PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la...

50
PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN FOTOVOLTAICA EN LA CUBIERTA DE LA RESIDENCIA GERIATICA DE MAÓ, Y OBRA Situación: ES COS DE GRACIA 26 Maó. Menorca. Promotor: AJUNTAMENT DE MAÓ

Transcript of PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la...

Page 1: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD:

INSTALACIÓN FOTOVOLTAICA EN LA CUBIERTA

DE LA RESIDENCIA GERIATICA DE MAÓ,

Y OBRA

Situación: ES COS DE GRACIA 26

Maó. Menorca.

Promotor: AJUNTAMENT DE MAÓ

Page 2: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

A.- MEMORIA ACTIVIDAD MAYOR PARA INSTALACIÓN FOTOVOLTAICA

SOBRE CUBIERTA RESIDENCIA GERIÁTRICA DE MAÓ

1.- OBJETO DEL PROYECTO El objeto del presente proyecto, será proceder a la descripción, cálculo de instalaciones y la imposición de medidas correctoras de la instalación fotovoltaica (50,44 kW de potencia) en el Geriátrico de Maó (edificio catalogado), para autoconsumo, así como la conexión a la red de distribución en baja tensión. Actividad: Instalación fotovoltaica de 50,44 kW en autoconsumo

Número decimal: CNAE-2009: Promotor: Ajuntament de Maó Situación: Pl. Constitución, 1 - Maó NIF: P0703200F Tfno.: 971369800 Fax: 971350648

Con este proyecto se pretende dar cumplimiento a los reglamentos y normas que se citan a continuación.

1. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (R.D. 842/2002, de 2 de Agosto de 2002), e Instrucciones Complementarias (ITC) BT-01 a BT-51.

2. Ley 7/2013, de 26 de noviembre, de Régimen jurídico de instalación, acceso y ejercicio de actividades a las Illes Balears.

3. Reglamento General de Higiene y Seguridad en el Trabajo. 4. Real Decreto 314/2006 de 17 de marzo por el que se aprueba el Código Técnico de la

Edificación “CTE”, artículo 11 SI: Condiciones de Protección Contra Incendios en los Edificios” 5. Código Técnico de la Edificación 6. Normas UNE-EN con las que se especifican las características de los diferentes elementos

de la instalación eléctrica (canalizaciones, cajas de registro, conductores, tubos, intensidades máximas admisibles, etc.).

7. R.D. 1751/1998 en el que se especifica el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE)

8. Real Decreto 2267/2004, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el Reglamento de seguridad contra incendios en los establecimientos industriales.

9. Real Decreto 485/1997, de 14 de abril que especifica el reglamento de señalización de los centros de trabajo.

10. Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales 11. Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo del 9 de marzo de 1971. 12. Decreto 20/87 sobre la protección del medio ambiente contra la contaminación por emisión de

ruidos y vibraciones. 13. Normes particulars relatives a la protecció de l’atmosfera davant la contaminació per renous i

vibracions, aprobadas por el ayuntamiento de Ciutadella, publicado en el B.O.I.B. Núm. 140 de 22-11-2001.

14. Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento para la mejora de la accesibilidad y la supresión de barreras arquitectónicas (Decreto 110/2010 de 15 de octubre).

15. Real Decreto 413/2014, de 6 de junio, por el que se regula la actividad de producción de energía eléctrica a partir de fuentes de energía renovables, cogeneración y residuos.

16. Real Decreto 1699/2011, de 18 de noviembre, por el que se regula la conexión a red de instalaciones de producción de energía eléctrica de pequeña potencia.

17. Resolució del vicepresident econòmic, de Promoció Empresarial i d’Ocupació de 24 de setembre de 2012 per la qual s’ordena la publicació de la Circular del director general d’Indústria i Energia de 24 de setembre de 2012 per la qual es clarifica el procediment i la documentació que s’ha de presentar per a tramitar les autoritzacions i/o inscripcions necessàries per a la posada en servei i connexió de les instal·lacions de producció d’energia elèctrica en règim especial, dins l'àmbit d'aplicació del Reial decret 1699/2011, de 18 de novembre, pel qual es regula la connexió a xarxa d'instal·lacions de producció d'energia elèctrica de petita potència, i

Page 3: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

s’estableixen uns criteris interpretatius de les normes aplicables que permetin l’actuació homogènia dels òrgans administratius competents.

18. Real Decreto 900/2015, de 9 de octubre, por el que se regulan las condiciones administrativas, técnicas y económicas de las modalidades de suministro de energía eléctrica con autoconsumo y de producción con autoconsumo.

19. Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de energía eléctrica

2.- TRAMITACIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LA ACTIVIDAD Cumplimiento de la Ley 13/2013, de 26 de noviembre, de Régimen jurídico de las licencias integradas de actividad de las Illes Balears. Según el anexo I de la ley, se trata de una actividad permanente mayor ya que afecta a un edificio catalogado.

3.- EMPLAZAMIENTO Y NATURALEZA DE LA EDIFICACIÓN (justificación urbanística). La actividad se realizará en la cubierta existente de la residencia geriátrica, en Cós de Gràcia, 26 de Maó. Clasificación del suelo: Suelo Urbano Calificación del suelo según ordenanzas urbanísticas: Equipamiento Uso o zonificación del suelo según el PGOU: Eq. S+Ss (Equipamiento Sanitario y Servicios Sociales) Grado de situación según el PGOU: Eq. S+Ss

4.- EJERCICIO DE LA ACTIVIDAD

La actividad trata de una instalación fotovoltaica sobre cubierta de la residencia geriátrica de Maó, conectada en autoconsumo a la red eléctrica interna.

5.- PLANTILLA Y CAPACIDAD

No hay plantilla ni capacidad. Temporalmente hará una persona para realizar mantenimiento.

6.- MAQUINARIA Y DEMÁS MEDIOS

La potencia la instalación fotovoltaica es de 50,44 kW. Se instalarán 194 placas, de 260 Wp cada una, repartiéndose uniformemente por la cubierta, como se indica en los planos. Las características de las placas serán similares a: MODULO TIPO: SILICIO POLICRISTALINO DE ALTA EFICIENCIA DE 260 Wp Longitud (mm): 1645 Potencia (Wp): 260 Anchura (mm): 990 Rendimiento (%): 15.8 Profundidad (mm): 50 Tensión Vmpp (V): 30.7 Peso (Kg): 21.5 Corriente Impp (A): 8.50 Tensión Max. Sis. (V): 1000 Tensión Voc (V): 37.8 Corriente Isc (A): 9.01

Page 4: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

7.- MATERIAS PRIMAS, PRODUCTOS INTERMEDIOS, ACABADOS Y ALAMACENADOS No objeto

8.- COMBUSTIBLE Energía eléctrica.

9.- INSTALACIONES SANITARIAS No hay

10.- INSTALACIÓN ELÉCTRICA

10.1.- Tensión de servicio

La Tensión de Servicio es trifásica de 230/400 V.

10.2- Potencia y contadores La potencia contratada del edificio es la existente del edificio 95 kW. La instalación fotovoltaica se instalará un contador de 4 hilos ubicado según los planos adjuntos, según el RD 900/2015. Siendo la potencia:

10.3.- Línea de evacuación Línea eléctrica que conecta con la instalación eléctrica en el punto de conexión, que en este caso es el cuadro general del edificio La línea de evacuación será de cable de Cobre de 4x35 mm² de 41 m de longitud, aislamiento 0,6/1kV, RZ1-K(AS). Su trazado será tubo visto de diámetro 63 mm

10.4.- Protecciones Contra Contactos Directos E Indirectos

Como protección y control de la instalación eléctrica se colocarán en el cuadro de energía alterna a la salida de los inversores, magneto térmicos y diferencial, como se indica en el esquema. El cuadro será de montaje superficial y se colocará a una altura mínima de 1m y tendrán un grado de protección mínima IP30 y IK07.

10.5.- Puesta A Tierra De La Instalación

La instalación fotovoltaica contará con una toma de tierra independiente del resto de la instalación del edificio y del neutro puesto a tierra de la red de distribución de la compañía eléctrica. La resistencia de la toma de tierra será inferior a 37Ω y con una tensión de contacto (Vc) máxima de 24V. Los conductores de protección servirán para unir eléctricamente las masas de la instalación a determinados elementos, con la finalidad de asegurar la protección contra contactos indirectos. Así, se conectaran con estos todas las partes metálicos de los inversores, de los cuadros eléctricos, la estructura de las placas y los marcos de las propias placas fotovoltaicas. La sección mínima de los conductores de protección, que serán de cobre, será la misma que la de los conductores de fase, para cada uno de los circuitos.

Page 5: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

10.6.- Conductores Y Sistemas De Instalación

Todos los conductores de los circuitos de la instalación serán de cobre. Su dimensionado cumplirá con las Instrucciones Técnicas complementarias del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Las canalizaciones de los circuitos, será de montaje superficial bajo tubo rígido 4321. Los diámetros de los tubos o canales no serán inferiores a los mostrados en las tablas de la ITC-BT-21. Su colocación se realizará mediante las disposiciones de la misma instrucción.

10.7.- CONEXIÓN A LA RED.

10.7.1.- Punto de entronque

El punto de conexión se realizará en el cuadro general existente de la instalación. Se seguirá el documento del Director General de Energía y Cambio Climático de 9 de septiembre de 2016, por el cual se aclaran las particularidades para la conexión a la red interior de las instalaciones de autoconsumo de energía eléctrica de pequeña potencia (P<= 100 kW) situadas en les Illes Balears, en suministros existentes a la entrada en vigor del Real Decreto 900/2015, de 9 de octubre.

10.7.2.- Conexión de la instalación de autoconsumo en la red interior. La conexión eléctrica de las instalaciones de pequeña potencia hasta 100 kW se realizará de acuerdo con el esquema que se adjunta tipo A Sólo pueden adoptar el esquema A1 o A2 las instalaciones de la modalidad tipo 1 y las de tipo 2 si la suma de las potencias instaladas de las instalaciones de producción conectadas a la red interior del consumidor no es superior a 100 kW, y el sujeto consumidor y los titulares de las instalaciones de producción son la misma persona física o jurídica. Las instalaciones que adopten esta configuración deben cumplir lo siguiente: a) Se deben hacer de acuerdo con el esquema A 1 o A2 del anexo 1. b) El equipo de medida puede estar situado en la red interior. e) La conexión eléctrica de la instalación de generación con la instalación receptora se puede hacer sobre el cuadro general o sobre un subcuadro. A excepción de los servicios auxiliares de generación y, en su caso, las instalaciones de acumulación, en el circuito que une la instalación de generación con el equipo de medida de la generación no se puede intercalar ningún elemento de consumo. d) En ningún caso la instalación de generación debe mantener tensión en la instalación interior cuando se desconecte el interruptor general de la instalación interior. e) Sobre el módulo del equipo de medida situado en el punto frontera o sobre el cuadro de baja del centro de transformación de propiedad del abonado, si es el caso, se debe adherir una placa, un rótulo o un adhesivo duradero con el contenido del anexo 2. También se señalizará la instalación generadora en el cuadro general y subcuadros correspondientes hasta la instalación generadora. f) El equipo de medida de generación dispondrá de comunicación, de acuerdo con lo establecido en los artículos 12 o 13 del Real Decreto 900/2015, de 9 de octubre. g) Aguas abajo del contador situado en el punto frontera, sobre la derivación individual, se instalará un seccionador con carga de intensidad adecuada y con dispositivo de enclavamiento mediante una cerradura o un sistema equivalente que impida el acceso al seccionador. h) El interruptor magnetotérmico del equipo generador debe disponer de un dispositivo o sistema de enclavamiento mediante una cerradura. En caso de que el equipo de medida de la generación no esté situado junto de! Interruptor magnetotérmico se instalará aguas abajo del contador, en sentido de

Page 6: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

la generación, un seccionador con carga de intensidad adecuada y con dispositivo de enclavamiento mediante una cerradura o un sistema equivalente que impida el acceso al seccionador. i) Los titulares o usuarios de la instalación deben aceptar la interrupción de su suministro eléctrico en el caso que sea necesario aislar su instalación generadora de la red de distribución, por razones de explotación o de impago del suministro eléctrico de la instalación receptora. j) De acuerdo con lo establecido en el artículo 5.4 del Real Decreto 900/2015, de 9 de octubre, cuando por incumplimiento técnico haya instalaciones peligrosas o cuando se haya manipular el equipo de medida, la empresa distribuidora puede interrumpir el suministro, conforme a lo previsto en el artículo 87 del Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, sin perjuicio de lo establecido en el artículo 10 del Real Decreto 1699/2011, de 9 de octubre. k) De acuerdo con lo establecido en el artículo 12 de del Real Decreto 1110/2007, de 24 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento unificado de puntos de medida del sistema eléctrico, los titulares o usuarios de la instalación aceptan que en horario laboral las administraciones competentes, el verificador de las medidas eléctricas, el encargado de la lectura u otros participantes de la medida, y la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia puedan acceder a la instalación de medida situada en la red interior para realizar trabajos de lectura, comprobación, verificación e inspección, en su caso; en caso contrario, no se puede adoptar este esquema. Esta circunstancia queda comunicada en el Acuse de presentación de la documentación técnica de instalación de producción de energía eléctrica de pequeña potencia emitido por la UDIT. Si en el momento de realizar los trabajos mencionados anteriormente se deniega el acceso, se puede interrumpir el suministro, conforme a lo previsto en el artículo 87 del Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre.

10.8.- Conductores

Todos los conductores instalados cumplirán las siguientes prescripciones:

- Naturaleza Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones interiores serán de cobre o aluminio y serán siempre aislados, excepto cuando vayan montados sobre aisladores, tal como se indica en la ITC-BT-20.

- Sección de los conductores. Caída de tensión La sección de los Conductores se ha calculado según el reglamento Electrotécnico de B.T., e Instrucciones Complementarias y se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea, salvo en las Instrucciones particulares, menor del 3% de la tensión nominal para cualquier circuito interior de vivienda y para otras instalaciones interiores o receptoras, de 3% para alumbrado y del 5% para los demás usos. El valor de la caída de tensión podrá compensarse entre la de la instalación interior y la de las derivaciones individuales, de forma que la caída de tensión total sea inferior a la suma de los valores límites especificados para ambas, según el tipo de esquema utilizado. Para las instalaciones industriales que se alimenten directamente en alta tensión mediante un transformador de distribución propio, se considerará que la instalación interior de baja tensión tiene su origen en la salida del transformador. En este caso las caídas de tensión máximas admisibles será del 4,5 % para alumbrado y del 6,5 % para los demás usos.

- Intensidades máximas admisibles Las intensidades máximas admisibles se regirán en su totalidad por lo indicado en la Norma UNE 20.460-5-523 y Anexo Nacional.

- Identificación de conductores Los conductores se identificarán por el color que presenten sus aislamientos. El color azul claro identificará al conductor neutro y el color verde-amarillo identificará al conductor de protección. Todos los conductores de fase, ó aquellos para los que no se prevea su pase posterior a neutro se les identificará por los colores negro, gris ó marrón.

10.9.- Tubos y canales protectoras

Page 7: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Todos los tubos y canales protectoras instalados de nuevo cumplirán las siguientes prescripciones: Las características y diámetros de los tubos para canalizaciones relativas al proyecto quedan grafiadas en planos. Según el Reglamento de Baja tensión pueden ser:

- Tubos y accesorios metálicos - Tubos y accesorios no metálicos - Tubos y accesorios compuestos (constituidos por materiales metálicos y no metálicos)

Los mismos se clasificarán según lo dispuesto en las normas siguientes - UNE-EN 50.086 -2-1 : Sistema de tubos rígidos - UNE-EN 50.086 -2-2 : Sistema de tubos curvados - UNE-EN 50.086 -2-3 : Sistema de tubos flexibles - UNE-EN 50.086 -2-4 : Sistema de tubos enterrados

Las dimensiones de los tubos no enterrados y con unión roscada utilizados en las instalaciones eléctricas son las que se prescriben en la Norma UNE-EN 60.423. Para los tubos entubados se aplicará lo dispuesto en la NORMA UNE-EN 50.086-2-4. Para el resto de los tubos, las dimensiones serán las establecidas en la norma correspondiente de las mencionadas anteriormente. La denominación se realizará en función del diámetro exterior.

- Características mínimas de los tubos en función del tipo de instalación o Tubos en canalizaciones en superficie

Los tubos serán preferentemente rígidos y en casos especiales podrán usarse curvados. Las características de los mismos, son las siguientes:

Características mínimas para tubos en canalizaciones superficiales ordinarias fijas

Característica Código Grado

Resistencia a la compresión 4 Fuerte

Resistencia al impacto 3 Media

Temperatura mínima de instalación y servicio 2 -5 °C

Temperatura máxima de instalación y servicio 1 +60 °C

Resistencia al curvado 1-2 Rígido/curvable

Propiedades eléctricas 1-2 Continuidad eléctrica/aislante

Resistencia a la penetración de objetos sólidos 4 Contra objetos D ≥ 1 mm.

Resistencia a la penetración del agua 2 Contra gotas de agua cayendo verticalmente cuando el sistema de tubos está inclinado 15°

Resistencia a la corrosión de tubos metálicos y compuestos

2 Protección interior y exterior media

Resistencia a la tracción 0 No declarada

Resistencia a la propagación de la llama 1 No propagador

Resistencia a las carga suspendidas 0 No declarada

El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos indicados en las normas UNE-EN 50.086-2-1 para tubos rígidos y UNE-EN 50.086-2-2 para tubos curvables.

o Tubos en canalizaciones empotradas Los tubos podrán ser rígidos, curvables o flexibles. Las características de los mismos, son las siguientes:

Características mínimas para tubos en canalizaciones empotradas ordinarias en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos de la construcción y canales protectoras

Característica Código Grado

Resistencia a la compresión 2 Ligera

Resistencia al impacto 2 Ligera

Temperatura mínima de instalación y servicio 2 -5 °C

Page 8: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Temperatura máxima de instalación y servicio 1 +60 °C

Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas

Propiedades eléctricas 0 No declaradas

Resistencia a la penetración de objetos sólidos 4 Contra objetos D ≥ 1 mm.

Resistencia a la penetración del agua

2 Contra gotas de agua cayendo verticalmente cuando el sistema de tubos está inclinado 15°

Resistencia a la corrosión de tubos metálicos y compuestos

2 Protección interior y exterior media

Resistencia a la tracción 0 No declarada

Resistencia a la propagación de la llama 1 No propagador

Resistencia a las carga suspendidas 0 No declarada

Características mínimas para tubos en canalizaciones empotradas ordinarias embebidas en hormigón y para canalizaciones precableadas

Característica Código Grado

Resistencia a la compresión 2 Ligera

Resistencia al impacto 2 Ligera

Temperatura mínima de instalación y servicio 2 -5 °C

Temperatura máxima de instalación y servicio 1 +60 °C

Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas

Propiedades eléctricas 0 No declaradas

Resistencia a la penetración de objetos sólidos 4 Contra objetos D ≥ 1 mm.

Resistencia a la penetración del agua

2 Contra gotas de agua cayendo verticalmente cuando el sistema de tubos está inclinado 15°

Resistencia a la corrosión de tubos metálicos y compuestos

2 Protección interior y exterior media

Resistencia a la tracción 0 No declarada

Resistencia a la propagación de la llama 1 No propagador

Resistencia a las carga suspendidas 0 No declarada

El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos indicados en las normas UNE-EN 50.086-2-1 para tubos rígidos, UNE-EN 50.0862-2 para tubos curvables y UNE-EN 50.086 2-3 para tubos flexibles.

- Canalizaciones aéreas o con tubos al aire Los tubos serán flexibles. Las características de los mismos, son las siguientes:

Características mínimas para tubos en canalizaciones de tubos al aire o aéreas

Característica Código Grado

Resistencia a la compresión 4 Fuerte

Resistencia al impacto 3 Media

Temperatura mínima de instalación y servicio 2 -5 °C

Temperatura máxima de instalación y servicio 1 +60 °C

Resistencia al curvado 4 Flexible

Propiedades eléctricas 1/2 Continuidad/aislante

Resistencia a la penetración de objetos sólidos 4 Contra objetos D ≥ 1 mm.

Resistencia a la penetración del agua

2 Contra gotas de agua cayendo verticalmente cuando el sistema de tubos está inclinado 15°

Resistencia a la corrosión de tubos metálicos y compuestos

2 Protección interior mediana y exterior elevada

Page 9: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Resistencia a la tracción 2 Ligera

Resistencia a la propagación de la llama 1 No propagador

Resistencia a las carga suspendidas 2 Ligera

El cumplimiento de estas características se realizará según los ensayos indicados en las normas UNE-EN 50.086-2-3.

- Tubos en canalizaciones enterradas Los tubos serán según lo establecido en la Norma UNE-EN 50.086-2-4. Las características de los mismos, son las siguientes:

Características mínimas para tubos en canalizaciones de tubos enterradas

Característica Código Grado

Resistencia a la compresión NA Fuerte

Resistencia al impacto NA Media

Temperatura mínima de instalación y servicio NA -5 °C

Temperatura máxima de instalación y servicio NA +60 °C

Resistencia al curvado 1-2-3-4 Cualquiera de las especificadas

Propiedades eléctricas 0 No declaradas

Resistencia a la penetración de objetos sólidos 4 Contra objetos D ≥ 1 mm.

Resistencia a la penetración del agua

Protegido contra el agua en forma de lluvia

Resistencia a la corrosión de tubos metálicos y compuestos

2 Protección interior mediana y exterior media

Resistencia a la tracción 0 No declarada

Resistencia a la propagación de la llama 0 No declarada

Resistencia a las carga suspendidas 0 No declarada

Cuando los tubos se coloquen en montaje enterrado se tendrán en cuenta, además, las siguientes recomendaciones:

Se recomienda instalar los tubos enterrado a una profundidad mínima de 0,45 m. del pavimento o nivel del terreno en el caso de tubos bajo aceras y de 0,60 m en el resto de los casos.

Se recomienda un recubrimiento mínimo inferior de 0,03 m y un recubrimiento superior de 0,06 m

10.10.- Cálculos eléctricos

Las fórmulas utilizadas son:

- Para consumos trifásicos w = √3 x V x I x cos (fi) Siendo: w = Potencia V = Voltaje I = Intensidad Δ = √3 x L x I Φ x S Siendo: Δ = Caída de tensión L = Longitud I = Intensidad Φ = Resistividad (siendo 56 para cobre y 36 para aluminio) S = Sección

Page 10: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

- Para consumos monofásicos

w = V x I Siendo: w = Potencia V = Voltaje I = Intensidad Δ = 2 x L x I Φ x S Siendo: Δ = Caída de tensión L = Longitud I = Intensidad Φ = Resistividad (siendo 56 para cobre y 36 para aluminio) S = Sección

10.11.- Intensidades máximas admisibles

Las intensidades máximas admisibles, se regirán en su totalidad por lo indicado en la Norma UNE 20.460-5-523 y su Anexo Nacional. En la siguiente Tabla se indican las intensidades máximas admisibles para una temperatura ambiente del aire de 40 ºC y para los distintos métodos de instalación, agrupamientos y tipos de cables. Para otras temperaturas, métodos de instalación, agrupamientos y tipos de cable, así como para conductores enterrados, consultar la Norma UNE 20.460-5-523. La tabla 1 corresponde al apartado 11.2 de la mencionada norma UNE. Presenta de manera simplificada el resto de las tablas de la norma, de forma que en determinados casos se han agrupado en la misma columna diferentes tipos de cable y diferentes tipos de instalación cuyos valores de intensidad admisible son prácticamente iguales. Por tanto, la columna de la izquierda que corresponde al “tipo de instalación” (de A hasta G) abarca más sistemas que el croquis y su explicación adjunta de la Tabla 1 de la ITC.

Tabla 1. Intensidades máximas admisibles (A) al aire 40 ºC. Número de conductores con carga

y naturaleza del aislamiento.

A

Conductores aislados en tubos

empotrados en paredes aislantes 3x

PVC 2x

PVC 3x

XLPE

o

EPR

2x

XLPE

o

EPR

A2

Cables multiconductores en tubos

empotrados en paredes aislantes. 3x

PVC 2x

PVC 3x

XLPE

o

EPR

2x

XLPE

o

EPR

B

Conductores aislados en tubos en

montaje superficial2 o empotrados

en obra.

3x

PVC 2x

PVC 3x

XLPE

o EPR

2x

XLPE

o EPR

B2

Cables multiconductores en tubos

en montaje superficial2 y

empotrados en obra.

3x

PVC 2x

PVC 3x

XLPE

o

EPR

2x

XLPE

o EPR

Page 11: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

C

Cables multiconductores

directamente sobre la pared3

3x PVC

2x PVC

3x XLPE

o EPR

2x XLPE

o EPR

E

Cables multiconductores al

aire libre4. Distancia a la

pared no inferior a 0,3D5

3x PVC

2x PVC

3x XLPE

o EPR

2x XLPE

o EPR

F

Cables unipolares en

contacto mutuo4. Distancia a

la pared no inferior a D5.

3x PVC

3x XLPE

o

EPR1

G

Cables unipolares separados

mínimo D5.

3x

PVC1

3x XLPE

o EPR

Cobre

mm2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1,5 2,5 4 6

10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300

11 15 20 25 34 45 59

11,5 16 21 27 37 49 64 77 94

13 17,5 30 40 54 70 86

103

13,5 18,5 24 32 44 59 77 96 117 149 180 208 236 268 315 360

15 21 27 36 50 66 84 104 125 160 194 225 260 297 350 404

16 22 30 37 52 70 88 110 133 171 207 240 278 317 374 423

- - - - - -

96 119 145 188 230 267 310 354 419 484

18 25 34 44 60 80 106 131 159 202 245 284 338 386 455 524

21 29 38 49 68 91 116 144 175 224 271 314 363 415 490 565

24 33 45 57 76 105 123 154 188 244 296 348 404 464 552 640

- - - - - -

166 205 250 321 391 455 525 601 711 821

Aluminio

mm2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

2,5 4 6

10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300

11,5 15 20 27 36 46

12 16 21 28 38 50 61 73

13,5 18,5 24 32 42 54 67 80

14 19 25 34 46 61 75 90 116 140 162 187 212 248 285

16 22 28 38 51 64 78 96 122 148 171 197 225 265 305

17,5 24 30 42 56 71 88 106 136 167 193 223 236 300 347

- - - - -

73 92

110 144 177 206 238 274 326 378

20 25 35 47 65 82 102 124 158 192 223 258 294 348 400

22 29 38 53 70 88 109 133 170 207 239 277 316 372 429

25 35 45 61 83 94 117 145 187 230 269 312 359 429 498

- - - - -

126 157 191 247 302 352 406 469 556 644

Nota: se indican como 3x los circuitos trifásicos y 2x los circuitos monofásicos 1) A partir de 25 mm² 2) Incluyendo canales para instalaciones -canaletas- y conductos de sección no circular. 3) O en bandeja no perforada 4) O en bandeja perforada 5) D es el diámetro del cable

A continuación se indican los tipos de instalación a los que son de aplicación las prescripciones de la Tabla 1 antes mencionada:

Page 12: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

A

- Conductores unipolares aislados en tubos empotrados en paredes aislantes - Cables multiconductores empotrados directamente en paredes térmicamente aislantes - Conductores unipolares aislados en molduras - Conductores unipolares aislados en conductos o cables uni o multiconductores dentro de los marcos de las puestas - Conductores unipolares aislados en tubos o cables uni o multiconductores dentro de los marcos de las ventanas

A2 - Cables multiconductores en tubos empotrados en paredes térmicamente aislantes

B - Conductores unipolares aislados en tubos² en montaje superficial o empotrados en obra - Conductores unipolares aislados sobre pared de madera o separados a una distancia inferior a 0,3 veces el diámetro del tubo - Conductores unipolares aislados en conductos de sección no circular sobre pared de madera - Conductores unipolares aislados en conductos empotrados en pared de obra - Cables unipolares o multiconductores en huecos de obra de fábrica +) - Conductores unipolares aislados en tubos dentro de huecos de obra de fábrica +) - Conductores unipolares aislados en conductos de sección no circular en huecos de obra de fábrica +) - Conductores unipolares aislados o cables unipolares en canal protectora fijadas a una pared de madera o empotradas en el suelo +) - Cables uni o multiconductores en falsos techos o techos suspendidos +) - Conductores unipolares aislados en canal protectora suspendida - Conductores unipolares aislados en canales de obra ventilados - Cables uni o multiconductores en canales de obra ventilados - Conductores unipolares aislados o cables unipolares dentro de zócalos acanalados

B2 - Cables multiconductores en tubos² en montaje superficial o empotrados en obra - Cables multiconductores en tubos sobre pared de madera o separados a una distancia inferior a 0,3 veces el diámetro del tubo - Cables multiconductores en conductos de sección no circular sobre pared de madera - Cables multiconductores dentro de zócalos acanalados

C - Cables multiconductores directamente sobre la pared³ - Cables unipolares o multiconductores sobre bandejas no perforadas - Cables unipolares o multiconductores fijados en el techo o pared de madera o espaciados 0,3 veces el diámetro del cable - Cables uni o multiconductores empotrados directamente en paredes

E - Cables unipolares a aire libre4. Distancia a la pared no inferior a 0,3 D5

- Cables unipolares o multiconductores sobre bandejas perforadas en horizontal o vertical - Cables unipolares o multiconductores sobre soportes - Cables unipolares o multiconductores suspendidos de un cable fiador

F ++

- Cables unipolares en contacto mutuo4. Distancia a la pared inferior a D5 - Cables unipolares o multiconductores sobre bandejas perforadas en horizontal o vertical - Cables unipolares o multiconductores sobre soportes - Cables unipolares o multiconductores suspendidos de un cable fiador

G - Cables unipolares separados mínimo D5 - Conductores desnudos o aislados sobre aisladores

Ver notas 1) a 5) en tabla 1 +) Según la relación entre el diámetro del cable y su alojamiento, puede ser de aplicación el método B2. ++) El tipo F se aplica a los mismos sistemas de instalación que el tipo E, cuando la sección del conductor es superior a 25 mm² En la siguiente tabla se indica los factores de reducción de la intensidad máxima admisible usuales en caso de agrupamiento de varios circuitos o de varios cables multiconductores, mientras que los factores de corrección para el agrupamiento de varios circuitos en bandejas se pueden consultar directamente en la ITC-BT-07.

Tabla A. Factores de reducción para agrupamiento de varios circuitos

Ref.

Disposición de cables contiguos

Número de circuitos o cables multiconductores

1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 16 20

Page 13: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

1 Agrupados en una superficie empotrados o

embutidos 1,00 0,80 0,70 0,65 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,40 0,40

2 Capa única sobre pared, suelo o superficie sin

perforar 1,00 0,85 0,80 0,75 0,75 0,70 0,70 0,70 0,70

Sin reducción adicional para

más de 9 circuitos o cables

multiconductores

3 Capa única en el techo 0,95 0,80 0,70 0,70 0,65 0,65 0,65 0,60 0,60

4 Capa única en una superficie perforada vertical u horizontal

1,00 0,90 0,80 0,75 0,75 0,75 0,75 0,70 0,70

5 Capa única con apoyo de bandeja escalera o

abrazaderas (collarines), etc.

1,00 0,85 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80

Nota 1. Estos factores son aplicables a grupos homogéneos de cables cargados por igual Nota 2. Cuando la distancia horizontal entre cables adyacentes es superior al doble de su diámetro exterior, no es necesario factor de reducción alguno. Nota 3. Los mismos factores se aplican para grupos de dos o tres cables unipolares que para cables multiconductores. Nota 4. Si un sistema se compone de cables de dos o tres conductores, se toma el número total de cables como el número de circuitos, y se aplica el factor correspondiente a las tablas de dos conductores cargados para los cables de dos conductores y a las tablas de tres conductores cargados para los cables de tres conductores. Nota 5. Si un número se compone de “n” conductores unipolares cargados, también pueden considerarse como “n/2” circuitos de dos conductores de n “n/3 de tres conductores cargados.

Las intensidades máximas admisibles para cables enterrados directamente en el terreno no se incluyen en la Tabla 1 anterior, pero tanto sus valores como los factores de corrección se indican en la ITC-BT-07. Intensidades máximas admisibles, en Amperios, en servicio permanente de los cables directamente enterrados en las condiciones siguientes:

- Temperatura del terreno = 25 ºC - Resistividad térmica del terreno = 1K.m / W - Profundidad de los cables: 0,70 m - Un cable trifásico o un terno de cables unipolares en contacto mutuo.

Sección Aislamiento PVC Aislamiento XLPE Aislamiento EPR

3 Cables unipolares

1 Cable tripolar

3 Cables unipolares

1 Cable tripolar

3 Cables unipolares

1 Cable tripolar

Cobre

1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 400 500

28 38 50 63 85 110 140 170 200 245 290 335 370 420 485 550 615 685

25 34 45 56 75 97 125 150 180 220 265 305 340 385 445 505 570

-

32 44 57 72 96 125 160 190 230 280 335 380 425 480 550 620 705 790

28 40 52 66 88 115 150 180 215 260 310 355 400 450 520 590 665

-

31 43 55 70 94 120 155 185 225 270 325 375 415 470 540 610 690 775

28 39 51 64 85 110 140 175 205 250 305 350 390 440 505 565 645

-

Sección Aislamiento PVC Aislamiento XLPE Aislamiento EPR

3 Cables unipolares

1 Cable tripolar

3 Cables unipolares

1 Cable tripolar

3 Cables unipolares

1 Cable tripolar

Page 14: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Aluminio

16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 400 500

86 110 130 155 190 225 260 290 325 380 430 480 525

76 98 120 140 170 210 235 265 300 350 395 445

-

97 125 150 180 220 260 295 330 375 430 485 550 615

90 115 140 165 205 240 275 310 350 405 460 520

-

94 120 145 175 215 255 290 325 365 420 475 540 605

86 110 135 160 200 235 270 305 345 395 445 500

-

NOTA: Cables en tubulares enterrado. Para cables tripolares en el interior de un tubo o para unipolares en el interior de sendos tubos, la intensidad admisible será la del cable enterrado directamente, corregida con la aplicación del factor 0,8. Para más de un circuito se aplicarán además los factores de corrección de la Tabla 52-N4. Cuando los conductores enterrados se instalen bajo tuvo, no se instalará más de un circuito por cada tubo, en caso de instalarse agrupaciones de tubos (un cable por tubo) se pueden aplicar los siguientes factores de corrección.

Tabla 52-N3. Factores de corrección para agrupamiento de varios cables enterrados directamente en el terreno Cables unipolares o multiconductores

Número de circuitos

Distancia entre cables

Nula (tubos en contacto)

Un diámetro de cable

0,125 m 0,25 m 0,50 m

2 0,75 0,80 0,85 0,90 0,90

3 0,65 0,70 0,75 0,80 0,85

4 0,60 0,60 0,75 0,75 0,80

5 0,55 0,55 0,65 0,70 0,80

6 0,50 0,55 0,60 0,70 0,80

Tabla 52-N4. Factores de corrección para agrupamiento de varios cables instalados en tubos enterrados

A - Cables multiconductores en tubos; un cable por tubo

Número de cables

Distancia entre cables

Nula (tubos en contacto)

0,25 m 0,50 m 1,00 m

2 0,85 0,90 0,95 0,95

3 0,75 0,85 0,90 0,95

4 0,70 0,80 0,85 0,90

5 0,65 0,80 0,85 0,90

6 0,60 0,80 0,80 0,90

A - Cables unipolares en tubos; un cable por tubo

Número de circuitos

constituidos por dos o tres

cables

Distancia entre cables

Nula (tubos en contacto)

0,25 m 0,50 m 1,00 m

2 0,80 0,90 0,90 0,95

3 0,70 0,80 0,85 0,90

4 0,65 0,75 0,80 0,90

5 0,60 0,70 0,80 0,90

6 0,60 0,70 0,80 0,90

Page 15: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

11.- VENTILACIÓN, CLIMATIZACIÓN, CALEFACCIÓN, A.C.S Y AHORRO DE ENERGÍA No objeto. Toda la instalación fotovoltaica se utiliza para el ahorro de energía eléctrica de la residencia geriátrica.

12.-RIESGO DE INCENDIO La instalación fotovoltaica es una instalación al aire libre sobre la cubierta Según el CTE SI (Seguridad en caso de incendio), el establecimiento se destina a uso residencial público.

12.1 PROPAGACION INTERIOR

COMPARTIMENTACIÓN EN SECTORES DE INCENDIO No objeto

LOCALES Y ZONAS DE RIESGO ESPECIAL Los locales y zonas de riesgo especial integrados en los edificios se clasifican conforme los grados de riesgo alto, medio y bajo según los criterios que se establecen en la tabla 2.1. Los locales así clasificados deben cumplir las condiciones que se establecen en la tabla 2.2. Los locales destinados a albergar instalaciones y equipos regulados por reglamentos específicos, tales como transformadores, maquinaria de aparatos elevadores, calderas, depósitos de combustible, contadores de gas o electricidad, etc. se rigen, además, por las condiciones que se establecen en dichos reglamentos. Las condiciones de ventilación de los locales y de los equipos exigidas por dicha reglamentación deberán solucionarse de forma compatible con las de compartimentación establecidas en la DB. En este caso el armario de inversores está situado en el exterior, en la cubierta. También el contador fotovoltaico estará situado en el exterior.

ESPACIOS OCULTOS La compartimentación contra incendios de los espacios ocupables debe tener continuidad en los espacios ocultos, tales como patinillos, cámaras, falsos techos, suelos elevados, etc., salvo cuando éstos estén compartimentados respecto de los primeros al menos con la misma resistencia al fuego, pudiendo reducirse ésta a la mitad en los registros para mantenimiento

REACCION AL FUEGO DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS, DECORATIVOS Y DE

MOBILIARIO No objeto.

12.2 PROPAGACION EXTERIOR

MEDIANERAS Y FACHADAS No objeto.

12.3 EVACUACION DE LOS OCUPANTES

CALCULO DE LA OCUPACIÓN No objeto

NUMERO DE SALIDAS Y LONGITUD RECORRIDOS DE EVACUACIÓN El personal de mantenimiento utilizará la salida de la cubierta.

DIMENSIONADO DE LOS MEDIOS DE EVACUACIÓN Las puertas y pasos son mayores a 0,80 m (mayor que 72/200 m).

Page 16: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

PUERTAS SITUADAS EN RECORRIDOS DE EVACUACIÓN Las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación de más de 50 personas serán abatibles con eje de giro vertical y su sistema de cierre, o bien no actuará mientras haya actividad en las zonas a evacuar, o bien consistirá en un dispositivo de fácil y rápida apertura desde el lado del cual provenga dicha evacuación, sin tener que utilizar una llave y sin tener que actuar sobre más de un mecanismo. Abrirá en el sentido de la evacuación toda puerta de salida: a) prevista para el paso de más de 200 personas en edificios de uso Residencial Vivienda o de 100 personas en los demás casos, o bien. b) prevista para más de 50 ocupantes del recinto o espacio en el que esté situada. Para la determinación del número de personas que se indica en a) y b) se deberán tener en cuenta los criterios de asignación de los ocupantes establecidos en el apartado 4.1 de esta Sección. En este caso en particular se utilizarán los medios de evacuación existentes

SEÑALIZACIÓN DE LOS MEDIOS DE EVACUACIÓN Se utilizarán las señales de salida, de uso habitual o de emergencia, definidas en la norma UNE 23034:1988, conforme a los siguientes criterios indicado en documento SI3-7.

CONTROL DEL HUMO DE INCENDIO No objeto

12.4 DETECCION, CONTROL Y EXTINCION DE INCENDIOS

DOTACION DE INSTALACIONES DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS Los edificios deben disponer de los equipos e instalaciones de protección contra incendios que se indican en la tabla 1.1. El diseño, la ejecución, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento de dichas instalaciones, así como sus materiales, componentes y equipos, deben cumplir lo establecido en el “Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios”, en sus disposiciones complementarias y en cualquier otra reglamentación específica que le sea de aplicación. La puesta en funcionamiento de las instalaciones requiere la presentación, ante el órgano competente de la Comunidad Autónoma, del certificado de la empresa instaladora al que se refiere el artículo 18 del citado reglamento. Se colocará un extintor al lado del armario de los inversores.

SEÑALIZACIÓN DE LAS INSTALACIONES MANUALES DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS Los medios de protección contra incendios de utilización manual (extintores, bocas de incendio, pulsadores manuales de alarma y dispositivos de disparo de sistemas de extinción) se deben señalizar mediante señales definidas en la norma UNE 23033-1 cuyo tamaño sea: a) 210 x 210 mm cuando la distancia de observación de la señal no exceda de 10 m; b) 420 x 420 mm cuando la distancia de observación esté comprendida entre 10 y 20 m; c) 594 x 594 mm cuando la distancia de observación esté comprendida entre 20 y 30 m. Las señales deben ser visibles incluso en caso de fallo en el suministro al alumbrado normal. Cuando sean fotoluminiscentes, sus características de emisión luminosa debe cumplir lo establecido en la norma UNE 23035-4:1999.

12.5 RESISTENCIA AL FUEGO DE LA ESTRUCTURA

ELEMENTOS ESTRUCTURALES PRINCIPALES No objeto, no hay elementos extructurales

DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL FUEGO Para calcular la densidad de carga de fuego se utiliza el anexo B del documento SI. Qf,d=qf,k m αq1 αq2 αn αc Siendo:

Page 17: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Qf,d= valor característico de carga de fuego, según B.5 m= coeficiente de combustión αq1= coeficiente que tiene en cuenta el riesgo de iniciación debido al tamaño del sector, αq2= coeficiente que tiene en cuenta el riesgo de iniciación debido al tipo de uso o actividad; αn= coeficiente que tiene en cuenta las medidas activas voluntarias existentes, αc= coeficiente de corrección según las consecuencias del incendio. Con estos valores se obtiene una carga de fuego ponderada de 10,52 Mcal/m²

13.- SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN, LABORAL Y OTROS RIESGOS COLECTIVOS El local cumplirá la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/1995) y Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Orden del 9 de marzo de 1971). Se dispondrá de un botiquín fijo o portátil, debidamente señalizado y convenientemente situado, dotado de los medicamentos básicos necesarios para dar los primeros auxilios a un accidentado o lesionado, según el artículo 35.2 de la O.G.S.H.T.

14.- AGUA POTABLE En este caso se dispondrá de agua para el mantenimiento de los módulos, si es necesario su limpieza.

15.- ELEMENTOS QUE PUEDAN PROVOCAR MOLESTIAS, INSALUBRIDADES, NOCIVIDADES E

INCIDENCIAS AL MEDIO AMBIENTE

15.1.- Ruidos y vibraciones Cumplimiento del D. 20/87 la protección del medio ambiente contra la contaminación poremision de ruidos y vibraciones, y de les “normes particulars relatives a la protecció de l’atmosfera davant la contaminació per renous i vibracions” aprobadas definitivamente por el ayuntamiento de Ciutadella, publicado en el B.O.I.B. Núm. 140 de 22-11-2001

- Condiciones de instalación y apertura de actividades

Art. 22: Pto. 1) las condiciones exigidas en los locales situados en edificios habitados y destinados a cualquier actividad que pueda considerarse como foco de ruido serán las siguientes:

a) los elementos constructivos horizontales y verticales de separación entre cualquier instalación o actividad que pueda considerarse como foco de ruido y cualquier otro recinto contiguo habrán de garantizarse, mediante el tratamiento de insonorización adecuado, un aislamiento acústico mínimo de 45 dB durante el horario de funcionamiento de los focos y de 60 dB si ha de funcionar entre la 20:00 y las 8:00 horas, aunque sea de forma limitada.

b) El conjunto de elementos constructivos de los locales en los que se sitúen los focos de ruido no contiguos a otras edificaciones, como son fachadas y muros de patios de luz, habrán de asegurar una media de aislamiento mínimo al ruido aéreo de 33 dB durante el horario de funcionamiento de dicho foco de ruido.

c) Los valores de aislamiento se referirán también a los orificios y mecanismos de ventilación de los locales emisores, tanto en invierno como en verano.

Pto. 2) en relación con el Pto. 1 Apartado a), cuando el foco emisor de ruido sea un elemento puntual, el aislamiento acústico podrá limitarse a dicho foco emisor, siempre que con esto se cumplan los niveles señalados en el Anexo I. Pto. 3) el cumplimiento de las disposiciones de este artículo no eximen de la obligación de ajustarse a los niveles del Anexo I.

- Aparatos susceptibles de producir ruidos y vibraciones

Art. 17: Los niveles de ruidos máximos emitidos por aparatos y máquinas no superará los máximos fijados para la zona respectiva. La utilización de dichos aparatos respetará el horario general fijado para las obras públicas, es decir, de 8:00 a 13:00 horas y de 15:00 a 18:00 horas, en los días laborables, exceptuando los domingos y festivos.

Page 18: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Art. 18: Así mismo, los valores máximos tolerables de vibraciones de máquinas y aparatos móviles serán los siguientes:

- En la zona de máxima proximidad al elemento generador de vibraciones, 3 Pals. - Al límite del recinto donde e encuentra ubicado el generador de vibraciones, 17 Pals. - En cualquier zona de edificio y fuera de éste y a la vía pública, 5 Pals.

Art. 19: Para corregir la transmisión de vibraciones se habrá de tener en cuenta las siguientes reglas: a) todo elemento y parte móvil se mantendrá en perfecto estado de conservación, principalmente

en lo que se refiere al equilibrio dinámico y estático, así como la suavidad de marcha de los cojines o caminos de rodadura.

b) No se permite el apoyo de maquinaria y de los soportes de ésta o cualquier parte móvil a las paredes medianeras, techos, forjados y otros elementos estructurales de las edificaciones.

c) El apoyo total de la maquinaria o parte móvil en suelos o estructuras no medianeras ni directamente contentadas con elementos constructivos de la edificación. Se dispondrán en todo caso interponiendo dispositivos antivibratorios.

d) Las máquinas de arranque violento, los cuales trabajen a golpes o encuentros bruscos y las dotadas de partes con movimiento alternativo, habrán de estar adosadas en bancadas independientes, sobre el suelo firme y aisladas de las estructuras de la edificación y del suelo del local mediante materiales absorbentes.

e) Todas las máquinas se situarán de manera que las partes más salientes al final de la carretera de desplazamiento queden a una distancia mínima de 0,70 m de los muros perimetrales y forjados y se han de elevar a 1 m de esta distancia cuando se trate de elementos mediadores.

f) Los conductos por los que circulen fluidos gaseosos en forma forzada, conectados directamente con máquinas que tengan partes en movimiento, dispondrán de dispositivos de separación que impidan la transmisión de las vibraciones generadas en estas máquinas. Las bridas y soportes de los conductos tendrán elementos antivibratorios. Las aberturas de los muros para el paso de la conducción se rellenarán con materiales absorbentes de la vibración.

g) En los circuitos de agua se tendrá cuidado que no se presente el “Golpe de ariete”, y las secciones y disposiciones de las válvulas y de los grifos habrán de ser tales que el fluido circule por estos en régimen laminar para los gastos nominales.

Los niveles sonoros máximos son los que vienen dados en la siguiente tabla:

ZONA DE RECEPCON

NIVEL SONORO EXTERIOR MAXIMO EN dB(A) (1)

NIVEL SONORO INTERIOR MAXIMO EN dB(A) (1)

DIA NOCHE DIA NOCHE

TODAS EXCEPTO LA INDUSTRIAL O

TURISTICA

55

45

35 (30 EN

DORMITORIOS)

30 (25 EN

DORMITORIOS)

(*) ZONA INDUSTRIAL O TURISTICA

65 60 40 35

(*) Se exceptúan las viviendas que pueda haber en la misma zona, aplicándose en este caso los niveles de la zona de recepción anterior "todas excepto la Industrial o Turística". Se define como día o horario diurno el comprendido entre las 8:00 y las 22:00 horas. Se define como noche u horario nocturno cualquier intervalo entre las 22:00 y las 8:00 horas. Dada la dificultad de medir la intensidad sonora de una fuente cuando esta se encuentra próxima al ruido de fondo, en el caso de que el ruido de fondo se encuentre a los valores de la tabla I, para medir la intensidad sonora de una fuente se aplicará la regla siguiente:

1) Cuando el ruido de fondo ambiental esté comprendido entre los máximos indicados en la tabla I anterior y 5 dB más, la fuente no podrá incrementar el ruido de fondo ambiental en más de 3 dB.

2) Cuando el ruido de fondo ambiental esté comprendido entre 5 dB y 10 dB más que los máximos indicados, la fuente no podrá incrementar el ruido de fondo ambiental en más de 2 dB.

3) Cuando el ruido de fondo ambiental esté comprendido entre 10 dB y 15 dB más que los máximos indicados, la fuente no podrá incrementar los ruidos de fondo ambiental en más de 1dB.

4) Cuando el ruido de fondo ambiental se encuentre por encima de los 15 dB más que los máximos indicados, la fuente no podrá incrementar el ruido en más de 0 dB.

Page 19: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Cuando el sonido tenga un tono puro, el ruido de fondo se medirá a la banda de octavas que comprenda la frecuencia de este tono. Niveles de vibraciones máximas

ZONA DE RECEPCION

ACELERACION VERTICAL MAXIMA (L.A.)

DIA NOCHE

TODAS EXCEPTO LA INDUSTRIAL O TURISTICA

65 60

ZONA INDUSTRIAL O TURISTICA

70 65

15.2.- Estudio de detalle de ruido La actividad del taller de reparación de vehículos se realizará la zona urbana, como indica el art. 92 del PGOU de Ciutadella, será categoría 3ª, actividad molesta compatible con la vivienda, son aquellas que causan molestias tolerables, según la situación respecto a las viviendas, siempre que no produzcan olores desagradables, ni acumulación de transito, y la potencia de los motores no exceda de 15 cv (que este caso). La situación será 3ª, edificios en altura exclusivos con fachada a la calle, aú adosados con otras viviendas. La estructura del edificio donde hay integrado el local es de bloques de marés de 33 cm de espesor cuya atenuación efectiva es de 49 dB. El techo está formado por forjado de marés con capa de hormigón y embaldosado, siendo su atenuación efectiva de 47 dB. Cumpliendo las especificaciones del art. 37 de la ordenanza municipal.

15.2.- Olores No se prevé la producción de malos olores.

15.3.- Aguas residuales La eliminación de las aguas residuales procedentes de los sanitarios se efectuará mediante arquetas que serán conducidas a la fosa séptica, y esta desagua en la red general de saneamiento. Todas las conducciones interiores serán con tubo de PVC de diámetro suficiente para el máximo caudal previsto.

15.4.- Residuos sólidos Serán depositados en los lugares destinados para ello y recogidos diariamente por el servicio municipal.

16.- Emisión de contaminantes a la atmósfera

No se prevé la producción de contaminantes a la atmósfera.

17.- JUSTIFICACION DEL CUMPLIMIENTO DEL CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN

17.1.- Seguridad de utilización (DB SU)

Seguridad frente al riesgo de caídas. El suelo cumplirá lo establecido en la tabla 1.2 del apartado 1 de la SU1 obteniendo una clase 1 para el suelo del local al igual que el aseo. La clase 1 corresponde según la tabla 1.1 a una rugosidad Rd entre 15 y 35. Los desniveles del local cumplirán lo establecido en el apartado 2 de la SU1 y estarán debidamente protegidos según el apartado 3 de la SU1. La escalera de acceso al altillo cumplirá lo establecido en el apartado 4 de la SU1.

Page 20: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

En la entrada principal del local no existe ningún desnivel que dificulte el acceso. Cumpliendo así con la Ley 3/1993, Decreto 20/2003, de 28 de febrero, por el que se aprueba el reglamento de Supresión de Barreras Arquitectónicas. Todo el acristalamiento del local es de fácil limpieza, ya sea desde dentro o desde fuera del local, y por tanto se cumple con el apartado 5 de la SU1.

Seguridad frente al riesgo de impacto o atrapamiento. No existe ningún riesgo de este tipo dentro del local.

Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento en recintos. No es de aplicación en este proyecto.

Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada. Toda la iluminación del local cumple con los mínimos de este apartado de la normativa. La iluminación de emergencia se ha colocado teniendo en cuenta todos los condicionantes de la Sección SU4 del CTE. Se instalarán, ubicadas según planos, luminarias de emergencia provistas de fuente propia de energía y piloto permanente de señalización. Entrarán automáticamente en funcionamiento en caso de fallo del suministro a la instalación de alumbrado normal. Se entiende fallo en el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor nominal. El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar al menos el 50% del nivel de iluminación requerido al cabo de los 5 s y el 100% a los 60 s. La instalación cumplirá las condiciones de servicio que se indican a continuación durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo:

a) En las vías de evacuación cuya anchura no exceda de 2 m, la iluminancia horizontal en el suelo debe ser, como mínimo, 1 lux a lo largo del eje central y 0,5 lux en la banda central que comprende al menos la mitad de la anchura de la vía. Las vías de evacuación con anchura superior a 2 m pueden ser tratadas como varias bandas de 2 m de anchura, como máximo.

b) En los puntos en los que estén situados los equipos de seguridad, las instalaciones de protección contra incendios de utilización manual y los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia horizontal será de 5 Lux, como mínimo.

c) A lo largo de la línea central de una vía de evacuación, la relación entre la iluminancia máxima y la mínima no debe ser mayor que 40:1.

d) Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de reflexión sobre paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la reducción del rendimiento luminoso debido a la suciedad de las luminarias y al envejecimiento de las lámparas.

e) Con el fin de identificar los colores de seguridad de las señales, el valor mínimo del índice de rendimiento cromático Ra de las lámparas será 40.

Seguridad frente al riesgo causado situaciones de alta ocupación. Este apartado no es de aplicación en este local.

Seguridad frente al riesgo de ahogamiento. No es de aplicación en este proyecto.

Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento. No es de aplicación en este proyecto.

Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo. No es necesario un sistema de proyección contra el rayo ya que Ne<Na tal y como se justifica a continuación:

0,0029910186,11965,210 66

1 CANN ege

0055,0101111

5,510

5,5 33

5432

CCCCNe

De aquí que no sea necesaria la instalación de una protección contra el rayo. De todas formas este apartado es de aplicación siempre y cuando se realice una reforma integral del EDIFICIO, tal y como se especifica en artículo 2, apartado 3 y 4.

17.2.- Salubridad (DB HS)

Page 21: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Protección frente a la humedad No es de aplicación según el apartado 1.1 de la Sección HE-1 de la CTE.

Rendimiento de las instalaciones térmicas. Este apartado no es de aplicación en este local.

Calidad del aire interior El local ventilará mediante ventilación natural.

Suministro de aguas El agua provendrá de la red de suministro general municipal. Las condiciones de potabilidad y calidad sanitaria de la misma vendrán impuestas por las condiciones del suministro. Se seguirán las secuencias de verificaciones que se indica el documento HS 4

Evacuación de aguas La eliminación de las aguas residuales procedentes del aseo, será conducido directamente a la red de alcantarillado público. Todas las conducciones interiores serán con tubo de PVC de diámetro suficiente para el máximo caudal previsto. Se seguirán las secuencias de verificaciones que se indica el documento HS 5

17.3.- Protección frente al ruido Se tendrá en cuenta el punto 3.3.2.4 Condiciones de montaje del DB-HR. 1.- Los equipos se instalarán sobre soportes antivibratorios elásticos cuando se trate de equipos pequeños y compactos o sobre una bancada de inercia cuando el equipo no posea una base propia suficientemente rígida para resistir los esfuerzos causados por su función o se necesite la alineación de sus componentes, como por ejemplo del motor y el ventilador o del motor y la bomba. 2.- En el caso de equipos instalados sobre una bancada de inercia, tales como bombas de impulsión, la bancada será de hormigón o acero de tal forma que tenga la suficiente masa e inercia para evitar el paso de vibraciones al edificio. Entre la bancada y la estructura del edificio deben interponerse elementos antivibratorios. 3.- Se consideran válidos los soportes antivibratorios y los conectores flexibles que cumplan la UNE 100153 IN. 4.- Se instalarán conectores flexibles a la entrada y a la salida de las tuberías de los equipos. 5.- En las chimeneas de las instalaciones térmicas que lleven incorporados dispositivos electromecánicos para la extracción de productos de combustión se utilizarán silenciadores. 6.- Las bombas de impulsión se instalarán preferiblemente sumergidas. 7.- Se evitarán suspensiones complementarias a la general, cuando las bombas se instalen en la cubierta. Ciutadella, 4 de mayo de 2017

Xavier Quintana Martínez Ingeniero Industrial Nº colegiado 370

Page 22: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

B.- MEMORIA OBRA INSTALACIÓN FOTOVOLTAICA

1.- OBJETO DE LA OBRA. Consiste en la colocación de los pesos muertos repartidos por la cubierta, la estructura metálica de soporte y la realización del armario para la colocación de los inversores.

2.- NORMAS, DISPOSICIONES Y ORDENANZAS Para la redacción de este proyecto se han tenido en cuenta las Normas y disposiciones siguientes: - Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el cual se aprueba el Código Técnico de la

Edificación (BOE nº 74, de 28.03.2006), en concreto: - DB SE Seguridad estructural

- DB SE-AE: Acciones de la edificación - DB SE-C: Cimientos - DB SE-A Acero - DB SE-F Fábrica - Reglamento de instalaciones térmicas en edificios (RITE), R.D. 1751/1998. - Ley 31/1995 de 8 de noviembre de prevención de riesgos laborales. - Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción (BOE 25.10.97).

3.- DESCRIPCION DEL ESTADO ACTUAL.

La cubierta donde se realizará la instalación fotovoltaica de la residencia geriátrica, es una cubierta plana invertida, acabada con grava.

4.- DESCRIPCION DE LAS OBRAS A REALIZAR

Las obras a realizar consisten: en la colocación de los pesos muertos repartidos por la cubierta, la estructura metálica de soporte y la realización del armario para la colocación de los inversores. Los pesos muertos serán de hormigón prefabricado en masa y estarán colocados sobre la cubierta invertida, como se indica en los planos, al estar las placas inclinadas 30º sur-norte, habrá más peso en la zona norte para contra restar la fuerza del viento. Cada bloque de hormigón pesara 25 kg. La sobrecarga en la cubierta debido, a los pesos de hormigón, así como toda la instalación fotovoltaica será de 12.85 Kg/m2, 0,12 kN/m² inferior a 1 kN/m² que indica el CTE DB-SE_AE punto 3.1. La estructura metálica estará atornillada sobre el hormigón prefabricado. Dicha estructura metálica será realizada con perfilaría rectangular de 40x60x2mm y perfil triangular 30x30x5mm, todo de acero galvanizado en caliente de 70 micras de grosor. La tortillería será de Inox. A-2 y los módulos de fijaran a la estructura mediante grapas de aluminio atornilladas a tuercas remachables fijadas a la estructura. El armario de los inversores y de las protecciones de los equipos estará adosado a la caseta de ascensores del edificio, en la misma cubierta, medidas 2,4x2x0,4 m. Estará realizado con bloques de hormigón de 10 cm de espesor y tapado con rasillas machihembradas de 50 cm de longitud, acabadas con teja árabe. Las puertas serán de aluminio con rejas.

Page 23: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

5.- CALCULO

5.1.- Pesos Los pesos de hormigón, cuya masa es de 25 kg, están diseñados para aguantar rachas de viento de 120 km/h, en una placa fotovoltaica con una inclinación de 30º. Dichos pesos se colocarán como se indica en los planos.

5.2.- Estructura

La estructura metálica, será la encargada de aguantar al módulo fotovoltaico, será realizada con perfilaría rectangular de 40x60x2mm y perfil triangular 30x30x5mm, todo de acero galvanizado en caliente de 70 micras de grosor

5.3.- Carga sobre la cubierta

Como se ha indicado anteriormente, la sobrecarga en la cubierta debido, a los pesos de hormigón, así como toda la instalación fotovoltaica será de 12.85 Kg/m2, 0,12 kN/m² inferior a 1 kN/m² que indica el CTE DB-SE_AE punto 3.1.

Ciutadella de Menorca, 4 de mayo de 2016 Xavier Quintana Martínez Ingeniero Industrial Colegiado nº: 370

Page 24: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Estudio Básico de Seguridad y Salud

Page 25: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

OBJETO El presente Estudio de Seguridad y Salud Laboral tiene como objeto establecer las directrices generales encaminadas a disminuir, en lo posible, los riesgos de accidentes laborales y enfermedades profesionales, así como a la minimización de las consecuencias de los accidentes que se produzcan, mediante la planificación de la medicina asistencial y de primeros auxilios, durante la ejecución de los trabajos de la complementación de la instalación fotovoltaica de 50,7 kW, sobre la cubierta del Geriátrico de Maó. Este Estudio se ha elaborado en cumplimiento del Real Decreto 1627/97, de 24 de Octubre, “Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción”, que establece los criterios de planificación control y desarrollo de los medios y medidas de Seguridad e Higiene que deben de tenerse presentes en la ejecución de los Proyectos de Construcción. ALCANCE Las medidas contempladas en este estudio alcanzan a todos los trabajados a realizar en el citado proyecto, y aplica la obligación de su cumplimiento a todas las personas de las distintas organizaciones que intervengan en la ejecución de los mismos. DOCUMENTOS 1.- MEMORIA. 2.- PLIEGO DE CONDICIONES. 1.- MEMORIA 1.1.- DATOS GENERALES 1.1.1.- Emplazamiento GERIÁTRICO MAÓ. C/ Cos de Gracia, 26 - Maó 1.1.2.- Descripción de la Obra y Actividades principales Instalación fotovoltaica de 50,44 kW, sobre cubierta plana en el edificio del Geriátrico de Maó Las actividades principales a ejecutar en el desarrollo de los trabajos serán básicamente: Replanteo, transporte de materiales, acopio, instalación de la perfilaría mecánica, colocación de módulos solares, tendido de cable, conexionado y puesta en marcha de la instalación. 1.1.3.- Plazo de ejecución 1/2 meses. 1.1.4.- Número de operarios previstos 4 operarios. 1.1.5.- Interferencias con otras instalaciones Consideramos que no hay interferencias con otras instalaciones, no obstante, se pondrán las protecciones adecuadas si es necesario realizando previamente una cata para localización de otros servicios 1.1.6.- Maquinaria y Medios Auxiliares Cabestrante de tendido. Máquina de freno. Recuperador hidráulico. Máquina excavadora. Hormigonera. Medios de transporte. Grúa o camión grúa.

Page 26: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Además de esta maquinaria se utilizarán todos los medios y herramientas manuales para la realización del tendido: Cables piloto. Ochos giratorios. Lanzaderas. Grilletes y estrobos. Poleas de tendido. Herramientas manuales, etc. 1.2.- ANÁLISIS DE RIESGOS Analizamos a continuación los riesgos previsibles inherentes a las actividades de ejecución previstas, así como las derivadas del uso de maquinaria, medios auxiliares y manipulación de instalaciones, máquinas o herramientas eléctricas. Con el fin de no repetir innecesariamente la relación de riesgos, analizaremos primero los riesgos generales que puedan darse en cualquiera de las actividades y después seguiremos con el análisis de los específicos de cada actividad. 1.2.1.- Riesgos generales Entendemos como riesgos generales aquellos que pueden afectar a todos los trabajadores, independientemente de la actividad concreta que realicen. Se prevé que puedan darse los siguientes: Atropamiento por vuelco de maquinas, vehículos o equipos. Atropamientos entre objetos. Atropellos o golpes por vehículos en movimiento. Caídas de objetos o componentes sobre personas. Caídas de personas a distinto nivel. Caídas de personas al mismo nivel. Desplazamientos y desprendimientos del terreno. Golpes contra objetos. Golpes y cortes por manejo de herramientas. Heridas en manos o pies por manejo de materiales. Picaduras y mordeduras de animales. Polvo. Proyecciones de partículas a los ojos. Sobreesfuerzos. Torceduras en pies y manos. 1.2.2.- Riesgos específicos Nos referimos aquí a los riesgos propios de actividades concretas que afectan sólo al personal que realiza trabajos en las mismas. Este personal estará expuesto a los riesgos generales indicados en el punto 1.2.1., más los específicos de su actividad. A tal fin analizamos a continuación las actividades más significativas. Movimiento de tierras En los trabajos derivados del movimiento de tierras por excavaciones o rellenos se prevé los siguientes riesgos: Caída de materiales de de las palas o cajas de los vehículos. Caídas de personas desde los vehículos. Vuelcos de vehículos por diversas causas (malas condiciones de terreno, exceso de carga, durante las descargas, etc.). Atropello y colisiones. Proyección de partículas. Polvo ambiental. Trabajos con hormigón La exposición y manipulación del hormigón implica los siguientes riesgos: Salpicaduras de hormigón a los ojos.

Page 27: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Hundimiento, rotura o caída de encofrados. Torceduras de pies, pinchazos, tropiezos y caídas al mismo y a distinto nivel, al moverse sobre las estructuras. Dermatitis en la piel. Aplastamiento o atropamientos por fallo de entibaciones. Lesiones musculares por el manejo de vibradores. Electrocución por ambientes húmedos. Transporte y manipulación de materiales en obra En esta actividad, además de los riesgos enumerados en el apartado de Riesgos Generales son previsibles los siguientes: Desprendimiento o caída de la carga, o parte de la misma, por ser excesiva o estar mal sujeta. Golpes contra partes salientes de la carga. Atropellos de personas. Vuelcos. Choques contra otros vehículos o máquinas. Golpes o enganches de la carga con objetos, instalaciones o tendidos de cables. Transporte de personal Atropellos, colisiones y vuelcos de vehículos. Maquinaria móvil y medios de transporte. Los riesgos son por choque contra otros vehículos o máquinas. Vuelcos. Atropellos. Golpes de la carga contra instalaciones o tendidos de cables. Desprendimiento o caída de la carga por exceso de la misma o estar mal sujeta. Fallo de freno, dirección, señalización de maniobra. Riesgos producidos por agentes atmosféricos adversos Se interrumpirá el trabajo, según lo establecido en la normativa vigente de seguridad y siempre que las condiciones lo impongan, con independencia de la dotación de medios de protección. Se vigilará especialmente las condiciones por lluvia o viento en trabajos en altura y en trabajos eléctricos. Riesgos caídas de altura En los trabajos en altura los riesgos son principalmente por: Desplazamientos por la estructura. En el ascenso y descenso. Inadecuado amarre del cinturón. Sobreesfuerzos Los riesgos son por: Sobreestimar las posibilidades físicas del operario. Descoordinación en el levantamiento a mano. Número inadecuado de personas para realizar el levantamiento. Malas posturas. Manipulación maquinaria Los riesgos son por: Atropamientos de extremidades inferiores y superiores. Golpes contra partes salientes. Aprisionamiento o aplastamiento de personas por movimientos incontrolados de la maquinaria en su enclavamiento. 1.3.- MEDIDAS PREVENTIVAS Para disminuir en lo posible los riesgos previstos en el apartado anterior, ha de actuarse sobre los factores que, por separado o en conjunto, determinan las causas que producen los accidentes. Nos estamos refiriendo al factor humano y al factor técnico. La actuación sobre el factor humano, basada fundamentalmente en la formación, mentalización e información de todo el personal que participe en los trabajos del presente Proyecto, así como en aspectos

Page 28: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

ergonómicos y condiciones ambientales, será analizada con detenimiento en otros puntos de este Estudio. Por lo que respecta a la actuación sobre el factor técnico, se actuará básicamente en los siguientes aspectos: Protecciones colectivas. Protecciones personales. En base a los riesgos previsibles enunciados en el punto anterior, analizamos a continuación las medidas previstas en cada uno de estos campos: 1.3.1.- PROTECCIONES COLECTIVAS Siempre que sea posible se dará prioridad al uso de protecciones colectivas, ya que su efectividad es muy superior a la de las personales. Sin excluir el uso de estas últimas, las protecciones colectivas previstas, en función de los riesgos enunciados, son los siguientes: Aplicación del sistema y dispositivos de protección anticaídas para operaciones de ascenso y descenso y trabajos en apoyos. Comprobar ausencia de tensión con las pértigas detectoras de tensión. Señales de tráfico, cuando pueda haber interferencias. Señalización de zonas peligrosas. Vallas de delimitación o cintas de balizamiento. Señalizaciones luminosas. Cajas con interruptor diferencial magnetotérmico para alimentar herramientas eléctricas. Extintores en vehículos. Enclavamientos. Escaleras de mano. Avisador acústico de maquinaria. Red tupida sobre carga de camión. Dinamómetro y paro automático de sobretensión en cabestrante. Riesgos generales Nos referimos aquí a las medidas de seguridad a adoptar para la protección de riesgos que consideramos comunes a todas las actividades, son las siguientes: Acotamiento y señalización de zona donde exista riesgo de caída de objetos desde altura. Se montarán barandillas resistentes en los huecos por los que pudiera producirse caída de personas. Si algún puesto de trabajo generase riesgo de proyecciones (de partículas, o por arco de soldadura) a terceros, se colocarán mamparas opacas de material ignífugo. Si se realizasen trabajos con proyecciones incandescentes en proximidad de materiales combustibles, se retirarán estos o se protegerán con lona ignífuga. Se mantendrán ordenados los materiales, cables y mangueras, para evitar el riesgo de golpes o caídas al mismo nivel por esta causa. Los restos de materiales generados por el trabajo se retirarán periódicamente para mantener limpias las zonas de trabajo. Los productos tóxicos y peligrosos se manipularán según lo establecido en las condiciones de uso específicas de cada producto. Respetar la señalización y limitaciones de velocidad fijadas para circulación de vehículos y maquinaria en el interior de la obra. Aplicar las medidas preventivas contra riesgos eléctricos que desarrollaremos más adelante. Riesgos específicos Las protecciones colectivas previstas para la prevención de estos riesgos, siguiendo el orden de los mismos establecido en ell punto 1.3.1. son los siguientes: Todos los operarios utilizarán las prendas y equipos de protección individual (cascos, botas de seguridad y guantes). Se utilizará el método de la línea de la Vida, cuando los trabajos lo requieran, siempre que éstos se realicen en altura. Transporte y acopio Ningún operario debe situarse en la caja del camión cuando se transportan materiales. Prohibido subir o bajar de los vehículos en marcha.

Page 29: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Se respetarán rígidamente las Normas establecidas por los Organismos Oficiales para circular con cada tipo de vehículo. El transporte de bobinas se realizará en vehículos provistos de caja (chapas laterales) y sujetas convenientemente por medio de calzos y cables de acero. No se podrá colocar más de una capa de bobinas, es decir, todas ellas deberán apoyar en el piso del vehículo. Para descargar bobinas se utilizará siempre la grúa. Prohibido subirse encima de cargas suspendidas o en movimiento o en las que vaya a realizar la maniobra. Los estrobos y cuerdas utilizados en la obra serán revisados, al menos una vez al mes, inutilizándolos o destruyéndolos cuando se detecten incidencias. Hormigonado Los accidentes que pueden presentarse en esta Unidad de obra más frecuentemente son caídas, golpes contra anclajes, desprendimientos de tierras. Las caídas se evitan, en superficie, caminando con precaución entre los obstáculos. El uso de botas de seguridad es imprescindible. Además, en caso de inconvenientes que obliguen a bajar al hoyo durante el vertido, se recomienda el uso de botas altas de goma. Las caídas al interior del hoyo se evitan utilizando tablones, suficientemente resistentes y adecuados apoyados en el suelo cruzando la boca del hoyo. Los desprendimientos de tierra deben prevenirse examinando cuidadosamente el estado de las paredes el estado de las paredes del hoyo, entibándolos si fuera necesario. Los golpes contra estructuras se evitan, en gran medida, con el uso del casco. Para evitar que las proyecciones de partículas de hormigón dañen los ojos de los operarios, se utilizarán gafas de seguridad. Tendido La máquina de freno, el cabestrante, los cables alza-bobinas y el recuperador del cable, se colocarán siempre manteniendo la horizontalidad. El emplazamiento de las máquinas se situará en línea con el trazado del nuevo tendido. Fijar el cabestrante y la máquina de freno, mediante como mínimo dos puntos de anclaje, independientes entre sí (no usar el mismo cable para los dos puntos de anclaje) y dos puntillas por cada punto de anclaje. Se usarán cables de acero con grasas, y se harán las uniones utilizando grillete. Baja siempre las patas estabilizadoras. Obligatorio reforzar las crucetas en las siguientes situaciones: Cuando el ángulo formado por el cable que sale de las máquinas (freno y cabestrante) y la horizontalidad es superior a 20º. Cuando el desnivel entre dos apoyos consecutivos es superior al 25% (25m de desnivel por cada 100m de vano). Los maquinistas de las máquinas de freno y cabestrante estarán comunicados entre sí y los demás. Ambos han de funcionar coordinados. Se vigilará escrupulosamente que la lanzadera pasa bien por las poleas (sin enganches). Se vigilarán las puntillas y en general los anclajes de carga, parando las maniobras si se observa alguna deficiencia y no reanudándose el trabajo hasta haberla subsanado. Se controlará la tracción y velocidad manteniéndolos lo más uniforme posible, para que no se produzcan oscilaciones, paradas o sacudidas entre las dos máquinas. Guardar las distancias de seguridad a las líneas que estén en tensión: 3m en instalaciones hasta 66000 V. El mando o mandos comprobarán que todas las herramientas con que se va a trabajar, reúnen las condiciones necesarias y revisarán la maquinaria y vehículos utilizados en obra, con periodicidad mensual, reparando las anomalías detectadas. 1.3.2.- Protecciones personales Todo el personal de obra tendrá una dotación mínima en cuanto a prendas de protección compuesta por: Casco de protección. Botas de seguridad. Guantes de cuero de montador. Ropa de trabajo: chaquetilla, camisa y pantalón. Ropa impermeable.

Page 30: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Cinturón de seguridad: arnés de sujeción, suspensión y caída con amortiguador. 1.4.- ASISTENCIA DE ACCIDENTADOS La atención, tratamiento y rehabilitación de posibles accidentados será realizada por la mutua de accidentes de la empresa contratista. Se dispondrá en obra de un botiquín de urgencias, con los elementos necesarios para la asistencia de pequeños traumatismos y prestación de primeros auxilios a los accidentados, con arreglo a lo dispuesto en el capítulo IV, art. 43 de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene. 1.4.1.- Control médico Tal como establece la Legislación Vigente, todos los trabajadores que intervengan en la construcción de las obras objeto de este Estudio, pasarán los reconocimientos médicos previstos en función del riesgo a que, por su oficio u ocupación, vayan a estar sometidos. 1.5.- FORMACIÓN PERSONAL Su objetivo es informar a los trabajadores de los riesgos propios de los trabajados que van a realizar, darles a conocer las técnicas preventivas y mantener el espíritu de seguridad de todo el personal. Para la enseñanza de las Técnicas de Prevención, además de los sistemas de divulgación escrita, como folletos, normas, etc, ocuparán un lugar primordial las charlas específicas de riesgos y actividades concretas. 1.5.1.- Charla general de Seguridad y Primeros Auxilios para personal de nuevo ingreso en obra Todo el personal, antes de comenzar sus trabajos, asistirá a una charla en la que será informado de los riesgos generales de la obra, de las medidas previstas para evitarlos, de las Normas de Seguridad de obligado cumplimiento y de aspectos generales de Primeros Auxilios. 1.5.2.- Charlas sobre Riesgos Específicos Dirigidas a los grupos de trabajadores sujetos a riesgos concretos en función de las actividades que desarrollen. Serán impartidas por los Mandos directos de los trabajos o Responsables de Seguridad. Si, sobre la marcha de los trabajados, se detectasen situaciones de especial riesgo en determinadas profesiones o fases de trabajo, se programarán Charlas Específicas, impartidas por el técnico de Seguridad, encaminadas a divulgar las medidas de protección necesarias en las actividades a que se refieran. Entre los temas más importantes a desarrollar en estas charlas estarán los siguientes: Riesgos eléctricos. Trabajos en altura. Uso de maquinas, manejo de herramientas. Manejo de cargas de forma manual y con medios mecánicos. Empleo de andamios, plataformas, escaleras y líneas de vida. Trabajos en zanjas (excavación). 2.- PLIEGO DE CONDICIONES 2.1.- OBJETO El objeto del siguiente Pliego de Condiciones es especificar las características y condiciones técnicas correspondientes a los medios de protección colectiva e individual previstos en el documento nº 1, así como las normas necesarias para su correcto mantenimiento, atendiendo a la Reglamentación Vigente. 2.2.- DISPOSICIONES LEGALES REGLAMENTARIAS Serán de obligado cumplimiento, por parte de los contratistas, la normativa reseñada a continuación:

Page 31: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

D. 2414/1961 de 30 de Noviembre. Reglamento de actividades molestas, insalubres y peligrosas. Normas complementarias para su aplicación. Orden de 15 de Marzo de 1963 en sus partes no modificadas por D. 3494/64 de 5 de Noviembre. O.M. de 9 de Marzo de 1971. Título II, en sus artículos no derogados por la ley 31/95 y Disposiciones que la desarrollan, de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. D. 2065/1974 de 30 de Noviembre. Ley General de la Seguridad Social, en su parte no derogada por el R.D.L. I/94. O.M. de 23 de Mayo de 1977. Reglamento de Aparatos Elevadores para Obras y sucesivas modificaciones. R.D. 1244/79 de 4 de Agosto. Reglamento de Aparatos a Presión. R.D. 1316/1989 de 27 de Octubre publicado en B.O.E. de 2 de Noviembre de Protección de los Trabajadores frente a los Riesgos derivados de la Exposición al Ruido durante el trabajo. R.D.L. I/94 de 20 de Junio. Texto refundido de la Ley General de la Seguridad Social. Modificado por Ley 42/94, de 30 de Diciembre. Ley 31/95 de 10 de Noviembre de Prevención de Riesgos Laborales. R.D. 39/97 de 17 de Enero. Reglamento de los Servicios de Prevención. R.D. 485/97 de 14 de Abril. Disposiciones Mínimas en materia de Señalización de Seguridad y Salud en el trabajo. R.D. 486/97 de 14 de Abril. Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de trabajo. R.D. 487/97 de 14 de Abril. Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud relativas a la Manipulación Manual de Cargas. O.M. de 22 de Agosto de 1997. Funcionamiento de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social en el Desarrollo de Actividades de Prevención de Riesgos Laborales. R.D. 665/97 de 12 de Mayo. Exposición a agentes Cancerígenos durante el Trabajo. R.D. 773/97 de 30 de Mayo. Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud Relativas a la Utilización por los trabajadores de Equipos de Protección Individual. R.D. 1215/97 de 18 de Julio. Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud que deben reunir los Equipos de Trabajo para su utilización por los trabajadores. R.D. 1627/97 de 24 de Octubre. Disposiciones Mínimas de Seguridad y de Salud en las Obras de Construcción. Deroga al R.D. 555/86, de 21 de Febrero, Estudios y Planes de seguridad e Higiene en el Trabajo. Ordenanza General Siderometalúrgica. R.D.L. I/95 de 24 de Marzo. Estatuto de los Trabajadores. Modificado por Ley 31/95, de 8 de Noviembre. R.D. 1495/1986 de 26 de Mayo publicado en B.O.E. de 21 de Julio de Reglamento de Seguridad en las Máquinas. O.M. de 16 de Diciembre de 1987. Notificación de accidentes de trabajo. R.D. 1407/92 de 20 de Noviembre. Condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los Equipos de Protección Individual. Modificado por R.D. 159/95 de 3 de Febrero. R.D. 1435/1992 de 27 de Noviembre, publicado en B.O.E. de 11 de Diciembre y reformado por R.D. 56/1995 de 20 de Enero publicado en B.O.E. de 8 de Febrero. Disposiciones de aplicación de la Directiva 89/392/CEE relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre las Máquinas. D. 2413/73, de 20 de Septiembre. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y Órdenes complementarias. R.D. 614/2001 publicado en B.O.E. de 8 de Junio. Disposiciones Mínimas para la Protección de los Trabajadores frente al Riesgo Eléctrico. R.D. 842/2002 publicado en B.O.E. 224 de 18 de Septiembre en el que se aprueba el nuevo Reglamento Electrotécnico para baja Tensión. Convenios Colectivos Provinciales. Serán también de obligado cumplimiento cualquiera otra disposición oficial, relativa a la Seguridad y Salud Laboral, que entre en vigor durante la ejecución de la obra y que pueda afectar a los trabajos en la misma. 2.3.- PROTECCIONES PERSONALES Todos los Equipos de Protección Individual (EPI) cumplirán lo establecido en el R.D. 773/97, 30 de Mayo. Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual, por el que se adoptan en España los criterios de la Normativa Europea, Directiva 89/656/CEE, sobre seguridad y salud en los equipos de protección individual. Dispondrán del consiguiente certificado y contendrá de forma visible el sello (CE) correspondiente.

Page 32: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

2.4.- PROTECCIONES COLECTIVAS Consideramos como Protecciones Colectivas las siguientes: Protecciones de la instalación eléctrica. Medios de protección contra incendios. Señalización. Barandillas. Vallas. Ciutadella de Menorca, 4 de mayo de 2017 Taller Engitec, S.L. Xavier Quintana Martínez Ingeniero Industrial Colegiado nº 370 del COEIB

Page 33: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Pliego de Condiciones

Pliego de condiciones

Page 34: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Pliego de Condiciones

Artículo 1º. Presencia del constructor en la Obra.

Durante la jornada legal de trabajo el Contratista, por si o por medio de sus facultativos, representantes o encargados, estará en la obra o acompañará al Ingeniero Director o a su representante en las visitas que haga a las obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que considere necesarios y suministrándoles los datos precisos para la comprobación de mediciones o liquidaciones.

Artículo 2º. Trabajos no estipulados expresamente.

Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena construcción y aspecto de las obras aun cuando no se halle expresamente estipulado en los Pliegos de Condiciones, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta de interpretación, lo disponga el Ingeniero Director y directa interpretación, lo disponga el Ingeniero Director y dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos determinen para cada unidad de obra y tipo de ejecución.

Artículo 3º. Reclamaciones contra las órdenes del Ingeniero Director.

Las Reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra las órdenes dadas por el Ingeniero Director sólo podrá presentarlas ante la propiedad, y a través del mismo si son de orden económico: contra disposiciones de orden técnico o facultativo no se admitirá reclamación alguna.

Artículo 4º. Recusación por el contratista del personal nombrado por el Ingeniero. El Contratista no podrá recusar al Ingeniero, Aparejador o personal de cualquier índole dependiente de la Dirección Facultativa o de la Propiedad encargado de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la Propiedad se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones.

Artículo 5º. Despidos por falta de subordinación, por incompetencia o por manifiesta mala fe.

Por falta de respeto y obediencia al Ingeniero Director o a sus subalternos de cualquier clase, encargados de la vigilancia de las obras, por manifiesta incapacidad o por actos que comprometan y perturben la marcha de los trabajos, el Contratista tendrá la obligación de despedir a sus dependientes cuando el Ingeniero Director lo reclame.

Artículo 6º. Comienzos de las obras. Ritmo de ejecución de los trabajos.

El contratista dará comienzo a las obras en el plazo que le sea señalado por el Ingeniero Director y será responsable de que éstas se desarrollen en la forma necesaria para que la ejecución total se lleve a efecto dentro del plazo previsto.

Artículo 7º. Orden de los Trabajos. En general, la determinación del orden de los trabajos será facultad potestativa de la Contrata, salvo aquellos casos en que, por circunstancias de orden técnico o facultativo, estime conveniente su variación el Ingeniero Director. Estas órdenes se comunicarán a la Contrata y ésta vendrá obligada a su estricto cumplimiento, siendo directamente responsable de cualquier daño o perjuicio que pueda sobrevenir por su incumplimiento.

Artículo 8º. Libro de Órdenes. El Contratista tendrá siempre en la oficina de la obra y a disposición del Ingeniero Director un “Libro de Ordenes", en el que redactará las que crea oportuno dar al Contratista, para que adopte las Medidas precisas que crea necesarias para subsanar o corregir las posibles deficiencias necesarias para subsanar o corregir las posibles

Page 35: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Pliego de Condiciones

deficiencias constructivas que haya observado en sus visitas a las obras y, en suma, todas las que juzgue indispensables para que los trabajos se lleven a cabo de acuerdo y en armonía con los documentos del proyecto. Cada orden, deberá ser extendida y firmada por el Ingeniero Director y el “Enterado" suscrito con la firma del Contratista o de su encargado en la obra la copia de cada orden extendida en el folio duplicado quedará en poder del Ingeniero Director. El hecho de que en el citado libro no figuren redactadas las órdenes que preceptivamente tiene la obligación de cumplir el Contratista no supone exactamente ni atenuante alguno para las responsabilidades que sean inherentes al Contratista

Artículo 9º. Condiciones Generales de ejecución de los Trabajos. Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto que haya servido de base a la Contrata, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las Ordenes e Instrucciones que bajo su responsabilidad entregue el Ingeniero Director al Contratista siempre que éstas encajen dentro de la citada cifra a la que asciendan los presupuestos aprobados.

Artículo 10º. Trabajos defectuosos. El Contratista deberá emplear los materiales señalados en el presente pliego, realizará los trabajos de acuerdo con el mismo y, en su defecto de acuerdo con el Pliego General de Condiciones redactado por el Centro Experimental de Ingeniería. Por ello, y hasta tanto tenga lugar la recepción definitiva el Contratista el único responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas o defectos que en estos puedan existir por su mala ejecución o por la deficiente calidad de los materiales empleados, sin que le otorgue derecho alguno el hecho de que el Ingeniero Director no le haya llamado la atención sobre el particular, ni que hayan sido valoradas las certificaciones parciales.

Artículo 11º. Como consecuencia de ello, cuando el Ingeniero advierta vicios o defectos en la obra ejecutada y ya sea en el curso de ejecución de los trabajos o finalizados estos, y antes de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con el Contrato, y todo ello a expensas de la Contrata.

Artículo 12º. Vicios ocultos. Si el Ingeniero Director tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo y antes de la recepción definitiva, las demoliciones que crea necesarias para reconocer los trabajos que suponga defectuosos.

Artículo 13º. Recepciones provisionales. Treinta días antes de terminarse las obras, como mínimo se efectuará la recepción provisional de las mismas, a las que acudirán el Propietario, el Ingeniero Director y el Contratista. Del resultado de la recepción se levantará un acta por triplicado, firmada por los asistentes legales. Si las obras se ajustan a lo contratado, se darán por recibidas provisionalmente. En caso contrario, se hará constar en el Acta y se especificarán en la misma las precisas y detalladas instrucciones que el Ingeniero Director debe señalar al Contratista para remediar los defectos observados, fijándole un plazo para subsanarlos, expirado el cual se efectuará un nuevo reconocimiento en idénticas condiciones, a fin de proceder de nuevo a la recepción provisional de la obra. Si el Contratista no hubiese cumplido se declarará rescindida la Contrata con pérdida de fianza, a no ser que el Propietario acceda a concederle un nuevo e improrrogable plazo.

Page 36: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

Pliego de Condiciones

Artículo 14º. Medición definitiva de los trabajos y liquidación provisional de la obra. Recibidas provisionalmente las obras, se procederá por el Ingeniero Director, ayudado por el Perito, as la medición general y de los replanteos parciales que hubiese exigido el curso de los trabajos.

Artículo 15º. Recepciones definitiva. Finalizado el plazo de garantía se darán por recibidas definitivamente las obras, y si se encontrasen en perfecto estado de uso y conservación, se darán por recibidas definitivamente, quedando relevado el Contratista, partir de este momento, de toda responsabilidad legal que le pudiese alcanzar por la existencia de vicios ocultos. En caso contrario se procederá en la misma forma que en la recepción provisional, siendo de cuenta del Contratista los gastos de conservación hasta que la obra haya sido definitivamente recibida.

Artículo 16º. Precios unitarios. Se establecen como valores alzados de cada unidad de obra a ejecutar los que como precios unitarios figuran en la proposición adjunta, presentada por el Contratista. Los valores de las unidades serán invariables, salvo las modificaciones de obra previstas y convenido de una manera expresa y por escrito con el correspondiente presupuesto que deberá ser aceptado por el Ingeniero Director de las obras y la Entidad propietaria conjuntamente. Solamente se efectuaran revisiones de precios en cuanto se refiera a variaciones oficiales de jornales y materiales, siempre y cuando dichas variaciones oficiales de jornales y materiales, siempre y cuando dichas variaciones sean superiores al 3% y hayan sido aprobadas por las autoridades competentes y no creadas por uso, costumbre u otra causa cualquiera. A los efectos de cumplimiento de esta cláusula, el Contratista se someterá a la descomposición de precios unitarios que realice el Ingeniero Director.

Artículo 17º. Además de todas las facultades particulares que corresponden al Ingeniero Director, expresadas en los Artículos que preceden, es misión especifica suya la Dirección y Vigilancia de los trabajos que en las obras se realicen incluso de todo lo no previsto en el Pliego de Condiciones, sobre las personas u cosas situadas en la obra y en relación con los trabajos que se lleven a cabo para la construcción, pudiendo incluso, pero con causa justificada, recusar al Contratista si considera que esta resolución mejorará la calidad y marcha de las obras.

Ciutadella de Menorca, 5 de mayo de 2017 Taller Engitec, S.L. Xavier Quintana Martínez Colegiado nº 370 del COEIB

Page 37: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

MEDICIONES Y PRESUPUESTO INSTALACION FV 50,44kW GERIÀTRIC MAÓ

Med. Precio Importe

1 ESTRUCTURA FIJACION MODULOS

UD BASE HORMIGON PREFABRICADO

Base de hormigon prefabricado 50x20x15cm de 25kg/ud

fijados sobre cubierta mediante espuma de poliuretano

especial agarre. Un taladro en cada base para taco SX

10mm.para fijación soporte inclinación. 330 5,60 1.848,00 €

Grupo inversor 1 - string 1.1 30

string 1.2 30

string 1.3 30

string 2.1 33

string 2.2 33

Grupo inversor 2 - string 1.1 30

string 1.2 30

string 1.3 39

string 2.1 36

string 2.2 39

UD SOPORTE INCLINACION MODULOS

Soporte para inclinación módulos montado sobre bases de

hormigón en cubierta formado con perfil metálico angular de

35x35x4mm (galvanizado en caliente 70 micras), taladros

para tornilleria M8 Inox. A2, tornillo hexagonal, arandela

grower y tuerca, para formación triangulo. Fijación sobre

bases mediante tornillo rosca lima Inox. A2 y taco SX 10mm.

Incluido Corte y Mecanizado. 110 25,30 2.783,00 €

Grupo inversor 1 - string 1.1 10

string 1.2 10

string 1.3 10

string 2.1 11

string 2.2 11

Grupo inversor 2 - string 1.1 10

string 1.2 10

string 1.3 13

string 2.1 12

string 2.2 13

ML PERFIL OMEGA FIJACION MODULOS

Perfil Omega troquelado 40x20 (galvanizado en caliente) para

fijación modulos montado sobre soporte inclinación mediante

taladro M8, tornillo hexagonal, arandela grower y tuerca,

incluido p.p. de uniones. (Se tiene en cuenta un desperdicio

del 15%) 417 5,30 2.210,10 €

Grupo inversor 1 - string 1.1 45

string 1.2 45

string 1.3 45

string 2.1 48

string 2.2 48

Grupo inversor 2 - string 1.1 45

string 1.2 45

string 1.3 45

string 2.1 48

string 2.2 48

Page 38: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

UD GRAPAS FIJACION MODULOS (Intermedias)

Grapas de aluminio anodizado prefabricadas para sujeción

modulos sobre perfil Omega mediante tuerca carril-martillo

corredera y tornillo M8 45mm inox. A2 cabeza allen. 350 2,95 1.032,50 €

Grupo inversor 1 - string 1.1 34

string 1.2 36

string 1.3 36

string 2.1 38

string 2.2 40

Grupo inversor 2 - string 1.1 36

string 1.2 38

string 1.3 26

string 2.1 36

string 2.2 30

UD GRAPAS FIJACION MODULOS 38mm (Finales)

Grapas de aluminio anodizado prefabricadas para sujeción

modulos sobre perfil Omega mediante tuerca carril-martillo

corredera y tornillo M8 45mm inox. A2 cabeza allen. 76 2,95 224,20 €

Grupo inversor 1 - string 1.1 6

string 1.2 2

string 1.3 4

string 2.1 20

string 2.2 10

Grupo inversor 2 - string 1.1 4

string 1.2 0

string 1.3 24

string 2.1 2

string 2.2 4

UD TRANSPORTE MATERIAL A PIE DE OBRA

Transporte de las bases de hormigón y estructura metalica

formadas en taller mediante paletizado de las mismas, carga

sobre vehiculo, trasporte a pie de obra y descarga sobre

cubierta mediante camión grua repartido en diferentes

acopios de peso y dimensiones adecuadas según la

planificación del montaje. 1 350,00 350,00 €

UD MANO DE OBRA MONTAJE ESTRUCTURA

Mano de obra para montaje estructura consistente en el

replanteo manual de las bases, fijación de las mismas,

montaje de los triangulos inclinación sobre las bases, montaje

perfil omega y fijación de los modulos. 1 1040,00 1.040,00 €

Total capitulo 9.487,80 €

2 GENERADOR FOTOVOLTAICO

UD MODULO FOTOVOLTAICO

Módulos fotovoltaicos de 260Wp 60 Celdas de calidad y

garantias certificadas para instalación en red con una

potencia pico total instalada de 50,44 kW. La configuracion es

de 5 Strings por Inversor 3x19-2x22 Modulos por Inversor.

194 195,00 37.830,00 €

Total capitulo 37.830,00 €

Page 39: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

3 INVERSORES

UD INVERSOR CONEXIÓN RED CON MODULO DATOS

Inversor trifasico CC/CA SMA de calidad certificada 25kW

potencia nominal, con desconectador manual. Inversor con

tarjeta de comunicación para monitorizado via web. 2 3865,00 7.730,00 €

Total capitulo 7.730,00 €

4 INSTALACION ELECTRICA

ML CABLE ZZ-F1(AS) 1x6 mm 2 CABLEADO MODULOS

Cable unipolar de tensión asignada 0,6/1kV en ca y 1,8kV en

CC con conductor de cobre estañado clase 5 para servicio

movil (-F), y cubierta de elastomero termostable libre de

halogenos y resistencia solar. Incluido conectores finales de

las series MC4. Montaje al aire fijado con collarines a la

estructura los retornos y en canaleta PVC apta para

intemperie resistente al sol en los tramos horizontales hasta

cuadro CC de cubierta. Incluido collarines. (Se tiene encuenta

un desperdicio por corte del 7%)875 2,45 2.143,75 €

Grupo inversor 1 - string 1.1 152

string 1.2 125

string 1.3 106

string 2.1 58

string 2.2 51

Grupo inversor 2 - string 1.1 86

string 1.2 57

string 1.3 79

string 2.1 67

string 2.2 94

ML CABLE ZZ-F1(AS) 1x6 mm 2 CABLEADO TT MOD.

Cable unipolar de tensión asignada 0,6/1kV en CA y 1,8kV en

CC con conductor de cobre estañado clase 5 para servicio

movil (-F), y cubierta de elastomero termostable libre de

halogenos y resistencia solar. Para union TT modulos y

estructura. Incluido terminales de cobre estañado M6 para

crimpar y tornillo rosca chapa Inox. A4 fijación a modulos.131 3,23 423,13 €

Grupo inversor 1 - string 1.1 12

string 1.2 6

string 1.3 11

string 2.1 6

string 2.2 6

Grupo inversor 2 - string 1.1 12

string 1.2 6

string 1.3 30

string 2.1 16

string 2.2 26

Page 40: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

ML CABLE RZ1-K(AS) 1x35 mm 2 LINEA EVACUACION

Cable unipolar 1x35mm2 Cu de tensión asignada 0,6/1kV en

CA y 1,8kV en CC con conductor de cobre estañado clase 5

para servicio movil (-F), y cubierta de elastomero termostable

libre de halogenos. 3F+N (41m) Montaje en canaleta PVC

apta para intemperie resistente al sol en los tramos

horizontales y verticales hasta pasamuros en planta baja. En

la planta baja discurre con tubo PVC D63 en tramo visto

fijada a forjado techo hasta cuadro general. 164 15,11 2.478,04 €

ML CABLE RZ1-K(AS) 5x16 mm 2 LINEA CA INVERSORES

Cable Multipolar 5x16mm2 Cu de tensión asignada 0,6/1kV

en CA y 1,8kV en CC con conductor de cobre estañado clase

5 para servicio movil (-F), y cubierta de elastomero

termostable libre de halogenos. 3F+N+P Montaje en canaleta

PVC. hasta cuadro CA. 4 36,37 145,48 €

ML CABLE RZ1-K(AS) 1x35 mm 2 LINEA TT

Cable unipolar 1x35mm2 Cu de tensión asignada 0,6/1kV en

CA y 1,8kV en CC con conductor de cobre estañado clase 5

para servicio movil (-F), y cubierta de elastomero termostable

libre de halogenos. TT (41m) Montaje en canaleta PVC apta

para intemperie resistente al sol hasta piqueta TT junto a

contador FV 41 15,11 619,51 €

ML TUBO PVC D63 mm

Tubo PVC D63mm con protección contra impactos y no

propagadora de llama, en instalación superficial. Para linea

evacuación en sótano. Incluido curvas y piezas especiales

fijación, 41 13,21 541,61 €

ML CANALETA PVC INTEMPERIE

Canal PVC con protección, para instalación superficial a la

intemperie. Para distribución del cableado en cubierta y

bajante linea evacuación. Incluido curvas y piezas especiales

fijación. 62 15,35 951,70 €

UD C. PROTECCIONES CC ENTRADA INVERSORES

Incluye los siguientes elementos: 10 bases de fusibles

positivo-negativo seccionables, con fusibles de intensidad

nominal 10A. Armario de poliéster modular de doble

aislamiento con placa de fondo, tapa transparente, chasis de

distribución compuesto por carriles DIN y panel protector

aislante, con capacidad suficiente para alojar dicha

aparamenta. 1 255,00 255,00 €

UD. DESCARGADOR DE SOBRETENSIONES

Descargador de sobretensiones 1000V DC PSM·-40/1000 PV

Tipo 2, 40kA Imax. (8/20) (Una por seguidor) 4 156,00 624,00 €

UD. TOMA DE TIERRA PARA LA INST. F.V.

Toma de tierra con caja seccionadora para mediciones. TT

piqueta A.G. 2m y abrazadera union cable. Montada en zona

bajante planta baja. 1 235,00 235,00 €

Page 41: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

UD MANO DE OBRA INSTALACION ELECTRICA

Mano de obra montaje cableado, cuadros, tomas de tierra, y

demas instalación electrica. 1 1925,00 1.925,00 €

UD CUADRO PROT. CA SALIDA INV. Y C. GENERAL

1 Int. Magnetotérmico 80A - 4P - 25KA curva C - Intensidad

nominal caja moldeada. Para instalar en cuadro protecciones

CA cubierta y cuadro general existente planta sótano. 2 357,59 715,18 €

1 Interruptor diferencia 4P - 80A - 300mA. Para instalar en

cuadro protecciones CA en cubierta. Lectura indirecta. 1 562,30 562,30 €

Interruptor Automatico 40A-4P Curva C 6KA para instalar en

cuadro de CA (Uno por Inversor) 2 144,52 289,04 €

Cuadro envolvente protecciones CA PVC con puerta. 1 326,00 326,00 €

UD PEQUEÑO MATERIAL INSTALACION

Pequeño material para conexionado y cableado de la

instalación, bornes, cinta, vaselina, termoretractil, punteras,

tornilleria auxiliar. 1 1928,00 1.928,00 €

UD. CONTADOR FV

Contador de lectura indirecta, con transformadores de

intensidad, pletinas, envolvente y armario exterior, con puerta

de aluminio. Montado en zona ajardinada perimetral de la

planta baja junto a la bajante de la linea de evacuacion.

Incluye caja de fusibles seccionables tipo guillotina 3x80A 1 2840,00 2.840,00 €

UD. ARMARIO INVERSORES ALUMINIO AUTOPORTANTE

Armario de inversores y protecciones CC CA para montar en

cubierta. Formado mediante perfileria de aluminio

autoportante fijado sobre cubierta con pesos muertos. Rejillas

de ventilación, puertas con cerradura y soportes inversores

incluido. 1 1155,00 1.155,00 €

Total capitulo 18.157,74 €

5 MONITORIZACION

UD ACCESO RED INALAMBRICO

Gestion de datos mediante PUNTO DE ACCESO conectado

a la red interna del edificio para la monitorización via WEB.

Caja control recogida datos monitorizacion y medidor de

energia bidireccional, mediante trafos de intensidad. 1 1563,00 1.563,00 €

UD MANO DE OBRA INSTALACION MONITORIZACION

Mano de obra instalación y montaje monitorización Incluido

configuracion equipo informático. 1 855,00 855,00 €

Total capitulo 2.418,00 €

Page 42: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

6 SEGURIDAD Y SALUD

P.A. MEDIDAS DE SEGURIDAD Y SALUD

Barandilla perimetral de protección colectiva 90cm altura

fijada mediante pesos muertos antivuelco en proteccion de

caidas en fachada y patios interiores. Incluido instalación y

desinstalación. Elementos de señalización de peligros

colectivos así como barreras y redes de protección. Anclajes

para arneses de seguridad y todo lo necesario descrito en el

pertinente estudio de seguridad. 1 826,96 826,96 €

Total capitulo 826,96 €

Page 43: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento

RESUMEM PRESUPUESTO

CAP. 1 - ESTRUCTURA MODULOS 9.487,80 €

CAP. 2 - GENERADOR FOTOVOLTAICO 37.830,00 €

CAP. 3 - INVERSORES 7.730,00 €

CAP. 4 - INSTALACION ELECTRICA 18.157,74 €

CAP. 5 - MONITORIZACION 2.418,00 €

CAP. 6 - SEGURIDAD Y SALUD 826,96 €

TOTAL EJECUCION MATERIAL 76.450,50 €

GASTOS GENERALES 13% 9.938,57 €

BENEFICIO INDUSTRIAL 6% 4.587,03 €

SUMA DE G.G. Y B.I 14.525,60 €

21% IVA 19.104,98 €

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 110.081,07 €

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 110.081,07 €

Ciutadella de Menorca, 4 de mayo de 2017

Taller Engitec, S.L.

Xavier Quintana Martínez

Ingeniero Industrial

Colegiado nº 370 del COEIB

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de CIENTO DIEZ MIL OCHENTA Y UN

EUROS Y SIETE CENTIMOS

Page 44: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento
Page 45: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento
Page 46: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento
Page 47: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento
Page 48: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento
Page 49: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento
Page 50: PROYECTO INTEGRADO DE ACTIVIDAD: INSTALACIÓN … · Ley para la mejora de la accesibilidad y de la supresión de las barreras arquitectónicas (ley 3/1993, de 4 de mayo) y el Reglamento