Proyecto recuperacióncontenidosculturales
-
Upload
portalreko -
Category
Documents
-
view
504 -
download
2
Transcript of Proyecto recuperacióncontenidosculturales
MEMORIA
“Programa de recuperación de contenidos
culturales aplicados al diseño en
tecnologías productivas”.
Escuelas de Alto Bíobio - Chile
2009
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Presentación.Presentación.Presentación.Presentación.
El presente documento da cuenta del proceso de trabajo desarrollado en la comuna de Alto Bíobio en el año 2009 en el marco del “Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas”, este programa consiste, como su nombre lo indica en la recupe-ración de diseños con contenidos culturales, para ser aplicados al trabajo de Tecnologías Producti-vas, con las materias primas propias de la zona como lana, mimbre y cuero así como la representa-ción de elementos culturales susceptibles de ser convertidos en diseño. Lo que se sistematiza para dar forma a un manual que pueda ser puesto a disposición de la comunidad educativa en general. Paralelamente se habilita a las escuelas de material pertinente para que se integren a cada una un ar-tesano o artesana de las comunidades que enseñe a los estudiantes, en compañía de los educadores tradicionales, cómo trabajar estas técnicas.
El equipo que desarrolla este proyecto es el siguiente:
InstitucionesInstitucionesInstitucionesInstituciones • Universidad Tecnológica Metropolitana (UTEM), Santiago, Chile Facultad de Humanidades y Tecnologías de la Comunicación Social Centro de Desarrollo Social (CEDESOC) • Universitat Ramón Llull, Barcelona, España Fundació Pere Tarrés Escoles Universitàries de Treball Social i Educació Social • Ilustre Municipalidad de Alto Bíobio, Región del Bíobio, Chile Dirección de Administración de Educación Municipal (DAEM) • Agencia Catalana de Cooperación para el Desarrollo ACCD Escuelas en las que opera el ProyectoEscuelas en las que opera el ProyectoEscuelas en las que opera el ProyectoEscuelas en las que opera el Proyecto
• Escuela Ralco E970 • Escuela G 1180 Comunidad de Pitril
• Escuela D 1183 Comunidad de Callaqui • Escuela G 1181 Comunidad de Ralco Lepoy
• Escuela de Butalelbun • Escuela de Trapa Trapa
• Escuela de Quepuca Ralco • Escuela de Guayalí
• Liceo Intercultural Bilingüe de Ralco
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Educadores Tradicionales: Artesanos:Educadores Tradicionales: Artesanos:Educadores Tradicionales: Artesanos:Educadores Tradicionales: Artesanos:
Equipo Universidad Tecnológica MetropolitanaEquipo Universidad Tecnológica MetropolitanaEquipo Universidad Tecnológica MetropolitanaEquipo Universidad Tecnológica Metropolitana Mario Torres Alcayaga: Director Centro de Desarrollo Social CEDESOC. Luís Godoy Saavedra: Coordinación General. Leslie Saavedra Suárez: Coordinación Logística. Mónica Sánchez Jiménez: Trabajo Comunitario Valle del Bíobio. Marcelo Adriazola Guerrero: Trabajo Comunitario Valle del Queuco. María José Tonnaca: Dirección Diseño de Manual. Jacobo Pizarro Arce: Estudiante en proceso de titulación escuela de Diseño. Bernarda Marín Maureira: Estudiante en proceso de titulación escuela de Diseño. Universidad Ramón LlullUniversidad Ramón LlullUniversidad Ramón LlullUniversidad Ramón Llull Jordi Sabater: Director de Relaciones Internacionales. María Goday Iglesias: Técnico de Proyectos. Marta Marcé Ibáñez: Administración Financiera. Ilustre Municipalidad de Alto Bío BíoIlustre Municipalidad de Alto Bío BíoIlustre Municipalidad de Alto Bío BíoIlustre Municipalidad de Alto Bío Bío Juan Parra Díaz: Director de Administración de Educación Municipal (DAEM). Ángel Ancanao: Encargado de Programa Educación Intercultural Bilingüe Comunal. Contacto:Contacto:Contacto:Contacto: UTEM: [email protected]. Teléfono: 7877750, Chile; URL: [email protected] Teléfono: 93 415 25 51, España; DAEM: [email protected]. Teléfono: 43 1972410, Alto Bíobio Chile
Elías Pereira Paine José Pedro Mariluan
Dionel Larenas Salazar Jaime Gallina Vita
Apolinario Llaulen Gallina Pablo Vita Vita
Manuel Huenupe Pavian Doraliza Parada Rapi
Luis Purrán Treca Zoila Beroiza
Joel Levi Curriao Bernarda Levi Curriao
Sebastiana Calpan Huenchucan José Puelma Coleao
José Huenupe Maripil
Luis Rosales Manquel
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Las Tecnologías productivas en las escuelas de Alto Bíobio.Las Tecnologías productivas en las escuelas de Alto Bíobio.Las Tecnologías productivas en las escuelas de Alto Bíobio.Las Tecnologías productivas en las escuelas de Alto Bíobio.
En Alto Bíobio desde el año 2008 se están desarrollando proyectos orientados a la recuperación de
tecnologías productivas en el trabajo del cuero, la lana y el mimbre y coligüe, en el marco del
“Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas en escuelas de Alto Bíobio”. A lo largo de
este proceso se han implementado y puesto en marcha talleres en las 8 escuelas y el Liceo de Ralco
donde opera el Programa, en estos talleres se integran artesanos y artesanas de las comunidades y
enseñan a un grupo de estudiantes la respectiva técni-
ca que manejan, además, en el marco de un trabajo
colaborativo en el que participaron artesanos y arte-
sanas, educadores tradicionales, estudiantes y equipo
de la Universidad se desarrolló y publicó el Manual
de Tecnologías Productivas que es un texto de apoyo
para la enseñanza y aprendizaje.
En esta tercera etapa también se desarrollaron talleres en las escuelas y paralelamente se realizó un
proceso de investigación que rescata y sistematiza formas de diseño que los artesanos y artesanas
incorporan a sus productos con el fin de desarrollar un Manual que de cuenta de estos procesos
creativos y se encuentre en disposición de los estudiantes de las escuelas. Esto permite que el proce-
so crecientemente se haga extensivo a las comunidades ya que para la construcción del Manual de
contenidos de Diseño se contó con la participación de un número mayor de artesanos, que si bien
no van directamente a las escuelas a trabajar con los estudiantes, a través de su testimonio y colabo-
ración contribuyen a que su conocimiento llegue hasta la institución escolar.
Portada de Manual desarrollado en el Marco del Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas en Alto Bío Bío. Año 2008
Talleres de tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio 2009.
Escuela de Nueva GuayalíEscuela de Nueva GuayalíEscuela de Nueva GuayalíEscuela de Nueva Guayalí
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Taller de trabajo en Lana
Artesano: José Huenupe Maripil, comunidad de Guayalí
Educador Tradicional: José Huenupe Maripil
Días y horarios: lunes, martes y viernes de 13:30 a 15:30
El taller fue muy bien recepcionado por la comunidad educativa de la escuela, puesto que al ser una
escuela que recién este año comenzó a implementar la educación intercultural bilingüe de manera
formal, no cuenta con recursos económicos y humanos como para desarrollar actividades en torno a
la recreación de manifestaciones culturales, por lo que este tipo de actividades y los materiales gene-
rados resultan un aporte significativo para la comunidad escolar.
En relación al taller resultó de gran interés el incorporar en esta etapa lanas de colores, puesto que a
los niños y niñas les entusiasma más trabajar incorporando colores a los tejidos.
Artesano José Huenupe en Ta-ller de tejido a Telar de la es-cuela de Guayalí
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Oriet Garrido Levi Ignacio Marihuan Beroiza María Rodriguez Calpan
Gabriel Catrileo Rodriguez Micaela Henchucan Maldonado Bianca Maldonado Narvaez
Viviana Pellao Zagal María Claudia Huenchucan Calpan Carmen rosa Huenchucan Calpan
Viviana del Carmen Huenchucan Cal-pan
Jairo Riquelme Maldonado Sergio Carileo Verdugo
Mayerli Navarrete Verdugo
Viasili Gisela Levi Levio Paula Huenchucan Verdugo
Juan Carrileo Verdugo Germán Garrido
Yorti Solar Quintana Javier Verdugo Lillo
José Rodríguez Calpán Steffany Huenchucan Oróstica
Rosalia Carrileo Edgardo Navarrete Verdugo
Marcelina Rodríguez Calpán
Por tratarse de una escuela pequeña, unidocente, es que todos sus estudiantes, 25 en total que
cursan entre 1º y 6º año de educación general básico, participaron en el taller de tejido.
Niño de la escuela de Guayalí trabajando la tecnolog-ía de tejido a telar.
Niños de la escuela de Guayali preparando el material para tejer
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Escuela de Ralco LepoyEscuela de Ralco LepoyEscuela de Ralco LepoyEscuela de Ralco Lepoy
Taller de Trabajo en Cuero
Artesano: Rosario Ángel Puelma, de comunidad de Ralco Lepoy, sector Quiñelon.
Educador tradicional: Sebastiana Calpan
Días y horario: jueves, de 12:30 a 16:30
Fecha de inicio de taller: jueves 03 de Septiembre
El taller se enmarcó dentro del horario de Taller de Educación Intercultural Bilingüe, trabajando
con la totalidad de los estudiantes inscritos en dicho taller. El taller se realizó de manera tardía
debido a restricciones internas en la escuela, la que estaba pasando por una etapa de reestructura-
ción programática y todos los talleres extracurriculares fueron suprimidos hasta vuelta de vaca-
ciones de invierno (septiembre).
El taller estaba orientado a la enseñar cómo realizar productos como aperos para el caballo, ojo-
tas y también cinturones.
La metodología consistió, en una etapa inicial, en la que el artesano en conjunto con el educador
conversó con los estudiantes, exponiéndoles como se ha desarrollado el trabajo en cuero en la
comunidad y su utilidad, además de cómo preparar el material y uso de herramientas, para que
en la siguiente clase comenzar el trabajo practico, que consistió en la enseñanza de trenzado para
la confección de lazos y rebenques, además de puntadas básicas para ser utilizadas en cinturones.
Materiales de taller, escuela de Ralco Lepoy Artesano y sus estudiantes
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Para efectos del taller y para que este no se tornara monótono, el artesano destinó parte de sus
horas de trabajo a preparar el material, para así optimizar el tiempo en generar aprendizaje de
la técnica.
Nomina de estudiantes participantes en Nomina de estudiantes participantes en Nomina de estudiantes participantes en Nomina de estudiantes participantes en tallertallertallertaller
Nombre Curso 1 Eduardo Zagal 2 2 Kevin Levi 3 3 Kevin Quilape 3 4 Matías Sotomayor 5 5 Santo Huechecal 5 6 Silvia Rosales 5 7 Carmen Puelma 5 8 María Manquel 5 9 Francisco Purran 6 10 Evelyn Rodriguez 6 11 Francisco Manquel 6 12 Tatiana Benitez 7 13 Matías Maldonado 7
Para la construcción del manual de
diseños aplicados a las tecnologías
productivas, en la comunidad de
Ralco Lepoy se entrevistó a dos
artesanos, la señora Juana Levi y
don Juan Bautista quienes trabaja-
ban el tejido a telar y la tecnología
del cuero respectivamente.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Escuela de Quepuca RalcoEscuela de Quepuca RalcoEscuela de Quepuca RalcoEscuela de Quepuca Ralco
Taller de Trabajo en Lana Artesana: Bernarda Levi Educador Tradicional; Joel Camilo Levi Curriao Días y horarios, Lunes de 13:30 a 16:20; y Miércoles de 14:30 a 16:30 La convocatoria para participar en el taller se realizó en todos los cursos con el fin de que este se conformara en base al interés de los estudiantes, ante esto, muchos niños/as que fueron parte en las etapas anteriores nuevamente se incorporaron, por lo que la artesana pudo comenzar a enseñar algu-nas técnicas de baja complejidad para que los niños/as incluyeran diseños en los tejidos, siendo los ojitos la aplicación que más se realizó en el taller. Además esta vez para el taller se contó con varios colores y tipos de lana, lo que permitió realizar tejidos de variadas texturas y colores. Por otra par-te niños/as que por primera vez participaron en el taller debieron aprender las nociones básicas del telar, como el tejido llano, claro que esta vez igual fue de manera novedosa puesto que se conta-ban con una gama de lanas de colores más amplia, que permitió realizar tejidos con algunas aplica-ciones.
En la comunidad de Quepuca Ralco se entre-vistó para la construcción del manual de dise-ños aplicados a las tecnologías productivas a la señora Juana Levi, artesana de tejido a telar.
Artesana Bernarda Levi trabajando en taller de tejido a telar
Productos realizados por niños y niñas de taller de teji-do a telar de escuela de Quepuca Ralco
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Nomina de estudiantes participantes en tallerNomina de estudiantes participantes en tallerNomina de estudiantes participantes en tallerNomina de estudiantes participantes en taller NombreNombreNombreNombre CursoCursoCursoCurso 1 Soledad Almendraz 3-4 2 Claudio Beroiza 3-4 3 Erick González 3-4 4 Boris Monardes 3-4 5 Darwin Carrasco 3-4 6 Tania González 3-4 7 Blanca Jara 5-6 8 Andrea Navarrete 5-6 9 Joselyn jara 5-6 10 Damián Curriao 5-6 11 Tamara Gonzalez 5-6 12 Luisa Fuentes 5-6 13 Alondra Barraza 5-6 14 Ruth Beroiza 5-6 15 Gladys Curreao 5-6
Estudiante participante de taller de tejido a telar
Taller de tejido a telar, escuela de Quepuca Ralco
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Escuela Ralco E 970Escuela Ralco E 970Escuela Ralco E 970Escuela Ralco E 970
Taller de Trabajo en Cuero
Artesano: Pablo Vita de la comunidad de Pitril
Educador Tradicional: Manuel Huenupe
El taller se desarrollo en los horarios los días miércoles desde las 13:30 a las 19:30.
La tecnología trabajada por sugerencia de la escuela fue el trabajo en cuero, ya que en la exposi-
ción del taller anterior llamó bastante la atención por parte de los estudiantes el trabajo realiza-
do por la escuela de Butalelbun, por lo que se solicitó trabajar esta tecnología en la etapa presen-
te.
La metodología del taller se basó en clases iniciales en donde el artesano realizó un apresto base
para realizar los trabajos, que consistió en enseñar una gama de puntadas que se pueden aplicar
en los trabajos y además el manejo seguro de las herramientas, las que por el carácter de la tec-
nología implicaban un nivel de riesgo en su manipulación. Posterior a esta etapa se comenzó la
etapa de confección de productos, en donde se cada estudiante comenzó con la creación de tra-
bajos simples y así en forma progresiva de acuerdo a como se desarrollaba el taller, llegar a reali-
zar trabajos de mayor complejidad.
Los productos realizados se carac-
terizaron por ser de funcionales y
de uso cotidiano, como monede-
ros, billeteras, cinturones.
Niños de la escuela Ralco E 970 trabajan-do la Técnica del Cuero
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Nomina de estudiantes participantes en tallerNomina de estudiantes participantes en tallerNomina de estudiantes participantes en tallerNomina de estudiantes participantes en taller NombreNombreNombreNombre CursoCursoCursoCurso 1 Floriza Canio 3 2 Juan Suárez 4 3 Yerco Figueroa 5 4 Edison Gallina 6 5 José Suarez Lapiman 6 6 Rodrigo Suarez 6 7 Pedro Pablo Muñoz 6 8 Pablo Painemal 6 9 Víctor Ligais 6 10 Camila Vita 6 11 Juan Muñoz 7 12 Leodan Curriao 7 13 Ismael Pereira 7 14 Fredy Gallina 7 15 Aracely Piñaleo 7 16 Rodrigo Suárez 7 17 Roberto Vita 8 18 Eugenia Marihuan 8
Para la construcción del manual de diseño aplicado a tecnologías pro-ductivas se entrevistó en Villa Ral-co, a la artesana de tejido a telar Eva Tranamil.
Niños de la escuela Ralco E 970 trabajando la Técnica del Cuero
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Escuela de ButalelbúnEscuela de ButalelbúnEscuela de ButalelbúnEscuela de Butalelbún Taller de Trabajo en CueroTaller de Trabajo en CueroTaller de Trabajo en CueroTaller de Trabajo en Cuero Artesano y Educador Tradicional: Artesano y Educador Tradicional: Artesano y Educador Tradicional: Artesano y Educador Tradicional: Elías Pereira Paine.
El taller comenzó el día martes 1 de julio del presente año, se llega a acuerdo con el director del es-
tablecimiento educacional Ignacio Raiman que el curso lo tomen los niños de quinto, sexto, sépti-
mo y octavo básico, conformando un grupo de 16 alumnos, todos hombres. El artesano es también
educador tradicional de la escuela, Elías Pereira. La tecnología productiva utilizada es la del cuero.
Niños, profesores y apoderados se encuentran entusiasmados con el desarrollo de estas actividades
en la escuela.
El taller se une con la asignatura de tecnología que de-
sarrolla la escuela y la que incorpora el trabajo del
cuero con el taller de telar. Así el taller implementado
por la Utem es el día martes de 14:30 a 15:15 horas y
de 15:15 a 16:00 horas. Los días de talleres de la es-
cuela son los miércoles desde las 14:00 a las 18:00
horas.
El artesano cuenta con mucho entusiasmo en esta ex-
periencia de transmitir las técnicas y contenidos cultu-
rales del trabajo en cuero. La escuela cuenta con expe-
riencia en talleres artesanales, antes se han aplicado
técnicas del trabajo en lana, en telares y también en
cuero, por tanto la idea es innovar y esa es la apuesta
de hoy, incorporar los contenidos y los diseños. Elías
Pereira tiene una gran facilidad para relacionarse con
los niños, dada su experiencia como educador tradi-
cional por dos años en la escuela y como Lonko de la comunidad le otorga un plus más, puesto que
Elías sigue avanzando como un agente cultural importante en la comunidad, entregando a los niños
de la escuela su experiencia, a pesar de sus 24 años.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Participantes del Taller Participantes del Taller Participantes del Taller Participantes del Taller
Nombre Curso
Isaías Pichun López. Quinto año básico
Francisco Vivanco Manquepi. Quinto año básico
Francisco Paine Pereira Quinto año básico
Jorge Manquepi Mariluan. Sexto año básico
José Mariluan Vivanco. Sexto año básico
José Paine Manquepi. Sexto año básico
José Manquepi Manquepi Sexto año básico
Juan Manquepi Manquepi. Séptimo año básico
Rodrigo Manquepi Pereira Séptimo año básico
Diego Pereira Paine Séptimo año básico
Luis Manquepi Manquepi Octavo año básico
Isaías Manquepi Vivanco Octavo año básico
Samuel Pichun López Octavo año básico
Alejandro Vivanco Manquepi Octavo año básico
Luis Vivanco Manquepi Octavo año básico
Johan Canio Mariluan Octavo año básico
Niños participantes del taller
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Escuela de Trapa TrapaEscuela de Trapa TrapaEscuela de Trapa TrapaEscuela de Trapa Trapa
Taller de trabajo en cueroTaller de trabajo en cueroTaller de trabajo en cueroTaller de trabajo en cuero
Educador TradicionalEducador TradicionalEducador TradicionalEducador Tradicional: Dionel Larenas Salazar
Artensano: Artensano: Artensano: Artensano: José Pedro Mariluan Gavilan
El taller cuenta con el apoyo de la directora de la escuela y de la sostenedora, los estudiantes partici-
pantes son niños de cuarto, quinto y sexto año básico. El taller de cuero en la escuela de Trapa trapa
es una demanda sentida de la comunidad educativa, puesto que no se conocen otras iniciativas en la
escuela, a pesar de que la sostenedora tenía pensado incorporar el tema del telar, puesto que ella tie-
ne conocimientos al respecto. La contratación del artesano José Mariluan y del educador tradicional
Dionel Larenas le da a la escuela una interesante impronta intercultural, incorporando los agentes
culturales y los saberes de la comunidad mapuche pewenche de la comunidad.
Los estudiantes participantes se muestran contentos con las actividades del taller, aprendiendo del
cuero a hacer cinturones, billeteras y también lazos para caballos. Los alumnos practican los días
lunes y miércoles de 14:00 a 16:00 horas respectivamente. El taller comenzó el día martes 22 de
junio.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Nómina de estudiantes participantes del tallerNómina de estudiantes participantes del tallerNómina de estudiantes participantes del tallerNómina de estudiantes participantes del taller
Pedro Mariluan Paineval
Luis Salazar Flores
Javier Manquepi Salazar
José Purran Flores
Guillermo Purran Purran
José Mariluan Salazar
Juan Salazar Flores
Alejandro Larenas Vita
Matías Larenas Vita
Jorge Tranamil Pichún
Rodrigo Manquepi Salazar
Pedro Paineval Pereira
José Pichún Salazar
Uno de los trabajos desarrollados por los niños de Trapa trapa
Alumnos de la escuela de Trapa Trapa
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Escuela de PitrilEscuela de PitrilEscuela de PitrilEscuela de Pitril
Taller de trabajo en mimbre Taller de trabajo en mimbre Taller de trabajo en mimbre Taller de trabajo en mimbre
Educador TradicionalEducador TradicionalEducador TradicionalEducador Tradicional: Apolinario Llaulén.
Artesano:Artesano:Artesano:Artesano: Jaime Gallina.
El taller de tecnología productiva desarrollado en la escuela básica de Pitril es el mimbre y es aplica-
do por el artesano Jaime Gallina en su parte técnica y en los contenidos étnicos de la técnica por el
educador tradicional Apolinario Llaulen. El taller cuenta con niños del programa que van del cuar-
to, quinto y sexto básico, en total 14 alumnos.
En un primer momento las clases del taller se efectuaban los días martes, de 14:00 horas a 16:30
horas , sin embargo el director estimó que dada las exigencias académicas para este año, sumado a
otros aportes de otras instituciones con horas de apoyo escolar las clases se dejaron para el día jue-
ves de 14:00 horas a 15:30 horas, cuestión que en primer momento no gustó al artesano, sin em-
bargo se acuerda un trabajo con pequeños grupos, para que aprendan más y tengan más al profesor
de cerca, cuestión demandada por el artesano.
Este año se espera que los niños y
niñas no sólo aprendan la técnica
del mimbre, sino también aprendan
los diseños, colores y significados
de aquellos para la cultura mapuche
-pewenche, de lo cual se encargan
de investigar y transmitir tanto el
artesano, como el educador tradi-
cional.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Nombre Curso
Eduardo Gallina Gallina. Cuarto año básico
Lorena Gallina Gallina Cuarto año básico
Brian Llaulen Naupa Cuarto año básico
Ingrid Llaulen Vita Cuarto año básico
Sandra Urrutia Milla Cuarto año básico
Cristopher Vita Vita Cuarto año básico
Grecia Vita Vita Cuarto año básico
Wladimir Vita Vita. Cuarto año básico
Jocelyn Gallina Vivanco Cuarto año básico
Nicolás Cifuentes Vita Quinto año básico
Karina Muñoz Cifuentes Quinto año básico
Jaime Muñoz Ligais Quinto año básico
Fernando Vita Vita Quinto año básico
Rocío Fuentes Llaulen Sexto año básico
Nómina de estudiantes participantes del TallerNómina de estudiantes participantes del TallerNómina de estudiantes participantes del TallerNómina de estudiantes participantes del Taller
Artesano comunidad de Pitril, Jaime Gallina.
Taller de trabajo de Don Jaime Gallina Vita en comunidad de Pitril
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Escuela de CallaquiEscuela de CallaquiEscuela de CallaquiEscuela de Callaqui
Taller de Trabajo en LanaTaller de Trabajo en LanaTaller de Trabajo en LanaTaller de Trabajo en Lana
Educador TradicionalEducador TradicionalEducador TradicionalEducador Tradicional: Luis Hernán Purrán Treca.
ArtesanoArtesanoArtesanoArtesano: Zoila Beroiza.
Los niños de la escuela de Kallaki están desarrollando la tecnología telar y de la lana con la artesana
de la comunidad Zoila Beroíza. El director del curso nos plantea su plena disposición para el traba-
jo de la artesana y del educador tradicional en el aula con los niños de los cursos quinto y sexto
básico. En total los alumnos beneficiados con esta actividad son 20 niños y niñas.
El año pasado se trabajó con el artesano en
mimbre y madera Jaime Pellao, en dos oportu-
nidades quedando instalada en la escuela el
entusiasmo en los niños y niñas por el aprendi-
zaje de su técnica y de su cultura. Sin embargo
tanto la dirección de la escuela, como la opi-
nión de los apoderados apuntó a una renova-
ción de la técnica y optaron este año por la
enseñanza de la técnica del telar, aprovechando
que en la comunidad de kallaki también está
desarrollada ancestralmente esta técnica y no
pocas señoras de la comunidad desempeñan
esta labor.
Dentro de ellas se destaca la artesana Zoila Beroíza, quien este año tiene la responsabilidad de
transmitir ese kimun y los conocimientos asociados al aprendizaje de la técnica, como al diseño
y sus significados en conjunto con el educador tradicional Luis Purrán.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
El taller de telar y lana comenzó con niños de los cursos quinto y sexto básico, se estuvieron des-
arrollando los días martes y jueves, de 10 de la mañana a 13 horas de la tarde a partir del 10 de ju-
nio, día en el que se hace entrega al director de la escuela, al educador tradicional y a la artesana los
witrales y las madejas de lana 100% naturales y teñidas previamente al natural. El educador tradi-
cional Luis Purran se ha incorporado como apoyo del artesano en el aula sobre todo en cuanto a
los contenidos étnicos que posee la técnica del telar, significados culturales para los pewenche,
además indagando en la comunidad por los diseños y significados que tienen para su cultura.
Las actividades han contado, desde un principio, con gran disposición del director de la escuela
básica de Kallaki, incorporándose el apoyo de algunos apoderados quienes han apoyado la iniciativa,
quienes en las reuniones se han interesado mucho en el tema, pues dicen que es una enseñanza que
también les permitirá después ganarse el sustento con eso.
Nómina de estudiantes participantes en el TallerNómina de estudiantes participantes en el TallerNómina de estudiantes participantes en el TallerNómina de estudiantes participantes en el Taller
Quinto BásicoQuinto BásicoQuinto BásicoQuinto Básico Sexto BásicoSexto BásicoSexto BásicoSexto Básico
Nelson Beroíza Chavarría Jessica Beltran Purran.
Jessica Padilla Piñaleo Iván Cáceres Pichinao
Juan parada Guajardo Jeremías Díaz Parada
Domingo Pellao Pellao Antonio Parada Huenchucan
Ceferina Pichinao Piñaleo. Emir Parada Salazar
David Pichinao Piñaleo Javiera Elisa Pellao
Diego Pichinao piñaleo Wilma Piñaleo Pellao
Rogelio Purran Beltran Romina Rapi Beltran
Herminda Piñaleo Manquemilla Camila Salamanca Pereira
Guillermo Rapi Purran Leonardo Salamanca Pereira
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Liceo Intercultural Bilingüe de RalcoLiceo Intercultural Bilingüe de RalcoLiceo Intercultural Bilingüe de RalcoLiceo Intercultural Bilingüe de Ralco Taller tejido a telar
Director: Germán Cisternas
Educador Tradicional: Luis Rosales Manquel
Artesana: Doraliza Parada Rapi.
En el Liceo Técnico Profesional Intercultural Bilingüe de Ralco se desarrolla a lo largo de los
meses de Septiembre a Diciembre el taller de tejido a telar. A lo largo de este año la artesana res-
ponsable de este taller se encargó de teñir de manera natural las lanas utilizadas para el Liceo y
la escuela de Guayalí en la que también se trabaja con esta materia prima.
Este taller se desarrolla los días miércoles entre las 16:30 a 18:30 hrs. con la colaboración de
Luis Rosales Manquel educador tradicional del Liceo quien reúne a los estudiantes, el taller co-
mienza ½ hora antes de que terminen las clases, por lo que el educador tradicional los va a bus-
car a su sala de clases; y acompaña la jornada. Este rol es fundamental para el desarrollo del ta-
ller ya que los jóvenes del Liceo, de acuerdo a lo que hemos visto y a lo que nos han indicado
los docentes y director, se caracterizan por participar irregularmente en las actividades extra
programáticas que se desarrollan en el Liceo, a pesar de que indiquen tener interés.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Feliza Manquepi Mariluan Jocelyn Rosales Manquel María Tranamil Pereira Edith Caceres Linay Marcia Calpan Gumercinda Huenteao Dearly Urrutia Sofia Curriao
Javier Crespo Manquepi
José Ismael Pereira
Rodrigo Paine Manquepi
William Huenupe Suárez Silvio Naupa Naupa
Francisco Huenteao Maripil Javier Rosales Córdova
Nómina de Estudiantes participantes.Nómina de Estudiantes participantes.Nómina de Estudiantes participantes.Nómina de Estudiantes participantes.
En este período quienes si han
demostrado mayor interés y re-
gularidad en la asistencia y parti-
cipación en el taller han sido las
estudiantes mujeres, quienes en
su mayoría ya tenían nociones de
tejido a telar, la artesana también
les ha enseñado tejidos con pali-
llos y la mayoría ya ha termina-
do algunos productos. Para ellas
esta es una actividad cercana ya
que en sus casas se practica, so-
bre todo el tejido con palillos.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Proceso de Construcción Manual de Diseños aplicados a Tecnologías Productivas.Proceso de Construcción Manual de Diseños aplicados a Tecnologías Productivas.Proceso de Construcción Manual de Diseños aplicados a Tecnologías Productivas.Proceso de Construcción Manual de Diseños aplicados a Tecnologías Productivas.
Investigación en terreno.Investigación en terreno.Investigación en terreno.Investigación en terreno. El Manual de Diseños aplicados a tecnologías productivas es una herramienta que se construye a
partir de un proceso de investigación desarrollado en la comuna de Alto Bíobio en el que participa-
ron en terreno profesionales de la Universidad, estudiantes de Diseño en Comunicación Visual,
Educadores Tradicionales de las escuelas de la comuna, así como artesanos y artesanas. Este proceso
tiene por objeto que las personas de las comunidades que se dedican a la producción con materias
primas como cuero, mimbre y coligüe muestren aquellos elementos en los que se inspiran o a los
que dan forma para plasmar en sus productos, resaltando así el sentido simbólico que estas tienen
para su creador.
Este manual ante todo es una herramienta que permite preservar, promover y sobre todo abrir la
discusión sobre los factores culturales que se plasman el la producción en cuero, mimbre y lana que
se da en la zona.
En el entendido de que existe un quiebre inter generacional en la transmisión de conocimiento, por
el que las nuevas generaciones, jóvenes, niños y niñas pewenche no son receptores del saber cultural
de adultos y ancianos es que este trabajo tiene como norte el ser participativo, destacándose la ac-
tuación de los miembros de las comunidades en su creación como co autores, es que este Manual se
distribuirá en las escuelas de Alto Bíobio, masivamente a fin de validar los conocimientos de los ar-
tesanos y artesanas a través de un medio legítimo en el campo de la transmisión de conocimiento
como el libro impreso, hasta antes ajeno a la lógica cultural del pueblo pewenche, cuya forma tradi-
cional de transmisión es la vía oral, pero que se al ser creado con sus propios contenidos se vuelve
una herramienta, propia, para transmitir la cultura y fortalecerla.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Inicio del trabajo, taller equipo de la Universidad y Educadores Inicio del trabajo, taller equipo de la Universidad y Educadores Inicio del trabajo, taller equipo de la Universidad y Educadores Inicio del trabajo, taller equipo de la Universidad y Educadores TradicionalesTradicionalesTradicionalesTradicionales
LugaLugaLugaLugar: Centro Comunitario Villa Ralco
Hora de InicioHora de InicioHora de InicioHora de Inicio: 11:15 hrs.
Hora de TérminoHora de TérminoHora de TérminoHora de Término: 13:30 hrs.
Asistentes:Asistentes:Asistentes:Asistentes:
Educadores Tradicionales
Equipo Utem. Línea de Trabajo Comunitario/ Línea de Diseño.
Estudiantes en práctica de Trabajo Social y Diseño
Momentos del Taller:Momentos del Taller:Momentos del Taller:Momentos del Taller:
Presentación de Equipos y roles.Presentación de Equipos y roles.Presentación de Equipos y roles.Presentación de Equipos y roles.
Exposición Proyectos ejecutados y por ejecutar Exposición Proyectos ejecutados y por ejecutar Exposición Proyectos ejecutados y por ejecutar Exposición Proyectos ejecutados y por ejecutar
Mesa de TrabajoMesa de TrabajoMesa de TrabajoMesa de Trabajo
Desarrollo de Pauta de Entrevista a ser aplicada a artesanas de la comunidad
Contenidos de la propuesta
Coordinación logística para recopilación de la información.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
El sentido de los proyectos desarrollados en Alto Bíobio apunta a que los Educadores Tradicionales
contribuyen a contextualizar la metodología de trabajo utilizada, en una lógica de desarrollo local a
través del fortalecimiento y visibilización de líderes locales, que en esta campo, el educacional y cul-
tural, se convierten en interlocutores de las comunidades e instituciones ellos validan los instrumen-
tos que se utilizarán, proponen a los entrevistados, hacen el nexo entre estos y el equipo entrevista-
dor. Esto no deja de presentar conflictos, cada educador tradicional como representante de su co-
munidad está desarrollando un estilo propio de liderzgo, en la permanente tensión que impone la
necesidad de legitimarse tanto en la institución en la que se desempeñan laboralmente como en las
comunidades. Las posibilidades de continuidad de los educadores tradicionales son siempre frágiles
a pesar de que en la comuna, principalmente a nivel de la educación municipalizada se han tomado
medidas orientadas a mejorar las condiciones laborales de estos con el objeto de que se trate de una
actividad a la que le puedan dedicar exclusividad. A nivel de la política pública las instituciones que
a nivel nacional son responsables de la temática generan numerosas actividades de capacitación y
formación a lo lar-
go del año, las que,
por no existir conti-
nuidad, no rinden
los frutos esperados
ya que no se logra
consolidar un pro-
ceso creciente de
formación.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Este escenario contribuye a generar un clima de inseguridad y desconfianzas hacia las instituciones,
en la relación que mantenemos con los educadores tradicionales se ha avanzado considerablemente
en este punto, sin embargo las diferencias culturales y la incompatibilidad de las lógicas de la insti-
tución universitaria estatal con la del mundo pewenche siempre hacen que esta relación sea inestable,
de retrocesos y avances, siendo fi-
nalmente aceptar esta forma de
relación la única manera de poder
desarrollar un trabajo perdurable
que a pesar de los conflictos logra
los objetivos propuestos.
En la interacción que se logra ge-
nerar con miembros de las comu-
nidades con cuya participación se
llevan adelante los proyectos y se
desarrollan materiales didácticos, son los educadores tradicionales los que generan el nexo, las con-
fianzas iniciales son hacia ellos, no hacia el equipo ni hacia la institución.
Además previamente a tomar contacto con otros miembros de las comunidades, en el caso de este
proyecto artesanos y artesanas para construir el Manual de Diseño, se espera que sea el equipo de
educadores tradicionales el que otorgue los lineamientos sobre cómo abordar los temas a tratar,
cómo seleccionar de los informantes, de que forma contactarlos, etc.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
El manual de tecnologías productivas en Alto Bíobio es el punto culmine de un proceso
en el cual se pretende plasmar en un soporte gráfico la diversidad creativa, expresiva e iconográfica
del pueblo pewenche en el desarrollo de trabajos, artefactos y artesanías hechas en mimbre, cuero y
lana (telar). Los objetivos para el desarrollo general del proceso fueron los siguientes:
Objetivo general Objetivo general Objetivo general Objetivo general
Detectar el imaginario iconográfico del
artesano en sus técnicas productivas; el
significado que representa y lo que se
quiere transmitir a la comunidad en la
utilización de estos.
Objetivos específicosObjetivos específicosObjetivos específicosObjetivos específicos
-Recopilación de referentes, como mate-
rialidades, entre otros que sean pertinentes y atractivos
-Reconocer y sintetizar procesos, técnicas o etapas de desarrollo en la elaboración.
-Detectar las fortalezas y debilidades del trabajo del artesano con sus alumnos, y a su vez, los pro-
cesos y/o actividades que más motivan a estos.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Desarrollo de Entrevistas.Desarrollo de Entrevistas.Desarrollo de Entrevistas.Desarrollo de Entrevistas.
Las entrevistas se realizaron entre los meses de mayo y junio en los Valles Keuco y Bíobio, estas fue-
ron desarrolladas por los coordinadores de cada Valle, el Educador Tradicional de la comunidad
visitada y una dupla de estudiantes en proceso de práctica de la carrera de Diseño en Comunicación
Visual de la Universidad. Los relatos con los que se construyó el Manual corresponde a los si-
guientes artesanas y artesanos de la comuna de Alto Bío Bío.
Tejido a telarTejido a telarTejido a telarTejido a telar
Juana Levi, comunidad de Quepuca Ralco—Eva Tranamil: Villa Ralco—Juana Rosales: comunidad
de Ralco Lepoy.—-María Porteño Neupa: comunidad de Cauñicú—Zoila Beroiza: comunidad de
Callaqui
MimbreMimbreMimbreMimbre
Jaime Gallina: comunidad de Pitril
Fermín Vita: comunidad de Pitril Orlando Vita: comunidad de Pitril
Cuero:Cuero:Cuero:Cuero:
Manuel Jesús Tranamil: comunidad de Trapa Trapa
Orlando Manquepi: comunidad de Butalelbun
Jorge Rebolledo: comunidad de Butalelbun
Juan Bautista: comunidad de Ralco Lepoy
Roberto Rebolledo, comunidad de Butalelbun.
Griselda Huenupe: comunidad Butalelbun
María Porteño Neupa: comunidad de Cauñicú
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
A lo largo del proceso de investigación el equipo se fue adaptando la metodología de trabajo, así
como las expectativas puestas en el logro de los objetivos a las características de los relatos otorga-
dos por los artesanos, estos hacen su trabajo con naturalidad por lo que no están habituados a dar
un nombre, una conceptualización o significado a aquello que plasman en sus productos, ya sean
estos hechos con mimbre, cuero o lana. Es en este relato que responde a lo cotidiano que se en-
cuentran los elementos que dan cuenta de su imaginario y que se refleja en sus productos. Por qué
escogen los colores que escogen, como llegan a ellos etc. es lo que se fue recopilando lentamente a
lo largo de las entrevistas realizadas.
“No, porque acá se trabaja el cuero bruto no mas como le dije, se remoja el cuero, se corta el cuero,
se lava y se trabaja con ese jabón no mas y después cuando esté hecho hay que echarle otra lavaita
por que este está medio viejo, medio negruzco como laceamos al animal cuando ya están nuevitos
no son como estos, ya son viejos, cuando están nuevitos son blanquito igual que el mismo jabón
hace que estén blanquecitos”. Juan Bautista comunidad de Ralco Lepoy.
“Antiguamente, cuando no había polvo, había distintas plantas. Una era el radal, y las cáscaras del radal dan un color amarillo. Otro árbol es el Michay, y este da un color verde. Hay que echar a hervir el tronco después sacan el tronco y echan la lana al agua, y lo purifican con la piedra lumbre, y si no hay piedra lumbre le echan tizana y con eso queda bien pinta-da la lana.” Manuel Jesús Trana-
mil, comunidad de Trapa Trapa
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Los relatos otorgados por los artesanos y artesanas pewenche fueron sistematizados por el equipo
de Diseño para extraer la información necesaria para la construcción del manual, a continuación se
muestra un ejemplo del resultado de este proceso:
La información sistematizada, permitió al equipo de diseñadores elaborar de una manera más clara
los contenidos del manual, ¨limpiar¨ la información obtenida, depurar las clasificaciones que había-
mos determinado en un comienzo y establecer si la cantidad de información era equitativa para to-
das las tecnologías. Este proceso constante de sistematización por parte del equipo del diseño per-
mitió conocer oportunamente los vacios de información para que los coordinadores de cada valle,
así como los educadores tradicionales generaran las condiciones para conseguirla contactando a in-
formantes clave para proporcionarla.
ColorColorColorColor Denominación en Denominación en Denominación en Denominación en chedungúnchedungúnchedungúnchedungún
SignificadoSignificadoSignificadoSignificado
Verde Nüke -Color de la montaña, Naturaleza, el Ñuke Mapu, la madre tierra. -En el caso de las lanas, se tiñe con una hierba llamada “melumpawa” - Se asocia a la tierra al pasto que representa la abundancia, asociado a la alimentación de los animales.
Amarillo Chod Brillo del Sol, también el de la Luna Azul Kallfü Color del cielo y de la tierra Blanco Color de la nieve, representa la luz. Rosado “Cuando va a llover, en el cielo hay partes
que se ponen así, se pone un poco rosado, medio lila, de ese color, cuando se va nublando pasa eso, es como una señal de que va a llover, es la riqueza de la tierra.”
Café Color de la tierra. Rojo Se asocia a la sangre mapuche
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Extractos de entrevistas que dan cuenta del proceso creativo Extractos de entrevistas que dan cuenta del proceso creativo Extractos de entrevistas que dan cuenta del proceso creativo Extractos de entrevistas que dan cuenta del proceso creativo
de los artesanos y artesanasde los artesanos y artesanasde los artesanos y artesanasde los artesanos y artesanas
“El verde significa la naturaleza, la naturale-
za es verde, Ñuke Mapu, la madre tierra, en
chedungun es nüke, verde. Algunos le dicen
kare, pero en verdad es nüke.”. María Porte-
ño, comunidad de Cauñicú.
Este Manual no pretende establecer verdades absolutas sobre los procesos creativos pewenche, sino
más bien es un texto que rescata de manera didáctica y atractiva para las nuevas generaciones las ex-
periencias de un grupo de artesanos de sus comunidades, estos estudiantes, niñas, niños y jóvenes
tal vez pudiesen escuchar estos relatos constantemente en sus hogares y comunidades, sin embargo
el apoyo técnico de la Universi-
dad permite que este conoci-
miento también sea validado en
los espacios formalizados por la
cultura occidental para la trans-
misión de conocimientos, las
escuelas. Así, es como la escuela
se generan mecanismos para que
la escuela también se convierta
en un espacio de revitalización
cultural.
En la foto María Porteño y Alberto Ligais de la comunidad de Cauñicú
Doraliza Parada Rapi artesana de la comunidad de Callaqui.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
“Hay distintas formas que representan a distintas personas y grados o autoridades, todo depende de
quién encargue la manta o el producto, no todas las mantas tienen la misma figura y tienen distinta
representación. Los que yo sé o que me han enseñado, los dibujos que aprendí, por ejemplo el de
una mariposa “llampüdken”, tiene esta forma en el telar (dibuja en el cuaderno), también se hace en
el calcetín. También hago los cuatro ojitos o los cuatro rombos, significa la descendencia de donde
uno viene, abuelo-abuela-padre-madre o “meli wutral mapu”. María Porteño, comunidad de Cau-
ñicú.
“Donde llegó un niño
acá a la tierra y él estaba
solo en la tierra, la mamá
de ese joven, lo vió muy
triste, entonces le mandó
una estrella, de esa estre-
lla, él niño estaba dur-
miendo, despertó viendo
que venía una estrella
que se transformaba en
una mujer, esa mujer co-
menzó a caminar, pisó
mal, caminó por los pas-
tos, pero se pinchó con alguna espina y sangró de los pies, en eso comenzaron a aparecer las monta-
ñas, ella no conocía los zapatos, pisó piedras, entonces caminó, sangró y comenzaron a nacer las
flores, los árboles…..” Griselda Huenupe, estudiante de 8º año básico escuela de Butalelbun.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
“El sol es como parte de nosotros, sin el sol no se puede vivir, la luna es la que alumbra la noche, la
que nos hace ver en la oscuridad, la estrella es la que acompaña a la luna, a alumbrar a brillar, para
que el cielo se vea lindo, y el viento es como, por ejemplo, si hay puelche (el viento del este o viento
cordillerano pewenche) si aguanta tres días, el día va a estar lindo, si aguanta menos que eso va a
empezar a llover, va a cambiar el día, se va a nublar y llover, de esa forma nos fijamos en la naturale-
za”. Sobre los dibujos del Kultrung. Griselda Huenupe, estudiante de 8º año básico escuela de Bu-
talelbun.
“Cuando va a llover, en el cielo
hay partes que se ponen así, se po-
ne un poco rosado, medio lila, de
ese color, cuando se va nublando
pasa eso, es como una señal de que
va a llover, es la riqueza de la tie-
rra”. Fermín Vita, comunidad de
Pitril
“Eso lo hace uno en el pensamiento, cuando uno ya sa-
be cómo hacer un dibujo, ahí uno lo hace”. Jaime Galli-
na. Artesano en mimbre y coligüe comunidad de Pitril
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
El león:
“Es un dueño (ngien) de la tierra, de la cordillera, de la montaña, tiene que haber una comunica-
ción, entre la persona, ese dueño y la montaña, el puma es como un espíritu para decirlo como
católico. De repente si no hay respeto o si alguien se porta mal, en la montaña le puede pasar algo
malo, por ejemplo comerse a los animales, hay que tener cuidado, sobre todo cuando uno está a las
orillas del fogón en la ruka, porque dicen que el león escucha por el humo que sale del fogón y si te
estás portando mal o diciendo cosas malas, el león te puede castigar, ese es el sentido que tiene el
león, para la cultura pewenche”
Elías Pereira educador tradicional
y artesano en cuero escuela de
Butalelbún.
“Nosotros acá en Alto Bíobio nos identifican los diseños, no diseños sino que los dibujos de árbo-
les en el tejido, no sé si te has dado cuenta que todos son florcitas mariposas y cosas así, esos son
los dibujos, que son muy distintos que para otros lados. Y acá no existe esa faja con hartos dibujos
porque no hay machi acá, solamente existe algún caminito de huella, son solamente interpretación
de geografía (…) yo solamente podría decir que es tejido pewenche por el entorno los dibujos y
eso”. Eva Tranamil, Villa Ralco.
A partir de estos y otros relatos obtenidos a lo largo del proceso de entrevistas en Alto Bíobio es
que se sistematizó la información necesaria para la construcción del Manual con contenidos de di-
seño.
Este dibujo fue realizado sobre el cuero por un estudiante de la escuela de Butalelbun en el
marco del Programa de Recuperación de Tecnologías Productivas
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Los procesos de preparación de materiales mostrados por los Artensanos y Artesanas de Mimbre, Los procesos de preparación de materiales mostrados por los Artensanos y Artesanas de Mimbre, Los procesos de preparación de materiales mostrados por los Artensanos y Artesanas de Mimbre, Los procesos de preparación de materiales mostrados por los Artensanos y Artesanas de Mimbre, Cuero y Lana.Cuero y Lana.Cuero y Lana.Cuero y Lana.
Teñido de lanaTeñido de lanaTeñido de lanaTeñido de lana
La artesana Doraliza Parada Rapi fue la res-
ponsable de teñir la lana natural que se uti-
lizaría para los talleres del Liceo, la escuela
de Callaqui y la escuela de Guayalí. Este
proceso fue registrado en todas sus etapas
también para formar parte del Manual de
Diseños, ya que las artesanas de esta locali-
dad mayoritariamente utilizan elementos de
la naturaleza como frutos, raíces, cortezas
de árboles y hojas así obtienen lanas de dis-
tintos colores para sus trabajos, para las arte-
sanas que todavía tiñen con elementos naturales esto es un sello distintivo de sus productos que au-
menta su valor porque está constituido íntegramente con factores de su entorno.
Raíz del radal utilizada para el teñido Fondo en el que hierve la raíz para introducir lana
La Sra. Doraliza utiliza elementos naturales para teñido la lana
de oveja que usa en sus tejidos
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Los Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lanaLos Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lanaLos Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lanaLos Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lana
Teñido de las varas de mimbre y coligüe.Teñido de las varas de mimbre y coligüe.Teñido de las varas de mimbre y coligüe.Teñido de las varas de mimbre y coligüe.
El artesano en mimbre de la Escuela de Pitril
don Jaime Vita, preparó para los estudiantes
de esta escuela una clase en la que mostró co-
mo tiñe de colores varillas de mimbre y coli-
güe para incorporar a los productos, princi-
palmente canastos, que hace.
Para esto también utiliza algunas raíces cuyo
color, una vez hervidas, se adhieren a las vari-
llas, además el utiliza también anilinas lo que
le permite contar con una variedad mayor y
más viva de colores.
Para el trabajo en mimbre a pesar de agregar color a las varillas resulta imposible realizar formas por
la trama del tejido, sin embargo en el Manual se proponen diseños provenientes del trabajo en telar
que se pueden pintar sobre el producto en mimbre terminado, en este caso se presenta el diagrama
que representa a la araucaria, árbol sagrado de los pewenche.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Los Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lanaLos Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lanaLos Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lanaLos Procesos de teñido y diseño para los productos en mimbre, cuero y lana
Los procesos de preparación del cuero.Los procesos de preparación del cuero.Los procesos de preparación del cuero.Los procesos de preparación del cuero.
En la escuela de Butalelbun el artesano y educador tradicional Elías Pereira Paine desarrolló un ta-
ller en el que mostró a los estudiantes los procesos que se desarrollan para preparar el cuero para
poder trabajarlo, esto fue vivencial ya que se acudió a los lugares en los que se requiere desarrollar
estas acciones.
Aquí vemos como el cuero es llevado al río para
que pierda el pelo, aquí se debe quedar remojando
al menos tres días porque además con esto se
ablanda para poder trabajarlo.
Los estudiantes y el equipo posteriormente trasla-
dan el cuero hacia la tierra, esta también es una
forma en la que pueden prepararlo antes de que
esté listo para trabajar.
El Educador Tradicional y artesano siempre explica a los estu-
diantes y demás presentes los procesos y su sentido, además
realiza peticiones a los niem del río y de la tierra para que los
autoricen a preparar el cuero en ellos.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Descripción del Diseño del manualDescripción del Diseño del manualDescripción del Diseño del manualDescripción del Diseño del manual El diseño del manual, se basó en el formato de su antecesor, pero con una diagramación distinta,
para dar continuidad pero a su vez renovación. Cada diseñador (practicantes, más diseñador encar-
gado) tomó una tecnología y según la información sistematizada, se elaboró el desarrollo de los
contenidos en cada una, tomando una base de diagramación general y que cada diseñador aportó
con nuevas formas para darle dinamismo al manual.
Se priorizaron las imágenes por sobre ilustraciones ya que de esa manera al trabajar con una infor-
mación que promueve resultados, se entendiese de mejor forma y a su vez fuera reconocible para el
grupo objetivo (por ejemplo, si un alumno ve el proceso de curtido de cuero, reconoce el lugar- el
río- y ve también la factibilidad de poder realizar el mismo proceso). Sin embargo, en la explicación
de los símbolos en cada tecnología, se prefirió realizar un diagrama o dibujo que simplificara las
formas de éste y permitiese
ver con más claridad el
símbolo que se pretende imi-
tar, así como el resultado que
se puede obtener (apoyado
en imagen real).
Portada del Manual, producto de
este proceso.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
Para finalizar Para finalizar Para finalizar Para finalizar
Los estudiantes pewenche y no pewenche de las escuelas de Alto Bíobio gracias a este proyecto han
tenido la oportunidad de recibir instrucción sobre el trabajo en cuero, mimbre y lana, esto implica
que una persona de la comunidad, conocedora de estas técnicas se inserte en la escuela como una
figura con un conocimiento válido de impartirse en la institución escolar. Además esta iniciativa
contribuye a articular a diversos actores de las comunidades en la consecución de un fin común, el
de sistematizar saberes para facilitar su difusión a través de la apropiación de tecnologías occidenta-
les para la transmisión de conocimientos, como lo son los registros fotográficos, las ilustraciones,
en síntesis el libro, un importante cambio para una cultura cuyo medio de transmisión fundamental
sigue siendo la oralidad, pero que lamentable e irremediablemente se encuentra en gran desventaja
ante los medios de comunicación masivos que ostenta la cultura nacional y a los que las nuevas ge-
neraciones están expuestos contantemente.
El rol de las Universidades en estos proyectos es el de brindar apoyo técnico a estas comunidades
para que sean sus contenidos los que se integren a las escuelas, validando y generando instancias
para el reconocimiento de estos como válidos y merecedores de un espacio de desarrollo y difusión.
La Universidad también busca difundir conocimiento universalmente, no imponerlo, sino crear es-
pacios de reflexión, y por sobre todo de respeto y reconocimiento a la diversidad como elemento
que fortalece a las sociedades, este proyecto es una muestra de un ejercicio de reflexión llevado a
cabo con artesanos y artesanas de la comuna de Alto Bíobio, es sobre esta reflexión que se constru-
yen elementos de diferenciación y contrastación que permiten fortalecer una cultura, que como en
el caso de la del pueblo pewenche, es viva por lo cual dinámica y también rupturista.
Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en Programa de recuperación de contenidos culturales aplicados al diseño en tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio tecnologías productivas en escuelas de Alto Bíobio
A partir de esto los productos que se desarrollan en el marco de estos proyectos no tienen como
objeto preservar la cultura pewenche, ni mucho menos aislarla para mantenerla intacta, estos se po-
nen a disposición de la comunidad en general, respetando las autorías de todos quienes participa-
ron, con el fin de promover esta cultura contribuyendo a disminuir el desconocimiento generaliza-
do que hay sobre la existencia de las culturas indígenas en general, lo que finalmente es base de la
discriminación.
Para finalizar un punto importante de resaltar es que como equipo de ambas Universidades hemos
adoptado como lineamiento el hecho de que se integren al desarrollo de los proyectos equipos de
estudiantes de ambas universidades de las carreras de Trabajo Social, Educación Social y Diseño en
Comunicación Visual, los que se hacen parte del proceso de intervención al tiempo que desarrollan
un proceso de sensibilización cuyos resultados se espera se plasmen en su actuación profesional.