SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de...

80
SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES ENTRENAMIENTO

Transcript of SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de...

Page 1: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

SEGURIDAD EN

PROCESOS OXICOMBUSTIBLES

ENTRENAMIENTO

Page 2: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 2

PROCESOS

OXICOMBUSTIBLES

Page 3: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 3

PROCESOS OXICOMBUTIBLES

Operaciones Manuales de Corte y Soldadura

Soldadura y BrazingCorte

Calentamiento

Page 4: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 4

Corte

Soldadura por Fusión

Soldadura por Adhesión(Soldadura Fuerte y Soldadura Blanda)

Ranurado Térmico

Calentamiento por llama

Enderezado Térmico

Temple por llama

Campos de Aplicación

PROCESOS OXICOMBUTIBLES

Page 5: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 5

EL EQUIPO DE TRABAJO

Page 6: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 6

EL ALMACENAMIENTO DE GASES

• Para los gases comprimidos a alta presión,

considerar su manipuleo y su exposición a

altas temperaturas

• Los gases licuados como el GLP, almacenar

a temperatura ambiente, no exponer a bajas

ni altas temperaturas..

Los gases comprimidos a alta presión

que habitualmente se utilizan en la

industrias son: Oxígeno

Argón

Nitrógeno

Hidrógeno

Helio

Page 7: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 7

EL OXIGENO

Propiedades Aplicaciones Almacenamiento Manejo

Muy propenso a

reaccionar químicamente

(oxidación)

Soldadura / CorteEn cilindros de alta

presión (200 Bar)

Los cilindros deben

transportarse con cuidado

Necesario en la

combustiónEnderezado / Perforación

En forma líquida en

recipientes aisladados

Proteger contra altas

temperaturas

Riesgo de explosión

cuando se encuentra a

alta presión y en

combinación con aceites e

hidrocarburos

Se mantendrá apartado

de aceites, hidrocarburos

y grasas

Page 8: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 8

GASES COMBUSTIBLES

• Acetileno

• Gases Alternativos (Propileno)

• Gas Licuado del Petróleo (GLP)

• Gas Natural (Metano)

Page 9: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 9

EL ACETILENO

Propiedades Aplicaciones Almacenamiento Manejo

Explosivo En combinación O2:

En cilindros (con masa

porosa 10% y disueltos en

acetona 42%) a 16/18 Bar

Los cilindros deben

transportarse con cuidado

Olor característico Soldadura / CorteProteger contra altas

temperaturas

No Tóxico Calentamiento

Temperatura de

combustión con aire

2300ºC, con oxígeno

3100ºC

Enderezado /

Tratamiento Térmico

Distribución en cañerías

de acero. (Tuberías de Cu

soldadas con Plata, puede

ocasionar riesgo de

explosión)

Page 10: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 10

SEGURIDAD CON EL ACETILENO

Checklist para Seguridad del Cilindro:

• Nunca golpee cilindro

• Utilizarlo en un área bien ventilada

• La máxima tasa de extracción debe ser 1/7 contenidos por hora

• Mantenga las tapas de protección colocadas cuando no está en uso

• La presión máxima de salida debe ser 1,05 Kg/cm2

• Mantenga los cilindros en posición vertical

• Nunca hacerlo rodar

Page 11: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 11

GLP

Propiedades Aplicaciones Almacenamiento Manejo

Condensado en gas

líquido

Soldadura Blanda /

Calentamiento

En cilindros de acero o de

aluminio

Los cilindros de gas

licuado se utilizan de pie

Temperatura de

combustión con aire

1900ºC, con oxígeno

2800ºC

En combinación O2:

Corte

Tratamiento Térmico

Para grandes consumos,

en tanques de acero al

carbono

No exponer a

temperaturas elevadas

No TóxicoLos cilindros se almacenan

de pie

Alta densidad

En caso de fugas, riesgo

de acumulación junto al

suelo y lugares bajo nivel

No está permitido su

almacenamiento en

sótanos

Page 12: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 12

Generalmente son gases combustibles:

• Propano

• Propileno

• MAP

• Dióxido de Carbono (Gas Inerte)

GASES LICUADOS A

TEMPERATURA AMBIENTE

Page 13: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 13

• Estos gases se denominan criogénicos

• Se encuentran en estado líquido. A una temperature de aprox. -180°C

• Son transportados en recipientes o tanques criogénicos.

• Los más comunes son los gases del aire:

Oxígeno

Argón

Helio

Nitrógeno

GASES LICUADOS A

MUY BAJA TEMPERATURA

Page 14: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 14

REGULADORES DE PRESION

Page 15: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 15

Disponibles para:

•Oxígeno

•Acetileno

•GLP

Puede utilizarse para Soldadura, Calentamiento, y Corte

REGULADORES DE PRESION

Es un dispositivo mecánico que reduce la alta presión de entrada a

la presión de trabajo recomendada para un determinado aparato.

Page 16: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 16

• Purgar el cilindro.

• Asegúrese de que la conexión de entreda al regulador sea la apropiada

para el tipo de gas en cuestón.

• Verificar de que la junta se esté en buenas condiciones.

• Asegúrese de que el regulador y sus partes se encuentren

limpias de aceite o grasa.

• Instale el regulador y ajústelo razonablemente

• Antes de abrir el la válvula del cilindro verifique que el tornillo regulador

de presión esté libre.

• Abra lentamente la válvula del cilindro. Calibre la presión de trabajo.

• Controle la ausencia de fugas.

REGULADORES DE PRESION

Su correcta utilización

Page 17: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 17

EL SOPLETE

• Soplete de Soldadura

• Soplete de Corte

(Inyector)

• Soplete de Corte

(Mezclador)

• Soplete de Corte

Existen 3 (tres) tipos de sopletes:• Soplete de Soldadura• Soplete de Soldadura y Corte combinado• Soplete de Corte

Page 18: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 18

EL SOPLETE

Sistema de Mezcla

Page 19: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 19

EL SOPLETE

Encendido de un Soplete Inyector

Page 20: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 20

EL SOPLETE

Encendido de un Soplete Mezclador

Page 21: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 21

COMO SE UTILIZA?

Soplete de Corte

Puesta en marcha:

• Instale la boquilla de corte acorde al espesor a cortar y tipo de gas combustible.

• Ajuste la presión del oxígeno y gas combustible según tabla.

• Abra parcialmente la válvula de gas combustible.

• Encienda el soplete.

• Abra parcialmente la válvula de oxígeno y ajuste la llama deseada.

• Regule nuevamente la llama accionando el oxígeno de corte.

Al finalizar el trabajo:

• Cierre las válvulas del soplete (primero la del oxígeno y luego la de gas comb.)

• Cierre la válvula de los cilindros.

• Purgue los gases de las mangueras y libere la presión del regulador.

• Cierre las válvulas del soplete.

Page 22: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 22

TEMPERATURA DE LLAMA

Page 23: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 23

LA LLAMA OXIACETILENICA

Page 24: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 24

LA LLAMA OXIACETILENICA

Page 25: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 25

SEGURIDAD

Page 26: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 26

ESAB dispone de una amplia gama de Elementos de Protección

Personal que mantienen seguro y protegido a cada operador

cuando trabaja con el corte y la soladura de metales:

• Anteojos de Seguridad

• Anteojos y Caretas con los vidrios oscuros o tonalizados s/DIN

• Guantes de Soldadura

• Campera de Soladura

• Gorro

ELEMENTOS DE PROTECCION

PERSONAL

Page 27: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 27

El contenido está bajo alta presión: 200 Bar

Tratar con cuidado!

No utilice como aire comprimido!

Mantener alejado de aceite!

Protéjalo de las caídas

Mantenga las tapas de válvulas cuando no está en uso.

SEGURIDAD EN CILINDROS DE

GAS COMPRIMIDO A ALTA PRESIÓN

Oxígeno

Page 28: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 28

Siempre abra la válvula del

cilindro muy lentamente

Permanezca del lado opuesto del

reguldor. Nunca de frente.

La válvula del cilindro debe estar

entre Usted y el regulador

SEGURIDAD EN CILINDROS DE

GAS COMPRIMIDO A ALTA PRESIÓN

Compresión Adiabática

Oxígeno

Page 29: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 29

SEGURIDAD

La mezcla de Oxígeno y Gas Combustible produce la Llama

que funde el metal.

Oxígeno + Calor + Combustible = Combustión

El Triángulo de Fuego

Page 30: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 30

COMO PUEDE PRODUCIRSE

UN INCENDIO

Page 31: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 31

COMO PUEDE PRODUCIRSE

UN INCENDIO

Page 32: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 32

RETROCESO DE LLAMA

Vsalida de los gases < Vcombustión

Vsalida de los gases > Vcombustión

El Retroceso: La llama retorna hacia el interior de la boquilla

Causas del Retroceso:

• La velocidad de salida de los gases es inferior a la de combustión

• Boquilla dañada u obstruida por salpicaduras

• Trabajos en espacios reducidos donde la llama rebota y calienta la boquilla

Page 33: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 33

RETROCESO DE LLAMA

Retroceso Momentaneo:Se produce en el extremo del soplete. La llama se apaga y se vuelve a encender..

Page 34: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 34

RETROCESO DE LLAMA

Retroceso Sostenido:Es cuando la llama ingresa dentro del soplete, y permanece dentro de él, combustionando dentro de la cámara de mezcla. Se percibe por un ruido silvantedentro del soplete.

Page 35: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 35

RETROCESO DE LLAMA

Retroceso Total:Se manifiesta cuando la llama llega hasta las mangueras o hasta el regulador. Produciendo explosión e incendio.

Page 36: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 36

ACCIDENTES PRODUCIDOS POR

EL RETROCESO TOTAL

Page 37: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 37

DISPOSITIVOS

DE SEGURIDAD

Page 38: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 38

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Válvulas Unidireccionales

Page 39: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 39

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Válvulas Unidireccionales y Bloqueadores

de Retroceso de Llama

Page 40: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 40

Ambos dispositivos, los bloqueadores de retroceso de llama y las

válvulas undireccionales, son necesarias.

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Page 41: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 41

Válvulas Unidireccionales:

Conjunto de Recambio para todos los

modelos de sopletes

Bloqueadores de Retroceso de Llama:

Conjunto de Recambio para todos los

modelos de sopletes

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Page 42: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 42

Bloqueador de Retroceso de Llama y Válvula Unidireccional

DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

PARA ALTO CAUDAL

Válvula Unidireccional

FBR-1 (p/Regulador) FBT-1 (p/Soplete)

CRO + CRF (p/Regulador)

CTO + CTF (p/Regulador)

Page 43: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 43

Línea de Productos y

Equipos de Gas

Page 44: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 44

Size “A” Fitting

RH Connection No. 020 for Oxygen

LH Connection No. 021 for Fuel Gases

Size “B” Fitting

RH Connection No. 022 for Oxygen

LH Connection No. 023 for Fuel Gases

Size “C” Fitting

RH Connection No. 024 for Oxygen

LH Connection No. 025 for Fuel Gases

3/16”diameter hose

1/4”diameter hose

1/2”diameter hose

MANGUERA DE GAS BITUBO

Están identificadas por color:

Rojo Gas combustible

Verde Oxígeno.

Incluyen los conectores

roscados

Page 45: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 45

Evitar !!!!

SEGURIDAD

EN SUMINISTRO DE GAS

Page 46: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 46

REGULADORES DE

PRESION

Page 47: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 47

Definición

Es un dispositivo mecánico que reduce la alta presión de entrada a la

presión de trabajo recomendada para un determinado aparato.

La presión se puede medir en (BAR ó PSIG)

REGULADORES DE PRESION

Diseño

Presión de trabajo adjustable

Regulador específico para cada gas

De Una o Dos etapas

Para Cilindros o Instalaciones Centralizadas

Construídos en Bronce forjado

ESS4

SR 450

Page 48: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 48

Componentes

Cuerpo y Carcasa de Bronce Forjado

Buje Termoplástico

Diafragma de Acero Inoxidable

Válvula de Alivio con restablecimiento

Resortes

Tornillo de Ajuste

Capuchón

Diafragma

Cuerpo

Tornillo de Ajuste

Resorte

Resorte

Asiento

Nozzle

Regulador de una etapa

Buje Termoplástico

Válvula de Alivio

REGULADORES DE PRESION

Reguladores de Una Etapa

ESS4SR450

Page 49: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 49

Reguladores de Una Etapa

REGULADORES DE PRESION

Page 50: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 50

Reguladores Disponibles

REGULADORES DE PRESION

EDGE ESS4

SR450 SR250

Trabajo

Pesado

Trabajo

Mediano

Todos los Modelos

disponibles para:

Oxígeno

Acetileno

GLP

Page 51: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 51

SERIE EDGE

Diseño de Avanzada

Fácil de Usar

Performance Destacada

Seguridad Inigualable Naranja GLP

Rojo Acetileno

Verde Oxígeno

Innovación

REGULADORES DE PRESION

Page 52: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 52

El diseño de avanzada lo ubica entre los

reguladores industriales más compactos

disponibles en el mercado.

Los materiales empleados se han escogido

por su óptima durabilidad, incluyendo el

cuerpo de bronce forjado, los pernos de acero

inoxidable y la tapa del regulador construida

en una aleación de aluminio y zinc que tiene

casi dos veces la resistencia del bronce.

Durables y Compactos

SERIE EDGE

REGULADORES DE PRESION

Page 53: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 53

• Los reguladores de la serie EDGE tienen

manómetros de fácil lectura con gráficos

mejorados,

• perillas codificadas por color para la

identificación rápida del gas,

• permiten que el cuerpo y la mano adopten

una postura más segura y natural para

ajustar la presión de entrega.

Fácil de Usar

SERIE EDGE

REGULADORES DE PRESION

Page 54: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 54

Rendimiento de Caudal más consistente en un

amplio rango de presiones del cilindro

El sistema de ventilación interna está protegido

bajo el mando.

Está diseñado para mantener el

funcionamiento interno del regulador protegido

de las inclemencias meteorológicas.

Performance Destacada

SERIE EDGE

REGULADORES DE PRESION

Page 55: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 55

Zona deformable construida en multiples capas

dentro del robinete/capuchón de mando

La perilla de ajuste está diseñada para

absorber una energía de impacto de más de

2300 Kgf. Lo que brinda seguridad y protección

a las partes.

Seguridad Inigualable

SERIE EDGE

REGULADORES DE PRESION

SLAMTM – Shock Limitation and Absorption Mechanism

(Mecanismo de Absorción y Limitación de Impacto)

Page 56: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 56

MANGOS Y ADITAMENTOS

PARA SOPLETES MANUALES

Page 57: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 57

Definición:

Dispositivo mecánico diseñando para llevar el gas combustible y el oxígeno

hacia los aditamentos de corte, soldadura, brazing y calentamiento.

Diseño:

Construído en Bronce

Fácil de Reparar

Arrestallamas incorporados (Excepto: HD 310C & J Series)

Válvulas Unidireccionales incorporadas (Excepto: J Series)

MANGOS PARA SOPLETES

MANUALES

Page 58: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 58

Diseño:

Robusto y Eficiente

Conexiones Roscadas

Fácil Mantenimiento

Brass Head

For strength and durability

“Built-In” Flashback Arrestors

No need for accessory flash arrestors

Tube With-In-A-Tube

Designed for greater

handle strength

Heavy Ribbed Barrel

Provides ventilation

and sure gripDie-Forged

Brass Body

Threaded for

easier service

Control Valves With

Stainless Steel Ball

Stems have TEFLON packing

for smooth gas tight operation

“Built-In” Reverse Flow Check

Valves

For added operator safety; no need

for accessory check valves

Victor Others

MANGOS PARA SOPLETES

MANUALES

Page 59: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 59

El oxígeno y el gas

combustible no se

mezclan en el mango.

MANGOS PARA SOPLETES

MANUALES

Page 60: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 60

Se proven de varios tamaños y configuraciones dependiendo del caudal requerido

100 Series (100FC)Trabajo Mediano

300 Series (315FC)Trabajo Pesado

MANGOS PARA SOPLETES

MANUALES

Page 61: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 61

Type 55 Series

CA 2460

W Series

Aditamento para Corte

Aditamento (Lanza) para Soldadura o Brazing

Aditamento (Lanza) para Calentamiento

ADITAMENTOS PARA SOPLETES

MANUALES

Page 62: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 62

Diseño

Acoplamiento con doble O-Ring de sello

Tubos de Acero Inoxidable

Cuerpo y Cabeza de Bronce forjado

ADITAMENTOS PARA CORTE

Page 63: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 63

Para trabajo liviano, medio o pesado

Amplio rango de capacidad de corte

ADITAMENTOS PARA CORTE

CA 1350 (p/Trabajo Mediano)

CA 2460 (p/Trabajo Pesado)

Page 64: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 64

Diseño

Mezclador espiralado, provee una óptima

performance

Doble o-ring de sello

Amplia variedad de aplicaciones

ADITAMENTO (LANZA)

PARA SOLDADURA / BRAZING

Medium Duty

Handle 100 Series

W-1 Series

• 3 W-1

• 2 W-1

• 1 W-1

• 0 W-1

W Series

• 4 W

• 3 W

• 2 W

• 1 W

• 0 W

Heavy Duty

Handle 300 Series

Page 65: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 65

Serie MFN

ADITAMENTO (LANZA)

PARA CALENTAMIENTO

para GLP

Serie MFA

para

Acetileno

Page 66: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 66

SOPLETES RECTOS

PARA CORTE

Page 67: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 67

SOPLETES RECTOS PARA CORTE

ST2600FC

Capacidad de Corte 200 mm

Válvulas Unidireccionales y Bloqueadores de

Retroceso de Llama incorporados

Gran variedad de largos de caña y cabezas con

diferentes ángulos

Page 68: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 68

SOPLETES Y EQUIPOS

PARA CORTE

MECANIZADO

Page 69: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 69

MT 210

SOPLETES PARA CORTE

MECANIZADO

Capacidad de Corte: 7” and 12”

Aptas para todo tipo de Gas Combustible

Utilizan las Boquillas Serie: 1-101, GPN, GPP, GPM y MTH

MT 200 Series

Page 70: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 70

Modelos de Equipos

VCM200

‒ Rango de Velocidad: 0 a 1,5 m/min.

VCM200HS

‒ Rango de Velocidad: 0 a 3,0 m/min.

VCM200HT

‒ Incluye el cabezal protector para alta temperetura

EQUIPO PARA CORTE

MECANIZADO CON ACCESORIOS

Page 71: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 71

Accesorios:

Soporte

Piñón y Cremallera

Cabezal ajustable para biselado

Sistema para doble soplete

Aditamento para corte de tiras o franjas

EQUIPO PARA CORTE

MECANIZADO CON ACCESORIOS

Page 72: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 72

CUTTING TIPS

Page 73: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 73

Se dispone de un amplio rango de Boquillas:

Según el Gas Combustible

‒ Acetileno

‒ Otros Gases Combustibles

Aplicaciones

‒ Uso general, Manual o Mecanizado

‒ Boquillas especiales: Para Alta Velocidad en

máquinas de corte, repelado, etc.

BOQUILLAS DE CORTE

Cual es la función de la Boquilla?

Provee el Precalentamiento necesario para llevar al

acero a la temperature de ignición. (800 - 950°C)

Suministra el Oxígeno necesario para oxidar el acero.

Page 74: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 74

Diseño

Las de Una sóla Pieza generalmente son

de Cobre

Disponibles para Acetileno.

BOQUILLAS DE CORTE

Las de Dos Piezas generalmente están

hechas de una pieza interior de bronce y

la exterior de cobre.

Disponibles para todos los gases

combustibles, excepto para el Acetileno

Page 75: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 75

BOQUILLAS DE CORTE

1 – 1 – 101

Cómo identificar la Boquilla Victor?

Tipo de

Aditamento

o Soplete

Espesor de

Material

¾”

Gas

Combustible

1- CA2460

3- CA1350

101- Acetileno

GPN- Gas Licuado o

Gas Natural

Page 76: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 76

Victor Series 1 Type 101 Acetylene Tips

BOQUILLAS DE CORTE

Page 77: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 77

Journeyman

CONJUNTOS

PARA TODAS LAS APLICACIONES

Línea para Trabajo Pesado Línea para Trabajo Mediano

Performer

Page 78: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 78

100 años de innovación con la mejor calidad y el equipo más seguro del mercado.

Excelente atención al cliente, soporte técnico y reparación de instalaciones, junto

con la garantía genuina de Victor

POR QUÉ ELIGIR ?

Características de seguridad Victor

Construido con arrestallamas y válvulas

unidireccionales en la mayoría de los sopletes

Partes codificadas por colores para una fácil

identificación en el uso del gas correspondiente.

Las rigurosas pruebas cumple con los estándares

y certificaciones profesionales de la industria

Cada Boquilla de corte Victor genuina se pone a

prueba de llama

Victor comodidad y ergonomía

Diseñado y construido pensando en el operador.

Extensas pruebas de campo por soldadores y cortadores profesionales para

asegurar el mejor confort y rendimiento

Page 79: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •

Slide 79

PREGUNTAS ???

Page 80: SEGURIDAD EN PROCESOS OXICOMBUSTIBLES · Calibre la presión de trabajo. •Controle la ausencia de fugas. REGULADORES DE PRESION Su correcta utilización. Slide 17 EL SOPLETE •