Servicio Autónomo Nacional de Acueductos y … DP-002-2010201... · Avenida, 13 Calle,...
-
Upload
truonghuong -
Category
Documents
-
view
237 -
download
0
Transcript of Servicio Autónomo Nacional de Acueductos y … DP-002-2010201... · Avenida, 13 Calle,...
REPÚBLICA DE HONDURAS
Servicio Autónomo Nacional de
Acueductos y Alcantarillados
AVISO DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL
EL SERVICIO AUTONOMO NACIONAL DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS
(SANAA), por este medio invita a las empresas interesadas en participar en la LICITACION PUBLICA
NACIONAL SANAA DP-002-2010, EJUCUCION DE OBRAS PARA LA INSTALACION DE
TUBERIA TERCIARIA PVC Y CONEXIONES DOMICILIARIAS EN LA COLONIA SAN
FRANCISCO DEL PROYECTO URGENTE PARA EL ABASTECIMIENTO DE AGUA
POTABLE DE TEGUCIGALPA.
El financiamiento para la realización del presente proceso proviene de fondos de Contraparte Nacional del
Gobierno de Honduras destinados al Proyecto Urgente para el Abastecimiento de Agua Potable de
Tegucigalpa. Los documentos de la presente licitación podrán ser adquiridos en la Unidad de Licitaciones,
mediante solicitud escrita a la Gerencia General del SANAA, en el periodo comprendido del 5 al 19 de
noviembre del 2010, previo el pago de la cantidad de OCHOCIENTOS LEMPIRAS EXACTOS (L.
800.00) NO REEMBOLSABLES, en la tesorería del SANAA.
Las propuestas deberán ser presentadas en dos (2) sobres sellados: el primero conteniendo documentos que
evidencien la capacidad financiera, legal y técnica y el segundo la oferta económica, en original y dos (2)
copias, acompañado de una Garantía de Mantenimiento de Oferta, equivalente por lo menos al dos por
ciento (2%) del valor de la misma.
Las propuestas deberán ser presentadas a más tardar a las 9:30 a.m. del día martes 14 de diciembre del
2010, en las oficinas de la Unidad de Licitaciones ubicadas, 1ra. Avenida, 13 Calle, Comayagüela,
M.D.C., Honduras C.A., se procederá a la apertura de las mismas a las 10:00 a.m., en presencia de
funcionarios del SANAA y los Licitantes que deseen asistir, en la Sala de Conferencias del SANAA,
situada en la misma dirección.
Comayagüela, M.D.C, 4 de noviembre del 2010
DANILO ALVARADO
GERENTE GENERAL
ORGANIZACIÓN DE LOS DOCUMENTOS
Los Documentos Base para esta Licitación se han estructurado de la siguiente manera:
VOLUMEN I:
Contiene: El Aviso de Licitación, las Instrucciones a los Licitantes, las condiciones
Generales y Especiales de Contratación y los Anexos contentivos de informaciones
generales.
VOLUMEN II:
Contiene las Especificaciones de Construcción
VOLUMEN III:
Contiene este volumen los documentos que el oferente deberá llenar, a saber: La Forma
de oferta; la Forma de Declaración de Obra (Forma de Presupuesto para la Licitación) y
las Instrucciones para la Integración de Precios Unitarios con los respectivos modelos
de tarjetas de análisis.
VOLUMEN IV:
Contiene los Planos de Construcción.
VOLUMEN V:
Addenda. Se integrará con las respuestas del SANAA a las consultas que planteen los
oferentes durante el proceso de licitación; así también estará formada por las
modificaciones que acuerde u ordene el SANAA a los Documentos de Licitación por
las Actas de reunión, etc.
A. INSTRUCCIONES A LICITANTES
A.I. GENERALIDADES
A.I.I DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS OBRAS
El objetivo de la presente licitación corresponde a la instalación de tuberías
terciarias de PVC de 2” de diámetro e instalación de conexiones domiciliarias,
así como la realización de la interconexión de la tubería secundaria con la
terciaria de la Red de distribución de la Colonia San Francisco del “Proyecto
Urgente para el Abastecimiento de Agua Potable de Tegucigalpa”.
A.1.2 FUENTE DE LOS RECURSOS
Las obras objeto de esta Licitación serán financiadas totalmente con fondos de
contrapartida nacional y los materiales a instalar (tubería y accesorios) serán
suministrados por el SANAA mediante fondos de la Contrapartida Local del
Gobierno de Honduras para la Cooperación de asistencia técnica no
reembolsable del Gobierno de Japón.
A.I.3 CAPACIDAD DE LOS OFERENTES
La capacidad financiera, legal y técnica de los Oferentes será evidenciada a través de:
- Estados contables del último año fiscal, certificados por Contador Autorizado
- Documentos Personales del Representante Legal, como ser:
a) Fotocopia debidamente Autenticada de la Tarjeta de Identidad
b) Declaración Jurada debidamente Autenticada por un Notario Público, de no
encontrarse en ninguna de las circunstancias previstas en los artículos 15 y 16 de
la Ley de Contratación del Estado.
c) Fotocopia debidamente Autenticada del Poder de Representación autorizando a
representar y suscribir la Oferta en nombre de la Empresa Oferente Este poder
deberá estar inscrito en el Registro de la Propiedad Inmueble y Mercantil. En el
caso de firmas extranjeras, la referida documentación deberá de acompañarse por
la legalización consular hondureña.
- Documentos de la Empresa Oferente, como ser:
a) Fotocopia del Carné de Proveedor del SANAA vigente a la fecha de recepción y
apertura de ofertas.
b) Fotocopia debidamente Autenticada del Testimonio de Escritura de Constitución
de Sociedad inscrita en el registro de la Propiedad Inmueble y Mercantil;
c) Garantía de mantenimiento de oferta en cualquiera de los siguiente títulos
valores: Garantía Bancaria o Cheque Certificado, extendida por un Banco o
Compañía Aseguradora de reconocida experiencia y capacidad en el territorio de
Honduras, equivalente por lo menos al 2% del monto total de la Oferta, con
validez de 120 días calendario contados a partir de la fecha de apertura de plicas.
d) Declaración Jurada garantizando la calidad del Producto a proveer conforme al
cumplimiento de las Especificaciones Técnicas establecidas por el SANAA,
acompañado de un Documento que demuestre que el oferente está debidamente
autorizado por el fabricante de los bienes indicados en la oferta, para
suministrarlos en Honduras.
e) Carta Propuesta indicando claramente el plazo de entrega, firmada por la persona
Responsable de la Oferta.
f) Presentación de la Oferta con la totalidad de los documentos siguientes firmados
y sellados en cada una de sus hojas: Bases de la Licitación, Circulares
aclaratorias, Enmiendas, y Oferta Técnico-Económica.
g) Declaración jurada de no encontrarse en ninguna de las inhabilitaciones
establecidas en el artículo 15 y 16 de La ley de la Contratación del Estado..
h) Permiso de Operación vigente de la Alcaldía de su localidad.
i) Certificación de inscripción en el registro de la Oficina Normativa de
Contratación y Adquisiciones del Estado ONCAE.
j) Constancia de Solvencia Extendida por el Colegio de Ingenieros Civiles de
Honduras
k) Recibo de pago cancelado del último mes del servicio público, SANAA, del
Representante Legal y del Inmueble donde se ubica la Empresa.
Toda fotocopia de los documentos solicitados anteriormente deberá ser presentada
debidamente autenticada.
A.I.4 COSTO DEL OFERENTE
Los costos de preparación y presentación de la oferta serán a cargo del oferente y
el SANAA no se responsabilizará de los mismos en ningún caso, sin importar el
resultado de este proceso licitatorio.
A.I.5 VISITA A LOS SITIOS DE LAS OBRAS
Es obligatorio que el oferente visite y examine los sitios de los trabajos y sus
alrededores a fin de obtener toda la información necesaria para la preparación de
su propuesta. Para este efecto el SANAA ha programado una visita obligatoria
de campo para el día martes 23 de noviembre del 2010 a las 9:00 a.m., Punto de
reunión: Oficinas de la División de Planeación, Plantel Los Filtros del SANAA,
Colonia Divanna, Comayagüela M.D.C
A.I.6 AUTENTICIDAD DE FIRMAS
Todas las firmas que aparezcan en los documentos de oferta, deberán ser
debidamente autenticadas de conformidad con las Leyes de Honduras. Esto
requiere del testimonio de un Instrumento Público, en el que se haga constar que
el firmante de la oferta está debidamente autorizado para realizar acto de tal
naturaleza, otorgado por la persona que tenga capacidad y representación legal
suficiente de parte de la compañía que somete la oferta; o de un documento
privado otorgado por la persona que tiene capacidad suficiente de representación
de la compañía, con su firma debidamente autenticada por un Notario Público.
El documento de Autenticación de Firmas, deberá ser incorporado en el Anexo
del Volumen III.1.
A.II. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
A.II.1 CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
El conjunto de los documentos Bases para esta Licitación, que deberán ser
presentados rubricados por el oferente en cada una de sus hojas y en el mismo
orden en que se entregan, se anotan a continuación con el número de ejemplares
requeridos:
VOLUMEN SECCIÓN Nº. EJEMPLARES
REQUERIDOS
I. INSTRUCCIONES PARA LICITACIÓN 1
Aviso de Licitación
A - Instrucciones a los Licitantes
B - Condiciones de Contratación
B. 1 Generales
B. 2 Especiales
A N E X O S
I.2 Modelo de Contrato de Construcción.
I.3 Modelo de Garantía de Cumplimiento de Contrato.
I.4 Modelo de Garantía de Calidad de Obra.
I.5 Descripción General de las Obras.
II. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE
CONSTRUCCIÓN 1
A. Generales
B. Específicas
III. OFERTA 2
A. Garantía de Mantenimiento de Oferta
B. Declaración Jurada
C. Oferta
D. Catálogos de Conceptos de Obra
(Forma de Presupuesto para Licitación)
E. Instrucciones para Integración de Tarjetas de Análisis de Precios Unitarios
A N E X O S
1.1 Auténtica de Firmas
1.2 Capacidad comprometida y Estados Financieros
1.3 Registros en Colegios Profesionales
1.4 Programas de Trabajo
1.5 Análisis de Factor(es) de Costos Indirectos
1.6 Copia de las Cotizaciones de los Materiales Indicados
IV. CONJUNTO DE PLANOS 1
V. ADDENDA 1
Conjunto de aclaraciones, modificaciones, actas de reunión, etc.
A.II.2 EXAMEN DE LOS DOCUMENTOS
El licitante examinará cuidadosamente las instrucciones, condiciones, formas,
términos, especificaciones y planos contenidos en los cuatro volúmenes de estas
Bases de Licitación. En caso de que el licitante favorecido no considerara en su
totalidad las condiciones que afectan el trabajo contratado, no quedará relevado
de la obligación incurrida al hacer su propuesta.
La presentación de una oferta implica el sometimiento del proponente a todas las
disposiciones legales y vigentes en la República de Honduras y a las normas
contenidas en las bases y especificaciones de la licitación sin necesidad de
declaración expresa.
La firma del oferente escrita en todos y cada uno de los documentos que
componen estas Bases de Licitación, representará el conocimiento y la
aceptación irrestricta a los mismos.
Se exige al licitante, que tal como se indica en el Punto A.I.5 examine
cuidadosamente el lugar en que se construirá la obra y se familiarice con la
naturaleza, extensión, calidad y cantidad de la obra o servicios que haya que
ejecutar, materiales que tenga que suministrar, así como con las circunstancias
que tendrá que enfrentar.
A.II.3 ACLARACIONES A LOS DOCUMENTOS
A.II.3.1 Aclaración y Addenda
En cualquier momento previo a la recepción de ofertas el SANAA podrá
modificar estos Documentos Bases mediante la emisión de la addenda
respectiva. Si alguno de los licitantes desea alguna aclaración o explicación
acerca del significado de cualquiera de las partes de los documentos bases de la
Licitación, deberá dirigirse por escrito al SANAA por lo menos con diez (10)
días calendario de anticipación a la fecha de apertura de las ofertas. Pasado este
plazo, el SANAA no dará respuesta a ninguna consulta que sea presentada por
cualquier licitante. El SANAA responderá las consultas planteadas mediante
addenda a los documentos de licitación, enviando copias a todos los interesados
quienes estarán obligados a presentar sus ofertas anexando dicha addenda
firmada por el oferente y conforme a ésta; la addenda pasará a formar parte de
los Documentos del Contrato.
El SANAA se reserva el derecho de modificar el plazo señalado en la
convocatoria para la recepción de ofertas; en tal caso, el SANAA lo comunicará
por escrito a los licitantes constituyendo dichas comunicaciones como parte de la
addenda.
A.II.3.2 Invalidez de Acuerdos Verbales
Los acuerdos verbales no tienen ninguna validez. Los términos y previsiones
descritos en estos Documentos están sobre cualquier acuerdo verbal y sólo
podrán modificarse mediante la addenda respectiva.
A.II.4 OFERTAS ADMISIBLES
Sólo serán admisibles aquellas ofertas que contemplen la totalidad de los
suministros requeridos para las obras del proyecto en que participe el Oferente.
El SANAA efectuará la evaluación de las ofertas para adjudicar el contrato a la
oferta evaluada que cumple legal, técnica y económicamente como la de
MENOR COSTO, para lo cual considerará los criterios de evaluación previstos
en este Documento.
A.II.5 DOCUMENTOS QUE COMPRENDEN LA OFERTA DEL LICITANTE
Los documentos que deberá preparar el oferente son los comprendidos en el
Volumen III de estos Documentos de Bases (Ver punto A.II.1). Se requiere que
se presenten en original y dos copias, debidamente foliados, agrupados y
marcados (original, primera copia y segunda copia). Además deberán estar
firmados en las partes indicadas en las formas respectivas y rubricados en el
resto de las hojas.
Los volúmenes I, II, IV y V deberán presentarse, también con la oferta,
debidamente foliados y rubricados en cada una de sus hojas a los efectos de lo
expresado en el Punto A.II.2. De estos documentos se requiere un solo ejemplar.
A.II.6 PRECIOS UNITARIOS OFERTADOS
A.II.6.1 Procedencia
En las correspondientes fichas de análisis de precios unitarios, el oferente
deberá anotar con número y letra el importe de cada concepto de trabajo
realizado, durante el proceso de revisión y para efectos de contratación
prevalecerá los precios unitarios consignados con letra en cada ficha.
Para los conceptos de trabajo que no se requiere la presentación de las
correspondientes fichas de análisis de precios unitarios, a efectos de ajustes
aritméticos prevalecerá el importe del precio unitario anotado en la oferta.
En cualesquiera de los casos mencionados en los párrafos anteriores, los ajustes
aritméticos por divergencia entre precios unitarios e importe de algún(os)
concepto(s) de trabajo serán aceptados por el oferente.
En el caso de conceptos de trabajo cuyo precio unitario fuera omitido en el
documento de integración del monto de la oferta (Catálogos de Conceptos), el
SANAA se reserva el derecho de aplicar el consignado con letras en la tarjeta de
análisis de precios unitarios correspondiente. En caso de no contar con la
referida ficha por no haberse requerido, el SANAA se reserva el derecho de
considerarle un precio unitario igual a cero.
La no entrega de la totalidad requerida de las fichas de precios unitarios
debidamente integradas y acompañadas de su listado total de insumos de
material, mano de obra, equipo, análisis de básicos y análisis de costos
honorarios será motivo de rechazo de la oferta.
A.II.7 MONEDA DE PAGO
Los gastos que implique el cumplimiento del Contrato serán efectuados en
Lempiras. En tal caso, la oferta será expresada en dicha moneda.
A.II.8 PLAZO DE ENTREGA DE LAS OBRAS
El licitante deberá indicar en la Forma de Oferta (Documento “C”, Vol. III) los
plazos de entrega de las obras, y dichos plazos serán considerados en la
evaluación de la propuesta.
LOTE UNICO DE OBRAS 120 días
El plazo de entrega de la obra contará a partir de la fecha señalada en la orden de
inicio.
A.II.9 VALIDEZ DE LA OFERTA
La oferta tendrá validez por noventa (90) días, después de la apertura de plicas.
La oferta cuyo período de validez sea más corto que el requerido, podrá ser
rechazada por el SANAA por no ajustarse a los documentos de licitación.
En circunstancias excepcionales, el SANAA podrá solicitar que los licitantes
extiendan el período de validez de sus ofertas. Esta solicitud y las respuestas
serán hechas por escrito. La garantía de Mantenimiento de Oferta también será
prorrogada como corresponda. El licitante podrá negarse a la solicitud sin que
por ello pierda la Garantía de Mantenimiento de Oferta.
A.III. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS
A.III.1 FORMA DE PRESENTACIÓN DE OFERTAS
La información solicitada será escrita a máquina, computadora o manuscrita con
letras de molde.
Las ofertas conteniendo los documentos en la forma solicitada y en el número de
copias indicadas en el Punto A.II.1, deberán presentarse de la siguiente manera:
BOLSA 1
Deberá contener los volúmenes I y II, se rotulará indicando claramente su
contenido.
BOLSA 2
Deberá contener tres sobres en los que se alojarán el original del Volumen III,
así como las copias respectivas. Cada uno de estos tres sobres deberá rotularse
identificando claramente su contenido.
El Volumen IV (Planos), deberá entregarse debidamente protegido.
Las Bolsas así como los rollos descritos deberán presentarse lacrados, sellados y
firmados por el oferente y rotulados de la siguiente forma:
Parte Central: Dr. Danilo Alvarado Rodríguez
Gerente General SANAA
1ª Ave, 13ª- Calle, Comayagüela,
M.D.C. Honduras, C.A.
Esquina Inferior
Izquierda: Licitación Pública
SANAA-DP-002-2010
Esquina Inferior
Derecha: Fecha de Apertura
Hora de Apertura
A.III.2 LUGAR, FECHA Y HORA LIMITE PARA LA RECEPCIÓN
APERTURA DE OFERTAS
Las ofertas deberán ser presentadas en las Oficinas de la Unidad de Licitaciones
del SANAA, en la fecha y hora indicadas en el Aviso de Licitación.
Lo anterior sin perjuicio de lo indicado en el segundo párrafo del Punto A.II.3.1.
A.III.3 OFERTAS TARDÍAS
Cualquier oferta recibida después de la hora de la fecha indicada en el Aviso de
Licitación, será rechazada y devuelta sin abrir al oferente.
A.III.4 RETIRO Y MODIFICACIÓN DE OFERTAS
Toda oferta que hubiese sido entregada al SANAA, podrá ser retirada por el
licitante, siempre que su solicitud sea entregada por escrito y presentada antes de
la hora establecida para la apertura de las ofertas. La solicitud deberá estar
suscrita por la misma persona que firmó la oferta. Vencido el plazo no se
permitirá bajo ningún motivo, el retiro de ninguna de ellas.
A.III.5 ACEPTACIÓN Y RECHAZO DE OFERTAS
A.III.5.1 Aceptación
Adicionalmente a lo especificado en el Punto A.I.3, solamente podrán presentar
ofertas las personas o empresas que retiraron documentos de licitación. El
SANAA se reserva el derecho de rechazar una o todas las ofertas y no se obliga
a aceptar la oferta más baja o cualquier otra. Asimismo, se reserva el derecho de
declarar desierta o fracasada esta Licitación total o parcialmente en cualquier
momento previo a la adjudicación, sin que por ello se incurra en ninguna
responsabilidad con los oferentes.
A.III.5.2 Rechazo
Sin restar generalidad al párrafo anterior, serán causas de rechazo de ofertas las
irregularidades siguientes:
a) Que presenten borrones, adiciones innecesarias, entrelineados o cualquier
señal de alteración, excepto cuando aparezcan salvados y firmados por la
persona legalmente autorizada.
b) Que no vengan acompañadas de sus respectivas garantía de sostenimiento
oferta o que ésta presente anormalidades.
c) Que condicionen su oferta en forma inaceptable al SANAA.
d) Que no vengan acompañadas de la totalidad de documentos en la forma
solicitada en los Puntos A.III.1, A.II.6 y A.III.1.
A.III.6 ACTO DE APERTURA DE LAS OFERTAS
El SANAA llevará a cabo el acto público de apertura de los Sobres de acuerdo a
lo establecido en los DDL.
Durante el acto de apertura, no se permitirá el retiro de ninguna oferta.
Todos los sobres serán abiertos, uno a la vez, y se leerá lo siguiente: (a) el
nombre del Oferente; (b) el precio de la oferta, y cualquier descuento; y (c) la
existencia o no de la Garantía de Mantenimiento de Oferta requerida. En caso
excepcional, el SANAA dará a conocer cualquier otro detalle que considere
pertinente. Sólo se evaluarán los descuentos que hubiesen sido leídos en voz alta
en el acto de apertura. En el acto de apertura no será rechazada ninguna oferta,
excepto las tardías de conformidad con lo dispuesto en la Sub Cláusula 24.1 de
las IAO.
El SANAA preparará el acta de la apertura de ofertas que deberá incluir, como
mínimo: (a) el nombre del Oferente, (b) el precio de la oferta y los descuentos, si
los hubiere; y (c) la existencia o falta de la Garantía de Mantenimiento de Oferta,
cuando ésta hubiese sido requerida; (d) Cualquier observación de los
participantes. Se solicitará a los representantes de los Oferentes que estén
presentes, que firmen el acta. La omisión de la firma por parte de un Oferente no
invalidará el contenido y efecto del acta. Se distribuirá una copia del acta a todos
los Oferentes.
A.IV. EVALUACIÓN DE OFERTAS
A.IV.1 CONFIDENCIALIDAD DEL PROCESO
Después de la apertura pública de plicas, la información relacionada con el
examen, aclaración, evaluación, comparación de ofertas y recomendaciones
relacionadas oficialmente con el proceso será mantenido en absoluta
confidencialidad. La adjudicación será oficialmente comunicada por el SANAA.
Cualquier acción de un oferente por influenciar a alguna de las personas
responsables del proceso de examen, aclaración, evaluación, comparación de
ofertas y decisiones relacionadas con la adjudicación podrá resultar en la
descalificación de la oferta presentada por él.
A.IV.2 ACLARACIÓN DE OFERTAS
Para facilitar el proceso de revisión, evaluación, comparación y poscalificación
de ofertas, el SANAA podrá, a su discreción, solicitar de los Oferentes
aclaraciones acerca de sus ofertas. No serán consideradas las aclaraciones
presentadas por los Oferentes que no sean en respuesta a aclaraciones emanadas
por el SANAA. Las solicitudes de aclaraciones del SANAA y las respuestas de
los Oferentes, deberán ser hechas por escrito y los oferentes se obligan a entregar
al SANAA la información adicional dentro de los cinco (5) días hábiles
siguientes a la fecha en que hubieren recibido la solicitud de aclaración. No se
solicitará, ofrecerá, ni permitirá ninguna modificación a los precios ni a la
sustancia de la oferta, excepto para confirmar la corrección de errores
aritméticos descubiertos por el SANAA en la evaluación de las ofertas.
A.IV.3 EVALUACION DE OFERTAS
Las ofertas serán analizadas posterior a la apertura de las plicas, por una o varias
comisiones de evaluación nombradas por la Gerencia del SANAA. El
procedimiento será el siguiente:
A) Cumplimiento de Presentación de Documentos
Se comprobará la presentación y vigencia de los documentos legales, fiscales,
administrativos y técnicos requeridos en las Bases. Se verificará que la
documentación técnica requerida en las Bases de Licitación, se ajuste a las
características estipuladas.
B) Evaluación Económica de las Ofertas Habilitadas
Las propuestas que hubieran cumplido satisfactoriamente lo estipulado en el
literal que antecede, serán sometidas a las siguientes revisiones y ajustes:
a) Revisión Aritmética (R.A)
Los costos iníciales de las ofertas serán revisados aritméticamente tomando
en consideración lo dispuesto en el Numeral A.II.7.
b) Ajuste por tiempo de Terminación de Obras (FT).
Para efectos de evaluación únicamente. Se considerará los desvíos de tiempo
con respecto al plazo señalado. Para tal fin se ajustará el monto de la(s)
oferta(s) agregando un 0.05% del importe de la misma por cada día adicional
al período de terminación respectivo, o restando un 0.05% del importe de la
misma por cada día en caso de que se acorte el período de tiempo para la
terminación. Se aclara que solo se aceptarán disminuciones a los plazos
sugeridos de hasta diez (10) días hábiles. Cualquier plazo menor ofertado
solo recibirá el ajuste correspondiente hasta un tres por ciento (3%). (FT -
0.97).
El factor de ajuste por tiempo de terminación de las obras se calculará
mediante la siguiente expresión:
FT = + 0.0005 (To - Ts)
Donde:
FT = es el Factor de ajuste por tiempo de terminación.
To = es el Tiempo ofertado en días calendario
Ts = es el Tiempo sugerido en días calendario
c) Ajuste por Anticipo Solicitado (FA)
Para efectos de evaluación únicamente, el monto de la oferta ajustado, será
afectado por un factor que estará en función del porcentaje de anticipo
solicitado; dicho factor estará dado por la siguiente expresión:
FA = 1 + 0.0008A;
Donde:
FA es el factor de ajuste por anticipo, y A es el porcentaje de anticipo
solicitado,
(Ejemplo A = 10%, FA = 1.008)
Conforme a lo indicado en el Punto B.I.14.1 el valor de A no deberá ser
mayor que 15.
d) Finalmente el monto evaluado de las ofertas estará dado por la expresión.
e) A = (OO + RA) FT x FA
Donde:
OA = Oferta Ajustada
OO = Oferta Original
f) RA, FT y FA han quedado descritos en los literales anteriores.
En casos calificados, cuando exista indicio racional de que en la
cuantificación de un precio bajo han existido reducciones desproporcionadas,
el SANAA podrá investigar específicamente al oferente a fin de garantizar la
ejecución normal del proyecto. Si dicho extremo se comprobare, la oferta
será desestimada.
A.IV.4 NOTIFICACIÓN DE ADJUDICACIÓN
Antes de la expiración del período de validez de la oferta, el SANAA notificará a
través de la Gerencia General, el resultado de la licitación.
Una vez que el licitante seleccionado haya otorgado la Garantía de cumplimiento
de Contrato de conformidad con el Punto A.IV.6.3., el SANAA devolverá las
respectivas garantías de oferta de conformidad con el Punto A.IV.6.2.
A.IV.5 ADJUDICACIÓN Y FIRMA DE CONTRATO
El SANAA adjudicará el Contrato al Oferente cuya oferta haya sido evaluada
como la de precio más bajo, o la más económica o ventajosa y que cumple con
los Documentos de Licitación habiendo, además, determinado que dicho
Oferente está calificado para ejecutar el Contrato de manera satisfactoria.
Criterios de Adjudicación
El SANAA adjudicará el Contrato al Oferente cuya oferta haya sido evaluada
como la de precio más bajo, o la más económica o ventajosa y que cumple con
los Documentos de Licitación habiendo, además, determinado que dicho
Oferente está calificado para ejecutar el Contrato de manera satisfactoria.
Notificación de la Adjudicación
Antes del vencimiento del plazo de validez de las Oferta, el SANAA notificará al
adjudicatario, por escrito, que su Oferta ha resultado seleccionada como la mejor
calificada, siempre que la misma se ajuste a los Documentos de Licitación, para
lo que tendrá un termino de veinte (20) días hábiles a partir de esta notificación
para que proceda a firmar el Contrato. Además se notificara a los demás
Oferentes los resultados del proceso.
En la misma notificación invitará al Oferente seleccionado a presentar la
documentación requerida en el Artículo 30 del Reglamento de la Ley de
Contratación del Estado previa firma del Contrato. Este último periodo durará
como máximo quince (15) días hábiles. De no completarse dicha documentación,
el SANAA podrá notificar al proponente la anulación de la adjudicación y
ejecutará la Garantía de Sostenimiento de Oferta, pudiendo notificar al segundo
proponente mejor calificado, para iniciar el proceso de firma, en los plazos
mencionados.
Firma del Contrato
Si el Oferente seleccionado: a) no acepta la adjudicación; b) no presenta la
documentación requerida en el numeral anterior; c) ha presentado información
falsa ; d) no presenta la Garantía de Cumplimiento de Contrato o; e) no firma el
Contrato dentro del período y lugar indicado en la Notificación de la
Adjudicación por causas que le sean imputables, quedará sin valor dicha
adjudicación y el SANAA hará efectiva la Garantía de Sostenimiento de Oferta y
llamará al segundo Oferente mejor calificado y así sucesivamente, hasta obtener
un resultado satisfactorio, sin perjuicio de que la presente Licitación pudiera ser
declarada desierta o fracasada si existiera mérito para ello.
El contrato será firmado en la Dirección Legal de la Institución, ubicada en la
Oficina Principal del SANAA, Paseo el Obelisco, 1era. Avenida, 13 Calle,
Comayagüela, M.D.C., en ningún momento el contrato podrá salir de la
Institución, la negativa de firmar con las especificaciones antes descritas se
tomara como causal suficiente para dejar sin valor dicha adjudicación y el
SANAA hará efectiva la Garantía de Sostenimiento de Oferta.
A.IV.6 INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS
A.IV.6.1 Garantía de Mantenimiento de Oferta
Para asegurar la seriedad y validez de la oferta y garantizar la aceptación de la
adjudicación y suscripción del contrato respectivo, el licitante presentará con la
oferta una Garantía de Mantenimiento de Oferta por un valor equivalente por lo
menos al dos por ciento (2%) del importe total de la misma y que la vigencia no
sea menor a 120 días calendario contados a partir de la fecha de apertura.
Esta Garantía podrá consistir en:
Garantía extendida por Instituciones Bancarias
Fianza expedida por Compañías de Seguros
Cheque Certificado.
Cualquier oferta que se presentare sin acompañar Garantía de Mantenimiento de
Oferta será rechazada. Esta Garantía se extenderá sustancialmente de acuerdo
con el modelo adjunto (ver Sección A, Volumen III).
A.IV.6.2 Devolución de la Garantía de Mantenimiento de Oferta
Posteriormente a la fecha de la firma del contrato, el SANAA devolverá las
Garantías de Mantenimiento de Oferta a los licitantes no favorecidos con la
adjudicación.
Al oferente seleccionado se le devolverá la Garantía de Mantenimiento de Oferta
hasta que haya entregado la Garantía de Cumplimiento de Contrato.
A.IV.6.3 Garantía de Cumplimiento de Contrato
Previa a la firma del Contrato, el adjudicatario deberá presentar la Garantía de
Cumplimiento de Contrato, por valor del quince por ciento (15%) del monto
adjudicado.
Esta Garantía se mantendrá vigente hasta tres (3) meses después del plazo
previsto de la finalización del contrato. Y será cancelada cuando haya sido
recibida la Garantía de Calidad de Obra equivalente al cinco (5%). El Contratista
queda obligado a ampliar el plazo de vigencia compensando los retrasos que
tuviere durante la ejecución de los trabajos, deberá realizarse la ampliación por
lo menos con quince días de anticipación de lo contrario se procederá al trámite
de ejecución respectiva y se le aplicará una multa de acuerdo a la siguiente tabla:
Tabla de Multas
(Lempiras)
RANGO DE CONTRATACIÓN MULTA DIARIA
0.01 500,000.00 850.00
500,000.01 2,500,000.00 1,275.00
2,500,000.01 5,000,000.00 1,700.00
5,000,000.01 10,000,000.00 3,400.00
10,000,000.01 20,000,000.00 5,100.00
20,000,000.01 30,000,000.00 6,800.00
30,000,000.01 40,000,000.00 8,500.00
40,000,000.01 en adelante 13,600.00
Si por causas imputables al contratista no se rindiera esta Garantía, el SANAA
declarará rescindido el Contrato y se hará efectiva la Garantía de Mantenimiento
de Oferta, en cuyo caso podrá optar por adjudicar dicho Contrato a la oferta
mejor evaluado de los restantes.
A.IV.6.4 Garantía de Anticipo
El Contratista se compromete, previo a recibir el anticipo que se estipula en el
Numeral B.I.14.1 de las Condiciones Generales de Contratación, a rendir una
Garantía equivalente al 15% del monto total del contrato.
A.IV.6.5 Garantía de Mantenimiento y Calidad de Obra
El Contratista adjudicatario será considerado responsable, durante un período de
un (1) año a partir de la fecha de aceptación final de la obra, de la reposición que
le sea requerida a causa de defectos en la mano de obra o materiales
suministrados por él, y/o por vicios ocultos en las obras efectuadas que no fueron
detectados al emitir el certificado de Aceptación Final.
Como Garantía de que el Contratista efectuará dichas reparaciones, presentará al
SANAA previo a la expedición del Certificado de Aceptación Final, una garantía
extendida por un banco , Fianza expedida por Compañía de Seguros y/o Cheque
Certificado para el SANAA por una suma igual al cinco por ciento (5%) del
monto final del contrato.
B. CONDICIONES DE CONTRATACIÓN
B.I. CONDICIONES GENERALES
B.I.1 DEFINICIONES E INTERPRETACIONES
En cualquiera de las partes de estos Documentos de Licitación en que se usan los
términos que se describen a continuación, su intención y significado deberá ser
interpretado de la manera siguiente:
BASES DE LICITACIÓN
El conjunto de documentos contentivos de especificaciones, detalles y demás
condiciones necesarias para la presentación de ofertas.
GOBIERNO
Significa el Gobierno de la República de Honduras representado por su
Secretaría de Finanzas.
SANAA
Sigla que significa: SERVICIO AUTÓNOMO NACIONAL DE
ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS, Organismo del Estado, de
servicio público, con personería, capacidad jurídica y patrimonio propio, de
duración indefinida, creado por Decreto Legislativo Nº. 91, emitido por el
Congreso Nacional el 26 de Abril de 1961.
JUNTA DIRECTIVA
Es la autoridad máxima del SANAA, encargada de su administración y
dirección.
GERENTE GENERAL
Es el representante legal del SANAA y el único facultado para la firma del
Contrato y para emitir órdenes de cambio y addenda.
DIVISIÓN DE PLANEACIÓN
Es la oficina para Tegucigalpa dependiente del SANAA que tiene a su cargo la
ejecución del proyecto.
COORDINADOR DE PROYECTO
Es el Ingeniero nombrado por el Gerente General para que dirija la ejecución del
Proyecto.
ASISTENTE DE COORDINACION DE PROYECTO
Es el Ingeniero nombrado por la Gerencia de Planeación para coordinar las
relaciones con el contratista.
INGENIERO SUPERVISOR
El Ingeniero autorizado por el SANAA, para realizar la supervisión de la
ejecución del trabajo contratado conforme a los planos y especificaciones y que
representa al SANAA en el sitio de la obra, teniendo la responsabilidad directa
de la supervisión técnica del Proyecto conforme al contrato.
LICITANTE U OFERENTE
Toda persona natural o jurídica que presente una oferta para la obra que se
proyecta construir de acuerdo a los documentos de licitación.
INSPECTOR
La persona calificada, autorizada por el SANAA para que asista al Supervisor en
sus funciones y vele por el fiel cumplimiento de las Especificaciones Técnicas
en el sitio de la obra.
REPRESENTANTE
La persona natural o jurídica, que debidamente autorizada, sirve de representante
del licitante ante el SANAA.
PROYECTO
Significa el “Proyecto Urgente para el Abastecimiento de Agua Potable de
Tegucigalpa”, lo constituye la totalidad de las obras a construirse de acuerdo a
las Bases de esta licitación y al Contrato.
CONTRATISTA
Significa aquella firma cuya propuesta haya sido aceptada por el SANAA, para
ejecutar el Proyecto de acuerdo a las especificaciones y condiciones respectivas.
CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN
Conjunto de normas establecidas por el SANAA para regular sus relaciones con
los Contratistas.
CONDICIONES ESPECIALES
Conjunto de normas específicas establecidas por el SANAA complementarias a
las Condiciones Generales.
PLANOS COMPLEMENTARIOS
Representaciones gráficas adicionales a los planos de diseño que se elaboran
para la ejecución de la obra, los que deben ser aprobados por la Gerencia de la
División de Planeación y la Coordinación del Proyecto.
PLANOS DE OBRA “COMO CONSTRUIDA”
Los planos de la obra tal como se construyó, elaborados a la misma escala de los
planos de diseño que registran toda la información o modificación que se haya
introducido, con relación al diseño original del SANAA, y que hayan incurrido
en el transcurso de la ejecución de obra.
CONTRATO
El Convenio escrito celebrado entre el SANAA y el LICITANTE
ADJUDICATARIO que realizará las obras y en el que se determina las
condiciones bajo las cuales se ejecutarán éstas.
PROPOSICIÓN Y OFERTA
Promesa para construir la obra y prestar los servicios inherentes, presentada por
el licitante de acuerdo con el modelo oficial, debidamente garantizada y firmada.
LEMPIRAS
Significa la moneda de curso legal en la República de Honduras.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCIÓN
Conjunto de normas que fijan la calidad requerida de la obra a ser ejecutada y de
los bienes a ser suministrados.
OBRA
Significa los trabajos que han de ejecutarse de acuerdo con el Contrato.
PRECIOS UNITARIOS
Significa el importe de la remuneración o pago total que deba cubrirse al
contratista por unidad de obra realizada de cada uno de los conceptos de trabajo
que ejecute. Dichos precios serán los contenidos en la oferta y estarán sujetos a
las adiciones o deducciones que se efectúen en cumplimiento de lo establecido
en el Contrato.
FIADOR
La Compañía debida y legalmente autorizada para operar en Honduras, aceptable
al SANAA, que se obliga mediante una garantía extendida por un banco, Fianza
expedida por compañía de seguros y/o Cheque Certificado por ella otorgadas,
solidariamente con el Contratista al cumplimiento del contrato y al pago de
cualquier reclamo o indemnización con relación a dicho documento.
ADDENDA
Información por escrito suministrada por el SANAA con fecha posterior a la
entrega de documento de licitación y anterior a la fecha fijada para la recepción
y apertura de las ofertas, a fin de suplementar o corregir los documentos de
Bases de Licitación.
ORDEN DE CAMBIO
Documento a través del cual el SANAA indica al contratista las modificaciones
que estime pertinentes introducir al proyecto original, documentos que pasarán a
formar parte del Contrato. Si el aumento total de la obra es mayor que un diez
(10%) por ciento, el SANAA emitirá la respectiva ampliación al Contrato.
LIBRO DE BITACORA
Libro en que anotan las relaciones rutinarias entre el Contratista y el Ingeniero
Supervisor, el cual estará certificada en la primera y última página y sellado en
todas sus páginas por le Gerencia de Planeación.
B.I.2 AUTORIDADES DEL PROYECTO
B.I.2.1 Deberes y Facultades de la Coordinación de Proyecto
a) Resolución de conflictos que se pudiesen presentar entre el Contratista y el
SANAA durante la ejecución de la obra.
b) Tramitar con la Gerencia de Planeación y la Gerencia General del SANAA
órdenes de cambio y addenda.
c) Gestionar con la Gerencia de Planeación y la Gerencia General del SANAA el
trámite autorizado de emisión de los certificados de aceptación final.
B.I.2.2 Deberes y Facultades de la Asistencia de Coordinación de Proyecto
a) Velar por el estricto cumplimiento del Contrato.
b) Deberá informar a la Coordinación los por menores pertinentes que ocurran
durante la ejecución de la obra contratada y en caso de que se susciten reclamos
por parte del Contratista, deberá comunicárselo dentro de un plazo no mayor de
cinco (5) días. Asimismo, deberá ser portador de las respuestas que la
Coordinación de Proyecto con respecto a las interpretaciones de planos y
especificaciones técnicas.
c) Mantener comunicación escrita de asuntos de trabajo con el Contratista y que
queden, en el Libro de Bitácora.
d) En el caso de una situación persistente de obra mal ejecutada, empleo de
materiales fuera de especificaciones y renuncia del contratista a modificar tal
anomalía, podrá de común acuerdo con el Supervisor suspender la construcción
total o parcialmente hasta tanto no se arreglen los motivos que propiciaron tal
suspensión.
e) Comunicar de inmediato y por escrito a la Coordinación en el caso de que se vea
obligado a suspender la obra.
f) Verificar las estimaciones de obra basadas estrictamente en la medición de
cantidades verificadas en el campo por el ingeniero supervisor.
g) Verificar que las modificaciones y representaciones en los planos finales de
construcción correspondan a la obra realmente ejecutada.
h) Verificar que se realicen las pruebas de campo requeridas en las Especificaciones
Técnicas.
i) Verificación de metrados, cubicaciones y avances de la obra para el pago de
estimaciones de obra.
j) No obstante la realización de ensayos anteriores y pagos parciales que se hayan
efectuado, ordenar la demolición de la obra que no cumpla las condiciones
contractuales.
k) Revisión de planos y especificaciones, inclusive la revisión y aprobación de
planos complementarios.
l) Inspección y propuesta de la aceptación final de la obra y según se dé el Caso, de
sus partes.
m) Solicitar cualquier información complementaria relacionada con la ejecución de
la obra y proponer enmiendas a la misma.
n) Con relación al personal que el Contratista asigna a las obras que le sean
adjudicadas en virtud de esta licitación, expresar sus objeciones con respecto a
cualquier persona, y de ser el caso, exigir que el Contratista la aleje
inmediatamente de las obras, si a su juicio considera que tal persona lleva mala
conducta o es incompetente o negligente en el debido cumplimiento de sus
obligaciones, o si por otras razones considera que no es deseable tenerla
empleada; tal persona no podrá volver a ser empleada en la obra sin el permiso
escrito de la Coordinación, quedando claro que en el primer caso, deberá ser
sustituida a la mayor brevedad posible por una persona competente aprobada por
la Coordinación.
B.I.2.3 Deberes y Facultades del Ingeniero Supervisor
En general, decidir sobre cada una y todas las preguntas que puedan surgir acerca de la
calidad y aceptabilidad de los materiales suministrados y trabajos efectuados así como
del progreso de la obra; interpretación de las especificaciones. La decisión del
Supervisor concerniente a especificaciones será final y definitiva para el contratista,
excepto en casos que abarquen consideraciones sobre plazos y aspectos financieros.
a) Dar seguimiento a la ejecución y participación en el proceso de entrega y recepción
de las obras, tanto provisional como definitiva y en la realización de las
liquidaciones correspondientes.
b) Deberá informar a la Jefatura los pormenores pertinentes que ocurran durante la
ejecución de la obra contratada y en caso de que se susciten reclamos por parte del
Contratista, deberá comunicárselo dentro de un plazo no mayor de quince (15) días.
Asimismo, deberá ser portador de las respuestas que la Asistente de Coordinación
de Proyecto dé con respecto a las interpretaciones de planos y Especificaciones
Técnicas.
c) Mantener comunicación escrita con el contratista sobre asuntos de trabajo, en el
Libro de Bitácora.
d) En el caso de una situación persistente de obra mal ejecutada, empleo de materiales
fuera de especificaciones y renuncia del Contratista a modificar tal anomalía, podrá
en común acuerdo con el Coordinador suspender la construcción total o
parcialmente hasta en tanto no se arreglen los motivos que propiciaron tal
suspensión.
e) Comunicar de inmediato y por escrito a la Coordinación en el caso que se vea
obligado a suspender la obra.
f) Hacer estimaciones de obra basadas estrictamente en la medición de cantidades
verificadas en el campo.
g) Verificar que las modificaciones y representaciones en los planos finales de
construcción correspondan a la obra ejecutada.
h) Verificar que se realicen las pruebas de campo requeridas en las Especificaciones
Técnicas.
i) Verificación de metrados, cubicaciones y avances de la obra para el pago de
estimaciones de grado.
j) No obstante la realización de ensayos anteriores y pagos parciales que se hayan
efectuado, ordenar la demolición de la obra que no cumpla las condiciones
contractuales.
k) Ordenar la demolición o descubrimiento de aquellas porciones de la obra que por
alguna razón justificada no fueron aprobadas en su debida oportunidad.
l) Aprobación de la calidad de la obra.
m) Aprobación del trabajo y certificación del desarrollo de la obra en relación con los
pagos facturados.
n) Aprobar el procedimiento de trabajo y el resultado de las pruebas efectuadas.
o) Suministrar al contratista aquellos planos e instrucciones adicionales que resulten
necesarios para la debida y adecuada ejecución de la obra.
B.I.2.4 Deberes y Facultades del Inspector de Obra
a) El Inspector del SANAA en el sitio de la obra trabajará bajo la dirección del
Ingeniero Supervisor autorizado por el SANAA.
b) Deberá permanecer en el sitio de la obra a tiempo completo según sean las
necesidades del trabajo a inspeccionar.
c) Mantendrá informado al Supervisor de los pormenores pertinentes que ocurran en el
proyecto relacionado con la ejecución de la obra.
d) Participará en la realización de pruebas y ensayos de campo que sean necesarios para
el cumplimiento de las especificaciones.
e) Tendrá la facultad de recomendar al supervisor la suspensión.
f) Inspeccionar que los afinados, repellos, pulidos, acabados, dimensiones, proporciones
de las mezclas, colocación de tuberías, aterrados, compactados, alineamientos
verticales y horizontales, levantamientos, etc., se hagan con estricto apego a lo
estipulado en las Especificaciones de Construcción.
B.I.2.5 Superintendencia
El Contratista mantendrá durante la ejecución de la obra un Superintendente que los
representará, y toda instrucción dada a él en ausencia del Contratista, será confirmada
inmediatamente por escrito al Contratista.
Cuando el Contratista necesite alguna aprobación o instrucción adicional, le será
confirmada por escrito previa solicitud, también por escrito. Cuando el Contratista en el
curso del trabajo encuentre alguna discrepancia entre los planos y las condiciones
físicas de la localidad o cualquier error u omisión en los planos o en los puntos de
referencia proporcionados, deberá de inmediato informar al Supervisor. Cualquier
trabajo realizado después de encontradas las diferencias y sin autorización previa del
SANAA por escrito, correrá bajo la entera responsabilidad del Contratista.
B.I.3 CESIÓN Y SUBCONTRATACIÓN
B.I.3.1 Cesión
Ni el Proveedor, ni el Comprador podrán ceder total o parcialmente las obligaciones que hubiesen
adquirido en virtud del Contrato, a menos que exista consentimiento previo y por escrito de las
partes.
B.I.3.2 Subcontratación
Ninguna cesión, traspaso o subarrendamiento de alguna o de todas las disposiciones de la licitación
o del contrato o de cualquier deudo pendiente, derecho, título o poder del licitante para que se
ejecute dicho contrato, será permitido sin el previo consentimiento por escrito del SANAA y del
Fiador del Contratista, y tal cesión, traspaso o subarrendamiento que no haya sido aprobado por el
Fiador y El SANAA se considerará nulo.
B.I.4 TIPO DE ALCANCE Y CAMBIOS DEL CONTRATO
B.I.4.1 Tipo de Contrato
El contrato será basado en precios unitarios y tiempo determinado. Los precios
unitarios incluidos en la propuesta del contratista deberán considerar además de
lo indicado en las Especificaciones Generales y Técnicas Específicas, los cargos
correspondientes a los costos indirectos y a la utilidad del Contratista. (Ver
Instrucciones para Integración de Precios Unitarios, Vol.III, Sección E).
Se llama la atención al hecho de que las cantidades de obra a ejecutar por el
Contratista son aproximadas y servirán solamente como base para adjudicar el
contrato.
El SANAA no asume ninguna responsabilidad para garantizar cantidades en la
construcción de la obra, ni podrá el contratista argüir un mal entendido o engaño
debido a este presupuesto de cantidades, clase de trabajo, ubicación y otras
condiciones relacionadas con éste. El SANAA se reserva el derecho de aumentar
o disminuir cualquiera de ellas según considere necesario y tales aumentos o
disminuciones de las cantidades en cualquiera de los conceptos de trabajo no
será considerada por sí sola, como causa suficiente para conceder aumento de
precios unitarios.
El monto básico definitivo (MBD) del contrato se determinará en función de los
volúmenes de obra realmente ejecutados a los precios unitarios ofertados más el
valor de los trabajos extraordinarios ordenados.
B.I.4.2 Alcance del Contrato
El alcance del Contrato, comprende la construcción y terminación de la obra, la
provisión de toda la mano de obra, materiales, equipo de construcción, obras
provisionales y todo aquello que se necesite, ya sea temporal o permanente, para
dicha construcción en la medida en que la necesidad de proporcionar lo
antedicho esté especificado o pueda razonablemente inferirse del contrato. Se
entiende que las tuberías, accesorios y válvulas que no sean suministradas por el
SANAA, los suministrará el Contratista previa aprobación de la Coordinación.
B.I.4.3 Modificaciones, Adiciones y Ordenes de Cambio
El SANAA tendrá derecho de aumentar o disminuir las cantidades de obra a ser
ejecutadas bajo este Contrato. Cualquier aumento en la cuantía de las
prestaciones previstas originalmente en el Contrato, siempre que en conjunto no
excedan del diez (10%) por ciento del monto básico inicial contratado, se harán
en el caso de incrementos, mediante órdenes de cambio emitidas por el Gerente
General del SANAA. Si la modificación de volúmenes de obra excediera del
porcentaje indicado, se suscribirá una ampliación del contrato que se someterá a
las mismas formalidades del contrato original.
B.I.4.4 Trabajos Extraordinarios
Cuando a juicio del SANAA sea necesario llevar a cabo trabajos que no estén
comprendidos en la oferta, se procederá de la siguiente forma:
A. TRABAJOS EXTRAORDINARIOS A BASE DE PRECIOS UNITARIOS
a) Si existen conceptos y precios unitarios estipulados en el Contrato que sean
aplicables a los trabajos de que se trate, el SANAA podrá ordenar al
Contratista su ejecución, y éste se obliga a realizarlos conforme a dichos
precios.
b) Si para estos trabajos no existieren conceptos y precios unitarios en el
Contrato, y el SANAA considera factible determinar los nuevos precios con
base en elementos contenidos en el análisis de los precios ya establecidos en
el Contrato, procederá a determinar los nuevos con la intervención del
Contratista, y éste estará obligado a ejecutar los trabajos conforme a tales
precios.
c) Si no fuere posible determinar los nuevos precios unitarios en la forma
establecida en el párrafo anterior, el Contratista, a requerimiento del SANAA
y dentro del plazo que se señalare, someterá a su consideración los nuevos
precios unitarios, acompañados de sus respectivos análisis, en el entendido
que para la fijación de estos precios deberá aplicar el mismo criterio que se
hubiere seguido para la determinación de los precios unitarios originales del
contrato.
Si las partes llegaren a un acuerdo respecto a los precios unitarios a que se
refiere el párrafo anterior, el Contratista se obliga a ejecutar los trabajos
extraordinarios conforme a dichos precios unitarios, los que junto con las
especificaciones correspondientes quedarán incorporados al Contrato para
todos sus efectos.
B.I.5 DOCUMENTOS DEL CONTRATO
B.I.5.1 Precedencia de los Documentos del Contrato
Los documentos que forman parte del Contrato, enunciados en la Cláusula
Segunda del Modelo de Contrato (Anexo I.1), serán tomados como
complementarios y mutuamente explicativos, y tendrán el orden de procedencia
ahí indicado. En todo caso las ambigüedades o discrepancias deberán ser
explicadas y ajustadas por la Coordinación, quien seguidamente deberá
comunicar al Contratista las instrucciones relativas a la forma en que deberá
llevarse a cabo el trabajo. Si, a criterio de la Coordinación el cumplimiento de
dichas instrucciones implica que el Contratista se vea obligado a sufragar gastos
que en razón de tales ambigüedades o discrepancias no había calculado y tenía
razón de no calcular, la Coordinación deberá certificar y proponer a la Gerencia
la modificación al importe del contrato para cubrir las sumas adicionales
resultantes.
B.I.5.2 Planos de Diseño
Al Contratista se le proporcionará un juego de copias de los planos del paquete
de obras que se le hubiere adjudicado. Los originales de dichos planos
permanecerán en poder de la Coordinación; el Contratista podrá solicitar al
SANAA, previo pago correspondiente, las copias adicionales que le fueran
necesarias.
Con la debida anticipación el Contratista deberá solicitar al Coordinador, los
planos y especificaciones complementarias que se requieran para la ejecución de
la obra o para el cumplimiento del Contrato.
Una copia de los planos suministrados al Contratista en virtud de lo antedicho
deberá guardarla en el sitio de la obra, debiendo estar la misma a todas las obras
razonables a disposición de la Coordinación del Proyecto, Asistente de
Coordinación, del Supervisor, de los Inspectores y de toda persona autorizada
por el primero, por escrito, para que puedan examinarla y usarla.
B.I.5.3 Libro de Bitácora
El Libro de Bitácora es un libro legal que tiene por objeto llevar en él un registro
fiel de los avances de la obra, del cumplimiento de especificaciones técnicas, del
planteamiento de alternativas, observaciones y recomendaciones que se
requieran ante la presencia de situaciones imprevistas en el sitio de la obra.
Tendrán acceso a este documento, cualquier otro ejecutivo por parte del SANAA
debidamente autorizado para ello, y por parte del Contratista, el Superintendente
o Ingenieros autorizados que tengan relación directa y conocimiento pleno de la
ejecución de la obra.
Cualquier observación relacionada con la ejecución de la obra por parte del
Contratista o el Ingeniero Supervisor deberá ser plantada y discutida entre ellos,
hasta que se llegue a un común acuerdo previa a su anotación en el Libro de
Bitácora.
El Libro de Bitácora será el que ha aprobado el Colegio de Ingenieros Civiles de
Honduras (CICH) y será comprado por el Contratista, mismo que será
certificado en la primera y última página e impreso en todas el sello de la
Institución: firmada su apertura por la Coordinación, así como por el Contratista,
y en el caso de que por razones debidamente justificadas se suspendiera la
ejecución de la obra, será retirado por la Coordinación hasta el día en que se
reanuden las labores.
Al finalizar la obra este libro quedará en poder del SANAA junto con los demás
documentos requeridos al momento de efectuar la recepción final del Proyecto,
planos de la obra y construcción.
B.I.5.4 Planos de Obra como Construida (Tal como se construyó)
Será responsabilidad del Contratista conforme al avance de los trabajos, el
registrar en un juego de planos las modificaciones que autorizadas por el
SANAA hubieran originado cambios con respecto al diseño original. Dichos
registros deberán ser verificados por el Supervisor o Coordinador, y una vez
aprobados por éste, serán tomados como base para el dibujo de los planos finales
de obra terminada. El no realizar la actividad de registro conforme las obras
avancen, facultará a la Supervisión para ordenar al Contratista, sin cargo alguno
para el SANAA; la repetición de levantamientos topográficos, sondeos en línea y
redes, pruebas de laboratorio, extracción de muestras de concreto, acero, etc., y
todas aquellas que resultaren necesarias para identificar los eventuales cambios
al diseño original.
Como requisito previo a la aprobación de la estimación del finiquito y a la
emisión del Certificado de Aceptación Final de la obra, el Contratista está
obligado a entregar al SANAA tres juegos de planos originales en duro,
mostrando en Autocad todos los detalles en planta y perfil, el cuaderno de nudos
con sus respectivos amarres y toda la información sobre las modificaciones que
se hayan introducido durante la ejecución de la obra. Deberán quedar ubicados
en ellos los bancos de nivel establecidos por el Contratista y referidos al nivel
medio del mar. Deberá entregar el archivo electrónico de los planos respectivos.
B.I.5.5 Registros
El Contratista se obliga también a mantener en el lugar de la obra a disposición
del SANAA en todo tiempo para servicio de ambas partes contratantes: las
libretas de topografía originales, libretas de esquemas, registros contables,
registros de avance de obra y todos los que de acuerdo con el tipo y magnitud de
la obra, se requieran. Dichos registros serán protegidos por el Contratista contra
extravío, daño y extracción de folios y al terminarse la obra, las libretas de
topografía y esquemas serán traspasados a propiedad del SANAA para su propio
archivo y uso.
B.I.6 OBLIGACIONES GENERALES
B.I.6.1 Enmiendas al Contrato
Ninguna variación interna o modificación de los términos del Contrato será
realizada excepto enmiendas escritas firmadas por las partes.
B.I.6.2 Reclamación por Daños y Perjuicios
El Contratista deberá indemnizar, eximir y defender al SANAA de todos los
juicios, demandas, reclamos, pérdidas, daños y costos de cualquier índole que se
presenten con motivo de cualesquiera lesiones, incluyendo muerto o daños
recibidos o sufridos por alguna persona, o propiedad, a causa de las operaciones
del mencionado Contratista, o debido a, o como consecuencia de algún descuido
de las medidas de seguridad en el trabajo; o medidas en el empleo de materiales
inaceptables en la construcción de la obra; a causa de algún acto u omisión,
negligencia y mala administración por parte de dicho contratista; o por
reclamaciones provenientes de cualquier Ley, Estatutos o Decreto.
Una suma equivalente del dinero pendiente a favor del citado Contratista, bajo
en virtud de su Contrato, como el SANAA pudiese considerar necesario para tal
objeto, podrá ser retirada para uso del SANAA. En el caso de que no se le
adeudase nada, podrá ser retenida su fianza hasta que tal demanda o demandas,
juicio o juicios, reclamación o reclamaciones por lesiones o daños susodichos
hubiesen sido ultimados y a ese efecto el SANAA hubiere presentado prueba
fehaciente, excepto que los fondos pagaderos al Contratista no serán retenidos
cuando el Contratista presente pruebas satisfactorias de que se encuentra
adecuadamente protegido con un seguro contra responsabilidad pública y daño a
propiedad ajena.
B.I.6.3 Protección del Patrimonio Cultural de la Nación
Todos los fósiles, monedas, artículos antiguos y en general todos los objetos de
interés geológico o arqueológico que se descubran en el sitio de la obra, deberán
reportarse inmediatamente al SANAA y al Instituto de Antropología e Historia;
dichos objetos pasará a formar parte del Patrimonio Cultural de Honduras.
El Contratista deberá tomar todas las precauciones razonables para impedir que
los trabajadores u otras personas dañen o sustraigan alguno de tales objetos.
B.I.6.4 Permisos y Licencias
El SANAA será responsable de tramitar los diferentes permisos y licencias ante
la AMDC.
B.I.6.5 Prestaciones Sociales
El Contratista será responsable por el pago de las cotizaciones patronales al
Instituto Hondureño de Seguridad Social (IHSS), al Instituto Nacional de
Formación Profesional (INFOP) y de cualquier otra obligación social.
El Contratista será asimismo responsable y deberá pagar todas las prestaciones
sociales y contractuales del Código del Trabajo, a favor de los trabajadores que
ocupe en el Proyecto.
B.I.6.6 Rótulo
Durante el tiempo que dure la construcción, el Contratista deberá mantener en la
obra en sitios visibles al público, dos rótulos (1.20 m x 2.00 m) que contengan la
descripción del Proyecto, la participación del Gobierno y del SANAA. La
construcción y colocación de rótulos será por cuenta del contratista, según
diseño, ubicación indicados por el SANAA.
B.I.6.7 Señalización
El Contratista deberá extremar las medidas de seguridad en las zonas de trabajo
mediante el empleo intensivo de señales de tránsito vehicular. Al efecto en el
Anexo I.5 de este Volumen se incluye la geometría, el dimensionamiento, diseño
y los tipos de señales que procederá a instalar el contratista conforme a las
indicaciones del Ingeniero Supervisor. Cualquier accidente o percance ocurrido
por falta de señalización será responsabilidad del contratista.
B.I.7 PROGRAMACIÓN, SEGUIMIENTO, INFORMACIÓN Y EVALUACIÓN
B.I.7.1 Programación
Cada proponente deberá presentar en el Anexo III.5 (Volumen III), un programa
detallado de todas las actividades de obra, estableciendo su duración,
formulando el calendario de ejecución e indicando el costo estimado de cada
actividad, mediante el método de Ruta Crítica.
Junto al Programa de Ejecución de la obra, el proponente deberá presentar el
calendario de desembolsos desagregado por monedas de pago, para programar
las reservas presupuestarias.
a) Representación gráfica mediante diagrama de barras horizontales de los
períodos de ejecución de cada partida e indicación numérica de:
1) Cantidad mensual a efectuar en cada partida.
2) Porcentaje mensual con respecto al total de cada partida.
3) Avance mensual del total de la obra con la discriminación.
b) Representación gráfica de la cantidad de jornales con las distintas categorías
y gremios a emplearse mensualmente en la obra.
c) Nómina del personal, cantidades y tipos de materiales y equipos a utilizar en
la obra y su correspondiente programación mensual, expresado gráficamente.
d) Memoria descriptiva que exponga los métodos de trabajo, justifique los
programas presentados, indique el número de frentes de trabajo por rubro, así
como también su ubicación inicial.
El programa presentado no tendrá carácter definitivo y a indicación del
SANAA podrá ser ajustado antes de la firma del Contrato, cuidando que se
mantenga la línea esencial de la estructura económica de la propuesta. Si el
programa de trabajo presentado originalmente no respondiera en forma
racional y de manera acorde con un normal desarrollo esperado de la obra, el
SANAA podrá a su exclusivo juicio rechazar la oferta.
Una vez emitida la orden de inicio, el Contratista deberá ajustar el programa
de trabajo debidamente aprobado a la fecha indicada en dicha orden y a los
meses calendario del año, debiendo el mismo presentarlo al SANAA para
que se considere incorporado al Contrato dentro de los diez (10) días hábiles
siguientes a la emisión de la referida orden.
El programa de trabajo aprobado se mantendrá vigente mientras no se
produzcan atrasos por causas que los generen directamente, tales como:
a) Fenómenos naturales, motines, actos de guerra, huelgas, etc.
b) Incrementos en los volúmenes de obra originalmente pactados.
c) Por escasez de materiales en los centro de abastecimiento.
d) Por causa imputable directamente al SANAA.
B.I.7.2 Seguimiento de la Ejecución
El Contratista deberá establecer un sistema de seguimiento constante del
desarrollo de la obra contratada que permita determinar oportunamente las
desviaciones que puedan presentarse durante la ejecución del Proyecto, tanto en
la duración, como en el costo estimado, y poder así tomar las acciones
correctivas convenientes y oportunamente.
B.I.7.3 Informe de Avance
El Contratista deberá preparar y presentar al Coordinador de Agua Potable con
copia a la Gerencia de Planeación, dentro de los primeros cinco (5) días de cada
mes, un Informe Mensual de Avance, con los logros alcanzados durante el
período reportado, incluyendo para cada actividad entre otras, la siguiente
información:
- Fecha de inicio
- Avance físico
- Duración Remanente
- Fecha de terminación
- Costo a la fecha
- Costo Remanente
- Comentarios generales sobre el desarrollo de la obra, destacando las acciones
relevantes del período y los inconvenientes presentados.
- Indicar las expectativas de solución de los problemas y las medidas que se
tomarán para tal efecto.
- Fotografías de la obra durante el periodo que comprende el informe.
B.I.7.4 Evaluación del Proyecto
El Contratista deberá participar en las sesiones de evaluación de la obra, que la
Coordinación del Proyecto realice periódicamente y acatar todas las
recomendaciones que de ellas resulten a fin de alcanzar el éxito del proyecto en
cuanto a duración y a costo estimado.
B.I.8 MATERIALES Y EJECUCIÓN
B.I.8.1 Materiales y Hechura
Todos los materiales locales a suministrar deberán ser de buena calidad y
deberán de contar con la aprobación del Supervisor.
B.I.8.2 Patentes
El Contratista indemnizará, defenderá y salvará de daños al SANAA, de
cualquier litigio, gasto, reclamo, pena, daño o alegato de infracción de cualquier
diseño, invento y material patentado, o marca de fábrica o registro de propiedad
literaria, en relación con la obra a realizarse bajo el Contrato, que pudiera surgir
durante la ejecución de la obra o después de su terminación.
B.I.8.3 Trabajo Defectuoso
Todo trabajo que haya sido rechazado deberá ser remediado satisfactoriamente o
removido y reemplazado por el Contratista de modo aceptable, y ninguna
compensación adicional será concedida por dicha corrección, remoción o
reemplazo.
B.I.8.4 Recepción o Aceptación Parcial
El SANAA podrá en cualquier tiempo, durante la ejecución de la obra y después
de notificar por escrito al Contratista, ocupar toda o cualquier porción terminada
de la misma que se encuentre lista para servicio aunque el trabajo entero de la
obra no haya sido concluido completamente.
En tal caso, el SANAA proporcionará un Certificado de Aceptación Parcial de
dicha porción pero sin que esto signifique la aceptación final de la obra o de
cualquier parte del proceso de construcción que no haya cumplido en su
totalidad con los términos del contrato.
B.I.8.5 Aceptación Final de la obra
Cuando se terminen todos los trabajos comprendidos bajo el Contrato, el
Contratista solicitará por escrito a la Coordinación del Proyecto o a la
Supervisión, el Certificado de Aceptación Final de la Obra. El Ingeniero
Supervisor dentro de los cinco (5) días siguientes a la presentación de la
solicitud hará una inspección final y le notificará al Contratista cualquier defecto
o falla que pudiera encontrar. En ese caso el Contratista deberá suministrar
cualquier material adicional, mano de obra o equipos necesarios para completar
el trabajo bajo el contrato y deberá terminarlo completamente. Cuando en
opinión del Ingeniero Supervisor el trabajo haya sido terminado
satisfactoriamente, lo notificará de inmediato al a Coordinación del Proyecto y
esta a su vez a la Gerencia, quien de estimarlo procedente, en un plazo de quince
(15) días de notificado emitirá el Certificado de Aceptación Final previa
presentación de la Garantía de Calidad de Obra requerida bajo el contrato.
Para que el Ingeniero Supervisor dé curso a su recomendación para la
Aceptación Final de la Obra será condición indispensable que la Estimación de
Finiquito referida en el numeral B.I.14.3, haya sido aprobada por el SANAA.
La emisión del Certificado de Aceptación Final y la presentación de la Garantía
de Calidad de Obra dará derecho al Contratista a solicitar al SANAA la
devolución de la Garantía de Cumplimiento de contrato.
B.I.9 PLAZO DE ENTREGA Y DEMORA
B.I.9.1 Extensión de Tiempo
El Contratista expresamente conviene y acuerda que su compromiso para
entregar completada al SANAA toda la obra motivo del contrato a suscribir
dentro de los términos especificados en el calendario de obra, lo habrá adquirido
tomando en consideración y adelantándose a cualquier dilación e incidente que
pueda causar obstáculos en la entrega, ya sea que surjan por dilaciones en el
suministro de materiales, equipos, accesorios, disponibilidad de fuerza de
trabajo, tiempo inclemente u otros.
En casos de fuerza mayor como fenómenos de la naturaleza (terremotos,
inundaciones, tornados, ciclones u otros fenómenos catastróficos), acciones
gubernamentales, incendios, epidemias, abandono del trabajo por los empleados
a consecuencia de una huelga general, se procederá a prorrogar la fecha de
terminación del Proyecto, tramitando dicha prórroga previa certificación por
escrito de la supervisión o por el Ingeniero Supervisor por cuanto a que es justo
y correcto lo que el contratista solicita. La solicitud de prórroga deberá
presentarla dentro de los cinco (5) días laborables siguientes a la fecha en la que
se alega ocurrió la causa del atraso, a su vez el SANAA se pronunciará al efecto
en un plazo no mayor de cinco (5) días hábiles contados a partir de la fecha de
recepción de la solicitud del Contratista. De proceder la solicitud las partes harán
conjuntamente las modificaciones al programa previa ampliación de la vigencia
de la Garantía de Cumplimiento de Contrato, en un plazo similar a la prórroga
otorgada. La prórroga cuando sea concedida implicará una nueva fecha de
terminación de acuerdo con los términos del contrato.
B.I.9.2 Retenciones y Multas por Incumplimiento del Plazo Programado
El Contratista deberá ejecutar la obra en el plazo convenido y se le exigirá que
cumpla los plazos que se hubieren previsto para las diferentes obras del
Proyecto.
El SANAA tendrá en todo tiempo la facultad de verificar si las obras objeto del
contrato se están ejecutando por el Contratista de acuerdo con el programa de
obra aprobado o vigente en la fecha de revisión. Si como consecuencia de la
comparación de los importes de obra ejecutada con los que debieron realizarse a
la fecha de la revisión resulta que estos son menores, el SANAA retendrá la
cantidad que resulte de multiplicar el dos por ciento (2%) de la diferencia de
dichos importes por el número de meses transcurridos desde la fecha programada
para la iniciación de la obra hasta la de la revisión. Por lo tanto, mensualmente se
hará la retención o la devolución que corresponda.
Si a pesar de haberse registrado atrasos en el desarrollo de la obra, el contratista
lograse concluirla en el tiempo programado, el SANAA procederá a la
devolución íntegra de las retenciones que por atrasos hubiese hecho el
contratista.
Si la obra no se ejecutare en el plazo programado, el SANAA aplicará al
Contratista por cada día de retraso, una multa cuya cuantía será de acuerdo a lo
establecido en las Disposiciones Generales del Presupuesto vigentes. Este monto
se tomará en primera instancia de las retenciones por atraso descritas.
Si la demora se produjere por causas no imputables al contratista, el SANAA
previa solicitud de prórroga del contratista según lo dispuesto en el Numeral
B.I.9.1 autorizará la prórroga del plazo de un tiempo igual al del atraso. El
Contratista se considerará en mora sin necesidad de previa notificación por parte
del SANAA.
Las retenciones y multas antes estipuladas, se harán efectivas en Lempiras.
En caso necesario, para su aplicación, el SANAA podrá hacer efectivas las
retenciones en garantía, y si no fueran suficientes, se harán efectivas las
correspondientes garantía.
B.I.10 GARANTIAS REQUERIDAS
Al efecto se estará a lo dispuesto en los numerales A.IV.6.1, A.IV.6.3, A.IV.6.4,
A.IV.6.5, de las Instrucciones a los Licitantes.
B.I.11 GARANTÍA ESPECIAL (Fondo de Retenciones)
Se exigirá como Garantía Especial la retención del cinco por ciento (5%) de las
estimaciones de obra ejecutada, con el propósito de asegurar las obligaciones
derivadas del contrato, incluyendo las que el contratista contraiga con terceros.
El importe de estas retenciones se devolverá al Contratista al producirse la
recepción definitiva de la obra, siempre que no hubieren reclamos pendientes
que a juicio del SANAA pudieren tener fundamento.
Si existiesen reclamos de terceros, el Contratista podrá presentar una garantía
que cubra el monto de los reclamos, a efecto de garantizar el cumplimiento de
las obligaciones referidas, en cuyo caso se devolverá el fondo retenido.
B.I.12 OTRAS OBLIGACIONES
B.I.12.1 Protección y Mantenimiento de la Obra
El Contratista será responsable por la protección y mantenimiento de su trabajo
hasta que se emita el Certificado de Aceptación Final y deberá reparar y corregir
daños causados a la obra por fuego, tormenta, hundimiento, accidentes,
inundaciones o negligencias de él o de sus empleados y otras causas de modo
que cuando la obra completa sea entregada al SANAA, lo sea en excelentes
condiciones.
B.I.12.2 El SANAA no renunciará a sus Derechos
Ningún acto u omisión del Gerente, de la Coordinación del Proyecto o del
Ingeniero Supervisor, será considerado como razón para que el contratista no
cumpla con las obligaciones contractuales ni será motivo para que el SANAA
renuncie a ninguno de sus derechos para el total cumplimiento del contratista de
todos los términos convenidos y condiciones del contrato o cualesquiera de sus
partes.
B.I.13 FORMA DE PAGO
B.I.13.1 Anticipo
El SANAA dará un anticipo hasta por el valor del veinte por ciento (15%) del
monto total del contrato una vez firmado éste y previa presentación de la
Garantía del 100% del Anticipo.
B.I.13.2 Pagos Parciales (Estimaciones Mensuales)
Durante cada mes, ó sea, a intervalos de no menos de treinta (30) días el
Contratista presentará un estimado del valor del trabajo parcial completado de
acuerdo con los precios unitarios de la oferta.
El Contratista suministrará todo el personal, equipo y materiales requeridos para
efectuar las mediciones que se necesiten con el fin de determinar las cantidades
de trabajo ejecutado o calculado en el sitio. Todas las notas de campo, cálculos y
otros datos tomados por el Contratista con el propósito de realizar la medición de
cantidades serán entregadas al Supervisor pasando a ser propiedad del SANAA,
quien los usará para aprobar cantidades de trabajo efectuado, autorizado y
supervisado en el sitio de la obra.
Dentro de los sesenta (60) días calendario subsiguiente a la fecha en que la
Gerencia de Planeación aprobó la estimación, le será liquidada de acuerdo con
los precios unitarios deduciendo lo siguiente:
1) El mismo porcentaje que sobre el monto inicial (MBI) fue concedido en
calidad de anticipo, sobre el valor de cada estimación para amortizar dicho
anticipo.
2) Los montos a retener por los atrasos en que se hubiere incurrido según lo
dispuesto en el punto B.I.9.2.
B.I.14.3 Pago Final (Estimación de Finiquito)
El monto del pago final será determinado a través de la Estimación de Finiquito,
en cuya integración habrá de considerarse todas las deducciones y/o adiciones
que procedieran conforme al os documentos del Contrato (ajustes por volúmenes
de obra, balance de materiales, multas, retenciones, fondo de garantía, ajustes
por precios unitarios, etc.).
La elaboración de dicha liquidación estará condicionada al cumplimiento de las
cláusulas contractuales a satisfacción del SANAA. El pago correspondiente será
efectuado dentro de los sesenta (60) días después de la aprobación de dicha
estimación de finiquito.
B.I.14.4 Balance de Materiales
Al concluir los trabajos motivo del Contrato se procederá a realizar el “Balance
de Materiales”, esto es, se comparará las cantidades de materiales suministrados
por el SANAA al Contratista con la físicamente instaladas por éste amparadas
por las respectivas estimaciones mensuales de obra, debiendo devolver al
SANAA a sus almacenes del Proyecto las diferencias no utilizadas debidamente
ordenadas y clasificadas. Dichos materiales deberán encontrarse en buenas
condiciones a juicio de la supervisión, reservándose el SANAA la facultad de
realizar las pruebas de estimarse necesarias para asegurarse del buen estado del
material sobrante. En todo caso el costo de dichas pruebas será a cargo del
Contratista.
Si del balance antes referido resultara diferencias a cargo del Contratista, el
SANAA determinará su valor, mismo que será deducido del importe de trabajos
ejecutados pendiente de liquidar al Contratista; si no fuera suficiente tal importe,
se harán efectivas las retenciones de garantía y en su caso, el SANAA podrá
hacer efectivas las fianzas correspondientes.
B.I.14.5 Motivos de Retención de Pagos
Además de las retenciones establecidas en el Punto B.I.14.2, el SANAA podrá
retener, o debido a evidencia descubierta posteriormente, anular todo o parte de
cualquier certificado de pago hasta el grado que sea necesario para protegerse de
pérdidas debido a:
1) Trabajos defectuosos sin remediar.
2) Demandas presentadas o evidencias razonables que indiquen la probable
presentación de reclamos.
3) La falta del Contratista en hacer pagos debidamente a subcontratista por
materiales o mano de obra.
4) Una duda razonable de que el contrato puede ser terminado por el saldo a
pagar.
5) Daños a otros contratistas
B.I.15 RESCISIÓN DEL CONTRATO
Las causas de rescisión del Contrato podrán ser fuerza mayor, conveniencia del
SANAA, incumplimiento del contratista o mutuo acuerdo.
B.I.15.1 Por fuerza mayor o conveniencia del SANAA
Deberá entenderse como Fuerza Mayor” significa un evento o situación más allá
del control del Proveedor, que es imprevisible, inevitable y que no proviene de
falta del Proveedor o negligencia. Estos eventos podrán incluir, pero no están
restringidas a, actos del Comprador en soberana capacidad, guerras o
revoluciones, incendios, inundaciones, epidemias, restricciones por cuarentena y
embargos que afecten la carga, este podrá dar por terminado el Contrato. Ante
cualquiera de estos eventos, el SANAA notificará por escrito al contratista la
rescisión precisándole la fecha a partir de la cual, el contratista deberá suspender
en forma definitiva los trabajos.
Los pagos que recibirá el contratista serán exclusivamente.
a) Conceptos de obra terminados a satisfacción del SANAA, se pagarán a los
precios estipulados en el contrato.
b) Conceptos de obra parcialmente terminados y aprobados por el SANAA, se
pagarán prorrateando los precios estipulados en el contrato.
c) Los materiales almacenados que hayan sido adquiridos para uso de los
trabajos se pagarán a costo y pasarán a ser propiedad del SANAA.
d) Para compensar los gastos y costos inherentes a la ejecución de los trabajos
motivo del contrato, que el contratista no hubiere logrado amortizar por
haberse suspendido la obra, recibirá un pago extraordinario cuyo monto
quedará determinado por la siguiente expresión:
P.E. = O.05 x MF x N
Donde:
P.E. = Valor del pago extraordinario
MF = Monto faltante de ejecutar de acuerdo a los montos básicos
contratados, y
N = R2 = - 0.01 y donde “R”
R = 1 – (ME/MC); siendo ME: monto ejecutado
y MC: Monto contratado.
e) Queda establecido que el pago correspondiente a los casos contemplados en
los incisos a) y b) antes anotados, se realizará en Lempiras consignados en la
propuesta. El pago de los materiales según lo expresado en el inciso c)
precedente, previa verificación de cuantía y costo facturado que realizará la
Coordinación del Proyecto, se hará efectivo en la misma moneda en que tal
concepto fue propuesto en la oferta. La liquidación de los gastos y costos
referidos en el inciso d) anterior, se hará en Lempiras, una vez valorada para
cada caso la ecuación que define este pago extraordinario.
B.I.15.2 Por incumplimiento del Contratista
Siempre que medie certificación de la Coordinación del Proyecto en SANAA
podrá dar por terminado unilateralmente el contrato sin indemnización de
perjuicios a los cuales renuncia expresamente el Contratista en los siguientes
casos:
a) El grave o reiterado incumplimiento de las Cláusulas convenidas.
b) La disolución de la Sociedad Mercantil.
c) La declaración de quiebra o de suspensión de pagos del contratista, o su
comprobada incapacidad financiera.
d) Si el contratista no iniciara las obras en el plazo establecido.
e) Si el contratista cede su contrato fuera de las regulaciones indicadas en las
Bases de Licitación.
f) Si se nombrara un interventor debido al a insolvencia del Contratista.
g) Si el contratista rehusara o fallara de suministrar suficiente mano de obra
especializada o materiales requeridos.
h) Si el contratista no cumple con su programa de construcción.
i) Si el contratista deja de hacer pagos al os subcontratistas por materiales o
mano de obra.
j) Si el contratista no entrega las garantías en el plazo estipulado.
k) Si el contratista no entrega los trabajos conforme a lo estipulado en el
contrato o no acata las órdenes escritas del SANAA.
l) Si se niega a reparar o reponer alguna parte de los trabajos que hubieren sido
rechazados por defectuosos.
m) Si el contratista suspende durante más de veintiún (21) días calendario, los
trabajos por conflictos laborales, o por falta de materiales, personal,
maquinaria o equipo de construcción.
n) En general por cualesquier otra causa imputable al Contratista, similar a las
enunciadas.
Cuando la resolución del contrato obedezca a alguna de las causas antes
mencionadas, se procederá conforme lo que señala la Ley de Contratación del
Estado en Artículo Nº. 127, reservándose el SANAA la ejecución de cualquier
otro procedimiento judicial para garantizar el pago de los daños y perjuicios que
le hubiere causado el incumplimiento del contrato. El hecho mismo de notificar
al Contratista la resolución del contrato, releva al SANAA de dar curso a
cualquier solicitud de pago por trabajos previamente ejecutados, en tanto no se
finiquite el contrato.
Queda establecido como pena convencional, adicional a las multas a que el
contratista se hubiese hecho acreedor a la fecha de la rescisión del contrato, una
cantidad que será calculada mediante la siguiente expresión:
MR = (0.15 + 0.15 C) M.F
Donde
M.R. = Es la multa por rescisión
MF = Es el monto faltante de ejecutar con respecto al monto contratado,
y
C = Es el cociente de “MC” (Monto Ejecutado)
entre “MC” (Monto Contratado)
El cargo relativo a la multa por rescisión, se aplicará en Lempiras, una vez
valorada para cada caso la ejecución antes descrita.
En caso de que el contratista incurriere en alguna o algunas de las causales antes
anotadas, el SANAA podrá optar por el siguiente procedimiento para asegurar el
cumplimiento del contrato, previa notificación escrita al Contratista.
a) Suspenderá cualquier pago a que el Contratista tuviera derecho por trabajos
ejecutados.
b) Con o sin la presencia del contratista, el SANAA realizará una estimación de
los trabajos efectuados hasta esa fecha por el contratista dejando constancia
escrita del estado físico que guardan los mismos.
c) Con o sin la presencia del contratista, el SANAA levantará un inventario
físico de los materiales, herramientas y equipos que el contratista tuviera en
los predios del SANAA, dejando constancia ampliamente detallada del
estado físico en que se encuentren, de dichas constancias dará fe un Notario
Público en funciones.
d) El SANAA tomará posesión de dichos materiales, herramientas y equipos y
procederá a la terminación de los trabajos motivo del contrato por los medios
que considere convenientes.
e) A la terminación de los trabajos, el SANAA procederá a la liquidación del
contrato bajo las siguientes bases: Se cuantificará la totalidad de los trabajos
realizados por el SANAA y a cargo del contratista, los cuales serán valorados
conforme a los precios unitarios pactados, valorándose así también los
materiales que el SANAA aceptare a satisfacción. De este importe integrado
se deducirá las multas por incumplimiento del programa, el importe derivado
del balance de materiales, el saldo del anticipo por amortizar, el importe de
los gastos y costos desembolsados por el SANAA por concepto de
adquisición de materiales, operación de los equipos, salarios al personal del
contratista que el SANAA hubiere considerado necesario emplear, los gastos
y costos en que por concepto de supervisión y administración el SANAA
hubiere incurrido. Si el monto de los trabajos ejecutados bajo esta modalidad
no fuere suficiente para cubrir las deducciones antes expresadas, el SANAA
podrá hacer efectivos parcial o totalmente las fianzas de Garantía de
Cumplimiento de Contrato y/o de Devolución de Anticipo. Desde ya queda
entendido y el contratista acepta que si el SANAA opta por hacerse cargo de
la terminación de las obras empleando personal del Contratista, el SANAA
no contraerá ninguna responsabilidad ni compromiso laboral para con éste,
pues los salarios y prestaciones sociales se entenderá que los paga por cuenta
y orden del contratista. En este mismo caso, el SANAA no contraerá
responsabilidad de pago ni de ninguna otra especie ante cualquier acreedor
del Contratista.
B.I.15.3 Por mutuo acuerdo
Ante circunstancias extraordinarias y a conveniencia de ambas partes, el contrato
podrá ser rescindido de mutuo acuerdo. El pago por el trabajo efectivamente
realizado deberá ser como sigue:
a) Conceptos de obra totalmente terminados, se pagarán a los precios y en la
moneda estipulada en el contrato.
b) Conceptos de obra parcialmente terminados, se pagarán prorrateando los
precios estipulados en el contrato.
c) Los cargos o créditos adicionales deberán ser convenidos por las partes.
B.I.16 SOLUCIÓN DE DIFERENCIAS
Las discordias, disputas, reclamos o diferencias que puedan surgir durante el
ejercicio del contrato si no se pudiesen resolver satisfactoriamente entre el
SANAA y el contratista, las partes se someterán a las leyes Hondureñas, la
resolución emanada de esas autoridades será inapelable para cualquiera de las
partes.
B.II. CONDICIONES ESPECIALES
B.II.1 PARTICIPANTES
Podrán participar en esta licitación todas las firmas y/o consorcios interesados
para la construcción de obras del SANAA.
B.II.2 TIEMPO DE INICIO
El licitante iniciará los trabajos inmediatamente después de recibir la Orden de
Inicio misma que será cursada dentro de los cinco (5) días posteriores a la firma
del contrato.
B.II.3 DOCUMENTOS A PRESENTAR ANTES DEL INICIO DE LAS OBRAS
Ante de que se autorice el inicio de las obras, el contratista deberá presentar los
siguientes documentos:
a) Garantía de Cumplimiento de Contrato.
b) Programa detallado de la ejecución de la obra, conforme a los ajustes que
hubiera señalado el SANAA durante la discusión. El programa deberá contar
con los elementos señalados en el numeral respectivo y, en su caso, ser
aprobados por el SANAA.
c) Nómina definitiva del personal técnico asignado para la dirección y ejecución
de la obra, incluyendo su estructura organizativa. La nómina y el
organigrama deberán ser sometidos a la aprobación del SANAA.
d) Fichas de Análisis de Precios Unitarios.
e) Los demás que se indican en estos documentos de licitación.
B.II.4 PLANOS DEL CONTRATO
Los planos del contrato incluyen los planos de diseño y los complementarios que
pueden ser agregados por el Coordinador.
B.II.5 SITIO PARA EL PLANTEL DEL CONTRATISTA Y ACCESORIOS
El SANAA no proveerá instalaciones para el personal de oficina y campo ni para
el almacenamiento de los materiales que habrá de suministrar al Contratista, por
ello, éste por su cuenta y riesgo deberá implementar sus propias oficinas,
almacenes y accesos cuando así se requieran e instalaciones sanitarias. Los
costos resultantes de dichas instalaciones serán a cargo del Contratista.
B.II.6 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Las obras se ejecutarán con apego estricto a los documentos del contrato, a los
planos e instrucciones por escrito que fueren impartidas al Contratista por la
Coordinación del Proyecto, Asistente del Coordinador y el Ingeniero Supervisor.
Durante la ejecución de la obra y hasta que expire el periodo de garantía de la
misma, el Contratista será responsable de las fallas que le fueren imputables.
Será también responsable por los daños y perjuicios que eventualmente causen
terceros.
B.II.7 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El Contratista deberá ejecutar la obra en el plazo establecido. También deberá
cumplir los plazos parciales que se hubieren provisto para las diferentes etapas
del Proyecto. Si el Contratista, por causa que le fueren imputables, incurriere en
atrasos, el SANAA tomará las medidas correctivas que fueren necesarias,
incluyendo la resolución del contrato, con ejecución del a garantía de
cumplimiento, cuando procediere. El SANAA aplicará al Contratista por cada
día de atraso, una multa cuya cuantía será de acuerdo a lo estipulado en el
Numeral B.I.9.2 de las Condiciones Generales, sin perjuicio de la resolución del
mismo.
B.II.8 PRIORIDADES DEL TRABAJO
El SANAA se reserva el derecho de establecer en forma razonable, tanto para él
mismo, como para el Contratista, la secuencia o prioridad del trabajo de
construcción de las diferentes obras contempladas en el contrato, y el Contratista
deberá dar prioridad a los requerimientos específicos del SANAA.
B.II.9 LIMITACIONES DEL TRABAJO
El SANAA proveerá derechos de vía o servidumbre para el especificado bajo el
contrato dentro de los límites del mismo, los cuales están anotados o indicados
en los planos. El Contratista no entrará ni ocupará con persona, herramientas o
materiales de ninguna propiedad privada fuera del derecho de vía, sin el
consentimiento del propietario. Se entiende que el derecho de vía aquí referido,
significa solamente el permiso de usar o pasar a través de propiedades públicas o
privadas en las cuales el Contratista va a llevar a efecto el trabajo.
Otros contratistas y/o empleados del SANAA u otros servidores públicos podrán
tener la necesidad de entrar al sitio de trabajo, para lo cual el Contratista deberá
extender la cooperación razonable, necesaria al personal mencionado para que
pueda llevar a cabo el trabajo encomendado.
B.II.10 TRABAJOS EN PROPIEDAD PRIVADA
Además de los requerimientos contemplados en estas Condiciones Especiales, el
Contratista deberá notificar a cada propietario, su intención de efectuar trabajos
en su propiedad, por lo menos con cuarenta y ocho (48) horas de anticipación.
Las condiciones sub-superficiales y superficiales de tales propiedades deberán
ser restituidas al estado en que se encontraban antes de comenzar los trabajos.
B.II.11 DIAS Y HORAS LABORABLES
A menos que sea expresamente autorizado, no se podrá efectuar ningún trabajo
de construcción entre las 6:00 p.m. y las 7:00 a.m., de días laborables, ni en
sábados por la tarde, ni en domingos y días festivos. Cualesquier gasto y/o costo
incluyendo el de supervisión que resulten como consecuencia de las operaciones
del contratista fuera de horas y/o días especificados, a menos que haya sido
especialmente autorizado, correrá por cuenta del Contratista. Si se hace
absolutamente necesario realizar trabajos fuera de los límites de tiempo
estipulado anteriormente, se deberá informar a la Coordinación del Proyecto o la
Supervisión con suficiente anticipación antes del comienzo de la ejecución de
tales trabajos. El Contratista deberá obtener todos los permisos necesarios para
trabajar fuera de los límites de tiempo especificado.
B.II.12 TRABAJOS EN MAL TIEMPO
No se deberá realizar ningún trabajo bajo condiciones de tiempo lluvioso o
inclemente, a menos que el mismo pueda efectuarse satisfactoriamente, y en una
forma tal, que pueda garantizarse que todo el trabajo de construcción a ejecutarse
bajo tales condiciones de tiempo, será de óptima calidad.
B.II.13 CONDICIONES DEL SITIO
Se ha incluido en los documentos de contrato, información de las condiciones de
los sitios de trabajo como una ayuda para el Contratista.
El Contratista deberá entender que el SANAA no garantiza completamente las
condiciones de los sitios de trabajo.
B.II.14 PROTECCIÓN Y REEMPLAZO DE INSTALACIONES
SUBTERRANEAS EXISTENTES
El Contratista deberá entender que el SANAA no es responsable por la exactitud
o suficiencia de la información suministrada con relación a instalaciones
existentes, y que no podrá haber ningún reclamo por retraso o compensación
adicional a cuenta de inexactitud, insuficiencia o ausencia de información,
relativa a obstrucción revelada o no revelada en los planos, ni podrá reclamar la
exoneración de ninguna de sus obligaciones o responsabilidades adquirida bajo
el contrato con motivo de la extensión, localización o tipo de cualquier tubería,
conducto, cable y otra estructura subterránea, que esté incorrectamente
localizada o haya sido omitida en los planos.
El contratista deberá notificar los trabajos a realizar en las empresas de servicio
público que tengan instalaciones y/o estructuras subterráneas dentro del área del
proyecto, y deberá presentar al Coordinador de Agua Potable los certificados de
autorización correspondientes antes de comenzar los trabajos. Deberá mantener
en servicio las líneas principales y las conexiones domiciliarias de todos los
servicios públicos encontrados, cualesquiera que fuera el tipo de servicio, o
adoptará las medidas necesarias para mantenerlo en operación. Las conexiones
domiciliarias podrán ser cortadas únicamente con la supervisión de personal de
la empresa del servicio público correspondiente, debiendo instalarse
inmediatamente una conexión provisional. El Contratista deberá instalar un
sustituto permanente de óptima calidad paralelo a la parte cortada de la conexión
domiciliaria original, el cual deberá ser inspeccionado por la empresa de servicio
público correspondiente, antes de colocar el relleno.
El Contratista deberá proteger todas las tuberías y estructuras subterráneas que
encuentre en el transcurso de la obra. Debido a que algunas tuberías y estructuras
subterráneas no estarán ubicadas en los planos, deberá proceder con cautela en la
ejecución de su trabajo. Hasta donde sea posible, procurará más bien
mantenerlas en su sitio. El Contratista deberá reparar todos los daños causados
cualesquiera que fuere su tipo, función o interferencia con el alineamiento de las
tuberías, a estructuras o conexiones de servicio existentes.
B.II.15 INTERRUPCIONES DEL SERVICIO DE AGUA POTABLE
Ninguna válvula del sistema existente de agua potable podrá ser operada por el
Contratista bajo ningún concepto. El SANAA operará todas las Válvulas,
hidrantes, etc. y hará todas las obras inducidas en su sistema por cuenta del
Contratista. Cuando se realicen trabajos de interconexiones con la red existente
se deberá coordinar con el departamento de Operaciones para verificar los
horarios de servicios a la zona.
B.II.16 CONEXIONES DOMICILIARIAS
El Contratista notificará a los propietarios con cuarenta y ocho (48) horas de
anticipación los trabajos de traslado de conexiones domiciliarias.
Una vez hecha la conexión domiciliaria o el traslado, el Contratista deberá
proporcionar al SANAA toda la información relativa a la instalación efectuada,
en particular los diámetros de las conexiones que se instalaron y el nombre del
propietario.
B.II.17 FOTOGRAFIAS DE LA CONSTRUCCION
El Contratista deberá suministrar acompañando al informe mensual, un juego de
fotografías suficientes que ilustren el progreso de la obra.
Las copias electrónicas serán propiedad del Contratista, pero estarán a
disposición del SANAA para copias adicionales, si se requieren.
B.II.18 MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA
El Contratista deberá suministrar los materiales de construcción, equipos,
transporte, mano de obra y servicios indicados en las Especificaciones Técnicas
Generales (Volumen II) en relación con este Contrato. Se exceptúan de este
concepto, las tuberías de PVC, las válvulas y accesorios claramente que pudieren
necesitarse.
B.II.19 ALMACÉN DE MATERIALES
El Contratista deberá contar con su(s) propio(s) almacén(es), desde los cuales
habrá de redestinar los materiales hasta el sitio de su utilización final.
B.II.20 POSESIÓN DESPUÉS DE LA PRUEBA
Después de que cada uno de los componentes de la obra a construir estipulados
en el Contrato hayan sido aprobados, el SANAA podrá utilizarlos de acuerdo a
sus necesidades sin que esa posesión implique la aceptación final de los mismos.
El Contratista será responsable del mantenimiento de la obra ya sea usada por el
SANAA o no hasta que la inspección final sea llevada a cabo y la obra sea
aceptada mediante el Certificado de Aceptación Final debidamente firmado.
B.II.21 PRUEBAS DE LABORATORIO
Todas las pruebas de laboratorio necesarias para el cumplimiento de
requerimientos específicos o para determinar la calidad de materiales o del
trabajo ejecutado, se harán en el laboratorio que la Coordinación indique y serán
por cuenta del Contratista.
B.II.22 USO DE MANO DE OBRA
Queda establecido que el Contratista deberá hacer uso de mano de obra en forma
intensiva. En el supuesto de no poder cumplir con lo anterior por circunstancias
justificadas, deberá comunicarlo oportunamente al SANAA para que, en su caso,
sea autorizado a proceder en contrario.
ANEXOS DEL VOLUMEN I
I.1 MODELO DE CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN
I.2 MODELO DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO
I.3 MODELO DE GARANTÍA DE CALIDAD DE OBRA
I.4 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS OBRAS
I.5 MODELOS DE SEÑALIZACIÓN
I.6 EJEMPLO PARA INTEGRACIÓN DE PRECIOS UNITARIOS
ANEXO I.1
MODELO DE CONTRATO DE CONSTRUCCIÓN
CONTRATO Nº.
(Objeto del Contrato)
Nosotros, ___________________________, mayor de edad, casado, Dr. En
Economía Agrícola, hondureño y de este domicilio, con Tarjeta de Identidad No.
________________, actuando en su condición de Gerente General y Representante
Legal del SERVICIO AUTONOMO NACIONAL DE ACUEDUCTOS Y
ALCANTARILLADOS (SANAA), condición que acredita mediante nombramiento
otorgado por la Honorable Junta Directiva del SANAA, en sesión celebrada el día ___
de _____________ del 20__, según consta en Acta No. _____, Punto No.__ y
debidamente autorizado para la suscripción de este contrato según consta en el
Punto No. ___, del Acta No. _______, de la sesión celebrada el día _____ de
___________ del presente año, en adelante referido como EL SANAA por una parte,
y por la otra el señor ______________________, mayor de edad, casado,
__________________, Hondureño, y de este domicilio, con Tarjeta de Identidad
Numero __________________, quién actúa en su condición de representante de la
empresa__________________, según Instrumento Público número ___________,
autorizado ante los oficios del Notario __________________, en la ciudad de
Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central, a los ___________ días del mes de
_____________ de ________, y quien para efectos del presente contrato será
referido como EL CONTRATISTA, hemos convenido en celebrar, y al efecto
celebramos en este acto, el presente Contrato de Suministro de materiales, equipo y
construcción de_________________ el que se realizara con fondos de Contraparte
del Gobierno Central dentro del Convenio de Asistencia Técnica no reembolsable con
el Gobierno de Japón, siendo entendido entre ambas partes que se regulará por las
disposiciones legales siguientes CLAUSULA PRIMERA: OBLIGACIONES DEL
CONTRATISTA: El Contratista se compromete a construir
______________________________ de acuerdo a las cantidades adjudicadas y de
conformidad a las especificaciones establecidas en los documentos de licitación
______________________________ de fecha _____________________________.
CLAUSULA SEGUNDA: DOCUMENTOS QUE FORMAN PARTE DEL
CONTRATO. A) El presente contrato; B) La notificación de Adjudicación; C) La
oferta presentada por el adjudicatario con todos sus anexos; D) Las Especificaciones
Técnicas de Construcción: E) El Catálogo de Conceptos y Cantidades de Obra con los
precios ofertados; F) Los planos de obras; G) El Anexo de Información Suplementaria;
H) Las Condiciones Especiales de Contratación; I) Las Condiciones Generales de
Contratación; Documentos que serán tomados como complementarios y mutuamente
explicativos, pero en caso de ambigüedad o discrepancia tendrán precedencia en el
orden antes anotado. CLAUSULA TERCERA: PLAZO DE ENTREGA, MULTA
POR DAÑOS Y PREJUICIOS: EL CONTRATISTA se compromete a construir la
obra objeto de este Contrato, dentro del plazo de _______________ días contados a
partir de la fecha indicada en el Orden de Inicio. En caso de que el CONTRATISTA no
termine el Proyecto dentro del plazo estipulado, pagará al SANAA en concepto de
daños y perjuicios ocasionados por su demora, la cantidad de ____________________
(L. ) por cada día de retraso. CLAUSUAL CUARTA: FORMA DE
PAGO: El SANAA efectuará pagos al CONTRATISTA de acuerdo a los precios
unitarios y al procedimiento previamente establecido en los documentos de Licitación.
Así mismo, queda convenido que este es un contrato por precios unitarios y que el valor
total del mismo asciende hasta la cantidad de ___________________________ (L.
). CLAUSULA QUINTA: GARANTÍAS: EL CONTRATISTA entregará de
conformidad con las Condiciones Generales, las siguientes Garantías: A) Garantía de
Cumplimiento de Contrato; y B) Garantía de Calidad de Obra. CLAUSULA SEXTA:
SOLUCIÓN DE CONFLICTOS: Si por alguna circunstancia las partes contratantes
tuvieran alguna desavenencia con motivo o en ocasión de la interpretación de este
Contrato, ambas partes se someten a la jurisdicción y competencia del Juzgado de
Letras de lo Contencioso administrativo de Francisco Morazán. CLAUSULA
SEPTIMA: CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES: Para todo lo no previsto en el
presente Contrato, se aplicarán las disposiciones legales existentes en la República de
Honduras, que lean aplicables. CLAUSULA OCTAVA: MONTO DEL
CONTRATO Y FINANCIAMIENTO: El monto total de este Contrato asciende a la
cantidad de __________________________________, monto que será financiado
con fondos de contraparte nacional del Proyecto Urgente para el abastecimiento de
agua Potable de Tegucigalpa. CLAUSULA NOVENA: CAUSAS DE
RESOLUCIÓN DEL CONTRATO: Cualquiera de las partes contratantes podrá
invocar la Resolución de este Contrato por cualesquiera de las causas siguientes: 1)
El grave o reiterado incumplimiento de las cláusulas convenidas; 2) La falta de
constitución de las demás garantías a cargo del proveedor dentro de los plazos
establecidos; 3) La suspensión definitiva o la suspensión temporal de los suministros
por un plazo superior a tres (3) semanas, en caso de fuerza mayor o caso fortuito, o
un plazo de un (1) mes sin que medien estas, acordada en ambos casos por la
Administración; 4) La disolución o quiebra de la Sociedad Mercantil; 5) La suspensión
de pagos al CONTRATISTA; 6) Los motivos de interés público o las circunstancias
imprevistas calificadas como caso fortuito o fuerza mayor sobrevinientes a la
celebración del contrato, que imposibiliten o agraven desproporcionadamente su
ejecución; 7) La falta de corrección de defectos cuando estos sean técnicamente
inejecutables; 8) El mutuo acuerdo de las partes; 9) El no cumplimiento de
cualquiera de las obligaciones establecidas en el documento base de la Licitación
Pública Nacional SANAA-DP-002-2010; 10) Por falta de cumplimiento de cualquiera
de las obligaciones establecidas en el presente contrato.
CLAUSULA DECIMA: MODIFICACIONES, ADICIONES Y DISMINUCIONES: EL
SANAA tendrá el derecho de aumentar o disminuir las cantidades objeto de esta
licitación. Si se aumentan las cantidades, el SANAA concederá al contratista una
extensión razonable en el plazo de entrega y hará un ajuste al monto del Contrato
tomando como base el precio unitario de cada actividad. EL SANAA no aceptará ningún
reclamo por pérdidas de ganancias anticipadas reales o supuestas, ni por disminución
de suministros dentro del límite estipulado.
DECIMA PRIMERA: TIPO DE CONTRATO: EL SANAA y EL PROVEEDOR
acuerdan que este Contrato es en base a precios unitarios y tiempo determinado para
su ejecución, por lo que no está sujeto a escalamiento de precios DECIMA
SEGUNDA: NOTIFICACIONES: Todas las notificaciones contempladas por este
contrato serán válidas solamente cuando fuesen remitidas por escrito y con su
respectivo acuse de recibo o enviadas por correo certificado a las siguientes
direcciones: EL SANAA: Gerente General del SANAA, 1ra. Ave. 13 Calle,
Comayagüela, M.D.C., Honduras C. A.; Gerente de División de Planeación y
Coordinador de Agua Potable: Col. Divanna, Plantel Los Filtros, Comayagüela,
M.D.C.; El Contratista _____________. Este contrato es de naturaleza enteramente
civil porque carece de los elementos de subordinación que tipifican los contratos
laborales. Ambas partes manifiestan su conformidad con todas las disposiciones
incluidas en las Cláusulas anteriores y de común acuerdo se obligan al fiel
cumplimiento de las mismas. Dado en la ciudad de Comayagüela, Municipio del
Distrito Central a los __________ días del mes de ______________ de 20_____.
___________________________ _____ ________________________________
DANILO ALVARADO RODRIGUEZ
GERENTE GENERAL SANAA CONTRATISTA
NOTA: Esta forma se incluye con carácter informativo, no deberá ser llenada.
ANEXO I.2
MODELO DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO
Nosotros _________________________________________ que en adelante se llamará
el Fiador a requerimiento de ________________________________
_____________________________ -, por el presente documento otorgamos
GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO a favor del SERVICIO
AUTÓNOMO NACIONAL DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS
(SANAA), por la cantidad de ___________________
____________________ (L. ) para garantizar el quince por ciento
(15%) del monto total del Contrato. Esta Garantía tendrá validez y será obligatoria
hasta los noventa (90) días calendario posteriores al vencimiento del plazo de ejecución
de la obra. EL FIADOR se compromete, previa solicitud por escrito del Contratista, a
ampliar la vigencia de esta Garantía en caso de que se acuerde contractualmente la
ampliación del plazo. EL FIADOR garantiza al SANAA que si el Contratista no ejecuta
y cumple bien y fielmente, todos los acuerdos, términos y condiciones del contrato para
la ejecución de la obra ______________
___________________________________________________________________ EL
FIADOR asumirá plena responsabilidad de las obligaciones derivadas de este Contrato
hasta por el total del monto garantizado y en caso de incumplimiento podrá el mismo
llevar a cabo la terminación de la obra de acuerdo a los términos del Contrato. Esta
Garantía se hará efectiva a simple requerimiento del SANAA acompañado del
Certificado de Incumplimiento emitido por esa misma Institución.
Lugar y fecha:
_____________________________
Firma del Representante
ANEXO I.3
MODELO DE GARANTÍA DE CALIDAD DE OBRA
Nosotros __________________________________ que en adelante se llamará el
Fiador a requerimiento de __________________________________
___________________________ -, por el presente documento otorgamos
GARANTÍA CALIDAD DE OBRA a favor del SERVICIO AUTÓNOMO
NACIONAL DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS (SANAA), por la
cantidad de _______________
____________________ (L. ) para garantizar el cinco por ciento (5%) del
monto final del Contrato, que cubrirá todas las reparaciones requeridas a causa de
defectos o fallas en cualesquiera de las partes de la
obra___________________________________________________________________
___________________________________________________________________ EL
FIADOR se compromete, dentro de los _____ días calendario subsiguientes a la
declaración de incumplimiento expedida por parte del SANAA, a asumir plenamente la
responsabilidad derivada del Contrato o a indemnizar al SANAA pagándole el monto
total afianzado. La presente Garantía tiene vigencia por el plazo de un (1) año contado
desde la fecha de recepción final de la obra por parte del SANAA.
Esta Garantía se hará efectiva a simple requerimiento del SANAA acompañado del
Certificado de Incumplimiento emitido por esa misma Institución.
Lugar y fecha:
________________________________________
Firma del o los Representantes Legales del Fiador
ANEXO I.4
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS OBRAS
El objeto de la presente licitación comprende la construcción de las obras así como
suministro de servicios de instalación de tuberías y accesorios cuyos datos más
sobresalientes son:
Instalación de 6.5 Km. de tuberías terciarias e instalación de 481 conexiones
domiciliarias en la Colonia San Francisco.
Todas las tuberías y accesorios serán entregados por el SANAA al Contratista, en
cuanto al suministro de materiales locales como: Arena, grava, cemento, madera,
adoquín, asfalto, etc., necesarios para la construcción, deberán ser suministrados por el
Contratista.