinación y aplicar su conocimiento en la

traducción de textos. 9. Aplicar correctamente los conocimientos lingüísticos de la unidad en la

traducción y retroversión de oraciones sencillas latinas. 10. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Sabe situar Roma geográfica e históricamente y analiza las influencias

que lo geográfico y lo histórico o legendario han tenido en la ciudad de Roma.

2.1. Conoce el léxico latino de la 1.ª declinación estudiado en la unidad e identifica su relación con el léxico de la propia lengua o de otras lenguas

1

2

1

2

romances o el inglés. 3.1. Emplea correctamente los latinismos estudiados en la lengua propia. 4.1. Identifica y aplica correctamente las reglas fonéticas latinas estudiadas. 5.1. Identifica los prefijos de origen latino en el léxico de su propia lengua y

conoce su significado. 6.1. Conoce las clases de palabras, identifica sus componentes y las

categorías gramaticales que afectan al nombre. 7.1. Reconoce los casos latinos e identifica su función. Reconoce las cinco

declinaciones latinas. 8.1. Identifica las palabras de la 1.ª declinación por su tema y enunciado.

Reconoce las desinencias casuales de esta declinación y sus funciones. Sabe enunciar palabras de la 1.ª declinación.

9.1. Aplica los conocimientos lingüísticos estudiados en la traducción de oraciones latinas y la retroversión.

10.1. Realiza las actividades de desarrollo de competencias propuestas en la unidad.* *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS - Competencia en comunicación lingüística:

- Leer, comentar textos y realizar actividades de expresión oral y escrita. - Definir palabras latinas y conocer latinismos. - Aplicar las reglas de evolución fonética de la -m y -e finales de palabra, a

palabras latinas. - Identificar prefijos de origen latino y conocer su significado: - Traducir textos latinos. - Relacionar los conocimientos adquiridos en latín con la lengua propia del

alumno y otras lenguas que conozca. - Competencias en aprender a aprender y en autonomía e iniciativa personal:

- Evaluar el propio aprendizaje. - Expresar opiniones sobre la fundación de una ciudad.

- Competencia en tratamiento de la información y competencia digital: - Buscar información en la página: www.centralemontemartini.org.

- Competencia cultural y artística: - Realizar trabajos sobre aspectos culturales.

- Competencia social y ciudadana: - Realizar trabajos en equipo.

- Competencia matemática: - Aplicar la lógica interna de la traducción.

- Competencia en el conocimiento y la interacción con el mundo físico: - Interpretar y analizar mapas y ubicar geográficamente la ciudad de Roma e

Italia. CONTENIDOS - La ubicación de Roma y su fundación.

1

3

1

3

- Ubicación geográfica e histórica de Roma en Italia. - Conocimiento de la leyenda de su fundación.

- Valoración de la geografía como elemento clave en la historia. - Actitud crítica ante las leyendas de contenido histórico.

- Las palabras latinas: Sustantivos de la primera declinación.

- Definición y clasificación del léxico estudiado e identificación de su relación semántica o léxica con términos de la propia lengua, de lenguas romances o del inglés.

- Valoración del conocimiento del léxico latino para el conocimiento del

origen del léxico de la propia lengua y su uso correcto (ortográfico, semántico, etc.).

- Con palabras latinas: Estudio de latinismos de uso frecuente.

- Definición y empleo correcto en la propia lengua de los latinismos estudiados.

- Interés por la precisión que aportan los latinismos en la expresión de

conceptos en la propia lengua. - La historia de las palabras: Estudio de la evolución fonética del latín:

pérdida de -m final y apócope de -e final. - Conocimiento y aplicación al léxico latino de las reglas estudiadas.

- Interés por conocer el origen latino del vocabulario de la propia lengua y los cambios fonéticos que han intervenido.

- La forma de las palabras: Principales prefijos de origen latino.

- Identificación en el léxico de la propia lengua y conocimiento del significado que aportan los prefijos de origen latino estudiados.

- Interés por el conocimiento del significado que aportan los prefijos latinos

al léxico de la propia lengua. - Las palabras: Las clases de palabras. Palabras variables e invariables.

Las partes de la palabra. El género, el número y el caso. - Distinción de las palabras variables e invariables. Identificación de las

partes que componen una palabra. Reconocimiento de las categorías gramaticales que afectan a nombres latinos.

- Interés por el conocimiento de la morfología de la palabra y valoración del

conocimiento de la morfología para un mejor uso de la propia lengua.

- Los casos latinos: Los casos y las declinaciones en latín. - Identificación de las cinco declinaciones latinas y reconocimiento de sus

casos.

- Interés por el conocimiento de la morfología para un mejor uso de la

1

4

1

4

propia lengua. - La primera declinación latina.

- Identificación y enunciado de las palabras de la 1.ª declinación.

- Interés por el conocimiento de la morfología para un mejor uso de la propia lengua.

- La traducción.

- Traducción correcta (directa e inversa) de oraciones sencillas.

- Interés por la correcta interpretación de los textos.

- Textos: «Un lugar privilegiado» (Tito Livio, Ab urbe condita V, 54); «Roma y sus provincias».

UNIDAD 3 OBJETIVOS 1. Conocer el marco histórico general de la historia de Roma. 2. Conocer léxico latino de la 2.ª declinación, así como adjetivos 2-1-2 y su

aportación al léxico de la lengua materna del alumno y de otras lenguas modernas.

3. Conocer los latinismos de uso frecuente. 4. Conocer la evolución fonética del latín al castellano, catalán y gallego. 5. Identificar y conocer el significado que aportan los principales sufijos de

origen latino en el léxico de la propia lengua. 6. Conocer la morfología de la segunda declinación y aplicar su conocimiento

en la traducción de textos. 7. Conocer la morfología de los adjetivos 2-1-2 y su concordancia. 8. Aplicar correctamente los conocimientos lingüísticos de la unidad en la

traducción y retroversión de oraciones sencillas latinas, especialmente en lo relativo a la concordancia.

9. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Sabe situar cronológicamente la historia de Roma, sus principales

períodos y personajes. 2.1. Conoce léxico de la 2.ª declinación y adjetivos 2-1-2 e identifica su

relación semántica o léxica con el léxico de la propia lengua o de otras lenguas.

3.1. Usa los latinismos estudiados en la lengua propia. 4.1. Identifica y aplica las reglas fonéticas latinas estudiadas en el propio

léxico. 5.1. Identifica los sufijos latinos en su propia lengua y conoce su significado. 6.1. Identifica las palabras de la 2.ª declinación por su tema y enunciado.

Reconoce las desinencias casuales de la 2.ª declinación y sus funciones. Sabe enunciar palabras de la 2.ª declinación.

1

5

1

5

7.1. Identifica los adjetivos latinos 2-1-2, reconoce sus desinencias y las funciones que desempeñan en la oración. Identifica la concordancia del adjetivo. Sabe enunciar adjetivos 2-1-2.

8.1. Aplica correctamente los conocimientos lingüísticos estudiados hasta el momento en la traducción de oraciones latinas y la retroversión.

9.1. Realiza de forma correcta las actividades de desarrollo de competencias propuestas en la unidad.* *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS - Competencia en comunicación lingüística:

- Realizar actividades de comprensión y de expresión oral y escrita en relación con el tema de la historia de Roma.

- Escribir un comentario de texto sobre las conquistas de Augusto. - Definir, conocer y emplear léxico latino y latinismos. - Aplicar reglas de evolución fonética del latín al castellano. - Identificar sufijos de origen latino en el léxico propio y definirlo a partir de

ellos. - Traducir correctamente del latín al castellano.

- Competencia en aprender a aprender y en autonomía personal: - Realizar los trabajos de búsqueda de información propuestos y exponer la

información encontrada. - Realizar esquemas del tema de historia de Roma.

- Competencia en el tratamiento de la información y competencia digital: - Seleccionar la información obtenida a través de las TIC sobre Suetonio y su

obra. - Competencia social y ciudadana:

- Desarrollar competencias sociales (participación, planteamiento de las propias ideas, aprender a escuchar al otro, aprender de los demás, etc.) mediante la realización de trabajos en equipo.

- Competencia matemática: - Aplicar correctamente la lógica de la técnica de la traducción de oraciones

sencillas del latín a la lengua propia. CONTENIDOS

- Historia de Roma.

- Reconocimiento del marco histórico de Roma y de sus principales períodos.

- Interés por la historia de Roma como parte esencial de la propia historia.

- Las palabras latinas: Sustantivos de la segunda declinación y adjetivos 2-1-2. - Identificación, definición y clasificación del léxico de la 2ª declinación y de

los adjetivos 2-1-2 estudiados en la unidad e identificación de su relación semántica o léxica con términos de la propia lengua, de lenguas romances o del inglés.

1

6

1

6

- Valoración del conocimiento del léxico latino para el conocimiento del

origen del léxico de la propia lengua y su uso correcto (ortográfico, semántico, etc.).

- Con palabras latinas: Estudio de latinismos de uso frecuente.

- Definición y empleo correcto en la propia lengua de los latinismos estudiados.

- Interés por la precisión que aportan los latinismos en la expresión de

conceptos en la propia lengua. - La historia de las palabras: Estudio de la evolución fonética del latín.

Reglas -u final átona y s- inicial ante consonante. - Conocimiento y aplicación al léxico latino de las reglas estudiadas.

- Interés por conocer el origen latino del vocabulario de la propia lengua y los cambios fonéticos que han intervenido.

- La forma de las palabras: Sufijos de origen latino.

- Identificación en el léxico de la propia lengua y conocimiento del significado que aportan los sufijos de origen latino estudiados.

- Interés por el conocimiento del significado que aportan los sufijos latinos

al léxico de la propia lengua y su correcto empleo. - La segunda declinación: Sustantivos.

- Identificación de las palabras de la segunda declinación, de sus desinencias y de sus funciones en la oración. Enunciado de palabras de la segunda declinación.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua. - Los adjetivos 2-1-2.

- Identificación de los adjetivos 2-1-2 latinos, de su morfología y de sus funciones en la oración. Enunciado de adjetivos 2-1-2.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua. - La traducción.

- Aplicación correcta de los conocimientos morfológicos en la traducción directa e inversa de oraciones sencillas, con especial interés en la concordancia.

- Interés por el conocimiento de la morfología y sintaxis latina como

instrumento para el uso correcto de la propia lengua. - Aprecio por la correcta interpretación de los textos.

1

7

1

7

- Textos: «Las conquistas de Augusto» (Suetonio, Vidas de los doce Césares II, 21); «Augusto».

UNIDAD 4 OBJETIVOS 1. Conocer los principales elementos de la romanización de Hispania: su

conquista, la organización política, social y económica, así como la huella artística.

2. Conocer léxico latino de verbos y su aportación al léxico de la lengua materna del alumno y de otras lenguas modernas.

3. Conocer los latinismos de uso frecuente. 4. Conocer la evolución fonética del latín al castellano, catalán y gallego. 5. Identificar y conocer el significado que aportan los principales lexemas de

origen latino en el léxico de la propia lengua. 6. Identificar las conjugaciones latinas a través de su enunciado. 7. Conocer la morfología del presente de indicativo latino (desinencias

personales y morfología del presente de indicativo). 8. Reconocer la forma y uso de las principales preposiciones de dirección,

situación y procedencia. 9. Aplicar correctamente los conocimientos lingüísticos de la unidad en la

traducción y retroversión de oraciones sencillas latinas. 10. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Reconoce el proceso de romanización de Hispania, tanto en su conquista

como en la organización política, social y económica, y en las huellas artísticas.

2.1. Conoce el léxico latino de verbos estudiado en la unidad e identifica su relación semántica o léxica con el léxico de la propia lengua o de otras lenguas romances o el inglés.

3.1. Emplea correctamente los latinismos estudiados en la lengua propia. 4.1. Identifica y aplica las reglas fonéticas latinas estudiadas en el propio

léxico. 5.1. Identifica los lexemas de origen latino estudiados en el léxico de su

propia lengua y conoce el significado que aportan al mismo. 6.1. Conoce e identifica las conjugaciones latinas a partir de su enunciado. 7.1. Conoce e identifica la formación del presente de indicativo activo.

Conoce la traducción y uso del presente de indicativo activo. 8.1. Reconoce las principales preposiciones de lugar estudiadas en la unidad,

su significado y su empleo. 9.1. Aplica correctamente los conocimientos lingüísticos en la traducción de

oraciones latinas y la retroversión. 10.1. Realiza de forma correcta las actividades de desarrollo de competencias

1

8

1

8

propuestas en la unidad.* *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS

- Competencia en comunicación lingüística:

- Leer y comentar textos, y realizar actividades de expresión oral y escrita sobre la romanización de Hispania.

- Realizar actividades de morfosintaxis de la conjugación y el presente de indicativo.

- Definir léxico latino y palabras relacionadas de la propia lengua, y conocer el significado y usar latinismos propuestos.

- Aplicar reglas de evolución fonética del latín al castellano. - Identificar lexemas de origen latino en el léxico propio y definirlo a partir de

ellos. - Traducir del latín al castellano.

- Competencias en aprender a aprender y en autonomía e iniciativa personal:

- Evaluar el propio proceso de aprendizaje. - Realizar trabajos individuales y en grupo y esquemas a partir de textos y

exposiciones.

- Competencia en tratamiento de la información y competencia digital: - Elaborar, preparar y exponer trabajos utilizando las TIC.

- Competencia cultural y artística:

- Conocer, analizar y valorar a huella cultural y artística de Roma en Hispania.

- Competencia social y ciudadana:

- Realizar actividades de información sobre la sociedad romana y valorar la diferencia y la herencia de esta en la sociedad actual.

- Competencia matemática:

- Aplicar la lógica de la traducción de oraciones sencillas del latín a la lengua propia.

CONTENIDOS - Roma en Hispania.

- Reconocimiento de los principales aspectos de la romanización de Hispania: la conquista, la organización política, social y económica resultante, y su huella artística.

- Valoración de la romanización de Hispania como elemento cultural e

histórico determinante en la historia, la cultura y la sociedad actual.

1

9

1

9

- Las palabras latinas: Verbos.

- Definición y clasificación del léxico estudiado e identificación de su relación semántica o léxica con términos de la propia lengua, de lenguas romances o del inglés.

- Valoración del conocimiento del léxico latino para el conocimiento del

origen del léxico de la propia lengua y su uso correcto (ortográfico, semántico, etc.).

- Con palabras latinas: Estudio de latinismos de uso frecuente.

- Definición y empleo correcto en la propia lengua de los latinismos estudiados.

- Interés por la precisión que aportan los latinismos en la expresión de

conceptos. - La historia de las palabras: Estudio de la evolución fonética de los

diptongos latinos au, ae y oe y oclusivas sordas latinas intervocálicas. - Conocimiento y aplicación al léxico latino de las reglas estudiadas.

- Interés por conocer el origen latino del vocabulario de la propia lengua y los cambios fonéticos que han intervenido.

- La forma de las palabras: lexemas de origen latino.

- Identificación en el léxico de la propia lengua y conocimiento del significado que aportan los principales lexemas de origen latino estudiados.

- Interés por el conocimiento del significado que aportan los principales

lexemas latinos al léxico de la propia lengua y su correcto empleo.

- Las conjugaciones latinas. - Identificación de las conjugaciones latinas a través de su enunciado.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua. - El presente de indicativo.

- Identificación de la morfología del presente de indicativo activo, el tema de presente, las desinencias personales y su uso.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua. - Las preposiciones de lugar.

- Reconocimiento de las principales preposiciones de lugar (dirección, situación y procedencia), sus significados y su empleo.

- Valoración del conocimiento de la morfología para un mejor uso de la

propia lengua.

2

0

2

0

- La traducción.

- Aplicación de los conocimientos morfológicos en la traducción directa e inversa, con especial interés en la morfología y sintaxis verbal y en las preposiciones de lugar.

- Interés por el conocimiento de la morfología y sintaxis latina. - Aprecio por la correcta interpretación de los textos.

- Textos: «Las provincias de Hispania» (Plinio, Historia Natural III, 6); «Viriato».

UNIDAD 5

OBJETIVOS 1. Conocer la organización social de la sociedad romana y sus principales

características. 2. Conocer léxico latino de la 3.ª declinación y su aportación al léxico de la

lengua materna del alumno y de otras lenguas modernas. 3. Conocer los latinismos de uso frecuente. 4. Conocer la evolución fonética del latín al castellano, catalán y gallego. 5. Identificar y conocer el significado que aportan prefijos de origen griego en

el léxico de la propia lengua. 6. Conocer la morfología de la tercera declinación, temas en consonante, y

aplicar su conocimiento en la traducción de textos. 7. Conocer la morfología del imperfecto de indicativo activo latino y su

traducción. 8. Reconocer los tipos de oraciones y las principales oraciones coordinadas y

sus nexos. 9. Aplicar correctamente los conocimientos lingüísticos de la unidad en la

traducción y retroversión de oraciones sencillas latinas. 10. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Reconoce las clases sociales de Roma y sus principales características. 2.1. Conoce los sustantivos de la 3.ª declinación estudiados en la unidad e

identifica su relación semántica o léxica con el léxico de la propia lengua o de otras lenguas.

3.1. Emplea correctamente los latinismos estudiados en la lengua propia. 4.1. Identifica y aplica las reglas fonéticas latinas estudiadas en el propio

léxico. 5.1. Identifica prefijos de origen griego en el léxico de su propia lengua y

conoce su significado. 6.1. Identifica las palabras latinas de la 3.ª declinación (temas en consonante)

por su tema y enunciado, reconoce sus desinencias casuales y las funciones que desempeñan.

2

1

2

1

7.1. Conoce e identifica la formación del imperfecto de indicativo activo. Conoce la traducción y uso del imperfecto de indicativo activo.

8.1. Reconoce las principales oraciones coordinadas latinas y sus nexos. 9.1. Aplica correctamente los conocimientos lingüísticos estudiados hasta el

momento en la traducción de oraciones latinas y la retroversión. 10.1. Realiza de forma correcta las actividades de desarrollo de competencias

propuestas en la unidad.* *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS - Competencia en comunicación lingüística:

- Leer y comentar textos, y realizar actividades de expresión oral y escrita sobre la sociedad romana.

- Realizar actividades de morfosintaxis. - Definir léxico latino y relacionarlo con el de la propia lengua. - Conocer el significado y usar latinismos propuestos. - Aplicar reglas de evolución fonética a palabras latinas. - Identificar prefijos de origen griego en el léxico propio.

- Competencia en aprender a aprender: - Evaluar el propio aprendizaje. - Realizar esquemas y escribir redacciones.

- Competencia en autonomía e iniciativa personal: - Manifestar las propias opiniones sobre la esclavitud.

- Competencia en tratamiento de la información y competencia digital: - Obtener y seleccionar información a través de las TIC y elaborar trabajos.

- Competencia social y ciudadana: - Valorar la diferencia y la herencia de la sociedad romana en la sociedad

actual. - Asumir las actitudes de la sociedad romana que favorecen la convivencia y

valorar críticamente las que no. - Competencia matemática:

- Aplicar la lógica de la traducción de oraciones sencillas del latín a la lengua propia.

CONTENIDOS - La sociedad romana.

- Conocimiento de la organización social de Roma, sus clases sociales y sus principales características.

- Interés por la organización social de Roma como parte esencial de la

cultura romana y de la historia de la sociedad actual. - Las palabras latinas: Sustantivos de la tercera declinación.

- definición y clasificación de sustantivos de la 3.ª declinación estudiados e identificación de su relación con términos de la propia lengua, de lenguas

2

2

2

2

romances o del inglés.

- Valoración del conocimiento del léxico latino para el conocimiento del origen del léxico de la propia lengua y su uso correcto (ortográfico, semántico, etc.).

- Con palabras latinas: Estudio de latinismos de uso frecuente.

- Definición y empleo correcto en la propia lengua de los latinismos estudiados.

- Interés por la precisión de los latinismos para expresar conceptos en la

propia lengua. - La historia de las palabras: La evolución fonética. Consonantes

geminadas y grupos -ll- y -nn-. - Conocimiento y aplicación al léxico latino de las reglas estudiadas.

- Interés por conocer el origen latino del vocabulario de la propia lengua y

los cambios fonéticos que han intervenido. - La forma de las palabras: prefijos de origen griego.

- Identificación en el léxico de la propia lengua y conocimiento del significado que aportan los prefijos de origen griego estudiados.

- Interés por el conocimiento del significado que aportan los principales

prefijos griegos al léxico de la propia lengua y su correcto empleo. - La tercera declinación: temas en consonante.

- Identificación de las palabras de la tercera declinación temas en consonante, de sus desinencias y de sus funciones en la oración.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua. - El imperfecto de indicativo activo.

- Identificación de la morfología del imperfecto de indicativo activo y su uso.

- Interés por el conocimiento de la morfología para un mejor uso de la propia lengua.

- Las oraciones compuestas: coordinadas.

- Distinción de los tipos de oraciones y reconocimiento de las principales oraciones coordinadas y sus nexos.

- Valoración del conocimiento de la morfología.

- La traducción.

- Aplicación correcta de los conocimientos morfológicos en la traducción directa e inversa de oraciones sencillas.

2

3

2

3

- Interés por el conocimiento de la morfología y sintaxis latina como instrumento para el uso correcto de la propia lengua.

- Aprecio por la correcta interpretación de los textos. - Textos: «Somos esclavos, pero hombres» (Séneca, Cartas morales a

Lucilio XLVII); «Patricios y plebeyos».

UNIDAD 6 OBJETIVOS 1. Conocer las principales magistraturas romanas, el senado y las asambleas. 2. Conocer léxico latino de la tercera declinación y su aportación al léxico de

la lengua materna del alumno y de otras lenguas modernas. 3. Conocer los latinismos de uso frecuente. 4. Conocer la evolución fonética del latín al castellano, catalán y gallego. 5. Identificar y conocer el significado que aportan sufijos de origen griego en el

léxico de la propia lengua. 6. Conocer la morfología de la tercera declinación, temas en -i y aplicar su

conocimiento en la traducción de textos. 7. Conocer la morfología de los adjetivos de la tercera declinación y su

concordancia. 8. Conocer la morfología del futuro imperfecto activo latino y su traducción. 9. Aplicar los conocimientos lingüísticos de la unidad en la traducción y

retroversión de oraciones sencillas latinas. 10. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Reconoce las principales magistraturas romanas, la composición y

atribuciones del Senado y los tipos de asambleas. 2.1. Conoce los sustantivos de la 3.ª declinación estudiados en la unidad e

identifica su relación con el léxico de la propia lengua o de otras lenguas. 3.1. Emplea correctamente los latinismos estudiados. 4.1. Identifica y aplica las reglas fonéticas latinas estudiadas en el propio

léxico. 5.1. Identifica sufijos de origen griego. 6.1. Identifica las palabras de la 3.ª declinación (temas en -i) por su tema y

enunciado. Reconoce las desinencias casuales de esta declinación y sus funciones.

7.1. Identifica los adjetivos latinos de la 3.ª declinación por su morfología y su enunciado, reconoce sus desinencias casuales y las funciones que desempeñan en la oración. Identifica la concordancia del adjetivo. Sabe enunciar adjetivos.

8.1. Conoce la formación del futuro imperfecto activo y conoce su traducción. 9.1. Aplica sus conocimientos lingüísticos en la traducción de oraciones. 10.1. Realiza las actividades de desarrollo de competencias propuestas en la

unidad. *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de

2

4

2

4

las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS - Competencia en comunicación lingüística:

- Leer y comentar textos, y realizar actividades de expresión oral y escrita. - Definir el léxico latino y conocer el significado de los latinismos propuestos. - Aplicar reglas de evolución fonética a palabras latinas. - Identificar sufijos de origen latino en el léxico propio y definirlo a partir de

ellos. - Traducir del latín al castellano. - Relacionar los conocimientos adquiridos en latín con la lengua propia del

alumno. - Competencias en aprender a aprender y en autonomía e iniciativa personal:

- Manifestar y escuchar opiniones sobre un tema de debate. - Realizar trabajos individuales y en grupo.

- Competencia en tratamiento de la información y competencia digital: - Acceder a todo tipo de información a través de las TIC.

- Competencia cultural y artística: - Conocer, analizar y valorar las manifestaciones culturales en relación con la

política. - Competencia social y ciudadana:

- Desarrollar una actitud tolerante ante la diversidad de ideas y creencias. - valorar la diferencia y la herencia de la organización política romana en la

actualidad. - Competencia matemática:

- Realizar actividades que impliquen interpretar y expresar con precisión, informaciones, datos y argumentaciones.

CONTENIDOS - La política romana.

- Conocimiento de las principales magistraturas romanas, del senado y las asambleas como base de la organización política de Roma.

- Interés por la organización política en Roma y su influencia en la

organización actual. - Las palabras latinas: Sustantivos de la tercera declinación.

- Definición y clasificación del léxico de sustantivos de la 3.ª declinación estudiado en la unidad e identificación de su relación con términos de la propia lengua, de lenguas romances o del inglés.

- Valoración del conocimiento del léxico latino para el conocimiento del

origen del léxico de la propia lengua y su uso correcto (ortográfico, semántico, etc.).

- Con palabras latinas: Estudio de latinismos de uso frecuente.

- Definición y empleo correcto en la propia lengua de los latinismos

2

5

2

5

estudiados.

- Interés por la precisión de los latinismos para expresar conceptos en la propia lengua.

- La historia de las palabras: Estudio de la evolución fonética del latín.

Oclusivas sonoras intervocálicas y grupos -ns- y -gn-. - Conocimiento y aplicación al léxico latino de las reglas estudiadas.

- Interés por conocer el origen latino del vocabulario de la propia lengua y

los cambios fonéticos que han intervenido. - La forma de las palabras: Sufijos de origen griego.

- Identificación y conocimiento en el léxico de la propia lengua del significado que aportan los sufijos de origen griego estudiados. - Interés por el conocimiento del significado que aportan los sufijos griegos

al léxico de la propia lengua y su correcto empleo. - La tercera declinación: Temas en -i.

- Identificación de las palabras temas en -i de la 3.ª declinación. - Valoración del conocimiento de la morfología para un mejor uso de la

propia lengua. - Los adjetivos de la tercera declinación.

- Identificación de los adjetivos de la tercera declinación latinos, de su morfología y de sus funciones en la oración. Enunciado de adjetivos.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua.

- El futuro imperfecto activo. - Identificación de la morfología del futuro imperfecto activo y su uso.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua.

- La traducción. - Aplicación correcta de los conocimientos morfológicos y sintácticos en la

traducción directa e inversa de oraciones sencillas.

- Aprecio por la correcta interpretación de los textos. - Textos: «Una campaña electoral» (Q. T. Cicerón, Breviario de campaña

electoral 52-53); «Dos censores: Apio Claudio y Catón». UNIDAD 7 OBJETIVOS

2

6

2

6

1. Conocer la organización del ejército romano y su estrategia. 2. Conocer léxico latino de la cuarta y la quinta declinación y su aportación al

léxico de la lengua materna del alumno y de otras lenguas modernas. 3. Conocer los latinismos de uso frecuente. 4. Conocer la evolución fonética del latín al castellano, catalán y gallego. 5. Identificar y conocer el significado que aportan lexemas de origen griego

en el léxico de la propia lengua. 6. Conocer la morfología de la cuarta y la quinta declinación y aplicar su

conocimiento en la traducción de textos. 7. Conocer el enunciado del verbo latino e identificar su tema de presente y

perfecto a partir de él. 8. Conocer la morfología del perfecto de indicativo activo latino y su

traducción. 9. Aplicar correctamente los conocimientos lingüísticos de la unidad en la

traducción y retroversión de oraciones sencillas latinas. 10. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Reconoce los principales aspectos organizativos del ejército romano y

sus estrategias. 2.1. Conoce los sustantivos de la 4.ª y 5.ª declinación estudiados en la unidad

e identifica su relación semántica o léxica con el léxico de la propia lengua o de otras lenguas romances o el inglés.

3.1. Emplea correctamente los latinismos estudiados. 4.1. Identifica y aplica las reglas fonéticas latinas estudiadas en el propio

léxico. 5.1. Identifica los lexemas de origen griego estudiados en el léxico de su

propia lengua y conoce el significado que aportan al mismo. 6.1. Identifica las palabras de la 4.ª y 5.ª declinación por su tema y enunciado,

reconoce sus desinencias casuales y las funciones que desempeñan. 7.1. Conoce el enunciado de los verbos latinos e identifica los temas de

presente y perfecto en él. 8.1. Conoce e identifica la formación del pretérito perfecto de indicativo

activo, y lo traduce y usa correctamente. 9.1. Aplica correctamente los conocimientos lingüísticos en la traducción de

oraciones latinas y la retroversión. 10.1. Realiza las actividades de desarrollo de competencias propuestas en la

unidad.* *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS - Competencia en comunicación lingüística:

- Leer, comentar textos y realizar actividades de expresión oral y escrita. - Definir léxico latino y de la propia lengua y conocer el significado de

latinismos.

2

7

2

7

- Aplicar reglas de evolución fonética a palabras latinas, distinguiendo cultismo, palabras patrimoniales y dobletes.

- Identificar lexemas de origen griego en el léxico propio y definirlo a partir de ellos.

- Traducir del latín al castellano. - Competencia en aprender a aprender:

- Realizar trabajos que impliquen búsqueda, selección, tratamiento y exposición de la información.

- Evaluar el propio proceso de aprendizaje. - Competencia en autonomía e iniciativa personal:

- Expresar y escuchar opiniones sobre los temas de debate propuestos. - Realizar actividades que desarrollen actitudes de responsabilidad y

creatividad. - Competencias en tratamiento de la información y competencia digital:

- Acceder a todo tipo de información a través de las TIC. - Competencia social y ciudadana:

- valorar la diferencia y la herencia de la guerra de época romana en la sociedad actual.

Competencia matemática: - Realizar actividades que impliquen interpretar con precisión datos y

argumentaciones. CONTENIDOS

- El ejército romano.

- Conocimiento de la organización del ejército romano en cuanto a su composición, graduación, reglamento, retribuciones y estrategia.

- Valoración del papel que desempeñó el ejército en la historia de Roma.

- Las palabras latinas: Sustantivos de la cuarta y quinta declinación.

- Definición y clasificación de sustantivos de la 4.ª y 5.ª declinación estudiados e identificación de su relación con términos de la propia lengua, de lenguas romances o del inglés.

- Valoración del conocimiento del léxico latino para el conocimiento del

origen del léxico de la propia lengua y su uso correcto (ortográfico, semántico, etc.).

- Con palabras latinas: Estudio de latinismos de uso frecuente.

- Definición y empleo correcto en la propia lengua de los latinismos estudiados.

- Interés por la precisión de los latinismos para expresar conceptos en la

propia lengua.

- La historia de las palabras: Estudio de la evolución fonética del latín: o breve tónica latina y e breve tónica latina. - Conocimiento y aplicación al léxico latino de las reglas estudiadas.

2

8

2

8

- Interés por conocer el origen latino del vocabulario de la propia lengua y los cambios fonéticos que han intervenido.

- La forma de las palabras: lexemas de origen griego.

- Identificación y conocimiento del significado de los lexemas de origen griego en el léxico de la propia lengua.

- Interés por el conocimiento del significado que aportan los lexemas

griegos al léxico de la propia lengua y su correcto empleo.

- La cuarta y quinta declinación. - Identificación de las palabras de la 4.ª y la 5.ª declinación.

- Valoración del conocimiento de la morfología para un mejor uso de la propia lengua.

- El enunciado del verbo. Los temas verbales.

- Conocimiento del enunciado del verbo latino e identificación de los temas de presente y perfecto en él.

- Interés por el conocimiento de la morfología para un mejor uso de la

propia lengua.

- El pretérito perfecto de indicativo activo. - Identificación de la morfología del pretérito perfecto de indicativo activo y su

uso.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su conocimiento para un mejor uso de la propia lengua.

- La traducción.

- Aplicación correcta de los conocimientos morfológicos en la traducción directa e inversa de oraciones sencillas, con especial interés en la morfología y sintaxis verbal y de las preposiciones de lugar.

- Interés por el conocimiento de la morfología y sintaxis latina como

instrumento para el uso correcto de la propia lengua. - Aprecio por la correcta interpretación de los textos.

- Textos: «Estaban deseosos de gloria» (Salustio, La conjuración de

Catilina VII); «Horacio Cocles, un héroe romano». UNIDAD 8 OBJETIVOS 1. Conocer las principales características de la religión romana, sus cultos y

divinidades. 2. Conocer léxico latino de frecuencia (sustantivos, adjetivos y verbos) y su

aportación al léxico de la lengua materna del alumno y de otras lenguas

2

9

2

9

modernas. 3. Conocer los latinismos de uso frecuente. 4. Conocer la evolución fonética del latín al castellano, catalán y gallego. 5. Identificar y conocer el significado que aportan sufijos de origen griego en

el léxico de la propia lengua. 6. Conocer la morfología de los pronombres demostrativos y aplicar su

conocimiento en la traducción de textos. 7. Conocer la morfología de los pronombres personales y aplicar su

conocimiento en la traducción de textos. 8. Conocer la morfología del pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo

activo latino y su traducción. 9. Aplicar correctamente los conocimientos lingüísticos de la unidad en la

traducción y retroversión de oraciones sencillas latinas. 10. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Reconoce las principales características de la religión en Roma, sus tipos

de culto y las divinidades. 2.1. Conoce el léxico latino de frecuencia estudiado en la unidad e identifica

su relación semántica o léxica con el léxico de la propia lengua o de otras lenguas romances o el inglés.

3.1. Emplea correctamente los latinismos estudiados en la lengua propia. 4.1. Identifica y aplica las reglas fonéticas latinas estudiadas en el propio

léxico. 5.1. Identifica los lexemas estudiados en el léxico científico y técnico de su

propia lengua y conoce el significado que aportan al mismo. 6.1. Identifica las formas y significados de los pronombres demostrativos y las

funciones que desempeñan. 7.1. Identifica las formas y significados de los pronombres demostrativos y las

funciones que desempeñan. 8.1. Conoce e identifica la formación del pluscuamperfecto y futuro perfecto

de indicativo activo. 9.1. Aplica correctamente los conocimientos lingüísticos estudiados en la

traducción de oraciones latinas y la retroversión. 10.1. Realiza de forma correcta las actividades de desarrollo de competencias

propuestas en la unidad. *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS - Competencia en comunicación lingüística:

- Leer, comentar textos y realizar actividades de expresión oral y escrita sobre la religión en Roma.

- Definir léxico latino y palabras de la propia lengua y conocer el significado de latinismos.

- Aplicar reglas de evolución fonética a palabras latinas. - Identificar lexemas del vocabulario científico y técnico y conocer su

3

0

3

0

significado. - Escuchar y debatir sobre el significado del Edicto de Milán. - Traducir del latín al castellano.

- Competencias en aprender a aprender y en autonomía e iniciativa personal: - Realizar esquemas y trabajos individuales y en grupo.

- Competencia en tratamiento de la información y competencia digital: - Obtener y seleccionar información a través de las TIC.

- Competencia cultural y artística: - Conocer y valorar las manifestaciones culturales y artísticas y el patrimonio

arqueológico de Roma. - Competencia social y ciudadana:

- Desarrollar una actitud tolerante ante la diversidad de ideas y creencias. - asumir las actitudes de la religión en Roma que favorezcan la convivencia y

valorar críticamente las que no. - Competencia matemática:

- Realizar actividades que impliquen interpretar con precisión datos y argumentaciones.

CONTENIDOS - La religión en Roma.

- Conocimiento de las características de la religión romana, sus cultos y divinidades.

- Valoración del papel que desempeñó la religión en Roma y su influencia

en la historia de la religión cristiana. - Las palabras latinas: Sustantivos, adjetivos y verbos latinos de

frecuencia. - Identificación, definición y clasificación del léxico latino de frecuencia

estudiado en la unidad e identificación de su relación semántica o léxica con términos de la propia lengua, de lenguas romances o del inglés.

- Valoración del conocimiento del léxico latino para el conocimiento del

origen del léxico de la propia lengua y su uso correcto (ortográfico, semántico, etc.).

- Con palabras latinas: Estudio de latinismos de uso frecuente.

- Definición y empleo correcto en la propia lengua de los latinismos estudiados.

- Interés por la precisión que aportan los latinismos en la expresión de

conceptos en la propia lengua. - La historia de las palabras: Estudio de la evolución fonética del latín.

Vocales átonas postónicas y f- inicial latina ante vocal. - Conocimiento y aplicación al léxico latino de las reglas estudiadas.

- Interés por conocer el origen latino del vocabulario de la propia lengua y

los cambios fonéticos que han intervenido.

3

1

3

1

- La forma de las palabras: El vocabulario de la ciencia y de la técnica: la

naturaleza, la materia y la forma. - Identificación en el léxico de la propia lengua y conocimiento del significado

que aportan los principales lexemas estudiados.

- Interés por el conocimiento del significado que aportan los principales lexemas al léxico científico y técnico de la propia lengua y su correcto empleo.

- Los pronombres demostrativos.

- Identificación de los pronombres demostrativos (forma, significado y funciones).

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua. - Los pronombres personales.

- Identificación de los pronombres personales (forma, significado y funciones).

- Valoración del conocimiento de la morfología para un mejor uso de la

propia lengua. - El pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo activo.

- Identificación de la morfología del pluscuamperfecto y futuro perfecto de indicativo activo y su uso.

- Interés por el conocimiento de la morfología para un mejor uso de la

propia lengua. - La traducción.

- Aplicación correcta de los conocimientos morfológicos en la traducción directa e inversa de oraciones sencillas.

- Aprecio por la correcta interpretación de los textos.

- Textos: «El Edicto de Milán» (Lactancio, Sobre las muertes de los

perseguidores 48); «los dioses romanos». UNIDAD 9 OBJETIVOS 1. Conocer los principales rasgos de la organización familiar, el matrimonio y

la infancia, así como el proceso de formación de los jóvenes. 2. Conocer léxico latino de frecuencia (sustantivos, adjetivos y verbos) y su

aportación al léxico de la lengua materna del alumno y de otras lenguas modernas.

3. Conocer latinismos de uso frecuente.

3

2

3

2

4. Conocer la evolución fonética del latín al castellano, catalán y gallego. 5. Identificar y conocer el significado que aportan los principales sufijos de

origen griego en el léxico de la propia lengua. 6. Conocer la morfología del modo subjuntivo (presente, imperfecto, perfecto

y pluscuamperfecto) en voz activa y aplicar su conocimiento en la traducción de textos.

7. Identificar los valores del subjuntivo y aplicar su conocimiento en la traducción de textos.

8. Conocer la morfología de los numerales cardinales unus -a -um, duo duas y tres tria.

9. Conocimientos lingüísticos de la unidad en la traducción y retroversión de oraciones sencillas latinas.

10. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Reconoce los distintos tipos de matrimonio y sus características, los

principales hitos de la infancia de un niño romano y las etapas en su educación.

2.1. Conoce el léxico latino estudiado en la unidad e identifica su relación semántica o léxica con el léxico de la propia lengua o de otras lenguas romances o el inglés.

3.1. Emplea correctamente los latinismos estudiados en la lengua propia. 4.1. Identifica y aplica las reglas fonéticas latinas estudiadas en el propio

léxico. 5.1. Identifica los lexemas estudiados en el léxico científico y técnico de su

propia lengua y conoce el significado que aportan al mismo. 6.1. Conoce e identifica las formas del presente, imperfecto, perfecto y

pluscuamperfecto de subjuntivo latinos. 7.1. Identifica los valores del subjuntivo y los aplica correctamente en la

traducción. 8.1. Conoce e identifica las formas latinas de los cardinales uno, dos y tres. 9.1. Aplica correctamente los conocimientos lingüísticos estudiados hasta el

momento en la traducción de oraciones latinas y la retroversión. 10.1. Realiza de forma correcta las actividades de desarrollo de competencias

propuestas en la unidad. *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS - Competencia en comunicación lingüística:

- Leer, comentar textos y realizar actividades de expresión oral y escrita sobre la familia y la educación en Roma.

- Definir el léxico latino y palabras relacionadas de la propia lengua. - Conocer el significado y usar latinismos propuestos. - Aplicar reglas de evolución fonética a palabras latinas. - Identificar lexemas del vocabulario científico y técnico estudiado y definirlo

3

3

3

3

a partir de ellos. - Traducir del latín al castellano. - Relacionar el latín con la lengua propia del alumno.

- Competencias en aprender a aprender y en autonomía e iniciativa personal: - Evaluar el propio aprendizaje. - Expresar y escuchar opiniones en los debates propuestos. - Planificar trabajos individuales y en grupo que impliquen análisis, desarrollo

y exposición. - Competencia en tratamiento de la información y competencia digital:

- Acceder a todo tipo de información a través de las TIC. - Competencia cultural y artística:

- Conocer y valorar las manifestaciones culturales en torno a la familia y la educación.

- Competencia social y ciudadana: - Desarrollar una actitud tolerante ante la diversidad de ideas y creencias. - valorar las diferencias y la herencia de la familia y la educación romanas en

la sociedad actual.

CONTENIDOS - La familia y la educación.

- Identificación de los principales tipos de matrimonio romano y sus características, de la infancia y educación de los niños y jóvenes romanos. Comparación con el matrimonio y la educación en la sociedad moderna.

- Valoración de la organización familiar como base de la organización

social romana y de la educación como proceso de civilización de la sociedad.

- Las palabras latinas: Sustantivos, adjetivos y verbos latinos de

frecuencia. - Definición y clasificación del léxico latino de frecuencia estudiado e

identificación de su relación con términos de la propia lengua, de lenguas romances o del inglés.

- Valoración del conocimiento del léxico latino para el conocimiento del

origen del léxico de la propia lengua y su uso correcto (ortográfico, semántico, etc.).

- Con palabras latinas: Estudio de latinismos de uso frecuente.

- Definición y empleo correcto en la propia lengua de los latinismos estudiados.

- Interés por la precisión de los latinismos para expresar conceptos en la

propia lengua. - La historia de las palabras: Estudio de la evolución fonética del latín.

Grupos iniciales latinos cl-, fl-, pl- y grupo intermedio -ct-. - Conocimiento y aplicación al léxico latino de las reglas estudiadas.

3

4

3

4

- Interés por conocer el origen latino del vocabulario de la propia lengua y los cambios fonéticos que han intervenido.

- La forma de las palabras: El vocabulario de la ciencia y de la técnica: el

cuerpo humano y los números. - Identificación en el léxico de la propia lengua y conocimiento del significado

que aportan los principales lexemas estudiados.

- Interés por el conocimiento del significado que aportan los principales lexemas al léxico científico y técnico de la propia lengua y su correcto empleo.

- Las formas de subjuntivo.

- Conocimiento de la formación del presente, imperfecto, perfecto y pluscuamperfecto de subjuntivo latinos.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua. - Los valores del subjuntivo.

- Identificación de los valores del subjuntivo y aplicación de los mismos en su traducción.

- Interés por el conocimiento de la morfosintaxis para un mejor uso de la

propia lengua. - Los cardinales uno, dos y tres.

- Conocimiento de la morfología de los cardinales unus -a -um, duo duas duo y tres tria.

- Valoración del conocimiento de la morfología para un mejor uso de la

propia lengua. - La traducción.

- Aplicación correcta de los conocimientos morfológicos y sintácticos en la traducción, con especial interés en la morfología y sintaxis verbal del subjuntivo.

- Aprecio por la correcta interpretación de los textos.

- Textos: «Consejos para el maestro» (Quintiliano, La instrucción del

orador II, 2); «Lucrecia». UNIDAD 10 OBJETIVOS 1. Conocer las principales manifestaciones de ocio en la sociedad romana.

Analizar y valorar esas manifestaciones de ocio en relación con las actuales.

3

5

3

5

2. Conocer léxico latino de frecuencia (sustantivos y verbos) y su aportación al léxico de la lengua materna del alumno y de otras lenguas modernas.

3. Conocer los latinismos de uso frecuente. 4. Conocer la evolución fonética del latín al castellano, catalán y gallego. 5. Identificar y conocer el significado que aportan los principales lexemas de

origen griego en el léxico de la propia lengua. 6. Conocer la morfología de infinitivo presente y perfecto activos, identificar

sus valores y funciones y aplicar su conocimiento en la traducción de textos.

7. Conocer las principales funciones de los casos y aplicar su conocimiento en la traducción de textos.

8. Aplicar correctamente los conocimientos lingüísticos de la unidad en la traducción y retroversión de oraciones sencillas latinas.

9. Desarrollar las competencias básicas a través de los textos. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1.1. Conoce las principales manifestaciones de ocio de la sociedad romana y

analiza su significado en la sociedad romana y en la actual. 2.1. Conoce el léxico latino estudiado en la unidad e identifica su relación

semántica o léxica con el léxico de la propia lengua o de otras lenguas romances o el inglés.

3.1. Emplea correctamente los latinismos estudiados en la lengua propia. 4.1. Identifica y aplica las reglas fonéticas latinas estudiadas en el propio

léxico. 5.1. Identifica los lexemas estudiados en el léxico científico y técnico de su

propia lengua y conoce el significado que aportan al mismo. 6.1. Conoce e identifica las formas del infinitivo presente y perfecto activos,

sus funciones y los aplica correctamente en la traducción de textos. 7.1. Identifica los valores de los casos latinos y los aplica correctamente en la

traducción. 8.1. Aplica correctamente los conocimientos lingüísticos estudiados hasta el

momento en la traducción de oraciones latinas y la retroversión. 9.1. Realiza de forma correcta las actividades de desarrollo de competencias

propuestas en la unidad. *(La aplicación de este criterio de evaluación requiere la realización de las actividades propuestas en el apartado «Desarrolla tus competencias»).

COMPETENCIAS - Competencia en comunicación lingüística:

- Leer y realizar actividades de expresión oral y escrita sobre el ocio en Roma.

- Actividades de morfosintaxis del infinitivo y los casos latinos. - Definir léxico latino y palabras de la propia lengua y conocer el significado

de latinismos. - Aplicar reglas de evolución fonética a palabras latinas. - Identificar lexemas del vocabulario científico y técnico.

3

6

3

6

- Traducir del latín al castellano. - Competencia en aprender a aprender:

- Realizar trabajos que impliquen búsqueda, selección, tratamiento y exposición de la información.

- Evaluar el propio proceso de aprendizaje. - Realizar esquemas y escribir redacciones.

- Competencia en autonomía e iniciativa personal: - Expresar y escuchar opiniones en debates sobre el ocio.

- Competencia en tratamiento de la información y competencia digital: - Acceder a todo tipo de información a través de las TIC.

- Competencia cultural y artística: - Conocer y valorar las diferencias y semejanzas existentes entre el ocio del

mundo romano y el de la sociedad actual. - Competencia social y ciudadana:

- Respetar la diversidad de ideas y creencias. - Valorar la diferencia y la herencia del ocio de la sociedad romana en la

sociedad actual. CONTENIDOS - El ocio.

- Conocimiento de las principales manifestaciones de ocio en la sociedad romana y comparación de las mismas con las manifestaciones de ocio actuales.

- Aprecio del ocio como una manifestación de civilización y valoración

crítica de las manifestaciones de ocio en la sociedad romana. - Las palabras latinas: Sustantivos y verbos latinos de frecuencia.

- Definición y clasificación del léxico latino de frecuencia estudiado e identificación de su relación con términos de la propia lengua, de lenguas romances o del inglés.

- Valoración del conocimiento del léxico latino para el conocimiento del

origen del léxico de la propia lengua y su uso correcto (ortográfico, semántico, etc.)

- Con palabras latinas: Estudio de latinismos de uso frecuente.

- Definición y empleo correcto en la propia lengua de los latinismos estudiados.

- Interés por la precisión que aportan los latinismos en la expresión de

conceptos en la propia lengua. - La historia de las palabras: Estudio de la evolución fonética del latín.

Grupos latinos -cul- y -li-. - Conocimiento y aplicación al léxico latino de las reglas estudiadas.

- Interés por conocer el origen latino del vocabulario de la propia lengua y

los cambios fonéticos que han intervenido.

3

7

3

7

- La forma de las palabras: El vocabulario de la ciencia y de la técnica: la

sociedad, percepción y sentimientos. - Identificación en el léxico de la propia lengua y conocimiento del significado

que aportan los principales lexemas estudiados.

- Interés por el conocimiento del significado que aportan los principales lexemas al léxico científico y técnico de la propia lengua y su correcto empleo.

- El infinitivo.

- Reconocimiento de la morfología del infinitivo presente y perfecto activos y de sus funciones y aplicación correcta en la traducción de textos.

- Interés por el conocimiento de la morfología y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua. - Los valores de los casos.

- Identificación de los valores principales de los casos y aplicación de los mismos en su traducción.

- Interés por el conocimiento de la morfosintaxis y valoración de su

conocimiento para un mejor uso de la propia lengua. - La traducción.

- Aplicación correcta de los conocimientos morfológicos y sintácticos en la traducción directa e inversa de oraciones sencillas, con especial interés en la morfosintaxis del infinitivo y de las funciones de los casos.

- Interés por el conocimiento de la morfología y sintaxis latina como

instrumento para el uso correcto de la propia lengua. - Aprecio por la correcta interpretación de los textos.

- Textos: «Séneca presencia un espectáculo de gladiadores» (Séneca,

Cartas morales a Lucilio 7, 35 2); «Diversos juegos celebrados por Nerón».

CONTENIDOS DE CARÁCTER TRANSVERSAL: EDUCACIÓN EN VALORES

Para llevar a cabo una educación en valores es necesario un proceso : -Acercamiento al valor, para conocerlo y descubrirlo como tal y apreciarlo. -Elección libre de las creencias y conductas entre varias alternativas, después de considerar las consecuencias, y seria adhesión a ellas.

3

8

3

8

-Incorporación del valor a la conducta, hasta obrar habitualmente de acuerdo con él. Como enseñantes y en el día a día intentaremos fomentar los valores propios de la convivencia y del trabajo en equipo: justicia, solidaridad, igualdad. tolerancia , respeto y responsabilidad. Con la ayuda de la selección de textos y lecturas oportunos se priorizarán contenidos que incidan en la formación social y cívica del alumnado, que redunden en su responsabilidad, en el respeto a las tradiciones y creencias de las demás personas y que lo ayuden a ser más autónomo. Se daría así respuesta al carácter abierto del currículo, en relación con los temas o problemas actuales, ya que hay numerosos personajes del mundo clásico que han aportado grandes ideas sobre la paz, las relaciones entre los pueblos, el cuidado de la naturaleza, etc., que son aún válidas, y que en ocasiones constituyen un feliz descubrimiento para el alumnado. En un mundo como el que vivimos en el que prevalecen el materialismo y el sentido de lo útil, la interiorización de todos estos aspectos ayudará a los alumnos y alumnas a valorarse como personas, a equilibrar prioridades, a plantear y solucionar interrogantes vitales, y a convertirse, en definitiva, en miembros activos de su realidad social más cercana. Desde la óptica del latín la educación en valores se pueden considerar comentando aquellos elementos y costumbres de la sociedad romana que se consideran socialmente útiles o criticando aquellos otros que evidencian comportamientos e ideas lesivas para la sociedad o el individuo. En correlación con los contenidos del latín de cuarto de ESO podemos hacer referencia a los siguientes valores: Unidad 1. Educación moral y cívica: - Se puede tratar a través del estudio de la historia de Roma, y de las discriminaciones sociales. _El estudio de la diversidad de lenguas y alfabetos desarrollará en los alumnos y alumnas una actitud de tolerancia y respeto por otras culturas y pueblos. Educación para la Paz: y los derechos humanos

Mediante el estudio de las lenguas habladas en Europa y, en particular, en España, su origen y evolución, el alumnado apreciará y valorará la diversidad lingüística y cultural de europa como muestra de convivencia entre pueblos.

El conocimiento del origen del alfabeto, y su difusión en Grecia y Roma, así como las expresiones latinas despertarán el interés por la cultura de Grecia y Roma.

Unidad 2

3

9

3

9

Educación ambiental _ Al estudiar la ubicación geográfica de Roma , como elemento clave en la historia , el alumno reflexionará acerca de la importancia del agua de los mares y de los ríos y de la importancia del respeto al medioambiente. _ Reconocimiento de los restos arqueológicos del entorno y su relación con el mundo clásico. Formas de conservación del legado artístico del mundo clásico. Unidad 3 Educación para la Paz: y los derechos humanos Al estudiar la historia de Roma y de sus principales períodos , el alumnado reflexionará sobre el valor de la paz , la democracia, la libertad y la igualdad social. Unidad 4 - Educación cívica y moral Al estudiar el proceso de Romanización y sus efectos en nuestra sociedad y en el patrimonio artístico y arqueológico, el alumno será educado en el respeto al patrimonio y en los valores sociales transmitidos lo que contribuirá a crear en ellos una mayor concienciación cívica. Unidad 5 Educación cívica y moral y educación para la paz y los Derechos Humanos Al estudiar la organización social de la sociedad romana y sus principales

características, haciendo hincapié en la existencia de la esclavitud, se hará reflexionar al alumno en los valores de la libertad e igualdad social.

Educación para la Igualdad de oportunidades de ambos sexos La reflexión acerca del papel de la mujer en Roma, llevará a una reflexión acerca de la evolución del papel de la mujer en la sociedad. Unidad 6 Educación cívica y moral y educación para la paz y los Derechos Humanos Al estudiar la organización política de Roma se transmitirán los valores de la libertad, la paz y la participación social.

4

0

4

0

- Educación para la Igualdad de oportunidades de ambos sexos En este tema se reflexionará acerca del escaso papel de la mujer en la vida política de Roma. Unidad 7 Educación para la paz y los Derechos Humanos El estudio de la organización del ejército romano y su estrategia con un análisis crítico, propiciará entre los alumnos y alumnas el rechazo a la violencia y la defensa de los derechos humanos. Educación para la Igualdad de oportunidades de ambos Sexos Al tratar el tema del servicio militar , se hará reflexionar al alumnado acerca del papel de la mujer en el ejército de la sociedad actual. Educación vial El emplazamiento de los campamentos romanos y las características de su construcción servirán para que los alumnos analicen su propio entorno y reflexionen en cómo están construidas las ciudades. Unidad 8 Educación para la paz El análisis de la religión latina fomentará entre los alumnos una actitud de respeto por el diferente, de tolerancia y de compromiso como miembros de una sociedad y hará que los alumnos recapaciten sobre la posible convivencia entre diferentes culturas y religiones. Unidad 9 Educación cívica y moral El análisis de la sociedad romana y su comparación con la sociedad actual permitirá a los alumnos valorar críticamente los aspectos negativos de la realidad cotidiana. Educación para la igualdad de oportunidades de ambos sexos Analizando el papel de la mujer en Roma, se defenderá una sociedad en la que hombres y mujeres cuenten con los mismos derechos y oportunidades partiendo del estudio del papel de la mujer en la sociedad latina. Unidad10

4

1

4

1

Educación cívica y moral Al estudiar las actividades de ocio en Roma se analizarán aspectos de los espectáculos de masas que aportan valores negativos al individuo y a la sociedad (irresponsabilidad y violencia,etc.) y que deben ser evitados. Educación para la salud Al estudiar ciertos apartados de este tema , como el referente a las termas y al banquete el alumnado tendrá ocasión de reflexionar sobre la necesidad de unos hábitos de vida saludables, el ejercicio físico, la importancia de una dieta equilibrada, los trastornos alimenticios, la limpieza y la higiene personal-

METODOLOGÍA Para llevar a cabo esta programación se partirá siempre de los conocimientos

previos de la materia para, mediante distintos recursos ir logrando que el alumno amplíe su campo de conocimientos de la asignatura. Consideramos que es esencial una exploración inicial que recabe información sobre los conocimientos de los dos bloques primordiales de la asignatura: la lengua y la cultura. Es muy conveniente ver el nivel inicial de conocimiento de los conceptos básicos lingüísticos y culturales que van a ser necesarios para un mejor desarrollo de los conocimientos de la materia: conceptos de morfosintaxis, las clases de palabras, las funciones sintácticas, los tiempos verbales, por un lado, y los conocimientos básicos de la cultura grecolatina: su país. También es importante calibrar con algunos ejercicios de lectura, la comprensión lectora y el nivel léxico del alumnado. Una vez observado el nivel inicial es conveniente mantener un grado de motivación procurando que lo impartido en clase despierte el interés en el alumnado por su relación con su propia lengua, su entorno, su vida cotidiana y además con otras materias del currículum, todo lo cual dará un gran significado a la presencia de la asignatura en este cuarto curso. Otro apartado que ya hemos experimentado como de bastante utilidad es darle cierto protagonismo al alumnado, que sea un poco agente de la clase, invitándoles a ser ellos los que elaboren preguntas y cuestionarios de repaso para exponerlos en clase a los demás compañeros a modos de auto y heteroevaluación, ejercicios que al hacerse con cierta frecuencia no sólo dinamizan el transcurso de la clase haciéndola más amena sino que además mejora el clima de relación en el aula a la vez que ayuda al alumnado en la adquisición de los contenidos. También consideramos interesante la elaboración de trabajos para animarlos en la búsqueda y selección de de material y que el resultado del trabajo lo expongan en clases para así entrenarse en la expresión escrita y oral. CRITERIOS GENERALES DE EVALUACIÓN Resumir el contenido de textos traducidos de autores clásicos y modernos e identificar en ellos aspectos históricos o culturales. Este criterio pretende constatar si el alumnado es capaz de comprender el

4

2

4

2

contenido de un texto, identificar acontecimientos, personajes y aspectos de la civilización romana y relacionar los datos del texto con referentes actuales. Con este fin realizará esquemas y resúmenes de textos preferentemente históricos, insertará comentarios en los que utilice los conocimientos adquiridos y hará una valoración de los modos de vida, costumbres y actitudes de la sociedad romana en comparación con los de nuestras sociedades. Distinguir en las diversas manifestaciones literarias y artísticas de todos los tiempos el legado de Roma como fuente de inspiración y reconocer en el patrimonio arqueológico las huellas de la romanización. Este criterio trata de comprobar si se identifican los principales elementos de la cultura romana y el patrimonio arqueológico romano en diversos contextos expresivos, textos literarios e iconografía de cualquier tipo, se comprende su significado específico y se advierte su valor como fuente de inspiración. Para ello realizará actividades de búsqueda en fuentes diversas, incluidas las tecnologías de la información y la comunicación, o manifestará sus conocimientos comentando textos, mensajes o imágenes. Aplicar las reglas básicas de evolución fonética a étimos latinos que hayan dado origen a términos romances del vocabulario habitual y establecer la relación semántica entre un término patrimonial y un cultismo. Con este criterio se pretende evaluar la capacidad para utilizar los mecanismos de evolución fonética y analizar las diferencias de significado entre palabras de un mismo origen. A este fin, además de actividades de aplicación de las reglas evolutivas o deducción de dichas reglas a partir de la comparación con el término heredado, el alumno deberá redactar composiciones pautadas en las que aparezcan términos patrimoniales y cultismos previamente estudiados. Identificar componentes de origen grecolatino en palabras del lenguaje cotidiano y en el vocabulario específico de las ciencias y de la técnica, y explicar su sentido etimológico. Este criterio trata de comprobar la capacidad de reconocer los formantes griegos y latinos en diferentes contextos lingüísticos y producir definiciones etimológicas de términos cotidianos, científicos y técnicos. Para ello, se propondrán actividades en las que se reconozcan las variaciones semánticas que aportan los distintos afijos, manejando textos con vocabulario específico de las materias estudiadas. Reconocer latinismos y locuciones usuales de origen latino incorporadas a las lenguas conocidas por el alumno y explicar su significado en expresiones orales y escritas. Este criterio pretende verificar si el alumno identifica y comprende las expresiones latinas integradas en las lenguas modernas y si es capaz de utilizarlas de manera coherente. Para la consecución de este criterio podrá rastrear su empleo en diferentes tipos de textos, literarios, periodísticos o mensajes publicitarios, escritos en las lenguas que son objeto de estudio, y realizar alguna composición breve en la que se empleen con propiedad.

4

3

4

3

Reconocer los elementos morfológicos y las estructuras sintácticas elementales de la lengua latina y compararlos con los de la propia lengua. Con este criterio se trata de constatar la compresión del funcionamiento básico de la lengua latina y la capacidad de establecer analogías y diferencias con elementos y estructuras de su propia lengua. Además de las actividades que ayuden a fijar los paradigmas latinos, el alumnado podrá mostrar su capacidad comprensiva mediante la comparación entre un texto latino y su traducción, de manera que identifique las palabras invariables, los distintos morfemas flexivos y las estructuras sintácticas de las dos lenguas. Traducir textos breves y sencillos y producir mediante retroversión oraciones simples utilizando las estructuras propias de la lengua latina. Este criterio intenta comprobar si el alumno ha asimilado las estructuras morfológicas y sintácticas elementales de la lengua latina y si es capaz de reconocerlas para realizar traducciones directas o inversas de textos elaborados de escasa dificultad. Para ello se harán prácticas de análisis morfosintáctico, traducción y retroversión en las que se evidencie la correspondencia entre el análisis y la versión realizada. Elaborar, guiado por el profesor, un trabajo temático sencillo sobre cualquier aspecto de la producción artística y técnica, la historia, las instituciones, o la vida cotidiana en Roma. Este criterio intenta constatar la capacidad de buscar información en fuentes diversas, organizarla, situar cronológicamente los datos obtenidos, interpretar los referentes clásicos en comparación con sus correspondientes del mundo actual y exponer el resultado de manera ordenada y coherente, utilizando las tecnologías de la información y la comunicación como instrumento preferente para la presentación de su trabajo. INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN. PLAN DE RECUPERACIÓN En la página siguiente se exponen de un modo esquemático los instrumentos de evaluación, los criterios de calificación acordes con los establecidos en el proyecto educativo del centro y el plan de recuperación.

Curso 4º Concepto Instrumentos de evaluación Valoración Sistema de recuperación

LATÍN 4ºESO

I) Control trimestral de conocimientos globales II)Lecturas obligatorias* III) Observación sistemática y registro de datos en aula IV) Seguimiento de la adquisición de las competencias lingüísiticas C.O., C.L, E.E., E.O

I) Contenidos globales del trimestre

III) Asistencia, cumplimiento de deberes, cuaderno, participación, actitud. Exposición or

IV) Visualización de documentales y dvds. resúmenes, exposiciones orales de temas de cultura, Preguntas orales Traduccíon de textos sencillos al castellano Búsqueda y organización de documentación

Suma : 40 %

20%

10 %

.

30%

C.O. :10%

PRESENTACIÓN ORAL (E.O)

20%

Evaluación continua. Final de curso: media entre las tres evaluaciones. El curso se considerará aprobado cuando el alumno/a obtenga una nota media igual o superior a cinco. Examen de niveles mínimos obligatorio para todo aquel que no haya alcanzado un cinco como nota media intertrimestral. . Evaluación extraordinaria: En el informe individualizado del alumnado se detallarán los instrumentos y elementos de evaluación, así como los criterios de calificación de la materia para la convocatoria de septiembre.

Lecturas seleccionadas / Rómulo y Remo de Anne –Catherine Vivet –Rémy.(Lectura con juegos para descubrir a los clásicos ). Akal ediciones.y Guárdate de los Idus de Lola Gándara.Editorial

SM

MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS Básicamente vamos a utilizar el libro de la editorial ANAYA de cuarto de ESO.

El manejo del libro de texto se verá apoyado por otros recursos: Internet, manejo de mapas, difusión y visita de páginas webs y blogs relacionados con la materia, uso de material audiovisual, como películas y documentales sobre los distintos aspectos de la cultura romana, aparte de otros materiales aportados por la profesora. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES Entre las actividades complementarias relacionadas con esta materia que se pueden llevar a cabo se encuentran las siguientes: Asistencia a festivales de teatro grecolatino Visita al Museo Arqueológico Visita a Itálica MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Una vez llevada a cabo la exploración inicial y una vez detectadas las lagunas o las necesidades del alumnado, se tomarán todas las medidas de adaptación curricular que sean necesarias para un mejor desarrollo del proceso de enseñanza y aprendizaje así como las medidas de atención al alumnado repetidor como es la de realizar un seguimiento más pormenorizado del rendimiento académico del alumnado repetidor en clase: participación, realización de tareas de casa, realización de pruebas específicas, etc. Dicho seguimiento será contemplado específicamente por el profesorado de la materia correspondiente. Se adjunta plantilla modelo donde se recogerá el seguimiento del programa personalizado para la recuperación de los aprendizajes no adquiridos del alumnado repetidor

ALUMNADO REPETIDOR : PROGRAMA DE RECUPERACIÓN. PRIMERA EVALUACIÓN………………….. de 20--------

Nombre:

Curso:

Profesor/a responsable:…………………………………………………………………………………..

Actividades programadas: las marcadas en

Seguimiento

- Revisión de las actividades indicadas para la casa …

- Preguntas en clase para comprobar su nivel de comprensión …

- Observación de su nivel de participación en clase…

- Observación de las dudas que plantea…

- Resultados de los controles realizados…

- Nivel de ejecución de los trabajos individuales planteados…

- Grado de colaboración en las actividades de grupo planteadas…

- Otras: señalar al dorso

Asesoramiento

- Control de las actividades realizadas en clase…

- Revisión periódica de las actividades del Programa de Refuerzo…

- Otras: señalar al dorso

Atención personalizada

- Revisión monográfica sobre las tareas indicadas en el Programa de Refuerzo…

- Otras: señalar al dorso

Estrategias y criterios de evaluación

- Puntualidad en la entrega de las actividades...

- Valoración de las actividades realizadas…

- Resultados en los controles de aprendizaje…

- Repercusiones del Programa de Recuperación en los resultados del nivel que

actualmente cursa…

- Otras: señalar al dorso

VALORACIÓN DEL PROGRAMA DE REFUERZO Las señaladas con una: X

ACTITUDES EVOLUCIÓN DE LAS DIFICULTADES

IDONEIDAD DEL PROGRAMA

INCIDENCIA EN LOS RESULTADOS DEL

CURSO ACTUAL

0..Colabora 0..Se esfuerza 0..Pasividad 0..Falta de interés 0..No es constante 0..No hace nada

0..Alta 0..Escasa 0..Nula

0..Mantener 0..Revisar para el próximo trimestre

0..Nula 0..Escasa 0..Se aprecian cambios 0..Mejora

Observaciones:

LATÍN. BACHILLERATO

1. OBJETIVOS GENERALES DEL BACHILLERATO

El Bachillerato actual en Andalucía así como lo referente al proceso de evaluación y el acceso a las enseñanzas universitarias se rigen por la siguiente normativa:

Real Decreto 1467/2007 de dos de noviembre por el que se establece la estructura del Bachillerato y se fijan las enseñanzas mínimas.

Decreto 416/2008 por el que se establece la ordenación y las enseñanzas correspondientes al Bachillerato en Andalucía

Orden de 5 de agosto de 2008 por la que se desarrolla el currículo correspondiente al Bachillerato en Andalucía.

Orden de 25 de diciembre de 2008 por la que se establece la ordenación de la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado de Bachillerato en la Comunidad Autónoma de Andalucía.

Real Decreto 1105/2014 de aplicación para el curso primero de Bachillerato a partir del curso 2015-2016.

De acuerdo con esta normativa, el Bachillerato contribuirá a que los alumnos y las alumnas alcancen los objetivos y las capacidades siguientes: - Ejercer la ciudadanía democrática, desde una perspectiva global, y adquirir

una conciencia cívica responsable, inspirada por los valores de la Constitución Española así como por los derechos humanos, que fomente la corresponsabilidad en la construcción de una sociedad justa y equitativa y que favorezca la sostenibilidad.

- Consolidar una madurez personal y social que les permita actuar de forma responsable y autónoma y desarrollar su espíritu crítico. Prever y resolver pacíficamente los conflictos personales, familiares y sociales.

- Fomentar la igualdad efectiva de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, analizar y valorar críticamente las desigualdades existentes e impulsar la igualdad real y la no discriminación de las personas con discapacidad.

- Afianzar los hábitos de lectura, estudio y disciplina, como condiciones necesarias para el eficaz aprovechamiento del aprendizaje, y como medio de desarrollo personal.

- Dominar, tanto en su expresión oral como escrita, la lengua castellana y, en su caso, la lengua cooficial de su comunidad autónoma.

- Expresarse con fluidez y corrección en una o más lenguas extranjeras. - Utilizar con solvencia y responsabilidad las tecnologías de la información y la

comunicación. - Conocer y valorar críticamente las realidades del mundo contemporáneo, sus

antecedentes históricos y los principales factores de su evolución. Participar de forma solidaria en el desarrollo y mejora de su entorno social.

- Acceder a los conocimientos científicos y tecnológicos fundamentales y dominar las habilidades básicas propias de la modalidad elegida.

- Comprender los elementos y procedimientos fundamentales de la investigación y de los métodos científicos. Conocer y valorar de forma crítica

la contribución de la ciencia y la tecnología en el cambio de las condiciones de vida, así como afianzar la sensibilidad y el respeto hacia el medio ambiente.

- Afianzar el espíritu emprendedor con actitudes de creatividad, flexibilidad, iniciativa, trabajo en equipo, confianza en uno mismo y sentido crítico.

- Desarrollar la sensibilidad artística y literaria, así como el criterio estético, como fuentes de formación y enriquecimiento cultural.

- Utilizar la educación física y el deporte para favorecer el desarrollo personal y social.

- Afianzar actitudes de respeto y prevención en el ámbito de la seguridad vial. 2. OBJETIVOS GENERALES DE LATÍN. JUSTIFICACIÓN La presencia del latín en el Bachillerato cobra sentido en su contribución a la formación de los alumnos el conocimiento de las bases lingüísticas, históricas y culturales de la civilización occidental. Junto al griego, cuya cultura Roma asimiló y transmitió a toda Europa, el latín constituye un apoyo insustituible para el aprendizaje de las lenguas habladas en España. En el Bachillerato, la materia se desarrolla en dos cursos: Latín I y Latín II. En el primero se hace un acercamiento elemental a la gramática, al vocabulario, a los textos y a la cultura romana, mientras que el segundo curso sirve de ampliación y profundización con especial insistencia en el léxico, la literatura y la traducción. Los objetivos marcados para latín en el Bachillerato son: 1. Conocer y utilizar los fundamentos fonológicos, morfológicos, sintácticos y

léxicos de la lengua latina e iniciarse en la interpretación y traducción de textos de dificultad progresiva.

2. Reflexionar sobre los elementos sustanciales que conforman las lenguas y reconocer componentes significativos de la flexión nominal, pronominal y verbal latina en las lenguas modernas derivadas del latín o influidas por él.

3. Analizar textos latinos diversos, originales, adaptados y traducidos, mediante una lectura comprensiva, y distinguir sus características esenciales y el género literario al que pertenecen.

4. Reconocer elementos de la lengua latina que han evolucionado o que permanecen en nuestras lenguas y apreciarlos como clave para la interpretación de estas.

5. Buscar información sobre aspectos relevantes de la civilización romana, indagando en documentos y en fuentes variadas, analizarlos críticamente y constatar su presencia a lo largo de la historia.

6. Identificar y valorar las principales aportaciones de la civilización romana en nuestro entorno y apreciar la lengua latina como instrumento transmisor de cultura.

7. Valorar la contribución del mundo romano en su calidad de sistema integrador de diferentes corrientes de pensamiento y actitudes éticas y estéticas que conforman el ámbito cultural europeo.

Se trata, esencialmente, de que los alumnos asimilen de forma general la lengua latina y su cultura, de tal forma que ello les permita valorar las aportaciones de Roma a las lenguas y culturas contemporáneas, y mejorar su formación en dos vías: un mejor uso de su propia lengua y una más ajustada interpretación de las claves y valores del mundo contemporáneo. Ello nos lleva a proponer los siguientes estándares de aprendizaje evaluables para la materia de Latín I en la que distinguiremos siete bloques: Bloque 1 . El latín, origen de las lenguas romances:

1.1. Localiza en un mapa el marco geográfico de la lengua latina y su expansión delimitando sus ámbitos de influencia y ubicando con precisión puntos geográficos, ciudades o restos arqueológicos conocidos por su relevancia histórica. 2.1. Identifica las lenguas que se hablan en España, diferenciando por su origen romances y no romances y delimitando en un mapa las zonas en las que se utilizan. 3.1. Deduce el significado de las palabras de las lenguas de España a partir de los étimos latinos. 4.1. Explica e ilustra con ejemplos la diferencia entre palabra patrimonial y cultismo. 4.2. Conoce ejemplos de términos latinos que han dado origen tanto a una palabra patrimonial como a un cultismo y señala las diferencias de uso y significado que existen entre ambos. 5.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes Bloque 2.Sistema de lengua latina: elementos básicos 1.1. Reconoce, diferentes tipos de escritura, clasificándolos conforme a su naturaleza y su función, y describiendo los rasgos que distinguen a unos de otros. 2.1. Explica el origen del alfabeto latino explicando la evolución y adaptación de los signos del alfabeto griego. 2.2. Explica el origen del alfabeto de diferentes lenguas partiendo del alfabeto latino, explicando su evolución y señalando las adaptaciones que se producen en cada una de ellas. 3.1. Lee con la pronunciación y acentuación correcta textos latinos identificando y reproduciendo ejemplos de diferentes tipos de pronunciación. Bloque 3. Morfología

1.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. 2.1. Identifica por su enunciado diferentes tipos de palabras en latín, diferenciando unas de otras y clasificándolas según su categoría y declinación. 3.1. Declina y/o conjuga de forma correcta palabras propuestas según su categoría, explicando e ilustrando con ejemplos las características que diferencian los conceptos de conjugación y declinación. 3.2. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en latín, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación. 4.1. Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. 5.1. Clasifica verbos según su conjugación partiendo de su enunciado y describiendo los rasgos que por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. 5.2. Explica el enunciado de los verbos de paradigmas regulares identificando las formas que se utilizan para formarlo. 5.3. Explica el uso de los temas verbales latinos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. 5.4. Conjuga los tiempos verbales más frecuentes en voz activa y pasiva aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. 5.5. Distingue formas personales y no personales de los verbos explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas. 5.6. Traduce al castellano diferentes formas verbales latinas comparando su uso en ambas lenguas. 5.7. Cambia de voz las formas verbales identificando y manejando con seguridad los formantes que expresan este accidente verbal. 6.1. Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua latina para realizar el análisis y traducción de textos sencillos. Bloque 4. Sintaxis 1.1. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos de dificultad graduada, identificando correctamente las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. 2.1. Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. 3.1. Compara y clasifica diferentes tipos de oraciones simples identificando y explicando en cada caso sus características. 4.1. Compara y clasifica diferentes tipos de oraciones compuestas, diferenciándolas con precisión de las oraciones simples y explicando en cada caso sus características. 5.1. Identifica las distintas funciones que realizan las formas no personales, infinitivo y participio dentro de la oración comparando distintos ejemplos de su uso.

6.1. Reconoce, analiza y traduce de forma correcta las construcciones de infinitivo y participio más frecuentes relacionándolas con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce. 7.1. Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua latina relacionándolospara traducirlos con sus equivalentes en castellano. Bloque 5.Roma: historia, cultura, arte y civilización 1.1. Describe el marco histórico en el que surge y se desarrolla la civilización romana señalando distintos períodos dentro del mismo e identificando en para cada uno de ellos las conexiones más importantes que presentan con otras civilizaciones. 1.2. Distingue las diferentes etapas de la historia de Roma, explicando sus rasgos esenciales y las circunstancias que intervienen en el paso de unas a otras. 1.3. Sabe enmarcar determinados hechos históricos en la civilización y periodo histórico correspondiente poniéndolos en contexto y relacionándolos con otras circunstancias contemporáneas. 1.4. Puede elaborar ejes cronológicos en los que se representan hitos históricos relevantes consultando o no diferentes fuentes de información. 1.5. Describe los principales hitos históricos y los aspectos más significativos de la civilización latina y analiza su influencia en el devenir histórico posterior. 1.6. Explica la romanización de Hispania, describiendo sus causas y delimitando sus distintas fases .1.7. Enumera, explica e ilustra con ejemplos los aspectos fundamentales que caracterizan el proceso de la romanización de Hispania, señalando su influencia en la historia posterior de nuestro país. 2.1. Describe y compara las sucesivas formas de organización del sistema político romanos. 2.2. Describe la organización de la sociedad romana, explicando las características de las distintas clases sociales y los papeles asignados a cada una de ellas, relacionando estos aspectos con los valores cívicos existentes en la época y comparándolos con los actuales. 3.1. Identifica los principales dioses y héroes de la mitología grecolatina, señalando los rasgos que los caracterizan, sus atributos y su ámbito de influencia, explicando su genealogía y estableciendo relaciones entre los diferentes dioses. 4.1. Identifica dentro del imaginario mítico a dioses, semidioses y héroes, explicando los principales aspectos que diferencian a unos de otros. 4.2. Reconoce e ilustra con ejemplos la pervivencia de lo mítico y de la figura del héroe en nuestra cultura, analizando la influencia de la tradición clásica en este fenómeno y señalando las semejanzas y las principales diferencias que se observan entre ambos tratamientos asociándolas a otros rasgos culturales propios de cada época. 4.3. Señala semejanzas y diferencias entre los mitos de la antigüedad clásica y los pertenecientes a otras culturas, comparando su tratamiento en la literatura o en la tradición religiosa.

5.1. Distingue la religión oficial de Roma de los cultos privados, explicando los rasgos que les son propios. 6.1. Describe las principales manifestaciones escultóricas y pictóricas del arte romano identificando a partir de elementos concretos su estilo y cronología aproximada. 7.1. Describe las características, los principales elementos y la función de las grandes obras públicas romanas, explicando e ilustrando con ejemplos su importancia para el desarrollo del Imperio y su influencia en modelos urbanísticos posteriores. 7.2. Localiza en un mapa los principales ejemplos de edificaciones públicas romanas que forman parte del patrimonio español, identificando a partir de elementos concretos su estilo y cronología aproximada. Bloque 6.Textos 1.1. Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de textos de dificultad graduada para efectuar correctamente su traducción o retroversión. 1.2. Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. 1.3 Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. 2.1. Realiza comentarios sobre los principales rasgos de los textos seleccionados y sobre los aspectos culturales presentes en los mismos, aplicando para ello los conocimientos adquiridos previamente en esta o en otras materias. 2.2. Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. Bloque 7. Léxico 1.1. Deduce el significado de las palabras latinas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce. 1.2. Identifica y explica términos transparentes, así como las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos correctamente a la propia lengua. 2.1. Identifica la etimología de palabras de léxico común en la lengua propia y explica a partir de ésta su significado. 2.2. Comprende el significado de los principales latinismos y expresiones latinas que se han incorporado a la lengua hablada. 2.3. Realiza evoluciones de términos latinos a distintas lenguas romances aplicando las reglas fonéticas de evolución. 2.4. Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. 3 SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS Se hacen necesarias algunas consideraciones previas a la concreción y secuenciación de contenidos para la materia de Latín I.

LATÍN I

La asignatura debe enfocarse teniendo en cuenta que, por regla general, tendrá su continuidad natural en Latín II de 2.º de Bachillerato, como se señala expresamente en el currículo de la materia al recoger los mismos objetivos para Latín I y II y precisar que Latín II requiere conocimientos de Latín I y que los contenidos propuestos para la materia serán tratados en Latín I y II. Este hecho ha de influir en el planteamiento que hagamos de la concreción de los contenidos de Latín I: habrá de ser una concreción que ofrezca al alumno, a través de la lengua y los textos, una visión global de la cultura y el léxico latinos y de su influencia y pervivencia en el mundo occidental, y, al tiempo, ha de poder ofrecerles una formación que les permita afrontar con garantías el curso de Latín II y, así, ahondar y profundizar en las claves de la cultura occidental. Se deduce de este planteamiento que no debemos marcarnos la meta de abarcar en profundidad todos los núcleos de contenido propuestos, sino solo los necesarios para cumplir con ambos propósitos, máxime teniendo en cuenta el estrecho marco temporal que un curso supone para abarcar una lengua y una cultura tan ricas como la latina. Proponemos, pues, de forma general, abordar los aspectos básicos de cada grupo de contenidos: del grupo de lengua, se trabajarán los modelos más usuales de la morfología nominal y pronominal, las preposiciones, las categorías verbales, el sistema de presente y perfecto activo y pasivo, el participio e infinitivo, funciones de los casos, oraciones subordinadas completivas y de relativo, y de las circunstanciales, un acercamiento a los valores que aportan de estas las conjunciones subordinantes cum y ut / ne. En cuanto a los contenidos culturales, consideramos conveniente dar una visión global del mundo romano y su pervivencia. Así, y como ya hemos dicho, el libro está dividido en tres bloques, titulados Mare Nostrum, Urbs Roma y Romanam condere gentem. Comenzamos por situar al hombre romano en el espacio y en el tiempo; geografía e historia de Roma son el punto de arranque para llevarnos a la ciudad de Roma y al hombre romano. En un tercer momento, estudiaremos la huella de Roma en las diversas manifestaciones de la cultura, con especial hincapié en la presencia romana en Hispania y más concretamente en la Bética y en la llamada tradición clásica europea. Obviamente, el léxico será el imprescindible para garantizar con éxito la traducción de las oraciones y textos propuestos, y de él se trabajarán los derivados en lenguas romances, su composición y derivación. Los textos seleccionados estarán en directa relación con los contenidos culturales y la progresión de léxico y lengua y serán los suficientemente significativos como para proporcionar imágenes apropiadas y crear el suficiente interés en su traducción e interpretación. Para organizar y distribuir los contenidos de la materia, se han de tener en cuenta varios aspectos; unos, de carácter pedagógico, y otros, relativos a la organización del curso: - A efectos pedagógicos, es necesario tener en cuenta que cada uno de los

aspectos de que consta la materia (legado, léxico, lengua y textos) no

conforma un apartado separado, como si cada uno de ellos fuese algo episódico y aislado. Necesariamente, la programación concreta de la materia deberá integrar estos cuatro aspectos de forma temática. De ahí la importancia de seleccionar textos para traducir que, por un lado, gradúen los conocimientos gramaticales y el aprendizaje del léxico y que, al mismo tiempo, sean relevantes para los contenidos culturales. Se trata, en definitiva, de conseguir una organización temática horizontal de los cuatro aspectos con dificultad graduada.

- Por otra parte, los contenidos de este curso de 1.º de Bachillerato deben estar programados en función de las horas asignadas y de la organización temporal del curso. La materia dispone de cuatro horas semanales durante unas treinta y dos semanas más o menos, por lo que se cuenta, aproximadamente, con 128 horas. Por otro lado, son muy importantes los períodos vacacionales de Navidad y, menos, Semana Santa, pues fijan, en cierto modo, dos fronteras, sin que ello deba tomarse como algo inamovible. Pensamos, pues, que la materia debe proponerse en tres grandes bloques, de cinco unidades cada uno que se distribuirían por trimestres. Hemos de tener en cuenta, también, que la propia dinámica del curso en cada uno de los bloques no puede ser igual. En el primer bloque (que iría desde comienzo de curso hasta Navidad o poco más allá), deben sentarse las bases lingüísticas y léxicas con el fin de asegurar la comprensión posterior de aspectos gramaticales más abstractos, al tiempo que se realiza una presentación espacio-temporal de Roma. El segundo bloque afronta las cuestiones lingüísticas esenciales para acometer ya la traducción de textos de cierta complejidad, y, en cuanto a los contenidos culturales, se centra en todos los aspectos más significativos de la organización, creencias y vida cotidiana en Roma: urbanismo, política, sociedad, sistema judicial, familia, ocio, ejército, religión, etc. En el tercer bloque no debe escapársenos que la curva de fatiga escolar es más acentuada. Se propone aquí, como contenido lingüístico fundamental, el estudio de la subordinación (modo subjuntivo y valores de las conjunciones cum y ut /ne), que se completará con el comparativo y los verbos deponentes; en el aspecto cultural, se incidirá en el legado: el derecho, la romanización de Hispania y Europa y la importancia del latín como elemento unificador de culturas.

Estos tres bloques de contenidos se organizan a lo largo de quince unidades, además de una introducción inicial a la lengua latina y sus orígenes: BLOQUE I. MARE NOSTRUM Unidad 1 Legado

- El marco geográfico. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación y campos semánticos del léxico latino.

- Nombres propios. Lengua

- La 1.ª y la 2.ª declinación. Adjetivos de la 1.ª y la 2.ª. - Presente de indicativo del verbo sum. - Concordancia adjetivo-sustantivo y sujeto-verbo - Funciones del nominativo y el genitivo.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos relativos a contenidos culturales. - Expresión latina.

Unidad 2 Legado

- La Monarquía. Roma: entre la leyenda y la historia. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación y campos semánticos del léxico latino. - Nombres propios.

Lengua

- La flexión verbal. El enunciado de los verbos. Presente de indicativo activo. Funciones de los casos. Preposiciones I. Clases de oraciones: La coordinación. Los numerales.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en el Breviario, de Eutropio, relativos a contenidos

culturales. - Expresión latina.

Unidad 3 Legado

- La República romana. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas. Preposiciones II.

- Composición y derivación. Lengua

- La tercera declinación: Temas en consonante. - Imperfecto de indicativo activo. - Nombres de persona.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en el Breviario, de Eutropio, relativos a contenidos

culturales. - Expresión latina.

Unidad 4 Legado

- La época dorada del imperio romano. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación y campos semánticos del léxico latino. Lengua

- Tercera declinación: Temas en -i. Adjetivos de la 3.ª declinación. - Futuro de indicativo activo. - El calendario I.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en el Breviario, de Eutropio, relativos a contenidos

culturales. - Expresión latina.

Unidad 5 Legado

- La decadencia del imperio romano. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación y campos semánticos del léxico latino. Lengua

- Cuarta y Quinta declinación. - Formación de la voz pasiva del sistema de presente. - La oración pasiva. - El calendario II.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en el Breviario, de Eutropio, relativos a contenidos

culturales. - Expresión latina.

Texto Bloque

Texto latino de cierre de bloque en el que se recoge lo trabajado en este como documento integrado: análisis y comentario mediante preguntas relativas a los cuatro apartados; legado, léxico, lengua y traducción, que aparecen totalmente interrelacionados.

BLOQUE II. URBS ROMA Unidad 6 Legado

- La ciudad y la casa romana. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación y campos semánticos del léxico latino. Lengua

- El sistema pronominal - Pronombres-adjetivos demostrativos. - El sistema de perfecto: Modo indicativo de la voz activa.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en Eutropio, Séneca, Suetonio y Vitrubio. - Expresión latina.

Unidad 7 Legado

- Familia, educación y ocio. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación. Lengua

- Pronombres personales. - Pronombres-adjetivos posesivos. - Pronombres-adjetivos anafóricos.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales.

- Textos latinos basados en Cicerón, Plinio S. Isidoro y Suetonio, relativos a contenidos culturales.

- Expresión latina. Unidad 8 Legado

- La organización política y social. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación y campos semánticos del léxico latino. Lengua

- Pronombre relativo qui quae quod. - Grados del adjetivo: El superlativo. - Sintaxis del superlativo.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en Catón, Cicerón, Nepote y Eutropio, relativos a

contenidos culturales. - Expresión latina.

Unidad 9 Legado

- La organización militar. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación. Lengua

- El participio. Formación y sintaxis del participio. - El sistema de perfecto: Voz pasiva.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en Eutropio, Breviario, relativos a contenidos

culturales. - Expresión latina.

Unidad 10 Legado

- La religión romana.

Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación. Lengua

- El infinitivo. - Formación, usos y funciones del infinitivo latino. - Oraciones subordinadas completivas de infinitivo.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en Suetonio, Hechos del divino Augusto, Tácito e

Higino, relativos a contenidos culturales. - Expresión latina.

Texto Bloque

Texto latino de cierre de bloque en el que se recoge lo trabajado en este como documento integrado: análisis y comentario mediante preguntas relativas a los cuatro apartados; legado, léxico, lengua y traducción, que aparecen totalmente interrelacionados.

BLOQUE III. ROMANAM CONDERE GENTEM Unidad 11 Legado

- El derecho romano. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación. Lengua

- El modo subjuntivo. Formación del subjuntivo. Valores del subjuntivo. - Los numerales uno, dos, tres.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en Gayo y Justiniano, relativos a contenidos

culturales. - Expresión latina.

Unidad 12 Legado

- La conquista de Hispania y su romanización. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación. Lengua

- Grados del adjetivo: El comparativo. Comparativos y superlativos irregulares.

- La conjunción subordinante cum. Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en Valerio Máximo, Floro y Eutropio. - Expresión latina.

Unidad 13 Legado

- La Hispania romana: economía, arte y cultura. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación y campos semánticos del léxico latino. Lengua

- Valores de ut y ne. - Compuestos de sum. El verbo possum. - Gentilicios.

Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en Eutropio. - Expresión latina.

Unidad 14 Legado

- Roma y Europa. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición, derivación y campos semánticos del léxico latino. Lengua

- Los verbos deponentes.

- Verbos eo y fero. Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en César. - Expresión latina.

Unidad 15 Legado

- El latín y la tradición clásica. Léxico

- Vocabulario de textos y contenidos lingüísticos. Derivación del léxico latino en lenguas modernas.

- Composición y derivación del léxico latino. Lengua

- Sintaxis oracional. Textos

- Textos sobre contenidos culturales. - Textos latinos basados en Crónica de D. Pelayo, A. de Morales, E. A. de

Nebrija, Gaudium et spes, J.L. Vives. - Expresión latina.

Texto Bloque

Texto latino de cierre de bloque en el que se recoge lo trabajado en este como documento integrado: análisis y comentario mediante preguntas relativas a los cuatro apartados; legado, léxico, lengua y traducción, que aparecen totalmente interrelacionados entre sí.

4.CONTENIDOS DE CARÁCTER TRANSVERSAL : EDUCACIÓN EN VALORES Para llevar a cabo una educación en valores es necesario un proceso: -Acercamiento al valor, para conocerlo y descubrirlo como tal y apreciarlo. -Elección libre de las creencias y conductas entre varias alternativas, después de considerar las consecuencias, y seria adhesión a ellas. -Incorporación del valor a la conducta, hasta obrar habitualmente de acuerdo con él.

Como enseñantes y en el día a día intentaremos fomentar los valores propios de la convivencia y del trabajo en equipo: justicia, solidaridad, igualdad, tolerancia, respeto y responsabilidad. Con la ayuda de la selección de textos y lecturas oportunos se priorizarán contenidos que incidan en la formación social y cívica del alumnado, que redunden en su responsabilidad, en el respeto a las tradiciones y creencias de las demás personas y que lo ayuden a ser más autónomo. Se daría así respuesta al carácter abierto del currículo, en relación con los temas o problemas actuales, ya que hay numerosos personajes del mundo clásico que han aportado grandes ideas sobre la paz, las relaciones entre los pueblos, el cuidado de la naturaleza, etc., que son aún válidas, y que en ocasiones constituyen un feliz descubrimiento para el alumnado. En un mundo como el que vivimos en el que prevalecen el materialismo y el sentido de lo útil, la interiorización de todos estos aspectos ayudará a los alumnos y alumnas a valorarse como personas, a equilibrar prioridades, a plantear y solucionar interrogantes vitales, y a convertirse, en definitiva, en miembros activos de su realidad social más cercana. Desde la óptica del latín la educación en valores se pueden considerar comentando aquellos elementos y costumbres de la sociedad romana que se consideran socialmente útiles o criticando aquellos otros que evidencian comportamientos e ideas lesivas para la sociedad o el individuo. En correlación con los contenidos del latín de primero de bachillerato podemos hacer referencia a los siguientes valores: BLOQUE I :MARE NOSTRUM Al estudiar el marco geográfico e histórico de Roma, el alumno tendrá ocasión de reflexionar sobre los siguientes valores: Educación moral y cívica: Al estudiar la historia de Roma y las discriminaciones sociales que a lo largo de ella se aprecian se puede profundizar en el valor de la convivencia y las buenas costumbres. Educación ambiental Al estudiar la ubicación geográfica de Roma, como elemento clave en la historia, el alumno reflexionará acerca de la importancia del agua de los mares y de los ríos y de la importancia del respeto al medioambiente. Reconocimiento de los restos arqueológicos del entorno y su relación con el mundo clásico. Formas de conservación del legado artístico del mundo clásico Educación para la Paz: y los derechos humanos

Al estudiar la historia de Roma y de sus principales períodos, el alumnado reflexionará sobre el valor de la paz, la democracia, la libertad y la igualdad social. BLOQUE II. URBS ROMA Al estudiar la ciudad y la casa romana se va a profundizar en los siguientes valores: Educación moral y cívica Al estudiar la ciudad y la casa romana se valorarán aspectos del urbanismo que mejoran una ciudad y a sus ciudadanos. Educación para la salud Se plantearán algunos problemas que se plantean en las grandes ciudades que afectan directamente a la salud y a la calidad de vida de sus habitantes: el ruido, la contaminación, la masificación de las ciudades. Educación para el consumo Roma tenía su zona dedicada al comercio, era pues una sociedad de consumo y su estudio y comparación servirán ara que alumnos y alumnas desarrollen actitudes no consumistas. Educación ambiental y para la sostenibilidad El análisis de una ciudad antigua como Roma y su comparación con las actuales facilitará que los alumnos sean conscientes de los problemas ambientales, sociales y económicos de la sociedad. Al estudiar la familia, la educación y el ocio, se reflexionará acerca de los siguientes valores: Educación moral y cívica El análisis de la sociedad latina y su comparación con la actual permitirá a los alumnos valorar críticamente los aspectos negativos de la realidad cotidiana. Al estudiar las actividades de ocio en Roma se analizarán aspectos de los espectáculos de masas que aportan valores negativos al individuo y a la sociedad (irresponsabilidad y violencia, etc.) y que deben ser evitados. Educación para la igualdad entre hombres y mujeres La reflexión acerca del papel de la mujer en Roma, llevará a una reflexión acerca de la evolución de la condición social de la mujer. Analizando el papel de la mujer en Roma en relación a la educación, se defenderá una sociedad en la que hombres y mujeres cuenten con los mismos derechos y oportunidades.

Educación para la salud Al estudiar ciertos apartados de este tema, como el referente a las termas y al banquete el alumnado tendrá ocasión de reflexionar sobre la necesidad de unos hábitos de vida saludables, el ejercicio físico, la importancia de una dieta equilibrada, los trastornos alimenticios, la limpieza y la higiene personal. Al estudiar la sociedad romana, la organización militar y la religión se puede reflexionar sobre los siguientes valores: Educación cívica y moral El análisis de la sociedad romana y su comparación con la sociedad actual permitirá a los alumnos valorar críticamente los aspectos negativos de la realidad cotidiana. El analizar las clases sociales y la esclavitud se reflexionará sobre los valores de libertad e igualdad social. Educación para la igualdad de oportunidades de ambos sexos Analizando el papel de la mujer en Roma, se defenderá una sociedad en la que hombres y mujeres cuenten con los mismos derechos y oportunidades partiendo del estudio del papel de la mujer en la sociedad latina. Al tratar el tema del servicio militar, se hará reflexionar al alumnado acerca del papel de la mujer en el ejército de la sociedad actual. Educación para la paz y los Derechos Humanos El estudio de la organización del ejército romano y su estrategia con un análisis crítico, propiciará entre los alumnos y alumnas el rechazo a la violencia y la defensa de los derechos humanos. El análisis de la religión latina fomentará entre los alumnos una actitud de respeto por el diferente, de tolerancia y de compromiso como miembros de una sociedad y hará que los alumnos recapaciten sobre la posible convivencia entre diferentes culturas y religiones. Educación vial El emplazamiento de los campamentos romanos y las características de su construcción servirán para que los alumnos analicen su propio entorno y reflexionen en cómo están construidas las ciudades. BLOQUE III: ROMANAM CONDERE GENTEM Al estudiar el derecho romano, su evolución y pervivencia, el legado romano en Hispania se tendrá ocasión de profundizar en la educación moral y cívica, trabajando los temas de la justicia, el respeto y la igualdad. Asimismo habrá una sensibilización hacia el respeto del patrimonio

arqueológico. De la misma manera se hará alusión a la educación en la paz y los Derechos Humanos al tratar de la romanización en Hispania y la adquisición de la ciudadanía. Al estudiar la economía en Hispania, se atenderá a la educación en el consumo. 5. CONSIDERACIONES METODOLÓGICAS: ACTIVIDADES DIDÁCTICAS La aplicación metodológica práctica a cada unidad contará, básicamente, con los siguientes pasos:

1. Actividades de introducción, motivación y conocimientos previos: Cuestionarios, lecturas de textos introductorios a cada unidad, repaso de los temas vistos con anterioridad y que guarden relación con los que se estén dando en ese momento, etc.

2. Actividades de desarrollo: - Lectura y comentario de textos traducidos. - Lectura comprensiva del tema de cultura. - Resolución del apartado «Recuerda, investiga, debate». - Elaboración de esquemas del tema de cultura. - Resolución de ejercicios de léxico. - Resolución de ejercicios sobre aspectos morfosintácticos y traducción de

oraciones aplicándolos. - Traducción de un texto original propuesto, siguiendo estos pasos:

a. Lectura previa en voz alta, corregida por el profesor. b. Análisis del vocabulario. c. Relaciones gramaticales:

- aislar las oraciones, - reconocer las formas gramaticales, - establecer las relaciones sintácticas.

d. Traducción. - Descubrimiento, en los textos traducidos, de la parte lingüística, cultural y

de léxico de interés para la unidad que se está trabajando. Este descubrimiento será acompañado de las explicaciones sistematizadas del profesor cuando sea preciso. Conviene que la parte propiamente informativa que se debe memorizar, reducida a contenidos mínimos, quede explícitamente reseñada y encuadrada en el cuaderno de clase del alumno.

- Selección, comentario y aprendizaje del vocabulario, que se repasará y aplicará a los textos durante todos los temas.

3. Actividades de síntesis-resumen: - Análisis y comentario del texto final. Entendemos por análisis el

comentario gramatical completo del texto traducido, que debe comprender, además de las relaciones gramaticales entre sus elementos, la relación existente entre los párrafos. El comentario de texto, tras captar y comentar las ideas principales que se nos transmiten, emite juicios y aporta opiniones que no están directamente en el texto. Consideramos conveniente realizar esta actividad tras la traducción, pues comporta la ventaja de no emitir juicios previos al conocimiento cabal del texto.

- Visualización de la materia lingüística y cultural incluida en cada unidad mediante gráficos, paradigmas, esquemas, mapas, etc.

4. Actividades de consolidación, recuperación y ampliación: Al final, se realizarán actividades sobre los cuatro apartados en que se estructura cada tema: legado, léxico, lengua y textos partiendo de un texto. El profesor podrá encarar esta tarea con actividades o textos de la unidad no trabajados hasta el momento en las actividades de desarrollo. La finalidad de estas actividades será:

- Realización de ejercicios apropiados, y todo lo abundantes y variados que sea preciso, con el fin de afianzar los contenidos lingüísticos, culturales y léxicos trabajados en la unidad.

- Con el fin de atender a aquellos alumnos que planteen problemas en la asimilación de los diversos contenidos, se prepararán breves ejercicios de dificultad graduada para los temas lingüísticos y léxicos. Para los temas culturales, se les pedirán lecturas breves con la confección de esquemas alusivos, siempre con la ayuda del profesor.

- Mientras se llevan a cabo estas actividades de recuperación, aquellos alumnos que hayan alcanzado satisfactoriamente los contenidos propuestos realizarán tareas preparadas de antemano para profundizar en ellos, como ligeros trabajos de investigación sobre temas culturales, lecturas complementarias y ampliación de léxico de la propia lengua relacionado con el tema, mediante diccionarios o textos apropiados.

5. Actividades de evaluación: Además de la observación directa del trabajo de los alumnos en clase, al final de cada unidad temática se realizarán pruebas orales o escritas con el fin de verificar la consecución de los objetivos propuestos. Estas pruebas, como es lógico, deberán tener en cuenta los objetivos y los contenidos comentados al comienzo de cada tema a los alumnos. 6 .Aplicación de ciertas técnicas o estrategias de aprendizaje cooperativo.

6. CRITERIOS DE EVALUACIÓN

1. Identificar en textos latinos sencillos los elementos básicos de la morfología regular y de la sintaxis de la oración, apreciando variantes y coincidencias con otras lenguas conocidas.

2. Comparar textos latinos sencillos con su traducción, identificando las estructuras gramaticales de la lengua latina y analizando su semejanza con las estructuras del castellano o de las lenguas habladas por el alumnado.

3. Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados, con la mayor fidelidad posible.

4. Producir frases sencillas escritas en latín mediante retroversión utilizando las estructuras propias de la lengua latina.

5. Resumir oralmente o por escrito el contenido de textos traducidos de diversos géneros y distinguir aspectos históricos o culturales que se deduzcan de ellos.

6. Reconocer en el léxico de las lenguas habladas en el territorio español palabras de origen latino y analizar su evolución fonética, morfológica y semántica.

7. Identificar los aspectos más importantes de la historia del pueblo romano y de su presencia en nuestro país y reconocer las huellas de la cultura romana en diversos aspectos de la civilización actual.

8. Realizar, siguiendo las pautas del profesor, algún trabajo de investigación sobre la pervivencia del mundo romano en el entorno próximo al alumno, consultando las fuentes directas y utilizando las tecnologías de la información y la comunicación como herramienta de organización y comunicación de los resultados.

Bloque I. (Mare nostrum) - Situar la lengua latina en el contexto de las lenguas indoeuropeas. - Reconocer los aspectos geográficos más importantes del mundo romano. - Recordar los hitos decisivos de la historia de Roma y los nombres de sus

protagonistas. - Conocer el vocabulario básico relativo a los textos propuestos y la morfología

estudiada. - Identificar las relaciones entre el vocabulario latino y el de la propia lengua. - Reconocer procedimientos de composición y derivación del léxico latino. - Conocer el alfabeto latino, así como las nociones básicas de ortografía y

prosodia. - Reconocer las características fundamentales de la lengua latina en sus

aspectos nominales y verbales. - Conocer los modelos más rentables de las declinaciones. - Identificar y traducir las formas del sistema de presente activo y pasivo. - Aplicar las nociones generales de la concordancia. - Identificar el valor de las principales preposiciones. - Reconocer los procedimientos de coordinación. - Distinguir las principales funciones de los casos. - Interpretar textos originales adecuados al momento del aprendizaje. - Identificar las ideas fundamentales de los textos propuestos y ponerlas en

relación con otros aspectos estudiados en la unidad. Bloque II. (Urbs Roma) - Reconocer los principales aspectos de la vida cotidiana y organización de la

sociedad romana (el hábitat, la sociedad, la política, el ejército, el ocio y la educación, la familia, etcétera).

- Identificar las principales creencias y costumbres religiosas de los romanos. - Conocer el vocabulario básico relativo a los textos propuestos y a la

morfología estudiada. - Identificar las relaciones entre el vocabulario latino y el de la propia lengua. - Reconocer procedimientos de composición y derivación del léxico latino.

- Reconocer los principales elementos y características del sistema pronominal latino (pronombres demostrativos, personales, posesivos, anafóricos y relativos).

- Conocer la formación del superlativo y su correcta traducción. - Identificar las formas del sistema de perfecto y su traducción. - Reconocer las formas de participio e infinitivo, así como la sintaxis de sus

principales construcciones. - Interpretar textos originales adecuados al momento del aprendizaje. - Identificar las ideas fundamentales de los textos propuestos y ponerlas en

relación con otros aspectos estudiados en la unidad. Bloque III. (Romanam condere gentem) - Identificar los principales factores de romanización de Hispania y Europa, así

como los aspectos más importantes del legado de Roma. - Conocer el vocabulario básico relativo a los textos propuestos y a la

morfología estudiada. - Identificar las relaciones entre el vocabulario latino y el de la propia lengua. - Reconocer procedimientos de composición y derivación del léxico latino. - Identificar las formas de subjuntivo. - Reconocer los grados del adjetivo: el comparativo. Comparativos y

superlativos irregulares. - Conocer los valores de las conjunciones cum y ut / ne, y traducirlas

correctamente. - Identificar los verbos compuestos con sum. Traducir correctamente los

verbos deponentes eo y fero. - Identificar, analizar y traducir los distintos tipos de oraciones estudiados. - Interpretar textos originales adecuados al momento del aprendizaje. - Identificar las ideas fundamentales de los textos propuestos y ponerlas en

relación con otros aspectos estudiados en la unidad. 8 INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Y `PLAN DE RECUPERACIÓN En la siguiente página exponemos de un modo esquemático los instrumentos de evaluación, la materia que se va a valorar, los criterios de calificación o valoración y el plan de recuperación que se va a aplicar de acuerdo con los criterios comunes de Bachillerato aprobados en claustro.

6

9

6

9

Curso 1º BTO. Instrumentos de evaluación: Materia aproximada de cada prueba

Valoración Sistema de recuperación

LATÍN I

I)-Una prueba escrita por trimestre II) Examen de evaluación III) Competencias lingüísticas: a) Exposición oral b) Una lectura obligatoria*(cuestionario o resumen) c) Controles sobre videos o charlas dadas en clase d) Revisión del cuaderno IV) Observación sistemática y registro de datos en aula

I)

traducción con/sin diccionario de un texto

preguntas de morfosintaxis

cuestiones de derivación etimológica (léxico)

cuestiones de legado

II) Idem

III).E.O., C.L., E.E Y C.O.

IV) Trabajo de clase

Asistencia, participación y actitud de respeto. (3 faltas injustificadas o 3 negativos impiden la valoración).Uso adecuado de las TICS.

20 %

50%

20%

10%

Final de curso: media entre las dos primeras y la tercera evaluación. Examen final de niveles mínimos obligatorio para todo aquel que no haya aprobado el curso por evaluaciones. Evaluación extraordinaria: En el informe individualizado del alumnado se detallarán los instrumentos y elementos de evaluación, así como los criterios de calificación de la materia para la convocatoria de septiembre.

*Es obligatoria la lectura de las siguientes obras: Primer y segundo trimestre: Metamorfosis de Ovidio. Clásicos adaptados de Anaya. Tercer trimestre: En busca de una patria de Vicens-Vives

7

0

7

0

9 MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Una vez llevada a cabo la exploración inicial y una vez detectadas las lagunas o las necesidades del alumnado, se tomarán todas las medidas de adaptación curricular que sean necesarias para un mejor desarrollo del proceso de enseñanza y aprendizaje. De igual manera se llevará un plan de atención a alumnos repetidores que se adjunta al final de la programación de latín de bachillerato. .10 MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS Básicamente vamos a utilizar el libro de LATÍN I de Bachillerato de la editorial

ANAYA. El manejo del libro de texto se verá apoyado por otros recursos: si el aula

adjudicada lo permite, Internet, programas informáticos de la materia manejo de mapas, difusión y visita de páginas webs y blogs relacionados con la materia, uso de material audiovisual, como películas y documentales sobre los distintos aspectos de la cultura romana, fotocopias aparte de exposiciones de trabajos en clase etc. 11 ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES Entre las actividades complementarias relacionadas con esta materia que se pueden llevar a cabo se encuentran las siguientes: Asistencia al festival de teatro juvenil organizado por la Fundación CRETA, Asistencia al Festival de Teatro Grecolatino con una visita al recinto de Itálica si es posible Al margen de estas actividades preestablecidas, no descartamos la realización de otras que puedan organizarse eventualmente con motivos de exposiciones, proyecciones cinematográficas, convocatorias de otras actividades teatrales etc.

LATÍN II

La materia de Latín II contribuirá a que los alumnos que la cursen,

progresen en la adquisición de las capacidades expuestas en Latín I, con una progresiva y atractiva iniciación en la Literatura mediante una selección de textos variada y representativa de lo más importante de la Literatura Latina, destacando su influencia posterior.

1.CONTENIDOS En lo que respecta a los contenidos, se van a seguir estudiando los cuatro bloques temáticos: legado, léxico, lengua y textos además de la Literatura Latina que quedará insertada en el apartado de legado. Para el segundo curso destacarán los siguientes contenidos de cada bloque:

7

1

7

1

ROMA Y SU LEGADO:

La lengua latina y tradición cultural

La Bética y su legado en Andalucía.

Los géneros literarios latinos: el teatro (Plauto, Terencio, Séneca) la historiografía (César, Salustio, Livio, Tácito) la épica (Virgilio, Lucano) la lírica (Catulo, Horacio, Ovidio) la fábula, la sátira y el epigrama (Fedro, Juvenal, Marcial)la oratoria y la retórica (Cicerón, Quintiliano) la novela (Petronio, Apuleyo)

EL LÉXICO LATINO Y SU EVOLUCIÓN

Ampliación del vocabulario latino y su evolución a la lengua española.

Formación de palabras latinas. Composición y derivación.

Expresiones latinas incorporadas al lenguaje habitual y culto.

Aprendizaje de vocabulario específico de origen grecolatino usual en las disciplinas que se estudian en el bachillerato.

LA LENGUA LATINA

Morfosintaxis nominal. Revisión de la flexión nominal. Formas menos usuales e irregulares. Formación de adverbios de modo a partir de los adjetivos. Adjetivos numerales. Revisión y ampliación de la sintaxis de los casos.

Morfosintaxis pronominal: Revisión de la flexión. Otros pronombres.

Morfosintaxis verbal: Revisión de la flexión verbal regular. Verbos irregulares y defectivos. Revisión y ampliación de las formas nominales del verbo.

La estructura de la oración. La concordancia múltiple especial. Procedimientos de subordinación. Oraciones sustantivas. Oraciones adverbiales: finales, consecutivas, causales, concesivas, condicionales, comparativas y temporales.

LA INTERPRETACIÓN DE LOS TEXTOS

La lectura comprensiva de textos u obras traducidas.

Técnicas de traducción. Análisis morfosintáctico. Uso correcto del diccionario.

Estudio sintáctico comparativo entre un texto originario y su traducción.

Nociones de prosodia y métrica necesarias para la comprensión de los textos. La métrica dactílica.

Acercamiento al contexto social, cultural e histórico de los textos interpretados.

Comentario de textos. Los textos como fuente de datos.

7

2

7

2

2 SECUENCIACIÓN Y ORGANIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS La revisión de los contenidos lingüísticos del curso anterior se va a hacer en la primera parte del curso, sacándolos mediante método inductivo de los propios textos que está expresamente seleccionados para ello. Posteriormente se verán los temas pendientes y de más complejidad, como las formas nominales del verbo y las oraciones subordinadas. Y esperamos poder ya a finales de noviembre traducir textos de César. A partir del segundo trimestre sería conveniente poder traducir ya diariamente una selección de textos de los diversos autores propuestos por la ponencia. Los temas de legado y la literatura se distribuirán entre los dos primeros trimestres para poder repasarlos en el tercero. 3CONTENIDOS DE CARÁCTER TRANSVERSAL: EDUCACIÓN EN VALORES Con el estudio de los géneros literarios y los factores de la Romanización el alumno podrá profundizar en los valores transmitidos, especialmente los relacionados con la educación moral y cívica, educación para la paz y los derechos humanos.

4 CRITERIOS DE EVALUACIÓN A nivel general se aplicarán los criterios comunes del centro aprobados en claustro. En lo que a los contenidos se refiere, podemos aplicar prácticamente los mismos criterios que para el primer curso, solamente que con una mayor profundización y complejidad en los conceptos lingüísticos y de léxico y en la traducción e interpretación de textos. Podríamos concretar los siguientes:

Saber identificar y valorar las principales aportaciones de la civilización romana y de la lengua como instrumento transmisor de su cultura con especial atención a la Bética.

Conocer los distintos géneros literarios, sus características y los autores más representativos y su influencia en la literatura occidental.

Saber manejar el diccionario con soltura y destreza.

Ser capaz de analizar las construcciones sintácticas más complejas y reconocer la morfología de palabras irregulares.

Traducir un texto de complejidad media en prosa (Cornelio Nepote o un discurso de Cicerón) con la ayuda de los recursos morfosintácticos adquiridos en los dos cursos.

Ser capaz de usar el léxico de un modo apropiado y traducir con dominio y fluidez.

Ser capaz de reconocer la relación etimológica de las palabras latinas con la castellana y otras lenguas modernas e identificar los cambios morfológicos y semánticos producidos en el curso de su evolución.

Ser capaz de insertar expresiones latinas de uso frecuente en textos escritos propios, o interpretarlos correctamente en textos de producción ajena.

7

3

7

3

5 INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, CRITERIOS DE CALIFICACIÓN Y PLAN DE RECUPERACIÓN En la siguiente página exponemos de un modo esquemático los instrumentos de evaluación, la materia que se va a valorar, los criterios de calificación o valoración y el plan de recuperación que se va a aplicar.

7

4

7

4

INFORME SOBRE EL SISTEMA DE EVALUACIÓN

Curso 2º BTO. Instrumentos de evaluación: Materia aproximada de cada prueba

Valoración Sistema de recuperación

LATÍN II

I)-Una prueba escrita específica por trimestre. II) Examen trimestral III) Una exposición oral , trabajo por escrito voluntario o control escrito IV) Observación sistemática y registro de datos en aula. Trabajos con técnicas cooperativas. V) Competencias lingüísticas

I)

traducción con diccionario de un texto

preguntas de morfosintaxis

cuestiones sobre léxico

II) Idem II) Legado (lLiteratura y Romanización) IV) Asistencia, trabajo, actitud E.L., E.O.. C.L. y C.O.

Total : 20%

40%

20%

10%

10% (0,25 cada una)

. Final de curso: media entre las dos primeras y la tercera evaluación. Examen final de niveles mínimos obligatorio para todo aquel que no haya aprobado el curso por evaluaciones. Tres faltas injustificadas o tres negativos anularán la valoración

75

7

5

MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD. PENDIENTES Y REPETIDORES

Una vez llevada a cabo la exploración inicial y una vez detectadas las lagunas o las necesidades del alumnado, se tomarán todas las medidas de adaptación curricular que sean necesarias para un mejor desarrollo del proceso de enseñanza y aprendizaje así como las medidas de atención al alumnado con la asignatura pendiente y al alumnado repetidor como es la de realizar un seguimiento más pormenorizado del rendimiento académico del alumnado pendiente y repetidor en clase: participación, realización de tareas de casa, realización de pruebas específicas, etc. Dicho seguimiento será contemplado específicamente por el profesorado de la materia correspondiente. En cuanto a los pendientes de latín, si aprueban la primera evaluación de latín II, quedan aprobados en latín I. Si esto no ocurriera, habrá dos pruebas globales a lo largo del curso, una en febrero, y la última a primeros de mayo. Concretamente en este curso la alumna realmente tiene la asignatura pendiente de impartir por haber cambiado de modalidad y al estar solamente matriculada en asignaturas sueltas es viable hacerle un seguimiento ya que puede incorporarse a algunas de las clases de latín I. En lo que respecta a los alumnos repetidores a continuación se adjunta la plantilla donde se recogerá el seguimiento del programa personalizado para la recuperación de los aprendizajes no adquiridos del alumnado repetidor.

76

7

6

PROGRAMA PERSONALIZADO PARA LA RECUPERACIÓN DE LOS APRENDIZAJES NO ADQUIRIDOS. POR EL ALUMNADO REPETIDOR Apellidos:__________________________________Nombre.______________________ Profesor/a responsable:…………………………………………………………………………………..

Actividades programadas: las marcadas en

Seguimiento

- Revisión de las actividades indicadas para la casa …

- Preguntas en clase para comprobar su nivel de comprensión …

- Observación de su nivel de participación en clase…

- Observación de las dudas que plantea…

- Resultados de los controles realizados…

- Nivel de ejecución de los trabajos individuales planteados…

- Grado de colaboración en las actividades de grupo planteadas…

- Otras: señalar al dorso

Asesoramiento

- Control de las actividades realizadas en clase…

- Revisión periódica de las actividades del Programa de Refuerzo…

- Otras: señalar al dorso

Atención personalizada

- Revisión monográfica sobre las tareas indicadas en el Programa de Refuerzo…

- Otras: señalar al dorso

Estrategias y criterios de evaluación

- Puntualidad en la entrega de las actividades...

- Valoración de las actividades realizadas…

- Resultados en los controles de aprendizaje…

- Repercusiones del Programa de Recuperación en los resultados del nivel que

actualmente cursa…

- Otras: señalar al dorso

VALORACIÓN DEL PROGRAMA DE REFUERZO Las señaladas con una: X

ACTITUDES EVOLUCIÓN DE LAS DIFICULTADES

IDONEIDAD DEL PROGRAMA

INCIDENCIA EN LOS RESULTADOS DEL

CURSO ACTUAL

0..Colabora 0..Se esfuerza 0..Pasividad 0..Falta de interés 0..No es constante 0..No hace nada

0..Alta 0..Escasa 0..Nula

0..Mantener 0..Revisar para el próximo trimestre

0..Nula 0..Escasa 0..Se aprecian cambios 0..Mejora

Observaciones:

77

7

7

GRIEGO

1. JUSTIFICACIÓN Y CONTEXTUALIZACIÓN En la etapa post-obligatoria de la educación secundaria el alumnado del itinerario de Humanidades debe profundizar y afianzar los conocimientos adquiridos en la etapa obligatoria en el ámbito de la cultura clásica y del latín. El estudio de la lengua, la literatura y la cultura griegas, junto con las latinas, es requisito para poder adquirir una formación humanística global y holística. No se puede olvidar tampoco que el conocimiento de estas lenguas clásicas facilita al alumnado el aprendizaje de los idiomas modernos de raíz indoeuropea, al tiempo que le permite un acercamiento a su cultura y su literatura. El conocimiento de la lengua y la cultura griegas contribuye de forma notable a la formación de la conciencia de pertenencia a una unidad cultural común europea, pues fueron los griegos quienes sentaron las bases de nuestra cultura, nuestra literatura, nuestro pensamiento y nuestro sistema democrático. La civilización helena, que fue difundida en el ámbito mediterráneo por la figura de Alejandro Magno y posteriormente por toda Europa gracias a que fue asumida por la civilización romana, es un pilar sólido de la construcción del espíritu europeo y un espejo en el que han de mirarse los actuales pueblos de Europa en su búsqueda de elementos en los que basar un proyecto común europeo que respete al mismo tiempo las diferencias. Fue en la civilización griega donde surgió el régimen político de la democracia que, alentado por el impulso de la retórica, la oratoria, el debate y el libre intercambio de ideas a través de la palabra, auspició la creación de un sistema de libertades del que hoy, sin duda, somos deudores. Para la comprensión integral de la riqueza cultural e histórica de Andalucía es fundamental el estudio de la lengua griega y de su cultura. Andalucía ha estado presente en los textos griegos antiguos tanto en relatos mitológicos (los trabajos de Heracles) como geográfico-etnográficos (Heródoto, Estrabón). Asimismo, el patrimonio cultural andaluz hunde sus raíces en la civilización griega, de lo que puede ser una muestra la exégesis que de Aristóteles hizo el cordobés Averroes. La adquisición de algunas destrezas básicas en lengua griega contribuye a dar una mayor competencia lingüística al alumnado que se prepara para la vida adulta, pues le permitirá conocer y comprender mejor su propia lengua a la vez que aprender a ser más tolerante con aquéllos que proceden de un país y una cultura diferente. Es innegable la influencia de la lengua griega en la conformación de nuestro léxico en general, y en particular de la terminología científica y técnica, así como literaria y artística. . 2 OBJETIVOS GENERALES DEL BACHILLERATO El Bachillerato contribuirá a que los alumnos y las alumnas alcancen los objetivos y las capacidades siguientes: - Ejercer la ciudadanía democrática, desde una perspectiva global, y adquirir

78

7

8

una conciencia cívica responsable, inspirada por los valores de la Constitución Española así como por los derechos humanos, que fomente la corresponsabilidad en la construcción de una sociedad justa y equitativa y que favorezca la sostenibilidad.

- Consolidar una madurez personal y social que les permita actuar de forma responsable y autónoma y desarrollar su espíritu crítico. Prever y resolver pacíficamente los conflictos personales, familiares y sociales.

- Fomentar la igualdad efectiva de derechos y oportunidades entre hombres y mujeres, analizar y valorar críticamente las desigualdades existentes e impulsar la igualdad real y la no discriminación de las personas con discapacidad.

- Afianzar los hábitos de lectura, estudio y disciplina, como condiciones necesarias para el eficaz aprovechamiento del aprendizaje, y como medio de desarrollo personal.

- Dominar, tanto en su expresión oral como escrita, la lengua castellana y, en su caso, la lengua cooficial de su comunidad autónoma.

- Expresarse con fluidez y corrección en una o más lenguas extranjeras. - Utilizar con solvencia y responsabilidad las tecnologías de la información y la

comunicación. - Conocer y valorar críticamente las realidades del mundo contemporáneo, sus

antecedentes históricos y los principales factores de su evolución. Participar de forma solidaria en el desarrollo y mejora de su entorno social.

- Acceder a los conocimientos científicos y tecnológicos fundamentales y dominar las habilidades básicas propias de la modalidad elegida.

- Comprender los elementos y procedimientos fundamentales de la investigación y de los métodos científicos. Conocer y valorar de forma crítica la contribución de la ciencia y la tecnología en el cambio de las condiciones de vida, así como afianzar la sensibilidad y el respeto hacia el medio ambiente.

- Afianzar el espíritu emprendedor con actitudes de creatividad, flexibilidad, iniciativa, trabajo en equipo, confianza en uno mismo y sentido crítico.

- Desarrollar la sensibilidad artística y literaria, así como el criterio estético, como fuentes de formación y enriquecimiento cultural.

- Utilizar la educación física y el deporte para favorecer el desarrollo personal y social.

- Afianzar actitudes de respeto y prevención en el ámbito de la seguridad vial. 3 OBJETIVOS GENERALES DE GRIEGO

La materia se concibe en los dos cursos de Bachillerato como una introducción general a la lengua griega antigua a través de textos originales. La lengua será el vehículo privilegiado de acceso a los contenidos culturales, literarios, religiosos, históricos, etc., por lo que en su aprendizaje se considerará prioritaria no solo la morfología, sino también la formación y la derivación de palabras, la sintaxis y el léxico. No se trata solo de que el alumno aprenda griego, sino de que sea así más consciente de las raíces históricas de su propia lengua y cultura. El R.D. 1467/2007 se aplicará para el griego II y para el griego I se aplicará la ley vigente este curso: Real Decreto 1105 /2104.

79

7

9

En nuestro estudio del griego vamos a intentar desarrollar los siguientes estándares de aprendizaje evaluables divididos en siete bloques: Bloque 1. Lengua griega 1.1. Localiza en un mapa el marco geográfico en el que tiene lugar el nacimiento de la lengua griega y su expansión. 2.1. Explica y sitúa cronológicamente el origen del concepto de indoeuropeo, explicando a grandes rasgos el proceso que da lugar a la creación del término. 2.2. Enumera y localiza en un mapa las principales ramas de la familia de las lenguas indoeuropeas Bloque 2. Sistema de lengua griega: elementos básicos. 1.1. Reconoce, diferentes tipos de escritura, clasificándolos conforme a su naturaleza y su función, y describiendo los rasgos que distinguen a unos de otros. 2.1. Explica el origen del alfabeto griego describiendo la evolución de sus signos a partir de la adaptación del alfabeto fenicio. 2.2. Explica el origen del alfabeto de diferentes lenguas partiendo del alfabeto griego, explicando su evolución y señalando las adaptaciones que se producen en cada una de ellas. 3.1. Identifica y nombra correctamente los caracteres que forman el alfabeto griego, escribiéndolos y leyéndolos correctamente. 4.1. Conoce las normas de transcripción y las aplica con corrección en la transcripción de términos griegos en la lengua propia. Bloque 3. Morfología 1.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. 2.1. Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas. 3.1. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en griego, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación. 4.1. Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente. 5.1. Clasifica verbos según su tema describiendo los rasgos por los que se reconocen los distintos modelos de flexión verbal. 5.2. Explica el uso de los temas verbales griegos identificando correctamente las formas derivadas de cada uno de ellos. 5.3. Conjuga los tiempos verbales en voz activa y medio-pasiva aplicando correctamente los paradigmas correspondientes. 5.4. Distingue formas personales y no personales de los verbos explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas. 5.5. Traduce al castellano diferentes formas verbales griegas comparando su uso en ambas lenguas.

80

8

0

5.6. Cambia de voz las formas verbales identificando y manejando con seguridad los formantes que expresan este accidente verbal. 6.1. Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua griega para realizar el análisis y traducción de textos sencillos. Bloque 4. Sintaxis 1.1. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos sencillos identificando correctamente las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto. 2.1. Declina y/o conjuga de forma correcta palabras propuestas según su categoría, explicando e ilustrando con ejemplos las características que diferencian los conceptos de conjugación y declinación. 2.2. Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal griega, explicando las funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos. 3.1. Compara y clasifica diferentes tipos de oraciones simples identificando y explicando en cada caso sus características. 4.1. Compara y clasifica diferentes tipos de oraciones compuestas, diferenciándolas con precisión de las oraciones simples y explicando en cada caso sus características. 5.1. Identifica las funciones que realizan las formas de infinitivo dentro de la oración comparando distintos ejemplos de su uso. 6.1. Reconoce, analiza y traduce de forma correcta las construcciones de infinitivo concertado y no concertado relacionándolas con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce. 7.1. Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano. Bloque 5. Grecia: historia, cultura, arte y civilización 1.1.Describe el marco histórico en el que surge y se desarrolla la civilización griega señalando distintos períodos dentro del mismo e identificando en para cada uno de ellos las conexiones más importantes que presentan con otras civilizaciones. 1.2. Puede elaborar ejes cronológicos en los que se representan hitos históricos relevantes consultando o no diferentes fuentes de información. 1.3. Distingue las diferentes etapas de la historia de Grecia, explicando sus rasgos esenciales y las circunstancias que intervienen en el paso de unas a otras. 1.4. Sabe enmarcar determinados hechos históricos en la civilización y periodo histórico correspondiente poniéndolos en contexto y relacionándolos con otras circunstancias contemporáneas. 2.1. Describe y compara los principales sistemas políticos de la antigua Grecia estableciendo semejanzas y diferencias entre ellos. 2.2. Describe la organización de la sociedad griega, explicando las características de las distintas clases sociales y los papeles asignados a cada una de ellas, relacionando estos aspectos con los valores cívicos existentes en la época y comparándolos con los actuales.

81

8

1

3.1. Identifica y explica los diferentes papeles que desempeñan dentro de la familia cada uno de sus miembros analizando a través de ellos estereotipos culturales de la época y comparándolos con los actuales. 4.1. Identifica y describe formas de trabajo y las relaciona con los conocimientos científicos y técnicos de la época explicando su influencia en el progreso de la cultura occidental. 4.2. Describe las principales formas de ocio de la sociedad griega analizando su finalidad, los grupos a los que van dirigidas y su función en el desarrollo de la identidad social. 5.1. Puede nombrar con su denominación griega y latina los principales dioses y héroes de la mitología grecolatina, señalando los rasgos que los caracterizan, sus atributos y su ámbito de influencia. 6.1. Identifica dentro del imaginario mítico a dioses, semidioses y héroes, explicando los principales aspectos que diferencian a unos de otros. 6.2. Reconoce e ilustra con ejemplos la pervivencia de lo mítico y de la figura del héroe en nuestra cultura, analizando la influencia de la tradición clásica en este fenómeno y señalando las semejanzas y las principales diferencias que se observan entre ambos tratamientos asociándolas a otros rasgos culturales propios de cada época. 6.3. Reconoce referencias mitológicas directas o indirectas en las diferentes manifestaciones artísticas, describiendo, a través del uso que se hace de las mismas, los aspectos básicos que en cada caso se asocian a la tradición grecolatina. 7.1. Enumera y explica las principales características de la religión griega, poniéndolas en relación con otros aspectos básicos de la cultura helénica y estableciendo comparaciones con manifestaciones religiosas propias de otras culturas. 8.1. Describe y analiza los aspectos religiosos y culturales que sustentan los certámenes deportivos de la antigua Grecia y la presencia o ausencia de estos en sus correlatos actuales. Bloque 6. Textos 1.1. Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de textos de dificultad graduada para efectuar correctamente su traducción. 1.2. Utiliza mecanismos de inferencia para comprender textos de forma global. 1.3. Utiliza correctamente el diccionario para localizar el significado de palabras que entrañen dificultad identificando entre varias acepciones el sentido más adecuado para la traducción del texto. 2.1. Compara estructuras griegas con las de la propia lengua, estableciendo semejanzas y diferencias. 3.1. Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes. Bloque 7. Léxico 1.1. Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir de palabras de su propia lengua o del contexto. 2.1. Identifica y explica las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos a la propia lengua. 3.1 Identifica y distingue en palabras propuestas sus

82

8

2

formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes. 3.2. Identifica la etimología y conoce el significado de las palabras de léxico común de la lengua propia. 4.1. Identifica los helenismos más frecuentes del vocabulario común y explica su significado remitiéndose a los étimos griegos originales. 5.1. Relaciona distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. 4.SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS Los contenidos de griego se presentan en cuatro grupos que recogen los aspectos esenciales de la lengua y la cultura griega, y responden esquemáticamente a cuatro palabras clave: la lengua griega, los textos griegos y su interpretación, el léxico griego y su evolución y Grecia y su legado: En este último apartado, a lo largo del segundo curso, se estudiará primordialmente la literatura.

GRIEGO I La lengua griega - Orígenes de la lengua griega. Las lenguas indoeuropeas. Del indoeuropeo al

griego. - El alfabeto griego. Evolución y pervivencia del alfabeto griego. Signos

diacríticos: ortografía y puntuación. Nociones básicas de fonética y fonología. La trascripción al castellano a través del latín.

- Características fundamentales de la lengua griega. El griego: una lengua flexiva. Categorías gramaticales. Concepto y valores de los casos. Concepto y valores de las formas verbales.

- Morfosintaxis nominal. El sustantivo. El adjetivo. Distribución de los sustantivos de las tres declinaciones. Flexión de cada una de las declinaciones. Clases de adjetivos.

- Morfosintaxis pronominal. Características generales de la flexión pronominal. Pronombres personales. Pronombres demostrativos. Pronombres relativos, interrogativos e indefinidos.

- Morfosintaxis verbal. Las categorías verbales. Introducción a su formación. Las formas nominales del verbo.

- Las formas invariables. Adverbios, preposiciones, conjunciones. - La estructura de la oración. La concordancia. Introducción a la sintaxis

oracional. La interpretación de los textos - Lectura comprensiva de obras o fragmentos traducidos. - Interpretación de textos griegos. Iniciación a las técnicas de traducción.

Textos breves de autores griegos de dificultad mínima, fundamentalmente prosa ática de los siglos V y IV a.C.

- Estudio sintáctico. Análisis morfosintáctico de textos breves y de mínima dificultad. Estudio sintáctico comparativo entre el texto original y su traducción.

- Acercamiento al contenido histórico, social y cultural de los textos interpretados.

83

8

3

El léxico griego y su evolución - Aprendizaje de vocabulario griego frecuente en textos de los siglos v y IV a.C. - Reconocimiento de los principales procedimientos de derivación y

composición. - Estudio de raíces griegas de la propia lengua y de las lenguas europeas. - Conocimiento de las reglas fundamentales de transcripción. Grecia y su legado

- (la Hélade): Visión del mundo. El ámbito geográfico. Aspectos básicos de la historia de Grecia.

- la polis):( La vida en la polis. Política, sociedad y economía. La guerra. La vida privada.

- (el hombre): Religión y mitología. Filosofía y ciencia. Introducción a las diversas manifestaciones culturales en Grecia: El arte y la literatura.

La concreción y secuenciación de contenidos para la materia de Griego debe realizarse, creemos, ofreciendo, a través de la lengua y los textos, una visión global de la cultura y el léxico griego y de su influencia y pervivencia en el mundo occidental y, al tiempo, ha de poder ofrecerles una formación que les permita afrontar con garantías el curso de Griego II. Es claro, con lo dicho, que no debemos marcarnos la meta de agotar la morfología y la sintaxis griegas en este primer curso. Nos planteamos, solo, tratar los contenidos necesarios para garantizar ambos propósitos. De forma general abordaremos los aspectos básicos de cada grupo de contenidos: del grupo de lengua, tras la introducción general sobre las lenguas indoeuropeas y la lengua griega, se abordará el estudio de la fonética (alfabeto, fonemas, signos ortográficos, etc.), se trabajarán los modelos más usuales de la morfología nominal y pronominal, las preposiciones, las categorías verbales, los temas de presente, futuro y aoristo, los modos, participio e infinitivo, funciones de los casos, parataxis, oraciones subordinadas completivas, de relativo, y un somero acercamiento a las circunstanciales. En cuanto a los contenidos culturales, consideramos conveniente dar una visión global del mundo griego, y ello, siguiendo un hilo argumental: el ser humano como centro de toda la cultura griega, desde sus aspectos externos (geografía, historia), pasando por los aspectos físicos y de relación en que vivió (urbanismo, organización social, política, judicial, militar, familiar, etc.), hasta llegar a lo más propio y genuino del hombre griego: el hombre creador que hace inmortal su mundo. Obviamente, el léxico será el imprescindible para garantizar con éxito la traducción de las frases y textos propuestos y de él se trabajarán las raíces más rentables desde el punto de vista etimológico, así como sus principales procedimientos de derivación y composición. Los textos seleccionados, tal como se propone en el currículo acertadamente, serán para traducir y traducidos. En cuanto a los primeros, consideramos que las frases y textos que se seleccionen para cada unidad necesariamente han de estar en directa relación con los contenidos culturales y serán lo suficientemente significativos como para proporcionar imágenes apropiadas y provocar interés en su análisis y comentario. Se incluirán algunos ejercicios de retroversión,

84

8

4

únicamente como medio para afianzar el léxico y las estructuras morfosintácticas estudiadas. Para organizar y distribuir los contenidos de la materia, se han de tener en cuenta varios aspectos, unos de carácter pedagógico y otros relativos a la organización del curso: - A efectos pedagógicos es muy importante no enseñar cada uno de los

bloques de que consta la materia (lengua, textos, léxico y cultura) por separado, sino de forma integral. De ahí la importancia de seleccionar textos para traducir y traducidos, que, por un lado, gradúen los conocimientos gramaticales y el aprendizaje del léxico y, al mismo tiempo, sean relevantes para los contenidos culturales.

- Por otra parte, los contenidos de este curso deben estar programados en función de las horas asignadas y de la organización temporal del propio curso. La materia dispone de cuatro horas semanales durante unas treinta y dos semanas más o menos, por lo que se cuenta aproximadamente con 128 horas. Además, son muy importantes en el desarrollo del curso académico los períodos vacacionales de Navidad y Semana Santa, pues marcan, en cierto modo, fronteras, sin que ello deba tomarse como algo inamovible. Pensamos, por ello, que la materia debe proponerse en tres bloques de cinco unidades cada uno que se distribuirán a lo largo de los tres trimestres.

Introducción - La evolución de las lenguas. El indoeuropeo. La escritura. El alfabeto griego. - Clasificación de fonemas. Acentos, espíritus y signos de puntuación. - Transcripción de grafías griegas. Nociones de morfología y sintaxis. BLOQUE 1.

Unidad 1

Legado - Cerámica griega: el ritón. - La interpretación griega del universo. - La interpretación mítica del origen del mundo. - La interpretación racional de la naturaleza. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos. Helenismos derivados.

- Transcripción: espíritu áspero Lengua

- Morfología: nominativo y genitivo de la declinación en alfa y temática (M/F). Adjetivos 2-1-2 (M/F). Artículo (M/F). Verbo : presente

85

8

5

indicativo. Sintaxis: función gramatical de N y G. La negación. Principales conjunciones coordinadas.

Textos - Textos basados en originales griegos relativos al universo, el mundo y la

naturaleza y el léxico griego de frecuencia.

Unidad 2 Legado

- Cerámica griega: la cratera. La descripción geográfica de Grecia. - El marco geográfico. La Grecia peninsular. La Grecia insular. Asia Menor. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos. Helenismos derivados.

- Transcripción: a través del acusativo latino, ,y . Lengua

- Morfología: acusativo y dativo de la declinación en alfa y temática (M/F). Adjetivos 2-1-2 (M/F). Artículo (M/F). Verbos temáticos: presente indicativo. Preposiciones de uso frecuente en la expresión del movimiento. Sintaxis: funciones de los casos. Sintagmas preposicionales.

Textos

- Lectura de un texto traducido de un autor griego. - Textos basados en originales griegos de Aristóteles y Estrabón relativos a

la geografía de Grecia.

Unidad 3 Legado

- Cerámica griega: el stamnos. - Los períodos primitivo y arcaico. - La civilización minoica. La civilización micénica. El período arcaico. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Transcripción de nombres propios a través del acusativo latino.

Lengua

- Morfología: femeninos en /, masculinos de la declinación en , neutros de la declinación temática. Adjetivos 2-1-2 y 2-2. Los demostrativos. Adverbios en Sintaxis: funciones del artículo.

86

8

6

Textos - Lectura de un texto traducido de un autor griego. - Textos basados en originales griegos de Aristóteles relativos a los

períodos primitivo y arcaico de Grecia. Unidad 4 Legado

- Cerámica griega: la hidria. - El esplendor griego: el período clásico. - El enfrentamiento con los persas. Atenas y Esparta. La hegemonía de

Beocia. El dominio macedonio. El apogeo del período clásico. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego. Los

preverbios. - Transcripción de nombres propios con aplicación de la norma > ae >

e.

Lengua - Morfología: temas en oclusiva (M/F) de la declinación atemática. Presente

de indicativo de la voz media. Infinitivo presente activo y medio. Sintaxis: funciones del infinitivo.

Textos

- Lectura de textos traducidos de autores griegos. - Textos basados en originales griegos de Heródoto relativos al período

clásico de Grecia.

Unidad 5 Legado

- Cerámica griega: el lutróforo. - Alejandro Magno y la época helenística. - El imperio de Alejandro Magno. Los estados helenísticos. La creación

artística y literaria. La ciencia. La filosofía. La religión. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: prefijo -. - Transcripción de nombres propios con aplicación de las normas > e >

e y > i > i.

87

8

7

Lengua - Morfología: temas en oclusiva neutros de la declinación atemática. - Sintaxis: construcciones de infinitivo. Construcciones sintácticas de textos.

Textos

- Lectura de un texto traducido de un autor griego. - Textos basados en originales griegos de Diodoro Sículo e Historia de

Alejandro relativos a Alejandro Magno. BLOQUE 2.

Unidad 6 Legado

- Cerámica griega: el oinochoe. - La ciudad de Atenas, fisonomía y urbanismo. - La acrópolis de Atenas. El ágora. Otros edificios públicos. La Atenas

ciudadana. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: prefijo -

/-

- Transcripción de nombres propios con aplicación de la norma > oe > e.

Lengua - Morfología: temas en nasal de la declinación atemática. Adjetivos 3-3

temas en nasal. Adjetivo-pronombre interrogativo-indefinido y Sintaxis: grados de comparación del adjetivo.

Textos

- Lectura de un texto traducido de un autor griego. - Textos basados en originales griegos de Lisias y Pausanias.

Unidad 7 Legado

- Cerámica griega: el ánfora. - La organización social. El trabajo y el ocio. - Las clases sociales. El ocio. Las festividades públicas. La diversión

privada: el banquete. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en

88

8

8

relación con los contenidos lingüísticos. - Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: sufijo -

prefijo - y compuestos de .

- Transcripción de nombres propios con aplicación de la norma > u > u.

Lengua - Morfología: temas en y adjetivos 3-1-3 temas en . Participio de

presente. Sintaxis: valores del participio. Textos

- Lectura de un texto traducido de un autor griego. - Textos basados en originales griegos de Aristóteles.

Unidad 8 Legado

- Cerámica griega: el ostrakon. - La vida pública. Instituciones políticas y judiciales. - La distribución de la ciudadanía. La democracia ateniense. Las

instituciones de administración y gestión. Las instituciones de participación ciudadana. Las instituciones judiciales.

- Personajes griegos en relación con el legado. Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: números

cardinales y ordinales, sufijo -.

- Transcripción de nombres propios con aplicación de la norma de simplificación de geminadas.

Lengua

- La contracción vocálica. - Morfología: temas en (sustantivos y adjetivos 3-3). Verbos contractos en

y en . Sintaxis: voz pasiva y participio absoluto. Textos

- Lectura de un texto traducido de un autor griego. - Textos basados en originales griegos de Aristóteles.

Unidad 9 Legado

- Cerámica griega: el kylix. - La organización militar. Los ejércitos de Atenas y Esparta. - El servicio militar ateniense. El combate naval. El ejército espartano. - Personajes griegos en relación con el legado.

89

8

9

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: verbos

compuestos y sufijo -

- Transcripción de nombres propios con aplicación de la norma > a > a.

Lengua - Morfología: pronombre relativo. Sintaxis: oraciones subordinadas de

relativo y completivas. Construcciones sintácticas de textos. Textos

- Lectura de un texto traducido de un autor griego. - Textos basados en originales griegos de Polieno y Ps.-Jenofonte.

Unidad 10 Legado

- Cerámica griega: la chous. - La vida y la situación social de mujeres, niños y ancianos. - La mujer en Grecia. El matrimonio. El amor y la sexualidad. La educación.

La vejez. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: sufijos -

y

- sufijo -

- Transcripción de nombres propios con desarrollo de e- protética ante

líquida. Lengua

- Morfología: temas en y , los pronombres personales y el imperfecto. Sintaxis: sintaxis de los pronombres personales, valores del imperfecto.

Textos - Lectura de textos traducidos de autores griegos. - Textos basados en originales griegos de Jenofonte, Demóstenes, Platón y

Aristóteles. BLOQUE 3.

Unidad 11

90

9

0

Legado - Cerámica griega: el lekytos. - Mitos, ritos y divinidades de la religión griega. - El mito. La religión. Las divinidades. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico - Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y

lingüísticos. - Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: sufijo -. - Transcripción de nombres propios griegos con ante vocal.

Lengua - Morfología: temas en y diptongo de la declinación atemática,

adjetivos 3-1-3 temas en y aoristo sigmático. Sintaxis: parataxis, valores del aoristo.

Textos - Lectura de textos traducidos de autores griegos. - Textos basados en originales griegos de Apolodoro y Génesis.

Unidad 12 Legado

- Cerámica griega: el skiphos. - El pensamiento griego. La filosofía y la ciencia. - El origen de la filosofía y la ciencia. Los filósofos griegos. Matemáticas,

física e ingeniería. Farmacia y medicina. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: sufijo - y

sufijo - - Transcripción de nombres propios griegos con paso de > j.

Lengua - Morfología: aoristo radical temático. Sintaxis: oraciones subordinadas

circunstanciales comparativo-modales y consecutivas. Textos

- Lectura de textos traducidos de autores griegos. - Textos basados en originales griegos de Jenofonte, Euclides, Galeno,

Aristóteles, y Platón. Unidad 13

91

9

1

Legado

- Cerámica griega: el pyxis. - La creación literaria griega. La época arcaica: la épica y la lírica. La época

clásica: la prosa, la tragedia, la comedia. La época helenística. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: sufijo - y

prefijo -

- Transcripción de nombres propios griegos con paso de ante gutural > .

Lengua - Morfología: subjuntivo y optativo. Sintaxis: oraciones subordinadas

circunstanciales finales, causales y temporales. Textos

- Lectura de textos traducidos de autores griegos. - Textos basados en originales griegos de Anacreónticas, Antología

Palatina, Platón. Unidad 14 Legado

- Cerámica griega: el alabastron y el aríbalos. - El sentido estético y la creación artística griega. - Los estilos arquitectónicos. El sentido estético y la construcción. La

escultura. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- Léxico griego de frecuencia relativo a los contenidos culturales y en relación con los contenidos lingüísticos.

- Helenismos derivados. - Familias léxicas, composición y derivación del léxico griego: el sufijo -.

- Transcripción de nombres propios griegos con aplicación de las normas de transcripción estudiadas.

Lengua

- Morfología: futuro. Sintaxis: valores del futuro, la construcción

+ infinitivo y oraciones subordinadas condicionales y concesivas.

Textos

- Lectura de un texto traducido de un autor griego. - Textos basados en originales griegos de Pausanias.

92

9

2

Unidad 15 Legado

- La cerámica ibérica. - Iberia y la Hélade. - La presencia mítica de los griegos en la península. La colonización griega.

Iberia en los textos. - Personajes griegos en relación con el legado.

Léxico

- El léxico griego en los textos propuestos. - Transcripción de nombres propios que aparecen en los textos con

aplicación de las normas de transcripción estudiadas. Lengua

- Morfología y sintaxis de los textos propuestos. Textos

- Textos basados en originales griegos de Estrabón y Diodoro Sículo sobre los contenidos culturales.

6 CONTENIDOS DE CARÁCTER TRANSVERSAL: EDUCACIÓN EN VALORES El estudio del legado de Grecia nos puede aportar muchas ocasiones para reflexionar acerca de valores esenciales . Tanto en el primer bloque, en el que se estudia la Hélade, la visión del mundo, el ámbito geográfico y los aspectos básicos de la historia de Grecia, como en el segundo, en el que se estudia la polis, la ciudad de Atenas, su fisonomía y urbanismo, y sus ciudadanos e igualmente en el tercer bloque, en el que se estudia al hombre y sus creencias, se incidirá en valores enmarcables en: _ La educación moral y cívica: al tratar valores como la democracia y libertad y el respeto por la ciudad, como lugar compartido. Además, el análisis de la sociedad griega y su comparación con la sociedad actual permitirá a los alumnos valorar críticamente los aspectos negativos de la realidad cotidiana. Asimismo el análisis de la religión griega fomentará entre los alumnos una actitud de respeto por el diferente y de tolerancia hacia las diversas creencias. _ La educación para la paz y los derechos humanos: al tratar, por ejemplo, el tema de la esclavitud en Grecia, el tema de la guerra y hacer referencia a los Juegos Olímpicos. _ La educación para la igualdad entre hombres y mujeres: al estudiar el papel de la mujer en Grecia y su falta de derechos. _ La educación para la salud: al tratar el tema del ejercicio físico y las competiciones deportivas que se fomentaban en Grecia

7 CONSIDERACIONES METODOLÓGICAS: ACTIVIDADES DIDÁCTICAS

93

9

3

La aplicación metodológica práctica a cada unidad contará, básicamente, con los siguientes pasos:

Actividades de introducción, motivación y conocimientos previos: Cuestionarios, lecturas de textos introductorios a cada unidad, repaso de los temas vistos con anterioridad y que guarden relación con los que se estén dando en ese momento, etc.

Actividades de desarrollo: - Lectura y comentario de textos traducidos. - Lectura comprensiva del tema de cultura. - Resolución del apartado «Recuerda y debate». - Elaboración de esquemas del tema de cultura. - Resolución de ejercicios de léxico. - Resolución de ejercicios sobre aspectos morfosintácticos y traducción de

oraciones aplicándolos. - Traducción de un texto original propuesto, siguiendo estos pasos:

a. Lectura previa en voz alta, corregida por el profesor. b. Análisis del vocabulario. c. Relaciones gramaticales:

- aislar las oraciones, - reconocer las formas gramaticales, - establecer las relaciones sintácticas.

d. Traducción. - Descubrimiento, en los textos traducidos, de la parte lingüística, cultural y

de léxico de interés para la unidad que se está trabajando. Este descubrimiento será acompañado de las explicaciones sistematizadas del profesor cuando sea preciso. Conviene que la parte propiamente informativa que se debe memorizar, reducida a contenidos mínimos, quede explícitamente reseñada y encuadrada en el cuaderno de clase del alumno.

- Selección, comentario y aprendizaje del vocabulario, que se repasará y aplicará a los textos durante todos los temas.

3. Actividades de síntesis-resumen: - Análisis y comentario del texto final. Entendemos por análisis el

comentario gramatical completo del texto traducido, que debe comprender, además de las relaciones gramaticales entre sus elementos, la relación existente entre los párrafos. El comentario de texto, tras captar y comentar las ideas principales que se nos transmiten, emite juicios y aporta opiniones que no están directamente en el texto. Consideramos conveniente realizar esta actividad tras la traducción, pues comporta la ventaja de no emitir juicios previos al conocimiento cabal del texto.

- Visualización de la materia lingüística y cultural incluida en cada unidad mediante gráficos, paradigmas, esquemas, mapas, etc.

4. Actividades de consolidación, recuperación y ampliación: Al final, se realizarán actividades sobre los cuatro apartados en que se estructura cada tema: legado, léxico, lengua y textos partiendo de un texto. El profesor podrá encarar esta tarea con actividades o textos de la unidad no trabajados hasta el momento en las actividades de desarrollo. La finalidad de estas actividades será:

94

9

4

- Realización de ejercicios apropiados, y todo lo abundantes y variados que sea preciso, con el fin de afianzar los contenidos lingüísticos, culturales y léxicos trabajados en la unidad.

- Con el fin de atender a aquellos alumnos que planteen problemas en la asimilación de los diversos contenidos, se prepararán breves ejercicios de dificultad graduada para los temas lingüísticos y léxicos. Para los temas culturales, se les pedirán lecturas breves con la confección de esquemas alusivos, siempre con la ayuda del profesor.

- Mientras se llevan a cabo estas actividades de recuperación, aquellos alumnos que hayan alcanzado satisfactoriamente los contenidos propuestos realizarán tareas preparadas de antemano para profundizar en ellos, como ligeros trabajos de investigación sobre temas culturales, lecturas complementarias y ampliación de léxico de la propia lengua relacionado con el tema, mediante diccionarios o textos apropiados.

5. Actividades de evaluación: Además de la observación directa del trabajo de los alumnos en clase, al final de cada unidad temática se realizarán pruebas orales o escritas con el fin de verificar la consecución de los objetivos propuestos. Estas pruebas, como es lógico, deberán tener en cuenta los objetivos y los contenidos comentados al comienzo de cada tema a los alumnos. 6. Aplicación de técnicas de aprendizaje cooperativo 8 CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Los criterios de evaluación de los contenidos de griego I son los siguientes:

1. Dominar la lectura y escritura del griego y la trascripción de términos griegos.

2. Reconocer helenismos, remontándolos a los términos griegos originales. 3. Identificar y analizar en textos griegos sencillos, originales o elaborados, los

elementos básicos de la morfología regular (nominal y verbal) y de la sintaxis de la frase (casos, oraciones simples y compuestas, yuxtapuestas y coordinadas) y apreciar variantes y coincidencias en otras lenguas conocidas por el alumno.

4. Resumir, oralmente o por escrito, el contenido de los textos, preferentemente narrativos, diferenciando las ideas principales de las secundarias.

5. Aplicar estrategias de traducción y pasar a la lengua materna con la mayor fidelidad y coherencia posible, parcial o totalmente, textos griegos breves.

6. Distinguir unidades de especial interés en la derivación y composición de palabras: prefijos, sufijos, lexemas, etc.

7. Relacionar distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica. 8. Reconocer las huellas de la cultura clásica en diversos aspectos de la

civilización actual, valorando críticamente las aportaciones del mundo clásico que han influido en el ámbito cultural europeo.

La adecuación y secuenciación de los criterios de evaluación ha de ser lógicamente coherente con las decisiones tomadas en la concreción y

95

9

5

secuenciación de los objetivos y contenidos. Seguidamente los veremos concretizados por bloques de contenidos. BLOQUE 1. () - Conocer las principales características históricas, fonéticas y morfosintácticas

de la lengua griega. - Reconocer los aspectos geográficos más importantes de Grecia. - Recordar los hitos decisivos de la historia de Grecia. - Conocer el vocabulario básico relativo a los textos propuestos. - Identificar en la lengua materna los helenismos relacionados con el léxico

griego estudiado. - Reconocer procedimientos de composición y derivación del léxico griego. - Conocer las normas de transcripción de nombres propios estudiadas. - Conocer el alfabeto griego, así como las nociones básicas de ortografía y

prosodia. - Reconocer las características fundamentales de la lengua griega en sus

aspectos nominales y verbales. - Conocer los modelos más rentables de las declinaciones en y temática, así

como de los temas en oclusiva de la atemática. - Conocer el artículo y los demostrativos. - Identificar y traducir las formas del sistema de presente de indicativo e

infinitivo activo y medio. - Conocer las nociones generales de la concordancia. - Identificar el valor de las principales preposiciones. - Reconocer los procedimientos de coordinación. - Distinguir las principales funciones de los casos. - Identificar las funciones del infinitivo. - Leer y comprender los textos traducidos de autores griegos y

contemporáneos propuestos. Obtener de ellos las ideas fundamentales y conclusiones relativas a los contenidos culturales.

- Leer correctamente los textos griegos propuestos. Identificar en ellos los aspectos culturales, de léxico y lingüísticos estudiados. Traducir esos textos a la lengua materna. Relacionar los textos griegos con los contenidos culturales estudiados.

BLOQUE 2. () - Reconocer los principales aspectos de la vida cotidiana y la organización de

la sociedad griega (el hábitat, la sociedad, la política, la justicia, la organización militar, la educación, la familia, etc.)

- Conocer el vocabulario básico relativo a los textos propuestos. - Identificar en la lengua materna los helenismos relacionados con el léxico

griego estudiado. - Reconocer procedimientos de composición y derivación del léxico griego. - Conocer las normas de transcripción de nombres propios estudiadas. - Conocer los modelos más rentables de la declinación atemática. - Identificar los relativos, interrogativos e indefinidos estudiados. - Conocer la formación de los participios de presente. - Identificar las formas de los verbos contractos.

96

9

6

- Identificar las formas del imperfecto y su traducción. - Leer y comprender los textos traducidos de autores griegos y

contemporáneos propuestos. Obtener de ellos las ideas fundamentales y conclusiones relativas a los contenidos culturales.

- Leer correctamente los textos griegos propuestos. Identificar en ellos los aspectos culturales, de léxico y lingüísticos estudiados. Traducir esos textos a la lengua materna. Relacionar los textos griegos con los contenidos culturales estudiados.

BLOQUE 3. () - Identificar las principales creencias y costumbres religiosas de los griegos. - Reconocer las principales aportaciones y creaciones griegas en la filosofía, la

ciencia, la literatura y el arte. - Conocer el vocabulario básico relativo a los textos propuestos. - Identificar en la lengua materna los helenismos relacionados con el léxico

griego estudiado. - Reconocer procedimientos de composición y derivación del léxico griego. - Conocer las normas de transcripción de nombres propios estudiadas. - Conocer los modelos más rentables de la declinación atemática. - Identificar las formas del aoristo y su traducción. - Identificar las formas del subjuntivo y optativo y su traducción. - Identificar las formas y valores del futuro y su traducción. - Reconocer las principales subordinadas circunstanciales y sus conjunciones

principales. Identificar, analizar y traducir los distintos tipos de oraciones estudiados.

- Leer y comprender los textos traducidos de autores griegos y contemporáneos propuestos. Obtener de ellos las ideas fundamentales y conclusiones relativas a los contenidos culturales.

- Leer correctamente los textos griegos propuestos. Identificar en ellos los aspectos culturales, de léxico y lingüísticos estudiados. Traducir esos textos a la lengua materna. Relacionar los textos griegos con los contenidos culturales estudiados.

9 INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, CRITERIOS DE CALIFICACIÓN En la siguiente página exponemos de un modo esquemático los instrumentos de evaluación, la materia que se va a valorar, los criterios de calificación o valoración, acordes con los criterios comunes del centro, y el plan de recuperación que se va a aplicar.

97

9

7

*Es obligatoria la lectura de las siguientes obras contenidas en el mismo libro distribuidas por trimestre: Ifigenia en Aúlide, Electra, Orestes de Eurípides. Biblioteca de Clásicos de Grecia

y Roma. Alianza Editorial.

Curso 1º BTO. Instrumentos de evaluación: Materia aproximada de cada prueba Valoracion Sistema de recuperación

GRIEGO I

I) Una prueba escrita por trimestre II) Examen trimestral de evaluación III) Competencias lingüísticas Apuntes Una lectura obligatoria*(cuestionario o resumen) Técnicas de aprendizaje cooperativo Estudio y ejercicios de léxico grecolatino Legado:Búsqueda y organización de información, exposiciones orales. Uso adecuado de las TIcs IV) Observación sistemática y registro de datos en aula

I) y II)

traducción con/sin diccionario de un texto

preguntas de morfosintaxis

cuestiones de (léxico)

II) Idem III) C.O., C.L., E.O., E.E. IV) Trabajo de clase Asistencia actitud de respeto. (3 faltas injustificadas o 3 negativos impiden la valoración).

Suma : 20 %

50%

20 %

10%

.

Final de curso: media entre las dos primeras y la tercera evaluación. Examen de niveles mínimos obligatorio para todo aquel que no haya aprobado el curso por evaluaciones –

Evaluación extraordinaria: En el informe individualizado del alumnado se detallarán los instrumentos y elementos de evaluación, así como los criterios de calificación de la materia para la convocatoria de septiembre.

98

9

8

10 MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Una vez llevada a cabo la exploración inicial y una vez detectadas las lagunas o las necesidades del alumnado, se tomarán todas las medidas de adaptación curricular que sean necesarias para un mejor desarrollo del proceso de enseñanza y aprendizaje. Para los alumnos repetidores valga lo dicho en latín I. En lo que respecta al griego I, solamente hay una alumna con la materia por cursar como pendiente, si bien no es porque no la haya aprobado sino porque no la cursó al tratarse de una alumna que ha cambiado de modalidad. Al tratarse de una sola alumna y matriculada con asignaturas sueltas se le podrá hacer un seguimiento semanal en la hora de clase de griego I a la que puede incorporarse. Se harán dos pruebas globales a lo largo del curso, una el 19 de marzo febrero, y la última el 14 de mayo, ambas convocatorias en horario de mañana, en la clase de Griego I. .11-MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS Básicamente vamos a utilizar el libro de GRIEGO I de Bachillerato de la

editorial ANAYA de los autores J.L. Navarro y J.M. Rodríguez. El manejo del libro de texto se verá apoyado, si el aula asignada lo permite,

por otros recursos: Internet, programas informáticos de la materia manejo de mapas, difusión y visita de páginas webs y blogs relacionados con la materia, uso de material audiovisual, como películas y documentales sobre los distintos aspectos de la cultura romana, exposiciones de trabajos en clase etc.

. 12 ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES Entre las actividades complementarias relacionadas con esta materia que se pueden llevar a cabo se encuentran las siguientes: Asistencia a festivales de teatro grecolatino así como las que eventualmente puedan surgir por exposiciones temporales, proyección de teatros o películas etc.

GRIEGO II

La materia de GRIEGO II contribuirá a que los alumnos que la cursen, progresen en la adquisición de los estándares de aprendizaje expuestos en GRIEGO I, con una progresiva y atractiva iniciación en la Literatura mediante una selección de textos variada y representativa de lo más importante de la Literatura Griega, destacando su influencia posterior.

1CONTENIDOS En lo que respecta a los contenidos, se van a seguir estudiando los cuatro bloques temáticos:. 1.- La lengua griega. 2.- Los textos griegos y su interpretación.

99

9

9

3.- El léxico griego y su evolución. 4.- Grecia y su legado. La literatura griega. Para el segundo curso destacarán los siguientes contenidos de cada bloque: I) LA LENGUA GRIEGA

-El griego lengua indoeuropea. Historia de la lengua griega sobre todo en relación con la literatura

-Morfosintaxis nominal. Revisión de la flexión nominal. Formas menos usuales e irregulares. Revisión y ampliación de la sintaxis de los casos.

-Morfosintaxis pronominal. Revisión de la flexión. Otros pronombres.

-Morfosintaxis verbal. Revisión de la flexión verbal regular. Inclusión de todos los temas y modos.

-Las formas invariables. Revisión y ampliación, sobretodo de preposiciones conjunciones y partículas.

-La estructura de la oración. Estudio detallado de la subordinación, incluyendo los nuevos aspectos de la morfología verbal

II) LA INTERPRETACIÓN DE LOS TEXTOS

-Lectura compresiva de obras o textos traducidos. Técnicas de traducción. Traducción de textos originales más complejos sintácticamente. Análisis morfosintáctico. Uso correcto del diccionario. -Estudio sintáctico comparativo entre un texto originario y su traducción. -Acercamiento al contexto social, cultural e histórico de los textos interpretados. -Iniciación en el comentario de textos, Los textos como fuente de datos III) EL LÉXICO GRIEGO Y SU EVOLUCIÓN

-Ampliación del vocabulario mínimo adquirido en el primer curso. -Aprendizaje del vocabulario específico de origen grecolatino usual en las disciplinas que se estudien en el bachillerato.

- Enriquecimiento del léxico de la lengua materna, reconociendo helenismos en diversos campos, en especial las disciplinas científicas y técnicas. - Comparación de términos científicos y técnicos de origen griego en varias lenguas modernas - Estudio de cultismos de origen griego y explicación de la incidencia de los mitos en el vocabulario común culto europeo. -Profundización en el estudio etimológico del léxico de la lengua materna y de otras lenguas modernas estudiadas por el alumno.

IV) GRECIA Y SU LEGADO. LALITERATURA GRIEGA

-La mitología griega en los distintos géneros literarios. -El pensamiento griego. Su pervivencia a través del tiempo y su significación actual.

100

1

0

0

-Hechos más significativos en la historia de Grecia. -Proyección de los aspectos más significativos de la cultura griega y sus manifestaciones en el mundo actual y en el entorno cotidiano. Presencia cultural de Grecia en Andalucía y en el conjunto de España.

-Estudio sistemático de los principales géneros literarios griegos y de los autores más representativos. Los modelos literarios griegos en la literatura europea; su influencia.

Los géneros literarios se estudiarán a lo largo de seis temas: Épica, Lírica, Teatro (tragedia y comedia), Historiografía y Oratoria. El desarrollo de los mismos será el siguiente:

ÉPICA: Características generales de la épica. La épica griega. Homero. La cuestión homérica. Homero. Ilíada y Odisea. Hesíodo. La Teogonía. Los trabajos y los días. La épica tardía. Apolonio de Rodas. Las Argonaúticas. Influencias de la épica griega en la literatura posterior LÍRICA Características de la lírica. La lírica griega. La lírica monódica. Alceo, Safo y Anacreonte. La lírica yámbica. Arquíloco y Semónides. La lírica elegiaca. Solón y Teognis. La lírica coral. Alcman y Píndaro La lírica helenística. Calímaco y Teócrito. Influencias de la lírica griega en la literatura posterior TEATRO

Características de la tragedia griega. Origen de la tragedia. Esquilo. Su pensamiento y su obra. Sófocles. Su pensamiento y su obra. Eurípides. Su pensamiento y su obra. Influencias de la tragedia griega en la literatura posterior Características de la comedia griega. Origen de la comedia. La comedia antigua. Aristófanes y su obra La comedia nueva. Menandro y su obra.

Influencias de la comedia griega en la literatura posterior.

HISTORIOGRAFÍA

Características de la historiografía. La historiografía griega. Heródoto. Su pensamiento y su obra. Tucídides. Su pensamiento y su obra Jenofonte. Su pensamiento y su obra.

Influencias de la historiografía griega en la literatura posterior

101

1

0

1

2 SECUENCIACIÓN Y ORGANIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS La revisión de los contenidos lingüísticos del curso anterior se va a hacer en la primera parte del curso, sacándolos mediante método inductivo de los propios textos que está expresamente seleccionados para ello. Posteriormente se verán los temas pendientes y de más complejidad, como las formas nominales del verbo y las oraciones subordinadas. Y esperamos poder ya a finales de noviembre traducir los textos de JENOFONTE de la Anábasis, que serán seleccionados de acuerdo con su complejidad. Los temas de literatura se distribuirán entre los dos primeros trimestres para poder repasarlos en el tercero. 3 CRITERIOS DE EVALUACIÓN Podemos aplicar prácticamente los mismos criterios que para el primer curso, solamente que con una mayor profundización y complejidad en los conceptos lingüísticos y de léxico y en la traducción e interpretación de textos. Podríamos concretar los siguientes:

Saber identificar y valorar las principales aportaciones de la civilización griega y de la lengua como instrumento transmisor de su cultura.

Conocer los distintos géneros literarios, sus características y los autores más representativos y su influencia en la literatura occidental.

Ser capaz de situar en el tiempo y en el espacio los más importantes acontecimientos históricos y los lugares donde tuvieron lugar.

Comprender la evolución de los distintos procesos sociales, políticos, culturales y literarios.

Ser capaz de reconocer los elementos de la cultura griega presentes en la actualidad.

Ser capaz de analizar las construcciones sintácticas más complejas y reconocer la morfología de palabras irregulares.

Traducir correctamente un texto complejo de Jenofonte (Anábasis y Ciropedia) con la ayuda de los recursos morfosintácticos adquiridos en los dos cursos y el diccionario.

Dominar los étimos griegos más importantes y de los mecanismos lingüísticos de composición y derivación

Ser capaz de usar el léxico de un modo apropiado.

Ser capaz de reconocer la relación etimológica de las palabras griegas con la castellana y otras lenguas modernas e identificar los cambios morfológicos y semánticos producidos en el curso de su evolución.

INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, CRITERIOS DE CALIFICACIÓN

En la siguiente página exponemos de un modo esquemático los instrumentos de evaluación, la materia que se va a valorar, los criterios de calificación o valoración que se van a aplicar.

1

0

2

1

0

2

INFORME SOBRE EL SISTEMA DE EVALUACIÓN

Curso 2º BTO. Instrumentos de evaluación: Materia aproximada de cada prueba

Valoración Sistema de recuperación

GRIEGO II

I) Una prueba escrita por trimestre. II)Examen de evaluación III) Competencias lingúísticas

Exposiciones orales temario de Literatura Lectura, resúmenes y esquemas del temario. Lectura de textos traducidos Apuntes Exposición escrita temario Estudios y ejercicios de etimologías. Búsqueda y organización de información.

IV) Observación sistemática y registro de datos en aula

I) y II) traducción con

diccionario de un texto de Jenofonte.

preguntas de morfosintaxis

cuestiones sobre léxico

pregunta de literatura

III) C.O., CL , E.O., E.E. IV) Trabajo de clase Asistencia, participación y actitud de respeto. (3 faltas injustificadas o 3 negativos impiden la valoración)

Suma : 20 %

50%

20%

10%

Final de curso: media entre las dos primeras y la tercera evaluación. Examen final de niveles mínimos obligatorio para todo aquel que no haya aprobado el curso por evaluaciones y voluntario para subir la nota media.

Evaluación extraordinaria: En el informe individualizado del alumnado se detallarán los instrumentos y elementos de evaluación, así como los criterios de calificación de la materia para la convocatoria de septiembre.

Para los apartados de metodología, actividades extraescolares y complementarias y la atención a la diversidad, se aplica lo mismo que Griego I.

En cuanto a la recuperación de pendientes de griego I, se aportarán tareas de repaso y se convocarán dos exámenes globales, una primera convocatoria en febrero y otra en abril

MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS En este curso se hará uso del diccionario y de una variada selección de textos griegos originales de autores variados en el primer trimestre (una antología propuesta por la Ponencia de griego) y de Jenofonte (libro IV de la Anábasis) a partir del segundo. Muchos de estos textos los podremos encontrar mediante el uso de las Tics y la consulta en las páginas webs y en los recursos que ofrece el Internet que para esta materia son muchos y buenos.

Reyes Mota Alba 26 de octubre 2015