Sensores en la neumática - Festo Didactic€¦ · Sensores en la neumática Sensores en la...

16
Colección de ejercicios TP 240 Festo Didactic 566916 ES Sensores en la neumática 1 3 5 10 15 20 25 30 35 40 50 0 20 22 12 8 4 0 mA mm 55 16 14 10 6 2 I s

Transcript of Sensores en la neumática - Festo Didactic€¦ · Sensores en la neumática Sensores en la...

Colección de ejerciciosTP 240

Festo Didactic

566916 ES

Sensores en la neumática

Sens

ores

en

la n

eum

átic

a

Cole

cció

n de

eje

rcic

ios

TP 2

40

Festo en el mundo

AlemaniaFesto Didactic GmbH & Co. KGPostfach 10 07 1073707 EsslingenRechbergstraße 373734 EsslingenTel. ++49 (0)711/3467-0Fax ++49 (0)711/347-54 88500E-mail: [email protected]

ArgentinaFesto S.A.Edison 2392(B1640 HRV) Martinez, Prov. Buenos AiresTel. ++54 (0)11/47 17 82 00, Fax 47 17 82 82 E-mail: [email protected]

AustraliaFesto Pty. Ltd.Head Office (Melbourne)179-187 Browns Road, P.O. Box 261Noble Park Vic. 3174Call Toll Free 1300 88 96 96Fax Toll Free 1300 88 95 95Tel. ++ 61(0)3/97 95 95 55, Fax 97 95 97 87 E-mail: [email protected]

AustriaFesto Gesellschaft m.b.H.Linzer Straße 2271140 WienTel. ++43 (0)1/9 10 75-0, Fax 9 10 75-250 E-mail: [email protected]

BelarusIP FestoMinsk, 220035Mascherov Prospekt, 78, BelarusTel. ++375 (0)17/204 85 58, Fax 204 85 59 E-mail: [email protected]

BélgicaFesto Belgium sa/nvRue Colonel Bourg 1011030 Bruxelles/BrusselTel. ++32 (0)2/702 32 11, Fax 702 32 09 E-mail: [email protected]

BrasilFesto Automação Ltda.Rua Guiseppe Crespi, 76KM 12,5 - Via Anchieta04183-080 São Paulo SP-BrazílTel. ++55 (0)11/50 13 16 00, Fax 50 13 18 68 E-mail: [email protected]

BulgariaFesto EOOD1592 Sofia9, Christophor Kolumb Blvd.Tel. ++359 (0)2/960 07 12, Fax 960 07 13 E-mail: [email protected]

CanadáFesto Inc.5300 Explorer DriveMississauga, Ontario L4W 5G4Tel. ++1 (0)905/624 90 00, Fax 624 90 01 E-mail: [email protected]

ChileFesto S.A.Mapocho 19016500151 Santiago de ChileTel. ++56 (0)2/690 28 00, Fax 695 75 90 E-mail: [email protected]

ChinaFesto (China) Ltd.1156 Yunqiao RoadJinqiao Export Processing Zone, Pudong,201206 Shanghai, PRCTel. ++86 (0)21/58 54 90 01, Fax 58 54 03 00 E-mail: [email protected]

ColombiaFesto Ltda.Avenida El Dorado No. 98-43BogotáTel. ++57 (0)1/404 80 88, Fax 404 81 01 E-mail: [email protected]

CroaciaFesto d.o.o.Nova Cesta 18110000 ZagrebTel. ++385 (0)1/619 19 69, Fax 619 18 18 E-mail: [email protected]

DinamarcaFesto A/SIslevdalvej 1802610 RødovreTel. ++45 70 21 10 90, Fax ++45 44 88 81 10 E-mail: [email protected]

EslovaquiaFesto spol. s r.o.Gavlovicová ul. 183103 Bratislava 3Tel. ++421 (0)2/49 10 49 10, Fax 49 10 49 11 E-mail: [email protected]

EsloveniaFesto d.o.o. LjubljanaIC Trzin, Blatnica 81236 TrzinTel. ++386 (0)1/530 21 00, Fax 530 21 25 E-mail: [email protected]

EspañaFesto Pneumatic, S.A.Tel. 901243660 Fax 902243660Avenida Granvia, 159Distrito económico Granvia L'HES-08908 Hospitalet de Llobregat, BarcelonaTel. ++ 3493/261 64 00, Fax 261 64 20 E-mail: [email protected]

Estados UnidosFesto Corporation (New York)Call Toll-free 800/993 3786Fax Toll-free 800/963 3786395 Moreland Road, P.O.Box 18023Hauppauge, N.Y. 11788Tel. ++ 1(0)314/770 01 12, Fax 770 16 84 E-mail: [email protected]

EstoniaFesto OY AB Eesti FiliaalLaki 11B12915 TallinnTel. ++372 666 15 60, Fax ++372 666 15 61 E-mail: [email protected]

FilipinasFesto Inc.KM 18, West Service RoadSouth Superhighway1700 Paranaque City, Metro ManilaTel. ++63 (0)2/776 68 88, Fax 823 42 19 E-mail: [email protected]

FinlandiaFesto OYMäkituvantie 9, P.O. Box 8601511 VantaaTel. ++358 (09)/87 06 51, Fax 87 06 52 00 E-mail: [email protected]

FranciaFesto EurlNuméro Indigo Tel. 0820/204640, Fax 204641ZA des Maisons Rouges8 rue du Clos Sainte Catherine94367 Bry-sur-Marne cedexTel. ++33 (0)1/48 82 64 00, Fax 48 82 64 01 E-mail: [email protected]

Gran BretañaFesto LimitedApplied Automation Centre, Caswell RoadBrackmills Trading EstateNorthampton NN4 7PYTel. ++44 (0)1604/66 70 00, Fax 66 70 01 E-mail: [email protected]

GreciaFesto Ltd.40 Hamosternas Ave.11853 AthensTel. ++30 210/341 29 00, Fax 341 29 05 E-mail: [email protected]

HolandaFesto B.V.Schieweg 622627 AN DelftTel. ++31 (0)15/251 88 99, Fax 261 10 20 E-mail: [email protected]

Hong KongFesto Ltd.Unit C&D, 7/F, Leroy Plaza15 Cheung Shun StreetCheung Sha Wan, KowloonHong KongTel. ++ 852/27 43 83 79, Fax 27 86 21 73 E-mail: [email protected]

HungríaFesto Kft.Csillaghegyi út 32-34.1037 BudapestTel. ++36 1/436 51 11, Fax 436 51 01E-mail: [email protected]

IndiaFesto Controls Private Ltd.237B, Bommasandra Industrial Area,Bangalore Hosur Highway, Bangalore 560 099Tel. ++91 (0)80/22 89 41 00, Fax 783 20 58 E-mail: [email protected]

IndonesiaPT. FestoJL. Sultan Iskandar Muda No.68Arteri Pondok IndahJakarta 12240Tel. ++62 (0)21/27 50 79 00, Fax 27 50 79 98 E-mail: [email protected]

IránFesto Pneumatic S.K.# 2, 6th street, 16th avenue,Tehran 1581975411Km 8, Special Karaj Road, P.O.Box 15815-1485Tehran 1389793761Tel. ++98 (0)21 44 52 24 09, Fax ++98 (0)21 44 52 24 08E-mail: [email protected]

IrlandaFesto LimitedUnit 5 Sandyford ParkSandyford Industrial EstateDublin 18Tel. ++ 353(0)1/295 49 55, Fax 295 56 80 E-mail: [email protected]

IsraelFesto Pneumatic Israel Ltd.P.O. Box 1076, Ha'atzma'ut Road 48Yehud 56100Tel. ++972 (0)3/632 22 66, Fax 632 22 77 E-mail: [email protected]

ItaliaFesto S.p.AVia Enrico Fermi 36/3820090 Assago (MI)Tel. ++39 02/45 78 81, Fax 488 06 20 E-mail: [email protected]

JapónFesto K.K.1-26-10 Hayabuchi, Tsuzuki-kuYokohama 224-0025Tel. ++81 (0)45/593 56 10, Fax 593 56 78 E-mail: [email protected]

LetoniaFesto SIADeglava 601035 RigaTel. ++371 67/57 78 64, Fax 57 79 46 E-mail: [email protected]

LituaniaFesto UABKaraliaus Mindago pr. 223000 KaunasTel. ++370 (8)7/32 13 14, Fax 32 13 15 E-mail: [email protected]

MalasiaFesto Sdn.Berhad10 Persiaran IndustriBandar Sri Damansara, Wilayah Persekutuan52200 Kuala LumpurTel. ++60 (0)3/62 86 80 00, Fax 62 75 64 11 E-mail: [email protected]

MéxicoFesto Pneumatic, S.A.Av. Ceylán 3Col. Tequesquinahuac54020 Tlalnepantla, Edo. de MéxicoTel. ++52 (01)55/53 21 66 00, Fax 53 21 66 55 E-mail: [email protected]

Nigeria Festo Automation Ltd.Motorways Centre, First Floor, Block CAlausa, Ikeja,Lagos, NIGERIATel. ++234 (0)1/794 78 20, Fax 555 78 94 E-mail: [email protected]

NoruegaFesto ASOle Deviks vei 20666 OsloNorwayTel. ++47 22 72 89 50, Fax ++47 22 72 89 51 E-mail: [email protected]

Nueva ZelandaFesto LimitedMT. WellingtonAuckland NZTel. ++64 (0)9/574 10 94, Fax 574 10 99 E-mail: [email protected]

PerúFesto S.R.L.Calle Amador Merino Reyna #480, San IsidroLima, PerúTel. ++51 (0)1/222 15 84, Fax 222 15 95

PoloniaFesto Sp. z o.o.Janki k/Warszawy, ul. Mszczonowska 705090 RaszynTel. ++48 (0)22/711 41 00, Fax 711 41 02 E-mail: [email protected]

República ChecaFesto, s.r.o.Modøanská 543/76147 00 Praha 4Tel. ++420 261 09 96 11, Fax 241 77 33 84 E-mail: [email protected]

República de CoreaFesto Korea Co., Ltd.470-1 Gasan-dong, Geumcheon-guSeoul #153-803Tel. ++82 (0)2/850 71 14, Fax 864 70 40 E-mail: [email protected]

República SudafricanaFesto (Pty) Ltd.22-26 Electron Avenue, P.O. Box 255Isando 1600Tel. ++27 (0)11/971 55 00, Fax 974 21 57 E-mail: [email protected]

RumaniaFesto S.R.L.St. Constantin 17010217 BucurestiTel. ++40 (0)21/310 29 83, Fax 310 24 09 E-mail: [email protected]

RusiaFesto-RF OOOMichurinskiy prosp., 49119607 MoskowTel. ++7 495/737 34 00, Fax 737 34 01 E-mail: [email protected]

SingapurFesto Pte. Ltd.6 Kian Teck WaySingapore 628754Tel. ++65/62 64 01 52, Fax 62 61 10 26 E-mail: [email protected]

SueciaFesto ABStillmansgatan 1, P.O. Box 2103820021 MalmöTel. ++46 (0)40/38 38 40, Fax 38 38 10 E-mail: [email protected]

SuizaFesto AGMoosmattstrasse 248953 Dietikon ZHTel. ++41 (0)44/744 55 44, Fax 744 55 00 E-mail: [email protected]

TailandiaFesto Ltd.67/1 Moo 6 Phaholyothin RoadKlong 1, Klong Luang,Pathumthani 12120Tel. ++66 29 01 88 00, Fax ++66 29 01 88 33 E-mail: [email protected]

TaiwánFesto Co., Ltd.Head Office24450, No. 9, Kung 8th RoadLinkou 2nd Industrial ZoneLinkou Hsiang, Taipei HsienTaiwan, R.O.C.Tel. ++886 (0)2 26 01 92 81, Fax ++886 (0)2 26 01 92 86-7 E-mail: [email protected]

TurquíaFesto San. ve Tic. A.S.Tuzla Mermerciler OrganizeSanayi Bölgesi, 6/18 TR34956 Tuzla - Istanbul/TRTel. ++90 (0)216/585 00 85, Fax 585 00 50 E-mail: [email protected]

UcraniaFesto UkrainaBorisoglebskaja 11Kiev 04070Tel. ++380 (0)44/239 24 33, Fax 463 70 96 E-mail: [email protected]

VenezuelaFesto C.A.Av. 23, Esquina calle 71, No. 22-62Maracaibo, Edo. ZuliaTel. ++58 (0)261/759 09 44, Fax 759 04 55 E-mail: [email protected]

1

3

5 10 15 20 25 30 35 40 500

20

22

12

8

4

0

mA

mm 55

16

14

10

6

2

I

s

Utilización debida

El conjunto didáctico «Sensores en la neumática» deberá utilizarse únicamente cumpliendo las siguientes

condiciones:

• Utilización apropiada y convenida en cursos de formación y perfeccionamiento profesional

• Utilización en perfecto estado técnico

Los componentes del conjunto didáctico cuentan con la tecnología más avanzada actualmente disponible y

cumplen las normas de seguridad. A pesar de ello, si se utilizan indebidamente, es posible que surjan

peligros que pueden afectar al usuario o a terceros o, también, provocar daños en el sistema.

El sistema para la enseñanza de Festo Didactic ha sido concebido exclusivamente para la formación y el

perfeccionamiento profesional en materia de sistemas y técnicas de automatización industrial. La empresa

u organismo encargados de impartir las clases y/o los instructores deben velar por que los

estudiantes/aprendices respeten las indicaciones de seguridad que se describen en el presente manual.

Festo Didactic excluye cualquier responsabilidad por lesiones sufridas por el instructor, por la empresa u

organismo que ofrece los cursos y/o por terceros, si la utilización del presente conjunto de aparatos se

realiza con propósitos que no son de instrucción, a menos que Festo Didactic haya ocasionado dichos daños

premeditadamente o de manera culposa.

Referencia: 566916

Datos actualizados en: 11/2009

Autores: Frank Ebel, Markus Pany

Artes gráficas: Doris Schwarzenberger

Maquetación: 11/2009, Frank Ebel

© Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Alemania, 2010

Internet: www.festo-didactic.com

E-mail: [email protected]

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este

documento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros. El incumplimiento de lo

anterior obliga a pagar de indemnización por daños y perjuicios. Quedan reservados todos los derechos

inherentes, en especial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916 III

Contenido

Prólogo _________________________________________________________________________________ IV

Introducción _____________________________________________________________________________ VI

Indicaciones de seguridad y utilización _____________________________________________________ VII

Equipo didáctico: Sensores en la neumática (TP 240) ___________________________________________ IX

Tareas

Ejercicio 1: Automatización de una estación de separación de piezas ________________________________ 1

Ejercicio 2: Reparación de una estación de colocación de piezas ____________________________________ 7

Ejercicio 3: Puesta en funcionamiento de una estación de control de piezas ________________________ 15

Ejercicio 4: Tensar una cinta de transporte ___________________________________________________ 26

Ejercicio 5: Punzonado de piezas ___________________________________________________________ 34

Ejercicio 6: Fijación de tablas ______________________________________________________________ 44

Ejercicio 7: Control de botellas de plástico ____________________________________________________ 52

Ejercicio 8: Colocación de botellas __________________________________________________________ 60

Ejercicio 9: Medición de la línea característica del caudal de una válvula reguladora __________________ 66

Ejercicio 10: Control de aspiración de lentes __________________________________________________ 72

IV © Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916

Prólogo

El sistema de enseñanza en materia de sistemas y técnica de automatización industrial de Festo se rige por

diversos planes de estudios y exigencias que plantean las profesiones correspondientes. En consecuencia,

los equipos didácticos están clasificados según los siguientes criterios:

• Conjuntos didácticos de orientación tecnológica

• Mecatrónica y automatización de procesos de fabricación

• Automatización de procesos continuos y técnica de regulación

• Robotino® – Estudiar e investigar con robots móviles

• Equipos didácticos híbridos

Los equipos didácticos técnicos abordan los siguientes temas: neumática, electroneumática, hidráulica,

electrohidráulica, hidráulica proporcional, controles lógicos programables, sensores, electrotecnia y

actuadores eléctricos.

Los equipos didácticos tienen una estructura modular, por lo que es posible dedicarse a aplicaciones que

rebasan lo previsto por cada uno de los equipos didácticos individuales. Por ejemplo, es posible trabajar

con controles lógicos programables para actuadores neumáticos, hidráulicos y eléctricos.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916 V

Todos los equipos didácticos tienen la misma estructura:

• Hardware (equipos técnicos)

• Teachware (material didáctico para la enseñanza)

• Software

• Seminarios

El hardware incluye componentes y equipos industriales que han sido adaptados para fines didácticos.

La concepción didáctica y metodológica del «teachware» considera el hardware didáctico ofrecido. El

«teachware» incluye lo siguiente:

• Manuales de estudio (con ejercicios y ejemplos)

• Manuales de trabajo (con ejercicios prácticos, informaciones complementarias y soluciones)

• Colecciones de ejercicios (con ejercicios prácticos e informaciones complementarias)

• Transparencias para proyección y vídeos (para crear un entorno de estudio activo)

Los medios de estudio y enseñanza se ofrecen en varios idiomas. Fueron concebidos para la utilización en

clase, aunque también son apropiados para el estudio autodidáctico.

El software incluye software didáctico, de simulación, de visualización, de diseño de proyectos, de

construcción y de programación.

Los contenidos que se abordan mediante los equipos didácticos se completan mediante una amplia oferta

de seminarios para la formación y el perfeccionamiento profesional.

¿Tiene alguna sugerencia o desea expresar una crítica en relación con el presente manual?

Envíe un e-mail a: [email protected]

Los autores y Festo Didactic están interesados en conocer su opinión.

VI © Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916

Introducción

El presente colecciòn de ejercicios forma parte del sistema para la enseñanza en materia de sistemas y

técnica de automatización industrial de Festo Didactic GmbH & Co. KG. El sistema constituye una sólida

base para la formación y el perfeccionamiento profesional de carácter práctico. El conjunto didáctico TP 240

aborda el tema de los sensores utilizados en la neumática.

Se tratan exhaustivamente los temas relacionados con sensores de presión, sensores de caudal,

transmisores analógicos de posiciones para cilindros neumáticos, convertidores de señales y sensores para

la técnica de vacío.

Para efectuar el montaje de los sistemas de control, debe disponerse de un puesto de trabajo fijo, equipado

con un panel de prácticas perfilado de Festo Didactic. El panel perfilado tiene 14 ranuras en T paralelas a

una distancia de 50 milímetros. La fuente de corriente continua es una unidad de alimentación eléctrica con

anticortocircuitaje (entrada: 230 V, 50 Hz; salida: 24 V, máx. 5 A). La fuente de aire comprimido puede ser

un compresor móvil con silenciador (230 V, aprox. 50 l/min., máximo 800 kPa = 8 bar).

La presión de funcionamiento deberá ser, como máximo, de p = 600 kPa = 6 bar. Para un funcionamiento

óptimo, la presión de funcionamiento del sistema de control deberá ser de máximo p = 500 kPa = 5 bar con

aire sin lubricar.

Para llevar a cabo los diez ejercicios, se necesitan el conjunto didáctico TP 240 y, además, los componentes

del conjunto didáctico TP 201.

Además, se ofrecen hojas de datos correspondientes a todos los componentes (cilindros, sensores, etc.).

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916 VII

Indicaciones de seguridad y utilización

Informaciones generales

• Los estudiantes únicamente podrán trabajar con los equipos en presencia de un instructor.

• Lea detenidamente las hojas de datos correspondientes a cada uno de los componentes y,

especialmente, respete las respectivas indicaciones de seguridad.

• Los fallos que podrían mermar la seguridad no deberán ocasionarse durante las clases y deberán

eliminarse de inmediato.

Parte mecánica

• Manipule los componentes de la estación únicamente si está desconectada.

• Monte todos los componentes fijamente sobre la placa perfilada.

• Respete las indicaciones sobre el posicionamiento de los componentes.

Parte eléctrica

• Únicamente deberá utilizarse baja tensión (de máximo 24 V DC).

• Las conexiones eléctricas únicamente deberán conectarse y desconectarse sin tensión.

• Utilizar únicamente cables provistos de conectores de seguridad.

• Al desconectar los cables, únicamente tire de los conectores de seguridad, nunca de los cables.

Neumática

• No deberá superarse la presión máxima admisible de 600 kPa (6 bar).

• Únicamente conectar el aire comprimido después de haber montado y fijado correctamente todos los

tubos flexibles.

• No desacoplar tubos flexibles mientras el sistema esté bajo presión.

• ¡Peligro de accidente al conectar el aire comprimido!

Los cilindros pueden avanzar o retroceder de modo incontrolado.

• ¡Peligro de accidente por tubos sueltos bajo presión!

– Si es posible, utilice tubos cortos.

– Utilice gafas de protección.

– Si se suelta un tubo bajo presión, proceda de la siguiente manera:

Desconecte de inmediato la alimentación de aire comprimido.

• Montaje del sistema neumático:

Establezca las conexiones utilizando tubos flexibles de 4 ó 5 milímetros de diámetro exterior.

Introduzca los tubos flexibles hasta el tope de las conexiones enchufables.

• Antes de desmontar los tubos flexibles, deberá desconectarse la alimentación de aire comprimido.

• Desmontaje del sistema neumático:

Presione el anillo de desbloqueo de color azul y retire el tubo flexible.

VIII © Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916

Técnicas de fijación

Las placas de montaje de los equipos están dotadas con las variantes de fijación A, B o C:

• Variante A: sistema de fijación por enclavado

Para componentes ligeros, no sometidos a cargas (por ejemplo, válvulas de vías). Los componentes se

montan grapándolos simplemente en las ranuras de panel perfilado. Para desmontar los componentes

debe accionarse la leva azul.

• Variante B: sistema de fijación por giro

Componentes medianamente pesados sometidos a cargas bajas (por ejemplo, cilindros neumáticos).

Estos componentes se sujetan al panel perfilado mediante tornillos con cabeza de martillo. Para sujetar

o soltar los componentes se utilizan las tuercas moleteadas de color azul.

• Variante C: sistema de fijación por atornillamiento

Para componentes que soportan cargas altas o componentes que no se retiran con frecuencia del panel

perfilado (por ejemplo, válvula de cierre con unidad de filtro y regulador). Estos componentes se fijan

mediante tornillos de cabeza cilíndrica y tuercas en T.

Accesorios recomendados

Para evaluar el funcionamiento de los circuitos, se necesita un multímetro digital.

Finalidad del multímetro digital:

• Medición de tensiones de funcionamiento, tensiones de salida y corrientes de salida.

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916 IX

Equipo didáctico: Sensores en la neumática (TP 240)

Con el equipo didáctico TP 240, usted podrá ampliar los conocimientos que adquirió con el equipo didáctico

TP201 sobre el tema de los sensores y detectores utilizados en equipos neumáticos. En este equipo

didáctico se trata detalladamente el tema de los sensores, empezando por el uso de sensores de presión y

de caudal, pasando por la utilización de transmisores analógicos de posición y de transformadores de

señales, llegando hasta el tema de los sensores utilizados en sistemas de vacío. Para ejecutar los proyectos

deben utilizarse los componentes del equipo didáctico TP 201.

Componente N° de

referencia

Cantidad

Válvula reguladora con manómetro 539756 1

Convertidores de señales para transmisores de posición 548621 1

Sensor electrónico de presión, 0 – 10 bar 548622 1

Presostato, 0 – -1 bar 548624 1

Sensor de caudal, -1 – 1 l/min, analógico 548625 1

Sensor de caudal, 0,5 – 10 l/min, analógico 548626 1

Generador de vacío 548628 1

Tope ajustable 548630 1

Cilindro perfilado de doble efecto 549832 1

Transmisor de posiciones, 0 – 50 mm, analógico 560124 1

Conjunto de aspiración, diámetro de 10 mm 560158 1

Válvula de estrangulación y antirretorno 560159 1

X © Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916

Símbolos de los componentes

Componente Símbolo gráfico Componente Símbolo gráfico

Válvula reguladora con

manómetro

ISO 1219-1

2

31

Sensor electrónico de presión,

0 – 10 bar

EN 60617-7

p1p2

1

3

4

2

ISO 1219-1

p

p1

p2

2

Generador de vacío ISO 1219-1

2

31

Presostato,

0 – -1 bar

EN 60617-7

p

1

4

3

ISO 1219-1

p

Cilindro perfilado de doble

efecto

ISO 1219-1

Conjunto de aspiración,

diámetro de 10 mm

ISO 1219-1

Sensor de caudal,

-1 – 1 l/min, analógico

EN 60617-7

1

3

4

2

5

q

U

ISO 1219-1

q

2

Válvula de estrangulación y

antirretorno

ISO 1219-1

1

2

Convertidores de señales para

transmisores de posición

EN 60617-7

US

1

3

42

Sensor de caudal,

0,5 – 10 l/min, analógico

EN 60617-7

1

3

U

4

2

5

q

ISO 1219-1

q

2

Transmisor de posiciones,

0 – 50 mm, analógico

EN 60617-7

G

I

U4

2

1

3

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916 1

Ejercicio 1:

Automatización de una estación de separación de piezas

Objetivos didácticos

Una vez realizado este ejercicio, usted habrá alcanzado las siguientes metas didácticas:

• Conocerá la construcción y el funcionamiento de detectores magnéticos.

• Conocerá detectores de proximidad apropiados para captar las posiciones finales de un cilindro.

• Conocerá los términos utilizados en relación con detectores de proximidad.

• Conocerá el funcionamiento de diversos tipos de detectores de proximidad.

Descripción de la tarea a resolver

Las piezas se transportan sobre una cinta hacia la sección de mecanizado. Antes de llegar a dicha sección,

es necesario separar las piezas para que lleguen de una en una. La posición final del cilindro separador de

piezas se detecta mediante detectores de proximidad magnéticos.

Esquema de situación

Equipo de separación de piezas

Ejercicio 1: Automatización de una estación de separación de piezas

2 Nombre: __________________________________ Fecha: ____________ © Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916

Finalidad del proyecto

1. Describa el funcionamiento del detector de proximidad magnético.

2. Seleccione un detector de proximidad para captar la posición final de un cilindro.

3. Explique los términos utilizados en relación con detectores de proximidad.

4. Compruebe si una electroválvula puede conmutar accionada directamente por un detector de

proximidad.

5. Describa el funcionamiento de diversos tipos de detectores de proximidad.

Medios auxiliares

• Hojas de datos

Ejercicio 1: Automatización de una estación de separación de piezas

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916 Nombre: __________________________________ Fecha: ____________ 3

Construcción y funcionamiento de detectores magnéticos

– Describa la construcción y el funcionamiento de un detector de proximidad magnético (contacto Reed).

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

Detección de la posición final de un cilindro neumático

La posición final delantera de un cilindro deberá detectarse con un detector de proximidad. La señal de

salida del detector deberá procesarse en un PLC (control lógico programable). Podrá escogerse entre los

detectores indicados a continuación.

– Seleccione el detector de proximidad apropiado y explique por qué considera que cumple las exigencias

exigidas en este caso.

� Detector neumático de proximidad

� Detector de proximidad con contacto Reed

� Detector de proximidad inductivo

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

Ejercicio 1: Automatización de una estación de separación de piezas

4 Nombre: __________________________________ Fecha: ____________ © Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916

Términos utilizados en relación con detectores de proximidad

El estado de conmutación de las salidas de detectores de proximidad suele indicarse con NO y NC en las

hojas de datos.

– Explique el significado de estos dos términos.

NO: Normally open (normalmente abierto)

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

NC: Normally closed (normalmente cerrado)

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

Características Valor

Margen de tensión de funcionamiento DC 10 – 30 V

Salida conmutada PNP

Funcionamiento del elemento de maniobra Contacto normalmente abierto

Corriente máxima de salida 200 mA

Resistencia a cortocircuitos Sí

Principio de medición Inductivo

Protección contra polarización inversa En todas las conexiones eléctricas

Indicación de estado de conmutación LED amarillo

Tiempo de conexión/desconexión ≤ 0,5 ms

Frecuencia máxima de maniobra 1.000 Hz

Potencia de conmutación máx. DC 6 W

Caída de tensión ≤ 1,8 V

Reproducibilidad del valor de conmutación ± 0,1 mm

Hoja de datos: detector de proximidad magnético (resumen)

– Compruebe el comportamiento de conmutación de la salida de un detector de proximidad magnético.

Para ello, consulte la hoja de datos y efectúe el apunte correspondiente en la hoja de trabajo.

_________________________________________________________________________________________

Ejercicio 1: Automatización de una estación de separación de piezas

© Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916 Nombre: __________________________________ Fecha: ____________ 5

Accionamiento directo de una electroválvula

Un detector de proximidad magnético deber provocar la conmutación de una electroválvula con reposición

por muelle.

Características Valor

Función de válvula Válvula monoestable de 3/2 vías, normalmente cerrada

Tipo de accionamiento Eléctrico

Caudal nominal 500 l/min

Presión de funcionamiento 200 – 800 kPa

Construcción Válvula de corredera

Tipo de reposición Muelle neumático

Función de escape Sin estrangulación

Accionamiento manual auxiliar Enclavamiento

Tipo de mando Servopilotaje

Alimentación del aire de pilotaje Interna

Tiempo de conexión/desconexión 20 ms

Valores característicos de las bobinas 24 V DC, 1,5 W

Fluido Aire comprimido seco, lubricado o sin lubricar

Conexión neumática QS-6

Hoja de datos: Electroválvula de 3/2 vías (resumen)

– Calcule la corriente de salida que debe entregar el detector de proximidad para que la bobina de la

válvula conmute. Consulte los datos necesarios en la hoja de datos de la electroválvula. La tensión de

funcionamiento es de 24 V DC.

– Compare este resultado con los datos técnicos del detector magnético de proximidad. Agregue los

datos que se indican a continuación.

Corriente de conmutación de la bobina: _________________________________________________________

Corriente de salida máxima del detector de proximidad: ___________________________________________

Potencia máxima de conmutación del detector de proximidad: ______________________________________

Ejercicio 1: Automatización de una estación de separación de piezas

6 Nombre: __________________________________ Fecha: ____________ © Festo Didactic GmbH & Co. KG 566916

– ¿Es posible utilizar el detector de proximidad para accionar directamente la electroválvula? ¿Qué debe

tenerse en cuenta?

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

Tipos de detectores de proximidad

– Describa la diferencia entre detectores de proximidad (detección sin contacto) y detectores de posición

(detección con contacto). Ofrezca ejemplos.

Detectores de proximidad (detección sin contacto)

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

Detectores de posición (detección con contacto)

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

– ¿Qué ventaja tienen los detectores de proximidad (sin contacto) en comparación con los detectores de

posición (con contacto)?

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________