Silleria Operativa

10
®

description

Catalogos Silleria Operativa

Transcript of Silleria Operativa

Page 1: Silleria Operativa

®

Page 2: Silleria Operativa
Page 3: Silleria Operativa

703180

Page 4: Silleria Operativa
Page 5: Silleria Operativa

Hay que comenzar el día con los ojos bien abiertos, nunca se sabe qué es lo que ocurrirá

FUNDAS DESMONTABLESFunda de asiento / Funda de asientoFunda de asiento / Funda de asiento

Funda de reposa-cabezas / Funda de reposa-cabezasFunda de reposa-cabezas / Funda de reposa-cabezas

"La silla CXO está certificada según la normativa americana FNEW83-269E de evaluación del funcionamiento de sillas de uso intensivode 24 h en entornos de uso severo."

“The CXO chair has been certified following the American Quality proceduresFNEW 83-269E which corresponds to the performance test method foran intensive 24 hour use chairs”

“Le fauteuil CXO a reçu le certificat de qualité suivant la norme américaineFNEW 83-269E correspondant au test réalisé sur la performance deschaises qui ont un usage intensif de 24 heures sur 24».

A cadeira CXO é certificada de acordo com a norma estadunidense FNEW83-269E, de avaliação do funcionamento das cadeiras de uso intensivo24h em ambientes de utilização severa.

Page 6: Silleria Operativa

EL día avanza pero aùn queda trabajo por delante

Apoyo lumbarLa almohadilla del apoyo lumbar sepuede ajustar fácilmente tantoverticalmente como en profundidad,favoreciendo el apoyo y el confort.

Lumbar supprotThe contoured lumbar pad can be easilyadjusted up and down and in and outfor personalised lumbar support andcomfort.

Appui lombaireLe coussinet de l’appui lombaire peutêtre réglé aisément aussi bienverticalement comme horizontalement.

Apoio LombarO apoio lombar acolchoado pode serfacilmente ajustado para cima e para baixo,e para dentro e para fora, o que permeteter um apoio lombar personalizado econfortável.

Ajuste de la profundidaddel asientoMecanismo sincronizado con sistema deseguridad contra los golpes y regulaciónde la tensión, con un intuitivo sistemaintegrado para regular la profundidad.

Seat Slider Depth AdjusterSlow release synchronous knee tiltmechanism complete with tension controland an intuitive integrated seat sliderfor depth adjustment.

Réglage de la profondeurde l’assisUn mécanisme synchro avec un systèmede sécurité contre les coups et unréglage de la tension avec un systèmeintuitif intégré pour régler la profondeur.

Regulação da profundidade doassentoMecanismo sincronizado com eixo derotação dianteiro, regulação da tensão eum intuitivo assento deslizante pelaregulação da profundidade.

BrazosUn sistema patentado de cremallera conrodamientos de bolas y muelles mueve losbrazos. Los brazos se pueden mover haciaarriba y hacia abajo, hacia adentro y haciafuera. Dicho movimiento se completa conalmohadillas giratorias que permiten elbloqueo de la posición deseada.

ArmrestSpring loaded belt bearing ratchetingsystem (patent pending) operates thearm rests. Arm rest move up/down, in/out,complete with lockable swivel pads.

AccoudoirsUn système en crémaillère fait avec desroulements de boules et de ressorts estle responsable du mouvement des accoudoirs.

BraçosSistema de cremalheira e pinhão comrolamento de esferas acionado por molas(patente pendente). Os braços se movempara cima/baixo, fora/dentro, com apoia-braços acolchoados bloqueáveis.

Diseño con el borde delanteroredondeadoLa espuma del contorno del asientoincorpora un diseño con el borde delanteroredondeado, el cual se inclina gradualmente,minimizando de esta forma la presiónsobre los muslos, mejorando nuestraposición al sentarnos.

Waterfall designContoured seat foam incorporates awaterfall design that gently slopes awayfrom the legs, minimizing pressure onthe thighs promoting good posture.

Design avec les bords du devantarrondisLa mousse du contour de l’assisincorpore un design avec les bords dudevant arrondis, s’inclinant en degrés,minimisant la pression sur les cuisses,en améliorant la position dans l’assis.

Borda do assento arredondado.O desenho da borda frontal é arredondadopara minimizar a pressão no oco poplíteo,favorecendo uma boa postura.

Page 7: Silleria Operativa

Ya anochece y hay que estar más despiertos que nunca

CabezalesEn opción se ofrece el ajuste de la alturadel reposa-cabezas, el cual lleva incorporadoa su diseño un innovador gancho, que bienpudiera servir para colgar un abrigo u otraprenda.

HeadrestOptional headrest adjusts up/down withan innovative coat hook built into itsdesign. Headrest is field installable.

TêtièresEn option nous pouvons offrir le réglagede la hauteur de la têtière, laquelleincorpore dans son design un crochet,qui peut être utilisé pour pendre parexemple un manteau1.

Apoia-cabeçasO apoia-cabeças é ajustável em altura etem um inovador gancho-cabide integrado.

BaseBase de aluminio pulido de 5 radios conuna superficie anti-deslizante.

Base5 sprung die-cast aluminium base withanti slip treads.

BaseBase en aluminium poli de 5 rayonsavec une surface anti-glissante.

BaseBase de alumínio polido de 5 pés comsuperfície anti-deslizante. Rodízios durospara piso carpetado.

Espuma EnestorbTM

Espuma EnersorbTM (se encuentra en

la superficie del asiento, del apoyolumbar). Esta espuma se adapta a laforma de su cuerpo cuando usted sesienta, volviendo a su estado originalal levantarse.

EnestorbTM

FoamEnersorb

TM Foam found in the seating

surface and lumbar support conformsto your body when you sit and revertsto its natural form when you get up.

Mousse Enersorb TMMousse Enersorb TM (se trouve dansla surface de l’assis et l’appui lombaire).Cette mousse s’adapte à la forme ducorps de l’usager lorsqu’il s’assoit,retournant à sa forme initiale lorsqu’il se lève.

Espuma EnestorbTM

A espuma EnersorbTM (encontra-se noassento, apoio lombar e apoia-cabeças)se adapta ao seu corpo e recupera suaforma natural quando você se levanta.

Respaldo de mallaPermite el paso del aire haciendo lasilla apropiada para todo tipo de climas.Esta malla mejora el dinamismo de lasilla haciendo que la silla se mueva conusted.

Mesh BackingAllows air to pass freely making itcomfortable in all climates. It also boastsdynamic movement in other words, itmoves with you.

Dossier en maillePermet une meilleure circulation de l’air,la rendant plus appropriée pour tousles climats. Cette maille améliore ledynamisme du fauteuil en faisant quele fauteuil bouge avec vous.

Encosto em redePermite que o ar passe libremente, obtendoum maior conforto em tudo tipo de climas.Favorece um movimento dinámico; emoutras palavras, ele se move com você.

Page 8: Silleria Operativa
Page 9: Silleria Operativa

440-520

9 6 0

- 1 0

6 0

2 2 5

- 2 8

5

660

215

-27

5

660

4 1 5

- 5 1

5

455-500

120 1 6 5

- 2 3

5

todo listo para elsiguiente relevo...

Page 10: Silleria Operativa

®