projecte (1) - XTECBlocs · 2012. 7. 16. · ! 6! la qual pertanyen, alguns proverbis àrabs, i...
Transcript of projecte (1) - XTECBlocs · 2012. 7. 16. · ! 6! la qual pertanyen, alguns proverbis àrabs, i...
1
2011/2012
ععببدد االلررححييمم خخييرروونن
Abderrahim Khairoun
ففييججييررااسس
Figueres
ييووررتت دديي مماارر
Lloret de Mar
االلببللددةة
Localitat
ممنن إإععدداادد
Realitzat per
ككررييمم االلززرروودديي
Karim Zarroudi
2
Sumari
...........................................................
Introducció
.................................................
I-‐ La cal·∙ligrafia Àrab
....................
II-‐ La gastronomia
marroquina
...................................
1-‐ El Cuscús
....................................
2-‐ Te marroquí
.......................
3-‐ Alharxa
........................................
III-‐ Festes al Marroc
.................
1-‐ Eid al-‐Fitr
...................................
2-‐ Eid al-‐Adha (Festa del
2
3
4
5
6
7
9
11
11
11
12
12
14
االلففههررسس ......................................................
............................................................تتققددييمم
I-‐ االلخخطط االلععررببيي
..................................
II-‐ االلططببخخ االلممغغررببيي
...............................
......................................................
االلككسسككسس ‐-1
......................................
االلششاايي االلممغغررببيي ‐-2
..........................
االلححررششةة ‐-3 .......................................
III-‐ االلأأععيياادد ببااللممغغرربب
............................
ععييدد االلففططرر ‐-1
..................................
ععييدد االلأأضضححىى ‐-2 .............................
......................................................
ححففلل ععااششووررااء ‐-3 ...........................
3
االلممححتتووييااتت Plan
xai) .....................................
3-‐ Cerimònia de l’Axura
.........
IV-‐ Vestits tradicional
marroquina
............................
V-‐ Àlbum de fotos
....................
IV-‐ االلللببااسس االلتتققللييدديي االلممغغررببيي
...............
...........................................................
V- أأللببوومم االلصصوورر
...................................
4
Introducció En el context de la comunicació, la
recerca i la coordinació, es va formar un
grup de treball a Catalunya amb nous
professors de llengua àrab i cultura
marroquina nomenats per fer classe als
nens de la comunitat marroquina.
Aquest professorat ha rebut un conjunt
d’instruccions i orientacions a través
d’una sèrie de reunions programades
amb regularitat durant el curs
2011/2012, i es va formar un petit grup
incloent Karim Zarroudi i Abderrahim
Khairoun, que treballen a Lloret de Mar
i Figueres respectivament. Aquest petit
grup va decidir embarcar-se en una sèrie
de projectes amb els alumnes, incloent la
cal·ligrafia, la cuina marroquina, el
vestit del Marroc, i les festes al Marroc.
Els professors van realitzar aquests
projectes amb la participació de
l’alumnat de les diferents escoles on
ensenyen: Esteve Carles, Pere Torrent,
Àngels Alemany i Ramon Coll i Rodes
(Lloret de Mar) i Ramon Muntaner,
Amistat, i Anicet de Pagès i Puig
(Figueres).
ققددييممـتت ففيي إإططاارر االلتتووااصصلل ووااللببححثث
ووااللتتننسسييقق٬، تتمم تتششككييلل ممججممووععةة ععمملل
ممككووننةة ممنن االلأأسسااتتذذةة االلججدددد االلذذيينن تتمم
إإييففااددههمم للللععمملل ببممننططققةة ككااتتااللووننيياا
ككممددررسسيينن للللغغةة االلععررببييةة ووااللثثققااففةة
االلممغغررببييةة للأأببننااء االلججااللييةة االلممغغررببييةة
ببههذذهه االلممننططققةة٬، ووااللذذيينن تتللققوواا ممججممووععةة
ممنن االلتتععللييممااتت ووااللتتووججييههااتت ممنن خخللاالل
ممنن االلللققااءااتت االلتتيي تتممتت ببررممججتتههاا ععدددد
ببششككلل ممننتتظظمم خخللاالل ممووسسمم
٬2011/2012، ففققدد تتمم تتششككييلل ممججممووععةة
صصغغييررةة ممننببثثققةة ععنن ممججممووععةة االلععمملل
تتضضمم ككللاا ممنن االلللأأسستتااذذيينن ككررييمم
االلززرروودديي ووععببدد االلررححييمم خخييرروونن٬،
ووااللللذذيينن ييععممللاانن ععللىى االلتتوواالليي ففيي
(Lloret de Marييووررتت دديي مماارر )
( االلتتااببععتتيينن Figueresووففييججييررااسس )
(. ههذذهه Gironaققةة خخييررووننةة )للممننطط
االلممججممووععةة االلصصغغييررةة ققررررتت االلااششتتغغاالل
ععللىى ممججممووععةة ممنن االلممششااررييعع ممعع
االلتتللااممييذذ٬، ووممنن ضضممننههاا االلخخطط االلععررببيي٬،
االلممططببخخ االلممغغررببيي٬، االلززيي االلممغغررببيي
ووككذذاا االلأأععيياادد ووااللممننااسسببااتت ففيي
5
El següent és un resum d’aquests
projectes amb la participació dels
alumnes i un àlbum de fotos al final.
I. LA CAL•LIGRAFIA ÀRAB
La cal·ligrafia àrab és l’art de
dibuixar i escriure amb l’alfabet àrab. Es
caracteritza per estar connectat, per la
qual cosa és viable per adquirir diferents
formes geomètriques.
S’associa amb la decoració àrab
(Arabesques), ja que s’utilitza per
decorar les mesquites i palaus, i també
per decorar els manuscrits, els llibres, i
sobretot per fer còpia de l’Alcorà.
En breu, la cal·ligrafia és l’art
d’escriure emprant bells signes.
Per apropar l’art de la cal·ligrafia als
alumnes, s’han preparat tots els mitjans
necessaris (vidre, instruments
d’escriptura sobre vidre, fulles, colors
especials de vidre...). L’alumnat ha
pogut triar lliurement els noms i temes
que volien escriure i acolorir sobre els
vidres; per exemple, el nom de l’escola a
االلممغغرربب.
ووققدد ققاامم ككلل ممنن االلأأسستتااذذيينن
ببأأججررأأةة ههذذهه االلممششااررييعع٬، ححييثث تتمم
االلااششتتغغاالل ععللييههاا ببممششااررككةة
االلممتتععللمميينن ففيي ممخختتللفف االلممددااررسس
Esteveااللتتيي ييددررسسوونن ببههاا٬، ووممننههاا
Carlesوو Pere Torrent ووÀngels Alemany
ببييووررتت دديي مماارر Ramon Coll i Rodesوو
(Lloret de Marوو ) ككذذاا ففييRamon
Muntanerوو Amistat ووAnicet de Pagès i
Puig ( ببففييججييررااسسFigueres).
ووففييمماا ييلليي ممللخخصص ههذذهه
االلممششااررييعع االلممققددممةة ببممششااررككةة االلتتللااممييذذ
ففيي االلننههااييةة.االلصصووررأأللببوومم ممعع
I. االلععررببيي االلخخطط
ههوو ففنن االلععررببييااللخخطط
ووتتصصممييمم االلككتتااببةة ففيي ممخختتللفف
االلللغغااتت االلتتيي تتسستتععمملل االلححررووفف
االلععررببييةة. تتتتممييزز االلككتتااببةة االلععررببييةة
ببككووننههاا ممتتصصللةة مممماا ييججععللههاا ققااببللةة
.ككتتسساابب أأششككاالل ههننددسسييةة ممخختتللففةةاالل
االلخخطط ففنن ووييققتتررنن
سسكك( ببااللززخخررففةة االلععررببييةة )أأررااببيي
ييثث ييسستتععمملل للتتززيييينن االلممسسااججدد حح
6
la qual pertanyen, alguns proverbis
àrabs, i també l’escriptura dels noms
d’alguns professors en àrab com a regal
dels alumnes.
Aquest projecte va ser presentat a
totes les escoles en què treballen els
professors, tant a Lloret de Mar com a
Figueres. Quant a la forma en què es fa
la cal·ligrafia, inclou portar els mitjans
necessaris: vidre, eines de dibuix, colors,
fulles, així com alguns models que tenen
escrits que es van calcar sobre el vidre, i
per escriure sobre aquest últim, és
obligatori seguir els impresos de paper
que es col·loquen al seu torn sota el
vidre, i després pintar-lo per l'interior, i
deixar-lo assecar.
A l’àlbum de fotos es troben
exemples del treball dels alumnes.
II- La gastronomia marroquina
Per tal d'enriquir el projecte de la
gastronomia marroquina, cada escola
l’ha treballat per separat i ha triat un
tema diferent. Per exemple a l'escola
Esteve Carles a Lloret de Mar, es va
treballar el projecte del cuscús marroquí,
االلققصصوورر٬، ككمماا أأننهه ييسستتععمملل ففيي وو
تتححللييةة االلممخخططووططااتت ووااللككتتبب ووخخااصصةة
للننسسخخ االلققررآآنن االلككررييمم.
ووممنن أأججلل تتققررييبب ففنن االلخخطط
االلععررببيي للللتتللااممييذذ ففققدد تتمم تتووففييرر
ججممييعع االلووسساائئلل االلضضررووررييةة )ززججااجج٬،
أأددووااتت االلككتتااببةة٬، ررييششااتت٬، أأللوواانن خخااصصةة
ببااللززججااجج...(٬، ووذذللكك ممنن أأججلل تتععللمم ههذذاا
للممسس ججممااللييتتهه٬، ووققدد تتررككتت االلففنن ووتت
االلففررصصةة للللتتللااممييذذ للااخختتيياارر االلأأسسممااء
ووااللممووااضضييعع االلتتيي سسييتتددررببوونن ععللىى
ككتتااببتتههاا ععللىى االلززججااجج ووتتللووييننههاا٬، ووممنن
ببييننههاا ااسسمم االلممؤؤسسسسةة االلتتيي ييددررسسوونن
ببههاا٬، ببععضض االلأأممثثاالل االلععررببييةة ووككذذاا
أأسسممااء ببععضض االلأأسسااتتذذةة ببااللللغغةة
ييةة ككههددييةة للههؤؤللااء ممنن ققببلل االلععرربب
.االلتتللااممييذذ
االلممششررووعع ففيي ككلل ووققدد ققددمم ههذذاا
االلممددااررسس االلتتيي ييععمملل ففييههاا االلأأسسااتتذذةة٬،
سسووااء ففيي ييووررتت دديي مماارر أأوو ففيي
ففييججييررااسس. أأمماا ععنن االلططررييققةة االلتتيي
ييتتمم االلااششتتغغاالل ببههاا ففههيي تتتتضضممنن
إإححضضاارر االلووسساائئلل االلضضررووررييةة ممنن ززججااجج
ووككذذاا ٬، االلأأووررااقق االلأأللوواانن٬،ووأأددووااتت االلررسسمم
ببععضض االلننممااذذجج االلتتيي سسييتتمم
7
per la qual cosa els estudiants van
participar de manera eficaç i abundant
per saber tot sobre aquest tipus de
menjar marroquí. Aquest és el resum del
projecte:
1. El Cuscús
El cuscús és un plat tradicional del
Marroc molt popular, és el més famós de
la cuina marroquina al món. Sovint, es
prepara el divendres que és un dia
beneït.
Al Marroc es poden menjar diversos
tipus de cuscús, segons les regions o els
cuiners. Els marroquins solen menjar-lo
amb la mà, però també es pot menjar
amb una cullera.
Entre els tipus més famosos h ha el
cuscús amb carn i verdures, preparat
amb els següents ingredients:
- 1 kg de xai (espatlla).
- 1 kg de cuscús.
- 1 tassa d'oli.
- 2 cebes tallades.
- Sal al gust.
- 1 culleradeta de pebrot negre.
- 1 culleradeta de safrà.
- ½ kg de pastanagues.
للااششتتغغاالل ببههاا٬، ووممنن أأججلل االلككتتااببةة ععللىى اا
ااجج ييللززمم ااتتببااعع االلتتممووذذجج االلززجج
االلممططببووعع ععللىى االلووررققةة االلتتيي تتووضضعع
ببددووررههاا تتححتت االلززججااجج٬، ووببععدد ذذللكك
.تتللوونن ممنن االلددااخخلل٬، ووتتتترركك للتتججفف
ووسستتججددوونن ففيي أأللببوومم االلصصوورر
ببععضض االلننممااذذجج ممنن إإننججااززااتت االلتتللااممييذذ.
- II االلططببخخ االلممغغررببيي
االلخخااصص االلممششررووعع إإننججاازز أأججلل ممنن
تتمم ٬، ووإإغغنناائئههااللممغغررببيي ببااللططببخخ
ععللىى ممددررسسةة ككلل ففيي ععللييهه االلااششتتغغاالل
٬، ووككلل ممددررسسةة ااششتتغغللتت ععللىى ننووعع ححددةة
ففففيي .ممععيينن ممنن االلأأككلل االلممغغررببيي
ككااررللسس ففيي ييووررتت دديي ااسستتييفف ممددررسسةة
٬،(Esteve Carles a Lloret de Mar ) مماارر
االلككسسككسس ممششررووعع ععللىى االلععمملل تتمم
االلتتللااممييذذ أأببددىى االلذذيي االلممغغررببيي
ههذذاا ففيي االلببححثث أأججلل ممنن تتاامماا ااسستتععدداادداا
ووإإغغنناائئهه ووممننااققششتتهه االلممووضضووعع
ووااللتتععررييفف ببهه.
8
- 1/2 kg de naps grocs i blancs
- 1/2 kg naps Salawi .
- 1/2 kg de naps vermells.
- Una lliura de mongetes tendres.
- 1/2 kg de col
- 1/2 kg de tomàquets.
- Un manat de julivert lligat.
- Suficient aigua (3 litres).
- 100 grams de cigrons, remullats en
aigua.
2. TE MARROQUÍ El tema del te marroquí va estar
abordat per les escoles Àngels Alemany
i Boris a Lloret de Mar. Es va observar
un gran interès dels estudiants per a
aquest tema, i la seva intensa
participació en el projecte va ser
enriquidora i va permetre donar-lo a
conèixer als altres alumnes. Aquest és
un resum del projecte:
“Atai” és la designació de te verd i
te amb menta pels marroquins, que
s'estén per tot al nord d'Àfrica i el sud
d'Espanya. Té un lloc especial per als
marroquins, no només a taula a l’hora de
menjar, sinó també en les col·leccions
dels poetes i escriptors. El te marroquí
és un símbol de benvinguda i
االلممششررووعع: ممللخخصص ووههذذاا
االلككسسككسس .1
االلككـسسككـسس ططـببـقق ممـغغـررببـيي تتـققـللـييـدديي ذذوو ششـععـببـييـةة ككـببـييـررةة٬، ووههـوو ممـنن أأششـههـرر االلـممـأأككـووللااتت االلـممغغـررببـييـةة ففـيي االلـععـااللـمم. ييـتتـمم تتـححـضضـييـررهه غغـااللـببـاا ييـوومم االلـججـممـععـةة .ببـااععـتتـببـااررهه ييـووممـاا ممـببـااررككـاا
االلـتتـججـوواالل ففـيي االلـممـغغـرربب ووأأثثـننـااء ييـممـككـنن أأككـلل ععـددةة أأننـووااعع ممـنن االلـككـسسـككـسس ووذذللـكك للأأنن ههـذذهه االلـووججـببـةة تتـتتـغغـييـرر ببـححـسسـبب االلـممـننـااططـقق٬، ووببـححـسسـبب االلـططـببـااخخـييـنن أأوو االلـططـببـااخخـااتت٬، ووييـؤؤككـلل االلـككـسسـككـسس ععـااددةة ببـااللـييـدد ككـممـاا ييـففـععـلل االلـممـغغـااررببـةة٬، ككـممـاا ييـممـككـنن أأككـللـهه .ـةةببـااللـممـللـععـقق
ووممـنن أأششـههـرر أأننـووااععـهه: االلـككـسسـككـسس ببـااللـللـححـمم ووااللـخخـضضـرر٬، ووههـذذهه ططـررييـققـةة :تتـححـضضـييـررهه
- 1kg للـححـمم غغـننـممـيي ممـنن ججـههـةة .االلـككـتتـفف
- 1kg ممـنن االلـككـسسـككـسس. .ككـأأسس ششـاايي ممـنن االلـززييـتت -ببـصصـللـتتـاانن ممـققـططـععـتتـاانن - .ططـووللـييـاا
.االلـممـللـحح ححـسسـبب االلـذذووقق -ـللـففـلل ممـللـععـققـةة صصـغغـييـررةة فف - .(أأسسـوودد )إإببـززاارر
.ممـللـععـققـةة صصـغغـييـررةة ززععـففـرراانن - .ننـصصـفف ككـللـغغ ممـنن االلـججـززرر -
9
hospitalitat, ja que és la primera cosa
que s’ofereix als convidats. És una
beguda calenta i un signe d'hospitalitat ,
de calidesa i d 'afecte. Es beu
acompanyat dels dolços marroquins
preparats per a aquestes ocasions.
Per a la preparació del te marroquí:
- menta verda
- El te verd
- Sucre al gust
- Aigua
• S'escalfa l'aigua fins que bulli.
• En una gerra de te normal o si
tenim alguna pitxer de te marroquí
posem una mica de grans de te verd, i
posem una mica d'aigua sobre ells (al
voltant d'un got), d'aquesta manera
rentem el te, i aboquem l'aigua.
• netejar les fulles de menta verda i
treure les arrels; a continuació, posar-
los en la pitxer i afegir el sucre si cal.
• Al final, afegir aigua fins que
s'ompli la pitxer.
• Mantenir la pitxer sobre el foc per
bullir el te fins que agafi un color
vermell brillant.
• Després ho aboquem en un got
amb la finalitat de barrejar el sucre.
ننـصصـفف ككـللـغغ ممـنن االلـللـففـتت - .االلأأببـييـضض ووااللأأصصـففـرر
ننـصصـفف ككـللـغغ ممـنن االلـققـررععـةة - .االلـسسـللااووييـةة
ننـصصـفف ككـللـغغ ممـنن االلـققـررععـةة - .االلـححـممـررااء
ننـصصـفف ككـللـغغ ممـنن االلـففـوولل - .االلأأخخـضضـرر
ككـللـغغ ممـنن االلـممـللـففـووفف ننـصصـفف - (choux) ()االلـككـررممـبب
.ننـصصـفف ككـللـغغ ممـنن االلـططـممـااططـمم -ممـنن االلـققـززببـرر ممـررببـووططـةة ببـااققةة - .ببـخخـييـطط
االلـممـااء االلـككـااففـيي )3 للـتتـررااتت - .تتـققـررييـببـاا(
100 غغـرراامم ممـنن االلـححـممـصص - االلـممـننـققـووعع ففـيي االلـممـااء.
االلممغغررببيي االلششاايي .2 االلششاايي ممووضضووعع ببخخصصووصص
ببااللددررااسسةة تتننااووللهه تتمم ففققدد االلممغغررببيي
ييووررتت ففيي أأللممااننيي أأننججللسس ممددررسسةة ففيي
االلااههتتمماامم للووححظظ ففققدد ووككذذللكك مماارر٬، دديي
للممثثلل االلممتتععللمميينن ققببلل ممنن االلككببييرر
االلككثثييففةة ووااللممششااررككةة االلممووااضضييعع٬، ههذذهه
ووإإغغنناائئهه االلممششررووعع إإننججاازز ففيي
االلممتتععللمميينن للددىى ببهه ووااللتتععررييفف
:االلممششررووعع ممللخخصص ههذذاا .االلأأججااننبب
االلششاايي تتسسممييةة ههيي “أأتتاايي”
10
Informació addicional:
El color del te canvia segons la
quantitat de te verd que posem a la
pitxer. Si posem una gran quantitat de te
verd el color del te obtingut s'inclina a
ser de color negre, però si posem una
quantitat molt petita, el color del te serà
groc, i aquest te no és el te marroquí.
Posarem dues culleradetes de te verd
amb la finalitat d'obtenir el color
desitjat, o segons la manera que el
volem.
3. ALHARXA
Aquest tema va ser tractat a l'escola
Pere Torrent de Lloret de Mar. Es van
assignar cursos als estudiants per
presentar les seves investigacions sobre
el tema, discutir i completar la síntesi.
Aquest és el resum del projecte:
L’alharxa marroquina és un dels
pastissos que s'ofereixen especialment
per als convidats al matí o a la tarda
amb te o , de vegades, amb cafè. El
mètode de preparació varia de regió a
regió, i segons els cuiners. Així és com
es prepara:
Ingredients:
للددىى ببااللننععننااعع ووااللششاايي االلأأخخضضرر
ششمماالل ررببووعع ففيي ووييننتتششرر االلممغغااررببةة.
ممككااننةة للهه .إإسسببااننيياا ووججننووبب أأففررييققيياا
ففيي ففققطط للييسس االلممغغااررببةة٬، ععنندد خخااصصةة
ددووااوويينن ففيي أأييضضاا ووإإننمماا االلأأككلل٬، مموواائئدد
.ووااللأأددببااء االلششععررااء
ههوو االلممننععننعع االلممغغررببيي ففااللششاايي
ذذللكك االلضضييااففةة٬، ححسسنن وو االلتتررححاابب ررممزز
ووييششرربب.للللضضييووفف ييققددمم مماا أأوولل أأننهه
وو االلااسستتققبباالل ححررااررةة ععللىى ددللااللةة سسااخخنناا
ححللووييااتت ممعع ووييششرربب.االلممووددةة ددففء
ممغغررببييةة ممععددةة للههذذهه االلممننااسسببااتت.
:للتتححضضييرر االلششاايي االلممغغررببيي -
ننععننااعع أأخخضضرر -
ششاايي أأخخضضرر -
سسككرر ححسسبب االلررغغببةة -
ممااء -
ببتتسسخخيينن االلممااء للددررججةة ننققوومم ·
.االلغغلليياانن
ذذاا إإببررييقق ششاايي ععاادديي أأوو إإففيي ·
ببررييقق االلإإ ععللىى ننتتووففرر ككنناا
ببععضض ححببااتت ننضضععااللممغغررببيي
ففووققههاا االلققللييلل ووننضضعع االلششاايي
ممنن االلممااء ححوواالليي ككأأسس ووااححدد٬،
11
* Tassa de Sèmola prima, o al
voltant de 125 g
* Sal
* Dues cullerades de sucre
* 1 bossa de llevat
* Dues cullerades de llet en pols
* ½ cop d'oli
* Aigua segons la mescla
Procediment:
Es barreja la Sèmola amb l'oli i
s’agrega la resta dels elements; es
barreja tot i després s’aboca l'aigua fins
a obtenir una massa força compacta.
Recollim la bola de massa i la posem
sobre la paella calenta que s'empolsa
amb una mica de sèmola perquè no
s'enganxi al fons de la paella, i després
la deixem sobre el foc perquè s’uneixi i
agafi un color vermell; després la girem
de l'altre costat.
III-‐ FESTES AL MARROC
Aquest projecte va ser presentat
als estudiants de les escoles següents:
Anicet de Pagès i Puig, l'escola Amistat, i
l'institut Ramon Muntaner de Figueres.
ببههذذهه االلططررييققةة ببغغسسلل ننققوومم
. االلممااءننسسككببثثمم ححببااتت االلششاايي
ننززييلل أأووررااقق االلننععننااعع وو ننظظففنن ·
ههاا ففيي ٬، ثثمم ننضضععععننههاا االلججذذوورر
االلسسككرر ننضضييففببررييقق وو االلإإ
.ححسسبب االلططللبب
االلممااء ننضضييفف االلننههااييةةففيي ·
.ببررييققااللإإححتتىى ييممتتللأأ
ببررييقق ففووقق االلنناارر االلإإضضعع نن ·
للووننههييأأخخذذككيي ييغغلليي االلششاايي وو
االلأأححممرر االلففااتتحح.
ققوومم ببتتققللييببهه ننببععدد ذذللكك ·
سس ككيي ييخخللطط االلسسككرر ككأأففيي
.ببططررييققهه ججييددهه
:إإضضااففييةة ممععللووممةة
ككممييةةييتتغغييرر للوونن االلششاايي ححسسبب
ضضععههاا ففيي ننااللتتيي االلششاايي االلأأخخضضرر
.ببررييققااللإإ
ككثثييررةة ككممييةة ووضضععننااذذاا إإ
٬،سسوواادداالل إإللىىمماائئللاا ييصصببحح للووننهه ففسس
ججدداا ققللييللةة ككممييةة ووضضععننااأأمماا ااذذاا
ووههذذاا للييسس اا٬، أأصصففررااففسسييععططييهه للوونن
.ببششاايي ممغغررببيي
ممققييااسس ممللععققتتيينن ننضضعع أأنن ننححااوولل
ععللىى االلللوونن ننححصصللصصغغييررتتيينن للككيي
12
Aquests estudiants van investigar i
preparar aquest projecte, i després el
van presentar als centres per a la seva
discussió, la qual cosa va resultar molt
enriquidora. Aquest és el resum del
projecte:
1. Eid al-Fitr
Eid al-Fitr al Marroc se celebra
desprès del Ramadà, durant un sol dia:
és a dir, el primer dia de Shawwal. Des
d’aquest dia es permet menjar fins el
pròxim Ramadà..
Els nens es vesteixen amb roba
nova, i van a resar amb els seus pares a
la mesquita de matinada.
2. Eid al-Adha (festa del xai)
Eid al-Adha se celebra el 10 de Do
Lhijja i acaba el 13 de Do Lhijja. Aquest
dia, els marroquins sacrifiquen un xai,
una cabra, o un brau.
Es fa també la distribució de la carn
als parents i als pobres.
L'intercanvi de visites de
Marroquins és aquest dia.
.ههننررييددااللممططللووبب أأوو ححسسبب االلططللبب االلذذيي
االلححررششةة .3
تتمم تتننااوولل ههذذاا االلممووضضووعع ببااللددررااسسةة
ففيي ممددررسسةة ببييييرر تتووررننتت ببييووررتت
دديي مماارر٬، ووللذذللكك تتمم تتخخصصييصص ححصصصص
للللتتللااممييذذ ممنن أأججلل ععررضض ببححووثثههمم ححوولل
ممللخخصص االلممووضضووعع ووممننااققششتتهه ووإإننججاازز
:ججااممعع. ووههذذاا ممللخخصص االلممششررووعع
االلححررششةة ههيي ممنن االلممأأككووللااتت
االلممغغررببييةة االلخخااصصةة٬، تتققددمم للللضضييووفف
ففيي االلصصببااحح أأوو ففيي االلممسسااء ممعع االلششاايي
االلممغغررببيي أأوو ممعع االلققههووةة أأححيياانناا.
تتخختتللفف ططررييققةة تتححضضييررههاا ممنن ممننططققةة
.للأأخخررىى ووححسسبب االلططببااخخيينن ككذذللكك
ووههذذهه ططررييققةة االلتتححضضييرر:
: االلممققااددييرر
ححوواالليي أأوو ررققييققةة سسممييددةة ززللااففةة *
غغ 125
ممللحح *
االلسسككرر ممنن ممللععققتتاانن *
االلححللووىى خخممييررةة ممنن ككييسس1 *
أأوو ببووددررةة االلححللييبب ممنن ممللععققتتاانن *
غغببررةة
13
3. Cerimònia de l'Axura
Celebrat el 10 de gener de cada any,
en aquest dia s'alegren els petits i els
grans. El dia de la cerimònia de Axura
inclou l’entreteniment i la distribució de
jocs educatius als nens més necessitats i
als orfes: Les criatures compren petards
(focs artificials) i els fan explotar pel
carrer; també es mullen amb aigua. A la
nit fan una gran foguera, juguen a prop
del foc i els més coratjosos proven de
saltar-la.
IV- Vestimenta tradicional marroquina
La Vestimenta tradicional
marroquina és molt diversa, ja que
representen una gran diversitat de
regions i zones i reflecteixen els costums
i tradicions de cada regió per separat.
Per ressaltar les manifestacions més
importants d'aquesta diversitat i riquesa,
es va seleccionar la zona de
Chefchaouen, que es troba al nord-
centre del Marroc. El projecte es va fer a
totes les escoles de Figueres, ja que la
majoria de la comunitat marroquina en
ززييتت ككأأسس ننصصفف *
االلخخللييطط ححسسبب االلممااء *
: االلططررييققةة
ثثمم االلززييتت ممعع االلسسممييددةة ننخخللطط
ووننخخللطط االلععننااصصرر٬، ببااققيي ننضضييفف
االلأأخخييرر ففيي االلممااء ننظظييفف ثثمم ججييدداا
ممتتممااسسككةة ععججييننةة ععللىى االلححصصوولل ححتتىى
ككككررةة االلععججييننةة ننججممعع .االلششييء ببععضض
سسااخخننةة ططييففاالل ممققللااةة ففووقق ووننضضععههاا
للككيي االلسسممييددةة ممنن ببققللييلل ووممررششووششةة
ثثمم االلممققللااةة٬، ببققععرر تتللتتصصقق للاا
تتتتممااسسكك ححتتىى االلنناارر ففووقق ننتتررككههاا
ممنن للتتتتححممرر ننققللببههاا ثثمم ووتتتتححممرر
.االلأأخخررىى االلججههةة
-‐IIIببااللممغغرربب االلأأععيياادد ههذذاا االلممششررووعع تتمم تتققددييممهه للتتللااممييذذ
دديي ببااججييسس وو ككلل ممنن ممددررسسةة أأننييسستت
(Anicet de Pages i Puigببووييجج )
14
aquesta ciutat prové de Chefchaouen i
les seves regions. Els habitants de
Chefchaouen es caracteritzen pels
uniformes tradicionals dels altres
marroquins; els homes es vesteixen amb
Jellaba i Balgha, i les Dones porten
Jellaba i Hayek (encoixinat vermell) que
caracteritza els habitants d'aquesta regió.
Amb el pas del temps, aquests hàbits
han disminuït d’una generació a l’altra,
però queden algunes festes religioses o
celebracions familiars on es du aquest
uniforme amb orgull davant de la gent.
( ثثمم Amistatووممددررسسةة أأممييسستتااتت )
Ramonممددررسسةة رراامموونن ممووننتتااننييرر )
Muntaner( للففييججييررااسس )Figueres)،٬
ههؤؤللااء االلتتللااممييذذ ققاامموواا ببااللببححثث
ووااللإإععدداادد للههذذاا االلممششررووعع٬، ثثمم تتققددييممهه
ددااخخلل االلققسسمم ققصصدد االلممننااققششةة ووااللإإغغننااء.
ووههذذاا ممللخخصص االلممششررووعع:
ععييدد االلففططرر .1
ععييدد االلففططرر أأوولل االلأأععيياادد ببااللممغغرربب
ووييححتتففلل ببهه ففيي أأوولل ييوومم ممنن أأيياامم
.ششههرر ششوواالل
.ععييدد االلففططرر ييأأتتيي ببععدد ررممضضاانن
.ووممددتتهه ييوومم ووااححدد ففققطط
ييللببسس االلصصغغاارر ففييهه ممللااببسس
ججددييددةة٬، ووييذذههببوونن ممعع االلككبباارر ففيي
االلصصببااحح االلببااككرر إإللىى االلممصصللىى للأأددااء
صصللااةة االلععييدد.
ععييدد االلأأضضححىى .2
ييححتتففلل ببععييدد االلأأضضححىى ييوومم 10
ووييننتتههيي ييوومم 13 ذذوو االلححججةة. ذذوو االلححججةة
ففيي ههذذاا االلييوومم ييذذببحح االلممغغااررببةة االلخخررووفف
. أأووااللججدديي أأوو االلثثوورر
ييتتمم ففييهه تتووززييعع االلللححمم ععللىى
15
االلأأققاارربب ووااللففققررااء.
ككمماا ييققوومم االلممغغااررببةة ببتتببااددلل
االلززييااررااتت ففيي ههذذاا االلييوومم.
ححففلل ععااششووررااء .3
ممححررمم ممنن ككلل 10ييححتتففلل ببهه ففيي
سسننةة
.ييففررحح ففييهه االلصصغغييرر ووااللككببييرر
ووييععدد ييوومم ععااششووررااء ححففلل
تتررففييههيي ووتتررببوويي ييششمملل تتووززييعع
٬، ككمماا ييتتمم االلأأللععاابب للففاائئددةة االلأأصصددققااء
ررااء االلممففررققععااتت ششخخللاالل ههذذاا االلييوومم
٬، أأوو االلررشش ففيي االلششااررععووتتففججييررههاا
ببااللللييلل ككببييررةةننااررششععاالل إإببااللممااء٬، أأوو
ووااللللععبب ححووللههاا ووممححااووللةة تتججااووززههاا
للللششججععاانن.
IV- للييدديي ـااسس االلتتققـااللللبب ررببييـااللممغغ
االلتتققللييدديي االلممغغررببيي االلللببااسس
ممتتععدددد ووغغننيي٬، ووييأأتتيي ههذذاا االلتتععدددد ممنن
ااخختتللاافف االلممننااططقق ووااللججههااتت االلتتيي
16
٬، ووييععببرر ععنن ععااددااتت ووتتققااللييدد ييممثثللههاا
ووممنن أأججلل إإببرراازز أأههمم .ككلل ممننططققةة ععللىى ححددةة
ممظظااههرر ههذذاا االلتتععدددد تتمم ااخختتيياارر ممننططققةة
ششففششااوونن ووججببااللةة االلتتيي تتققعع ششمماالل
ووسسطط االلممغغرربب٬، ممنن أأججلل ددررااسستتههاا ووإإببرراازز
ووااللغغننىى. أأننججزز ههذذاا ممظظااههرر ههذذاا االلتتععدددد
االلممششررووعع ممعع ججممييعع ممددااررسس ففييججييررااسس
ووذذللكك ننظظرراا للككوونن أأغغللبب االلججااللييةة
االلممغغررببييةة االلتتيي تتععييشش ففيي ههذذهه
االلممننططققةة ممننححددررةة ممنن ششففششااوونن ووممننططققةة
ججببااللةة.
ووسسككاانن ههذذهه االلممننططققةة ييتتممييززوونن
ببللببااسسههمم االلتتققللييدديي ععنن غغييررههمم ممنن
ببااللننسسببةة للللررججاالل ففههمم االلممغغااررببةة٬،
ييررتتددوونن االلججللبباابب ووااللببللغغةة٬، أأمماا
ااء ففييررتتدديينن االلججللبباابب ووااللححااييكك االلننسس
)االلللححاافف االلأأححممرر( االلذذيي ييممييزز سسككاانن ههذذهه
االلممننططققةة ععنن سساائئرر االلممننااططقق. ووللككنن ممعع
ممرروورر االلززممنن أأصصببححتت ههذذهه االلععااددااتت تتققلل
ممنن ججييلل إإللىى ججييلل٬، للككنن تتببققىى ببععضض
االلأأععيياادد االلددييننييةة أأوو االلممننااييببااتت
االلععاائئللييةة ففررصصةة للااررتتددااء ههذذاا االلززيي
ووااللااففتتخخاارر ببهه أأمماامم االلننااسس.االلتتققللييدديي
17
V- Àlbum de fotos أأللببوومم االلصصوورر –V La cal·ligrafia Àrab- االلخخطط االلععررببيي -
18
19
La gastronomía marroquina االلططببخخ االلممغغررببيي - El Cuscús - االلككسسككسس -
20
االلششاايي االلممغغررببيي - -‐ Te Marroquí
21
االلححررششةة - -‐ Alharxa
22
ببااللممغغرربب االلأأععيياادد - -‐ FESTES AL
MARROC
االلففططررععييدد - -‐ Eid al-‐Fitr
‐- ععييدد االلأأضضححىى - Eid al-‐Adha (Festa del xai)
23
Cerimònia de l’Axura - ححففلل ععااششووررااء -
24
Vestits tradicionals ‐- االلممغغررببييااللللببااسس االلتتققللييدديي -marroquins
25
26