Redalyc.Enzo Traverso, Los judíos y Alemania, Ensayos sobre la ...
Transcript of Redalyc.Enzo Traverso, Los judíos y Alemania, Ensayos sobre la ...
Secuencia. Revista de historia y ciencias
sociales
ISSN: 0186-0348
Instituto de Investigaciones Dr. José María
Luis Mora
México
Rabinovich, Silvana
Enzo Traverso, Los judíos y Alemania, Ensayos sobre la "simbiosis judío-alemana", pról. y trad. Isabel
SanchoGarcía , Pre-textos, Valencia, 2005, 245 pp.
Secuencia. Revista de historia y ciencias sociales, núm. 66, septiembre-diciembre, 2006, pp. 202-204
Instituto de Investigaciones Dr. José María Luis Mora
Distrito Federal, México
Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=319127421012
Cómo citar el artículo
Número completo
Más información del artículo
Página de la revista en redalyc.org
Sistema de Información Científica
Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal
Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto
En respuesta, los miembros del ejidode Rincón Grande, mediante una estrategia que abarcaba varias escalas, optaronpor tomar en sus manos el proceso de desarrollo local, pues con base en la conjunción, proyectos económicos individualesse adentraron con mayor fuerza en la producción hortícola y buscaron otras alternativas de financiamiento, muchas de ellasbasadas en la utilización de remesas. También integraron en su esquema la transferencia tecnológica, traducida en la adopción de modernos procesos de produccióny la utilización de sistemas de irrigaciónmás eficientesque les posibilitara integrarse al mercado nacional hortícola,
No obstante las adversidades creadaspor el entorno económico mundial y lasinstituciones gubernamentales, concluyeel autor que en Rincón Grande se logróconstruir un proyecto de desarrollo localbasado en la modernización agrícola y unfinanciamiento en gran parte sustentadoen las remesas;en donde la suma de esfuerzos individuales y su articulación, la mediación social y la participación política aportaron un componente bastante importante.
Sin embargo, el proceso de desarrollolocal ocurrido en Rincón Grande no fuetan incluyente como se pudiera esperar,pues produjo una reconfiguración de laorganización del espacio agrícola queapunta hacia dos vertientes que contrastanentre sí: la creación y apropiación de mecanismos e instituciones que estimularon lacohesión social, producto de un procesoendógeno de desarrollo local, por un lado,y la desintegración territorial de los espacios y los grupos socialesde menor potencial productivo, por el otro.
María del Carmen Ventura PariñoEL COLEGIO DE MICHOACAN
202
Enza Traverso, Losjudíos y Alemania, Ensayos sobre la "simbiosis judío-alemana", pról.y trad. Isabel Sancho García , Pre-textos,Valencia, 2005, 245 pp.
Nuevamente en México damos la bienvenida a un libro del historiador Enzo Traversa, Una vez más la pluma del historiador refleja una lectura crítica, a la vezsensible y hospitalaria de un tema espinoso, doloroso en distintos sentidos.
Partiendo de la distinción arendtianaentre judíos parias y advenedizos (parvenus)el investigador recorre algunos nombresy personalidades (Hannah Arendr, RosaLuxemburgo, ]oseph Roth, Ernst Kantorowicz, Theodor Herzl, Walter Rathenau,entre otros) que son la clave para desentrañar el mito de la "simbiosis judea-alemana". Esta expresión merece que nos detengamos. Vayamos por partes:
1) "Simbiosis": las metáforas biológicas aplicadas al plano social nunca fueronfelices, y ésta no es la excepción, Normalmente estos tropos tienen por función predilecta vituperar a una de las partes. Términos como "parásito" o "cáncer" suelenser los más comunes, de ahí que algunas"operaciones", es decir invasiones, se pretendan "quirúrgicas", aun cuando luegose convierten en prolongadas guerras deocupación. En este caso, la ilusión de lametáfora -de intenciones "positivas", porque una "simbiosis" es una versión biológica de la mutualidad- tiene su origen enel sector menos favorecido (los judíos laimpulsaron), y por eso mismo no se tratade un uso espurio. Sin embargo, no deja derevelarse a lo largo del libro como una argamasa de elementos ilusorios y siniestros,caracterizada por la omiJión dela alteridadcomo clave de la relación entre ambaspartes. Esta "simbiosis" -olvidadiza de las
núm. 66, septiembre-diciembre 2006
diferencias- parece encontrarse en las antípodas de la "hospitalidad".
2) Elarchisabido "prefijo" judeo- (quela traductora trató de salvar cambiándolopor "judío", pero que el título original,con razón, conserva) suele ser caldo de cultivo de fusiones, es decir, de borradura delas diferencias. Así, ya conocemos las sospechasque despierran palabras compuestasdel tipo "judeocristiano" o, en este caso,"judeo-alemán", que suelen usarse para caracterizar diversos aspectos de lo que se daen llamar "Occidente" (y del que nuestro"cercano Oeste" tiene mucho que decir) .
3) El tercer elemento es el guión yanuncia una brecha que es un abismo. Elguión que de algún modo separa "Oriente" de "Occidente" en el término compuesto en cuestión: "judío-alemán". El granguión que señala el despeñadero actual deese otro odio del Otro, siempre "oriental"(cercano o lejano, según el caso). Locuraeuropea de "aplanar la esfera" en un oxímoron llamado planisferio, de creer, hastahoy, que las Indias están en América. Imposibilidad de entender por qué a ese otro-atractivo y traicionero- que ve en el espejo, por oscuras razonesdio en llamar Oriente. Europa (y sin duda también la potenciaamericana que pretendió poner fin a laguerra por medio de dos bombas atómicasen el "lejano Oriente" y que actualmentepuso la mira sobre otro enemigo semita,esta vez musulmán, en el Oriente Medio)siempre estuvo "desorientada". Lo cierro esque ese guión clava el puñal de Occidentehacia Oriente y reclama una "reorientación" en la lectura de la historia en clavede alteridad (que de ninguna manera significa la fascinación por lo exótico).
4) El último componente, que dominaal prefijo judeo-, es la admiración estéticapor la invención romántica de lo germá-
RESEÑAS
nico (que en el breve capítulo sobre Walter Rathenau se pone de manifiesto demanera trágica).
El título entonces anuncia una "y" (entre "los judíos" y "Alemania") que tiene elsentido -para decirlo suavemente- de unadisyunción entre Oriente y Occidente, conuna imposibilidad -pretendidamente occidental- de dejarse interpelar por el Oriente (en este caso específico : de la relacióndel judío alemán con su orienralidad, seala del shtetlo la asiática, que es su origen).
Sin duda, los personajes más agradables del libro son los que se identificanbajo la "categoría" de "parias". Prefieroentonces poner el acento en uno de losotros, de los parventts o advenedizos: merefiero a Theodor Herzl, conocido comoel fundador del "sionismo político". Traverso le dedica pocas páginas, y creo queesto debería anunciar un trabajo muchomás detallado que mude su mira a la fundación "judeo-alernana" en Asia, del Estado de Israel. Apelando a la metáfora cabalística de la lectura de la "parte blanca"del texto , este libro promete (comprometeal autor y al lector) a leer entre líneas la actualidad del explosivo "simbiosis judeoalemana", que no se reduce a decisionesgubernamentales europeas en torno a lamemoria, sino que se desangra hoy enOriente Medio. El pretendido "crisol" dediásporas al que invitaba Ben Gurion, ylos fundadores del Estado de Israel, enmascaró la vergüenza judeo-alemana desu parte oriental (recordemos el sionismopoético medieval de Yehuda Haleví,' "micorazón está en Oriente y yo me encuentro
1 Fil6sofo (1075-1140), autor del Sefer Hakuzarí.El poema mencionado -escriro en España- se considera precursor del sionismo.
203
en el fin de Occidente"). Los asbhenazies"que se apoderaron desde el comienzo delrumbo del Estado-nación actuaron simétricamente al poeta medieval: cuando elcuerpo por fin se encontró en Oriente(Medio), sus corazones y sus mentes quedaron en Occidente C'medio", también,Europa central). Después del holocausto(del que quienes se salvaron conocieron lamudez, el estado de infanspolítico), comobien señala Buber -quien era un sionistadiferente-, los judíos-árabes eran quienestenían la capacidad de traducción y depalabra dada al otro que habitaba y habitaesa tierra. Se trata de la búsqueda en común en aras de una creación colectiva delMedio Oriente ofrecida al resto del mundocomo alternativa a la Realpolitik, esto es,un Estado binacional. Los mismos judíosalemanes descritos por Traversa --en susdos tipos- se encontraban en el movimiento sionista: unos, la mayoría vencedora, reproducían la cosmovisión del panenu,esta vez negando el yiddish en aras del hebreo, avergonzándose del pasado de exilioque lo había engendrado; otros, una notable minoría, en cambio intentaban transmirir la memoria del paria, retornando alLevante para cumplir con un mandamiento bíblico que explica: "y recordarás quefuiste esclavo en Egipto". En este caso setrata de otro "Egipto" esclavizante, "occidental e ilustrado" que ardía en el corazónde Europa.
Vale recordar en América Latina a Paulo Freire cuando describe la capacidad deloprimido de interiorizar al opresor (en este
2 Si bien sociol6gicamente el gentilicio remire ajudíos de Europa (central y oriental), cuya lengua erael yiddish, el significado hebreo del nombre Ashkenazes "Alemania".
204
caso, se trata del elemento judío que interiorizó al alemán): la parte, abrumadoramente mayoritaria, del movimiento sionista que se opuso al Pacto de Paz (BritSha!om),3 propuesto por Mart ín Buber yYehuda Magnes, entre otros, lo hacía ennombre de ese mismo modelo políticoque intentó aniquilarla. La historia políticase revela a menudo como historia de miopías cuando no de cegueras, y en generallo que se pierde de vista (y el ruido nopermite escuchar) es el Otro. La historiatiene una veta perversa, y el débil estatutode alteridad -del otro como amenaza- vaalternando y tiene un rostro diferentesegún el lugar geográfico en cuestión. Porque la memoria siempre habla del presente y da su palabra al porvenir, aproximaciones críticas responsables como la deeste libro brindan la esperanza de rompercon el círculo perverso. El himno nacionaldel Estado de Israel se titula "la esperanza"(Hatikvah): tal vez ésta, resignificada, seauna clave para dejar de anticipar el futurocomo "más de lo mismo", y, al modo mesiánico, por respeto a esos antepasados"parias", darle lugar a la alteridad comoporveOlr.
Silvana RabinovichINSTITUTO DE INVESTIGACIONES
FILOLÓGICAS-UNAM
3 Movimiento político dentro del sionismo queproponía un Estado binacional, y que siempre exiBiúun diálogo con los palestinos.
núm. 66, septiembre-diciembre 2006