Rosas oxidadas

10

Click here to load reader

Transcript of Rosas oxidadas

Page 1: Rosas oxidadas

Rosas oxidadas

Eran tres los guardianes de la señorita Michard. A las siete

llegaba el gordo Faurras. Venía lustroso, afeitado, con sus ojos

pequeños de color gris, muy perspicaces. Él custodiaba la casa de

campo hasta las tres, cuando venía Chambaux a darle el relevo.

Chambaux terminaba a eso de las once de la noche, y el turno

nocturno, que era el más complicado, lo hacía Milière, el anciano,

que no lo era tanto por la edad si no por su experiencia.

La señorita Michard era una mujer joven, un tanto delgada y

con una expresión más bien severa, algo que venía de familia,

porque los Michard pertenecían a la antigua nobleza de la provincia.

Eran gente austera, rica, propietarios de tierras, casas de campo y

fábricas en el sur de Francia. Lisa Michard, que desde hacía varios

años vivía sola, tenía una belleza singular, pero no era de las que

causaban impresión. De hecho, nada en ella lo hacía, todo estaba

oculto con discreción y mesura, pero después de verla en varias

ocasiones se podía descubrir su belleza escondida y quedar

fascinado. Incluso Chambaux, que era un mujeriego, le dijo una

tarde a Milière:

- Los primeros días me parecía una solterona amargada, pero

ahora te aseguro que empiezo a entender muy bien a Le Gar.

Le Gar, como todos saben, tenía muchos delitos de conciencia.

En solo dos años él y sus secuaces habían matado a cinco

trabajadores de grandes compañías aseguradoras. Pero estaba claro

que escondía un corazón romántico que sólo mostraba en su relación

con la señorita Michard, y en las cartas apasionadas que le escribía.

Todo se descubrió por casualidad. Tras seguir al coche azul

de Le Gar, el anciano Milière vio que aquel coche, o al menos uno

exactamente igual, estaba aparcado delante de la villa de la señorita

Michard en muchas ocasiones, sobre todo al atardecer. Cuando la

interrogaron, la señorita Michard no lo negó, pero no quiso decir

quién era la persona que venía a verla dejando el coche al otro lado

de la puerta. Cuando se llevó a cabo el registro, se encontraron dos

objetos muy interesantes: un paquete de cartas de amor con la firma

de Michel, que el perito calígrafo reconoció como la escritura de Le

Gar, y un revólver. Cuando le mostraron una fotografía de Le Gar a

la señorita Michard, ella confesó que el hombre que iba a visitarla

era el mismo que aparecía en ella.

El interrogatorio de la señorita Michard duró desde las nueve

de la noche hasta las cinco de la mañana. Miliére, que desde hacía

dos años era el encargado de arrestar a Le Gar y no lo conseguía,

sentía que esta vez estaba en el camino correcto y había exprimido a

la señorita Michard más que a un limón.

- ¿Cómo conoció a Le Gar? – Empezó preguntando.

La señorita Michard, ya resignada a ver cómo su historia de

amor era arrastrada a la calle por medio de las primeras páginas de

los periódicos, comenzó a responder sin reservas, pero siempre muy

dignamente.

- Hace más de un año, cuando volvía de escuchar la misa en el

pueblo. Hay tres kilómetros desde el pueblo a mi casa y si

Page 2: Rosas oxidadas

2

hace buen tiempo voy a pie. Aquel día el tiempo empeoró

cuando estaba a medio camino y no sabía dónde

resguardarme, cuando un coche paró a mi lado, y Michel, es

decir, aquel señor, me preguntó si quería dar un paseo. Llovía

tan fuerte que, pese a la brusquedad de la situación, me vi

obligada a aceptar.

Para la señorita Michard, que era un tanto puritana, muchas

cosas tenían que ser inapropiadas: sin embargo durante aquel breve

encuentro surgió en ella una simpatía hacia Le Gar, que tenía un

aspecto aristocrático. La había visitado a su casa, le había ofrecido té

y otras veces volvía por la noche, siempre de escapada. Hasta que

en una ocasión se quedó hasta la mañana siguiente.

La señorita Michard también tuvo que confesar esto fielmente.

No se enrojeció, pero no porque estuviera acostumbrada a ese tipo

de confesiones, sino porque era una mujer fuerte.

- ¿Y usted sostiene que nunca advirtió que dicho Michel, es

decir, Le Gar, era un peligroso delincuente al mando de una

banda? –Preguntó, escéptico, Milière.

Lisa Michard respondió dignamente:

- No es que yo lo sostenga: es la verdad. No estoy

acostumbrada a entablar relaciones con delincuentes, si lo

hubiera sabido no habría querido verle más, y probablemente

también lo habría denunciado. Y por otra parte no creo que él

tuviera la costumbre de decir tan fácilmente quién era o no

era.

Su razonamiento era justo, pero Miliére había interrogado a la

señorita Michard sobre este asunto durante casi dos horas. Una

mujer enamorada, por tal de salvar al hombre que ama, es capaz de

decir cualquier mentira. Pero al final se tuvo que convencer de que la

joven mujer decía la verdad. Era lógico que Le Gar no le dijera

“Oye, ¡que soy un criminal!”. Y era lógico, teniendo en cuenta la

clase de la señorita Michard, sus orígenes nobles, su temperamento

refinado y desdeñoso, que de haber sabido que el hombre que amaba

era un delincuente vulgar al mando de una banda, muy difícilmente

habría continuado con esa relación. La señorita Michard, en

resumen, nunca supo quien era Le Gar, hasta que la policía no fue a

su casa a decírselo.

- Y disculpe, entonces – preguntaba Le Gar – ¿por qué no le

resultó sospechoso cuando Le Gar le dejó aquel vasto

revólver en casa? La gente de bien no va por ahí con ese tipo

de armas.

- No podía sospechar, respondió la señorita Michard, cansada,

pero siempre recta, altiva, sobre la dura silla sobre la que

permanecía sentada desde hacía varias horas. “Él me dijo que

era un político perseguido”.

- Explíquese mejor – Le dijo Miliére.

Page 3: Rosas oxidadas

3

La señorita Michard se explicó mejor. Le Gar le dio a entender

que tenía adversarios políticos que desde el final de la guerra

intentaban matarle, porque él era conocedor de secretos muy

importantes sobre una potencia extranjera. Él decía de escapar a

América, pero finalmente se quedó en Europa siendo prudente.

Cambiaba de domicilio a menudo, y siempre iba armado y en

compañía de algún amigo de confianza. Esto explicaba por qué no

podía quedarse con ella, y porqué por el momento tampoco podía

comprometerse con ella oficialmente. Pronto se marcharían a

América y allí se casaría con ella. Era una historia ingeniosa en un

cierto sentido, sobre todo para una señorita romántica de provincia

que no se ha atrevido a salir de Limoges y que en política conoce

solo al “gran”De Gaulle y al “pobre” Pétain. Miliére percibió un

tono profundo, sincero y deplorado en la voz de la señorita Michard

cuando le había contado esta historia. Ella debía querer mucho a Le

Gar, y aún así, pese a saber ahora quién era, seguro que todavía le

amaba. Había sufrido mucho y seguro que estaba preocupada por él,

por ser un político perseguido siempre a punto de ser capturado.

Estas mujeres francesas de provincia, aún siendo cultas y refinadas,

amaban los romances, y su amor por Le Gar era un romance

auténtico. Le Gar, por su parte, también la amaba seriamente. Los

asesinos también se enamoran. Esto se deducía de las cartas

apasionadas que le había escrito: no había mentiras, ni ficción en

ellas. El asesino Le Gar, que se habría licenciado en derecho si la

guerra no le hubiera afectado como a tantos otros jóvenes, le había

escrito cartas auténticas y apasionadas, con un estilo elegante, pero

sobrio, quizás momentos después de haber matado a golpe de

revólver a cualquier casero o empleado de aseguración.

- ¿Cada cuanto tiempo iba Le Gar a verla? – Le preguntó Le

Gar sobre esto último.

- Cada dos o tres semanas – Respondió la señorita Michard.

- ¿Cuándo fue la última vez que estuvo con usted?

- Hace once días.

- ¿Suele decirle cuando va a volver?

- No me lo decía nunca. Solo me decía que volvería tan pronto

como le fuera posible.

- Pero, si hubiera tenido que estar fuera más tiempo de lo

normal, por ejemplo dos o tres meses, se lo habría dicho,

¿verdad? .

- Creo que sí

- Por tanto, si la última vez le dijo que, como de costumbre,

volvería lo más pronto que le fuera posible, eso quiere decir

que dentro de una semana, o dos como mucho, él debería

venir a buscarla – Dedujo Milière. La señorita Michard bajó

la guardia sin responder. Ya estaba amaneciendo, y Milière

se levantó, abrió la ventana de la oficina, que ya estaba llena

de humo, y miró un momento al cielo color turquesa rosado

que se sumía sobre la sugerente campiña de Limoges.

- Su silencio – le decía – mientras se apoyaba en el alféizar de

la ventana, significa que Le Gar vendrá pronto a buscarla,

porque él se lo ha prometido.

Page 4: Rosas oxidadas

4

No hubo contestación. Allí sentada, con su vestido liso de rayas

blancas y azules, su sombrero azul con forma de boina, las manos

apoyadas sobre su bolso a juego, la señorita Michard, después de

haber respondido durante seis horas consecutivas gentil y

claramente, guardaba silencio.

- Por tanto usted no quiere – continuaba Milière mientras

volvía a sentarse delante de ella – que nosotros arrestemos a

este hombre.

Ella tampoco respondió a esta pregunta, y continuó con la cabeza

gacha.

- Está bien, lo entiendo, señorita Michard – prosiguió Milière,

con paciencia, – pese a que Le Gar es un criminal, usted lo ha

amado durante más de un año, y ahora le repugna tener el

pensamiento de que en cualquier caso ha contribuido a que lo

capturen. Pero usted no recuerda, señorita, lo que le conté al

principio: este hombre ha asesinado a cinco personas para

robarles. Una de ellas fue un muchacho de dieciocho años,

mensajero de una compañía aseguradora, y a su madre, casi

sumida en la locura, la tuvieron que internar en una clínica.

Usted podrá estar enamorada todo lo que quiera, porque no

sabía quién era, pero ahora que lo sabe, le debería repugnar

lo contrario, el pensamiento de que está defendiendo

mínimamente al mismo hombre, de que está siendo su

cómplice.

- Yo no le defiendo – respondió finalmente la señorita

Michard.

- Eso quiero pensar de usted, señorita, por su propio bien, pero

no me basta que no le defienda. Usted también tiene que

ayudar.

Otra vez silencio. Pese a todo Milière continuó. Sentía que

estaba en el buen camino y que conseguiría finalmente atrapar a Le

Gar.

- Escúcheme. Se trata de capturar al delincuente más peligroso

de estos últimos años, y usted debe ayudarnos. Sé que en

cierto modo puede ser doloroso para usted, pero es la única

manera de demostrar que no tiene nada que hacer con un

individuo semejante, porque si lo amó fue solamente porque

la ha engañado.

Naturalmente la señorita Michard guardaba silencio, pero

Milière seguía adelante.

- Es muy probable que Le Gar venga a buscarla. Digo probable

porque yo nunca estoy completamente seguro de nada, pero

tengo motivos para pensarlo. Si ha venido a verla cada dos o

tres semanas durante más de un año, vendrá también en esta

ocasión. Él no sabe que nosotros hemos descubierto su

relación con usted, y no publicaremos nada en los periódicos.

Así que, si el vuelve a su villa, si continua con su estilo de

Page 5: Rosas oxidadas

5

vida, y sobre todo, si no le avisa del peligro que corre, Le

Gar vendrá a buscarla y nosotros le arrestaremos.

Desde aquel día la villa había estado vigilada

ininterrumpidamente las veinticuatro horas del día, por Miliére y

por dos de sus fieles lugartenientes, Faurras y Chambaux. Se había

instalado un sistema telefónico de alarma entre la casa situada en una

localidad aislada por el río, y la comisaría de Limoges, donde un

equipo de agentes con furgones, procedentes de París, hacía guardia.

Si Le Gar iba a buscar a la mujer que amaba, en dos minutos habrían

cortado los cruces y él se habría visto atrapado.

La señorita Michard pasaba los días como de costumbre, con la

diferencia de que nunca estaba sola, Faurras, Chambaux y Milière

vivían con ella, ocho horas al día cada uno. Si la señorita Michard

hubiera querido salir, la habrían seguido; si hubiera querido llamar

por teléfono, el teléfono de la villa estaba pinchado, si hubiera

querido llamar desde fuera, los agentes le habrían pedido

gentilmente el número al que ella quería llamar y hubieran

controlado su llamada. Si la señorita Michard hubiera querido enviar

una carta, ellos le habrían pedido amablemente leer la carta antes de

enviarla. Esto era porque nunca podían fiarse de una mujer

enamorada, y podía ocurrir que la señorita Michard intentara

advertir a Le Gar para que no viniera a verla porque la policía le

había tendido una encerrona.

De hecho la villa era una trampa y ella era el cebo. Si las cartas

de amor de Le Gar eran sinceras, si él realmente amaba a la señorita

Michard (Y Milière estaba convencido de ello, porque también los

asesinos se enamoran, ¿verdad?). Le Gar tenía que volver a buscar a

su mujer y entonces sería arrestado.

Sin embargo, la señorita Michard no salía nunca de su villa, no

llamaba y no enviaba cartas. No hablaba casi nunca ni siquiera con

las dos mujeres de servicio doméstico que venían por la mañana a

hacer la limpieza y a hacerle de comer, como de costumbre, y

normalmente, cuando hablaba con ellas, uno de los tres agentes la

vigilaba sin falta: Por tanto, en el caso de que ella les hubiera

encargado cualquier misión, la habrían descubierto.

Ya había transcurrido nueve días y no había ocurrido nada. La

señorita Michard se levantaba sobre las ocho y después de asearse

salía al jardín. En el lado sur de la casa, por la parte en donde pegaba

el sol todo el día había unos rosales con unas rosas de un color

herrumbroso, como oxidadas, y de tallos muy largos. Todo el jardín

estaba espléndido y la señorita Michard lo cuidaba con amor

dedicándole bastante tiempo. Junto a las rosas encajaba muy bien la

preciosa figura aristocrática de Lisa Michard, como si de un cuadro

se tratara. Milière, al verla, a veces pensaba que era una pena que

una mujer tan refinada e inteligente, una delicada flor de nuestra

vieja patria, Francia, se hubiera enamorado de un asesino como Le

Gar. Lo amaba hasta el punto de sufrir por él y de querer salvarlo de

la trampa en la que estaba a punto de caer, porque se percibía

perfectamente que ella, pese a declarar que no lo defendía, estaba

triste, sufría y le hubiera gustado salvarlo.

Page 6: Rosas oxidadas

6

- ¿Me permite coger una de sus rosas? – Le dijo un tempranero

Milière a la señorita Michard.

- El oficial de policía está muy triste y gris, una rosa le

animará. Escoja pues la que más le guste – respondió ella.

- Escójala usted, señorita.

Milière la miró con insistencia, y después, mientras ella cortaba

el tallo de una rosa con las grandes tijeras de poder que llevaba

cogidas de la cintura cuando estaba en el jardín, continuó:

- ¿Cómo mucho cuanto tiempo ha estado Le Gar sin venir a

verla?

Mientras le ofrecía una rosa preciosa que también tenía las hojas

de color herrumbre, la señorita Michard le dijo:

- Prepárese, porque duele – Y después le dijo: – Una vez llegó

a tardar dos meses.

- Dos meses… Pensativo, Milière olió la rosa. “Verá, señorita,

hay una cosa que he olvidado decirle. Si nos ayuda

honestamente a coger a Le Gar, yo no le diré a los periódicos

cómo habrá transcurrido exactamente la captura, no daré su

nombre, no les hablaré de esta villa, ninguno sabrá que usted

ha sido… Digamos las cosas como son… La amante de un

criminal. En resumen, que el nombre de su familia estará a

salvo. Pero si usted intenta avisar a Le Gar, para salvarlo,

nosotros tal vez no la arrestaremos, pero usted será arrastrada

a las páginas de sociedad de todos los periódicos, y se

convertirá, para toda Francia, en la amiguita de Le Gar.

¿Comprende lo caro que le saldría ayudar a este hombre?

- Lisa Michard respondió al mismo tiempo: “Comprendo”.

Pero pese a toda la vigilancia, Milière no estaba seguro de que no

fuera capaz de avisar a Le Gar, es más, incluso podría haberlo hecho

ya. No podía leer con claridad los ojos de Lisa Michard. Estaban

tristes, inquietos, pero también misteriosos. Él hacía guardia durante

el turno de noche, y si bien las primeras noches se había permitido

dar una cabezada en el sillón del comedor, ahora ponía delante de la

puerta de la habitación del dormitorio una silla dura e incómoda que

le impidiera quedarse dormido. Y con todo y con eso, no estaba

tranquilo.

Una noche, sobre las tres, le pareció escuchar algunos ruidos.

Tenía una intuición repentina, y en vez de golpear la puerta, corrió al

jardín. Lisa Michard estaba allí, y se acercaba despacio a la cancela,

envuelta en su bata azul. No había luna, pero en el cielo brillaban las

estrellas y a esa hora las flores del jardín olían con más intensidad.

- Deténgase, señorita Michard. – Corrió hacia ella y la cogió

de un brazo. Estaba espantada, se podía ver, y también

temblaba.

- ¿Qué ha venido a hacer al jardín a estas horas? – Indagaba en

la oscuridad. ¿Era posible que Le Gar, en aquel momento,

estuviera allí?

- No podía dormir – le dijo ella.

Page 7: Rosas oxidadas

7

- ¿Y por qué no ha salido por la puerta? Milière sacó el

revólver de la funda. No podía quitarse de encima la

sensación de que Le Gar estaba allí.

- No es muy elegante que una señorita se descuelgue por la

ventana para salir al jardín en plena noche.

- Ahora la señorita Michard recobró el aliento. “He salido por

la ventana porque no quería molestarle, ya que sabía que

usted estaba al otro de la puerta sentado en la silla” –

respondió.

No le convencía. Milière, con el revólver en la mano, registró

todo el jardín teniéndola a ella cogida del brazo. Después volvió con

ella a la villa y llamó al puesto de control de Limoges.

- Estad alerta, Chambeaux. Tengo la impresión de que Le Gar

está aquí cerca. Corta las carreteras y envíame un furgón con

dos agentes.

Al filo del amanecer detuvieron a todos los coches que pasaban a

un radio de veinte kilómetros, la villa fue registrada de arriba abajo,

y el sol ya estaba saliendo, cuando Chambaux se presentó delante de

Milière y le mostró un guante de cuero amarillo, de esos que se

utilizan para conducir.

- Lo hemos encontrado en el jardín, Milière.

La señorita Michard estaba sentada en un sillón donde podían

controlarla.

- ¿Es este guante de Le Gar? – Le preguntó Miliére

mostrándoselo.

Comenzaba a enfadarse con esta mujer. No podía entender que

una persona como ella pudiera convertirse en la cómplice de un

asesino. El amor, sí, pero también el amor tiene que tener límites,

tiene que haber dignidad.

- Sí, respondió.

- Le Gar ha estado aquí y la mujer le ha ayudado – dijo

Chambaúx.

- ¿A qué hora ha venido? Dígame al menos esto, señorita

Michard – y Milière cogió una silla y se sentó delante de ella.

Los párpados le temblaban constantemente, como siempre

cuando estaba de los nervios.

- No ha venido aquí – dijo la señorita Michard. – Yo no lo he

visto.

Milière se despeinó el peló, miró al fondo y se lo volvió a colocar.

- Señorita Michard, usted ya me ha toreado bastante. Le pido

que me diga la verdad.

- Yo no he visto a nadie – le dijo.

Chambeaux se puso rojo de cólera. Ya estaba claro que la

princesita estaba del lado de Le Gar, que ella era también una

criminal y que perdía cualquier posible presunción de inocencia.

La cogió de un brazo y la agitó con fuerza.

Page 8: Rosas oxidadas

8

- Ah, ¿con que no has visto a nadie? ¿Y este guante de dónde

ha salido? ¿Y qué hacías esta noche en el jardín? ¿Contar las

estrellas? – Y la golpeó fuerte en la cara con el guante.

- Déjala tranquila – le dijo Milière.

- ¡Qué la deje tranquila! Gritó Chambaux. Voy a darle

bofetadas hasta dejarla sin dientes. Nos ha tomado el pelo

como ha querido, ha tenido a su amante delante de nuestras

narices, le ha ayudado a huir, y después tiene la cara dura de

decir que no le ha visto.

- Cálmate – le dijo Milière.

Miró a la señorita Michard: estaba pálida por la reprimenda que

había recibido, sus ojos inundados por la indignación y se erigía en

el sillón como si fuera una princesa.

- Hemos perdido, y ya podemos marcharnos: Le Gar no

volverá aquí nunca más. No sé cómo ha podido venir aquí y

después macharse y escapar de la encrucijada. Pero lo sabré,

a base de interrogarla sin parar durante una semana.

Cogió de un brazo a la señorita Michard y la obligó a levantarse.

- Está usted arrestada, y estará entre rejas durante mucho

tiempo, se lo aseguro.

La señorita Michard salió de la villa sujetada por los dos agentes,

- Al menos dejadme que me vista, no puedo irme vestida así –

le dijo a Milière.

- Nosotros nos encargaremos de que reciba su ropa. Ahora no

hay tiempo – Le dijo Milière.

Pero a pesar del enfado, le daba mucha pena esa mujer. Una

muchacha de su clase, en una posición envidiable, millonaria, un

nombre honorable… Todo tirado por la borda por ir corriendo a los

brazos de aquel criminal. También miró con nostalgia los rosales con

las rosas de color herrumbre. ¡A saber las flores que encontraría la

señorita Michard en la cárcel!

- Espere un momento, quiero llevarme unas rosas.

Milière era policía desde hacía doce años, pero no por ello se

había olvidado de disfrutar momentos como ese, aunque raramente

tenía la oportunidad de conservarlos. Esas rosas oxidadas quedaban

bien sobre su austero escritorio. Se acercó al rosal y con el

cortaplumas cortó el tallo de un par de rosas, las más bonitas. Las

quería con el tallo muy largo porque así le durarían más, así que se

agachó para cortarlas desde más abajo: y fue entonces cuando lo vio

todo. Ya había visto muchas veces en la guerra qué ocurre cuando un

muerto está enterrado con poca tierra.

- ¡Ey! – Gritó a sus hombres que ya estaban en el furgón. –

Traed una pala y cavad aquí. La señorita Michard se

desmayó un par de veces, la dejaron sobre su sillón y la

reanimaron. Una vez volvió en sí comenzó a hablar. Desde la

ventana que daba al jardín Milière, mientras la escuchaba,

miraba la ambulancia que estaba a punto de llegar con el

Page 9: Rosas oxidadas

9

médico y el inspector general de la comisaría. Tenía en la

mano todo el tiempo las rosas que había cogido una hora

antes, con el capullo caído, y caminaba como si estuviera

barriendo el suelo.

- La señorita Michard ahora hablaba con bastante calma,

aunque con pausas largas, porqué era cierto que tenía que

resultarle difícil contar lo sucedido.

- Yo no sabía quién era realmente– decía. Yo he creído hasta

la última palabra de lo que él me dijo, que era un político

perseguido, que lo querían asesinar. Pero un día, antes de que

él viniera a verme por última vez, me detuve delante de un

quiosco, en Limoges, después de ir a misa, y vi en una revista

una fotografía suya…

Eso la dejó aturdida, naturalmente, e incluso pensó que podía

tratarse de un error, porque no podía ser que su Michel fuera un

asesino. Volvió a casa después de comprar el periódico, y al leerlo

no había lugar a dudas. Pero aún así aguardaba. No sabía cómo, pero

esperaba que no fuera cierto, ella no podía ser la amante de un

bandido, ella, una Michard.

Dos días después llegó Le Gar. Ella abordó la cuestión de

inmediato, le enseñó el periódico, le pidió explicaciones. Y Le Gar

le había dicho que todo era cierto.

Lise Michard no lloró, pero le habría gustado si hubiera sido

capaz. Le dijo a Le Gar que se fuera y no volviera nunca más.

- No puedo odiarte, porque te he amado demasiado, pero no

quiero verte más. Me horrorizas.

Le Gar se negó:

- Antes o después sabía que descubrirías la verdad. Es más, así

lo quería, porque no hubiera tenido que fingir más. Pero no

importa quién sea yo, para mí eres mi mujer, y yo no voy a

dejarte. Te llevaré conmigo.

Una Michard no podía aceptar una propuesta semejante. Le Gar

estaba enamorado y por eso le hablaba así, pero no la conocía, no

sabía que Lise no era una mujer hecha para amar a un hombre como

él, ahora que ya sabía quién era. Y cuando él le dijo que se

escaparan, rápidamente, la abrazó y se negó, le dijo que la amaba y

que estarían siempre juntos, y que si no quería, la hundiría con él.

- No puedes deshacerte de mí, Lise, – le dijo – no puedes

denunciarme, no puedes dejar que sepan que has sido la

amante de un delincuente durante más de un año: nadie te

creerá cuando digas que no sabías quién era.

Y al final se quedó, y le hubiera gustado acostarse con ella como

las últimas veces, a pesar de que Lise había discutido con él

acaloradamente.

Después ella dejó de luchar. Cuando él dormía profundamente,

se quedó pensando durante un buen rato, y después se levantó, le

cogió el revólver de los pantalones y le disparó. Nadie podía

Page 10: Rosas oxidadas

10

enterarse jamás de la historia de su amor indigno. Antes de que

saliera el sol, Le Gar estaba enterrado junto a los rosales.

Después de tres horas, aquel día apareció Milière siguiendo la

pista de un coche azul. Lise Michard no había tenido tiempo material

para eliminar todas las pruebas: todavía quedaban la carta y el

revólver. Y un guante olvidado en un cajón. Cuando Milière le pidió

que le ayudara a atrapar a Le Gar ella no dijo nada, pensó que con el

tiempo la policía desistiría, y nadie se enteraría nunca. De hecho así

habría sido si un día no hubiera visto en un cajón el guante que Le

Gar había olvidado. Aquella noche salió al jardín para enterrarlo,

pero Milière la vigilaba y no le dio tiempo.

- Habíamos preparado una trampa para un muerto – dijo

Milière después de haberla escuchado. Miró las rosas que

tenía en la mano. Y añadió: – Era por esto por lo que eran tan

bonitas.