SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES …...SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS...
Transcript of SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES …...SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS...
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-1
6F1
6F2
6G
6H
7A
7A1
7B1
7C1
7D
7E
7F
8A
8B
8C
8D
8E
6E1
10
10A
10B
SECCIÓN 6E1
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS
EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
CONTENIDO
Descripción general..................................... 6E1-2
Sistema de admisión de aire...................... 6E1-5Sistema de descarga de combustible ........ 6E1-6
Bomba de combustible........................... 6E1-7Sistema de control electrónico ................... 6E1-7
Tabla de entrada/salida de control del motor y de las emisiones........................ 6E1-9
Servicio en el vehículo .............................. 6E1-13
Ajuste del cable del acelerador ............ 6E1-13Inspección de la velocidad de marcha en vacío/régimen de control de aire de marcha ............................................ 6E1-13Comprobación / ajuste de a mezcla de ralentí (vehículo sin sensor calentado de oxígeno).......................... 6E1-16
Sistema de admisión de aire.................... 6E1-17Cuerpo de la mariposa de gases ......... 6E1-17Válvula de control del aire de ralentí (Válvula de IAC)................................... 6E1-19
Sistema de descarga de combustible ...... 6E1-20Comprobación de la presión de combustible.......................................... 6E1-20Bomba de combustible......................... 6E1-22Regulador de presión de combustible.......................................... 6E1-23Inyector de combustible ....................... 6E1-24
Sistema de control electrónico................. 6E1-28Módulo de control del motor (ECM) ..... 6E1-28
ADVERTENCIA:
Para los vehículos equipados con el Sistema Suplementario de Sujeción (Colchón de aire) :
• Los servicios que deban ser efectuados en, o alrededor de los componentes o del cableado del sis-
tema de colchón de aire deben ser hechos exclusivamente por un concesionario autorizado
SUZUKI. Consulte el “Esquema de ubicación de los componentes y cableado del sistema de col-
chón de aire” en “Descripción general”, sección del sistema de colchón de aire, para confirmar si
usted está efectuando trabajo de servicio en, o alrededor de, los componentes o del cableado del
sistema de colchón de aire. Sírvase observar todas las ADVERTENCIAS y “Precauciones para el
servicio” indicadas en “Servicio en el vehículo” -en la sección del sistema de colchón de aire-
antes de efectuar cualquier trabajo de servicio en, o alrededor de, los componentes o del cableado
del sistema de colchón de aire. Si no se respetan las ADVERTENCIAS, se puede causar el inflado
accidental del colchón de aire o se puede dejar inoperante el sistema de colchón de aire. Cual-
quiera de estos dos casos puede causar daños corporales graves.
• Los trabajos de servicio técnico deben ser iniciados por lo menos 90 segundos después de que se
coloque el interruptor de encendido en la posición “LOCK” y de que se desconecte el cable nega-
tivo de la batería. En efecto, si no se procede de esta forma, el sistema puede ser activado por la
reserva de energía eléctrica del módulo de detección y de diagnóstico (SDM).
NOTA:
Según sean las especificaciones el vehículo, los sistemas (piezas) siguientes son o no utilizados en
el vehículo específicamente concernido. No olvide esto cuando efectúe los trabajos de servicio.
• Válvula de EGR
• Sensor(es) calentado(s) de oxígeno, o resistencia de ajuste de CO
• Convertidor catalítico de tres vías
• Luz indicadora del inmovilizador
• Sensor de detonación
6E1-2 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
Sensor de presión absoluta del colector de admisión (sensor de MAP) .................................. 6E1-28Sensor de posición de mariposa de gases (sensor de TP)........................... 6E1-29Sensor de temperatura de aire de admisión (sensor de IAT)..................... 6E1-30Sensor de temperatura del refrigerante del motor (sensor de ECT)................................... 6E1-31Sensor calentado de oxígeno (HO2S-1 y HO2S-2)............................. 6E1-32Sensor de posición del árbol de levas..................................................... 6E1-33Sensor de posición del cigüeñal .......... 6E1-34Sensor de velocidad del vehículo (VSS).................................................... 6E1-35Sensor (medidor) de nivel del combustible.......................................... 6E1-35Sensor de detonación (si está equipado)................................. 6E1-35Relé principal, relé de la bomba de combustible, relé del compresor del A/C, y relé de ventilador del condensador del A/C............................ 6E1-36
Funcionamiento del corte de combustible.......................................... 6E1-36Sistema de control de ventilador de radiador................................................ 6E1-37Relés n°1, n°2 y n°3 del ventilador de radiador........................................... 6E1-37Señales de salida de la abertura de la mariposa de gases y de la temperatura del refrigerante del motor (vehículo con A/T, solamente) ............. 6E1-38
Sistema de control de emisiones............. 6E1-39Sistema de EGR (Recirculación de gases de escape) ................................ 6E1-39Sistema de control de emisiones evaporables ......................................... 6E1-40Sistema de PCV................................... 6E1-42
Herramientas especiales .......................... 6E1-44
Especificaciones de pares de apriete...... 6E1-45
Descripción general
El sistema de control del motor y de las emisiones incluye 4 subconjuntos mayores : sistema de admisión de
aire, sistema de descarga de combustible, sistema de control electrónico, y sistema de control de emisiones.
El sistema de aire de admisión incluye : el filtro de aire, cuerpo de mariposa, válvula de IAC y colector de admi-
sión.
El sistema de descarga de combustible incluye la bomba de combustible, el tubo de descarga, el regulador de
presión de combustible, etc. El sistema de control electrónico incluye el módulo de ECM, diversos sensores y
dispositivos controlados.
El sistema de control de emisiones incluye los sistemas de EGR, de EVAP y de PCV.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-3
6E1-4 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
12
11
10
78
18
15
16
13
19
14
2
65
1
3
29
30
24
31
45
37
36
20
21
22
46
38
28
2725
17
35
26
34
33
-1
33
-2
33
-3
33
32
44
43
41
39
4
40
42
23
9G
EN
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-5
Sistema de admisión de aire
Los principales componentes del sistema de admisión de aire son : depurador (1) de aire, manguera (2) de
salida del depurador de aire, cuerpo (3) de mariposa, válvula (4) de control de aire de ralentí, y colector (5) de
admisión.
El aire (en la cantidad correspondiente a la presión (6) absoluta del colector y al régimen del motor) es filtrado
por el depurador (1) de aire, enseguida pasa al cuerpo (3) de mariposa de gases, es repartido por el colector
(5) de admisión, y finalmente es aspirado en cada cámara de combustión.
Cuando la válvula (4) de control de aire de ralentí se abre de acuerdo con la señal procedente del módulo de
ECM, el aire (7) se desvía de la mariposa (8) de gases pasando por el conducto de derivación y es aspirado
finalmente en el colector (5) de admisión.
1. Depurador de aire 18. Sensor de detonación (vehículo con EGR) 33-2. Terminal del interruptor de prueba (vehículo sin luz indicadora del inmovilizador)
2. Válvula de purga del recipiente de EVAP 19. Sensor de ECT 33-3. Terminal de salida de servicio (vehículo sin luz indicadora del inmovilizador)
3. Sensor de IAT 20. Sensor de CMP 34. Luces de parada
4. Sensor de TP 21. Sensor de CKP 35. Interruptor de luces de parada
5. Válvula de IAC 22. Sensor de VSS 36. ECM
6. Sensor de MAP 23. Interruptor de presión de servodirección (si está equipado)
37. Sensor de presión barométrica (si está equi-pado)
7. Válvula de EGR (si está equipado) 24. Excitación (baja) 38. Batería
8. Recipiente EVAP 25. Luz indicadora de avería en medidor combi-nado
39. Resistencia de ajuste del CO (vehículo sin EGR)
9. Regulador de presión de combustible 26. Señal de posición de estacionamiento/punto muerto (A/T)
40. Embrague del compresor del A/C (si está equipado)
10. Válvula de control de presión del depósito (bomba de combustible incorporada)
27. Interruptor de encendido 41. Relé del ventilador del condensador del A/C (si está equipado)
11. Bomba de combustible 28. Interruptor magnético de arranque 42. Interruptor de A/C (si está equipado)
12. Sensor de nivel de combustible(vehículo con luz indicadora del inmovilizador)
29. TCM 43. Sensor de temperatura del aire de admisión del evaporador del A/C(si está equipado)
13. Conjunto de bobina de encendido 30. Generador 44. Sensor de temperatura del aire de salida del evaporador del A/C(si está equipado)
14. Inyector de combustible 31. DLC 45. Módulo de control del inmovilizador (si está equipado)
15. Sensor-1 calentado de oxígeno (HO2S)-1(vehículo con EGR)
32. Carga eléctrica 46. Relé principal
16. Sensor-2 calentado de oxígeno (HO2S)-2(si está equipado)
33. Conector del monitor (vehículo sin luz indica-dora del inmovilizador)
17. Luz indicadora del inmovilizador (si está equi-pado)
33-1. Terminal del interruptor de diagnóstico (vehí-culo sin luz indicadora del inmovilizador)
6E1-6 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
Sistema de descarga de combustible
El sistema de combustible está compuesto por : el depósito (1) de combustible, la bomba (2) de combustible
con el filtro (3) de combustible incorporado, el regulador (11) de presión de combustible, el tubo (9) de des-
carga, y los inyectores (10) de combustible.
El combustible del depósito de combustible es bombeado por la bomba de combustible, filtrado por el filtro de
combustible, y alimenta presurizado a cada inyector mediante el tubo de descarga.
Ya que la presión de combustible aplicada al inyector (presión de combustible de la tubería de alimentación de
combustible) siempre es mantenida a una presión algo superior a la presión del colector de admisión -mediante
el regulador de presión de combustible-, el combustible es inyectado en la lumbrera de admisión de la culata
cuando la aguja del inyector se levanta de acuerdo con la señal de inyección procedente del módulo de ECM.
El combustible liberado por el regulador de presión de combustible vuelve al depósito de combustible, mediante
la tubería de retorno de combustible.
4. Válvula de corte de combustible 6. Al recipiente de EVAP 8. Tubería de retorno de combustible
5. Válvula de control de presión del depósito de combustible 7. Tubería de alimentación de combustible 12. Al colector de admisión (paso de vacío)
5
4
2
1
3
7
6
8
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-7
Bomba de combustible
Para el modelo de bomba (1) de combustible se ha adoptado una
bomba tipo eléctrico incorporada en el depósito de combustible.
En el conjunto de la bomba están incorporados :
• La válvula (2) de control de presión en el depósito de com-
bustible, que mantiene constante la presión dentro del depó-
sito de combustible, que evita que el combustible sea
proyectado y que el depósito propiamente tal sea deformado
por la acción de la presión interna.
• La válvula (3) de alivio que evita que la presión interna del
depósito aumente excesivamente.
• La válvula (4) de corte de combustible que se cierra para
que el combustible no entre en el recipiente cuando el nivel
del combustible sube, según sea el nivel de combustible que
hay en el depósito y el ángulo de inclinación del vehículo.
Además, está incluido el filtro (5) de combustible y hay fijado un
medidor (6) de nivel de combustible.
Sistema de control electrónico
El sistema de control electrónico se compone de 1) varios sensores que detectan el estado del motor y las con-
diciones de la conducción; 2) el módulo de ECM que controla varios dispositivos de acuerdo con las señales
recibidas de los sensores; y 3) varios dispositivos controlados.
Funcionalmente, está dividido en los nueve subsistemas siguientes :
• Sistema de control de inyección de combustible
• Sistema de control de régimen de ralentí
• Sistema de control de bomba de combustible
• Sistema de control del A/C (si está equipado)
• Sistema de control de ventilador de radiador
• Sistema de EGR (si está equipado)
• Sistema de control de emisiones evaporables
• Sistema de control de calentador de sensor calentado de oxígeno (si está equipado)
• Sistema de control de encendido
Además, en el modelo con A/T, el módulo de ECM envía las señales de abertura de la mariposa de gases y de
la temperatura del refrigerante del motor al módulo de control de la transmisión para controlar la A/T.
6E1-8 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
SENSORES DE INFORMACIÓN DISPOSITIVOS CONTROLADOS OTROS1. Sensor de MAP a : Inyector de combustible A : ECM
2. Sensor de TP b : Válvula de purga del recipiente de EVAP B : Relé principal
3. Sensor de IAT c : Relé de la bomba de combustible C : Recipiente EVAP
4. Sensor de ECT d : Válvula de EGR (motor paso a paso) (si está equipado)
D : Conector del monitor
5. Sensor-1 calentado de oxígeno (si está equi-pado)
e : Luz indicadora de mal funcionamiento E : Conector de enlace de datos
5-1. Sensor-2 calentado de oxígeno (si está equi-pado)
f : Conjunto de bobina de encendido F : Sensor de temperatura del aire de admisión del EVAP del A/C (si está equipado)
6. Sensor de VSS g : Relé n°1 de control del ventilador de radia-dor
G : Sensor de temperatura del aire de salida del EVAP del A/C (si está equipado)
7. Interruptor de posición de la transmisión (A/T) h : Relé n°2 de control del ventilador de radia-dor
H : Relé del compresor del A/C
8. Batería i : Relé n°3 de control del ventilador de radia-dor
I : Relé del ventilador del condensador del A/C
9. Sensor de CMP j : Válvula de IAC J : Módulo TCM (A/T)
10. Sensor de CKP k : Luz indicadora del inmovilizador
11. Sensor (medidor) [en el depósito de combus-tible] de nivel del combustible
12. Interruptor de luces de parada
13. Sensor de detonación (si está equipado)
14. Interruptor de PSP (si está equipado)
3
5-1
8
14
B
IH
c
g
i
h
j
C
D
G
F
Jek
9
a
11
2 1
6
d
b
47
f
5
1310
12E
A
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-9
Tabla de entrada/salida de control del motor y de las emisiones
SALIDA
ENTRADA
DISPOSITIVO DE CONTROL ELÉCTRICO
SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (VEHÍCULO CON HO2S) Para la detección del nivel de combustible
TERMINAL DEL INTERRUPTOR DE DIAGNOSTICO(VEHÍCULO SIN VÁLVULA EGR)
SENSOR DE PRESIÓN BAROMÉTRICA (VEHÍCULO CONVÁLVULA EGR)
INTERRUPTOR DE LUZ DE PARADA
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE ALUMBRADO
INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR TRASERO
INTERRUPTOR DEL VENTILADOR
INTERRUPTOR DE A/C
SENSORES DE TEMPERATURE DEL AIRE DEADMISIÓN/SALIDA DEL EVAPORADOR DEL A/C
VSS
SENSOR-1 DE CALENTADO DE OXÍGENO (VEHÍCULO CON VÁLVULA EGR)
SENSOR-2 DE CALENTADO DE OXÍGENO
(SI ESTÁ EQUIPADO)
Para la detección del deterioro del
convertidor catalítico de tres vías
SENSOR DE IAT
SENSOR DE ECT
SENSOR DE TP
SENSOR MAP
SENSOR DE CMP
SENSOR DE CKP
TERMINAL DEL INTERRUPTOR DE PRUEBA (VEHÍCULO SIN VÁLVULA EGR)
SENSOR DE DETONACIÓN (VEHÍCULO CON VÁLVULA EGR)
RE
LÉ
DE
LA
BO
MB
A D
E C
OM
BU
ST
IBLE
INY
EC
TO
R D
E C
OM
BU
ST
IBLE
CA
LE
NTA
DO
R D
E H
O2S
VÁ
LVU
LA
DE
IA
C
BO
BIN
A D
E E
NC
EN
DID
O C
ON
EN
CE
ND
ED
OR
VÁ
LVU
LA
DE
EG
R (
SI E
STÁ
EQ
UIP
AD
O)
VÁ
LVU
LA
DE
PU
RG
A D
EL
RE
CIP
IEN
TE
DE
EV
AP
EM
BR
AG
UE
DE
L C
OM
PR
ES
OR
DE
L A
/C
RE
LÉ
DE
VE
NT
ILA
DO
R D
E R
AD
IAD
OR
MIL
RE
LÉ
PR
INC
IPA
L
MÓ
DU
LO
DE
CO
NT
RO
L D
E L
A T
RA
NS
MIS
IÓN
SE
ÑA
L D
EL
SE
NS
OR
, IN
TE
RR
UP
TO
R Y
MO
DU
LO
DE
CO
NT
RO
L
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE SERVODIRECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO)
RE
LÉ
DE
L V
EN
TIL
AD
OR
DE
L C
ON
DE
NS
AD
OR
DE
L A
/C
ALT
ER
NA
DO
R
6E1-10 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
42
G07-17
C21-19
IG1
PNK59
58
BLK
C20-18C20-29C20-17C20-28
C20-13
17
1
IG2
G07-12
2 +B
1
6
5
IG1
IG1
14
C20-9C20-11
C20-23
C20-22
C20-16
C20-26
C20-14
C20-15
C20-10
C20-25
C20-13
C20-7
C21-13
C21-4
C21-14
C21-20
G07-1
G07-6
G07-14
G07-5
C21-2
C21-17
G07-7
C21-8
C20-27
C21-15
G07-13
C20-21
C20-31
C20-8
C20-6
C20-4
C20-24
C21-18
C21-3
C21-24
G07-10
C21-16C21-7
C21-10
C21-6
C21-5
C20-30
C20-2C20-1
C20-3
C21-23G07-11
3
C20-20
C20-19
L+L–
H–
H+
30
31
32
33
34
35
36
No.1
No.2
No.3
37
38
38
3839
IG2
IG2
+B
+B
IG1
+B
B
IG1
1
IG2
IG1
20
53IG
METER
IG1
ST
15
IG2
52
57
+
–
21
18
P R N D 2 L
IG11
IG11
+BB
IG1
50
46
ABS TCMSDM
29
IG1
+BB
54
16
9
4
7
+BB
GND
: 60 : 61
IG110
11
+B
BLU BLU/YEL
BLU/WHT
BLU/RED
BLU/GRN
GRN/RED
BLU/BLK
BRN
BRN
GRN/RED
GRN/YEL
44
45
GRN/WHT
PPL
GRN/BLK
BLU/BLK
BLU/ORN
BLK/WHT
WHT/RED
BRN/WHT
BLK/RED
BLK/RED
BLK/YEL
BLK/ORN
BLK
YEL/BLK
GRY/RED
GRY/BLU
LT GRN/RED
LT GRN
LT GRN/BLK
ORN
WHT
WHT
PNK/BLK
WHT
PNK/BLU
YEL/WHT
ORN
LT GRN/BLK
GRY/RED
PPL/WHTGRY/BLK
GRN/WHT
YEL/BLK
PPL/YEL
PNK/GRN
PNK/BLK
BLU
BLK/WHT
GRN/YEL
47
5148
4941
DN
TSGND MON
PPL/WHT
43
G07-8
YEL
BLK/RED
GRYGRY/WHT
BRN/WHT
55
28
56
G07-15YEL/RED
13
WHT
19
ORN
: 5V : 12V
BLU/WHT
BLK/WHT
BLU/WHT
BLK/YEL
BLK/RED
BLK/ORN
GRY/YEL
ORN
C21-1
8
BLK/WHT
12C21-11
G07-9YEL/GRN
LT GRN/RED
C21-9 BLU/YEL
22
24
23
25
PNK/BLK
BRN/YEL
BLK
RED/BLU
YEL26
C20-5
BLK
RED/BLUC20-12 GEN27
40
METER,etc
WHT/BLK
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-11
1. Sensor de CKP 22. Relé del ventilador del condensador del A/C
43. Conector de monitor (vehículo sin luz indicadora del inmovilizador)
2. Sensor de CMP 23. Motor del ventilador del condensador del A/C
44. Conjunto de bobina de encendido para bujías n°1 y n°4
3. Sensor de VSS 24. Relé del compresor del A/C 45. Conjunto de bobina de encendido para bujías n°2 y n°3
4. Sensor de MAP 25. Embrague magnético del compresor del A/C
46. Interruptor de luces de parada
5. Sensor de detonación (si está equipado) 26. Interruptor de presión de la servodirección 47. Luces de parada
6. Sensor de TP 27. Generador 48. Interruptor de alumbrado
7. Sensor de ECT 28. Módulo de control del inmovilizador (si está equipado)
49. Luces de posición
8. Sensor de IAT 29. Conector de enlace de datos 50. Interruptor del desempañador trasero
9. Sensor-1 calentado de oxígeno (si está equipado)
30. Inyector n°1 51. Desempañador trasero
10. Sensor-2 calentado de oxígeno (si está equipado)
31. Inyector n°2 52. Interruptor de encendido
11. Sensor de temperatura del aire de salida del evaporador del A/C
32. Inyector n°3 53. Relé principal
12. Sensor de temperatura del aire de admi-sión del evaporador del A/C
33. Inyector n°4 54. Interruptor de posición de la transmisión (A/T)
13. Sensor de nivel del combustible (vehículo con luz indicadora del inmovilizador)
34. Válvula de IAC 55. Motor de arranque
14. Módulo TCM (A/T) 35. Válvula de purga del recipiente de EVAP 56. Cable blindado
15. Interruptor de posición de la transmisión (T/A)
36. Relé de la bomba de combustible 57. Fusible principal
16. Módulo de control del ABS 37. Bomba de combustible 58. Sensor de presión barométrica
17. Resistor de ajuste del CO (si estuviera equipado)
38. Relé de ventilador de radiador 59. Luz indicadora del inmovilizador (si está equipado)
18. Motor del ventilador del soplador 39. Motor del ventilador del radiador 60. Masa a motor
19. Interruptor del ventilador del soplador 40. Válvula de EGR (si está equipado) 61. Masa a carrocería
20. Interruptor de A/C 41. Luz indicadora de mal funcionamiento
21. Interruptor de presión del A/C 42. Indicador combinado
6E1-12 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
CONEC-TOR
TERMINALCOLOR DEL
CABLECIRCUITO
CONEC-TOR
TERMINALCOLOR DEL
CABLECIRCUITO
C20
1 BLK/ORN Masa
C21
12 – –
2 BLK Masa 13 WHTSensor-2 calentado de oxígeno(si está equipado)
3 BLK Masa 14 WHT/BLKSensor de temperatura del aire de salida del evaporador del A/C
4 BLU/BLKVálvula de purga del recipiente de EVAP
15 PNK/BLKTerminal del interruptor de prueba (vehículo sin luz indicadora del inmovi-lizador)
5 YELInterruptor de presión de la servodi-rección(si está equipado)
16 GRN/BLK Señal A/C (si estuviera equipado)
6 GRN/RED Válvula de control del aire de ralentí 17 YEL/BLK Señal (+) de carga eléctrica
7 PNK/BLKCalentador del HO2S-1(vehículo con EGR)
18 BRN Relé 1 de ventilador de radiador
8 BLU/GRN Inyector n°4 de combustible 19 PNKLuz indicadora del inmovilizador(si está equipado)
9 BLU/YEL Inyector de combustible n°1 20 ORNMasa a sensor (carrocería del vehí-culo)
10 ORN Masa de sensor 21 – –
11 BLU Sensor de posición del árbol de levas 22 – –
12 RED/BLU Señal de control de generador 23 BLK/WHT Interruptor de encendido
13 WHTSensor-1 calentado de oxígeno(vehículo con EGR)
24 PPL Sensor de velocidad del vehículo
14 LT GRNSensor de temperatura del refrige-rante del motor
15 LT GRN/BLKSensor de temperatura del aire de admisión
G07
1 LT GRN/BLK Tacómetro
16 GRY/BLUSensor de posición de la mariposa de gases
2 – –
17 GRY/YELVálvula de EGR (bobina 3 del motor paso a paso)
3 – –
18 GRYVálvula de EGR (bobina 1 del motor paso a paso)
4 – –
19 GRN/WHT Bobina n°2 de encendido 5 GRY/BLKSeñal de temperatura del refrigerante del motor para TCM (A/T)
20 GRN/YEL Bobina n°1 de encendido 6 GRY/REDSeñal de régimen de ralentí rápido de la posición D (A/T)
21 BLU/WHT Inyector de combustible n°2 7 PPL/YEL Luz indicadora de mal funcionamiento
22 GRY/RED Fuente de alimentación para el sensor 8 YELConector de enlace de datosLínea de datos seriales SUZUKI
23 YEL/BLK Sensor de posición del cigüeñal 9 YEL/GRNSeñal de la temperatura del refrige-rante del motor, para el indicador
24 BRN Relé de la bomba de combustible 10 BLU/BLK Señal (–) de carga eléctrica
25 REDSensor de detonación (si está equi-pado)
11 WHT/REDFuente de alimentación eléctrica para reserva
26 LT GRN/REDSensor de presión absoluta del colec-tor
12 LT GRN/REDSeñal de entrada de control de par motor (A/T)
27 PPL/WHTTerminal del interruptor de diagnóstico (vehículo sin luz indicadora del inmovi-lizador)
13 BLU Conector de enlace de datos
28 BRN/WHTVálvula de EGR (bobina 4 del motor paso a paso)
14 PPL/WHTSalida de la señal de apertura de la mariposa para TCM (A/T)
29 GRY/WHTVálvula de EGR (bobina 2 del motor paso a paso)
15 YEL/REDSensor (medidor) de nivel del combus-tible (vehículo con luz indicadora del inmovilizador)
30 BLK/YELInterruptor de arranque del motor(Señal de arranque del motor)
16 – –
31 BLU/RED Inyector de combustible n°3 17 GRN/YEL Datos seriales para el TCM
C21
1 BRN/YELRelé del compresor del A/C (si está equipado)
2 GRN/WHT Interruptor de luces de parada
3 GRN/RED Relé 2 de ventilador de radiador
4 PNK/BLUCalentador del HO2S-2 (vehículo con EGR)
5 BLK/RED Fuente de alimentación eléctrica
6 BLK/RED Fuente de alimentación eléctrica
7 BLU/ORN Interruptor de presión triple del A/C
8 PNK/GRNSalida del monitor (vehículo sin luz indicadora del inmovilizador)
9 BLU/YELRelé del ventilador del condensador del A/C (si está equipado)
10 BRN/WHT Relé principal
11 YEL/WHTSensor de temperatura del aire de admisión del evaporador del A/C
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-13
Servicio en el vehículo
Ajuste del cable del acelerador
Con el pedal del acelerado apretado a fondo, compruebe que la
holgura entre la palanca de la mariposa (1) y el tope de la
palanca (2) (cuerpo de mariposa) está dentro de la especificación
siguiente.
Holgura de ajuste del cable del acelerador (con el pedal
presionado a fondo)
“a” : 0,5 – 2,0 mm
Inspección de la velocidad de marcha en vacío/régi-men de control de aire de marcha
Antes de proceder a comprobar el régimen de ralentí/servicio (%)
de control de aire de ralentí (IAC), asegúrese de lo siguiente :
• Los cables y mangueras de los sistemas de inyección elec-
trónica de combustible y de las emisiones del motor están
conectadas correctamente.
• El cable del acelerador tiene algo de juego, es decir que no
está apretado.
C20 (31P) C21 (24P) G07 (17P)
123456789
101112131415161718192021
222324252628 27293031
561234567
11129101113 12141516
1617
12
78
1314
34
910
151718
8
192021222324
NOTA:
Para el significado de las abreviaturas del color de los cables, refiérase a la sección 0A.
3
“a”
1
2
6E1-14 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
• El juego de válvula está comprobado y ajustado de acuerdo
con el programa de mantenimiento.
• El calado del encendido está conforme con las especifica-
ciones.
• Todos los accesorios (limpiaparabrisas, calentador, luces, A/
C, etc.) están desactivados.
• El depurador de aire está instalado correctamente y está en
buenas condiciones.
• No hay aspiración anormal de aire por el sistema de admi-
sión de aire.
Después de haber confirmado todos los puntos anteriores, con-
firme el régimen de ralentí y el servicio (%) de IAC, de la manera
siguiente :
NOTA:
Antes de hacer arrancar el motor, coloque la palanca de
cambio de engranaje de transmisión en la posición
“Punto muerto” (Cambie la palanca selectora a la posi-
ción “P”, en los modelos con A/T), aplique el freno de
estacionamiento, y bloquee las ruedas propulsoras.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-15
1) Conecte el instrumento de escaneo SUZUKI al DLC (1) -si
hay uno disponible- con el interruptor de encendido colo-
cado en la posición OFF.
2) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura normal
de funcionamiento.
3) Compruebe el régimen de ralentí del motor y el “Porcentaje
de servicio de IAC”, de la manera siguiente :
Cuando se utiliza el instrumento de escaneo SUZUKI :
a) Seleccione el modo de “Data list (Lista de datos)”, en el ins-
trumento de escaneo, y compruebe el “Servicio (%) de
IAC”.
(A) : Instrumento de exploración SUZUKI
Cuando se utiliza el medidor de servicio (Vehículo sin luz indica-
dora del inmovilizador) :
b) Instale el tacómetro.
c) Utilice el cable (2) de servicio, conecte a masa el “Terminal
del interruptor de diagnóstico” (4) en el conector (3) de
monitor, y conecte el medidor de servicio entre el “Terminal
de salida de servicio” (5) y el “Terminal de masa” (6) del
conector (3) de monitor.
4) Si el porcentaje de servicio y/o el régimen de ralentí está
fuera de las especificaciones, compruebe el sistema de con-
trol de aire de ralentí. Refiérase al flujo de diagnóstico de la
Tabla B-4 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE CONTROL
DE AIRE DE RALENTÍ, en la sección 6.
Régimen de ralentí del motor y servicio de IAC
[A] : Cuando se utiliza el instrumento de escaneo SUZUKI
[B] : Cuando se utiliza el medidor de servicio (Vehículo sin luz indicadora del inmovilizador)
NOTA:
El servicio de IAC puede ser comprobado utilizando el
conector de monitor solamente en el vehículo no equi-
pado con la luz indicadora del inmovilizador.
A/C desactivado
(OFF)
A/C activado (ON)
Vehículo con M/T 700 ± 50 rpm
5 – 25 %
850 ± 50 rpm
Vehículo con T/A,
en la posición P/N
750 ± 50 rpm
5 – 25 %
850 ± 50 rpm
NOTA:
Los valores de servicio anteriores son indicaciones del
indicador de servicio en ON (intervalo de tensión baja).
[A]
[B]
1
- +
2
6
5
4
3
1 (A)
6E1-16 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
5) Desmonte el cable de servicio, del conector (1) del monitor.
6) Compruebe que se obtiene el régimen de ralentí especifi-
cado con el A/C activado (ON), si el vehículo está equipado
con A/C.
Si no es el caso, compruebe el circuito de la señal ON del A/
C y el sistema de control de aire de ralentí. Refiérase a la
Tabla B-5 Comprobación del circuito de la señal del A/C, y a
la Tabla B-4 Comprobación del sistema de control de aire de
ralentí, en la sección 6.
Comprobación / ajuste de a mezcla de ralentí (vehí-culo sin sensor calentado de oxígeno)
Todos los vehículos no equipados con sensor calentado de oxí-
geno son expedidos con el % de CO ajustado en la fábrica, como
sigue.
Mezcla en régimen de ralentí del motor (CO %)
0,5 – 1,5 % al régimen de ralentí especificado
Nunca se debe modificar el ajuste de mezcla de ralentí hecho en
la fábrica. Sin embargo, si durante el diagnóstico la comproba-
ción indica que la mezcla en régimen de ralentí es la causa de la
queja de un conductor respecto al rendimiento, o la causa de fallo
de emisiones, la mezcla en régimen de ralentí puede ser ajustada
utilizando los procedimientos siguientes.
1) Compruebe el régimen de ralentí refiriéndose a la sección
“Comprobación del régimen de ralentí”.
2) Emplee el probador de gases de escape, y compruebe que
el % de CO de la mezcla está dentro de las especificacio-
nes. Si el valor medido está fuera de la especificación, pro-
ceda a su ajuste girando el botón de la resistencia.
3) Si la mezcla de ralentí ha sido ajustada, confirme que el
régimen de ralentí está conforme con las especificaciones.
1
NOTA:
Para esta comprobación y ajuste es necesario tener un
probador de gases de escape (indicador de CO) y un
tacómetro de motor.
NOTA:
Al girar hacia “A” el botón de la resistencia de ajuste de
CO, el % de CO aumenta (la mezcla de A/F se enriquece),
y si se gira el botón hacia “B” , el % de CO disminuye (la
mezcla de A/F se empobrece).
1. Resistor de ajuste del CO
1
“A” “B”
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-17
Sistema de admisión de aire
Cuerpo de la mariposa de gases
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
• Compruebe que la palanca (1) de la mariposa de gases se
mueve suave y fácilmente.
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Drene el sistema de refrigeración.
3) Desconecte el cable del acelerador (1), de la palanca de la
mariposa de gases.
4) Desconecte el conector del sensor de IAT y desmonte el
conjunto del depurador de aire con la manguera de salida
del depurador de aire.
1. Cuerpo de la mariposa de gases 4. Junta 7. Tornillos del sensor de TP
2. Tornillo de paro de la mariposa 5. Válvula de control del aire de ralentí Par de apriete
3. Sensor de TP 6. Tornillos de válvula de IAC No vuelva a utilizar.
6E1-18 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
5) Desconecte el conector eléctrico, del sensor (1) de TP, y la
válvula (2) de IAC.
6) Desmonte el cuerpo de la mariposa, del colector de admi-
sión.
7) Desconecte las mangueras de refrigerante del motor, del
cuerpo de la mariposa de gases
DESARMADO
Desmonte el sensor de TP y la válvula de IAC, del cuerpo de la
mariposa.
LIMPIADO
Limpie con aire comprimido el calibre (1) del cuerpo de mariposa
de gases y el paso (2) de aire de ralentí.
REARMADO
1) Instale la válvula de IAC en el cuerpo de la mariposa, refi-
riéndose a “Instalación de la válvula de IAC”.
2) Instale el sensor de TP en el cuerpo de la mariposa, refirién-
dose a “Instalación del sensor de TP”.
INSTALACIÓN
1) Limpie las superficies de contacto e instale la junta del
cuerpo de mariposa de gases, en el colector de admisión.
Utilice junta nueva.
2) Conecte las mangueras de refrigerante del motor.
NOTA:
Cuando desarme y arme el cuerpo de la mariposa, cuide
de no deformar las palancas en el eje de válvula de mari-
posa o de dañar cualquier otra pieza.
NOTA:
Sensor TP, sensor MAP, válvula de control del aire de
ralentí u otros componentes que contenga caucho no
deben colocarse en un baño de disolvente o producto
limpiador. Una reacción química hará que estas piezas
hinchen, se endurezcan o se deformen.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-19
3) Instale el cuerpo (1) de la mariposa, en el colector de admi-
sión.
4) Conecte adecuadamente el conector al sensor (2) de TP y a
la válvula (3) de IAC.
5) Conecte el cable del acelerador y ajuste el juego del cable
del acelerador, al valor especificado.
6) Instale el conjunto del depurador de aire con la manguera de
salida del depurador de aire, y conecte el conector del sen-
sor de IAT.
7) Llene el sistema de refrigeración.
8) Conecte el cable negativo a la batería.
Válvula de control del aire de ralentí (Válvula de IAC)
DESMONTAJE
1) Desmonte el cuerpo de la mariposa, del colector de admi-
sión. Refiérase a la sección “Desmontaje del cuerpo de la
mariposa de gases”.
2) Desmonte la válvula de IAC, del cuerpo de la mariposa.
COMPROBACIÓN
1) Conecte cada conector a la válvula (1) de IAC, sensor de TP
y sensor de IAT.
2) Compruebe que la válvula (2) rotatoria de la válvula de IAC
se abre y cierra una vez, y que enseguida se detiene en
unos 60 ms, en cuanto se coloca el interruptor de encendido
en la posición ON.
NOTA:
• Esta comprobación debe ser efectuada por dos perso-
nas, una persona coloca el interruptor de encendido
en la posición ON, y la otra persona comprueba el fun-
cionamiento de la válvula.
• Ya que el funcionamiento de la válvula es momentá-
neo, podría pasar desapercibido. Para evitar esto, efec-
túe esta comprobación de funcionamiento, tres o más
veces, continuamente.
Si la válvula rotatoria de la válvula de IAC no funciona
en absoluto, compruebe si el mazo de cables está
abierto o cortocircuitado. Si el cable está conforme,
reemplace la válvula de IAC, y vuelva a comprobar.
6E1-20 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
INSTALACIÓN
1) Instale una junta (2) nueva, en la válvula (1) de IAC.
2) Instale la válvula (1) de IAC, en el cuerpo (3) de la mariposa.
Apriete los tornillos de la válvula de IAC, al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Tornillo de válvula de IAC (a) : 3,5 N·m (0,35 kg-m)
3) Instale el cuerpo de la mariposa en el colector de admisión.
Refiérase a la sección “Instalación del cuerpo de la mari-
posa de gases”.
Sistema de descarga de combustible
Comprobación de la presión de combustible
1) Alivie la presión de combustible en la tubería de alimenta-
ción de combustible, de acuerdo con el “Procedimiento de
alivio de la presión de combustible”, en la sección 6.
2) Desconecte la manguera de alimentación de combustible,
del tubo de descarga de combustible.
3) Conecte las herramientas especiales y la manguera entre la
manguera (1) de alimentación de combustible y el tubo de
descarga de combustible, en la forma mostrada en la figura,
y fije seguramente las mangueras -con abrazaderas- para
evitar que haya fugas durante la comprobación.
Herramienta especial
(A) : 09912-58441
(B) : 09912-58431
(C) : 09912-58490
4) Compruebe que la tensión de la batería es superior a 11 V.
ADVERTENCIA:
Este trabajo debe ser ejecutado en un área bien ventilada
y lejos de las llamas no protegidas, para evitar el riesgo
de incendios.
PRECAUCIÓN:
Cuando se desconecta la manguera de combustible,
puede escurrirse una pequeña cantidad de combustible.
Debajo de la unión, coloque un recipiente con un trapo
de taller para que el combustible que salga caiga en el
recipiente o sea absorbido por el trapo. Coloque el trapo
en el recipiente destinado para esto.
(C)
(B)
1
(A)
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-21
5) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON,
durante unos 2 segundos, para hacer funcionar la bomba de
combustible, y enseguida coloque el interruptor en la posi-
ción OFF. Repita esta operación 3 o 4 veces y enseguida
compruebe la presión del combustible.
Especificaciones de la presión de combustible
6) Haga arrancar y caliente el motor hasta que llegue a la tem-
peratura normal de funcionamiento.
7) Mida la presión del combustible, en régimen de ralentí.
Si la presión medida no está conforme con el valor especifi-
cado, refiérase a la “Tabla B-3 Flujo de diagnóstico” , en la
sección 6, y compruebe cada pieza posiblemente defec-
tuosa. Reemplace cualquier pieza que esté defectuosa.
8) Después de comprobar la presión de combustible, desmonte
el medidor de presión de combustible.
9) Desmonte las herramientas especiales, del tubo de des-
carga de combustible.
10) Conecte la manguera de alimentación de combustible al
tubo de descarga de combustible, y fije su abrazadera de
manera segura.
11) Con el motor en la posición “OFF” y el interruptor de encen-
dido en la posición “ON”, compruebe si hay fugas de com-
bustible.
CONDICIÓN PRESIÓN DE COM-
BUSTIBLE
Con la bomba de combustible fun-
cionando y el motor parado 270 – 310 kPa
(2,7 – 3,1 kg/cm2)Al régimen de ralentí especificado
Dentro de 1 minuto después de
parar el motor (bomba de combus-
tible) (La presión disminuye con el
tiempo)
Superior a 250 kPa
(2,5 kg/cm2)
PRECAUCIÓN:
Ya que la tubería de alimentación de combustible todavía
está sometida a presión alta de combustible, asegúrese
de aliviar la presión de combustible de acuerdo con los
procedimientos siguientes.
• Coloque un recipiente de combustible, debajo de la
unión.
• Cubra la unión con un trapo y afloje lentamente la
tuerca de la unión para liberar combustible gradual-
mente.
6E1-22 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
Bomba de combustible
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1) Saque la tapa del llenador y coloque el interruptor de encen-
dido en la posición ON. Entonces, por el llenador debe oírse
el sonido de funcionamiento de la bomba de combustible -
durante 2 segundos, aproximadamente- y luego debe parar.
Después de la comprobación, asegúrese de reinstalar la
tapa del llenador de combustible.
Si el resultado de la prueba precedente no es satisfactorio,
proceda a la “Tabla B-2 Flujo de diagnóstico”.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición OFF y
déjelo así, durante de 10 minutos.
3) Compruebe que se siente la presión del combustible en la
manguera (1) de alimentación de combustible, durante unos
2 segundos después de colocar el interruptor de encendido
en la posición ON.
Si no se siente presión del combustible, proceda a la “Tabla
B-3 Flujo de diagnóstico”.
DESMONTAJE
Desmonte el depósito de combustible, de la carrocería, de
acuerdo con el procedimiento descrito en la sección 6C, y des-
monte la bomba de combustible, del depósito de combustible.
COMPROBACIÓN
Compruebe si en el filtro de la bomba de combustible hay sucie-
dades y contaminación. Si las hay, proceda a limpiar y com-
pruebe si hay suciedades en el depósito de combustible.
INSTALACIÓN
1) Instale la bomba de combustible, en su soporte.
2) Instale la bomba de combustible en el depósito de combusti-
ble, y enseguida instale el depósito de combustible en la
carrocería, de acuerdo con el procedimiento descrito en la
sección 6C.
PRECAUCIÓN:
Cuando se saca la tapa del llenador de combustible para
cualquier procedimiento, el trabajo debe efectuarse -sin
fumar-, en un área bien ventilada, y lejos de las llamas no
protegidas.
1. Llenador de combustible
2. Interruptor de encendido
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-23
Regulador de presión de combustible
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
Compruebe la presión de combustible de acuerdo con el procedi-
miento indicado en la “Comprobación de la presión de combusti-
ble”.
DESMONTAJE
1) Alivie la presión de combustible de acuerdo con el procedi-
miento indicado en la sección 6.
2) Desconecte el cable negativo en la batería.
3) Desconecte la manguera (1) de vacío, del regulador (2) de
presión de combustible.
4) Desmonte el regulador de presión de combustible, del tubo
de descarga de combustible.
5) Desconecte la manguera (3) de retorno de combustible, del
regulador de presión de combustible.
INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta el procedimiento de desmontaje,
teniendo en consideración los puntos siguientes.
• Utilice una junta (1) tórica nueva.
• Aplique una capa fina de gasolina a la junta tórica, para faci-
litar la instalación.
• Apriete los pernos del regulador de presión de combustible,
al par de apriete especificado.
Par de apriete
Pernos del regulador de presión de combustible
(a) : 10 N·m (1,0 kg-m)
• Con el motor en la posición “OFF” y el interruptor de encen-
dido en la posición “ON”, compruebe si hay fugas de com-
bustible alrededor de la conexión de la tubería de
combustible.
PRECAUCIÓN:
Es posible que del tubo de descarga salga una pequeña
cantidad de combustible.
Coloque un trapo de taller debajo del tubo de descarga
para que absorba el combustible.
1
2
3
(a)
6E1-24 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
Inyector de combustible
INSPECCIÓN EN EL VEHÍCULO
1) Utilice un estetoscopio (1) -o algo semejante- y compruebe
el sonido de funcionamiento de (2) inyector, cuando el motor
está funcionando o arrancando.
El ciclo del sonido de funcionamiento debe variar de
acuerdo con el régimen del motor.
Si no se oye sonido alguno, o si se oyen sonidos inusuales,
compruebe el circuito del inyector (cable o conector), o el
inyector (2).
2) Desconecte el conector (1) del inyector, conecte el ohmíme-
tro entre los terminales del inyector y compruebe la resisten-
cia.
Si la resistencia está fuera de las especificaciones, reem-
place.
Resistencia del inyector de combustible
: 11,3 – 13,8 Ω a 20°C
3) Conecte el conector (1) al inyector, de manera segura.
DESMONTAJE
1) Alivie la presión de combustible de acuerdo con el procedi-
miento indicado en la sección 6.
2) Desconecte el cable negativo en la batería.
3) Desconecte los acopladores de inyector, y saque el mazo de
cables de las abrazaderas.
4) Desmonte el perno de abrazadera en el tubo de alimenta-
ción de combustible, y en el tubo de retorno.
5) Desmonte los pernos (2) del tubo de descarga de combusti-
ble.
6) Desmonte el (los) inyector(es) (3) de combustible.
PRECAUCIÓN:
Cuando se desconectan los inyectores, puede escurrirse
una pequeña cantidad de combustible. Por lo tanto,
cubra los inyectores con un trapo de taller.
1. Tubo de descarga de combustible
2
1
3
3
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-25
COMPROBACIÓN
1) Instale el inyector (3) y el regulador (4) de presión de com-
bustible en la herramienta especial (herramienta de compro-
bación de inyector).
Herramienta especial
(A) : 09912-58421
2) Conecte las herramientas especiales (manguera y fijación) a
la manguera (1) de alimentación de combustible, del vehí-
culo.
Herramienta especial
(B) : 09912-58431
3) Conecte la herramienta especial (cable de prueba), al inyec-
tor.
Herramienta especial
(C) : 09930-88530
ADVERTENCIA:
Ya que se inyecta combustible en esta comprobación, el
trabajo debe efectuarse -sin fumar-, en un área bien ven-
tilada, y lejos de las llamas no protegidas.
Ponga especial cuidado y evite producir chispas cuando
conecte y desconecte el cable de prueba de la batería.
2. Tubería de retorno de combustible
6E1-26 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
4) Instale un tubo apropiado de vinilo en la tobera del inyector
para evitar que salpique combustible durante la inyección.
5) Ponga el cilindro graduado debajo del inyector, en la forma
mostrada en la figura.
6) Haga funcionar la bomba de combustible y aplique al inyec-
tor presión de combustible, de la manera siguiente :
Cuando se utiliza el instrumento de exploración SUZUKI :
a) Conecte el instrumento de escaneo SUZUKI al DLC, con el
interruptor de encendido colocado en la posición OFF.
b) Gire el Interruptor de encendido a la posición ON, borre el
DTC y seleccione el modo “MISC TEST” (prueba varia) en
la herramienta de exploración de SUZUKI.
c) Haga funcionar la bomba de combustible, utilizando el ins-
trumento de exploración SUZUKI.
(A) : Instrumento de exploración SUZUKI
Cuando no se utiliza el escaner SUZUKI :
a) Desmonte el relé de la bomba de combustible, de su
conector.
b) Conecte dos terminales del conector del relé utilizando el
cable (1) de servicio, en la forma mostrada en la figura.
c) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON.
7) Aplique tensión (3) de batería al inyector (2) durante 15
segundos y con el cilindro graduado mida el volumen de
combustible inyectado.
Pruebe cada inyector, dos o tres veces.
Si no está conforme con las especificaciones, reemplace el
inyector.
Volumen de combustible inyectado
: 43 – 47 cc/15 seg.
8) Compruebe si hay fugas de combustible por la tobera del
inyector. No haga funcionar el inyector durante esta compro-
bación (pero la bomba de combustible debe estar funcio-
nando).
Si hay fugas (1) de combustible que exceden las especifica-
ciones siguientes, reemplace.
Fuga (1) de combustible
: Inferior a 1 gota/min.
PRECAUCIÓN:
Verifique y asegúrese de que las conexiones están
hechas entre los terminales correctos. Las conexiones
erróneas pueden causar daños al módulo ECM, al mazo
de cables, etc.
4. Mantenga lo más separado posible
[A] : Cuando se utiliza el instrumento de exploración SUZUKI
[B] : Cuando no se utiliza el instrumento de escaneo SUZUKI
[A]
[B]
1
1 (A)
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-27
INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta el procedimiento de desmontaje,
teniendo en consideración los puntos siguientes.
• Reemplace la junta (1) tórica del inyector por una junta
nueva y cuide de no dañarla.
• Compruebe si el cojín (2) está rayado o dañado. Si está,
reemplace por uno nuevo.
• Aplique una capa fina de combustible a las juntas (1) tóricas
y enseguida instale los (3) inyectores en el tubo (4) de des-
carga y colector de admisión.
Asegúrese de que los inyectores (3) giran suave y fácilmente
(6). Si no es el caso, la causa probable es la instalación inco-
rrecta del la junta (1) tórica. Reemplace la junta (1) tórica por
una nueva.
• Apriete los pernos (5) de tubos de descarga y asegúrese de
que los inyectores (3) giran suave y fácilmente (6).
Par de apriete
Pernos de tubo de descarga (a) : 28 N·m (2,8 kg-m)
• Después de la instalación, con el motor en la posición “OFF”
y el interruptor de encendido en la posición “ON”, com-
pruebe si hay fugas de combustible alrededor de la conexión
de la tubería de combustible.
5, (a)
4
3
3
1
2
6E1-28 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
Sistema de control electrónico
Módulo de control del motor (ECM)
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Desactive el sistema de colchón de aire (si está equipado).
Refiérase a “DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE COL-
CHÓN DE AIRE”, en la sección 10B.
3) Desconecte los conectores (1) del módulo de ECM.
4) Quite los pernos y las tuercas, y desmonte el módulo de
ECM.
INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de desmon-
taje, teniendo en consideración los puntos siguientes.
• Enchufe firmemente los conectores a la ECM.
Sensor de presión absoluta del colector de admisión (sensor de MAP)
COMPROBACIÓN
Compruebe el sensor de MAP. Refiérase a “Comprobación indivi-
dual del sensor de MAP”, en la Tabla de flujo del DTC P0105
(N°11) , en la sección 6. Si se encuentra algún desperfecto de
funcionamiento, reemplace.
PRECAUCIÓN:
Debido a que el módulo de ECM está compuesto de pie-
zas de precisión, cuide de no exponerlo a los golpes.
1
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-29
Sensor de posición de mariposa de gases (sensor de TP)
COMPROBACIÓN
1) Desconecte el cable negativo en la batería, y el conector del
sensor de IAT.
2) Desmonte el conjunto del depurador de aire con la man-
guera de salida del depurador de aire, y desconecte el
conector del sensor de TP.
3) Utilice un ohmímetro y compruebe la resistencia entre termi-
nales, en cada una de las condiciones indicadas en la tabla
siguiente.
Si el resultado de la comprobación no es satisfactorio, reem-
place el sensor de TP.
Resistencia del sensor de TP
4) Conecte adecuadamente el sensor de TP.
5) Conecte el cable negativo a la batería.
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Desmonte el cuerpo de la mariposa, del colector de admi-
sión. Refiérase a “Desmontaje del cuerpo de la mariposa de
gases”, en esta sección.
3) Desmonte el sensor de TP, del cuerpo de la mariposa.
TERMINALES RESISTENCIA
Entre los termi-
nales 1 y 3 4,0 – 6,0 kΩ
Entre los termi-
nales 2 y 3
20 Ω – 6,0 kΩ, variando de acuerdo con la
abertura de la mariposa de gases.
NOTA:
Debe haber más de 2 kΩ de diferencia de resistencia
entre la posición de la mariposa de gases en régimen de
ralentí, y la posición cuando está completamente abierta.
1. Terminal de tensión de referencia
2. Terminal de tensión de salida
3. Terminal a masa
6E1-30 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
INSTALACIÓN
1) Instale el sensor (1) de TP, del cuerpo de la mariposa.
Fije el sensor de TP en el cuerpo de mariposa de manera
que sus orificios (3) queden un poco separados de los orifi-
cios (2) para tornillos del sensor de TP, como mostrado en la
figura de la izquierda, y gire el sensor de TP en el sentido de
las agujas del reloj, para hacer coincidir los orificios (3).
Par de apriete
Tornillo del sensor de TP (a) : 2,5 N·m (0,25 kg-m)
2) Conecte adecuadamente el conector al sensor de TP.
3) Conecte el cable negativo a la batería.
Sensor de temperatura de aire de admisión (sensor de IAT)
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Desconecte el acoplador (1) del sensor de IAT.
3) Desmonte el sensor de IAT, de la caja (2) del depurador de
aire.
COMPROBACIÓN
Sumerja en agua (o en hielo) la parte sensora de temperatura del
sensor IAT (1) y mida la resistencia entre los terminales mientras
calienta el agua gradualmente.
Si la resistencia medida no muestra las características indicadas
la figura de la izquierda, reemplace el sensor de IAT.
1
2
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-31
INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de desmon-
taje, teniendo en consideración los puntos siguientes.
• Limpie las superficies de contacto del sensor de IAT y de la
caja de del depurador de aire.
• Connecte adecuadamente el conector (1) al sensor de IAT.
Sensor de temperatura del refrigerante del motor (sensor de ECT)
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Drene el líquido refrigerante. Refiérase a la sección 6B.
3) Desmonte el tubo de admisión de aire.
4) Desconecte el conector del sensor de ECT.
5) Desmonte el sensor (1) de ECT, de la caja del termostato.
COMPROBACIÓN
Sumerja en agua (o en hielo) la parte sensora de temperatura del
sensor ECT (1) y mida la resistencia entre los terminales mien-
tras calienta el agua gradualmente.
Si la resistencia medida no muestra las características indicadas
la figura de la izquierda, reemplace el sensor (1) de ECT.
1
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de quemarse, no saque la tapa del
radiador mientras el motor y el radiador estén todavía
calientes.
El fluido hirviente y el vapor están bajo presión y pueden
ser proyectados si la tapa se saca demasiado pronto.
1
6E1-32 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de desmon-
taje, teniendo en consideración los puntos siguientes.
• Limpie las superficies de contacto del sensor (1) de ECT y
de la caja del termostato.
• Compruebe si la junta tórica está dañada, y reemplace si es
necesario.
• Apriete el sensor (1) de ECT, al par de apriete especificado.
Par de apriete
Sensor de ECT (a) : 15 N·m (1,5 kg-m)
• Conecte adecuadamente el conector al sensor de ECT (1).
• Llene con líquido refrigerante. Refiérase a la sección 6B.
Sensor calentado de oxígeno (HO2S-1 y HO2S-2)
Comprobación del calentador del sensor de oxígeno
1) Desconecte el conector del sensor.
2) Utilice un ohmímetro y mida la resistencia entre los termina-
les “VB” y “GND” del acoplador del sensor. Si está defec-
tuoso, reemplace el sensor de oxígeno.
Resistencia del calentador del sensor de oxígeno
HO2S-1 : 5,0 – 6,4 Ω a 20°C
HO2S-2 : 11,7 – 14,3 Ω a 20°C
3) Conecte adecuadamente el conector del sensor.
DESMONTAJE
1,(a)
NOTA:
La temperatura del sensor afecta considerablemente el
valor de la resistencia medida.
Asegúrese de que el calentador del sensor está a la tem-
peratura correcta.
1. Visto desde el lado del terminal
ADVERTENCIA:
Para evitar el peligro de quemarse, no efectúe trabajos de
servicio en el sistema de escape cuando el sistema esté
todavía caliente. El desmontaje del sensor de oxígeno
debe efectuarse solamente cuando el sistema esté frío.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-33
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Para el HO2S-1, desconecte el conector del sensor calen-
tado de oxígeno, y saque el mazo de cables de las abraza-
deras, enseguida desmonte el parachoques delantero y
panel aislador térmico.
3) Para el HO2S-2, desconecte el conector del sensor calen-
tado de oxígeno, y saque el mazo de cables de las abraza-
deras, y levante el vehículo.
4) Desmonte el sensor (1) calentado de oxígeno, del colector
de escape o del tubo de escape.
INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de desmon-
taje, teniendo en consideración los puntos siguientes.
• Apriete el sensor (1) calentado de oxígeno, al par de apriete
especificado.
Par de apriete
Sensor calentado de oxígeno (a) : 45 N·m (4,5 kg-m)
• Conecte firme y seguramente el sensor (1) calentado de oxí-
geno y fije el mazo de cables firmemente con las abrazade-
ras.
• Después de instalar el sensor (1) calentado de oxígeno,
haga arrancar el motor y compruebe que no hay fugas de
gases de escape.
Sensor de posición del árbol de levas
COMPROBACIÓN
Compruebe el sensor de posición del árbol de levas. Refiérase a
la Tabla de flujo de diagnóstico DTC P340 (N°15) en la sección 6.
Si se encuentra un malfuncionamiento, reemplácelo.
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Desconecte el conector del sensor de posición del árbol de
levas.
3) Desmonte el sensor de posición del árbol de levas, de la
culata.
[A] : HO2S-1
[B] : HO2S-2
[B]
1, (a)
1,(a)
[A]
6E1-34 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
INSTALACIÓN
1) Compruebe que la junta tórica no tiene ningún daño.
2) Compruebe que el sensor de posición del árbol de levas y
los dientes del rotor del sensor no tienen adheridas partícu-
las metálicas y que no están dañados.
3) Instale el sensor de posición del árbol de levas, en la culata.
Par de apriete
Perno del sensor de posición del árbol de levas
(a) : 10 N·m (1,0 kg-m)
4) Conecte el conector al sensor, de manera firme y segura.
5) Conecte el cable negativo a la batería.
Sensor de posición del cigüeñal
COMPROBACIÓN
Compruebe el sensor de posición del cigüeñal. Refiérase a los
pasos 1 y 2 de la Tabla de flujo del DTC P0335 (N°23). Si se
encuentra cualquier mal funcionamiento, reemplace.
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Desmonte la correa propulsora del generador, afloje el
perno de pivote y mueva el generador hacia fuera.
3) Desconecte el conector del sensor de posición del cigüeñal.
4) Desmonte el sensor (1) de posición del cigüeñal, del bloque
de cilindros.
INSTALACIÓN
1) Compruebe para asegurarse de que en el sensor de posi-
ción del cigüeñal y en los dientes de polea no hay adheridas
partículas metálicas y que no están dañados.
2) Instale el sensor de posición del cigüeñal, en el bloque de
cilindros.
3) Conecte el conector al sensor, de manera firme y segura.
4) Ajuste la tensión de la correa propulsora del generador.
Refiérase a la sección 6B.
5) Conecte el cable negativo a la batería.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-35
Sensor de velocidad del vehículo (VSS)
COMPROBACIÓN
Compruebe el sensor de velocidad del vehículo. Refiérase al
paso 3 de la Tabla de flujo del DTC P0500 (N°16). Si se encuen-
tra cualquier mal funcionamiento, reemplace.
DESMONTAJE / INSTALACIÓN
Refiérase a la sección 7A1.
Sensor (medidor) de nivel del combustible
COMPROBACIÓN
Refiérase a la sección 8.
DESMONTAJE / INSTALACIÓN
Refiérase a la sección 6C.
Sensor de detonación (si está equipado)
COMPROBACIÓN
Compruebe el sensor de detonación. Refiérase a la Tabla de flujo
del DTC P0325 (N°17). Si se encuentra cualquier mal funciona-
miento, reemplace.
DESMONTAJE / INSTALACIÓN
Refiérase a la sección 6A1.
6E1-36 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
Relé principal, relé de la bomba de combustible, relé del compresor del A/C, y relé de ventilador del con-densador del A/C
COMPROBACIÓN
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Desmonte del vehículo : el relé (1) principal, relé (2) de la
bomba de combustible, relé (3) del compresor del A/C, y relé
(4) de ventilador del condensador del A/C.
3) Compruebe que no hay continuidad entre los terminales “C”
y “D”. Si hay continuidad, reemplace el relé.
4) Conecte el terminal (+) de la batería al terminal “B” del relé.
Conecte el terminal (–) de la batería al terminal “A” del relé.
Compruebe la continuidad entre los terminales “C” y “D”.
Si no hay continuidad cuando el relé está conectado a la
batería, reemplace el relé.
Funcionamiento del corte de combustible
COMPROBACIÓN
1) Caliente el motor hasta que llegue a la temperatura normal
de funcionamiento.
2) Mientras escucha el sonido del inyector (1), utilizando el
sonoscopio (2), o algo semejante, aumente el régimen del
motor hasta 3.000 rpm.
3) Compruebe que el sonido que indica el funcionamiento del
inyector para instantáneamente cuando la válvula de mari-
posa es cerrada, que se vuelve a oír el sonido cuando el
régimen del motor es reducido a menos de unas 2.000 rpm.
“D”
“B”
“A” “C”
3 1
4 2
NOTA:
Antes de la comprobación, compruebe para asegurarse
de que la palanca de cambio de engranaje está en la
posición de punto muerto (en el modelo con A/T, la
palanca debe estar en la posición “P”), A/C es desacti-
vado y que la palanca del freno de estacionamiento está
aplicada completamente.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-37
Sistema de control de ventilador de radiador
INSPECCIÓN DEL SISTEMA
Compruebe el funcionamiento del sistema refiriéndose a las ins-
trucciones del Flujo de la Tabla B-7, en la sección 6.
Si el ventilador de radiador no funciona correctamente, com-
pruebe el relé, el ventilador de radiador y el circuito eléctrico.
Relés n°1, n°2 y n°3 del ventilador de radiador
COMPROBACIÓN
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Desmonte el (los) relés(s), del conector.
3) Compruebe que no hay continuidad entre los terminales “C”
y “D”. Si hay continuidad, reemplace el relé.
4) Conecte el terminal (+) de la batería al terminal “B” del relé.
Conecte el terminal (–) de la batería al terminal “A” del relé.
Compruebe la continuidad entre los terminales “C” y “D”.
Si no hay continuidad cuando el relé está conectado a la
batería, reemplace el relé.
ADVERTENCIA:
Mantenga las manos, herramientas y ropa lejos del venti-
lador de enfriamiento del motor, para así evitar daños
corporales. Este ventilador es eléctrico y puede empezar
a funcionar aunque el motor no esté funcionando. El ven-
tilador puede funcionar automáticamente como res-
puesta al sensor de ECT, con el interruptor de encendido
en la posición “ON”.
1. Relé n°1 de ventilador de radiador
2. Relé n°2 de ventilador de radiador
3. Relé n°3 de ventilador de radiador
1
2
3
“D”
“B”
“A” “C”
6E1-38 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
INSPECCIÓN DEL VENTILADOR DE RADIADOR
1) Compruebe la continuidad entre cada par de terminales.
Si no hay continuidad, reemplace el motor del ventilador de
radiador.
2) Conecte la batería al acoplador del motor del ventilador de
radiador, en la forma mostrada en la figura, y enseguida veri-
fique que el motor del ventilador de radiador funciona suave
y fácilmente, y que la velocidad de giro del ventilador varía.
Si el ventilador de radiador no funciona suave y fácilmente,
reemplace el motor.
Señales de salida de la abertura de la mariposa de gases y de la temperatura del refrigerante del motor (vehículo con A/T, solamente)
COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE ABERTURA DE LA MARIPOSA DE GASES
Compruebe la señal de abertura (posición de la mariposa) de la
mariposa de gases. Refiérase al paso 1 de la Tabla de flujo del
DTC P1700 (N°32 o 33), en la sección 7B1. Si el resultado de la
comprobación no es satisfactorio, compruebe cada mazo de
cables, conexiones de circuito y sensor de TP.
COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
Compruebe la señal de la temperatura del refrigerante del motor.
Refiérase al paso 1 de la Tabla de flujo del DTC P1705 (DTC
N°51), en la sección 7B1.
Si el resultado de la comprobación no es satisfactorio, com-
pruebe cada mazo de cables, conexiones de circuito y sensor de
ECT.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-39
Sistema de control de emisiones
Sistema de EGR (Recirculación de gases de escape)
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA (UTILIZANDO EL INS-TRUMENTO DE EXPLORACIÓN SUZUKI)
1) Conecte el instrumento de escaneo SUZUKI al DLC, con el
interruptor de encendido colocado en la posición OFF.
2) Coloque el interruptor de encendido en la posición ON y
seleccione el modo “DATA LIST (Lista de datos)” en el esca-
ner.
3) Asegúrese de que la condición del vehículo es la siguiente.
• Velocidad del vehículo = 0 km/h (0 mph)
• Régimen del motor ≤ 3.000 rpm
4) Borre DTC empleando el modo de “CLEAR INFOR (Borrar
información)”.
5) Con el motor funcionando en régimen de ralentí (sin presio-
nar el pedal del acelerador), abra la válvula de EGR utili-
zando el modos de “STEP EGR (EGR paso)” , en el menú
de “MISC TEST (Pruebas misceláneas)”. En este estado, a
medida que la abertura de la válvula de EGR aumenta, dis-
minuye el régimen de ralentí. Si no es el caso, la causa posi-
ble es que el paso de gases de EGR esté obstruido, válvula
de EGR esté obstruida o atascada, el funcionamiento defi-
ciente del sensor de ECT, o del sensor de TP, o que haya
uno (o varios) DTC y/o DTC pendiente(s) memorizado(s) en
el módulo de ECM.
DESMONTAJE
1) Desconecte el cable negativo en la batería.
2) Desmonte el tubo de admisión de aire.
3) Desmonte el tubo de EGR.
4) Desconecte el conector de la válvula de EGR.
5) Desmonte la válvula de EGR, del colector de admisión.
1. Visualizador del instrumento de exploración SUZUKI
2. Abertura de la válvula de EGR (0 : Cerrada, 100 : Abierta completamente)
6E1-40 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
COMPROBACIÓN
1) Compruebe la resistencia entre cada par de los terminales
siguientes de la válvula (1) de EGR.
Si estuviera defectuoso, reemplace el conjunto de la válvula
EGR.
Resistencia de la válvula de EGR
2) Saque la carbonilla que haya en el paso de gases de la vál-
vula de EGR.
3) Inspeccione la válvula (2), el asiento de válvula y la varilla,
para detectar los defectos, grietas, dobladuras, u otros
daños.
Si estuviera defectuoso, reemplace el conjunto de la válvula
EGR.
INSTALACIÓN
Para la instalación, invierta el procedimiento anterior de desmon-
taje, teniendo en consideración los puntos siguientes.
• Limpie la superficie de acoplamiento de la válvula y del
colector de admisión.
• Utilice junta nuevas.
Sistema de control de emisiones evaporables
COMPROBACIÓN DE LA PURGA DEL RECIPIENTE DE EVAP
Terminal Resistencia estándar
A – B
C – B
F – E
D – E
20 – 24 Ω
NOTA:
Para raspar los depósitos de carbonilla no emplee nin-
guna herramienta de borde afilado.
Trabaje con cuidado para no dañar ni doblar la válvula (1)
de EGR, el asiento (3) de la válvula, y la varilla.
NOTA:
Antes de la comprobación, compruebe para asegurarse
de que la palanca de cambio de engranaje está en la
posición de punto muerto (en el modelo con A/T, la
palanca debe estar en la posición “P”) y que la palanca
del freno de estacionamiento está aplicada completa-
mente.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-41
1) Levante el vehículo.
2) Desconecte la manguera de purga (1) del recipiente de car-
bón activo de EVAP.
3) Coloque un dedo contra el extremo de la manguera desco-
nectada y compruebe que no se siente vacío cuando el
motor está frío y funcionando en régimen de ralentí.
4) Conecte la manguera de purga al recipiente de carbón
activo de EVAP y caliente el motor hasta que llegue a la tem-
peratura de funcionamiento normal.
5) Desconecte la manguera de purga, del recipiente de carbón
activo de EVAP.
6) Compruebe también que se siente vacío cuando el motor
está funcionando al régimen de ralentí.
Si el resultado de la comprobación no es satisfactorio, verifi-
que el conducto de vacío, mangueras, válvula de purga del
recipiente de EVAP, mazo de cables y módulo de ECM.
INSPECCIÓN DE CONDUCTO DE VACÍO
Haga arrancar el motor y manténgalo funcionando en ralentí.
Desconecte la manguera (1) de vacío de la válvula (2) de purga
del recipiente de EVAP. Con el dedo colocado contra el extremo
de la manguera desconectada compruebe si se aplica vacío.
Si no se aplica vacío, limpie el conducto del vacío soplando aire
comprimido.
1
NOTA:
El sistema de purga del recipiente de EVAP no procede a
purgar (no se detecta vacío en la manguera de purga) a
menos que el motor esté suficientemente caliente y que
el sensor de oxígeno calentado esté activado completa-
mente. Además, cuando la manguera de purga es desco-
nectada en el paso 5), se aspira aire dentro de la tubería
de purga. Consecuentemente, el módulo de ECM detecta
un cambio en la concentración del gas de purga, y a
veces interrumpe el proceso de purga durante varios
segundos, pero esto no es nada anormal.
6E1-42 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
INSPECCIÓN DE LA MANGUERA DE VACÍO
Compruebe las conexiones de la manguera, y compruebe si hay
obstrucciones, fugas, o deterioraciones. Reemplace si es nece-
sario.
INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA DE PURGA DEL RECI-PIENTE DE EVAP
Compruebe la válvula de purga del recipiente de EVAP. Refiérase
al paso 1 de la Tabla de flujo del DTC P0443, en la sección 6.
Si está defectuosa, reemplace.
INSPECCIÓN DEL RECIPIENTE DE EVAP
1) Compruebe visualmente el exterior del recipiente de carbón
activo de EVAP.
2) Desconecte las manguera de vacío, del recipiente de EVAP.
3) Compruebe que no hay ninguna restricción del flujo que
pasa por el tubo (1) de purga y el tubo (2) de aire, cuando se
sopla (4) aire en el tubo (3) del depósito.
Si en las comprobaciones precedentes se encuentra cual-
quier condición defectuosa, reemplace.
Sistema de PCV
ADVERTENCIA:
NO ASPIRE en las boquilla del recipiente de carbón
activo de EVAP. En efecto, los vapores que hay dentro del
recipiente de carbón activo de EVAP son tóxicos.
NOTA:
Antes de comprobar el porcentaje de servicio de IAC,
asegúrese de comprobar que no hay obstrucción en la
válvula de PCV o en sus mangueras, ya que estas even-
tuales obstrucciones afectarán desfavorablemente la
precisión del ajuste.
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-43
INSPECCIÓN DE LA MANGUERA DE PCV
Compruebe las conexiones de la manguera, y compruebe si hay
obstrucciones, fugas, o deterioraciones.
Reemplace si es necesario.
INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA DE PCV
1) Desconecte la válvula (1) de PCV de la tapa de culata e ins-
tale un tapón en el orificio de la tapa de culata.
2) Haga funcionar el motor en régimen de ralentí.
3) Coloque un dedo sobre el extremo de la válvula (1) de PCV
para comprobar el vacío.
Si no hay vacío, verifique si la válvula está obstruida. Reem-
place si es necesario.
4) Después de comprobar el vacío, pare el motor y desmonte la
válvula (1) de PCV.
Sacuda la válvula y escuche si la aguja de comprobación
hace ruido dentro de la válvula. Si la válvula no produce
sonido alguno, reemplace la válvula.
5) Después de comprobar, saque el tapón e instale la válvula
(1) de PCV.
6E1-44 SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16)
Herramientas especiales
09912-57610 09912-58421 09912-58431 09912-58441
Placa de herramienta de
comprobación
Conjunto de herramien-
tas de comprobación
(Refiérase a la NOTA “A”.)
Manguera de presión Medidor de presión
09912-58490 09930-88530 09931-76011
Manguera y unión de 3
vías
Cable de prueba de inyec-
tor
Conjunto Tech 1A (Instru-
mento de exploración
SUZUKI) (Refiérase a la
NOTA “B”.)
Cartucho de memoria
masiva para Tech 1A
09931-76030
Adaptador de cable DLC
de 16/14 patillas para
Tech 1A
Conjunto Tech 2 (Instru-
mento de exploración
SUZUKI) (Refiérase a la
NOTA “C”.)
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES (MOTORES M13 Y M16) 6E1-45
Especificaciones de pares de apriete
NOTA:
• “A” : Este conjunto incluye los artículos siguientes.
1. Cuerpo de herramienta y arandela, 2. Tapón del cuerpo, 3. Fijación-1 del cuerpo, 4. Soporte,
5. Manguera de retorno y abrazadera, 6. Fijación-2 del cuerpo y arandela,
7. Fijación-1 de manguera, 8. Fijación-2 de manguera
• “B” : Este conjunto incluye los artículos siguientes y reemplaza el conjunto Tech 2.
1. Caja del instrumento, 2. Manual del Operador, 3. Tech 1A,
4. Cable DLC, (14/26 patillas, 09931-76040), 5. Cable/sonda de prueba,
6. Cable de alimentación eléctrica, 7. Adaptador de cable DLC, 8. Adaptador de autodiagnóstico
• “C” : Este conjunto incluye los artículos siguientes y reemplaza el conjunto Tech 1A
1. Tech 2, 2. Tarjeta PCMCIA, 3. Cable DLC, 4. Adaptador 16/19 SAE,
5. Cable para encendedor de cigarrillos, 6. Adaptador de circuito en bucle,
7. Cable de alimentación desde batería, 8. Cable RS232, 9. Adaptador RS232,
10. Conector RS232 de circuito en bucle, 11. Caja del instrumento, 12. Suministro de electricidad
Piezas de sujeciónPar de apriete
N•m kg-m lb-ft
Tornillo del sensor de TP 2,5 0,25 1,8
Tornillo de válvula de IAC 3,5 0,35 2,5
Sensor de ECT 15 1,5 11,5
Sensor-1 y sensor-2 calentado de oxígeno 45 4,5 32,5
Perno del sensor de posición del árbol de levas 10 1,0 7,5
Pernos del regulador de presión de combustible 10 1,0 7,5
Pernos de la tubería de suministro 28 2,8 20,5