QUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE - casapastor.es · MSA – La empresa especializada en seguridad [ Su...

136
EQUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE EQUIPOS RESPIRATORIOS FILTRANTES PROTECCIÓN DE LA CABEZA, OCULAR Y AUDITIVA PROTECCIÓN DEL CUERPO IMAGEN TÉRMICA DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASES DETECCIÓN FIJA DE GASES SERVICIO Y SOLUCIONES PARA TALLER SOLUCIONES DE SOFTWARE safetySCOPE [ Gama de productos para Europa ]

Transcript of QUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE - casapastor.es · MSA – La empresa especializada en seguridad [ Su...

EQUIPOS CON SUMINISTRO DE AIRE

EQUIPOS RESPIRATORIOS FILTRANTES

PROTECCIÓN DE LA CABEZA, OCULAR Y AUDITIVA

PROTECCIÓN DEL CUERPO

IMAGEN TÉRMICA

DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASES

DETECCIÓN FIJA DE GASES

SERVICIO Y SOLUCIONES PARA TALLER

SOLUCIONES DE SOFTWARE

safetySCOPE[ Gama de productos para Europa ]

MSA – La empresa especializada en seguridad[ Su colaborador de confianza en todo el mundo ]

MSA es líder mundial en la fabricación de productos de seguridad ysistemas de detección de gases de alta calidad, protegiendo a losusuarios de todo el mundo durante más de un siglo.Con plantas de fabricación en los cinco continentes y más de 40emplazamientos en todo el mundo, MSA da servicio a sus clientes enmás de 140 países. Todos los productos MSA cumplen los estándareslocales e internacionales.

Siempre a su disposiciónGracias a la presencia de MSA en todo el mundo, somos capaces desuministrar la solución correcta en materia de seguridad, en el sitioadecuado y en el momento preciso, ayudados por el personal alta-mente cualificado de las oficinas regionales de MSA.Los cerca de 5.000 empleados de MSA en todo el mundo trabajanpara asegurarse de que usted siempre obtenga la mejor solución enmateria de seguridad. Estamos siempre a su disposición para aseso-rarle en la elección de la opción más adecuada y para ayudarle en laadquisición del equipo adecuado. Cualquiera que sea la informacióno el consejo que requiera acerca de nuestros productos o servicios,estamos siempre a su disposición.Póngase simplemente en contacto con la sucursal de MSA o la oficinacentral regional más cercana. Para conocer los datos de contacto,consulte la página 135.

Mirando siempre hacia el futuroMSA dedica una considerable cantidad de recursos a la investigación,que nos permite conocer en profundidad cuáles son los requisitos deseguridad de nuestros clientes en una amplia variedad de mercados.Nuestro compromiso por ofrecer siempre lo mejor en sistemas deseguridad, de acuerdo a las últimas tecnologías, queda demostrado através de nuestros cuatro centros de Investigación y Desarrollo enNorteamérica y Europa, así como por el gran número de patentesregistradas.Nuestro objetivo es ser una empresa líder en innovación y suministrode productos de calidad, tecnología y servicios para proteger a losusuarios en aquellos mercados que elegimos.

3

Protección total[ Soluciones de sistemas integrados ]

La completa gama de productos de MSA abarca desdelas soluciones más sencillas hasta las de más alta tec-nología. El amplio espectro de tecnologías, productos yservicios que ofrecemos es único en el mercado.

Los productos de MSA han sido diseñados para garanti-zar su compatibilidad como productos personales deseguridad y detección de gases dentro de un sistemaintegrado. El software desarrollado por MSA se integraperfectamente dentro de nuestra gama de hardware.

Industria petroquímica

Plataformas marinas

Tratamiento de aguas

Industria química

Servicios navegación marina

Industria de la construcción

Servicio de bomberos

Organismos Públicos

Industria automoción

Industria farmacéutica

Equipo de protección personal y detección

de gases

Este catálogo safetySCOPE le ofrece una visión general de toda la gama de productos de MSA en Europa:

Equipos con suministro de aireEquipos respiratorios filtrantesProtección de la cabeza, ocular y auditivaProtección del cuerpoImágenes térmicas

Detección portátil de gasesDetección fija de gasesSoluciones de softwareSoluciones para tallerServicio

4

Contenido[ Gama de productos ]

ÍNDICEÍndice - [ Orden alfabético ] 6

EQUIPOS CON SUMINISTRO DE AIREEquipos respiratorios autónomos

16ERAs de corta duración 29 Equipos con manguera de aire

fresco 40Opciones y accesorios 20 Tecnología de oxígeno químico

30Equipos semiautónomos ligeros

41Sistemas de monitorización 22 Sistemas con línea de aire 34 Equipos de escape de aire

comprimido 42Reguladores a demanda 25 Equipos respiratorios con línea de

aire comprimido 35Máscaras – SAR 26 Equipos de comprobación 39

EQUIPOS RESPIRATORIOS FILTRANTESMáscaras – APR 44 Filtros respiratorios 51 Dispositivos filtrantes de escape

56Mascarillas 49 Equipos filtrantes asistidos 54 Mascarillas autofiltrantes 58

PROTECCIÓN DE LA CABEZA, OCULAR Y AUDITIVAProtección de la cabeza 61 Protección Ocular 75 Protección auditiva 82

Cascos para bomberos 62 Gafas universales 76 Orejeras electrónicas 83

Cascos de policía 66 Gafas integrales 80 Orejeras pasivas 86

Accesorios para cascos 68 Accesorios 81 Orejeras para uso militar, policía y caza 89

Cascos industriales 70 Accesorios para orejeras 90

Accesorios para cascos industriales 73

Tapones 91

PROTECCIÓN DEL CUERPOTrajes de protección química herméticos 94

Trajes de protección química 97 Protección de las manos 99

5

IMAGEN TÉRMICACámaras 101 Accesorios 103

DETECCIÓN PORTÁTIL DE GASESGuía de selección 105 Detectores multigas 111 Bombas 117

Detectores OX y TOX 106 Detectores de fotoionización 114 Accesorios 118

Detectores EX 109 Tubos detectores 116

DETECCIÓN FIJA DE GASESDetección fija de gases 123

SERVICIO Y SOLUCIONES PARA TALLERServicio MSA 125 Soluciones para taller 126

SOLUCIONES DE SOFTWARESoluciones de software 128

NORMAS DE SEGURIDAD MÁS COMUNESNormas de seguridad más comunes 131

CONTACTOInformación de contacto de MSA

135

6

Índice[ Orden alfabético ]

Índice[ Orden alfabético ]

Nº Denominación de productos Gama de productos Página

3S Equipos con suministro de aire [ Máscaras – SAR ] 26

3S Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 28

3S Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 47

3S Basic Plus Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 47

A Denominación de productos Gama de productos Página

Accesorios de 3S-H-A Protección de la cabeza [ Cascos de policía ] 67

Accesorios de Advantage 200 LS Equipos respiratorios filtrantes [ Mascarillas ] 50

Accesorios de ALTAIR QuickCheck Detección portátil de gases [ Detectores OX y TOX ] 108

Accesorios de Turbo-Flo Sistemas con línea de aire [ Equipos con manguera de aire fresco ] 40

Accesorios para ALTAIR y ALTAIR PRO Detección portátil de gases [ Detectores OX y TOX ] 108

Accesorios para la serie EVOLUTION 5000 Imagen térmica [ Accesorios ] 103

Accesorios para la serie EX-METER II Detección portátil de gases [ Detectores EX ] 110

Accesorios para ORIONplus y Tankscope II Detección portátil de gases [ Detectores multigas ] 113

Accesorios para SIRIUS Detección portátil de gases [ Detectores de fotoionización ] 115

Accesorios para SOLARIS Detección portátil de gases [ Detectores multigas ] 111

Accesorios y repuestos de Cobra Equipos respiratorios filtrantes [ Equipos filtrantes asistidos ] 55

Acesorios para TITAN Detección portátil de gases [ Detectores EX ] 109

Adaptadores de soldadura y protectores de visor Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 48

Advantage 200 LS Equipos respiratorios filtrantes [ Mascarillas ] 50

Advantage 3100 "único" Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 45

Advantage 3200 "doble" Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 45

Affinity FR Equipos respiratorios filtrantes [ Mascarillas autofiltrantes ] 58

Affinity Plus Equipos respiratorios filtrantes [ Mascarillas autofiltrantes ] 59

Agente antiempañante klar-pilot Protección Ocular [ Accesorios ] 81

AirElite 4h Equipos con suministro de aire [ Tecnología de oxígeno químico ] 31

AirFlo-Lite Sistemas con línea de aire [ Equipos semiautónomos ligeros ] 41

Airtester HP y MP Sistemas con línea de aire [ Equipos de comprobación ] 39

Airtester HP y MP Servicio y Soluciones para taller [ Soluciones para taller ] 127

7

Índice[ Orden alfabético ]

alpha SL Equipos con suministro de aire [ Opciones y accesorios ] 20

alphaBASE estándar y alimentación por baterías Equipos con suministro de aire [ Sistemas de monitorización ] 23

alphaCLICK Equipos con suministro de aire [ Opciones y accesorios ] 20

alphaHUD Equipos con suministro de aire [ Sistemas de monitorización ] 22

alphaMITTER Equipos con suministro de aire [ Sistemas de monitorización ] 23

alphaSCOUT Equipos con suministro de aire [ Sistemas de monitorización ] 22

ALTAIR Detección portátil de gases [ Detectores OX y TOX ] 106

ALTAIR PRO Detección portátil de gases [ Detectores OX y TOX ] 107

ALTAIR QuickCheck Detección portátil de gases [ Detectores OX y TOX ] 108

ARCTIC Protección del cuerpo [ Protección de las manos ] 99

Arneses Protección de la cabeza [ Cascos industriales ] 72

AUER PPM Detección portátil de gases [ Detectores de fotoionización ] 115

AutoMaXX Equipos con suministro de aire [ Reguladores a demanda ] 25

AutoMaXX-AE Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 37

B Denominación de productos Gama de productos Página

BALDER Protección del cuerpo [ Protección de las manos ] 99

Barboquejos Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos industriales ] 74

BasicLine Protección auditiva [ Orejeras electrónicas ] 84

BD mini Equipos con suministro de aire [ ERAs de corta duración ] 29

BD mini Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 36

Botellas de acero Equipos con suministro de aire [ Opciones y accesorios ] 21

Botellas de composite Equipos con suministro de aire [ Opciones y accesorios ] 21

A Denominación de productos Gama de productos Página

8

Índice[ Orden alfabético ]

C Denominación de productos Gama de productos Página

Capuces de invierno Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos industriales ] 74

Capuz completo LDA Sistemas con línea de aire [ Equipos semiautónomos ligeros ] 41

Capuz ligero para chorreado con arena Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 38

Cargadores Detección portátil de gases [ Accesorios ] 120

Chempion Elite Protección del cuerpo [ Trajes de protección química herméticos ] 96

Cobra Equipos respiratorios filtrantes [ Equipos filtrantes asistidos ] 55

Combinaciones casco-máscara 3S Equipos con suministro de aire [ Máscaras – SAR ] 28

Combinaciones casco-máscara Ultra Elite Equipos con suministro de aire [ Máscaras – SAR ] 28

Comfo Equipos respiratorios filtrantes [ Mascarillas ] 49

Compresor de diafragma Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 36

Compresores Servicio y Soluciones para taller [ Soluciones para taller ] 127

Conector Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 37

Configuración predefinida: AirGo compact Equipos con suministro de aire [ Equipos respiratorios autónomos ] 18

Configuración predefinida: AirGo pro Equipos con suministro de aire [ Equipos respiratorios autónomos ] 17

Configuración predefinida: AirMaXX Equipos con suministro de aire [ Equipos respiratorios autónomos ] 18

Configuración predefinida: eXXtreme Equipos con suministro de aire [ Equipos respiratorios autónomos ] 19

Conjunto de tubos detectores Detección portátil de gases [ Tubos detectores ] 116

Conjunto PERSPECTA 2320 Protección Ocular [ Gafas universales ] 78

Connected by Cable Protección auditiva [ Orejeras electrónicas ] 85

Cordón PERSPECTA Protección Ocular [ Accesorios ] 81

Cubrenucas Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos industriales ] 74

D Denominación de productos Gama de productos Página

DuoBand Protección auditiva [ Tapones ] 92

DuoFit Protección auditiva [ Tapones ] 92

9

Índice[ Orden alfabético ]

E Denominación de productos Gama de productos Página

Equipo de comprobación Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 48

Estación de limpieza de gafas Protección Ocular [ Accesorios ] 81

Estuches Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 48

Estuches PERSPECTA Protección Ocular [ Accesorios ] 81

EVOLUTION 5200 HD Imagen térmica [ Cámaras ] 101

EX-METER II Detección portátil de gases [ Detectores EX ] 110

EX-OX-METER II Detección portátil de gases [ Detectores EX ] 110

EX-TOX-METER II Detección portátil de gases [ Detectores EX ] 110

EXC Protección auditiva [ Orejeras pasivas ] 87

Expositores PERSPECTA Protección Ocular [ Accesorios ] 81

F Denominación de productos Gama de productos Página

F1 E Protección de la cabeza [ Cascos para bomberos ] 63

F1 SA Protección de la cabeza [ Cascos para bomberos ] 63

F1 SF Protección de la cabeza [ Cascos para bomberos ] 62

F2 X-TREM Protección de la cabeza [ Cascos para bomberos ] 64

F2 X-TREM para Extinción de Incendios Forestales y Misiones de Rescate Protección de la cabeza [ Cascos para bomberos ] 65

F2 X-TREM para protección en entornos peligrosos Protección de la cabeza [ Cascos para bomberos ] 65

F2 X-TREM para rescate en carretera Protección de la cabeza [ Cascos para bomberos ] 65

F2 X-TREM para riesgos industriales Protección de la cabeza [ Cascos para bomberos ] 65

Filtro Advantage Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 46

Filtro de aire Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 36

Filtro de gas Equipos respiratorios filtrantes [ Filtros respiratorios ] 53

Filtro de partículas Equipos respiratorios filtrantes [ Filtros respiratorios ] 53

10

Índice[ Orden alfabético ]

Filtro mixto Equipos respiratorios filtrantes [ Filtros respiratorios ] 53

Filtro TabTec Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 46

Filtros Comfo Equipos respiratorios filtrantes [ Mascarillas ] 49

Filtros con conexión roscada estándar Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 46

Filtros OptimAir 3000 Equipos respiratorios filtrantes [ Equipos filtrantes asistidos ] 54

Flexi Protección auditiva [ Orejeras pasivas ] 88

FLEXIfilter Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 46

FormFit Protección auditiva [ Tapones ] 92

FUEGO Protección de la cabeza [ Cascos para bomberos ] 64

G Denominación de productos Gama de productos Página

Gafas con lentes correctoras Protección Ocular [ Gafas universales ] 79

Gafas para máscaras Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 48

GALAXY Detección portátil de gases [ Accesorios ] 118

Gas-Tester Detección portátil de gases [ Bombas ] 117

Gas-Tester II H Detección portátil de gases [ Bombas ] 117

H Denominación de productos Gama de productos Página

HPE Protección auditiva [ Orejeras pasivas ] 87

K Denominación de productos Gama de productos Página

Kit de prueba de integridad Protección del cuerpo [ Trajes de protección química herméticos ] 96

Kits de rescate Equipos con suministro de aire [ Opciones y accesorios ] 21

Kwik-Draw Detección portátil de gases [ Bombas ] 117

F Denominación de productos Gama de productos Página

11

Índice[ Orden alfabético ]

L Denominación de productos Gama de productos Página

L'COM Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos ] 68

LA 88-AS/-AE Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 37

LA 88-N y LA 83 Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 37

LA 96 Equipos con suministro de aire [ Reguladores a demanda ] 25

left/RIGHT Protección auditiva [ Orejeras electrónicas ] 83

left/RIGHT Protección auditiva [ Orejeras pasivas ] 86

Linesman Protección de la cabeza [ Cascos industriales ] 71

Lámpara XP Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos ] 69

Lámpara XP LED Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos ] 69

M Denominación de productos Gama de productos Página

Manguera de suministro Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 37

Marcado de logotipos Protección de la cabeza [ Cascos industriales ] 72

MICRO Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos ] 68

MicroMaXX Equipos con suministro de aire [ ERAs de corta duración ] 29

miniSCAPE Equipos respiratorios filtrantes [ Dispositivos filtrantes de escape ] 56

MO 5001R y MO 5011R Protección de la cabeza [ Cascos de policía ] 67

MO 5006 Protección de la cabeza [ Cascos de policía ] 66

motionSCOUT Equipos con suministro de aire [ Sistemas de monitorización ] 24

MSA Control E Equipos con suministro de aire [ Sistemas de monitorización ] 24

MSR 1 y MSR 2 Equipos respiratorios filtrantes [ Dispositivos filtrantes de escape ] 56

Multitest y Multitest Plus Servicio y Soluciones para taller [ Soluciones para taller ] 127

Máscara 3S-H-5001 Policía Protección de la cabeza [ Cascos de policía ] 67

Máscara 3S-H-A Policía Protección de la cabeza [ Cascos de policía ] 66

O Denominación de productos Gama de productos Página

OptimAir 3000 Equipos respiratorios filtrantes [ Equipos filtrantes asistidos ] 54

Orejeras para cascos F2 X-TREM Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos ] 69

OSTEO Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos ] 68

12

Índice[ Orden alfabético ]

P Denominación de productos Gama de productos Página

Pantallas Protección auditiva [ Accesorios para orejeras ] 90

Pantallas faciales Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos industriales ] 73

Pantallas faciales Protección Ocular [ Gafas universales ] 79

PERSPECTA 010 Protección Ocular [ Gafas universales ] 77

PERSPECTA 1036 Protección Ocular [ Gafas universales ] 79

PERSPECTA 1070 Protección Ocular [ Gafas universales ] 79

PERSPECTA 1320 Protección Ocular [ Gafas universales ] 77

PERSPECTA 1900 Protección Ocular [ Gafas universales ] 78

PERSPECTA 2047W Protección Ocular [ Gafas universales ] 79

PERSPECTA 2500 Protección Ocular [ Gafas universales ] 78

PERSPECTA 4020 Protección Ocular [ Gafas universales ] 79

PERSPECTA 5500 Protección Ocular [ Gafas universales ] 79

PERSPECTA 9000 Protección Ocular [ Gafas universales ] 77

PERSPECTA FL250 Protección Ocular [ Gafas universales ] 79

PERSPECTA GH3001 Protección Ocular [ Gafas integrales ] 80

PERSPECTA GIV 2300 Protección Ocular [ Gafas integrales ] 80

PERSPECTA GV1000 Protección Ocular [ Gafas integrales ] 80

Piezas en T Equipos con suministro de aire [ Opciones y accesorios ] 21

PLASTIKLOS Protección del cuerpo [ Trajes de protección química ] 97

ProfiCHECK.lite Servicio y Soluciones para taller [ Soluciones para taller ] 126

ProfiCHECK.net Servicio y Soluciones para taller [ Soluciones para taller ] 126

ProfiCHECK.twin Servicio y Soluciones para taller [ Soluciones para taller ] 126

ProLine Protección auditiva [ Orejeras electrónicas ] 84

Protección y almacenamiento Equipos con suministro de aire [ Opciones y accesorios ] 21

Protectores de nuca Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos ] 69

Protectores para la cabeza Equipos respiratorios filtrantes [ Equipos filtrantes asistidos ] 55

R Denominación de productos Gama de productos Página

Reductor de presión Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 36

RIGHT Protección auditiva [ Tapones ] 91

13

Índice[ Orden alfabético ]

S Denominación de productos Gama de productos Página

S 15 Equipos con suministro de aire [ Tecnología de oxígeno químico ] 33

S-CAP Equipos respiratorios filtrantes [ Dispositivos filtrantes de escape ] 57

S-Cap-Air Equipos con suministro de aire [ Equipos de escape de aire comprimido ] 42

SAR 30 L Equipos con suministro de aire [ Tecnología de oxígeno químico ] 33

SavOx Equipos con suministro de aire [ Tecnología de oxígeno químico ] 32

SavOxCap 60 Equipos con suministro de aire [ Tecnología de oxígeno químico ] 32

Semi-capuz LDA Sistemas con línea de aire [ Equipos semiautónomos ligeros ] 41

SIRIUS Detección portátil de gases [ Detectores de fotoionización ] 114

Sistema de aire de emergencia Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 37

Smoke Hood Equipos respiratorios filtrantes [ Dispositivos filtrantes de escape ] 57

SOLARIS Detección portátil de gases [ Detectores multigas ] 111

Sonda con bomba eléctrica Detección portátil de gases [ Accesorios ] 120

Soportes de pantalla Protección auditiva [ Accesorios para orejeras ] 90

SSR 30/100 Equipos con suministro de aire [ Tecnología de oxígeno químico ] 31

SSR 90 Equipos con suministro de aire [ Tecnología de oxígeno químico ] 32

Super V-Gard II Protección de la cabeza [ Cascos industriales ] 71

Supreme Protección auditiva [ Orejeras para uso militar, policía y caza ] 89

T Denominación de productos Gama de productos Página

TecBOS.Admin Soluciones de software 130

TecBOS.Command Soluciones de software 130

TecBOS.Tech Soluciones de software 129

ThermalGard Protección de la cabeza [ Cascos industriales ] 72

TITAN Detección portátil de gases [ Detectores EX ] 109

TOR Protección del cuerpo [ Protección de las manos ] 99

Toximeter II Detección portátil de gases [ Bombas ] 117

Traje de protección de uso limitado Protección del cuerpo [ Trajes de protección química ] 97

Traje de protección resistente al aceite para uso limitado Protección del cuerpo [ Trajes de protección química ] 98

Transmisor de vídeo Imagen térmica [ Accesorios ] 103

Tubos detectores, Action, para entrenamiento y muestreo Detección portátil de gases [ Tubos detectores ] 116

Tubos y generadores de humo Detección portátil de gases [ Tubos detectores ] 116

Turbo-Flo Sistemas con línea de aire [ Equipos con manguera de aire fresco ] 40

14

Índice[ Orden alfabético ]

U Denominación de productos Gama de productos Página

Ultra Elite Equipos con suministro de aire [ Máscaras – SAR ] 27

Ultra Elite Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 38

Ultra Elite Equipos respiratorios filtrantes [ Máscaras – APR ] 48

Unidad de filtración Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 36

V Denominación de productos Gama de productos Página

V-Gard Protección de la cabeza [ Cascos industriales ] 70

Vautex Elite 3S-L Protección del cuerpo [ Trajes de protección química herméticos ] 95

Vautex Elite ET Protección del cuerpo [ Trajes de protección química herméticos ] 94

Vautex Elite S Protección del cuerpo [ Trajes de protección química herméticos ] 94

Vautex Elite S con sistema Dual Air Protección del cuerpo [ Trajes de protección química herméticos ] 95

Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir Protección del cuerpo [ Trajes de protección química herméticos ] 96

Vautex SL-S Protección del cuerpo [ Trajes de protección química herméticos ] 95

Video Capture Imagen térmica [ Accesorios ] 103

Visores Stow-Away Protección de la cabeza [ Accesorios para cascos industriales ] 73

Válvula automática de cambio [ASV] Sistemas con línea de aire [ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ] 36

W Denominación de productos Gama de productos Página

WELD Protección del cuerpo [ Protección de las manos ] 99

Wireless World Protección auditiva [ Orejeras electrónicas ] 85

X Denominación de productos Gama de productos Página

XLS Protección auditiva [ Orejeras pasivas ] 87

Xplore TABLET PC Equipos con suministro de aire [ Sistemas de monitorización ] 23

15

Equipos con suministro de aire

Equipos con suministro de aire[ Independientemente del ambiente ]

MSA ofrece diversos equipos con suministro de aire[SAR] que funcionan de forma independiente al aireambiental. Los equipos autónomos de protección respiratoria,incluyendo los modelos AirGo y AirMaXX, son indepen-dientes del ambiente, lo que significa que el usuario noqueda sujeto a una posición concreta. Ofrecen unaamplia variedad de funciones y aplicaciones. Estomismo se aplica a los equipos de protección respirato-ria de corta duración MicroMaXX y BD mini. MSA ofrece los sistemas de monitorización Red deEnlace Personal alpha con funciones de telemetría, asícomo el sistema personal de alerta y seguridadmotionSCOUT.

Los equipos de oxígeno químico de MSA son idealespara aplicaciones de escape o trabajo en las que pue-dan esperarse fugas de gases tóxicos, partículas o unadeficiencia repentina de oxígeno. El sistema Airline ha sido diseñado para aplicaciones demayor duración, p. ej., en espacios confinados. Este sis-tema se conecta al suministro de aire externo, ofre-ciendo una protección económica. Si necesita estarpreparado para situaciones en las que pueda generarseuna deficiencia repentina de oxígeno, vale la pena con-siderar el uso de un dispositivo de escape de aire com-primido de MSA como opción.En referencia a la gama de compresores y equipos deprueba de MSA, véase el capítulo "Servicios y solucio-nes para taller" en la página 125.

16

Equipos con suministro de aire[ Equipos respiratorios autónomos ]

Equipos respiratorios autónomos[ La alternativa para el trabajo y las emergencias ]

Los equipos autónomos de protección respiratoria deMSA han sido diseñados para ser duraderos y requerirpoco mantenimiento. A fin de adecuarse a todas lasaplicaciones y presupuestos, los ERAs de larga duraciónpueden ser configurados conforme a los requisitos indi-viduales. Basándose en décadas de experiencia, MSA también hadesarrollado cuatro configuraciones predefinidas deERA, que ofrecen una configuración ideal para las apli-caciones más comunes. La configuración predefinida deuso múltiple "AirGo pro" es un sistema de alta calidadpara una amplia gama de aplicaciones. La configura-ción predefinida "AirMaXX" ofrece una comodidad deuso óptima, así como sofisticación técnica para uso fre-cuente y con grandes exigencias. "eXXtreme" es la opción a elegir para entrenamientoscontra flash-over. Para operaciones ocasionales de res-cate y de escape, la opción "AirGo compact" propor-ciona una protección superior sin salirse delpresupuesto.

El sistema patentado de suministro de aire SingleLinecombina cinco funciones en una única línea. El sistemaRed de Enlace Personal alpha supone una nuevamejora, al tratarse de un sistema modular de alarma ymonitorización personal con capacidad telemétrica. El nuevo sistema personal de alerta y seguridadmotionSCOUT detecta el cese de movimiento corporal yactiva una alarma automática o manual.Concebido principalmente para aplicaciones industria-les de corta duración, el equipo de protección respirato-ria MicroMaXX destaca por su poco peso durante elfuncionamiento y sus diferentes formas de llevarlopuesto con diferentes configuraciones. La amplia gamade máscaras, reguladores a demanda y botellas de MSAcompletan el sistema en su conjunto.

17

Equipos con suministro de aire[ Equipos respiratorios autónomos ]

Equipos respiratorios autónomos[ La solución óptima para cada aplicación ]

Los equipos autónomos de protección respiratoria de MSA sontotalmente adaptables para adecuarse a todas las aplicaciones ypresupuestos. Nuestro configurador fácil de usar, disponible enCD o en línea, le permite construir el sistema ERA que satisfaceexactamente todas sus necesidades. Basándonos en décadas deexperiencia, también ofrecemos las cuatro configuraciones pre-definidas de ERA descritas a continuación.

Todos los componentes premium de MSA han sido diseñadospara permitir un manejo sencillo en condiciones de trabajo exi-gentes. Por ejemplo, todos los ajustes de nuestros ERAs puedenrealizarse con los guantes de trabajo puestos. Gracias a su largavida útil y a su bajo mantenimiento, ofrecen un valor excepcionaly un reducido coste durante el ciclo de vida.

Configuración predefinida: AirGo pro

Configuración predefinida: AirGo proSi está buscando una placa dorsal robusta para tareas de extinción de incendios y parauna amplia variedad de operaciones de mantenimiento o rescate, el AirGo pro estálisto para su uso. Su sólida fiabilidad, flexibilidad y gran valor lo convierten en laopción más popular entre los cuerpos de bomberos, así como para su uso en plantasindustriales, aplicaciones subterráneas o en plataformas marinas. El peso se distribuyeuniformemente y se mantiene cerca del cuerpo para reducir el esfuerzo y la fatiga. El sistema neumático alpha SingleLine integra una señal de aviso, una segundaconexión y un manómetro dentro de un colector de fácil acceso situado a la altura delpecho [para más información, véase la página 20]. La red de enlace personal alphaopcional ofrece funciones ampliadas de monitorización y comunicación electrónica ytelemétrica. En todo el mundo, los bomberos y trabajadores de la industria que buscan productosde alta calidad, sólida fiabilidad y confort usan AirGo pro para su protección respirato-ria.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G c IIC T6

10086571 Configuración predefinida: AirGo proFolleto 01-102.2 y 01-103.2

18

Equipos con suministro de aire[ Equipos respiratorios autónomos ]

AirGo compact en un armario mural tipo A de MSA

Configuración predefinida: AirGo compactRegla n˚ 1: esperar lo inesperado. La configuración predefinida de ERA AirGo compactha sido específicamente diseñada para la respuesta y el escape en situaciones deemergencias. Ya sea a bordo de barcos o en instalaciones industriales en las que dichasunidades sean obligatorias, la configuración AirGo compact es la opción más ade-cuada. El regulador a demanda AutoMaXX-AS está unido a la línea de media presión[para obtener más detalles sobre el AutoMaXX, véase la página 25]. El sistema básicomantiene los gastos a un nivel mínimo sin afectar a la seguridad. Los componentes neumáticos y de soporte fundamentales son los mismos que los uti-lizados en las configuraciones predefinidas de la gama más alta de MSA, convirtiendoal AirGo compact en un dispositivo completo para las aplicaciones más exigentes,incluidas las labores de extinción de incendios.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G c IIC T6

10086572 Configuración predefinida: AirGo compactD4080801 Armario mural tipo A con una botella [listo para el uso, el sistema sujeta al

ERA por la botella].Folleto 01-102.2 y 01-167.2

Configuración predefinida: AirMaXX

Configuración predefinida: AirMaXXSi se requiere un uso frecuente y prolongado del ERA, el máximo confort para el usua-rio se refleja directamente en un aumento del rendimiento y en una buena salud. Laconfiguración predefinida de ERA AirMaXX combina las mejores características ergo-nómicas con una tecnología avanzada para proporcionar la mejor experiencia disponi-ble hasta el momento en el uso de un ERA.La placa dorsal del AirMaXX, diseñada de forma ergonómica y perfectamente equili-brada, se puede ajustar para adaptarse a todas las tallas. Ésta se utiliza en combina-ción con los excelentes atalajes para los hombros S-swing y el cinturón con placapivotante para distribuir el peso uniformemente, al tiempo que se aumenta la libertadde movimiento. El esfuerzo y la fatiga se reducen gracias a que el trabajo se realiza sinningún tipo de restricciones. El AirMaXX permanece sobre el cuerpo incluso si seencuentra boca abajo.El sistema neumático alpha SingleLine integra una señal de aviso, una segundaconexión y un manómetro dentro de un colector de fácil acceso situado en el hombro.La red de enlace personal alpha opcional ofrece funciones ampliadas de monitoriza-ción y comunicación electrónica y telemétrica.Si se requiere un uso frecuente del ERA durante periodos prolongados o necesita unaconcentración absoluta durante su trabajo, el sistema AirMaXX es la mejor elección.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G c IIC T6

10060803 Configuración predefinida: AirMaXXFolleto 01-102.2 y 01-103.2

19

Equipos con suministro de aire[ Equipos respiratorios autónomos ]

Configuración predefinida: eXXtreme

Configuración predefinida: eXXtremeLa exposición continuada a las llamas y al calor debido a los frecuentes entrenamien-tos en condiciones duras supone un duro desgaste para el equipo. La configuraciónpredefinida eXXtreme utiliza materiales especiales para reducir el mantenimiento y elcoste durante el ciclo de vida de componentes críticos que, de lo contrario, requeriríanuna sustitución frecuente en aplicaciones con condiciones tan extremas.El arnés está fabricado con fibras de aramida especialmente resistentes y no inflama-bles. La línea de aire está protegida del fuego y del calor mediante el uso de fundas ais-lantes en los atalajes para los hombros. Gracias a la conexión rápida para cambio debotellas alphaCLICK, basta con encajar la botella dentro del reductor de presión[para más información, véase la página 20].El resto de características, tales como la placa dorsal ajustable AirMaXX y los compo-nentes alpha, son idénticas a las de la configuración predefinida AirMaXX. EleXXtreme es la opción elegida por los profesionales encargados de la formación y poraquellos que trabajan frecuentemente en condiciones de altas temperaturas y llamas.

EN 137: 2006, tipo 2II 1 G c IIC T6

10069671 Configuración predefinida: eXXtremeFolleto 01-103.2

20

Equipos con suministro de aire[ Opciones y accesorios ]

Opciones y accesorios[ Flexibilidad para los equipos autónomos de MSA ]

Tecnología tubo-en-tubo

alpha SLEl sistema neumático alpha se basa en el famoso sistema de suministro de aire“SingleLine” [SL] [Línea única]. En el alpha SL se suministra aire al regulador, señal deaviso [silbato], segunda conexión y manómetro mediante el uso de un solo tubo visi-ble. Parte del secreto de este sistema consiste en la tecnología patentada tubo-en-tubo. La línea de alta presión va por el interior de la línea de media presión. Gracias alalpha SL y a un vanguardista reductor de presión, se minimiza el peso y los requisitosde mantenimiento. Puede encargar su próximo equipo de protección respiratoria MSA con sistema SL osimplemente actualizar el equipo de protección respiratoria MSA del que dispone.

EN 13710065798 Kit de actualización alpha SL [reductor de presión, colector y SingleLine a

cambio de su antiguo sistema neumático ERA]10065799 Kit de actualización alpha SL-Q [reductor de presión con QuickFill, colector

y SingleLine a cambio de su antiguo sistema neumático ERA]Folleto 01-050.2

Conexión de cambio rápido de botellas alphaCLICK

alphaCLICKCon la conexión de cambio rápido de botellas alphaCLICK puede decir adiós al tediosoenroscado. Simplemente encaje la botella en el reductor de presión y ya está. ElalphaCLICK le permite cambiar las botellas diez veces más rápido que los métodos deenroscado, al tiempo que aumenta la seguridad.

EN 13710075278 Adaptador de botella alphaCLICK para 200/300 bar [juego de 5 unidades]Varios conjuntos de actualización y soluciones para taller, véaseFolleto 01-102.2 y 01-103.2

21

Equipos con suministro de aire[ Opciones y accesorios ]

Botella de composite

Botellas de compositePara los equipos de aire comprimido, conuna válvula para botella conforme a EN 144,con rosca cilíndrica. Puede cursar el pedidode la botella MSA vacía o cargada.

PED 97/23/EGBotellas vacías:D5103979 6,8 l/300 bar, composite10059153 6,8 l/300 bar, composite, con

protección de descarga de aireD5103976 6 l/300 bar, composite10042070 6 l/300 bar, composite,

válvula con manómetro10055168 6,9 l/300 bar, composite10055170 6,9 l/300 bar, composite,

con válvula bloqueablePara más información sobre las botellas enBD mini, véase la página 29Folleto 01-103.2

Botella de acero

Botellas de aceroPara los equipos de aire comprimido, conuna válvula para botella conforme a EN 144,con rosca cilíndrica. Puede cursar el pedidode la botella MSA vacía o cargada.

PED 97/23/EGBotellas vacías:D5103985 4 l/200 bar, acero [no utilizable

en combinación con QuickFill Q]D5103986 6 l/300 bar, acero10010967 6 l/300 bar, acero,

válvula con manómetro

Funda protectora

Maleta de transporte

Protección y almacena-mientoCon el fin de proteger las valiosas botellasde composite, MSA ofrece una funda dematerial no inflamable en negro o amarillocon letrero reflectante. El equipo de protección respiratoria de airecomprimido se puede llevar en una robustamaleta.

D4075877 Funda protectora, negraD4075878 Funda protectora, amarilla10049021 Maleta de transporte

[acomoda cualquier equipo con hasta dos botellas]

D4080801 Armario mural tipo A con una botella [listo para el uso, el sistema sujeta al ERA por la botella].

D4074877 Armario mural tipo D [para ERA con todas las botellas disponibles. ERA sujeto por la abrazadera de goma]

RespiHood

Kits de rescateLos kits de rescate y el RespiHood han sidodiseñados para rescatar a gente de zonas depeligro.

10045764 RespiHood10040152 Kit de rescate en bolsa10040153 Kit de rescate en maletínFolleto 01-110.2

Pieza en T 115/200 bar

Piezas en TD4075818 Pieza en T 156/300 bar,

para 2 botellas de composite de 6/6,8 l

D4085817 Pieza en T 115/200 bar, para 2 botellas de acero de 4 l

22

Equipos con suministro de aire[ Sistemas de monitorización ]

Sistemas de monitorización[ Sistema de alarma con capacidad telemétrica y PASS ]

Red de enlace personal alphaLa red de enlace personal alpha es un sistema de componentesmodulares e inalámbricos que puede integrarse individualmentepara mejorar su seguridad operativa y capacidad en la medidaque sea necesario. La configuración básica incluye monitoriza-ción personal, datos de presión y alarma de movimiento.

Estas capacidades pueden ampliarse para incluir telemetría yaviso de evacuación. Los sistemas ERA AirGo, AirMaXX y BD 96disponibles pueden actualizarse para incluir las funciones de lared de enlace personal alpha.

alphaSCOUT y manómetro combinado

alphaSCOUTEn el núcleo del sistema electrónico alpha se encuentra un dispo-sitivo único de monitorización personal y señalización denomi-nado alphaSCOUT que, gracias a su conexión inalámbrica eindependencia, constituye la nueva generación de ICU [Unidadde Control Integrado]. Recibe información sobre la presión desdeel transmisor situado en la placa dorsal y, a continuación, calculael tiempo restante de funcionamiento. También lleva integradosun detector de movimientos y una señal de alarma. Cada usuario puede identificarse en el alphaSCOUT que está uti-lizando por medio de la etiqueta de identificación alphaTAG. LasalphaTAG se programan con el TAGwriter.

EN 137II 1G EEx ia II C T3/T4

10058213 alphaSCOUT [kit completo, incluyendo baterías y alphaTAG]

10058212 alphaSCOUT TM [kit completo, incluyendo radio de larga distancia, baterías y alphaTAG]

10078682 Readaptación del módulo de radio al alphaSCOUT10065874 Conjunto de abrazaderas soporte alphaSCOUT

[juego de 10 unidades]10065873 alphaTAG [juego de 5 unidades]10071717 Etiquetas para alphaTAG [10 hojas de 42 etiquetas]10065875 TAGwriter [incluyendo el cable USB]Folleto 01-050.2

alphaSCOUT

TAGwriter

alphaHUD dentro de la máscara Ultra Elite

alphaHUDMediante un indicador LED diseñado de tal forma que no puedadistraer al usuario y situado en el perímetro de su campo devisión, el indicador colocado frente a la cara alphaHUD le permitemonitorizar su suministro de aire al tiempo que mantiene lasmanos libres. Gracias a su conexión inalámbrica, el alphaHUDproporciona información relativa al nivel de presión y a las alar-mas. Su montaje en el interior de la máscara Ultra Elite es senci-llo.Entre sus ventajas se incluyen una importante mejora de la efica-cia operativa y de la seguridad. En combinación con los trajes deprotección química, que limitan la capacidad de manejo de unmanómetro manual, el alphaHUD es indispensable. Al usarlojunto con el alphaSCOUT y la opción de comunicación con elmando alphaBASE, el alphaHUD puede también proporcionaruna señal de evacuación.

10086118 alphaHUD [incl. batería]Folleto 01-050.2

23

Equipos con suministro de aire[ Sistemas de monitorización ]

alphaMITTER en una placa dorsal AirMaXX

alphaMITTEREl alphaMITTER, un transmisor de corto alcance en la placa dorsal del ERA, envía datossobre la presión del aire al alphaSCOUT cada segundo.Puesto que el alphaSCOUT inalámbrico es independiente de la placa dorsal, el númerode unidades por brigada se puede reducir en hasta un 75%, lo que supone un excep-cional ahorro en la inversión.

EN 137II 1G EEx ia T3/T4

10058211 alphaMITTER, adaptable a AirMaXX, eXXtreme o AirGo con SingleLine [Q], incl. abrazadera de soporte para alphaSCOUT

10069803 alphaMITTER, adaptable a BD 96 con SingleLine [Q], incl. abrazadera de soporte para alphaSCOUT

Folleto 01-050.2

alphaBASE estándar y PC

alphaBASE estándar y alimentación por bateríasPara la estación base, puede elegir entre diversos emisores/receptores. El alphaBASEestándar funciona en combinación con cualquier PC. Opcionalmente, puede usarseuna antena externa con pie magnético para aplicaciones montadas en el vehículo.También es posible usar una versión alimentada por baterías del alphaBASE o elalphaBASE estándar en combinación con el Xplore TABLET PC. La combinación delalphaBASE alimentado por baterías y el Xplore TABLET PC ofrece una absoluta libertadde movimientos para aplicaciones móviles.

EN 60950 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-310058214 alphaBASE estándar [incluyendo software, fuente de alimentación,

antena directa y externa con pie magnético]10070795 alphaBASE alimentada por baterías [incluyendo 2 baterías y un cargador]Folleto 01-050.2

Xplore TABLET PC con alphaBASE

Xplore TABLET PCEl Xplore TABLET PC es la herramienta perfecta para la gestión de información mien-tras se realizan otras actividades, gracias a su gran potencia de procesamiento y a sudiseño compacto. Su carcasa es extremadamente robusta e impermeable [con homo-logación IP65], haciéndola adecuada para uso en operaciones de servicios de emer-gencia u otras condiciones ambientales extremas. La pantalla de alta resoluciónproporciona una excelente visualización en todas las condiciones de iluminación,incluida la luz solar directa.

10068805 Xplore TABLET PC10076041 Conjunto Xplore TABLET PC, alphaBASE alimentada por baterías, acceso-

rios [software, 2 baterías, cargador] en carcasa robusta10070562 Soporte de vehículo para Xplore TABLET PC [incl. fuente de alimentación

de 12/24 V]Folleto 01-050.2

24

Equipos con suministro de aire[ Sistemas de monitorización ]

motionSCOUT

motionSCOUTLa nueva generación de sistemas personales autónomos de alerta y seguridadmotionSCOUT detecta el cese de movimiento corporal y activa una alarma automá-tica. Para mejorar la seguridad, la alarma también se puede activar manualmente.Constituye una ayuda para localizar a la persona que se encuentra en peligro gracias asus LEDs de alta visibilidad y al volumen de alarma de 95 dB cómo mínimo. El sensor electrónico de movimiento de alta sensibilidad reconoce todos los movi-mientos normales del cuerpo. Un LED bicolor indica claramente la disponibilidad de launidad. Libre de mantenimiento y duradero [IP 67], garantiza una excelente relaciónentre el coste y sus prestaciones. El uso del motionSCOUT es extremadamente sencillo y puede montarse fácilmente enel atalaje para el hombro o en el cinturón. Se encuentra disponible en una versión conllave de sencillo manejo [la conexión se realiza extrayendo la llave], una versión confunción de anulación manual de alarma, así como un sensor opcional de temperatura.

CEM: 89/336 CEE, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3 [pendiente]EX II 1G EEx ia IIC T4 [pendiente]

10088031 motionSCOUT10088032 motionSCOUT K [versión con llave]10088033 motionSCOUT T [con sensor de temperatura]10088034 motionSCOUT K-T [versión con llave y sensor de temperatura]

La versión con "anulación manual de alarma" se encuentra disponible para todas las versiones anteriores

Folleto 01-318.2

MSA Control E

MSA Control EEl MSA Control E permite al centro de operaciones controlar la posición de cada uno delos operarios y su suministro de aire. La información se registra manualmente y deforma indeleble, junto con la hora, en el panel de control para cuenteo. Las llaves opcionales del motionSCOUT y las etiquetas de los equipos permiten al cen-tro de operaciones controlar la situación específicamente de conformidad con lasdirectrices.

10050271 MSA Control E sin impresión de textoFolleto 01-316.2

25

Equipos con suministro de aire[ Reguladores a demanda ]

Reguladores a demanda[ Manejables y robustos ]

AutoMaXX-N y 3S

AutoMaXX-AS y Ultra Elite H-PS-MaXX-F1

AutoMaXXEl regulador AutoMaXX es manejable, ligero y tiene una formaoportunamente redonda. Fue desarrollado conjuntamente con elequipo respiratorio de aire comprimido AirMaXX, pero tambiénse puede usar con los sistemas AirGo y BD 96. El regulador es resistente a impactos [los objetos que la golpeanrebotan] y su forma semiesférica permite agarrarlo firmemente.La carcasa está equipada con tiras de elastómero antideslizantes.Gracias a sus pulsadores grandes y multicolores, se puede utilizarfácilmente, incluso con guantes, tanto si el usuario es diestrocomo zurdo. La línea de media presión es giratoria y permaneceflexible incluso a bajas temperaturas. El AutoMaXX es de mante-nimiento muy sencillo.

EN 13710023686 AutoMaXX-N10023687 AutoMaXX-AE10023688 AutoMaXX-AS10023689 AutoMaXX-AS-C10038296 AutoMaXX-AS-B10043133 AutoMaXX-AS short10036271 AutoMaXX-AE-G10038410 AutoMaXX-AS-B-G10036273 AutoMaXX-AS-C-G10036272 AutoMaXX-AS-GFolleto 01-103.2AutoMaXX está disponible en las siguientes versiones:N: presión normal con conexión roscada.AE: presión positiva con conexión roscada M 45 x 3.AS: presión positiva con conector rápido MaXX.AS-C: combinación de AE y de AS.

Además, se puede elegir entre las siguientes opciones:G: línea de media presión de caucho para aplicaciones industriales.B: la válvula de by-pass proporciona un flujo de aire constante y regulable.Short: línea de media presión más corta [50 cm].

AutoMaXX-N

AutoMaXX-AE

AutoMaXX-AS

AutoMaXX-AS-C

LA 96-N y 3S-H-F1

LA 96Extremadamente compacta y ligera, la serie LA 96 ofrece al usua-rio una visión sin restricciones. El LA 96 dispone de un suministrode aire servocontrolado y de una línea de presión media extrema-damente flexible que utiliza materiales de alto rendimiento. Lapresión positiva exacta y dosificada [LA 96 AE/AS] incrementa elconfort respiratorio y proporciona protección adicional. Puedeelegir entre varias versiones: presión normal o positiva, conexiónroscada o rápida.

EN 137D4075852 LA 96-ND4075851 LA 96-AED4075850 LA 96-ASFolleto 01-103.2N = presión normal, para máscaras N con conexión roscadaAE = presión positiva, para máscaras PF con conexión M 45 x 3AS = presión positiva, para máscaras PS con conector rápido de MSA

LA 96-N

LA 96-AE

26

Equipos con suministro de aire[ Máscaras – SAR ]

Máscaras – SAR [ Equipos con suministro de aire ]

La experiencia de MSA en protección respiratoria sedemuestra por la amplia gama de máscaras que ofrece.Su comodidad y calidad, además de sus prácticos acce-sorios, satisfacen ampliamente cualquier exigencia.

Las máscaras SAR están disponibles para equipos conlínea de aire comprimido [véase la pág. 35] y para equi-pos autónomos de protección respiratoria. Para obte-ner información sobre las máscaras APR [equiposrespiratorios filtrantes], véase la pág. 44.

Para obtener información sobre los accesorios, véase la pág. 48.

3S-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

3S-PF y LA 96-AE

3S-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

3SLa máscara 3S de MSA, líder mundial en ventas durante los últi-mos 30 años, ha sido rediseñada para mejorar su comodidad.Aparte del diseño, la máscara 3S de MSA ofrece todo lo que ustedprecisa. Materiales confortables, buena comunicación a través dediafragma fónico, circuito de aire desempañante, peso reducido,sin puntos de presión, baja resistencia respiratoria y buenavisión. Con conexión roscada según EN 148. También disponibleen versión de presión positiva con conexión roscada M 45 x 3 oconexión rápida MSA.

EN 136, clase 3D2055000 3SD2055779 3S pequeña10013877 3S con transponderD2055767 3S-EZD2055718 3S SiliconaD2055741 3S-PFD2055763 3S-PF-Si, siliconaD2055791 3S-EZ-PFD2055751 3S-PSD2055792 3S-EZ-PSD2055764 3S-PS-Si, silicona10031422 3S-PS-MaXX10031388 3S-PS-MaXX-Si, siliconaFolleto 05-405.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocaciónMaXX = para presión positiva con conector rápido MSA, para AutoMaXX-ASPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3PS = para presión positiva con conector rápido MSA

3S

3S Silicona

3S-PF

3S-PS

27

Equipos con suministro de aire[ Máscaras – SAR ]

Ultra Elite y AutoMaXX-N

Ultra Elite-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

Ultra Elite-PS-MaXX silicona y AutoMaXX-AS

Ultra EliteInnovadora máscara fabricada en caucho negro especialmentedesarrollado [opción en silicona también disponible] para respi-ración en dos vías [con válvula] y conexión roscada estándar parafiltros, dispositivos con línea de aire y equipos respiratorios autó-nomos. Ajuste sin presión mediante una sola banda de estan-queidad y profunda mentonera. Disponible en dos tallas para unajuste óptimo. Visor recubierto de silicato con campo de visión libre de distor-sión y casi del 100%. Visión sin empañamientos por barrido delvisor. Arnés de cinco tiras con hebillas y buena comunicación devoz. También disponible como máscara de presión positiva conconexión roscada M 45 x 3 o conector rápido MSA.

EN 136, clase 3D2056700 Ultra EliteD2056779 Ultra Elite pequeña10013876 Ultra Elite con transponderD2056718 Ultra Elite SiliconaD2056770 Ultra Elite-EZD2056741 Ultra Elite PFD2056785 Ultra Elite-PF pequeñaD2056763 Ultra Elite-PF-Si, siliconaD2056771 Ultra Elite-PF-EZD2056751 Ultra Elite PSD2056789 Ultra Elite-PS pequeña10026552 Ultra Elite-PS con transponderD2056764 Ultra Elite-PS-Si, siliconaD2056772 Ultra Elite-PS-EZ10031385 Ultra Elite-PS-MaXX10031383 Ultra Elite-PS-MaXX pequeña10031384 Ultra Elite-PS-MaXX-Si, silicona10031382 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ10031381 Ultra Elite-PS-MaXX-EZ pequeñaFolleto 05-418.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocaciónMaXX = para presión positiva con conector rápido MSA, para AutoMaXX-ASPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3PS = para presión positiva con conector rápido MSA

Ultra Elite

Ultra Elite Silicona

Ultra Elite PF

Ultra Elite PS

Ultra Elite-PF-EZ

28

Equipos con suministro de aire[ Máscaras – SAR ]

3S-H-PS-MaXX-F1 y AutoMaXX-AS

Combinaciones de casco y máscara 3SMSA, como fabricante de máscaras y cascos, ofrece una conexióninnovadora, segura y sencilla entre el casco y la máscara.

EN 136, clase 310042635 3S-H-F110044435 3S-H-F1, pequeña10042636 3S-H-PF-F110044437 3S-H-PF-F1, pequeña10042637 3S-H-PS-F110044439 3S-H-PS-F1, pequeña10042638 3S-H-PS-MaXX-F110044441 3S-H-PS-MaXX-F1, pequeñaFolleto 05-432.2

3S-H-F1

3S-H-PF-F1

Ultra Elite-PS-MaXX y AutoMaXX-AS

Combinaciones de casco y máscara Ultra EliteLas combinaciones de máscara y casco permiten al usuario colo-carse y quitarse la máscara sin necesidad de retirar también elcasco. MSA es el único fabricante de máscaras y cascos que ofreceuna innovación en seguridad: los adaptadores graduables“sin muelle”.

EN 136, clase 310045891 Ultra Elite-H-F110045892 Ultra Elite-H-F1, pequeña10045893 Ultra Elite-H-PF-F110045894 Ultra Elite-H-PF-F1, pequeña10045897 Ultra Elite-H-PS-F110045898 Ultra Elite-H-PS-F1, pequeña10045899 Ultra Elite-H-PS-MaXX-F110045910 Ultra Elite-H-PS-MaXX-F1, pequeñaFolleto 05-432.2

Ultra Elite-H-F1

Ultra Elite-H-PF-F1

Ultra Elite-H-PS-F1

29

Equipos con suministro de aire[ ERAs de corta duración ]

ERAs de corta duración[ La solución versátil ]

MicroMaXX

MicroMaXXEl equipo autónomo de corta duración MicroMaXX sorprende porsu flexibilidad y poco peso, lo cual lo hace apropiado para todotipo de tareas de trabajo y rescate. Con sólo 4,95 kg [listo parausar], el MicroMaXX es extremadamente ligero y no representaningún impedimento para el usuario. Probablemente no existaningún otro equipo autónomo tan ligero. El MicroMaXX disponede un arnés multiuso que permite llevarlo de tres modos diferen-tes. Hay disponibles dos versiones de MicroMaXX: la normal y lade presión positiva. EN 137 MicroMaXX consta de un reductor de presión, una botella decomposite de 3 litros [se puede pedir cargada o vacía], el regula-dor a demanda AutoMaXX, un arnés multiuso con una bolsa dematerial suave y una máscara a elegir.

EN 13710049950 MicroMaXX con Advantage [cargado]10048115 MicroMaXX con 3S [cargado]10050707 MicroMaXX sin máscara [cargado]10063427 MicroMaXX-AS sin máscara [cargado]*10056058 MicroMaXX con Advantage [vacío]10056057 MicroMaXX con 3S [vacío]10056059 MicroMaXX sin máscara [vacío]10063428 MicroMaXX-AS sin máscara [vacío]**Para obtener información sobre máscaras de presión positiva,véase la pág. 26Folleto 01-112.8AS = presión positiva

A la cintura

Entre las rodillas

A la espalda

BD mini

BD miniEl equipo autónomo de protección respiratoria BD mini de MSA está especialmenteindicado para trabajos de corta duración en espacios confinados. Sus reducidas dimen-siones y el diseño versátil permiten disponer de varios modos de llevarlo. Con unaconexión para equipo respiratorio de línea de aire comprimido [disponible como acce-sorio], el BD mini puede conectarse a la red de la fábrica o a una botella en cascada.

EN 137 [EN 144 para las botellas]D4075713 BD mini10050853 Botella de composite de 3 l/300 bar, con protección de descarga de aireD5103974 Botella de composite de 2 l/300 barD5103963 Botella de acero de 2 l/200 barD5103964 Botella de acero de 2 l/300 barFolleto 01-154.2

30

Equipos con suministro de aire[ Tecnología de oxígeno químico ]

Tecnología de oxígeno químico[ Tecnología probada - Funcionamiento optimizado ]

Los equipos autónomos de protección respiratoria deoxígeno químico [KO2] de MSA para uso en atmósferasdeficientes en oxígeno, así como atmósferas peligrosasque contengan humo y gases tóxicos, ofrecen protec-ción durante periodos de entre 15 minutos y 4 horaspara una gran variedad de aplicaciones que abarcandesde la simple asistencia y salvamento hasta la extin-ción de grandes incendios y operaciones de rescate.Los equipos de oxígeno químico utilizan el experimen-tado principio de regeneración del aire respirable a par-tir del oxígeno producido por el hiperóxido de potasio.Gracias a la retención simultánea del dióxido de car-bono y de la humedad contenidos en el aire exhalado,estos equipos respiratorios son muy fiables y apenasrequieren mantenimiento durante los largos períodosde almacenamiento.El equipo de protección respiratoria AirElite 4h ha sidodiseñado para misiones de larga duración, concreta-mente, para el uso en túneles, rascacielos y almacenesde gran superficie. En la minería subterránea es utili-zado por los equipos de rescate para misiones de salva-mento rápido.

SSR 30/100, SavOx y SSR 90 son auto-rescatadores deoxígeno estándares que proporcionan protección respi-ratoria a los evacuados frente al fuego y el humo, asícomo en ambientes con gases o con deficiencia de oxí-geno. Se usan en todo el mundo en la minería y la exca-vación de túneles.Además de estos tres modelos, el SavOx Cap 60 ofreceun capuz para la protección adicional de los ojos y lacara.Los pequeños equipos de protección respiratoria S15 ySAR 30 L han sido específicamente diseñados parasituaciones que requieran protección inmediata y fia-ble por la aparición rápida e inesperada de atmósferaspeligrosas.Todos los equipos de protección respiratoria por oxí-geno químico tienen en común su capacidad para per-manecer almacenados durante largos períodos encondiciones de disponibilidad inmediata y con mínimosrequisitos de mantenimiento.

31

Equipos con suministro de aire[ Tecnología de oxígeno químico ]

AirElite 4h

AirElite 4hEquipo de protección respiratoria de circuito cerrado para untiempo de funcionamiento de hasta 4 h. Peso: 15 kg, ancho:36 cm.Gran comodidad al respirar, sistema de refrigeración sin mante-nimiento, aire seco y fresco. Confortable arnés, tráqueas pordebajo del brazo. Requiere escaso mantenimiento, reparaciones ypuestas al día sin problemas. Sistema sin presión ni botella deaire comprimido. Autoverificación electrónica y control de con-sumo [IC-Air], alarmas ópticas y acústicas, alarma de movimientoautomática y manual. Procedimientos de arranque y controltotalmente automáticos. Kit de entrenamiento para poder entre-narse de forma eficiente y económica en aire ambiente. Selecciónde máscaras: 3S-R AirElite o Advantage AirElite.

DIN 58652-2, vfdb 0802, incl. ensayo de inmersión en llama[minería y servicio de extinción de incendios]10065152 AirElite 4h [sin máscara ni kit de cartuchos químicos]10065153 Máscara 3S-R AirElite10065154 Máscara Advantage AirElite10065373 Kit de cartuchos químicos10065375 AirElite 4h-TR, Kit de entrenamientoFolleto 27-430.2

SSR 30/100

SSR 30/100El auto-rescatador de oxígeno SSR 30/100 es un pequeño, ligero yrobusto equipo de protección respiratoria, alojado en una carcasade acero inoxidable, que puede utilizarse allí donde el ambientepueda ser deficiente en oxígeno o contener contaminantes tóxi-cos. El equipo está diseñado para llevarlo en el cinturón, colocarloen unos pocos segundos y suministrar oxígeno al usuariodurante el escape o mientras espera su rescate.

EN 401Duración: 20 minutos [hasta 100 minutos en reposo]D1123701 SSR 30/100, clase 20SD1123711 SSR 30/100-TR, EntrenamientoFolleto 27-414.2

32

Equipos con suministro de aire[ Tecnología de oxígeno químico ]

SavOx

SavOxMuy similar al SSR 30/100, el SavOX ofrece prestaciones adicio-nales, tales como protección ocular mediante gafas panorámicasde seguridad, sistema de arranque automático y una mirilla indi-cadora. El equipo está diseñado para llevarlo en el cinturón o enel atalaje para el hombro, puede colocarse en segundos y sumi-nistra oxígeno al usuario durante el escape o mientras espera surescate.

EN 401Duración: 30 minutos [hasta 3 horas en reposo]10023263 SavOx, clase 30S10024538 SavOx-TR, EntrenamientoFolleto 27-418.2

SSR 90

SSR 90Equipo de oxigeno químico para auto-rescate, alojado en unarobusta carcasa de acero inoxidable. Peso en uso: 3,4 kg.

EN 401Duración: 60 minutos [hasta 5 horas en reposo]D1118701 SSR 90, clase 60SD1118709 SSR 90-TR, EntrenamientoFolleto 27-412.2

SavOx Cap 60

SavOxCap 60SavOxCap 60 es el único auto-rescatador de oxígeno químico concapuz y arrancador que ofrece una duración de 60 minutos. Elcapuz de color naranja brillante integra una mascarilla con dia-fragma fónico para comunicación de voz. Alojado en un robustocontenedor de acero inoxidable, ha sido fabricado específica-mente para uso en entornos e instalaciones en donde exista elriesgo de escape repentino de gases y vapores tóxicos y/o defi-ciencia de oxígeno.Peso en uso: 3,4 kg.

Directiva 89/686/CEEDIN 58639DIN EN 13794Duración: 60 minutos10073550 SavOxCap 6010075670 SavOxCap 60-TR, EntrenamientoFolleto 27-419.2

33

Equipos con suministro de aire[ Tecnología de oxígeno químico ]

SAR 30 L

SAR 30 LEl SAR 30 L es un equipo de protección respiratoria compacto yrobusto con máscara, diafragma fónico, contador de tiempo res-tante en uso y sistema de arranque automático. El equipo estádiseñado para situaciones de trabajo ligero. Se puede utilizar encualquier lugar en el que el ambiente sea deficiente en oxígeno ocontenga contaminantes tóxicos.En caso de emergencia, el equipo puede colocarse en segundos ysuministrar oxígeno al usuario mientras trabaja o mientrasescapa de la zona de peligro.

DIN 58652-1Duración: 30 minutosD1131701 SAR 30 L, equipo de oxígeno químicoD1131702 SAR 30 L-TR, Entrenamiento

S 15

S 15El S 15 es un equipo de protección respiratoria pequeño y robustocon boquilla, gafas protectoras y contador de tiempo uso. Al igualque el SAR 30 L, el S15 ha sido diseñado para trabajos de tipoligero, se puede colocar en segundos y suministrar oxígeno alusuario mientras realiza su tarea o durante la evacuación.

DIN 58652-1Duración: 15 minutosD1126701 S 15, equipo de oxígeno químicoD1126706 S 15-TR, entrenamiento

34

Sistemas con línea de aire

Sistemas con línea de aire[ La combinación de rendimiento y ergonomía ]

Los sistemas con línea de aire son adecuados para tra-bajos de larga duración en un lugar con paso restrin-gido o en zonas peligrosas; p. ej., si en espaciosconfinados no es posible el uso de equipos de aire com-primido.

Puede elegir entre equipos semiautónomos ligeros[pág. 41], equipos respiratorios con línea de aire com-primido [pág. 35] y dispositivos con manguera de aire[pág. 40].

35

Sistemas con línea de aire[ Equipos respiratorios con línea de aire

comprimido ]Equipos respiratorios con línea de aire comprimido[ Respirar con independencia ]

Los equipos de protección respiratoria con línea de airecomprimido de MSA, conforme a EN 139, funcionanindependientemente del ambiente. Se pueden utilizaren cualquier sitio en donde el aire ambiente sea irrespi-rable a causa de la presencia de sustancias

contaminantes o de deficiencia de oxígeno y allí dondelos equipos filtrantes no proporcionen una protecciónsuficiente. El aire comprimido se suministra desde unafuente externa [por ejemplo, línea de aire de la fábrica],desde una botella de aire comprimido o desde un com-presor.

Red de fábrica Compresor de diafragma

Botella Equipo respiratorio autónomo

Unidad de filtrado Filtro de aire Reductor de presión Sistema de aire de emergenciaASV

Línea de suminis-tro

Conector

AutoMaXX-AE LA 88-N & LA 83

LA 88-AS/-AE

Ultra Elite 3S Capuz ligero para chor-reado con arena

FUEN

TES/

ERA

LINEA

S &

CONE

CTOR

REGU

LA-

DORE

S A

DEM

ANDA

PIEZ

AS

FACI

ALES

Aire

cont

amin

ado

Aire

lim

pio

36

Sistemas con línea de aire[ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ]

Compresor de diafragmaV-Meko 400: compresor portátil con un cau-dal de aspiración de 360 l/min y una presiónmedia de aproximadamente 5 bar. V-Meko 720: tiene un motor de 400 V y uncaudal de aspiración de 720 l/min. Estáfijado a una robusta estructura que disponede ruedas. Ambos compresores suministranaire exento de aceite.

D4066843 V-Meko 40010014875 V-Meko 720D4066804 Pieza en Y

BD miniEl equipo respiratorio autónomo de airecomprimido de corta duración BD mini sepuede utilizar en combinación con una líneade aire como dispositivo de emergencia.Para más información sobre el BD mini,véase la página 29. Una pieza en Y especialcon válvula de retención permite el uso delBD mini en combinación con un equipo deprotección respiratoria con línea de airecomprimido.

D4075713 BD miniD4066857 Pieza en YFolleto 01-154.2

Unidad de filtraciónPurificación de aire para un máximo de4 usuarios en 2 fases:1] eliminar suciedad, aceite y agua2] eliminar olor y vapores de aceite

D4066851 Unidad de filtración de aire comprimido [sin conexiones]

10041367 Kit de conexiones de la línea de aire

10041368 Kit de conexiones AirFlo-LiteFolleto 01-220.2

Filtro de aireFiltro para depurar el aire comprimido[hasta 2 usuarios].

D3043986 Carcasa de filtroD3043994 Conectores del filtroD3043987 Cartucho CO del filtro de la

línea de aireD3043989 Cartucho AB/St del filtro de la

línea de aireD3043993 Cartucho A del filtro de la línea

de aireD4066804 Pieza en YFolleto 01-220.2

Reductor de presiónDirectamente conectado a una botella de200 bar o 300 bar.

D4066830 Reductor de presión

Válvula automática de cambio [ASV]La ASV conecta la línea de aire comprimido aun BD mini. Esto garantiza un suministrocontinuo de aire en caso de que la fuenteexterna de aire [p. ej., la línea de aire de lafábrica] falle.

D4066700 Válvula automática de cambio

37

Sistemas con línea de aire[ Equipos respiratorios con línea de aire

comprimido ]

Sistema de aire de emer-genciaEl sistema de suministro de aire de emer-gencia se conectará a una botella de 200 o300 bar, mientras la pieza en Y se conectaráa un sistema de suministro de aire [p. ej., elcompresor MEKO] y, mediante la manguera,al conector del cinturón. Si la presión de fun-cionamiento desciende, el aire fluirá auto-máticamente desde la botella.

D4066845 Sistema de aire de emergencia con pieza en Y

Manguera de suministroManguera para suministro de aire compri-mido, antiestática, con conexiones de segu-ridad que se manejan con una mano.

D4066847 Manguera de suministro de aire, 5 m

D4066848 Manguera de suministro de aire, 10 m

D4066849 Manguera de suministro de aire, 20 m

ConectorPara conectar la máscara y el regulador a lamanguera de suministro de la línea de aire.

D4066803 Pieza de conexiónD3043918 Cinturón de cuero

AutoMaXX-AEEl vanguardista regulador AutoMaXX esmanejable, ligero y tiene una forma oportu-namente redonda. Dispone de conexión ros-cada M 45 x 3 con presión positiva. Tambiénse encuentra disponible la versión G conlínea de media presión de caucho para apli-caciones industriales.

10023687 AutoMaXX-AE10036271 AutoMaXX-AE-G

LA 88-N y LA 83Reguladores a demanda normales. Seconecta a la máscara mediante una ruedamanual con rosca según EN 148-1 [conexiónredonda]. El LA 88 tiene un diseño ligero de pequeñotamaño. El LA 83 dispone de una robustacarcasa metálica.

D4075960 LA 88-N [rosca redonda]D4074808 LA 83 [rosca redonda]

LA 88-AS/-AEPequeño y ligero regulador de presión posi-tiva que cambia automáticamente a presiónpositiva a la primera inhalación.

D4075906 LA 88-AS [conector rápido MSA]D4075909 LA 88-AE [M 45 x 3]

38

Sistemas con línea de aire[ Equipos respiratorios con línea de aire comprimido ]

Ultra EliteInnovadora máscara de caucho negro espe-cial para respiración en dos vías. Ideal parasistemas con línea de aire. Disponible envarias versiones, véase la página 27.

EN 136D2056751 Ultra Elite PSD2056741 Ultra Elite PFD2056700 Ultra ElitePS = para presión positiva con conector rápido MSAPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3

3SLa máscara 3S ofrece todo lo que el usuarioprecisa. Disponible en varias versiones,véase la página 26.

3S EN 136D2055751 3S-PSD2055741 3S-PFD2055000 3SPS = para presión positiva con conector rápido MSAPF = para presión positiva con rosca M 45 x 3

Capuz ligero para cho-rreado con arenaLa elección correcta para chorreado conarena. Consiste en una máscara de silicona,capuz de protección, reductor de presióncon manómetro, línea de aire y cinturón decuero.

EN 139, EN 271D3050720 Capuz ligero para chorreado con

arena

39

Sistemas con línea de aire[ Equipos de comprobación ]

Equipos de comprobación [ Control de la calidad del aire ]

Airtester HP

Airtester HP y MPConjunto de comprobación para el aire comprimido respirable de redes industriales,compresores y botellas.Airtester HP para el rango de alta presión de 200 bar y 300 bar en compresores de airerespirable y botellas.Airtester MP para compresores de media presión y redes de aire hasta 10 bar. Rápida ysencilla determinación del contenido de agua, monóxido de carbono, dióxido de car-bono y aceite, así como de gases nitrosos, mediante tubos detectores colocados enredes de aire, compresores y unidades de filtración.

EN 12021D3188701 Airtester HPD5185710 Airtester MPFolleto 08-610.2

40

Sistemas con línea de aire[ Equipos con manguera de aire fresco ]

Equipos con manguera de aire fresco[ La alternativa no presurizada ]

Turbo-Flo

Turbo-FloEl equipo respiratorio de aire fresco Turbo-Flo suministra al usua-rio aire limpio, desde el exterior del entorno peligroso, con o sin laasistencia de una soplante eléctrica. Sin la soplante, el usuariopuede disponer de hasta 18 m de manguera, mientras que dis-pondrá de hasta 54 m con la ayuda de la soplante. Las soplantesestán disponibles para todas las aplicaciones, en versiones de12 V, 110 V o 240 V.

EN 138B1260006 Turbo-Flo, unidad completa [máscara 3S, tráquea,

cinturón con conector, manguera de 9 m, sin soplante]

B1260007 Turbo-Flo, unidad completa [tráquea, cinturón con conector, manguera de 9 m, sin máscara ni soplante]

D3029900 Soplante Turbo-Flo, 240 V CAB1260009 Soplante Turbo-Flo, 240 V CA, sin conectorB1260010 Soplante Turbo-Flo, 12 V CCB1260011 Soplante Turbo-Flo, 110 V CAFolleto 01-225.2

Accesorios de Turbo-FloD2055000 3SB1260021 Maletín de transporteB1260012 Doble tráqueaB1260013 Conector con cinturónB1260014 Manguera de suministro de aire, 9 mB1260018 Manguera de suministro de aire, 18 mB1266000 Conector de mangueraB1260015 Piqueta y clipB1260016 Filtro terminal

41

Sistemas con línea de aire[ Equipos semiautónomos ligeros ]

Equipos semiautónomos ligeros[ Versátiles y confortables ]

Ejemplos de aplicación para AirFlo-Lite

AirFlo-Lite y semi-capuz LDA

AirFlo-LiteLa válvula de caudal constante AirFlo-Lite combina rendimiento yla ergonomía para convertirse en uno de los dispositivos de cau-dal constante más versátiles. El exclusivo soporte del cinturónpermite llevarlo a la izquierda o a la derecha, manteniendo lacorrecta alineación con las líneas de suministro de aire. Un filtrode carbón activo elimina los olores del aire de alimentación y dis-pone de un indicador óptico del fin de su vide de servicio. Paraalertar al usuario de que la línea de aire falla, se incorpora unaalarma sonora de bajo flujo.

EN 1835 [para el dispositivo AirFlo]10018972 Válvula de caudal constante AirFlo-Lite con cinturón10019632 Filtro AirFlo-Lite [paquete de 3 unidades]10019053 Comprobador de caudal AirFlo-LiteD4066851 Unidad de filtración de aire comprimido

[sin conexiones]10041368 Kit de conexiones AirFlo-LiteFolleto 01-230.2

AirFlo-Lite

Aplicaciones Semi-capuz LDA Capuz completo LDAAgriculturaElectrónicaMolinos de harina/granerosProcesamiento de alimentosGRP/Trabajos con fibra vidrioNuclearPintura a pistolaImpresiónArenadoFundiciónSoldaduraTextilesTrabajo con madera

Capuz completo LDAProporciona un alto grado de protección alcuello, garganta y cabeza, sin restringir losmovimientos. El capuz completo viene provisto de una vál-vula de alivio para incrementar el confort yde un cierre elástico para el cuello.

EN 1835, clase 310019047 Capuz completo LDA10019631 Capuz completo LDA

[paquete de 3 unidades]Folleto 01-230.2

Semi-capuz LDALigero, sencillo y con un ajuste facial elásticoque permite un alto grado de libertad demovimiento.Adecuado para usar en áreas donde el peli-gro sean gases que no irriten la piel.

EN 1835, clase 210019044 Semi-capuz LDA10019630 Semi-capuz LDA

[paquete de 3 unidades]Folleto 01-230.2

42

Equipos de escape de aire comprimido

Equipos de escape de aire comprimido[ Para una evacuación segura ]

S-Cap-Air

S-Cap-AirEl S-Cap-Air es un equipo de protección respiratoria de aire com-primido a caudal constante para evacuación, diseñado para facili-tar el escape de áreas peligrosas en las que puedan encontrarsesustancias tóxicas o deficiencia de oxígeno. Es sencillo demanejar: simplemente abriendo la unidad, basta colocarse elcapuz e iniciar la evacuación. La botella de 3 litros de aire comprimido de 200 bar se encuentradisponible en dos versiones: acero y composite [S-Cap-Air ligero].

EN 1146Duración: 15 minutos10017668 S-Cap-Air con botella vacía10032181 S-Cap-Air con botella cargada10033919 S-Cap-Air ligero con botella vacía10034561 S-Cap-Air ligero con botella cargadaFolleto 10-214.2

43

Equipos respiratorios filtrantes

Equipos respiratorios filtrantes[ Protección respiratoria dependiente del aire ambiente ]

La protección respiratoria con filtros depende delambiente. Los reglamentos locales relativos al uso delos dispositivos filtrantes deben cumplirse.Para poder usar respiradores filtrantes, debe conocerseel tipo, propiedades y composición del agente peligrosoque se encuentra en el aire ambiente. El contenido deoxígeno en el aire inhalado debe ser suficiente[por ejemplo, de acuerdo con la reglamentación ale-mana, al menos 17% Vol.]. Cuando se usan filtros de partículas, no deben estarpresentes gases peligrosos; cuando se usan filtros degas, no debe haber partículas peligrosas. En caso deduda, se debe utilizar un filtro mixto.

Los filtros de uso más común son del tipo ABEK, queprotegen contra muchos riesgos al mismo tiempo,debido al amplio rango de protección que proporcio-nan. Según EN 14387, estos filtros tienen los rangos deaplicación que cubren las letras de código A, B, E y K. Lasventajas para el usuario incluyen: selección segura, sinmezclas, adquisición económica, almacenamiento mássimple. La gama de filtros múltiples de grado alto presentanuna variedad de aplicaciones aún mayor, como p. ej. elfiltro mixto 89 ABEK CO ISO Hg/St o el 89 A2B2E2K2Hg/St.Para ayudarle a seleccionar el filtro adecuado, vea nues-tra “Guía de Selección”, editada por separado [ID deexamen de filtros 05-100.2].

44

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

Máscaras – APR[ Equipos respiratorios filtrantes ]

Resumen de las máscaras

La experiencia de MSA en protección respiratoria quedapatente al observar la amplia gama de máscaras de quedispone. Sus prácticos accesorios y una increíble gamade filtros que combinan calidad y comodidad las capa-cita para enfrentarse a cualquier reto.

Las máscaras APR han sido diseñadas para uso con fil-tros y equipos filtrantes asistidos [véase la pág. 54].Para obtener información sobre las máscaras SAR[Equipos con suministro de aire], véase la pág. 26.

Máscara Advantage 3000 3S Basic Plus 3S Ultra Elite

Solución versátil para aplicaciones industriales

Solución económica para aplicaciones industriales

Solución popular para diversas aplicaciones

Solución excelente para diversas aplicaciones

Principalescaracterísticas

Arnés confortableUso de filtro simple y dobleAmplio campo de visiónGama de filtros especialesSencillo mantenimiento3 tamaños

Diseño compactoRelación óptima entre precio y prestacionesAmplia gama de accesorios

> 50 versiones diferentes Transpondedor opcionalDiafragma fónicoFlujo de aire antiempañante2 tamañosAmplia gama de accesorios

> 40 versiones diferentes Transpondedor opcionalDiafragma fónicoAmplio campo de visiónFlujo de aire antiempañante2 tamaños

ConexionesFiltros con rosca estándar EN 148

SÍ [Advantage 3100] SÍ SÍ SÍ

Filtros dobles con bayoneta

SÍ [Advantage 3200] NO NO NO

Otras Versiones especiales para dispositivos PAPR y KO2

PAPR, línea de aire PAPR, línea de aire, SAR, ver-sión especial para dispositi-vos KO2

Línea de aire, SAR

Datos técnicosEstándar EN 136

clase 2 [Advantage 3200] clase 3 [Advantage 3100]

EN 136 clase 2

EN 136 clase 3

EN 136 clase 3

Opciones de arnés

Arnés Advantage paten-tado, de manejo sencillo, arnés de silicona

Arnés de 5 puntos Arnés de 5 puntos, arneses especiales, combinaciones de casco y máscara

Arnés de 5 puntos, arneses especiales, combinaciones de casco y máscara

Opciones de visores

PC con recubrimiento, libre de distorsión

Policarbonato [PC] PC, PC con recubrimiento de silicato, vidrio Triplex

PC con recubrimiento de silicato

Cuerpo máscara Silicona Goma NBR Goma NBR, silicona Goma especial, siliconaBuconasal TPE Goma NBR Goma NBR, silicona Goma NBR, siliconaPeso 480 g 515 g 633 g 714 g

45

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

Serie Advantage 3000La serie de máscaras Advantage 3000 instaura nuevos hitos paralas máscaras, ya que proporciona una protección y confort ini-gualables. Al objeto de cumplir con todos los requisitos relativosa la protección respiratoria, la Advantage 3000 está disponible endos versiones, cada una de ellas en tres tallas. Colocarse la Advantage 3000 con su arnés Advantage patentadoes increíblemente rápido, sencillo y se realiza sin sufrir tirones depelo. Además de su funcionalidad, hemos proporcionado un visorgrande, ópticamente neutro, que garantiza una visión clara y sindistorsiones. Además, el color gris azulado de la máscara es esté-ticamente agradable.

Selección de la Advantage 3000La selección de una Advantage resulta más fácil si utilizamos sunúmero de versión de cuatro dígitos:1] 3 = línea de productos 30002] 1 ó 2 = conexión por rosca EN o bayoneta3] 1, 2 ó 3 = pequeña/mediana/grande4] 1 = arnés Advantage o 2 = arnés Advantage con atalaje de silicona

Advantage 3200 y Advantage 3100

Advantage 3200 "doble"Esta versión se identifica por su segundo dígito [2], que indica doble bayoneta. Con laAdvantage 3200 se puede utilizar la gama de filtros Advantage, así como los filtrosTabTec y FLEXIfilters, únicos en su clase. Para más detalles, véase la página 46.

EN 136, clase 2[caja de cartón con 22 unidades]10027727 Advantage 3211, pequeña10027726 Advantage 3221, mediana10027728 Advantage 3231, grande10042732 Advantage 3212, pequeña10042733 Advantage 3222, mediana10042734 Advantage 3232, grandeFolleto 05-517.2

Advantage 3100

Advantage 3100 "único"La Advantage 3100 se identifica por su segundo dígito [1], que representa un filtroúnico. Se puede utilizar con toda la gama de filtros con conexión por rosca conforme aEN 148 [véase la pág. 52].

EN 136, clase 3[caja de cartón con 22 unidades]10027724 Advantage 3111, pequeña10027723 Advantage 3121, mediana10027725 Advantage 3131, grande10042664 Advantage 3112, pequeña10042730 Advantage 3122, mediana10042731 Advantage 3132, grandeFolleto 05-517.2

46

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

FiltrosFiltro AdvantageLa línea de filtros Advantage es una com-pleta gama de filtros para partículas, pro-ductos químicos y filtros mixtos aprobadaconforme a EN 14387 y EN 143, que ofrecelo mejor en filtros ligeros y de alto rendi-miento.

EN 14387, EN 143[paquete con 1 par]430375 P3 R, EN 143

[caja de cartón con 50 pares]430371 A2, EN 14387

[caja de cartón con 25 pares]430373 A2B2E1K1, EN 14387

[caja de cartón con 30 pares]430372 A2-P3 R, EN 14387

[caja de cartón con 25 pares]430374 A2B2E1K1-P3 R, EN 14387

[caja de cartón con 25 pares]10011347 P2 R [10 pares] + 2 adaptadores,

EN 143 [caja de cartón con 12 juegos]

Folleto 05-517.2R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006

Filtro TabTecLa tecnología patentada de los filtros TabTecpermite la fabricación de filtros con untamaño de carcasa mínimo, manteniendoun alto rendimiento de filtración. Para suuso con máscaras y mascarillas Advantage.

EN 14387[paquete con 1 par]10030510 Filtro de gas TabTec A1

[caja de cartón con 72 pares]10030511 Filtro de gas TabTec A2

[caja de cartón con 60 pares]10038476 Filtro de gas TabTec A2B2E1K1

[caja de cartón con 60 pares]10030514 Adaptador para TabTec/FLEXIfilter

mixto [caja de cartón con 80 pares]

Folleto 05-517.2

FLEXIfilter Gracias a su diseño plano, el FLEXIfilter deMSA es una magnífica alternativa a los fil-tros de partículas tradicionales. Disponiblesen P2 o P3, así como con una capa contramalos olores [OR] que también protege con-tra el ozono.

EN 143[paquete con 5 pares, caja de cartón con 8 paquetes]10027699 P2 R FLEXIfilter10027698 P2 R FLEXIfilter OR10027639 P3 R FLEXIfilter10027697 P3 R FLEXIfilter ORFolleto 05-517.2OR = Odour Removal [eliminación de olor]R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006

Filtros con conexión ros-cada estándarPara más información, véase la página 53.

47

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

3S Basic Plus

3S Basic PlusEl modelo económico 3S Basic Plus de MSA se utiliza normalmente en la industria engeneral, el manejo de materias peligrosas y el bricolaje. La máscara 3S Basic Plus hasido diseñada para uso con filtros [conexión roscada EN 148] y dispositivos filtrantes.Para obtener información sobre los filtros, véase la pág. 53.

EN 136, clase 2[caja de cartón con 12 unidades]D2055790 3S Basic PlusFolleto 05-413.2

3S

3SLa máscara 3S de MSA, líder mundial en ventas durante los últimos 30 años, ha sidomejorada recientemente para aumentar su comodidad. Aparte del diseño, la máscara3S de MSA ofrece todo lo que usted precisa. Ajuste confortable, buena comunicación através de un diafragma fónico, flujo de aire desempañante, reducido peso, sin puntosde presión, baja resistencia respiratoria y buena visión. Con conexión roscada segúnEN 148. Para obtener información sobre los filtros, véase la pág. 53.

EN 136, clase 3[caja de cartón con 22 unidades]D2055000 3SD2055779 3S pequeñaD2055718 3S SiliconaD2055767 3S-EZPara obtener información sobre la versión ERA, véase la pág. 26Para obtener información sobre la versión para policía, véase la pág. 66Folleto 05-405.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocación

48

Equipos respiratorios filtrantes[ Máscaras – APR ]

Accesorios para máscaras

Ultra Elite

Ultra EliteInnovadora máscara de caucho negro especial [opcionalmente en silicona] para respi-ración en dos vías [por medio de válvula], con rosca estándar para filtros de protecciónrespiratoria, sistemas con línea de aire y equipos autónomos de aire comprimido.Ajuste sin presión mediante una sola banda de cierre y profunda mentonera. Disponi-ble en dos tallas para un ajuste óptimo. Visor recubierto de silicato con campo devisión libre de distorsión y casi del 100%. Visión sin empañamientos por barrido delvisor. Arnés de cinco tiras con hebillas y buena comunicación de voz. Para obtenerinformación sobre los filtros, véase la pág. 53.

EN 136, clase 3[caja de cartón con 22 unidades]D2056700 Ultra EliteD2056779 Ultra Elite pequeña10013876 Ultra Elite con transponderD2056718 Ultra Elite SiliconaD2056770 Ultra Elite-EZPara obtener información sobre la versión ERA, véase la pág. 27Folleto 05-418.2EZ = Arnés de Nomex de fácil colocación

Bolsa transporte 3S-H

Estuche Advantage

EstuchesEstuches para máscaras de las series 3S,3S Basic Plus, Ultra Elite y Advantage 3000.

D2055709 Estuche 3S [plástico]D2056734 Estuche Ultra Elite [plástico]10026179 Estuche Advantage para todas

las máscaras [plástico]D2055400 Bolsa de transporte Elite

[bolsa de nylon]D6125067 Bolsa de transporte 3S-H

[bolsa de nylon]Folleto 05-402.2

Equipo de comprobación

Equipo de comprobaciónD6063705 Comprobador de fugas para

cualquier máscara

Gafas de plástico para máscara

Gafas para máscarasD2055811 Monturas de gafas para

máscaras 3S-M [metal]D2055954 Monturas de gafas para

máscaras 3S [plástico]D2056733 Monturas de gafas para

máscaras Ultra Elite-M [metal]D2056730 Monturas de gafas para

máscaras Ultra Elite [plástico]10037282 Monturas de gafas para

Advantage 3000 [metal]

Adaptador de soldadura

Adaptadores de soldadura y protectores de visor[para visor 90 x 110 mm]D2055781 Adaptador de soldadura 3S

[para visor 90 x 110 mm]D2056701 Adaptador de soldadura Ultra

Elite [para visor 90 x 110 mm]D2055706 Protector visor 3S [10 u/paq.]10037238 Protector de visor Advantage

3000, transparente [10 u/paq.]10037237 Protector de visor Advantage

3000, tintado [10 u/paq.]D2056702 Protector visor Ultra Elite

[10 u/paq.]

49

Equipos respiratorios filtrantes[ Mascarillas ]

Mascarillas[ La comodidad es un requisito de la Norma… ]

Tradicionalmente, MSA siempre ha ofrecido mascarillasde alta calidad.Entre las características más importantes de los pro-ductos MSA destacan la comodidad, la eficacia y laestética.

Todas las mascarillas disponen de una amplia gama defiltros y accesorios. Gracias a la exclusiva tecnologíaempleada para desarrollar los filtros de nueva genera-ción, MSA deja muy atrás a otros productos del mer-cado.

Comfo Classic

Gama de filtros Comfo

ComfoLa Comfo se caracteriza por su experimentado diseño, con suave material y excepcio-nal ajuste para proporcionar un gran confort al usuario.El material SoftFeel es una fórmula exclusiva que mejora la flexibilidad y suavidad dela pieza facial de goma. Comfo Elite con máscara de silicona se muestra especialmentecompatible con la piel y es resistente al ozono y la radiación UVA. La Comfo es un equipo de doble cartucho con varias aplicaciones, tales como:

soldadurafundiciónconstrucciónmanipulación de residuos peligrososotras, como la industria química, la petrolera o la papelera.

Se puede utilizar en situaciones de exposición tanto intermitente como prolongada.Los usuarios pueden seleccionar una amplia gama de filtros de partículas, de produc-tos químicos y filtros mixtos.

EN 140430146 Comfo Classic hycar, pequeña [caja de cartón con 14 unidades]430147 Comfo Classic hycar, mediana [caja de cartón con 14 unidades]430148 Comfo Classic hycar, grande [caja de cartón con 14 unidades]430155 Comfo Elite silicona, pequeña430156 Comfo Elite silicona, mediana430157 Comfo Elite silicona, grande

Filtros ComfoEN 14387 o EN 143430158 Filtros de partículas Comfo P3 R [6 pares]430159 Filtro de gas Comfo A2 [7 pares]430162 Filtro mixto Comfo A2-P3 R [3 pares]430299 Filtro de gas Comfo A1B2E1K1 [5 pares]430302 Filtro mixto Comfo A1B2E 1K1-P3 R [3 pares]489219 Adaptador para usar con prefiltros P2 R430165 Prefiltros P2 R “clip-on” [10 pares]R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006

50

Equipos respiratorios filtrantes[ Mascarillas ]

Advantage 200 LS con TabTec

Advantage 200 LSLa mascarilla Advantage 200 LS es ideal para aplicaciones en las que los trabajadoresestén expuestos a diversos riesgos en sus tareas, tales como altas concentraciones dehumos, nieblas y gases. Disponiendo de un inigualable ajuste y confort, es el primerequipo filtrante en presentar el patentado sistema MultiFlex de MSA, una suave yflexible combinación de goma y plástico que ofrece un ajuste personalizado que seadapta de forma instantánea a las características faciales únicas del usuario. Trestamaños disponibles que elevan un paso más los estándares de ajuste y confort. La Advantage 200 LS dispone de una completa gama de filtros para partículas, produc-tos químicos y filtros mixtos aprobada conforme a EN 14387 y EN 143. Para satisfacersus necesidades particulares, puede elegir entre los filtros Advantage clásicos y laexclusiva gama de filtros TabTec y FLEXIfilters, véase la página 46.

EN 140[caja de cartón con 48 unidades]430357 Advantage 200 LS, pequeña430356 Advantage 200 LS, mediana430358 Advantage 200 LS, grande10015770 Conjunto para pintura a pistola [Advantage 200 LS, mediana, par de

cartuchos A2, par de prefiltros P2 y 2 adaptadores], EN 140, 14387, 143Folleto 05-517.2

Advantage 200 LS y la gama de filtros

Accesorios de Advantage 200 LS10016038 Bolsa para Advantage 200 LS y ComfoFolleto 05-517.2

Bolsa

Advantage 200 LS

51

Equipos respiratorios filtrantes[ Filtros respiratorios ]

Filtros respiratorios[ Protección fiable contra gases y partículas ]

Aplicaciones, Marcado

El tiempo de servicio de los filtros de aire respirabledepende de las condiciones de uso. Para los filtros degas o mixtos que se utilizan contra gases, el fin de lavida útil suele detectarse por el olor, sabor o irritacióndurante la inhalación. Algunos filtros tienen un tiempode servicio máximo especificado [cartucho filtrantecontra CO, filtros mixtos 89 Hg/St].Para los filtros contra partículas o mixtos usados contrapartículas, el fin de su vida útil se puede detectar porun aumento en la resistencia a la inhalación.

En los filtros mixtos [dependiendo de la función deprotección predominante] deben tenerse en cuentaambos criterios. Los filtros contra partículas sólo debenutilizarse una vez contra sustancias contaminantesradioactivas, esporas, bacterias, virus y encimas proteo-líticas. Para obtener información sobre los filtros Advantage yla exclusiva gama de filtros TabTec y FLEXIfilters, véasela página 46.

Marca de color Tipo Aplicación Clase Máx. concentración de gas permitida Estándar

A Gases y vapores orgánicos [punto de ebullición > 65˚C]

1 2 3

1000 ml/m3 [0,1% Vol] 5000 ml/m3 [0,5% Vol] 10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 141 o EN 14387

B Gases y vapores inorgánicos [no CO] [es decir, cloro, H2S, HCN...]

1 2 3

1000 ml/m3 [0,1% Vol] 5000 ml/m3 [0,5% Vol] 10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 141 o EN 14387

E Dióxido de azufre y gases y vapores ácidos

1 2 3

1000 ml/m3 [0,1% Vol] 5000 ml/m3 [0,5% Vol] 10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 141 o EN 14387

K Amoniaco y derivados orgánicos del amoniaco

1 2 3

1000 ml/m3 [0,1% Vol] 5000 ml/m3 [0,5% Vol] 10000 ml/m3 [1,0% Vol]

EN 141 o EN 14387

AX Gases y vapores orgánicos [punto de ebullición < 65 ˚C] de los grupos 1 y 2 de bajo punto de ebullición

Gr. 1 [100 ml/m3 máx. 40 min] Gr. 1 [500 ml/m3 máx. 20 min] Gr. 2 [1000 ml/m3 máx. 60 min] Gr. 2 [5000 ml/m3 máx. 20 min]

EN 371

NO-P3 Óxidos de nitrógeno, p. ej. NO, NO2, NOX –

Tiempo de uso máximo permitido: 20 minutos

EN 141 o EN 14387

Hg-P3 Vapores de mercurio–

Tiempo de uso máximo permitido: 50 horas

EN 141 o EN 14387

CO* Monóxido de carbono –

Reglamentación local DIN 58620EN 14387

ReactorP3*

Yodo radioactivo–

Reglamentación local DIN 3181*

P Partículas 1 2 3

Eficacia baja Eficacia media Eficacia alta

EN 143 o EN 14387

*sólo marca de color y tipo estandarizado

52

Equipos respiratorios filtrantes[ Filtros respiratorios ]

Un extracto de nuestra amplia gama

Descripción ReferenciaPaq.de

Uds./caja de cartón Según DIN/EN

Peso[aprox.]

Ø/altura en mm [aprox.]

Conexiónroscada

Filtro

s de

part

ícula

s Prefiltro para cartucho de filtro D1070754 12 - Resistente a la llama 3 g 107/35 Filtro P 999, series 88 y 89

Filtro de partículas 999, clase P3 R D1010700 1 90 P3 R 80 g 107/56 EN 148-1

Filtro

s de

gas

Filtro de gas 87 A D1040000 1 60 A2 180 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 AB D1041000 1 60 A2, B2 210 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 E D1042000 1 60 E2 260 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 K D1045000 1 60 K2 260 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 ABEK D1040713 1 60 A2, B2, E2, K1 260 g 107/70 EN 148-1

Filtro de gas 87 AX D1051000 1 60 AX, A2 260 g 107/80 EN 148-1

Filtro de gas 87 ABEK2 D1051700 1 90 A2, B2, E2, K2 340 g 107/77 EN 148-1

Filtro

s mix

tos

Filtro mixto 88 A/St D1061000 1 60 A2-P2 R 250 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 88 AB/St D1062000 1 60 A2, B2-P2 R 290 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 88 ABEK/St D1061702 1 60 A2, B2, E2, K1-P2 R 300 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 88 ABEK2/St D1061703 1 60 A2, B2, E2, K2-P2 R 370 g 107/95 EN 148-1

Filtro mixto 89 A/St D1106000 1 60 A2-P3 R 250 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 89 AX/St D1070708 1 60 AX-P3 R 300 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 89 AB/St D1070000 1 60 A2, B2-P3 R 290 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 89 K/St D1112000 1 60 K2-P3 R 300 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 89 ABEK-Hg/St D1070705 1 60 A2, B2, E2, K1, Hg-P3 R 300 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 89 ABEK2-Hg/St D1070707 1 60 A2, B2, E2, K2, Hg-P3 R 370 g 107/95 EN 148-1

Filtro

s esp

ecia

les

Filtro mixto 89 Hg/St D1071000 1 60 Hg-P3 R 255 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 89 NO-CO/St D1018905 1 60 NO-P3 R 455 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 89 Reactor/St D1070701 1 60 Reactor P3 R 260 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 89 Reactor B/St D1070704 1 60 B2, Reactor P3 R 260 g 107/90 EN 148-1

Filtro mixto 580 CO/St D1094920 1 60 CO-P3 R 500 g 107/110 EN 148-1

Filtro mixto 89 ABEK-CO-NO-Hg/St D1018700 1 60 A1, B2, E2, K1, CO, NO, Hg-P3 R 450 g 107/96 EN 148-1

R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006

Filtro de partículas Filtro de gas Filtro mixto

53

Equipos respiratorios filtrantes[ Filtros respiratorios ]

Filtros con conexión roscada estándar

Advantage 3100 con filtro de partículas

Filtro de partículasCon gran capacidad de retención para proteger contra partículassólidas y líquidas de agentes tóxicos, p. ej. partículas radioactivasy carcinógenas.

EN 143D1010700 Filtro de partículas 999, clase P3 RFolleto 05-100.2R = Reutilizable conforme a EN 143:2000 / A1:2006

Filtro de partículas 999

3S con filtro de gas

Filtro de gasPara la protección contra gases y vapores orgánicos o inorgánicos,según el rango de protección requerido. Filtro de gas de clase 1ó 2, para gama única o múltiple [ABEK].

EN 14387Varios tipos, véase la página 52Folleto 05-100.2

Filtro de gas 87

3S con filtro mixto

Filtro mixtoPara la protección contra gases y vapores orgánicos o inorgánicos,según el rango de protección requerido, así como contra partícu-las sólidas y líquidas. Filtros de gama única o múltiple [ABEK/St].También se encuentra disponible un filtro para protección contrayodo radioactivo y sus compuestos orgánicos, especialmenteyoduro de metilo. Además, filtros especiales para monóxido decarbono, compuestos de bajo punto de ebullición, gases nitrosos,mercurio, etc.

EN 14387Varios tipos, véase la página 52Folleto 05-100.2

Filtro mixto 89

54

Equipos respiratorios filtrantes[ Equipos filtrantes asistidos ]

Equipos filtrantes asistidos[ Confortables e inteligentes ]

Una amplia variedad de puestos de trabajo precisanlargos períodos de tiempo en entornos insalubres otóxicos. Las aplicaciones típicas son el trabajo conmateriales peligrosos como la retirada de amianto, elrociado de pinturas y lacas, la soldadura, las plantasquímicas, la agricultura y la medicina. La utilización desistemas filtrantes tradicionales sin ventilación asistidacausa, a lo largo del tiempo, un esfuerzo considerable alrespirar y aumenta la temperatura corporal.

Si es necesaria protección respiratoria durante períodoslargos de tiempo, se recomienda utilizar un equipo fil-trante con ventilación asistida [PAPR]. Respirar resultafácil y sin resistencia incluso después de horas de tra-bajo. Máxima seguridad, flexibilidad y facilidad demanejo permiten que el usuario se concentre en sutarea.

OptimAir 3000

OptimAir 3000El OptimAir 3000 constituye la próxima generación de PAPR para proteger contra par-tículas, gases y vapores peligrosos. Nuestra unidad OptimAir 3000 EX, especialmentediseñada, puede usarse también en áreas en las que existe un peligro potencial deignición. Controlado por una potente soplante de perfil bajo, OptimAir 3000 es el sis-tema de alta tecnología más avanzado con un exclusivo sistema estratificado de fil-tros. Sencillo de usar [puesta en marcha mediante un pulsador] y ergonómico.

EN 12941, EN 1294210049557 OptimAir 3000 [unidad estándar con 130 l de flujo de aire, batería de

NiMH, cargador estándar y cinturón confort]10049558 OptimAir 3000 A [unidad con 160 l de flujo de aire, máscara OptimAir con

tráquea, filtro de partículas (paquete de 10), batería de NiMH, cargador estándar y cinturón descontaminable]

10049559 OptimAir 3000 EX [unidad con 130 l de flujo de aire, batería de NiMH EX, cargador EX y cinturón confort]

Folleto 10-402.2

Filtros OptimAir 3000[paquete de 10 unidades]10049632 Filtros de partículas OptimAir 300010049635 Filtros ABEK OptimAir 300010049637 Filtros A2 OptimAir 3000Folleto 10-402.2

55

Equipos respiratorios filtrantes[ Equipos filtrantes asistidos ]

OptiTop

Protectores para la cabezaEl OptimAir 3000 dispone de una amplia gama de accesorios parala protección de la cabeza [máscaras, capuces, cascos con capuz,pantalla de soldador y visor] para cubrir la mayor parte de lasaplicaciones.

EN 12941, EN 1294210051810 Máscara OptimAir con tráquea [TM3]D2055000 3SD2055790 3S Basic Plus10051807 OptiTop [casco con capuz] [EN 397],

[TH3] con tráquea10051805 OptiHood Demi [TH2] sin tráquea10051806 OptiHood Full [TH2] sin tráquea10049638 OptiVizor [visor facial] sin tráquea [TH2] [EN 166]10049639 OptiVizor W [pantalla para soldadura] completa

[TH2] sin tráquea [EN 166, EN 175]10049630 Tráquea para máscaras10049631 Tráquea para capuces y visores10082281 Tráquea para capuces y visores, XLFolleto 10-402.2

Máscara OptimAir

OptiVizor

Cobra

Cobra El casco Cobra es muy confortable cuandose requiere protección de la cabeza, ocular yrespiratoria. La soplante se activa automáti-camente cuando se abate el visor.

EN 146 THP2, EN 397, EN 166B1461212 Casco Cobra PAPR [incluyendo

filtro P2, atalaje ajustable y 2 baterías recargables]

B1461412 Cobra con soplante reforzada [recomendado para trabajos con una duración > 3 horas diarias]

Accesorios y repuestos de CobraB1460011 Comprobador de caudal CobraB1466007 Batería recargable CobraB1466042 Cargador Cobra [4 baterías]B1466022 Protector de visor Cobra

[paq. de 10 unidades]B1466000 Filtro P2 Cobra

[paq. de 10 unidades]B1466030 Filtro P2 Cobra con eliminación

de olor [paq. de 10 unidades]B1466015 Prefiltro Cobra

[paq. de 10 unidades]

56

Equipos respiratorios filtrantes[ Dispositivos filtrantes de escape ]

Dispositivos filtrantes de escape[ Cuide de su seguridad ]

miniSCAPE

miniSCAPEUsando la última tecnología TabTec como medio filtrante, elminiSCAPE es un equipo de escape de un solo uso de 5 minutosde duración. Incorpora boquilla y clip para la nariz. Pequeño ymanejable, el miniSCAPE cabe en el bolsillo de la bata y de cual-quier ropa de trabajo. También puede llevarse en el cinturónmediante el práctico clip integrado. En caso de emergencia,puede colocarse rápidamente y es operativo de inmediato. Encaso de una repentina fuga de gases o vapores tóxicos en el lugarde trabajo, el personal puede usar el miniSCAPE para abandonarla zona de peligro de forma rápida y segura. La adecuada e higiénica carcasa de plástico permite, en tanto nohaya sido utilizado, su distribución ilimitada a diferentes perso-nas, por ejemplo, mecánicos, visitantes o trabajadores a turnos.

ABEK-5 DIN 58647-7Duración: 5 minutos10038560 miniSCAPE en carcasa de plásticoFolleto 10-312.2

MSR 2

MSR 1 y MSR 2El MSR 1 ofrece protección contra gases tóxicos de los tipos A, B, Ey K. El MSR 2 también ofrece protección contra partículas [P2].Ambos equipos están alojados en una robusta carcasa con clip decinturón.

ABEK-15 DIN 58647-7Duración: 15 minutosD2264700 Equipo de escape MSR 1D2264701 Equipo de escape MSR 2Folleto 10-012.2

57

Equipos respiratorios filtrantes[ Dispositivos filtrantes de escape ]

Smoke Hood

Smoke HoodEl Smoke Hood es un equipo de escape para emergencia dise-ñado siguiendo los rigurosos requisitos de la industria petrolíferadel Mar del Norte para autorescate en caso de incendio, donde elhumo, el monóxido de carbono y otros gases tóxicos puedenestar presentes. El capuz ofrece protección contra el calor radiante, mientras elcierre del cuello proporciona protección adicional evitando que elhumo entre dentro del capuz. El atalaje de cabeza autoajustable,de talla universal, permite que su colocación de forma rápida ysencilla.

EN 403:1993Duración: 15 minutosB1440005 Smoke HoodB1446021 Smoke Hood de entrenamiento [sin porta-filtro]B1446031 Porta-filtro para Smoke Hood de entrenamientoB1446030 Elementos filtrantes para Smoke Hood de

entrenamiento [paq. de 100 unidades]Folleto 10-012.2

Smoke Hood en bolsa

S-CAP

S-CAPS-CAP es un capuz de escape especialmente diseñado para prote-ger a personas que se encuentran en peligro a causa del humo ylos gases producidos por incendios. El más peligroso de todosesos gases es el monóxido de carbono. S-CAP proporciona una protección eficaz para los ojos, la cabezay, especialmente, las vías respiratorias, de modo que el rescate sepueda efectuar con pocos riesgos. Incluso para aquellos que lle-ven gafas, es posible colocarse el capuz de forma rápida y senci-lla.Ahora también dispone de una nueva versión con bolsa de granvisibilidad, resistente al agua y hermética.

EN 403:2004Duración: 15 minutos10064644 S-CAP en caja de cartón10064645 S-CAP en armario mural reflectante10064646 S-CAP en envase para bombero [paq. de 3 unidades]10081637 S-CAP en bolsaFolleto 10-201.2

Armario mural

Paquete para bombero

Bolsa

58

Equipos respiratorios filtrantes[ Mascarillas autofiltrantes ]

Mascarillas autofiltrantes [ Excelente combinación de comodidad y seguridad ]

Gama AffinityUna gama completa de mascarillas desechables tanto para pro-fesionales como para bricolaje. Diversos tipos de mascarillascubren los niveles de protección de FFP1 hasta FFP3 para trabajosseguros en aplicaciones variadas. Las nuevas versiones "Elimina-ción de olor" [OR] mitigan los olores desagradables, p. ej. de gasesácidos [incl. HF], en concentraciones por debajo de VLA [nivelesmolestos].

Affinity hace honor a su nombre: se ajustan automáticamente ala configuración facial. Las dos versiones FR y Plus ponen a dispo-sición del usuario un filtro compatible con la última normativaeuropea.Todas las mascarillas Affinity son compatibles con la protecciónocular PERSPECTA de MSA [página 76].

Aplicaciones Tipo

Amolado, arenado, corte, barrido, serrado, embolsado FFP1

Mecanizado, soldadura, latonado FFP2

Productos farmacéuticos, procesos industriales FFP3

HomologacionesLos productos homologados conforme a EN 149:2001 [partícu-las sólidas y líquidas] han sido sometidos satisfactoriamente ala prueba de colmatado con 120 mg de aceite de parafina, lacual será incluida como parte de la modificación A1 para lanorma EN 143:2000 y que debería formar parte de la normaEN 149 revisada/modificada, cuando se encuentre disponible.La clasificación de estos productos será NR [no reutilizable], esdecir, para uso en un solo turno.

Affinity FR

Affinity FREl diseño vertical de las mascarillas plegables Affinity FR se adapta perfectamente alas diferentes formas del rostro. Gracias a su pequeño tamaño, la mascarilla cabe den-tro del bolsillo de la camisa, lista para su uso. Las mascarillas Affinity FR están hechas de un material extremadamente confortable.El clip para nariz preformado permite una sencilla adaptación al contorno y un ajusteperfecto. La válvula exhaladora de color, los anclajes y los clips para la nariz facilitan la identifi-cación de las diferentes clases disponibles FFP1, FFP2 y FFP3.

EN 149:200110035709 Affinity FR FFP1 D, verde [paq. de 15, caja cartón con 12 paq.]10035771 Affinity FR-V FFP1 D, verde [paq. de 15, caja cartón con 12 paq.]10035770 Affinity FR FFP2 D, amarillo [paq. de 15, caja cartón con 12 paq.]10026716 Affinity FR-V FFP2 D, amarillo [paq. de 15, caja de cartón con 12 paquetes]10035772 Affinity FR-V FFP3 D, rojo [paq. de 15, caja de cartón con 12 paquetes]10070802 Affinity FR OR FFP2 D, amarillo [paq. de 15, caja cartón con 12 paq.]10070803 Affinity FR-V OR FFP2 D, amarillo [paq. de 15, caja cartón con 12 paq.]10080617 Affinity FR FFP1 D, verde, paquete a granel [caja de cartón con 500 u.]10080618 Affinity FR-V FFP1 D, verde, paquete a granel [caja de cartón con 500 u.]10071264 Affinity FR FFP2 D, amarillo, paquete a granel [caja de cartón con 500 u.]10071671 Affinity FR-V FFP2 D, amarillo, paquete a granel [caja de cartón con 400 u.]10071263 Affinity FR-V FFP3 D, rojo, paquete a granel [caja de cartón con 400 u.]Folleto 28-100.2D = probado con dolomitaOR = Odour Removal [eliminación de olor]V = con válvula

59

Equipos respiratorios filtrantes[ Mascarillas autofiltrantes ]

Affinity Plus

Affinity PlusLa banda de cierre AnthroCurve garantiza un ajuste seguro y confortable de estasmascarillas en forma de copa. Además, la pinza para nariz preformada y la espumainterior facilitan el ajuste y proporcionan un confort mejorado. La versión FFP3D sesuministra adicionalmente con una cinta elástica ajustable que permite ponérsela yquitársela de forma sencilla.Los materiales filtrantes seleccionados en los Affinity Plus han sido sometidos conéxito a la prueba con dolomita para garantizar un confort mejorado al respirar, espe-cialmente en ambientes con mucho polvo.

EN 149:200110042750 Affinity Plus FFP1 D, verde [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]10042751 Affinity Plus-V FFP1 D, verde [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]10042752 Affinity Plus FFP2 D, amarillo [paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]10042753 Affinity Plus-V FFP2 D, amarillo

[paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]10070804 Affinity Plus OR FFP2 D, amarillo

[paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]10070805 Affinity Plus-V OR FFP2 D, amarillo

[paq. de 10, caja de cartón con 12 paquetes]10069902 Affinity Plus-V FFP3 D, rojo [paq. de 5, caja de cartón con 12 paquetes]10080651 Affinity Plus FFP1 D, verde, paquete a granel

[caja de cartón con 500 unidades]10080652 Affinity Plus-V FFP1 D, verde, paquete a granel

[caja de cartón con 500 unidades]10071268 Affinity Plus FFP2 D, amarillo, paquete a granel

[caja de cartón con 500 unidades]10071269 Affinity Plus-V FFP2 D, amarillo, paquete a granel

[caja de cartón con 400 unidades]Folleto 28-100.2D = probado con dolomitaOR = Odour Removal [eliminación de olor]V = con válvula

60

Protección de la cabeza, ocular y auditiva

Protección de la cabeza, ocular y auditiva[ Versatilidad. Fiabilidad. Confort. ]

Debido a su importancia y sensibilidad, la protección dela cabeza, el rostro, la vista y el oído es una cuestión pri-mordial en muchos entornos de trabajo. Ya sea para cumplir los requisitos especiales y extrema-damente exigentes de los cuerpos de bomberos, equi-pos de rescate y policía o el amplio campo de usoindustrial, MSA proporciona una amplia selección delos mejores productos para la protección de la cabeza,pantallas faciales integradas o montadas, sistemas

avanzados de comunicación y protección auditiva, asícomo protección ocular de diseño moderno.Estos productos son extremadamente fiables, conforta-bles y han sido diseñados para un funcionamiento per-fecto en combinación con todos los equipos de MSA,p. ej., equipos de protección respiratoria.Además, existe una completa gama de accesorios paraadaptarlos a sus necesidades.

61

Protección de la cabeza

Protección de la cabeza[ Sistemas eficaces de protección ]

En la actualidad, una gran cantidad de profesionalesrequieren casco como protección contra riesgos. Como líder europeo en protección de cabeza, la misiónde MSA GALLET es proteger la cabeza y la vida de profe-sionales de gran cualificación, tales como bomberos,pilotos de aviones y helicópteros, soldados y policías.MSA GALLET desarrolla soluciones que proporcionan unmayor grado de seguridad y eficacia en sistemas deprotección de cabeza, incluyendo accesorios tales comolámparas y sistemas de comunicación. Labores de extinción de incendiosToda la gama de cascos para bomberos proporcionaprotección de cabeza durante los diferentes tipos deintervenciones en caso de incendio, tales como laboresde extinción de incendios estructurales, incendiosforestales, misiones de rescate, excarcelación y opera-ciones en entornos peligrosos. PolicíaLos cascos para las fuerzas de seguridad, con o sin pro-tección balística, han sido diseñados para equiposespeciales de intervención o antiterroristas.

IndustriaCon diversos modelos a elegir dependiendo del nivel deprotección requerido y disponibles en una amplia gamade colores, los cascos de seguridad de MSA GALLET pro-porcionan una elevada protección contra impactos ypenetración, combinada con cómodos atalajes.Combate y aeronáuticaMSA GALLET suministra cascos de combate diseñadosconforme a las necesidades y deseos del cliente, pro-porcionando unas excelentes prestaciones en la protec-ción balística que cumplen los rigurosos requisitos delas fuerzas armadas de todo el mundo. Además, MSA GALLET fabrica cascos aeronáuticos dealta tecnología y moderno diseño para los pilotos deaviones a reacción y helicópteros de todo el mundo.Para obtener información adicional acerca de estos cas-cos, póngase en contacto con su oficina local MSA.

62

Protección de la cabeza[ Cascos para bomberos ]

Cascos para bomberos[ Sistemas eficaces de protección ]

Es esencial que los bomberos se protejan mientras rea-lizan su difícil y peligroso trabajo. El sistema de protec-ción de la cabeza F1, universal, modular y de avanzadatecnología, ha sido desarrollado con la colaboración debrigadas de bomberos de todo el mundo. Su especialdiseño protege al bombero contra la penetración, ladescarga eléctrica y el calor radiante. El sistema del

casco ofrece una amplia variedad de opciones talescomo una extensa gama de protectores de nuca y pan-tallas, así como adaptadores para máscaras, lámparas ysistemas de comunicación. La combinación casco-más-cara proporciona incluso una mayor protección respira-toria. La máscara especial se puede acoplar sinnecesidad de quitarse el casco.

F1 SF

F1 SFBasado en el casco F1 original, el F1 SF ha sido diseñado especial-mente para labores de extinción de incendios en estructuras [SF]para los bomberos de todo el mundo. El F1 SF presenta interfacesintegradas a ambos lados que lo convierten en una plataformaflexible de protección de la cabeza para diferentes tipos de acce-sorios. Su adaptador para máscaras KitFix puede ajustarse fácil-mente para permitir un acoplamiento perfecto de la máscara yun confort óptimo al llevarla puesta.Y lo que es más, el F1 SF ha sido diseñado con atalaje Ratchet[ajuste rápido en la cabeza] y con un nuevo barboquejo de 3 pun-tos ajustable y resistente al fuego que proporciona mayor como-didad y estabilidad.El F1 SF se encuentra disponible en diversos colores para el cascoy la placa frontal.

EN 443GA230X Cascos pintados estándar F1 SFGA235X Cascos pintados con Ratchet F1 SFGA240X Cascos niquelados estándar F1 SFGA245X Cascos niquelados con Ratchet F1 SFGA1109 Protector de nuca aluminizadoGA1110 Protector de nuca integral, ignífugoFolleto 36-101.2 y 36-106.2X = conforme al visor facial [9% dorado, 43% dorado o transparente]

63

Protección de la cabeza[ Cascos para bomberos ]

F1 E

F1 EEl F1 E es un casco con prestaciones extremadamente elevadaspara las labores de extinción de incendios en estructuras, desti-nado a bomberos con tallas grandes de cabeza, desde 58 hasta64 cm. El cómodo atalaje de cabeza permite un ajuste estándar o unajuste rápido con Ratchet. La pantalla facial con forma esféricaprotege contra el calor y el deslumbramiento, con 3 opciones:dorada, transparente y parcialmente tintada. El casco F1E incorpora un sistema KitFix con ajuste de 3 posicio-nes para optimizar la tensión de la máscara ERA y el confort al lle-varla puesta. Además, ha sido diseñado con un barboquejo de3 puntos con cierre automático para optimizar su estabilidad.El F1 E se encuentra disponible en diversos colores para el casco yla placa frontal.

EN 443GA170X Cascos pintados estándar F1 EGA175X Cascos pintados con Ratchet F1 EGA185X Cascos niquelados con Ratchet F1 EFolleto 36-101.2X = conforme al visor facial [9% dorado, 43% dorado o transparente] y el barboquejo [cierre de 2 puntos o de 3 puntos]

F1 SA

F1 SAEl casco F1 SA es una variante del sistema de cascos europeos F1.La forma especial de la copa del casco proporciona al usuario unacapacidad de audición óptima. La pantalla facial con forma esférica protege toda la cara y seencuentra disponible en versiones con revestimiento dorado al9% o transparente. Gracias a su genuino sistema de adaptadores, la máscara sepuede integrar en combinaciones casco-máscara. Ha sido dise-ñado con un barboquejo de 2 puntos con cierre automático ymentonera.El F1 SA se encuentra disponible en diversos colores para el cascoy la placa frontal.

EN 443GA210X Cascos pintados estándar F1 SAFolleto 36-102.2X = conforme al visor facial [9% dorado o transparente]

64

Protección de la cabeza[ Cascos para bomberos ]

FUEGO

FUEGOFUEGO es la solución perfecta para la protección de la cabezadestinada a los servicios de bomberos y rescate, así como deemergencia, que exigen tanto altas prestaciones como la eficaciade la inversión sin ningún tipo de compromisos.FUEGO está provisto de una banda para cabeza de ajuste rápidocon cierre de Velcro y ajuste en altura [2 en la parte frontal, 3 enla parte posterior]. Su diseño incluye la integración de interfacespara accesorios [lámpara, pantalla facial exterior], incluyendo lacapacidad de ajuste [posición angular de la lámpara]. Además,este casco incluye un barboquejo de 4 puntos con 4 ajustes [2 enla parte frontal, 2 en la parte posterior] para optimizar su estabi-lidad.

EN 443GA290X Cascos FUEGOFolleto 36-110.2X = conforme al color del casco y a los accesorios incluidos

F2 X-TREMEste casco multifuncional está disponible en varias versiones y se puede usar por tantoen muchas aplicaciones diferentes. Todos los modelos están disponibles para tallas decabeza de 52 a 64 cm. MSA ofrece una amplia gama de accesorios: tiras reflectantes, gafas integrales pano-rámicas, orejeras, pantallas, protectores de nuca, lámpara XP y una gama de sistemasde comunicación.

Folleto 36-103.2

65

Protección de la cabeza[ Cascos para bomberos ]

F2 X-TREM para extinción de incendios forestales y misiones de rescateLigeros, con copa exterior ventilada, disponibles con gafas pano-rámicas naranjas o negras y tiras reflectantes naranjas, amarillaso grises. El atalaje Ratchet patentado de gran comodidad permiteun ajuste rápido. Este casco está asimismo provisto de un barbo-quejo de 3 puntos no inflamable con mentonera integrada.

EN 12492GA3600 F2 X-TREM para extinción de incendios forestales y

misiones de rescateFolleto 36-150.2

F2 X-TREM para protección en entornos peligrososCasco de rescate para operaciones de rescate de escalada en entornos escarpados, operaciones de rescate en áreasen las que se han producido desastres naturales y labores forestales después de tormentas.Es ligero, la copa exterior está ventilada e incluye un atalaje Ratchet patentado de gran comodidad que permite unajuste rápido. Este casco está asimismo provisto de un barboquejo de 3 puntos no inflamable con mentonera inte-grada.

EN 12492GA3300 F2 X-TREM para protección en entornos peligrososFolleto 36-152.2

F2 X-TREM para riesgos industrialesCasco adaptado a los entornos industriales para la protección contra impactos y caída de objetos agudos, así comocontra riesgos químicos y eléctricos. Este casco no cuenta con copa ventilada y se suministra completo, con atalajeRatchet patentado de gran comodidad.

EN 397GA3200 F2 X-TREM para protección de alto nivel en entornos industrialesFolleto 36-153.2

F2 X-TREM para rescate en carreteraCasco diseñado para profesionales cuya tarea es intervenir encaso de accidentes de tráfico: oficiales de tráfico, ocupantes deambulancias, sanitarios, doctores o fuerzas de policía, así comopara grupos urbanos de búsqueda y rescate. Su copa exterior no está ventilada, aunque está provisto de ata-laje Ratchet patentado de gran comodidad y un barboquejo de 3puntos no inflamable con mentonera integrada.

El casco posee la marca CE.GA3500 F2 X-TREM para protección durante el rescate en

carreteraFolleto 36-151.2

66

Protección de la cabeza[ Cascos de policía ]

Cascos de policía[ Cascos de altas prestaciones para antidisturbios ]

La policía y las fuerzas de seguridad están expuestos aamenazas diversas y ataques físicos durante el desem-peño de su trabajo. Por eso, necesitan equipos de pro-tección personal fiables en todo momento.MSA GALLET ofrece una gama de cascos para las fuer-zas de seguridad con prestaciones de gran calidad,

destinados a operaciones antidisturbios durante mani-festaciones y otros incidentes de orden público, en losque el usuario quede expuesto al riesgo de lesiones porproyectiles, gas, humo y otras amenazas. La combina-ción de casco y máscara conforma un sistema total deprotección respiratoria y de la cabeza.

MO 5006 con máscara 3S-H-A

MO 5006La copa del casco está equipada con un cómodo y suave acolchado interior, barboquejode 3 puntos con hebilla de cierre y sistema antiestrangulamiento, pantalla facial cur-vado y protector de nuca de cuatro puntos. Es posible la integración de un sistema decomunicación mediante micrófono óseo. El casco es resistente a impactos y a la pene-tración de objetos contundentes y afilados, y protege contra la agresión química, asícomo del fuego y las llamas. Con la máscara 3S-H-A, el MO 5006 se puede mejorar con un sistema integrado deprotección máscara-casco que cumple la normativa internacional. El casco se encuentra disponible para cabezas de talla 51 a 64 cm en blanco, negro yverde oliva. Accesorios: Funda protectora, bolsa transporte, mosquetón para cinturón. Certificado según: especificaciones técnicas de la Policía Alemana, Normativa sobreMotocicletas EN 22-03 relativa a absorción de impactos, combinación máscara-casco3S/MO 5006: prEN 137:2002 [inmersión en llama], EN 136:1998.

GA5006*X MO 5006 con visor facial curvado y protector de nuca de 4 puntosGA5016*X MO 5006 con visor facial curvado con módulo antiempañante Pinlock

y protector de nuca de 4 puntosFolleto 37-102.2* Referencias de colores del casco: Blanco= BE, verde oliva= VK, negro= NE, verde= VA, negro mate= BU [sólo para GA5006*X]X: Dependiendo del tamaño [disponible desde XXXS hasta XXXL]

Máscara 3S-H-A PolicíaCuando se necesite protección respiratoria, se puede acoplar la máscara 3S-H-A al MO 5006 sin tener que quitarseel casco. Las correas de caucho regulables permiten enganchar la máscara al casco con seguridad. Para llevar la máscara sin el casco existe un arnés de tiras que se coloca de forma rápida y sencilla a la máscara. La 3S-H-A dispone de conexión roscada [EN 148-1] e incorpora adaptadores a casco.

EN 13610058157 3S-H-A Policía, con correa de transporte10061667 3S-H-A Policía, pequeña, con correa de transporte10058272 3S-H-A Policía, sin correa de transporte10061666 3S-H-A Policía, pequeña, sin correa de transporteFolleto 05-431.2

67

Protección de la cabeza[ Cascos de policía ]

Accesorios de 3S-H-A10056607 3S-H-A Arnés suplementario Advantage10060802 Filtro mixto M89 ABEK2 Hg P3

MO 5001R

MO 5011R

MO 5001R y MO 5011REl MO 5001R / MO 5011R ha sido diseñado para uso en operaciones antidisturbios yoperaciones de las fuerzas de seguridad con riesgo de lesiones por proyectiles, gas,humo, etc. Permite la adaptación de una máscara de protección respiratoria, a la quese puede fijar con una pantalla facial contra impactos en forma de burbuja[MO 5001R] o curvada [MO 5011R]. La copa de policarbonato ha sido moldeada por inyección. El atalaje es confortable yajustable mediante piezas de sujeción automática. El barboquejo fabricado en pielincluye un sistema antiestrangulamiento.Dos orificios laterales en la copa facilitan la audición y tres orificios en la parte poste-rior mejoran la ventilación.Los tamaños abarcan desde 52 cm hasta 62 cm [6 1/2 hasta 7 3/4].Se encuentra disponible en tres colores: blanco, azul, negro.Características: cumple la norma EN 397 [impactos bajos, penetración, llama, resisten-cia de sistema de retención], pantalla facial de alta protección con tratamiento anti-raya.

GA5001R* MO 5001R con pantalla facial de burbuja contra impactos [2 mm]GA5011R* MO 5011R con pantalla facial curvada contra impactos [4 mm]Folleto 37-108.2* Referencias de colores del casco: blanco= BA, azul= IA, negro= NE

Máscara 3S-H-5001 Policía10044208 3S-H-500110045465 3S-H-5001, pequeña

68

Protección de la cabeza[ Accesorios para cascos ]

Accesorios para cascos[ Comodidad y altas prestaciones ]

Sistemas de comunicaciónOSTEOOSTEO utiliza el principio de transmisión ósea del sonido, por el cual los ruidos ambientales se eliminan eficaz-mente. Disponible para más de 100 tipos de radio diferentes. El conector se auto desacopla y el cambio de radiomediante PTT [Botón para Pulsar al Hablar]. Alta potencia de transmisión y elevada calidad de sonido.

0102X11XX Sistema OSTEO con conector para cascos F10102X12XX Sistema OSTEO con conector para cascos F2Folleto 36-304.2

MICROEl sistema MICRO consta de micrófono y altavoz todo en uno. Pequeño y ligero, el MICRO puede colocarse fácil-mente en el casco, o puede usarse independientemente, por ejemplo en un traje hermético. Disponible para más de100 tipos de radio diferentes.

0103X11XX Sistema MICRO con conector para cascos F10103X12XX Sistema MICRO con conector para cascos F2Folleto 36-304.2

L'COMEl L’COM es un kit de comunicación no integrado e independiente que se lleva separadamente dentro del casco. Lasorejas permanecen libres permitiendo a los usuarios no quedarse aislados del entorno. Su revolucionaria tecnolo-gía lo convierte en uno de los sistemas de comunicación más avanzados de su clase. Su auto-desconexión y cambioautomático a radio con el PTT [Botón para Pulsar al Hablar] proporcionan un elevado grado de seguridad.

0104X11XX Sistema L’COM con conectorFolleto 36-304.2

69

Protección de la cabeza[ Accesorios para cascos ]

Lámparas

Otros accesorios

Lámpara XPLa lámpara XP tiene una potencia extraordi-naria y puede acoplarse a los cascosmediante un soporte de linterna elegido deentre una amplia gama [los cascos F1 SF yFUEGO ya llevan el soporte integrado]. Sumódulo con haz de luz láser xenón permiteuna mejor penetración a través del agua,humo, niebla y lluvia. Además, su caperuzafluorescente permite verla en la oscuridadsin dificultades.

Zona ATEX 1, T5GA1457 Lámpara XP

[con pilas, sin soporte]GA1431 Soporte para lámpara XP/LED

[cascos F1 S, F1 E]

Lámpara XP LEDLa nueva lámpara XP LED [diodo luminoso]no sólo se vale de las ventajas de la tecnolo-gía LED, sino que también proporciona unhaz de luz de gran alcance [REFLEJO]. Hasido diseñada para un tiempo de ilumina-ción de 32 h con 4 pilas. Proporciona32 lúmenes con un LED de 1 vatio. Existenvarios soportes para cascos [los cascos F1 SFy FUEGO ya tienen los soportes integrados].

Zona ATEX 1, T5GA1464 Lámpara XP LED

[con pilas, sin soporte]GA1431 Soporte para lámpara XP/LED

[cascos F1 S, F1 E]

Protectores de nucaBajo pedido, se dispone de diversas faldillasprotectoras de nuca para los cascos F1 SF,F1 E, F2 X-TREM y FUEGO.

Orejeras para cascos F2 X-TREMEstas orejeras han sido especialmente dise-ñadas para los cascos F2 X-TREM. En lapágina 82 se describen diferentes orejeraspara cascos industriales.

SOR12015 Protección auditiva pasiva X-TREM

SOR35015 Protección auditiva electrónica CutOff X-TREM

70

Protección de la cabeza[ Cascos industriales ]

Cascos industriales[ Elija su casco de seguridad ]

Se requiere protección de la cabeza en casi todas lasindustrias en las que exista el riesgo de accidente porcaída de objetos, techos bajos o donde haya riesgo decaída en trabajos en altura. En muchos puestos de tra-bajo es obligatoria la protección de la cabeza, siendo elprincipal equipo de protección personal que utilizanmillones de trabajadores diariamente. Con más de cua-tro décadas de experiencia en el desarrollo y fabrica-ción de cascos de seguridad y sistemas de protección de

la cabeza y la cara, MSA ha adquirido experiencia y hadesarrollado una amplia gama de productos para satis-facer todas sus necesidades de seguridad. Nuestro pro-grama de desarrollo continuado representa nuestroesfuerzo por anticiparnos y satisfacer todas sus necesi-dades futuras. Ha sido gracias a sus valiosassugerencias que hemos podido desarrollar la gamaMSA V-Gard, lo último en protección y confort para lacabeza.

V-Gard

V-GardEl popular diseño V-Gard se caracteriza por su copa de polietilenode alta densidad. Es compatible con la gama completa de acceso-rios para cascos de seguridad de MSA y está disponible en colornaranja fluorescente de alta visibilidad, así como en la gama decolores estándar.Está certificado según EN 397 y satisface también requisitosopcionales referentes al aislamiento eléctrico y a las temperatu-ras muy bajas.Elija el casco y combínelo con el arnés que más se ajuste a susnecesidades particulares.

EN 397B0262250 V-Gard, blancoB0262251 V-Gard, amarilloB0262254 V-Gard, naranjaB0262255 V-Gard, naranja fluorescente10002901 V-Gard, rojoB0262252 V-Gard, azulB0262253 V-Gard, verdeFolleto 06-100.2Los arneses deben pedirse por separado.

71

Protección de la cabeza[ Cascos industriales ]

Super V-Gard II

Super V-Gard IICon copa moldeada en ABS y acabado de calidad suprema,aporta muy alta protección ante impactos y resistencia química,ofreciendo un buen ajuste y una comodidad de uso inmejorable. Compatible con toda la gama de accesorios para cascos de segu-ridad de MSA y está certificado según EN 397, además de satisfa-cer los requisitos opcionales de deformación lateral, aislamientoeléctrico y entornos con temperaturas muy bajas.Elija el casco y compleméntelo con el arnés que más se ajuste asus necesidades particulares.

EN 397B0262161 Super V-Gard II, blancoB0262162 Super V-Gard II, amarilloB0262163 Super V-Gard II, naranjaB0262166 Super V-Gard II, rojoB0262164 Super V-Gard II, azulB0262165 Super V-Gard II, verdeB0262168 Super V-Gard II, grisFolleto 06-100.2Los arneses deben pedirse por separado.

Linesman

LinesmanVersión sin visera con la máxima calidad del Super V-Gard II, para uso en aquelloscasos en que es importante disponer de visión hacia arriba sin interferencias. ElLinesman es ideal para espacios confinados o trabajos en altura y se ajusta muy biendentro de los trajes químicos herméticos. Certificado según EN 397, satisface los requisitos opcionales de deformación lateral,aislamiento eléctrico y muy baja temperatura. Elija el casco y compleméntelo con elarnés que más se ajuste a sus necesidades particulares.

EN 397B0262171 Linesman, blancoB0262172 Linesman, amarilloFolleto 06-100.2Los arneses deben pedirse por separado.

72

Protección de la cabeza[ Cascos industriales ]

ThermalGard

ThermalGardCasco ligero y robusto fabricado en nylon reforzado con fibra de vidrio. Dispone dehendiduras moldeadas en copa para orejeras y/o visores. Se usa cuando es necesarioresistir temperaturas elevadas. Protege contra el riesgo de impactos y el bajo voltaje. Certificado según EN 397, satis-face los requisitos opcionales de deformación lateral, entornos de temperaturas muybajas y salpicaduras de metal fundido.

EN 397T1800110 ThermalGard, blanco, con arnés Fas-TracT1800120 ThermalGard, amarillo, con arnés Fas-TracFolleto 06-100.2

ArnesesEl arnés Fas-Trac, con mando de ajuste rápido de trinquete, es lo último en confort para cascos de seguridad. El arnés Staz-On tiene un ajuste tipo corredera, diseñado para incrementar la estabilidad.

B0262239 Staz-OnB0262240 Fas-TracB0262237 Staz-On con banda para sudor en cueroB0262238 Fas-Trac con banda para sudor en cueroFolleto 06-100.2

Fas-Trac

Staz-On

Marcado de logotipos

Marcado de logotiposEl logotipo en el casco promociona de forma rápida y eficaz la imagen corporativa desu empresa.MSA ofrece un servicio de impresión multicolor de alta calidad. Ha quedado demos-trado que la presencia de logotipos en los cascos fomenta el uso de los mismos. Loslogotipos pueden imprimirse en la parte frontal, lateral o trasera del casco para tenerun gran impacto visual.

B0262086 Tampografía de un colorB0262087 Tampografía de dos coloresB0262088 Tampografía de tres colores10023123 Tampografía de cuatro coloresFolleto 06-100.2

73

Protección de la cabeza[ Accesorios para cascos industriales ]

Accesorios para cascos industriales[ Protección integrada ]

Visores Stow-Away

Visores Stow-AwayProtección integral de la cabeza y los ojos. El Stow-Away permanece escamoteado enel interior del casco cuando no se precisa la protección ocular, evitando así que se dañeel visor. Extremadamente cómodo, sin puntos de presión detrás de las orejas. El barbo-quejo garantiza que el casco no se mueva de su posición. Es totalmente compatiblecon las orejeras montadas en el casco. Disponible con visor incoloro o tintado.

EN 166, clase 1F10002674 Stow-away, incoloro10002675 Stow-away, tintadoFolleto 06-100.2

Visor facial

Pantallas facialesTodos los cascos de MSA incorporan una ranura moldeada que permite un fácil mon-taje de la pantalla facial. Las pantallas están disponibles en policarbonato o acetatopara cubrir una amplia gama de aplicaciones. Opcionalmente, disponen de mentonerapara una protección adicional de la garganta.

EN 166B1280001 Pantalla de PC incolora, larga [1 B 9]B1280002 Pantalla de PC incolora, corta [1 B 9]B1280003 Pantalla de PC incolora [para mentonera] [2 B 9]B1280004 Mentonera [2 F]B1280005 Pantalla de acetato incolora, larga [1 F]B1280006 Pantalla PC Solar Bronce, larga [1 B 9]10017597 Marco de pantalla [B 9]10016814 Soporte de pantalla10016819 Marco de pantalla con soportes [B 9]Folleto 06-100.2PC = Policarbonato1 = Clase óptica 1 2 = Clase óptica 2Resistencia mecánica:B = 120 m/s F = 45 m/sProtección contra:9 = metales fundidos y sólidos calientes

74

Protección de la cabeza[ Accesorios para cascos industriales ]

Capuces de inviernoDiseñados como protección adicional en condiciones meteorológicas de frío y humedad. Ideales para operarios engrandes plantas frigoríficas. Disponibles en diferentes materiales y diseños para cualquier aplicación. Estos capucespueden retirarse del casco con facilidad para su lavado y secado.

697116 Capuz económico802439 Capuz Zero [retardante de llamas]Folleto 06-100.2

Capuz Zero

Capuz económico

CubrenucasLos cubrenucas proporcionan protección contra viento, lluvia, polvo, residuos y salpicaduras de líquidos. También disponibles en Nomex resistente a la llama.

T1900300 Cubrenucas, PVCT1900700 Cubrenucas, NomexFolleto 06-100.2

Cubrenucas de PVC

BarboquejosLos barboquejos ajustables, disponibles en cinta de nylon o elásticos, añaden seguridad en los trabajos en altura ocon fuerte viento.

EN 397B0258213 Barboquejo de 2 puntos para casco F2 X-TREMB0259378 Barboquejo, elásticoFolleto 06-100.2

Barboquejos

75

Protección Ocular

Protección Ocular[ Visión segura, buen aspecto, máxima comodidad ]

Los años de experiencia, los materiales acordes a losúltimos avances y la tecnología de diseño hacen que lasgafas PERSPECTA sean lo último en solidez, estilismo,confort y ajuste. Las gafas PERSPECTA permiten al usuario cumplir laestricta reglamentación en materia de seguridad labo-ral, garantiza su aceptación por parte del usuario yevita las lesiones en los ojos causadas por riesgosmecánicos, químicos o radiaciones que existen ennumerosos entornos de trabajo.Todas las gafas de protección y panorámicas de MSAincorporan oculares de la mejor calidad [clase 1].

Las gafas de protección y panorámicas PERSPECTAcuentan con la marca CE, están certificadas conforme aEN 166:1995 y al tipo: EN 170: filtros UV EN 172: filtros contra el deslumbramiento del sol parauso industrial.Se ha diseñado una gran variedad de modelos con pre-cios atractivos, tintados funcionales y opciones de recu-brimiento, así como accesorios prácticos, para cumplirlos requisitos específicos de cualquier situación de tra-bajo.Cualquiera que sea su perspectiva, encontrará unaPERSPECTA de MSA que cumpla sus expectativas.

76

Protección Ocular[ Gafas universales ]

Gafas universales[ Confort y seguridad en una variedad de estilos ]

Colores de oculares, características y opciones de acabado.

Las gafas de montura universal PERSPECTA de MSA pro-tegen contra los siguientes riesgos [con ejemplos]:IMPACTO DE PARTÍCULAS EN SUSPENSIÓN [45 m/s]

operaciones de mecanizado / torneadotrabajos de montaje / trabajos en taller

RADIACIÓN UVluz solar en actividades a la intemperieinspección de calidad, laboratorios, etc.

REFLEJO VISIBLE [véase la tabla de selección de ocularesa continuación]

para conductores de carretillas elevadoras y otrostipos de maquinariaexposición a luz solar intensa, reflexiones o luz artifi-cial intensa

En numerosos entornos de trabajo, como p. ej.: indus-trias de automoción, electrónica, textil, metal, química,petroquímica y farmacéutica, así como empresas deservicios públicos, construcción, instituciones educati-vas y uso en bricolaje.

Colo

res d

e len

tes

Color de oculares Filtro Uso especial Reducciónde reflejos

Identif. color

Incoloro 2C-1,2 Ocular más popular para interior y uso general - Excelente

Ámbar 2-1,2 Aumento de contraste [inspección de calidad], entornos con baja iluminación [turno de noche] - Afectada

Espejo dorado 2C-1,7 Condiciones de luz cambiantes, conducción, filtro UV excelente Buena Buena

Azul púrpura 5-2 Aumento del contraste en actividades a la intemperie Buena Buena

Tintado 5-2,5 Filtro antideslumbramiento del sol más popular Excelente Buena

Espejo plateado/azulado 5-2,5 Moderno filtro antideslumbramiento

para actividades a la intemperie Excelente Buena

Marrón oscuro 5-2,5 Visión mejorada a la intemperie Excelente Excelente

Filtro

s UV UV 400 Protección máxima frente a la radiación UV. Bloquea 100% de la radiación UV nociva

[hasta 400 nm]. Adecuada cuando se trabaja en un área con altos niveles de radiación UV

Estándar Todos los oculares PERSPECTA de policarbonato filtran el 99,9% de la radiación UV [hasta 385 nm].

Recu

brim

ient

os Recubrimiento anti-vaho Reduce el riesgo de distorsionar la visión debido al empañamiento de las lentes.

Recubrimientoendurecido

Prácticamente todos los oculares disponen de recubrimiento endurecido para reducir el rayado.

77

Protección Ocular[ Gafas universales ]

PERSPECTA 1320

PERSPECTA 1320Gafas ligeras [29 g], modernas y confortables con sistema de ajuste de 3 posicionespara la longitud de las patillas y la inclinación de las lentes, lo que permite que lasgafas PERSPECTA 1320 se adapten a prácticamente cualquier contorno de cara. Lassuaves plaquetas de nariz y los extremos de las patillas evitan que las gafas se desli-cen, proporcionando una excelente comodidad al usuario. El ocular envolvente resis-tente a impactos proporciona una visión de 180º sin distorsiones. Oculares contratamiento anti-vaho, también disponibles con el tintado azul púrpura desarrolladorecientemente para mejorar el contraste en las actividades a la intemperie.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10075296 PERSPECTA 1320, ocular incoloro + anti-vaho10075287 PERSPECTA 1320, ocular azul púrpura + anti-vaho10075286 PERSPECTA 1320, ocular tintado + anti-vahoFolleto 03-030.2

PERSPECTA 010

PERSPECTA 010Máxima protección contra daños oculares. Estilo envolvente con oculares de curvatura9 que proporcionan mayor cobertura sin el obstáculo que producen las soldaduras olas protecciones laterales tradicionales. El sistema especial de ajuste múltiple incluyeun sistema de trinquete de 5 posiciones para el ajuste de la inclinación del ocular y4 posiciones para el ajuste de la longitud de la varilla. El diseño de la semi-montura yde las delgadas patillas permite crear una gafa de sólo 32 g de peso.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10045641 PERSPECTA 010, ocular incoloro + anti-rayado10045642 PERSPECTA 010, ocular incoloro + anti-vaho10045643 PERSPECTA 010, ocular ámbar + anti-vaho10045644 PERSPECTA 010, ocular tintado + anti-vahoFolleto 03-030.2

PERSPECTA 9000

PERSPECTA 9000Protección ocular increíblemente ligera, flexible y duradera para llevar todo el día. Elperfil ajustado de los oculares proporciona una protección perfecta contra impactosalrededor de los ojos. Las especiales plaquetas de nariz aseguran la gafa al rostro sin deslizamiento, altiempo que permiten un suave asiento. Frontal de ajuste perfilado con curvatura dualde base 9,75 que ofrece un campo de visión sin obstrucciones. Revolucionario material resistente y suave con varillas coinyectadas para incrementarel confort. Peso increíblemente ligero de sólo 26 g.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10045516 PERSPECTA 9000, ocular incoloro + anti-rayado10045517 PERSPECTA 9000, ocular incoloro + anti-vaho10045519 PERSPECTA 9000, ocular ámbar + anti-vaho10045518 PERSPECTA 9000, ocular tintado + anti-vaho10045640 PERSPECTA 9000, ocular espejo azulFolleto 03-030.2

78

Protección Ocular[ Gafas universales ]

PERSPECTA 1900

PERSPECTA 1900Gafa universal elegante que ofrece una visión clara y panorámica. Increíblementeligera [27 g] y confortable. Las varillas, coinyectadas en línea recta [salvo ajuste de lon-gitud o inclinación] con dos materiales, hacen que el usuario se olvide literalmente deque las lleva puestas.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10045648 PERSPECTA 1900, ocular incoloro + anti-rayado, montura negra10045647 PERSPECTA 1900, ocular incoloro + anti-vaho, montura negra10045645 PERSPECTA 1900, ocular espejo dorado + anti-vaho + UV40010045646 PERSPECTA 1900, ocular marrón oscuro + anti-vahoFolleto 03-030.2

Conjunto PERSPECTA 2320

Conjunto PERSPECTA 2320Gafas de sol de diseño atractivo, con características excelentes. Ocular de espejo pla-teado de gran resistencia contra el rayado y con revestimiento anti-vaho. Las suavesplaquetas de nariz y los extremos de las patillas evitan que las gafas se deslicen, pro-porcionando una excelente comodidad al usuario. Incluye el práctico estuche duroPERSPECTA para guardar sus valiosas gafas de forma segura y mantenerlas al alcancede la mano en el momento en que las necesite.

EN 166 1 F[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]10075288 Conjunto PERSPECTA 2320, paquete de valor añadido con estuche duro

PERSPECTAFolleto 03-030.2

PERSPECTA 2500

PERSPECTA 2500Doble ocular para una protección total del ojo contra impactos. Para una buena pro-tección lateral de los ojos, dispone de una ancha patilla desde el borde envolvente dela lente. Las PERSPECTA 2500 se ajustan a todas las formas de rostros y proporcionan el campode visión más amplio con curvatura dual base 8. Las PERSPECTA 2500 sólo pesan 29 g,lo que las convierte en las gafas ideales para llevar puestas todo el día.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10066943 PERSPECTA 2500, ocular incoloro + anti-rayado10066944 PERSPECTA 2500, ocular tintado + anti-rayado10066941 PERSPECTA 2500, ocular espejo plateado + anti-rayadoFolleto 03-030.2

79

Protección Ocular[ Gafas universales ]

PERSPECTA 5500

PERSPECTA 5500Estilo envolvente, con protección superioradicional. Gafas de un solo ocular con mon-tura de perfil ajustado y protección lateralintegrada.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10064799 PERSPECTA 5500, ocular

incoloroFolleto 03-030.2

PERSPECTA FL250

PERSPECTA FL250La más ligera de la gama con sólo 25 g. Gafalisa con un solo ocular tipo “ojo de gato” queproporciona un buen ajuste, especialmenteapropiada para rostros pequeños. Su diseñode fino perfil tiene los bordes pulidos.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10064842 PERSPECTA FL250, ocular

incoloro + anti-rayadoFolleto 03-030.2

PERSPECTA 1036

PERSPECTA 1036Gafa ligera y versátil, con doble ocular. Deestilo tradicional y diseño moderno, estasgafas disponen de patillas innovadoras, conpivote y alargo, para asegurar un conforta-ble ajuste a cualquier usuario.

EN 166 1 FD8037720 PERSPECTA 1036, ocular

incoloroFolleto 03-030.2

Gafas con lentes correctorasPara obtener información sobre gafas gra-duadas que se llevan debajo de las másca-ras, véase la página 48.

PERSPECTA 2047W

PERSPECTA 2047WOfreciendo protección total, esta estilizadagafa de un solo ocular, con protectores late-rales ventilados, es ideal tanto para visitan-tes como para usuarios ocasionales. Seajusta sobre la mayoría de gafas graduadas.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10064800 PERSPECTA 2047W, ocular

incoloroFolleto 03-030.2

PERSPECTA 1070

PERSPECTA 1070La clásica gafa envolvente de un ocular,incorpora protección lateral y tambiénpuede llevarse sobre la mayoría de las gafasgraduadas. Las patillas de estas gafas dispo-nen de 5 puntos de ajuste y también pivo-tan en la sien para un ajuste perfecto.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10064797 PERSPECTA 1070, ocular

incoloro + anti-rayadoFolleto 03-030.2

PERSPECTA 4020

PERSPECTA 4020Diseño tradicional. Estas gafas con dobleocular disponen de robustas bisagras metá-licas y patillas con núcleo metálico que per-miten conformación en frío para un ajusteperfecto.

EN 166 1 F[paquete de 12, caja de cartón con 12 paquetes]10064798 PERSPECTA 4020, ocular

incoloroFolleto 03-030.2

Pantallas facialesPara obtener información sobre las panta-llas faciales, véase la pág. 73.

80

Protección Ocular[ Gafas integrales ]

Gafas integrales[ Mayor protección ]

Las gafas de seguridad integrales ofrecen una perfectaprotección ocular al proporcionar un cerrado ajustealrededor de los ojos. Todas las gafas protectorasPERSPECTA de MSA incorporan nuestro excelenteocular de la mejor calidad [clase 1], con tratamientoanti-rayado y antiempañamiento. Proporcionan unconfort excelente a la vez que protegen, conforme a sumarcado individual, contra los siguientes riesgos[con ejemplos]:GOTAS Y SALPICADURAS DE LÍQUIDOS

trabajo en laboratoriomanipulación de líquidos

IMPACTO DE PARTÍCULAS A GRAN VELOCIDAD Y ENERGÍA MEDIA [120 m/s]

proyección de chorros de aguatallado de piedras

POLVO GRUESO [>5 m]procesamiento de minerales y fibrasmezclado de cemento

En numerosos entornos de trabajo, como p. ej.: industria química, farmacéutica y de automoción, así como aplicaciones médicas y construcción.

PERSPECTA GIV 2300Gafas protectoras ergonómicas diseñadas con un sofisticado sis-tema de ventilación que ofrece al usuario un confort excepcional.Los 11 puntos indirectos de ventilación ofrecen una protecciónperfecta contra salpicaduras de líquidos y polvo grueso, a la vezque garantizan una excelente circulación del aire. Mayor seguri-dad para el usuario gracias al cuerpo flexible y perfectamenteenvolvente de las gafas protectoras, así como el ocular panorá-mico con recubrimiento anti-vaho, que es resistente a los impac-tos a temperaturas extremas. El ajuste flexible al rostro y la cintapara la cabeza ajustable en longitud de este modelo garantizanun ajuste confortable, incluso llevándolas puestas durante largosperiodos.

EN 166 34 BT[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]10076384 PERSPECTA GIV 2300Folleto 03-030.2

PERSPECTA GIV 2300

PERSPECTA GH3001

PERSPECTA GH3001Gafa integral confortable y de diseño anató-mico, adecuada para trabajadores de labo-ratorios. Se ajusta sobre la mayoría de lasgafas graduadas. Ocular con tratamientoanti-rayado y anti-vaho.

EN 166 34 B[paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]10064844 GH 3001Folleto 03-030.2

PERSPECTA GV1000

PERSPECTA GV1000Gafas integrales livianas y económicas parauso básico. También adecuadas para arte-sanía y bricolaje.

EN 166 B[paquete de 10, caja de cartón con 12 paquetes]10064843 PERSPECTA GV1000Folleto 03-030.2

81

Protección Ocular[ Accesorios ]

Accesorios[ Mantener las gafas limpias y disponibles ]

Estación de limpieza

Estación de limpieza de gafasPara montaje mural, con bote pulverizador,fluido de limpieza altamente eficaz y toalli-tas de papel libre de hilachas y silicona. Lim-pia manchas de aceite o grasa y previene elempañamiento de los oculares.

D8241332 Estación de limpieza de gafasD8133039 Toallitas de papel, paquete de

repuesto [280 hojas]D8241079 Bote pulverizador [110 ml]Folleto 03-030.2

Cordón PERSPECTA

Cordón PERSPECTACordón negro para el cuello con extremosajustables para todas las gafas.[paquete de 12, caja de cartón con 200 paquetes]10058135 Cordón PERSPECTAFolleto 03-030.2

Fluido klar-pilot

Agente antiempañante klar-pilotGel de elevada fluidez o pulverizador que seextiende sobre los oculares para evitar quese empañen. Adecuado para los visores delos trajes herméticos, máscaras y gafas deseguridad.

GA1616 Gel klar-pilot, botella [25 ml]10032164 Fluido klar-pilot, pulverizador

[100 ml]D8033930 Papel limpiador de oculares,

seco [30 hojas]Folleto 03-030.2

Estuches PERSPECTA

Estuches PERSPECTALe permiten guardar las gafas protectorasde forma segura y tenerlas siempre a manocuando las necesite. Prácticos estuches para gafas, disponiblesen material blando o rígido. Con cremallera,cinta de velcro y enganche, aptos para todaslas gafas.

10058134 Estuche blando PERSPECTA [paquete de 12, caja de cartón con 10 paquetes]

10081939 Estuche duro PERSPECTA [paquete de 6, caja de cartón con 15 paquetes]

Folleto 03-030.2

Expositores PERSPECTA

Expositores PERSPECTAExpositores independientes de sobremesa, atractivos y compactos para la gama com-pleta de gafas protectoras PERSPECTA. Estructura metálica robusta pintada en gris,con elementos de plástico.El expositor estacionario PERSPECTA MINI 5 ha sido diseñado para colocar un máximode 5 gafas. Dimensiones: 15 x 13 x 48 cm [Lo x An x Al].El expositor giratorio PERSPECTA MAXI 20 ha sido concebido para colocar un máximode 20 gafas. Dimensiones: 18 x 18 x 72 cm [Lo x An x Al].

10085093 Expositor PERSPECTA MINI 510085094 Expositor PERSPECTA MAXI 20

82

Protección auditiva

Protección auditiva[ Protección para uso profesional, ocio y bricolaje ]

Los factores más importantes que hay que considerar ala hora de elegir la protección auditiva son el rendi-miento adecuado y la comodidad para el usuario. Tantosi se trabaje en ambientes de mucho ruido duranteunos pocos minutos o durante varias horas, la protec-ción auditiva siempre es necesaria. Un trabajador quese quita el protector auditivo porque no se sientecómodo al 100% es un trabajador en situación deriesgo.

MSA SORDIN ofrece una amplia gama de orejeras pasi-vas y electrónicas, así como tapones para bricolaje,construcción, industria y policía, entre otras aplicacio-nes. Todos los productos son protectores auditivoscómodos, diseñados para evitar que el usuario se sientaaislado. Las orejeras se encuentran disponibles en ver-siones con banda para la cabeza y montadas en elcasco.

83

Protección auditiva[ Orejeras electrónicas ]

Orejeras electrónicas[ Mejor comunicación, menor aislamiento,

mayor seguridad ]MSA SORDIN ofrece una extensa gama de protectoresauditivos con electrónica incorporada, desde las funcio-nes básicas hasta los dispositivos de comunicación conaltas prestaciones.

Todos los productos son protectores auditivos cómo-dos, diseñados para evitar que se sienta aislado, ani-mándole así a utilizarlos y proteger con ello su audiciónpara el resto de su vida.

left/RIGHTLas nuevas orejeras left/RIGHT son diferentes a todos los protec-tores auditivos existentes. Sus orejeras individuales, tanto para laoreja derecha como la izquierda, compensan la posición asimé-trica de las orejas en la cabeza. El revolucionario diseño conbanda de cabeza, garantiza un óptimo ajuste. Las orejeras degran tamaño proporcionan más espacio para las orejas, garanti-zando una protección correcta para orejas de todos los tamaños yformas. Las orejeras left/RIGHT son adecuadas cualquier entorno de tra-bajo, desde fabricación de maquinaria a industrias alimentarias,desde obras de construcción hasta trabajos de jardinería. El equi-pamiento de estos protectores auditivos se completa con unreceptor de radio y una conexión para MP3.Disponibles en tres colores: amarillo, azul y blanco.Para obtener información sobre las orejeras pasivas left/RIGHT,consulte la página 86.

left/RIGHT AM/FM

Tipo Amarillo Azul Blanco SNR Estándar

Nivel medio de ruido

Con banda de cabeza AM/FM [caja 10 uds.] 10087431 10087432 10087433 24 dB, H = 25, M = 21, L = 16 EN 352-1, EN 352-6

Folletos 09-150.2 y 09-150.8

84

Protección auditiva[ Orejeras electrónicas ]

BasicLineLa BasicLine funciona con sistemas electrónicos estándar y ofrecetodas las funciones básicas con buena relación calidad-precio.Opcionalmente, dispone de características integradas comoradio FM y desconexión por nivel de ruidos [CutOff], además deversiones para montar en casco.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4Con banda de cabeza: SNR 24 dB, H = 30, M = 20, L = 13Para montaje en casco: SNR 25 dB, H = 30, M = 22, L = 14SOR30000 BasicLine ListenOnly con banda de cabeza

[10 u./caja]SOR30502 BasicLine ListenOnly, montaje en el casco*

[10 pares/caja]SOR25000 BasicLine CutOff con banda de cabeza [10 u./caja]SOR25502 BasicLine CutOff, montaje en el casco*

[10 pares/caja]SOR26000 BasicLine FM con banda de cabeza [10 u./caja]SOR26502 BasicLine FM, montaje en el casco* [10 pares/caja]SOR60085 Kit de limpieza BasicLine [20 pares/caja]Folleto 09-200.2*Encajan en los cascos V-Gard

BasicLine

ProLineLa línea ProLine ha sido desarrollada para emplear en entornosdifíciles durante períodos más largos. Dispone de la tecnologíamás reciente y avanzada para lograr una calidad acústica incom-parable. Hay disponible una variedad de características integra-das, tales como entrada auxiliar de audio, desconexión por nivelde ruido [CutOff] y radio FM, además del Dual Pro, que combinatodas ellas.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4Banda de cabeza: SNR 24 dB, H = 30, M = 20, L = 13Para montaje en casco: SNR 25 dB, H = 30, M = 22, L = 14SOR40000 ProLine ListenOnly, banda de cabeza [10 u./caja]SOR40502 ProLine ListenOnly, montaje en el casco*

[10 pares/caja]SOR35000 ProLine CutOff, banda de cabeza [10 u./caja]SOR35502 ProLine CutOff, montaje en el casco* [10 pares/caja]SOR36100 ProLine FM, banda de cabeza [10 u./caja]SOR36602 ProLine FM, montaje en el casco* [10 pares/caja]SOR37100 ProLine Dual, banda de cabeza [10 u./caja]SOR37602 ProLine Dual, montaje en el casco* [10 pares/caja]SOR60084 Kit de limpieza ProLine, CC, WW y Supreme Pro 3+

[20 pares/caja]Folleto 09-200.2*Encajan en los cascos V-Gard

ProLine

85

Protección auditiva[ Orejeras electrónicas ]

Connected by CableEsta cómoda gama de equipamiento para la protección auditivaestá provista de forma estándar de un micrófono que elimina losruidos ambientales, lo que permite la comunicación bidireccionalcon mínimas interferencias del ruido de fondo, así como de uncable para conexión a un emisor/receptor de radio. También dis-pone de característica de desconexión dependiente del nivel deruido [CutOff].Nota: Los números de referencia que se muestran debajo sonpara modelos con conectores con clavija única de 2,5 mm. Haydisponibles otros conectores bajo pedido.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4Con banda de cabeza: SNR 28 dB, H = 32, M = 26, L = 18Para montaje en casco: SNR 27 dB, H = 30, M = 24, L = 17SOR41000 Connected by Cable con banda de cabeza

[caja de cartón con 4 unidades]SOR41502 Connected by Cable, montaje en el casco*

[caja de cartón con 4 pares]SOR45000 Connected by Cable CutOff con banda de cabeza

[caja de cartón con 4 unidades]SOR45502 Connected by Cable CutOff, montaje en el casco*

[caja de cartón con 4 pares]SOR60084 Kit de limpieza ProLine, CC, WW y Supreme Pro 3+

[20 pares/caja]Folleto 09-200.2*Encajan en los cascos V-Gard

Connected by Cable

Wireless WorldSu tecnología Bluetooth sin cable nos otorga gran libertad decomunicación. Ya sea trabajando en un oficio artesanal o comotécnico instalador, jardinero, albañil, trabajador forestal, en laindustria o incluso en el garaje de casa, todos se puedencomunicar por “manos libres” en cualquier momento con“Wireless World”, sin las molestias de los cables.

EN 352-1, EN 352-3, EN 352-4Con banda de cabeza: SNR 24 dB, H = 30, M = 20, L = 13Para montaje en casco: SNR 25 dB, H = 22, M = 24, L = 14SOR81000 Wireless World con banda de cabeza

[caja de cartón con 4 unidades]SOR81502 Wireless World, montaje en el casco*

[caja de cartón con 4 pares]SOR85000 Wireless World CutOff con banda de cabeza

[caja de cartón con 4 unidades]SOR85502 Wireless World CutOff, montaje en el casco*

[caja de cartón con 4 pares]SOR87000 Wireless World FM con banda de cabeza

[caja de cartón con 4 unidades]SOR87502 Wireless World FM, montaje en el casco*

[caja de cartón con 4 pares]SOR89000 Wireless World Dual Pro con banda de cabeza

[caja de cartón con 4 unidades]SOR89502 Wireless World Dual Pro, montaje en el casco*

[caja de cartón con 4 pares]SOR60084 Kit de limpieza ProLine, CC, WW y Supreme Pro 3+

[20 pares/caja]Folleto 09-200.2*Encajan en los cascos V-Gard

Wireless World

86

Protección auditiva[ Orejeras pasivas ]

Orejeras pasivas[ Confortables, protectoras y asequibles ]

No importa qué producto MSA SORDIN elija usted; ten-drá la garantía de un protector auditivo de primeraclase. Debido al acolchado para las orejas, el peso redu-cido y el esbelto diseño de todos los protectores auditi-vos,

el confort está garantizado durante todo el día. Adicio-nalmente, las líneas HPE y EXC están equipadas con unsistema patentado de presión ajustable en la banda decabeza.

left/RIGHTLas nuevas orejeras left/RIGHT son diferentes a todos los protec-tores auditivos existentes. Se trata de orejeras individuales, espe-cialmente diseñadas para la oreja derecha e izquierda, quecompensan la posición asimétrica de las orejas en la cabeza. Elrevolucionario diseño con banda para la cabeza y aros obturado-res más finos y flexibles garantizan un óptimo ajuste para ofrecerel máximo confort al usuario. Las orejeras de gran tamaño pro-porcionan más espacio para las orejas, garantizando una protec-ción correcta para orejas de todos los tamaños y formas. Lasorejeras left/RIGHT son las únicas del mercado que tienen encuenta la forma anatómica específica de las orejas de cada usua-rio.El concepto left/RIGHT ofrece diversas opciones y, dependiendode la aplicación y de las preferencias individuales, las orejeraspueden adaptarse por completo al usuario. Es posible combinartodas las opciones: nivel bajo, medio o alto de atenuación; bandapara cabeza o montaje en el casco; amarillo, azul o blanco. La pro-tección correcta para el propósito adecuado.Para obtener información sobre las orejeras electrónicas left/RIGHT, véase la página 83.

Con banda de cabeza

Montaje en el casco

Tipo Amarillo Azul Blanco SNR Estándar

Nivel alto de ruidoCon banda de cabeza [caja de cartón con 20 uds.] 10087399 10087400 10087421 33 dB, H = 33, M = 31, L = 23 EN 352-1Para montaje en casco* [caja de cartón con 20 pares] 10087422 10087423 10087424 31 dB, H = 31, M = 28, L = 21 EN 352-3

Nivel medio de ruidoCon banda de cabeza[caja 20 uds.] 10087425 10087426 10087427 28 dB, H = 32, M = 26, L = 17 EN 352-1Para montaje en casco* [caja de cartón con 20 pares] 10087428 10087429 10087430 28 dB, H = 25, M = 25, L = 17 EN 352-3

Nivel bajo de ruidoCon banda de cabeza [caja 20 uds.] 10087434 10087435 10087436 24 dB, H = 27, M = 22, L = 14 EN 352-1Para montaje en casco* [caja de cartón con 20 pares] 10087437 10087438 10087439 25 dB, H = 27, M = 22, L = 15 EN 352-3

Folletos 09-150.2 y 09-150.8

*Encajan en los cascos V-Gard

87

Protección auditiva[ Orejeras pasivas ]

XLSLas XLS combinan la calidad y el confort con el buen precio. Incor-pora muchas de las características que a menudo sólo se dan enorejeras más caras. Las XLS han sido diseñadas para trabajos lige-ros en entornos industriales y bricolaje.

EN 352-1, EN 352-3SNR 25 dB, H = 27, M = 22, L = 15[caja de cartón con 20 unidades/pares]SOR24010 XLS con banda de cabezaSOR60088 Kit de limpieza XLSFolleto 09-250.2

XLS

EXCOrejeras tan cómodas que ya no querrá quitárselas. Sus elemen-tos moldeados por inyección proporcionan una excelente ate-nuación del ruido y el máximo confort. Las EXC son apropiadaspara casi todos los entornos donde sea necesario proteger losoídos.

EN 352-1, EN 352-3Con banda de cabeza: SNR 27 dB, H = 31, M = 24, L = 16Para montaje en casco: SNR 26 dB, H = 29, M = 23, L = 15[caja de cartón con 20 unidades/pares]SOR20010 EXC con banda de cabezaSOR10012 EXC para montaje en casco*SOR60080 Kit de limpieza EXCFolleto 09-250.2*Encajan en los cascos V-Gard

EXC

HPELas orejeras HPE han sido diseñadas para proteger contra ruidosde muy alto nivel, particularmente aquéllos de baja frecuencia.Con almohadillas rellenas de espuma densa, suave, se combina elmáximo confort con un sellado perfecto.

EN 352-1, EN 352-3Con banda de cabeza: SNR 32 dB, H = 32, M = 29, L = 23Para montaje en casco: SNR 31 dB, H = 32, M = 28, L = 22[caja de cartón con 20 unidades/pares]SOR22010 HPE con banda de cabezaSOR12012 HPE para montaje en casco*SOR60083 Kit de limpieza HPEFolleto 09-250.2*Encajan en los cascos V-Gard

HPE

88

Protección auditiva[ Orejeras pasivas ]

FlexiSencillo de usar y de precio asequible, el Flexi de MSA ofrece unaexcelente atenuación del ruido y una gran comodidad al usuario.Es perfecto para industrias como la construcción, el manteni-miento de aviones, trabajos con madera y metal, fábricas textilesy de procesamiento de alimentos. Flexi se puede llevar con banda sobre la cabeza, detrás de lacabeza por debajo de la barbilla.

EN 352-1SNR 30 dB, H = 34, M = 28, L = 19 [Modo sobre la cabeza]10018893 FlexiFolleto 09-120.2

Flexi

89

Protección auditiva[ Orejeras para uso militar, policía y caza ]

Orejeras para uso militar, policía y caza[ Protección, amplificación y comunicación ]

SupremeUna gama de protectores auditivos para aplicaciones militares,en fuerzas de seguridad, cazadores y campos o galerías de tiro. El protector auditivo Supreme Pro ha sido desarrollado para cum-plir las especificaciones MIL y para funcionar en condicionesextremas. Es un protector auditivo con una tecnología innova-dora: atenuación dependiente del nivel de ruido integrada.

EN 352-4Supreme Basic, Supreme Pro con banda de cabeza, Supreme Pro X con banda de cabeza: SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16Supreme Pro 3+: SNR 28 dB, H = 29, M = 26, L = 18Supreme Pro X: SNR 25 dB, H = 28, M = 21, L = 16Supreme Pro con banda en la nuca, Supreme Pro X con banda en la nuca: SNR 24 dB, H = 26, M = 21, L = 15SOR75300 Supreme Basic con banda de cabeza

[caja de cartón con 10 unidades]SOR75301 Supreme Basic con banda de cabeza, con entrada

AUX [caja de cartón con 10 unidades]SOR75200 Supreme Pro 3+ con banda de cabeza

[caja de cartón con 6 unidades]SOR75302 Supreme Pro con banda de cabeza

[caja de cartón con 10 unidades]SOR75302-X Supreme Pro X con banda de cabeza

[caja de cartón con 10 unidades]SOR76302 Supreme Pro con banda en la nuca

[caja de cartón con 10 unidades]SOR76302-X Supreme Pro X con banda en la nucaSOR60084 Kit de limpieza ProLine, CC, WW y Supreme Pro 3+

[20 pares/caja]SOR60089 Kit de limpieza Supreme

[caja de cartón con 20 pares]SOR60092 Kit de limpieza Supreme [gel]

[caja de cartón con 20 pares]Folleto 09-310.2

Pro con banda para cabeza

Pro X con banda de cabeza

Pro con banda en la nuca

90

Protección auditiva[ Accesorios para orejeras ]

Accesorios para orejeras[ Óptima protección ]

Pantalla con malla metálica

PantallasLa gama de pantallas MSA SORDIN ha sido diseñada para quie-nes trabajan en entornos donde es necesaria la protección delrostro. Todas las pantallas son compatibles con los protectoresauditivos pasivos: XLS, EXC y HPE y los protectores auditivos elec-trónicos: BasicLine, ProLine, Wireless World y Connected byCable.

EN 166, EN 1731[caja de cartón con 20 unidades]SOR60040 Pantalla PC incolora, 20 cm [1, F, 3, 9]SOR60041 Pantalla PC incolora, 16 cm [1, F]SOR60042 Pantalla PC incolora, 10 cm [1, F]SOR60043 Pantalla PC incolora, 20 cm, para arcos eléctricos

[B, 3, 8, 9]SOR60044 Pantalla PC incolora, 23 cm [B, 3, 9]SOR60045 Pantalla PC incolora, 20 cm, anti-vaho/anti-rayado

[F, 3, 9]SOR60060 Pantalla de malla metálica [S]SOR60065 Pantalla de malla de nylon [S]Folleto 09-200.2 y 09-250.2PC = Policarbonato1 = Clase óptica 1Resistencia mecánica:B = 120 m/sS = 12 m/sF = 45 m/sProtección contra:3 = salpicaduras de líquidos8 = arco eléctrico de cortocircuito9 = metales fundidos y sólidos calientes

Pantalla de PC

Pantalla con malla de nylon

Soportes de pantallaSoportes para conectar las pantallas a las orejeras o los cascos.

EN 166, EN 1731[caja de cartón con 20 unidades/pares]SOR60020 Soporte de pantalla para montaje en cascoSOR60030 Soporte de pantalla para BasicLine, ProLine, WW, CC,

EXC & HPE con banda de cabezaSOR60034 Soporte de pantalla con borde para BasicLine,

ProLine, WW, CC, EXC & HPE con banda de cabezaSOR60035 Soporte de pantalla para XLS con banda de cabezaFolleto 09-200.2 y 09-250.2

Para montaje en casco

Para banda de cabeza

91

Protección auditiva[ Tapones ]

Tapones[ Confort y prestaciones por su diseño ]

Diseñados para proporcionar lo último en confort y pro-tección, los tapones MSA satisfacen las diversas necesi-dades de las personas que trabajan en ambientes conruido peligroso.

Ideales para industrias, tales como mantenimiento deaviones, fábricas textiles, trabajo con metal y madera yen la construcción.

Dispensador

RIGHTRIGHT es una completa gama de tapones con alta atenuación de ruido y un confortexcelente. La gama RIGHT incluye tapones desechables, reutilizables, sin cordón, concordón, con banda y detectables. Los tapones de espuma desechables se encuentran disponibles en dos tamaños paragarantizar un ajuste perfecto. La versión con banda cuenta con tapones derecho e izquierdo diferenciados paragarantizar un alto nivel de protección y confort.

EN 352-2

Espuma medianos/grandes, con y sin cordón

Tapo

nes d

esec

habl

es

Tapones de espuma, pequeños/medianos [SNR 33 dB, H = 33, M = 30, L = 29]

Sin cordón 10087441 200 pares

Sin cordón, paquete de repuesto 10087442 200 pares

Con cordón 10087443 100 pares

Tapones de espuma, medianos/grandes [SNR 37 dB, H = 36, M = 34, L = 34]

Sin cordón 10087444 200 pares

Reutilizables, con y sin cordón

Sin cordón, paquete de repuesto 10087445 200 pares

Con cordón 10087446 100 pares

Con cordón, detectables 10087447 100 pares

Dispensador

Dispensador para tapones de espuma 10087448 1 unidad

Tapo

nes r

eutil

izabl

es

Tapones reutilizables [SNR 23 dB, H = 24, M = 20, L = 17]

Con banda

Sin cordón 10087449 50 pares

Con cordón 10087450 50 pares

Con cordón, detectables 10087451 50 pares

Tapones con banda [SNR 24 dB, H = 27, M = 19, L = 18]

Con banda 10087452 10 unidades

Cápsulas de repuesto 10087453 100 pares

Folletos 09-150.2 y 09-150.8

92

Protección auditiva[ Tapones ]

FormFitPara los usuarios que prefieren desechar los tapones después deluso, el FormFit de MSA es la respuesta adecuada. Recomendadospara exposiciones prolongadas a altos niveles de ruido. Fáciles deusar y muy económicos, los tapones FormFit ofrecen excelenteatenuación del ruido y una elevada comodidad. Disponibles en versiones con y sin cordón, empaquetados encajas dispensadoras de 200 pares envueltos individualmente y enun paquete económico de 400 pares de unidades sueltas.

EN 352-2SNR 2910018890 FormFit, sin cordón

[200 pares, caja de cartón con 10 paquetes]10018891 FormFit, con cordón

[200 pares, caja de cartón con 10 paquetes]10078983 FormFit, sin cordón, paquete económico de repuesto

[400 pares, caja de cartón con 6 paquetes]

FormFit

DuoFitEsta gama de tapones ha sido diseñada para proporcionar elmáximo confort y rendimiento, utilizando un diseño patentadode doble borde que garantiza la requerida protección acústica.Fabricados en goma siliconada de grado médico, estos taponesson la elección perfecta para el usuario exigente. Recomendadospara exposiciones prolongadas a altos niveles de ruido.Están disponibles en versiones con y sin cordón y envasados endispensadores individuales para 100 pares.

EN 352-2SNR 2410024505 DuoFit, sin cordón [100 pares]10024504 DuoFit, con cordón [100 pares]

DuoFit

DuoBandRecomendado si se precisa sólo llevar protección auditiva de vezen cuando. DuoBand es la opción manejable y confortable. Labanda de presión regulable permite al usuario el ajuste que pre-cisa para su mayor confort. La banda está acoplada a taponesDuoFit para una fácil limpieza e higiene.

EN 352-2SNR 2410024506 DuoBand [caja de cartón con 25 unidades]

DuoBand

93

Protección del cuerpo

Protección del cuerpo[ La elección inteligente contra peligros graves ]

La piel no sólo es el órgano de mayor extensión, tam-bién es uno de los más sensibles. El vestuario especialpara la protección en el trabajo proporciona una“piel gruesa” que cubre la “piel fina” que la naturalezanos ha concedido.Ya sea para intervenir en desastres naturales, tareas dedescontaminación o el taponamiento de fugas tóxicas,MSA dispone de la prenda adecuada para cualquiereventualidad.El vestuario de protección química hermético al gas hasido diseñado para protegerle contra riesgos debidos asólidos, líquidos, gases o vapores peligrosos. Los trajestotalmente herméticos protegen el cuerpo aislándolocompletamente de la atmósfera ambiente. El suminis-tro de aire se realiza a través de un equipo de protec-ción respiratoria de aire comprimido o un equipo conlínea de aire comprimido con suministro de aire proce-dente de una línea de aire o un compresor.

Los materiales de los trajes de MSA, tales como elHatex SL, Vautex SL y Chempion Elite, son de eficaciaprobada, pero la gama también incluye el más recientematerial compuesto de película multicapa Vautex Elite,una combinación de tejido base revestido de elastó-mero y laminado pelicular.Para otras aplicaciones, MSA ofrece monos de protec-ción química en diferentes materiales.Los guantes de protección de MSA han sido diseñadospara proteger las manos contra diferentes peligros,lesiones mecánicas, frío y calor. Se fabrican en diferen-tes materiales adecuados al tipo de protección reque-rida.

94

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química herméticos ]

Trajes de protección química herméticos[ Independientemente del ambiente ]

Vautex Elite ET

Vautex Elite ETEl traje de protección química para los equipos de emergencia [ET] combina un tejidorecubierto de elastómero y un laminado de película multicapa. El Vautex Elite ET propor-ciona una protección ideal contra riesgos sólidos, líquidos y gaseosos. Presenta una mayorresistencia frente al esfuerzo mecánico, las llamas y las bajas temperaturas [-60˚C], man-teniendo la flexibilidad y aportando libertad de movimiento. El gran visor integrado per-mite reducir el peso en la sección de la cabeza, para una mayor comodidad. También secaracteriza por un acolchado extraíble en la parte de la espalda, identificación electrónicapor transpondedor, cremallera hermética al gas y conjunto de guantes y botas reemplaza-bles. Como opción, el traje puede equiparse con nuestro sofisticado sistema Dual Air. Con-sulte nuestro folleto, editado por separado.

EPI 89/686/CEEEN 943 [partes 1 y 2, tipo 1a ET], EN 533, EN 1073, EN 14126

II 1G IIC T6MED 96/98/CEVFDB 0801: 2006Puede ser configurado para requerimientos individualesFolleto 13-154.2

Vautex Elite S

Vautex Elite STodos los trajes Vautex Elite S ofrecen una protección fiable contra gases, vapores, sus-tancias químicas sólidas y líquidas, agentes infecciosos, bajas temperaturas [-60˚C],así como contaminación radioactiva. Las características estándar incluyen un sistemade guantes dobles, botas y guantes reemplazables, así como un transpondedor inte-grado. MSA ofrece diversos modelos Vautex Elite S para satisfacer todas sus necesida-des y requisitos. El modelo económico Vautex Elite S Expert incluye un visorcompletamente integrado. La sección de la cabeza del modelo Vautex Elite S GALLETha sido diseñada para los cascos MSA GALLET.

EPI 89/686/CEEprEN 943, partes 1 y 2, tipo 1a ETSOLAS 74/88 Capítulo II-2, Reg. 19.3.6.2VFDB 0801/0802D3020826 Vautex Elite SD3020867 Vautex Elite S ExpertD3020868 Vautex Elite S MSA GALLETFolleto 13-100.2 y 13-156.2

95

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química herméticos ]

Vautex Elite S con sistema Dual Air

Vautex Elite S con sistema Dual AirUna válvula de cambio entre equipos de aire comprimido y líneas de aire comprimidoestá integrada en el traje [no disponible de forma separada]. El ilimitado suministro deaire desde el equipo de protección respiratoria con línea de aire comprimido posibilitael acondicionado del aire en el interior del traje. Si la presión en la fuente de suminis-tro de esta línea de aire cae por debajo de un determinado nivel, la válvula conmutaautomáticamente hacia el equipo de aire comprimido, desconecta el aire acondicio-nado y hace sonar una alarma acústica. También está disponible una versión de trajepara el casco GALLET de MSA.

EPI 89/686/CEEprEN 943, parte 1, tipo 1c10015300 Vautex Elite S con sistema Dual Air10025882 Vautex Elite S con sistema Dual Air MSA GALLETFolleto 13-159.2

Vautex Elite 3S-L

Vautex Elite 3S-LCombinación de tejido recubierto de elastómero con laminado de película adicional.Protección contra riesgos sólidos, líquidos y gaseosos. Alto grado de resistencia mecá-nica. Aumento en la resistencia al contacto con llama. Alta resistencia a las bajas tem-peraturas [–60 ˚C]. Sección de cabeza con máscara 3S integrada intercambiable.Suministro de aire externo, por ej. desde un equipo de aire comprimido que se llevapor fuera del traje. Sistema de guantes dobles y botas intercambiables. También dis-ponible en el material del Vautex SL, consúltenos si desea conocer más detalles.

EPI 89/686/CEEN 943, partes 1 y 2, tipo 1b ETMED 96/98/CED3020851 Vautex Elite 3S-L10023262 Vautex Elite 3S-L-PFolleto 13-100.2

Vautex SL-S

Vautex SL-STraje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos sólidos, líquidos, gaseososy vapores. Suministro de aire a través de equipo de aire comprimido dentro del traje.Con visor grande e intercambiable. Material especial Vautex Super Light. [Viton-butilo]. Alta resistencia a la baja temperatura [– 60 ˚C] manteniendo la flexibilidad delmaterial.

EPI 89/686/CEEprEN 943, partes 1 y 2, tipo 1a ETSOLAS 74/88 Capítulo II-2, Reg. 19.3.6.2VFDB 0801/0802D3020870 Vautex SL SFolleto 13-100.2

96

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química herméticos ]

Accesorios

Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir

Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAirTraje totalmente encapsulado para proteger contra riesgos sólidos, líquidos, gaseososy vapores. Especialmente diseñado para empresas de tratamiento de residuos. Sumi-nistro de aire desde el equipo de protección respiratoria con línea de aire comprimido.Ventilación continua entre 25 l y 50 l/min dentro del traje. Sección de cabeza con más-cara 3S integrada intercambiable. Material especial Vautex Super Light. [Viton-butilo].Alta resistencia a la baja temperatura [– 60 ˚C] manteniendo la flexibilidad del mate-rial.

EPI 89/686/CEEEN 943-1 Tipo 1b10010939 Vautex SL-M-1b-3S-V-CombiAir [V= cristal con recubrimiento de silicato

para la máscara 3S]10057734 Vautex SL-M-1b-3S-Vg-CombiAir [Vg= cristal triple para la máscara 3S]

Chempion Elite

Chempion EliteTraje totalmente encapsulado para protegerle contra riesgos de tipo sólido, líquido,gaseoso o vapores [tipo 1a]. Suministro de aire a través de un equipo de aire compri-mido situado dentro del traje. Material del traje: laminado en película multicapa sobresoporte de forro absorbente. Ligero, fácil de llevar, confortable.

EPI 89/686/CEEVFDB 0801/0802D3020893 Chempion Elite RZ [cremallera trasera]D3020895 Chempion Elite SZ [cremallera lateral]Folleto 13-100.2 y 13-124.2

Kit de prueba de integridad

Kit de prueba de integridadPara comprobar de modo rápido y sencillo la total estanqueidad de los trajes encapsu-lados, como parte de su mantenimiento regular o después de su uso, reparación o sus-titución de componentes. La prueba de estanqueidad se puede realizar in situutilizando, p. ej., un equipo de aire comprimido.

D3022800 Detector de fugasD5135047 Tapón sellador de válvula exhaladoraFolleto 13-191.2

97

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química ]

Trajes de protección química[ Protección segura y fiable del cuerpo ]

PLASTIKLOS

PLASTIKLOSVestuario de protección contra agentes químicos líquidos [tipo 4]. Disponible comomono con capuz o como traje en dos piezas [chaqueta y pantalones de peto], cada unoen 5 tallas. Tejido plástico con recubrimiento de Neopreno-Plus por ambos lados. Tam-bién es resistente contra impactos mecánicos y al desgaste.

EPI 89/686/CEEEN 14605Varios modelos bajo pedidoFolleto 13-100.2 y 13-421.2

Traje de protección de uso limitado

Traje de protección de uso limitadoEl traje de protección de uso limitado de MSA proporciona protección contra partícu-las, de forma limitada contra salpicaduras de líquidos y líquidos pulverizados, cargaselectrostáticas, así como contaminación de partículas radioactivas. Además, los trajesprotegen los procesos de trabajo y productos sensibles frente a la contaminaciónhumana en entornos estériles.El mono con capuz desechable puede llevarse sobre la ropa de trabajo, proporcionandoun alto grado de confort al usuario gracias a su cuidado diseño. Se encuentra disponi-ble en tres tallas diferentes e incorpora ajustes elásticos en torno al capuz, brazos,piernas y cintura. El material ligero y flexible es un tejido fabricado a partir de fibras depolietileno.

EPI 89/686/CEEEN ISO 13982-1 [Tipo 5]EN 13034 [Tipo 6], EN 1149-1, EN 1073-2:2002D3052715 Traje de protección de uso limitado, LD3052716 Traje de protección de uso limitado, XLD3052739 Traje de protección de uso limitado, XXL

98

Protección del cuerpo[ Trajes de protección química ]

Traje de protección resistente al aceite para uso limitado

Traje de protección resistente al aceite para uso limitadoEl traje de protección de uso limitado de MSA es resistente al aceite y proporciona pro-tección contra partículas, de forma limitada contra salpicaduras de líquidos y líquidospulverizados, cargas electrostáticas, así como contaminación de partículas radioacti-vas y enfermedades infecciosas.Además, los trajes protegen los procesos de trabajo y productos sensibles frente a lacontaminación humana en entornos estériles.El mono desechable con capuz puede llevarse sobre la ropa de trabajo, proporcionandoun alto grado de confort al usuario gracias a su cuidado diseño. Se encuentra disponi-ble en seis tallas diferentes e incorpora ajustes elásticos en torno al capuz, brazos, pier-nas y cintura. El material ligero y flexible consiste en un tejido de polietileno hiladorecubierto de una película laminada.

EPI 89/686/CEEEN ISO 13982-1 [Tipo 5]EN 13034 [Tipo 6], EN 1149-1, EN 1073-2:2002, EN369, EN 14126:200310073541 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XXXL10073542 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XXL10073543 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, XL10073544 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, L10073545 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, M10073546 Traje de protección resistente al aceite para uso limitado, S

99

Protección del cuerpo[ Protección de las manos ]

Protección de las manos[ Manos seguras - Guantes protectores MSA ]

La mano es uno de los más sofisticados miembros deque disponemos. Nos permite realizar una infinitavariedad de tareas complejas. Las manos están expues-tas no sólo a esfuerzos mecánicos, sino también alfuego, al calor, al frío, a cortes y a riesgos químicos. Portodo ello, es importante elegir el tipo adecuado de

guante protector en los trabajos en los que haya riesgode lesión. MSA ofrece una amplia gama de protección de lasmanos que cubre las diferentes exigencias de los másdiversos puestos de trabajo.

BALDER

BALDERExcelente guante de uso personal para tra-bajos en interior y en exterior. En cuero florde cerdo especialmente curtido para garan-tizar una calidad duradera. Palma e índiceen cuero. Forrado.

EN 420, EN 388 [clase: 3-1-2-3][caja de cartón con 12 pares]T5204201 Guante BALDER, talla 8T5204200 Guante BALDER, talla 11

WELD

WELDPerfecta adaptabilidad en cuero flor decabra, suave, liso y duradero. Guante total-mente de cuero, con refuerzos en el dorso dela mano para mejorar la seguridad. Losmanguitos largos para protección contrachispas lo convierten en un guante idóneopara todo tipo de aplicaciones. Excelentepara soldadura con argón. Cosido con hilode Kevlar para garantizar una larga vida útil.[caja de cartón con 12 pares]10017619 Guante WELD, talla 810017710 Guante WELD, talla 910017711 Guante WELD, talla 1010017712 Guante WELD, talla 11

TOR

TORGuante recio para aplicaciones generales ymuy rudas. En cuero serraje de vacuno, liso,suave y de gran calidad. Palma e índice encuero. Forrado.

EN 420, EN 388 [clase: 2-1-2-2][caja de cartón con 12 pares]T5292201 Guante TOR, talla 8T5292200 Guante TOR, talla 11

ARCTIC

ARCTICUn guante inigualable para invierno queofrece protección contra el frío a la intempe-rie y en cámaras frigoríficas. La más altacalidad en cuero flor de vacuno que propor-ciona suavidad y alta calidad. Dorso delguante con material BRETEX-Hi-Viz imper-meable al agua y al viento. Forro de Thinsu-late que proporciona óptimas ventajastérmicas.

EN 420, EN 388 [clase: 2-1-2-2][caja de cartón con 5 pares]10024509 Guante ARCTIC, talla 810024508 Guante ARCTIC, talla 10

100

Imagen térmica

Imagen térmica[ Para los trabajos más exigentes ]

Las cámaras de imagen térmica [TIC] de MSA, acordes alas últimas tecnologías, son herramientas de gran valorpara bomberos y policía, p. ej. para el recorrido rápido yseguro de espacios llenos de humo o entornos oscuros.Los tres modelos de cámaras integran el mismo diseñoergonómico, componentes robustos y durabilidadextrema. La calidad de la imagen es la mejor de suclase. No obstante, cada uno de los modelos de cáma-ras MSA ofrece niveles diferentes de resolución paragarantizar una relación óptima entre precio y prestacio-nes para cada aplicación.

El práctico sistema modular permite complementar lostres tipos de cámaras con un sistema de transmisión devídeo o una grabadora de vídeo. El sistema de transmi-sión de vídeo ofrece al grupo de apoyo una visión claraen tiempo real de lo que sucede en el área del incendio.Además es posible adaptar una grabadora única devídeo a las tres cámaras con fines de documentación.

101

Imagen térmica[ Cámaras ]

Cámaras[ El modelo de cámara óptimo para cualquier necesidad ]

EVOLUTION 5200 HD

EVOLUTION 5200 HDLa EVOLUTION 5200 HD ofrece las imágenes más brillantes y demayor resolución disponibles hasta el momento. Su sensor de320 x 240 píxeles y zoom digital 2x opcional la convierten en laherramienta perfecta para exigentes operaciones de policía yextinción de incendios. Su diseño es ligero, compacto y ergonómico. Las funciones Busca-dor de calor PLUS y Quick-Temp permiten una localización rápidade los puntos de origen del fuego y las zonas de mayor tempera-tura, con la ayuda de su lectura gráfica y numérica de la tempera-tura. Combinadas con otras características como durabilidadextrema, indicador de obturación y conmutación instantánea demodo, esta cámara se encuentra a la vanguardia de la tecnologíade imagen térmica.

Salida de vídeo, Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp de forma estándar10081715 EVOLUTION 5200 HD estándar con modo standby10081714 EVOLUTION 5200 HD con zoom digital 2x

[sin modo standby]Folleto 34-315.2

Imagen normal

Imagen con zoom 2x

EVOLUTION 5600

EVOLUTION 5600La EVOLUTION 5600 ofrece imágenes de elevada resolución. Suexcelente relación precio-prestaciones la convierten en la solu-ción óptima para aplicaciones que requieren una rápida vista deconjunto. Las sofisticadas funciones Buscador de Calor PLUS y Quick-Tempde MSA ofrecen prestaciones inigualables a cualquier tempera-tura. Su diseño ligero, compacto y duradero, así como su indica-dor de obturación y conmutación instantánea de modo laconvierten en un dispositivo de uso sencillo.

Modo standby, Buscador de Calor PLUS y Quick-Temp de forma estándar10083575 EVOLUTION 5600 estándar10083576 EVOLUTION 5600 con salida de vídeoFolleto 34-315.2

102

Imagen térmica[ Cámaras ]

EVOLUTION 5200

EVOLUTION 5200La cámara de múltiples aplicaciones EVOLUTION 5200 de MSAofrece imágenes de gran calidad y el ángulo de visión másamplio. Diseñada conforme a diversos requisitos, es la mejorcámara para un amplio rango de aplicaciones. La función Buscador de Calor PLUS ofrece una representación conpíxeles de diferentes colores para resaltar las zonas calientes. Elespectro de colores va desde el amarillo claro al rojo oscuro paraindicar las variaciones de temperatura en las estructuras y mos-trar la intensidad y la dirección del fuego con mucho detalle. Su diseño robusto, compacto y ligero, así como sus funciones deindicador de obturación, conexión instantánea y Quick-Tempsuponen un valor añadido para el usuario.

Salida de vídeo y modo standby de forma estándar10063770 EVOLUTION 5200 estándar10063772 EVOLUTION 5200 con Quick-Temp10063773 EVOLUTION 5200 con Buscador de Calor PLUS10063775 EVOLUTION 5200 con Buscador de Calor PLUS y

Quick-TempFolleto 34-315.2

Imagen original

103

Imagen térmica[ Accesorios ]

Accesorios[ Dan visión al grupo de apoyo ]

EVOLUTION 5000 con transmisor de vídeo

Transmisor de vídeoLa capacidad para enviar imágenes térmicas desde la zona deoperaciones al centro de control del siniestro proporciona almando la información necesaria para saber qué es lo que sucedeen “tiempo real”. Así se facilita la toma de decisiones adecuadas,se aumenta la seguridad y se permite la rápida selección y des-pliegue de los recursos necesarios para afrontar la situación. Eltransmisor de vídeo se puede adaptar y desmontar de cualquiercámara de imagen térmica de la serie EVOLUTION 5000 en unospocos segundos.

10048841 Transmisor de vídeo [incl. paquete de pilas de ión litio 10043960]

10067721 Estación receptora [sin monitor ni maleta]10039300 Estación receptora con maleta10049271 Estación receptora con monitor y maletaFolleto 34-315.2

Estación receptora

Imagen congelada de la grabación de vídeo

Video CaptureEn el servicio de extinción de incendios, la documentación escada vez más importante. La exclusiva grabadora de vídeo VideoCapture para cámaras de imagen térmica EVOLUTION 5000 per-mite la grabación directa de vídeo desde los equipos de imagentérmica con fines de instrucción y documentación. Su puesta enmarcha es rápida y sencilla. La grabadora de vídeo es una unidadindependiente, pequeña y de fácil manejo que se puede adaptary utilizar en cualquier cámara de imagen térmica de la serieEVOLUTION 5000 en cuestión de segundos. Una tarjeta dememoria flash estándar integrada proporciona hasta 2 horas decapacidad de filmación en formato MPEG-1.

10064785 Video Capture [incl. lector de tarjetas de memoria MMC 10069791 y tarjeta de memoria RS-MMC de 512MB 10069792]

Folleto 34-315.2

Video Capture

Maletín para la cámara

Accesorios para la serie EVOLUTION 5000Para información acerca de otros accesorios, véase el folleto.10043951 Cargador de baterías de sobremesa10043960 Batería de ión-litio10040223 Maletín para la cámara10038970 Protectores desechables para la pantalla

[paquete de 3 unidades]10067565 Cargador para montaje en vehículoGA10007002 Alimentación eléctrica permanenteFolleto 34-315.2

Cargador para vehículo

104

Detección portátil de gases

Detección portátil de gases[ Algo de lo que Vd. puede fiarse ]

Los instrumentos de medición portátiles y monitorespersonales se pueden agrupar en tres áreas de aplica-ción: Gases combustiblesSon necesarios tres elementos para inflamar los gasescombustibles: 1. Combustible o gas inflamable2. Calor o fuente de ignición3. Oxígeno para mantener a la combustiónEsto es lo que se conoce como triángulo del fuego. Sielimina cualquiera de estos elementos, no se producirála combustión. El porcentaje de gas combustible en elaire también es importante. Según la directiva 94/9/CE para fabricantes ATEX y ladirectiva para usuarios 99/92/CE, cualquier monitorpersonal de gases inflamables, si se utiliza como dispo-sitivo de seguridad para disminuir el riesgo de explo-sión, debe estar homologado su funcionamiento.

Todo fabricante que solicite el certificado ATEX CE debedemostrar que su producto cumple con los requisitosde EN 61779 [o EN 50054], como mínimo, para poderobtener la homologación ATEX. Todos los detectores degas combustible MSA cumplen totalmente los requisi-tos ATEX y, por lo tanto, se pueden utilizar como dispo-sitivos de seguridad. OxígenoInstrumentos para controlar la deficiencia o el excesode oxígeno [medido en la escala de % Vol.], con el fin dealertar del peligro de asfixia o controlar la inertizaciónde depósitos o recipientes. Gases tóxicosPara reconocer y medir las sustancias tóxicas en elambiente [normalmente en ppm – partes por millón]se usan instrumentos multigas tales como elORIONplus.

105

Detección portátil de gases[ Guía de selección ]

Guía de selección[ Seleccione el instrumento apropiado ]

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

TITA

N

EX-M

ETER

II

SOLA

RIS

ALTA

IR 4

ORIO

Nplus

Tank

scop

e II

SIRI

US

AUER

PPM

Tubo

s det

ecto

res

Número de sensores 1 1 1 1–2 1–4 1–3* 1–5 1–5 1–5 1 1

Com

bust

ible 0–10% LEL

0–100% LEL

0–100% Vol.

O 2

Oxígeno [O2]

Gase

s tóx

icos

Amoniaco [NH3]

Cianuro de hidrógeno [HCN]

Cloro [Cl2]

Compuestos orgánicos volátiles [VOC]

Dióxido de azufre [SO2]

Dióxido de carbono [CO2]

Dióxido de cloro [ClO2]

Dióxido de nitrógeno [NO2]

Fosfina [PH3]

Fosgeno [COCl2]

Monóxido de carbono [CO]

Ozono [O3]

Sulfuro de hidrógeno [H2S]

Cara

cter

ística

s

Alarmas [ópticas y acústicas]

Alarma vibratoria

Autocalibración

Bomba interna

Compatible con ALTAIR QuickCheck

Compatible con el sistema GALAXY

Registro de datos

Registro de eventos

* Disponible con sensor Dual-Tox de CO/H2S

106

Detección portátil de gases[ Detectores OX y TOX ]

Detectores OX y TOX[ Monitores personales de bolsillo ]

ALTAIREste detector de un solo gas sin mantenimiento ofrece una seriede opciones de sensores de monóxido de carbono, sulfuro dehidrógeno u oxígeno con una garantía de dos años o1080 minutos de alarma y, en circunstancias normales, una dura-ción muy superior a los 24 meses.El puerto de comunicación IR integrado permite la evaluación delos últimos 25 eventos de alarma o la modificación de los puntosde activación de la alarma a través del PC. Durante las 24 horassiguientes a la realización de una prueba de calibración, la panta-lla del ALTAIR muestra una marca de verificación, lo que propor-ciona una seguridad adicional al usuario. Un sistema de alarmatriple alerta instantáneamente al usuario acerca de cualquiercambio en las condiciones, mientras que la amplia gama de clipsdisponibles garantiza además su aceptación por parte del usua-rio.

II 2G EEx ia IIC T4EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-310070791 ALTAIR, O2, 19,5/23 % Vol10071364 ALTAIR, O2, 19,5/18 % Vol10070750 ALTAIR, CO, 25/100 ppm10071334 ALTAIR, CO, 30/60 ppm10071336 ALTAIR, CO, 35/400 ppm10071361 ALTAIR, H2S, 5/10 ppm10070749 ALTAIR, H2S, 10/15 ppm10071363 ALTAIR, H2S, 7/14 ppmFolleto 08-527.2 Todas las versiones de ALTAIR se suministran con clip de sujeción.Hay disponibles otros valores prefijados de activación de alarma bajo pedido.

ALTAIR CO

107

Detección portátil de gases[ Detectores OX y TOX ]

ALTAIR PROEl nuevo ALTAIR PRO es un detector de un solo gas de alto rendi-miento, fiable y compacto con sensores de la serie 20 comproba-dos en campo y de rápida respuesta. Sus funciones estándarincluyen una marca de verificación durante 24 horas para laprueba de verificación y una completa función de registro dedatos, que sirven para aumentar la confianza del usuario. Es posi-ble analizar los datos y modificar los valores prefijados para lasalarmas desde un PC, a través del enlace de infrarrojos.Existe una amplia gama de opciones de sensores para satisfacersus necesidades: monóxido de carbono, sulfuro de hidrógeno,oxígeno, amoniaco, cloro, dióxido de cloro, cianuro de hidrógeno,dióxido de nitrógeno, fosfina y dióxido de azufre.La concentración de gas, condiciones de alarma, puntos de acti-vación, valores máximos y estado de la batería se muestran clara-mente y el sistema de alarma triple garantiza una proteccióntotal.Tanto los sensores como la batería pueden sustituirse de formarápida y sencilla en caso necesario, minimizando el tiempo deinactividad por mantenimiento.

II 2G EEx ia IIC T4EN 50014, EN 50020, EN 50270, EN 61000-6-310074137 ALTAIR PRO, O2, 19,5/23 % Vol10074135 ALTAIR PRO, CO, 25/100 ppm10076723 ALTAIR PRO, CO combustión, 25/100 ppm10076724 ALTAIR PRO, CO acero, 75/200 ppm10076725 ALTAIR PRO, H2S, 5/10 ppm10076730 ALTAIR PRO, NH3, 25/50 ppm10076716 ALTAIR PRO, CL2, 0,5/1 ppm10076717 ALTAIR PRO, ClO2, 0,1/0,3 ppm10076729 ALTAIR PRO, HCN, 4,7/10 ppm10076731 ALTAIR PRO, NO2, 2/5 ppm10076735 ALTAIR PRO, PH3, 0,3/1 ppm10076736 ALTAIR PRO, SO2, 2/5 ppmFolleto 08-528.2 Todas las versiones de ALTAIR PRO se suministran con clip de sujeción y batería. Hay disponibles sensores de repuesto y otros valores prefijados de activación de alarma bajopedido.

ALTAIR PRO NH3

108

Detección portátil de gases[ Detectores OX y TOX ]

Kit con cable, clip para teléfono móvil, clip de acero inoxidable

Accesorios para ALTAIR y ALTAIR PRO10040002 Clip, suspensor10069894 Clip, acero inoxidable10041105 Clip de teléfono móvil10073346 Clip para casco de protección10041107 Kit con cable10088099 Software FiveStar LinkTM para Jet-eye USB10082834 Jet-eye para FiveStar Link [sin software]10073231 Botella de gas patrón [34 l] 60 ppm CO10011727 Botella de gas patrón [34 l] 40 ppm H2S en N210081672 Botella de gas patrón [34 l] 5% Vol. O2 en N2478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min10080534 Tubo, 40 cm [16”], para Cl2, ClO2, NH3

ALTAIR QuickCheckEl ALTAIR QuickCheck permite realizar una prueba de comproba-ción rápida y sencilla de los detectores de un solo gas ALTAIR yALTAIR PRO. Esta estación de comprobación de sencillo manejo seencuentra disponible con sistema automático de suministro degas o regulador manual. Todas las versiones automáticas de ALTAIR QuickCheck se sumi-nistran con fuente de alimentación estándar, regulador automá-tico y tubo.Las versiones manuales se suministran sólo con la fuente de ali-mentación estándar. El regulador y el tubo deben pedirse porseparado.

10076693 ALTAIR QuickCheck O2, CO, H2S, SO2, NO2 - Manual10076705 ALTAIR QuickCheck O2, CO, H2S, SO2, NO2 -

Automático10076702 ALTAIR QuickCheck Cl2, ClO2 - Manual10076714 ALTAIR QuickCheck Cl2, ClO2 - Automático10076696 ALTAIR QuickCheck NH3 - Manual10076708 ALTAIR QuickCheck NH3 - Automático10076699 ALTAIR QuickCheck HCN - Manual10076711 ALTAIR QuickCheck Automático HCN - AutomáticoPara obtener información sobre los gases de calibración, véase lapágina 121

ALTAIR QuickCheck

Accesorios de ALTAIR QuickCheck478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min10077384 Tubo del regulador10080534 Tubo, 40 cm [16”], para Cl2, ClO2, NH310047343 Cargador para baterías de ión Li, global10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]10075893 Sistema automático de suministro de gas710386 Soporte para una botella

109

Detección portátil de gases[ Detectores EX ]

Detectores EX[ Detección en atmósferas explosivas ]

TITANEste detector de MSA para gas combustible dispone de un solopulsador de intuitivo manejo que evita falsas operaciones.El TITAN también dispone de alarmas con excelentes prestacio-nes y cuatro LED de alarma ultra brillantes [visibles desde cual-quier lado], alarma acústica, iconos de alarma en pantalla yopción de alarma vibratoria.Extremadamente robusto y fiable, resiste incluso el manejo másrudo en los ambientes más agresivos.Además, el TITAN incorpora el sensor 20 L de MSA. Este sensorproporciona una tolerancia a venenos extremadamente alta, loque alarga considerablemente su vida útil. El TITAN puede aco-modar un bloque de baterías de NiMH o pilas alcalinas, siendoambas opciones intercambiables en zonas peligrosas.

II 2G EEx ia d IIC T3/T4I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50270, EN 50271, EN 6177910028884 TITAN, metano, pilas alcalinas10031501 TITAN, propano, pilas alcalinas10031500 TITAN, pentano, pilas alcalinas10037226 TITAN, hidrógeno, básico10037227 TITAN, metano, básico10037228 TITAN, propano, básico10037229 TITAN, pentano, básico10034291 TITAN, metano, conjunto*10034293 TITAN, propano, conjunto*10034292 TITAN, pentano, conjunto*Folleto 08-166.2Hay disponibles calibraciones para tolueno y bencina bajo pedido.*Detector con pilas alcalinas, cargador, soporte para el cargador y unidad de batería de NiMH

TITAN

Cargador Delta II

Acesorios para TITAN10029053 Unidad de batería TITAN, NiMH10029052 Unidad de batería TITAN, NiMH, con vibración10029054 Unidad de batería TITAN, pilas alcalinas10031507 Cargador Delta II [100-240 V/12-28 V]10030867 Adaptador TITAN para carga10043891 Cabezal de calibración TITAN10035638 Estuche de transporte, piel negra

110

Detección portátil de gases[ Detectores EX ]

EX-METER II

EX-METER IIEste instrumento de un solo gas de fácilmanejo para la monitorización y mediciónde mezclas combustibles de gases o vaporesen aire se encuentra disponible en hastatres rangos [detección de fugas, %LELy %Vol]. Considere sus necesidades y elija lasolución más adecuada.

II 2G EEx ia d IIC T6I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50054, EN 50057, EN 50058, EN 50270, EN 50271, EN 61779D6172701 EX-METER II, metanoD6172703 EX-METER II, propanoD6172705 EX-METER II, nonano10018063 EX-METER II P, Jet Fuel [DMT]Folleto 08-237.2Todas las versiones están disponibles con bomba de muestreointegrada. Calibraciones especiales disponibles bajo pedido.

EX-OX-METER II [P]

EX-OX-METER IILa solución versátil para gases combustiblesy oxígeno. Active el instrumento pulsandoun botón y le protegerá hasta 9 horas. Cam-bia automáticamente a la pantalla dealarma cuando se detecta peligro.

II 2G EEx ia d IIC T6I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50054, EN 50057, EN 50058, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779D6172721 EX-OX-METER II, metanoD6172723 EX-OX-METER II, propanoD6172725 EX-OX-METER II, nonano10018064 EX-OX-METER II P, Jet Fuel

[DMT]Folleto 08-237.2Todas las versiones están disponibles con bomba de muestreointegrada. Calibraciones especiales disponibles bajo pedido.

EX-TOX-METER II

EX-TOX-METER IIEl EX-TOX-METER II es una excelente combi-nación de las funciones y características delas series TOX-PEM y EX-METER II.Sólo está disponible en modo de difusión.Incluye todas las características de la serieEX-METER II tales como tamaño compacto,practicidad, FAS, autocomprobación y cam-bio automático a la pantalla de alarma.

II 2G EEx ia d IIC T6I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50054, EN 50057, EN 50058, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 6177910012063 EX-TOX-METER II, metano, CO10014925 EX-TOX-METER II, nonano, COOtras configuraciones posibles bajo pedido.

Cargador Delta-1

Accesorios para la serie EX-METER II10082040 Batería, 1500 NiMH/T610082041 Batería, 1500 NiMH/LB/T6*10082211 Batería, 2100 NiMH/T410082212 Batería, 2100 NiMH/LB/T4*D6172760 Cargador Delta-1

[para 1 instrumento]D6172765 Cargador Delta-4

[para 4 instrumentos]10031507 Cargador Delta II

[100-240 V/12-28 V]* con enchufe de carga de 3,5 mm

111

Detección portátil de gases[ Detectores multigas ]

Detectores multigas[ Soluciones a su medida ]

SOLARISEl SOLARIS es extremadamente compacto y ligero, pero lo bas-tante robusto para su uso en los entornos más difíciles. Puededetectar hasta cuatro gases a la vez y funciona ininterrumpida-mente durante 14 horas después de cargarlo. El sistema dealarma triple, visual, audible y vibratoria, es uno de los mejoresdel mercado. Si se añade a esta combinación su bajo precio, eldetector multigas SOLARIS destaca como líder entre los de suclase. SOLARIS se suministra completo con fuente de alimentación,soporte de carga, cabezal de calibración y tubos.

II 2G EEx ia d IIC T4I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 6177910051360 SOLARIS, 4 gases [Ex, Ox, CO, H2S]10051359 SOLARIS, 4 gases [Ex, Ox, CO, H2S], registro de datos10051356 SOLARIS, 3 gases [Ex, Ox, CO]10051355 SOLARIS, 3 gases [Ex, Ox, CO], registro de datos10051358 SOLARIS, 3 gases [Ex, Ox, H2S]10051357 SOLARIS, 3 gases [Ex, Ox, H2S], registro de datos10051354 SOLARIS, 2 gases [Ex, Ox]10051353 SOLARIS, 2 gases [Ex, Ox], registro de datosFolleto 08-524.2

SOLARIS

Sonda con bomba eléctrica

Accesorios para SOLARIS10047343 Cargador para baterías de ión Li, global10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]10048185 Soporte de carga SOLARIS10047596 Sonda con bomba eléctrica10044995 Conjunto cabezal de calibración con tubo

112

Detección portátil de gases[ Detectores multigas ]

ALTAIR 4El ALTAIR 4 es el nuevo detector multigas para 4 gases de MSA. Esrobusto, fiable, compacto e incorpora la ventaja adicional de dis-poner de alarma opcional de inmovilidad. El sistema de alarmatriple, la marca de verificación de prueba de verificación durante24 horas y la completa función de registro de datos se suminis-tran de forma estándar. Su manejo intuitivo mediante 3 botonesy su pantalla de fácil lectura facilitan el uso del ALTAIR 4, que dis-pone además de una batería que permite un funcionamientocontinuo durante 20 horas. La alarma opcional de inmovilidadcon detección de movimiento permite alertar a cualquiera que seencuentre en las proximidades mediante una alarma sonorapenetrante si el usuario se encuentra en peligro.Todas las características presentadas anteriormente aumentanmás que nunca la confianza del usuario.

II 2G EEx ia d IIC T4ALTAIR 4 Ex, Ox, CO, H2SALTAIR 4 Ex, OxFolleto 08-535.2Otras configuraciones posibles bajo pedido.

ALTAIR 4

ORIONplus

El ORIONplus es un detector de gas con 1 a 5 sensores, innovador yenormemente versátil que puede usarse, por ejemplo, comomonitor personal y para realizar comprobaciones previas a laentrada. Ofrece una selección de sensores de tóxicos e infrarrojosúnica en su clase. La gama de sensores de tóxicos disponiblesincluye amoniaco, monóxido de carbono, cloro, dióxido de cloro,cianuro de hidrógeno, sulfuro de hidrógeno, dióxido de nitró-geno, ozono, fosgeno, fosfina y dióxido de azufre.Pequeño, manejable y fiable, es probablemente el detector de5 gases más práctico e intuitivo del mercado. La interfaz de usua-rio totalmente gráfica muestra de forma clara y simultánea loscinco canales: Ex, O2, una selección de dos sensores de tóxicos yun sensor IR [CO2 o gases combustibles]. ORIONplus se entrega completo con funda de caucho y correapara el hombro.

II 2G EEx ia de IIC T4/T3I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779, EN 45544ORIONplus Ex, Ox, CO, H2S, CO2, NiMHORIONplus Ex, Ox, CO, CO2, NiMHORIONplus Ex, Ox, H2S, CO2, NiMHORIONplus Ex, Ox, NO2, SO2, NiMHORIONplus Ex, Ox, NO2, CO, NiMHORIONplus Ox, NH3, IR para butano 0-100% LELORIONplus Ox, Cl2, IR para propano 0-100% LELFolleto 08-170.2Otras configuraciones posibles bajo pedido.

ORIONplus

113

Detección portátil de gases[ Detectores multigas ]

Tankscope IIEl muy flexible Tankscope II, con su nuevo sensor IR de hidrocar-buros, ha sido diseñado especialmente para petroleros con siste-mas de gas inertes. También se puede utilizar para verificacionesprevias a la entrada y como controlador personal en tareas demantenimiento [limpieza/inspección/reparaciones] dentro de lostanques del buque. Basado en el exitoso diseño del ORIONplus, el Tankscope II es defácil manejo y lleva una pormenorizada interfaz gráfica quemuestra claramente la información requerida.Tankscope II se entrega completo con funda de caucho y correapara el hombro.

II 2G EEx ia de IIC T4/T3I M1 EEx ia I

MED 96/98/CEEN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 61779, EN 45544Tankscope II IR HC, butano, O2, Batería NiMHTankscope II IR HC, propano, O2, Batería NiMHTankscope II IR HC, butano, Batería NiMHTankscope II IR HC, propano, Batería NiMHFolleto 08-172.2Otras configuraciones posibles bajo pedido.

Tankscope II

Funda de caucho

Accesorios para ORIONplus y Tankscope II10046091 Software incl. sensor de infrarrojos [ORION Link Control]10082834 Jet-eye para FiveStar Link [sin software]10020485 Estuche de transporte, piel negra10022036 Funda protectora de caucho, negra474555 Arnés de transporte710962 Correa para cinturón con anillaD6203723 Sonda de muestreo, flexible, 30 cmD6071039 Sonda flotante10065831 Línea de muestreo, 1,5 m, PU conductor10065832 Línea de muestreo, 3 m, PU conductor10065833 Línea de muestreo, 5 m, PU conductor10065764 Línea de muestreo, por metros, PU conductor10082307 Sistema de muestreo con sonda flotante, 5 m, PU conductor10076932 Adaptador de línea de muestreo PU/NBR, 3 unidades10031091 Unidad de batería recargable de NiMH10031092 Unidad para pilas alcalinas10034276 Cargador para vehículos ORION [12 V CC]10041970 Cargador ORION, completo [incl. soporte de carga de baterías]10073668 Adaptador para cargador ORION

114

Detección portátil de gases[ Detectores de fotoionización ]

Detectores de fotoionización[ Máxima versatilidad en su mano ]

Principio PID

SIRIUSEl SIRIUS PID [Detector de fotoionización] combina un rendi-miento, versatilidad y sencillez de manejo increíbles en un soloinstrumento. Diseñado como PID versátil para la medición decompuestos orgánicos volátiles [VOCs], SIRIUS se puede configu-rar con hasta cuatro sensores adicionales: gas combustible, oxí-geno, monóxido de carbono y sulfuro de hidrógeno. Se puedemanejar con una sola mano, es un instrumento de medición idealasí como un controlador personal para una amplia gama de apli-caciones.El SIRIUS se entrega completo con funda de caucho y correa parael hombro. Incluye fuente de alimentación y soporte de cargapara las versiones de batería de ión Li.

II 2G EEx ia d IIC T3/T4EN 50014, EN 50018, EN 50020, EN 50104, EN 50270, EN 50271, EN 6177910064026 SIRIUS, Ex/Ox, H2S, PID, batería de ión Li10064025 SIRIUS, Ex/Ox, CO, PID, batería de ión Li10064024 SIRIUS, Ex/Ox, CO, H2S, PID, batería de ión Li10064027 SIRIUS, Ex/Ox, PID, batería de ión Li10064028 SIRIUS, Ex, PID, batería de ión Li10064029 SIRIUS, Ox, PID, batería de ión Li10064030 SIRIUS, PID, batería de ión Li10064031 SIRIUS, Ex/Ox, CO, H2S, PID, batería de ión Li,

registro de datos10064032 SIRIUS, Ex/Ox, CO, PID, batería de ión Li,

registro de datos10064033 SIRIUS, Ex/Ox, H2S, PID, batería de ión Li,

registro de datos10064034 SIRIUS, Ex/Ox, PID, batería de ión Li, registro de datos10064035 SIRIUS, Ex, PID, batería de ión Li, registro de datos10064036 SIRIUS, Ox, PID, batería de ión Li, registro de datos10064037 SIRIUS, PID, batería de ión Li, registro de datosFolleto 08-180.2

SIRIUS

Desgaseador

Voltaje CA de lámpara

Cámara de ionización

Voltaje CC

Entrada de muestra

Señal a DAC

Picoamps

Lámpara UV

Cámara de ionización

Lámpara UV

Fuente de alimentación intercambiable

115

Detección portátil de gases[ Detectores de fotoionización ]

Unidad de batería de ión Li y soporte de carga

Accesorios para SIRIUS10050123 Funda protectora de caucho, negra474555 Arnés de transporte10068655 Conjunto cargador de batería con adaptador de

alimentación10066628 Conjunto cargador de batería10047343 Cargador para baterías de ión Li, global10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]10052296 Unidad de batería de ión Li10051980 Unidad para pilas alcalinasD6203723 Sonda de muestreo, flexible, 30 cm10065764 Línea de muestreo, por metros, PU conductor10076932 Adaptador de línea de muestreo PU/NBR, 3 unidades

AUER PPMInstrumento de medición portátil compacto y ligero diseñadopara medir concentraciones en el aire, a nivel de trazas, de sus-tancias orgánicas e inorgánicas peligrosas. Gracias a su funciona-miento sencillo mediante dos botones, el AUER PPM es ideal parala protección personal y es apropiado para el trabajo de campo,puesto que dispone de compensación de humedad. Funciones decontrol y registro de datos [200 valores] se integran en el aparato,así como una función de autocomprobación del instrumento.Una pantalla grande y clara muestra toda la información rele-vante.

D6208760 AUER PPM con lámpara 10,6 eV10021721 AUER PPM con lámpara 11,8 eVFolleto 14-501.2

AUER PPM

116

Detección portátil de gases[ Tubos detectores ]

Tubos detectores[ Protección para el hombre y para el entorno ]

Los tubos detectores son la solución más sencilla si senecesita medir frecuentemente muchas sustanciasdiferentes. Debido a su dilatado tiempo de almacena-miento,

los tubos detectores son los más adecuados si se preci-san mediciones ocasionales. El manejo de los tubosdetectores es muy sencillo.

Tubos detectores, tubos Action y tubos de entrenamiento

Tubos detectores, Action, para entrena-miento y muestreoLos tubos detectores se utilizan en la medición de sustanciaspeligrosas en el lugar de trabajo y en el medio ambiente. Los tubos Action tienen un procedimiento de muestreo reducido[sólo 2 emboladas] para evaluar rápidamente las situaciones deriesgo, p. ej, para servicios de extinción de incendios [con marcasde advertencia]. Los tubos de entrenamiento se utilizan en demostraciones e ins-trucción. Contienen una sustancia gaseosa de comprobación quereacciona con los tubos detectores al conectarse a ellos medianteun tubo. Tubos de muestreo están provistos de varios materiales absor-bentes, tales como captadores activos para muestreo de materia-les peligrosos en el aire, al utilizar tubos comprendiendo doscapas para el muestreo y sobreexposición. Las muestras se anali-zan en un laboratorio. Los servicios de laboratorio recomendadospor MSA se encuentran disponibles bajo pedido.

Folleto 08-610.2

Tubos de muestreo

Conjunto para aire en interiores

Conjunto de tubos detectoresVarios tubos detectores disponen de acceso-rios diseñados especialmente para unagama de aplicaciones diferentes, p. ej., con-junto para aire en interiores, conjunto parareactor de biogás y prueba Promille. Conjunto para aire en interioresDiseñado para verificar la calidad del aire enoficinas, restaurantes, escuelas, hospitales,etc. Están diseñados para medir niveles dehumedad, monóxido de carbono, dióxido decarbono, formaldehídos y concentracionesde ozono, así como temperaturas. Conjunto para reactor de biogásMétodo sencillo y económico para el controlde la fermentación en reactores de biogásdeterminando las concentraciones dedióxido de carbono en el rango desde5 hasta 40 % Vol.

D5086848 Conjunto para aire en interiores10012107 Conjunto para reactor de biogásD5091770 Prueba PromilleFolleto 08-610.2

Tubos de humo

Tubos y generadores de humoLos tubos de humo han sido diseñados paradetectar y determinar la velocidad y direc-ción de las corrientes de aire en los sistemasde ventilación, para detectar fugas en lastuberías, hornos y ventanas, y para compro-bar el sistema de ventilación en las minas.

D5019702 Generador de humoD5019701 Tubos de humo [paq. de 10]Folleto 08-610.2

117

Detección portátil de gases[ Bombas ]

Bombas[ Para tubos detectores ]

Toximeter IIToximeter II es una bomba para tubos detectores de funciona-miento continuo con control electrónico. Se activa fácilmente,sólo hay que pulsar un botón e insertar el tubo.Toximeter II se ha concebido para diversas tareas de medición.Presenta un alto grado de exactitud en las mediciones, al tiempoque se maneja de forma intuitiva a través del menú. El bloque debatería se puede reemplazar en zonas peligrosas.

II 2G EEx ia IIC T4I M1 EEx ia I

D5142705 Toximeter II sin cargador10082041 Batería, 1500 NiMH/LB/T6*D6172760 Cargador Delta-1 [para 1 instrumento]10031507 Cargador Delta II [100-240 V/12-28 V]Folleto 08-613.2* con enchufe de carga de 3,5 mm

Toximeter II

Gas-Tester

Gas-TesterEl Gas-Tester es una bomba de acciona-miento manual para tubos detectores. Esmuy económica y fácil de manejar.

EN 1231D5140904 Gas-TesterD5140911 Estuche para Gas-Tester,

plástico [para 1 paquete de tubos detectores]

Folleto 08-610.2

Gas-Tester II H

Gas-Tester II HEl GT II H con mecanismo de cierre, indica-ción de fin de embolada y contador, es unabomba para tubos detectores que funcionamanualmente por emboladas. Permite elmanejo con una mano de forma absoluta-mente cómoda y sencilla. La bomba paratubos detectores se puede utilizar paramediciones precisas con todos los tubosdetectores de MSA.

ll 1G c llC T6D5146760 Gas-Tester II HD5146770 Estuche de transporte, plástico

[para 1 paquete de tubos detectores]

D5146705 Línea de muestreo, 4 m, con soporte de tubos

10015366 Línea de muestreo, 15 m, con soporte de tubos

Folleto 08-610.2

Kwik-DrawEsta bomba de accionamiento con una sola mano permite aspirar un volumen demuestra de 100 mililitros y se utiliza con una amplia gama de tubos detectores MSApara verificar muestras ambientales de una gran variedad de sustancias tóxicas.Esta bomba es particularmente adecuada para la detección de sustancias muy tóxicas,puesto que no precisa de ningún elemento auxiliar.

D5146761 Kwik-Draw Básica [sin indicador de fin de embolada]D5146762 Kwik-Draw Deluxe [incorpora indicador de fin de embolada]

118

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

Accesorios[ Mejore el rendimiento de su instrumento ]

MSA ofrece una amplia gama de accesorios que com-plementan su gama de detectores portátiles de gas.Desde bombas de muestreo a cargadores y mucho más,MSA permite al usuario adaptar su dotación de instru-mentos a sus necesidades particulares.

La verificación y comprobación se simplifican con laestación multifuncional GALAXY y su amplia gama decartuchos de gas disponibles.

GALAXYEl GALAXY multifuncional proporciona una comprobación y veri-ficación sencillas pero inteligentes de los detectores portátiles degases de MSA, p. ej. SOLARIS, SIRIUS, ORION, ORIONplus, ALTAIR yALTAIR PRO.Esta estación de pruebas automatizada ofrece un alto rendi-miento desde una unidad independiente a un sistema de múlti-ples unidades conectadas a un PC. Puesto que todo el cableado ylos tubos están previamente conectados en cada estación depruebas GALAXY, y gracias también a su soporte opcional debotella [pendiente de patente], la superficie de trabajo necesariase ha podido reducir al mínimo. Una vez colocado el detector degases en la GALAXY, éste se comprobará, verificará y/o recargarásin necesidad de pulsar un solo botón.Más de 1.000 registros de comprobación individuales se puedenalmacenar en la tarjeta de memoria flash estándar industrial.También está disponible una conexión opcional por o sin cable.

Soporte para botella

GALAXY para los detectores de gases: SOLARIS SIRIUS ORION ORIONplus ALTAIR/ALTAIR PRO

Kit básico independiente

Sistema básico 10061852 10061875 10061887 10082560 10078261Kits estándares independientes [incluye regulador]

Sistema estándar 10061854 10061877 10061889 10082573 10078262

Sistema estándar + cargador y soporte de botella 10061855 10061878 10061890 10082588 10078263*

Kits inteligentes independientes [incluye regulador, tarjeta de memoria]

Sistema inteligente 10061856 10061879 10061891 10082576 10078264

Sistema inteligente + cargador y soporte de botella 10061858 10061880 10061892 10082591 10078265*

Kits portátiles [incluye regulador, unidad de baterías]Sistema portátil 10061860 10061881 10061893 10082581 10078266

Sistema portátil + tarjeta de memoria, soporte de botella 10061859 10061882 10061894 10082587 10078267

Kits de enlace de red [incluye regulador, acceso Ethernet cableado]

Sistema de enlace de red por cable 10061871 10061883 10061895 10082574 10078268

Sistema de enlace de red por cable + cargador y soporte de botella 10061872 10061884 10061896 10082589 -

Folleto 08-530.2* Sin posibilidad de carga en GALAXY para ALTAIR y ALTAIR PRO.

119

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

Tabla de accesorios

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

TITA

N

EX-M

ETER

II

EX-M

ETER

II P

SOLA

RIS

ORIO

Nplus

Tank

scop

e II

SIRI

US

AUER

PPM

Toxi

met

er II

10020485 Estuche de transporte, piel negra

D6172153 Estuche de transporte, piel negra

D6172152 Estuche de transporte, piel negra10035638 Estuche de transporte, piel negra

10028682 Estuche de transporte, piel negra

10022036 Funda protectora de caucho, negra

10050123 Funda protectora de caucho, negra

474555 Arnés de transporte

D5146705 Línea de muestreo, 4 m, con soporte de tubos

10065833 Línea de muestreo, 5 m, PU conductor 2)

10065832 Línea de muestreo, 3 m, PU conductor 2)

10065831 Línea de muestreo, 1,5 m, PU conductor 2)

10065764 Línea de muestreo, por metros, PU conductor * * * 1)2) 1) *

D0013438 Línea de muestreo, por metros, Viton *

10082307 Sistema de muestreo con sonda flotante, 5 m, PU conductor *

* Requiere adaptador

10076932 Adaptador de línea de muestreo PU/NBR, 3 unidades

D6203049 Adaptador para conexión rápida

D6203723 Sonda de muestreo, flexible, 30 cmD6099940 Sonda telescópica, 1,10 m

D6059961 Sonda telescópica, 1.50 m

10047596 Sonda con bomba eléctrica

10043936 Aspirador manual, básico

D5085832 Prefiltro para silanos, silicanos, silicatos [10 uds.]

D6099990 Prefiltro para plomo y compuestos de azufre [10 uds.]

Más accesorios bajo pedido.1) Funcionamiento comprobado hasta 25 m

Recomendado Posible

2) Para muestreo de gases exóticos tales como Cl2,ClO2, COCl, O3, PH3, HCN, NH3, póngase en contacto con su empresa local de MSA.

Funda protectora de caucho Línea de muestreo Sistema de muestreo

120

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

Tabla de cargadores

Sonda con bomba eléctrica

Sonda con bomba eléctricaLa sonda con bomba eléctrica es una bomba de muestreo alimentada por una bateríaque utiliza la reputada tecnología Pulse-Check, del mismo modo que otros instrumen-tos portátiles de MSA. La sonda con bomba se puede utilizar con hasta 15 metros detubería para aplicaciones de muestreo a distancia.

ll 1G EEx ia IIC T410047596 Sonda con bomba eléctricaFolleto 08-610.2

Cargador Delta-1

CargadoresLa carga de las unidades de baterías de los aparatos portátiles deMSA es una tarea sencilla gracias a la extensa gama de cargado-res. Los soportes de carga están disponibles con un cable adapta-dor que también puede usarse con cargadores de 12 V delvehículo. Las unidades de baterías pueden cargarse rápidamente,siendo el tiempo de carga dependiente de la capacidad de labatería. Cuando el equipo se encuentra completamente cargado,pasa al modo de carga por impulsos.

Cargador Delta-4

Cargador Delta II

TITA

N

EX-M

ETER

II

SOLA

RIS

ORIO

Nplus

Tank

scop

e II

SIRI

US

AUER

PPM

Toxi

met

er II

GALA

XY

Quick

Chec

k

D6172760 Cargador Delta-1 [para 1 instrumento]

D6172765 Cargador Delta-4 [para 4 instrumentos]

10031507 Cargador Delta II [100-240 V/12-28 V]

10041970 Cargador ORION, completo [incl. soporte de carga de baterías]

10034276 Cargador para vehículos ORION [12 V CC]

10047343 Cargador para baterías de ión Li, global

10049410 Cargador de vehículo para baterías de ión Li [12 V CC]

121

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

Gases de verificaciónDonde sea necesario, todos los detectores portátiles de gasesdeben ser verificados con las mezclas de gases adecuadas. MSApone a su disposición una amplia gama de botellas de gas, apro-piadas para varios detectores MSA.

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

TITA

N

EX-M

ETER

II

EX-M

ETER

IIP

SOLA

RIS

ORIO

Nplus

Tank

scop

e II

SIRI

US

AUER

PPM

10050744 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO2-2,5%, CO-300, H2S-10, O2-15%

10024230 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO-300, H2S-10, O2-15%

10053022 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO-60, H2S-20, O2-15%

10024231 Botella de gas patrón [58 l] CH4-1,45%, CO-300, O2-15%

10044001 Botella de gas patrón [58 l] C3H8-0,986%, CO-300, O2-15%

10044002 Botella de gas patrón [58 l] C3H8-0,986%, CO-300, H2S-10, O2-15%

10086549 Botella de gas patrón [58 l] C3H8-0.4%, CO-60, H2S-20, O2-15%

10029473 Botella de gas patrón [34 l] 100% Vol metano

10029500 Botella de gas patrón [34 l] 50% Vol metano en N2

10022595 Botella de gas patrón [34 l] 20% Vol metano en N2

10029471 Botella de gas patrón [34 l] 2,5% Vol metano en aire sint.

10029472 Botella de gas patrón [34 l] 2% Vol metano en aire sint.

10029474 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol metano en aire sint.

10029475 Botella de gas patrón [34 l] 50% Vol propano en N2

10078013 Botella de gas patrón [34 l] 8% Vol propano en N2

10029476 Botella de gas patrón [34 l] 1% Vol propano en aire sint.

10029477 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol propano en aire sint.

10029478 Botella de gas patrón [34 l] 0,4% Vol propano en aire sint.

10078011 Botella de gas patrón [34 l] 0,5% Vol butano en aire sint.

10078012 Botella de gas patrón [34 l] 8 % Vol butano en N2

10022596 Botella de gas patrón [34 l] 0,3 % Vol hexano en aire sint.

10029496 Botella de gas patrón [34 l] 2% Vol H2 en aire sint.

10029497 Botella de gas patrón [34 l] 1% Vol H2 en aire sint.

10029499 Botella de gas patrón [34 l] 15% Vol CO2 en N2

10069618 Botella de gas patrón [34 l] 2,5% Vol CO2 en N2

10029498 Botella de gas patrón [34 l] 1,5% Vol CO2 en N2Más gases de verificación disponibles bajo pedido.Nitrógeno [N2] o aire sintético [aire sint.] usados como gas de equilibrado.

Recomendado Posible

122

Detección portátil de gases[ Accesorios ]

10029494 Botella de gas patrón [34 l] 300 ppm CO en aire sint.

10029495 Botella de gas patrón [34 l] 100 ppm CO en aire sint.

10073231 Botella de gas patrón [34 l] 60 ppm CO en aire sint.

10011727 Botella de gas patrón [34 l] 40 ppm H2S en N2

711072 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm HCN en N2

10029521 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm NO2 en aire sint.

10011937 Botella de gas patrón [34 l] 50 ppm NH3 en N2

10079807 Botella de gas patrón [34 l] 25 ppm NH3 en aire sint.

10079806 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm SO2 en aire sint.

10011938 Botella de gas patrón [34 l] 5 ppm SO2 en N2

10011939 Botella de gas patrón [34 l] 10 ppm Cl2 en N2

711082 Botella de gas patrón [34 l] 2 ppm Cl2 en N2

10029522 Botella de gas patrón [34 l] 0,5 ppm PH3 en N2

10081672 Botella de gas patrón [34 l] 5% Vol. O2 en N2

10029510 Botella de gas patrón [34 l] 100% Vol en aire sint.

D0715896 Botella de gas patrón [34 l] 100 ppm isobutileno

10029647 Válvula reductora de presión, 1,0 l/min

D0715890 Válvula reductora de presión, 0,5 l/min

478359 Válvula reductora de presión, 0,25 l/min

710288 Regulador a demanda

10077620 Conjunto para verificación [válvula + tubos]

10079801 Regulador de pérdida de gas para gases exóticos [Cl2, HCN, PH3, NH3]

10077671 Cjto. verif. gases exóticos [Cl2, HCN, PH3, NH3], válvula + tubos

ALTA

IR

ALTA

IR P

RO

TITA

N

EX-M

ETER

II

EX-M

ETER

IIP

SOLA

RIS

ORIO

Nplus

Tank

scop

e II

SIRI

US

AUER

PPM

Más gases de verificación disponibles bajo pedido.Nitrógeno [N2] o aire sintético [aire sint.] usados como gas de equilibrado.

Recomendado Posible

123

Detección fija de gases

Detección fija de gases[ Soluciones de seguridad centralizadas ]

El control de gases y vapores en plantas y superficiesextensas es algo necesario en todas las ramas de laindustria. Las directivas y las normas sobre la protec-ción de la planta y del personal, así como el control delas inmisiones, requieren equipos apropiados para ladetección de gases. Cuando la monitorización por elpersonal no se encuentra disponible o no es apropiada,se utilizan los sistemas de detección fijos [detectores ycontroladores] para un control continuado. MSA es uno de los pocos proveedores de tecnologíapara detección de gases que desarrolla y fabrica unacompleta gama de sensores, controladores y monito-res, integrándolos en sistemas que aportan soluciones.Ésta es la forma de desarrollar sistemas óptimos quepueden satisfacer todas las exigencias del cliente conuna excelente relación calidad-precio, dejando atrás asus competidores en materia de seguridad y flexibili-dad. Bien sea en su versión independiente o integradasen los sistemas de control y monitorización existentes,MSA ofrece soluciones a la medida.

La gama de productos de MSA para sistemas fijos dedetección de gas incluye:

ControladoresDetectoresSensoresMonitoresSistemas de detección de fuego y gas

Solicite nuestros folletos de sistemas fijos de detecciónde gas 07-100.2 y 07-160.2.Además de la completa gama de productos arriba men-cionada, MSA también proporciona servicios personali-zados de alto nivel, entre los que se encuentran:planificación y desarrollo de proyectos, apoyo para lainstalación y puesta en marcha, mantenimiento ymodificación de sistemas.

124

Servicio y Soluciones para taller

Servicio y Soluciones para taller[ Profesional, fiable y receptivo ]

Además de la completa gama de equipos de protecciónpersonal y sistemas de detección de gas de máximacalidad, MSA proporciona servicios personalizados dealto nivel. La completa y versátil gama de servicios deMSA garantiza que su equipo y sistemas sean fiables,económicos y listos para el uso en todo momento.MSA se encuentra siempre a su servicio para proporcio-narle la ayuda que necesite, cuando la precise.MSA también ofrece una variedad de bancos de prue-bas para su taller con registro manual o automático delos resultados de las pruebas. Desde el maletín portátilde pruebas Multitest hasta el banco de pruebas fijo consoporte informático ProfiCHECK, su equipo será com-probado con los más elevados estándares profesiona-les.

Todos los bancos de pruebas de MSA cumplen losestándares industriales y las normas de fabricaciónpara la comprobación de equipos respiratorios de airecomprimido, máscaras, reguladores y trajes de protec-ción química. Todos los ProfiCHECK se suministran conel software "TecBOS.Tech - Standard", que proporcionala posibilidad de comprobación completamente auto-mática. Para más información sobre el software, véaseel capítulo "Software" en la página 128.Los compresores de alta presión de MSA incluyen filtrosde toma de aire, preseparadores, filtros de aceite ysecadores de aire, además de dispositivos para la elimi-nación de los condensados. Existen varias versiones decompresores disponibles que se adaptan a sus necesi-dades.

125

Servicio y Soluciones para taller[ Servicio MSA ]

Servicio MSA[ La clave para unas prestaciones duraderas ]

Completa ofertaDurante la planificación de sus requisitos en materia de seguridad, es posible quenecesite consejo para la adquisición del tipo de equipamiento más adecuado. En MSAestaremos encantados de ayudarle a elegir entre las opciones disponibles. Además delas recomendaciones en materia de equipos de protección personal y detectores por-tátiles de gases, la oferta de MSA incluye la planificación profesional de proyectos, asícomo la instalación y puesta en marcha de sistemas fijos de detección de gas.El servicio posventa de MSA incluye servicios de reparación y mantenimiento, modifi-cación del sistema y gestión de repuestos. Además, puede asistir a cursos de forma-ción que le permitirán sacar el máximo provecho a la gama de productos y servicios deMSA.

Requisitos individualesMSA cree que usted debe colaborar en el desarrollo y la optimización de sus solucionesde servicio. Esto significa que usted decide la gama de servicios que necesita, así comoel tiempo de validez de su contrato. La clave para unas prestaciones duraderas seencuentra en el desarrollo de servicios individuales y personalizados que satisfagansus necesidades y deseos.

Planificación y desarrollo de proyectos

Instalación y puesta en marcha

Modificación de sistemas

Mantenimiento

Reparación y servicio

Entrenamiento

126

Servicio y Soluciones para taller[ Soluciones para taller ]

Soluciones para taller[ Versátil familia de bancos de pruebas y compresores ]

ProfiCHECK.net

ProfiCHECK.netContar con un equipo fiable es fundamental para la efectividad de intervención de lasbrigadas de bomberos. Nuestro banco de pruebas insignia es la herramienta esencialpara los talleres modernos de equipos de protección respiratoria. El ProfiCHECK.net,completamente automático, realiza una gama completa de pruebas en los componen-tes de los equipos de protección respiratoria autónomos y los trajes de protección quí-mica. Un pulmón artificial permite una comprobación dinámica. Incorpora elcompleto software de gestión del equipo TecBOS.Tech y puede funcionar en red.

10028223 ProfiCHECK.net sin PC10028224 ProfiCHECK.net con PCFolleto 01-749.2

ProfiCHECK.lite

ProfiCHECK.litePara aquellos talleres que requieran un mantenimiento básico sin necesitar las presta-ciones de un pulmón artificial, MSA les ofrece el ProfiCHECK.lite. Este modelo deProfiCHECK ofrece una gama completa de pruebas estáticas en reguladores ademanda, máscaras y trajes de protección química. Las demás características, talescomo cabezal de pruebas, regulador y creador de caudal de 10 l/min, son las mismasque las del ProfiCHECK.net. La capacidad de funcionamiento en red es opcional.ProfiCHECK.lite constituye un estupendo banco de pruebas adicional para talleresgrandes.

10047699 ProfiCHECK.lite sin PC10050710 ProfiCHECK.lite con PCFolleto 01-749.2

ProfiCHECK.twin

ProfiCHECK.twinEl modelo ProfiCHECK.twin específicamente diseñado como banco de pruebas demáscaras para talleres de gran capacidad. Permite trabajar simultáneamente con dosmáscaras. Mientras se comprueba una, se puede colocar la otra, lo que permite mayorfluidez y eficacia en el trabajo. Dispone de dos cabezales de pruebas y un creador deflujo de 10 l/min. La capacidad de funcionamiento en red es opcional.

10028221 ProfiCHECK.twin sin PC10028222 ProfiCHECK.twin con PCFolleto 01-749.2

127

Servicio y Soluciones para taller[ Soluciones para taller ]

Maletín Multitest Plus

Multitest y Multitest PlusEquipo transportable de comprobación para pruebas estáticas de máscaras, regulado-res y trajes totalmente encapsulados. Manómetro de baja presión +/–30 mbar. La ver-sión ampliada Multitest Plus dispone además de un manómetro de media presión de0–15 bar. La versión ampliada Multitest Plus-HP dispone de un manómetro adicionalde alta presión. Ideal para talleres pequeños o medianos o como suplemento delequipo fijo.

10073519 Multitest ND [maletín]D5175743 Multitest Plus [maletín]D5175744 Multitest Plus [sobremesa]10073651 Multitest Plus-HP, 230 V [sobremesa]10031753 Multitest Plus, 230V [sobremesa]Folleto 01-742.2 y 01-743.2

Compresor 260/330 EF silencioso

CompresoresMSA ofrece compresores que cargan botellas de aire comprimido tanto a 200 como a300 bar simultáneamente. La calidad del aire respirable cumple con los requisitos deEN 12021.La gama incluye modelos que ofrecen una variedad de características: carcasas están-dar o insonorizadas para compresores “supersilenciosos” [64 dB], paneles de recargacon conexiones para un máximo de nueve botellas; suministro de aire desde 160 hasta450 l/min, compresores con tres ajustes de presión. Entre otras características, incor-poran eliminación de condensados totalmente automática y fácil sustitución de cartu-chos de filtrado y secado. Un contador de horas en funcionamiento o un controladorsuplementario de humedad indican cuándo se deben cambiar los filtros. Los compre-sores y paneles de recarga se ofrecen siempre con la opción de un montaje por sepa-rado de acuerdo con la norma alemana DIN 14092 [Parques de bomberos, Talleres demantenimiento de equipos de protección respiratoria].

Folleto 01-660.2

Airtester HP y MPKit de monitorización para aire comprimido respirable en redes de aire industrial, compresores y botellas conformea DIN EN 12021. Para obtener más información, véase la página 39.

Airtester HP

128

Soluciones de software

Soluciones de software[ TecBOS.solutions para organismos públicos y

cuerpos de seguridad ]

TecBOS.solutions es un sistema de software modernopara todos los organismos públicos y cuerpos deseguridad. TecBOS.solutions ha sido desarrollado sobre la base dela extensa experiencia de MSA en este campo a fin decumplir los más exigentes estándares de seguridad,afrontar nuevos tipos de peligros y, al mismo tiempo,ayudar a aumentar la eficacia en el trabajo. Podráaumentar al máximo el rendimiento de su personalgracias a la automatización de los procesos rutinarios ya la optimización de los procedimientos operacionales.Se dispone de tres módulos de software:TecBOS.Command para la gestión de emergencias eincidentes;TecBOS.Tech para centros técnicos [en combinación conun equipo de prueba de MSA], así como TecBOS.Admin para la administración de todas lasáreas dentro de su cuerpo de seguridad.

Gracias a la estructura modular de TecBOS.solutions,cada usuario puede decidir por sí mismo qué módulo esmás adecuado para su aplicación particular. Gracias asus componentes de hardware integrados,TecBOS.solutions puede amoldarse a procesos de tra-bajo ya existentes. Un grupo de productos de MSA talescomo los bancos de pruebas automáticos de la serieProfiCHECK y el sistema de monitorización de protec-ción respiratoria Red de enlace personal alpha, puedenintegrarse a la perfección dentro de TecBOS.solutions.

129

Soluciones de software

TecBOS.solutions[con gestión de direcciones integrada]

TecBOS.Admin[para labores administrativas]

TecBOS.Tech[para centros de servicio técnico]

TecBOS.Command[para el control fijo y móvil de

operaciones]

TurnosInformes de incidentes

Contabilidad de gastos de operacionesFacturación de incidentes

Administración de: personal, entre-namiento, direcciones, equipamien-

to, clientes, imágenes y objetos

Pista de entrenamiento ERA

Control de calendarioPrevención de incendiosControl de desastresIm/exportación de datos

Datos maestros: equipo,servicios, clientes, proveedores,

intervalos

Estructura del tallerTecnología de pruebas:

ProfiCHECK, MultiCHECKAsignaciones móviles

Estructura de las instalacionesCentros de gastos

Control de intervalosComprobación múltiple

Tarjeta de comprobación digital

Notificación de deficienciasSustitución de equipoSustitución de vestuarioPedidosGestión de tareasGestión de inventarioInventarioEntrada de mercancíasFinanzasHojas de datos individualesConjunto de datos

Importación desde sistemas de despacho

Control de estado de la radio

Seguimiento de ERAs

Red de enlace personal alpha

Diario de turnos

Informes de prensa

Simulador de operaciones tácticas

Control de misiones

Mapa táctico interactivo

Registro de incidentesDisposición de fuerzas

Sistema de alarma y escape

Documentación de pacientes

Informes de evaluación de daños

TecBOS.TechTecBOS.Tech es compatible con numerosos tipos de talleres, p. ej., para protección res-piratoria, extintores, vehículos, comunicaciones de radio, mangueras, etc. Es una solu-ción de sistema integrada. TecBOS.Tech toma el control total del registro, altas yprocedimientos administrativos de forma coherente para diversos tipos de equipos.El registro de las fechas de comprobación de los equipos y de los próximos servicios,así como el almacenamiento de la documentación relativa al trabajo realizado, losrepuestos usados y los resultados de las pruebas es gestionado totalmente por Tec-BOS.Tech. Gracias a la conexión con los bancos de pruebas de MSA, es posible realizarla comprobación directa del equipo sin necesidad de pasos intermedios. Todo elloresulta en una mayor eficacia en la comprobación, el calendario de mantenimiento yla gestión de inventario de todo el equipo.

10048780 TecBOS.Tech [Estándar]10053018 TecBOS.Tech [Estándar], licencia adicional10052539 TecBOS.Tech [Profesional]10053036 TecBOS.Tech [Profesional], licencia adicionalPuede disponerse de una actualización "Premium" bajo pedido.

130

Soluciones de software

TecBOS.CommandEl módulo de software TecBOS.Command es un sistema de información y comunica-ción para encargados de la gestión de incidentes. Ha sido diseñado especialmentepara la gestión de áreas donde se han producido desastres y para eventos extraordina-rios de todo tipo. El control automático de los recursos desplegados se realiza a travésdel sistema de monitorización de protección respiratoria, ya sea mediante telemetríao por medios convencionales.Entre otras funciones, TecBOS.Command proporciona apoyo para el control de opera-ciones a través de la gestión, documentación y comunicación automáticas del inci-dente. Todos los procesos son grabados y gestionados automáticamente en el registrode incidentes. El módulo de "entrenamiento con simulación de situaciones de emer-gencia" ayuda a optimizar la planificación y las tácticas en caso de incidentes. Otrasfunciones disponibles permiten realizar tareas de relaciones públicas, así como el aná-lisis de eventos posterior al incidente.Por ejemplo, el mapa táctico interactivo con fun-ciones integradas de grabación y reproducción ofrece una visualización completa delos eventos que están teniendo lugar sobre el terreno.

10052604 TecBOS.Command [Estándar]10053071 TecBOS.Command [Estándar], licencia adicional10067487 Mapa táctico interactivo TecBOS.CommandPuede disponerse de una actualización "Professional "y "Premium" bajo pedido.

TecBOS.AdminTecBOS.Admin es el módulo de software óptimo para la administración de toda lainformación referente al personal, entrenamiento, facturación y prevención de incen-dios [gestión de instalaciones]. Además de la recopilación y procesamiento de la infor-mación indicada anteriormente, el sistema también proporciona datos estadísticos einformación sobre los procesos en curso. La preparación de las cuentas de facturación,así como la transferencia de los informes de incidencias y de las facturas son sólo algu-nas de las funciones adicionales disponibles en este sistema.

10052601 TecBOS.Admin [Estándar]10053038 TecBOS.Admin [Estándar], licencia adicionalPuede disponerse de una actualización "Professional "y "Premium" bajo pedido.

131

Normas de seguridad más comunes

Normas de seguridad más comunes

EN 136 Equipos de protección respiratoria:Máscaras.*

EN 137 Equipos de protección respiratoria:Equipos autónomos de circuito abiertode aire comprimido.

EN 138 Equipos de protección respiratoria:Equipos con manguera de aire frescopara utilizarse con máscara, mascarillao adaptador facial tipo boquilla.*

EN 139 Equipos de protección respiratoria:Equipos con línea de aire comprimidopara utilizarse con máscaras, mascari-llas o adaptador facial tipo boquilla.*

EN 140 Equipos de protección respiratoria:Mascarillas.*

EN 141 Equipos de protección respiratoria: Filtros contra gases y filtros mixtos.*

EN 143 Equipos de protección respiratoria: Filtros de partículas.*

EN 144 Equipos de protección respiratoria: Válvulas de botellas de gas.

EN 146 Equipos de protección respiratoria: Dispositivos filtrantes asistidos contrapartículas de ventilación que incorpo-ran cascos o capuces.*

EN 148 Equipos de protección respiratoria: Roscas para piezas faciales.

EN 149 Equipos de protección respiratoria:Mascarillas filtrantes de proteccióncontra partículas.*

EN 166 Protección individual de los ojos: Especificaciones.

* Requisitos, ensayos, marcado

EN 172 Filtros solares utilizados en protectoresoculares personales para uso industrial.

EN 270 Equipos de protección respiratoria:Equipos con línea de aire comprimido ycapuz incorporado.*

EN 271 Equipos de protección respiratoria:Equipos con línea de aire comprimido oequipos con manguera de aire fresco,con capuz para las operaciones de pro-yección de abrasivos.*

EN 352 Protectores auditivos: Requisitos de seguridad y pruebas. Parte 1: orejeras. Parte 2: tapones. Parte 3: orejeras acopladas a cascos deseguridad industriales. Parte 4: orejeras dependientes del nivel.Parte 5: orejeras de reducción activa deruido. Parte 6: orejeras con entrada eléctrica deaudio.

EN 369 Véase EN ISO 6529.

EN 371 Equipos de protección respiratoria: Filtros AX y filtros mixtos contra com-puestos orgánicos de bajo punto deebullición.*

EN 374 Guantes de protección contra produc-tos químicos y microorganismos. Parte 1: terminología y requisitos deprestaciones. Parte 2: determinación de resistencia ala penetración. Parte 3: determinación de la resistenciaa la permeabilidad de los productosquímicos.

EN 388 Guantes de protección contra riesgosmecánicos.

EN 397 Cascos de protección para la industria.

* Requisitos, ensayos, marcado

132

Normas de seguridad más comunes

EN 401 Equipos de protección respiratoria paraautosalvamento: Equipos autónomos de circuito cerrado;equipos de evacuación de oxígeno quí-mico [KO2].*

EN 403 Equipos de protección respiratoria paraautosalvamento: Dispositivos filtrantes con capuz paraautosalvamento en incendios.*

EN 420 Requisitos generales para guantes.

EN 443 Cascos para bomberos.

EN 465 Vestuario de protección: Protección contra agentes químicoslíquidos; requisitos de prestacionespara vestuario de protección químicacon estanqueidad a pulverizadoresentre las diferentes uniones de lasprendas [Equipo de tipo 4].

EN 533 Vestuario de protección: Protección contra el calor y la llama;materiales y ensamblajes de materialescon propagación limitada de la llama.

EN 943 Vestuario de protección contra agentesquímicos líquidos y gaseosos, inclu-yendo los aerosoles líquidos y partícu-las sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones paratrajes de protección química herméti-cos ventilados [Tipo 1] y no ventilados[Tipo 2]. Parte 2: Requisitos de prestacionespara trajes de protección química her-méticos [Tipo 1] y para equipos deemergencia [ET].

EN 1073 Vestuario de protección contra la con-taminación radioactiva.

EN 1146 Equipos de protección respiratoria:Equipos autónomos de circuito abiertode aire comprimido con capuz [equipode evacuación de aire comprimido concapuz].*

* Requisitos, ensayos, marcado

EN 1149 Vestuario de protección: PropiedadeselectrostáticasParte 1: Método de comprobación parala medición de la resistividad de super-ficies.

EN 1231 Atmósferas en el lugar de trabajo: Sistemas puntuales de medida contubos detectores. Requisitos funciona-les y métodos de ensayo.

EN 1731 Protectores oculares y faciales de mallapara uso industrial y no industrial con-tra riesgos mecánicos y/o calor.

EN 1835 Equipos de protección respiratoria:Equipos ligeros con línea de aire com-primido, incorporando cascos o capu-ces.*

EN 12021 Equipos de protección respiratoria: Aire comprimido para equipos de pro-tección respiratoria.

EN 12492 Equipo de montañismo: Cascos para montañistas; requisitos deseguridad y métodos de ensayo.

EN 12941 Equipos de protección respiratoria: Dispositivos filtrantes asistidos contrapartículas de ventilación que incorpo-ran un casco o capuz.*

EN 13034 Vestuario de protección contra agentesquímicos líquidos: Requisitos de prestaciones para vestua-rio de protección química con presta-ciones limitadas de protección contraagentes químicos líquidos [Equipo detipo 6 y tipo PB[6]].

EN 13794 Equipos de protección respiratoria:Equipo autónomo de circuito cerradopara escape.*

EN 14126 Vestuario de protección: Requisitos de prestaciones y métodosde ensayo para vestuario de proteccióncontra agentes infecciosos.

* Requisitos, ensayos, marcado

133

Normas de seguridad más comunes

EN 14387 Equipos de protección respiratoria: Filtro[s] contra gas[es] y filtro[s]mixto[s].*

EN 14605 Vestuario de protección contra agentesquímicos líquidos: Requisitos de prestaciones para vestua-rio de protección con estanqueidad alíquidos [Tipo 3] o a pulverizadores[Tipo 4] entre las uniones, incluidos loselementos que protegen sólo partesdel cuerpo [Tipos PB [3] y PB [4]].

EN 45544 Atmósferas en el lugar de trabajo: Aparatos eléctricos usados para ladetección directa y medición directa dela concentración de gases y vaporestóxicos.

EN 50014 Aparatos eléctricos para atmósferaspotencialmente explosivas: Requisitos generales.

EN 50018 Aparatos eléctricos para atmósferaspotencialmente peligrosas: Envolventes antideflagrantes “d”.

EN 50020 Aparatos eléctricos para atmósferaspotencialmente peligrosas: Seguridad intrínseca “i”.

EN 50054 Aparatos eléctricos para la detección ymedición de gases combustibles:Requisitos generales y métodos deensayo. Reemplazada por EN 61779.

EN 50057 Aparatos eléctricos para la detección ymedición de gases combustibles:Requisitos de prestaciones para equi-pos pertenecientes al Grupo II concapacidad de indicación hasta el 100%del límite inferior de explosividad.

EN 50058 Aparatos eléctricos para la detección ymedición de gases combustibles:Requisitos de prestaciones para equi-pos pertenecientes al Grupo II concapacidad de indicación hasta el 100%[V/V] del gas.

* Requisitos, ensayos, marcado

EN 50104 Aparatos eléctricos para la detección ymedición de oxígeno: Requisitos de prestaciones y métodosde ensayo.

EN 50270 Compatibilidad electromagnética: Aparatos eléctricos para la detección yla medición de gases combustibles,gases tóxicos u oxígeno.

EN 50271 Aparatos eléctricos para la detección yla medición de gases combustibles,gases tóxicos u oxígeno. Requisitos ypruebas para los aparatos que utilizansoftware y/o tecnologías digitales.

EN 61000-6-2 Compatibilidad electromagnética[CEM]. Parte 6-2: Normas genéricas - Inmuni-dad para entornos industriales.

EN 61000-6-3 Compatibilidad electromagnética[CEM]. Parte 6-3: Normas genéricas - Emisiónestándar para entornos residenciales,comerciales y con bajo grado de indus-trialización.

EN 61779 Aparatos eléctricos para la detección yla medición de gases inflamables.*

EN ISO 6529 Vestuario de protección: Protección contra agentes químicoslíquidos. Determinación de la resisten-cia de los materiales del vestuario deprotección a la permeabilidad de líqui-dos y gases.

EN ISO 13982 Vestuario de protección contra partícu-las sólidas. Parte 1: Requisitos de prestaciones paravestuario de protección química detodo el cuerpo contra partículas sólidastransportadas por el aire [vestuario detipo 5].

EN ISO 15025 Vestuario de protección: Protección contra el calor y la llama;método de ensayo de propagación limi-tada de la llama.

* Requisitos, ensayos, marcado

134

Normas de seguridad más comunes

DIN 3181 Equipos de protección respiratoria: Filtros de CO y reactor; clasificación,marcado.

DIN 58620 Equipos de protección respiratoria: Filtro[s] contra gas[es] y filtro[s]mixto[s] para protección contramonóxido de carbono. Requisitos, com-probación, marcado.

DIN 58639 Equipos de protección respiratoria paraautosalvamento: Equipos autónomosde circuito cerrado de oxígeno compri-mido con capuz.*

DIN 58647-7 Equipos de protección respiratoria paraautosalvamento. Parte 7: Dispositivos filtrantes paraautosalvamento.*

DIN 58652 Equipos de protección respiratoria:Equipo autónomo de circuito cerrado. Parte 1: Tipo generador de oxígeno quí-mico [KO2] de corta duración paratareas de esfuerzo medio.* Parte 2: Tipo generador de oxígeno quí-mico [KO2] para trabajos y tareas derescate.*

ATEX ATmospheres EXplosible es la expresiónen francés para atmósferas potencial-mente explosivas. Según la directivaATEX 94/9/CE, todos los detectores degases y monitores personales electróni-cos utilizados en atmósferas potencial-mente explosivas deben llevar marcado

“ATEX”. Si el sistema de detección degases [detectores y controlador] omonitor personal para gases inflama-bles se utiliza como dispositivo deseguridad para reducir el riesgo deexplosión, su funcionamiento debeestar homologado adicionalmente a lamarca “ATEX”.

* Requisitos, ensayos, marcado

Certificación de funcionamientoSegún las directivas ATEX 94/9/CE parafabricantes y 99/92/CE para usuarios,cualquier sistema de detección degases [detectores y controlador] y cual-quier monitor personal para gasesinflamables, si se utiliza como disposi-tivo de seguridad para reducir el riesgode explosión, debe tener una certifica-ción de funcionamiento. El certificadoATEX CE de tipo para el producto tam-bién debe estar de acuerdo al menoscon EN 61779 [anteriormente EN 50054].

MED Directiva de Equipos Marinos 96/98/CE,certificación Wheelmark expedida por“See-Berufsgenossenschaft”.

PED Directiva de Equipos a Presión 97/23/CE.

VFDB 0801: Selección de vestuario de protec-ción química para tareas de extinciónde incendios. 0802: Selección de equipos de protec-ción respiratoria para labores de extin-ción de incendios.

* Requisitos, ensayos, marcado

135

MSA en Europa

MSA en Europa[ www.msa-europe.com ]

Norte de Europa Sur de Europa Este de Europa Europa Central[Oficina central regional]Países BajosMSA NederlandKernweg 201627 LH HoornTeléfono +31 [229] 25 03 03Fax +31 [229] 21 13 [email protected]

BélgicaMSA BelgiumDuwijckstraat 172500 LierTeléfono +32 [3] 491 91 50Fax +32 [3] 491 91 [email protected]

Reino UnidoMSA BritainEast ShawheadCoatbridge ML5 4TDEscociaTeléfono +44 [1236] 424966Fax +44 [1236] [email protected]

NoruegaMSA NORDICFlorasvingen 61890 RakkestadTeléfono +47 [47] 85 47 43Fax +47 [69] 22 11 [email protected]

SueciaMSA NORDICKopparbergsgatan 29214 44 MalmöTeléfono +46 [40] 699 07 70Fax +46 [40] 699 07 [email protected]

MSA SORDINRörläggarvägen 833153 VärnamoTeléfono +46 [370] 69 35 50Fax +46 [370] 69 35 [email protected]

[Oficina central regional]ItaliaMSA ItalianaVia Po 13/1720089 Rozzano [MI]Teléfono +39 [02] 89 217-1Fax +39 [02] 8 25 92 [email protected]

EspañaMSA EspañolaNarcís Monturiol, 7Pol. Ind. del Sudoeste08960 Sant-Just Desvern[Barcelona]Teléfono +34 [93] 372 51 62Fax +34 [93] 372 66 [email protected]

FranciaMSA GALLETZone Industrielle Sud01400 Châtillon sur ChalaronneTeléfono +33 [474] 550155Fax +33 [474] [email protected]

[Oficina central regional]PoloniaMSA AUER Polskaul. Wschodnia 5A05-090 Raszyn k/WarszawyTeléfono +48 [22] 711 50 33Fax +48 [22] 711 50 [email protected]

República ChecaMSA AUER CzechBranicka 171 / 187814000 Praha 4Teléfono +420 [241] 44 05 37Fax +420 [241] 44 37 [email protected]

AlemaniaMSA AUERThiemannstrasse 112059 BerlínTeléfono +49 [30] 6886-2599Fax +49 [30] [email protected]

HungríaMSA AUER HungariaFrancia út 101143 BudapestTeléfono +36 [1] 251 34 88Fax +36 [1] 251 46 [email protected]

RusiaMSA AUER Moscow2 Leninsky Prospect9th floor, Office 14119049 MoscúTeléfono +7 [095] 239 15 72Fax +7 [095] 239 10 [email protected]

[Oficina central regional]AlemaniaMSA AUERThiemannstrasse 112059 BerlínTeléfono +49 [30] 68 86 -0Fax +49 [30] 68 86-15 [email protected]

AustriaMSA AUER AustriaKaplanstrasse 83430 TullnTeléfono +43 [22 72] 63 360Fax +43 [22 72] 63 [email protected]

SuizaMSA AUER SchweizUnterdorfstrasse 218602 WangenTeléfono +41 [43] 255 89 00Fax +41 [43] 255 99 90 [email protected]

Oficina central en Europa y Ventas internacionales [Africa, Asia, Australia, Oriente Medio, Latinoamérica]MSA EUROPEThiemannstrasse 112059 BerlínTeléfono +49 [30] 68 86 -555Fax +49 [30] 68 86-15 [email protected]

Su Distribuidor:

ID 00-105.2 ES/05/CE/01.08/DPSujeto a modificaciones sin previo aviso.

Equipos con suministro de airepágina 15

Equipos respiratorios filtrantespágina 43

Protección de la cabeza, ocular y auditivapágina 60

Protección del cuerpopágina 93

Imagen térmicapágina 100

Detección portátil de gasespágina 104

Detección fija de gasespágina 123

Servicio y Soluciones para tallerpágina 124

Soluciones de softwarepágina 128