Eutanasia hd remasterisado 1080p +60 photogramas por segundo hd 2.0
RECEPTOR TDT HD SOGO SS-4830 MANUAL DE … Manual... · Bienvenido Gracias por comprar el receptor...
Transcript of RECEPTOR TDT HD SOGO SS-4830 MANUAL DE … Manual... · Bienvenido Gracias por comprar el receptor...
Bienvenido
Gracias por comprar el receptor DVBT-HD de SOGO: SS-4830. Lea atentamente estas instrucciones de u so
antes de conectar el dispositivo a la corriente, para evitar daños por uso incorrecto. Preste especial atención a la
información de seguridad. Si transfiere el dispositivo a terceros, estas instrucciones de uso también se deben
entregar.
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solamente el dispositivo con un paño seco.
7. No instale el aparato cerca de de fuente de calor, fogones u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que
produzcan calor.
8. Ponga este producto en funcionamiento solamente desde el tipo de fuente de alimentación indicada en la
etiqueta. Si no está seguro del tipo conectado en su casa, consulte a su empresa eléctrica local. Desconecte la
unidad de la corriente antes de realizar cualquier procedimiento de instalación o mantenimiento.
9. Proteja el cable eléctrico de cualquier daño y presión.
10. Use solamente los accesorios especificados por el fabricante.
11. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un largo periodo de tiempo.
12. Deje todas las tareas de reparación en manos del personal de reparación cualificado. Las tareas de reparación
siempre son necesarias cuando el aparato sufre daños. Si se daña el enchufe o el cable de alimentación, se ha
derramado líquido o han caído objetos sobre el aparato, se ha expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
con normalidad o se ha caído.
13. No impida la circulación de aire en la unidad bloqueando las ranuras de ventilación.
14. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales de eliminación de las pilas.
15. El uso del aparato se debe realizar en un clima moderado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia o la
humedad.
ADVERTENCIA: Las pilas no se deben exponer a calor excesivo, como el provocado por la luz del sol, incendios y
demás.
Advertencia:
El aparato no se debe exponer a goteos o salpicaduras y no se deben colocar objetos rellenos de líquidos,
como jarrones, sobre él.
El enchufe de CORRIENTE o el acoplador se utiliza como dispositivo de desconexión, al que se debe poder
acceder con facilidad.
Las pilas no se deben exponer a calor excesivo, como el provocado por la luz del sol, incendios y demás.
El símbolo indica que hay tensiones peligrosas que constituyen un riesgo de descarga eléctrica en esta
unidad.
Las instrucciones del símbolo indican que hay documentos importantes sobre el funcionamiento y el
mantenimiento adjuntos a esta unidad.
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento doble entre la tensión de corriente peligrosa y
las piezas accesibles para el usuario. Durante las reparaciones, utilice solamente piezas de sustitución
idénticas.
PRECAUCIÓN:
Cuando el aparato se encuentre en circunstancias electrostáticas, quizás se produzca un funcionamiento
incorrecto y puede ser necesario que el usuario lo restablezca.
Contenido del paquete
Antes de la instalación. Compruebe el contenido del paquete.
El paquete debería contener los siguientes elementos:
Receptor DVBT-HD TV
Mando a distancia
Pilas AAA para el mando a distancia
Manual de usuario
Cable IR
Adaptador CC
X1 unidad
X1 unidad
X1 par
X1 unidad
X1 unidad
X1 unidad
Interfaz de conexión
① Entrada de alimentación:
② Receptor IR:
③ Entrada de RF:
④ Salida de RF:
⑤ HDMI:
⑥ USB:
⑦ SCART:
1
ENTRADA CC
Entrada del receptor IR
Conexión del cable de antena
Connection to external receiver
Puerto HDMI
Puerto USB port
Conexión del euroconector
Mando a distancia
ENCENDIDO/
APAGADO:
SUB-T:
TTX:
MUTE:
EPG:
GOTO
Repeat:
9 Pic:
Page+/Page-:
MENU:
EXIT:
VOL-/VOL+:
CH-/CH+:
FAV:
TV/RADIO:
0-9:
OK:
RECALL:
INFO:
TIMESHIFT:
PVR:
V-FORMAT:
ASPECT:
Timer:
Cambiar el receptor a ENCENDIDO del modo En
espera
Seleccionar idiomas de subtítulos
Mostrar contenidos del Teletexto
Activar o desactivar el audio
Mostrar la guía electrónica de programación
Ir al momento deseado del archivo multimedia
Repetir un archivo multimedia
Función de mosaico de 9 imágenes
Para navegar por los menús
Mostrar el menú principal en la pantalla
Salir del menú actual o volver al menú anterior
Aumentar o reducir el nivel de volumen
Seleccionar el canal siguiente o anterior
Mostrar o editar la lista de programas favoritos
Cambiar entre el modo de radio y televisión
Botones numéricos, seleccionar un canal o un ajuste
Seleccionar y confirmar la selección
Volver al último canal seleccionado
Mostrar información del programa actual
Timeshift (Pausa en vivo) te permite detener un
programa en directo para verlo en cualquier momento.
Reproducir archivos grabados
Cambiar entre HDMI 720P y 1080I,1080P
Cambiar entre 4:3 y 16:9
ACTIVAR/DESACTIVAR el temporizador
Botones de colores: Activan funciones diferentes en la función del
TELETEXTO
2
Colocación de las pilas Quite la cubierta de las pilas del mando a distancia e inserte 2 pilas AAA de 1,5 V en el compartimiento.
El diagrama del compartimiento de las pilas muestra la manera correcta de colocarlas.
Asegúrese de que las polaridades de las pilas coinciden con la marca de la polaridad del interior del
compartimiento.
Las pilas normalmente duran cerca de 1 año, pero este depende de la frecuencia de uso mando a distancia y del
modo de funcionamiento.
Substituya las pilas si el mando a distancia no funciona correctamente cuando se encuentra cerca del receptor
DVBT.
Intente utilizar siempre pilas alcalinas para que el periodo de uso sea más largo y para evitar fugas.
Nota:
No utilice pilas (Ni-Cd) recargables.
No intente recargar, realizar un cortocircuito, desmontar, calendar las pilas ni arrojarlas al fuego.
Evite dejar caer o pisar la unidad del mando a distancia o someterla a descargas. Algunas piezas del
mando a distancia pueden dañarse y provocar el funcionamiento incorrecto del mismo.
No utilice pilas nuevas y antiguas a la vez.
Asegúrese de retirar las pilas si el mando a distancia no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
En caso contrario, se puede producir una fuga del electrólito y provocar un funcionamiento incorrecto o
accidentes por incendio. Si esto sucede, limpie con cuidado el electrólito derramado en el compartimiento
de las pilas del mando a distancia y cambie las pilas por unas nuevas. Si el electrólito entra en contacto con
la piel, lávela con agua potable de inmediato.
Uso del mando a distancia Para usar el mando a distancia, apúntelo hacia la ventana del receptor IR del decodificador digital
El mando a distancia tiene un alcance de 7 metros desde el decodificador en un ángulo de hasta 60 grados.
Nota:
3
El mando a distancia no funcionará si se bloquea su trayectoria.
La luz del sol o una luz muy brillante disminuirán la sensibilidad del mando a distancia.
No dirija una luz muy brillante hacia el sensor del mando a distancia.
No utilice el mando a distancia para otros productos.
El mando a distancia no funcionará si se bloquea su trayectoria.
La luz del sol o una luz muy brillante disminuirán la sensibilidad del mando a distancia
Conexión del sistema
Para una conexión básica del decodificador a su televisión, puede utilizar el euroconector.
Para conseguir una conexión de mejor calidad; utilice una conexión HDMI directa como se
muestra a continuación.
4
Instalación por primera vez
Conecte el DVBT-HD atendiendo al diagrama anterior. Enchufe el cable y espere hasta que aparezca la ventana de
“Installation Guide” (Guía de instalación).
Si utiliza el decodificador por primera vez o si ha restaurado la unidad con los valores predeterminados de fábrica,
la guía de instalación aparecerá en la pantalla de la televisión.
1. [OSD Language] (Idioma de OSD): pulse el botón DERECHO/IZQUIERDO para seleccionar un idioma.
2. [Country] (País) pulse el botón DERECHO/IZQUIERDO para seleccionar su país de la residencia.
3. [Channel Search] (Búsqueda de canales) pulse el botón DERECHO/IZQUIERDO o el botón OK para
comenzar la búsqueda automática de canales.
4. Una vez que finalice la sintonización de los canales, podrá ver los programas de televisión.
Funcionamiento básico
Ajuste de la gestión de programas
Para acceder al menú, pulse el botón del MENÚ y seleccione [Program] (Programa). Use las teclas de
IZQUIERDA/DERECHA para navegar a través del menú. El menú proporciona opciones para ajustar el ajuste de la
gestión de programas. Pulse el botón de SALIDA para salir del menú.
Edición de programas
Para corregir las preferencias de programas (bloquear, omitir, favorito, mover o eliminar) necesitará entrar en el
menú de edición de programas.
5
Definir programas favoritos
Puede crear una lista restringida de programas favoritos a la que puede acceder fácilmente.
Para definir un programa de radio o televisión favorito:
1. Seleccione el programa que desee y después pulse el botón FAVOURITE (Favorito).
2. Aparecerá un símbolo en forma de corazón y el programa se marcará como favorito.
3. Repita los pasos anteriores para seleccionar los más programas favoritos.
4. Para confirmar y salir el menú, pulse el botón EXIT (Salir).
Desactivar un canal de radio o televisión favorito:
Seleccione el canal favorito y pulse el botón de favoritos en el mando a distancia para cancelar.
Ver un programa favorito
1. Pulse el botón de favoritos y aparecerá el menú de favoritos.
2. Pulse el botón de ARRIBA/ABAJO para destacar el programa que quiere marcar como favorito.
3. Pulse el botón OK para seleccionar su programa favorito.
Eliminar un programa de televisión o radio.
1. Seleccione el programa y pulse el botón AZUL
Aparecerá un mensaje de advertencia. Pulse OK para eliminar el canal.
2. Repita los pasos anteriores para eliminar más programas.
Omitir un programa de televisión o radio
1. Seleccione el programa que quiera omitir y pulse el botón VERDE.
Aparecerá un símbolo de omisión. El canal se marcará como una omisión.
2. Repita el paso anterior para omitir más canales.
3. Para guardar su configuración y salir del menú, pulse la tecla EXIT (Salir).
Desactivar la función de canal omitido:
Seleccione el canal omitido y pulse el botón VERDE del mando a distancia para cancelar.
Mover un programa de televisión o radio
1. Seleccione el canal preferido y, después, pulse el botón ROJO. Aparecerá un símbolo de movimiento.
2. Pulse el botón de ARRIBA/ABAJO para mover el canal.
3. Presione el botón OK para confirmar.
4. Repita los pasos anteriores para mover más programas.
6
Bloquear programas
Puede bloquear los programas seleccionados para restringir su visualización.
Bloquear un programa de televisión o de radio:
1. Seleccione el canal deseado y, a continuación, pulse el botón AMARILLO. Aparecerá un símbolo en forma
de candado. Ahora, el canal aparece marcado como bloqueado.
2. Repita el paso anterior para seleccionar más canales.
3. Para confirmar su configuración y salir el menú. Pulse el botón de EXIT (Salir).
4. Pulse el botón AMARILLO para desactivar la función de canales bloqueados.
5. Para ver los canales bloqueados, será necesario introducir la contraseña predeterminada “000000" o la
última contraseña definida. La contraseña de desbloqueo principal es” 888888"
EPG (Guía electrónica de programación)
La EPG es una guía de televisión en pantalla que muestra los programas programados siete días antes para cada
canal sintonizado. Pulse el botón de EPG en el mando a distancia para acceder a la guía.
Puede utilizar el botón de ARRIBA/ABAJO para seleccionar el programa deseado. Si hay más de una página de
información, utilice el botón AZUL para subir una página y el botón AMARILLO para bajarla.
Puede seleccionar la EPG de otro canal con los botones de IZQUIERDA/DERECHA, ver los detalles del evento de
la EPG con el botón INFO o programar una grabación pulsando el botón OK.
Ordenar
Ordene los canales con las opciones siguientes:
[By LCN] (Por LCN): ordene los canales en orden ascendente (número de canal lógico).
[By Service Name] (Por nombre de servicio): ordene los canales en orden alfabético.
[By Service ID] (Por ID de servicio): ordene los canales según la emisora.
[By ONID] (Por ONID): ordene los canales por ONID.
LCN (Número de canal lógico)
Active o desactive el LCN si quiere ordenar los canales de forma manual.
Nota: Necesitará desactivar la función del LCN si quiere mover y ordenar los canales.
Ajuste de la imagen Para acceder al menú de la imagen, pulse el MENÚ y, a continuación, seleccione [Picture] (imagen) usando las
teclas de DERECHA/IZQUIERDA. El menú proporciona opciones para ajustar la configuración de vídeo. Pulse
ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuración. Pulse
EXIT (salir) para salir del menú.
7
Relación de aspecto
Debe definir el formato de visualización en Auto, 4:3 Full, 4:3 Pan Scan, 4:3, Letter Box, 16:9 wide Screen o Auto
para conseguir la mejor visualización al ver la televisión.
Resolución
Puede cambiar este ajuste si la resolución de la imagen no es correcta. Este ajuste debe coincidir con el ajuste más
común para HDMI.
[480i/480p]: para el sistema de televisión de NTSC.
[576i/576p]: para el sistema de televisión de PAL.
[720p/1080i/1080p]: para el sistema de televisión de NTSC o PAL.
Formato de televisión
Si no aparece la imagen correctamente, necesita cambiar la configuración.
Este debe coincidir con el ajuste más común para las televisiones de su país.
[NTSC]: para el sistema de televisión de NTSC.
[PAL]: para el sistema de televisión de PAL.
Salida de vídeo
[SCART]: Salida del euroconector
[HDMI]: Salida HDMI
Salida 3D
[Side By Side]: Modo de salida 3D de lado a lado
[Top/Bottom]: Modo de salida 3D de la parte superior/inferior
Nota: Para disfrutar de un servicio del efecto 3D, necesita un vídeo 3D, una televisión 3D comprada después de
marzo de 2010 (con o sin los gafas 3D, dependiendo del tipo de televisión) y un receptor DVB-T compatible con 3D.
Búsqueda de canales Para acceder al menú de la búsqueda de canales, pulse el MENÚ y seleccione [Search Channel] (Buscar canales)
usando las teclas de DERECHA/IZQUIERDA.
Este menú proporciona opciones para ajustar la configuración de la búsqueda de canales.
Pulse las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la
configuración.
Pulse EXIT (salir) para salir del menú.
8
Búsqueda automática
Esta opción buscará automáticamente los canales y los guardará una vez que finalice la búsqueda. Se eliminarán
todos los canales y ajustes guardados previamente.
1. Seleccione [Auto Search] (Búsqueda automática) y pulse OK o la tecla de la DERECHA para iniciar la
búsqueda de canales.
2. Para cancelar la búsqueda de canales, pulse EXIT (salir). Se guardarán los canales que se encuentren.
Búsqueda manual
Esta opción le permite buscar canales nuevos sin eliminar los canales y ajustes guardados previamente.
1. Seleccione [Manual Search] (Búsqueda manual) y, a continuación, pulse OK o la tecla de la DERECHA.
Aparecerá la pantalla de búsqueda de canales.
2. Pulse la tecla de DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar la frecuencia de los canales.
3. Presione OK para empezar a buscar los canales.
Si se encuentra un canal, se guarda y se añade a la lista de canales. Si no se encuentran canales durante la
búsqueda, la unidad abandonará la búsqueda automáticamente.
9
País
Seleccione su país de residencia.
Potencia de la antena
Active la potencia de la antena si se conecta una antena activa.
Ajuste de la hora Para acceder al menú, pulse el MENÚ y, a continuación, seleccione [Time] (Hora) usando las teclas de
DERECHA/IZQUIERDA.
El menú proporciona opciones para ajustar la configuración de la hora.
Pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuración.
Pulse EXIT (salir) para salir del menú.
Diferencia del huso horario
Seleccione la opción automática o manual para ajustar la diferencia de GMT.
País Región
Seleccione el país o la región cuando la [Time offset] (Diferencia del huso horario) se fije en Auto (automática).
Zona horaria
Seleccione la diferencia de zona horaria cuando [Time offset] se fije en Manual.
Temporizador de encendido/apagado
Pulse el botón del MENÚ en el mando a distancia. Introduzca la hora y, a continuación, seleccione Power On/Off
(Encendido/Apagado).
Defina el Power On/Off (Encendido/Apagado) en Enable (Activar) y, a continuación, mueva el cursor para definir la
hora de Power On/Off (Encendido/Apagado).
10
Después de realizar todos los ajustes, aparecerá esta pantalla. Pulse el botón OK para salir.
Opción Para accede al menú, pulse MENÚ y seleccione [Option] (Opción) usando las teclas de DERECHA/IZQUIERDA. El
menú proporciona opciones para ajustar el idioma de OSD, el idioma de los subtítulos y el idioma del audio.
Seleccione una opción y pulse DERECHA/IZQUIERDA para ajustar la configuración.
Pulse EXIT (salir) para salir del menú.
Idioma de OSD (En pantalla)
Seleccione un idioma de OSD.
Idioma de subtítulos
Seleccione el idioma deseado para los subtítulos.
Idioma del audio
Seleccione el idioma de audio deseado para ver los canales de televisión.
Si el idioma no está disponible, se seleccionará el idioma predeterminado.
Audio digital
Si no se emite ningún sonido del amplificador de sonido con conexión coaxial, puede cambiar esta
configuración.
Configuración del sistema Para acceder al menú, pulse MENÚ y seleccione [System] (Sistema) usando las teclas de DERECHA/IZQUIERDA.
El menú proporciona opciones para ajustar la configuración del sistema.
Pulse las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar una opción y pulse las teclas de DERECHA/IZQUIERDA para
ajustar la configuración. Pulse EXIT (salir) para salir del menú.
11
Guía parental
Defina la edad para el control de parental.
Definir contraseña
Defina o cambie la contraseña para los programas bloqueados. Introduzca su contraseña antigua o la contraseña
predeterminada "000000". Después, deberá introducir la nueva contraseña. Pulse el botón OK para confirmar la
nueva contraseña.
Una vez se confirme, pulse EXIT (salir) para salir del menú. La contraseña principal de desbloqueo es "888888".
Restablecer los valores predeterminados de fábrica
Restablezca su decodificador con los valores predeterminados de fábrica.
En el Menú principal, seleccione [Restore Factory Default] (Restablecer valores predeterminados de fábrica)
usando las teclas de DERECHA/IZQUIERDA y pulse OK o DERECHA para seleccionar. Introduzca su contraseña o
la contraseña predeterminada "000000" y pulse OK para confirmar. Esta opción eliminará todos los canales y
ajustes predefinidos. La contraseña principal de desbloqueo es "888888".
Información
Consulte información sobre el modelo, hardware y software.
Actualización del software
Actualice el software a través de este menú.
USB Para acceder al menú, pulse el botón del MENÚ y seleccione [USB] usando las teclas de DERECHA/IZQUIERDA.
El menú proporciona opciones para reproducir archivos de música, fotos y multimedia. Es compatible con los
formatos AVl, MP3, WMA, JPEG y BMP.
12
Multimedia:
Cuando se conecta un dispositivo USB, puede seleccionar entre las opciones de música, fotos, películas o PVR en
este menú usando las teclas de DERECHA/IZQUIERDA y OK para la selección. Si no se conecta un dispositivo
USB, aparecerá el mensaje de advertencia “No USB device is Found" (No se ha encontrado ningún dispositivo
USB).
Configuración de fotos:
Slide Time (Tiempo de presentación): permite ajustar el intervalo de visualización de 1~8 segundos
Slide Mode (Modo de presentación): permite ajustar el efecto de presentación en un modo de 0-59 segundos o
modo aleatorio.
Relación de aspecto:
[Keep] (Conservar): permite reproducir las imágenes en su aspecto original.
[Discard] (Rechazar): permite reproducir las imágenes en el modo de pantalla completa.
13
Configuración de fotos
Subtítulos específicos:
Seleccione el tamaño de los subtítulos. Los ajustes disponibles son Small (pequeño), Normal y Big (grande).
Fondo de los subtítulos:
Seleccione el color de fondo de los subtítulos. Los ajustes disponibles son Transparent (transparente), Gray (gris),
Yellow (amarillo), Green (verde) y White (blanco).
Color de la fuente de los subtítulos:
Seleccione el color de la fuente de los subtítulos. Los ajustes disponibles son White (blanco), Black (negro), Red
(rojo), Blue (azul) y Green (verde).
Configuración USB PVR:
Record Device (dispositivo de registro):
Muestra información sobre el dispositivo de almacenamiento USB conectado.
Format (formato):
Muestra los formatos del dispositivo USB conectado. (ATENCIÓN: BORRARÁ TODOS LOS ARCHIVOS).
La función más exclusiva del STB es su capacidad para grabar televisión en directo. Dispone de dos modos de
hacerlo. El primero es conectar un dispositivo de almacenamiento USB en su STB y pulsar el botón de grabación en
el mando. El segundo es programar la grabación de un programa usando el botón azul o desde el menú EPG.
Para programar una grabación siga estos pasos:
Pulse el botón azul en el mando
Pulse el botón rojo para añadir una programación.
Ajuste la configuración atendiendo a la programación
del evento. Hora de inicio y fin, grabación/vista, etc.
Pulse el botón OK
Pulse el botón EXIT (salir)
Podrá escoger entre las dos opciones siguientes:
Modo: View (ver) o Record (grabar)
Si desea eliminar en cualquier momento un evento programado, puede pulsar el botón azul para ver la lista de
eventos programados. Utilice las teclas de las flechas en el mando a distancia para destacar el evento que desea
entonces eliminar y pulse el botón azul para eliminarlo.
Los ficheros de grabación se pueden eliminar en esta unidad; puede ir a PVR y pulsar el botón amarillo para
eliminarlos. El programa de televisión se graba en un fichero en formato .PVR, que se puede reproducir en esta
14
unidad y en un ordenador usando un reproductor adecuado, pero no se puede reproducir en un DVD o PDVD
Para grabar programas de la televisión de alta definición, la versión (y la velocidad) del dispositivo USB debe ser
2.0 o superior, en caso contrario es posible que la unidad no grabe los programas en HD correctamente.
Al grabar en una memoria USB o un disco duro externo en este modelo, tiene que esperar unos segundos antes de
pulsar rec. después de insertar el dispositivo multimedia. En caso contrario, la unidad puede congelar la señal. Si
esto sucede, apague el aparato y vuelva a conectarlo.
Nota:
No podemos garantizar compatibilidad (funcionamiento y/o alimentación por) con todos los dispositivos de
almacenaje masivo USB y no asumimos ninguna responsabilidad por pérdida de datos resultante de la
conexión con esta unidad.
Con una gran cantidad de datos, el sistema puede tardar más en leer el contenido de un dispositivo USB.
Algunos dispositivos USB no pueden reconocerse correctamente.
Incluso aunque estén en un formato compatible, es posible que algunos ficheros no se muestren o
reproduzcan dependiendo del contenido.
Utilice el adaptador externo de CA/CC si el consumo actual del dispositivo USB es superior a 500 mA.
Timeshift
Pulse primero la tecla [Timeshift/pause] (pausa en vivo/pausa) y después puede pulsar en cualquier momento la
tecla [Play] (reproducir), la unidad comenzará a reproducir el programa grabado desde el principio.
Pulse [Goto] (Ir a) para seleccionar la hora de reproducción, que no puede superar la hora actual.
Pulse [Fast forward]/[Fast back] (avance rápido/rebobinado rápido) para moverse por la grabación actual
Nota: La pausa en vivo solo está disponible cuando el USB HDD está conectado con el sistema y la velocidad de
lectura/grabación es lo suficiente alta para soportarlo.
Pulse la tecla [Stop] (parar) primero para finalizar el modo de reproducción. La unidad seguirá grabando pero no
mostrará la hora actual. Si pulsa [Pause] (pausa) la reproducción empezará de nuevo desde el principio de la
grabación. Pulse la tela [Stop] (parar) de nuevo para parar la grabación.
Grabación
Pulse la tecla [REC] para grabar el programa actual en un disco USB. Pulse [REC] varias veces para elegir la hora
de grabación. Pulse la tecla [INFO] (Información) para ver la información de grabación durante la grabación como
se indica a continuación:
15
PROBLEMA RAZONES POTENCIALES SOLUCIÓN
No hay imagen
La alimentación no está
conectada Conecte la alimentación
El interruptor de alimentación no
está encendido Encienda el interruptor de alimentación
La pantalla
muestra "No
signal" (sin señal)
El cable de DVB-T no está
conectado Enchufe el cable de DVB-T
Ajuste incorrecto Ajuste el parámetro correcto
No sale sonido del
altavoz
Sin conexión con el cable de
audio o conexión incorrecta Conecte el cable de audio correctamente
Sonido silenciado Active el control de volumen correcto
Pista de sonido incorrecta Pruebe con otra pista de sonido
Solo sonido, sin
imagen en la
pantalla
Sin conexión con el cable AV o
conexión incorrecta Conecte el cable de vídeo correctamente
El programa es un programa de
radio
Pulse la tecla <TV/RADIO> para pasar al modo de
televisión
El mando
distancia no
funciona
Se han acabado las piñas Cambie las pilas
El mando a distancia no está en
el lado derecho del panel frontal o
está demasiado lejos de él
Ajuste el modo de sujetar el mando a distancia y
acérquelo al panel.
La imagen se
detiene de repente
o aparece como
un mosaico
La señal es demasiado débil Aumente la intensidad de la señal
Pulse la tecla [PVR] para abrir la lista del fichero de PVR. Puede seleccionar el fichero grabado y pulsar [OK] para
reproducir el fichero
Solución de problemas
16
ARTÍCULO SUB ARTÍCULO PARÁMETRO
Sintonizado
r
Frecuencia de la
entrada 170~230 MHz, 470~858 MHz
Nivel de introducción
de datos del RF -78~-20 dBm
Ancho de banda de IF 7 MHz, 8 MHz
Modulación QPSK, 16QAM, 64QAM
Vídeo
Formato del
decodificador
MPEG-2 (ISO/IEC 13818-2)
MPEG-4 (ISO/IEC 14496)
H.264 (ISO/IEC 14496-10)
Formato de salida 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
Puerto de salida HDMI, SCART
Audio
Formato del
decodificador MPEG-1 y MPEG-2 (capa 1 y capa 2), AAC
Salida audio HDMI, SCART
Alimentació
n
Tensión Entrada: CA 100~240 V 50/60 Hz
Salida: CC 5 V 2 A
Consumo de energía
máximo <8W
Consumo de energía
en espera < 0,5 W
Especificaciones técnicas
Aviso sobre el reciclaje
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico, al final de
su vida útil, se debe eliminar por separado de la basura doméstica.
Deseche este equipo en su centro de reciclaje/recogida de
residuos de la comunidad local. En la Unión Europea hay sistemas
de la recogida separada para productos eléctricos y electrónicos
usados.
¡Ayúdenos a preservar nuestro medio ambiente!
17