Sueño de Una Noche de Verano WS

download Sueño de Una Noche de Verano WS

of 60

Transcript of Sueño de Una Noche de Verano WS

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    1/60

    IMPRIMIR

    SUEO DE UNA NOCHE DE VERANO

    WILLIAM SHAKESPEARE

    http://print/http://print/
  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    2/60

    2

    Editado porelaleph.com

    1999 Copyright www.elaleph.com

    Todos los Derechos Reservados

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    3/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    3

    PERSONAJES

    TESEO, duque de Atenas.

    EGEO, padre de Hermia.

    LISANDRO, DEMETRIO, apasionados de Hermia.

    FILSTRATO, director de fiestas de Teseo.

    QUINCIO, carpintero.

    SNUG, ensamblador.

    BOTTOM, tejedor.FLAUTO, componedor de fuelles.

    SNOWT, calderero.

    STARVELING, sastre.

    HIPLITA, reina de las Amazonas, prometida de Teseo.

    HERMIA, hija de Egeo, enamorada de Lisandro.

    ELENA, enamorada de Demetrio.

    OBERN, rey de las hadas.

    TITANIA, reina de las hadas.

    PUCK o ROBIN-BUEN-CHICO, duende.

    FLOR-DE-GUISANTE, TELARAA, POLILLA, GRANO-DE-

    MOSTAZA, hadas.

    PRAMO, TISBE, MURO, LUZ DE LUNA, LEN, Tipos en el

    sainete ejecutado por los bufones.

    Otras hadas del squito de su rey y su reina.- Squito de Teseo e

    Hiplita.

    ESCENA.- Atenas y un bosque de sus alrededores

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    4/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    4

    ACTO PRIMERO

    ESCENA PRIMERA

    Atenas. Cuarto en el palacio de Teseo

    (Entran TESEO, HIPLITA, FILSTRATOy acompaamiento)

    TESEO.- No est lejos, hermosa Hiplita, la hora de nuestras nupcias,

    y dentro de cuatro felices das principiar la luna nueva; pero, ah! con

    cuanta lentitud se desvanece la anterior! Provoca mi impaciencia como

    una suegra o una ta que no acaba de morirse nunca y va consumiendo

    las rentas del heredero.

    HIPLITA.- Pronto declinarn cuatro das en cuatro noches, y cuatro

    noches harn pasar rpidamente en sueos el tiempo; y entonces laluna, que parece en el cielo un arco encorvado, ver la noche de nues-

    tras solemnidades.

    TESEO.- Ve, Filstrato, a poner en movimiento la juventud ateniense

    y prepararla a la diversiones: despierta el espritu vivaz y oportuno de

    la alegra; y quede la tristeza relegada a los funerales. Esa plida com-

    paera no conviene a nuestras fiestas. (Sale Filstrato.) Hiplita, gan

    tu corazn con mi espada, causndote sufrimientos; pero me desposar

    contigo de otra manera: en la pompa, el triunfo y los placeres. (Entran

    Egeo, Hermia, Lisandro y Demetrio.)

    EGEO.- Felicidades a nuestro afamado duque Teseo.

    TESEO.- Gracias, buen Egeo. Qu nuevas traes?

    EGEO.- Lleno de pesadumbre vengo a quejarme contra mi hija Her-

    mia. Avanzad, Demetrio. Noble seor, este hombre haba consentido

    en casarse con ella... Avanzad, Lisandro. Pero, ste, bondadoso duque,

    ha seducido el corazn de mi hija. T, Lisandro, t le has dado rimas,

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    5/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    5

    y cambiado con ella presentes amorosos: has cantado a su ventana en

    las noches de luna con engaosa voz versos de fingido afecto; y has

    fascinado las impresiones de su imaginacin con brazaletes de tus ca-bellos, anillos, adornos, frusleras, ramilletes, dulces y bagatelas, men-

    sajeros que las ms veces prevalecen sobre la inexperta juventud: has

    extraviado astutamente el corazn de mi hija, y convertido la obedien-

    cia que me debe en ruda obstinacin. As, mi benvolo duque, si aqu

    en presencia de vuestra Alteza no consiente en casarte con Demetrio,

    reclamo el antiguo privilegio de Atenas: siendo ma, puedo disponer

    de ella, y la destino a ser esposa de este caballero, o a morir segn la

    ley establecida para este caso.

    TESEO.- Qu decs, Hermia? Tomad consejo, hermosa doncella.

    Vuestro padre debe ser a vuestros ojos como un dios. l es autor de

    vuestras bellezas, sois como una forma de cera modelada por l, y tie-

    ne el poder de conservar o de borrar la figura. Demetrio es un digno

    caballero.

    HERMIA.- Tambin lo es Lisandro.

    TESEO.- Lo es en s mismo: pero faltndole en esta coyuntura el apo-yo de vuestro padre, hay que considerar como mas digno al otro.

    HERMIA.- Deseara solamente que mi padre pudiese mirar con mis

    ojos.

    TESEO.- Ms bien vuestro discernimiento debera mirar con los ojos

    de vuestro padre.

    HERMIA.- Que vuestra Alteza me perdone. No s qu poder me ins-

    pira audacia, ni cmo podr convenir a mi modestia, el abogar por mispensamientos en presencia de tan augusta persona; pero suplico a

    vuestra Alteza que se digne decirme cul es el mayor castigo en este

    caso, si rehso casarme con Demetrio.

    TESEO.- O perder la vida, o renunciar para siempre a la sociedad de

    los hombres. Consultad, pues, hermosa Hermia, vuestro corazn, daos

    cuenta de vuestra tierna edad, examinad bien vuestra ndole, para sa-

    ber si en el caso de resistir a la voluntad de vuestro padre, podris so-

    portar la librea de una vestal, ser para siempre aprisionada en el som-

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    6/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    6

    bro claustro, pasar toda la vida en estril fraternidad entonando cnti-

    cos desmayados a la fra y rida luna. Tres veces benditas aquellas que

    pueden dominar su sangre y sobrellevar esa casta peregrinacin; peroen la dicha terrena ms vale la rosa arrancada del tallo que la que

    marchitndose sobre la espina virgen, crece, vive y muere solitaria.

    HERMIA.- As quiero crecer, seor, y vivir y morir, antes que sacrifi-

    car mi virginidad a un yugo que mi alma rechaza y al cual no puedo

    someterme.

    TESEO.- Tomad tiempo para reflexionar; y por la luna nueva (da en

    que se ha de sellar el vnculo de eterna compaa entre mi amada y

    yo), preparaos a morir por desobediencia a vuestro padre, o a desposa-

    ros con Demetrio, o a abrazar para siempre en el altar de Diana la vida

    solitaria y austera.

    DEMETRIO.- Cede, dulce Hermia. Y, t, Lisandro, renuncia a tu

    loca pretensin ante la evidencia de mi derecho.

    LISANDRO.- Demetrio, tenis el amor de su padre. Dejadme el de

    Hermia. Casaos con l.

    EGEO.- Desdeoso Lisandro, en verdad que tiene mi amor y por l ledoy lo que es mo. Ella es ma, y cedo a Demetrio todo mi poder sobre

    ella.

    LISANDRO.- Seor, tan bien nacido soy como l y mi posicin es

    igual a la suya; pero mi amor le aventaja. Mi fortuna es en todos senti-

    dos considerada tan alta, si no ms, que la de Demetrio. Y, lo que vale

    ms que todas estas ostentaciones, soy el amado de la hermosa Her-

    mia. Por qu, pues, no habra yo de sostener mi derecho? Demetrio,lo digo en su presencia, cortej a Elena, la hija de Nedar, y conquist

    su corazn; y ella, pobre seora, ama entraablemente, ama con ido-

    latra a este hombre inconstante y desleal.

    TESEO.- Confieso haber odo referir esto mismo, y me propona ha-

    blar sobre ello con Demetrio; pero agobiado por innumerables nego-

    cios, perd de vista aquel intento. Sin embargo, venid, Egeo y Deme-

    trio: debo comunicaros algunas instrucciones. Y en cuanto a vos, bella

    Hermia, haced el nimo a acomodaros a la voluntad de vuestro padre;

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    7/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    7

    o si no, a sufrir la ley de Atenas (que en manera alguna podemos ate-

    nuar), la cual os condena a la muerte, o al voto de vida clibe y solita-

    ria. Ven, Hiplita ma, qu regocijo idearemos, amor mo? Venidtambin Egeo y Demetrio: tengo que emplearos en lo relativo a mis

    nupcias, y conferenciar con vosotros acerca de algo que de un modo

    ms inmediato os concierne.

    EGEO.- Por deber y por afecto os seguimos. (Salen Teseo, Hiplita,

    Egeo, Demetrio y el squito.)

    LISANDRO.- Y bien, amor mo? Por qu palidecen tanto tus meji-

    llas? Cmo es que sus rosas se descoloran tan pronto?

    HERMIA.- Parece que por falta de lluvia; si bien podra yo regarlas

    de sobra con la tormenta de mis ojos.

    LISANDRO.- Ay de m! Cuanto llegu a leer o a escuchar, ya fuese

    de historia o de romance, muestra que jams el camino del verdadero

    amor se vio exento de borrascas. Unas veces nacen los obstculos de la

    diversidad de condiciones.

    HERMIA.- Oh manantial de contradicciones y desgracias, el amor

    que sujeta al prncipe a los pies de la humilde pastora!LISANDRO.- Otras veces, est la desproporcin en los aos.

    HERMIA.- Triste espectculo, ver el otoo unido a la primavera.

    LISANDRO.- Otras, en fin, forzaron a la eleccin las ciegas cbalas

    de amigos imprudentes.

    HERMIA.- Oh infierno! Elegir amor por los ojos de otro!

    LISANDRO.- O si caba afecto en la eleccin, la guerra, la enferme-

    dad, la muerte la asediaron; haciendo que el goce fuese momentneocomo el sonido, rpido como la sombra, breve como un corto sueo, y

    fugaz como el relmpago que en la oscuridad de la noche ilumina

    cielo y tierra, y antes que el hombre tenga tiempo de decir mira!, se

    ha perdido ya en el seno de las tinieblas: tan pronto las cosas brillantes

    se abisman en las sombras de la confusin.

    HERMIA.- Pues si los verdaderos amantes siempre fueron contra-

    riados, ha de ser por decreto del destino. Armmonos, pues, de pa-

    ciencia en nuestra prueba, ya que sta no es sino una cruz habitual, tan

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    8/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    8

    propia del amor como los pensamientos, las ilusiones, los suspiros, los

    deseos y las lgrimas, triste squito de la fantasa.

    LISANDRO.- Prudente consejo. Escucha, por tanto, Hermia. Tengouna anciana ta, viuda y de calidad, muy opulenta y sin hijos, que me

    considera como a su hijo nico. Su casa dista siete leguas de Atenas; y

    all, gentil Hermia, podremos desposarnos, pues la dura ley de Atenas

    no puede perseguirnos hasta all. Si me amas, abandona sigilosamente

    la casa de tu padre maana por la noche, que yo te aguardar en el

    bosque a una legua de la ciudad, en el punto donde te encontr una vez

    con Elena para observar el rito de la maana de Mayo.

    HERMIA.- Buen Lisandro mo, te juro por el ms firme arco de Cu-

    pido, por el candor de las palomas de Venus, por cuanto une las almas

    y ampara los amores, y por aquel fuego que abrasaba a la reina de

    Cartago al ver la vela fugitiva del falso troyano; por todos los jura-

    mentos que los hombres han quebrantado y que ninguna mujer podra

    enumerar; te juro que me encontrar maana a tu lado en el mismo

    sitio que designas.

    LISANDRO.- Cumple tu promesa, amor mo. Mira, aqu viene Elena.(Entra Elena.)

    HERMIA.- Sed con Dios, bella Elena. A dnde vais?

    ELENA.- Bella me llamis? Retirad ese nombre. Demetrio ama a

    vuestra hermosura. Oh hermosura feliz! Vuestros ojos son estrellas, y

    la msica de vuestra voz es ms armoniosa que el canto de la alondra

    a los odos del pastor cuando verdea el trigo y asoman los capullos del

    blanco espino. Por qu, si las enfermedades son contagiosas, no hubode serlo el favor? Entonces tomara yo el vuestro antes de irme: mi

    odo adquirira vuestra voz, mis ojos el encanto de los vuestros, mi

    lengua la dulce meloda de la vuestra. Si todo el mundo fuera mo...

    excepto Demetrio, os dara el mundo todo. Oh! Enseadme vuestro

    hechizo, y por cul arte dirigs los impulsos del corazn de Demetrio!

    HERMIA.- Le miro con semblante adusto, y sin embargo me ama.

    ELENA.- Ah! si vuestro enojo pudiera ensear a mis sonrisas se-

    mejante destreza!

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    9/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    9

    HERMIA.- Lo maldigo, y sin embargo me ama.

    ELENA.- Si pudieran mis splicas obtener semejante afecto!

    HERMIA.- Cuanto ms le aborrezco, ms tenazmente me persigue.ELENA.- Cuanto ms le amo, ms me aborrece!

    HERMIA.- Su insensatez no es culpa ma, Elena.

    ELENA.- No, pero lo es de vuestra belleza. Ya quisiera yo ser culpable

    de esa falta.

    HERMIA.- Cobrad aliento, que l no volver a verme. Lisandro y yo

    vamos a abandonar este lugar. Antes de conocer a Lisandro, me pare-

    ca Atenas un paraso; pues qu seducciones hay en mi amor para que

    haya convertido un cielo en infierno?

    LISANDRO.- Elena, os revelaremos nuestro intento. Maana a la no-

    che, cuando Febo contemple su argentada faz en el cristal de las aguas,

    convirtiendo en perlas lquidas el roco sobre las hojas del csped (ho-

    ra propicia aun a la fuga de los amantes), hemos convenido en salir

    furtivamente de Atenas.

    HERMIA.- Y nos encontraremos en el bosque, all donde vos y yo

    solamos, reclinadas sobre lechos de rosas, confiarnos nuestros amo-rosos devaneos; y de all apartaremos la vista de Atenas para buscar

    nuevos amigos y la sociedad de los extraos. Adis, mi dulce compa-

    era; rogad por nosotros, y que la buena suerte os entregue a vuestro

    Demetrio! Sed fiel a la promesa, Lisandro: hasta maana a media no-

    che hemos de privar nuestros ojos del alimento de los amantes. (Sale

    Hermia.)

    LISANDRO.- Puedes estar segura de que lo har, Hermia ma. Adis,Elena, y que Demetrio os ame tanto como vos a l. (Sale Lisandro.)

    ELENA.- Cuanto ms felices pueden ser unos que otros! En toda

    Atenas se me tiene por tan hermosa como ella. Pero de qu me sirve?

    Demetrio no piensa as, y no quiere saber lo que todos saben. Y as

    como l se extrava, fascinado por los ojos de Hermia, me ciego yo

    admirando las cualidades que en l veo. Pero el amor puede transfor-

    mar en belleza y dignidad cosas bajas y viles; porque no ve con los

    ojos sino con la mente, y por eso pintan ciego a Cupido el alado. Ni

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    10/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    10

    tiene en su mente el amor seal alguna de discernimiento; como que

    las alas y la ceguera son signos de imprudente premura. Y por ello se

    dice que el amor es nio, siendo tan a menudo engaado en la elec-cin. Y como en sus juegos perjuran los muchachos traviesos, as el

    rapaz amor es perjurado en todas partes; pues antes de ver Demetrio

    los ojos de Hermia me jur de rodillas que era solo mo; mas apenas

    sinti el calor de su presencia, deshicironse sus juramentos como el

    granizo al sol. Yo le avisar la fuga de la bella Hermia, y maana en

    la noche lo acompaar al bosque para perseguirla; que si por este

    aviso me queda agradecido, recibir en ello un alto precio; aunque si

    aspiro a mitigar mi pena, slo es en poder mirarlo a la ida y a la vuel-

    ta. (Sale.)

    ESCENA II

    Cuarto en una quinta

    (Entran SNUG, BOTTOM, FLAUTA, QUINCIO y STARVELING)

    QUINCIO.- Estn aqu todos vuestros compaeros?

    BOTTOM.- Mejor haris en llamarlos uno a uno, segn la lista.

    QUINCIO.- He aqu la nmina de los que en toda Atenas son conside-

    rados aptos para desempear el sainete que se ha de representar ante el

    duque y la duquesa en la noche de sus bodas.BOTTOM.- Primero, buen Pedro Quincio, decid sobre qu asunto ver-

    sa la representacin, leed los nombres de los actores y luego distribuid

    los papeles.

    QUINCIO.- Ciertamente. Nuestra representacin es La muy lamen-

    table comedia y muy cruel muerte de Pramo y Tisbe.

    BOTTOM.- Hermoso trabajo, os aseguro, y en extremo alegre. Ahora,

    mi excelente Quincio, llamad por lista a vuestros actores. Maestros,presentaos.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    11/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    11

    QUINCIO.- Responded a medida que os llame. Nich Bottom, el te-

    jedor.

    BOTTOM.- Listo. Decid el papel que me toca, y adelante.QUINCIO.- Vos, Nich Bottom, habis sido designado para Pramo.

    BOTTOM.- Qu es Pramo: un tirano, o un amante?

    QUINCIO.- Un amante que por amor se mata con el ms grande he-

    rosmo.

    BOTTOM.- Eso para ser bien representado necesita algunas lgrimas:

    si he de hacer el papel, ya veris al auditorio llorar a moco tendido.

    Levantar una borrasca, y en cierto modo conmover algo. Por lo de-

    ms, mi vocacin es la de tirano. Podra representar a Hrcules con

    rara perfeccin, o un papel en que se destrozara a un gato, para que

    todo quedara hecho trizas.

    Con trmulos golpes las rocas rabiosas

    rompen los candados de toda prisin,

    y el carro de Febo que alumbra las nubes

    los hados revuelve, girando veloz

    Esto era sublime! Decid ahora los nombres de los otros actores. Este esel estilo de Hrcules, el estilo de un tirano. Un amante es ms plaide-

    ro.

    QUINCIO.- Francisco Flauto.

    FLAUTO.- Presente, Pedro Quincio.

    QUINCIO.- Tisbe es el papel que os corresponde.

    FLAUTO.- Qu es Tisbe? Un caballero andante?

    QUINCIO.- Es la seora a quien ha de amar Pramo.FLAUTO.- No, a fe ma, no me hagis representar a una mujer. Ya me

    est saliendo la barba.

    QUINCIO.- Eso no importa. Llevaris mscara y podris fingir la voz

    tanto como queris.

    BOTTOM.- Si es cosa de esconder la cara, dejadme hacer tambin el

    papel de Tisbe. Soltar una vocecita admirable: Ah Pramo! Mi

    adorado amante, tu idolatrada Tisbe, y querida seora!

    QUINCIO.- No, no. Debis representar a Pramo vos, y a Tisbe Flauto.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    12/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    12

    BOTTOM.- Bien. Continuad.

    QUINCIO.- Robin Starveling, sastre.

    STARVELING. - Heme aqu, Pedro Quincio.QUINCIO.- Robin Starveling, debis representar a la madre de Tisbe.

    Tom Snowt, calderero.

    SNOWT.- Aqu, Pedro Quincio.

    QUINCIO.- Vos, al padre de Pramo: yo, al de Tisbe. Snug, el ensam-

    blador, vos el papel de len. Y con esto creo que queda bien ordenada

    la representacin.

    SNUG.- Tenis escrito el papel del len? Si es as, os suplico que me

    le deis, pues no tengo gran facilidad para aprender de memoria.

    QUINCIO.- Podis hacerlo de improviso, pues no tenis que hacer

    ms que rugir.

    BOTTOM.- Dejadme hacer tambin de len! Ya veris si cada rugido

    que yo d no har saltar de alegra el corazn de cualquiera. Hasta el

    duque ha de exclamar: que vuelva a rugir! que vuelva a rugir!

    QUINCIO.- Pero lo harais de un modo tan terrible que se asustaran

    la duquesa y las seoras, y se pondran a dar alaridos; y con eso yahabra lo suficiente para que nos colgaran a todos.

    TODOS.- A todos?

    BOTTOM.- Os garantizo, amigos, que si dierais algn gran susto a las

    seoras, no les volvera el alma al cuerpo mientras no estuvisemos

    colgados en la horca; pero yo ahuecar de tal manera la voz, que me

    oiris rugir tan dulcemente como una palomita recin nacida: rugir lo

    mismo que si fuese un ruiseor.QUINCIO.- No podis desempear otro papel que el de Pramo; por-

    que Pramo es un hombre simptico, hombre correcto como para visto

    en da de verano, hombre de todo punto amable y caballeroso.

    BOTTOM.- Bueno; har la prueba. Qu barba os parece mejor que

    me ponga para la funcin?

    QUINCIO.- Por supuesto, la que se os antoje.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    13/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    13

    BOTTOM.- Llenar mi cometido con vuestra barba color de paja,

    vuestra barba color de naranja, vuestra barba color morado oscuro, o

    vuestra barba color de cabeza francesa, vuestro amarillo perfecto.QUINCIO.- Algunas de vuestras cabezas francesas no tienen cabello

    alguno, y as serais un actor calvo. Pero, maestros, he aqu vuestros

    papeles; y estoy en el deber de insinuaros, requeriros y expresaros mi

    deseo, de ensayarlos maana por la noche. Nos reuniremos en el bos-

    que de palacio, una milla distante de la ciudad, y a la luz de la luna.

    All, podremos hacer el ensayo; porque en la ciudad. se hara conocido

    nuestro plan, y nos asediaran las gentes. Al mismo tiempo har una

    lista de los objetos necesarios que la representacin requiere: ojo! y no

    faltis.

    BOTTOM.- Nos reuniremos, y all podremos ensayar con mayor li-

    bertad y osada. Daos algn trabajo; sed perfectos. Adis.

    QUINCIO.- Nos encontraremos en el roble del duque.

    BOTTOM.- Est dicho: cumpliremos, ocurra lo que quiera. (Salen.)

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    14/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    14

    ACTO II

    ESCENA PRIMERA

    Bosque cerca de Atenas

    (Entran unaHADApor una puerta yPUCKpor otra)

    PUCK.- Hacia dnde vagis ahora, seor espritu?

    HADA.- Sobre la colina, sobre el llano, entre la maleza, entr los ma-

    torrales, sobre el parque, sobre el cercado, al travs del agua, al travs

    del fuego, por todas partes voy vagando ms rpida que la esfera de las

    lunas; y sirvo a la reina de las hadas, para llenar de roco sus verdes

    dominios. Las altas velloritas son sus discpulas. Veis manchas en sus

    mantos de oro? esos son rubes, regalos de hadas; en esas manchasviven sus perfumes; y tengo que ir a buscar all algunas gotas de roco

    y colgar una perla en la oreja de cada prmula. Adis oh t, el ms

    pesado de los espritus! Me voy. Ya nuestra reina y todo su squito no

    tardarn en llegar.

    PUCK.- El rey viene a celebrar aqu sus fiestas. Cuida t de que la

    reina no se presente a su vista; pues Obern est loco de furor porque

    ella, para que le sirva de paje, le ha robado un hermossimo muchacho

    de un rey indio. Jams haba ella tenido un pupilo tan encantador; y

    Obern celoso, habra querido que el muchacho fuese un caballero de

    su squito para recorrer los bosques enmaraados. Pero ella retiene por

    fuerza al chico, lo corona de flores, y se deleita en l. Y por eso ahora

    nunca se encuentran Obern y ella, en gruta, o pradera, o clara fuente,

    alumbrada por las estrellas, sin que se querellen de modo que asusta-

    dos todos los duendes se ocultan en los clices de las bellotas de la

    encina.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    15/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    15

    HADA.- O yo equivoco enteramente vuestra forma, o sois el astuto y

    maligno espritu llamado Robin Buen-chico. No sois aquel que asusta

    a las muchachas de aldea, espuma la leche, y a veces trabaja en el mo-lino de mano echando a perder todo el contenido de la mantequera de

    la pobre mujer hacendosa, y en otras ocasiones hace que no espumee la

    cerveza? No extraviis a los que viajan de noche y os res del dao

    que sufren? Hacis el trabajo de los que os llaman buen duende y lindo

    Puck, y les dais buena ventura. No sois ese espritu?

    PUCK.- Has hablado con acierto. Yo soy aquel alegre peregrino de la

    noche; yo hago chanzas que hacen sonrer a Obern; como cuando

    atraigo algn caballo gordo y bien nutrido de grano, imitando el relin-

    cho de una potranca; y algunas veces me escondo en el tazn de algu-

    na comadre, pareciendo en todo como un cangrejo asado; y cuando va

    a beber, choco contra su labio y hago caer la cerveza sobre su blanco

    delantal. Suele acontecer que la ta ms prudente refiriendo un trist-

    simo cuento, me equivoca con su sitial de tres pies; me escurro al

    punto, y cae a plomo gritando y se apodera de ella un acceso de tos.

    Entonces toda la concurrencia apretndose los costados se re y estor-nuda, y jura que nunca se ha pasado all hora ms alegre. Pero, haz

    campo, que aqu viene Obern.

    HADA.- Y aqu mi seora. Deseara que se hubiese ido.

    ESCENA II

    (EntranOBERNpor una puerta, con su squito; yTITANIApor

    otra con el suyo)

    OBERN.- En mala hora os encuentro a la luz de la luna, orgullosa

    Titania.

    TITANIA.- Y bien, celoso Obern? Duende, aljate de aqu. He re-

    negado de su lecho y su sociedad.OBERN.- Poco a poco, jactanciosa. No soy tu seor?

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    16/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    16

    TITANIA.- Pues entonces debera ser yo tu seora. Pero yo s cundo

    te has deslizado fuera de la tierra de las hadas, y has pasado todo el da

    sentado en forma de Corino el pastor, tocando flautas de tallo de maz,y cantando versos de amores a la enamorada Filida. Por qu te en-

    cuentras aqu, habiendo venido desde la ms remota llanura desierta

    de la India? Solamente, a fe ma, porque la altiva amazona, vuestra

    turbulenta seora y amante guerrera, debe desposarse con Teseo, y

    vens a dar alegra y prosperidad a su lecho.

    OBERN.- Cmo puedes tener la insolencia de aludir as a mi vali-

    miento con Hiplita, cuando sabes que conozco tu amor por Teseo?

    No eres t quien lo gui en la estrellada noche, lejos de Perigenio, a

    quien haba reducido? Y no le hiciste quebrantar su promesa a la

    hermosa Egl, y a Ariadna y a Antope?

    TITANIA.- Todo esto es puro invento de los celos. Nunca, desde las

    noches de la cancula, nos hemos encontrado en colina o llanura, en

    bosque o pradera, junto al surtidor esculpido o el arroyo fugaz, o en la

    arenosa playa del mar, para bailar nuestras danzas en el viento silba-

    dor, sin que hayas venido a perturbar nuestra fiesta con tus disputas. Ypor eso los vientos, llamndonos en vano con su msica, han absorbi-

    do, como por venganza, las nieblas contagiosas del mar; y cayendo

    stas sobre la tierra, han engrandecido de tal modo los ms modestos

    ros, que rebosaron por encima de sus mrgenes. As es que en vano

    jadeaba el buey bajo su yugo, y que el labrador ha prodigado su sudor.

    El verde maz se ha podrido antes de que el penacho coronase su espi-

    ga; el redil permanece vaco en el campo inundado, y los cuervos seceban en los rebaos muertos. Desierto y lleno de lodo est el sitio de

    las danzas con tamboriles y castauelas; y por falta de trfico es im-

    posible discernir las caprichosas masas de verdura del laberinto rsti-

    co. Aqu falta a los mortales su invierno, y no hay noche alguna ale-

    grada por un himno o una cancin. La luna, que preside a las inunda-

    ciones, plida de clera por todo esto, inunda los aires y hace que

    abunden las enfermedades reumticas; y a favor de esta perturbacin

    vemos alteradas las estaciones. El granizo de cabeza cana cae en el

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    17/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    17

    fresco regazo de la encarnada rosa, y una guirnalda de perfumados bo-

    tones se pone como por burla sobre la barba del viejo invierno y enci-

    ma de su corona de hielo. La primavera, el verano, el frtil otoo, elsaudo invierno, cambian sus acostumbradas libreas, y el mundo, at-

    nito con su aumento, no sabe ahora distinguir la una de la otra. Y toda

    esta serie de males es engendrada por nuestra disensin. Nosotros so-

    mos sus progenitores y su manantial.

    OBERN.- Pues entonces, remdialos; que de ti sola depende. Por

    qu se empeara Titania en contradecir a su Obern? Todo lo que

    pido no es ms que un tierno rapazuelo para que me sirva de paje.

    TITANIA.- Deja tu corazn en paz: que todo el reino de las hadas no

    bastara a comprarme ese nio. Su madre era una sectaria de mi or-

    den: y por la noche, en el aire embalsamado de la India, habl conmi-

    go muchas veces, y se sent a mi lado en las amarillas arenas de Nep-

    tuno, sealando las veleras naves sobre las ondas. Nos reamos al ver

    las velas hincharse como si hubieran concebido bajo el caprichoso

    viento; y ella con agraciada ondulacin las imitaba (al peso de su seno

    que ya atesoraba a mi joven caballero) y emprenda viajes para traermebagatelas, y volva an, como de larga navegacin, rica de mercancas.

    Pero, a fuer de mortal, sucumbi al dar a luz al nio; y yo, en amorosa

    memoria de ella, lo cro y en memoria de ella no me separar de l.

    OBERN.- Cunto tiempo pensis permanecer en este bosque?

    TITANIA.- Quiz hasta despus del da de las bodas de Teseo. Si que-

    ris pacientemente tomar parte en nuestra danza y ver nuestros juegos

    en la claridad de la luna, venid con nosotros. Si no, alejaos de m, y yoevitar los lugares que frecuentis.

    OBERN.- Dame a ese chiquillo y yo ir contigo.

    TITANIA.- No, ni por todo tu reino. Vmonos, hadas: pues si me que-

    do ms tiempo, vamos a reir de todas veras. (Salen Titania y s-

    quito.)

    OBERN.- Bien, sigue tu camino; que no saldrs de esta enramada

    sin que yo te haya atormentado por esta ofensa. Ven aqu, mi gentil

    Puck. Te acuerdas de cuando te sent en un promontorio y vi a una

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    18/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    18

    sirena sobre el dorso de un delfn entonando un aria tan dulce y melo-

    diosa que hasta el rudo ocano se apacigu al or su canto, y ciertas

    estrellas se lanzaron desatentadas de sus esferas por gozar la msicade la marina doncella?

    PUCK.- Me acuerdo.

    OBERN.- En ese mismo tiempo vi (aunque no lo podas t) volar

    entre la fra luna y la tierra, a Cupido llevando sus armas. Apunt a

    cierta hermosa vestal entronizada hacia el oeste, y lanz su saeta de

    amor con suma destreza, como para atravesar cien mil corazones; mas

    se extingui el inflamado dardo de Cupido en los hmedos rayos de la

    casta luna, y la imperial virgen pas sin cuidado en solitaria tranquila

    meditacin. Observ, sin embargo, el sitio donde el proyectil de Cu-

    pido cay hiriendo una pequea flor de occidente, blanca como la le-

    che, y que a causa de la herida de amor se ha vuelto purprea, y a la

    cual las doncellas llaman amor desconsolado?. Treme esa flor: ya

    en otra ocasin te mostr la planta. Su jugo, vertido sobre los dormidos

    prpados, hace que el hombre o la mujer se enamoren perdidamente de

    la primera criatura viva que vea. Treme esa yerba, y cuida de volveraqu antes que Leviatn pueda haber nadado una legua.

    PUCK.- Dar una vuelta completa alrededor de la tierra en cuarenta

    minutos. (Sale Puck.)

    OBERN.- Una vez en posesin de este jugo, acechar el momento en

    que Titania est dormida, y verter el lquido sobre sus ojos. La prime-

    ra cosa que mire al despertar, ya sea un len, un oso, un lobo, un buey,

    un mico travieso, o un afanoso orangutn, le inspirar un amor irre-sistible; y antes de que yo libre sus ojos de este encanto (como puedo

    hacerlo por medio de otra yerba), la obligare a que me entregue su

    paje. Pero quin viene? Soy invisible y puedo escuchar su conversa-

    cin. (Entran Demetrio y Elena detrs de l.)

    DEMETRIO.- No te amo. Es intil que me persigas. Dnde estn

    Lisandro y la hermosa Hermia? Matar al uno: la otra me mata a m.

    Me dijiste que se haban refugiado ocultamente en este bosque, y heme

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    19/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    19

    aqu, como un loco, porque no puedo encontrarme con Hermia. Ea,

    vete de aqu y no me sigas ms.

    ELENA.- Vos me atrais, imn de corazn empedernido; pero no eshierro lo que atrais, pues mi corazn es ms fino que el acero. Des-

    pojaos de ese poder, y yo no tendr el de seguiros.

    DEMETRIO.- Acaso os solicito? Os hablo con dulzura? O antes

    bien, no os digo en los trminos ms claros que no os amo ni puedo

    amaros?

    ELENA.- Y aun por eso mismo os amo ms. Soy vuestro sabueso; y

    cuanto ms me golpeis, Demetrio, ms os acariciar. Tratadme como

    a vuestro sabueso; echadme, dadme golpes, descuidadme, abandonad-

    me: pero permitid tan slo que, a pesar de no ser digna de vos, pueda

    seguiros. Qu puesto ms humilde puedo implorar en vuestro afecto

    (y sin embargo lo estimo muy alto) que el de ser tratada como tratis a

    vuestro perro?

    DEMETRIO.- No tientes demasiado la aversin de mi alma; porque

    slo el verte me llena de disgusto.

    ELENA.- Y a m me llena de disgusto el no mirarte.DEMETRIO.- Demasiado acusis vuestra modestia abandonando la

    ciudad, entregndoos en manos de quien no os ama, sin desconfiar de

    la oportunidad de la noche ni del mal consejo de un lugar desierto,

    mientras llevis el tesoro de la virginidad.

    ELENA.- Me sirve de escudo vuestra virtud. Para m no es noche

    cuando veo vuestro rostro, y as no me parece que estamos en la noche.

    Ni falta a este bosque un mundo de sociedad, pues para m vos solosois todo el mundo. Cmo decir, pues, que estoy sola, si todo el mun-

    do est aqu para verme?

    DEMETRIO.- Huir de ti y me ocultar en las breas y te dejar a

    merced de las fieras.

    ELENA.- La ms feroz no tiene un corazn como el vuestro. Huid

    adonde queris: se habrn trocado los papeles de la historia: Apolo

    huye y Dafne le da caza: la trtola persigue al milano: la mansa cierva

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    20/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    20

    se apresura a atrapar al tigre. Intil prisa cuando es la cobarda quien

    persigue y el valor el que huye!

    DEMETRIO.- No quiero discusiones contigo. Djame ir: o si me si-gues, ten por seguro que te har algn mal en el bosque.

    ELENA.- S, en el templo, en la ciudad, en el campo, me hacis mal.

    Qu vergenza, Demetrio! Vuestras ofensas tienen escandalizado a

    mi sexo. Nosotras no podemos combatir, como podran los hombres,

    por amor. No fuimos hechas para conquistar sino para ser conquista-

    das. Te seguir, y haciendo de un infierno un cielo, morir por la ma-

    no que amo tanto. (Salen Demetrio y Elena.)

    OBERN.- Ve con Dios, ninfa. Antes de que abandone esta espesura,

    t huirs de l y l buscar tu amor. (Vuelve a entrar Puck.)Traes ah

    la flor? Bienvenido, peregrino.

    PUCK.- S: hela aqu.

    OBERN.- Te ruego que me la des. Conozco un barranco donde crece

    el tomillo silvestre y se balancea la violeta junto a las primulceas,

    sombreado por madreselvas, fragantes rosas y lindos escaramujos. All

    duerme Titania una parte de la noche, arrullada en esas flores condanzas y regocijos; y all se despoja la serpiente de su esmaltada piel,

    bastante ancha para servir de vestidura a una hada. Inundar sus ojos

    con el jugo de esta flor, y quedar llena de odiosas fantasas. Toma t

    un poco de este jugo y busca en el bosque. Hay una dulce nia atenien-

    se que ama a un desdeoso joven. Vierte el blsamo en los de ste;

    pero hazlo cuando sea la seora el primer objeto que haya de ver al

    despertar. Conocers al hombre por el traje ateniense de que est ves-tido. Haz todo esto con la debida precaucin, a fin de que resulte que-

    dar l ms apasionado de ella, que sta de aqul. Y cuida de encon-

    trarme antes del primer canto del gallo.

    PUCK.- Estad tranquilo, seor. Vuestro sbdito har lo que decs. (Sa-

    len.)

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    21/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    21

    ESCENA III

    Otra parte del bosque

    (EntraTITANIA con su squito)

    TITANIA.- Ea! bailemos y cantemos, y en seguida, por un tercio de

    minuto, alejaos: unas a matar al gusano en los olorosos capullos de las

    rosas, otras a hacer guerra a los murcilagos por sus alas barnizadas,para hacer las ropas de mis pequeos duendes; y algunas a mantener

    alejado al bho chilln que se azora a la vista de nuestros espritus y

    turba la noche con sus gritos. Cantad al son para dormirme; luego

    cada cual a su faena y dejadme reposar.

    CANTO

    1 HADA:

    Bilinges sierpes manchadas

    y erizos, no os dejis ver.

    Orvetos y lagartijas

    a la reina no toquis.

    CORO:

    Los trinos del ruiseor

    Arrullen su sueo en paz,

    y no la turben encantos,magias, hechizos, ni mal.

    2 HADA:

    Las araas tejedoras

    tnganse lejos de aqu,

    y el oscuro escarabajo

    y el empolvado reptil.

    CORO:Los trinos del ruiseor, etc.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    22/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    22

    1 HADA:

    Partamos. Que a nuestra duea

    una sola vele el sueo.(Salen las hadas. Titania duerme. Entra Obern.)

    OBERN.- Lo que veas al despertar (Exprime la flor en los prpados

    de Titania)esto sea tu verdadero amor. Ama y languidece por ello; ya

    sea onza, gato, oso, leopardo, o cerdoso berraco, ha de aparecer a tus

    ojos cuando despiertes, como digno de ser amado. Y despierta cuando

    est cerca algn objeto vil. (Sale. Entran Lisandro y Hermia.)

    LISANDRO.- Amor mo, estis a punto de desmayaros a fuerza de

    peregrinar en el bosque; y a decir verdad, he perdido el camino. Des-

    cansemos, Hermia, si os parece bien, y aguardemos la luz del da.

    HERMIA.- Sea, Lisandro. Buscad un lecho para vos, que yo reclinar

    mi cabeza sobre este banco.

    LISANDRO.- El mismo hacecillo de yerbas servir de almohada a los

    dos. Un corazn, un lecho, dos pechos y una fe.

    HERMIA.- No, buen Lisandro, amado mo. Por amor a m, yaced ams distancia, no tan cerca.

    LISANDRO.- Oh! Comprended, vida ma, el sentido inocente de mis

    palabras. En los coloquios de amor, el amor percibe el intento. Quiero

    decir que mi corazn est ligado al vuestro, de modo que ambos slo

    pueden ser uno: dos pechos unidos por un mismo juramento, no son

    sino dos pechos y una sola fe. No me niegues, pues, un lecho a tu lado;

    porque descansando junto a ti, no sueo en traiciones.HERMIA.- Lisandro habla con ingeniosa agudeza; habra ofendido mi

    educacin y mi orgullo, si hubiese pensado mal de Lisandro. Pero, por

    amor y por cortesa yaced un tanto ms lejos, gentil amigo mo. En la

    modestia humana semejante separacin es lo que corresponde a un

    honrado soltero y a una doncella. As, alejaos, y buenas noches, dulce

    amigo. Nunca se mude tu amor hasta el fin de tu vida.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    23/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    23

    LISANDRO.- Y yo digo, amn, amn, a esa dulce plegaria. Que mi

    vida acabe donde concluya mi lealtad. He aqu mi lecho. Que te brinde

    el sueo toda su paz.HERMIA.- Con la mitad de ese deseo, cerrara contenta los prpados.

    (Duermen. Entra Puck)

    PUCK.- He recorrido el bosque; pero no he hallado ateniense alguno

    en cuyos ojos pueda probar el poder del jugo de esta flor para suscitar

    una pasin. Noche y silencio! Quin hay all? Lleva vestidos de Ate-

    nas. ste, a lo que dijo mi seor, es aquel que menosprecia a la virgen

    ateniense. Y he aqu a la pobre doncella dormida profundamente sobre

    la tierra hmeda y sucia. Pobre paloma! No se atreve a acostarse

    junto a ese desalmado y descorts villano! Sobre tus ojos vierto todo el

    poder de este encanto; que cuando despiertes el amor no te deje cerrar

    los ojos; y despierta tan luego como me haya ido, pues tengo que vol-

    ver donde Obern. (Sale. Entran Demetrio y Elena, corriendo.)

    ELENA.- Detente, aunque me matas, dulce Demetrio.

    DEMETRIO.- Te exijo que te alejes y no me persigas as.

    ELENA.- Oh amado mo! me abandonaras? No, no lo hagas.DEMETRIO.- Detente, o te mato; quiero ir solo. (Sale Demetrio.)

    ELENA.- Ah! Estoy sin aliento por esta caza de afecto. Cuanto ms

    ardiente mi splica, menos merced alcanza. Dichosa Hermia, donde

    quiera que se halle, porque tiene ojos bendecidos y seductores. Qu es

    lo que les da tanto brillo? No las acerbas lgrimas; que a ser as, mis

    ojos, que han llorado ms, estaran ms brillantes que los suyos. No,

    no. Soy fea como un oso; porque las bestias que me encuentran huyenamedrentadas. No es maravilla que Demetrio, como de un monstruo,

    huya de mi presencia. Qu engaoso y maligno espejo pudo hacerme

    comparar con los ojos de Hermia? Pero quin hay aqu? Lisandro!

    En el suelo! Est muerto o dormido? Pero no veo sangre, ni herida.

    Lisandro, buen caballero, si estis vivo, despertad!

    LISANDRO.- (Despertando.) Y por tu dulce amor me arrojar al

    fuego! Transparente Elena! La naturaleza en ti despliega su arte; pues

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    24/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    24

    al travs de tu pecho me deja ver tu corazn. En dnde est De-

    metrio? Oh! Y cun bien le estara morir al filo de mi espada!

    ELENA.- No digis eso, Lisandro, no lo digis. Qu importa que lame a Hermia? Qu? A despecho de l Hermia os ama. Debis estar

    contento.

    LISANDRO.- Contento con Hermia? No! Me arrepiento de los fasti-

    diosos instantes que he pasado con ella. No a Hermia, a Elena es a

    quien amo. Quin no cambiara un cuervo por una paloma? La vo-

    luntad del hombre es guiada por su razn, y la razn me dice que sois

    ms digna doncella que Hermia. Nada puede madurar antes de su es-

    tacin, y yo, siendo tan joven, no he podido madurar a la razn sino

    desde este momento; someto ahora mi voluntad a mi razn, y sta me

    gua hacia vos. Leo en vuestros ojos amorosas historias como escritas

    en el ms rico libro del amor.

    ELENA.- Ah! Y he nacido para sufrir tan cruel mofa? Cundo he

    podido merecer que me despreciis de este modo? No basta, oh joven,

    no basta que yo jams haya alcanzado, no, ni siquiera pueda alcanzar

    una mirada afectuosa de Demetrio, sino que adems habis de escar-necer mi insuficiencia? En verdad me hacis agravio; a fe que me lo

    hacis en cortejarme de tan desdeosa manera. Pero adis. Debo con-

    fesar que os crea dotado de ms verdadera gentileza. Dios mo! Que

    una mujer, por ser rechazada por un hombre, tenga que ser insultada

    por otro! (Sale.)

    LISANDRO.- No ve a Hermia. Oh, t, Hermia, duerme all y jams

    vuelvas a acercarte a Lisandro! Pues as como el exceso de golosinastrae al estmago la mayor nusea y fatiga; o como las herejas que los

    hombres abandonan, por nadie son tan odiadas como por los que su-

    frieron su engao, as t, exceso y hereja ma, s odiada ms que todo;

    y an ms por m que por otro alguno! Y que todas mis facultades

    consagren su poder y su amor a honrar a Elena, y a ser su caballero!

    (Sale.)

    HERMIA.- (Levantndose.) Socorro, Lisandro, socorro! Haz cuanto

    puedas para arrancar esta serpiente que se arrastra sobre mi pecho!

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    25/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    25

    Oh, por piedad! Qu pesadilla he tenido! Mira, Lisandro, cmo to-

    dava tiemblo de pavor! So que una serpiente me devoraba el cora-

    zn, y que t, sentado, te reas de su cruel voracidad. Lisandro, qu!no est aqu! Lisandro oh Dios! ido? Ni al alcance de la voz? ido?

    sin una palabra, sin un signo? Habla, amor de los amores! Habla, si

    me escuchas. No? Pues ya veo bien que ests lejos, fuerza ser correr

    a ti o a la muerte. (Sale.)

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    26/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    26

    ACTO III

    ESCENA PRIMERA

    Un bosque

    (Entran QUINCIO, BOTTOM, FLAUTO, SNOWT Y STARVELING)

    BOTTOM.- Seores, estamos reunidos todos?

    QUINCIO.- S, s; y he aqu un sitio maravillosamente apropiado a

    nuestro ensayo. Este pedazo cubierto de verdura ser nuestro prosce-

    nio: este matorral de espino blanco, nuestro sitio tras de bastidores; y

    accionaremos ni ms ni menos que en presencia del duque.

    BOTTOM.- Pedro Quincio.

    QUINCIO.- Qu dices, bravo Bottom?BOTTOM.- Hay en esta comedia de Pramo y Tisbe cosas que nunca

    podrn agradar. En primer lugar, Pramo tiene que sacar su espada y

    matarse; cosa que las seoras no podrn soportar. Qu respondis a

    esto?

    SNOWT.- Que realmente se morirn de miedo.

    STARVELING.- Me parece que debemos omitir eso del matarse,

    cuando todo est concluido.

    BOTTOM.- Nada de eso. Yo he discurrido un medio de arreglarlo

    todo. Escribidme un prlogo que parezca decir que no podemos hacer

    dao con nuestras espadas, y que Pramo no est muerto realmente; y

    para mayor seguridad, que diga que yo, Pramo, no soy Pramo, sino

    Bottom el tejedor. Con esto ya no tendrn miedo.

    QUINCIO.- Bien: tendremos ese prlogo, y se escribir en versos de

    ocho y seis slabas.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    27/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    27

    BOTTOM.- No. Aadidle dos ms y que se escriba en versos de ocho

    y ocho.

    SNOWT.- Y las seoras no tendrn miedo del len?STARVELING.- Mucho lo temo, a fe ma.

    BOTTOM.- Maestros, debis reflexionar en vuestra conciencia que

    traer -Dios nos asista!- un len entre las seoras, es la cosa ms terri-

    ble; porque no hay entre las aves de rapia ninguna ms temible que

    un len vivo; y es necesario en esto andarse con mucho cuidado.

    SNOWT.- Por lo mismo, se necesita otro prlogo que diga que l no es

    un len.

    BOTTOM.- No basta. Es necesario que digis su nombre, y que se le

    vea la mitad de la cara por entre la mscara de len. Y l mismo debe

    hablar dentro de ella diciendo esto, o cosa parecida: Seoras, o her-

    mosas seoras, quisiera o deseara o suplicara que no tuvieseis susto

    ni temblaseis; respondo de vuestra vida con la ma. Si os figuris que

    vengo aqu como un len verdadero, mi vida no valdra un ardite. No,

    no soy tal cosa, sino hombre como otros. Y en tal coyuntura, que diga

    su nombre y les haga saber que es Snug el ensamblador.QUINCIO.- Bien; se har as. Pero hay dos cosas muy difciles, a sa-

    ber: traer la luz de la luna a una habitacin; porque debis saber que

    Pramo y Tisbe se encuentran a la luz de la luna.

    SNUG.- Y en la noche de nuestra representacin hay luz de luna?

    BOTTOM.- Un calendario, un calendario! Buscad en el almanaque a

    ver si hay luna.

    QUINCIO.- S; hay luna esa noche.BOTTOM.- Pues podis dejar abierta la ventana de la gran cmara en

    donde representaremos, y la luna alumbrar por all.

    QUINCIO.- Eso es. O bien podr venir alguno con un haz de espinos y

    una linterna, y decir que ha venido a desfigurar o sea presentar la per-

    sona del claro de luna. Y luego hay otra cosa: hemos de tener un muro

    en la cmara; porque Pramo y Tisbe, segn dice la historia, hablaban

    por una grieta de la pared.

    SNUG.- Ser imposible llevar un muro. Qu os parece, Bottom?

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    28/60

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    29/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    29

    QUINCIO.- Oh! Qu cosa tan monstruosa! tan extraa! Estamos

    hechizados. Por Dios, maestros, huid! Maestros, socorro! (Salen los

    payasos.)PUCK.- Yo os seguir, yo os har dar vueltas por todos lados al travs

    de matorrales y malezas, de helechos y de espinos; a veces ser un

    caballo, otras un sabueso, un cerdo, un oso sin cabeza, y algunas veces

    un fuego fatuo. Y me sentiris alternativamente relinchar y ladrar, y

    gruir y quemar como caballo, perro, cerdo, oso y llama. (Sale.)

    BOTTOM.- Por qu huyen? Esto no es ms que una bellaquera de

    ellos por asustarme. (Vuelve a entrar Snowt.)

    SNOWT.- Oh Bottom! Qu mudanza! Qu veo en ti?

    BOTTOM.- Qu ves? Una cabeza de asno... la tuya no es esto?

    (Vuelve a entrar Quincio.)

    QUINCIO.- Dios te ampare, Bottom! Dios te ampare! Ests transfor-

    mado. (Sale.)

    BOTTOM.- Ya entiendo su artimaa. Querran convertirme en un

    borrico, y asustarme si pudieran. Pero, hagan lo que hicieren, no he de

    moverme de aqu. Me pasear de arriba abajo y cantar para que meoigan y sepan que no tengo miedo. (Canta.)

    TITANIA.- (Despertando.) Qu ngel me despierta en mi lecho de

    flores? Rugote, gentil mortal, que cantes de nuevo. Tu meloda ha

    cautivado mi odo, as como tu forma ha encantado mi vista. Y la

    fuerza de tu fascinacin me mueve a la primera mirada, a decirte, a

    jurarte, que te amo.

    BOTTOM.- Parceme, seora, que tenis para ello muy poca razn;aunque, a decir verdad, la razn y el amor se avienen bastante mal en

    estos tiempos, y es lstima que algunos buenos vecinos no los reconci-

    lien.

    TITANIA.- Eres tan sensato como hermoso.

    BOTTOM.- Ni lo uno, ni lo otro, seora; pero si tuviera suficiente seso

    para salir de este bosque, no me faltara el suficiente para apro-

    vecharme de ello.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    30/60

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    31/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    31

    BOTTOM.- Os ruego saludis a la seora calabaza, vuestra madre, y

    al seor estuche-de-guisantes, vuestro padre. Tambin deseara cono-

    ceros mejor. Querrais decirme por bondad vuestro nombre?GRANO-DE-MOSTAZA.- Grano de mostaza.

    BOTTOM.- Mi buen seor: bien conozco vuestra paciencia. Muchos

    caballeros de vuestra casa han sido devorados por el cobarde y gigan-

    tesco asado de buey; y os aseguro que ya antes de ahora vuestra pa-

    rentela me llen de lgrimas los ojos. Deseo ms estrecha relacin con

    vos, seor Grano-de-mostaza.

    TITANIA.- Venid y servidle. Llevadle a mi retrete. Parceme que la

    luna en su manera de brillar anuncia sus lgrimas; y cuando stas ca-

    en, cada florecilla gime llorando alguna forzada castidad. Poned silen-

    cio a la boca de mi amor, y traedlo sin ruido. (Sale.)

    ESCENA II

    Otra parte del bosque

    (Entra OBERN)

    OBERN.- Quisiera saber si ha despertado Titania; y en seguida, so-

    bre qu objeto recay su primera mirada, como que ha de estar loca

    por l. (Entra Puck.) Aqu llega mi mensajero. Y bien, travieso esp-

    ritu! Qu nocturna nueva prevalece ahora en este misterioso bosque-cillo?

    PUCK.- Mi ama est enamorada de un monstruo. Cerca de su recn-

    dito y consagrado retrete, mientras ella pasaba la lnguida hora del

    sueo, una partida de ganapanes, rudos artesanos que trabajan en las

    tienduchas de Atenas, se hallaba reunida para ensayar una representa-

    cin destinada al da de las bodas del gran Teseo. El ms insustancial

    de esos imbciles, que haca el papel de Pramo, abandon la escena yse meti en un matorral; y yo, aprovechando esta ocasin, coloqu so-

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    32/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    32

    bre sus hombros una cabeza de asno. A la sazn, su Tisbe tena que

    recibir su respuesta; y aqu de mi sainete. Apenas le vieron sus com-

    paeros, cuando se dieron a huir en todas direcciones, como una ban-dada de gansos silvestres que divisa al cazador agazapado; o como

    chovas de patas rojizas que se levantan y caen al estampido del fusil, y

    vuelan desatentadas por el cielo. A nuestro impulso, cae el uno y el

    otro aqu y all, y grita que lo asesinan, y clama por auxilio de Atenas.

    As debilitados y extraviados sus sentidos por el temor, convertidos

    casi en cosas inertes, principiaron a sufrir el mal consiguiente. Desga-

    rraban las espinas y zarzas sus vestidos: quin se hizo girones una

    manga, quin pierde el sombrero: en todas partes dejaban algo. Yo los

    gui en este desatentado terror, y dej all al amoroso Pramo trasfigu-

    rado; y en ese instante vino a acontecer que despertara Titania y que-

    dara en el acto locamente enamorada de un borrico.

    OBERN.- Mejor ha salido esto que cuanto yo poda imaginar. Pero

    has vertido ya el jugo de la flor en los ojos del ateniense, como te lo

    encargu?

    PUCK.- Lo atrap dormido. Eso tambin est despachado. Como lamujer ateniense estaba a su lado, claro est que cuando l despierte

    tendr que verla. (Entran Demetrio y Hermia.)

    OBERN.- Mantente cerca. Este es el ateniense.

    PUCK.- La mujer es la misma; pero no el hombre.

    DEMETRIO.- Oh! por qu rechazis a quien os ama tanto?

    HERMIA.- Ahora no hago ms que reprender; pero podra tratarte con

    ms severidad, pues recelo que me has dado motivo para maldecirte.Si has asesinado a Lisandro durante su sueo, llega de una vez hasta el

    fondo del crimen, y mtame tambin. No es ms fiel el sol al da que

    Lisandro a m. Habra huido l a ocultas de su Hermia dormida? An-

    tes creera que se puede abrir en la tierra un conducto para que la luna

    pase al travs y vaya a perturbar la marea en los antpodas. No puede

    ser sino que t le has muerto; y en verdad que un asesino debera tener

    tu mismo aspecto homicida y sombro.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    33/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    33

    DEMETRIO.- Mejor dirais que tengo el del moribundo traspasado de

    dolor; pero vos, que sois mi asesino, aparecis tan clara y brillante

    como ese astro Venus en su flgida esfera.HERMIA.- Qu importa eso a mi Lisandro? Dnde est?... Ah,

    buen Demetrio! Quieres devolvrmelo?

    DEMETRIO.- Preferira arrojar su osamenta a mis perros.

    HERMIA.- Fuera de aqu, tigre! Fuera, chacal! Me atormentas ms

    all del lmite de toda paciencia. Es decir que t lo has asesinado?

    Que jams se te vuelva a contar entre los hombres! Oh! Di la verdad,

    dila siquiera una vez por piedad. Te atreves a haberlo mirado des-

    pierto, y lo matas cuando yace dormido? Oh herosmo! Un gusano, un

    spid, no podran hacer lo propio? Porque nunca spid alguno pudo

    herir con lengua ms prfida que la tuya, serpiente!

    DEMETRIO.- Gastis vuestra clera, vctima de un engao. No soy

    culpable de la sangre de Lisandro, ni tengo indicio alguno para pensar

    que haya muerto.

    HERMIA.- Pues entonces te suplico me digas que est bien.

    DEMETRIO.- Y Si pudiera hacerlo qu me valdra?HERMIA.- El privilegio de no verme jams. Abandono tu presencia

    con ese voto. No vuelvas a verme, sea que haya muerto, o no. (Sale.)

    DEMETRIO.- Es intil seguirla en este arranque de clera. As, me

    quedar aqu por breve rato y buscar en el sueo alivio a mi dolor,

    porque ste se hace doblemente pesado con el insomnio. (Se acuesta.)

    OBERN.- Qu has hecho? La has errado por completo, vertiendo el

    jugo amoroso en los ojos de algn amante verdadero; y por fuerza tuequivocacin har que se mude un amor sincero, en vez de mudar uno

    falso.

    PUCK.- Eso quiere decir que quien impera es el destino, y que por un

    hombre verdadero, hay un milln que faltan a sus juramentos.

    OBERN.- Ve por el bosque, ms rpido que el viento y procura en-

    contrar a Elena de Atenas. Triste y abatida est, plidas las mejillas,

    suspirando de amor, y consumiendo la riqueza de su sangre juvenil.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    34/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    34

    Valindote de cualquiera ilusin hazla venir. Yo encantar los ojos de

    l antes de que ella haya llegado.

    PUCK.- Voy, voy. Mirad cmo voy ms veloz que la flecha despedidapor el arco del Trtaro.

    OBERN.- Flor de color de prpura, herida por la saeta de Cupido,

    penetra en el globo de sus ojos. Cuando l aceche a su amada, que

    aparezca ella resplandeciente como la Venus del firmamento, y cuando

    despiertes, implora de ella, si est cercana, el remedio de tu amor.

    (Vuelve a entrar Puck.)

    PUCK.- Caudillo, de nuestra hermosa muchedumbre: Elena est pr-

    xima, y el joven a quien equivoqu le suplica por el premio de su

    amor. Cmo hemos de divertirnos con sus coloquios! Santo Dios, y

    qu locos son estos mortales!

    OBERN.- Aprtate. El ruido que hacen despertar a Demetrio.

    PUCK.- Entonces habr dos cortejando a una, y eso slo ya es una

    diversin. No hay cosa que me guste tanto como lo imprevisto. (En-

    tran Lisandro y Elena.)

    LISANDRO.- Por qu pensis que os solicito por burla? La burla y elsarcasmo jams vierten lgrimas, y ved que cuando os suplico, lloro.

    Decid si semejante manera de pedir vuestro amor no lleva en s la

    prueba de toda su verdad.

    ELENA.- Refinis vuestra astucia ms haciendo que la verdad sirva

    para matar la verdad. Oh combate, infernal y divino a un tiempo!

    Esos juramentos pertenecen a Hermia. Queris abandonarla? Pesad

    esos juramentos y otros, y no pesarn nada. Puestos en una balanzaestar en su fiel y ambos no pesarn ms que cualquier mentira.

    LISANDRO.- No tuve discernimiento cuando juraba a sus plantas.

    ELENA.- Ni lo tenis, a mi juicio, en abandonarla.

    LISANDRO.- Demetrio la ama y no os ama.

    DEMETRIO.- (Despertando.) Oh Elena! Diosa! Ninfa perfecta y di-

    vina! Con qu podr comparar tus ojos, amor mo? El cristal parece-

    ra lodo. Oh! Qu tentadores se ostentan tus labios, como cerezas

    maduras para los besos! Cuando muestras tu mano, parece oscura la

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    35/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    35

    nieve de Tauro congelada por el viento de Levante! Oh, djame besar

    esta princesa de la casta blancura, este sello de felicidad!

    ELENA.- Oh despecho! oh infierno! Veo que estis conjurados to-dos contra m para vuestro pasatiempo! Si fuerais corteses, no me ha-

    rais este agravio. No basta que me aborrezcis, como s que lo ha-

    cis, sino que adems habis de unir vuestras almas para burlaros de

    m? Si fuereis hombres, como lo dice vuestra apariencia, no tratarais

    as a una dama inofensiva; cortejando y jurando y ponderando mis

    cualidades, cuando s que me odiis de corazn. Ambos sois rivales en

    amar a Hermia, y ahora lo sois en escarnecer a Elena: gran hazaa y

    varonil empresa, arrancar con vuestras burlas las lgrimas de una po-

    bre doncella. Ningn hombre que tuviera la menor nobleza ofendera

    as a una virgen, atormentando la paciencia de su pobre alma, para

    procurarse una diversin.

    LISANDRO.- Malo sois, Demetrio. No seis as. Sabis que conozco,

    vuestro amor a Hermia; y aqu con toda voluntad, con todo corazn, os

    cedo mi parte en su amor. Dadme la vuestra en el de Elena, a quien

    amo y amar hasta la muerte.ELENA.- Jams gastaron tan mal sus palabras los burlones.

    DEMETRIO.- Lisandro, qudate con tu Hermia. Si alguna vez la am,

    ese amor se ha ido, y no quiero nada de l. Mi corazn no estuvo con

    ella sino como un huspedpasajero, y ahora vuelve a su hogar, vuelve

    a Elena para quedarse aqu.

    LISANDRO.- Elena, no es verdad.

    DEMETRIO.- No desacredites la fe que no conoces, a menos que lacompres caro a costa tuya. Ve ah a tu amada que viene: ve ah a la

    que adoras. (EntraHermia.)

    HERMIA.- Oscura noche, que quitas la vista a los ojos, y aguzas el

    odo, dando a ste lo que quitas a aquellos! Mis ojos no pudieron en-

    contrarte, Lisandro, pero mi odo me hizo seguir tu voz. Ah! por qu

    con tanta dureza me has dejado?

    LISANDRO.- Y por qu se quedara aquel a quien el amor llama a

    otra parte?

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    36/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    36

    HERMIA.- Qu amor podra apartar a Lisandro de mi lado?

    LISANDRO.- El amor de Lisandro, que no poda separarse de la her-

    mosa Elena, que embellece la noche, ms que el esplendor de todas lasestrellas. Por qu me buscas? No basta el que te haya dejado para

    que conozcas el odio que siento por ti?

    HERMIA.- Hablis lo que no pensis. Eso no puede ser.

    ELENA.- Ah! Tambin ella toma parte en la conspiracin! Ahora

    veo que os habis unido los tres para formar este desleal pasatiempo a

    despecho mo. Oh t, Hermia, injuriosa e ingrata doncella! Has

    conspirado con stos, urdiendo esta maligna burla para ofenderme? Y

    has olvidado las cariosas plticas, los juramentos fraternales, las ho-

    ras que hemos pasado juntas? Lo has olvidado todo, la amistad de

    nuestra niez, la compaa inocente de nuestra infancia? Siempre es-

    tuvimos unidas, juntas en el mismo asiento, ocupadas en la misma

    labor, entonando la misma cancin, como si nuestras mentes, nuestras

    manos, nuestras voces, hubieran sido una sola. As crecimos como un

    doble fruto gemelo, que parece partido en dos y sin embargo no se

    puede separar. ramos dos cuerpos con un solo corazn. Y vens aromper todos estos lazos antiguos, para juntaros a esos hombres y es-

    carnecer a vuestra amiga? No: esto no es amistad, ni es digno de una

    doncella. Nuestro sexo, tanto como yo misma, os censurar por ello,

    aunque sea yo sola quien sufra el agravio.

    HERMIA.- Vuestras frases apasionadas me dejan estupefacta. Yo no

    me burlo de vos. Antes me parece que vos os burlis de m.

    ELENA.- No habis inducido a Lisandro a seguirme y a alabar misojos y mi cara? No habis hecho que vuestro otro apasionado, De-

    metrio (que an ahora mismo me ha rechazado con el pie) me llame

    diosa, ninfa divina, preciosa, celestial? Por qu habla as a una que

    aborrece? Y por qu me niega Lisandro vuestro amor, tan rico en su

    alma, y me ofrece su afecto, si no es porque lo inducs a ello y obra con

    vuestro consentimiento? Qu delito hay en que yo no tenga tantas

    gracias como vos, ni sea tan afortunada en el amor, sino una infeliz

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    37/60

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    38/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    38

    DEMETRIO.- Me alegrara de tener alguna prenda de ello; pues no

    confo en tu palabra.

    LISANDRO.- Qu! tendra que darle golpes, lastimarla, maltratarla?Por ms que la aborrezca no le hara tal dao.

    HERMIA.- Pues qu! Podrais hacerme un dao mayor que aborre-

    cerme? Aborrecerme! Y por qu? Desgraciada de m! Qu ha pa-

    sado, amor mo? No soy Hermia? No eres t Lisandro? Tan hermosa

    soy ahora como la noche en que me amaste, como la noche en que me

    dejaste. No quieran los dioses que hables de veras.

    LISANDRO.- S, por mi alma! y quisiera no haber vuelto a verte ja-

    ms. As, pues, no tengas esperanza ni duda: no es una chanza: nada

    hay tan verdadero y cierto como el odio que siento hacia ti.

    HERMIA.- Desgraciada de m! Oh t, impostora, ladrona de amor!

    Has venido de noche para robarme el corazn de se a quien amo?

    ELENA.- A fe ma, que os sientan bien estas palabras: no tienes ya

    modestia ni rubor, y se desvaneci la menor sombra de delicadeza?

    Quieres arrancar por ventura de mi lengua prudente airadas voces?

    Ests haciendo una comedia, t, mueca!HERMIA.- Por qu mueca? Ah! Ya veo la traza. Ahora caigo en

    que habr comparado nuestras estaturas, decant la suya, y con sus

    ventajas, ha prevalecido sobre l. Y habis crecido tanto en su afecto

    por ser yo tan pequea y baja? Muy baja soy, asta de bandera pinta-

    rrajeada? Habla! Muy baja soy? Pues no lo soy tanto que no puedan

    mis uas llegar hasta tus ojos!

    ELENA.- Os ruego, seores, aunque os burlis de m, que no la dejishacerme dao. No es mi costumbre echar maldiciones, ni aptitud para

    el mal; sino que a fuer de doncella soy temerosa. No dejis que me

    maltrate. Quiz os parece que por ser ella algo menor de estatura que

    yo, podr luchar con ella.

    HERMIA.- La estatura! Otra vez la estatura!

    ELENA.- Buena Hermia, no os airis contra m. Yo siempre os tuve

    afecto y segu en todo vuestro consejo, y nunca os hice mal alguno, a

    no ser que, por amor a Demetrio, le dije de vuestra fuga a este bosque.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    39/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    39

    l os sigui, y yo le segu por amor, pero l me ech de aqu y me

    amenaz con darme golpes y aun con matarme. Ahora slo deseo que

    me dejis volver en paz a Atenas y no me sigis ms. Dejadme ir. Yaveis cuan simple y afectuosa soy.

    HERMIA.- Pues marchaos. Quien os lo estorba?

    ELENA.- Un corazn desatentado que dejo tras de m.

    HERMIA.- Con quin! Con Lisandro?

    ELENA.- Con Demetrio.

    LISANDRO.- No temas, Elena. No te har ningn mal.

    ELENA.- Oh! Cuando se enfurece es maligna y astuta. Cuando iba a

    la escuela era una vbora, y aunque pequea, es de ndole fiera.

    HERMIA.- Otra vez pequea? Siempre baja y pequea? Por qu

    permits que me ultraje as? Dejadme que me entienda con ella.

    LISANDRO.- Vete, enana, avalorio, puado de mala paja!

    DEMETRIO.- Sois demasiado comedido y solcito en favor de la que

    desdea vuestros servicios. Dejadla sola: no hablis de Elena, ni to-

    mis su defensa. Si intentis mostrar hacia ella la menor familiaridad,

    responderis de ello.LISANDRO.- Ahora no tiene imperio sobre m. Sgueme, si te atreves,

    y probemos quin de los dos tiene mejor derecho para pretender a Ele-

    na.

    DEMETRIO.- Seguirte? No, sino a tu lado. (Salen Lisandro y Deme-

    trio.)

    HERMIA.- Seora ma: toda esta querella es obra vuestra. No, no os

    vayis.ELENA.- No confo en vos, no. Ni permanecer ms tiempo en vues-

    tra maldita compaa. Mis manos no estn, como las vuestras, acos-

    tumbradas a las contiendas, y as huyo y me salvo. (Sale.)

    HERMIA.- Estoy azorada y no se que decir. (Sale persiguiendo a Ele-

    na.)

    OBERN.- Esto es fruto de tu negligencia. Tu incurriste en esa equi-

    vocacin, o hiciste eso por bellaquera.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    40/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    40

    PUCK.- Creedme, rey de las sombras, que me equivoqu. No me di-

    jisteis que reconocera al hombre por su traje ateniense? Y para probar

    la inocencia de mi conducta, basta ver que he puesto el jugo de la floren los ojos de un ateniense; aunque es verdad que me alegra y divierte

    el ver la confusin y enredo que de ello ha venido a resultar.

    OBERN.- Ya ves cmo estos enamorados buscan un sitio donde

    combatir. Ocltate entre las sombras de la noche, extiende la niebla

    sobre su estrellado velo, hasta que sea oscuro como Aqueronte y gua

    de tal manera a estos rivales tan lejos el uno del otro, que no se puedan

    encontrar. Unas veces imitando la voz de Lisandro, excitars a Deme-

    trio con graves insultos; y otras hars lo mismo imitando la voz de

    Demetrio; y as llevars a uno y otro hasta que caigan rendidos de can-

    sancio y se hundan en el sueo, remedo de la muerte. Exprime enton-

    ces en los ojos de Lisandro el jugo de esta yerba, que tiene la virtud de

    disipar toda ilusin, Cuando despierten, todo lo que ha pasado les pa-

    recer un sueo, y volvern los amantes a Atenas unidos hasta la

    muerte. Mientras t te ocupas en esta misin, yo ir en busca de mi

    reina y le suplicar que me entregue al muchacho; y entonces desba-ratar el encanto de sus ojos y har que todas las cosas le parezcan

    tales como son en realidad.

    PUCK.- Areo seor mo: es necesario hacer esto aprisa, porque ya

    asoman las luces crepusculares que animan la aurora, y empiezan a

    desgarrarse los velos de la noche. Los fantasmas se apresuran en tropel

    a ganar su albergue en los cementerios: todos ellos son espritus con-

    denados que tienen su sepultura en los sitios extraviados e inundados,y temen que la luz del da alumbre su vergenza.

    OBERN.- Pero nosotros somos espritus de otra clase. Mil veces he

    jugueteado con la amorosa aurora y visitado los bosquecillos hasta que

    las puertas del Oriente radiantes de luz, se han abierto sobre el ocano

    baando de oro sus verdes aguas salobres. No obstante, apresrate, y

    deja esta faena terminada antes de rayar el da. (Sale.)

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    41/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    41

    PUCK.- Arriba y abajo, arriba y abajo los he de conducir, de un lado

    para otro. Me temen en el campo y en la ciudad. Goblin, llvalos arri-

    ba y abajo. Aqu viene uno. (EntraLisandro.)LISANDRO.- Dnde ests, orgulloso Demetrio?

    PUCK.- Aqu villano! con el acero desnudo y pronto.

    LISANDRO.- Al instante estoy contigo.

    PUCK.- Sgueme a mejor terreno. (Sale Lisandro como siguiendo la

    voz. Entra Demetrio.)

    DEMETRIO.- Lisandro, habla otra vez! Fugitivo! Cobarde! adn-

    de has huido? Has ido a esconder tu cabeza en algn matorral?

    PUCK.- Cobarde! Dices tus baladronadas a las estrellas, y cuentas a

    las malezas que quieres batirte, y, sin embargo, no vienes? Ven, bri-

    bn: ven, que como a unnio te he de azotar con un bejuco. El que

    desnude una espada para ti se deshonra.

    DEMETRIO.- Ests ah?

    PUCK.- Sigue mi voz y llegaremos adonde se pueda probar el valor.

    (Salen. Vuelve a entrar Lisandro.)

    LISANDRO.- l va por delante y todava me provoca. Cuando acudoal punto de donde me llama, ya no est all. El villano es mucho ms

    ligero de pies que yo, y cuanto ms aprisa le segua, ms pronto se

    alejaba. As he venido a dar en un sendero desigual y oscuro, y voy a

    descansar aqu. Ven, oh grata luz del da! (Se acuesta.) Con los pri-

    meros rayos de tu plido fulgor, descubrir a Demetrio y satisfar mi

    venganza. (Se duerme. Vuelven a entrar Puck y Demetrio.)

    PUCK.- Oh, oh, oh! Por qu no vienes, cobarde?DEMETRIO.- Ven, si te atreves; pues no haces ms que huir de sitio

    en sitio, y no osas aguardarme a pie firme y mirarme de frente. Dn-

    de ests?

    PUCK.- Ven hacia aqu: aqu estoy.

    DEMETRIO.- No me dejar burlar una vez ms. Caro lo has de pagar

    si alguna vez alcanzo a verte a la luz del da. Ahora ve donde quieras.

    Ya la fatiga me fuerza a reclinarme aqu y esperar la luz del da. (Se

    acuesta y duerme. Entra Elena.)

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    42/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    42

    ELENA.- Oh penosa noche! Noche larga y fastidiosa! Acorta tus ho-

    ras y deja brillar el consuelo en la luz del oriente, para que pueda yo

    volver a Atenas con el alba, separndome de la vecindad los que abo-rrecen mi pobre compaa! Oh sueo! T que algunas veces cierras

    de pesar los ojos, haz que por unos momentos me libre yo de mi propia

    compaa! (Duerme.)

    PUCK.- No ms que tres todava? Dos de cada clase hacen cuatro.

    Aqu viene otra, triste y colrica. Cupido es un muchacho bien travie-

    so, cuando as hace enloquecer a las pobres mujeres. (Entra Hermia.)

    HERMIA.- Ah! nunca he estado tan cansada ni tan triste; empapada

    de roco, desgarrada por los espinos, ya no puedo arrastrarme ms

    lejos, y mis pies se niegan a mi deseo. Aqu me quedar hasta que lle-

    gue el da. Que los cielos guarden a Lisandro si ha de haber un duelo!

    (Se acuesta.)

    PUCK.- Gentil enamorado, duermeprofundamente en el suelo, mien-

    tras aplico a tus ojos este remedio. (Vierte el jugo en los ojos de Li-

    sandro.)Cuando despiertes te deleitars en la vista de la que primero

    amaste y quedar justificado el refrn que dice que cada cual debetomar lo suyo, y nada saldr al revs. El amante recobrar su pareja y

    todo quedar en paz. (Sale Puck. Demetrio, Elena, etc., duermen.)

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    43/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    43

    ACTO IV

    ESCENA PRIMERA

    La misma decoracin

    (Entran TITANIAyBOTTOM,y hadasque les sirven. Tras de ellos

    OBERNsin ser visto)

    TITANIA.- Hechizo mo, ven, sintate sobre este florido lecho, mien-

    tras yo acaricio tus adorables mejillas, y pongo rosas perfumadas en tu

    suave cabeza y beso tus largas y hermosas orejas, gentil deleite mo.

    BOTTOM.- Dnde est Flor-de-guisante?

    FLOR-DE-GUISANTE.- Presente.

    BOTTOM.- Rscame la cabeza, Flor-de-guisante. Dnde est el seorTelaraa?

    TELARAA.- Presente.

    BOTTOM.- Seor Telaraa, mi buen seor; tomad vuestras armas, y

    matad una abeja rosada en la cima de un espino: y traedme el saco de

    miel. Cuidad de no fatigaros mucho y sobre todo que no se rompa la

    bolsa. Sentira, seor, veros baado del viscoso lquido. Dnde est el

    seor Grano-de-mostaza?

    GRANO-DE-MOSTAZA.- Presente.

    BOTTOM.- Venga esa mano, seor Grano-de-mostaza. Dejad, os rue-

    go, toda cortesa.

    GRANO-DE-MOSTAZA.- Qu deseis?

    BOTTOM.- Nada, buen seor, sino que ayudis al caballero Telaraa

    a rascar. Necesito al barbero, seor, porque pienso que tengo la cara

    asombrosamente velluda, y soy un asno de tan delicada condicin, que

    si un solo pelo me hace cosquillas, por necesidad tengo que rascarme.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    44/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    44

    TITANIA.- Querras or un poco de msica, dulce amor mo?

    BOTTOM.- No tengo muy mal odo para la msica. Venga el trin-

    gulo y el martillo.TITANIA.- O dime, alma ma, lo que quisieras comer.

    BOTTOM.- En verdad, un celemn de heno y cebada. Comera a dos

    carrillos de vuestra avena seca. Parceme que me apetece mucho una

    racin de heno: no hay nada comparable al buen heno, al heno fresco.

    TITANIA.- Tengo una hada muy audaz, que ir a la madriguera de las

    ardillas, y te traer las nueces frescas.

    BOTTOM.- Preferira un puado o dos de habas secas. Pero os ruego

    que ninguno de vuestro squito me moleste: porque principio a tener

    un poco de sueo.

    TITANIA.- Duerme y yo te estrechar en mis brazos. Hadas, salid y

    alejaos en todas direcciones. As la enredadera, la madreselva, la dulce

    yedra se enlazan al spero tronco del olmo. Oh! Cunto te amo y

    cmo me deleito en ti! (Duermen. Obern se adelanta. Entra Puck.)

    OBERN.- Bienvenido, buen Robin. Ves este lindo cuadro? Ya em-

    piezo a compadecer su loco amor; porque no ha mucho, habindolaencontrado tras del bosque, buscando golosinas para este odioso imb-

    cil, la reconvine y tuve con ella un altercado; porque haba rodeado

    con frescas y fragantes flores sus peludas sienes; y ese mismo roco,

    que en el cliz de los botones pareca redondearse en perlas de Orien-

    te, se mostraba ahora como lgrimas con que las florecillas lloraban su

    afrenta. Cuando la hube reprendido a mi gusto ella con humilde

    acento implor mi paciencia, le ped que cediera al nio hurfano, locual hizo inmediatamente y lo envi con una de sus hadas para que lo

    condujera a mi mansin. Ahora que tengo al muchacho, corregir el

    odioso error de sus ojos. Quita t de la cabeza de este estpido atenien-

    se el disfraz que le transforma; de manera que cuando despierte junto

    con los dems, puedan regresar todos a Atenas, pensando que el acci-

    dente de esta noche no ha sido ms que una cruel pesadilla. Pero an-

    tes, libertar a mi amada reina. (Tocando con una yerba los ojos de

    Titania.) S lo que debes ser, y ve como debes mirar. El capullo de

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    45/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    45

    Diana tiene este feliz poder sobre la flor de Cupido. Y ahora, Titania

    ma, despierta; despierta, mi dulce reina.

    TITANIA.- Obern mo! Qu visiones he tenido en mi sueo! Piensoque estaba enamorada de un asno.

    OBERN.- All yace tu amor.

    TITANIA.- Cmo ha podido suceder esto? Oh! Y cmo mis ojos

    detestan ahora su figura!

    OBERN.- Silencio, por un momento! Robin, qutale esa cabeza pos-

    tiza. Titania, haz or un poco de msica, y que los sentidos de estos

    cinco se sumerjan en un sueo ms profundo que de ordinario.

    TITANIA.- Msica! Msica que acaricie el sueo!

    PUCK.- Cuando despiertes, vuelve a ver con tus propios ojos de necio.

    OBERN.- Suene la msica. (Se oye msica suave.)Ven, reina ma,

    toma mi mano, y hagamos retemblar la tierra en que duermen stos.

    Ya estamos t y yo reconciliados de nuevo, y maana a media noche

    bailaremos solemnemente en la casa del duque Teseo y con nuestras

    bendiciones se llenar de felices hijos. All sern desposadas las dos

    parejas de amantes, al mismo tiempo que Teseo, con general regocijo.PUCK.- Rey de las hadas, advierte que ya despunta la maana.

    OBERN.- Pues entonces, reina ma, vamos en pos de la sombra; que

    nosotras podemos recorrer el mundo ms rpidamente que la pere-

    grina luna.

    TITANIA.- Ven, seor mo, y en nuestra excursin me diris cmo ha

    sucedido que yo me haya encontrado aqu dormida en el suelo con

    estos mortales. (Salen, se oyen cuernos de caza. Entran Teseo, Hip-lita, Egeo y squito.)

    TESEO.- Vaya uno de vosotros en busca del guardabosque, porque ya

    ha terminado la ceremonia; y pues ya amanece, mi adorada debe or la

    msica de los lebreles. Soltad la trahlla en el valle del Oeste. Daos

    prisa, y buscad, como he dicho, al guardabosque. Iremos, hermosa

    reina ma, a la cumbre de la montaa, y nos recrearemos con el musi-

    cal estruendo de los ladridos de los lebreles y de los ecos lejanos.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    46/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    46

    HIPLITA.- Estuve una vez con Hrcules y Cadino en un bosque de

    Creta, donde cazaban osos con perros, y nunca he odo ms alegre

    bullicio; porque adems de los bosquecillos, el firmamento y las fuen-tes, cada regin vecina pareca unirse a las otras en un grito musical.

    Nunca he odo tan armoniosa discordancia, tan halageo estrpito.

    TESEO.- Mis sabuesos son de la raza espartana, hocicones y miopes, y

    de sus cabezas penden orejas que barren el roco de la maana; tienen

    las patas torcidas como toros de Tesalia. Son lentos en la persecucin

    pero de acordadas voces. Jams se excit con el cuerno un grito ms

    alegre en Creta, en Esparta o en Tesalia; y ya lo juzgaris por vos

    misma. Pero qu ninfas son sas?

    EGEO.- Seor. Esta es mi hija aqu dormida; y ste Lisandro; este otro

    es Demetrio; sta, Elena, la Elena del viejo Nedar. Me asombra en-

    contrarlos todos juntos.

    TESEO.- Sin duda se levantaron de madrugada a observar el rito de

    Mayo; y oyendo nuestro intento, han venido atrados por la solem-

    nidad. Pero, di, Egeo; no es hoy el da en que Hermia deba decidir

    sobre su eleccin?EGEO.- S, mi seor.

    TESEO.- Di a los monteros que los despierten con sus cuernos. (Sue-

    nan los cuernos y exclamaciones dentro.)

    TESEO.- Buenos das, amigos. Ha pasado ya la Santa-Valentina.

    Principian a yuntarse ahora estos pjaros del bosque?

    LISANDRO.- (Arrodillndose.) Perdonadme, seor.

    TESEO.- Te ruego que te levantes. Conozco que sois dos rivales ene-migos. Cmo sucede en este mundo tan extraa concordia y el odio se

    ha vuelto tan poco receloso que pueda dormir sin temor a la venganza?

    LISANDRO.- Seor, responder confuso, medio dormido y medio

    despierto; sin embargo, puedo jurarque no me es posible decir como

    vine aqu. Parceme (pues quiero decir la verdad, y ahora pienso que

    es as) que vine aqu con Hermia. Nuestro propsito era partir de Ate-

    nas adonde pudisemos vivir sin el peligro de su ley.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    47/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    47

    EGEO.- Basta, basta, mi seor. Pido que caiga sobre su cabeza todo su

    rigor. Se habran fugado, Demetrio, y as se habran burlado de noso-

    tros; de vos en vuestra esposa, de m en mi consentimiento de que ellalo sea vuestra.

    DEMETRIO.- Seor, la hermosa Elena me avis de la fuga de ellos a

    este bosque, y yo enfurecido los segu, y Elena tuvo el capricho de se-

    guirme tambin. No s, seor, en verdad, por qu poder (es indudable

    que medi en ello algn poder) mi amor por Hermia se fundi como

    un copo de nieve, y me parece ahora como el recuerdo de un capricho

    ocioso acariciado en mi niez; mientras que toda la fe, toda la virtud

    de mi corazn, el objeto y encanto de mis ojos es slo Elena. A ella,

    seor, estaba prometido antes de haber visto a Hermia; y as como en

    una enfermedad, llegu a aborrecer este alimento; pero ahora, como

    quien recobra la salud, vuelvo a mi gusto natural; y la deseo, la amo,

    la espero con impaciencia, y le ser para siempre fiel.

    TESEO.- La buena suerte os ha reunido, hermosos amantes. Ya oire-

    mos despus algo ms sobre esto. Egeo, quiero colmar con creces

    vuestros deseos; porque, en breve, estas parejas sern unidas eter-namente en el templo lo propio que nosotros. Y por estar ya algo

    avanzada la maana, dejaremos vuestro proyecto de caza. Volvamos,

    pues, a Atenas. Tres parejas seremos para dar a la fiesta gran solemni-

    dad. Venid, Hiplita. (Salen Teseo, Egeo, Hiplita y squito.)

    DEMETRIO.- Las cosas que nos han pasado parecen ya pequeas y

    confusas, como lejanas montaas que se convierten en nubes.

    HERMIA.- Dirase que veo estas cosas con ojos desviados como cuan-do todos los objetos parecen dobles.

    ELENA.- Lo propio me sucede a m: he encontrado a Demetrio como

    una joya que fuera ma y no lo fuera.

    DEMETRIO.- Pienso que todava dormimos... que soamos. Creis

    que el duque estuvo aqu y nos invit a que lo siguiramos?

    HERMIA.- S, y tambin mi padre.

    ELENA.- E Hiplita.

    LISANDRO.- Y nos rog le siguiramos al templo.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    48/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    48

    DEMETRIO.- Pues entonces estamos despiertos. Sigmoslo, y en el

    camino narraremos nuestros sueos. (Salen. Despierta Bottom.)

    BOTTOM.- Cuando llegue mi turno, despertadme y yo responder. Loque sigue es: Hermossimo Pramo. Ea! Oh! Pedro Quincio!

    Flauto, el estaador! Snowt, el calderero! Starveling! Dios de mi

    vida! Se han escurrido de aqu y me han dejado dormido! Qu visin

    ms extraa la ma! He tenido un sueo que ni el hombre ms hbil

    podra narrarlo. Si lo intentara sera un asno. Me pareci que yo era,

    me pareci que tena..:, pero un hombre sera un imbcil incurable si

    pudiera decir lo que me pareci que tena. El ojo humano no ha odo

    nunca, ni su odo ha visto, ni su mano ha gustado, o su lengua conce-

    bido y su corazn repetido, lo que era mi sueo. He de hace que Pedro

    Quincio escriba una balada sobre l y se titular Elsueo de Bottom,

    porque no tendr asiento. Yo la cantar en la ltima parte de la repre-

    sentacin delante del duque; y para que caiga ms en gracia, he de

    entonarla al final de la pieza, con la muerte de Tisbe. (Sale.)

    ESCENA II

    (EntranQUINCIO, FLAUTO, SNOWTySTARVELING)

    QUINCIO.- Habis enviado a casa de Bottom? No ha vuelto an?

    STARVELING.- Nada se sabe de l. Sin duda se lo llevaron los esp-

    ritus.FLAUTO.- Si no viene, adis comedia... nada podemos hacer, ver-

    dad?

    QUINCIO.- Imposible. No hay en toda Atenas hombre capaz de re-

    presentar a Pramo como l.

    FLAUTO.- No. Indudablemente no hay en Atenas artesano de tanto

    talento.

    QUINCIO.- Ni hombre ms cumplido, por cierto: fuera de que es unamalvilla para esto de tener una voz dulce.

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    49/60

    www.elaleph.comSueo de una noche de verano donde los libros son gratis

    49

    FLAUTO.- Maravilla, no malvilla, habis de decir. Una malvilla es

    una cosa cualquiera, que no vale nada. (Entra Snug.)

    SNUG.- Maestros, el duque est de vuelta del templo y hay ademsdos o tres parejas de caballeros y seoras que se han casado tambin.

    Si nuestra representacin pudiera seguir adelante, nuestra fortuna es-

    taba hecha.

    FLAUTO.- Oh dulce y bravo Bottom! Ha perdido as seis peniques

    diarios por toda su vida. Imposible que fuera menos; que me ahorquen

    si el duque no le hubiera dado los seis peniques diarios por haber re-

    presentado a Pramo. Que me cuelguen si no los merece: seis peniques

    diarios por Pramo, o nada. (EntraBottom.)

    BOTTOM.- Dnde estn esos muchachos? Dnde estn esos co-

    razones?

    QUINCIO.- Bottom! Oh magnfico da! Oh felicsima hora!

    BOTTOM.- Maestros, he de contaros mil prodigios, pero no me pre-

    guntis qu; si os los digo, llamadme mal ateniense. Os dir punto por

    punto lo que ocurri.

    QUINCIO.- Contadlo, amable Bottom.BOTTOM.- De m no sacaris una palabra. Todo lo que puedo deciros

    es que el duque ha comido... disponed vuestros disfraces: poned bue-

    nos hilos a vuestras barbas, nuevas cintas a los zapatos, y reunos en

    seguida en el palacio. Que cada cual recuerde su papel; pues, en sus-

    tancia, lo que hay es que se prefiere a todo nuestra representacin. En

    todo caso, que Tisbe se ponga ropa limpia; y que no se recorte las uas

    el que debe representar al len, porque es necesario que sobresalganpara representar las garras. Y, no comis ajos por Dios, porque es me-

    nester que nos huela bien el aliento, con todo lo cual, seguramente

    exclamarn todos: qu preciosa comedia! Basta de charla. Idos, idos!

    (Salen.)

  • 7/21/2019 Sueo de Una Noche de Verano WS

    50/60

    www.elaleph.comWilliam Shakespeare donde los libros son gratis

    50

    ACTO V

    ESCENA PRIMERA

    Aposento en el palacio de Teseo

    (Entran TESEO, HIPLITA, FILSTRATO,seores y squito)

    HIPLITA.- Qu extraa cosa es, Teseo mo, lo que refieren estos

    amantes!

    TESEO.- Ms extraa que verdadera. Yo no creer nunca en esas an-

    tiguas fbulas ni en esos juegos de hadas. Los enamorados y los locos

    viven tan alucinados, y con tan caprichosas fantasas, que imaginan

    ms de lo que la fra razn puede comprender. El luntico, el enamo-

    rado y el poeta no son ms que un pedazo de imaginacin. El uno vems demonios de los que pueden caber en el infierno; ste es el loco

    furioso. El enamorado, no menos frentico que ste, ve la belleza de

    Elena en una cara bronceada de Egipto. El ojo del poeta, girando en

    medio de su arrobamiento, pasea sus miradas del cielo a la tierra y de

    la tierra al cielo; y como la imaginacin produce formas de cosas des-

    conocidas, la pluma del poeta las disea y da nombre y habitacin a

    cosas etreas que no son nada. Tal es el poder alucinador de la imagi-

    nacin, que le basta concebir una alegra, para crear algn ser que se

    la trae; o en la noche, si presume algn peligro, con cunta facilidad

    toma un matorral por un oso!

    HIPLITA.- Pero el ser repetida unnimemente la narracin por todos

    y el transfigurarse as la mente de todos ellos, dan testimonio de algo

    ms que imgenes de la fantasa, y toma mas cuerp