Programación de Latín Curso 2019/2020

59
Programación de Latín Curso 2019/2020 1

Transcript of Programación de Latín Curso 2019/2020

Page 1: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

1

Page 2: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

2

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN……………………………………………....................2

2. ORGANIZACIÓN DEL DEPARTAMENTO….………………………..2

3. CONTEXTUALIZACIÓN……....………………………………………..3

3.1. Referencia normativa.

3.2. Características del alumnado.

4. OBJETIVOS GENERALES DE LA EDUCACIÓN SECUNDARIA….4

5. OBJETIVOS DE LA MATERIA DE LATÍN EN 4º ESO…………..….5

6. CONTENIDOS……………………….…………………………..………..6

6.1. Contenidos curriculares

6.2. Secuenciación de contenidos.

6.3. Contenidos comunes a otras áreas

6.4. Contenidos de carácter transversal

7. COMPETENCIAS CLAVE………………………………….......………14

7.1. Evaluación por competencias……………………….......………..16

8. METODOLOGÍA…………………………………………….…………...18

9. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS………………………...25

10. EVALUACIÓN……………………………………………………………25

10.1. Características de la evaluación

10.2. Instrumentos de evaluación

10.3. Criterios de evaluación comunes

10.4. Criterios de evaluación, estándares de aprendizajes y

competencias clave.

10.5. Criterios de calificación.

10.6. Prueba extraordinaria

10.7. Evaluación de la práctica docente.

11. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD…………………………………….…28

12. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES….32

13. TRATAMIENTO DE LA LECTURA……………………………….…..30

14. CONCRECIÓN CURRICULAR. …………………………………….....31

Page 3: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

3

1. INTRODUCCIÓN

La materia de Latín en cuarto de la Educación Secundaria Obligatoria tiene la

consideración de materia de opción dentro del bloque de asignaturas troncales.

En este sentido, debemos destacar la importancia de la lengua latina en su

derivación a las lenguas romances y es por ello que su estudio facilitará la comprensión

y aprendizaje de otras lenguas procedentes del latín. Así mismo, el estudio de la cultura

e historia de Roma y la importancia en Andalucía va a permitir al alumnado que curse

esta asignatura un mayor conocimiento de nuestro patrimonio y por lo tanto, le

permitirá la puesta en valor del mismo.

En este sentido, tal y como apunta la Orden del 14 de julio de 2016, la materia

de Latín de cuarto de ESO, es una asignatura determinante de cara a futuros estudios

especializados, en la que el alumnado podrá adquirir nociones básicas de la lengua

latina y su civilización.

Así, esta asignatura tiene como objetivo preferente el trabajo con textos latinos

de contenido variado, de los que emanará la formación de una base mínima de

contenidos gramaticales y culturales, gracias a los cuales el alumnado va a entender, de

un lado, el funcionamiento de una lengua flexiva como la latina, y, de otro, conocerá a

grandes rasgos los hitos culturales, históricos, artísticos y de civilización de los antiguos

romanos, sin olvidar la proyección que estos factores de romanización supusieron para

la Bética romana y los usos, costumbres y patrimonio de la Andalucía actual, tal y como

apunta la normativa vigente.

2. ORGANIZACIÓN DEL DEPARTAMENTO.

La asignatura de Latín forma parte de las materias afines al Departamento de

Lengua Castellana y Literatura y por lo tanto, es impartida durante el curso 2019/2020

por la profesora Rosario Mª Sánchez Sánchez perteneciente a este Departamento.

Las cuestiones relacionadas con esta materia se tratan en las reuniones de

Departamento o de Área socio-lingüística que tienen lugar los martes de 12:00 a 13:00.

Page 4: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

4

3. CONTEXTUALIZACIÓN

3.1. Referencia normativa

La programación está basada en la siguiente legislación vigente a nivel estatal

y autonómico:

v LOMCE. Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la

calidad educativa.

v Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el

currículo básico de la Educación Secundaria Obligatoria y del

Bachillerato

v Orden ECD/65/2015, de 21 de enero, por la que se describen las

relaciones entre las competencias, los contenidos y los criterios de

evaluación de la educación primaria, la educación secundaria

obligatoria y el bachillerato

v Real Decreto 310/2016, de 29 de julio, por el que se regulan las

evaluaciones finales de Educación Secundaria Obligatoria y de

Bachillerato.

v Decreto 111/2016, de 14 de junio, por el que se establece la ordenación

y el currículo de la Educación Secundaria Obligatoria en la Comunidad

Autónoma de Andalucía.

v Orden de 14 de julio de 2016, por la que se desarrolla el currículo

correspondiente a la educación Secundaria Obligatoria en la

Comunidad Autónoma de Andalucía, se regulan determinados aspectos

de la atención a la diversidad y se establece la ordenación de la

evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado.

3.2. Características del alumnado.

El alumnado del IES Almoraima se caracteriza principalmente por su reducido

número, debido a que Castellar es un pueblo con pocos habitantes y por ello, todos se

conocen desde pequeños, lo que facilita la convivencia dentro del centro.

Así, si nos centramos en los alumnos/as que cursan Latín en 4º de ESO, debemos

destacar que esta tiene la consideración de materia de opción dentro del bloque de

asignaturas troncales dentro de las ofertadas para el alumnado que cursa la opción de

enseñanzas académicas para la iniciación al Bachillerato, por lo que todo el alumnado

Page 5: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

5

que tenemos en nuestra aula tiene la intención de continuar sus estudios realizando un

Bachillerato de Ciencias Sociales o Humanidades.

4. OBJETIVOS GENERALES DE LA EDUCACIÓN SECUNDARIA

OBLIGATORIA.

Conforme a lo dispuesto en el artículo 11 del Real Decreto 1105/2014, de 26 de

diciembre, la Educación Secundaria Obligatoria contribuirá a desarrollar en el alumnado

una serie de capacidades que exponemos a continuación, ordenados atendiendo a la

importancia en nuestro centro:

o (d). Fortalecer sus capacidades afectivas en todos los ámbitos de la personalidad

y en sus relaciones con los demás, así como rechazar la violencia, los prejuicios

de cualquier tipo, los comportamientos sexistas y resolver pacíficamente los

conflictos.

o (c). Valorar y respetar la diferencia de sexos y la igualdad de derechos y

oportunidades entre ellos. Rechazar los estereotipos que supongan

discriminación entre hombres y mujeres.

o (a). Asumir con responsabilidad sus deberes, conocer y ejercer sus derechos en

el respeto a los demás, practicar la tolerancia, la cooperación y la solidaridad

entre las personas y grupos, ejercitarse en el diálogo afianzando los derechos

humanos y la igualdad de trato y de oportunidades entre mujeres y hombres

como valores comunes de una sociedad plural y prepararse para el ejercicio de la

ciudadanía democrática.

o (b). Desarrollar y consolidar hábitos de disciplina, estudio y trabajo individual y

en equipo como condición necesaria para una realización eficaz de las tareas del

aprendizaje y como medio de desarrollo personal.

o (h). Comprender y expresar con corrección, oralmente y por escrito, en la lengua

castellana textos y mensajes complejos, e iniciarse en el conocimiento, la

lectura y el estudio de la literatura.

o (e). Desarrollar destrezas básicas en la utilización de las fuentes de información

para, con sentido crítico, adquirir nuevos conocimientos. Adquirir una

preparación básica en el campo de las tecnologías, especialmente las de la

información y la comunicación.

Page 6: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

6

o (g). Desarrollar el espíritu emprendedor y la confianza en sí mismo, la

participación, el sentido crítico, la iniciativa personal y la capacidad para

aprender a aprender, planificar, tomar decisiones y asumir responsabilidades.

o (k). Conocer y aceptar el funcionamiento del propio cuerpo y el de los otros,

respetar las diferencias, afianzar los hábitos de cuidado y salud corporales e

incorporar la educación física y la práctica del deporte para favorecer el

desarrollo personal y social. Conocer y valorar la dimensión humana de la

sexualidad en toda su diversidad. Valorar críticamente los hábitos sociales

relacionados con la salud, el consumo, el cuidado de los seres vivos y el medio

ambiente, contribuyendo a su conservación y mejora.

o (i). Comprender y expresarse en una o más lenguas extranjeras de manera

apropiada.

o (j). Conocer, valorar y respetar los aspectos básicos de la cultura y la historia

propias y de los demás, así como el patrimonio artístico y cultural.

o (l). Apreciar la creación artística y comprender el lenguaje de las distintas

manifestaciones artísticas, utilizando diversos medios de expresión y

representación.

o (f). Concebir el conocimiento científico como un saber integrado, que se

estructura en distintas disciplinas, así como conocer y aplicar los métodos para

identificar los problemas en los diversos campos del conocimiento y de la

experiencia.

5. OBJETIVOS DE LA MATERIA DE LATÍN EN 4º DE ESO.

Según la Orden del 14 de julio de 2016, los objetivos de la materia de Latín en

4º de ESO son los siguientes:

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis

latina que posibiliten la comprensión de textos latinos sencillos.

2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las

condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para

asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que la traducción a

la lengua propia se realice de un modo adecuado.

Page 7: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

7

3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la

propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos

léxicos procedentes de la lengua latina.

4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las

lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín,

modelo de lengua flexiva.

5. Conocer las principales aportaciones socio-culturales del mundo romano en

diferentes ámbitos, así como las principales etapas de su historia.

6. Reconocer las huellas de Roma en Andalucía a través de sus principales

manifestaciones tanto arqueológicas como culturales.

6. CONTENIDOS.

6.1. Contenidos curriculares.

El currículo de Latín de cuarto de ESO para Andalucía se basa en el Real

Decreto 1105/2014, en lo que se refiere a los contenidos, criterios de evaluación y

estándares de aprendizajes evaluables, a los que se incorporan las contribuciones

específicas de la Comunidad Autónoma de Andalucía que aparecen en la Orden del 14

de julio de 2016.

Los contenidos se dividen en 7 bloques que se mantienen con la misma

estructura y denominación durante 4º de ESO y 1º de Bachillerato, con algunas

modificaciones en el segundo curso de Bachillerato donde se reducen a seis. En

cualquier caso, como expone el documento citado anteriormente, en todos los currículos

la lengua y los contenidos culturales se integran dotando de significatividad a una

didáctica activa y participativa.

BLOQUES DE CONTENIDOS:

1. El latín, origen de las lenguas romances:

- Marco geográfico de la lengua.

- El indoeuropeo.

- Las lenguas de España: lenguas romances y no romances.

- Pervivencia de elementos lingüísticos latinos.

- Identificación de lexemas y afijos latinos usados en la propia lengua.

2. Sistema de lengua latina: elementos básicos.

- Diferentes sistemas de escritura: los orígenes de la escritura.

Page 8: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

8

- Orígenes del alfabeto latino.

- La pronunciación.

3. Morfología.

- Formantes de las palabras.

- Tipos de palabras: variables e invariables.

- Concepto de declinación: las declinaciones.

- Flexión de sustantivos, pronombres y verbos.

- Los verbos: formas personales y no personales del verbo.

4. Sintaxis

- Los casos latinos.

- La concordancia.

- Los elementos de la oración.

- La oración simple: oraciones atributivas y predicativas.

- Las oraciones compuestas

- Construcciones de infinitivo, participio.

5. Roma: historia, cultura, arte y civilización.

- Períodos de la historia de Roma.

- Organización política y social de Roma

- Mitología y religión.

- Arte romano.

- Obras públicas y urbanismo.

6. Textos.

- Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión.

- Análisis morfológico y sintáctico

- Lectura comprensiva de textos traducidos.

7. Léxico.

- Vocabulario básico latino: léxico transparente, palabras de mayor

frecuencia y principales prefijos y sufijos.

- Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del

latín a las lenguas romances.

- Palabras patrimoniales y cultismos.

Page 9: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

9

6.2. Secuenciación de contenidos.

Siguiendo las directrices marcadas en la normativa vigente y según el libro de

texto de la editorial Anaya, que vamos a utilizar durante el curso 2019/2020, la

distribución de contenidos que llevaremos será la que exponemos en la siguiente tabla

con esta secuenciación temporal:

Ø Primer Trimestre: Unidades 1-3

Ø Segundo Trimestre: Unidades 4-6

Ø Tercer Trimestre: Unidades 7-10

A continuación, presentamos la concreción de estos bloques para este curso, así

como las evidencias acerca de dónde quedarán trabajados en nuestras unidades

didácticas:

Page 10: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

10

Bloque 1. El latín, origen de las lenguas romances. Evidencias en las Unidades Didácticas

1.1. Marco geográfico de la lengua. UD.2 La ubicación de Roma. Pág. 28-29.1.2. El indoeuropeo. UD.1 El indoeuropeo. Pág. 10-11.1.3. Las lenguas de España: lenguas romances y no romances. UD.1La evolución del latín vulgar. El nacimiento de las lenguas romances. Pág. 13

1.4. Pervivencia de elementos lingüísticos latinos.

UD.1 Los latinismos. Pág. 21. UD.2 Latinismos. Pág. 39. UD.3 Latinismos. Pág. 57. UD.4 Latinismos. Pág. 77. UD.5 Latinismos. Pág. 95. UD.6 Latinismos. Pág. 110. UD.7 Latinismos. Pág. 128 UD.8 Latinismos. Pág. 148. UD.9 Latinismos. Pág. 169. UD.10 El origen de las palabras. Pág. 187. Latinismos. Pág. 189.

1.5. Identificación de lexemas y afijos latinos usados en la propia lengua.

UD.1 Derivación y composición. Pág. 20 UD.2 La creación de nuevos términos. Pág. 38. UD.3 La creación de nuevos términos. Pág. 56. UD.4 La creación de nuevos términos. Pág. 76. UD.5 La creación de nuevos términos. Pág. 94. UD.6 La creación de nuevos términos. Pág. 110. UD.7 La creación de nuevos términos. Pág.128. UD.8 La creación de nuevos términos. Pág. 147. UD.9 El origen de las palabras. Pág.167. La creación de nuevos términos. Pág.168. UD.10 La creación de nuevos términos. Pág. 188.

Bloque 2. Sistema de lengua latina: elementos básicos. Evidencias en las Unidades Didácticas

2.1. Diferentes sistemas de escritura: los orígenes de la escritura. UD.1 Los sistemas de escritura. Pág. 14.2.2. Orígenes del alfabeto latino. UD.1 La historia del alfabeto. Pág. 15.2.3. La pronunciación. UD.1 El alfabeto latino. Pág. 16-17. La acentuación. Pág. 18.

Page 11: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

11

Bloque 3. Morfología. Evidencias en las Unidades Didácticas

3.1. Formantes de las palabras. UD.2 Estructura de las palabras variables. Pág. 30-31.3.2. Tipos de palabras: variables e invariables. UD.2 Palabras variables e invariables. Pág. 303.3. Concepto de declinación: las declinaciones. UD.2La declinación. Pág. 33.

3.4. Flexión de sustantivos, pronombres y verbos.

UD.2 La primera declinación. Pág. 36. UD.3 La segunda declinación. Pág. 51-52. Los adjetivos. Pág. 54-55. UD.4 El verbo latino. Pág. 70-71. El presente de indicativo. Pág. 73-74. UD.5 La tercera declinación: los temas en consonante. Pág. 87-89 El imperfecto de indicativo. Pág. 90-91. UD.6 La 3.ª declinación: los temas en –i. Pág. 104. Adjetivos de la 3.ª declinación. Pág. 106. El futuro imperfecto de indicativo. Pág. 108. UD.7 La cuarta declinación. Pág. 121. La quinta declinación. Pág. 123. El verbo: el tema de perfecto. Pág. 125. El pretérito perfecto de indicativo. Pág. 127. UD.8 Los pronombres personales y demostrativos. Pág. 140-142 El pretérito pluscuamperfecto de indicativo. Pág. 143 El futuro perfecto de indicativo. Pág. 144. UD.9 Los numerales. Pág. 159. El modo verbal: el subjuntivo. Pág. 160-164.

3.5. Las formas personales y no personales del verbo. UD.10 Las formas nominales del verbo: el infinitivo. Pág. 180-181. Las formas nominales del verbo: el participio. Pág. 182.

Bloque 4. Sintaxis Evidencias en las Unidades Didácticas

4.1. Los casos latinos. UD.2 Los casos en latín. Pág. 33 UD.10 Las funciones sintácticas de los casos. Pág. 184-185.

4.2. La concordancia. UD.3 Pautas para traducir. Pág. 58.4.3. Los elementos de la oración. UD.4 El complemento circunstancial. Pág. 75.4.4. La oración simple: oraciones atributivas y predicativas. UD.4 El verbo sum tiene tres significados…. Pág. 744.5. Las oraciones compuestas. UD.5 La oración compuesta. Pág. 92-93.4.6. Construcciones de infinitivo, participio. UD.10 Características y funciones del infinitivo. Pág. 180. Características y funciones del participio. Pág. 182.Bloque 5. Roma, historia, cultura, arte y civilización Evidencias en las Unidades Didácticas

5.1. Periodos de la historia de Roma. UD.3 La historia de Roma. Pág. 48-50 UD.4 La Hispania romana. Pág. 66-67 La riqueza y los monumentos de la Hispania romana. Pág. 68-69.

5.2. Organización política y social de Roma. UD.5 Las clases sociales romanas. Pág. 84-86. UD.6 Las instituciones políticas. Pág. 102-103. UD.9 La familia y la educación. Pág. 156-157.

5.3. Mitología y religión. UD.8 La religión en Roma. Pág. 136-1395.4. Arte romano. UD.3 y 4 Material complementario de la web del profesorado.

Page 12: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

12

5.5. Obras públicas y urbanismo.

UD.2 La “ciudad eterna”. Pág. 29. UD.10 Ilustración: Maqueta con la estructura del Coliseo de Roma. Pág. 176. Ilustración: Estructura de un circo romano. Pág. 176. Trabaja con la imagen. Termas de Caracalla. Pág. 178.

Bloque 6. Textos Evidencias en las Unidades Didácticas

6.1. Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión.

UD.2 Aprende a traducir. Pág. 40-41. UD.3 Aprende a traducir. Pág. 58. UD.4 Comprende el texto y tradúcelo. Actividades 1-3. Pág. 79. UD.5 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 8 y 9 Pág. 91. UD.6 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 6 y 7. Pág. 109. UD.9 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 10 y 11. Pág. 165. UD.10 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 10 y 11. Pág. 183. En Comprende, piensa, investiga… Actividades 10 y 11. Pág. 185.

6.2. Análisis morfológico y sintáctico.

UD.2 Aplica las pautas y traduce Pág. 41. UD.3 Aplica las pautas y traduce. Pág. 58. UD.4 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 6-7. Pág. 75 UD.5 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 8 y 9 Pág. 91. UD.6 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 6 y 7. Pág. 109. UD.7 En Comprende el texto y tradúcelo: Horacio Cocles, un héroe romano. Pág. 131. UD.8 En Comprende el texto y tradúcelo: Los dioses romanos. Pág. 151. UD.9 Comprende, piensa, investiga…Actividades 10 y 11. Pág. 165. UD.10 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 10 y 11. Pág. 183. En Comprende, piensa, investiga… Actividades 10 y 11. Pág. 185.

6.3. Lectura comprensiva de textos traducidos.

UD.1 En Taller de los romanos, texto: Los inventores del alfabeto. Pág. 22 En Taller de los romanos, texto: Júpiter revela a Venus el futuro de Roma. Pág. 23. UD.2 En Taller de los romanos, texto: Un lugar privilegiado. Pág. 42 UD.3 En Taller de los romanos, texto: Las conquistas de Augusto. Pág. 60. UD.4En Taller de los romanos, texto: Las provincias de Hispania. Pág. 78. UD.5En Taller de los romanos, texto: Esclavos, pero seres humanos. Pág. 96. UD.6En Taller de los romanos, texto: Una campaña electoral. Pág. 112. UD.7En Taller de los romanos. Texto: Estaban deseosos de gloria. Pág.130. UD.8En Taller de los romanos. Texto: El edicto de Milán. Pág. 150. UD.9En Taller de los romanos. Texto: Consejos para el maestro. Pág. 170. UD.10En Taller de los romanos. Texto: Séneca presencia un espectáculo de gladiadores. Pág. 190.

Bloque 7. Léxico Evidencias en las Unidades Didácticas

Page 13: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

13

7.1. Vocabulario básico latino: léxico transparente, palabras de mayor frecuencia y principales prefijos y sufijos.

UD.2 Aprende vocabulario. Pág. 36. UD.3 Aprende vocabulario. Pág. 52. Aprende vocabulario. Pág. 55. UD.4 Aprende vocabulario. Pág.71. UD.5 Aprende vocabulario. Pág.88. UD.6 Aprende vocabulario. Pág. 105. Aprende vocabulario. Pág. 106. UD.7 Aprende vocabulario. Pág. 121. Aprende vocabulario. Pág. 123. UD.8 Aprende vocabulario, Pág.145-146. UD.9 Aprende vocabulario. Pág. 166 UD.10 Aprende vocabulario. Pág. 186.

7.2. Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances.

UD.1 La formación del léxico en las lenguas romances. Pág. 20. UD.2 La evolución del latín a las lenguas romances. Pág.38. UD.3 La evolución del latín a las lenguas romances. Pág. 56. UD.4 La evolución del latín a las lenguas romances. Pág. 76. UD.5 La evolución del latín a las lenguas romances. Pág. 94. UD.6 La evolución del latín a las lenguas romances. Pág. 110. UD.7 La evolución del latín a las lenguas romances. Pág.128. UD.8 La evolución del latín a las lenguas romances. Pág. 147. UD.9 La evolución del latín a las lenguas romances. Pág. 168. UD.10 La evolución del latín a las lenguas romances. Pág. 188.

7.3. Palabras patrimoniales y cultismos.

UD.1 Palabras evolucionadas del latín. Pág. 20. UD.2 En Comprende, piensa, investiga…Actividad 6. Pág. 39. UD.3 El origen de las palabras. Pág. 53. El origen de las palabras. Pág. 55. UD.4 La formación de las palabras. Pág.76 y 77. UD.5 En Comprende, piensa, investiga… Actividad 2. Pág. 95. UD.6 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 3-4. Pág. 111. UD.7 Comprende, piensa, investiga… Actividades 2 y 3. Pág. 129. UD.8 Comprende, piensa, investiga… Actividades 1 y 2. Pág. 149. UD.9 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 1-2. Pág. 169 UD.10 En Comprende, piensa, investiga… Actividades 1-3. Pág. 189

Page 14: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

14

DISTRIBUCIÓN DE CONTENIDOS PORUNIDADESUNIDADES CONTENIDOS UNIDADES CONTENIDOS

1. La lengua latina

1. El latín, una lengua indoeruopea 2. La historia de la lengua latina 3. La historia de la escritura 4. El alfabeto latino. 5. La acentuación 6. Los números romanos. 7. La formación del léxico en las lenguas romances.

Palabras patrimoniales, cultismos y dobletes. Derivación, composición y latinismos.

6. La organización política.

1. Las instituciones políticas. 2. La 3ª declinación 3. Adjetivos de la 3ª declinación 4. El futuro imperfecto de indicativo. 5. La formación de palabras.

2. Roma, la ciudad eterna.

1. La ciudad de Roma 2. Las clases de palabras: variables e invariables. La

estructura de las palabras variables. 3. El caso. 4. La declinación 5. La primera declinación 6. La formación de las palabra. 7. Aprende a traducir

7. El ejército. 1. El ejército romano. 2. La cuarta declinación. 3. La quinta declinación. 4. El pretérito perfecto de indicativo. 5. La formación de palabras.

3. La historia de Roma

1. La historia de Roma. La Monarquía, la República y el Imperio.

2. La segunda declinación 3. Los adjetivos. Los adjetivos de 2-1-2 4. La formación de palabras 5. Aprende a traducir

8. La religión 1. La religión de Roma 2. Los pronombres personales y demostrativos. 3. El pretérito pluscuamperfecto de indicativo. 4. El fututo perfecto de indicativo. 5. Aprende vocabulario. 6. La formación de palabras.

4. Hispania: una provincia romana.

1. La Hispania romana 2. La riqueza y los movimientos de la Hispania romana. 3. El verbo latino: los tres temas y las cuatro

conjugaciones. 4. El presente de indicativo. 5. Las preposiciones. El complemento circunstancial de

lugar 6. La formación de palabras.

9. La familia y la educación

1. La familia y la educación. 2. Los numerales. 3. El modo verbal: el subjuntivo. 4. Aprende vocabulario. 5. La formación de palabras.

5. Las clases sociales.

1. Las clases sociales romanas. 2. La tercera declinación: los temas en consonante 3. El imperfecto de indicativo. 4. La oración compuesta: las oraciones coordinadas,

copulativas y adversativas. 5. La formación de palabras.

10. El ocio y el tiempo libre.

1. Ocio y espectáculos. 2. El infinitivo. El infinitivo de presente y de perfecto

activo. 3. El participio. El participio de perfecto pasivo. 4. Las funciones sintácticas de los casos. 5. Aprende vocabulario. 6. La formación de palabras.

Page 15: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

15

6.3. Contenidos comunes a otras áreas.

• Latín mantiene contenidos comunes con el área de Ciencias Sociales, ya que

el alumnado que en cuarto esté cursando nuestra asignatura, ya tiene

conocimientos del mundo romano, pues este contenido está dentro de los

bloques de esta asignatura en 1º de ESO.

• Durante el primer ciclo de la Educación Secundaria, concretamente en los

cursos de 2º y 3º, el alumnado tiene la posibilidad de cursar la asignatura

optativa de Cultura Clásica, una materia que les ofrece una introducción a

nuestra materia

6.4. Contenidos de carácter transversal

Las unidades expuestas anteriormente propician el tratamiento de diferentes

contenidos de carácter transversal recogidos en la Orden del 14 de julio de 2016:

• Las competencias personales y las habilidades sociales para el ejercicio de la

participación, desde el conocimiento de los valores que sustentan la libertad,

la justicia, la igualdad, el pluralismo político, la paz y la democracia.

A través del conocimiento de la organización política de Roma, el alumnado

podrá establecer una comparación con los diferentes tipos de gobierno actuales,

valorando los pilares de un sistema de gobierno democrático.

• Los valores inherentes y las conductas adecuadas al principio de igualdad de

trato personal, así como, la prevención de la violencia contra las personas con

discapacidad.

• Los valores y las actuaciones necesarias para el impulso de la igualdad real y

efectiva entre mujeres y hombres, el reconocimiento de la contribución de

ambos sexos al desarrollo de nuestra sociedad y al conocimiento acumulado

por la humanidad, el análisis de las causas, situaciones y posibles soluciones a

las desigualdades por razón de sexo, el rechazo de comportamientos, contenidos

y actitudes sexistas y de los estereotipos de género, la prevención de la violencia

de género y el rechazo a la explotación y abuso sexual.

No hay duda de que el estudio de la organización familiar romana, así como, de

las diferentes clases sociales, permitirá al alumnado desarrollar su capacidad

crítica y de análisis, comparando la sociedad romana con la actual. Además,

prestaremos especial atención al papel de la mujer en la sociedad romana,

Page 16: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

16

valorando su intervención en los diferentes ámbitos de la vida romana. Para

ello, además del visionado de diferentes vídeos, leeremos distintos textos que

provoquen la reflexión y el análisis de dicho tema.

• Las habilidades básicas para la comunicación interpersonal, la capacidad de

escucha activa, la empatía, la racionalidad y el acuerdo a través del diálogo.

El reducido número de alumnos y alumnas que tenemos en clase, el diálogo será

el instrumento metodológico fundamental, ya que pretendemos que el alumnado

se involucre en las explicaciones realizando diferentes análisis y consideraciones

del tema que estemos tratando.

• La tolerancia y el reconocimiento de la diversidad y la convivencia

intercultural, la consideración a las víctimas del terrorismo, el rechazo y la

prevención de la violencia terrorista y de cualquier forma de violencia, racismo

o xenofobia, incluido el conocimiento de los elementos fundamentales de la

memoria democrática, vinculándola principalmente con los hechos que forman

parte de la historia de Andalucía.

El estudio de La Bética, va a permitir al alumnado conocer una parte importante

de la historia de nuestra Comunidad Autónoma, así como, fomentar el respeto, la

tolerancia y la convivencia intercultural.

• La utilización crítica y el autocontrol en el uso de las tecnologías de la

información y la comunicación y los medios audiovisuales, la prevención de

las situaciones de riesgo derivadas de su utilización inadecuada, su aportación a

la enseñanza, al aprendizaje y al trabajo del alumnado, y los procesos de

transformación de la información en conocimiento.

Las nuevas tecnologías forman parte del día a día del alumnado, pero no siempre

son capaces de utilizarlas correctamente. Por ello, a lo largo del curso,

trabajaremos con determinadas páginas webs que les facilite el aprendizaje de la

lengua y la cultura latina. Además, les propondremos diferentes actividades de

investigación con las que queremos que el alumnado desarrolle la competencia

digital, siempre a través de la utilización crítica del uso de las tecnologías.

Los elementos anteriormente expuestos se aplicarán sin detrimento de otros

aspectos transversales que puedan abordarse de forma puntual, si se considera

pertinente.

Page 17: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

17

7. COMPETENCIAS CLAVE.

Atendiendo a la normativa vigente, el estudio de la lengua latina y su cultura,

contribuyen al progreso y mejora de las siguientes competencias clave:

Ø Competencia en comunicación lingüística

Partiendo de la idea de que esta asignatura supone el aprendizaje inicial de una

lengua y la apertura a un mundo nuevo que la sustenta, esta materia contribuye a la

adquisición de la competencia en comunicación lingüística.

Por lo tanto, desde todos los contenidos del currículo de esta asignatura se

contribuye a la lectura comprensiva de diferentes textos relacionados con la materia, así

como, la expresión oral y escrita.

Por otro lado, el conocimiento y estudio de la lengua latina, va a permitir al

alumnado mejorar la comprensión y asimilación de la conocimientos gramaticales de las

lenguas romances y por lo tanto, del castellano.

Además, el conocimiento de las etimologías grecolatinas proporciona la

comprensión e incorporación de un vocabulario culto y explica el vocabulario

específico de términos científicos y técnicos.

Finalmente, con el estudio de la historia y evolución de la lengua latina se

fomenta el aprendizaje de la importancia de las lenguas como expresión social y

cultural, así como, permite al alumnado valorar y respetar las diferentes lenguas y por

tanto, culturas antiguas o actuales.

Ø Competencia digital

A partir de la utilización de Internet para obtener información, el alumnado

desarrollará esta competencia pues deberá aprender a conseguir los datos que necesita, y

a seleccionar la información relacionada con el mundo clásico. Del mismo modo, los

alumnos y alumnas que cursan esta asignatura deberán realizar diferentes trabajos y

presentaciones para las que tendrán que utilizar diferentes medios tecnológicos.

Ø Competencia de conciencia y expresiones culturales

El bloque de contenido número 5 está directamente relacionado con esta

competencia, pues abarca la historia, la cultura, el arte y la civilización de Roma. Así, a

través del estudio del importante patrimonio arqueológico y artístico romano de Europa,

Page 18: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

18

España y especialmente de nuestra comunidad, fomentaremos el aprecio y disfrute del

arte como producto de la creación humana y como testimonio de la historia, al mismo

tiempo que fomenta el interés por la conservación y valoración de ese patrimonio.

Al mismo tiempo, el conocimiento del mundo clásico y su pervivencia

favorece la interpretación del arte y la literatura posterior, donde perduran temas o

tópicos y por lo tanto, se desarrolla el interés por la lectura.

Ø Competencia social y cívica

El conocimiento de las instituciones y el modo de vida de los romanos como

referentes históricos de las instituciones y el modo de vida de los romanos como

referente de organización social, participación de los ciudadanos en la vida pública y

delimitación de los derechos y deberes, permite el desarrollo de la competencia social y

cívica.

Así mismo, el conocimiento de las desigualdades existentes en esa sociedad favorece

una reacción crítica ante la discriminación por la pertenencia a un grupo social o étnico

determinado, o por la diferencia de sexos.

De esta manera, la importancia de la participación ciudadana, la negociación y la

aplicación de las normas iguales para todos como instrumentos válidos en la resolución

de conflictos.

Ø Competencia de aprender a aprender

El estudio del latín contribuye a la competencia de aprender a aprender, en la

medida en que propicia la disposición y la habilidad para organizar el aprendizaje,

favorece las destrezas de autonomía, disciplina y reflexión. Así, teniendo en cuenta que

nuestro alumnado está ya en el último curso de la Educación Secundaria, queremos que

sean totalmente responsables y autónomos respecto a sus trabajos, por lo que deben

aprender a planificar el tiempo y distribuir correctamente las diferentes tareas.

Además, les pediremos que realicen esquemas o mapas conceptuales que

además de ayudarles a desarrollar su inteligencia, les permitirá mejorar su estudio en las

diferentes asignaturas.

Junto a las competencias anteriores que aparecen en la Orden citada

anteriormente, con el estudio del latín también se desarrollarán las siguientes:

Page 19: Programación de Latín Curso 2019/2020

Programación de Latín Curso 2019/2020

19

Ø Competencia de sentido de iniciativa y espíritu emprendedor

A lo largo del curso plantearemos diferentes actividades en el aula que se van a

realizar de forma grupal, de manera que todos trabajen para la consecución de un

objetivo final.

Ø Competencia matemática y competencias clave en ciencia y tecnología.

Esta asignatura contribuye a la competencia matemática cuando los alumnos y

alumnas interpretan mapas y trabajan con elementos espaciales.

Además el estudio de los sistemas de medidas antiguos y su comparación con

los actuales, les permitirá el desarrollo de esta competencia.

7.1 Evaluación por competencias.

A lo largo de todas las unidades y en cada una de las actividades que vamos a ir

planteando al alumnado, vamos trabajando diferentes competencias claves. Por este

motivo, utilizaremos como instrumentos de evaluación por competencias los siguientes

elementos:

- La prueba escrita que realizaremos al final de cada unidad.

- El trabajo diario.

- Exposiciones orales.

- La observación directa y diaria en el aula.

- El estudio diario.

- La actitud hacia la materia.

Las notas obtenidas por nuestros estudiantes al final de cada unidad se anotarán en

el siguiente registro de competencias aplicable a las diferentes unidades.

Page 20: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

20

EVALUACIÓN POR COMPETENCIAS. UNIDAD___:

NOMBRES Comunicación lingüística

Competencia digital

Competencia sociales y

cívicas

Conciencia y expresiones culturales

Aprender a aprender

Sentido de iniciativa y

espíritu emprendedor

Ort

ogra

fía

Com

pren

sión

or

al

Exp

resi

ón

oral

Com

pren

sión

es

crita

Exp

resi

ón e

scri

ta

Pres

enta

ción

Bus

ca in

form

ació

n

Tra

bajo

s ind

ivid

uale

s

Com

unic

a in

form

ació

n

Usa

las T

IC

Sabe

trab

ajar

en

equi

po

Part

icip

ació

n

Res

peta

las

opi

nion

es

Val

ora

los t

exto

s lit

erar

ios

Cre

a te

xtos

lite

rari

os

prop

ios

Apl

ica

las t

écni

cas d

e es

tudi

o

Aut

oeva

luac

ión

Est

udio

dia

rio

Tra

bajo

dia

rio

Cua

dern

o

Page 21: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

21

8. METODOLOGÍA

Los diferentes bloques se orientarán de forma que conlleven la mayor implicación y

motivación posible del alumnado.

El primer bloque (El latín, origen de las lenguas romances), se iniciará desde una

práctica oral. Se crearán relaciones para ir comprobando la evolución de los términos que se

están trabajando. Para ello, se pueden ir situando en línea o proyectando en una pizarra digital,

cómo la distribución lingüística y geográfica contemporánea se fundamenta en parte en la

lengua, límites territoriales y proceso de expansión del mundo romano.

En el segundo bloque (Sistema de la lengua latina: elementos básicos), el alumnado

llevará a cabo el estudio de diversos tipos de alfabeto (fenicio, griego, latino, etc.), con el fin de

observar su evolución hasta llegar a configurar nuestro actual abecedario.

Por último, el aprendizaje progresivo de la correcta pronunciación del latín se realizará desde la

lectura directa de pasajes en latín por parte del profesorado y alumnado, a partir de unas normas

básicas.

Para los bloques 3 (Morfología) y 4 (Sintaxis), jugarán una función destacada las TICS

y los ejercicios que confieren un carácter lúdico a la gramática. Además, se pretende trabajar

estos bloques en clase, para fomentar el trabajo en grupo.

Bloque 5 (Roma, historia, cultura y civilización): Un soporte ideal para el apartado

cultural se basa en los medios audiovisuales, dado que permiten ofrecer una perspectiva mucho

más atractiva y actualizada del mundo romano.

El bloque 6 (Textos), siendo uno de los objetivos de la materia llegar a alcanzar un

conocimiento efectivo y directo de textos de cierta extensión y que transmitan un contenido

relevante, se utilizarán todos los medios posibles para conseguirlos y siempre, aumentando su

dificultad progresivamente. Podrán trabajarse diálogos simples en latín, con los que se podrán

aprender y afianzar estructuras en cuanto se tenga un nivel mínimo para su comprensión.

Page 22: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

Y por último, el bloque 7 (Léxico). Existen múltiples posibilidades, pero no hay

duda de que a partir de la lectura de los textos y ejercicios planteados en clase, el alumnado

podrá familiarizarse con ellos, para más tarde, aplicar prácticas de etimología.

9. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS

o Libro de texto de la editorial Anaya

o Cuaderno del alumno/ alumna donde se recoja toda la información,

actividades, apuntes, etc. que se realicen en el aula, así como fuera de ella. .

o Fotocopias de actividades y textos elaborados por el Departamento.

o Revistas, periódicos, libros de lectura, etc.

o Diccionarios en papel y digital.

o Material apropiado para alumnos/as con N.E.A.E.

o Material informático (ordenadores, pizarra digital,...).

o Banco de actividades

10. EVALUACIÓN

1.1 Características de la evaluación.

o Principios de la evaluación:

ü La evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado será continua,

formativa, integradora y diferenciada según las distintas materias del

currículo. (Art. 13 Orden 14-07-16).

ü En la evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado se

considerarán sus características propias y el contexto sociocultural del

centro. (Art. 13.6 Orden 14-07-16).

Teniendo en cuenta los principios expuestos anteriormente, la evaluación del

aprendizaje del alumnado será continua, lo que requiere su asistencia regular a las clases y

la participación activa en todas las actividades programadas.

Por lo tanto, a través de la evaluación continua podemos comprobar la evolución

del proceso de aprendizaje de cada alumno o alumna, y su maduración personal. Además,

nos permite detectar las dificultades en el momento en que se producen, averiguar sus

causas y, en consecuencia, adoptar las medidas necesarias que permitan al alumnado

continuar su proceso de aprendizaje.

Page 23: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

o Referentes de la Evaluación (Art. 14 de la Orden 14-07-16):

Los referentes para la comprobación del grado de adquisición de las competencias

clave y el logro de los objetivos de la etapa en las evaluaciones continua y final de las

distintas materias son los criterios de evaluación y su concreción en los estándares de

aprendizaje evaluables.

o Objetividad en la evaluación (Art. 16 de la Orden 14-07-16):

El alumnado tiene derecho a ser evaluado conforme a criterios de plena objetividad

y a que su dedicación, esfuerzo y rendimiento sean valorados y reconocidos de manera

objetiva.

Tiene derecho a conocer los resultados de sus aprendizajes (valor formativo de la

evaluación).

§ Podrá solicitar aclaraciones sobre su proceso de aprendizaje y las

evaluaciones, calificaciones o decisiones, recibiendo explicación

razonada de las calificaciones y orientaciones sobre posibles

posibilidades de mejora

§ Al comienzo de cada curso será informado acerca de los objetivos y los

contenidos de cada una de las materias, incluidas las materias

pendientes de cursos anteriores, las competencias clave y los

procedimientos y criterios de evaluación, calificación y promoción.

1.2 Instrumentos de evaluación.

Para llevar a cabo la evaluación de los alumnos/as emplearemos los siguientes

instrumentos:

ü La observación directa y sistematizada del alumnado.

ü Tendremos en cuenta el trabajo diario en clase y casa, la participación en clase,

etc.

ü Las pruebas objetivas planteadas, tanto orales como escritas.

ü La revisión del cuaderno de clase.

ü Los trabajos monográficos entregados y las exposiciones realizadas.

ü Las lecturas obligatorias y optativas.

Page 24: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

1.3 Criterios de evaluación comunes

Los criterios de evaluación comunes deben ayudar al profesorado a valorar el grado

de adquisición de las competencias claves y de los objetivos de la ESO.

Para la evaluación del aprendizaje del alumnado todos los Departamentos de

Coordinación Didáctica tendrán en cuenta los siguientes criterios:

• Reconocimiento y comprensión de las ideas principales de cada área.

• Conocimiento del vocabulario específico.

• Expresión adecuada de ideas.

• Resolución de problemas y situaciones con aplicación de los principios básicos

de cada área.

• Interpretación, obtención, relación, organización y resumen adecuado de datos,

conceptos e ideas. Elaboración de esquemas.

• Uso correcto de la ortografía.

En los exámenes se puntuará hasta 0,5 la buena presentación.

• Orden, claridad y limpieza en los exámenes, trabajos y cuadernos de clase.

Presentar los escritos con letra legible, claridad y limpieza, respetando los

márgenes y la sangría. Utilización de bolígrafo azul o negro.

• Comprensión de lo que lee y escucha distinguiendo lo esencial de lo

secundario. No silabear al leer y tener una adecuada velocidad lectora.

• Atención e interés.

• Puntualidad.

• Participación tanto individual como en grupo.

• Realización regular de las actividades propuestas para el aprendizaje. En el

caso de los exámenes que consten de más de una Unidad Didáctica, deberá

obtenerse calificación positiva en cada unidad didáctica.

• Trabajo y comportamiento adecuado en clase.

• Traer a clase el material escolar

1.4 Criterios de evaluación, competencias y estándares de aprendizaje. Atendiendo a la normativa vigente, podemos establecer la siguiente relación

entre los criterios de evaluación, las competencias clave que se desarrollarán y los

estándares de aprendizajes.

Page 25: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

CONTENIDOS CRITERIOS DE

EVALUACIÓN COMPETENCIAS

CLAVE ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE

Bloque 1. El latín, origen de las lenguas romances Marco geográfico de la lengua. El indoeuropeo. Las lenguas de España: lenguas romances y no romances. Pervivencia de elementos lingüísticos latinos. Identificación de lexemas y afijos latinos usados en la propia lengua

1. Conocer los orígenes de las lenguas habladas en España, clasificarlas y localizarlas en un mapa.

CCL, CSC, CeC.

1.1. Señala sobre un mapa geográfico en el que se sitúa en distintos períodos la civilización romana, delimitando su ámbito de influencia y ubicando con precisión puntos geográficos, ciudades o restos arqueológicos conocidos por su relevancia histórica. 1.2. Identifica las lenguas que se hablan en España, diferenciando por su origen romances y no romances y delimitando en un mapa las zonas en las que se utilizan.

2. Poder traducir étimos latinos transparentes.

CCL

2.1. Traduce del latín las palabras transparentes sirviéndose del repertorio léxico que conoce tanto en la propia lengua como en otras lenguas modernas.

3. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras.

CCL 3.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.

4. reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

CCL, CeC.

4.1. Deduce el significado de palabras tomadas de las distintas lenguas de España a partir de los étimos latino

5. Buscar información en torno a los contenidos especificados en el bloque a través de las

TIC. CCL, CD, CAA.

Bloque 2. Sistema de lengua latina: elementos básicos. Diferentes sistemas de escritura: los orígenes de la escritura. Orígenes del alfabeto latino. La pronunciación.

1. Conocer diferentes sistemas de escritura y distinguirlos del alfabeto.

CCL, CSC, CeC.

1.1. Reconoce, diferentes tipos de escritura, clasificándolos conforme a su naturaleza y función.

2. Conocer el origen del alfabeto en las lenguas modernas.

CCL, CeC

2.1. Explica el origen del alfabeto de diferentes lenguas partiendo del abecedario latino, señalando las principales adaptaciones que se producen en cada una de ellas.

3. Conocer y aplicar con corrección las normas básicas de pronunciación en latín.

CCL

3.1. Lee en voz alta textos latinos de cierta extensión con la pronunciación correcta

4. Localizar en Internet diversos tipos de alfabetos y comparar sus semejanzas y diferencias.

CCL, Cd, CA

Bloque 3. Morfología 1. Identificar y distinguir los 1.1. Descompone palabras en sus

Page 26: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

Formantes de las palabras. Tipos de palabras: variables e invariables. Concepto de declinación: las declinaciones. Flexión de sustantivos, pronombres y verbos. Los verbos: formas personales y no personales del verbo.

distintos formantes de las palabras.

CCL distintos formantes, sirviéndose de estos para identificar desinencias y explicar el concepto de flexión y paradigma.

2. Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras.

CCL.

2.1. Distingue palabras variables e invariables explicando los rasgos que permiten identificarlas y definiendo criterios para clasificarlas

3. Comprender el concepto de declinación y flexión verbal.

CCL.

3.1. Enuncia correctamente distintos tipos de palabras en latín, distinguiéndolos a partir de su enunciado y clasificándolos según su categoría y declinación. 3.2. Distingue diferentes tipos de palabras a partir de su enunciado.

4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente.

CCL

4.1. Declina palabras y sintagmas en concordancia, aplicando correctamente para cada palabra el paradigma de flexión correspondiente.

5.Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas.

CCL

5.1. Identifica las distintas conjugaciones verbales latinas y clasifica los verbos según su conjugación a partir de su enunciado. 5.2. Conoce e identifica las formas que componen el enunciado de los verbos de paradigmas regulares y reconoce a partir de estas los diferentes modelos de conjugación. 5.3. Identifica correctamente las principales formas derivadas de cada uno de los temas verbales latinos: en voz activa el modo indicativo tanto del tema de presente como del tema de perfecto; en pasiva, el presente, el pretérito imperfecto, el futuro imperfecto y el pretérito perfecto de indicativo, así como el infinitivo de presente activo y el participio de perfecto. 5.4. Cambia de voz las formas verbales. 5.5. Traduce correctamente al castellano diferentes formas verbales latinas.

6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos.

CCL 6.1. Identifica y relaciona elementos morfológicos de la lengua latina para realizar el análisis y traducción de textos sencillos.

7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc.

CCL, Cd, CAA

Bloque 4. Sintaxis.

1. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la

CCL. 1.1. Analiza morfológica y sintácticamente frases y textos adaptados

Page 27: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

Los casos latinos. La concordancia. Los elementos de la oración. La oración simple: oraciones atributivas y predicativas. Las oraciones compuestas. Construcciones de infinitivo, participio.

oración. identificando correctamente las categorías gramaticales a las que pertenecen las diferentes palabras y explicando las funciones que realizan en el contexto.

2. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones que realizan en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada como un procedimiento más de verificación de la comprensión textual.

CCL 2.1. Enumera correctamente los nombres de los casos que existen en la flexión nominal latina, explicando las principales funciones que realizan dentro de la oración e ilustrando con ejemplos la forma adecuada de traducirlos

3. Reconocer y clasificar los tipos de oración simple.

CCL 3.1. Compara y clasifica diferentes tipos de oraciones simples identificando sus características.

4. Distinguir las oraciones simples de las compuestas.

CCL. 4.1. Compara y clasifica diferentes tipos de oraciones compuestas, diferenciándolas de las oraciones simples.

5. Identificar las construcciones de infinitivo concertado.

CCL 5.1. Reconoce dentro de frases y textos sencillos construcciones de infinitivo concertado, analizándolas y traduciéndolas de forma correcta.

6. Identificar, distinguir y traducir de forma correcta las construcciones de participio de perfecto concertado más transparentes.

CCL. 6.1. Reconoce, dentro de frases y textos sencillos, las construcciones de participio de perfecto concertado más transparentes, analizándolas y traduciéndolas de forma correcta

7. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

CCL 7.1. Identifica y relaciona elementos sintácticos de la lengua latina para realizar el análisis y traducción de textos sencillos.

Bloque 5. Roma: historia, cultura y civilización Periodos de la historia de roma. Organización política y social de Roma.

1. Conocer los hechos históricos de los periodos de la historia de roma, encuadrarlos en su periodo correspondiente y realizar ejes cronológicos.

CSC, CeC, CAA. 1.1. Distingue las diferentes etapas de la historia de Roma, explicando sus rasgos esenciales y las circunstancias que intervienen en el paso de unas a otras.

1.2. Sabe enmarcar determinados hechos históricos en el periodo histórico correspondiente.

1.3. Puede elaborar ejes cronológicos en los que se representan hitos históricos relevantes, consultando diferentes fuentes de información.

1.4. Describe algunos de los principales hitos históricos de la civilización latina explicando a grandes rasgos las circunstancias en las que tienen lugar y sus principales

Page 28: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

Mitología y religión. Arte romano. Obras públicas y urbanismo.

consecuencias.2. Conocer los rasgos fundamentales de la organización política y social de roma.

CSC, CeC. 2.1. Describe los rasgos esenciales que

caracterizan las sucesivas formas de organización del sistema político romanos.

2.2. Describe la organización de la sociedad romana, explicando las características de las distintas clases sociales y los papeles asignados a cada una de ellas, comparándolos con los actuales.

3. Conocer la composición de la familia y los roles asignados a sus miembros.

CSC, CeC. 3.1. Identifica y explica los diferentes papeles que desempeñan dentro de la familia cada uno de sus miembros analizando a través de ellos estereotipos culturales de la época y comparándolos con los actuales

4. Conocer los principales dioses de la mitología.

CSC, CeC. 4.1. Identifica los principales dioses y héroes de la mitología grecolatina, señalando los rasgos que los caracterizan, y estableciendo relaciones entre los dioses más importantes.

5. Conocer los dioses, mitos y héroes latinos y establecer semejanzas y diferencias entre los mitos y héroes antiguos y los actuales.

CSC, CeC. 5.1. Reconoce e ilustra con ejemplos la pervivencia de lo mítico y de la figura del héroe en nuestra cultura, señalando las semejanzas y las principales diferencias que se observan entre ambos tratamientos.

6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

CSC, Cd, CAA.

7. Reconocer los límites geográficos y los principales hitos históricos de la Bética romana y sus semejanzas y diferencias con la Andalucía actual.

CSC, CeC.

Bloque 6. Textos Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión. Análisis morfológico y sintáctico. Lectura comprensiva de textos traducidos

1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

CCL, CAA. 1.1. Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de frases de dificultad graduada y textos adaptados para efectuar correctamente su traducción o retroversión.

1.2. Utiliza mecanismos de inferencia para comprender de forma global textos sencillos.

2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

CCL, CSC, CAA 2.1. Realiza comentarios sobre determinados aspectos culturales presentes en los textos seleccionados aplicando para ello los conocimientos adquiridos previamente en esta o en otras materias.

Page 29: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

2.2. Elabora mapas conceptuales y estructurales de los textos propuestos, localizando el tema principal y distinguiendo sus partes.

3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

CCL

Bloque 7. Léxico Vocabulario básico latino: léxico transparente, palabras de mayor frecuencia y principales prefijos y sufijos. Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances. Palabras patrimoniales y cultismos.

1. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

CCL, CA 1.1. Deduce el significado de términos latinos no estudiados partiendo del contexto o de palabras de la lengua propia. 1.2. Identifica y explica las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos, traduciéndolos a la propia lengua.

2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y alumnas.

CCL, CeC 2.1. Identifica la etimología de palabras de léxico común de la lengua propia y explica a partir ésta su significado.

2.2. Identifica y diferencia cultismos y términos patrimoniales relacionándolos con el término de origen.

3. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

CCL, CAA

1.5 Criterios de calificación.

Los criterios de calificación de la asignatura de Latín durante el curso

2019/2020 serán los siguientes:

1.- Trabajo diario:

Actividades propuestas para casa y para clase, realización de trabajos individuales y

en grupo, se evaluarán diariamente como “notas de clase” mediante positivos, negativos y

notas numéricas. Para recoger el trabajo diario, será obligatorio un cuaderno de trabajo que

el alumno/a presentará al final de cada unidad, valorándose su presentación, limpieza,

Page 30: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

orden, así como, se comprobará que los ejercicios, resúmenes y esquemas están completos

y corregidos. Estas actividades supondrán el 20% de la nota.

2.- Actitud:

Se tendrá en cuenta el interés por la materia, el respeto a los demás tanto a la

profesora como a los compañeros y compañeras, la participación, el compañerismo, la

capacidad de trabajo en grupo, la puntualidad, el cumplimiento de las normas de

convivencia, la asistencia a clase y el cumplimiento de los plazos de entrega de trabajos.

La actitud supondrá un 10% de la nota.

3.- Exámenes:

Se realizará un examen por cada unidad a lo largo del trimestre. Además, la

profesora podrá preguntar en clase de manera oral y escrita para llevar un seguimiento del

estudio del alumnado. El conocimiento de la materia supondrá el 60% de la nota total de la

evaluación.

Respecto a la ortografía, se aplicará el siguiente criterio:

• Se sumará hasta 0,5 puntos en la nota de los exámenes siempre que el alumnado

presente correctamente su escrito (respeto de los márgenes, de las sangrías y una

correcta caligrafía).

Si el alumnado no puede asistir a algún examen, tiene derecho a hacerlo siempre

que los padres aporten un justificante médico el día de la incorporación.

4. Lecturas:

Además de las lecturas realizadas en clase relacionadas con la asignatura, en la nota

final de cada trimestre se tendrá en cuenta las lecturas voluntarias recogidas en el “Diario

Lector”, estas lecturas supondrán un 10% de la nota.

1.6 Prueba extraordinaria.

Los alumnos y alumnas con evaluación negativa en junio, en la materia de Latín 4º

ESO, podrán presentarse a la prueba extraordinaria de septiembre. Con el fin de reforzarla,

en junio les facilitaremos un informe y un plan de recuperación.

Para superar asignatura, la calificación de la prueba de septiembre debe ser igual o

superior a 5. En estos ejercicios se tendrán en cuenta los mismos criterios de corrección

establecidos para el curso.

Page 31: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

10.7. Evaluación de la práctica docente.

A lo largo del curso se realizará también la evaluación de la propia práctica

docente. Para ello, se fomentará el diálogo en clase para que el alumnado pueda preguntar

sus dudas, así como, expresar su opinión sobre los diferentes temas que vamos tratando o

sobre el propio progreso de las clases.

Además, al final de cada trimestre se les pasará un pequeño cuestionario sobre la

materia para que puedan expresar su opinión sobre la clase o la práctica docente.

11. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD

En primer lugar, debemos tener en cuenta que la propia elección de esta asignatura

y su carácter como materia de opción es ya una medida de atención a la diversidad en el

aula, pues el alumnado que elige Latín como asignatura es aquel que está cursando la

opción de Enseñanzas académicas para la iniciación al Bachillerato, concretamente con la

idea de realizar un Bachillerato de Ciencias Sociales o Humanidades.

Sin embargo, en el aula se podrán tomar diferentes medidas de atención a la

diversidad propuestas por la legislación vigente:

• Adaptaciones curriculares. Las realizaremos en coordinación con el Departamento de

Orientación, con la profesora de Pedagogía Terapéutica y con los tutores. Pueden ser

de tres tipos:

- Adaptaciones curriculares no significativas.

- Adaptaciones curriculares significativas.

- Adaptaciones curriculares para el alumnado con altas capacidades intelectuales.

Teniendo en cuenta el ritmo de aprendizaje de este alumnado, se ampliarán

contenidos del curso corriente u otros propios de cursos superiores.

• Los planes específicos personalizados orientados a la superación de las dificultades

detectadas en el curso anterior para el alumnado que no promociona de curso. Se

proporcionarán al alumnado actividades adaptadas a su nivel de aprendizaje El

profesorado hará un seguimiento del alumnado repetidor.

Page 32: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

12. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES Desde la asignatura de Latín y dentro del Departamento de Lengua Castellana y

Literatura, se han propuesto las siguientes actividades complementarias y

extraescolares1:

Trimestre Actividad Curso/s a los que

va dirigida

Fecha aproximada

Lectura de cuentos de terror.

Todo el alumnado 28 y 29 de octubre.

2º Creación de haikus + origami.

Todo el alumnado Semana del 30 de enero

(Día de la paz)

Creación de microrrelatos, a partir de la

búsqueda de información sobre mujeres

descubridoras/científicas/artistas, etc

Todo el alumnado Semana del 8 de marzo

(Día de la mujer)

3º Día del libro: certamen literario (Dos

categorías: Poesía y Relatos)

Todo el alumnado Semana del 23 de abril.

Representación de obra/s de teatro y/o una

selección de escenas dramáticas por parte

del alumnado

Todo el alumnado Última semana de junio

(Festival de talentos)

1 Sólo se han incluido las actividades programadas por el departamento de Lengua Castellana y Literatura y/o por el equipo encargado de la biblioteca. A estas conviene añadir tanto todas aquellas en las que, tradicionalmente, participan todos los departamentos del centro (así el Día de Andalucía, la Semana Cultural,etc) como las sobrevenidas.

Page 33: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

Además, se plantea la posibilidad de invitar a una profesora de lenguaje de signos,

con el fin de programar una charla/taller, y tratar de organizar alguna salida al teatro. En

principio, estas dos actividades se realizarán a lo largo del segundo trimestre.

Por último, el departamento de Lengua y Literatura participará, junto con los demás

miembros del equipo de Biblioteca, en el proyecto Un mes, un libro, que consiste en

organizar presentaciones de libros por parte del profesorado, de las familias y, si es

posible, por parte de autores que estén interesados y disponibles.

13. TRATAMIENTO DE LA LECTURA

Al igual que en el resto de las asignaturas, uno de los objetivos principales de

nuestra asignatura es el fomento de la lectura. Para ellos, realizaremos las siguientes

actividades:

• En cada unidad leeremos diferentes textos relacionados con la materia que estemos

trabajando. Estas lecturas se realizarán en voz alta y después de la misma,

realizaremos diferentes actividades orales y escritas para trabajar la comprensión de

la misma.

• Además de las lecturas propuestas en cada unidad, a lo largo del curso leeremos los

siguientes títulos:

o La metamorfosis de Ovidio. Adaptación de Agustín Sánchez Aguilar,

Madrid, Vicens-Vives, 2010

o Selección de poemas de diferentes temáticas escritos por autores latinos.

o Naves negras ante Troya. La historia de la Iliada, Rosemary Sutcliff,

Madrid , Vivens-Vives.

Page 34: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

34

14. CONCRECIÓN CURRICULAR DE LAS UNIDADES. UNIDAD 1: LA LENGUA LATINA.

OBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA:1. Conocer los orígenes de las lenguas habladas en España, clasificarlas y localizarlas en

un mapa. 2. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 3. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes

utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

4. Buscar información en torno a los contenidos especificados en el bloque a través de las TIC.

5. Conocer diferentes sistemas de escritura y distinguirlos del alfabeto. 6. Conocer el origen del alfabeto en las lenguas modernas. 7. Conocer y aplicar con corrección las normas básicas de pronunciación en latín. 8. Localizar en Internet diversos tipos de alfabetos y comparar sus semejanzas y

diferencias. 9. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y

la estructura de textos clásicos traducidos. 10. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de

diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

11. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la comprensión de textos latinos sencillos.

2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado.

3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina.

4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva.

5. Conocer las principales aportaciones socio-culturales del mundo romano en diferentes ámbitos, así como las principales etapas de su historia.

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES

ESTÁNDARES DE

APRENDIZAJE

COMPETENCIAS CLAVECONTENIDOS CURRICULARES DEL

CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES

• El indoeuropeo. • Las lenguas de España: lenguas

romances y no romances. • Pervivencia de elementos lingüísticos

latinos. • Identificación de lexemas y afijos

latinos usados en la propia lengua.

• El indoeuropeo. Pág. 10-11. • La evolución del latín vulgar. El

nacimiento de las lenguas romances. Pág. 13.

• Los latinismos. Pág. 21. • Derivación y composición. Pág. 20

1.1. Conocer los orígenes de las lenguas habladas en España, clasificarlas y localizarlas en un mapa. 1.3. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen. 1.5. Buscar información en torno a los contenidos especificados en el bloque a través de las TIC.

1.1.1 1.1.2

1.1.3.

CCL CSC CEC CD

CAA

BLOQUE 2. SISTEMA DE LENGUA LATINA

• Diferentes sistemas de escritura: los

• Los sistemas de escritura. Pág. 14. • La historia del alfabeto. Pág. 15. • El alfabeto latino. Pág. 16-17. • La acentuación. Pág. 18..

2.1. Conocer diferentes sistemas de escritura y distinguirlos del alfabeto. 2.2. Conocer el origen del alfabeto en las lenguas modernas. 2.3. Conocer y aplicar con corrección las normas básicas de pronunciación en latín.

2.1.1 2.2.1 2.3.1 2.4.

CCLCSC CEC

CDCAA

Page 35: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

35

orígenes de la escritura. Orígenes del alfabeto latino.

• La pronunciación.

BLOQUE 6. TEXTOS

• Lectura comprensiva de textos traducidos.

• Los inventores del alfabeto. Pág. 22 • Júpiter revela a Venus el futuro de

Roma. Pág. 23.

6.2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos. 6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

6.2.1. 6.2.2.

6.3

CCL CSC CAA

BLOQUE 7. LÉXICO

• Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances.

• Palabras patrimoniales y cultismos.

• La formación del léxico en las lenguas romances. Pág. 20.

• Palabras evolucionadas del latín. Pág. 20.

7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

7.2.1.

7.2.2.

CCL CEC

UNIDAD 2: ROMA, CIUDAD ETERNA.

OBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA 1. Poder traducir étimos latinos transparentes. 2. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 3. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen. 4. Identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 5. Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras. 6. Comprender el concepto de declinación y flexión verbal. 7. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente. 8. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos. 9. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc. 10. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas. 11. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados. 12. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos. 13. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la comprensión de textos latinos sencillos. 2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado. 3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina. 4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva.

Page 36: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

36

14. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. 15. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas. 16. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES ESTÁNDARES

DE APRENDIZAJE

COMPETENCIAS CLAVE

CONTENIDOS CURRICULARES DEL CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES

• Marco geográfico de la lengua. • Pervivencia de elementos lingüísticos latinos. • Identificación de lexemas y afijos latinos

usados en la propia lengua.

• La ubicación de Roma. Pág. 28-29. • Latinismos. Pág. 39. • La creación de nuevos términos. Pág. 38.

1.2. Poder traducir étimos latinos transparentes. 1.3. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

1.2.1 1.3.1 1.4.1.

CCL CEC

BLOQUE 2. SISTEMA DE LENGUA LATINA.

• Orígenes del alfabeto latino.

• La pronunciación.

• El alfabeto latino y su pronunciación. 2.2. Conocer el origen del alfabeto en las lenguas modernas. 2.3. Conocer y aplicar con corrección las normas básicas de pronunciación en latín.

2.2.1 2.3.1

CCLCEC

BLOQUE 3. MORFOLOGÍA

• Formantes de las palabras. • Tipos de palabras: variables e invariables. • Concepto de declinación: las declinaciones. • Flexión de sustantivos, pronombres y

verbos.

• Estructura de las palabras variables. Pág. 30-31.

• Palabras variables e invariables. Pág. 30. • La declinación. Pág. 33. • La primera declinación. Pág. 36.

3.1. Identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 3.2. Distinguir y clasificar distintos tipos de palabras 3.3. Comprender el concepto de declinación y flexión verbal. 3.4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente. 3.6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos. 3.7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc.

3.1.1. 3.2.1 3.3-1 3.3.2

CCL CD

CAA

Page 37: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

37

BLOQUE 4. SINTAXIS

• Los casos latinos.

• Los casos en latín. Pág. 33. 1.1

2.1

7.1

CCL

BLOQUE 5. ROMA: HISTORIA, CULTURA Y CIVILIZACIÓN

• Obras públicas y urbanismo.

• La “ciudad eterna”. Pág. 29. 5.6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

5.6 CSC

CEC

CAA BLOQUE 6. TEXTOS

• Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión.

• Análisis morfológico y sintáctico. • Lectura comprensiva de textos traducidos.

• Aprende a traducir. Pág. 40-41. • Aplica las pautas y traduce Pág. 41. • En Taller de los romanos, texto: Un lugar

privilegiado. Pág. 42

6.1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.).

6.1.1

6.1.2.

6.2.1.

CCL

CAA

CSC

BLOQUE 7. LÉXICO

• Vocabulario básico latino: léxico transparente, palabras de mayor frecuencia y principales prefijos y sufijos.

• Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances.

• Palabras patrimoniales y cultismos.

• Aprende vocabulario. Pág. 36. • La evolución del latín a las lenguas

romances. Pág.38. • En Comprende, piensa,

investiga…Actividad 6. Pág. 39.

7.1. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

7.3. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

7.2.1.

7.1.2.

7.2.1.

7.2.2.

CCL

CEC

CAA

Page 38: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

38

UNIDAD 3: LA HISTORIA DE ROMAOBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA

1. Poder traducir étimos latinos transparentes. 2. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 3. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados

en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

4. Buscar información en torno a los contenidos especificados en el bloque a través de las TIC. 5. Comprender el concepto de declinación y flexión verbal. 6. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los

casos correctamente. 7. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando

proceda, el análisis y traducción de textos sencillos. 8. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web

existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc. 9. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración. 10. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones que realizan

en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada como un procedimiento más de verificación de la comprensión textual.

11. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

12. Conocer los hechos históricos de los periodos de la historia de Roma, encuadrarlos en su periodo correspondiente y realizar ejes cronológicos.

13. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

14. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

15. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.).

16. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

17. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas. 18. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental.

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la comprensión de textos latinos sencillos. 2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado. 3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina. 4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva. 5. Conocer las principales aportaciones socio-culturales del mundo romano en diferentes ámbitos, así como las principales etapas de su historia.

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES

ESTÁNDARES DE

APRENDIZAJE

COMPE-TENCIAS CLAVE

CONTENIDOS CURRICULARES DEL CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES

• Pervivencia de elementos

• Latinismos. Pág. 57. • La creación de nuevos términos. Pág. 56.

• 1.2. Poder traducir étimos latinos transparentes. • 1.3. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las

palabras. • 1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos

1.2.1. 1.3.1. 1.4.1.

CCLCD

CAA CEC

Page 39: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

39

lingüísticos latinos. • Identificación de lexemas y afijos

latinos usados en la propia lengua.

más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

• 1.5. Buscar información en torno a los contenidos especificados.

BLOQUE 3. MORFOLOGÍA

• Flexión de sustantivos, pronombres y verbos.

• La segunda declinación. Pág. 51-52. • Los adjetivos. Pág. 54-55.

• 3.3. Comprender el concepto de declinación y flexión verbal. • 3.4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su

declinación y reconocer los casos correctamente. • 3.6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina

que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos.

• 3.7. Realizar prácticas de conjugación y declinación.

3.3.2 3.4.1 3.6.1

CCL CD

CAA

BLOQUE 4. SINTAXIS

• La concordancia.

• Pautas para traducir. Pág. 58 • 4.1. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración.

• 4.2. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones que realizan en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna.

• 4.7. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos

4.1.1.

4.2.1

4.7.1.

CCL

BLOQUE 5. ROMA: HISTORIA, CULTURA Y CIVILIZACIÓN

• Periodos de la historia de Roma.

• La historia de Roma. Pág. 48-50 • 5.1. Conocer los hechos históricos de los periodos de la historia de Roma, encuadrarlos en su periodo correspondiente y realizar ejes cronológicos.

• 5.6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

5.1.1

5.1.2

5.1.3.

5.1.4

CSC

CEC

CAA

CD BLOQUE 6. TEXTOS

• Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión.

• Análisis morfológico y sintáctico. • Lectura comprensiva de textos

traducidos.

• Aprende a traducir. Pág. 58. • Aplica las pautas y traduce. Pág. 58. • Las conquistas de Augusto. Pág. 60.

• 6.1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adp.

• 6.2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

• 6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.).

6.1.1.

6.1.2

6.2.1

6.2.2

CCL

CAA

CSC

BLOQUE 7. LÉXICO

• Vocabulario básico latino.

• Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica

• Aprende vocabulario. Pág. 52. • Aprende vocabulario. Pág. 55. • La evolución del latín a las lenguas romances.

Pág. 56. • El origen de las palabras. Pág. 53.

• 7.1. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

• .7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las

7.1.1

7.1.2.

7.2.1

CCL

CAA

CEC

Page 40: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

40

del latín a las lenguas romances.

• Palabras patrimoniales y cultismos.

• El origen de las palabras. Pág. 55. lenguas de los alumnos y las alumnas.

• 7.3. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

7.2.2

UNIDAD 4: HISPANIA: UNA PROVINCIA ROMANAOBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA

1. Poder traducir étimos latinos transparentes. 2. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 3. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más

frecuentes utilizados. 4. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales. 5. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que

permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos. 6. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples

páginas web. 7. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración. 8. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales

funciones que realizan en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna.

9. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos.

10. Conocer los hechos históricos de los periodos de la historia de Roma, encuadrarlos en su periodo correspondiente y realizar ejes cronológicos.

11. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

12. Reconocer los límites geográficos y los principales hitos históricos de la Bética romana y sus semejanzas y diferencias con la Andalucía actual.

13. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva.

14. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

15. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.).

16. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

17. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas.

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la comprensión de textos latinos sencillos.

2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado.

3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina.

4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva.

5. Conocer las principales aportaciones socio-culturales del mundo romano en diferentes ámbitos, así como las principales etapas de su historia.

6. Reconocer las huellas de Roma en Andalucía a través de sus principales manifestaciones tanto arqueológicas como culturales.

Page 41: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

41

18. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES

ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE

COMPETENCIAS CLAVECONTENIDOS CURRICULARES

DEL CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES. • Pervivencia de elementos

lingüísticos latinos. • Identificación de lexemas y

afijos latinos usados en la propia lengua.

• Latinismos. Pág. 77. • La creación de nuevos términos.

Pág. 76.

• 1.2. Poder traducir étimos latinos transparentes.

• 1.3. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras

• 1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

1.2.1

1.3.1

CCL

CEC

BLOQUE 3. MORFOLOGÍA

• Flexión de sustantivos, pronombres y verbos

• El verbo latino. Pág. 70-71. • El presente de indicativo. Pág. 73-

74.

• 3.5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas.

• 3.6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos.

• 3.7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc.

3.5.1

3.5.2.

3.5.3.

3.5.5.

3.7.1

CCL

CD

CAA

BLOQUE 4. SINTAXIS

• Los elementos de la oración. • La oración simple: oraciones

atributivas y predicativas.

• El complemento circunstancial. Pág. 75.

• El verbo sum tiene tres significados…. Pág. 74

• 4.1. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración.

• 4.2. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones que realizan en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada

• .4.7. Identificar y relacionar elementos

4.1.1.

4.2.1

4.7.1.

CCL

Page 42: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

42

sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

BLOQUE 5. ROMA: HISTORIA, CULTURA Y CIVILIZACIÓN

• Períodos de la historia de Roma.

• La Hispania romana. Pág. 66-67 • La riqueza y los monumentos de la

Hispania romana. Pág. 68-69

• .5.1. Conocer los hechos históricos de los periodos de la historia de Roma, encuadrarlos en su periodo correspondiente y realizar ejes cronológicos.

• 5.6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

• .5.7. Reconocer los límites geográficos y los principales hitos históricos de la Bética romana y sus semejanzas y diferencias con la Andalucía actual.

5.1.1.

5.1.2

5.1.3.

5.1.4

CSC

CEC

CAA

BLOQUE 6. TEXTOS

• Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión.

• Análisis morfológico y sintáctico.

• Lectura comprensiva de textos traducidos.

• Comprende el texto y tradúcelo. Actividades 1-3. Pág. 79.

• En Comprende, piensa, investiga… Actividades 6-7. Pág. 75

• En Taller de los romanos, texto: Las provincias de Hispania. Pág. 78.

• .6.1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

• 6.2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

• .6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.).

6.1.1

6.1.2

6.2.1

6.2.2

CCL

CAA

Page 43: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

43

BLOQUE 7. LÉXICO • Vocabulario básico latino:

léxico transparente, palabras de mayor frecuencia y principales prefijos y sufijos.

• Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances.

• Palabras patrimoniales y cultismos.

• Aprende vocabulario. Pág.71. • La evolución del latín a las lenguas

romances. Pág. 76. • La formación de las palabras.

Pág.76 y 77.

• .7.1. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

• 7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

• 7.3. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

7.1.1 7.1.2 7.2.1 7.2.2

CCL CAA CEC

Page 44: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

44

UNIDAD 5: LAS CLASES SOCIALES. OBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA.

1. Poder traducir étimos latinos transparentes. 2. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 3. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes

utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente.

5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas. 6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan,

cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos. 7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web

existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc. 8. Distinguir las oraciones simples de las compuestas. 9. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis

y traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

10. Conocer los rasgos fundamentales de la organización política y social de Roma. 11. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en

páginas web especializadas. 12. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la

interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados. 13. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la

estructura de textos clásicos traducidos. 14. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de

diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

15. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

16. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

17. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la comprensión de textos latinos sencillos.

2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado.

3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina.

4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva.

5. Conocer las principales aportaciones socio-culturales del mundo romano en diferentes ámbitos, así como las principales etapas de su historia.

6. Reconocer las huellas de Roma en Andalucía a través de sus principales manifestaciones tanto arqueológicas como culturales.

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES

ESTÁNDARES DE

APRENDIZAJE

COMPETENCIAS CLAVECONTENIDOS CURRICULARES DEL

CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES

• Pervivencia de elementos lingüísticos latinos.

• Latinismos. Pág. 95. • La creación de nuevos términos.

Pág. 94.

• 1.2. Poder traducir étimos latinos transparentes.

• 1.3. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras.

1.2.1

1.3.1

CCL

CEC

Page 45: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

45

• Identificación de lexemas y afijos latinos usados en la propia lengua.

• 1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

1.4.1

BLOQUE 3. MORFOLOGÍA

• Flexión de sustantivos, pronombres y verbos.

• La tercera declinación: los temas en consonante. Pág. 87-89

• El imperfecto de indicativo. Pág. 90-91.

• 3.4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente.

• 3.5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas.

• 3.6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos.

• .3.7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc.

3.4.1

3.5.1

3.5.2

3.5.3.

3.5.4

3.5.5

3.6.1

CCL

CD

CAA

BLOQUE 4. SINTAXIS

• Las oraciones compuestas.

• La oración compuesta. Pág. 92-93.

• 4.4. Distinguir las oraciones simples de las compuestas. • 4.7. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina

que permitan el análisis y traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

4.4.1 4.7.1

CCL

BLOQUE 5. ROMA: HISTORIA, CULTURA Y CIVILIZACIÓN

• Organización política y social de Roma.

• Las clases sociales romanas. Pág.

84-86.

• 5.2. Conocer los rasgos fundamentales de la organización política y social de Roma.

• 5.6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas

5.2.1 5.2.2

CSC CEC CAA

BLOQUE 6. TEXTOS

• Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión.

• Análisis morfológico y sintáctico. • Lectura comprensiva de textos traducidos.

• En Comprende, piensa, investiga… Actividades 8 y 9 Pág. 91.

• En Comprende, piensa, investiga… Actividades 8 y 9 Pág. 91.

• En Taller de los romanos, texto: Esclavos, pero seres humanos. Pág. 96.

• 6.1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

• 6.2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

• 6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

6.1.1 6.1.2 6.2.1 6.2.2

CCL CAA CSC

BLOQUE 7. LÉXICO

• Vocabulario básico latino.

• Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances.

• Aprende vocabulario. Pág.88. • La evolución del latín a las

lenguas romances. Pág. 94. • En Comprende, piensa,

investiga… Actividad 2. Pág. 95.

• 7.1. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

• 7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

• 7.3. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el

7.1.1. 7.1.2 7.2.1 7.2.2

CCL CAA

Page 46: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

46

• Palabras patrimoniales y cultismos. significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

UNIDAD 6: LA ORGANIZACIÓN POLÍTICAOBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA.

1. Poder traducir étimos latinos transparentes. 2. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 3. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes

utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España. 4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y

reconocer los casos correctamente. 5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas. 6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan,

cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos. 7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas

web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc. 8. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración. 9. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones

que realizan en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada,

10. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

11. Conocer los rasgos fundamentales de la organización política y social de Roma. 12. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales

indicados 13. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la

interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados. 14. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del

contenido y la estructura de textos clásicos traducidos. 15. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de

diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), 16. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente,

las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. 17. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas. 18. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental

de una palabra entre las seleccionadas para este nivel

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la comprensión de textos latinos sencillos. 2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado. 3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina. 4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva. 5. Conocer las principales aportaciones socio-culturales del mundo romano en diferentes ámbitos, así como las principales etapas de su historia.

Page 47: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

47

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES

ESTÁNDARES DE

APRENDIZAJE

COMPETENCIAS CLAVECONTENIDOS CURRICULARES DEL

CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES

• Pervivencia de elementos lingüísticos latinos.

• Identificación de lexemas y afijos latinos usados en la propia lengua.

• Latinismos. Pág. 110. • La creación de nuevos términos.

Pág. 110.

• 1.2. Poder traducir étimos latinos transparentes.

• 1.3. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. • 1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más

frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

1.2.1

1.3.1

1.4.1.

CCL

CEC

CD

BLOQUE 3. MORFOLOGÍA

• Flexión de sustantivos, pronombres y verbos.

• La 3.ª declinación: los temas en –i. Pág. 104.

• Adjetivos de la 3ª declinación. Pág. 106.

• El futuro imperfecto de indicativo. Pág. 108.

• 3.4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente.

• 3.5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas.

• 3.6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos.

• 3.7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc.

3.4.1

3.5.1.

3.5.2.

3.5.3

3.5.4.

3.5.5

3.6.1

CCL

CD

CAA

BLOQUE 4. SINTAXIS.

• Las oraciones simples y compuestas

• Análisis y traducción de oraciones simples y compuestas.

• 4.1. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración.

• 4.2. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones que realizan en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada como un procedimiento más de verificación de la comprensión textual.

• 4.7. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

4.1.1

4.2.1

CCL

BLOQUE 5. ROMA: HISTORIA, CULTURA Y CIVILIZACIÓN

• Organización política y social de Roma.

• Las instituciones políticas. Pág. 102-103.

• 5.2. Conocer los rasgos fundamentales de la organización política y social de Roma.

• 5.6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

5.2.1

5.2.2

CSC

CEC

CAA

CD

Page 48: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

48

BLOQUE 6. TEXTOS

• Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión.

• Análisis morfológico y sintáctico. • Lectura comprensiva de textos

traducidos.

• En Comprende, piensa, investiga… Actividades 6 y 7. Pág. 109.

• En Comprende, piensa, investiga… Actividades 6 y 7. Pág. 109.

• En Taller de los romanos, texto: Una campaña electoral. Pág. 112.

• 6.1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

• 6.2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

• 6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.).

6.1.1

6.1.2

6.2.2

CCL

CAA

BLOQUE 7. LÉXICO

• Vocabulario básico latino: léxico transparente, palabras de mayor frecuencia..

• Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latí

• Palabras patrimoniales y cultismos.

• Aprende vocabulario. Pág. 105. • Aprende vocabulario. Pág. 106. • La evolución del latín a las

lenguas romances. Pág. 110. • En Comprende, piensa,

investiga… Actividades 3-4. Pág. 111.

• 7.1. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

• 7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

• 7.3. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

7.3.1

7.1.2

7.2.1

7.2.2

CCL

CAA

CEC

UNIDAD 7: EL EJÉRCITO OBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA

1. Poder traducir étimos latinos transparentes. 2.Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen. 3.Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente. 4.Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas. 5.Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos. 6.Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc. 7.Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración. 8.Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados. 9.Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la comprensión de textos latinos sencillos. 2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado. 3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina. 4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva.

Page 49: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

49

10.Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna. 11.Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos. 12.Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas. 13.Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES

ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE

COMPETENCIAS CLAVE CONTENIDOS CURRICULARES DEL CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES

• Pervivencia de elementos lingüísticos latinos. • Identificación de lexemas y afijos latinos usados en la

propia lengua.

• Latinismos. Pág. 128. • La creación de nuevos términos.

Pág.128.

• CE.1.2. Poder traducir étimos latinos transparentes.

• CE.1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

1.2.1

1.4.1

CCL

CEC

BLOQUE 3. MORFOLOGÍA

• Flexión de sustantivos, pronombres y verbos.

• La cuarta declinación. Pág. 121. • La quinta declinación. Pág. 123. • El verbo: el tema de perfecto. Pág.

125. • El pretérito perfecto de indicativo.

Pág. 127.

• 3.4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente.

• 3.5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas.

• 3.6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos.

• 3.7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc.

3.4.1

3.5.1

3.5.2

3.5.3

3.5.4.

3.5.5

3.6.1

CCL

Page 50: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

50

BLOQUE 4. SINTAXIS

• Las oraciones simples y compuestas.

• Análisis y traducción de oraciones simples y compuestas. • 4.1. Conocer y analizar las funciones de

las palabras en la oración.

• 4.2. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones que realizan en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada como un procedimiento más de verificación de la comprensión textual. • 4.7. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

4.1.1 CCL

BLOQUE 5. ROMA: HISTORIA, CULTURA Y CIVILIZACIÓN

• El ejército romano

• El ejército romano. Páginas 118-120 • 5.2. Conocer los rasgos fundamentales de la organización política y social de Roma.

• 5.6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

5.2.1

5.2.2

CSC

CEC

CAA

CD BLOQUE 6. TEXTOS

• Análisis morfológico y sintáctico. • Lectura comprensiva de textos traducidos.

• Comprende el texto y tradúcelo: Horacio Cocles, un héroe romano. Pág. 131.

• En Taller de los romanos. Texto: Estaban deseosos de gloria. Pág.130.

• 6.1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

• 6.2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

• 6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

6.1.1

6.1.2

6.2.1

6.2.2

CCL

CAA

Page 51: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

51

BLOQUE 7. LÉXICO

• Vocabulario básico latino: léxico transparente, palabras de mayor frecuencia y principales prefijos y sufijos.

• Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances.

• Palabras patrimoniales y cultismos.

• Aprende vocabulario. Pág. 121. • Aprende vocabulario. Pág. 123. • La evolución del latín a las lenguas

romances. Pág.128. • Comprende, piensa, investiga…

Actividades 2 y 3. Pág. 129.

• 7.1. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

• .7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

7.2.1

7.2.2.

CCL

CAA

CEC

UNIDAD 8: LA RELIGIÓNOBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA

1. Poder traducir étimos latinos transparentes. 2. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el

léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen. 3. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos

correctamente. 4. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas. 5. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda,

el análisis y traducción de textos sencillos. 6. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a

tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc. 7. Conocer los principales dioses de la mitología. 8. Conocer los dioses, mitos y héroes latinos y establecer semejanzas y diferencias entre los mitos y

héroes antiguos y los actuales. 9. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas

web especializadas. 10. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y

traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados. 11. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura

de textos clásicos traducidos. 12. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos

procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

13. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

14. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lengua. 15. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra

entre las seleccionadas para este nivel.

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la

comprensión de textos latinos sencillos. 2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la

expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado.

3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina.

4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva.

5. Conocer las principales aportaciones socio-culturales del mundo romano en diferentes ámbitos, así como las principales etapas de su historia.

Page 52: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

52

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES

ESTÁNDARES DE

APRENDIZAJE

COMPETENCIAS CLAVE CONTENIDOS CURRICULARES DEL CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES

• Pervivencia de elementos lingüísticos latinos. • Identificación de lexemas y afijos latinos usados en la

propia lengua.

• Latinismos. Pág. 148. • La creación de nuevos términos.

Pág. 147.

• 1.2. Poder traducir étimos latinos transparentes. • 1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los

latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

1.2.1

1.4.1

CCL

CEC

BLOQUE 3. MORFOLOGÍA

• Flexión de sustantivos, pronombres y verbos.

• Los pronombres personales y demostrativos. Pág. 140-142

• El pretérito pluscuamperfecto. Pág. 143

• El futuro perfecto de indicativo. Pág. 144.

• 3.4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente.

• 3.5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas.

• 3.6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos

• 3.7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc.

3.4.1

3.5.1

3.5.2

3.5.3

3.5.4

3.5.5

3.6.1

CCL

BLOQUE 5. ROMA: HISTORIA, CULTURA Y CIVILIZACIÓN

• Mitología y religión.

• La religión en Roma. Pág. 136-139. • 5.4. Conocer los principales dioses de la mitología.

• 5.5. Conocer los dioses, mitos y héroes latinos y establecer semejanzas y diferencias entre los mitos y héroes antiguos y los actuales.

• 5.6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

5.4.1

5.5.1

CSC

CEC

CAA

CD

BLOQUE 6. TEXTOS

• Análisis morfológico y sintáctico. • Lectura comprensiva de textos traducidos.

• Comprende el texto y tradúcelo: Los dioses romanos. Pág. 151.

• En Taller de los romanos. Texto El edicto de Milán. Pág. 150.

• 6.1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

• 6.2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

• 6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto

6.1.1

6.1.2

6.2.1

6.2..2

CCL

CAA

Page 53: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

53

en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

BLOQUE 7. LÉXICO • Vocabulario básico latino: léxico transparente, palabras

de mayor frecuencia y principales prefijos y sufijos.

• Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y semántica del latín a las lenguas romances.

• Palabras patrimoniales y cultismos.

• Aprende vocabulario, Pág.145-146. • La evolución del latín a las lenguas

romances. Pág. 147. • Comprende, piensa, investiga…

Actividades 1 y 2. Pág. 149.

• 7.1. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

• 7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

• 7.3. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

7.1.1

7.1.2

7.2.1

7.2.2

CCL

CAA

CEC

UNIDAD 9: LA FAMILIA Y LA EDUCACIÓN

OBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA1. Poder traducir étimos latinos transparentes. 2. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 3. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico

de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen. 4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos

correctamente. 5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas. 6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el

análisis y traducción de textos sencillos. 7. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración. 8. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones que realizan en la

oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada como un procedimiento más de verificación de la comprensión textual.

9. Conocer la composición de la familia y los roles asignados a sus miembros. 10. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web 11. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción

de frases de dificultad progresiva y textos adaptados. 12. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de

textos clásicos traducidos. 13. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos

procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc)

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la comprensión de textos latinos sencillos. 2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado. 3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina. 4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva. 5. Conocer las principales aportaciones socio-culturales del mundo romano en diferentes ámbitos, así como las principales etapas de su historia.

Page 54: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

54

14. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

15. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas. 16. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra.

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES

ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE

COMPETENCIAS CLAVE CONTENIDOS CURRICULARES DEL CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES

• Pervivencia de elementos lingüísticos latinos. • Identificación de lexemas y afijos latinos usados en la

propia lengua.

• Latinismos. Pág. 169. • El origen de las palabras. Pág.167. • La creación de nuevos términos.

Pág.168.

• 1.2. Poder traducir étimos latinos transparentes.

• 1.3. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras.

• 1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

1.2.1

1.3.1

1.4.1

CCL

CEC

BLOQUE 3. MORFOLOGÍA

• Flexión de sustantivos, pronombres y verbos.

• Los numerales. Pág. 159. • El modo verbal: el subjuntivo. Pág.

160-164.

• 3.4. Conocer las declinaciones, encuadrar las palabras dentro de su declinación y reconocer los casos correctamente.

• 3.5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas.

• 3.6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos.

3.4.1

3.5.1

3.5.2

3.5.3

3.5.4

3.5.5

3.6.1

CCL

BLOQUE 4. SINTAXIS

• Análisis sintáctico

• Análisis y traducción de oraciones y textos latinos. • 4.1. Conocer y analizar las funciones de

las palabras en la oración. • 4.2. Conocer los nombres de los casos

latinos e identificar las principales funciones que realizan en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada como un procedimiento más de verificación de la comprensión textual.

4.1.1

4.2.1

CCL

Page 55: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

55

BLOQUE 5. ROMA: HISTORIA, CULTURA Y CIVILIZACIÓN

• Organización política y social de Roma.

• La familia y la educación. Pág. 156-157.

• 5.3. Conocer la composición de la familia y los roles asignados a sus miembros.

• 5.6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

5.3.1 CSC

CEC

CAA

CD BLOQUE 6. TEXTOS

• Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión. • Análisis morfológico y sintáctico. • Lectura comprensiva de textos traducidos.

• Comprende, piensa, investiga…Actividades 10 y 11. Pág. 165.

• Comprende, piensa, investiga…Actividades 10 y 11. Pág. 165.

• En Taller de los romanos. Texto: Consejos para el maestro. Pág. 170.

• 6.1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

• 6.2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

• 6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

6.1.1

6.1.2

6.2.1

6.2.2

CCL

CAA

BLOQUE 7. LÉXICO • Vocabulario básico latino: léxico transparente, palabras

de mayor frecuencia y principales prefijos y sufijos. • Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y

semántica del latín a las lenguas romances. • Palabras patrimoniales y cultismos.

• Aprende vocabulario. Pág. 166 • La evolución del latín a las lenguas

romances. Pág. 168. • En Comprende, piensa, investiga…

Actividades 1-2. Pág. 169

• 7.1.Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

• 7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

• 7.3. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

7.1.1

7.1.2

7.2.1

7.2.2

CCL

CAA

CEC

Page 56: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

56

UNIDAD 10: EL OCIO Y EL TIEMPO LIBRE. OBJETIVOS DIDÁCTICOS OBJETIVOS DE REFERENCIA DE LA MATERIA

1. Poder traducir étimos latinos transparentes. 2. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras. 3. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el

léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen. 4. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas. 5. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando

proceda, el análisis y traducción de textos sencillos. 6. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a

tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc. 7. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración. 8. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones que realizan en la

oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada como un procedimiento más de verificación de la comprensión textual.

9. Identificar las construcciones de infinitivo concertado. 10. Identificar, distinguir y traducir de forma correcta las construcciones de participio de perfecto

concertado más transparentes. 11. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y

traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

12. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

13. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

14. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

15. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

16. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

17. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

18. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

1. Adquirir elementos básicos de conocimiento de la morfología y la sintaxis latina que posibilite la comprensión de textos latinos sencillos. 2. Desarrollar una mínima fluidez lectora, capacidad auditiva, y si se dan las condiciones favorables, la expresión oral en latín entre el alumnado, para asumir estructuras y léxico de la lengua latina, de manera que, la traducción a la lengua propia se realice de un modo adecuado. 3. Manejar un léxico mínimo, adquirido en contexto, y reconocer, tanto en la propia lengua como en las extranjeras estudiadas por el alumnado, elementos léxicos procedentes de la lengua latina. 4. Reconocer los elementos formales y las estructuras lingüísticas de las lenguas romances de Europa, a través de su comparación con el latín, modelo de lengua flexiva. 5. Conocer las principales aportaciones socio-culturales del mundo romano en diferentes ámbitos, así como las principales etapas de su historia.

Page 57: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

57

CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN CURRICULARES

ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE

COMPETENCIAS CLAVE CONTENIDOS CURRICULARES DEL CURSO CONTENIDOS DE LA UNIDAD

BLOQUE 1. EL LATÍN, ORIGEN DE LAS LENGUAS ROMANCES

• Pervivencia de elementos lingüísticos latinos. • Identificación de lexemas y afijos latinos usados en la

propia lengua.

• El origen de las palabras. Pág. 187. • Latinismos. Pág. 189. • La creación de nuevos términos. Pág.

188.

• 1.2. Poder traducir étimos latinos transparentes.

• 1.3. Conocer, identificar y distinguir los distintos formantes de las palabras.

• 1.4. Reconocer y explicar el significado de algunos de los latinismos más frecuentes utilizados en el léxico de las lenguas habladas en España, explicando su significado a partir del término de origen.

1.2.1

1.3.1

1.4.1

CCL

CEC

BLOQUE 3. MORFOLOGÍA

• Las formas personales y no personales del verbo.

• Las formas nominales del verbo: el infinitivo. Pág. 180-181.

• Las formas nominales del verbo: el participio. Pág. 182.

• 3.5. Distinguir correctamente, según su conjugación, las formas verbales estudiadas.

• 3.6. Identificar y relacionar elementos morfológicos de la lengua latina que permitan, cuando proceda, el análisis y traducción de textos sencillos.

• 3.7. Realizar prácticas de conjugación y declinación a través de las múltiples páginas web existentes a tal efecto, ejercicios para pizarra digital, etc.

3.5.3

3.6.1 CCL

BLOQUE 4. SINTAXIS

• Los casos latinos. • Construcciones de infinitivo, participio.

• Las funciones sintácticas de los casos. Pág. 184-185.

• Características y funciones del infinitivo. Pág. 180.

• Características y funciones del participio. Pág. 182.

• 4.1. Conocer y analizar las funciones de las palabras en la oración.

• 4.2. Conocer los nombres de los casos latinos e identificar las principales funciones que realizan en la oración, saber traducir los casos en contexto a la lengua materna de forma adecuada como un procedimiento más de verificación de la comprensión textual.

• 4.5. Identificar las construcciones de infinitivo concertado.

4.1.1

4.2.1

4.5.1

4.6.1

4.7.1

CCL

Page 58: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

58

• 4.6. Identificar, distinguir y traducir de forma correcta las construcciones de participio de perfecto concertado más transparentes.

• 4.7. Identificar y relacionar elementos sintácticos de la lengua latina que permitan el análisis y traducción de textos sencillos como un estadio posterior a su comprensión en lengua original y en un contexto coherente.

BLOQUE 5. ROMA: HISTORIA, CULTURA Y CIVILIZACIÓN

• Obras públicas y urbanismo.

• Ilustración: Maqueta con la estructura del Coliseo de Roma. Pág. 176.

• Ilustración: Estructura de un circo romano. Pág. 176.

• Trabaja con la imagen. Termas de Caracalla. Pág. 178.

• 5.6. Localizar de forma crítica y selectiva los elementos históricos y culturales indicados en páginas web especializadas.

5.3.1 CSC

CEC

CAA

CD BLOQUE 6. TEXTOS

• Iniciación a las técnicas de traducción y retroversión. • Análisis morfológico y sintáctico. • Lectura comprensiva de textos traducidos.

• . Comprende, piensa, investiga… Pág. 183.

• Comprende, piensa, investiga…. Pág. 185.

• Comprende, piensa, investiga… Pág. 183.

• Comprende, piensa, investiga…. Pág. 185.

• En Taller de los romanos. Texto: Séneca presencia un espectáculo de gladiadores. Pág. 190.

• 6.1. Aplicar conocimientos básicos de morfología y sintaxis para iniciarse en la interpretación y traducción de frases de dificultad progresiva y textos adaptados.

• 6.2. Realizar, a través de una lectura comprensiva, análisis y comentario del contenido y la estructura de textos clásicos traducidos.

• 6.3. Dar muestras de haber entendido el texto propuesto en lengua original a través de diversos procedimientos sobre el contenido (preguntas en latín, resúmenes, etc.), como primer paso para realizar la traducción en lengua materna.

6.1.1

6.1.2

6.2.1

6.2.2

CCL

CAA

BLOQUE 7. LÉXICO • Vocabulario básico latino: léxico transparente, palabras

de mayor frecuencia y principales prefijos y sufijos. • Nociones básicas de evolución fonética, morfológica y

semántica del latín a las lenguas romances. • Palabras patrimoniales y cultismos.

• Aprende vocabulario. Pág. 186. • La evolución del latín a las lenguas

romances. Pág. 188. • En Comprende, piensa, investiga…

Actividades 1-3. Pág. 189

• 7.1. Conocer, identificar, asimilar en contexto y traducir el léxico latino transparente, las palabras de mayor frecuencia y los principales prefijos y sufijos.

7.1.1

7.1.2

CCL

CAA

CEC

Page 59: Programación de Latín Curso 2019/2020

ProgramacióndeLatínCurso2019/2020

59

• 7.2. Reconocer los elementos léxicos latinos que permanecen en las lenguas de los alumnos y las alumnas.

• 7.3. Identificar, sin acudir a diccionarios o listas léxicas, el significado fundamental de una palabra entre las seleccionadas para este nivel.

7.2.1

7.2.2