Sábado 11 [recuperado]
-
Upload
sarita-chuquiruna -
Category
Education
-
view
27 -
download
0
Transcript of Sábado 11 [recuperado]
Revitalización de lenguas originarias en contextos urbanos
Lima, 2016
Yudy Sotelo
https://www.youtube.com/watch?v=ngp0_mU8TKo
Propuesta de Revitalización Lingüística desde el MINEDU
• EIB de fortalecimiento cultural y lingüístico.• EIB de revitalización cultural y lingüística• EIB de fortalecimiento cultural y
lingüístico en Contextos Urbanos.
Estado de la Cuestión¿P
or q
ué e
stam
os
cóm
o es
tam
os?
Efectos de búsqueda en curso
Efectos de la condición colonial
¿Dónde estamos?
Objetivos
Conocer
Practicar
Difundir
Colonialidad mental: Racismo, discriminación y
exclusión indígena.Lenguas originarias relegado al ámbito
privado, uso restringido entre los
adultos y jóvenes
Sector público y privado: Atención
limitada a las lenguas originarias
Educación homogeneizan te
Perdida de la cultura (transmisión
generacional)
El conocimiento occidental se
impone como único y universal, sectores
hegemónicos se consolidan en el
poder
Cambio de un monolingüísmo a otro
(conocimientos, identidad y autoestima
de sus hablantes, sentido de
pertenencia, perdida de memoria histórica, desintegración social,
pueblos pobres y menos empoderados).
Sumac Kawsay =Buen vivir, vida
plena
Direccionalidad:Desde centros de
investigación, Estado, iniciativas locales,
investigaciones indígenas
Actores:Lingüìstas, sociolingûistas,
antropologos, líderes indígenas, dirigentes
comunitatios, docentes,
especialistas, agencias
gubernamentales
Acciones pioneras: periodicos
bilingües,canciones
En este momento: IAP, intervención en la escuela, actuación
comunitaria, acciones individuales
desde el hogar, el barrio, redes
sociales, el internet
Las lenguas y/o los “hablantes” y sus derechos.• Las ultimas
huellas o la recuperación del uso y el ganar nuevos hablantes
La lengua y la cultura como
derechosLa lengua como
instrumento para la educación.
Oralidad y escritura
Técnica: Lingüística,
cultural, pedagógica y patrimonial.
Pollítica: Derecos colectivos,
vinculación con otras demandas y
necesidades de los PPII.
La Realidad Lingüística del Perú
En el Perú existen 47 lenguas indígenas, según datos del Documento Nacional de Lenguas Originarias (Minedu, 2013).
De estas lenguas:
• 26 son consideradas vitales,• 3 están en peligro y• 18 están en serio peligro.
Censo del 2007:En 60% de los distritos y provincias peruanas predomina al menos una lengua indígena.
Estimación final de 1177 distritos y196 provincias con al menos una lengua originaria predominante.
En 15 regiones peruanas predomina al menos una lengua indígena.
En23 de los 43 distritos de Lima, predomina el quechua. Casi el 60%
RANKING DE DISTRITOS CON MAYOR NÚMERO DE HABLANTES DE QUECHUA DEL PAÍS
El desplazamiento lingüístico como la cara verbal de un proceso más profundo
Un nuevo panorama para las lenguas originarias
LEY29735
LENGUAS INDÍGENAS EN SERVICIOS PÚBLICOS
13 de marzo de 2015: Sentencia en aimaraRegistro civil bilingüe awajún-castellano
PROPUESTA DE REVITALIZACIÓN CULTURAL Y LINGÜÍSTICA QUECHUA EN LIMA NORTE
Problema: Perdida de la lengua, corte en la transmisión
generacional
La iniciativa surge a partir de conocer casos exitosos de RL y el
deseo de recuperar y revertir esta situación, luego se socializo
esta perspectiva, se expandió con los estudiantes y se
consolidara producto del trabajo cooperativo.
Utilizar el Quechua en situaciones comunicativas según
el propósito comunicativo.Difundir algunas practicas de
nuestra cultura andina, conocer sus características e importancia
en el mundo actual
1.Planificación:IE-Collique2. Implementación: Junio3. Ejecución: III Bimestre4. Evaluación: Diciembre