PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA … · FRANCÉS CURSO 2015-2016 LOMCE 1º ESO...
Transcript of PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA … · FRANCÉS CURSO 2015-2016 LOMCE 1º ESO...
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA
SEGUNDA LINGUA ESTRANXEIRA
FRANCÉS
CURSO 2015-2016
LOMCE 1º ESO – 3º ESO – 1º BACHARELATO
LOE 2º ESO – 4º ESO – 2º BACHARELATO
IES ARCEBISPO XELMÍREZ II
Departamento de Francés
Santiago de Compostela
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
2
ÍNDICE:
ÍNDICE .................................................................. 2
1. INTRODUCIÓN E CONTEXTUALIZACIÓN ....................................... 3
2.OBXECTIVOS DA ETAPA................................................... 13
3.CRITERIOS DE AVALIACIÓN(Relacionados cos respectivos estándares de
aprendizaxe e competencias básicas)E CONCRECIÓN DOS MÍNIMOS ESIXIBLES ... 16
4.ACTIVIDADES DE APRENDIZAXE ASOCIADAS A CADA BLOQUE DE CONTIDO ......... 30
5.INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN PARA CADA ESTÁNDAR DE APRENDIZAXE .......... 50
6.PROGRAMACIÓN LOE 2ºe 4º de ESO, 2º de BACHARELATO ..................... 59
7.TEMPORALIZACIÓN ....................................................... 77
8.METODOLOXÍA .......................................................... 79
9.PROCEDEMENTOS DE AVALIACIÓN ........................................... 82
10.CRITERIOS DE CUALIFICACIÓN ........................................... 84
11.DIRECTRICES E INSTRUMENTOS PARA A REALIZACIÓN DA AVALIACIÓN INICIAL .. 85
12.MEDIDAS DE ATENCIÓN Á DIVERSIDADE .................................... 85
13.ACCIÓNS DE EDUCACIÓN EN VALORES E CONTRIBUCIÓN AO PLAN DE CONVIVENCIA 87
14.ACCIÓNS DE CONTRIBUCIÓN AO PLAN TIC DO CENTRO ........................ 87
15.ACCIÓNS DE CONTRIBUCIÓN AO PROXECTO LECTOR E PROXECTO LINGÜÍSTICO DO
CENTRO .................................................................. 89
16.CONCRECIÓN DOS ELEMENTOS TRANSVERSAIS ................................ 90
17.ACTIVIDADES DE REFORZO/RECUPERACIÓN .................................. 91
18.MATERIAIS DIDÁCTICOS................................................. 92
19.ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS E EXTRAESCOLARES ......................... 93
20.PROCEDEMENTOS E INDICADORES PARA A AVALIACIÓN DA PROPIA PROGRAMACIÓN E
DA PRÁCTICA DOCENTE ..................................................... 94
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
3
1- INTRODUCIÓN E CONTEXTUALIZACIÓN
A LOMCE lembra que o Consello Europeo reunido en Barcelona
2002 recolle entre as súas conclusións a necesidade de
coordinar esforzos en pos dunha economía competitiva baseada
no coñecemento, e insta aos estados membros da Unión Europea a
desenvolver accións educativas conducentes á mellora das
competencias clave, en particular mediante o ensino de, polo
menos, dúas linguas estranxeiras desde unha idade moi temperá.
No mesmo sentido, e en relación coas aprendizaxes ao longo da
vida, o Consello de Europa sinala que a finalidade da
educación lingüística no mundo de hoxe non sebe ser tanto o
dominio dunha ou máis linguas segundas tomadas illadamente
como o desenvolvemento dun perfil plurilingüe e intercultural
integrado por competencias diversas en distintas linguas e a
diferentes niveis, en función dos intereses e necesidades
cambiantes da persoa.Así, para fomentar e facilitar a
construción dun repertorio plurilingüe e intercultural , os
currículos das etapas de ESO e Bacharelato inclúen, con
carácter específico, a materia de Segunda Lingua Estranxeira.
Seguindo o sistema descritivo do Marco Común Europeo de
Referencia para as linguas (MCERL), o currículo de Segunda
Lingua Estranxeira correspondente a estas etapas recolle os
criterios de avaliación e os estándares de aprendizaxe
avaliables que articularán a materia, co fin de que o alumnado
poida desenvolver no segundo idioma que escollese, en sinerxia
coa ensinanza da segunda lingua estranxeira na etapa de
educación primaria, as competencias clave que lle permitan
desenvolverse no devandito idioma con sinxeleza, pero con
suficiencia, nas situacións habituais en que poida atoparse
nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional.
De modo que a competencia de comunicación en lingua
estranxeira é de por si unha competencia clave.
Pero, pola súa propia natureza, a materia de lingua
estranxeira permite de maneira transversal, axudar ao
desenvolvemento das demais competencias clave e contribuír ao
desenvolvemento dos alumnos e das alumnas como persoas,
estudantes, cidadáns e profesionais. As competencias
procurarán a aprendizaxe ao longo de toda a vida das persoas,
cuxo proceso non debe deterse nas etapas obrigatorias da súa
educación.
Segundo a recomendación do Parlamento Europeo e do Consello do
18 de decembro de 2006 sobre as competencias clave para a
aprendizaxe permanente, identificáronse as seguintes
competencias:
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
4
Comunicación
lingüística CCL
Por un lado, a aprendizaxe de segundas
linguas debe achegarse ao proceso de
adquisición das linguas maternas para
producir resultados de carácter natural e
directamente aplicables ao uso lingüístico
no mundo real.
Por outro, a reflexión consciente e o
desenvolvemento sistemático de competencias
variadas que leva consigo a aprendizaxe de
segundas linguas pode estenderse ás linguas
maternas co fin de mellorar e articular
pensamentos e sentimentos sobre un mesmo, o
outro, o entorno mental e físico no que se
actúa e se constrúen as relacións como
axente social.
Competencia
matemática e
competencias
básicas en
ciencia e
tecnoloxía CMCCT
A lingua estranxeira, dentro dun sistema de
ensino/aprendizaxe dinámico,pode contribuír
á presentación de contidos e competencias
en CMCCT (como de outras áreas de
coñecemento), facilitando e expandindo o
acceso á datos, procedementos e técnicas de
investigación, posibilitando un intercambio
máis directo e frutífero entre comunidades
científicas e propiciando a construción
conxunta do saber humano.
Competencia
dixital CD
A actividade lingüística se realiza hoxe en
día a través de medios tecnolóxicos. Estes
medios están recollidos no currículo como
soportes naturais dos textos orais ou
escritos que o alumno ou alumna terá que
producir, comprender e procesar, polo que a
competencia dixital se entende como parte
substancial da competencia comunicativa.
O uso das tecnoloxías da información e
comunicación debe ter importantes
repercusións na maneira na que as linguas
estranxeiras se ensinan e se aprenden, e as
necesarias innovacións neste campo han de
basearse nun novo concepto da lingua como
algo que se fai e que se aprende a facer,
antes que como algo que se estuda e
simplemente sábese.
Aprender a
aprender CAA
O currículo axuda ó alumno ou alumna a
desenvolver a capacidade de aprender a
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
5
aprender comezando por establecer de
maneira transparente e coherente os
obxectivos ou resultados pretendidos, que
teñen que facer os estudantes como falantes
dunha lingua estranxeira no uso da mesma,
determinando o que precisan aprender para
acadar estes obxectivos e indicando as
estratexias que poden aplicar para
conseguilo. Marcarse obxectivos de diverso
carácter segundo as necesidades de
construción de perfil persoal de
competencias é, así mesmo, o primeiro paso
para unha eficiente autonomía que perdure
ao longa da vida.
Competencias
sociais e cívicas
CSC
O uso efectivo das linguas estranxeiras
supón necesariamente unha visión aberta e
positiva das relacións cos demais, visión
que se materializa en actitudes de
valoración e respecto cara todas as linguas
e culturas, cara outras persoas cuxos usos,
valores e crenzas difiren dos propios, así
como a apreciación do carácter relativo dos
costumes, prácticas e ideas, circunstancia
que debe entenderse como unha oportunidade
única de enriquecemento mutuo e de
evitación ou resolución de conflitos de
maneira satisfactoria para todas as partes.
Sentido de
iniciativa
emprendedor CSIEE
O enfoque orientado á acción adoptado no
currículo se centra no alumnado, que é quen
aprende, constrúe as súas competencias e as
emprega, tanto para levar a cabo as tarefas
de aprendizaxe na aula como as que demanda
a comunicación real. Polo tanto, a materia
de lingua estranxeira contribúe
decisivamente ao desenvolvemento do sentido
da iniciativa, en especial polo que
respecta ás actividades de expresión e
interacción oral e escrita, nas que, dende
a súa mesma planificación, o alumno ten que
tomar decisións sobre que dicir e como
facelo, a través de que canle e con que
medios, en que circunstancias e dependendo
de que expectativas e reaccións dos
interlocutores ou correspondentes, todo elo
co fin de cumprir co propósito comunicativo
que persegue co maior grao posible de
éxito.
A elección e aplicación consciente das
estratexias de comunicación, de
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
6
organización do discurso, do control sobre
a súa execución e de reparación do mesmo,
preparan ao alumnado para asumir as súas
responsabilidades, encontrar seguridade nas
propias capacidades, reforzar a súa
identidade e regular o seu comportamento.
A articulación clara e convincente de
pensamentos e ideas e a capacidade de
asumir riscos, xunto coa xestión adecuada
da interacción e o estímulo que supón
comunicarse noutra linguas para enfrontar
novos retos ou resolver problemas en
escenarios complexos, son fundamentais no
desenvolvemento do espírito emprendedor.
As linguas estranxeiras son ademais a porta
a un mundo de infinitas posibilidades no
terreo laboral e profesional e o currículo
pretende fomentar o espírito emprendedor
como actitude na vida incorporando
actividades concretas nas que o alumnado
aprende a ser cívico, creativo e
comprometido tamén neses contextos.
Conciencia e
expresións
culturais CCEC
As competencias sociais e cívicas e a
conciencia e expresións culturais, tanto as
circunscritas aos ámbitos máis inmediatos
como as propias de ámbitos cada vez máis
amplos de actuación, forman así, parte das
habilidades que comprende unha competencia
intercultural integr.ada na aprendizaxe das
linguas estranxeiras
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
7
DATOS DO CENTRO:
IES Arcebispo Xelmírez II
Rúa Irmandiños, 15, 15704 (Santiago de Compostela)
Telefonos: 981 561 435 - 981 561 835 Fax: 981 557 065
e-mail: [email protected]
PERFIL:
O centro está situado na periferia norte de Santiago de
Compostela, tendo como centros adscritos o CEIP de Vite I e o
CEIP Arquitecto Casas Novoa de A Sionlla (Santiago), aínda que
tamén recibimos alumnado doutros centros. Tamén temos un número
importante de alumnado procedente do Concello de Sigüeiro, sobre
todo do I.E.S. de Oroso.
Segundo enquisas realizadas no centro sobre a situación
socioeconómicas do noso alumnado, este pertence na súa maioría a
un extracto social de nivel de renda medio baixo e de estudos
primarios: só o 14% das nais e pais teñen estudos superiores,
segundo manifestan nas enquisas. A porcentaxe de inmigrantes é
do 3%. Tamén contamos con entorno a un 6% de alumnado de etnia
xitana.
O alumnado de Secundaria presenta una heteroxeneidade que
concirne ámbitos tan dispares como a nacionalidade, a lingua
materna ou a capacidade cognitiva. Moitos dos alumnos ou das
alumnas, ademais, caracterízanse por presentar deficiencias en
canto ao seu nivel de desenvolvemento das competencias xerais,
pola súa falta de interese pola aprendizaxe e por unha actitude
de rexeitamento do esforzo persoal e da autoridade. Esta
situación conleva unha gran diversidade no caso do primeiro
ciclo de ESO. Pola contra, o alumnado de bacharelato é máis
homoxéneo aínda que para unha gran parte do alumnado é un medio
de acceso aos ciclos formativos superiores.
DEPARTAMENTO DE FRANCÉS:
PROFESORADO:
Dona Sara Fernández Souto: xefa do departamento
Dona Baltasara Ferreiro Figueiras: profesora con destino no
centro neste ano escolar.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
8
Grupos e horas asignadas
Sara Fernández Souto:15 horas lectivas + 3 horas de xefatura de
departamento
Grupos:
Baltasara Ferreiro Figueiras:19 horas lectivas: 8 horas de
francés + 9 horas de inglés + 2 horas de
Grupos:
CARACTERÍSTICAS DO ALUMNADO:
ALUMNADO MATRICULADO NO CENTRO
1º ESO 2º ESO 3º ESO 4º ESO 1º BAC 2º BAC
77 44 44 51 91 77
A B C A B A B A B A B C A B C
24 26 27 23 21 22 22 26 25 31 31 29 24 27 29
ALUMNADO MATRICULADO EN 2ªLEFR
1º ESO 2º ESO 3º ESO 4º ESO 1º BAC 2º BAC
57 41 34 16 21 7
GRUPOS
1º ESO 2º ESO 3º ESO 4º ESO 1º BAC 2º BAC
3 2 2 1 1 1
ALUMNADO POR GRUPO
1º ESO 21 16 20
2º ESO 20 21
3º ESO 21 13
4º ESO 9 7
1º BAC 7 6 8
2º BAC 3 4
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
9
Exentos de 2ªLEF:
1º ESO 2 3 4
2º ESO 4 2
O listado de alumnado exento da 2ªLEF no primeiro ciclo de ESO
non está definido nos primeiros días de curso. Dende o
departamento pedimos que se axilice este trámite porque non
resulta adecuado ter na aula alumnado que logo non vai cursar a
materia polo desconcerto que lle produce. Este alumnado moitas
veces xa comprou o libro de texto porque non sabe se vai estar
exento ou non. En 2º de ESO pedímoslles a Xefatura de Estudos e
o Departamento de Orientación que a exención tramitada en 1º de
ESO se prolongue en 2º de ESO agás en casos moi excepcionais e
que esa exención estea recollida no Xade dende o primeiro día de
clase.
1º/2º ESO
Rapaces de 12 a 14 anos principiantes na aprendizaxe do francés.
A normativa respecto da aprendizaxe da Segunda Lingua
Estranxeira, a razón de dúas horas semanais en cada un dos
cursos.
A non proximidade do Centro de Francia non favorece unha
perspectiva funcional da nova lingua, permitindo un uso
comunicativo real, senón que a transforma nunha materia
escolar máis ou menos afastada das preocupacións vitais do
adolescente e grupo.
A relación entre a lingua materna e o francés: no contexto
español e europeo, encontramos vantaxes ó establecer unha
relación entre as dúas linguas: termos transparentes,
sonoridades próximas, proximidade xeográfica, civilización
común, alumnos retornados dun país de fala francesa.
As experiencias anteriores da aprendizaxe lingüística na
lingua materna e na primeira lingua estranxeira aportan unha
bagaxe importante que se debe reempregar e que condiciona de
entrada a motivación para unha nova aprendizaxe na lingua
estranxeira.
As motivacións para aprender unha lingua estranxeira nesta
idade non están en absoluto definidas. A conciencia da
utilidade ou necesidade desta aprendizaxe é a miúdo
practicamente nula.
Por estas razóns, tratamos de motivar este alumnado cunha
práctica inmediata da lingua estranxeira como código de
comunicación na clase. A lingua se converte nun medio para
coñecerse, expresar emocións, realizar actividades de forma
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
10
conxunta, divertirse. É tamén un medio privilexiado para
xerar habilidades e estimular a curiosidade, a percepción, a
reflexión, a aceptación das deferencias,...
O rapaz de 12 a 14 anos é capaz de abstracción pero aínda
precisa partir das prácticas sinxelas para entender e sentar
as súas reflexións. Ten, sobre todo, necesidade de
desenvolver técnicas intelectuais e de estudio, e de aprender
a traballar de forma cooperativa e estruturada. Non controla
aínda o seu proceso de aprendizaxe, pero xa se pode adestrar
para comprender e detectar os seus puntos fortes e febles,
utilizar os seus erros como fonte de progreso e empezar a
autoavaliarse.
Dentro dos obxectivos xerais de etapa se atopa o reforzar a
confianza en si mesmo e na socialización para contribuír a
unha transición harmoniosa.
3º/4º ESO
Rapaces de 14 a 16 anos que xa cursaron no primeiro ciclo a
aprendizaxe do francés como Segunda Lingua Estranxeira.
A normativa respecto á aprendizaxe da Segunda Lingua
Estranxeira, a razón de dúas horas semanais en 3º e tres en
4º.
As experiencias anteriores de aprendizaxe lingüística na
lingua materna e/ou en situacións de linguas de contacto, na
primeira lingua estranxeira así como na segunda lingua
estranxeira durante o primeiro ciclo aportan unha bagaxe
importante para desenvolver estratexias de aprendizaxe
autónomo e establecer analoxías e complementariedades entre
as linguas do currículo.
As motivacións para aprender unha lingua estranxeira en
situación escolar, xa definidas durante o primeiro ciclo, se
amplían durante o segundo ciclo coa conciencia da utilidade
ou necesidade desta aprendizaxe a través de contactos reais
con países francófonos ou adolescentes estudantes de francés
doutros países, viaxes, intercambios, correspondencia,
utilización do correo electrónico e de internet,...
Por estas razóns, tratamos de motivar este alumnado non só
cunha práctica inmediata da lingua estranxeira como código de
comunicación na clase senón como práctica real da lingua fora
da aula.
A lingua se converte nun medio para coñecerse, expresar
emocións, realizar actividades de forma conxunta, estimular a
curiosidade, a percepción, a reflexión, a aceptación das
diferenzas e a comunicación real con falantes desa lingua.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
11
O rapaz de 14 a 16 anos é un adolescente que comeza a ter
ideas e valores propios e actitudes persoais.
Nesta idade se produce unha integración social máis forte no
grupo de compañeiros e compañeiras, entre tanto, por un lado,
comeza o proceso de emancipación respecto á familia. Vive á
vez dous procesos contraditorios, o de elaborar a súa propia
identidade e a necesidade de vivir experiencias inéditas cara
o exterior.
A nivel intelectual necesita consolidar o pensamento
abstracto, o razoamento lóxico, desenvolver estratexias para
a resolución de problemas, desenvolver métodos para ordenar,
relacionar e asimilar a información e iniciarse no pensamento
crítico.
O obxectivo primordial nesta etapa é o de propulsar a
autonomía do alumnado, non só nos aspectos cognitivos ou
intelectuais, senón tamén no seu desenvolvemento social e
moral.
BACHARELATO
Rapaces de 16 a 18 anos que puideron ou non ter cursado francés
como Segunda Lingua Estranxeira.
A lei prevé durante este curso, para a aprendizaxe da Segunda
Lingua Estranxeira, dúas horas semanais en 1º de bacharelato e
catro en 2º.
En canto ao seu desenvolvemento intelectual, seguindo a Juana
María Álvarez Jiménez no seu traballo “Características del
desenrolo psicolóxico de los adolescentes” na revista dixital
“Innovación y experiencias educativas” nº 45, temos que ter en
conta os seguintes aspectos:
Durante a idade de bacharelato, o alumno xa ten afianzado o
pensamento hipotético dedutivo e é quen de realizar razoamentos
lóxicos. Unha vez consolidadas estas capacidades os coñecementos
previos e a estimulación educativa son fundamentais para o
desenvolvemento das aprendizaxes. As tres características máis
importantes do período formal abstracto son:
1. A realidade concibida coma un subconxunto do posible. O
real é o que está subordinado ao posible. Grazas a esta
característica do período formal e ao dominio da combinatoria, o
adolescente e o adulto, será non só capaz de relacionar cada
causa illada co efecto, senón tamén de considerar tódalas
combinacións posibles entre as causas que determinan ese efecto.
Está habilidade cognitiva é a que mellor define para Piaget o
estado das operación formais.
2. O carácter hipótetico-dedutivo. O adolescente é capaz de
aplicar un razoamento dedutivo indicando as consecuencias de
determinadas acción sobre a realidade. O uso do pensamento
hipótetico-dedutivo constitúe o núcleo do pensamento científico,
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
12
xa que non só pode formular hipóteses que expliquen os feitos,
senón que tamén son capaces de controlar o valor de cada una das
hipóteses que trazaron.
3. O carácter preposicional. Para pensar ou razoar sobre
posibles feitos, o traballo intelectual non se fai
exclusivamente con obxectos reais, senón con representacións dos
mesmos. O vehículo para estas representacións é a linguaxe.
A utilización dun razoamento sobre o posible esixe que o
razoamento sexa puramente verbal.
Nesta etapa vaise falar sobre as cousas ademais de actuar para
modificalas por iso a linguaxe pasa a ocupar un papel moito
máis importante pois o posible só pode formularse en termos
verbais, polo tanto a linguaxe é o vehículo ideal para estas
representación ao mesmo tempo que desenvolve un labor de
importancia crecente no pensamento formal.
A teoría parcial de Vygotsky (escola de Moscova) pon de
manifesto a importancia da linguaxe e a interacción social no
desenvolvemento cognitivo do adolescente; para el é fundamental
promover a discusión e o diálogo entre alumnado e profesorado.
Tendo en conta todo o anterior, o profesorado deberá ser
consciente do nivel inicial do seu alumnado que poderá detectar
previa avaliación inicial.
A experiencia indícanos que no grupo de 1º de bacharelato sempre
soe haber algún/algunha alumno ou alumna que parte de cero.
Potenciando a interacción entre eles e elas lograremos que os
que xa teñen acadado un certo nivel estimulen e axuden as/aos
que parten de cero.
Aínda que se empece cun nivel “débutant/e” o ritmo que se
imprime a aprendizaxe é moi rápido posto que se supón que nun
ano deberán acadar un nivel A2. Para aquel alumnado que xa cursou
a segunda lingua na ESO, lograr este obxectivo debera ser doado,
pero para os que comezan non é tan evidente, máxime tendo en
conta que a lei actual nos recorta dúas horas lectivas por
semana en 1º de bacharelato e que para o vindeiro curso teremos
unha menos en 2º.
O profesorado deberá potenciar a autonomía na aprendizaxe do
alumnado, facilitándolle instrumentos que lle permitan acadar o
nivel desexado e motivándoo para que, de xeito autónomo e coa
axuda do profesorado, logre acadar o nivel do grupo-clase ou
polo menos, os mínimos esixibles.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
13
2- OBXECTIVOS DA ETAPA
1.-OBXECTIVOS DE ETAPA_ESO (currículo LOMCE)
a) Asumir responsablemente os seus deberes, coñecer e exercer
os seus dereitos no respecto ás demais persoas, practicar a
tolerancia, a cooperación e a solidariedade entre as persoas e
os grupos, exercitarse no diálogo, afianzando os dereitos
humanos e a igualdade de trato e de oportunidades entre
mulleres e homes, como valores comúns dunha sociedade plural,
e prepararse para o exercicio da cidadanía democrática.
b) Desenvolver e consolidar hábitos de disciplina, estudo e
traballo individual e en equipo, como condición necesaria para
unha realización eficaz das tarefas da aprendizaxe e como
medio de desenvolvemento persoal.
c) Valorar e respectar a diferenza de sexos e a igualdade de
dereitos e oportunidades entre eles. Rexeitar a discriminación
das persoas por razón de sexo ou por calquera outra condición
ou circunstancia persoal ou social. Rexeitar os estereotipos
que supoñan discriminación entre homes e mulleres, así como
calquera manifestación de violencia contra a muller.
d) Fortalecer as súas capacidades afectivas en todos os
ámbitos da personalidade e nas súas relacións coas demais
persoas, así como rexeitar a violencia, os prexuízos de
calquera tipo e os comportamentos sexistas, e resolver
pacificamente os conflitos.
e) Desenvolver destrezas básicas na utilización das fontes de
información, para adquirir novos coñecementos con sentido
crítico. Adquirir unha preparación básica no campo das
tecnoloxías, especialmente as da información e a comunicación.
f) Concibir o coñecemento científico como un saber integrado,
que se estrutura en disciplinas, así como coñecer e aplicar os
métodos para identificar os problemas en diversos campos do
coñecemento e da experiencia.
g) Desenvolver o espírito emprendedor e a confianza en si
mesmo, a participación, o sentido crítico, a iniciativa
persoal e a capacidade para aprender a aprender, planificar,
tomar decisións e asumir responsabilidades.
h) Comprender e expresar con corrección, oralmente e por
escrito, na lingua galega e na lingua castelá, textos e
mensaxes complexas, e iniciarse no coñecemento, na lectura e
no estudo da literatura.
i) Comprender e expresarse nunha ou máis linguas estranxeiras
de maneira apropiada.
l) Coñecer, valorar e respectar os aspectos básicos da cultura
e da historia propias e das outras persoas, así como o
patrimonio artístico e cultural. Coñecer mulleres e homes que
realizaran achegas importantes á cultura e á sociedade galega,
ou a outras culturas do mundo.
m) Coñecer e aceptar o funcionamento do propio corpo e o das
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
14
outras persoas, respectar as diferenzas, afianzar os hábitos
de coidado e saúde corporais, e incorporar a educación física
e a práctica do deporte para favorecer o desenvolvemento
persoal e social. Coñecer e valorar a dimensión humana da
sexualidade en toda a súa diversidade. Valorar criticamente os
hábitos sociais relacionados coa saúde, o consumo, o coidado
dos seres vivos e o medio ambiente, contribuíndo á súa
conservación e á súa mellora.
n) Apreciar a creación artística e comprender a linguaxe das
manifestacións artísticas, utilizando diversos medios de
expresión e representación.
o) Coñecer e valorar os aspectos básicos do patrimonio
lingüístico, cultural, histórico e artístico de Galicia,
participar na súa conservación e na súa mellora, e respectar a
diversidade lingüística e cultural como dereito dos pobos e
das persoas, desenvolvendo actitudes de interese e respecto
cara ao exercicio deste dereito.
p) Coñecer e valorar a importancia do uso do noso idioma como
elemento fundamental para o mantemento da nosa identidade, e
como medio de relación interpersoal e expresión de riqueza
cultural nun contexto plurilingüe, que nos comunica con outras
linguas, en especial coas pertencentes á comunidade lusófona.
1.-OBXECTIVOS DE ETAPA_BAC (currículo LOMCE)
a) Exercer a cidadanía democrática, desde unha perspectiva
global, e adquirir unha conciencia cívica responsable,
inspirada polos valores da Constitución española e do Estatuto
de autonomía de Galicia, así como polos dereitos humanos, que
fomente a corresponsabilidade na construción dunha sociedade
xusta e equitativa e favoreza a sustentabilidade.
b) Consolidar unha madureza persoal e social que lle permita
actuar de forma responsable e autónoma e desenvolver o seu
espírito crítico. Ser quen de prever e resolver pacificamente
os conflitos persoais, familiares e sociais.
c) Fomentar a igualdade efectiva de dereitos e oportunidades
entre homes e mulleres, analizar e valorar criticamente as
desigualdades e discriminacións existentes e, en particular, a
violencia contra a muller, e impulsar a igualdade real e a non
discriminación das persoas por calquera condición ou
circunstancia persoal ou social, con atención especial ás
persoas con discapacidade.
d) Afianzar os hábitos de lectura, estudo e disciplina, como
condicións necesarias para o eficaz aproveitamento da
aprendizaxe e como medio de desenvolvemento persoal.
e) Dominar, tanto na súa expresión oral como na escrita, a
lingua galega e a lingua castelá.
f) Expresarse con fluidez e corrección nunha ou máis linguas
estranxeiras.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
15
g) Utilizar con solvencia e responsabilidade as tecnoloxías da
información e da comunicación.
h) Coñecer e valorar criticamente as realidades do mundo
contemporáneo, os seus antecedentes históricos e os principais
factores da súa evolución. Participar de xeito solidario no
desenvolvemento e na mellora do seu contorno social.
i) Acceder aos coñecementos científicos e tecnolóxicos
fundamentais, e dominar as habilidades básicas propias da
modalidade elixida.
l) Comprender os elementos e os procedementos fundamentais da
investigación e dos métodos científicos. Coñecer e valorar de
forma crítica a contribución da ciencia e da tecnoloxía ao
cambio das condicións de vida, así como afianzar a
sensibilidade e o respecto cara ao medio ambiente e a
ordenación sustentable do territorio, con especial referencia
ao territorio galego.
m) Afianzar o espírito emprendedor con actitudes de
creatividade, flexibilidade, iniciativa, traballo en equipo,
confianza nun mesmo e sentido crítico.
n) Desenvolver a sensibilidade artística e literaria, así como
o criterio estético, como fontes de formación e enriquecemento
cultural.
o) Utilizar a educación física e o deporte para favorecer o
desenvolvemento persoal e social, e impulsar condutas e
hábitos saudables.
p) Afianzar actitudes de respecto e prevención no ámbito da
seguridade viaria.
q) Valorar, respectar e afianzar o patrimonio material e
inmaterial de Galicia, e contribuír á súa conservación e
mellora no contexto dun mundo globalizado.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
16
3- CRITERIOS DE AVALIACIÓN (RELACIONADOS COS RESPECTIVOS ESTÁNDARES DE APRENDIZAXE E
COMPETENCIAS BÁSICAS) E CONCRECIÓN DOS MÍNIMOS ESIXIBLES.
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
Segunda Lingua Estranxeira. 1º de ESO
B1.1. Comprender preguntas e informacións sinxelas relativas á información persoal moi básica (nome, idade, gustos, etc.), así como instrucións e peticións elementais relativas ao comportamento na aula. B1.2. Usar estratexias básicas de comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais, ou os detalles relevantes do texto: anticipación do contido xeral do que se escoita con axuda de elementos verbais e non verbais, e uso dos coñecementos previos sobre a situación (quen fala a quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar a inferencias do significado baseadas no contexto, e as experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece. B1.3. Comprender o sentido global e as informacións específicas máis relevantes de mensaxes orais sinxelas e moi básicas (por exemplo, seguir instrucións ou indicacións, identificar persoas, obxectos e lugares descritos cun vocabulario básico) emitidas cara a cara, gravadas ou en soporte multimedia, sobre situacións habituais de comunicación, se se fala moi amodo e con moita claridade. B1.4. Comprender o esencial en conversas moi básicas e breves sobre temas cotiáns habituais e de necesidade inmediata, previamente traballados, relativas ao ámbito persoal, sempre que se fale con lentitude, articulando de forma clara e comprensible.
SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita. SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con necesidades inmediatas (números, datas, prezos, etc.) e temas con que teña moita familiaridade, e segue instrucións e consignas de aula. SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis relevante de textos orais breves (instrucións e comunicados) con estruturas previamente traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas, procedentes de medios audiovisuais ou de internet, sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito. SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, ou a descrición moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar.
CCL,CD,CAA,CCEC SLEB1.1 SLEB1.2 Segue instrucións e consignas de aula. SLEB1.3 Comprende o sentido global e a información máis relevante de textos orais breves previamente traballados con apoio visual e con necesidade de repetición. SLEB1.4 Comprende a información esencial en conversas breves e moi sinxelas nas que participa e que foron previamente traballadas.
Segunda Lingua Estranxeira. 1º
B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos
SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva polo uso
CCL,CD,CAA,CCEC SLEB2.1
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
17
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
de ESO que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe. B2.2. Interactuar de xeito sinxelo en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas moi básicas relativas a saúdos, despedidas, agradecementos e presentacións, colaborando para entender e facerse entender. B2.3. Intercambiar de xeito intelixible información sobre si mesmo/a e sobre accións e nocións (horarios, datas, cantidades) moi habituais da vida diaria, usando un repertorio básico de palabras e frases moi simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito. B2.4. Dar e obter información sobre datos básicos persoais (idade, lugar de residencia, familia, orixe, gustos, posesións, etc.), utilizando un repertorio moi básico de expresións moi sinxelas e habituais sobre estes datos.
da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas, esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para pedir axuda ou aclaracións. SLEB2.2. Fai e responde intelixiblemente e con accións colaboradoras, preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida diaria e do tempo libre en situacións de comunicación significativas para a súa idade e o seu nivel escolar. SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en situacións moi habituais relacionadas con necesidades inmediatas nas que pide e se dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar. SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara, nas que establece contacto social elemental, intercambia información moi básica, manifesta os seus gustos, fai invitacións elementais e ofrecementos, e pide e dá indicacións moi básicas para ir a un lugar. SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses relativos a temas moi cotiáns, en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar, con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para entender e facerse entender.
SLEB2.2. O error será integrado como elemento de aprendizaxe. NON SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara , traballadas previamente na aula. SLEB2.5.Preséntase e dá información básica e sinxela sobre si mesmo/a e sobre os seus gustos, preferencias e intereses.
Segunda Lingua Estranxeira. 1º de ESO
B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non
SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu interese. SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións básicas e predicibles, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente se contan con apoio visual.
CCL,CAA,CCEC,CD SLEB3.1. Comprende sen moita dificultade textos adaptados relativos a temas de seu interese traballados previamente na aula. SLEB3.2
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
18
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
coñecidas. B3.2. Seguir instrucións básicas e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi sinxelas e predicibles, e traballadas previamente. B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos breves, moi sinxelos e ben estruturados, con conectores moi básicos e relativos a temas da propia experiencia. B3.4. Comprender textos propios de situacións cotiás próximas, como invitacións, felicitacións, notas, avisos, billetes de transporte, entradas, etiquetas ou xogos coñecidos.
SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade. SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de prezos.
SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia persoal breve na que se fala de si mesmo/a traballada previamente na aula. SLEB3.4.
Segunda Lingua Estranxeira. 1º de ESO
B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula. B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal. B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de inmediata necesidade. B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, cunha finalidade determinada propia da súa idade e do seu nivel escolar, e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.
SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información, ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar. SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome, idade, enderezo, gustos, etc.). SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas. SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.
CCL,CAA,CCEC,CD NON SLEB4.2. SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas a partir dun modelo. SLEB4.4. Escribe, aínda que sexa con dificultade, correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo, substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.
Segunda Lingua Estranxeira. 1º de ESO
B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significado evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer
SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de
CCL,CAA,CCEC,CD SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
19
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
entender. B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar. B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos. B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece. B5.5. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, sempre que sexan traballados en clase previamente. B5.6. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais.
ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases. SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais como hábitos, horarios, etc. SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas. SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados previamente. SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe.
e acentuación de palabras e frases, traballados previamente na aula. SLEB5.2. NON SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre datos persoais, felicitar, invitar, etc.). SLEB5.5.
Segunda Lingua Estranxeira. 3º de ESO
B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, os puntos principais ou a información máis importante do texto. B1.2. Identificar o sentido xeral, os puntos principais e a información máis importante en textos orais breves e ben estruturados, transmitidos de viva voz ou por medios
SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, lectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso: saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai
CCL,CAA,CSC,CCEC SLEB1.1. Nas actividades de aula comprende o significado global das mensaxes e saca conclusións sobre a actitude do falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala; deduce intencións a partir do volume da voz do falante.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
20
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
técnicos e articulados a velocidade lenta, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que versen sobre asuntos habituais en situacións cotiás ou sobre aspectos concretos de temas xerais ou do propio campo de interese nos ámbitos persoal, público e educativo, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito. B1.3. Comprender instrucións moi básicas pronunciadas lenta e claramente, e seguir indicacións sinxelas e breves. B1.4. Comprender transaccións moi básicas de bens e servizos elementais na vida cotiá, transmitidas de viva voz ou por medios técnicos, e moi ben articuladas e lentamente, sempre que as condicións acústicas sexan boas e se se poden escoitar máis dunha vez. B1.5. Comprender o sentido xeral e a información específica predicible de conversas básicas sobre temas cotiáns que se desenvolvan na súa presenza, nas que se describan, de xeito moi breve e sinxelo, persoas, lugares e obxectos, e se narren acontecementos elementais, sempre que poida solicitar que se repita o dito. B1.6. Seguir un texto breve articulado con claridade e pausadamente, no que se utilicen expresións sinxelas e habituais previamente traballadas e referidas a temas moi coñecidos dos ámbitos persoal e educativo (datos persoais, gustos e hábitos, materias que cursa, etc.), adecuado ao seu nivel escolar, actuando, de ser o caso, como mediación lingüística. B1.7. Comprender a información esencial de pasaxes curtas gravadas, que conteñan conversas, narracións e/ou descricións predicibles, e de presentacións moi sinxelas emitidas con estruturas e léxico moi básico, e o apoio de imaxes moi redundantes, que traten sobre asuntos da
anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infire o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias noutras linguas. SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara, sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea distorsionado. SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros de estudos) nas que se utilicen frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas que se desenvolvan con lentitude e boa articulación. SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións, narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito. SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro de estudos), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo. SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con lentitude e claridade (por
SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios, mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara aínda que sexa con algunha dificultade e necesidade de repeticións. SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues, restaurantes, espazos de lecer ou centros de estudos) aínda que precise apoio visual e repeticións. NON SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal na que participa (por exemplo, nun centro de estudos), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle dixo aínda que precise apoio visual, xestos ou repeticións. SLEB1.6
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
21
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
vida cotiá e de necesidade inmediata, previamente traballados, e que estean pronunciadas con lentitude e claridade, aínda que sexa necesario escoitalas máis dunha vez.
exemplo, noticias ou reportaxes breves), cando as imaxes constitúen grande parte da mensaxe.
Segunda Lingua Estranxeira. 3º de ESO
B2.1. Pronunciar de maneira intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe. B2.2. Intercambiar de xeito intelixible información sobre transaccións e xestións cotiás moi elementais, usando un repertorio básico de palabras e frases simples memorizadas, e facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se repita ou repetir o dito. B2.3. Interactuar de xeito simple en intercambios claramente estruturados, utilizando fórmulas ou xestos simples para tomar ou manter a quenda de palabra, aínda que poidan darse desaxustes na adaptación ao interlocutor. B2.4. Dar información sobre datos básicos persoais, expectativas ou gustos, utilizando un repertorio moi básico de expresións memorizadas sinxelas e habituais sobre estes datos, sempre que poida pedir confirmación da comprensión á persoa interlocutora ou que se lle repita o dito.
SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente. SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer (horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito. SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que se establece contacto social, se intercambia información e se expresa opinións de xeito sinxelo e breve, se fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo de xeito moi básico. SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple nunha conversa formal ou entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando a información necesaria, expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle repitan os puntos clave se o necesita.
CCL,CAA,CSC,CCEC,CSIEE,CD SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito, sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente aínda que precise pausas, linguaxe xestual ou repeticións. SLEB2.2. SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara nas que se intercambia información e se expresan opinións aínda que teña dificultades. SLEB2.4
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
22
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
Segunda Lingua Estranxeira. 3º de ESO
B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recursos ás imaxes, a títulos e outras informacións visuais, aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas polo contexto e mediante os coñecementos e as experiencias noutras linguas. B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas e comprender avisos, obrigas e prohibicións moi básicas e predicibles, traballadas previamente, referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela e con apoio visual. B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos informativos ou narrativos breves, moi sinxelos e ben estruturados, relativos a esxperiencias e a coñecementos propios da súa idade. B3.4. Identificar a idea xeral, os puntos máis relevantes e a información importante en textos, tanto en formato impreso como en soporte dixital, breves e ben estruturados, escritos nun rexistro neutro ou informal, que traten de asuntos habituais en situacións cotiás, de aspectos concretos de temas de interese persoal ou educativo, e que conteñan estruturas sinxelas e un léxico de uso frecuente.
SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os títulos constitúen gran parte da mensaxe. SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de actividades e normas de seguridade básicas (por exemplo, nun centro de estudos). SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais, coñecidos ou do seu interese. SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo, sobre un curso de verán). SLEB3.4. Entende información específica esencial en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre que poida reler as seccións difíciles.
CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SLEB3.1. SLEB3.2 SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e actividades; SLEB3.4. SLEB3.4.
Segunda Lingua Estranxeira. 3º de ESO
B4.1. Aplicar estratexias básicas para producir textos (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), a partir de modelos moi estruturados e con axuda previa na aula. B4.2. Completar documentos moi básicos nos que se solicite información persoal.
SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou
CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SLEB4.1 utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.)
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
23
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
B4.3. Escribir mensaxes moi sinxelas e moi breves con información, instrucións e indicacións moi básicas relacionadas con actividades cotiás e de necesidade inmediata. B4.4. Producir textos curtos a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando, de ser o caso, como mediación lingüística (adecuada ao seu nivel escolar) e cun formato preestablecido, en soporte tanto impreso como dixital, amosando interese pola presentación limpa e ordenada do texto.
modificación dunha invitación ou duns plans). SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse a un club internacional de xente nova). SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.), onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as convencións e as normas de cortesía máis importantes. SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais, fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha presentación do texto limpa e ordenada.
SLEB4.2. SLEB4.3. utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.). SLEB4.4. utilizando os medios necesarios para a súa realización ( modelos previos, dicionarios, consultas en internet, etc.).
Segunda Lingua Estranxeira. 3º de ESO
B5.1. Discriminar patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de entoación de uso máis básico, recoñecendo o seu significados evidente, e pronunciar e entoar con razoable comprensibilidade, aínda que teña que repetir varias veces para se facer entender. B5.2. Recoñecer e utilizar as convencións ortográficas, tipográficas e de puntuación, con corrección suficiente para o seu nivel escolar. B5.3. Utilizar para a comprensión e a produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos a relacións interpersoais, comportamento e convencións sociais, respectando as normas de cortesía máis básicas nos contextos respectivos. B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases a partir das
SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases. SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir. SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas. SLEB5.4. Participa en proxectos
CCL,CAA,CSC,CCEC SLEB5.1. SLEB5.2. NON SLEB5.4.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
24
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece. B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais. B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, e utilizar un repertorio léxico suficiente para comunicar no seu nivel escolar, sempre que sexan traballados na clase previamente.
(elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe. SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar e traballados previamente.
SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc).
Segunda Lingua Estranxeira I. 1º de bacharelato
B1.1. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para a comprensión do sentido xeral, a información esencial, os puntos e as ideas principais ou os detalles relevantes do texto. B1.2. Identificar o sentido xeral, a información esencial, os puntos principais e os detalles máis relevantes en textos orais breves ou de lonxitude media, transmitidos de viva voz ou por medios técnicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, nun rexistro formal, informal ou neutro, e que traten de aspectos concretos de temas xerais, sobre asuntos cotiáns en situacións correntes ou menos habituais, ou sobre os propios intereses nos ámbitos persoal, público, educativo e ocupacional, sempre que as condicións acústicas non distorsionen a mensaxe e se poida volver escoitar o dito. B1.3. Comprender o esencial e a información relevante en situacións que impliquen a solicitude de información xeral
SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso, facendo anticipacións do que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias doutras linguas. SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes, gravadas ou de viva voz, que conteñan instrucións, indicacións ou outra información claramente estruturada, sempre que poida volver escoitar o dito ou pedir confirmación. SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou entrevista na que participa, información relevante de carácter habitual e predicible sobre asuntos prácticos no ámbito educativo (datos persoais, intereses, preferencias, e gustos e proxectos persoais e académicos, coñecemento ou descoñecemento, acordo
CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SLEB1.1. SLEB1.2. SLEB1.3.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
25
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
(datos persoais, lugares, horarios, datas, prezos, formas de pagamento, actividades, etc.), sempre que lle poidan repetir o dito. B1.4. Comprender o esencial en conversas sinxelas, básicas e breves sobre argumentacións básicas, puntos de vista e opinións relativos a temas frecuentes do ámbito persoal ou público, estados de saúde, sensacións e sentimentos básicos, claramente estruturados e articulados a unha velocidade lenta ou media, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito. B1.5. Comprender o sentido xeral e a información moi relevante e sinxela de presentacións ben estruturadas sobre temas familiares e predicibles, e de programas de televisión tales como informativos, entrevistas ou anuncios, sempre que as imaxes sexan suficientemente redundantes para facilitar a comprensión.
e desacordo, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita ou que se reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo. SLEB1.4. Entende o que se di en transaccións e xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en bancos, tendas, hoteis, restaurantes, transportes ou centros educativos), e os puntos principais e a información relevante cando se lle fala directamente en situacións menos habituais, pero predicibles (por exemplo, a perda dun obxecto), sempre que poida volver escoitar o dito. SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, opinións xustificadas e claramente articuladas a unha velocidade lenta ou media, sobre diversos asuntos cotiáns ou de interese persoal, así como a expresión de sentimentos sobre aspectos concretos de temas habituais ou de actualidade, e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito. SLEB1.6. Identifica os aspectos máis importantes en presentacións sobre temas coñecidos ou do seu interese nos ámbitos persoal e educativo; e de programas informativos, documentais, entrevistas en televisión, anuncios publicitarios e programas de entretemento, cando o discurso está ben estruturado e articulado con claridade nunha variedade estándar da lingua, e con apoio da imaxe.
SLEB1.4 NON NON
Segunda Lingua Estranxeira I. 1º de bacharelato
B2.1. Pronunciar de xeito intelixible, aínda que se cometan erros de pronuncia polos que as persoas interlocutoras teñan que solicitar repeticións para entender a mensaxe. B2.2. Coñecer e saber aplicar as estratexias máis adecuadas para producir textos orais monolóxicos ou dialóxicos breves ou de lonxitude media, e de estrutura simple e clara, recorrendo, entre
SLEB2.1. Fai presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio visual, sobre aspectos concretos de temas académicos sinxelos do seu interese, organizando a información básica nun esquema coherente e ampliándoa con algúns exemplos, e respondendo a preguntas sinxelas de oíntes sobre o tema tratado. SLEB2.2. Toma parte en conversas formais
CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SLEB2.1. Fai presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio visual, sobre aspectos concretos de temas académicos sinxelos do seu interese, organizando a información básica nun esquema coherente. SLEB2.2. Toma parte en conversas formais ou
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
26
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
outros, a procedementos como a reformulación, en termos máis sinxelos ou de significado aproximado, do que se quere expresar cando non se dispón de estruturas ou léxico máis complexos en situacións comunicativas máis específicas. B2.3. Intercambiar con pronuncia clara e intelixible, información en situacións de comunicación cotiás e menos habituais, pero predicibles, nas que teña que expresar o acordo, o desacordo, o interese, a posibilidade e a imposibilidade, usando un repertorio de expresións frecuentes no ámbito público (doenzas, pequenas reclamacións, etc.), así como na expresión básica dos sentimentos e os intereses persoais, tales como satisfacción, desgusto, admiración e sorpresa. B2.4. Producir textos de extensión breve ou media, tanto cara a cara como por teléfono ou por outros medios técnicos, nun rexistro formal, neutro ou informal, cun discurso comprensible e adecuado á situación, e utilizando as estratexias necesarias para iniciar, manter e facer progresar a comunicación. B2.5. Intercambiar información e opinións, dar instrucións, describir e narrar acontecementos sinxelos, xustificar brevemente os motivos de accións e planos, formular hipóteses, facer suxestións e argumentar de xeito sinxelo, aínda que se produzan pausas para planificar o que se vai dicir e, en ocasións, haxa que formular a mensaxe en termos máis sinxelos e repetir ou reelaborar o dito para axudar á comprensión da persoa interlocutora.
ou entrevistas de carácter académico ou ocupacional, sobre temas moi habituais nestes contextos, intercambiando información relevante sobre feitos concretos, pedindo instrucións ou solucións a problemas prácticos, suscitando de xeito sinxelo e con claridade os seus puntos de vista, e xustificando brevemente as súas accións, opinións e plans. SLEB2.3. Desenvólvese coa suficiente eficacia en situacións cotiás e menos habituais pero predicibles que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais ou educativos (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, relacións coas autoridades, saúde ou lecer), e utiliza estratexias de comunicación lingüísticas (uso de exemplos e palabras de significado próximo) e xestos apropiados. SLEB2.4. Participa en conversas informais, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns, nas que intercambia información e se expresan e xustifican opinións brevemente; narra e describe feitos sinxelos ocorridos no pasado ou expresa brevemente plans de futuro; fai suxestións; pide e dá indicacións ou instrucións; expresa e xustifica sentimentos de xeito sinxelo, e describe con certo detalle aspectos concretos de temas de actualidade moi coñecidos ou de interese persoal ou educativo
entrevistas de carácter académico ou ocupacional, sobre temas moi habituais nestes contextos. SLEB2.3. Desenvólvese aínda que sexa con dificultade en situacións cotiás e menos habituais pero predicibles que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía noutros países por motivos persoais ou educativos (transporte, aloxamento, comidas, compras, estudos, relacións coas autoridades, saúde ou lecer). SLEB2.4. Participa en conversas informais, cara a cara ou por teléfono, ou por outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns, nas que intercambia información e se expresan e xustifican opinións brevemente.
Segunda Lingua Estranxeira I. 1º de bacharelato
B3.1. Utilizar estratexias de lectura (recurso ás imaxes, títulos e outras informacións visuais, e aos coñecementos previos sobre o tema ou a situación de comunicación, e aos transferidos desde as
SLEB3.1. Identifica a información máis importante en textos xornalísticos do xénero informativo, en calquera soporte, breves e ben estruturados e que traten temas xerais e coñecidos ou traballados
CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SLEB3.1
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
27
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
linguas que coñece), identificando a información máis importante e deducindo o significado de palabras e expresións non coñecidas. B3.2. Seguir instrucións e consignas básicas, sinxelas e predicibles, de carácter público, institucional ou corporativo. B3.3. Comprender información relevante e previsible en textos descritivos ou narrativos breves e ben estruturados nos que se informa de acontecementos, se describen accións, persoas, obxectos e lugares, e se manifestan opinións con expresións sinxelas, relativos a experiencias e a coñecementos propios da súa idade e do seu nivel escolar. B3.4. Recoñecer a estrutura das cartas formais (remitente, cabeceira, lugar e data; asunto, saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida e sinatura), e comprender un repertorio elemental e básico de expresións fixas de confirmación ou denegación, obriga, coñecemento, necesidade e permiso utilizadas para a concesión dunha bolsa, a confirmación dun pedimento, a reserva dun hotel, etc. B3.5. Identificar a información esencial, os puntos máis relevantes e detalles importantes en textos, en formato impreso ou en soporte dixital, ben estruturados e de curta ou media extensión, escritos nun rexistro formal, informal ou neutro, que traten asuntos cotiáns, temas de interese ou relevantes para os propios estudos ou as ocupacións e que conteñan estruturas frecuentes e un léxico xeral de uso común.
previamente, e capta as ideas principais de artigos divulgativos sinxelos, cunha linguaxe moi clara e un uso moi limitado de tecnicismos, sobre temas do seu interese. SLEB3.2. Entende o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e comunicacións sinxelos de carácter público, institucional ou corporativo, que conteñan instrucións e indicacións de carácter previsible, claramente estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal ou académico (por exemplo, sobre cursos, prácticas ou becas). SLEB3.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso de aparellos ou de programas informáticos de uso habitual, e sobre a realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia no ámbito público e educativo. SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se desenvolven. SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen e narran feitos e experiencias, impresións e sentimentos, e se intercambian información e opinións sobre aspectos concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu interese. SLEB3.6. Entende o esencial de correspondencia formal institucional ou comercial sobre asuntos que poden xurdir, por exemplo, mentres organiza ou realiza unha viaxe ao estranxeiro (concesión dunha bolsa, confirmación dun pedimento, reserva dun hotel, etc.). SLEB3.7. Entende información específica relevante en páxinas web e outros materiais de referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopedias e revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes,
SLEB3.2. NON SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento. SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela, en calquera soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen e narran feitos e experiencias, impresións e sentimentos. NON SLEB3.7.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
28
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a materias académicas ou asuntos relacionados coa súa especialidade ou cos seus intereses.
Segunda Lingua Estranxeira I. 1º de bacharelato
B4.1. Coñecer, seleccionar e aplicar as estratexias máis adecuadas para elaborar textos escritos sinxelos de lonxitude breve ou media (elección da persoa destinataria, finalidade do escrito, planificación, redacción do borrador, revisión do texto e versión final), incorporando esquemas e expresións de textos modelo con funcións comunicativas similares ao texto que se quere producir. B4.2. Completar documentos básicos nos que se solicite información persoal ou relativa aos seus estudos ou á súa formación. B4.3. Escribir mensaxes sinxelas e breves con información, instrucións e indicacións básicas e opinións sinxelas, relacionadas con actividades cotiás ou do seu interese. B4.4. Producir correspondencia formal para solicitar ou dar información relativa a bens e servizos, a partir de modelos sinxelos e básicos, actuando como mediación lingüística (adecuada ao seu nivel escolar), de ser o caso, cunha presentación do texto limpa e ordenada. B4.5. Escribir, en papel ou en soporte dixital, textos de estrutura clara, breves ou de extensión media, sobre asuntos cotiáns ou temas de interese persoal ou educativo, nun rexistro formal, neutro ou informal, utilizando os recursos de cohesión, as convencións ortográficas e os signos de puntuación máis comúns, e amosando un control razoable de estruturas e un léxico de uso frecuente de carácter xeral.
SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que describe experiencias e sentimentos; narra, de forma lineal, actividades e experiencias presentes e pasadas; e intercambia información e opinións sobre temas concretos nas súas áreas de interese persoal ou educativo. SLEB4.2. Completa un cuestionario con información persoal, académica ou ocupacional (nivel de estudos, materias que cursa, preferencias, etc.) cunha finalidade específica, como inscribirse nun curso ou solicitar un campamento de verán. SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas, respectando as convencións e as normas de cortesía. SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, na que pide ou dá información, ou solicita un servizo, respectando as convencións formais e normas de cortesía máis comúns neste tipo de textos, cunha presentación limpa e ordenada do texto. SLEB4.5. Escribe, nun formato convencional, informes expositivos moi breves e sinxelos nos que dá información esencial sobre un tema académico, facendo breves descricións e narrando acontecementos seguindo unha estrutura esquemática moi sinxela (título, corpo do texto e, de ser o caso, conclusión e bibliografía).
CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SLEB4.1. SLEB4.2. SLEB4.3. NON NON
Segunda Lingua Estranxeira I. 1º de bacharelato
B5.1. Expresarse coa suficiente fluidez para que poida seguirse sen moita dificultade o fío do discurso, aínda que
SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita, e trazos fonéticos que distinguen fonemas
CCL,CAA,CSC,CCEC,CD SLEB5.1.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
29
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
poidan producirse pausas para planificar o que se vai dicir e, en ocasións, haxa que interromper e reiniciar a mensaxe para reformulala en termos máis sinxelos e máis claros para a persoa interlocutora. B5.2. Utilizar as convencións ortográficas, de puntuación e de formato de uso moi frecuente, en textos escritos en diferentes soportes, coa corrección suficiente para non dar lugar a serios malentendidos, aínda poidan cometerse erros que non interrompan a comunicación. B5.3. Utilizar para a comprensión e produción de textos orais e escritos os coñecementos socioculturais e sociolingüísticos adquiridos relativos á vida cotiá (hábitos e actividades de estudo, traballo e lecer), condicións de vida e contorno, relacións interpersoais (entre homes e mulleres, no ámbito educativo, ocupacional e institucional), comportamento (posturas, expresións faciais, uso da voz, contacto visual e proxémica), e convencións sociais (actitudes e valores), axustando a mensaxe á persoa destinataria e ao propósito comunicativo, e amosando a propiedade e a cortesía debidas. B5.4. Producir textos e inferir o significado probable de palabras ou frases que descoñece a partir das experiencias e os coñecementos transferidos desde as linguas que coñece. B5.5. Participar en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, etc.) nos que se utilicen varias linguas, tanto curriculares como outras presentes no centro, relacionados cos elementos transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou culturais. B5.6. Distinguir e levar a cabo as funcións demandadas polo propósito comunicativo, mediante os expoñentes básicos das
(nasalización, sonorización, etc.), e utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases. SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir. SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os coñecementos e as experiencias noutras linguas. SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe como persoa plurilingüe. SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información, agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.), utilizando adecuadamente as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel escolar suficientes para comunicar con eficacia.
SLEB5.2. SLEB5.3. SLEB5.4. SLEB5.5.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
30
Materia Criterios de avaliación
Estándares de aprendizaxe C_clave Mínimos esixibles
devanditas funcións e os patróns discursivos de uso máis habitual, así como os seus significados asociados (por exemplo, utilizar unha estrutura interrogativa para facer unha suxestión), e empregar para comunicarse mecanismos sinxelos bastante axustados ao contexto e á intención comunicativa (repetición léxica, elipse, deixe persoal, espacial e temporal, xustaposición, e conectores e marcadores discursivos moi frecuentes), sempre que sexan traballados na clase previamente. B5.7. Recoñecer e utilizar un repertorio léxico de uso común relativo a asuntos cotiáns e a temas xerais ou relacionados cos propios intereses, os estudos e as ocupacións, e un repertorio limitado de expresións de uso moi frecuente suficiente para comunicar no seu nivel escolar.
4- ACTIVIDADES DE APRENDIZAXE ASOCIADAS A CADA BLOQUE DE CONTIDO
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de ESO
Bloque 1.
Comprensión de textos
orais
a,c,d,i, B1.1. Uso de estratexias de comprensión das
mensaxes orais:
- Uso do contexto verbal e non verbal, e dos
coñecementos previos sobre a situación (quen fala a
quen, con que intencións, onde e cando) que dan lugar
a inferencias do significado baseadas no contexto.
- Uso dos coñecementos referenciais sobre o tema.
- Identificación de palabras clave.
- Adaptación da escoita á súa finalidade (global e/ou
específica).
-Escoitar unha conversación: o alumnado escoita unha conversación, en vivo ou gravada ( do libro de texto, dun programa de radio, un sketch, compañeiros, etc). - Escoitar as consignas do docente: o alumnado escoita as consignas do profesorado : instrucións de activades, xogos, preguntas. - Escoitar un programa: o alumnado escoita un programa adaptado : radio, televisión, internet, recursos do método, etc. - Escoitar un poema ou canción: audición dun poema ou canción gravado ou en vivo.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
31
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
- Identificación dos recursos lingüísticos ou temáticos
adquiridos.
- Inferencia do significado probable das palabras ou das
frases que descoñece, a partir do contexto e das
experiencias e os coñecementos transferidos desde as
linguas que coñece á lingua estranxeira.
B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha
situación comunicativa.
B1.3. Perseveranza no logro da comprensión oral,
reescoitando o texto gravado ou solicitando repetición
ou reformulacións do dito.
B1.4. Memorización de expresións orais breves
significativas (saúdos, despedidas, consignas de aula,
preguntas sobre idade, orixe, etc.).
- Escoitar unha gravación de audio: o alumnado escoita unha gravación elaborada polo docente ou por eles mesmos. - Escoitar unha presentación: o alumnado escoita unha presentación en vivo ou gravada: presentación dun orador invitado, por un alumno ou unha alumna, ou unha clase expositiva realizada polo profesor ou pola profesora. - Escoitar un relato adaptado ao nivel: o alumnado escoita un relato lido en voz alta.
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de ESO
Bloque 2. Produción
de textos orais
a,c,d,i B2.1. Estratexias de produción:
Planificación:
- Identificación do contexto, o destinatario e a finalidade
da produción ou da interacción.
- Adecuación do texto ao destinatario, ao contexto e á
canle, escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios
para lograr a intención comunicativa
Execución:
- Concepción da mensaxe con claridade, distinguindo a
súa idea ou as ideas principais, e a súa estrutura
básica.
- Activación dos coñecementos previos sobre modelos
e secuencias de interacción, e elementos lingüísticos
previamente asimilados e memorizados.
- Expresión da mensaxe con claridade, coherencia
básica e estrutura adecuada, e axustándose, de ser o
caso, aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto
memorizados e traballados na clase previamente.
-Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis
modesta) ou da mensaxe (facer concesións no que
realmente lle gustaría expresar), tras valorar as
dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.
-Mimar a pronunciación de palabras, textos.
- Manter unha conversa cun compañeiro ou cunha compañeira ou cun pequeno grupo: realízanse conversas adaptadas ao nivel respondendo a consignas ou de forma improvisada. - Manter unha conversa cun grupo grande: o alumnado conversa cun grupo grande facendo preguntas e realizando respostas, interaccionando co profesor ou profesora. - Dramatizar: o alumnado fale na segunda lingua asumindo un rol nunha situación simulada. - Participar unha actividade oral de preguntas/respostas: o alumnado pregunta e/ou resposta intercambiando información persoal, pedindo indicacións para chegar a un lugar, … dependendo do seu nivel. - Repetir: o alumnado repite o que alguén di na segunda lingua por exemplo un trabalinguas,…. - Realizar un debate informal: o alumnado debe sobre un tema coñecido empregando estruturas traballadas previamente. - Realizar unha presentación formal ou informal: unha publicidade dun produto, dun lugar, etc…. - Crear unha gravación audio ou vídeo: por exemplo, unha canción de rap, un poema, etc… - Narrar unha historia máis ou menos longa segundo o nivel.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
32
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
-Compensación das carencias lingüísticas mediante
procedementos lingüísticos e paralingüísticos
Lingüísticos:
- Modificación de palabras de significado parecido.
- Definición ou paráfrase dun termo ou expresión.
- Uso da lingua materna ou "estranxeirización" de
palabras da lingua meta.
- Petición de axuda.
Paralingüísticos:
- Sinalación de obxectos, uso de deícticos ou
realización de accións que aclaran o significado.
- Uso da linguaxe corporal culturalmente pertinente
(acenos, expresións faciais, posturas, e contacto visual
ou corporal).
Uso de elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc) de
valor comunicativo.
B2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás
demais persoas para comprender e facerse
comprender.
B2.3. Rutinas ou modelos elementais de interacción
segundo o tipo de situación de comunicación (chegada
e saída do centro, conversa telefónica, compravenda,
etc.), igualmente cotiás e moi básicas.
- Cantar cancións. - Definir palabras oralmente. -Describir algo: por exemplo obxecto, persoa, lugar etc… - Recitar pequenas pezas ensaiadas previamente: poemas, citas, frases de uso corrente, etc.
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de ESO
Bloque 3.
Comprensión de textos
escritos
a,c,d,i B3.1. Estratexias de comprensión:
Mobilización de información previa sobre o tipo de
tarefa e o tema, a partir da información superficial:
imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira,
etc.
Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa
(en superficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou
extensiva)
Distinción de tipos de comprensión necesarios para a
realización da tarefa (sentido xeral, información
esencial e puntos principais).
Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.
Inferencia e formulación de hipóteses sobre
significados a partir da comprensión de elementos
significativos, lingüísticos e paratextuais, e do
-Ler e comprender palabras: o alumnado le palabras que son semellante na súa lingua. -Ler e comprender frases de distintos tipos. - Ler e comprender analizando relatos de diferentes autores e diferentes niveis. - Ler e comprender poemas. .Ler e comprender xornais, revistas extractando determinadas informacións . -Ler e comprender unha carta. -Ler e comprender un fragmento do libro de texto. -Ler e comprender un fragmento dun cómic. -Ler un cadro ou unha táboa. - Ler un artigo, un receita, un diario persoal.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
33
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
coñecemento e as experiencias noutras linguas.
Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de
novos elementos.
B3.2. Soletreo e asociación de grafía, pronunciación e
significado a partir de modelos escritos e expresións
orais coñecidas.
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de ESO
Bloque 4. Produción
de textos escritos
a,c,d,i, B4.1. Estratexias de produción:
Planificación:
Mobilización e coordinación das propias competencias
xerais e comunicativas, co fin de realizar eficazmente a
tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se
pode ou se quere dicir, etc.).
Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos
ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática,
obtención de axuda, etc.).
Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi
sinxelos de textos escritos, para elaborar os propios
textos.
Execución:
Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.
Estruturación do contido do texto.
Organización do texto en parágrafos curtos abordando
en cada un unha idea principal, conformando entre
todos o seu significado ou a idea global.
Expresión da mensaxe con claridade, axustándose aos
modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto.
Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis
modesta) ou da mensaxe (facer concesións no que
realmente lle gustaría expresar), tras valorar as
dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.
Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases
feitas e locucións, do tipo "agora volvo", "paréceme
ben", etc.).
Revisión:
Identificación de problemas, erros e repeticións.
Atención ás convencións ortográficas e aos signos de
puntuación.
Presentación coidada do texto (marxes, limpeza,
-Participar en actividades escritas de preguntas e respostas: o alumnado pode formular e dar respostas sobre diferentes temas da vida cotiá, características persoais, cultura da lingua estranxeira, etc. - Escribir un texto: o alumnado compón unha resposta escrita sobre un tema proposta polo profesor ou pola profesora empregando consignas facilitadas previamente. - Etiquetar obxectos: o alumnado pode preparar etiquetas para rotular obxectos da clase, da casa ou da escola. - Definir palabras por escrito empregando vocabulario recen adquirido ou xa coñecido para construír un glosario. - Escribir unha oración ou paragrafo: para describir un obxecto, situación e/ou lugar. -Crear unha historieta para aplicar funcións, cultura, gramática e/ou vocabulario relacionado cun tema determinado. - Escribir un poema por exemplo haikus. - Escribir unha carta respondendo a unha consigna dada, por exemplo a un amigo, a un membro da familia, etc. - Escribir entradas nun diario empregando as estruturas adquiridas de vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura por exemplo un blog, un diario persoal, etc. - Crear un libro colectivo: o alumnado crea un libro por exemplo de biografías de personaxes, receitas de cociña, etc. - Facer listaxes de palabras: desenvolvendo e completando
familias léxicas de palabras.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
34
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
tamaño da letra, etc.).
Reescritura definitiva.
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de ESO
Bloque 5:
Coñecemento da
lingua, e consciencia
intercultural e
plurilingüe
a,c,d,i,p, B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de
entoación básicos.
Sons e fonemas vocálicos.
Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións.
Procesos fonolóxicos máis básicos.
Acento fónico dos elementos léxicos illados e na
oración.
B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas
Uso das normas básicas de ortografía da palabra.
Utilización adecuada da ortografía da oración: coma,
punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e
comiñas.
B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:
Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas
e normas de cortesía propias da súa idade e de
rexistros informal e estándar, e da linguaxe non verbal
elemental na cultura estranxeira.
Achegamento a algúns aspectos culturais visibles:
hábitos, horarios, actividades ou celebracións máis
significativas; condicións de vida elementais (vivenda);
relacións interpersoais (familiares, de amizade ou
escolares), comida, lecer, deportes, comportamentos
proxémicos básicos, lugares máis habituais, etc.; e a
costumes, valores e actitudes moi básicos e máis
evidentes sobre aspectos propios da súa idade nos
países onde se fala a lingua estranxeira.
Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas
elementais e máis significativas nos costumes cotiáns
entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o
noso.
Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os
países e as comunidades lingüísticas que falan outra
lingua e teñen unha cultura diferente á propia.
B5.4. Plurilingüísmo:
Identificación de similitudes e diferenzas entre as
linguas que coñece para mellorar a súa aprendizaxe e
-Xogar cos ritmos para aprender de unha forma lúdica y
desinhibida. - Memorizar diálogos y fórmulas comunicativas -Identificar sons, entoacións. - Imitar a entoación. - Ensaiar a lectura expresiva. - Completar un texto cos signos de puntuación. - Ditados. - Ler en voz alta - Audición de cancións coa temática dos aspectos socioculturais da cultura francesa. - Elaboración de trípticos. Os contidos do Bloque 5: coñecemento da lingua e consciencia intercultural e plurilingüe trabállanse de xeito implícito e explícito nas actividades propostas para os catro bloques anteriores.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
35
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
lograr unha competencia comunicativa integrada.
Participación en proxectos (elaboración de materiais
multimedia, folletos, carteis, recensión de libros e
películas, obras de teatro, etc.) nos que se utilizan
varias linguas e relacionados cos elementos
transversais, evitando estereotipos lingüísticos ou
culturais, e valorando as competencias que posúe
como persoa plurilingüe.
B5.5. Funcións comunicativas:
Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais
básicas propias da súa idade.
Descrición de calidades físicas e abstractas moi
básicas de persoas, obxectos, lugares e actividades.
Narración de acontecementos e descrición de estados
e situacións presentes, e expresión moi básica de
sucesos futuros.
Petición e ofrecemento de información e indicacións, e
expresión moi sinxela de opinións e advertencias.
Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a
certeza.
Expresión da vontade, a intención, a orde, a
autorización e a prohibición.
Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a
satisfacción e a sorpresa, así como os seus contrarios.
Establecemento e mantemento básicos da
comunicación e a organización elemental do discurso.
B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo
a:
Identificación persoal elemental; vivenda, fogar e
contexto; actividades básicas da vida diaria; familia e
amizades; traballo, tempo libre, lecer e deporte;
vacacións; saúde máis básica e coidados físicos
elementais; educación e estudo; compras básicas;
alimentación e restauración; transporte, tempo
meteorolóxico e tecnoloxías da información e da
comunicación.
Expresións fixas, enunciados fraseolóxicos moi básicos
e moi habituais (saúdos, despedidas, preguntas por
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
36
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
preferencias e expresión sinxelas de gustos) e léxico
sobre temas relacionados con contidos moi sinxelos e
predicibles doutras áreas do currículo.
B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada
idioma.
Contidos sintáctico-
discursivos
Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción (ou); oposición (mais); causa (parce que); finalidade (pour); comparación (plus, moins); explicativas (parce que).
Relacións temporais (avant, après).
Exclamación (Oh là là! On y va!) ; interxección (oui!, non! Zut!)
Negación (ne/n’…pas).
Interrogación (qui est-ce ?, qu’est-ce que c’est ?, quoi, quand, comment, pourquoi, où; réponses (p. ex. oui, non); est-ce que?; adjectif interrogatif (p. ex. quel est ton sport préféré?).
Expresión do tempo: presente; futuro (présent, futur proche); impératif.
Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual (présent).
Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives); capacidade (pouvoir); necesidade (il faut+infinitif); obriga/prohibición (il faut, imperativo); permiso (pouvoir : est-ce que je peux… ?); intención/desexo (vouloir); cortesía (distinction tu/vous).
Expresión da existencia (presentativos, c’est, ce sont); da entidade (p. ex. articles définis, indéfinis, noms, pronoms personnels sujet (on), pronoms toniques); os presentativos (ex. c’est, voilà, il est); a posesión (adxectivos posesivos dun só propietario); a existencia (ex. il y a, il n’y a pas); a cualidade (xénero e número dos adxectivos regulares).
Expresión da cantidade: (plurais regulares; números cardinais ata 2 cifras; primeros números ordinais; articles partitifs). Adverbios de cantidade e medidas (un peu, trop, assez, beaucoup, un kilo, un tube
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
37
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu avec villes et pays (en/au + pays, à + ville), position (ici), distance, mouvement, direction, provenance (venir de + ville), destination (aller à +ville).
Expresión do tempo: puntual (l’heure, moments du jour (le matin, le soir)) ; indicacións de tempo (aujourd’hui); duración (de… à); secuenciación (à partir de + heure); frecuencia (d’habitude).
Expresión do modo (à / en + medios de transporte).
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de ESO
Bloque 1.
Comprensión de textos
orais
a,c,d,i B1.1. Estratexias de comprensión:
Mobilización de información previa sobre o tipo de
tarefa e o tema.
Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión
a el.
Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral,
información esencial e puntos principais).
Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.
Inferencia e formulación de hipóteses sobre
significados a partir da comprensión de elementos
significativos, lingüísticos e paralingüísticos (acenos,
entoación, etc.)
Inferencia e formulación de hipóteses sobre
significados a partir do coñecemento doutras linguas e
de elementos non lingüísticos (imaxes, música, etc.).
Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de
novos elementos.
B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha
situación comunicativa.
B1.3. Perseveranza no logro da comprensión oral,
reescoitando o texto gravado ou solicitando repetición
do dito.
-Escoitar unha conversación: o alumnado escoita unha conversación, en vivo ou gravada ( do libro de texto, dun programa de radio, un sketch, compañeiros, etc). - Escoitar as consignas do docente: o alumnado escoita as consignas do profesorado : instrucións de activades, xogos, preguntas. - Escoitar un programa: o alumnado escoita un programa adaptado : radio, televisión, internet, recursos do método, etc. - Escoitar un poema ou canción: audición dun poema ou canción gravado ou en vivo. - Escoitar unha gravación de audio: o alumnado escoita unha gravación elaborada polo docente ou por eles mesmos. - Escoitar unha presentación: o alumnado escoita unha presentación en vivo ou gravada: presentación dun orador invitado, por un alumno ou unha alumna, ou unha clase expositiva realizada polo profesor ou pola profesora. - Escoitar un relato adaptado ao nivel: o alumnado escoita un relato lido en voz alta.
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de ESO
Bloque 2. Produción
de textos orais
a,c,d,i B2.1. Estratexias de produción:
Planificación:
Identificación do contexto, o destinatario e a finalidade
da produción ou da interacción.
Adecuación do texto ao destinatario, ao contexto e á
canle, escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios
para lograr a intención comunicativa.
-Mimar a pronunciación de palabras, textos.
- Manter unha conversa cun compañeiro ou cunha compañeira ou cun pequeno grupo: realízanse conversas adaptadas ao nivel respondendo a consignas ou de forma improvisada. - Manter unha conversa cun grupo grande: o alumnado conversa cun grupo grande facendo preguntas e realizando
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
38
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
Execución:
Concepción da mensaxe con claridade, distinguindo a
súa idea ou ideas principais, e a súa estrutura básica.
Activación dos coñecementos previos sobre modelos e
secuencias de interacción, e elementos lingüísticos
previamente asimilados e memorizados.
Expresión da mensaxe con claridade e coherencia
básica, estruturándoa adecuadamente e axustándose,
de ser o caso, aos modelos e ás fórmulas de cada tipo
de texto memorizados e traballados en clase
previamente.
Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis
modesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle
gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os
recursos lingüísticos dispoñibles.
Compensación das carencias lingüísticas mediante
procedementos lingüísticos, e paralingüísticos.
Lingüísticos:
Modificación de palabras de significado parecido.
Definición ou reformulación dun termo ou expresión.
Uso da lingua materna ou "estranxeirización" de
palabras da lingua meta.
Petición de axuda.
Paralingüísticos:
Sinalación de obxectos, uso de deícticos ou realizar
accións que aclaran o significado.
Uso da linguaxe corporal culturalmente pertinente
(acenos, expresións faciais, posturas, e contacto visual
ou corporal).
Uso de elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc.) de
valor comunicativo.
B.2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás
demais persoas para comprender e facerse
comprender.
B2.3. Rutinas ou modelos elementais de interacción
segundo o tipo de situación de comunicación: saúdos e
despedidas, felicitacións, invitacións, expresións da dor,
conversa telefónica, compravenda, e outras igualmente
respostas, interaccionando co profesor ou profesora. - Dramatizar: o alumnado fale na segunda lingua asumindo un rol nunha situación simulada. - Participar unha actividade oral de preguntas/respostas: o alumnado pregunta e/ou resposta intercambiando información persoal, pedindo indicacións para chegar a un lugar, … dependendo do seu nivel. - Repetir: o alumnado repite o que alguén di na segunda lingua por exemplo un trabalinguas,…. - Realizar un debate informal: o alumnado debe sobre un tema coñecido empregando estruturas traballadas previamente. - Realizar unha presentación formal ou informal: unha publicidade dun produto, dun lugar, etc…. - Crear unha gravación audio ou vídeo: por exemplo, unha canción de rap, un poema, etc… - Narrar unha historia máis ou menos longa segundo o nivel. - Cantar cancións. - Definir palabras oralmente. -Describir algo: por exemplo obxecto, persoa, lugar etc… - Recitar pequenas pezas ensaiadas previamente: poemas, citas, frases de uso corrente, etc.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
39
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
cotiás e básicas.
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de ESO
Bloque 3.
Comprensión de textos
escritos
a,c,d,i B3.1. Estratexias de comprensión:
Mobilización de información previa sobre o tipo de
tarefa e o tema, a partir da información superficial:
imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira,
etc.
Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa
(en superficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou
extensiva).
Distinción de tipos de comprensión necesarios para a
realización da tarefa (sentido xeral, información
esencial e puntos principais).
Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.
Inferencia e formulación de hipóteses sobre
significados a partir da comprensión de elementos
significativos, lingüísticos e paratextuais, e do
coñecemento e as experiencias noutras linguas.
Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de
novos elementos.
-Ler e comprender palabras: o alumnado le palabras que son semellante na súa lingua. -Ler e comprender frases de distintos tipos. - Ler e comprender analizando relatos de diferentes autores e diferentes niveis. - Ler e comprender poemas. .Ler e comprender xornais, revistas extractando determinadas informacións . -Ler e comprender unha carta. -Ler e comprender un fragmento do libro de texto. -Ler e comprender un fragmento dun cómic. -Ler un cadro ou unha táboa. - Ler un artigo, un receita, un diario persoal.
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de ESO
Bloque 4. Produción
de textos escritos
a,c,d,i B4.1. Estratexias de produción:
Planificación:
Mobilización e coordinación das propias competencias
xerais e comunicativas, co fin de realizar eficazmente a
tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se
pode ou se quere dicir, etc.).
Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos
ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática,
obtención de axuda, etc.).
Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi
sinxelos de textos escritos, para elaborar os propios
textos.
Execución:
Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.
Estruturación do contido do texto.
Organización do texto en parágrafos curtos abordando
en cada un unha idea principal, conformando entre
todos o seu significado ou a idea global.
Expresión da mensaxe con claridade axustándose aos
Participar en actividades escritas de preguntas e respostas: o alumnado pode formular e dar respostas sobre diferentes temas da vida cotiá, características persoais, cultura da lingua estranxeira, etc. - Escribir un texto: o alumnado compón unha resposta escrita sobre un tema proposta polo profesor ou pola profesora empregando consignas facilitadas previamente. - Etiquetar obxectos: o alumnado pode preparar etiquetas para rotular obxectos da clase, da casa ou da escola. - Definir palabras por escrito empregando vocabulario recen adquirido ou xa coñecido para construír un glosario. - Escribir unha oración ou paragrafo: para describir un obxecto, situación e/ou lugar. -Crear unha historieta para aplicar funcións, cultura, gramática e/ou vocabulario relacionado cun tema determinado. - Escribir un poema por exemplo haikus. - Escribir unha carta respondendo a unha consigna dada, por exemplo a un amigo, a un membro da familia, etc. - Crear un xogo para practicar vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura: por exemplo bingo, fichas de vocabulario, concurso de preguntas/respostas. - Escribir un relato: o alumnado escribe un relato inspirado
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
40
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto.
Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis
modesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle
gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os
recursos lingüísticos dispoñibles.
Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases
feitas e locucións, do tipo "éme igual", "sóame", etc.).
Revisión:
Identificación de problemas, erros e repeticións.
Atención ás convencións ortográficas e aos signos de
puntuación.
Presentación coidada do texto (marxes, limpeza,
tamaño da letra, etc.).
Reescritura definitiva.
unha experiencia persoal, un tema cultural, etc. - Escribir entradas nun diario empregando as estruturas adquiridas de vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura por exemplo un blog, un diario persoal, etc. - Crear un libro colectivo: o alumnado crea un libro por exemplo de biografías de personaxes, receitas de cociña, etc. - Crear unha proba: as opcións son múltiples. Completar un
texto por exemplo con verdadeiro ou falso, etc.
-
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de ESO
Bloque 5:
Coñecemento da
lingua, e consciencia
intercultural e
plurilingüe
a,c,d,i,p B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de
entoación básicos:
Sons e fonemas vocálicos.
Sons e fonemas consonánticos e as súas agrupacións.
Procesos fonolóxicos máis básicos.
Acento fónico dos elementos léxicos illados e na
oración.
B5.2. Patróns gráficos e convencións ortográficas:
Uso das normas básicas de ortografía da palabra.
Utilización adecuada da ortografía da oración: coma,
punto e coma, puntos suspensivos, parénteses e
comiñas.
B5.3. Aspectos socioculturais e sociolingüísticos:
Recoñecemento e uso de convencións sociais básicas
e normas de cortesía propias da súa idade e de
rexistros informal e estándar, e da linguaxe non verbal
elemental na cultura estranxeira.
Achegamento a algúns aspectos culturais visibles:
hábitos, horarios, actividades ou celebracións máis
significativas; condicións de vida elementais (vivenda);
relacións interpersoais (familiares, de amizade ou
escolares), comida, lecer, deportes, comportamentos
proxémicos básicos, lugares máis habituais, etc.; e a
costumes, valores e actitudes moi básicos e máis
-Xogar cos ritmos para aprender de unha forma lúdica y
desinhibida. - Memorizar diálogos y fórmulas comunicativas -Identificar sons, entoacións. - Imitar a entoación. - Ensaiar a lectura expresiva. - Completar un texto cos signos de puntuación. - Ditados. - Ler en voz alta - Audición de cancións coa temática dos aspectos socioculturais da cultura francesa. - Elaboración de trípticos. Os contidos do Bloque 5: coñecemento da lingua e consciencia intercultural e plurilingüe trabállanse de xeito implícito e explícito nas actividades propostas para os catro bloques anteriores.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
41
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
evidentes sobre aspectos propios da súa idade nos
países onde se fala a lingua estranxeira.
Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas
elementais e máis significativas nos costumes cotiáns
entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o
noso.
Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os
países e as comunidades lingüísticas que falan outra
lingua e teñen unha cultura diferente á propia.
B5.4. Plurilingüísmo:
Identificación de similitudes e diferenzas entre as
linguas que coñece para mellorar a súa aprendizaxe e
lograr unha competencia comunicativa integrada.
Participación en proxectos nos que se utilizan varias
linguas e relacionados cos elementos transversais,
evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e
valorando positivamente as competencias que posúe
como persoa plurilingüe.
B5.5. Funcións comunicativas:
Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais
básicas propias da súa idade.
Descrición de calidades físicas e abstractas moi
básicas de persoas, obxectos, lugares e actividades.
Narración de acontecementos e descrición de estados
e situacións presentes, e expresión moi básica de
sucesos futuros.
Petición e ofrecemento de información e indicacións, e
expresión moi sinxela de opinións e advertencias.
Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a
certeza.
Expresión da vontade, a intención, a orde, a
autorización e a prohibición.
Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a
satisfacción e a sorpresa, así como os seus contrarios.
Establecemento e mantemento básicos da
comunicación e a organización elemental do discurso.
B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo
a:
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
42
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
Identificación persoal elemental; vivenda, fogar e
contexto; actividades básicas da vida diaria; familia e
amizades; traballo, tempo libre, lecer e deporte;
vacacións; saúde máis básica e coidados físicos
elementais; educación e estudo; compras básicas;
alimentación e restauración; transporte, tempo
meteorolóxico e tecnoloxías da información e da
comunicación.
Expresións fixas, enunciados fraseolóxicos moi básicos
e moi habituais (saúdos, despedidas, preguntas por
preferencias, expresións sinxelas de gustos), e léxico
sobre temas relacionados con contidos moi sinxelos e
predicibles doutras áreas do currículo.
B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada
idioma.
Contidos sintáctico-
discursivos
Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción (ou); oposición (par contre); causa (comme); finalidade (afin de + Inf.); comparación (plus/moins que); consecuencia (donc); explicativas (parce que).
Relacións temporais (de… à, dans, il y a, en).
Exclamación (Oh là là! On y va! Quel+nom !); locutions adverbiales (Tout fait ! Bien sûr !)
Negación (negación nos tempos compostos).
Interrogación (que, quoi; inversión (V + Suj.); réponses (si, pron. tonique + oui/non, pron. tonique + aussi/non plus).
Expresión do tempo: presente; pasado (passé récent, passé composé: participes passés avec les accords); futuro (futur proche). Introdución do condicional (fórmula de cortesía: j’aimerais).
Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual (frases simples + Adv. (ex: toujours, d’habitude); incoativo;terminativo (venir de + Inf.).
Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives); capacidade (être capable de); posibilliade/probabilidade (peut-être); necesidade (avoir besoin de + infinitif, il faut); obriga/prohibición (il faut, verbe devoir, imperativo); permiso (pouvoir, demander);
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
43
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
intención/desexo (avoir envie de) ; cortesía.
Expresión da existencia (presentativos); a entidade (articles, noms composés, pronoms réfléchis, adjectifs démonstratifs; proposicións adxectivais (qui/que)); a cualidade (posición dos adxectivos, facile/ difficile à…); a posesión (adxectivos posesivos).
Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números cardinais ata catro cifras; números ordinais ata dos cifras; articles partitifs). Adverbios de cantidade e medidas (un (tout petit) peu, trop, (beaucoup) trop, pas assez + Adj., un pot, kilomètres…); o grao.
Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).
Expresión do tempo: puntual (moments du jour (le matin, le soir), demain matin, jeudi soir) ; divisións (au … siècle, en (année)); indicacións de tempo (après-demain, avant-hier, tout de suite); duración (maintenant); anterioridade (l y a…que); posterioridade (plus tard); secuenciación (finalement); simultaneidade (au moment où, en même temps); frecuencia (d’habitude, une/deux/… fois par…).
Expresión do modo.
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
Bloque 1.
Comprensión de textos
orais
a,b,c,f B1.1. Estratexias de comprensión:
Mobilización de información previa sobre o tipo de
tarefa e o tema.
Identificación do tipo textual, adaptando a comprensión
a el.
Distinción de tipos de comprensión (sentido xeral,
información esencial e puntos principais).
Formulación de hipóteses sobre o contido e o contexto.
Inferencia e formulación de hipóteses sobre
significados a partir da comprensión de elementos
significativos, lingüísticos e paralingüísticos (acenos,
entoación, etc.).
Inferencia e formulación de hipóteses sobre
significados a partir do coñecemento doutras linguas, e
de elementos non lingüísticos (imaxes, música, etc.).
Escoitar unha conversación: o alumnado escoita unha conversación, en vivo ou gravada ( do libro de texto, dun programa de radio, un sketch, compañeiros, etc). - Escoitar as consignas do docente: o alumnado escoita as consignas do profesorado : instrucións de activades, xogos, preguntas. - Escoitar un programa: o alumnado escoita un programa adaptado : radio, televisión, internet, recursos do método, etc. - Escoitar un poema ou canción: audición dun poema ou canción gravado ou en vivo. - Escoitar unha gravación de audio: o alumnado escoita unha gravación elaborada polo docente ou por eles mesmos. - Escoitar unha presentación: o alumnado escoita unha presentación en vivo ou gravada: presentación dun orador invitado, por un alumno ou unha alumna, ou unha clase expositiva realizada polo profesor ou pola profesora. - Escoitar un relato adaptado ao nivel: o alumnado escoita un
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
44
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de
novos elementos.
B1.2. Tolerancia da comprensión parcial ou vaga nunha
situación comunicativa, e conciencia da importancia de
chegar a comprender textos orais sen precisar entender
todos e cada un dos seus elementos.
B1.3. Constancia no logro da comprensión oral,
reescoitando o texto gravado ou solicitando repetición
do dito.
relato lido en voz alta.
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
Bloque 2. Produción
de textos orais
a,b,c,f B2.1. Estratexias de produción:
Planificación:
Identificar o contexto, o destinatario e a finalidade da
produción ou da interacción.
Adecuar o texto ao destinatario, ao contexto e á canle,
escollendo os expoñentes lingüísticos necesarios para
lograr a intención comunicativa.
Execución:
Concibir a mensaxe con claridade, distinguindo a súa
idea ou ideas principais, e a súa estrutura básica.
Activar os coñecementos previos sobre modelos e
secuencias de interacción, e elementos lingüísticos
previamente asimilados e memorizados.
Expresar a mensaxe con claridade e coherencia básica,
estruturándoa adecuadamente e axustándose, de ser o
caso, aos modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto
memorizados e traballados na clase previamente.
Reaxustar a tarefa (emprender unha versión máis
modesta) ou da mensaxe (limitar o que realmente lle
gustaría expresar), tras valorar as dificultades e os
recursos lingüísticos dispoñibles.
Compensar as carencias lingüísticas mediante
procedementos lingüísticos e paralingüísticos.
Lingüísticos:
Modificar palabras de significado parecido.
Definir ou parafrasear un termo ou unha expresión.
Usar a lingua materna ou "estranxeirizar" palabras da
lingua meta.
Pedir axuda.
- Manter unha conversa cun compañeiro ou cunha compañeira ou cun pequeno grupo: realízanse conversas adaptadas ao nivel respondendo a consignas ou de forma improvisada. - Manter unha conversa cun grupo grande: o alumnado conversa cun grupo grande facendo preguntas e realizando respostas, interaccionando co profesor ou profesora. - Dramatizar: o alumnado fale na segunda lingua asumindo un rol nunha situación simulada. - Participar unha actividade oral de preguntas/respostas: o alumnado pregunta e/ou resposta intercambiando información persoal, pedindo indicacións para chegar a un lugar, … dependendo do seu nivel. - Repetir: o alumnado repite o que alguén di na segunda lingua por exemplo un trabalinguas,…. - Realizar un debate informal: o alumnado debe sobre un tema coñecido empregando estruturas traballadas previamente. - Realizar unha presentación formal ou informal: unha publicidade dun produto, dun lugar, etc…. - Crear unha gravación audio ou vídeo: por exemplo, unha canción de rap, un poema, etc… - Narrar unha historia máis ou menos longa segundo o nivel. - Cantar cancións. - Definir palabras oralmente. -Describir algo: por exemplo obxecto, persoa, lugar etc… - Recitar pequenas pezas ensaiadas previamente: poemas, citas, frases de uso corrente, etc.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
45
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
Paralingüísticos:
Sinalar obxectos, usar deícticos ou realizar accións que
aclaran o significado.
Usar linguaxe corporal culturalmente pertinente
(acenos, expresións faciais, posturas e contacto visual
ou corporal).
Usar elementos cuasiléxicos (hum, puah, etc.) de valor
comunicativo.
B2.2. Actitude de respecto cara a si mesmo/a e cara ás
demais persoas, para comprender e facerse
comprender.
B2.3. Rutinas ou modelos comúns de interacción
segundo o tipo de situación de comunicación.
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
Bloque 3.
Comprensión de textos
escritos
a,b,c,f B3.1. Estratexias de comprensión:
Mobilización de información previa sobre o tipo de
tarefa e o tema, a partir da información superficial:
imaxes, organización na páxina, títulos de cabeceira,
etc.
Identificación do tipo de lectura demandado pola tarefa
(en superficie ou oceánica, selectiva, intensiva ou
extensiva).
Distinción de tipos de comprensión necesarios para a
realización da tarefa (sentido xeral, información
esencial e puntos principais).
Formulación de hipóteses sobre contido e contexto.
Inferencia e formulación de hipóteses sobre
significados a partir da comprensión de elementos
significativos, lingüísticos e paratextuais , e do
coñecemento e experiencias noutras linguas.
Reformulación de hipóteses a partir da comprensión de
novos elementos.
B3.2. Recoñecemento da estrutura das cartas formais
(remitente, cabeceira, lugar e data; asunto, saúdo á
persoa destinataria, corpo da carta, despedida e
sinatura).
-Ler e comprender palabras: o alumnado le palabras que son semellante na súa lingua. -Ler e comprender frases de distintos tipos. - Ler e comprender analizando relatos de diferentes autores e diferentes niveis. - Ler e comprender poemas. .Ler e comprender xornais, revistas extractando determinadas informacións . -Ler e comprender unha carta. -Ler e comprender un fragmento do libro de texto. -Ler e comprender un fragmento dun cómic. -Ler un cadro ou unha táboa. - Ler un artigo, un receita, un diario persoal.
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
Bloque 4. Produción
de textos escritos
a,b,c,f B4. Estratexias de produción:
Planificación:
Mobilización e coordinación das propias competencias
Participar en actividades escritas de preguntas e respostas: o alumnado pode formular e dar respostas sobre diferentes temas da vida cotiá, características persoais, cultura da lingua
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
46
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
xerais e comunicativas co fin de realizar eficazmente a
tarefa (repasar o que se sabe sobre o tema, o que se
pode ou se quere dicir, etc.).
Localización e uso adecuado de recursos lingüísticos
ou temáticos (uso dun dicionario ou dunha gramática,
obtención de axuda, etc.).
Uso de elementos coñecidos obtidos de modelos moi
sinxelos de textos escritos, para elaborar os propios
textos.
Execución:
Elaboración dun borrador seguindo textos modelo.
Estruturación do contido do texto.
Organización do texto en parágrafos curtos abordando
en cada un unha idea principal, conformando entre
todos o seu significado ou a idea global.
Expresión da mensaxe con claridade axustándose aos
modelos e ás fórmulas de cada tipo de texto.
Reaxuste da tarefa (emprender unha versión máis
modesta) ou da mensaxe (facer concesións no que
realmente lle gustaría expresar), tras valorar as
dificultades e os recursos lingüísticos dispoñibles.
Recurso aos coñecementos previos (utilizar frases
feitas e locucións, do tipo "agora volvo", "botar unha
man", etc.).
Revisión:
Identificación de problemas, erros e repeticións.
Atención ás convencións ortográficas e aos signos de
puntuación.
Presentación coidada do texto (marxes, limpeza,
tamaño da letra, etc.).
Reescritura definitiva.
B4.2. Elaboración de cartas formais respectando a súa
estrutura: remitente, cabeceira, lugar e data; asunto,
saúdo á persoa destinataria, corpo da carta, despedida
e sinatura.
B4.3. Elaboración de informes expositivos elementais e
breves, organizados nunha estrutura básica que inclúa
unha introdución, o corpo do informe, a conclusión e a
estranxeira, etc. - Escribir un texto: o alumnado compón unha resposta escrita sobre un tema proposta polo profesor ou pola profesora empregando consignas facilitadas previamente. - Etiquetar obxectos: o alumnado pode preparar etiquetas para rotular obxectos da clase, da casa ou da escola. - Definir palabras por escrito empregando vocabulario recen adquirido ou xa coñecido para construír un glosario. - Escribir unha oración ou paragrafo: para describir un obxecto, situación e/ou lugar. -Crear unha historieta para aplicar funcións, cultura, gramática e/ou vocabulario relacionado cun tema determinado. - Escribir un poema por exemplo haikus. - Escribir unha carta respondendo a unha consigna dada, por exemplo a un amigo, a un membro da familia, etc. - Crear un xogo para practicar vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura: por exemplo bingo, fichas de vocabulario, concurso de preguntas/respostas. - Escribir un relato: o alumnado escribe un relato inspirado unha experiencia persoal, un tema cultural, etc. - Escribir entradas nun diario empregando as estruturas adquiridas de vocabulario, gramática, funcións da linguaxe, cultura por exemplo un blog, un diario persoal, etc. - Crear un libro colectivo: o alumnado crea un libro por exemplo de biografías de personaxes, receitas de cociña, etc. - Crear unha proba: as opcións son múltiples. Completar un
texto por exemplo con verdadeiro ou falso, etc.
- Crear un xornal, boletín, revista de novas, etc. sintetizando
información do libro de texto, enciclopedias, sitios web, etc,
- Crear un gráfico ou táboa: o alumnado reúne e sintetiza
información procedente de diferentes fontes e organízaa en
cadros ou táboas.
- Facer listaxes de palabras: desenvolvendo e completando
familias léxicas de palabras.
- Editar: o alumnado axúdase entre si nos proxectos de
escritura.
- Tomar apuntes: o alumnado rexistra información relevante
sobre temas da materia.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
47
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
bibliografía.
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
Bloque 5:
Coñecemento da
lingua, e consciencia
intercultural e
plurilingüe
a,b,c,f,q B5.1. Patróns sonoros, acentuais, rítmicos e de
entoación básicos:
Identificación dalgunhas similitudes e diferenzas
elementais e máis significativas nos costumes cotiáns
entre os países onde se fala a lingua estranxeira e o
noso.
Actitude receptiva e respectuosa cara ás persoas, os
países e as comunidades lingüísticas que falan outra
lingua e teñen unha cultura diferente á propia.
B5.4. Plurilingüismo:
Identificación de similitudes e diferenzas entre as
linguas que coñece para mellorar a súa aprendizaxe e
lograr unha competencia comunicativa integrada.
Participación en proxectos nos que se utilizan varias
linguas e relacionados cos elementos transversais,
evitando estereotipos lingüísticos ou culturais, e
valorando positivamente as competencias que posúe
como persoa plurilingüe.
B5.5. Funcións comunicativas:
Iniciación e mantemento de relacións persoais e sociais
básicas propias da súa idade.
Descrición de calidades físicas e abstractas moi
básicas de persoas, obxectos, lugares e actividades.
Narración de acontecementos e descrición de estados
e situacións presentes, e expresión moi básica de
sucesos futuros.
Petición e ofrecemento de información e indicacións, e
expresión moi sinxela de opinións e advertencias.
Expresión do coñecemento, o descoñecemento e a
certeza.
Expresión da vontade, a intención, a orde, a
autorización e a prohibición.
Expresión do interese, a aprobación, o aprecio, a
satisfacción e a sorpresa, así como os seus contrarios.
Establecemento e mantemento básicos da
comunicación e a organización elemental do discurso.
B5.6. Léxico oral e escrito básico de uso común relativo
-Xogar cos ritmos para aprender de unha forma lúdica y
desinhibida.
- Memorizar diálogos y fórmulas comunicativas
-Identificar sons, entoacións.
- Imitar a entoación.
- Ensaiar a lectura expresiva.
- Completar un texto cos signos de puntuación.
- Ditados.
- Ler en voz alta
- Audición de cancións coa temática dos aspectos
socioculturais da cultura francesa.
- Elaboración de trípticos.
Os contidos do Bloque 5: coñecemento da lingua e
consciencia intercultural e plurilingüe trabállanse de xeito
implícito e explícito nas actividades propostas para os catro
bloques anteriores.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
48
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
a aspectos culturais variados:
Vida cotiá: alimentación (pratos e produtos típicos,
costumes alimentarios, tabús, convencións sociais,
horarios etc.); familia e amizades; actividades de lecer;
viaxes e transportes; festas e celebracións; saúde e
educación; compras e actividades comerciais.
Bens e servizos básicos.
Contorno: clima, campo, cidade e lugares máis
representativos.
Tecnoloxía: aparellos de uso cotián.
Calquera outro que se considere de interese.
Expresións fixas e enunciados fraseolóxicos básicos e
moi habituais.
B5.7. Estruturas sintáctico-discursivas propias de cada
idioma.
Contidos sintáctico-
discursivos
Expresión de relacións lóxicas: conxunción; disxunción; oposición (alors que, au lieu de + Inf, bien que, par contre, malgré, pourtant, tout de même); causa (puisque); finalidade (de façon à, de manière à + Inf.); comparación (plus…plus, moins…moins, plus…moins, moins…plus); consecuencia (de telle manière que, de façon à ce que); condición (si, même si + Indic.); estilo indirecto.
Relacións temporais (depuis, de… jusqu’à, lorsque, avant/après + Inf., au moment où, (à) chaque fois que).
Exclamación (Que, Hélas!)
Negación (personne ne…, rien ne…, ne…aucun, ne… que, ne… pas encore).
Interrogación (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, auquel, duquel).
Expresión do tempo: presente; pasado; futuro.
Expresión do aspecto: puntual (frases simples); durativo (il était une fois); habitual (de temps en temps, chaque, tous les); incoativo, terminativo.
Expresión da modalidade: factualidade; capacidade (réussir à); posibilliade/probabilidade (c’est
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
49
Materia Bloque Obx Contidos
Actividades de aprendizaxe
(presque) certain); necesidade; obriga/prohibición (défense de, défendu de+ Inf.); permiso (permettre de faire qqch. à qq´un, donner la permission à qq’un de faire qqch); intención/desexo (penser/espérer + Inf,); factitivo o causal con el verbo faire (ex: Pierre a fait tomber son livre/s’est fait couper les cheveux); condicional (conditionnel présent) ; cortesía.
Expresión da existencia: presentativos; a entidade (artigos, sustantivos, pronomes persoais, adxectivos e pronomes demostrativos; pronomes persoais OD e OI, "en", "y"; proposicións adxectivais); a cualidade; a posesión.
Expresión da cantidade (fraccións, decimais, porcentaxes; artigos partitivos, adverbios de cantidade e medidas) e do grao.
Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu, position, distance, mouvement, direction, provenance, destination).
Expresión do tempo: puntual (dans nº jours); divisións (dans les années, quinzaine); indicacións de tempo (au début, à la fin, en début de semaine); duración (matinée, journée, soirée); anterioridade (jusqu’à ce que); posterioridade (dès que, depuis (le temps) que); secuenciación (premièrement, deuxièmement); simultaneidade (lorsque, lors de + nom); frecuencia (tous/ toutes les…, généralement, quelquefois, rarement, presque jamais).
Expresión do modo (de cette manière, de cette façon là).
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
50
5- INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN PARA CADA ESTÁNDAR DE APRENDIZAXE
Materia Estándares de aprendizaxe Instrumentos de avaliación
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de
ESO
SLEB1.1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre
asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos,
etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o
necesita.
SLEB1.2. Comprende frases e expresións habituais relacionadas con
necesidades inmediatas (números, datas, prezos, etc.) e temas con que teña
moita familiaridade, e segue instrucións e consignas de aula.
SLEB1.3. Comprende o sentido global e a información máis relevante de
textos orais breves (instrucións e comunicados) con estruturas previamente
traballadas, léxico moi común relacionado con necesidades inmediatas,
procedentes de medios audiovisuais ou de internet, sempre que se fale de
xeito pausado e ben articulado, e poida volver escoitar o dito.
SLEB1.4. Comprende a información esencial en conversas breves e moi
sinxelas nas que participa, que traten sobre temas familiares como, por
exemplo, un/unha mesmo/a, a familia, a escola, o tempo libre, ou a descrición
moi básica dunha persoa, un obxecto ou un lugar.
INDICADORES - COMPETENCIAS
INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN
NIVEIS DE CUALIFICACIÓN
IN SU B NT SB
Observ
ació
n
Pro
ba e
scrita
Pro
ba o
ral
Cadern
o d
e
cla
se
Port
folio
(Outr
os)
Non c
onseguid
o
Conseguid
o c
on
niv
el baix
o
Conseguid
o c
on
niv
el m
edio
Conseguid
o c
on
niv
el alto
Conseguid
o
tota
lmente
COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
1. ESCOITAR
1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de
ESO
SLEB2.1. Na maioría das actividades de aula, amosa unha actitude positiva
polo uso da lingua estranxeira en diferentes situacións comunicativas,
esforzándose por utilizala aínda que teña que recorrer a outras linguas para
pedir axuda ou aclaracións.
SLEB2.2. Fai e responde intelixiblemente e con accións colaborativas,
preguntas sinxelas sobre si mesmo/a e sobre actividades moi comúns da vida
diaria e do tempo libre en situacións de comunicación significativas para a súa
idade e o seu nivel escolar.
SLEB2.3. Desenvólvese entendendo o suficiente e facéndose entender en
situacións moi habituais relacionadas con necesidades inmediatas nas que
pide e se dá información sobre lugares, horarios, datas, prezos, cantidades e
actividades máis comúns para a súa idade e o seu nivel escolar.
SLEB2.4. Participa en conversas informais breves e moi básicas, cara a cara,
A táboa anterior empregarase para medir cada un dos estándares dos diferentes bloques.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
51
Materia Estándares de aprendizaxe Instrumentos de avaliación
nas que establece contacto social elemental, intercambia información moi
básica, manifesta os seus gustos, fai invitacións elementais e ofrecementos, e
pide e dá indicacións moi básicas para ir a un lugar.
SLEB2.5. Preséntase e dá e obtén información básica e sinxela sobre si
mesmo/a e sobre gustos, preferencias e intereses relativos a temas moi
cotiáns, en conversas moi básicas sobre temas predicibles, se pode solicitar,
con preguntas sinxelas e directas, a colaboración da persoa interlocutora para
entender e facerse entender.
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de
ESO
SLEB3.1. Comprende con fluidez textos adaptados relativos a temas do seu
interese.
SLEB3.2. Comprende avisos, obrigas e prohibicións básicas e predicibles,
referidas a necesidades inmediatas, de estrutura moi sinxela, especialmente
se contan con apoio visual.
SLEB3.3. Comprende información básica e sinxela de correspondencia
persoal breve na que se fala de si mesmo/a e sobre gustos, preferencias e
intereses referidos a temas moi cotiáns e propios da súa idade.
SLEB3.4. Comprende información esencial e localiza información específica
en material informativo sinxelo como menús, horarios, catálogos e listas de
prezos.
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de
ESO
SLEB4.1. Elabora textos sinxelos a partir de modelos, empregando
expresións e enunciados traballados previamente, para transmitir información,
ou con intencións comunicativas propias da súa idade e do seu nivel escolar.
SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal moi
básica e relativa ao seus datos persoais e intereses ou afeccións (nome,
idade, enderezo, gustos, etc.).
SLEB4.3. Escribe notas, listaxes, tarxetas postais, felicitacións e mensaxes en
soporte dixital moi sinxelas e breves, relativas a necesidades inmediatas.
SLEB4.4. Escribe correspondencia moi breve e sinxela, a partir dun modelo,
substituíndo unha palabra ou expresión por outra para unha funcionalidade ou
tarefa determinada (felicitar, informar, preguntar, etc.) tanto de forma
manuscrita como en formato dixital, cunha presentación limpa e ordenada.
Segunda Lingua
Estranxeira. 1º de
ESO
SLEB5.1. Identifica sons e grafías de fonemas básicos, produce con suficiente
intelixibilidade léxico e estruturas moi básicas, e trazos fonéticos que
distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e iníciase no uso de
patróns moi básicos de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.
SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas
propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo
oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.),
e amosa respecto polas diferenzas que poidan existir en aspectos culturais
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
52
Materia Estándares de aprendizaxe Instrumentos de avaliación
como hábitos, horarios, etc.
SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de
textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os
coñecementos e as experiencias noutras linguas.
SLEB5.4. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a
situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información sobre
datos persoais, felicitar, invitar, etc.) utilizando adecuadamente as estruturas
sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, moi básicos e traballados
previamente.
SLEB5.5. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia,
folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que
se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando
estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe
como persoa plurilingüe.
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de
ESO
SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de compresión,
axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global, lectiva ou
detallada) e mellorándoo, de ser o caso: saca conclusións sobre a actitude do
falante e sobre o contido baseándose na entoación e na velocidade da fala;
deduce intencións a partir do volume da voz do falante; fai anticipacións do
que segue (palabra, frase, resposta, etc.), e infire o que non se comprende e o
que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias
noutras linguas.
SLEB1.2. Capta a información máis importante de indicacións, anuncios,
mensaxes e comunicados breves e articulados de maneira lenta e clara,
sempre que as condicións acústicas sexan boas e o son non estea
distorsionado.
SLEB1.3. Entende os puntos principais do que se lle di en transaccións e
xestións cotiás e estruturadas (por exemplo, en hoteis, tendas, albergues,
restaurantes, espazos de lecer ou centros de estudos) nas que se utilicen
frases feitas e estruturas sinxelas e previamente traballadas sobre datos
persoais, horarios, prezos, números e preguntas sinxelas, e que se
desenvolvan con lentitude e boa articulación.
SLEB1.4. Comprende, nunha conversa informal na que participa, descricións,
narracións e opinións formulados en termos sinxelos sobre asuntos prácticos
da vida diaria e sobre aspectos xerais de temas do seu interese, cando se lle
fala con claridade, amodo e directamente, e se a persoa interlocutora está
disposta a repetir ou reformular o dito.
SLEB1.5. Comprende, nunha conversa formal na que participa (por exemplo,
nun centro de estudos), preguntas sinxelas sobre asuntos persoais ou
INDICADORES - COMPETENCIAS
INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN
NIVEIS DE CUALIFICACIÓN
IN SU B NT SB
Observ
ació
n
Pro
ba e
scrita
Pro
ba o
ral
Cadern
o d
e
cla
se
Port
folio
(Outr
os)
Non c
onseguid
o
Conseguid
o c
on
niv
el baix
o
Conseguid
o c
on
niv
el m
edio
Conseguid
o c
on
niv
el alto
Conseguid
o
tota
lmente
COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
1. ESCOITAR
1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
53
Materia Estándares de aprendizaxe Instrumentos de avaliación
educativos (datos persoais, intereses, preferencias e gustos persoais, etc.),
sempre que poida pedir que se lle repita, aclare ou elabore algo do que se lle
dixo.
SLEB1.6. Identifica as ideas principais de programas de televisión e de
presentacións moi sinxelas e ben estruturadas sobre asuntos cotiáns
predicibles ou do seu interese, previamente traballados, articulados con
lentitude e claridade (por exemplo, noticias ou reportaxes breves), cando as
imaxes constitúen grande parte da mensaxe.
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de
ESO
SLEB2.1. Fai presentacións breves e ensaiadas, seguindo un guión escrito,
sobre aspectos concretos de temas xerais ou relacionados con aspectos
básicos dos seus estudos, e responde a preguntas breves e sinxelas de
oíntes sobre o contido destas se se articulan clara e lentamente.
SLEB2.2. Desenvólvese coa eficacia suficiente en xestións e transaccións
cotiás, como son as viaxes, o aloxamento, o transporte, as compras e o lecer
(horarios, datas, prezos, actividades, etc.), seguindo normas de cortesía
básicas (saúdo e tratamento), facéndose comprender aínda que a persoa
interlocutora necesite que se lle repita ou repetir o dito.
SLEB2.3. Participa en conversas informais breves, cara a cara ou por
teléfono, ou por outros medios técnicos, nas que establece contacto social, se
intercambia información e se expresan opinións de xeito sinxelo e breve, se
fan invitacións e ofrecementos, se piden e se ofrecen cousas, se piden e se
dan indicacións ou instrucións, ou se discuten os pasos que hai que seguir
para realizar unha actividade conxunta, expresando o acordo ou o desacordo
de xeito moi básico.
SLEB2.4. Desenvólvese de maneira simple nunha conversa formal ou
entrevista (por exemplo, para realizar un curso de verán), achegando a
información necesaria, expresando de maneira sinxela as súas opinións sobre
temas habituais, e reaccionando de forma simple ante comentarios
formulados de maneira lenta e clara, sempre que poida pedir que se lle
repitan os puntos clave se o necesita.
A táboa anterior empregarase para medir cada un dos estándares dos diferentes bloques.
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de
ESO
SLEB3.1. Capta o sentido xeral e algúns detalles importantes de textos
xornalísticos moi breves en calquera soporte e sobre temas xerais ou do seu
interese e moi coñecidos, se os números, os nomes, as ilustracións e os
títulos constitúen gran parte da mensaxe.
SLEB3.2. Identifica, con axuda da imaxe, instrucións xerais breves e sinxelas
de funcionamento e manexo de aparellos de uso cotián (por exemplo, unha
máquina expendedora), así como instrucións sinxelas para a realización de
actividades e normas de seguridade básicas (por exemplo, nun centro de
estudos).
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
54
Materia Estándares de aprendizaxe Instrumentos de avaliación
SLEB3.3. Comprende correspondencia persoal sinxela en calquera formato
na que se fala de si mesmo/a; se describen persoas, obxectos, lugares e
actividades; se narran acontecementos pasados, e se expresan de maneira
sinxela sentimentos e desexos, plans e opinións sobre temas xerais,
coñecidos ou do seu interese.
SLEB3.4. Entende a idea xeral de correspondencia formal na que se informa
sobre asuntos do seu interese no contexto persoal ou educativo (por exemplo,
sobre un curso de verán).
SLEB3.5. Entende información específica esencial en páxinas web e outros
materiais de referencia ou consulta claramente estruturados sobre temas
relativos a asuntos do seu interese (por exemplo, sobre unha cidade), sempre
que poida reler as seccións difíciles.
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de
ESO
SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal breve na que se establece e
mantén o contacto social (por exemplo, con amigos/as noutros países), na
que se intercambia información, se describen en termos sinxelos sucesos
importantes e experiencias persoais, e se fan e se aceptan ofrecementos e
suxestións (por exemplo, cancelación, confirmación ou modificación dunha
invitación ou duns plans).
SLEB4.2. Completa un cuestionario sinxelo con información persoal básica e
relativa aos seus intereses ou ás súas afeccións (por exemplo, para asociarse
a un club internacional de xente nova).
SLEB4.3. Escribe notas e mensaxes (mensaxes instantáneas, chats, etc.),
onde fai comentarios moi breves ou dá instrucións e indicacións relacionadas
con actividades e situacións da vida cotiá e do seu interese, respectando as
convencións e as normas de cortesía máis importantes.
SLEB4.4. Escribe correspondencia formal moi básica e breve, dirixida a
institucións públicas ou privadas, ou a entidades comerciais,
fundamentalmente para solicitar información, respectando as convencións
formais e as normas de cortesía básicas deste tipo de textos, e fai unha
presentación do texto limpa e ordenada.
Segunda Lingua
Estranxeira. 3º de
ESO
SLEB5.1. Produce con suficiente intelixibilidade léxico e estruturas moi
básicas, e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización,
sonorización, etc.) e persevera no uso de patróns moi básicos de ritmo,
entoación e acentuación de palabras e frases.
SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas
propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo
oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas moi básicas de tratamento, etc.),
e amosa respecto polas diferenzas culturais que poidan existir.
SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
55
Materia Estándares de aprendizaxe Instrumentos de avaliación
textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os
coñecementos e as experiencias noutras linguas.
SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia,
folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que
se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evitando
estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe
como persoa plurilingüe.
SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a
situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información,
agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.) utilizando adecuadamente
as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel
escolar e traballados previamente.
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
SLEB1.1. Nas actividades de aula, persevera no seu proceso de
comprensión, axustándoo ás necesidades da tarefa (de comprensión global,
selectiva ou detallada) e mellorándoo, de ser o caso, facendo anticipacións do
que segue (palabra, frase, resposta, etc.) e inferindo o que non se comprende
e o que non se coñece mediante os propios coñecementos e as experiencias
doutras linguas.
SLEB1.2. Capta os puntos principais e os detalles salientables de mensaxes,
gravadas ou de viva voz, que conteñan instrucións, indicacións ou outra
información claramente estruturada, sempre que poida volver escoitar o dito
ou pedir confirmación.
SLEB1.3. Comprende, nunha conversa formal ou entrevista na que participa,
información relevante de carácter habitual e predicible sobre asuntos prácticos
no ámbito educativo (datos persoais, intereses, preferencias, e gustos e
proxectos persoais e académicos, coñecemento ou descoñecemento, acordo
e desacordo, etc.), sempre que poida pedir que se lle repita ou que se
reformule, aclare ou elabore algo do que se lle dixo.
SLEB1.4. Entende o que se di en transaccións e xestións cotiás e
estruturadas (por exemplo, en bancos, tendas, hoteis, restaurantes,
transportes ou centros educativos), e os puntos principais e a información
relevante cando se lle fala directamente en situacións menos habituais, pero
predicibles (por exemplo, a perda dun obxecto), sempre que poida volver
escoitar o dito.
SLEB1.5. Comprende, nunha conversa informal na que participa, opinións
xustificadas e claramente articuladas a unha velocidade lenta ou media, sobre
diversos asuntos cotiáns ou de interese persoal, así como a expresión de
sentimentos sobre aspectos concretos de temas habituais ou de actualidade,
e se a persoa interlocutora está disposta a repetir ou reformular o dito.
INDICADORES - COMPETENCIAS
INSTRUMENTOS DE AVALIACIÓN
NIVEIS DE CUALIFICACIÓN
IN SU B NT SB
Observ
ació
n
Pro
ba e
scrita
Pro
ba o
ral
Cadern
o d
e
cla
se
Port
folio
(Outr
os)
Non c
onseguid
o
Conseguid
o c
on
niv
el baix
o
Conseguid
o c
on
niv
el m
edio
Conseguid
o c
on
niv
el alto
Conseguid
o
tota
lmente
COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA
1. ESCOITAR
1. Comprende preguntas básicas moi sinxelas e habituais sobre asuntos persoais ou educativos (nome, idade, enderezo, nivel de estudos, etc.) sempre que se fale de xeito pausado e ben articulado, e se repita se o necesita
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
56
Materia Estándares de aprendizaxe Instrumentos de avaliación
SLEB1.6. Identifica os aspectos máis importantes en presentacións sobre
temas coñecidos ou do seu interese nos ámbitos persoal e educativo; e de
programas informativos, documentais, entrevistas en televisión, anuncios
publicitarios e programas de entretemento, cando o discurso está ben
estruturado e articulado con claridade nunha variedade estándar da lingua, e
con apoio da imaxe.
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
SLEB2.1. Fai presentacións ensaiadas previamente, breves e con apoio
visual, sobre aspectos concretos de temas académicos sinxelos do seu
interese, organizando a información básica nun esquema coherente e
ampliándoa con algúns exemplos, e respondendo a preguntas sinxelas de
oíntes sobre o tema tratado.
SLEB2.2. Toma parte en conversas formais ou entrevistas de carácter
académico ou ocupacional, sobre temas moi habituais nestes contextos,
intercambiando información relevante sobre feitos concretos, pedindo
instrucións ou solucións a problemas prácticos, suscitando de xeito sinxelo e
con claridade os seus puntos de vista, e xustificando brevemente as súas
accións, opinións e plans.
SLEB2.3. Desenvólvese coa suficiente eficacia en situacións cotiás e menos
habituais pero predicibles que poden xurdir durante unha viaxe ou estadía
noutros países por motivos persoais ou educativos (transporte, aloxamento,
comidas, compras, estudos, relacións coas autoridades, saúde ou lecer), e
utiliza estratexias de comunicación lingüísticas (uso de exemplos e palabras
de significado próximo) e xestos apropiados.
SLEB2.4. Participa en conversas informais, cara a cara ou por teléfono, ou por
outros medios técnicos, sobre asuntos cotiáns, nas que intercambia
información e se expresan e xustifican opinións brevemente; narra e describe
feitos sinxelos ocorridos no pasado ou expresa brevemente plans de futuro;
fai suxestións; pide e dá indicacións ou instrucións; expresa e xustifica
sentimentos de xeito sinxelo, e describe con certo detalle aspectos concretos
de temas de actualidade moi coñecidos ou de interese persoal ou educativo
A táboa anterior empregarase para medir cada un dos estándares dos diferentes bloques.
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
SLEB3.1. Identifica a información máis importante en textos xornalísticos do
xénero informativo, en calquera soporte, breves e ben estruturados e que
traten temas xerais e coñecidos ou traballados previamente, e capta as ideas
principais de artigos divulgativos sinxelos, cunha linguaxe moi clara e un uso
moi limitado de tecnicismos, sobre temas do seu interese.
SLEB3.2. Entende o sentido xeral e os puntos principais de anuncios e
comunicacións sinxelos de carácter público, institucional ou corporativo, que
conteñan instrucións e indicacións de carácter previsible, claramente
estruturados, relacionados con asuntos do seu interese persoal ou académico
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
57
Materia Estándares de aprendizaxe Instrumentos de avaliación
(por exemplo, sobre cursos, prácticas ou becas).
SLEB3.3. Identifica a información máis importante en instrucións sobre o uso
de aparellos ou de programas informáticos de uso habitual, e sobre a
realización de actividades e normas de seguridade ou de convivencia no
ámbito público e educativo.
SLEB3.4. Identifica en lecturas adaptadas as liñas xerais do argumento, o
carácter dos personaxes e as características do lugar e o tempo en que se
desenvolven.
SLEB3.5. Comprende correspondencia persoal, breve e sinxela, en calquera
soporte incluíndo foros en liña ou blogs, na que se describen e narran feitos e
experiencias, impresións e sentimentos, e se intercambian información e
opinións sobre aspectos concretos de temas xerais, coñecidos ou do seu
interese.
SLEB3.6. Entende o esencial de correspondencia formal institucional ou
comercial sobre asuntos que poden xurdir, por exemplo, mentres organiza ou
realiza unha viaxe ao estranxeiro (concesión dunha bolsa, confirmación dun
pedimento, reserva dun hotel, etc.).
SLEB3.7. Entende información específica relevante en páxinas web e outros
materiais de referencia ou consulta (glosarios, dicionarios, enciclopedias e
revistas) claramente estruturados, que conteñan mapas, fotografías, imaxes,
vídeos ou animacións que axuden á comprensión sobre temas relativos a
materias académicas ou asuntos relacionados coa súa especialidade ou cos
seus intereses.
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
SLEB4.1. Escribe correspondencia persoal, en calquera formato, na que
describe experiencias e sentimentos; narra, de forma lineal, actividades e
experiencias presentes e pasadas; e intercambia información e opinións sobre
temas concretos nas súas áreas de interese persoal ou educativo.
SLEB4.2. Completa un cuestionario con información persoal, académica ou
ocupacional (nivel de estudos, materias que cursa, preferencias, etc.) cunha
finalidade específica, como inscribirse nun curso ou solicitar un campamento
de verán.
SLEB4.3. Escribe notas, anuncios, mensaxes e comentarios breves, en
calquera soporte, nos que solicita e transmite información e opinións sinxelas,
respectando as convencións e as normas de cortesía.
SLEB4.4. Escribe correspondencia formal básica e breve, dirixida a
institucións públicas ou privadas ou entidades comerciais, na que pide ou dá
información, ou solicita un servizo, respectando as convencións formais e
normas de cortesía máis comúns neste tipo de textos, cunha presentación
limpa e ordenada do texto.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
58
Materia Estándares de aprendizaxe Instrumentos de avaliación
SLEB4.5. Escribe, nun formato convencional, informes expositivos moi breves
e sinxelos nos que dá información esencial sobre un tema académico,
facendo breves descricións e narrando acontecementos seguindo unha
estrutura esquemática moi sinxela (título, corpo do texto e, de ser o caso,
conclusión e bibliografía).
Segunda Lingua
Estranxeira I. 1º de
bacharelato
SLEB5.1. Produce léxico e estruturas básicas intelixibles no oral e na escrita,
e trazos fonéticos que distinguen fonemas (nasalización, sonorización, etc.), e
utiliza con eficacia comunicativa patróns básicos de ritmo, entoación e
acentuación de palabras e frases.
SLEB5.2. Utiliza adecuadamente as convencións orais e escritas básicas
propias da lingua estranxeira no desenvolvemento do proceso comunicativo
oral e escrito (saúdos, despedidas, fórmulas básicas de tratamento, etc.), e
amosa respecto e interese polas diferenzas culturais que poidan existir.
SLEB5.3. Nas actividades de aula, pode explicar o proceso de produción de
textos e de hipóteses de significados tomando en consideración os
coñecementos e as experiencias noutras linguas.
SLEB5.4. Participa en proxectos (elaboración de materiais multimedia,
folletos, carteis, recensión de libros e películas, obras de teatro, etc.) nos que
se utilizan varias linguas e relacionados cos elementos transversais, evita
estereotipos lingüísticos ou culturais, e valora as competencias que posúe
como persoa plurilingüe.
SLEB5.5. Comprende e comunica o propósito solicitado na tarefa ou ligado a
situacións de necesidade inmediata da aula (pedir ou dar información,
agradecer, desculparse, solicitar algo, invitar, etc.), utilizando adecuadamente
as estruturas sintáctico-discursivas e o léxico necesarios, propios do seu nivel
escolar suficientes para comunicar con eficacia.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
59
6- PROGRAMACIÓN LOE 2º/4º de ESO, 2º de BAC
2º de ESO
OBXECTIVOS
Se retomarán os obxectivos do primeiro curso, engadindo e
potenciando os seguintes:
1. Repasar e reforzar o adquirido.
2. Identificar a información global e específica en textos orais (conversacións, exposicións breves e diálogos) sobre temas que
lle resulten familiares ao alumno, así como tamén en textos
escritos sinxelos e de extensión limitada (descritivos e
narrativos), sendo capaz de anticipar o significado dalgúns
elementos a través do contexto.
3. Participar en intercambios orais breves, relativos a situacións coñecidas, empregar unha lingua sinxela e
incorporar expresións comúns nas relacións sociais.
4. Ler individualmente, utilizando o dicionario con eficacia, textos con apoio visual e libros sinxelos para xoves,
demostrando a comprensión por medio dunha tarefa específica.
5. Redactar mensaxes curtas e sinxelas sobre temas cotiáns utilizando os conectores e o léxico apropiados e que sexan
comprensibles para o lector. Prestarase atención aos pasos
seguidos para mellorar a produción escrita.
6. Manifestar na práctica o coñecemento dos aspectos formais do código da lingua estranxeira (morfoloxía, sintaxe e fonoloxía)
tanto a través de actividades contextualizadas sobre puntos
concretos como pola súa correcta utilización nas tarefas de
expresión oral e escrita.
7. Inducir regras de funcionamento da lingua estranxeira a partir da observación de regularidades e aplicar proceso de
dedución e indución de forma alternativa.
8. Establecer relacións entre funcións da linguaxe, conceptos gramaticais e expoñentes lingüísticos.
9. Utilizar termos lingüísticos básicos para referirse a elementos gramaticais tanto nos procesos de uso como de
reflexión sobre eles.
10. Recoñecer os elementos socioculturais que se presenten de forma explícita ou implícita nos textos con que se traballa e
identificar informacións culturais.
11. Usar rexistros, variedades, fórmulas e estilos adecuados á situación de comunicación, ao interlocutor e a súa
intencionalidade comunicativa.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
60
CONTIDOS
Bloque 1. Escoitar e falar
1.Comprensión de mensaxes orais de progresiva complexidade
para realizar actividades da aula.
2.Comprensión de textos orais de dificultade crecente -
diálogos, anuncios, información meteorolóxica localización
dunha persoa, obxecto ou lugar- conectados cos seus intereses
en soporte audiovisual e multimedia, para extraer información
global e algunha específica.
3.Identificación e dominio progresivo de aspectos fonéticos,
do ritmo, acentuación e entoación da lingua estranxeira como
aspectos fundamentais para a comprensión e a produción oral.
4.Participación en situacións de comunicación reais ou
simuladas (conversas telefónicas, peticións, autopresentación
e presentación doutras persoas , compravenda, identificación e
localización de persoas, obxectos e lugares) dando respostas
verbais e non verbais que supoñan unha elección entre un
repertorio cada vez máis amplo de posibilidades, en contextos
progresivamente menos dirixidos.
5.Utilización das convencións propias do proceso comunicativo:
prestar atención á persoa que fala, quendas de palabra,
contacto visual, actitude positiva e adecuación da resposta á
intervención das outras persoas.
6.Utilización das estratexias básicas para apoiar a
comprensión e expresión oral: uso do contexto visual e non-
verbal e dos coñecementos previos sobre o tema ou a situación
transferidos desde as linguas que coñece á lingua estranxeira
e solicitando repeticións para asegurar a comprensión.
7.Valoración positiva das intervencións orais propias e alleas
na lingua estranxeira como instrumento para comunicarse e
coñecer outras culturas.
Bloque 2. ler e escribir.
1.Asociación de grafía, pronunciación e significado a partir
de modelos escritos e expresións orais coñecidas e
consolidación das asociacións grafía-son das mensaxes
empregadas en situacións funcionais de comunicación.
2.Lectura e comprensión de diferentes mensaxes significativas
(entrevistas de personaxes de interese, bitácoras, instrucións
dun novo xogo, mensaxes de correo, narración dun suceso,
historias curtas....) en soporte papel e dixital, adaptadas á
competencia lingüística do alumnado, para utilizar información
global e específica, no desenvolvemento dunha tarefa ou
proxecto ou para gozar da lectura.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
61
3.Comprensión xeral e identificación de informacións
específicas, solicitadas previamente, en diferentes tipos de
textos sinxelos auténticos e adaptados, en soporte papel e
dixital, sobre diversos temas axeitados á súa idade, que
transmitan aspectos socioculturais dos países onde se fala a
lingua estranxeira.
4.Uso guiado de estratexias de lectura (utilización das
imaxes, títulos e outras informacións visuais e dos
coñecementos previos sobre o tema ou a situación de
comunicación transferidos desde as linguas que coñece o
alumnado), identificando a información máis importante e
deducindo o significado de palabra e expresións non coñecidas.
5.Lectura expresiva e escritura de textos propios de
situacións cotiás, próximas como invitacións, felicitacións,
notas, avisos billetes de transporte, entradas etiquetas,
xogos.
6.Composición de textos sinxelos a partir de modelos,
empregando expresións e enunciados moi coñecidos oralmente,
para transmitir información, ou con intencións comunicativas
propias da vida diaria.
7.Utilización das tecnoloxías da información e a comunicación
para ler e transmitir información (webs, programas multimedia,
correo electrónico)
8.Interese polo coidado e a presentación dos textos escritos
valorando o sentido estético dos mesmos.
9.Interese por cooperar na utilización da lingua estranxeira
na súa forma escrita na aula, por expoñela como recordatorio
visual e para a aprendizaxe de novas palabras e expresións
(carteis para identificar os obxectos e espazos da aula,
calendario, normas de xogos...)
10.Iniciación ao coñecemento e uso das estratexias básicas
para producir textos (elección da persoa destinataria,
finalidade, planificación, redacción do borrador, revisión do
texto e versión final) a partir de modelos moi estruturados e
con axuda.
Bloque 3. Coñecementos da lingua
Coñecementos lingüísticos
1.Identificación de elementos morfolóxicos básicos e habituais
no uso da lingua como o substantivo, verbo, adxectivo,
adverbio, preposición, e conectores básicos de adición “e, ou,
tamén...”, enumeración e clasificación “en primeiro lugar, a
continuación, logo, finalmente”.
2.Identificación e uso de expresións comúns, de frases feitas
sinxelas relativas ao tempo meteorolóxico, gustos,
localización espazo-temporal, lugares e de léxico relativo a
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
62
contextos concretos e cotiáns de prioridade inmediata (comida,
e bebida, actividades cotiás e de lecer, o corpo e o estado
físico...).
3.Identificación de antónimos básicos e de uso habitual.
4.Recoñecemento e pronuncia intelixible de fonemas básicos.
5.Recoñecemento e produción comprensible de patróns básicos de
ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.
Reflexión sobre a aprendizaxe
1.Aplicación de estratexias para organizar, adquirir, recordar
e utilizar léxico.
2.Uso de estratexias que permiten a adquisición de novos
coñecementos e a súa integración na propia competencia:
memorización, identificación de necesidades, inferencia.
3.Uso de estratexias para producir mensaxes adecuadamente:
repetición por imitación e recoñecemento e uso de modelos da
lingua estranxeira.
4.Uso de recursos para a aprendizaxe como dicionarios, libros
de consulta, bibliotecas ou tecnoloxías da información e da
comunicación.
5.Reflexión sobre o uso e o significado das formas gramaticais
axeitadas a distintas intencións comunicativas.
6.Participación en actividades de avaliación compartida, na
avaliación da propia aprendizaxe e uso de estratexias de
autocorrección.
7.Organización do traballo persoal como estratexia para
progresar na aprendizaxe.
8.Interese por aproveitar as oportunidades de aprendizaxe
creadas no contexto da aula e fora dela.
10.Participación activa e cooperativa en actividades e
traballos de grupo.
11.Confianza e iniciativa para expresarse oralmente e na
escrita.
Bloque 4. Aspectos socioculturais e consciencia intercultural
1.Recoñecemento e valoración da lingua estranxeira como
instrumento de comunicación internacional.
2.Identificación e respecto cara aos costumes e trazos da vida
cotiá propios doutros países e culturas onde se fala a lingua
estranxeira respecto a patróns culturais existentes en
Galicia.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
63
3.Iniciación á competencia intercultural mediante a
identificación de aspectos socioculturais básicos dos países
nos que se fala a lingua estranxeira coas culturas do
alumnado, se é o caso, analizándoos comparativamente, evitando
os estereotipos e incidindo nos trazos característicos da
cultura galega.
4.Valoración do enriquecemento persoal que supón a relación
con persoas pertencentes a outras culturas.
5.Respecto pola cultura da lingua estranxeira en comparación
coa galega, acadando unha consciencia intercultural que supere
os estereotipos.
6.Toma de conciencia da diversidade lingüística e cultural
europea e aceptación da propia pertenza a esta, evitando
actitudes etnocéntricas.
CONTIDOS SINTÁCTICO-DISCURSIVOS
Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción
(ou); oposición (mais); causa (comme); finalidade (pour);
comparación (le plus, le moins); consecuencia (alors);
explicativas (parce que).
Relacións temporais (d’abord, ensuite, il y a).
Exclamación (quel + nom !, désolé !) ; interxección (si!
Bravo !).
Negación (pas de, rien).
Interrogación (inversión (V + Suj.); réponses (si, pron.
tonique + oui/non).
Expresión do tempo: presente; presente progresivo (être en
train de); pasado (passé composé avec avoir et être sans
accords); futuro (futur proche). Introdución do condicional
(fórmula de cortesía: je voudrais).
Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual
(frases simples + Adv. (ex: souvent); incoativo (aller +
Inf.).
Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives);
capacidade (savoir); posibilliade/probabilidade (peut-être);
necesidade (il faut); obriga/prohibición (il faut, verbe
devoir, imperativo); permiso (pouvoir, demander);
intención/desexo (je voudrais) ; cortesía.
Expresión da existencia (il y a, il n’y a pas); a entidade (p.
ex. articles contractés, pronoms réfléchis, adjectifs
démonstratifs); a posesión (adxectivos posesivos dun e de
varios propietarios);a cualidade (formación regular e
irregular dos adxectivos).
Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números
cardinais ata catro cifras; números ordinais ata dos cifras;
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
64
articles partitifs). Adverbios de cantidade e medidas (un
(tout petit) peu, trop, pas assez + Adj., une boîte, un
paquet); o grao.
Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu (sur,
sous,…), position, distance, mouvement, direction, provenance
(venir + contraction de), destination (aller + contraction à).
Expresión do tempo: puntual (demain matin, jeudi soir);
divisións (en (année)); indicacións de tempo (demain, hier);
duración (de…jusqu’à, en ce moment); anterioridade (il y a…);
posterioridade (après); secuenciación (à partir de);
frecuencia (d’habitude, une/deux/… fois par…).
Expresión do modo.
CONTIDOS MÍNIMOS
1. Pronunciar con certa corrección. Boa entoación. Ritmo aceptable
2. Entender textos relacionados co vocabulario coñecido.
3. Seguir conversacións sinxelas e participar nelas.
4. Ser capaz de redactar pequenos textos.
5. Contestar por escrito a cuestións sobre un texto.
6. Manter na clase unha actitude correcta, sen entorpecer o traballo dos demais compañeiros.
7. Manifestar interese por aprender e mellorar.
8. Realizar as tarefas impostas polo profesor.
4º de ESO
OBXECTIVOS
Retomaranse os obxectivos do terceiro curso, engadindo ou
potenciando os seguintes:
1.Repasar e reforzar o adquirido.
2.Ampliar a competencia comunicativa oral e escrita integrando
os elementos adquiridos, experimentando e desenvolvendo a
propia creatividade.
3.Utilizar o francés como lingua de comunicación exclusiva
dentro da aula.
4.Facilitar a participación en intercambios e conversacións
propios de situacións reais: viaxes, encontros con xente que
fale a lingua estranxeira.
5.Comunicar necesidades e sentimentos oralmente e por escrito.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
65
6.Comprender textos procedentes dos medios de comunicación,
literatura e prensa xuvenil, accesibles ós alumnos polo seu
grao de dificultade, temática e interese.
7.Dominar a estrutura básica da frase e construír textos
creativos comprensibles.
8.Reflexionar sobre os sistemas orais e escritos da lingua e
sacar conclusións.
9.Identificar e interpretar actitudes e intencionalidade nas
mensaxes orais e escritas.
10.Realizar e avaliar traballos en grupo de xeito organizado,
planificado e cooperativo.
11.Apreciar o valor do coñecemento da lingua estranxeira para
os estudios e traballos futuros.
12.Saber auto avaliar os propios progresos no proceso de
aprendizaxe, integrar o erro como fonte de información e
planificar os obxectivos a acadar.
13.Mostrar sensibilidade e curiosidade cara a cultura e
sociedade francófona.
14.Globalizar e sintetizar os coñecementos, procedementos e
actitudes adquiridos durante a etapa.
CONTIDOS
Bloque 1. Escoitar e falar
1.Comprensión detallada de textos emitidos dentro da aula
relacionados coas actividades habituais, e de textos curtos
gravados ou emitidos en soporte multimedia e articulados con
claridade e ritmo e acentuación estándar.
2.Obtención de información xeral de textos orais auténticos
gravados e en soporte multimedia que conteñan vocabulario
relativo a lugares, persoas, obxectos, acontecementos e
accións ligados a temas de conversa habituais nesa idade
escolar.
3.Participación activa en situacións reais de comunicación ou
simuladas empregando expresións cada vez máis complexas,
baseadas en modelos e estruturas lingüísticas coñecidas (para
falar da familia, doutras persoas, de actividades diarias,
gustos, lugares e obxectos, con estrutura lóxica e con
pronunciación intelixible que non impida a comunicación.
4.Participación en conversas espontáneas, relacionadas coas
actividades de aula, e en simulacións sinxelas e comúns con
todo tipo de interaccións (parellas, grupos, equipos) dentro
da aula, narrando historias ou describindo acontecementos,
persoas e lugares, plans e citas, con pronuncia e entoación
axeitadas para conseguir a comunicación, e colaborando co seu
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
66
interlocutor para facilitarlle a comprensión, e utilizando
adecuadamente os conectores básicos necesarios para asegurar a
cohesión e coherencia do discurso.
5.Uso de estratexias de cooperación na interacción e no
traballo con outras persoas: colaborando cos demais na
interacción, verificando a comprensión propia e a dos demais e
cooperando activamente na realización das tarefas de
comunicación.
6.Consciencia no uso de estratexias de comprensión das
mensaxes orais: uso do contexto verbal e non-verbal e dos
coñecementos previos sobre a situación (quen fala a quen, con
que intencións, onde, cando) que dan lugar a interferencias do
significado baseadas no contexto; uso dos coñecementos
referenciais sobre o tema, así como identificación de palabras
clave.
7.Uso de rutinas ou modelos de información que o destinatario
vai recoñecer como narración, descrición ou instrucións.
8.Comprensión do sentido dun texto e reformulación na propia
lingua coa finalidade de facer o texto comprensible a un
interlocutor próximo que descoñece a lingua estranxeira.
9.Valoración das linguas como medio para comunicarse e
relacionarse con compañeiros e compañeiras doutros países,
como recurso de acceso á información, e como instrumento de
enriquecemento persoal ao coñecer culturas e maneiras de vivir
diferentes
10.Actitude crítica ante as desigualdades amosadas nas
mensaxes procedentes dos diferentes medios de comunicación
social, audiovisuais e multimedia.
Bloque 2. ler e escribir.
1.Comprensión de instrucións e indicacións sinxelas e de
comentarios sinxelos aos seus traballos escritos.
2.Comprensión da informacións xeral e específica en diferentes
tipos de textos, auténticos en soporte papel e dixital,
breves, que conteñan vocabulario frecuente sobre temas cotiáns
de interese xeral, que transmitan aspectos socioculturais dos
países onde se fala a lingua estranxeira e relacionados con
contidos básicos doutras áreas do currículo.
3.Análise da estrutura, contido, léxico e estruturas
sintácticas dun texto para identificar o tipo de que se trata:
literario, informativo, científico, etc. Distinguindo os
distintos núcleos de información e as relacións lóxicas de
cohesión e coherencia establecidas entre eles (conectores
textuais e estratexias de progresión do tema)
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
67
4.Uso de diferentes estratexias de lectura como identificación
do contido dun texto escrito coa axuda de elementos textuais e
para textuais (tipografía, deseño gráfico, imaxes...), uso do
contexto, de dicionarios ou aplicación de regras de formación
de palabras para inferir significados e por comparación de
palabra ou frases similares nas linguas que se coñecen.
5.Lectura autónoma de textos de certa extensión relacionados
cos seus intereses superando as limitacións dos coñecementos
lingüísticos mediante a utilización de estratexias de
comprensión lectora, adecuadas á finalidade da lectura:
intensiva, para informarse minuciosamente; selectiva, en busca
dunha información específica; extensiva, lectura rápida dun
texto longo; e oceánica, para facerse unha idea global do
texto.
6.Uso de distintas fontes, en soporte papel, dixital ou
multimedia, para obter información co fin de realizar tarefas
individuais ou en grupo.
7.Produción guiada de textos sinxelos e estruturados,
utilizando elementos de cohesión máis complexos (conectores,
substitucións léxicas, mantemento de tempo verbal, etc.) para
marcar con claridade a relación entre ideas e utilizando
adecuadamente a ortografía da oración: coma, punto e coma,
puntos suspensivos, parénteses e comiñas.
8.Uso de diversas estratexias de expresión como planificación,
atendendo ao destinatario e ao tipo de texto descritivo,
narrativo, instrutivo –que corresponda á intención de
comunicación; a xeración de ideas mediante creación de
listas, esquemas, remuíños de ideas colectivos...; a
realización de exercicios de texto, organizando as ideas en
parágrafos e encadeando estes con marcadores temporais e
lóxicos necesarios atendendo ao tipo de texto; localización de
recursos como dicionarios; e á revisión do texto, nos aspectos
relativos a ortografía, puntuación, orde das palabras e tempos
verbais.
9.Comunicación persoal con falantes da lingua estranxeira
mediante a correspondencia postal ou utilizando medios
informáticos (e-mail, chats, etc.); identificando nestes
últimos a ausencia de corrección da gramática, a sintaxe e a
ortografía debidos á velocidade e á resposta instintiva que
xera a súa inmediatez.
10.Presentación coidada dos textos escritos, en soporte papel
e dixital –uso de marxes, espazos entre parágrafos, maiúscula
ao inicio de parágrafo, guións nos diálogos- utilizando as
regras básicas de ortografía e puntuación e valorando a súa
importancia nas comunicacións escritas.
11.Comprensión do sentido dun texto, desverbalización –
desligándose da formulación lingüística orixinal- e
reexpresión do sentido na propia lingua, explicándoo a un
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
68
interlocutor próximo, que descoñece a lingua estranxeira, coa
finalidade de facer o texto comprensible e garantir a
relación fluída entre falantes e culturas.
Bloque 3. Coñecementos da lingua
Coñecementos lingüísticos
1.Uso de elementos morfolóxicos (substantivo, verbo,
adxectivo, adverbio, pronomes, preposición, conectores, uso de
elementos que permiten ordenar o discurso (de comezo e de
conclusión); de explicación –é dicir, isto é...- de resume,
causa-efecto, exemplificación e condición que permitan
recoñecer, formular e organizar enunciados e mensaxes.
2.Uso de expresións frecuentes e de locucións idiomáticas,
frases feitas, circunloquios e léxico sobre temas pertinentes
para a súa vida diaria e temas relacionados con contidos
doutras materias do currículo.
3.Uso de antónimos, sinónimos e “falsos amigos”, substitución
léxica sinxela e formación de palabras a partir de prefixos e
sufixos.
4.Uso de estruturas lingüísticas e funcións comunicativas
asociadas a diferentes contextos propios da idade do alumnado.
5.Uso de esquemas textuais básicos relativos a textos
narrativos, descritivos e instrutivos.
6.Recoñecemento e produción intelixible de diferentes patróns
de ritmo, entoación e acentuación de palabras e frases.
Reflexión sobre a aprendizaxe
1.Aplicación de estratexias para organizar, adquirir, recordar
e utilizar léxico.
2.Uso autónomo de estratexias que permiten a adquisición de
novos coñecementos e a súa integración na propia competencia
e a súa reemprego: memorización, percepción de diferenzas e
similitudes entre linguas coñecidas, transferencia.
3.Uso de estratexias para producir mensaxes adecuadamente
empregando estratexias de combinación : reconstruíndo o
significado dunha secuencia ou ampliándoa ou reformulándoa con
elementos coñecidos.
4.Organización e uso de recursos para a aprendizaxe como
dicionarios, libros de consulta , bibliotecas ou recursos
dixitais e informáticos.
5.Análise e reflexión sobre o uso e o significado de
diferentes formas gramaticais mediante comparación e contraste
coas linguas que coñece ou mediante deducción das regras de
análise da lingua estranxeira.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
69
6.Participación na avaliación da propia aprendizaxe e uso de
estratexias de autocorreción.
7.Valoración da capacidade persoal para progresar no
coñecemento e no uso da lingua.
8.Organización do traballo persoal como estratexia para
progresar na aprendizaxe.
9.Interese para aproveitar as oportunidades de aprendizaxe
creadas no contexto da aula e fóra dela.
10.Participación activa en actividades e traballos de grupo ou
individuais.
11.Confianza e iniciativa para expresarse oralmente e na
escrita
Bloque 4. Aspectos socioculturais e consciencia intercultural
1.Valoración da lingua estranxeira en todos os eidos da
comunicación internacional.
2.Identificación das características máis significativas dos
costumes, normas, actitudes e valores da sociedade da que se
estuda a lingua e respecto por patróns culturais distintos
aos existentes en Galicia, obtendo a información por
diferentes medios, entre eles a biblioteca, a prensa, a
internet e outras tecnoloxías de información e comunicación.
3.Conciencia da propia competencia para axudar, servindo de
mediadores entre individuos que non teñan unha lingua común e
carezan, por tanto, da capacidade para comunicarse en
situacións básicas.
4.Interese e iniciativa por comunicarse con falantes ou
aprendices da lingua estranxeira utilizando soporte papel ou
medios dixitais ou tecnoloxías da comunicación que permiten os
intercambios orais e escritos.
5.Valoración do enriquecemento persoal que supón a relación
con persoas pertencentes a outras culturas.
6.Toma de conciencia da diversidade lingüística e cultural
europea e aceptación da propia pertenza a esta, evitando
actitudes etnocénticas.
CONTIDOS SINTÁCTICO-DISCURSIVOS
Expresión de relacións lóxicas: conxunción (non seulement…mais
aussi); disxunción (ou bien); oposición/concesión
(cependant); causa (car); finalidade (de façon à, de manière
à + Inf.); comparación (le meilleur, le mieux, le pire, aussi
+ Adj. /Adv. que; (ex: Il n’est pas aussi intelligent que
toi); consecuencia (alors, donc); explicativas (ainsi, car).
Relacións temporais (puis, finalement, tout de suite, enfin,
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
70
pendant, pendant que + Indic.).
Exclamación (Comment, Quel/Quelle/Quels/Quelles, C’est
parti!).
Negación (ne…jamais, ne… rien, ne… personne, ne…plus).
Interrogación (Et alors? À quoi bon…? Quel, quelle, quels,
quelles, pronomes interrogativos (ex. lequel, laquelle,
etc.), Ah bon? Moi non, Moi non plus).
Expresión do tempo: presente (verbos irregulares), pasado
(passé composé, imparfait), futuro (futur proche, futur
simple), condicional (fórmulas de cortesía e consello).
Expresión do aspecto: puntual (frases simples), durativo (en +
date), habitual (parfois, jamais), incoativo (futur proche),
terminativo (passé récent).
Expresión da modalidade: factualidade; capacidade (arriver à
faire); posibilliade/probabilidade (il est probable que,
probablement); necesidade; obriga/prohibición (c’est à qui
de…? c’est à+pron. tonique/nom+ de + Inf., interdit de);
permiso; intención/desexo (décider de faire qqch., j’aimerais
beaucoup faire qqch.) ; cortesía.
Expresión da existencia (presentativos); a entidade (artigos,
morfoloxía (prefixos (anti, hyper) e sufixos (-ette, -elle),
pronomes persoais, pronomes demostrativos; pronomes persoais
OD e OI, "en", "y", proposicións adxectivais (où, dont); a
cualidade, a posesión (adxectivos posesivos).
Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números
cardinais; números ordinais; artigos partitivos). Adverbios
de cantidade e medidas (beaucoup de, quelques, quelques-uns,
tout le monde, plein de, plusieur(s)); o grao.
Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu,
position, distance, mouvement, direction, provenance,
destination; pronome " y ").
Expresión do tempo: puntual (tout à l’heure, à ce moment-là,
au bout de); divisións (semestre, période, au moment où);
indicacións de tempo (la semaine dernière, le mois dernier,);
duración (encore / ne…plus); anterioridade (déjà, ça
fait…que);posterioridade (ensuite, puis); secuenciación
(puis, enfin); simultaneidade (pendant, alors que);
frecuencia (toujours, souvent, pas souvent, parfois, jamais).
Expresión do modo: (Adv. de manière en –ment).
CONTIDOS MÍNIMOS EN CUARTO DE ESO (2ª LINGUA)
1. Reproducir de forma minimamente correcta a pronunciación, ritmo e entoación da lingua francesa.
2. Ser capaz de entender textos relacionados co vocabulario coñecido.
3. Ser capaz de transmitir ós compañeiros información esencial sobre o que se escoitou ou leu e de responder por escrito a
preguntas sobre un texto.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
71
4. Participar en conversas utilizando o vocabulario adecuado. Redactar textos en relación cos temas tratados e os seus
centros de interese.
5. Manter unha correcta actitude cara a materia sen entorpecer o traballo dos compañeiros.
6. Manifestar interese por aprender e mellorar. 7. Realizar as tarefas impostas polo profesor.
2º de BACHARELATO
OBXECTIVOS
1. Comprender o sentido xeral, a información específica e os
detalles necesarios de textos orais transmitidos en situacións
cara a cara ou por medios técnicos, emitidos nunha lingua
estándar e que traten temas habituais vinculados coa vida
persoal e social e as distintas disciplinas do currículo.
2. Producir textos orais coherentes e adecuados a distintas situacións de comunicación propias da idade e do nivel
académico de estudos,con razoable fluidez e corrección,
asegurando na interacción e a eficacia comunicativa dos
discursos emitidos.
3. Escribir, en soportes variados, diversos tipos de textos sinxelos,ben organizados e con razoable corrección lingüística
e formal, sobre temas próximos e con distintos propósitos
comunicativos.
4. Comprender textos escritos en lingua estándar, tanto en rexistro formal como familiar, que aborden unha temática xeral
ou relacionados co ámbito académico propios da idade e do
nivel de estudos.
5. Ler de forma autónoma textos xornalísticos, de divulgación científica e literarios, seleccionando a estratexia de lectura
apropiada ao propósito da lectura e valorando esta como fonte
de información, coñecemento e lecer.
6. Utilizar e valorar a lingua estranxeira, e as linguas en xeral, como medio para acceder á información e a outros
coñecementos e culturas, e recoñecer a súa importancia como
medio de comunicación e entendemento internacional nun mundo
multicultural e plurilingüe.
7. Coñecer os trazos sociais e culturais fundamentais dos países en que se fala a lingua estranxeira tomando conciencia das
similitudes e diferenzas entre estes e os propios, e evitando
toda discriminación e estereotipos culturais e lingüísticos.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
72
8. Utilizar a mediación entre persoas que non poden entenderse para facilitar que a comunicación se realice sen malentendidos
e mellorar a comprensión intercultural.
9. Saber planificar a propia aprendizaxe e adoptar unha postura activa e responsable dela, utilizando recursos, como as
tecnoloxías da información e da comunicación, e estratexias
para mellorar o desenvolvemento da competencia comunicativa e
poder guiar a aprendizaxe de forma consciente dentro e fóra da
aula.
10. Afianzar estratexias de autoavaliación na adquisición da
competencia comunicativa na lingua estranxeira amosando neste
proceso actitudes de iniciativa, confianza e responsabilidade.
CONTIDOS
ESCOITAR, FALAR E CONVERSAR.
• Escoitar e comprender.
1. Comprensión xeral e específica de discursos, presentacións e conferencias en que se traten temas de interese xeral ou
relacionados co seu ámbito académico de coñecemento e
realizados en lingua estándar e de xeito claro e pausado.
2. Comprensión xeral e específica de mensaxes transmitidas por medios de comunicación, emitidas tanto en lingua estándar
como por falantes con diferentes acentos pero cunha cadencia
normal.
3. Comprensión de interaccións orais de carácter persoal, familiar ou público suficiente para poder reaccionar con
espontaneidade.
4. Uso de estratexias de comprensión como a identificación do propósito e do contexto comunicativo do texto, a elaboración
de hipóteses sobre o contido, a inferencia de significados e
o apoio no contexto total -lingüístico e non lingüístico-.
5. Toma de conciencia da importancia de chegar a comprender textos orais e escritos sen precisar entender todos e cada
un dos seus elementos.
• Falar e conversar.
1. Produción oral atendendo á súa planificación e utilizando estratexias de comunicación como o uso de circunloquios,
paráfrases ou substitucións léxicas, que permiten sacar
proveito dos medios lingüísticos dispoñibles.
2. Utilización de mecanismos de coherencia e cohesión textual propios da lingua oral.
3. Participación en conversacións e debates utilizando o rexistro adecuado á situación de comunicación e estratexias
de colaboración.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
73
4. Expresión de opinións, suxestións e argumentos en intercambios sociais achegando exemplos e explicacións que
faciliten a comprensión, cunha reacción lingüística e social
adecuada aos puntos de vista e opinións dos demais
participantes na interacción.
5. Descrición de experiencias, acontecementos, desexos, plans e aspiracións respondendo a preguntas para dar detalles
necesarios para o éxito da comunicación.
6. Produción oral planificada sobre temas xerais e académicos propios da idade e do nivel de estudos, nunha secuencia
lineal, apoiándose en notas e elementos gráficos e
respondendo a preguntas complementarias de carácter
previsible.
7. Resumo oral do sentido dun texto galego ou castelán oral ou escrito, coa finalidade de facelo comprensible a falantes da
lingua estranxeira.
LER E ESCRIBIR.
• Comprensión de textos escritos.
1. Comprensión de información xeral de textos xornalísticos, literarios ou académicos, en soporte papel e dixital, que
traten temas próximos e coñecidos, identificando o propósito
comunicativo, as ideas principais e, se é o caso, o punto de
vista de quen os escribe.
2. Localización e comprensión de información específica en documentos escritos de uso cotián e en documentos oficiais
breves e habituais.
3. Uso e consolidación de diferentes estratexias de lectura, como a identificación da intención comunicativa, a
anticipación da información a partir dos elementos textuais
e non textuais, o uso do contexto, a aplicación de regras de
formación de palabras para inferir significados e o apoio na
organización da información e no tipo de texto.
4. Lectura autónoma de textos de diversa extensión e natureza -académicos, persoais, literarios e xornalísticos- recorrendo
ao uso de estratexias de lectura adecuadas á finalidade
desta.
5. Uso, progresivamente autónomo, de distintas fontes en soporte papel, dixital ou multimedia para obter información
co fin realizar tarefas concretas.
• Composición de textos Escritos.
1. Composición de textos escritos atendendo ás secuencias de planificación, á textualización e revisión do texto obtido,
á persoa ou persoas a quen se dirixe e ao tipo de texto que
corresponda á intención de comunicación, utilizando
mecanismos de coherencia e cohesión textual.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
74
2. Composición de textos diversos -descritivos, narrativos, argumentativos e explicativos relativos aos ámbitos persoal,
público e educativo, con coherencia, claridade, cohesión,
razoable corrección gramatical e léxico axeitado ao tema.
3. Presentación coidada dos textos escritos, en soporte papel e dixital, adecuados aos fins funcionais e valorando a súa
importancia nas comunicacións escritas.
COÑECEMENTO DA LINGUA.
• Coñecementos lingüísticos.
1. Ampliación do uso de elementos morfosintácticos e léxicos que permiten recoñecer, formular e organizar distintos tipos
de texto.
2. Recoñecemento e uso de expresións frecuentes e de locucións idiomáticas, frases feitas e léxico propio de temas
relativos a feitos de actualidade e relacionados con
contidos académicos.
3. Uso de antónimos, sinónimos e falsos amigos, substitución léxica sinxela e formación de palabras mediante recursos de
derivación e de composición.
4. Recoñecemento e produción autónoma e intelixible de diferentes patróns de ritmo, entoación e acentuación
necesarios para a comprensión e expresión de actitudes,
sentimentos e reaccións.
5. Uso do alfabeto internacional para mellorar a produción oral propia.
• Reflexión sobre a aprendizaxe.
1. Selección, organización e uso autónomo de recursos para a aprendizaxe como dicionarios, libros de consulta,
bibliotecas e recursos dixitais e informáticos.
2. Aplicación de estratexias para organizar, adquirir, lembrar e utilizar o léxico e as estruturas lingüísticas.
3. Reflexión sobre as estratexias utilizadas para mellorar as producións propias e para comprender máis eficazmente as
realizadas por outras persoas.
4. Identificación das causas dos propios erros, considerándoos parte natural de todo proceso de aprendizaxe e uso autónomo
de estratexias de autocorrección e de reparación, e máis
interese por superalos.
5. Esforzo por lograr unha progresiva espontaneidade no emprego da lingua á hora de realizar as tarefas de aprendizaxe.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
75
6. Participación activa nas tarefas de aprendizaxe amosando iniciativa, creatividade, e confianza nas propias
posibilidades.
7. Interese por aproveitar as oportunidades de aprendizaxe creadas no contexto da aula e fóra dela, recorrendo ás
tecnoloxías da información e da comunicación.
ASPECTOS SOCIOCULTURAIS E CONSCIENCIA INTERCULTURAL.
1. Toma de conciencia da diversidade lingüística e cultural española e europea, e aceptación da pertenza a unha
sociedade pluricultural, evitando actitudes etnocéntricas e
androcéntricas.
2. Valoración do enriquecemento persoal que supón a relación e a comunicación con persoas pertencentes a outras culturas.
3. Interese e iniciativa por comunicarse con falantes ou aprendices da lingua estranxeira utilizando soporte papel ou
tecnoloxías da comunicación que permiten os intercambios
orais e escritos.
4. Uso apropiado, desde o punto de vista sociocultural, de rexistros, de marcadores lingüísticos de relacións sociais,
de exclamacións e interxeccións e das normas de cortesía en
situacións concretas de comunicación.
5. Establecemento de relacións entre a cultura propia e a cultura propia da lingua estranxeira para cumprir o papel de
intermediación cultural, abordando con eficacia a resolución
de malentendidos interculturais e esforzándose por superar
relacións estereotipadas.
CONTIDOS SINTÁCTICO-DISCURSIVOS
Unidade 1
Expresión de relacións lóxicas: conxunción (et); disxunción
(ou); oposición (mais); causa (comme); finalidade (pour);
comparación (le plus, le moins); consecuencia (alors);
explicativas (parce que).
Relacións temporais (d’abord, ensuite, il y a).
Exclamación (quel + nom !, désolé !) ; interxección (si!
Bravo !).
Negación (pas de, rien).
Unidade 2
Interrogación (inversión (V + Suj.); réponses (si, pron.
tonique + oui/non).
Expresión do tempo: presente; presente progresivo (être en
train de); pasado (passé composé avec avoir et être sans
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
76
accords); futuro (futur proche). Introdución do condicional
(fórmula de cortesía: je voudrais).
Expresión do aspecto: puntual (frases simples); habitual
(frases simples + Adv. (ex: souvent); incoativo (aller +
Inf.).
Expresión da modalidade: factualidade (phrases déclaratives);
capacidade (savoir); posibilliade/probabilidade (peut-être);
necesidade (il faut); obriga/prohibición (il faut, verbe
devoir, imperativo); permiso (pouvoir, demander);
intención/desexo (je voudrais) ; cortesía.
Unidade 3
Expresión da existencia (il y a, il n’y a pas); a entidade (p.
ex. articles contractés, pronoms réfléchis, adjectifs
démonstratifs); a posesión (adxectivos posesivos dun e de
varios propietarios);a cualidade (formación regular e
irregular dos adxectivos).
Expresión da cantidade: (plurais irregulares; números
cardinais ata catro cifras; números ordinais ata dos cifras;
articles partitifs). Adverbios de cantidade e medidas (un
(tout petit) peu, trop, pas assez + Adj., une boîte, un
paquet); o grao.
Expresión do espazo (prépositions et adverbes de lieu (sur,
sous,…), position, distance, mouvement, direction, provenance
(venir + contraction de), destination (aller + contraction à).
Expresión do tempo: puntual (demain matin, jeudi soir);
divisións (en (année)); indicacións de tempo (demain, hier);
duración (de…jusqu’à, en ce moment); anterioridade (il y a…);
posterioridade (après); secuenciación (à partir de);
frecuencia (d’habitude, une/deux/… fois par…).
Expresión do modo.
CONTIDOS MÍNIMOS EN 2º de BACHARELATO (2ª LINGUA)
1. Captación de ideas principais, opinións sobre as ideas dun texto, debater sobre textos orais e escritos.
2. Comprensión das mensaxes con distintos acentos. 3. Descricións e narracións de experiencias persoais. 4. Redacción de distintos tipos de texto: narrativos,
descritivos, cartas, resumes (formais ou informais),
ordenación lóxica de parágrafos e uso de nexos.
5. Valorar o enriquecemento persoal e profesional da aprendizaxe de linguas estranxeiras.
6. Actitude positiva tanto no relativo á materia coma no seu comportamento nas clases, o traballo diario na casa e na
clase, a boa presentación das súas tarefas.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
77
7- TEMPORALIZACIÓN
Está prevista para cubrir 70 sesións aproximadamente,
impartidas con frecuencia de 2 horas semanais.
Polo tanto una distribución “estándar” dos contidos dos
métodos empregados para 1º,2ºe 3º de ESO e 1º de Bacharelato
ao longo do curso podería ser a que se presenta a
continuación.
Tendo en conta que nunha sesión lectiva se soen traballar as
catro destrezas que conforman a adquisición da lingua
estranxeira, é moi difícil concretar o tempo dedicado a cada
unha en particular pois dependendo da progresión do alumnado
reforzarase unha ou outra.
A experiencia indícanos que 70 horas son amplamente
insuficientes para acadar os obxectivos previstos no decreto.
1er TRIMESTRE
Mínimo: 19 sesións Máximo: 25 sesións
Unidade 0
Unidade 1
Unidade 2
Avaliación por
competencias
2
8
8
1
4
10
10
1
2º TRIMESTRE Mínimo: 17 sesións Máximo: 21 sesións
Unidade 3
Unidade 4
Avaliación por
competencias
8
8
1
10
10
1
3er TRIMESTRE
Mínimo: 17 sesións Máximo: 21 sesións
Unidade 5
Unidade 6
Avaliación por
competencias
8
8
1
10
10
1
* Enténdese por unidade o conxunto libro-caderno, sendo o
caderno un complemento estratéxico do libro do alumno.
TEMPORALIZACION 4º de ESO será unha temporalización
diferente a expresada na táboa anterior posto que
contamos cun máximo de 105 sesións para abordar os
contidos. Aínda que pola distribución do método, a
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
78
división en unidades pode ser a mesma que a expresada na
táboa.
1er TRIMESTRE
Mínimo: 35
sesións
Máximo: 41
sesións
Module 0
Module 1
Module 2
Avaliación por
competencias
2
16
16
1
3
19
18
1
2º TRIMESTRE Mínimo: 25
sesións
Máximo: 29
sesións
Unidade 3
Unidade 4
Avaliación por
competencias
12
12
1
14
14
1
3er TRIMESTRE
Mínimo: 32
sesións
Máximo: 36
sesións
Unidade 5
Unidade 6
Avaliación por
competencias
16
15
1
17
18
1
TEMPORALIZACIÓN 2º BACHARELATO: aínda que teñen 4 sesións
semanais, tendo en conta que rematan o curso sobre o 21 de
maio, o cómputo horario queda moi semellante o de 4º de ESO.
1er TRIMESTRE
Mínimo: 42
sesións
Máximo: 48
sesións
Unidade 1
2º TRIMESTRE Mínimo: 32
sesións
Máximo: 36
sesións
Unidade 2
3er TRIMESTRE
Mínimo: 27
sesións
Máximo: 31
sesións
Unidade 3
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
79
8- METODOLOXÍA
O currículo básico proposto pola LOMCE, que recolle as
recomendacións do Marco Común Europeo de Referencia para as
Linguas, está orientado á acción, é dicir, a desenvolver no
alumnado a capacidade de integrar e de por en xogo as
actitudes, os coñecementos e as destrezas que lle permitan
comunicarse en situacións específicas no mundo real. Esta
capacidade para a comunicación efectiva en contextos reais
supón, en primeiro lugar, considerar a lingua como algo que se
fai e que se aprende a facer, antes que como algo que se
estuda e simplemente se sabe. A comunicación no mundo real
require, así mesmo, abordar a aprendizaxe, o ensino e a
avaliación a partir do texto como unha unidade, na que se
materializan, conxuntamente, todos os aspectos que nunha
análise máis teórica da lingua adoitan tratarse por separado e
como compoñentes illados. Sen que o enfoque orientado á acción
desatenda en ningún momento a análise, o estudo e a práctica
das distintas competencias que capacitarán ao alumnado para
construír e decodificar textos, non debe esquecerse que son as
actividades de comprensión e produción dos devanditos textos,
en determinados contextos, o que constitúe a acción
comunicativa lingüística real.
Por todo iso, e para que o alumnado poida facer un uso da
lingua que responda eficazmente ao reto comunicativo, é
conveniente que tanto a análise e a reflexión sobre a lingua
como o seu estudo e a súa práctica derívense do que o texto
oral ou escrito demande en cada caso, e que tanto o traballo
realizado na aula coma na aprendizaxe autónoma teñan como
referencia os textos que os alumnos e as alumnas haberán de
ser capaces de comprender e producir, de maneira que as
accións pedagóxicas e as tarefas de aprendizaxe, aínda sendo
diversas e motivadoras, teñan sempre como característica común
a contribución á consecución dos obxectivos específicos que
establecen os estándares de aprendizaxe avaliables para cada
conxunto de actividades lingüísticas na etapa respectiva.
Competencias de comunicación
O obxectivo para o nivel de 1º ESO é garantir, como mínimo,
a adquisición das aptitudes descritas polo MCER para o nivel
A1.
O obxectivo para o nivel de 3º ESO é garantir, como mínimo,
a adquisición das aptitudes descritas polo MCER para o nivel
A2.
O obxectivo para o nivel de 1º BAC é intentar garantir a
consolidación do nivel A2 e desenvolver competencias propias
do nivel B1 para aquel alumnado que por distintos motivos xa
ten consolidado o nivel A2.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
80
A inclusión deste punto na programación, non ten outro valor
que o dunha serie de recomendacións metodolóxicas para o
ensino de linguas estranxeiras.
Non se pretende presentar unha metodoloxía en especial como a
única acertada posto que todas en xeral tenden a optimizar os
procesos de aprendizaxe, resultado esperado nos procesos de
ensino.
Investigadores, teóricos e docentes están de acordo en sinalar
algunhas das características que fan que certas prácticas
pedagóxicas sexan máis acertadas que outras para facilitar a
aprendizaxe da lingua estranxeira. A partir da experiencia
destes profesionais, concluímos que as metodoloxías para
traballar con nenos e adolescentes son mais efectivas se
presentan as seguintes características
Metodoloxías activas e interactivas que teñen en conta o
factor lúdico.
A metodoloxía activa e interactiva permite aprender cando se
participa en actividades nas que o obxectivo principal non é
mostrar ou exemplificar o funcionamento de estruturas
gramaticais senón realizar accións na lingua estranxeira para
comunicarse activamente tanto na aula como nas circunstancias
do entorno que o requiran. Desta maneira propícianse procesos
de socialización e de construción do coñecemento e constrúense
nexos cos demais, o que permite desenvolver a tolerancia, o
respecto, a solidariedade e aprecio por eles mesmos e polos
outros seres humanos.
O factor lúdico é un elemento de gran importancia na vida do
estudante porque establece unha conexión entre as súas
actividades usuais na casa e na veciñanza coas que se
desenvolven na aula. As actividades lúdicas teñen a vantaxe de
posuír esquemas coñecidos de antemán polos alumnos e alumnas e
proporcionan un cadro familiar para desenvolver a nova
aprendizaxe. Tamén permiten a creación dun contexto compartido
e recoñecido por todos que permite ao alumnado a ancoraxe de
novos elementos en algo que xa dominan.
Actividades interesantes e significativas centradas no
alumnado.
Dende o momento en que convertemos ao alumnado no centro da
aprendizaxe é lóxico que as actividades seleccionadas para o
ensino-aprendizaxe reflictan os seus intereses e necesidades;
deste xeito terán que ser significativas para eles e
relacionaranse con experiencias concretas da súa vida cotiá.
Actividades que permiten o desenvolvemento potencial de cada
alumno/a
Co fin de permitir o desenvolvemento potencial do estudante,
as actividades deben ser axeitadas ás diferentes idades e
niveis.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
81
As actividades seleccionadas para fomentar o proceso de aprendizaxe de linguas estranxeiras deben desenvolver un
sistema de apoio ou entramado que permita que estas poidan ser
organizadas de xeito secuencial. A explotación pedagóxica das
actividades escollidas esixe ter en conta o estado de
desenvolvemento cognoscitivo e lingüístico na lingua materna
dos aprendices e as contribucións dos adultos (docentes e/ou
familia).
Dentro deste proceso, o ensinante asume un papel orientador,
usando estratexias que permitan ao estudante o descubrimento
dos seus propios medios e estilos de aprendizaxe. Estas
estratexias deben ter en conta a formación e desenvolvemento
integral do adolescente e permitirlle facer, sentir, observar,
reflexionar, descubrir, organizar, supoñer, verificar,
decidir, resolver, propoñer e sobre todo responsabilizarse das
súas accións na medida do posible.
Metodoloxías que integren o coñecido co novo.
Como parte do proceso metodolóxico pódese incluír un elemento
de reflexión no que o adolescente sexa conducido
periodicamente a unha síntese persoal do que está aprendendo.
Este proceso de reflexión está orientado a facelo consciente
da relación que hai entre o que está aprendendo e o que xa
sabe.
No contexto da aprendizaxe dunha lingua estranxeira, o que o
adolescente coñece é o uso da súa propia lingua ; débese entón
considerar a lingua materna como un recurso valioso para
facilitar o acceso a lingua estranxeira.
Metodoloxías flexibles.
As metodoloxías flexibles permiten ao estudante o uso das súas
estratexias de aprendizaxe sen as rixideces extremas dalgunhas
metodoloxías tradicionais e ofrecen ao docente unha variedade
de actividades e a selección de técnicas e procedementos
axeitados para cada caso. Unha escolla informada, baseada no
coñecemento dos principios pedagóxicos e metodolóxicos,
permite ao docente exercer un eclecticismo positivo e benéfico
para o seu labor que integra o mellor de cada enfoque ou
método proposto.
Metodoloxías ricas en contidos culturais.
A lingua e a cultura son elementos inseparables. O uso de
metodoloxías que faciliten o achegamento das culturas
asociadas coas linguas estranxeiras, é moi importante, xa que
as linguas son a mellor ventá as culturas dos pobos que as
falan. A familiaridade coa cultura estranxeira permite unha
máis xusta valoración da propia, pero tamén a comprensión, o
respecto, o aprecio e a tolerancia pola cultura foránea.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
82
Metodoloxías que valoran os factores afectivos.
Tendo en conta o papel primordial que xoga a afectividade no
desenvolvemento da persoa, é importante a creación dun
ambiente que permita a igualdade de condicións para alumnos e
alumnas que lles infunda confianza e cree as condicións
apropiadas para que adquiran progresivamente autonomía e
creatividade na lingua estranxeira.
9- PROCEDEMENTOS DE AVALIACIÓN
A avaliación do grao de cumprimento dos obxectivos será
continua e formativa. Farase, tamén, unha avaliación inicial
dos coñecementos dos alumnos ou das alumnas, pois algúns deles
ou algunhas delas xa estudaron francés noutro momento da súa
vida, e é conveniente para o profesor ou profesora coñecer os
diferentes niveis para poder diversificar correctamente a súa
tarefa.
A forma de obter a nota académica final é a partir dunha
avaliación sumativa integrada polos resultados da avaliación
do profesorado, da auto avaliación e da co avaliación.
As cualificacións emitiranse cada trimestre coincidindo coas
avaliacións fixadas dende Xefatura de Estudos.
Para emitir esa cualificación seguiranse os procedementos
descritos a continuación.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
83
PROCEDEMENTOS
INSTRUMENTOS
Observación
sistemática Asistencia, comportamento e actitude:
Valoraranse os seguintes aspectos:
Grao de interese das preguntas que formula ou as dúbidas que expón.
A forma de traballar na clase, cando o fai só ou en grupo.
interese que demostra nas distintas actividade orais ou escritas propostas
na clase e na casa.
A atención que presta cando estamos corrixindo ou explicando algo novo.
Participación en actividades voluntarias.
A educación no seu comportamento e a súa forma de dirixirse aos demais.
Actividades escritas : Valoraranse todas
aquelas actividades realizadas en papel ou
soporte informático que traballe o alumno/a
na clase e na casa. Poden ser individuais ou
en grupo, así coma obrigatorias ou
voluntarias.
Revisión do caderno de clase: Con especial
atención á realización das tarefas e a
corrección dos erros na clase, valorando
igualmente a orde e a correcta presentación
Plan lector: inclúe actividades de buscar
información. Valorarase:
Acerto nas respostas. Exposición oral dos argumentos seguidos
para desenvolver a resposta.
Fluidez e seguridade no discurso oral. Realización de actividades de lectura
comprensiva.
Cuestionario sobre o libro de lectura proposto.
Intercambios
orais cos
alumnos
Diálogo.
Entrevista.
Xustificacións das faltas de asistencia
Probas
específicas
Probas escritas: Realizaranse un mínimo
de dúas por avaliación e a
correspondente recuperación.
Valorarase a orde e claridade na
presentación.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
84
10- CRITERIOS DE CUALIFICACIÓN
ESO
BACHARELATO
NOTA
AVALIACIÓN
ACTITUDE E
COMPORTAMENTO
10%
ACTIVIDADES E
TAREFAS
(dixitais ou
tradicionais)
50%
Media
aritmética dos
traballos
realizados x
0,5
PROBAS
ESPECÍFICAS
40%
Media
aritmética dos
traballos
realizados x
0,4
0 a 10 puntos 0 a 1 punto 0 a 5 puntos 0 a 4 puntos
Trae o material
Actitude cara a lingua
Asistencia regular e
puntualidade
Puntualidade na entrega de tarefas
Respecta os compañeiros e as
compañeiras e o
profesorado
Coida o material e a aula
Autonomía no proceso de
aprendizaxe
Grao de motivación
Realización dos exercicios do
libro e do
caderno de
exercicios do
método
Caderno do alumno/alumna
Exposicións orais en formato
dixital ou
tradicional
Exposicións escritas en
formato dixital
ou tradicional
Lecturas de distintos
xéneros en
distintos
formatos
Probas escritas
(exames de
gramática,
controis de
verbos,
comprensión de
textos, etc).
Probas orais (representación
s, diálogos,
exercicios de
escoita, etc).
Máximo 10
puntos
Maior de 3/10
para facer a
media ponderada.
Máximo 1 punto
Maior de 3/10
para facer a
media
ponderada.
Máximo 5 puntos
Maior de 3/10
para facer a
media
ponderada.
Máximo 4
puntos
10% nota da
avaliación
Se nunha avaliación non hai
probas específicas, a
porcentaxe de actividades e
tarefas será un 90% da nota da
avaliación.
Cálculo da media aritmética:
Exemplo
Realízanse 4 tarefas na avaliación: a nota máxima é 40.
A nota acada pola alumno/alumna é de 35.
A media aritmética obtense facendo unha regra de 3:
40 ------ 10 X= 35x10 = 8,75 (media aritmética).
35 ------ X 40
Como a nota máxima neste apartado é 5, debemos multiplicar esta nota por 0,5
PROBAS EXTRAORDINARIAS Realización dunha proba escrita para valorar a competencia
en comunicación lingüística: expresión e comprensión
escrita. 100% da nota.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
85
11- DIRECTRICES E INSTRUMENTOS PARA A REALIZACIÓN DA
AVALIACIÓN INICIAL
A principios do curso realizarase en todos os niveis unha
avaliación inicial.
1º ESO A avaliación inicial neste nivel é un pouco
especial dado que a maioría do alumnado carece de
coñecementos previos en 2ªLEF.
Terán que encher unha ficha sobre os seus
coñecementos de linguas estranxeiras, os seus
gustos e preferencias persoais. Dado que estes
cuestionarios estarán en francés, deberán
realizarse na aula coa axuda do profesorado.
2º ESO Realización dunha proba escrita para valorar a
adquisición dos contidos mínimos esixidos no nivel
anterior.
3º ESO Realización dunha proba escrita para valorar a
adquisición dos contidos mínimos esixidos no nivel
anterior.
Presentación oral en francés.
4º ESO Realización dunha proba escrita para valorar a
adquisición dos contidos mínimos esixidos no nivel
anterior.
Exposición oral do que fixeron durante as súas
vacacións.
BAC Realización dunha proba escrita para valorar o
nivel de coñecemento da lingua francesa ( Neste
nivel pode haber alumnado que sexa debutante,
alumnado que cursou dous, tres ou catro cursos de
ESO, alumnado inmigrante dalgún país francófono e
alumnado que teña unha formación externa).
Na ESO estas probas servirán para detectar o nivel do alumnado
e de ser o caso adecuar medidas de reforzo para poder acadar o
nivel esixido no curso no que está matriculado.
Se de da o caso de que algún alumno ou algunha alumna se
matricule en 3º ou en 4º de ESO por primeira vez, pódeselle
recomendar o cambio de optativa se non demostra ter adquiridos
os mínimos esixibles para o nivel no que se matricula.
12- MEDIDAS DE ATENCIÓN A DIVERSIDADE
Todo profesor ou profesora sabe por experiencia que non hai
dous estudantes iguais e que, mesmo se o curso comezou cunha
clase de principiantes, a diversidade das personalidades e
maneiras de aprender de cada alumno producen cedo diferenzas
palpables no grupo-clase. Isto é no fondo o que fai a riqueza
e o interese da ensinanza a grupos. Sen embargo , o feito de
que as clases estean actualmente compostas por un número cada
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
86
vez maior de alumnado de diversas linguas e nacionalidades,
como en Francia, e de que a secundaria obrigatoria reciba a
todo o alumnado, esixe un tratamento moito máis polo miúdo da
diversidade. No terceiro ano, e con falsos principiantes, a
diversidade acentúase, pois a miúdo incorpóranse ao segundo
ciclo rapaces ou rapazas que presentan, con respecto aos
demais e en relación coa lingua estranxeira, un nivel e uns
costumes moi diferentes. Resulta por tanto imprescindible que
o profesorado dispoña de ferramentas realmente útiles e
eficaces para facer fronte a estas clases tan atípicas en
comparación coas décadas anteriores.
Ÿ O ensinante deberá propor un traballo específico e axeitado
para cada caso e realizará unha reflexión en profundidade
sobre o tema, co obxectivo de que a diversidade se converta
nunha riqueza onde converxan os diferentes niveis, e non nunha
situación que fomente a división entre niveis cada vez máis
diverxentes. Trátase de motivar ao alumno ou alumna para
aceptar as diferenzas entre as persoas, os países, as
culturas; entre os acentos, pero tamén as maneiras de
aprender. Trátase de que o alumnado medre coñecendo aos outros
e, por tanto, coñecéndose a si mesmo.
As propostas feitas para tratar a diversidade en clase non
implicarán o engadido de exercicios suplementarios alleos aos
que ofrece o Libro, senón un traballo de varios grupos en
paralelo sobre determinadas actividades partindo de fichas que
propoñen estratexias diferentes, máis ou menos complexas e é o
profesor ou profesora quen decide o seu uso ou non, segundo as
circunstancias.
En todo momento, o profesorado pode facer ver ao alumnado en
que se complementan os niveis en lugar de en que se opoñen, e
intentar que as diversidades entre niveis e aptitudes se
convertan en instrumentos de reflexión para « aprender a
aprender ».
Á parte destes exercicios específicos, farase un tratamento
natural e constante da diversidade a través das actividades de
expresión oral ou escrita, libre ou semi-libre en grupos e
subgrupos dentro da clase, pero tamén fóra dela:
correspondencia por correo electrónico e traballo no caderno
individual.
Ademais de ferramentas axeitadas para facilitar o traballo
colectivo diferenciado na aula, en grupos de diferente
sensibilidade ou nivel, empregarase material específico para
poder axudar a cada alumno ou alumna, individualmente, a que
desenvolva o seu propio potencial, reforce as súas capacidades
e coñecementos e, se é o caso, compense supostas carencias: a
tal fin utilizaranse
- Os VÍDEOS que facilita o método e outros que posúe o
departamento de francés e que están adaptados.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
87
- Os recursos adicionais "PLUS"
- BANCO DE IMAXES DIXITAIS, para facer mil xogos ou
actividades creativas baseadas en vocabulario.
- XOGOS para o encerado dixital, para repasar de xeito
lúdico os contidos de vocabulario e gramática;
- CANCIÓNS TRADICIONAIS, con karaoke, para traballar a
fonética e compartir cos nenos franceses un legado
sociocultural imprescindible.
- FICHAS INTERDISCIPLINARES, para ver como se pode descubrir
temas doutras materias en francés.
- Se é o caso, o PORTFOLIO.
13- ACCIÓNS DE EDUCACIÓN EN VALORES E DE CONTRIBUCIÓN AO PLAN
DE CONVIVENCIA
A nosa contribución ó plan de convivencia do centro está
relacionada co tratamento dos temas transversais enumerados no
apartado 15. Polo tanto, toda acción educativa do departamento
terá como obxectivo a formación humana do noso alumnado e
fomentará valores como a igualdade, a tolerancia, a non
violencia e o respecto aos demais. Na medida das nosas
posibilidades, axudaremos a resolver os problemas derivados
das malas condutas e fomentaremos a harmonía e o respecto
mutuo dentro e fóra da aula.
14- ACCIÓNS DE CONTRIBUCIÓN AO PLAN TIC DO CENTRO
En diferentes partes da programación faise xa alusión as “TIC”
pois no mundo actual é imposible obvialas.
A “sociedade da información” en xeral e as novas tecnoloxías
en particular inciden de maneira significativa en tódolos
niveis do mundo educativo. As novas xeracións van asimilando
de xeito natural esta nova cultura que se vai conformando e
que para nós implica moitas veces importantes esforzos de
formación, de adaptación e de “desaprender” moitas cousas que
agora “se fan doutra forma” ou que simplemente xa non serven.
Os mais novos e mais novas non teñen o pouso da experiencia de
ter vivido nunha sociedade “mais estática” de xeito que para
eles o cambio e a aprendizaxe continua para coñecer as
novidades que van xurdindo cada día é o normal.
Precisamente para favorecer este proceso que se empeza a
desenvolver dende os ámbitos educativos informais (familia,
ocio...), a escola debe integrar tamén a nova cultura:
alfabetización dixital, fonte de información, instrumento de
produtividade para realizar traballos, material didáctico,
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
88
instrumento cognitivo... Obviamente a escola debe achegar aos
estudantes a cultura de hoxe. Por iso é importante a presenzaa
na clase do ordenador ( e da cámara de vídeo, e da
televisión...) dende os primeiros cursos, como un instrumento
máis, que se utiliza con finalidades diversas: lúdicas,
informativas, comunicativas, instrutivas.
Curso Actividade Espazo
Todos/todas
3º, 4º ESO
Todos/todas
Todos/todas
- Uso de páxinas web
específicas para a
aprendizaxe da lingua
francesa e a súa utilización
didáctica (realización de
exercicios interactivos de
gramática).
- Realización de traballos de
investigación documental
sobre temas de cultura e
civilización francófona:
presentación en documentos
Word ou en Power Point.
- Explotación didáctica de
cancións en francés.
- Películas en V.O.S. con
exercicios de comprensión
oral e escrita.
Aula de
informática
Biblioteca/
Aula de
informática.
Canón+
portátil na
Aula
Aula con
portátil e
canón.
1º/2ºBACH Ademais de todo o anterior,
Lectura da prensa dixital
francesa: selección de
noticias e actividades de
comprensión/expresión
escrita.
Radio/ televisión on line
para traballar a comprensión
oral: noticias, o tempo,…
Aula de
informática.
Todos o
alumnado de
francés
Faremos uso da Aula Virtual
para a creación de cursos
cunha selección de exercicios
e tarefas para complementar
os contidos traballados na
aula.
Calquera punto
con conexión a
internet.
Todos/todas Uso do encerado dixital para
a explicación de contidos e
realización de exercicios.
Aula
específica.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
89
Sinalar que o acceso ás aulas específicas de informática
resulta moi dificultoso posto que todo ou case todo o
profesorado pretende facer uso dos equipos para integrar as
novas tecnoloxías no currículo da súa materia e o número de
equipos e aulas TIC é moi escaso.
15- ACCIÓNS DE CONTRIBUCIÓN AO PROXECTO LECTOR E PROXECTO
LINGÜÍSTICO DO CENTRO
PROXECTO LECTOR
Como ben se di no plan de fomento da lectura, elaborado polo
Ministerio de Cultura,
“a lectura é unha ferramenta fundamental no desenvolvemento
da personalidade e da socialización; como elemento esencial
para convivir en democracia”.
Toda a sociedade, en xeral, e o profesorado, en particular,
debemos formar na habilidade de ler e contribuír a fomentar a
lectura xa que consideramos que esta, como instrumento de
aprendizaxe, é o eixo común de tódalas materias e o mellor
medio para seguir aprendendo despois da escolaridade. Por todo
isto, dedúcese que non debe ser un obxectivo exclusivo de
lingua e tódolos Departamentos e tódalas materias deben
consideralo un obxectivo propio.
Dende o Departamento de Francés, intentamos potenciar este
hábito de distintas formas:
Dentro da competencia clave lingüística, a comprensión de
textos escritos non debería limitarse á lectura dos textos
proporcionados polo método, nin tampouco aos textos que o
método propón buscar como documentación de apoio. A lectura de
textos máis extensos, de obras creadas para fomentar o pracer
de ler debe formar parte da aprendizaxe: por un lado, ler
"historias" permitirá aos alumnos comprobar que o que
aprenderon ten un sentido real fóra da aula e isto motivaraos.
E por outro, comprobarán que a lingua estranxeira non só é
útil, senón que pode ser fonte de goce. Hai que deixar claro
que a lingua base ten que ser sempre o francés e que se pode
utilizar o galego e o castelán sempre como referentes.
En 1º de bacharelato debido á redución da carga horaria
lectiva, este curso non poderemos participar no club de
lectura de banda deseñada en lingua francesa como viñamos
facendo ata de agora agás que o alumnado decida participar en
horario extra escolar. Si o faremos co alumnado de 2º de
bacharelato en horario lectivo xa que de momento contamos con
4 horas lectivas semanais.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
90
PROXECTO LINGÜÍSTICO
Actuacións específicas levadas a cabo dende o departamento de
francés:
Lectura de textos
Técnicas de lectura creativa
Lecturas obrigatorias
Obradoiros de animación á lectura
Actividades de reflexión lingüística e literaria
Fluidez lectora
Probas de rapidez lectora
Técnicas básicas
Técnicas específicas
Comprensión de textos orais e escritos
Audicións
Expresión oral e escrita
Produción de textos orais e escritos
Obradoiro de escritura creativa
Mellora da ortografía
Ficheiro léxico-ortográfico
Caderno de ortografía personalizado
Outros
Adquisición de vocabulario
Exercicios de soletreo
Xogos, concursos lingüísticos
Uso e fomento da biblioteca
16- CONCRECIÓN DOS ELEMENTOS TRANSVERSAIS
1º/2ºESO · Respecto polos sentimentos e emocións
propios e alleos.
· Educación para a saúde por medio dunha
correcta alimentación e o exercicio dalgún
deporte.
· Respecto e tolerancia cara ás opinións e
actitudes alleas.
· Respecto pola natureza.
· Respecto pola diversidade, de sexo,
nacionalidade, raza, orientación relixiosa ou
sexual.
· Coñecemento dos costumes dun país distinto
do propio.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
91
· Educación viaria.
3º/4º ESO · Educación para a igualdade de oportunidades
entre ambos sexos
· Educación para a paz
· Educación para a saúde e educación sexual
· Educación moral e cívica
· Educación ambiental
· Educación do consumidor
1º/2º BAC . Desenvolvemento sostible e medio ambiente.
. Riscos de explotación e abuso sexual.
. Abuso e maltrato a persoas con
discapacidade.
. Situacións de risco derivadas do uso non .
axeitado da utilización das TIC.
. A protección ante emerxencias e catástrofes.
. Afianzamento de iniciativas emprendedoras.
. Fomento de igualdade de oportunidades.
. Hábitos saudables.
. Mellora da convivencia.
. Seguridade viaria.
17- ACTIVIDADES DE REFORZO/RECUPERACIÓN
a) Alumnado coa materia 2ªLEF pendente matriculado na materia.
Este alumnado se aproba a 1ª avaliación no curso no que está
matriculado terá recuperado o francés pendente.
De non ser así, deberá seguir o proceso indicado para o
alumnado non matriculado na materia.
b) Alumnado coa materia 2ªLEF pendente non matriculado na materia.
O departamento de francés estima que o alumnado que teña esta
materia pendente deberá realizar ó longo do curso un caderno
de exercicios elaborado con teoría e práctica que deberá
fotocopiar. O caderno está dividido en dúas partes
correspondentes ós dous exames parciais. Nel aparecen os
contidos que o alumnado debe saber para recuperar a materia.
A entrega e recollida de exercicios, farase cunha antelación
suficiente ás datas das probas (10 días) para poder
devolverlle o caderno corrixido e que o alumnado poida ser
consciente dos erros que comete se é o caso. Este traballo
valorarase nun 20% da nota final, sendo o 80% restante o
correspondente ós exames (2 parciais e 1 final) que se
realizarán nas datas fixadas pola xefatura de estudos.
É sempre, responsabilidade do Xefe de Departamento o control e
supervisión da entrega, recollida e selección da tarefa.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
92
O profesorado de francés que imparta clase ó alumnado coa
materia pendente estará a disposición destes para aclarar e
explicar as dúbidas que teñan aqueles así como o Xefe ou a
Xefa de departamento que estará dispoñible en algúns recreos
previa cita.
O alumnado pendente de 1º/3º de ESO e de 1º de BAC seguirá a
programación LOE para a recuperación da materia pendente. Esta
programación está visible na páxina web do Centro.
c) Avaliación
Farase, seguindo a normativa, por medio de tres procedementos
non excluíntes e complementarios. Será responsabilidade do
profesorado implicado seleccionar o, ou, os que lle parezan
máis axeitados.
Valoración do traballo presentado ao longo do curso
académico.
Realización de 2 probas parciais (a primeira despois das
vacacións do Nadal e a segunda despois das vacacións de
Semana Santa) e unha final se as anteriores non foron
superadas satisfactoriamente no mes de maio e se é o caso
unha convocatoria extraordinaria en setembro.
Estes exames realizaranse en datas fixadas pola Dirección do
Centro e serán propostos polo profesorado que dea clase nos
niveis que deben ser recuperados e supervisados polo Xefe de
Departamento.
O traballo presentado durante o curso antes de cada parcial
representará o valor do 20% da nota final, sendo o 80%
restante para o exame.
Convocatoria extraordinaria en setembro:
Se un alumno ou unha alumna non recupera a materia durante o
curso e ten que presentarse á convocatoria de setembro
deberá presentar un traballo encomendado polo xefe ou pola
xefa de departamento que será o 20% da nota final, sendo o
80% restante para o exame.
18- MATERIAIS DIDÁCTICOS
Libros de texto 1º ESO: “Parachute 1” libro do alumnado +
caderno de exercicios. Editorial
Santillana Français.
2º ESO: “Essentiel et Plus 2” libro do
alumnado + caderno de exercicios.
Editorial Santillana Français.
3º ESO: “Parachate 3” libro do alumnado +
caderno de exercicios. Editorial
Santillana Français.
4º ESO: “Essentiel et Plus 4” libro do
alumnado + caderno de exercicios.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
93
Editorial Santillana Français.
1º/2º BAC: “C’est la vie 1” libro do
alumnado + caderno de exercicios.
Editorial Santillana Français.
Material
complementario Recursos dixitais adicionais dos
métodos.
Dicionarios de francés na aula ou na
biblioteca.
Películas ou documentais, pequenas
curtas didácticas en versión orixinal
en préstamo na biblioteca escolar ou
na aula de francés.
Lecturas adaptadas e banda deseñada en
francés en préstamo na biblioteca
escolar ou na aula.
Material
dixital/informático A aula de francés está dotada con
conexión a internet por cable e wifi a
través da rede corporativa da
Consellería de Educación.
Un canon e un ordenador portátil.
Un encerado dixital(proporcionado no
seu momento pola editorial “Santillana
Educación SL” .
Aula Virtual da web do Centro.
Blogs
19- ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS E EXTRAESCOLARES
Dada a complicada situación económica na que estamos
inmersos(redución do orzamento para o funcionamento dos
centros, o que implica menos presuposto para actividades e
dietas do profesorado) seguiremos propoñendo as seguintes
actividades para o alumnado de francés pero supeditadas a boa
vontade dos pais/nais que poidan afrontar o custo que
implican.
O alumnado de francés de 3º/4º de ESO e 1º/2º de
Bacharelato asistirán á unha representación teatral en
francés, se está interesado, a escoller entre as varias
propostas que ofertan varias compañías teatrais.
Propoñemos unha viaxe didáctico cultural a París ou a
outro destino francófono, que se organizará, se é preciso, en
colaboración cos departamentos de francés doutros centros para
abaratar custos.
Proporase tamén a posibilidade dun intercambio nun país
francófono.
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
94
Intercambio epistolar co alumnado de centros educativos en
Francia ou calquera país francófono por medio de correo
tradicional ou medios dixitais.
O Departamento poderá incluír durante o curso calquera
outra actividade relacionada coa materia que se programe na
contorna do Centro.
20- PROCEDEMENTOS E INDICADORES PARA AVALIACIÓN DA
PROPIA PROGRAMACIÓN/PRÁCTIVA DOCENTE.
Como ven sendo habitual dende fai dous anos, a programación do
departamento está publicada na páxina web do centro no
apartado correspondente aos departamentos, na sección de
francés. Para o alumnado de novo ingreso facemos unha sesión
de navegación a través da web do centro para que saiban como
acceder a toda a información que poden atopar nela. Para o
resto do alumnado facemos referencia a necesidade de consultar
a web do centro para acceder a este documento e calquera outro
que sexa de interese.
A avaliación da programación deberá incluír os seguintes
elementos:
· Adecuación dos obxectivos, contidos e criterios de
avaliación ás características e necesidades do alumnado.
· As aprendizaxes logradas polo alumnado.
· As medidas de atención ao alumnado con necesidades
educativas especiais.
Unha vez por trimestre, rematadas as avaliacións do proceso de
aprendizaxe, o departamento procederá á valoración da
programación con respecto aos resultados obtidos e tomarase
nota dos cambios que se terán que facer na programación do
curso lectivo seguinte quedando este reflectido nas actas de
Departamento e recollido ao final do curso na memoria anual.
Procedementos de valoración:
Nas reunións mantidas polos membros do departamento valorarán
a programación en función da observación das dinámicas dos
grupos e dos resultados que se van acadando ao longo do
trimestre; deste xeito na escala de observación para
determinar da conveniencia ou non da programación valoraranse
os seguintes aspectos:
· Os contidos foron relevantes e significativos?
· A distribución temporal das unidades didácticas foi
satisfactoria?
Programación didáctica Segunda Lingua Estranxeira Francés. IES Arcebispo Xelmírez II Curso 2015_16
95
· As actividades de aprendizaxe responden aos obxectivos
propostos?
· A metodoloxía foi activa e participativa?
· Fixéronse actividades diversificadas de acordo coas
necesidades do alumnado?
· Fíxose unha avaliación continua?
· Contempláronse os procedementos e actitudes?
· Como consecuencia da avaliación, modificouse a práctica
docente de ser necesario?
· O alumnado tivo coñecemento dos mínimos esixibles e dos
criterios de avaliación?
· Empregáronse todos os medios necesarios para a recuperación?
· Fíxose unha coavaliación (profesor/alumnado)?
· Desenvolvéronse todos os temas transversais programados?
· Realizáronse todas as actividades complementarias acordadas?
En Santiago de Compostela, a 15 de setembro de 2015
Asinada
Dona Sara Fernández Souto Dona Baltasara Ferreiro Figueiras
Xefa de Departamento