SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

36
SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO 115 58 78-46 Rev. 6 12.12.16 BY Impreso en los Estados Unidos

Transcript of SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

Page 1: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

115 58 78-46 Rev. 6 12.12.16 BYImpreso en los

Estados Unidos

Page 2: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

2

CONTENIDO DE MATERIASReglas de Seguridad ........ 2-4Montaje ............................. 5-9Operación ..................... 10-21

REGLAS DE SEGURIDAD

Mantenimento ............... 22-26Servicio y Ajustes .......... 27-33

Almacenamiento ........... 33-35Identificación de Problemas ................ 35-36

IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.

Busque este símbolo que señala las precau-ciones de seguridad de importancia. Quiere decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.

ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la prepara-ción, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.

PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentesy algunos componentes delvehículo contienen o des-prenden productos químicosconocidos en el Estado deCalifornia como causa decáncer y defectos al nacimientou otros daños reproductivos.

ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos químicos conocidos en el Estado de California como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos.

PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas del motor llegan a sre extremadamente calien-tes durante la operación y siguen siendo cali-entes después de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas áreas.

ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un ter-reno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de césped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amor ti gua dor de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de servicio cualificado más cer ca no tiene disponible amor ti gua do res de chispas para el si len cia dor.

I. NIÑOSADVERTENCIA: LOS NIÑOS PU-EDEN SUFRIR HERIDAS GRAVES O MUERTE A CAUSA DE ESTE EQUIPO. Lea y siga atentamente todas las instrucciones siguientes.

La Academia Americana de Pediatría reco-mienda que los cortacésped de conductor a pie sean manejados por personas de al menos 12 años de edad, mientras que los cortacésped de conductor montado sean operados por perso-nas de al menos 16 años de edad.Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no presta atención a la presencia de los niños. A menudo, los niños se sienten atraídos por la máquina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los niños van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por última vez.• Mantenga a los niños alejados de la zona

de trabajo y bajo la supervisión atenta de un adulto responsable aparte del operador.

• Esté alerta y apague la máquina si hay niños que entran al área.

• Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay niños pequeños.

• Nunca permita que los niños operen la máquina.

• Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los ar-bustos, árboles u otros objetos que pueden interferir con su línea de visión.

II. OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse

completamente con los controles y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operación.

• No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Manténgase siempre lejos de la abertura de la descarga.

• Permita que solamente las personas re-sponsables que estén familiarizadas con las instrucciones operen la máquina.

• Despeje el área de objetos tales como pie-dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por la cuchilla. Manténgase detrás del mango cuando el motor esté en marcha.

• Asegúrese que el área no se hallen per-sonas, antes de segar. Pare la máquina si alguien entra en el área.

Page 3: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

3

REGLAS DE SEGURIDAD• No utilice la máquina descalzo o con sanda-

lias. Para trabajar, utilice siempre un calzado resistente con buena protección de los tobil-los.

• No tire de la segadora hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detrás antes y mientras que se mueve hacia atrás.

• Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava.

• No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de césped u otros aditamentos dise ados para su protección y seguridad.

• Refiérase a las instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalación de accesorios. Use únicamente accesorios aprobados por el fabricante.

• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava.

• Nunca deje la máquina en marcha sin super-visión.

• Apague el motor y espere a que la cuchilla se detenga por completo antes de limpiar la máquina, extraer el colector de hierba o desatascar el conducto de descarga.

• Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas estén completamente paradas antes de remover el receptor de hierba.

• Segar solamente con luz del día o con una buena luz artificial.

• No opere la máquina bajo la influencia del alcohol o de las drogas.

• Nunca opere la maquina cuando la hierba esté mojada. Asegúrese siempre de tener buena tracción en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra.

• Desconecte el sistema de tracción, si la máquina cuenta con él, antes de arrancar el motor.

• Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. General-mente la vibración suele indicar que existe alguna avería.

• Utilice protección para los ojos siempre que trabaje con la máquina.

• Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protección lateral cuando opere la sega-dora.

• Cuando cargue o descargue la máquina, no sobrepase el ángulo máximo recomendado de operación de 15°.

• Utilice equipo de protección personal (EPP) cuando utilice esta máquina, incluyendo (como mínimo) calzando resistente, protec-ción ocular y protección auditiva. No corte el césped con calzado corto ni abierto.

Ponga en conocimiento de los demás que está cortando el césped.

III. OPERACION SOBRE LAS CUESTASLos accidentes ocurren con más frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentración. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte.HACER:• Puede recortar a través de la superficie de

la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precaución cuando cambie de dirección en las cuestas.

• Renueva todos los objetos extraños, tales como guijarros, ramas, etc.

• Tenga cuidado con los huecos, surcos, bultos u objetos ocultos. El terreno irregular puede provocar resbalones y caídas. Recuerde que la hierba alta puede esconder obstáculos.

NO HACER:• No corte el césped cerca de barrancos,

zanjas o terraplenes. Puede perder pie o el equilibrio.

• No corte hierba mojada ni trabaje en pendientes muy pronunciadas. Si pierde el equilibrio puede resbalarse o caer.

IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINAPara evitar daños personales o materiales, tenga mucho cuidado al manipular gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y

otras fuentes de ignición.• Usar solo un contenedor apropiado.• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir

carburante con el motor en marcha.• Esperar que el motor se enfríe antes de

repostar la gasolina.• Nunca repostar la máquina al interior de un

local.• Nunca guardar la máquina o el contenedor

de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos.

• Nunca llenar contenedores en un vehículo, en un camión o caravana con un forro de plástico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehículo antes de llenar.

• Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor portátil, más bien que con una tobera de gasolina.

• Mantener la tobera en contacto con el bordo del depósito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera.

• Si el carburante cae en la ropa que se lleva, cambiársela inmediatamente.

• Nunca llenar en exceso el depósito de carburante. Colocar el tapón de la gasolina y apretar de modo seguro.

Page 4: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

4

FELICITACIONES por la compra de su segadora nueva. Ha sido diseñada, planificada y fabri-cada para darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano. Cuentan con técnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servi-cio o para reparar su unidad.• Lea y observe las REGLAS DE SEGURIDAD y este Manual del Operador completamente antes

de tratar de montar u operar su segadora nueva para asegurarse que su segadora funcione en forma adecuada y para prevenir lesionarse a si mismo y a otros. Guarde este manual para referencia en el futuro.

• Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. Para asegurar que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y la ferretería que se montan deben ser apretadas con seguridad. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.

• Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes.

PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTÓN• Remueva todas las partes sueltas de la caja de cartón.• Remueva la caja de la segadora con cuidado. Evite tocar la cuchilla debajo de la caja.

Siempre use guantes y otras protecciones cuando trabaje debajo de la segadora o cuando la levante.

REGLAS DE SEGURIDAD

COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE MONTAR U OPERAR SU SEGADORA ¿Tengo una segadora de descarga late-ral o trasera?Busque la abertura de la descarga del césped de su segadora. Si la abertura se encuentra en el lado derecho de la caja de la segadora, es una segadora con descarga lateral. Si la abertura se encuentra en la parte trasera de

la caja de la segadora, es una segadora con descarga trasera. El recogedor de césped viene solamente con segadoras con descarga trasera. Recogedores del césped aprobados para segadoras con descarga lateral pueden ser adquiridos por su distribuidor autorizado el más cercano.

V. SERVICIO• Nunca haga funcionar una máquina dentro

de un área cerrada.• Nunca haga ajustes o reparaciones mientras

el motor esté en marcha. Desconecte el cable de la bujía, y manténgalo a cierta distancia de ésta para prevenir un arranque accidental.

• Mantenga todas las tuercas y pernos apreta-dos para asegurarse de que el equipo se en-cuentra en condiciones de trabajo seguras.

• Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regu-larmente su funcionamiento correcto. No realice acción alguna que pueda interferir con la función prevista de un dispositivo de seguridad o reducir la protección suminis-trada por un dispositivo de seguridad.

• Mantenga la máquina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la máquina se enfríe antes de almacenarla.

• Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Repárelo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar.

• En ningún caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor está en marcha.

• Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, daños y deterioro, que pueden exponer las partes en mov-imiento o permitir que objetos sean dispara-dos. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante.

• Las cuchillas de la segadora están afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efectúa mantenimiento sobre las mismas.

• No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad.

• Mantener o sustituir las etiquetas de seguri-dad e instrucciones, cuando sea necesario.

Page 5: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

5

LADO MANO

DERECHA

LADO MANO IZ-QUIERDA

DELANTE

DETRÁS O TRASERO(POSICIÓN PARA LA OPERACIÓN)

OTROS MOTEURS

¿Que tipo de motor esta en su segado-ra?Al aprender como operar su segadora nueva, necesitara saber que tipo de motor le da poder a la segadora. Una calcomanía situada sobre el motor le indicara quien es el fabricante y el nombre de la marca del motor.

MOTEURS DE BRIGGS & STRATTON

¿Tengo una segadora acolchadora?Busque la abertura de la descarga del césped sobre su segadora. Levante la protección contra la descarga (la puerta trasera en las segadoras con descarga trasera). Si la aber-tura esta cerrada por la placa, esto quiere decir que su segadora esta lista para acolchar. Para convertirla a una segadora de descarga, vea la sección de Operación de este manual.

¿Cual es el lado derecho y el lado izquierdo de la segadora?Cuando la mano derecha o la mano izquierda están mencionadas en este manual, significa que usted esta situado en la posición de opera-dor, detrás del mango.

MONTAGEPRECAUCIÓN: No haga funcionar su

segadora sin el desviador de recortes o sin el recogedor de césped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando está un poco abierta. Estos dispositivos de seguridad son para su protección y son requeridos por el American National Standards Institute y el U.S. Consumer Product Safety Commission.

PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de bujía de la bujía y pongalo donde no pueda ponerse en contacto con la bujía.

COMO PREPARAR SU SEGADORAPARA DESDOBLAR EL MANGOIMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o dañar los cables de control.

MANGO “AJUSTE RÁPIDO” (18" HI-VAC SOLEMENTE)• Mueva la palanca del ajuste de altura adel-

ante al segadora del aumento a la posición más alta.

• Apriete los pernos de la mango (en ambos lados).

POSICIÓN PARA SEGAR

Mango Inferior

LEVAN-TAR

Barra de control que exige la presencia del operador

Mango superior

LE-VANTAR

Palanca del mango

PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED

Palanca del ajuste de altura

Perno

Page 6: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

6

MONTAGEMANGO “AJUSTE RÁPIDO” (LOS OTROS MODELOS)• Levante los mangos hasta que la sección del

mango inferior y alinee los pernos del mango inferior con los agujeros en los soportes del mango.

• Inserte pernos de mango a través de mango inferiores y los soportes del mango; Asegure con manillas (“standard”) inferiores.

• Retire el protector acolchado, aumentar la sección del mango superior en su lugar en el mango inferior y apriete ambas manillas superiores (“ajuste rápido”).

MANGO “POSICIONES 2” / “AJUSTABLES”• Levante los mangos hasta que la sección del

mango inferior se asegure en su lugar, en la posición para segar.

Mango superior

LEVAN-TAR

LEVAN-TAR

Mango Inferior

POSICIÓN PARA

SEGAR

Barra de control que sxige la presencia del operador

Manilla del mango

Mango superior

LEVAN-TAR

LEVAN-TAR

Mango Inferior

POSICIÓN PARA

SEGAR

Barra de control que sxige la presencia del operador

Manilla del mango superior “ajuste rápido”

Manilla del mango inferior “standard”

MANGO DE LA POSICIONES 3 “EZ”• Levante la sección del mango inferior hasta

la posición de operación y alinee el agujero en éste con uno de los tres agujeros para determinar la altura en el puntal del mango.

• Inserte el perno del mango a través de éste y del puntal y asegúrelo con la manilla.

• Repita el procedimiento para el lado opuesto del mango.

MANGO DE LA POSICIONES 3 “QUICK”• Levante la sección del mango inferior a la

posición de operación y presione las extremi-dades inferiores del mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mando pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura.

TODOS LOS MANGOS• Levante la sección del mango superior hasta

su lugar en el mango inferior, remueva la cuña protectora y apriete ambas manillas del mango.

• Remueva la cuña del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior.

• El mango de la segadora puede ajustarse según le acomode para segar. Refiérase a “AJUSTE DEL MANGO” en la sección de Servicio y Ajustes de este manual.

AVISO: Para el propósito del transporte, puede que las ruedas traseras de su segadora no es-tén ajustadas a la misma posición que las rue-das delanteras. Antes de operar su segadora ajuste todas las ruedas a la misma posición.

Puntaldel mango

Pinza del mangoAPRIETE

Soporte de mango

Manilla

Perno

Page 7: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

7

Tuerca de seguridad

Rueda

Arandela

EjeAnillo “O”

MONTAJE DEL RECOGEDOR DE CÉSPED (PARA SEGADORA CON DESCARGA TRASERA SOLAMENTE)IMPORTANTE: Si su segadora esta lista para acolchar, la plancha de la acolchadora debe ser removida antes de que la segadora pueda ser utilizada como ensacadora. Para convertir la segadora a la operación de ensacador o descargar, vea la sección de la operación de este manual.Mire las siguientes ilustraciones de los diferen-tes recogedores de césped. Determine que tipo de recogedor de césped tiene y siga las instrucciones apropiadas.

Mango del bastidor del recogedor

Aberturadel bastidor

Sujetadores de vinilo

MONTAGE

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS (PARA SEGADORAS CON RUEDAS ALTAS SOLAMENTE) Algunos modelos de rueda alta requieren aran-delas las cuales encontrara en la bolsa con las partes. Si las encuentra, primeramente instale las arandelas sobre el eje según se muestra. • Instale una (1) rueda trasera sobre el eje del

ajustador de la rueda trasera.• Instale una (1) tuerca de seguridad de 3/8-16

de diámetro y apriete con seguridad.• Repita este proceso a la otra rueda trasera.

RECOGEDOR DE CÉSPED CON LA PARTE SUPERIOR DE MATERIALPARA MONTAR Y ADJUNTAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED

INSTALACIÓN DEL CORDÓN ARRANCADOR (PARA SEGADORAS CON MANILLA-T) • Afloje una manilla-T.• Sujete la barra de control en contra del

mango superior.• Lentamente tire el cordón arrancador del mo-

tor hacia afuera hasta que se deslice dentro la parte redondeada de la guía del cordón.

• Apriete una manilla-T.

Mango superior

Barra de control

Cordón arrancador del motor

Guía del cordon Manilla-T

Page 8: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

8

Orejas formadas

Puerta trasera

Bastidor del recogedor de

césped

Gancho lateral del bastidor del recogedor

Puerta trasera Ranura del puntal del mango

MONTAGE• Ponga el bastidor del recogedor de césped

en la bolsa del césped con la parte rígida de la bolsa en la parte inferior.

• Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor.

AVISO: Si los sujetadores de vinilo están muy duros, métalos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, déjela que se seque antes de usarla.• Levante la puerta trasera en la caja de la

segadora.• Para un recogedor de césped montado con un

PUNTAL DE BISAGRA, ponga el bastidor del recogedor de césped en las orejas formadas sobre el puntal de bisagra de la puerta trasera.

• Para un recogedor de césped montado con un PUNTAL DEL MANGO, ponga los gan-chos laterales del bastidor en las ranuras de los puntales del mango.

Pasador del quincio

Gancho lateral del bastidor del recogedor

Mango del bastidor del

recogedor de césped

Puerta trasera

• Para un recogedor de césped montado con un PASADOR DEL QUINCIO, colocar los ganchos del armazon de la recolectora de hierba en los pasadores del quicio de la puerta.

TODOS LOS RECOGEDORS DE CÉSPED PRECAUCIÓN: Durante el uso normal, el

material del recogedor de césped se deteriorara y usara así que tendrá que ser inspeccionado regularmente para reemplazarlo. Cualquier reemplazo del recogedor de césped deberá ser inspeccionado para asegurar que queda de acuerdo con las especificaciones del fabricante original.

PRECAUCIÓN: No haga funcionar su segadora sin la protección contra la descarga (puerta trasera), un recogedor de césped aprobado o sin la plancha de la acolchadora en su lugar. Nunca trate de operar la segadora si el desviador trasero (puerta trasera) esté removido o cuando esté abierto.

FUNDA DE LA BUJÍA En algunos modelos la funda de la bujía esta empaquetada suelta en la bolsa con las partes. Si su modelo tiene una funda, instálela sobre el alambre de la bujía y vuelva a conectar el alambre de la bujía a la bujía.

Ranuras de la puerta trasera Mango del

bastidor del recogedor de césped

Gancho lateral del bastidor del recogedor

Puerta trasera

• Para un recogedor de césped montado con un RANURAS DE LA PUERTA, ponga el marco del recogedor de césped a dentro de las ranuras de la puerta trasera.

AVISO: El recogedor de césped esta asegu-rado a la caja de la segadora cuando se baja la puerta trasera para descansar en el marco del bastidor del recogedor de césped.

Funda

BujíaAlambre

de la bujía

Page 9: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

9

PARA PREPARAR LA BATERÍA (PARA MODELOS CON ARRANQUE ELÉCTRICO SOLAMENTE) AVISO: Su batería tiene que estar cargada an-tes de que pueda hacer arrancar su segadora.• Abra la caja de batería (si está equipado).• Desconecte el conector del motor (macho)

(si está equipado) al conector de la batería (hembra).

• Conecte el conector del cargador de la batería (macho) al conector de la arnés (hembra).

• Enchufe el cargador de la batería dentro del enchufe de 110 volt C.A.

• Deje el cargador de la batería conectado por 24 horas antes de hacer arrancar su motor por la primera vez.

• Conecte otra vez el conector del motor (macho) (si está equipado) al conector de la batería (hembra).

• Después de cargar, desconecte el conector de la arnés (hembra) (si está equipado) al conector de la cargador de la batería (ma-cho).

Conecte su cargador de batería para cargarla según después decada uso.IMPORTANTE: El motor no cargara una batería.Al final de la temporada de siega, la batería se debe cargar por 48 horas para protegerla durante el período de almacenamiento en el invierno.

PRECAUCIÓN: Siempre desconecte el conector del motor (macho) del conector de la batería (hembra) para evitar el arranque por accidente al transportar o guardar su segadora después de la temporada.

Conector del motor (macho)

Conector del la arnés

(hembra)

Cargador de la batería

Conector del cargador (macho)

EL INTERRUPTOR DOMINANTE DIRIGIR-MONTADO

LA BATERÍA CUBIERTA-MONTADA

Conector del motor (macho)

Conector del la arnés (hembra)

Cargador de la batería

Conector del cargador (macho)

Caja de la batería

MONTAGE

Conector del motor (macho)

Cargador de la batería

Conector del cargador (macho)

Conector del batería (hembra)

Conector del la arnés (hembra)

Cargador de la batería

Conector del cargador (macho)

Caja de la batería

22PLUS MODELOS –IMPULSIÓN DE LA DELANTE-RUEDA

22PLUS MODELOS –IMPULSIÓN DE LA TRASERO-RUEDA

Page 10: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

10

OPERACIÓN

MODELOS CON LA VELOCIDAD DEL MOTOR FIJADALa velocidad del motor se estableció en la fá-brica para un rendimiento óptimo. La velocidad no se puede ajustar.

PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTEAjuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos. La posición del medio es la me-jor para la mayoría de los céspedes. Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto.MODELOS CON UN PERNO AJUSTABLE A MANO EN LA RUEDA

Control de la acelarción

a distancia

RÁPIDOLENTO

ESTRANG-ULACIÓN

(ARRANQUE)MODELOS CON "RÁPIDO AJUSTE" AJUSTA-DORES DE LA ALTURA DE LAS RUEDAS AVISO: Para el propósito del transporte, puede que las ruedas traseras de su segadora no es-tén ajustadas a la misma posición que las rue-das delanteras. Antes de operar su segadora ajuste todas las ruedas a la misma posición. • Levante las ruedas para el corte bajo y baje

las ruedas para el corte alto.• Ajuste la altura de corte para que se aco-

mode a sus requisitos. La posición del medio es la mejor para la mayoría de los céspedes.

• Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegúrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas.

AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa están insertadas en el agujero del mango. También, los ajustes de 9 posiciones (si está equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre las orejas de la placa.

Perno

Arandela

Rueda

Tuerca de seguridad

3/8-16Espaciador

PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED

PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED

Orejas de la placa

Mango

COMO USAR SU SEGADORACONTROL DE LA VELOCIDAD DEL MOTORMODELOS CON ACELERACIÓN A DISTANCIALa velocidad del motor se controla por medio de una palanca ubicada en el lado del motor.• Mueva la palanca hacia adelante para la

velocidad RÁPIDA del motor, para hacer arrancar el motor, y para un mejor ensaca-miento del césped.

• Mueva la palanca hacia detrás para la veloci-dad LENTA del motor.

• Algunos modelos tienen motores equipados con una característica de ESTRANGU-LACIÓN. Mueva la palanca totalmente hacia adelante hacia la posición de ESTRANGU-LACIÓN cuando se este empezando un motor frío.

AVISO: Asegurase que interruptor PARTIDA/PARADA del motor (si equipada) esté en la posición partida (ON).

• Remueva la rueda, el perno y los artículos de ferretería y vuelva a montarlos en el agujero de ajuste deseado.

• Vuelva a instalar los componentes de la rueda en el mismo orden en que se encon-traban antes de removerlos. Apriételos en forma segura.

• Asegúrese que todas las ruedas estén a la misma altura.

La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.

Utilice las p r o t e c -c i o n e s audit ivas para evitar daño a la audiencia.

Page 11: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

11

PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED

PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED

Palanca de ajustes

OPERACIÓN

PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED

PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED

Placa

Palanca de ajustes

MODELOS CON “RÁPIDO-PERNO” • Para cambiar la altura de corte, levante

encendido la palanca del ajustador hacia la rueda, mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus req-uisitos y lanzamiento la palanca. Asegúrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas.

AVISO: El ajustador esta correctamente colo-cado cuando la palanca están insertadas en el agujero del placa.

MODELOS CON “PALANCA ÚNICA” • Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda.

Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posición deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia.

MODELOS CON “PALANCA DUAL” Las dos ruedas delanteras se ajustan a través de una única palanca en la rueda delantera izquierda. Asimismo, las dos ruedas traseras se ajustan a través de una única palanca en la rueda trasera izquierda. • Tire de la palanca de ajustes hacia la rue-

da. Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posición deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la retaguardia.

Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras estén reguladas a la misma altura.

PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED

PALANCA HACIA ADELANTE PARA

LEVANTAR EL CORTACÉSPED

Palanca

MODELOS CON “TRES PUNTO” (18" (45cm) HI-VAC MODELOS SOLAMENTE)Las dos ruedas traseras se ajustan a través de una única palanca en la rueda trasera izqui-erda. • Tire de la palanca de ajustes hacia la rueda.

Levante la segadora, mueva la palanca hasta delante a la posición deseada. Para bajar la segadora, mueva la palanca hacia la reta-guardia.

AVISO: Existen siete (7) posiciones de ajuste de la altura para las ruedas traseras. Las dos ruedas delanteras se ajustan a través como sigue: 1. Remueva la rueda, el perno y los artículos

de ferretería y vuelva a montarlos en el agujero de ajuste deseado.

2. Vuelva a instalar los componentes de la rueda en el mismo orden en que se encon-traban antes de removerlos. Apriételos en forma segura.

AVISO: Existen siete (7) agujeros de ajuste de la altura para las ruedas delanteras. Asegurar-se de que ambas ruedas estén en el mismo agujero.IMPORTANTE: Asegurarse de que las dos ruedas delanteras y traseras estén reguladas a la misma altura.

Page 12: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

12

OPERACIÓNPARA CONVERTIR LA SEGADORACasi todas las segadoras son enviadas listas para usarlas como acolchadoras.SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA Para convertir a ensacamiento o descarga, la plancha acolchadora o el tapón (si viene equipado) debe ser removido de la abertura de la descarga de la segadora. • Abra la puerta trasera y remueva la plancha

acolchadora o el tapón (si viene equipada). Guárdelos en un lugar seguro.

• Ahora puede instalar el recogedor o el des-viador de recortes opcional.

• Para volver a la operación de acolchamiento, instale la plancha acolchadora o el tapón en la abertura de descarga de la segadora. PRECAUCIÓN: No haga funcionar su

segadora sin la plancha acolchadora o el tapón aprobados en su lugar, o sin el desvia-dor de recortes, o sin el recogedor de césped, aprobados, en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido la puerta trasera o cuando está un poco abierta.

TYPO DE PLANCHA ACOLCHADORA

TIPO TAPÓN AC-OLCHADOR

Ranuras

Orejas de la

plancha acolchadora

Tapón acolchador

TAPÓN ACOLCHADOR CONSTRUIDO EN EL PUERTA TRASERA

FUNCIONAMIENTO RUEDA ORIENTABLE (“TRES PUNTO” MODELOS SOLAMENTE)Las ruedas delanteras se pueden “bloquear” en posición o fijar en “rueda libre” para manio-brar de modo más ágil. Colocando los pedales de enclavamiento en los agujeros externos de las abrazaderas de ajuste “bloquea” las ruedas delanteras. De la misma manera, colocando los pedales de enclavamiento en los agujeros internos de las abrazaderas de ajuste permite a las ruedas delanteras girar libremente (“rueda libre”).• Levantar el pedal de enclavamiento hasta

que el terminal más delantero libera la abrazadera de ajuste, luego pivotar el pedal de enclavamiento en la posición deseada.

IMPORTANTE: Las ruedas delanteras tienen que ser “bloqueadas” en posición cuando se trabaja en un terreno pendiente. Proceder de un lado al otro de los terrenos pendientes: nunca de arriba abajo.

Mango

Varilla de seguridad(posición de “reuda

libre”)

Varilla de seguridad(posición de “seguridad”)

Perno

Arandela

Anillo “O”

Espaciador

Teurca de mariposa

PALANCA HACIA ATRÁS PARA BAJAR EL CORTACÉSPED

PALANCA HACIA ADELANTE PARA

LEVANTAR EL CORTACÉSPED

Page 13: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

13

SEGADORAS CON “DESCARGA LATERAL SOLAMENTE” TYPO DE PLANCHA ACOLCHADORALa placa de la acolchadora debe ser removida por debajo de la segadora.• Remueva los cuatro (4) tornillos y las tuercas

de seguridad que aseguran la placa de la acolchadora a la segadora.

• Guarde la placa de la acolchadora y la fer-retería en un lugar seguro.

• Ahora la segadora puede ser usada como descarga lateral o se puede adjuntar el recogedor de césped opcional.

• Para volver a la operación de acolchamiento, simplemente vuelva a instalar la placa de la acolchadora según se muestra.

Placa de la acol-

chadora

Tornillo y tuerca de seguridad

TIPO “A” TAPÓN ACOLCHADOR Para convertir a la operación de acolchamiento, el tapón acolchador debe ser instalado en la abertura de la descarga de la segadora.• Abrir la protección contra la descarga• Inserta la aleta del duplex de la alcochadora

hacia dentro de la abertura del bastidor.• Alinear los ganchos del duplex de la alcocha-

dora por encima de la protección contra la des-carga. Empuje el duplex de la alcochadora ha-cia bajo hasta que el tapón de la alcochadora este situado adentro de la abertura del bastidor.PRECAUCIÓN: No haga funcionar su

segadora sin la protección contra la descarga, el recogedor de césped o la plancha acolcha-dora, aprobados, en su lugar.

Ganchos

Abertura del bastidor

Tapón acolchadora

Varilla de articulación

Orega

Abra la protección contra la descarga

TIPO “B” TAPÓN ACOLCHADOR Para convertirla a una operación de ensacado o de descarga:• Levante la protección contra la descarga y

remueva la tapón acolchadora.• Ahora la segadora se puede usar con

descarga lateral o se le puede adjuntar el recogedor de césped opcional.

• Para volver a la operación de acolchamiento, simplemente vuelva a instalar la plancha acolchadora según se muestra. Asegúrese de que todas las orejas estén asentadas en forma adecuadas. PRECAUCIÓN: No haga funcionar la sega-

dora sin la protección contra la descarga, el recogedor de césped o la tapón acolchadora, aprobados, en su lugar.

Abra la protección contra la descarga

Instalar la tapón acolchadora

LA SEGADORAESTA LISTA PARA

LA OPERACIÓN DE LA ACOLCHADORA

Oreja

OPERACIÓN

Page 14: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

14

SEGADORA “MULTI-CUT”Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operación de ensacado o de descarga:SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA La placa de la acolchadora debe ser removida de la abertura de la descarga de la segadora. • Abra la puerta trasera y remueva la plan-

cha (o tapón, si equipada) acolchadora. Guárdela en un lugar seguro.

• Ahora puede instalar el recogedor o el des-viador de recortes opcional.

• Para volver a la operación de acolchamiento o descarga, el plancha (o tapón, si equipada) acolchador en la abertura de descarga de la segadora. Asegúrese de que todas las orejas estén asentadas en forma adecuadas.

SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL • La plancha (o tapón, si equipada) acolchado-

ra debe ser instalada adentro de la abertura de la descarga trasera

• Abra la protección contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protección como se muestra.

• La segadora esta lista para la operación de la descarga.

• Para convertir a la operación de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protección contra la descarga debe estar cerrada.

OPERACIÓN

“APOYO” DE PUERTA TRASARA (SI EQUIPA-DA) (22PLUS MODELOS SOLAMENTE)AVISO: Le puerta trasara seguirá siendo abi-erto hasta la barra de control que exige la pres-encia del operador se mantiene a la mango.

PRECAUCIÓN: NO fuerce la puerta poste-rior para cerrarse. El daño grave a su segadora podía resultar.

Abierto la protección contra la descarga

Desviadorde la descarga

Abra(si equipada)

Gancho lateral

del bastidor del recogedor

Indicador de bolsa llena (si equipada)

Soporte del recogedor de césped

Mango del bastidor del

recogedor de césped

Puerta trasera

Page 15: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

15

PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA “MULTI-CUT”

PARA ACOLCHAMIENTO -• La plancha (o tapón, si equipada) acolcha-

dora trasera instalada y la puerta tresara cerrada.

• La protección contra la descarga lateral cer-rada.

PARA ENSACAMIENTO TRASERO -• La plancha (o tapón, si equipada) acolcha-

dora trasera removida.• Recogedor del césped instalado.• La protección contra la descarga lateral cer-

rada.PARA DESCARGA LATERAL-• La plancha (o tapón, si equipada) acolcha-

dora trasera instalada y la puerta tresara cerrada.

• La desviador de la descarga instalada.PRECAUCIÓN: No haga funcionar su sega-

dora sin la placa de la acolchadora aprobada en su lugar, o sin el desviador de recortes o sin el recogedor césped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se halla re-movido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando está un poco abierta.

PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED (PARA MODELOS CON DESCARGA TRASERA Y “MULTI-CUT”)• Simplemente abra la puerta trasera y levante

el recogedor de césped hacia arriba y lejos de la segadora.

AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá un desgaste innecesario.

PRECAUCIÓN: Durante un uso normal, el material del recogedor de césped se deteriorara y usara así que tendra que ser inspectado regu-larmente para reemplazarlo. Cualquier reemplazo del recogedor de césped deberá ser inspectado para asegurar que queda de acuerdo con las especificaciones del fabricante original.

PRECAUCIÓN: No haga funcionar su segadora sin la protacción contra la descarga (puerta trasera), un recogedor de césped aprobado o sin la placa acolchadora en su lugar. Nunca trate de operar la segadora con el desviador trasero (puerta trasera) se halla removido o cuando esté abierta.

OPERACIÓN

Mango de la bolsa (si equipada)

Mango del bastidor del

recogedor de césped

18" (45cm) HI-VAC MODELOS:Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para con-vertirla a una operación de ensacado posterior o de descargar lateral:DESCARGA TRASERA:1. Quitar el pomo que fija la puerta del acaba-

dor al bastidor del cortacésped. 2. Abrir la puerta del acabador e introducir

del tubo de descarga en ambos pasadors roscado.

3. Fijar la parte trasera del canal de descarga al bastidor del cortacésped a través del manillas.

4. Colocar el recogedor de césped en la puerta posterior como mostrado.

AVISO: Asegurarse el depósito de hierba se traba con seguridad en lugar.• Ahora el cortacésped está listo para la oper-

ación de ensacado trasero.

Canal inclinado de la descarga

El recogedor de césped

Manillas

Pasador roscado

Puerta de la acolchadora

Puerta posterior

DESCARGA LATERAL: 1. Hay que quitar el canal inclinado de la

descarga.

Puerta de la acolchadora

Manilla Pasador roscado

Desviador de la descarga

Page 16: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

16

OPERACIÓN2. Abrir la puerta de la acolchadora e instalar

la parte delantera del desviador de la des-carga debajo como mostrado.

3. Fijar frente de la parte trasera del deflector de descarga lateral al bastidor del corta-césped a través del pomo.

• Ahora el cortacésped está listo para la oper-ación de descarga.

PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU 18" (45cm) HI-VAC:

PARA ACOLCHAMIENTO -1. El depósito de hierba, el canal de eyección

y el deflector de descarga lateral quitados.2. La puerta del acabador fijada al bastidor del

cortacésped a través del pomo.PARA ENSACAMIENTO TRASERO -1. Deflector de descarga lateral quitado. 2. El depósito de hierba y el canal de eyección

instalados con el canal de eyección fijado al bastidor del cortacésped a través del pomo.

PARA DESCARGA LATERAL-1. El depósito de hierba y el canal de eyección

quitados. 2. El deflector de descarga lateral instalados y

fijados al bastidor del cortacésped a través del pomo.

PRECAUCIÓN: No haga funcionar su sega-dora sin la puerta trasera se cerró, desviador de la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor césped apro-bados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido a puerta de la acolchadora cuando está un poco abierta.PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED 1. Remueva el recogedor de césped, con los

recortes, de la segadora usando tanto el mango anterior como él mango centro.

2. Vacíe los recortes de el recogedor de césped.

3. Reinstale recogedor de césped en la puerta posterior.

AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá un desgaste innecesario.

Mango centro

21" (53cm) HI-VAC MODELOS:Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para con-vertirla a una operación de ensacado posterior o de descargar lateral:DESCARGA TRASERA:1. Quitar el pomo que fija la puerta del acaba-

dor al bastidor del cortacésped.

2. Abrir la puerta del acabador e introducir las lengüetas del tubo de descarga en la aper-tura de la brida de la articulación y colocar la parte trasera del tubo sobre el pasador roscado.

Soporte de articulacion

Lengüetas del tubo de descarga

Puerta de la acolchadora

Canal inclinado de la descarga

Puerta redonda

El recogedor de césped

Barra transversal del mango inferior

Puerta de la acolchadora

Manilla

Mango posterior

Pasador roscado

Page 17: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

17

OPERACIÓN3. Fijar la parte trasera del canal de descarga

al bastidor del cortacésped a través del pomo.

4. Colocar el mango trasero del depósito de hierba en la alzaprima del mango inferior del cortacésped como mostrado.

5. Alzar la puerta redonda del canal de eyec-ción y colocar el depósito de hierba en el canal de eyección.

AVISO: Asegurarse el depósito de hierba se traba con seguridad en lugar de que la puerta redonda del canal de eyección se apoye en el depósito de hierba como mostrado.• Ahora el cortacésped está listo para la oper-

ación de ensacado trasero. • Para convertir en la operación de acabado,

quitar el depósito de hierba y el canal de eyección. Fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo.

• Para convertir en la operación de descarga, quitar el depósito de hierba y el canal de eyección. Instalar el deflector de descarga lateral y fijarlo al bastidor del cortacésped a través del pomo.

DESCARGA LATERAL: 1. Hay que quitar el depósito de hierba y el

canal de eyección.2. Abrir la puerta de la puerta del acabador e

instalar la parte delantera del deflector de descarga lateral debajo como mostrado.

3. Fijar la parte trasera del deflector de des-carga lateral al bastidor del cortacésped a través del pomo.

• Ahora el cortacésped está listo para la oper-ación de descarga.

• Para convertir a la operación de acabado, hay que quitar el deflector de descarga lat-eral y fijar la puerta del acabador al bastidor del cortacésped a través del pomo.

• Para convertir en la operación de ensacado trasero, hay que quitar el deflector de des-carga lateral; instalar el canal de eyección y el depósito de hierba y fijar el canal de des-carga al bastidor del cortacésped a través del pomo.

PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU 21" (53cm) HI-VAC:

PARA ACOLCHAMIENTO -1. El depósito de hierba, el canal de eyección

y el deflector de descarga lateral quitados.2. La puerta del acabador fijada al bastidor del

cortacésped a través del pomo.PARA ENSACAMIENTO TRASERO -1. Deflector de descarga lateral quitado. 2. El depósito de hierba y el canal de eyección

instalados con el canal de eyección fijado al bastidor del cortacésped a través del pomo.

3. La puerta redonda del canal de descarga apoyada sobre la parte superior del depósi-to de hierba.

PARA DESCARGA LATERAL-1. El depósito de hierba y el canal de eyección

quitados. 2. El deflector de descarga lateral instalados y

fijados al bastidor del cortacésped a través del pomo.

PRECAUCIÓN: No haga funcionar su sega-dora sin la puerta trasera se cerró, desviador de la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor césped aprobados en su lugar. Nunca trate de operar la segadora cuando se ha removido a puerta trasera o puerta redonda cuando está un poco abierta.PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED 1. Abierto la puerta redonda del canal incli-

nado de la descarga para mover la cuerda del arrancador hacia fuera y lejos des de el recogedor de césped.

Puerta redonda

Cuerda del arrancador

ABIERTO

Mango anterior

Desviador de la descarga

ManillaPuerta de la acolchadora

Pasador roscado

2. Remueva el recogedor de césped, con los recortes, de la segadora usando tanto el mango anterior como él mango posterior.

3. Vacíe los recortes de el recogedor de césped usando el mango posterior. El peso de la hierba abrirá la puerta.

4. Cerrar fuerte la puerta en el armazón antes de instalar de depósito de hierba en el cortacésped.

AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe; se producirá un desgaste innecesario.

Page 18: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

18

CONTROL DE LA IMPULSIÓN MECHANISMO IMPULSOR DEL STANDARD• La autoimpulsión se controla al sujetar la barra

de control que exige la presencia del opera-dor hacia abajo en el mango y al empujar la palanca de control de la impulsión hacia adel-ante hasta que suene “clic,” luego se suelta la palanca.

• El movimiento hacia adelante parará cuando la barra de control que exige la presencia del operador se suelta. Para parar el movimiento hacia adelante sin parar el motor, suelte la barra de control que exige la presencia del operador un poco hasta que se desen-ganche el control de la impulsión. Sujete la barra de control que exige la presencia del operador abajo en contra del mango para continuar segando sin autoimpulsión.

• Para mantener el control de la impulsión enganchado cuando se de vuelta en las esquinas, empuje el mango hacia abajo y levante las ruedas delanteras fuera del suelo al girar la segadora.

CONTROL DE LA IMPULSIÓN ENGRANCHAR

Control de laimpulsión

CONTROL DE LA IMPULSIÓN DESENGANCHADO

Barra de control que exige la presencia del operador

OPERACIÓN

BARRA DE CONTROL QUE EXIGE LA PRESENCIA DEL OPERADORSu segadora viene equipada con una barra de control que exige la presencia del operador, lo que requiere que el operador esté detrás del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla.

PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en está segadora para reducir a un mínimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar la función del control del operador. La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.

MECHANISMO IMPULSOR DEL “AUTOWALK”• La autopropulsión se controla manteniendo

la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la palanca(s) de accionamiento atrás hacia el mango. Cuanto más lejos se tira la palanca(s) hacia el mango, más rápida irá la unidad.

• El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la palanca(s) de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar sólo la palanca de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsión.

AVISO: Si después haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atrás, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsión.

MECHANISMO IMPULSOR DEL DOS BARRA• Para comenzar la marcha hacia adelante,

levantar la barra de mando hasta el mango.• Para parar el movimiento hacia adelante,

alivie la barra de control de la impulsión.

CONTROL DE LA IMPULSIÓN ENGRANCHAR

Barra con control que exige la presencia del operador

CONTROL DE LA IMPULSIÓN DESENGANCHADO

Page 19: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

19

MECHANISMO IMPULSOR DEL ANTERO DE LA RUEDA SOLAMENTE:• Para mantener el mando conectado cuando

se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora.

Ocasionalmente, el sistema de mando puede “aflojarse”, provocando una disminución de la velocidad. Hay un torniquete en la parte trasera de la sede del mando para apretar la tensión del cable. Proceder de la siguiente manera:• Apagar la unidad y desconectar el cable de

bujía de la bujía. • Vuelta el tuerca en la parte inferior del mando

de transmisión para aumentar la velocidad del mecanismo.

• Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Reajuste según lo requerido.

• Si las condiciones no mejoran después de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisión está desgastada y tiene que ser sustituida.

CONTROL DE LA IMPULSIÓN ENGRANCHAR

Palanca(s) deaccionamiento

CONTROL DE LA IMPULSIÓN DESENGANCHADO

Barra de control que exige la presencia del operador

OPERACIÓN

Torniquete ajuste

MECHANISMO IMPULSOR DEL “VARI-SPEED”• La autopropulsión se controla manteniendo

la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la barra de accionamiento hasta la mango. Cuanto más cercano se tira la barra hacia el mango, más rápida irá la unidad.

• El movimiento hacia adelante se detiene cu-ando sea la palanca de mando operador pre-sente o la barra de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar sólo la barra de ac-cionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsión.

AVISO: Si después haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atrás, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsión.MECHANISMO IMPULSOR DEL ANTERO DE LA RUEDA SOLAMENTE:• Para mantener el mando conectado cuando

se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora.

PARAENGANCHAR

Barra de accionamiento

CONTROL DE LAIMPULSIÓN

DESENGANCHADO

Barra de control que exige la presencia del operador

PARA AJUSTAR MUEVA HACIA EL

PRÓXIMO AGUJERO

Ocasionalmente, el sistema de mando puede “aflojarse”, provocando una disminución de la velocidad. Hay agujeros en la sed del mando para apretar la tensión del cable. Proceder de la siguiente manera:• Apagar la unidad y desconectar el cable de

bujía de la bujía. • Afloje la tuerca, mueva el mando la cubierta

del control de la impulsión al próximo agu-jero y apriete otra vez la tuerca.

• Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo.

• Si las condiciones no mejoran después de los pasos descritos (la velocidad hacia adelante queda la misma), la correa de transmisión está desgastada y tiene que ser sustituida.

Page 20: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

20

OPERACIÓNANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTORLea el manual del motor empaquetado con su segadora.LLENE EL MOTOR CON ACEITESu segadora fue enviada sin aceite en el motor.• Asegúrese que la segadora esté nivelada y

que el área alrededor del depósito de aceite esté limpia.

• Remueva la tapa del depósito del aceite del motor (la tapa del depósito de aceite con varilla indicadora de nivel en los modelos así equipados).

• Añada el aceite lentamente. Para el tipo y la calidad vea “MOTOR” en la sección de las Mantenimento en este manual.

• Llene hasta la cima de la ranura del agujero de la tapa (hasta lleno “FULL” la línea sobre la varilla indicadora de nivel en los modelos así equipados) No lo llene demasiado.

• Vuelva a instalar la tapa del depósito de aceite del motor (la tapa del depósito de aceite con varilla indicadora de nivel en los modelos así equipados y apriétela).

• Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario.

• Para cambiar el aceite, vea la sección de las Mantenimento de este manual.

LLENE EL ESTANQUE DE GASOLINA• Llene el estanque de gasolina con gasolina

nueva, limpia y sin plomo. NO USE GASOLINA DE CALIDAD PREMIA. TENGA CUIDADO DE NO LLENAR EL ESTANQUE DEMASIADO. ADVERTENCIA: Los combustibles mezcla-

dos con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y for-mación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina acídica puede dañar el sistema del combustible de un motor durante el almace-namiento. Para evitar los problemas con el mo-tor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un período de 30 días o más. Vacíe el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que las líneas del combustible y el carburador queden vacíos. La próxima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para más información. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir daños permanentes.PARA PARAR EL MOTOR• Para PARAR el motor, suelte la barra de con-

trol que exige la presencia del operador; y/o asegurase que interruptor PARTIDA/PARADA del motor (si equipada) esté en la posición partida (OFF).

AVISO: Para motores con cebador, en climas más fríos puede que sea necesario repetir los pasos

del cebado. En climas más calurosos el cebar demasiado pude producir el ahogo y el motor no va a arrancar. Si se ahoga el motor espere unos cuantos minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y NO repita los pasos del cebado.

Mango arrancador de retroceso

Barra de control que exige la presencia del operador

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR PRECAUCIÓN: La cuchilla de la segadora

gira cuando el motor está funcionando.AVISO: Debido a las capas protectoras del mo-tor, una cantidad pequeña de humo puede es-tar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal.• Mueva al palanca de control de aceleración

del motor a la posición de RÁPIDO o a la posición de ESTRANGULACIÓN en los modelos equipados con la característica de estrangulación.

• Si su segadora tiene un cebador, para ar-rancar un motor en frió, empuje el cebador el número de veces como se le ha instruido en el manual del motor empaquetado con su segadora. Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando intente arrancar un motor que ya ha funcionado por unos cuantos minutos.

• Sujete la barra de control que exige la pres-encia del operador hacia abajo en el mango.

MODELOS CON ARRANQUE DE RETROCESO• Tire el mango del arrancador rápidamente.

No permita que el cordón arrancador se devuelva abruptamente.

MODELOS CON ARRANQUE DE ELÉCTRICO• Apriete el botón del arrancador (o gire la

llave en los modelos así equipados). IMPORTANTE: No haga arrancar el motor más de 5 segundos continuados entre cada vez que intente arrancar. Espere 5 a 10 segundos entre cada atentado.TODOS LOS MODELOS• Para motores equipados con la estrangu-

lación, mueva la palanca de control de la velocidad a la posición de rápido después que arranque el motor.

Page 21: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

21

OPERACIÓN

mulcher_9

MAX 1/3

CONSEJOS PARA SEGARPRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos anti-

paja de la hoja en la segadora ya que estos accesorios son peligrosos, pueden dañar su segadora y anular su garantía.• Bajo ciertas condiciones de corte y para un

mejor ensacado del césped, la velocidad del motor debe ajustarse a al posición de RÁPIDO.

• Bajo ciertas condiciones, tal como césped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerso nece-sario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped.

• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.

• Para segadoras con descarga lateral, corte en el sentido contrario a las manillas del reloj, empesando en un lugar afuera de la parte que se debe cortar, a fin de que se pueda extender los recorted de césped más uniformemente y para poner menos carga al motor. Mantenga los recortes del césped a distancia de los paseos, de los macizos, etc., haga los primeros cortes en el sentido a las manilla del reloj.

• Cuando use una segadora con descarga trasera en césped húmedo y pesado, los montones del césped cortado puede que no entren en el recogedor de césped. Reduzca la velocidad del recorrido (velocidad de em-puje) y/o haga funcionar la segadora sobre el área por segunda vez.

• Si queda una huella de cortes en el lado derecho de una segadora con descarga trasera, siegue en la dirección en que giran las manillas del reloj, solapando un poco para recaudar los recortes en la próxima pasada.

• Los poros en los recogedores de césped de tela pueden llenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudaran menos césped. Para evitar esto, rocíe el recogedor con la manguera de agua regularmente y déjelo secarse antes de usarlo.

CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR (SI VIENE EQUIPADA)IMPORTANTE: Para obtener el mejor ren-dimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea “LIMPIEZA” in la seccion Mantenimiento de este manual.• La cuchilla acolchadora especial va a volver

a cortar los recortes de césped muchas veces, y los reduce en tamaño, de modo que si se caen en el césped se van a dispersar entre éste y no se van a notar. También, el césped acolchado se va a deshacer rápi-damente entregando substancias nutritivas para el césped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues así se obtendrá la mejor acción de recorte de las cuchillas.

• Evite cortar el césped cuando esté mojado. El césped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acción de acolchado. La mejor hora para segar el césped es temprano en la tarde. A esa hora éste se ha secado y el área recién cortada no quedará expuesta al sol directo.

• Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que ésta corte solamente el tercio superior de las hojas de césped. En el caso de que el césped haya crecido demasiado, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Para un césped muy pesado, reduzca el an-cho del corte pasando por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente.

• Ciertos tipos de césped y sus condiciones pueden exigir que un área tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte.

• Cambie su patrón de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la próxima se-mana. Esto evitará que el césped se enrede y cambie de dirección.

Page 22: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

22

MANTENIMIENTO

RECOMENDACIONES GENERALESLa garantía de esta segadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora según las instrucciones descritas en este manual.Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica para poder mantener su unidad adecuadamente.Todos los ajustes en la sección de Servicio y Ajustes de este manual tienen que ser revisa-dos por lo menos un vez por cada temporada.• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o

cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla está desgastada. Una bujía nueva y un elemento del filtro de aire limpio/nuevo aseguran la mezcla de aire-combus-tible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure más.

• Siga el Programa de Mantenimiento en este manual.

ANTES DE CADA USO• Revise el nivel del aceite del motor.• Revise si hay sujetadores sueltos.

LUBRICACIÓNMantenga la unidad bien lubricada (vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).IMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atraeran polve y mugre, lo que acor-

TABLA DE LUBRICACIÓN

Rocie el lubricante Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento

tara la duración de lo rodamientos autolubri-cantes. Si cree que tienen que lubricarse, use solamente un lubricante tipo grafito, de polve seco, en forma moderada.

Varilla de la bisagr de

la defensa de la segadora

con descarga lateral

Ajustador de la rueda (en

cada rueda)

Clavija de montaje del puntal del mango

Varilla de la bisagr de

la defensa de la segadora

con descarga trasera

Aceite del motor

Page 23: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

23

SEGADORASiempre observe las reglas de seguridad cu-ando haga el mantenimiento.

LLANTAS• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o

substancias químicas para control de insec-tos que pueden dañar la goma.

• Evite los tocones, las piedras, las grietas pro-fundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.

CUIDADO DE LA CUCHILLAPara obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afilada. Cambie la cuchilla doblada o dañada.

PRECAUCIÓN: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabricante de su cor-tacésped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortacésped es peligroso, pu-ede dañar su cortacésped y anular su garantía. PARA REMOVER LA CUCHILLA1. Desconecte el alambre de la bujía y pón-

galo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

2. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba.

3. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.

AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo

en el sentido contrario en que giran las manillas del reloj.

5. Remueva la cuchilla y los artículos de fer-retería adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida).

6. Remueva la defensa en contra del desperdi-cio (si equipada).

AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adap-tador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si está dañado.

PARA CAMBIAR LA CUCHILLA1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el

cigueñal del motor. Asegúrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigueñal estén alineados; y de que la correa se halle al interior de los dispositivos de retención de correa (si equipada).

2. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.

3. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor.

4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal.

5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.

• La torsión para apretar recomendada es de 35 – 40 pies libras.

IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es trata-do a calo. Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados.

PARA AFILAR LA CUCHILLAAVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla – pero si lo hace, asegúrese de que quede balanceada. Una cuchilla que no está bal-anceada va a producir eventualmente daño en la segadora o en el motor.• La cuchilla puede afilarse con una lima o en

una rueda rectificadora. No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora.

Perno de la cuchilla

Chavetero del ciguenal

Arandela endurecida

Arandela de seguridad

Adaptador de la cuchilla

Cuchilla

Borde de salida

Retención de correa

Cubierta de la caja de engranajes (si equipada)

Ranura

MANTENIMIENTO

Page 24: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

24

LÁMINAS CON EL AGUJERO REDONDO:• Para revisar el balance de la cuchilla, clave

un clavo en una viga o en la pared. Deje alrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo. Si la cuchilla está balanceada debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.

LÁMINAS CON EL AGUJERO “STAR”:• Para revisar el balance de la cuchilla, va a

necesitar un perno de acero de 5/8", una clavija o un balanceador cónico. (Cuando se use un balanceador cónico, siga las ins truc-cio nes que vienen con el balanceador.)

AVISO: No use un elavo para balancear la cuchilla. Los lóbulos del agujero central pueden aparecer como centrados, pero no lo están.• Deslice la cuchilla en una parte no roscada

del perno de acero o clavija y sujete el perno o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla está balanceada, debe permanecer en la posición horizontal. Si cualquiera de los ex-tremos de la cuchilla se mueva hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que ésta quede balanceada.

MANTENIMIENTO

Agujero central

Perno de la cuchilla de 5/8"

Cuchilla

RUEDAS DE IMPULSIÓN (MODELOS AUTOPROPULSADO)Revise las ruedas de impulsión cada vez antes de segar, para asegurarse de que se mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes de césped, etc. en el área de las ruedas de impul-sión y tienen que limpiarse para liberarlas.Es necesario limpiar las ruedas de impulsión; revise ambas ruedas.• Si después de limpiar las ruedas de impul-

sión no giran libremente, póngase en con-tacto con su centro de servicio más cercano.

18" (45cm) HI-VAC MODELOS SOLAMENTE:1. Remueva los tapacubos (si equipada) y las

tuercas de seguridad.2. Remueva las ruedas de los ejes de los

ajustadores de las ruedas.3. Remueva la basura y los recortes de

césped de dentro de la cubierta contra el polvo, piñón y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsión.

4. Si remueve los piñones de impulsión y los trinquetes, asegúrese de no dañar el sello del piñón cuando vuelva a instalar los piñones. Límpielos y lubríquelos con grasa antes de volverlos a instalar. No utilizar aceite o grasa.

AVISO: Los piñones en las dos bandas de la segadora son inguales pero, de todas naneras, tienen que ser instaladas correctamente. Se no se instalan correctamente, se podrîa dañar el sistema de encendido.5. En los dos lados de los piñones se hallan

unas flechas. Si la flecha está en la parte superior del piñon, ésta teine pue apuntar hacia la partre anterior de la segadora. Si la flecha apuntara hacia atrás, girar el piñon y nontarlo en la segadora.

6. Ponga las ruedas de vuelta en los ejes del ajustador.

7. Vuelva a poner las tuercas de seguridad y los tapacubos.

• Si después de limpiar las ruedas de impul-sión no giran libremente, póngase en con-tacto con su centro de servicio más cercano.

CAJA DE ENGRANAJES• Para mantener el sistema de impulsión

funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el área alrededor de la impulsión tienen que mantenerse limpias y sin acumulación de basura. Limpié debajo de la cubierta de la impulsión dos veces por temporada.

• La caja de engranajes se llena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fábrica. La única vez que el lubricante necesita atención es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes.

frente de segadora

CORRECTO INCORRECTO

Piñon

Aniallo de retincion

Tuercade seguridad

Trinquetes

Proteccion de la

impulsion

Arandela

Arandela

Page 25: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

25

2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la línea de combustible con la flecha señalando hacia el car bu ra dor.

3. Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.

4. Inmediatamente limpie toda la gasolina der-ramada.

MANTENIMIENTO MOTORVea la sección de Mantenimiento de su manual del motor.

LUBRICACIÓNCambie el aceite después de las dos primeras horas de operación y cada 25 horas de ahí en adelante, o por lo menos una vez al año, si la segadora no se usa 25 horas en un año. Vea el manual del motor.AVISO (B&S W26 motores con aceite sin-tético solamente): No se requiere un cambio de aceite, pero desea cambiar el aceite siga el procedimiento siguiente.

PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR (VEA EL MANUAL DEL MOTOR)• Asegúrese que la segadora esté en una

superficie nivelada.• El aceite se drenará más fácilmente si está

caliente.• Recoja el aceite en un envase adecuado.• Para motores sin varillas medidoras de nivel,

remueva el tapón de drenaje del depósito de aceite de la parte inferior.

• Para motores con tapa de relleno /varillas me-didoras de nivel, remueva el tapón de drenaje del depósito de aceite de la parte inferior o re-mueva la tapa del rellenador del aceite y incline la segadora y hágala descanser en su lado.

AVISO: Antes de inclinar la segadora para dre-nar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.• Después de que el aceite se haya drenado

completamente, vuelva a poner el tapón de drenaje del depósito de aceite en su lugar y apriételo en forma segura.

• Rellene el motor con aceite. Llénelo lentamente.• Llene hasta la cima de la ranura en el agujero

del rellenador o hasta lleno "FULL" la linea sobre la varilla indicadora de nivel en los modelos así equipados. Mantenga el aceite al nivel apropiado.

FILTRO DE AIRESu motor no funcionará en forma adecuada y puede sufrir daños si se usa un filtro de aire sucio. Limpié el elemento cada 25 horas de operación, y más a menudo, si la segadora se usa en condiciones muy polvorosas o sucias. Vea la sección de mantenimiento de su manual del motor.

FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA (MOTEURS KOHLER o B&S PRO / ENDURANCE SOLAMENTE)El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.1. Con el motor frío, remueva el filtro y tapone

las secciones de la línea de combustible.

SILENCIADORInspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede producir un peligro de incendio y/o daño.

BUJÍACambie su bujía cada año para hacer que su motor arranque más fácilmente y funcione me-jor. Ajuste la abertura de la bujía con acuerdo con las especificaciones del fabricante.

LIMPIEZAIMPORTANTE: Para obtener el mejor ren-dimiento, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y gasura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cado uso.

PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. • Limpie la parte inferior de su segadora

raspándola para remover la acumulación de césped y basura.

• Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado fun-ciona más caliente y se acorta su duración.

• Mantenga las superficies acabadas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc.

• Con la excepción de la boca de derrubio del agua (si está equipado), no recomendamos el uso de una manguera de jardín para lim-piar la parte exterior del segadora a menos que el sistema eléctrico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador estén tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duración de éste.

CUBIERTA DE LA IMPULSIÓNLimpie debajo de la cubierta de la impulsión por lo menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulación de césped o basura.

Filtro de combustible en linea

Grapa Grapa

Page 26: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

26

DERRUBIO DEL AGUA (SI EQUIPADA)Su cortacéspedes de césped se equipa de una guarnición que permita la limpieza rápida y fácil del superficie inferior de la cubierta. Para utilizar esta característica, siga de la forma siguiente:1. Mueva el cortacéspedes de césped a un

área de la hierba cortada o de otra superfi-cie dura.

NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escur-rirán debajo de la cubierta del cortacéspedes durante el proceso del derrubio.2. Quite el colector de la hierba y descargue

el montaje del canal inclinado del cortacés-pedes de césped.

3. Cierre la puerta del mulcher (si está equi-pado).

4. Conecte una manguera del jardín con la guarnición donde demostrado.

IMPORTANTE: Sea seguro que la manguera del jardín no está encaminada debajo de la cubierta del cortacéspedes de césped ni que está enredada en las ruedas.5. Gire el abastecimiento y la comprobación

para de agua escapes en la guarnición.Si no hay escapes presentes, encienda el motor (según lo descrito en la sección de la operación de este manual) y deje el motor funcionar hasta que el superficie inferior del cortacéspedes de césped está limpio.

ADVERTENCIA: No contrate el sistema de impulsión durante el proceso del derrubio.6. Apague el motor.7. Apague el abastecimiento de agua y quite

la manguera de la guarnición.PRECAUCIÓN: No quite la manguera de la guarnición mientras que el motor está funciona-ndo. El agua en motor puede dar lugar a vida acortada del motor.8. Encienda el motor (según lo descrito en la

sección de la operación de este manual) y deje el motor funcionar por un minuto completo para quitar exceso de agua del cortacéspedes.

RECOGEDOR DE CÉSPED (SI VIENE EQUIPADO)El recogedor de césped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar.

PRECAUCIÓN: Durante un uso normal, el material del recogedor de césped se deterior-ara y usara así que tendra que ser inspectado asegurar que queda de acuerdo con las espe-cificaciones del fabricante.

Manguera

Guarnición

MANTENIMIENTO

Page 27: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

27

SERVICIO Y AJUSTESPRECAUCIÓN: Antes de dar caulquier servi-

cio o de hacer ajustes:• Suelte la barra de control y pare el motor.• Asegúrese que la cuchilla y que todas las

partes movibles se hayan detenido comple-tamente.

• Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

SEGADORAPARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTEVea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE” en la sección de Operación de este manual.

DESVIADOR TRASEROSe proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mínimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posición en donde se encuentra el operador. Si se daña el desviador debe cambiarse.

PROTECCIÓN CONTRA LA DESCARGA (SI EQUIPADA)Se proporciona una protección contra la des-carga, adjunta a la abertura de descarga de su segadora, para evitar la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la abertura de descarga, en la posición en donde se encuen-tra el operador. Si se daña la protección contra la descarga debe cambiarse.

PARA AJUSTAR EL MANGO MANGO DE LA POSICIONES 3 “EZ”El mango de su segadora tiene tres (3) posicio-nes. Ajústelo a la altura deseada.• Remueva la manilla y el perno de acarreo de

uno de los lados del mango inferior.• Al mismo tiempo que este sosteniendo el

conjunto del mango, remueva la manilla y el perno de acarreo del lado opuesto, alinee el agujero del mango con el agujero deseado del soporte del mango y vuelva a montar el perno y la manilla. Apriete con seguridad.

• Alinee el lado opuesto del mango a la misma posición y asegúrelo con el perno y la ma-nilla.

MANGO DE LA POSICIONES 3 “QUICK”El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura – ajústelo a la altura que le acomode.• Presione las extremidades inferiores del

mando inferior una en contra una de la otra hasta que la pinza del mango pueda ser insertada en uno de los tres agujeros del control de la altura.

Puntal del mango

Baja

Manilla

Alta

Mediana

Perno

MANGO “LANZAMIENTO RÁPIDO”El mango superior quede ser ajustado a tres (3) distintas posiciones de altura.1. Afloje ambas perillas del mango bastante

para permitir que el mango superior gire a la posición deseada.

2. Apriete ambas perillas del mango con seguridad.

Puntaldel mango

Pinza del mango

Alta

Mediana

Baja

APRIETE

PERILLAS ABAJO PARA AJUSTAR LA MANGO

Perillasdel mango

Page 28: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

28

CorreaCubierta de la impulsion

EMPUJAR HACIA ABAJO

Polea

PARA REMOVER / CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓNMECHANISMO IMPULSOR DEL ANTERO:“STANDARD” O “DOS BARRA” MODELOS• Remueva la cubierta de la impulsión. Re-

mueva la correa empujando hacia abajo la polea de la caja de engranajes y rodando la correa fuera de la polea.

• Haga descansar la segadora en su lado. Vea la manual del motor para el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia o arriba.

AVISO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa de impulsión, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.• Remueva la cuchilla.• Remueva la correa de la polea del motor en

el cigüeñal.• Instale la correa nueva siguiendo los pasos

anteriores en el orden inverso.AVISO: Siempre use la correa aprobada por la fábrica para asegurarse que calce y dure.

Correa

Cubierta de la impulsion

EMPUJAR HACIA ABAJO

Fijador de la correa

SERVICIO Y AJUSTES

MODELOS CON FIJADOR DE LA CORREA SOBRE CAJA DE ENGRANAJES:• Remueva la cubierta de la impulsión y fijador

de la correa.• Remueva la correa hacia la polea de la caja

de engranajes.• Haga descansar la segadora en su lado. Vea

la manual del motor para el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia o arriba.

AVISO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa de impulsión, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.• Remueva la cuchilla y la defensa en contra

del desperdicio.• Remueva la correa de la polea de defensa en

contra del desperdicio.• Instale la correa nueva siguiendo los pasos

anteriores en el orden inverso.AVISO: Siempre use la correa aprobada por la fábrica para asegurarse que calce y dure.

Correa

Cubierta de la impulsion

Fijador de la correa

Polea de la caja de

engranajes

“AUTOWALK” O “VARI-SPEED” SOLAMENTE• Remueva la cubierta de la impulsión y fijador

de la correa.• Remueva la correa empujando hacia abajo

en la polea de la caja de engranajes.• Haga descansar la segadora en su lado. Vea

la manual del motor para el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia o arriba.

AVISO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa de impulsión, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.• Remueva la cuchilla y la defensa en contra

del desperdicio.• Remueva la correa de la polea del motor en

el cigueñal.• Instale la correa nueva siguiendo los pasos

anteriores en el orden inverso.AVISO: Siempre use la correa aprobada por la fábrica para asegurarse que calce y dure.

Page 29: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

29

SERVICIO Y AJUSTES

Arandela de seguridad

Borde de salida

Perno de la cuchilla

Ranura

Cuchilla

Chavetero del ciguenal

Adaptador de la cuchilla

Retención de correa

Arandela endurecida

Cable de mando anclaPolea de mandoOrificios en el bastidor

Correa de mando

Conjunto palanca de transmisión

Dispositivo de fijación

Tuerca hexagonal

El resorte

de vuelta

• Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de fijación (perno, arandela de freno, arandela templada), adaptador de la cuchilla y pantal-la de los escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengüeta que se introduce en un orificio del bastidor.

• Quitar la correa de polea del motor; eliminar la correa vieja.

• Instale la correa nueva siguiendo los pasos anteriores en el orden inverso.

AVISO: Siempre use la correa aprobada por la fábrica para asegurarse que calce y dure.• La torsión para apretar recomendada es de

35–40 pies libras.IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es clase 8 tratado a calo.

Arandela de seguridad

Borde de salida

Perno de la cuchilla

Ranura

Cuchilla

Chavetero del ciguenal

Adaptador de la cuchilla

Retención de correa

Arandela endurecida

MECHANISMO IMPULSOR DEL POSTERIOR:MODELOS CON CONJUNTO PALANCA DE TRANSMISIÓN:• Desconecte el alambre de la bujía y póngalo

en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

• Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando (no mostrado); y quitar la tapa del mando del bastidor del cortacésped.

• Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta (si eq-uipada) del conjunto palanca de transmisión.

• Quitar el conjunto de la palanca de transmis-ión del bastidor quitando la tuerca hexago-nal; luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijación de la correa y el conjunto de la palanca de transmisión.

• Haga descansar la segadora en su lado. Vea la manual del motor para el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia o arriba.

AVISO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa de impulsión, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.• Use un bloque de madera entre la cuchilla

y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.

AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.• Remueva el perno de la cuchilla.

MODELOS CON FIJADOR DE LA CORREA SOBRE CAJA DE ENGRANAJES:• Remueva la cubierta de la impulsión.

Correa

Cubierta de la

impulsion

Fijador de la correa

Polea de la caja de engranajes

Resorte

Page 30: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

30

SERVICIO Y AJUSTES• Remueva resorte y fijador de la correa.• Remueva la correa en la polea de la caja de

engranajes.• Haga descansar la segadora en su lado con

el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba.

AVISO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa de impulsión, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.• Remueva la cuchilla y la adaptador de la

cuchilla.• Remueva la correa de la polea de adaptador

de la cuchilla.• Ponga el adaptador de la cuchilla en el

cigueñal del motor. Asegúrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigueñal estén alineados; y la nueva correa se halle al interior de los dispositivos de retención de la correa.

Arandela de seguridad

Borde de salida

Perno de la cuchilla

Ranura

Cuchilla

Chavetero del ciguenal

Adaptador de la cuchilla

Retención de correa

Arandela endurecida

18" (45cm) HI-VAC MODELOS:

21" (53cm) HI-VAC MODELOS:

4. Empernar el conjunto palanca de transmis-ión para aflojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fijación de la correa y la palanca de transmisión.

5. Haga descansar la segadora en su lado. Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba.

AVISO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa de impulsión, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.6. Quitar el tornillo que fija la pantalla de los

escombros. Noten que la pantalla de los escombros tiene una lengüeta que se intro-duce en un orificio del bastidor.

Cable de mando ancla

El resorte de vuelta

Polea de mando

Orificio en el bastidor

EMPERNARCorreade mando

Conjunto palanca de

trans-misión

Cable de mando ancla El resorte de vuelta

Dispositivo de fijación

Poleade mando

Orificio en el bastidor

EM-PERNAR

Correa de mando

Conjunto palan-ca de transmisión

Borde de salida

Cigueñal

Pantalla de los escombros

Tornillo

Adaptador de la

cuchilla

Arandela de endurecida

Arandelade seguridad

Perno de la

cuchilla

OrejaOrificio en el bastidor

• Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a través del orificio en el bastidor.

• Vuelva la segadora a la posición vertical. • Instale la correa nueva en la polea de la caja

de engranajes.• Reinstale la fijador de la correa y resorte.• Reinstale cubierta de la impulsión.NOTA: Siempre use la correa aprobada por la fábrica para asegurarse que calce y dure.• Haga descansar la segadora en su lado con

el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba.

• Reinstale la cuchilla y la adaptador de la cuchilla.

HI-VAC MODELOS:1. Desconecte el alambre de la bujía y pón-

galo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

2. Quitar los tornillos que sujetan la tapa del mando y quitar la tapa del mando del basti-dor del cortacésped.

3. Quitar el cable del mando de la ancla, luego separar el cable y el resorte de vuelta del conjunto palanca de transmisión.

Page 31: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

31

SERVICIO Y AJUSTES

18" (45cm) HI-VAC MODELOS:

21" (53cm) HI-VAC MODELOS:

7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora para evitar que la cuchilla gire cuando se le quite el perno.

AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla con una tela gruesa.8. Remueva el perno de la cuchilla. 9. Quitar la cuchilla y todos los dispositivos de

fijación (perno, arandela de freno, aran-dela templada), adaptador de la cuchilla y pantalla de los escombros como un único conjunto.

10. Quitar la correa de mando del adaptador de la cuchilla y la pantalla de los escombros; eliminar la correa vieja.

PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN1. Colocar la nueva correa de mando en el

estribo de la pantalla de los escombros. Asegurarse de colocar la correa entre los dispositivos de fijación de la correa y las ranuras como mostrado.

2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a través del orificio en el bastidor.

3. Fijar otra vez la pantalla de los escombros al bastidor con el tornillo precedentemente quitado. Asegurarse de que la lengüeta de la pantalla de los escombros se halle en el orificio del bastidor.

Pantalla de los escombros

Estribo de la correa

Dispositivos de fijación

Correa de mando

Ranura

Oreja

Pantalla de los escom-

bros

Dis-positivos

de fijación

Correade mando

4. Ponga la cuchilla en el adaptador de ésta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilla con las salientes elevadas en el adaptador.

5. Asegúrese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté hacia arriba hacia el motor.

6. Instale el perno de la cuchilla con la aran-dela de seguridad y la arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal.

7. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y apriete el perno de la cuchilla girándolo en el sentido en que giran las manillas del reloj.

• La torsión para apretar recomendada es de 35–40 pies libras.

IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es clase 8 tratado a calo.8. Volver a colocar el cortacésped en posición

vertical. 9. Instalar la nueva correa de mando en el

conjunto de la palanca de transmisión, luego alrededor de la polea de mando. Ase-gurarse de que la correa se halle al interior de los dispositivos de fijación de la correa.

NOTA: Tirando la correa de mando (para instalarla en la polea de mando) provocará la liberación de la otra extremidad de la correa del estribo de la pantalla de los escombros y entrar en contacto con el cabo de la polea del adaptador de la cuchilla. 10. Volver a colocar el cable del mando y

el resorte de vuelta en el conjunto de la palanca de transmisión, luego fijar el cable de mando al ancla.

11. Volver a colocar la tapa del mando con los tornillos precedentemente quitados.

12. Conectar el hilo de la bujía de encendido a la bujía de encendido.

22PLUS MODELOS –IMPULSIÓN DE LA TRASERO-RUEDA1. Remueva los pernos asegúrela el bafle

posterior.2. Haga descansar la segadora en su lado

con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba.

AVISO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa de impulsión, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque esté vacio.3. Remueva la bafle posterior de la segadora.4. Remueva perno de la cuchilla, arandela de

seguridad, arandela endurecida y cuchilla.5. Remueva la cubierta de la caja de en-

granajes.6. Remueva la fijador de la correa.7. Remueva la correa.

Page 32: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

32

SERVICIO Y AJUSTES

Perno de la

cuchilla

Arandela endurecida

Arandela de seguridad

Cuchilla

Retención de la correa

Fijador de la correa

Cubierta de la caja de engranajes

Bafle posterior

Polea de la caja de engranajes

Adaptador de la cuchilla

PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSIÓN1. Colocar la nueva correa de fijador de la cor-

rea. NOTA: Siempre use la correa aprobada por la fábrica para asegurarse que calce y dure.2. Reinstale la fijador de la correa. Asegurarse

de que la nueva correa se halle al interior de los dispositivos de fijador de la correa.

3. Ponga el adaptador de la cuchilla en el cigueñal del motor. Asegúrese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigueñal estén alineados; y la nueva correa se halle al interior de los dispositivos de retención de la correa.

4. Inserto la bafle posterior en la segadora.5. Reinstale la cubierta de la caja de en-

granajes.6. Reinstale la cuchilla.7. Vuelva la segadora a la posición vertical. 8. Reinstale los pernos asegúrela el bafle

posterior.

MOTORCARBURADOREl carburador ha sido preajustado en la fábrica. • El filtro de aire tiene que ser montado en el

carburador mientras el motor está funciona-ndo.

Vea la sección de AJUSTES en su manual del motor para instrucciones futuras.

VELOCIDAD DEL MOTORLa velocidad del motor ha sido ajustada en la fábrica.

CONTROL DE LA ACELERACIÓNSi tiene que cambiar o ajustar el control de la aceleración, vea la sección de AJUSTES de su manual del motor.

ALMACENAMIENTOInmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 días o más.

PRECAUCIÓN: Nunca almacene la sega-dora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfríe el motor antes de almacenarla en algún recinto cerrado.

SEGADORACuando se va a guardar la segadora por cierto período de tiempo, limpie la cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Guárdela en un área limpia y seca.• Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA” en la

sección de Mantenimiento de este manual).• Lubríquela según se muestra en la sección

de Mantenimiento de este manual.

Page 33: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

33

ALMACENAMIENTO• Asegúrese de que todas las tuercas y

clavijas y todos los pernos y tornillos estén apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si están dañadas, quebradas o desgastadas. Cám-bielas si es necesario.

• Retoque todas las superficies que estén oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.

MANGOPuede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.• Apriete los extremos inferiores del mango

inferior entre sí hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego muévalo hacia adelante.

• Suelte los pernos de montaje del mango su-perior lo suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atrás.

IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegurese que lo doble segun se muestra o puede dañar los cables de control.MANGO DE LA POSICIONES 3Cuando prepare su mango a partir de la posición de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posición de sega.

MANGO DE LA POSICIONES 3 “EZ”

POSICIÓN PARA

SEGAR

Barra de control que exige la presencia del operador

DOBLARHACIAADELANTEPARAALMACENAR

Mango superior

Mango inferior

Manilla del mango

Puntaldel mango

Pinza del mangoAPRIETE

Soporte de mango

Manilla

Perno

MANGO DE LA POSICIONES 3 “QUICK”

MANGO “LANZAMIENTO RÁPIDO” Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento.18" HI-VAC SOLEMENTE:1. Suelte las dos (2) palancas del mango en

cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras.

2. Mueva la palanca del ajuste de altura adel-ante al segadora del aumento a la posición más alta.

3. Suelte las dos (2) manillas en ambos lados del mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora.

DOBLARHACIAADELANTEPARAALMACENAR

POSICIÓN PARA SEGAR

Mango inferior

Barra de control que exige la presenciadel operador

Mango superior

Palanca del mango

PALANCA HACIA ADELANTE PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED

Perno del mango

Palanca del ajuste de altura

Page 34: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

34

LOS OTROS MODELOS:1. Suelte las dos manillas del mango “ajuste

rápido” en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras.

2. Suelte las dos manillas del mango “stan-dard” en ambos lados del mango inferior y pivote el conjunto entero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora.

3. Vuelva a poner las manillas “ajuste rápido” y los pernos al mango inferior o a los pun-tales del mango para la seguridad.

• Cuando prepare su mango a partir de la posición de almacenamiento, el mango infe-rior nesecitara cerrarlo manualmente para la posición de sega.

IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, asegúrese que lo doble según se muestra o purde dañar los cables de control.

ALMACENAMIENTO

POSICIÓN PARA

SEGAR

Barra de control que exige la presencia del operador

DOBLARHACIAADELANTEPARAALMACENAR

Mango superior

Mango inferior

Manilla del mango superior “ajuste rápido”

Manilla del mango inferior

“standard”

MOTORSISTEMA DE COMBUSTIBLEIMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de goma en partes funda-mentales del sistema de compus-tible tales como el cargurador, el filtro del compustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combus-tibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que conduce a la separa-cion y a la fromacion de acidos durante el alma-cenamiento. La gasolina acidica quede danar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento.• Drene el estanque de combustible.• Haga arrancar el motor y déjelo funcionar

hasta que las líneas del combustible y el carburador estén vacíos.

• Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daños permanentes.

• Use combustible nuevo la próxima tempo-rada.

AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma en el com-bustible durante el período de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacena-miento. Siempre siga la propor-ción de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar el estabilizador, para permitir que este llegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se está usando estabilizador de combustible.

ACEITE DEL MOTORDrene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de Mantenimiento de este manual).AVISO (B&S W26 motores con aceite sin-tético solamente): No se requiere un cambio de aceite, pero desea cambiar el aceite siga el procedimiento siguiente.

CILINDRO• Remueva la bujía.• Vacíe una onza (29 ml) de aceite a través del

agujero de la bujía en el cilindro.• Tire la manilla de arranque lentamente unas

cuantas veces para distribuir el aceite.• Cambie por una bujía nueva.

BATERÍA (SI VIENE EQUIPADO)Desconecte la batería del conector del motor y cargue la baría durante 48 horas.

OTROS• No guarde la gasolina de una temporada a la

otra.• Cambie el envase de la gasolina si se emp-

ieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.

• Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.

• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede respirar, lo que permite la formación de condensación, lo que producirá la oxidación de su unidad.

IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de secape todavia estan calientes.

PRECAUCIÓN: Nunca almacene la sega-dora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfríe el motor antes de alma-cenarla en algún recinto cerrado.

Page 35: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

35

No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Combustible rancio. 3. Vaciar el estanque y vuelva a llen- arlo con combustible limpio y nuevo. 4. Agua en el combustible. 4. Vaciar el estanque y vuelva a llen- arlo con combustible limpio y nuevo. 5. Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía. 6. Bujía mala. 6. Cambie la bujía. 7. Cuchilla suelta o adaptador 7. Apriete el perno de la cuchilla de la cuchilla quebrado. cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Barra de control en la 8. Presione la barra de control posición suelta. hacia el mango. 9. Barra de control defectuosa. 9. Cambie la barra de control. 10. Válvula del combustible (si equ- 10. Gire a la válvula del combustible ipada) está en la posición OFF. a la posición ON. 11. Batería débi (si equipada). 11. Cague la batería. 12. Desconecte el conector 12. Conecte la batería al motor. de la batería (si equipada). 13. Fusible soplado. 13. Cambie la fusible.

Falta de 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Ajuste a la posición de fuerza o suelta. “Corte más alto.” 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste a la posición de “Corte más alto.” 3. Velocidad del motor lenta. 3. Limpie/cambie el filtro de aire. 4. Acumulación de césped, hojas o 4. Limpie la parte inferior de la basura debajo de la segadora. caja de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 5. Revise el nivel del aceite. 6. Velocidad de recorrido 6. Corte a una velocidad de demasiado rápida. recorrido más lenta.

Mal corte- 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete el pernodisparejo o suelta. de la cuchilla. 2. Altura de las ruedas dispareja. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Acumulación de césped, hojas o 3. Limpie la parte inferior de la basura debajo de la segadora. caja de la segadora.

Vibración 1. Cuchilla desgastada, doblada 1. Cambie la cuchilla. Apriete elexcesiva o suelta. perno de la cuchilla. 2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio cualificado.

Cordón 1. El freno del volante del motor 1. Presione la barra de controlarrancador está aplicado cuando se hacia el mango superior antes difícil de tirar suelta la barra de control. de tirar el cordón arrancador. 2. Cigueñal del motor doblado. 2. Póngase en contacto con su centro de servicio cualificado. 3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. La cuchilla se arrastra en 4. Mueva la segadora a un lugar el césped. en donde el césped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor.

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

SOLUCIÓN DE PROBLEMASSOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de servico cualificado.

Page 36: SEGADORA ROTATORIA AUTOPROPULSADO

Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja. 1. Eleve la altura de corte.césped no se 2. Levantamiento de la cuchilla 2. Cambie las cuchillas.llena (si viene desgastado.equipado) 3. Recogedor sin ventilación de aire. 3. Limpie el recogedor de césped.

Difícil de 1. El césped está demasiado alto o la 1. Eleve la altura de corte.empujar altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de caja/cuchilla de la segadora la segadora (1) un lugar más alto. arrastrándose en el césped. 3. Recogedor de césped 3. Vacíe el recogedor de césped. demasiado lleno. 4. Posición de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode.

Pérdida de 1. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie la correa de impulsión impulsión.o retardase 2. La correa está fuera de la polea. 2. Revise/vuelva a instalar la correa.de la 3. Cable de la impulsión usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsión.velocidad 4. Suciedad en piñones del 4. Limpie los moñones del mecanismo impulsor. mecanismo impulsor. 5. El sistema de control del 5. Ajuste el control del mecanismo mecanismo impulsor “suelto”. impulsor.

PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (continuado)SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que esté dirigido a un centro de servico cualificado.