Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U"...

388
Suplemento del manual Periferia U 6ES5 998-OPC42, version 02 Version 2/93 Este suplernento contiene informaciones adicionales y correciones del rnanual de la periferia U que se deben considerar. En la descripcion de las interfases de 10s aparatos de ampliacion IM 304 y IM 314 (C79000-B857aC716-02)el puente situado en el emphzamiento X15 que se representa en el re- gistro 4 en las paginas 12 y 14 es incorrecto. Para el acopiamiento simétrico del aparato central y el apaiato de ampliacion con IM 304 - IM 314R en el S5115H o S5155H el puente debe em- piazarse entre las conexiones 1 y 2. La representacion correcta es por tanto la siguiente: Acoplamiento simétrico del aparato central (ZG) al aparato de ampliacion (EG) con IM 304 - IM 314R (S5-115H, S5155H) X3 LED2 Puente X211X22 en "OFF, cuando no se ha conectado nin- gun aparato de ampli- aci6n. LED1 X14 x4 Atencion: En el emplazamiento X 15 el puente nunca deberd ser colocado entre las cone- xiones 2 y 3. En 10s registros 1, 2 y 3 de ias descripciones de 10s aparatos de ampliacion hay que tener en cuenta que la conexion a red de las fuentes de alimentacion debe realizarse con una seccion de cable de rndximo 0,751 mm2. C79000-c)85786017-03

Transcript of Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U"...

Page 1: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Suplemento del manual

Periferia U 6ES5 998-OPC42, version 02

Version 2/93

Este suplernento contiene informaciones adicionales y correciones del rnanual de la periferia U que se deben considerar.

En la descripcion de las interfases de 10s aparatos de ampliacion IM 304 y IM 314 (C79000-B857aC716-02) el puente situado en el emphzamiento X15 que se representa en el re- gistro 4 en las paginas 12 y 14 es incorrecto. Para el acopiamiento simétrico del aparato central y el apaiato de ampliacion con IM 304 - IM 314R en el S5115H o S5155H el puente debe em- piazarse entre las conexiones 1 y 2.

La representacion correcta es por tanto la siguiente:

Acoplamiento simétrico del aparato central (ZG) al aparato de ampliacion (EG) con IM 304 - IM 314R (S5-115H, S5155H)

X3

LED2

Puente X211X22 en "OFF, cuando no se ha conectado nin- gun aparato de ampli- aci6n.

LED1 X14

x4

Atencion:

En el emplazamiento X 15 el puente nunca deberd ser colocado entre las cone- xiones 2 y 3.

En 10s registros 1, 2 y 3 de ias descripciones de 10s aparatos de ampliacion hay que tener en cuenta que la conexion a red de las fuentes de alimentacion debe realizarse con una seccion de cable de rndximo 0,751 mm2.

C79000-c)85786017-03

Page 2: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Suplemento del manual

1. Las tarjetas 6ES5 4xx-4UA13

Las tarjetas 6ES5 4xx-4UA13 se corresponden en su funcionalidad y en sus datos técnicos con las tarjetas actuales 6ES5 4xx-4UA12.

2. Conexion de las tensiones de alimentacion a fuentes de alimentacion de corriente.

Para la conexidn de las tensiones de alimentaci$n a 230 VI1 20 V c.a. al bome 1 se deben utili- zar cables con una seccion niaxirna de 0.75 mm .

3. Datos técnicos de la tarjeta de salida analogica 6ES5 470-4UA12

La carga capacitiva incl. capacidad de linea es para esta tarjeta a partir de h version 4 como M x . 1 pF.

4. Conexion de termometros de resistencia eléctrica (p. ej. Pt 100) a tarjetas de entrada analogi- ca 465.

En caso de medir con Pt 100, no se pueden utilizar 10s canales CHI 2 hasta CHI 5.

5. Conexion de emisores de valores a las tarjetas 6ES5 460-4UA11 e -4UA12

En caso de que se utilicen convertidores de medicion de 2 hilos, se debe conectar el poten- cial de referencia (Common-lnput) de estos canales a L-; de esta forma se anula la separacion de potenciales entre 10s canales y la tension de alimentacion L+ L-.

6. Alimentacion de corriente 6ES5 9553NC13

Los datos técnicos de la salida 4: 24-V son idénticos a 10s datos de 6ES5 955-3LC14.

Page 3: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIMATIC S5

Periferia U

Manual

NWe referencia 6ES5998-OPC42 Version 01

Page 4: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Hemos probado ei contenido de esta publicaci6n con h concordancia descrita para ei hardware y ei software. Sin embargo es posible que se den algunas desviaciones que nos impiden tornar una garantia completa de esta mncordancia. El wntenido de esta publicaci6n est& sometido a revisiones regularmente y en caso necesario se incluyen las correcciones en la siguiente edici6n. Agradecemos por las sugerencias para mejoramiento.

Cambios tdcnicos r e ~ e ~ a d o s .

Siemens Aktiengesellschaft

La divulgacion y reproduccibn de este documento asi como ei aprove- charniento de su wntenido no est&n autorizados. a no ser que se obtenga el wnsentimiento expreso para elio. Los infractores quedan obligados a la indemnizaci6n por danos y perjuicios. Se reservan todos los derechos, en particuiar para el caso de concesi6n de patente o de modelo de utilidad.

copyright a Siernens AG 1992 All Rights Reserved

No de pedido 6ES5 9WPC42 Pedir a: Elektronikwerk Karlsruhe

Impresa en la R.FA.

Page 5: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIMATIC 55 Periferia U

Manual

NQ de referencia 6ES5 998-OPC42 Version 01

Siemens Aktiengesellschaft

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Indice

Advertencias importantes Informaciones Propuestac/Correcciones

Instnicciones de servici0

Aparato de ampliacion S5-183 U Aparato de ampliacion S5-184 U Aparato de ampliacion S5-187 U Interfases del aparato centra1 310 y312 Interfases de 10s aparatos de amplia- cion 300 y 301

Aparato de ampliacion EG 185U

Aparato de ampliacion 186U

Interfases IM 304 y IM 314

Tarjetas de entrada anal6gica Tarjetas de calida analogica

Tarjetas de entrada digital Tarjetas de d i d a digital

Tarjetas de entrada/salida digital DVDS 482

Tarjeta de vigilancia 31 3

Tarjeta de fuente de alimentacion 24V14A 6ES5951-4LBl l

Instnicciones de montaje Automatas programables de la serie U

Descripcion técnica Liberacion de alimentacion

C79000-R8578-C017

C79000-88578-C27944

C79000-B8578-CO96-O1

C79000-B8578-CO70-O1

C79000-B8578-C716-02

C79000-B8578-C300-06

C79000-B8578-C312-08

C79000-B85784575-03

C79000-88578-C58241

C79000-B8578-C44142

C79000-885784452-03

C79000-T8578-C395-01

Page 6: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIEMENS

Indicaciones para el uso del manual

El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U (e1 manual no incluye las tarjetas "inteligentes", para las que existen instrucciones especiales ). Las tarjetas perifériias constituyen la interfase entre el automata programable (AG) y el proceso.

Existen tarjetas de entrada y de salida asi como tarjetas combinadas de entrada y salida. Las tarjetas de salida convierten las sefiales digitales de 10s automatas prograrnables en sefiales digitales o anal6gicas que pueden ser transmitidas al proceso. Las tarjetas de entrada convierten las sefiales de proceso digitales o anal6gicas en valores digitales que pueden ser leidos por el autornata programable. El intercambio de datos entre la unidad central (CPU) - sea en estado de control, de calculo o de regulacion - y las tarjetas penféricas tiene lugar a traves del bus S5. El tipo de sefiales de proceso determina las tarjetas de entrada y/o salida mas apropiadas para el proceso de automatizacion en cuestion, siendo necesario distinguir entre las tarjetas dotadas de salidas y entradas con o sin separacion galvanica. Las diferencias de potencial de las sefiales de proceso o las interferencias son decisivas para esta seleccion (es necesario tener en cuenta la separacion galvanica entre el proceso y el automata programable o también entre 10s distintos canales de una tarjeta).

En caso de que sea necesario rnas de un soporte para un sistema de automatizacion, en el presente manual el usuario encontrara las instrucciones de servicio para 10s aparatos de ampliacibn (EG) y las distintas tareas a ejecutar.

El intercambio de sefiales entre 10s aparatos de ampliacion y el aparato central (ZG) o de 10s distintos aparatos de ampliacion entre si, tiene lugar a través de las interfases del aparato central o de 10s aparatos de ampliacibn, denominadas también modulos de interfase (IM).

En e1 manual se le ha dado especial importancia a las siguientes tarjetas: La tarjeta de control, que vigila el intercambio de datos entre el aparato central y 10s aparatos de ampliacion. La alimentacion de carga que se emplea preferiblemente para alimentar las sefiales de proceso de 24 V, de poca potencia (salidas analdgcas, entradas anal6gicas y digitales y pocas salidas digitales) y con control de interferencias (control parcial de cortocircuito). La alimentacibn de validacibn que sirve especialmente para la alimentacion de las entradas de validacion en aparatos de automatizacion anteriores, con fuentes de alimentacion que no dicponen de una salida de 24 V para la alimentacion de validacion. En 10s automatas programables mas recientes se utiliza la salida de alirnentacion de la misma fuente de alimentacion (fuentes de alirnentacion con salida de alimentacion de validacion de 24 V, ver catalogo ST 54.1). A través de las entradas de validacion pueden ser liberadas del proceso algunas partes del sistema de automatizacion (ver Notas para e1 usuario)

Las instrucciones de montaje contienen las inforrnaciones necesarias para e1 montaje y las conexiones del aparato central (ZG) y de 10s aparatos de ampliacion (EG) en armarios.

Page 7: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIEMENS

SIMATIC S5

Indicaciones para el usuario

En ausencia de la seiial de validacion o en caso de que el conector frontal o la tarjeta estén extraidos, se da aviso de retardo en el acuse. Todos 10s datos de entrada de esta tarjeta se leen como sefial de valor 1.

Para bloquear procesos parciales tan solo es preciso desconectar la tension de la tarjeta de salida corrspondiente.

El usuario debera programar el modulo de organizacion QVZ, de modo que en caso de fallo o de reemplazo de una tarjeta, no puedan aparecer situaciones peligrosas en el proceso o en el equipo.

Page 8: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Advertencia

Riesgos asociados al uso de modulos/tarjetas fabricados por terceros y comercializados bajo la designacion "modulos/tarjetas compatibles SIMATIC".

"El fabricante de un producto (en este caso SIMATIC) tiene la obligacion de observar e1 producto; es decir, esta obligado de una manera generai a Ilamar. la atencion sobre 10s peligros inherentes al producto. Ultimamente, la jurisprudencia ha extendido dicha obligacion de observacion del producto a 10s accesorios de procedencia tercera. Por ello, el fabricante tiene la obligacion de observar y reconocer 10s peligros que puedan originarse cuando su producto se asocie con productos de terceros.

Por esta razon nos sentimos obligados a Ilamar la atencion de nuestros clientes que usan productos SIMATIC sobre 10s riesgos que implica el uso de "modulos/tarjetas compatibles SIMATIC" de terceros cuando estos se utilicen en calidad de modulos/tar- jetas de repuesto o de complemento dentro de sistemas SIMATIC.

Nuestros productos estan sometidos a un proceso de garantia de calidad muy estricto. Nos es imposible saber si 10s fabricantes terceros de "modulos/tarjetas compatibles SIMATIC" tienen implementado un sistema de garantia de calidad y, de ser asi, si alcanza las exigencias del nuestro. Los "modulos~tarjetas compatibles SIMATIC" no se comercializan con nuestro consentimiento; Siemens AG no ha recomendado nunca e1 uso de "modulos:tarjetas compatibles SIMATIC" de otros fabricantes. La publicidad de 10s fabricantes terceros de "modulos~'tarjetas compatibles SIMATIC" hace creer erroneamente que 10s textos publicitarios en las revistas, catalogos o en exposiciones han sido convenidos con nosotros. La utilizacion combinada de "modulositarjetas compatibles SIMATICn de fabricantes terceros y productos de nuestro sistema de automatizacion SIMATIC constituye un caso de utilizacion de nuestros productos que contradice nuestras recomendaciones. Debido a la gran variedad de aplicaciones donde se usa nuestro sistema de automatizacion SIMATIC asi como a la importancia del parque mundial de productos instalados, nos es imposible describir concretamente el analisis de riesgos que implica e1 uso de "modulos/tarjetas compatibles SIMATICn. No tenemos la posibilidad materia1 de controlar la interaccion de nuestro producto SIMATIC con todos 10s "modulos/tarjetas compatibles SIMATIC" de fabricantes terceros. Si el uso de "modulos/tarjetas compatibles SIMATIC" provoca defectos en un sistema de automatizacion SIMATIC, Siemens rechazara cualquier demanda de garantia para dichos sistemas.

En caso de siniestros dentro del marco de la Responsabilidad Civil de Productos, declinamos cualquier responsabilidad, dado que hemos Ilamado a tiempo la atencion de 10s usuarios sobre 10s riesgos potenciales inherentes al uso de "modulos/ tarjetas compatibles SIMATIC" de fabricantes terceros."

0 Siemens AG 1992 C79000-08578-C704-O7

Page 9: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U
Page 10: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Consignas de seguridad

3 Marcas de precaucion

Las marcas de precaucion mencionadas abajo sirven, por un lado, para su seguridad personal y por otro, para la proteccion contra dafios del producto descrito o de 10s equipos conectados.

En este manual las consignas de seguridad y de precaucion enfocadas a prevenir 10s riesgos para la vida y la salud de 10s usuarios o del personal de mantenimiento, asi como para evitar daios materiales, estan puestas de relieve por medio de las marcas de precaucion y 10s pictogramas aqui descritos. Los conceptos utilizados tienen en el sentido de este manual y de las marcas aplicadas en 10s propios productos e1 significado siguiente:

significa que, si no se adoptan las significa que, si no se adoptan las medidas medidas preventivas adecuadas. se preventivas adecuadas, pueden producirse producira la muerte, lesiones corporales la muerte, lesiones corporales graves o graves o darios materiales considerables. daiios materiales considerables.

significa que, si no se adoptan las se trata de una informacion importante, sobre medidas preventivas adecuadas, pueden el producto o sobre una parte determinada producirse lesiones corporales leves o del manual, sobre la que se desea Ilamar danos materiales. particularmente la atencion.

Todas las notas en este manual que estan senaladas con esta marca y que ponen en relieve casos referente a la seguridad via la marca "Atencion", tienen el mismo significado que las de las marcas "Cuidado" y "Nota".

4 Uso conforme El equipoisistema o 10s componentes del sistema solo se podran utilizar para 10s casos de aplicacion previstos en el catalogo y en la descripcion tecnica, y solo en union de 10s equipos y componentes de proveniencia tercera recomendados y homologados por Siemens.

El producto descrito ha sido desarrollado, fabricado, comprobado y documentado considerando las normas de seguridad correspondientes. Por regla generai, y bajo la condicion de observar las prescripciones de manipulacion y las consignas de seguridad concernientes a la ingenieria, el montaje, la explotacion adecuado y el mantenimiento, el producto no constituye en ningun caso una fuente de peligro en lo que se refiere a daios materiales o a la salud de personas.

A Precaucion Después de retirar la caja o el contacto de proteccion o abrir el armario del sistema quedan accesibles determinadas partes de estos equiposisistemas que pueden estar sometidas a voltajes peligrosos. Solo el personal cualificado esta autorizado a intervenir en este equipolsistema.

e Este personal debe estar familiarizado con todas las informaciones y observaciones dadas en este manual referentes al peligro y mantenimiento necesarios.

e El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalacion y un montaje conforme a las practicas de la buena ingenieria, asi como una operacion y un mantenimiento rigurosos.

2 a Siernens AG 1992 C79000-08078~2338-03

Page 11: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Consignas de seguridad

5 Informaciones relativas a la configuracion e instalacion del producto

El producto forma generalmente parte de sistemas o instalaciones extensas, por lo que las presentes consignas tienen por objetivo integrar sin peligro el producto en su entorno.

Es preciso observar especialmente las consignas siguientes:

Nota Incluso si la solucion obtenida para la realizacion de un equipo de automatizacion, p. ej., una configuracion redundante, procura por ella misma una seguridad maxima. es indispensable observar exactamente las consignas que figuran en e1 presente manual. ya que una falsa manipulacion puede anular las medidas previstas eventualmente para evitar fallos peligrosos o crear fuentes de peligro adicionales.

Por consiguiente - segun el caso determinado - las indicaciones a observar para la instalacion y puesta en servici0 del producto son:

/I\ Precaucion e Es preciso observar las prescripciones de seguridad y de prevencion de accidentes

aplicables al caso de utilizacion considerado. e Los equipos para empotrar solo pueden explotarse y operarse en estado empotrado,

10s equipos de sobremesa o portatiles solo dentro de una caja cerrada. e En el caso de equipos conectados sin enchufe (equipos/sistemas fijos) y sin dispositivo

de seccionamiento de la alimentacion con corte omnipolar yio fusibles, es preciso integrar en la instalacion eléctrica del edificio un dispositivo de seccionamiento de la alimentacion o un fusible; el equipo debera conectarse a un conductor de proteccion.

e En el caso de aparatos/sistemas provistos de un cable de alimentacion fijo y no desenchufable, y sin dispositivo de seccionamiento de alimentacion de corte omnipolar, la base de enchufe, con contacto de proteccion puesto a tierra, para el equipo debera disponerse en las proximidades de éste, y ser facilmente accesible.

e En el caso de equipos conectados a la red, antes de la puesta en servici0 es preciso controlar si la tension nomina1 ajustada en el equipo coincide con la tension de la red.

e En e1 caso de alimentacion con 24 V. es preciso prever proteccion por separacion eléctrica de circuitos a muy baja tension. Solo utilizar fuentes de alimentacion fabricadas conforme a IEC 364-4-41 y HD 384.04.41 (VDE 01 00. parte 410).

e La tension de la red de alimentacion no debera salirse del campo de tolerancia especificado en 10s datos técnicos, de lo contrario no pueden excluirse fallos de funcionamiento y peligros en 10s modulosiequipos eléctricos.

e Es preciso tomar las disposiciones para poder reemprender correctamente la ejecucion de un programa interrumpido como consecuencia de una caida o corte de tension. Durante esta transicion no deben aparecer estados peligrosos, ni momentaneamente. Prever el accionamiento eventual del dispositivo de paro de emergencia.

e Los dispositivos de paro de emergencia conformes a EN 60204ilEC 204 (VDE 01 13) deberan ser eficaces en todos 10s modos de funcionamiento del equipo de automatiza- cion. El rearme de 10s dispositivos de paro de emergencia no debera provocar un rearranque incontrolado o indefinido.

Cuidado e Los cables de alimentacion y de serial deberan instalarse de forma que las interfe-

rencias inductivas y capacitivas no alteren las funciones de automatizacion. e Los equipos de automatizacion y sus organos de operacion deberan estar disefiados

de manera que queden suficientemente protegidos contra manipulaciones no inten- cionadas.

e A fin de evitar que una rotura del cable o conductor de sefiales provoque estados in- definidos en el equipo de automatizacion, se tomaran para las entradas y las salidas las medidas de seguridad correspondientes a nivel hardware y software.

Page 12: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Consignas de seguridad

6 Fallos activos y pasivos en un equipo de automatizacion Dependiendo de la funcion de un equipo electronico de automatizacion, tanto 10s fallos activos como 10s fallos pasivos pueden ser fallos peligrosos. Asi, en un control de accionamiento, p. ej., un fallo activo es en genera1 peligroso porque provoca la puesta en marcha intempestiva del accionamiento. Por el contrario, en el caso de una funcion de seiializacion, un fallo pasivo impide eventualmente la comunicacion de un estado de servicio peligroso.

Esta distincion de 10s fallos posibles y su clasificacion en fallos peligrosos y fallos no peli- grosos en funcion de la tarea tienen una gran importancia para todas las consignas de seguridad a tomar para el producto suministrado.

r

Precaucion En todas aquellas partes del equipo de automatizacion donde un fallo provocaria dafios materiales importantes, o incluso lesiones corporales, es preciso prevenir contra estos fallos peligrosos tornando medidas o disponiendo dispositivos exteriores adicionales, 10s cuales, en caso de fallo, mantengan e1 nivel de seguridad del equipo (p. ej.. mediante fines de carrera independientes, enclavamientos mecanicos, etc.).

7 Forma de proceder para el mantenimiento y la reparacion

Si es preciso realizar trabajos de medida o de control en un equipo en marcha, observar 10s reglamentos e instrucciones de ejecucion de las prescripciones de prevencion de accidentes VBG 4.0, en especial el 5 8 "Divergencias admisibles a la hora de ejecutar trabajos en partes activas". Es preciso utilizar las herramientas apropiadas para trabajos en equipos eléctricos.

/i\ Precaucion

e Las reparaciones a realizar en un equipo de automatizacion solo deberan ser realizadas por ei persona1 del servicio técnico de Siemens o por localidades de reparaciones autorizadas por Siemens. A la hora de reemplazar piezas o componentes, solo utilizar las piezas que figuran en la lista de recambios o en el capitulo "Piezas de repuesto" de esta DTCS. La apertura del equipo por parte de una persona no autorizada y las reparaciones no profesionales pueden tener como consecuencia la muerte u ocasionar lesiones corporales graves, asi como dafios materiales considerables.

e Antes de abrir el equipo siempre se desenchufara el enchufe de la toma de corriente o abrira el dispositivo de seccionamiento de la alimentacion.

e A la hora de reemplazar fusibles, utilizar unicamente 10s del tipo especificado en 10s datos técnicos o en las instrucciones de mantenimiento de este documento.

e No tirar nunca al fuego pilas ni efectuar soldaduras sobre las mismas: Riesgo de explosion (temperatura maxima admisible 100 OC). No abrir ni recargar las pilas de litio o con contenido de mercurio; en caso de sustitucion, utilizar una del mismo tipo.

e Las pilas o 10s acumuiadores se eliminaran como desechos peligrosos. e En caso de utilizacion de monitores:

Intervenciones incorrectas, especialmente cambios que afecten a la alta tension o el montaje de un tubo catodico de otro tipo, pueden intensificar la emision de rayos X. Un aparato modificado de esta forma no se corresponde ya al homologado y no debera ser explotado.

Las indicaciones que figuran en el presente manual se revisan regularmente en lo que respecta a su actualidad y a su exactitud, y pueden modificarse en cualquier momento sin aviso especial. El rnanual contiene informaciones protegidas por el copyright. Salvo autorizacion previa y por escrito de Siemens, esta prohibido fotocopiar o traducir a otras lenguas este documento.

@ Siemens AG 1992 C79000-08078-C338-03

Page 13: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instrucciones generales para el manejo de componentes sensi bles a las cargas electrostaticas

1 ~ Q u é significa CSCE? Casi todas las tarjetas SIMATIC !TELEPERM disponen de componentes en tecnica MOS altamente integrados. Estos componentes con por motivos tecnologicos muy sensibles a las sobretensiones y a las descargas electrostaticas:

Denominacion abreviada para estos Componentes Zensibles a las sargas mectrostaticas: "CSCE" -

Otro termino frecuentemente utilizado a nivel internacional: "ESD" (Electrostatic snsi t ive Qevice)

Las tarjetas y modulos en 10s que se utilizan estos componentes estan marcados en sus partes sensibles con el siguiente signo:

CSCEs pueden quedar afectados incluso por tensiones y energias situadas por debajo de la facultad perceptiva del hombre. Estas tensiones aparecen cuando una tarjeta o un modulo con tocados por un ser humano que no se ha descargado electrostaticamente. Los componentes que han sido sometidos a estas sobretensiones no pueden ser reconocidos inmediatamente como averiados en la mayoria de 10s casos. ya que se puede producir un fallo después de mucho tiempo de estar en uso.

Con necesarios - 3500 voltios para sentir - 4500 voltios para oir - como minimo 5000 voltios para ver una descarga electrostatica.

Pero una fraccion insignificante de esta tension puede ser suficiente para pérjudicar o destruir 10s componentes electronicos.

Los componentes daiados, sobrecargados o debilitados por medio de descargas electrostaticas producen fallos temporales debido al cambio de datos caracteristicos, p. ej. en caso de

- cambios de temperatura, - choques, - vibraciones - cambios de carga.

Solo cuando se aplican 10s dispositivos protectores y se observan cuidadosamente las reglas de manejo se pueden proteger en forma efectiva 10s CSCE de fallos de funciones y averias.

Page 14: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instrucciones CSCE

2 ~ C O ~ O se forman las cargas electrostaticas?

Nunca se puede estar seguro de que el materia1 que hay que manejar, las herramientas a utilizar o la persona misma no estan cargadas electrostaticamente.

iSi bien se consideran normales las cargas pequetias de hasta 100 voltios, estas pueden aumentar muy rapidamente hasta 35 000 voltios!

Ejemplos:

- Andar por suelos alfombrado hasta 35 000 V

- Andar por suelos de plastico hasta 12 000 V

- Estar sentado en sillas acolchadas hasta 18 000 V

- Aparato de soldador de plastico hasta 8 000 V

- Tazas de plastico hasta 5 000 V

- Envolturas de plastico hasta 5 000 V

- Libros y cuadernos de plastico hasta 8 000 V

3 Medidas protectoras importantes contra cargas electrostaticas La mayoria de 10s plasticos con sensibles a recargarse y por ello, se les mantendra alejados de 10s componentes CSCE!

iAl manejar 10s componentes CSCE se observara la correcta puesta a tierra del personal manipulador, el lugar de trabajo y el envase!

4 Manejo de 10s componentes CSCE

Principalmente se debe tomar en cuenta que 10s componentes CSCE solo deben ser tocados cuando est0 es indispensable y no puede ser evitado. En este caso no cojer las tarjetas de modo que se toquen las clavijas o 10s circuitos impresos.

Los CSCEs solo deben ser tocados cuando - se utiliza una pulsera de puesta a tierra

o - se Ilevan puestos zapatos conductivos o con conexion de puesta a tierra

conectados con suelo para CSCE

El cuerpo del personal debe ser descargado electrostaticamente antes de tocar un componente CSCE. Esto se consigue facilmente tocando primeramente un objeto conductivo y con puesta a tierra (p. ej. tubos de agua, columnas metalicas, armarios de conexion etc.).

Los componentes CSCE no deben tener contacto con materiales aislantes o recargables p. ej. folios de plastico, ropa de fibras sintéticas, tableros aislantes etc.

Los componentes CSCE se deben colocar unicamente sobre superficies conductoras (mesas con revestimientos para CSCE, envases para CSCE, bolsas de empaque para CSCE). No colocar 10s componentes CSCE cerca de unidades de representacion visual, ni monitores o televisores (es imprescindible observar una distancia minima de 10 cm

l entre la pantalla y el componente).

@ Siemens AG 1992 C79000-08078-(2333-01

Page 15: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instrucciones CSCE

En las siguientes figuras se observan las reglas de proteccion para 10s componentes CSCE.

Puesto de trabajo sentado Puesto de trabajo de pie

Puesto de trabajo sentado o de pie

a Suelo conductor

b Mesa para CSCE C Zapatos para CSCE

d Ropa de trabajo para CSCE

e Pulsera de puesta a tierra

para CSCE

f Armarios conectados a tierra

@ Siemens AG 1992 C79000-08078-C333-07

Page 16: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instrucciones CSCE

5 Mediciones y cambios en 10s componentes CSCE En 10s componentes CSCE se pueden realizar mediciones cuando - 10s dispositivos para medicion estan conectados a tierra ( p. ej. con contacto protector)

o - antes de la medicion se descarga el dispositivo medidor (p. ej. se contacta con una

barra metalica conectada a tierra).

En 10s casos de soldadura se debe usar siempre un soldador conectado a tierra.

6 Envios de componentes CSCE

Los componentes CSCE se deben enviar o mantener en empaques conductores (p. ej. cajas de plasticos conductoras, cajas de metal).

Si 10s empaques no son conductores, 10s componentes deben ser envueltos en cobertores conductores, se pueden utilizar esponjas conductoras, bolsas para componentes CSCE. folios de aluminio (en ningun caso bolsas o envolturas de plastico).

Para 10s modulos con baterias puestas hay que observar que e1 empaque conductor no tenga ninguna clase de contacto con 10s bornes de las baterias, preferiblemente estos bornes deben ser cubiertos primeramente con una banda o un materiai aislante.

Page 17: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIEMENS

SIMATIC S5 Aparato de ampliacion S5-183U Aparato de ampliacion S5-184U Aparato de ampliacion S5-187U Interfaces del aparato centra1 31 0 y 31 2 Interfases de 10s aparatos de ampliacion 300 y 301

Instrucciones de servici0 C79000-B8578-C279-04

Page 18: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Descripcidn tecnica ............................................................................................... 3

Aplicacidn ................................................................................................................ 3

Descripcidn ............................................................................................................. 3

Posibles configuraciones de 10s aparatos de ampliacidn ................................. 6

Datos tecnicos ...................................................................................................... 7

Montaje ................................................................................................................. 13

Instalacidn de 10s bastidores de ampliacidn ..................................................... 13

Conexidn de la fuente de alimentacidn ............................................................ 13

Notas para la puesta en marcha ......................................................................... 15

Vigilancia del ventilador ....................................................................................... 15

Servicio .................................................................................................................. 16

Elementos de contro1 y servici0 ......................................................................... 16

Asignacidn de puentesl Cambio de funciones .................................................. 18

Mantenimiento ...................................................................................................... 24

Insercidn y extraccidn de tarjetas ................... .... ........................................ 24

Cambio de ventilador ........................................................................................... 24

Asignacidn de pines de la platina de bus ......................................................... 25

.......................................................... Ocupacidn de 10s conectores frontales 26

Ocupacidn de 10s conectores de la fuente de alimentacidn ............................ 27

....................... Cable de conexibn 6ES5 721-0 ... .............................................. 28

Conector de cierre 760 ...................................................................................... 29

Repuestos ........................................................................................................ 30

Page 19: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U
Page 20: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1 Descripcion técnica

1.1 Campo de aplicacion

Los aparatos de automatizacion SIMATIC S5 consisten en un aparato central (ZG) y en uno o mas aparatos de ampliacion (EG). Los aparatos de ampliacion seran conectadas, cuando 10s puestos de conexion del aparato central no sean suficientes para las tarjetas perifericas.

Para la conexion del aparato central con 10s aparatos de ampliacion y la conexion de estos entre si se utilizan 10s modulos de interfase (AS) 300-5C, 301,310 y 31 2-5C.

Los aparatos de ampliacion pueden ser utilizados con 10s automatas programables 130K, 130W, 135U, 150K, 150S,150U y 155U.

1.2 Descripcion

El aparato de ampliacion 183U consiste en una caja compacta con canal de cables y con una fuente de alimentacion integrada en el cajon de ventiladores.

El aparato de ampliacion 184U consiste en una caja compacta con canal de cables y con un cajon de ventiladores (sin unidad de fuente de alimentacion).

Ambos aparatos de ampliacion tienen 21 puestos de conexion para tarjetas.

El aparato de ampliacion 187U consiste en una caja compacta sin canal de cables, sin ven- tiladores y sin fuente de alimentacion. El aparato de ampliacion 187U tiene 11 puestos de con- exion para tarjetas.

Configuraci6n centralizada

Los aparatos bastidores estan instalados uno al lado del otro, pero con una distancia minima de 90 mm (ej. en armario).

ZG-AS 312-92 La lon itud total de cable desde el aparato centra 9 al ultimo bastidor de ampliacion debera ser como maximo de 2 m.

ZG-AS 312-5C

150 SIU 135 U '" 155 U vdy , ZG-AS 312-5'2

Figura 1 Configuracion centralizada

Page 21: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Configuraci611 descentralizada

La longitud total de cable desde e1 bastidor centra1 al ultimo trddulo de interfase ZG-AS 310-3 sera de 200 m, en otro caso corno para una configuracion centralizada.

ZG-AS 312-5C ZG-AS 312-5C ZG-AS 312-5C

130 W 150K 150 SIU 135 U 155 U

/ ZG-AS 310-3

/ ZG-AS 310-3

EG-AS 300-5C

ZG-AS 312-3 ZG-AS 312-3 ZG-AS 312-3

EG-AS EG-AS 301-3 EG 183 U 300-3 EG 183 U

sv

ZG-AS 310-3 ZG-AS 31 0-3

Figura 2 Configuracion descentralizada

, EG-AS 300-3

1) Conector de cierre 6ES5 760-OAA11 2) Conector de cierre 6ES5 760-OAB11

Page 22: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Configuracion de bastidores de ampliacidn en formato robusto

Deberh observarse que la maima carga de la fuente de alimentacion del bastidor centra1 y de los bastidores de ampliacion 183 no es excedida (ver apartado 1.4)

ZG-AS 3 12-SA

ZG-AS 3 12-5A

ZG-AS 3 12-5A

ZG-AS 3 1 2-5A

EG-AS 300-5C

ZG-AS 310-3 ZG-AS 310-3

Figura 3 Configuracion de bastidores de ampliacion en formato robusto

1) Conector de cierre 6ES5 760-OAA1 l

Page 23: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

1.3 Posibles configuraciones de 10s aparatos de ampliacion

Posibilidades de dotacion del aparato de ampliacion 183U

ntradaslsalidas anal6gicas

Posibilidades de dotacion del aparato de ampliacion 184U

Interfase ZG 312

3

.............................. digitales ) ,,,,,:,:,,,::: .:.:., <<<,<,<< :.i.!.!.: <:,:,:,::<: ::::: l:::::::::::::.j::.:.:.:.:

11

Entradas/salidas ana16gicac

IP 240 - 245

Tarjeta de vigilancia 31 3

Posibilidades de dotacion del aparato de ampliacion 187U

::::::::l:l:::; :<:<:<:<:.: :j:j:j

19

.,.;.,.,.,.,.,.,,,. ...........................................................

,.:.:.:..... <. ..:.: 5;:; < :.:.::::

.:.:.::::.:>: ,,,.,.,.,.,.,. ::::; :::::::::.:.:. :,:,:,:,: :;:;:;:;:l:;:; :.: ...:.:.:.:; :i:i:j:jj:i<: ::::: ;;

27

.............................. ........................ :i:i:i:i:i:i$

43 35

: : ;;i::i:i:i:i: :,:,::<::::

51

..................................................................................................... ., . ,.. , , , . , . ... . .. . . . .., . ...., . ,....., . ,.....,, ............................. .. : : : : : : : . ... . .. :..;.:: . ,. . .

59

.............. .... ::::;:;:i:;:;: ::: :.:.:.:.:.: ::::ii'i'i'i'; :::::::::::::: :i'i';lii'z: <..:.:.:<:.<..

:::::::i: . . ... ,. :.:.:.:.:.:.

67

. . , .., . ..... ..... ii'~:~i'i'i':"""";'ii'~:i:~:i:i:i:i ................. ;;;;?i'; ......... :.:.: ;i!;:i'zz:; ...... <....... ;zi'zgi'i' ...... <.<:.:.: 3i'i';;z:i' .:.:,:,:,:.:.:

75

:::::::::q ?:A:?:$

83

- 91 115 99 107 123 131 139 147 155 163

.:.:.:.:.:.:,:.

:iji!;;jjjj:ij ;:;:::;:;:i:;:;

Page 24: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcibn tecnica

1.4 Datos técnicos

Norma de seguridad

Clase de seguridad

Grado de proteccion

Temperatura de servicio

Temperatura de transporie y almacenaje

Humedad relativa

Altitud de servicio

Requerimientos mecanicos

Aparato de ampliacidn 183Ul184U

Peso

Dimensiones (L x A x P)

VDE 01 60

max. 95O/0 a 25 "C (sin condensacion)

max. 3.500 m sobre NM

Montaje estacbnario, no necesariamente libre de vibraciones, posible montaje en barcos y vehiculos, bajo obse~acion de normas, sin embargo no en e1 motor.

aprox 14 kgl aprox 13 kg

482mmx432mmx310 mm

aprox 1 l kg

482 mm x 266 mm x 220 mm

Aparato de ampliacidn 187U

Peso

Dimensiones (L x A x P)

Fuente de alimentacidn 6ES5 955-3LC14

Entrada

Tension nomina1 de entrada UEN 2301115 V AC + IO%/-18,70h 1)

Aviso de tension baja UE e187VACo93VAC

Frecuencia de entrada f~ de 48 a 63 Hz.

Intensidad de entrada IEN en caso de carga nominal 1,25 A o 2,5 A y UEN = 230 V (1 15V)

Punta de corriente de conexion IEmax 100A l50A

Grado de actuacion con carga nominal, con ventilador

tipico 61 %

1) Selector de tension

Page 25: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Tiempo de interrupcion en caso de fallo de red

Factor de potencia cos

Fusible de entrada

Tension nominal de salida UANI

Campo de ajuste de la tension de salida

Corriente nominal de salida IANI

Rizado

Tolerancia dinamica de tension con carga del 50% al 100% de IN tiempo de estabilizacion de la regulacion

Desconexion de sobretension UAI

Aviso de tension baja UAI

Limitacion de corriente en sobrecarga

Salida 2

Tension nomina1 de salida U A N ~

Intensidad nominal de salida I A N ~

Rizado

Proteccion de sobreintensidad por fusible

Salida 4: 24 V frontal

Tension nominai de salida U A N ~

Corriente nominal de salida I A N ~

Limitacion de intensidad (umbral de respuesta)

Aviso de baja tension (LED en la placa frontal)

Carga capacitiva

4 A rapido; 250 V; 6,3 mm x 32 mm Emplazamiento F26

1,5 A rapido; 250 V ; 6,3mm x 32mm localizado F90

2 4 V D C + 6 V / - 5 V

0,4 A l)

2 0,44 A

16 V + 20%

max. 100 nF

1) Surna de corrientes de salida la2 y I A ~ 5 0,8 A DC.

Page 26: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Ventiladores

Tension de entrada

Caudal de cada ventilador

Vigilancia de ventilador

2 ventiladores axiales

1 15 V AC conmutables (serieJparalelo)

160 m3/h (sin carga)

Vigilancia de caudal de aire con detec- tor de termoresistencia PTC; la parada de uno de 10s ventiladores se seiializa a través de un LED y un contacto de relé, o a través de la desconexion de las tensiones de salida (seleccionable por medio del puente F-R)

Tiempo de mantenimiento de ventilador tip. 30.000 a 40.000 h a 55 "C tip. 40.000 a 50.000 h a 30 "C

Vigilancia adicional

Tension de carga de 24 V (vigilancia externa de voltaje)

Separacibn de potencial primario/secundario si

Fuente de alimentacibn 6ES5 955-3NC13

Entrada

Tension nominal de entrada UEN

Aviso de tension baja UE

Intensidad de entrada IEN en caso de carga nomina1 y UEN = 24 V

Punta de corriente de conexion IEmax

Grado de actuacion con carga nominal

Tiempo de interrupcion en caso de fallo de red

Fusible de entrada

Salida 1

Tension nominal de salida UANI

Campo de ajuste de la tension

Corriente nominal de salida IANI

250 A

tipico 67 %

>5ms

15 A tiempo medio; 250 V; 6,3 mm x 32 mm; localizado F1

Page 27: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Rizado

Tolerancia dinamica de tension con carga del 50% al 100% de IN tiempo de estabilizacion de la regulacion

Desconexion de sobretension UAI

Aviso de tension baja UAI

Limitacion de corriente en sobrecarga

Salida 2

Tension nominal de salida U A N ~

Intensidad nominal de salida I A N ~

Corriente total de carga de las salidas de 24 y 15 V

Rizado

Proteccion de sobreintensidad por fusible

Ventiladores

Tension de entrada

Caudal de cada ventilador

Vigilancia de ventilador

Tiempo de mantenimiento de ventilador

I 5% de U A ~

1,5 A rapido; localizado F90

2 ventiladores axiales

160 m3/h (sin carga)

Vigilancia de caudal de aire con detec- tor de termoresistencia PTC; la parada de uno de 10s ventiladores se sefializa a través de un LED y un contacto de relé, o a través de la desconexion de las tensiones de salida (seleccionable por medio del puente F-R)

tip. 30.000 a 40.000 h a 55 "C tip. 40.000 a 50.000 h a 30 "C

Page 28: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Vigilancia adicional

Tension de carga de 24 V (vigilancia externa de voltaje)

Interfase

Corriente maxima por interfase

Fuente de alimentacion (interna)

Corriente maxima de entrada

Peso aproximado

Interfase

Fuente de alimentacion (interna)

Corriente maxima de entrada

Peso aproximado

Interfase

Fuente de alimentacion (interna)

Corriente maxima de entrada

Peso aproximado

Longitud de cable

ZG-AS 31 2-5C para EG 184U (disefio compatto)

Ventiladores para bastidor de ampliacion

N* de pedido 6ES5 31 2-5CA11 6ES5 31 2-5CA21 6ES5 31 2-3AB11 6ES5 31 2-3AB31

Fuente de alimentacion Tolerancia Corriente de entrada

220/110 V 24 V $1 15% -1 7 a + 25% 0,5 A ef. 1 A ef.

Longitud del cable 0,5 m 1,5 m 0,5 m 0,95 m

Configuracion EG por encima de ZG EG al lado de ZG EG por encima de ZG EG por debajo de ZG

Page 29: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcibn técnica

Bastidor de ampliacidn EG 183 U, EG 184 U

l------ 440-----1

Bastidor de ampliacidn EG 187 U

y 4 4 0 - - - - - i

Figura 4 Bastidor de ampliacion EG 183 U, EG 184 U Figura 5 Bastidor de ampliacion EG 187 U

Nota

La tension de salida de 24 V DC no se encuentra en la platina de bus de 10s bastidores de ampliacion.

Page 30: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

2 Montaje

2.1 Instalacion del aparato de ampliacion

El aparato de ampliacion es para el montaje en armarios (ver el catalogo ST 53), en placa abierta o en pupitre de control.

Para su fijacion hay que utilizar tornillos M6 con arandelas.

En la parte superior, inferior y posterior del aparato hay que dejar un espacio libre de por lo rnenos 88,9 rnrn (2 U) para facilitar la ventilacion del aparato.

Para montaje sobre pared, debera dejarse una distancia minima de 100 mm.

La disipacion de calor total existente a lo largo de un armario se tiene que eliminar por convec- cion propia o por ventilacion forzada del armario.

Las dimensiones del aparato de ampliacion con tarjetas y ventiladores son las siguientes: (A x L x P) 440 mm x 490 mm x 352 mm.

2.2 Conexion de la fuente de alimentacion

Deberan tenerse presentes las norrnas VDE, particularmente la VDE 01 00.

Deberan de utilizarse las abrazaderas de fijacion par evitar tirones en 10s cables.

Grueso de seccion del hilo: 0,5 mm2 a 4 mm2

Longitud de cable pelado: 5 mm

Page 31: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

1 AC line: Tensi6n de entrada de 220 V (depende del tipo de la fuente de alimentaci6n, también DC Ilnea 24 es posible).

2 Monitor Output: En caso de la parada de uno o dos de 10s ventiladores, se saca un aviso a través de un LED y el contacto de un relé y se desconectan las tensiones de salida (ésto es seleccionable por medio del puente F-R; en este caso solo hay un aviso por relé, y visualizaci6n a través del LED).

1 2 3 (circuito propuesto, ver las normas constructivas)

3 Enable Power supply: Con una salida UH no se pueden activar mhs de 7 entradas (borna frontal) (ver manual de montaje para sugerencias del cableado, no con el EG 184U)

4 Voltaje Monitor: Esta entrada controla la tensi6n de alimentaci6n de 24 V; debe estar conectada o permanecer inac- tiva por medio del puente BA-EX en la fuente de alimentaci6n (no con el EG 184U)

5 Salida 24 V DC; 0,4 A: Esta salida se puede utilizar para la alimentaci6n de las entradas de liberaci6n de la periferia U (no con el EG 184U).

Figura 6 Conexiones de la fuente de alimentacion

Deberan observarse las normas VDE mas importantes, particularmente la VDE 01 00.

Las bornas de la placa frontal son adecuados par un cable de seccion de hasta 4 mm2.

Page 32: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2.3 Notas para la puesta en marcha

El cable de alimentacion de 220 V debera conducirse lo mas lejos posible de 10s otros cables.

La conexion de la masa de 24 V debera realizarse a la borna D1 (O V) por el camino mas corto, (con cable de 2,5 mm2 de seccion) y separado del resto de cables de sefial.

Los automatas con suministrados para el servici0 con potencial de referencia puesto a tierra.

Si el automata esta instalado en un arrnario, hay que atornillar la carcasa que es buena conduc- tora con la chapa de éste.

Las partes metalicas del armario (paneles laterales, puerta etc.) deberan estar conectadas unas con otras por un hilo de baja resistencia (10 a 16 mm2 de seccion). El armario debera estar con- ectado al conductor de puesta a tierra.

Si 10s cables de entrada o salida son apantallados, hay que unirlos a una platina de tierra que esté unida con un conductor de baja resistencia con la carcasa del automata.

La fuente de alimentacion de 24 V debera tener un condensador de aislamiento (aprox. 200 pF por amperio de corriente de carga). Ademas para el transformador hay que prever un apantal- lamiento.

En las tarjetas de salida son limitados las puntas de tension inductiva. Para aumentar la seguridad contra perturbaciones es recomendable, que las bobinas de contactores que se tienen que activar Ileven elementos de amortiguacion (p. ej. diodo 1 N 4004).

Si 10s contactores estan rnontados en el mismo armario que el automata, o en las proxirnidades del armario, es recomendable conectar circuitos de amortiguamiento (elementos RC con 0,251 pF) en las bobinas de 10s contactores.

Debera observarse el rnanual de instalacion con n v e pedido C79000-B8576-C252.

2.4 Vigilancia del ventilador

Si un ventilador falla, no podra ser garantizada una adecuada refrigeracion. En estado de surninistro, todos 10s automatas estan cableados de tal manera que si un ventilador falla la ten- sion de alimentacion es desconectada.

Si, por razones técnicas la fuente de alimentacion no puede ser desconectada inmediatamente, se debe abrir el puente F-R. Sin embargo, la fuente de alimentacion debera ser desconectada antes de 60 segundos.

Si varios aparatos montados juntos tienen que ser vigilados juntos, las bornas EN y UH de vigi- lancia de ventilador deberan ser cableados corno se indica en el siguiente esquema. En este caso, todos 10s aparatos se desconectan si falla un ventilador.

Page 33: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

l ) Rel6. m&. 2% V. 3 A.

2, Enable p m r supply.

Figura 7 Vigilancia de ventiladores para varios aparatos

1)

- 7

Con unidad de ventilador solo l LED "Fan fault" (fallo de ventilador)

2 l -

3 Servicio

- 3 -

3.1 Elementos de contro1 y seiializacion

EG interfase 300-5Cl300-3

3 -

LEDs "Tarjeta de US erronea"

- 3 -

Avi so Seiializacion

(al SI MATIC)

Aparato compacto 3

Ventilador Aparato cmpacto l Apsrato compacto 2

El LED LD1 ylo LD2 lucen cuando la sefial RDY (sefial de acuse de una tarjeta periférica) esta presente en el termina1 superior y/o inferior.

Veniilador Ventilador

Intercambiador de calor (si est& rnontado)

Contacto térrnico

Page 34: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

1 LED "Fan Fault" El LED rojo luce si aparece una averla en el ventilador. La fuente de alirnentacion se desconecta en este caso (puente F-R cerrado) con un tiempo de retraso de aprox. 6 a 10 S. Si por motivos técnicos el aut6rnata no puede ser desconectado de forma inrnediata, hay que abrir el puente F-R. En este caso hay que prever que corno maximo después de 60 s (sobrecalentarniento de la tarjeta) se de- sconecte.

2 LED "Voltaje Low" El LED rojo luce cuando aparecen subtensiones en la entrada de vigilancia de tensi6n de carga.

3 LED "Batt Low" Sin funcionalidad en el EG.

4 Tecla "Reset" Sin funcionalidad en el EG.

5 LED "Power Supply O.K." El LED verde luce cuando existe la tensi6n de salida 5 V.

6 Hernbra de prueba "Test 5V" Posibilidad de controlar la corriente de salida In1 (Ajuste estandar: 5,l V DC + 0,5 Oh)

7 Hembra de prueba "3V = 18 A Hace posible el control de la intensidad de salida IAI (3 V = max. intensidad de salida de la respec- tiva fuente de alirnentacion)

8 LED "Fuente de alirnentacion O.K." (Bus) El LED verde luce cuando existe la tensi6n de salida de 15 V (si esta instalado el rn6dulo adicional de 15 V) y la tensi6n de salida de 24 V est& presente.

9 Hernbra de prueba "1 5 V/24 V DC" (Bus) a) Es posible el control de la tensi6n de salida U A ~ (24 V DC + 25O/d- 17%) b) Es posible el control de la tensi6n de salida UA3 (1 5 V DC f 5%, en caso de que est6 enchufado el rn6dulo adicional de 15 V).

10 LED "Fuente de alirnentaci6n O K (placa frontal) El LED verde luce si existe la tensi6n de salida de 24 V.

Figura 8 Fuente de alimentacion 6ES5 955-3 ...

Page 35: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

EG interfase 301 -5Cl301-3

LEDs de "error" Durante un rearranque estatico o dinamico, el LED 1 y/o e1 LED 2 luciran, si ha fallado la fuente de alimentacion interna (5 V DC) o la fuente de alimentacion externa (24 V DC).

3.2 Asignacion de puentesl Cambio de funciones

EG interfase 300-5C

ADB 1 1

A D E 9

Ampliacion del direccionamiento para la periferia ampliada (periferia Q) d l o para el S5-135U, S5-150S, S5-150U y S5-155U. Puente 8-9 en el zocalo 4

Configuracion Estandar

X X X X

Figura 9 Modulo interfase 300-5C

Funcion

Pulso de reloj desde e1 conector frontal3135 al conector base lz4 No conmuta a través del pulso de reloj Punto de test; no puede ser cambiado Conmuta a través de EANK Retardo adicional de MEMR y MEMW para aproximadamente 500 ns

Puente ON 2

1 -

8

OFF

2

3

Page 36: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

EG Mbdulo interfase 300-3

ADE 11

ADE 8 ADE 10

o o

Ocupacion estandar

X

Ampliacion del direccionamiento para la periferia ampliada (periferia Q) solo para e1 S5-135U, S5-150S, S5-150U y S5-155U. Puente 4-13 en el zocalo 12

Significado

Conmutar el CPKLA a 2z18

Puente

-

-

C

ON

1 P,,:

Figura 10 Modulo interface 300-3

-

OFF 1

S 1

1 C a

-

3 LED 1

S2

- 12

1 8

S3

Page 37: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Servicio

EG Interfase 301 -31301 -5C

EG Interfase 301-3

Ampliacion del direccionamiento para la periferia arnpliada (periferia Q) &lo para el St-135U, S5-150S, S5-150U y S5-155U. Puente 8-9 en e1 zocalo 7

Ocu pacion estandar

X X

X

Figura 11 Modulo interfase 301 -3

Significado

Punto de prueba Punto de pnieba ZG y todos 10s EGs con reseteados Solo 10s EGs son reseteados Conmutacion de PEU a ZGU

Puente

*) no para IM 301 -5

ON 3 27/4-13 1

4

OFF

2

1

Page 38: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

ZG-EG Interfase 31 0-3

Figura 12 Modulo interface 310-3

El cristal de quarzo Q1 no es estandar.

Page 39: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Servici0

Fuente de alimentacibn

-- Senales de error cuando falla el ventilador, RLSA, BASPA:

Funcion Vigilancia de bateria RAll = ON r i Vigilancia de bateria BAU = OFF Desconexion de la fuente de alimentacion tras un error del ventilador Sin desconexion de la fuente de alimentacion tras un error del ventilador (solo aviso LED, Relé) Servicio con vigilancia de tension de carga Servicio sin vigilancia de tension de carga

Activacion del relé de aviso (wntacto del relé 2-3 cerrado)

por RLSA sin RLSA

por BASPA (UA C 4,75 V o con aviso de baja tension C 20 V - 25 %) sin BASPA

Si ambos puentes estan abiertos, la activacion del relé dependera solamente de la vigilancia de ventilador

Puente NN-MM cerrado* NN-MM abierto F-R cerrado *

F-R abierto

BA-EX abietto BA-EX cerrado

RR-LL cerrado* RR-LL abietto

BB-AA cerrado. BB-AA abierto

Estado de suministro.

Situacion

Fallo de ventilador l - I y RLSA bajo o BASPA = bajo 1 Ventilador OK BLSB~ bajo

1 o BASPA = bajo Falta la Liberacion

UH-FRG abierto

Aviso

BB-AA OFF BB-AA ON RR-LL ON RLSA = bajo

Tension de salida desconectada

LED

luce luce luce apagado apagado apagado apagado apagado apagado

F-R abierto no no no no no no si si si

Contacto de relé

2-3 cerrado 2-3 cerrado 2-3 cerrado 2-1 cerrado 2-3 cerrado 2-3 cerrado 2-1 cerrado 2-3 cerrado 2-3 cerrado

F-R cerrado si si si no no no si si si

Page 40: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

La asignacion de puentes mostrada corresponde al estado de suministro.

Fuente de alimentacion 6ES5 955-3LC14

conector transformador conector X1 \

I \

U U U I I

\ n n n / 3LC14

placa frontal

Figura 13 Fuente de alimentacion 6ES5 955-3LC14

Fuente de alimentacion 6ES5 955-3NC13

conector transformador conector

RR - -LL

BB - -AA

placa fronial

Figura 14 Fuente de alimentacion 6ES5 955-3NC13

Page 41: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4 Mantenimiento

4.1 Enchufar y desenchufar tarjetas

Las tarjetas se desenchufan agarrando 10s asideros y tirando de ellas hacia afuera con una suave sacudida.

Las tarjetas deberan ser enchufadas y desenchufadas solamente cuando e1 aparato central, 10s aparatos de ampliacion y 10s sensores estén desconectados.

El cajon del ventilador (con o sin fuente de alimentacion) solo debe ser montado y desmontado en estado desconectado.

4.2 Cambio del ventilador

E1 tiempo de vida de un ventilador (ver datos técnicos) depende del tiempo de conexion, de la temperatura ambiente y de las condiciones ambientales. En caso de un fallo del ventilador en servici0 y a través de la vigilancia de ventilador conectada (puente F-R cerrado) se evitan averias por ej. en las tarjetas; la fuente de alimentacion se desconectara.

En algunos casos puede ser preciso un cambio profilactico del ventilador en determinados inter- valos de tiempo.

Para cambiar el ventilador hay que desmontar la fuente de alimentacion sin tension, quitar 10s tornillos de fijacion del ventilador y separar la alimentacion de corriente del ventilador (contacto enchufable). El ventilador se monta en la secuencia contraria.

Page 42: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4.3 Asignacion de pines de la platina de bus

ZG modulo de interfase 31 0-3 EG 183 puesto de conexion 3

C o n e C t o

b a s e

1 2

2

Pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Tajetas periféricas EG 183 Puesto de conexion 163

Serie de pines

z b d

+5V OV Pantalla Ciclo PESP +5V CPKL ADBO - MEMRADBI - MEMWADB2 - RDY ADB3 - DBO ADB4 +5V DB1 ADB5 +5V DB2 ADB6 OV DB3 ADB7 OV DB4 OV OV DB5 OV OV DB6 OV OV DB7 OV OV - BASP OV - OV BASPP

+5v ov - - ov - - - +5v +5v +5v +5V +5V +5V +5V +5V +5V CPKLANAU - - ov ov - OV OV - OV OV - OV OV - OV OV - OV OV -

Pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

ZG modulo de interfase 312-5C EG 184lEG187 Puesto de conexion 163

Tarjetas

EG

S5-183U S5-184U S5-187U

Pin

4 6 8 1 O 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Serie de pines

z b d

+5V OV Pantalla - PESP +5V CPKL ADBO - MEMR ADB1 - MEMWADB2 - RDY ADB3 - DBO ADW +5V DB1 ADB5 +5V D82 ADB6 OV DB3 ADB7 OV DB4 OV OV DB5 OV OV DB6 OV OV DB7 OV OV

'EANK BASP OV - OV BASPF,32

+5v ov - - ov - - - +5v +5v +5v +5V +5V +5V +5V +5V +5V CPKLANAU - - ov ov - OV OV - OV OV - OV OV - OV OV . - OV OV -

Pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

de periféricas

Puesto de conexion

11a155 3a155 3 a 147

Serie de pines

z b

+5V OV PESP

CPKL ADBO MEMR ADB1 MEM W ADB2 RDY ADB3 DBO ADB4 DB1 ADB5 DB2 ADB6 DB3 ADB7 DB4 OV DB5 OV DB6 OV DB7 OV

BASP OV

Sene de pines

z b d

+5V OV Pantalla - PESP +5V CPKL ADBO +5V MEMR ADB1 +5V MEMWADB2 +5V RDY ADB3 +5V DBO ADB4 +5V DB1 ADB5 +5V DB2 ADB6 OV DB3 ADB7 OV DB4 OV OV DB5 OV OV DB6 OV OV DB7 OV OV - BASP OV OV OV OV

Page 43: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4.4 Ocupacion de 10s conectores frontales

Modulo de 31 2 S C

Temiinal 3

Mext + 5V + 5V + 5V + 5V + 5V ADB 1 ADB 4 ADB 7 DB 1 DB 4 OV OV OV OV OV Mext + 5V + 5V + 5V + 5V + 5V ADB O ADB 3 ADB 6 OV DB 3 DB 6 OV OV OV OV OV +5V

CPKL MEMR MEMW PESP ADB 2 ADB 5 DB O DB 2 DB 5 DB 7 RDY BASP

OV OV

Pin N*

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

-

interfase

Conector frontal 4

Mext + 5V + 5V + 5V + 5V + 5V ADB 1 ADB 4 ADB 7 DB 1 DB 4 OV OV OV OV OV Mext + 5V + 5V + 5V + 5V + 5V ADB O ADB 3 ADB 6 OV DB 3 DB 6 OV OV OV OV OV +5V

CPKL MEMR MEMW PESP ADB 2 ADB 5 DB O DB 2 DB 5 DB 7 RDY BASP

OV OV

Modulo de 305 -C

Termina13

Mext + 5V + 5V + 5V + 5V + 5V ADB 1 ADB 4 ADB 7 DB 1 DB 4 OV OV OV OV OV Mext + 5V + 5V + 5V + 5V + 5V ADB O ADB 3 ADB 6 OV DB 3 DB 6 OV OV OV OV OV +5V FAKT CPKL MEMR MEMW PESP ADB 2 ADB 5 DB O DB 2 DB 5 DB 7 RDY BASP EAN K OV OV

Mdulo de 301 -5C

Tenninal 3

Mexr + 5V + 5V + 5V + 5V + 5V A D B 1 ADB 4 ADB 7 DB 1 DB 4 OV OV OV OV OV Mext + 5 V + 5V + 5V + 5V + 5V ADB O ADB 3 ADB 6 OV DB 3 DB 6 OV OV OV OV OV +5V

CPKL MEMR MEMW PESP ADB 2 ADB 5 DB O DB 2 DB 5 DB 7 RDY BASP

OV OV

interfase

Temiinal 4

Mext + 5V + 5V + 5V + 5V + 5V ADB 1 ADB 4 ADB 7 DB 1 DB 4 OV OV OV OV OV Mext + 5 V ,

+ 5V + 5V + 5V + 5V ADB O ADB 3 ADB 6 OV DB 3 DB 6 OV OV OV OV OV +5V FAKT CPKL MEMR MEMW PESP ADB 2 ADB 5 DB O DB 2 DB 5 DB 7 RDY BASP EANK OV OV

Modulo de 310-3

Temiinal 3

Mext ADB4 ADB4 ADB5 ADB5 ADB6 ADB6 ADB7 ADB7 DB6 DB6 DB7 DB7 PEU PEU - Mext ADBO ADBO ADB 1 ADB 1 ADB2 ADB2 ADB3 ADB3 DB3 DB3 DB4 DB4 DB5 DB5 ZGU ZGU MEMR MEMR MEMW MEMW PESP PESP BASP BASP DBO DBO DB 1 DB 1 DB2 DB2 RDY RDY -

interfase

Temiinal 4

Mext ADB 4 ADB 4 ADB 5 ADB 5 ADB 6 ADB 6 ADB 7 ADB 7 DB 6 DB 6 DB 7 DB 7 PEU PEU Rg O Mext ADB O ADB O ADB 1 ADB 1 ADB 2 ADB 2 ADB 3 ADB 3 DB 3 DB 3 DB 4 DB 4 DB 5 DB 5 ZGU ZGU MEMR MEMR MEMW MEMW PESP PESP BASP BASP DB O DB O DB 1 DB 1 DB 2 DB 2 RDY RDY OV

interfase

Temiinal 4

Mext ADB 4 ADB 4 ADB 5 ADB 5 ADB 6 ADB 6 ADB 7 ADB 7 DB 6 DB 6 DB 7 DB 7 PEU PEU +5V Mext ADB O ADB O ADB l ADB 1 ADB 2 ADB 2 ADB 3 ADB 3 DB 3 DB 3 DB 4 DB 4 DB 5 DB 5 ZGU ZGU MEMR MEMR MEMW MEM W PESP PESP BASP BASP DB O DB O DB 1 DB 1 DB 2 DB 2 RDY RDY OV

Page 44: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4.5 Ocupacion de 10s conectores de la fuente de alimentacion

Conexiones de potencia

El conector subminiatura X1, 8 polos, con 518 contactos de alta corriente, serie D de acuerdo con MIL-C24308, vista de la parte trasera.

para -3LC14, -3NA11, -3NC12:

Figura 15 Parte trasera & la unidad para 3LC14, -3NA11, -3NC12:

para -3LF12:

Figura 16 Parte trasera de la unidad para -3LF12:

Conexion de sefiales (incl. 24 V/0,8 A o 24 V/2,8 A para la fuente de alimentacion -3LF12)

Conector subminiatura X2, 37 polos, serie D segundo MIL-C24308, vista de la parte trasera:

Figura 17 Parte trasera de la unidad

1) 5 VI10 A para fuente de alimentacion -3NA11 2) 2,8 A para fuente de alimentacion -3LF12

Sefiales para aplicaciones con MC 210

Page 45: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenirniento

4.6 Cable de conexion 6ES5 721-0 ...

Conector 1 Conector 2

Figura 18 Cable de conexion 6ES5 721 -O...

Page 46: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4.7 Conector de cierre 760

Figura 19 Conector de cierre 760

Page 47: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Repuestos

5 Repuestos

Descripcion

Fuente de alirnentacion con 6ES5 995-3LC14 ventilador I 6ES5 955-3NC13

Paquete de vent.(2uni.) para 6ES5 955-3LC14 y 6ES5 988-3LA11 (version C 4) fur 6ES5 988-3LA11 (version hasta la 4) para 6ES5 955-3NC12 y 6ES5 988-3NA11

N* de pedido l )

R R

Unidad de ventiladores 6ES5 988-3LA11 I 6ES5 988-3NAl l

Deflector de aire

Categoria de las piezas de repuesto 2)

R R

Fusibles (Dim. 6,3 x 32 mm)

15 A lento 6 A rapido 4 A rapido 1,5 A rapido

Pieza de sujeccion del filtro

Filtros (1 0 unidades)

1) Para pedidos dirijase a su representante Siernens.

2) R = puede ser reparada N = no puede ser reparada

Page 48: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIMATIC S5 Aparato de ampliacion EG 185U

en disefio compacto

Instrucciones de servici0 C79000-B8578-C096-O1

Page 49: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Introduccion

Introduccion

Este manual incluye una guia del hardware, instalacion y rnantenimiento del bastidor de arnplia- cion EG 185U. Encuentra aqui las instrucciones para manejo y mantenimiento asi como las especificaciones técnicas.

Este manual es de interés para ingenieros, prograrnadores y persona1 de mantenimiento que conozcan 10s conceptos de 10s autornatas prograrnables.

Cuando Ud. tenga alguna pregunta, que no sea contestada en este manual, por favor contacte con su representante de SIEMENS.

Page 50: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U
Page 51: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Como utilizar este manual

Esta seccion presenta la informacion que puede serle util mientras usa este manual.

Contenido

Capitulo 1 : Descripcibn tecnica

Este capitulo informa sobre el campo de aplicacion en el cual puede ser utilizado el bastidor de ampliacion EG 185U y describe el aparato de ampliacion con datos sobre posibles configuraciones, su modo de operacion y el direccionamiento de las tarjetas periféricas. Ademas este capitulo contiene una lista de 10s datos técnicos del aparato de ampliacion y la fuente de alimentacion integrada asi como del modulo opcional de 15 V.

Capitulo 2: Montaje

Este capitulo contiene las instrucciones de montaje del aparato de ampliacion conjuntamente con la fuente de alimentacion integrada y el modulo opcional de 15 V.

Capitulo 3: Servicio

Este capitulo describe el funcionamiento del automata programable y describe 10s elementos de servici0 y observacion de la fuente de alimentacion, la ocupacion de puentes y las sefiales de relé.

Capitulo 4: Mantenimiento

Este capitulo contiene informacion de como sustituir la bateria tampon, la ocupacion de las interfases y el cableado de las sefiales de interrupcion.

Capitulo 5: Repuestos

Este capitulo contiene la lista de repuestos del bastidor EG 185U.

Page 52: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Como utilizar este manual

Indice alfabético

El indice contiene una lista alfabética de palabras clave con el correspondiente numero de pagina.

Cursos informativos

Para cursos informativos que le ayuden a familiarizarse con el producto, contacte con su repre- sentante de Siemens.

Recomendamos 10s siguientes libros para apoyo del sistema S5-185U:

Aparato de automatizacion S5-135U y S5-155U, (Numero de referencia 6ES5 998-1 UL12,-OAL1 l ) *

Catalogo ST54.1 (Numero de referencia E8601 0-K4654-A111 -A6)

Manuales de programacion

Aparato de programacion PG 635 (Numero de referencia 6ES5 835-OSC41)*

Aparato de programacion PG 675 (S5-DOS) (Numero de referencia 6ES5 875-OSC41)'

Aparato de programacion PG 685 (Numero de referencia 6ES5 885-OSC41)*

Aparato de programacion PG 750 (Numero de referencia 6ES5 886-OSC1 l ) *

Paquete de programacion para ordenador persona1 (Numero de referencia 6ES5 896-OSC41)*

* Solicitar este manual a su representante local de Siemens.

O Siernens AG C79000-B8575C096-01

Page 53: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Indice

. Introduccibn ..................................................................................................... 0 1 Como utilizar este manual .................................................................................... O . 3

Descripcibn tecnica ............................................................................................. 1 . 1

Campo de aplicacibn ............................................................................................ 1 . 1

Estructura ........................................................................................................... 1 . 2

Configuraciones posibles .......................... ... ................................................... 1 . 3

Datos técnicos ....................................................................................................... 1 . 4

Montaje ................................................................................................................... 2 . 1

. Instalacibn del aparato de ampliacibn ............................................................. 2 1

Instalacibn de la fuente de alimentacibn ............................................................ 2 . 1

Instalacibn del mbdulo adicional de 15 V ........................................................... 2 . 2

. Conexibn de la tensibn de alimentacibn ............................................................. 2 3

. Cables de conexibn ........................................................................................... 2 4

. Notas para la puesta en servici0 ......................................................................... 2 4

Vigilancia del ventilador ...................................................................................... 2 . 5

Servici0 .................................................................................................................. 3 1 . Instrucciones generales ....................................................................................... 3 . 1

Elementos de contro1 y seflalizacibn .................................................................. 3 . 2

. .......................................................... Fuente de alimentacibn 6ES5 955-3XXYY 3 3

. Mantenimiento ....................................................................................................... 4 1

Enchufar y desenchufar tarjetas ......................................................................... 4 . 1

Cambio de la bateria tampbn y de 10s ventiladores .......................................... 4 . 2

Asignacibn de las interfases de la platina del bus PCB .................................... 4 . 3

Repuestos ....................... ... ............................................................................. 5 . 1

Indice alfabético .................................................................................................... I . 1

O Siemenc AG C79000-68578-CC%-01

Page 54: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Figuras ...................................................... 1-1 Ejemplo de configuracibn descentralizada 1-2

1 -2 Configuraciones posibles del EG 185-U ............................................................. 1-3

.............................................................................. 1-3 (1) Dibujo a escala de EG 185 U 1-14

............................................................................... 1-3 (2) Dibujo a escala de EG 185 U 1-15

................... 2-1 Fuente de alimentacibn. abierta (con modulo adicional de 15 V= 2-2

2-2 Conexibn a la tensibn de alimentacibn ............................................................... 2-3

....................................................................................... 2-3 Vigilancia del ventilador 2-5

3-1 Fuentes de alimentacibn 6ES5 955-3 .................................................................. 3-2

3-2 Localizacibn de 10s puentes ................................................................................ 3-4

4-1 Compartimiento de la bateria ............................................................................... 4-2

Tablas .......... 3-1 Asignacibn de puentes de la fuente de alimentacibn 6ES5 955-3XXYY 3-3

3-2 Reaccibn de la fuente de alimentaci611 a 10s fallos ........................................ 3-5

............................................. 4-1 (1) Asignacibn de las interfases de la platina de bus 4-3

4-1 (2) Asignacibn de las interfases de la platina de bus ............................................. 4-4

5-1 Repuestos ............................................................................................................. 5-1

Page 55: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1 Descripcion técnica

Este capitulo informa cobre las aplicaciones, h estructura y las posibles configuraciones del bastidor de arnpliacion EG 185U. También incluye las especificaciones técnicas y las dirnen- siones.

1.1 Campo de aplicacion

El bastidor de ampliacion EG 185U ha sido desarrollado para perrnitir el uso de procesadores de comunicacion (CPs) y periféricos inteligentes en configuracion descentralizada.

La unidad tiene un bus de direcciones de 16 bits de ancho y un bus de datos. Puede ser direccionado por el aparato centra1 (ZG) através de interfases sirnétricas (IM 304-IM 314). Tarn- bién es usado en sistemas SIMATIC S5 de alta disponibilidad (IM 304 - IM 31 4H/R).

El bastidor de ampliacion EG 185U puede ser usado en 10s autornatas programables 135U, 150U, 155U.

Page 56: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.2 Estructura

E1 EG 185 U consiste en lo siguiente:

Caja cornpacta con conducto para cables y fuente de alimentacion integrada en e1 compar- tirniento del ventilador,

21 ernplacarnientos para tarjetas.

1 Cable

6ES5 7 2 1 - 0 * * * 0

Figura 1 - 1 Ejemplo de con figuracion deccentralizada

Conector de cierre 6ES5 760-1AA11

La distancia total entre el aparato centra1 ZG y la rnas distante de las IM 314 no debe superar 10s 600 m. Se necesita un conector de cierre en la ultima IM 314. Hasta 4 bastidores de arnplia- cion EG 185 U pueden conectarse a cada interfase IM 304.

Page 57: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.3 Configuraciones posibles

Coordinador l)

Procesador de comunicaci6n

Interfase IM 314WIM 314H

lnterfase 300-SC

Tarjetas preparadoras de

refiales (IPs) *)

EIS digital

Tarjeta de vigilancia 313 . . . , . , . , . . . . . . . ., ....., ....., . . . .,., .... . .,.,.,.,. .,..,,, .. . . Slots posibles . ....

.....A,,

1) Considerar el ajuste de 10s puentes (ver instrucciones de servici0 del coordinador)

2) IP 245, IP 260, IP 261 también en slots 147, 155 y 163 IP 257 en slots 147 y 155

Figura 2- 1 Configuraciones posibles del EG 185 U

Page 58: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.4 Datos técnicos

Norma de aislamiento

Tension de prueba

Clase de proteccion

Grado de proteccion

Temperatura de servicio

Temperatura de transporte y almacenaje

Humedad atmosférica relativa

Altitud de servicio

Requerimientos mecanicos

Peso

Dirnensiones (I x a x f)

C segun VDE 01 10

segun VDE 0160

max. 95% a 25 "C, sin condensacion

max. 3.500 m sobre el nivel del mar

Montaje estacionario, no necesariamente libre de vibraciones, montaje en barcos y vehiculos posible, bajo observacion de normas, sin embargo no en el motor.

aprox 14 kg

482,6 mm x 432 rnrn x 310 mm

Fuente de alimentacion 6ES5 955-3LC14

Entrada

Tension nomina1 de entrada UEN 23011 15 V AC + 1 OO/d-18,7% l )

Aviso de tension baja UE c187VACo93VAC

Frecuencia de entrada f~ de 48 a 63 Hz

Corriente nominal de entrada IEN en caso de carga nominal y UEN = 230 V (1 15 V)

Punta de corriente de conexion IEmax l O O A ( o 5 0 A )

Grado de actuacion con carga nominal, tipico 61 % con ventilador

1 ) Selector de tension

O Siemens AG C7900@B8578C096-01

Page 59: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Tiempo de tamponaje en caso de > 5 ms fallo de red

Factor de potencia, cos p

Fusible de entrada 4 A rapido; 250 V; 6,3 mm x 32 mm (localizado F26)

Tension nomina1 de salida UANI 5,l V DC f 0,5%

Campo de ajuste de la tension de salida (0,95 a 1,051 x UANI

Corriente nomina1 de salida IANI 18ADC

Rizado < 1 % de UAI

Tolerancia dinamica de tension - con impulso de carga < 5% de UAI del 50% al 100% de IN

- Tiempo de estabilizacion de la regulacion < 5 ms

Desconexion de sobretension UAI 6 V i 5 '/O

Aviso de tension baja UAI 4,75 V + 5 O/O

Limitacion de corriente en sobrecarga (1 ,O5 a 1 ,l 5) x IANI

Salida 2

Tension nominai de salida U A N ~ 24 V DC + 25 % 1 -1 6.66%

Corriente nominai de salida I A N ~ 0,8 A DC l)

Rizado 1 5 % d e U ~ 2

Proteccion de sobrecorriente por fusible 1,5 A rapido; 250 V; 6,3 mm x 32 mm (localizado F90)

Salida 3: con modulo adicional de 15 V

Tension nomina1 de salida U A N ~ 15VDC1-5%

Corriente nominai de salida I A N ~ 0.5 A DC l)

Rizado 5 5% de U A N ~

Proteccion contra sobretension U A ~ 2 18,5 V

Aviso de tension baja (LED en el panel frontal)

Proteccion de sobrecorriente I A ~ por limite de corriente

1) La surna de las corrientes de salida iA2, IA3 e I,, c 0,8 A DC

Page 60: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Salida 4: 24 V Front

Tension nominal de salida U A N ~

Corriente nominal de salida I A N ~

Limitacion de corriente (Umbral de respuesta)

Aviso de tension baja (LED en el panel frontal)

Carga capacitiva

Ventiladores

Tension de entrada

Caudal de cada ventilador

Vigilancia de ventilador

max. 100 nF

2 ventiladores axiales

1 15 V AC conmutable (serie/paralelo)

1 60 m3/h (sin carga)

Vigilancia de caudal de aire con detector de termorresistencia PTC. La parada de uno de 10s ventiladores se sefializa a través de un LED y un contacto de relé rovocando la desconexion de P as tensiones de salida después de 6 a 10 s (desactivable por medio del puente F-R)

Tiernpo de mantenimiento de ventilador tip. 30.000 a 40.000 h a 55 "C tip. 40.000 a 50.000 h a 30 "C

Fuente de alimentacion 6ES5 955-3NC13

Entrada

Tension nomina1 de entrada UEN 24 V DC + 25 % / - 16,66 O h

Aviso de tension baja UE c 2 0 V D C

Corriente nomina1 de entrada IEN 6,9 A en caso de carga nominal y UEN = 24 V

Punta de corriente de conexion IErnax 250 A

Grado de actuacion con carga nomina1 tipico 67 %

Tiempo de tamponaje en caso de fallo de red

Fusible de entrada 15 A, tiempo medio; 250 V; 6,3 rnm x 32 mrn; (localizado F1)

1) La surna de las corrientes de salida iA2, IA3 e I, c 0,8 A DC

O Siernens AG C790006857EC096-01

Page 61: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Tension nomina1 de salida UANI 5,1 V DC k0,5%

Campo de ajuste de la tension de salida (0,95 a 1,05) x UANI

Corriente nomina1 de salida IANI 18A DC

Rizado 1 1 % de UAI

Tolerancia dinamica de tension - con impulso de carga 1 5% de UAI

del 50% al 100% de IN - Tiempo de estabilizacion de la regulacion 1 5 ms

Desconexion de sobretension UAI 6 V k 5 '/O

Aviso de tension baja UAI 4,75 V IT 5 O/O

Limitacion de corriente en sobrecarga (1,05 a 1,15) x IANI

Salida 2

Tension nomina1 de salida U A N ~ 24 V DC + 25 Oh/ -16,66 %

Corriente nomina1 de salida I A N ~ 0,8 A DC l)

Rizado 1 5 '/O de U A ~

Proteccion de sobrecorriente por fusible 1,5 A rapido; 250 V; 6,3 mm x 32 mm (localizado F90)

Salida 3: con mbdulo adicional de 15 V

Tension nomina1 de salida UANS 15V D C k 5 %

Corriente nomina1 de salida I A N ~ 0.5 A DC l)

Rizado 1 5% de U A N ~

Proteccion contra sobretension U A ~ 5 18,5 V

Aviso de tension baja (LED en el pane1 frontal)

Proteccion de sobrecorriente I A ~ por limite de corriente

1) Suma de corrientes de salida lA2, IA3, e I,, c 2,8 A DC

Page 62: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Salida 4: 24 V Front

Tension nominal de salida U A N ~

Corriente nominal de salida I A N ~

Limitacion de corriente (Umbral de respuesta)

Aviso de tension baja (LED en el panel frontal)

Carga capacitiva

Ventiladores

Tension de entrada

Caudal de cada ventilador

Vigilancia de ventilador

max. 100 nF

2 ventiladores axiales

160 m3/h (sin carga)

Vigilancia de caudal de aire con detector de termorresistencia PTC. Laparada de uno de 10s ventiladores se senaliza a través de un LED y un contacto de relé provocando la desconexion de las tensiones de salida después de 6 a 10 s (desactivable por medio del puente F-R)

Tiempo de mantenimiento del ventilador tip. 30.000 a 40.000 h a 55 'C tip. 40.000 a 50.000 h a 30 "C

Fuente de alimentacion 6ES5 955-3L F12

Entrada

Tension nomina1 de entrada UEN 23011 15 V AC + 10%-18,7% 2,

Aviso de tension baja UE < 187 V AC (93 V AC)

Frecuencia de entrada f~ 48 a 63 Hz

Corriente de entrada IEN en caso de 2,4 A (4,8 A) carga nominal y UEN = 230 V (1 15 V)

Punta de corriente de conexion IEmax 200 A (1 00 A)

Grado de actuacion con carga nomina1 tipico 2 70 % con ventilador

Tiempo de tamponaje en caso de fallo de red > 5 ms

Factor de potencia, cos p 0,73

Fusible de entrada 6,3 A, ruptura rapida; 250 V; 6,3 mm x 32 mm; (localizado F107)

1) Suma de corrientes de salida iA2, IA3 e l M 5 0,8 A

2) Selector de tension

Page 63: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Tension nomina1 de salida UANI 5,1 V DC I 0 , 5 %

Campo de ajuste de la tension de salida

Corriente nomina1 de salida IANI 40 A DC

Rizado 11%de UAI

Tolerancia dinamica de tension - con impulso de carga I 5% de UAI

del 50% al 100% de IN - Tiempo de estabilizacion de la regulacion 5 5 ms

Desconexion de sobretension UAI 6 V I 5 '/O

Aviso de tension baja UAI 4,75 V + 5 O/O

Limitacion de corriente en sobrecarga (1 ,O5 a 1,15) x IANI

Salida 2

Tension nominai de salida U A N ~ 24 V DC + 25% 1 -17%

Corriente nominai de salida I A N ~ l) 2,8 A DC

Car a de corriente total de las sali % as de 24 y 15 V

Rizado s 5% de U A ~

Proteccion de sobrecorriente por fusible 1,5 A rapido; 250 V; 6,3 mm x 32 mm (localizado F255)

Salida 3: con modulo adicional de 15 V

Tension nominal de salida U A N ~

Corriente nominal de salida I A N ~

Rizado

Proteccion contra sobretension

Aviso de tension baja (LED en el panel frontal)

Proteccion de sobrecorriente I A ~ por limite de corriente

1) Suma de corrientes de salida IAN2, IAN3 e !AN4 I 2'8 A

Page 64: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Salida 4: 24 V Front

Tension nominal de salida U A N ~

Corriente nominal de salida I A N ~ l )

Limite de corriente (Umbral de respuesta)

Aviso de tension baja (LED en el panel frontal)

Carga capacitiva

Ventiladores

Tension de entrada

Caudal de cada ventilador

Vigilancia de ventilador

max. 100 nF

2 ventiladores axiales

23011 15 V AC, conmutable

160 m3/h (sin carga)

Vigilancia de caudal de aire con detector de termorresistencia PTC; Laparada de uno de 10s ventiladores se senaliza a través de un LED y un contacto de relé provocando la desconexion de las tensiones de salida (desactivable por medio del puente F-R)

Tiempo de mantenimiento del ventilador tip. 30.000 a 40.000 h a 55 "C tip. 40.000 a 50.000 h a 30 "C

Fuente de alimentacion 6ES5 955-3NF11

Entrada

Tension nomina1 de entrada UEN 24 V DC + 25% / - 17O/0

Aviso de tension baja UE c 2 0 V D C

Frecuencia de entrada f~

Corriente de entrada IEN en caso de carga nominal yUEN=24VDC

Punta de corriente de conexion IEmax 300 A

Grado de actuacion con carga nomina1 tipico 65%

Tiempo de tamponaje en caso de fallo de red

Fusible de entrada 30 A, tiempo medio; 250 V; 6,3 mm x 32 mm; (localizado F110)

1) La suma de las corrientes de salida I,,!, e I, c 2,8 A

Page 65: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcjon técnica

Salida 1

Tension nomina1 de salida UANI 5,1 V DC f 0,5%

Campo de ajuste de la tension de salida (0,95 a 1,05) x UANI

Corriente nomina1 de salida IANI 40 A DC

Rizado s l % d e UAI

Tolerancia dinamica de tension - con impulso de carga < 5% de UAI

del 50% al 100% de IN - Tiernpo de estabilizacion de la regulacion < 5 ms

Desconexion de sobretension UAI 6 V +_ 5%

Aviso de tension baja UAI 4,75 V + 5 %

Limitacion de corriente en sobrecarga (1 ,O5 a l , l 5) x IANI

Tension nomina1 de salida U A N ~ 24 V DC + 25% / -1 7%

corriente nominai de salida I A N ~ ') 2,8 A DC

Car a de corriente total de las sali % asde24y15V

Rizado

Proteccion de sobrecorriente por fusible 4,O A rapido; 250 V ; 6,3 mm x 32 mm (localizado F177)

Salida 3: con mc5dulo adicional de 15 V

Tension nomina1 de salida UANJ 15V DC+5%

corriente nominai de salida I A N ~ l) 2 A DC

Rizado s 5% de U A N ~

Proteccion contra sobretension U A ~ 2 18,5 V

Aviso de tension baja (LED en el panel frontal)

Proteccion de sobrecorriente I A ~ por limite de corriente

1) La suma de las corrientes de salida I,,,, I,,, e I,,, 2,8 A

O Siemens AG C79300-B8578-C096-01

Page 66: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Salida 4: 24 V Front

Tension nomina1 de salida U A N ~

Corriente nominai de salida I A N ~ l )

Limite de corriente (Umbral de respuesta)

Aviso de tension baja (LED en el panel frontal)

Carga capacitiva

Ventiladores

Tension de entrada

Caudal de cada ventilador

Vigilancia de ventilador

2 ventiladores axiales

160 m3/h (sin carga)

Vigilancia de caudal de aire con detector de termorresistencia PTC; Laparada de uno de 10s ventiladores se senaliza a través de un LED y un contacto de relé provocando la desconexion de las tensiones de salida (desactivable por medio del puente F-R)

Tiempo de mantenimiento del ventilador tip. 30.000 a 40.000 h a 55 "C tip. 40.000 a 50.000 h a 30 "C

1 ) La suma de las corrientes de salida IAN2, IAN3 e IAN4 C 2,8 A

Page 67: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcjon técnica

Vigilancia adicional (comun a todas las fuentes de alimentacion)

Tension de carga 24 V ("Voltage Monitor Ext.")

Separacion de potencial primariolsecundario

Bateria tampon

Capacidad 5 Ah

Voltaje + 3,4 V

Tiempo de mantenimiento aprox. 1 0 afios sin descarga

l Cuidado en caso de transporte l La bateria de repuesto contiene litio (2 0,5 g). Deben cumplirse las regulaciones especiales para transporte existentes.

Las fuentes de alimentacion 6ES5 955-3LC14 y -3LF12 que contienen dos ventiladores inte- grados pueden funcionar con 230 V AC o 115 V AC. La tension apropiada se selecciona usando el wnmutador S I OIS11 en la fuente de alimentacion.

Las fuentes de alimentacion 6ES5 955-3NC13 y -3NF11 contienen cada una dos ventiladores de 24 V con un suministro comun de 24 V DC.

Vigilancia de ventiladores

El flujo de aire es controlado por sensores de resistencia PTC.

Si uno o 10s dos ventiladores fallan, se reconoce y origina un aviso (LED, relé) que produce la desconexion de la tension de salida (UA).

Puente F-R cerrado: UA desconectado Puente F-R abierto: UA conectado (UA = tension de salida)

Contacto de relé 1-2 cerrado: Ventilador correcto Contacto de relé 2-3 cerrado: Ventilador defectuoso

Page 68: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Vista de 10s soportes fijos en la direcci6n de las Y

Vista de 10s

5605:; 4)77

Fuente de alimentaci6n con .ent adores intesrados / vtgi ancia ae .enti adores

Bufer externo

Comparimiento de la bateria tamp6n Celuia de l i t io 3.4 VI5 Ah

Figura 1-3 (pnmera patie) Dibujo a escala de EG 185 U

O Siemens AG C79000B857BC096-01

Page 69: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

I I I I I I I I

I I I I

i i i I 1 1 1 1

I I I I

i l * i

Espacio libre para circulacion de aire en el caso de rnontaje a !a pared o en armario

Espacio libre para reernplazar la bateria tarnpon

Abrazadera para cables apantallados

Dimensiones de la anchura de la caja, dependiendo de la colocacion de lossoportesde fijac

Soportes de fijacion atornillados a las barras de conexion

Pane1 superior

Anchura total de la caja con tornillos de fijacion (altura de las cabezas de lostornillos)

Construccion del bastidor: ES 902 para formato doble europeo 233,4 x 160;

anchura del soporte: 28 slots estandar

Figura 1-3 (segunda parte) Dibujo a escala de EG 185 U

Page 70: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2 Montaje

En el siguiente capitulo se encuentran las instrucciones para el montaje del bastidor de amplia- cion junto con la fuente de alimentacion integrada, asi como notas sobre el arranque y la vigilan- cia de ventiladores.

2.1 Instalacion del aparato de ampliacion

El aparato de ampliacion esta disehado para montaje en armarios, en placas abiertas o en pupitres de control.

Para su fijacion hay que utilizar tornillos M6 con arandelas.

Para facilitar la ventilacion del aparato hay que dejar un espacio libre de 75 mm por encima y por debajo del aparato y 50 mrn a 10s dos lados y por detras. Si se instalan varios aparatos de ampliacion uno encima del otro, es util instalar un deflector de aire (6ES5 981 -ODA1 1).

Para montaje sobre pared, debera dejarse una distancia minima de 100 mm.

El calor total generado dentro del armario, debe disiparse por conveccion natura1 o por ven- tilacion forzada.

Las dimensiones del aparato de ampliacion con tarjetas y ventiladores son las siguientes (ax I x f): 490 x 440 x 352 mm.

2.2 Instalacion de la fuente de alimentacion

La fuente de alirnentacion solo puede ser insertada o extraida si el cable de alimentacion esta desconectado. Para extraerla, soltar las conexiones atornilladas a arnbos lados del panel frontal y el protector y tirar de la fuente de alimentacion de frente.

O Siernens AG C79000-B8578.C096-01

Page 71: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaie

2.3 Instalacion del modulo adicional de 15 V

Solo puede conectarse el modulo adicional cuando la tension esta desconectada.

La fuente de alimentacion se extrae como se indica en la seccion 2.2. Insertar el modulo adi- ciona de 15 V en el espacio existente.

Figura 2-1 Fuente de alimentacion, abierta (con modulo adicional de 15 V)

O Siemens AG C790O&B857&C096-01

Page 72: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2.4 Conexion de la tension de alimentacion

1 2 3 4

Figura 2-2 Conexion de la tension de alimentacion

Los numeros que preceden a las explicaciones corresponden a 10s numeros de la figura 2.2.

1 Dependiendo del tipo de fuente de alimentacion: Linea AC: 230 o 115 V (ajustar con el selector) Linea DC: tension de entrada 24 V

2 Monitor Output En caso de la parada de uno o dos de 10s ventiladores, se saca un aviso a través de un LED y un contacto de relé y las tensiones de salida se desconectan (abriendo el puente F-R, se impide la desconexion; en este caso &lo hay un aviso por relé y visualizacion a través de un LED). Para otras sefiales de error con instalacion de otros puentes , ver la seccion 3.3.

(Circuito propuesto; ver las normas de instalacion) 1 2 3

L U 3 Enable power supply: EN = entrada; UH = salida

La ausencia de tension de las entradas EN produce una decconexion de la fuente de alimentacion. Con una salida UH no pueden energizarse mas de 7 entradas (borna frontal). Ver manual de moniaje para sugerencias del cableado.

4 Voltage monitor Entrada de alimentacion de carga de 24 V. Esia entrada se conecta de forma estandar. Si no se necesita, puede desactivane mediante el puente BA-EX (ver pagina 3.3).

5 Output 24 V DC; 0,4 A: Esta salida puede utilizarse para alimentar las entradas de liberacion de la periferia U (EIS).

Deberan tenerse presentes las normas VDE, particularmente la VDE 01 00.

E1 grueso de la seccion del cable de 10s conectores frontales no debe exceder 10s 4 mm2.

O Siemens AG C79000-B8578-C096-01

Page 73: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2.5 Cables de conexion

Los cables de conexion para 10s procesadores de comunicacion (CPs), periferias inteligentes (IPs) y modulos de interfase del aparato centra1 (ZG) deben conectarse con 10s conectores fron- ta le~. El conector frontal debe ser enganchado deslizando e1 pestillo metalico en la parte frontal. La asignacion de 10s conectores a las tarjetas debe mantenerse, pues de otro modo se corre el peligro de dafiar el equipo.

2.6 Notas para la puesta en servicio

Los cables de alimentacion de 230 V AC pueden colocarse dentro del armario en un conducto comun de cables con las Iineas de sefiales, siempre que estén apantallados.

Quando se utiliza tarjetas sin separacion de potencial, la conexion de la masa de 24 V DC (bastidor de ampliacion de corriente de carga) debera realizarse por e1 camino mas corto, con cable de una seccion superior a 2,5 mm2.

Los automatas son suministrados para e1 servicio con potencial de referencia puesto a tierra.

La fuente de alimentacion de carga se coloca en la parte superior del armario.

Si el automata esta instalado en un armario, hay que atornillar la carcasa a la chapa de manera a garantizar una optima conductividad.

Las partes metalicas del armario (paneles laterales, puerta etc.) deberan estar conectadas unas con otras por un hilo de baja resistencia (10 a 16 mrn2 de seccion). El armario debera estar con- ectado al conductor de puesta a tierra.

Si 10s cables de entradas o salidas estan apantallados, hay que unirlos a una pletina de tierra que esté unida con un conductor de baja resistencia con la carcasa del automata. El aislamiento externo del cable debe quitarse en la inmediata proximidad de la abrazadera del cable y atornil- lar e1 apantallamiento a la pletina de tierra para obtener asi una alta conductividad.

La fuente de tension de carga de 24 V DC debera tener un condensador de aislarniento (aprox. 200 pF. por arnperio de corriente de carga). Ademas para el transformador hay que preveer un apantallamiento.

Debera observarse el manual de instalacion, n v e referencia C79000-B85784452.

Q Siemens AG C79000B857EC096-01

Page 74: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2.7 Vigilancia del ventilador

Si un ventildor falla, no podra garantizarse una adecuada refrigeracion. En estado de suministro, todos 10s automatas estan cableados de tal manera que si un ventilador falla la tension de ali- mentacion es desconectada.

Si, por razones técnicas la fuente de alimentacion no puede ser desconectada inmediatamente, debera quitarse el puente F-R. Sin embargo, debera asegurar que la fuente de alimentacion sea desconectada antes de 60 segundos.

Si varias unidades con ve-lador tienen que ser vigiladas conjuntamente, las bornas EN y UH de vigilancia de ventilador deberan ser cableadas como se indica en el siguiente esquema. En este caso, todas las unidades son desconectadas si falla un ventilador.

1 ) Relé, max. 250 V, 3 A 2) Fuente de alirnentacion habilitada

1) 2)

Setial Display a SIMATIC

Figura 2-3 Viglancia del ventilador

1) 2) 1) 2) 1 - 2 - 3

parato 3

1 - 2

1

3

) Ventilador

EN -

( Ventilador

- 3

E N - - -

( Ventilador

- 2 -

- -

lntercambiador de calor (si esta montado)

parato 1

Contacto termico L

parato 2

t l

P N 1

Page 75: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Servicio

3 Servicio

Este capitulo explica el servicio del aparato de ampliacion y describe 10s elementos de contro1 y seiializacion, 10s modos de servicio y la localizacion de 10s puentes.

3.1 Instrucciones generales

No deben producirse voltajes superiores a 50 V entre las conexiones de salida y el conduc- tor protector de tierra de la fuente de alimentacion.

El conductor protector de tierra debe estar siempre conectado.

En caso de sobretension en la salida, la unidad se bloquea memorizando (UAI y UA2 I0,5 V).

La fuente de alimentacion puede ser puesta de nuevo en servicio, desconectando y vol- viendo a conectar la tension de alimentacion si la sobretension no se debia a errores inter- nos.

Se garantiza un funcionamiento correcto de la fuente de alimentacion si una carga de al menos 1 A se conecta al lado de + 5 V de las unidades con una corriente nominal de salida de 18 A o 2 A para unidades con una corriente nominal de salida de 40 A.

La tension de alimentacion debe alcanzar su valor nominal antes de 200 ms.

Se puede aplicar un filtro de aire en la parte inferior de la carcasa de la fuente de alimen- tacion.

O Siernens AG C79000-B8578-C096-01

Page 76: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.2 Elementos de control y sefializacion

I l I l I I I I I I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Figura 3- 1 Fuentes de alimentacion 6ES5 955-3 ...

Los numeros que preceden a las siguientes explicaciones wrresponden a 10s numeros de la Fig. 3-1 :

1 LED "Fan Fault" El LED rojo luce si aparece una averia en el ventilador. La fuente de alimentacion se desconecta en este caso (puente F-R cerrado) con un tiempo de retraso aprox. 6 a 10 S. Si por motivos técnicos el automata no debe ser desconectado de forma inmediata, hay que abrir el puente F-R. En este caso hay que preveer que como max- imo después de 60 s se desconecte, para evitar un sobrecalentamiento de la tarjeta.

2 LED "Voltage Low" El LED rojo luce cuando aparecen subtensiones en la entrada de vigilancia de tension de carga.

3 LED "Batt Low" EI LED amarillo luce si la tension de la bateria esta por debajo de 2,7 V. Los datos de la memoria RAM se pier- den después de la desconexionlconexion.

4 Tecla "Reset" Después de conexion o desconexion de la tension de alimentacion y con el LED "Batt low" luciendo, la tecla de reconocimiento debe ser pulsada; de otro modo, e1 automata programable permanece en estado de Stop después de que la bateria haya sido cambiada y conectada.

5 LED "Power Supply 0.K.' El LED verde luce cuando existe la tension de salida 5 V.

6 Casquillo de pruebas "Test 5 V Posibilita el control de la tension de salida Uni (Ajuste de estandar: 5,l V DC + 0,5 %)

7 Casquillo de pruebas "3 V q 8 A o "3V = 40 A" Hace posible el control de la corriente de salida I A ~ (3V horr iente de salida maxima de la respectiva fuente de alimentacion)

8 LED "Power Supply O.K." (Bus) El LED verde luce cuando existe la tension de salida de 15 V (si esta instalado el modulo adicional de 15 V) y la tension de salida de 24 V esta presente.

9 Casquillo de pruebas "15Vl24V D C (Bus) Es posible el control de la tension de salida - UA;! (24 V DC + 25'/0/- 16.66OIo) - UA3 (1 5 V DC + ~ O / O , en caso de que esté enchufado el modulo adicional de 15V.

10 LED "Power Supply O.K." (parte frontal) El LED verde luce si existe la tension de salida de 24 V.

O Siernens AG C79000B857ECO96-01

Page 77: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.3 Fuente de alimentacion 6ES5 955-3XXYY

Funcion de 10s puentes en la fuente de alimentacion:

Tabla 3-1 Asignacion de puentes de la fuente de alimentacion 6ES5 955-3XXW

Funcion

Control de bateria (IBAU) = on Control de bateria (IBAU) = off

Desconexion de red si falla el ventilador Sin desconexion de red si falla el ventilador (solo sefial LED, relé)

Servicio con contro1 de tension de carga Servicio sin contro1 de tension de carga

Activacion del relé (contacto de relé 2-3 cerrado) - por fallo del ventilador - por sefial de fallo de bateria *) - sin sefial de fallo de bateria

- por aviso de tension baja l ) (BASPA= bajo)

- sin sefial de tension baja

* Estado de suministro

Puentes

NN-MM cerrado * NN-MM abierto

F-R cerrado * F-R abierto

BA-EX abierto * BA-EX cerrado

Independiente de otros puentes RR-LL cerrado RR-LL abierto *

BB-AA cerrado

BB-AA abierto *

1 Si se produce una bajada de tension (Uu C 20 V - 25%) en la entrada de vigilancia (moni- tor de tension) (puede ser desconectado con el puente BA-EX) o si la bajada de tension se produce en la salida (UA e 4,75 V) la sefial "BASPA = bajo" aparece; est0 significa que todas las salidas digitales con desconectadas.

2 La tension baja de la bateria ( U B A - ~ ~ C 2,7 V) produce el aviso de error de la bateria (puede desactivarse con el puente MM-NN). Ademas del aviso "Batt low" y la salida de la sefial /BAU, el relé de sefializacion también puede activarse através del puente RR-LL en las siguientes fuentes de alimentacion:

6ES5 955-3NC13 a partir de la version 6

6ES5 955-3LC14 a partir de la version 7

6ES5 955-3NF11 a partir de la version 7

6ES5 955-3LF12 a partir de la version 5

O Siemens AG C79300-68578-CO36-01

Page 78: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Funcionamiento

Localizacion de 10s puentes

La asignacion de 10s puentes corresponde con el estado de surninistro.

Conector X 1 Conector X 2 !

Transfo tl U

L Pane! frontai

Fuente do alimentacion 6ES5 955-3LC14:

Conector X l Conector X 2

li Fuente de alimentacion

Transfo

Pane1 frontal

Conector X l Conector X 2

U Ur Transfo

6 U m a

Fuente de alimentacion 6ES5 955-3LF12:

Conector x 1 Conector x 2 Fuente de alimentacion 6ES5 955-3NF11:

iL L' Transfo

L Panel frontal

Figura 3-2 Localizacion de 10s puentes

O Siernens AG C7900&6857&C096-01

Page 79: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Reaccidn de la fuente de alimentacidn a 10s errores

Si la fuente de alirnentacion esta desconectada, el contacto de relé 2-3 esta cerrado y el con- tatto de relé 1-2 est8 abierto. En la fuente de alimentacion sin perturbaciones, el contacto de relé 1-2 esta cerrado y el con- tatto de relé 2-3 esta abierto. Ademas de 10s fallos de 10s ventiladores, otros fallos (ver descripcion de 10s puentes) pueden conectar el relé de seiializacion (contacto de relé 2-3 cerrado). La siguiente tabla describe la reaccion de la fuente de alimentacion a 10s errores (condicion: puente MM-NN cerrado, puente BA-EX abierto)

Tabla 3.2 Reaccion de la fuente de alimentacion a 10s fallos

1) Ver nota l), pag. 3-3 2) Depende de la version, ver nota 2), pag. 3-3

Puente EN-UH (con liberacion)

Puente UH-EN (con liberacion)

Mensaje

Sin fallo de ventilador

Fallo de ventilador

Sin fallo de ventilador

Sin fallo de bateria y sin aviso de tension baja

Tension de salida desconectada

LED Fallo

Ventil.

no luce

luce

no luce

Fallo de bateria

Aviso de tension baja l)

Puentes

F-R cerrado

no

si

si

Contacto de relé cerrado

1 -2

2-3

1-2

2-3

1-2

2-3

1-2

2-3

1 -2

2-3

1-2

RR-LL cerrado *)

RR-LL abierto

BB-AA cerrado

BB-AA abierto

F- R abierto

no

no

si

Sin fallo de bateria

Fallo de bateria

RR-LL cerrado 2,

RR-LL abierto

BB-AA cerrado

BB-AA abierto

Page 80: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4 Mantenimiento

El siguiente capitulo explica como manejar las tarjetas y como cambiar las baterias tampon y 10s ventiladores. Ademas trata sobre la asignacion de la interfase del bus PCB.

4.1 Enchufar y desenchufar tarjetas

Las tarjetas se desenchufan sujetando las asas y tirando con un suave balanceo.

No deben insertarse ni extraerse las tarjetas mientras estén conectados ZG, EGs y sensores.

Las tarjetas de la periferia U pueden ser enchufadas o desenchufadas durante el servicio; las in- strucciones especiales sobre las funciones de las entradas de liberacion deben cumplirse.

La fuente de alimentacion no debe ser enchufada ni desenchufada mientras haya tension.

O Siernens AG C79000-68578-CO36-01

Page 81: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4.2 Cambio de la bateria tampon y de 10s ventiladores

La bateria tampon puede cambiarse sin pérdida de datos si la fuente de alimentacion esta con- ectada o si hay tension externa (3,4 V) en las bornas "Ext. Batt". La polaridad debe ser correcta.

La bateria tampon debe ser cambiada al menos cada 3 aiios; este cambio no depende ni de la configuracion de la memoria (corriente de mantenimiento) ni de la funcion de mantenimiento (capacidad: 5,O Ah). Para cambiar la bateria hacer lo siguiente:

Bajar la cubierta Sacar el compartimiento de bateria

Cambiar la bateria

Cajon de la bateria

Tapa

Figura 4- 1 Cornparimiento de la batena

La vida media de 10s ventiladores (ver datos técnicos) depende del tiempo de servicio, de la temperatura y de las condiciones ambientales. En caso de fallo de ventilador, se puede evitar por ejemplo daiio a las tarjetas, si la vigilancia de ventiladores esta conectada (puente F-R cer- rado); la fuente de alimentacion se desconecta en este caso.

Bajo ciertas circunstancias, puede ser aconsejable cambiar 10s ventiladores preventivamente a intervalos de mantenimiento apropiados.

Para cambiar 10s ventiladores, procédase del siguiente modo:

Desconectar la fuente de alimentacion

Extraer la fuente de alimentacion

Quitar 10s tornillos de fijacion de 10s ventiladores

Desenchufar 10s contactos de la fuente de tension de 10s ventiladores

Los ventiladores se instalan siguiendo el procedimiento inverso

Page 82: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4.3 Asignacion de las interfases de la platina del bus PCB

Tabla 4-1 Asignacion de las interfases de la platina de bus

Conector base

1

a = salida e = entrada

2 + 5 v o v 4 DB12 DB8 4 DB12 DB8 6 DB13 DB9 8 DB14 DB10 8 DB14 DB10 TxDS8 10 DB15 DB11 10 DB15 DB11 RxDS7

RxDS6 TxDS7 14 TxDS6 RxDS5 16 BAU RxDS4 TxDS5

18 CPKLA NAU 18 CPKLA TxDS4 RxDS3 TxDS3

22 OV OV RxDS1 24 OV OV 24 GEP RxDS2 TxDSl 26 OV OV 28 OV OV SPRxD 30 OV OV 30 M2 M2 M2 32 OV OV 32 +24V OV +15V

Interface ZG 310,311, IM314 Tarjetas de periferia Emplazamiento 3

N* de pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Coordinador Tarjetas de periferia

Emplazamiento 11

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

I

N= de pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Fila de pines

z

+ 5 v

CPKL MEMR K M W RDY DBO DB1 DB2 DB3 DB4 DB5 DB6 m 7 DSI

+ 5 v DB12 DB13 DB14 DB15

BAU

GEP

M2 +24V

Procesador de comunicacion Periferia inteligente Tarjetas de periferia

Fila de pines N9 de pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

b

ov PESP ADBO ADBl ADB2 ADB3 ADB4 ADB5 ADB6 ADB7 ADB8 ADB9 ADB10 ADB11 BASP OV

z

+ 5 v

CPKL MEMR L M W RDY DBO DB1 DB2 DB3 DB4 DB5 DB6 DB7

--p

ov DB8 DB9 DB10 DB11

M2 OV

d

ADB12 ADB13 ADB14 ADB15

O V OV OV OV OV O V OV BASPA

M2 +15V

Emplazamiento 83 a 139

b

o v PESP ADBO ADBl ADB2 ADB3 ADB4 ADB5 ADB6 ADB7 ADB8 ADB9 ADB10 ADBl1 BASP O V

Fila

z

+ 5 v

CPKL MEMR &MW RDY DBO DB1 DB2 DB3 DB4 DB5 DB6 DB7

d

UBAT ADBl2 ADB13 ADB14 ADB15

BASPA

de pines

b

ov PESP ADBO ADBl ADB2 ADB3 ADB4 ADB5 ADB6 ADB7 ADB8 ADB9 ADB10 ADB11 BASP OV

d

UBAT ADB12 ADB13 ADB14 ADB15

BASPA

Page 83: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

Tabla 4-1 (continuacion) Asignacion de las interfases de la platina de bus

a = salida e = entrada

Conector base

1

O Siemens AG C79000B857kC096-01

2 2 + 5 v o v 2 + 5 v o v 4 DB12 DB8 6 DB13 DB9 8 DB14 DB10 10 DB15 DB11

14 14 +5V +5V 16 BAU 16 + 5 v + 5 v 18 18 CPKLA NAU 20 22 22 ov o v 24 GEP 24 OV OV

26 OV OV 28 28 OV OV

30 OV OV 32 OV OV

Interfase EG 300 Ta jetas de periferia Ernplazamiento 163

NQ de pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

PG-MUX Procesador de cornunicacion Periferia inteligente Tarjetas de periferia Ernplazamiento 19 a 75

Interface ZG IM314Rl314H Tarjetas de periferia Ernplazamiento 147, 155

NQ de pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

N* de pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

d

+5V ADBl2 ADB13 ADB14 ADB15 +5V +5 V O V OV O V OV O V O V OV BASPA

Fila de pines

z

+5 V

CPKL MEMR K M W RDY DBO DB1 DB2 DB3 DB4 DB5 DB6 DB7

Fila de pines

b

O V PESP ADBO ADBl ADB2 ADB3 ADB4 ADB5 ADB6 ADB7 ADB8 ADB9 ADB10 ADB11 BASP O V ----

Fila de pines

z

+5V

CPKL MEMR K M W RDY DBO DB1 DB2 DB3 DB4 DB5 DB6 DB7

d

Pantalla

ADBl2 ADB13 ADB14 ADB15

OV BASPA

z

+5 V

CPKL MEMR K M W RDY DBO DB1 DB2 DB3 DB4 DB5 DB6 DB7

OV

b

OV PESP ADBO ADBl ADB2 ADB3 ADB4 AD85 ADB6 ADB7 ADB8 ADB9 ADB10 ADB11 BASP O V

b

O V PESP ADBO ADBl ADB2 ADB3 ADB4 ADB5 ADB6 ADB7 ADB8 ADB9 ADB10 ADB11 BASP O V

d

UBAT ADB12 ADB13 ADB14 ADB15

BASPA

Page 84: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Repuestos

5 Repuestos

La tabla 5.1 muestra las piezas de repuesto para el EG 185U. Los pedidos de piezas de re- puesto se hacen a su representante local de Siemens.

Designacion

Fuente de alimentacion y ventilador

Modulo adicional de 1 5V

Compartimiento de bateria

Bateria tampon

Deflector de aire

Fusibles (6,3 x 32 mm) 15 A tiempo medio 4 A ruptura rapida 1,5 A ruptura rapida

Contenedor del filtro

Relleno del filtro (paquete de 10)

Ventilador (paquete de 2)

Fuente de alimentacion -3LC1413LF12 -3NC1313NF11

Tabla 5.1 Repuestos

1) R = reparable N = no reparable

Numero de referencia

Hacer 10s pedidos a su representante Siernens

O Siernens AG C79300-B8578-C096-01

Page 85: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice alfabético

Indice alfabético

. Alimentacion de carga de 24 V .......................................................................................... 2-3 2-4 ...................................................................................................................... Altitud de servici0 1-4

Apantallamiento ......................................................................................................................... 2-4 ................................................................................................................... Aparato centra1 1-1 . 4-1

Asignacion de las interfases. ....................................................................................... 4-1 . 4-3 . 4-4 Asignacion de puentes .............................................................................................................. 3-4

............................................................................................... . . Automata programable 1-1 2-4 2-5 . Aviso de tension baja ................................................................................... 1.4. 1-6 1-1 2. 3-3

................................................................................................................. Bateria tampon 1-1 3. 4-2 .............................................................................................................................. Bus de datos 1-1

.................................................................................................................... Bus de direcciones 1-1

..................................................................................................................... Cable de conexion 2-4 Cables de alimentacion ........................................................................................................... 2-4 Caja .................................................................................................................................. 1.2. 1-1 5 Calor total generado .................................................................................................................. 2-1

. Cambio de la bateria tampon ........................................................................... 1.13. 3.2. 4-1 4-2 ................................................................................................................. Campo de aplicacion 1-1

............................................................................................................................. Capacidad 1-13 ............................................................................................... Carga capacitiva 1.6. 1.8. 1-1 0. 1-12

Casquillo de prueba ................................................................................................................... 3-2 .................................................................................................................... Clase de seguridad 1-4

................................................................................................. Compartimiento de bateria 4.2. 5-1 ..................................................................................................... Condensador de aislamiento 2-4

....................................................................................................... Conducto comun de cables 2-4 ................................................................................................................ Conducto para cables 1-2

Conductor protector ...................................................................................................... 2.4. 3-1 ................................................................................................................... Conector base 4-3 . 4-4

..................................................................................................................... Conector de cierre 1-2 Conector frontal ......................................................................................................................... 2-4 Conexion de la masa ................................................................................................................. 2-4

..................................................................................................... Conexion del aparato centra1 2-4 .................................................................................................. Configuracion descentralizada 1-1

.......................................................................................................... Configuraciones posibles 1-3 ............................................................... Contacto de relé 1.6. 1.8. 1-1 0. 1-1 2 . 1-1 3. 2.3. 3.3. 3-5

Contenedor del fitìro .................................................................................................................. 5-1 Contro1 de tension de carga ................................................................................................ 3-3

............................................................................................................................... Coordinador 1-3 ..................................................................................................................... Corriente de carga 2-4

Corriente de salida .................................................................................................................... 3-2 ............................................................................................. Corriente nomina1 de entrada 1.4. 1-6

...................................................................................... Corriente nomina1 de salida 1-5 . 1-1 2. 3-1

Page 86: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice alfabétjm

................................................................................................................. Deflector de aire 2.1. 5-1 ............................................................................ Desconexion de sobretension 1.5. 1.7. 1.9. 1-1 1

....................................................................................................................... Dimensiones 1.4. 2-1

Elementos de contro1 ............................................................................................................... 3-2 ....................................................................................................... Elementos de senalizacion 3 - 2

................................................................................................................... Emplazamiento 1.2. 4-3 ........................................................................................................................... Estado de stop. 3-2

.................................................................................................................................. Estructura 1-2

..................................................................................................................... Factor de potencia 1-5 Fallo de bateria. .................................................................................................................... 3-3

....................................................................................................... . Fallo de red 1-5 1.6. 1.8. 1-1 0 ............................................................................... Fallo de ventilador 1-1 3. 2.3. 2.5. 3.2. 3.5. 4-2

.............................................................................................. Frecuencia de entrada .1.4. 1.8. 1-1 0 ........ . . . Fuente de alimentacion 1.2. 1.4. 1.6. 1.8. 1-1 0. 1.13. 2-1 2.3. 2.5. 3.1 3.2. 3-4 3.5. 5-1

........................................................................................... 6ES5 955-3LC14 1 1-1 3. 3.3. 5-1

........................................................................................... 6ES5 955-3LF12 1 8 1-1 3. 3.3. 5-1 .......................................................................................... 6ES5 955-3NC13 1.6. 1-1 3. 3.3. 5-1 ......................................................................................... 6ES5 955-3NF11 1-1 0. 1-1 3. 3.3. 5-1

Fuente de alimentacion de carga .............................................................................................. 2-4 Fusible de entrada ............................................................................................ 1-5 . 1.6. 1.8. 1-1 0

............................................................................................ Grado de actuacion 1.4. 1.6. 1.8. 1-1 0 .................................................................................................................. Grado de proteccion 1-4

...................................................................................................................... Humedad relativa 1-4

..................................................................................................................... Interfase simétrica 1-1

LED "Batt Low" ........................................................................................................................ 3-2 LED "Fan Fault" .................................................................................................................. 3.2. 3-5 LED "Power Supply O K ............................................................................................................ 3-2 LED "Voltage low" ..................................................................................................................... 3-2

............................................................................................ Limite de corriente 1.5. 1.7. 1-9 . 1-12 Lineas de sefiales ...................................................................................................................... 2-4

...................................................................................................... Localizacion de 10s puentes 3-4 .................................................................................................................... Longitud de cables 1-2

Page 87: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice alfabético

............................................................. . Modulo adicional de 15 V 1.5. 1.7. 1.9. 1-1 1 2.2. 3.2. 5-1 ................................................................................................ Modulo de interfase IM 304 1.1. 1-3

Modulo de interfase IM 314 ......................................................................................... 1-1 . 1.3. 4-4 . Montaje ............................................................................................................................. 2 2-6

.................................................................................................................. Montaje sobre pared 2-1

................................................................................................................ Norma de aislamiento 1-4

. Panel frontal ............................................................................................................. 1-5 1-1 2. 2-1 .................................................................................................. $ Periferia inteligente 1-1 2.4. 4-3

........................................................................................................................... Periferia U 2.3. 4-1 .......................................................................................................................................... Peso 1-4

Platina de bus .................................................................................................................... 4-3 . 4-4 .................................................................................... . Procesador de comunicacion 1-1 1.3. 4-3

.......................................................................... Proteccion contra sobretension 1.5. 1.7. 1.9. 1-1 1 Protector .................................................................................................................................... 2-1 Puente BA-BX .................................................................................................................... 3.3. 3-5

........................................................................................................................... Puente BA-EX 2-3 Puente BB-AA .................................................................................................................... 3.3. 3-5

. . Puente F-R ....................................................... 1.6. 1.8. 1-1 0. 1-12 1.13. 2.3. 2.5. 3-3 3.4. 4-2 Puente MM-NN .......................................................................................................................... 3-5 Puente RR-LL ..................................................................................................................... 3.3. 3-5

..................................................................................................................... Puesta en servici0 2-4 .......................................................................... Punta de corriente de conexion 1.4. 1.6. 1.8. 1-10

Relé de sefializacion .......................................................................................................... 3.3. 3-5 Relleno del filtro ......................................................................................................................... 5-1

................................................................................................................................. Re~uestos 5-1 ....................................................................................................... Requerimientos mecanicos 1-4

........................................................................................................................................ RESET 3-2

Seccion de cable ................................................................................................................ 2.3. 2-4 ...................................................................................................... Selector de tension 1.4. 1.8. 2-3

.......................................................................................................... Separacion de potencial 1-13 Sobretension ............................................................................................................................. 3-1

..................................................................... proteccion contra sobretension 1 5 1.7. 1.9. 1-1 1 Stop. estado de .......................................................................................................................... 3-2

................................................................................................................................. Subtension 3-2 .................................................................................. Aviso de tension baja 1.4. 1-6 . 1-1 2. 3-3

Page 88: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice alfabético

Tarjeta de entraddsalida analogica ....................................................................................... 1-3 ................................................................................................ Tarjeta de entraddsalida digital 1-3

............................................................................................................ Tarjeta de vigilancia 31 3 1-3 Tarjeta periférica ..................................................................................................................... 4-3

.......................................................................................................................... Tecla "RESET" 3-2 ........................................................................................................... Tecla de reconocimiento 3-2 ............................................................................................................ Temperatura de servici0 1-4

Temperatura de transporte y almacenaje .................................................................................. 1-4 Tension baja .................................................................................... : 3-3 .........................................

............................................................................................................ . aviso 1.4. 1-6 1-1 2. 3-3 Tension de alimentacion .............................................................................................. 2.3. 3-1 . 3-2 Tension de bateria .................................................................................................................. 3-2

........................................................................................... Tension de entrada 1.6. 1.8. 1-1 0. 1-1 2 ..................................................................................................................... Tension de prueba 1-4

Tension de salida .................................................................................................... 1-5 . 1-1 1 . 3-2 ............................................................................... Tension nomina1 de entrada 1 .4. 1.6. 1.8. 1-1 0

............................................................................................... Tension nomina1 de salida 1-5 . 1-12 Tiempo de mantenimiento ............................................................. 1.6. 1.8. 1-1 0. 1-1 2. 1-1 3. 4-2

......................................................................................... Tolerancia de tension 1.5. 1.7. 1.9. 1-1 1 Transformador ........................................................................................................................ 2-4

Ventilacion ................................................................................................................................. 2-1 Ventilador ..................................................................... 1.2. 1.6. 1.8. 1-1 0. 1-1 2. 2.1. 2.5. 4.2. 5-1

.................................................................................................................. Vigilancia adicional 1-13 Vigilancia de bateria ............................................................................................................. 3-3

.................................................................... Vigilancia de caudal de aire 1.6. 1.8. 1.10. 1-1 2. 1-13 Vigilancia de tension de carga .............................................................................................. 3-2

..................................................... . Vigilancia de ventilador 1.6. 1.8. 1-1 0. 1-1 2 1-1 3. 2-1 . 2.5. 4-2

................................................................. . 15 V. modulo adicional 1.5. 1.7. 1.9. 1-1 1 2.2. 3.2. 5-1 24 V Front ......................................................................................................... 1.6. 1.8. 1-1 0. 1-12

Page 89: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIMATIC S5 Aparato de ampliacion EG 186U en disefio cornpacto

Instrucciones de servici0

Page 90: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Pagina

Descripcidn tecnica ............................................................................................... 3

Campo de aplicacibn ..................... ... .................................................................. 3

Estructura .................... ... .................................................................................... 3

Asignaciones posibles ......................................................................................... 4

Datos tecnicos .......................................................................................................... 5

............................................................................................................. Instalacidn -11

Instalacidn del aparato de ampliacidn ............................................................ 1 1

Instalacibn de la fuente de alimentacidn .........................................................q 1

....................... Conexibn de la tensibn de alimentacidn .. .............................. 12

Cables de conexibn ............................................................................................... 13

Indicaciones para la puesta en marcha ........................................................ 1 3

Servici0 ............................................................................................................... 1 4

Instrucciones generales ................................................................................. 1 4

................................................................... Elementos de contro1 y seflalizacidn 15

................................................................................. Asignacibn de 10s puentes 16

Mantenimiento ...................... .. .......................................................................... 17

Insercidn y extraccidn de las tarjetas .................................................................. 17

................................................................................ Cambio de la bateria tampdn 17

............................................................................ Piezas de repuesto/Accesorios 18

Asignacibn de la interfase del bus ...................................................................... 19

Page 91: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Page 92: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1 Descripcion técnica

1 .l Campo de aplicacion

El aparato de ampliacion EG 186U ha sido concebido para permitir la utilizacion descentralizada de procesadores de comunicacion (CPs) y periféricos inteligentes (IPs) sin ventiladores. Las tarjetas que se usen con el EG 186 deben poder funcionar sin ventiladores.

El EG 186U dispone de un bus de datos y direcciones de 16 bits de ancho. Puede ser direccionado por la unidad central a través de la interfase simétrica (IM 304-IM 314). Tarnbién se emplea en sistemas SIMATIC S5 (IM 304-IM 314 H/R).

El aparato de ampliacion EG 186U se puede emplear en 10s automatas programables 135U, 150U y 155U.

1.2 Estructura

El EG 186U consiste de: - una caja compacta con conducto para cables y fuente de alimentacion. - 11 slots para modulos

Configuracion descentralizada (ejemplo):

AS 3 1 2-5C

AS 31 2-5C

AS 300-5C Alirnentacion

/ \ Conductor / \

Conector de cierre 6ES5 721 -0*"0 6ES5 760-1 AAI

Figura 1

A la interfase IM 304 pueden conectarse hasta 4 aparatos de ampliacion EG 186U por cada interfase.

Importante:

La distancia total entre la unidad central y la mas distante de las IM 314 no debe superar 10s 600 m. Es necesario adaptar la IM 304 a la longitud real del cable, situando 10s puentes adecuadamente (ver instrucciones de sewicio IM 304). En el ultimo IM 314 se necesita un conector de cierre.

Page 93: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.3 Asignaciones posibles

coordinado?

procesadores de cornunlcacl6n

Interiase IM 314H

Interfase 300-5C

Interiase 310,311, IM 314 tarjetas de procesarnlento de seiiales entradaslsalldas dlgltales

tarjeta de contro1 313

1) Ajuste de 10s pUenteS: ver mantial de instrucciones del coordinador. = puesto de enchufe posible 2) Las IP 245, IP 260 e IP 261 tambi6n en 10s puestos de enchufe 147, 155 y 163;

la IP 257 en 10s puestos de enchufe 147 y 155.

Figura 2 Conexion de la tension de alimentacion

Page 94: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.4 Datos técnicos

Normas de seguridad vigentes

Clase de seguridad

Grado de proteccion

Temperatura de servici0

Temperatura de transporte y almacenaje

Humedad relativa

Altitud de servici0

Requisitos mecanicos

Peso

Dimensiones (an. x al. x pr.)

VDE 01 60

max. 95% a 25 "C (sin condensacion)

max. 3.500 m sobre NN

montaje en aparatos estacionarios, no necesa- riamente libres de vibraciones, montaje en bar- cos y vehiculos, bajo observacion de normas especiales, sin embargo no en el motor.

aprox. 1 6 Kg

Fuente de alimentacibn 6EC5 955-5LB11

Entrada

Tension nomina1 de entrada UEN 23011 15 V AC i l O%, conmutable ')

Aviso de tension insuficiente UE C 187 V c.a. (o 93 V c.a.)

Frecuencia de entrada fE de 47 a 63 Hz

Corriente nomina1 de entrada IEN 0,8 A (o 1,6 A) en caso de carga nominal y UEN = 230 V (1 15V)

Corriente momentanea de conexion IE 10Apara5ms(o5A)

Eficiencia con carga nomina1 tipica 70 %

1) Selector de tension; reemplazar el fusible

Page 95: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

DescripciOn técnica

Tiernpo de tamponaje en caso de fallo de red 1 10 rns

Factor de potencia cos 0,74

Fusible de entrada 1 A (o 2 A), lento; 250 V; 6,3 x 32 mm (localizado F1)

Tension nomina1 de salida UAN1 5,1 V C.C. k 03%

Rango de ajuste de la tension de salida 4,75 a 5,2 V

Corriente nomina1 de salida IAN1 15 A C.C.

Rizado 5 1% de UANl

Tolerancia dinamica de tension con carga del 50% s 5% de UAN1 al 100°h de I N tiempo de estabilizacion de regulacion <5ms

Desconexion de sobretension UAl

Aviso de tension insuficiente UAl

Lirnitacion de corriente en sobrecarga

Salida 2: 24 V

Tension nominal de salida UAN2

Corriente nominal de salida IAN2

Corriente total de tension de salida de 24 V

Rizado

Aviso de tension insuficiente (LED en el panel frontal)

Proteccion de sobrecorriente, elettronica

Salida 3: bus de 24 V

Tension nominal de salida UAN3

Corriente nominal de salida IAN3

Rizado

(0,4 +_ 0,l) A C.C.

O Siernens AG 1989 C79000B8578C070-01

Page 96: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcjon técnica

Aviso de tension insuficiente UA3<14Va19V (LED en e1 panel frontal)

Proteccion de sobrecorriente electronica (0,5 I 0 , l ) A

Vigilancia complementaria

Tension de carga 24 V (Monitor de tension ext.)

Separacibn galvdnica (primario/secundario)

Bateria tampbn

Capacidad

Tension

Vida media

5 Ah

+ 3,4 v

aprox. 10 aios sin descarga

La fuente de alirnentacion 6ES5 955-5LB11 puede funcionar con 230 V o con 115 V c.a.. La tension apropiada se selecciona mediante el conrnutador de seleccion de tension S1 de la fuente de alirnentacion. El fusible F1 debe ser reernplazado.

Page 97: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Fuente de alimentacion 6ES5 955-5NB11

Entrada

Tension nominal de entrada UEN

Aviso de tension insuficiente UE

Corriente de entrada IEN en caso de carga nominal y UEN = 24 V

Corriente momentanea de conexion IE

Eficiencia con carga nominal

Tiernpo de tamponaje en caso de fallo de red

Fusible de entrada

Tension nominal de salida UAN1

Campo de ajuste de la tension de salida

Corriente nominal de salida IAN1

Rizado

Tolerancia dinamica de tension con carga de 50% a 100% de IN tiempo de estabilizacion de regulacion

Desconexion de sobretension UAl

Aviso de tension insuficiente UAl

Lirnitacion de corriente en sobrecarga

8 5 A l 3 ms

tipica 70 O h

> l 0 rns

10 A , lento; 250 V; 6,3 x 32 mm (localizado F1)

Q Siemens AG 1989 C79000B857kC070-01

Page 98: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Tension nomina1 de salida UAN2 24 V DC + 25%/ -15 O h (para IAN1> 2A)

Corriente nomina1 de salida IAN2 (0,4 10,l) A C.C.

Corriente total de tension de salida de 24 V 10,5 A

Rizado

Aviso de tension insuficiente (LED en el panel frontal)

Proteccion de sobrecorriente, elettronica (0,4 I 0 , l ) A C.C.

Salida 3: bus de 24 V

Tension nomina1 de salida UAN3 24 V C.C. + 25 % / - 15 '/O

Corriente nomina1 de salida IAN3 0,5 A C.C. - IAN2

Rizado 1 0,5% de UAN3

Aviso de tension insuficiente

(LED en el panel frontal) UA3 14Va19V

Proteccion de sobrecorriente, electronica (0,s $: 0,1) A

Vigilancia complementaria

Tension de carga 24 V (Voltage Monitor Ext.)

Proteccibn de 10s 24 V internos

Fusible de entrada y salida

Separacibn galvfinica (primariolsecundario)

Bateria tampbn

Capacidad

Tension

Vida media

1 A lento; 250 V; fusible de terminacion (F201, F202 en fuente de alimentacion)

5 Ah

+ 3,4 v

aprox. 10 afios sin descarga

O Siernens AG 1989 C79000B8578C070-01

Page 99: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcidn técnica

Dibujo a escala

Page 100: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instalacion

2 Instalacion

2.1 Instalacion del aparato de ampliacion

El aparato de ampliacion esta disenado para el montaje en armarios, en placas abiertas o en pupitres de contro1 (ver catalogo ST 53).

Para su fijacion hay que utilizar tornillos M6 con arandelas.

Para facilitar la ventilacion del aparato hay que dejar un espacio libre de 90 mm (2U) por encima, por debajo y por detras del aparato. Si se instalan varios aparatos de ampliacion uno encima del otro, es conveniente instalar un deflector (6ES5 981-ODA1 1).

Para montaje sobre pared, debera dejarse una distancia minima de 100 mm.

El calor total generado dentro del armario, debe disiparse por conveccion natura1 o por ventilacion forzada.

Las dimensiones del aparato de ampliacion con tarjetas son las siguientes (an. x al. x pr.): 490 mm x 440 mm x 352 mm.

2.2 Instalacion de la fuente de alimentacion

La fuente de alimentacion solo puede ser insertada o extraida si el cable de alimentacion esta desconectado. Para extraerla, soltar las conexiones atornilladas a ambos lados del panel frontal y tirar de la fuente de alimentacion hacia delante.

Page 101: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instalacion

2.3 Conexion de la tension de alimentacion

1) Dependiendo del tipo de suministro de corriente Linea c.a.: 230 V o 115 V de tension de entrada (conmutar el selector a la fuente de alimentacion; reemplazar el fusible) Linea C.C.: 24 V de tension de entrada

2) Fuente de alimentacion : No mas de 7 entradas FRG (conector frontal) pueden ser disparadas con una salida UH (ver la posicion sugerida de 10s conmutadores en el manual de instalacion" )

3) Vigilancia de tension: La vigilancia de tension de 24 V debe conectarse o desactivarse mediante un puente BA-EX en la fuente de alimentacion.

4) Salida de 24 V frontal: Esta salida puede utilizarse para alimentar a las salidas de las periféricas. Se dispone de una tension de entre 20 y 30 V y maximo 0,4 A.

Figura 3 Conexion de la tension de alimentacion

Hay que cumplir las normas VDE, especialmente la VDE 0100.

Los bornes de la pared frontal son aptos para cables de un diametro de max. 4 mm2.

Page 102: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instalacion

2.4 Cables de conexion

Los cables de conexion para 10s procesadores de comunicacion (CP), periféricos inteligentes (IP) y modulos de interfase de la unidad centra1 deben conectarse con 10s conectores frontales. Los conectores frontales se fijan deslizando el pestillo metalico en la parte frontal. Es preciso tener en cuenta el modo en que estan asignados 10s conectores frontales a las tarjetas, de lo contrario se puede dafiar el equipo.

2.5 Indicaciones para la puesta en marcha

Dentro del armario 10s cables de alimentacion de 230 V c.a. pueden tenderse en el mismo conducto que 10s cables de sefial, siempre que estén apantallados.

La conexion de la masa de 24 V C.C. (de la fuente de alimentacion al aparato de ampliacion) debe realizarse con un cable corto (diametro 2 2,5 mm2) si se emplean tarjetas cuya conexion de sefiales no es flotante.

Los automatas se suministran para e1 servici0 con potencial de referencia puesto a tierra.

La fuente de alimentacion se coloca en la parte superior del armario.

Si el automata esta instalado en un armario, hay que atornillar la carcasa, que es buena conductora, en la chapa del armario.

Las partes metalicas del armario (paneles laterales, puerta etc.) deberan estar conectadas unas a otras por un hilo de baja resistencia (10 a 16 mm2 de diametro). El armario debera estar conectado al conductor de puesta a tierra.

Si se emplean cables de entrada o salida apantallados, hay que colocar el apantallamiento del cable mediante abrazaderas en una barra de masa que esté conectada a la carcasa del automata con un conductor de baja resistencia. El aislamiento externo del cable debe retirarse de la inmediata proximidad de la abrazadera del cable. El apantallamiento tiene que atornillarse a la barra de masa para obtener asi una alta conductividad.

La fuente de alimentacion de 24 V C.C. debera disponer de un condensador de aislamiento (aprox. 200 Iuf. por amperio de corriente de carga). Ademas el transformador debe ir provisto de un apantallamiento.

Debera observarse el manual de instalacion, nQ de ref. C79000-B85764452.

Page 103: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3 Servicio

3.1 Instrucciones generales

No deben producirse voltajes superiores a 50 V entre las conexiones de salida y el wn- ductor protector de tierra.

El conductor de puesta a tierra siempre debe estar wnectado.

En caso de sobretension en la salida, la unidad se bloqueara (UA1 y UA2 0,5 V).

La fuente de alimentacion puede ser puesta de nuevo en servicio, deswnectando y vol- viendo a conectar la fuente de tension siempre que la sobretension no se deba a fallos in- ternos.

E1 funcionamiento wrrecto de la fuente de alimentacion solo esta garantizado si e1 lado de + 5 V se carga con al menos 1 A.

La tension de alimentacion debe alcanzar su valor nomina1 antes de 200 ms.

Page 104: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.2 Elementos de control y seializacion

1 2 3 4 5 6 7 8 1 LED "Voltage Low"

El LED rojo luce cuando la tension en la entrada de vigilancia de tension de carga es insuficiente.

2 LED "Ban Low" El LED amarillo luce si la tension de la batena esta por debajo de 2,7 V. Los datos de la memoria RAM se pierden despues de la desconexiorr/conexion.

3 Tecla "Reset"

Después de la conexiorJdecconexion y cuando el LED "Ban low" todavia luce, la tecla de acuse se debe pulsar, de lo contrario el automata programable permanece en stop despues del cambio de la baten'a y de la conexion.

4 LED "Power Supply O.K." El LED verde luce cuando la tension de salida es de 5 V.

5 Cacquillos de prueba "Test 5V" Posibilidad de control de la tension de calida UANI (Ajuste estandar: 5,1 V C.C. I 0 ,5 %)

6 Bus de pruebas "3V = 15 A" Posibilidad de control de intensidad de salida IAI (3V = m&. intensidad de salida de la fuente de alimentacion respectiva)

7 LED "Power Supply O.K." (bus) El LED verde luce cuando la tension de salida es de 24 V

8 LED "Power Supply O.K." (parte frontal) El LED verde luce si la tension de salida es de 24 V.

Figura 4 Fuentes de alimentacion 6ES5 995-5 ...

Page 105: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Servicio

3.3 Asignacion de 10s puentes

Control de bateria (BAU) = on Control de bateria (BAU) = off

Funcion

Servicio con control de tension de carga Servicio sin control de tension de carga

= corresponde al ajuste de fabrica

Puentes

Posicion de 10s puentes

Fuente de alirnentacion 6ES5 955-5LB11:

enchufe X1

NN-MM cerrado NN-MM abierto

BA-EX abierto BA-EX cerrado

enchufe X2

5LB11

placa frontal

Fuente de alirnentacion 6ES5 955-5NB11:

enchufe X1

enchufe X2

\ placa frontai 5NB11

Page 106: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4 Mantenimiento

4.1 Insercion y extraccion de las tarjetas

Las tarjetas se extraen moviendo suavemente 10s tiradores hacia arriba y hacia abajo y tirando simultaneamente de ellos hacia delante.

No deben insertarse ni extraerse las tarjetas mientras estén conectados el aparato central, 10s aparatos de ampliacion y 10s de transmision.

Las tarjetas de la periferia U pueden ser extraidas o inseriadas durante e1 servicio; es preciso prestar atencion a las instnicciones especiales sobre las funciones de las entradas de liberacion.

La fuente de alimentacion no debe ser extraida ni insertada mientras haya corriente.

4.2 Cambio de la bateria tampon

La bateria tampon puede cambiarse sin pérdida de datos si la fuente de alimentacion esta conectada o hay tension externa (3,4 V) en las terminales "Ext.BattW. La polaridad debe ser correcta.

La bateria de repuesto debe ser cambiada al menos cada 3 afios; independientemente de la configuracion de la memoria (corriente de mantenimiento) y del servicio tampon (capacidad: 5,o Ah).

Para cambiar la bateria, proceder del siguiente modo: - bajar la cubieria - sacar el compartimiento de bateria - cambiar la bateria

Enchufes para colocacibn de la tensibn externa de buferizacibn

Gaveta de la baterla

Tapa

Page 107: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4.3 Piezas de repuesto/Accesorios

1) R = Reparable N = No reparable

Designacion

Fuentes de alirnentacion

Cornpartirniento de bateria

Bateria de repuesto

Deflector

Fusibles 10 A lento (6,3 x 32 mrn) 1 A lento (6,3 x 32 mm) 2 A medio (6,3 x 32 rnrn) 1A lento, de terminacion

NQ de referencia

6ES5 955-5LB11 6ES5 955-5NB11

6XG3400-3AT00

W79084-L1001 -B5

6ES5 981 -ODA1 1

W79054-L40 1 2-M 1 00 W79054-L4011 -T1 00 W79054-L4011 -F200 W79054-M1011 -T1 00

Categoria '1

R R

N

N

N

N

Page 108: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

4.4 Asignacion de la interfase del bus

Conector base

1

2

Cwrdinador Periferia inteligente Tarjetas de periferia Emplazamiento 19

Interfases del aparato centra1 310,311, Im 314 Tarjetas de periferia Emplazamiento 3

NQ de Pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

PG-MUX Procesador de comunicaci6n Periferia inteligente Tarjetas de periferia

N" de Pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

W de Pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

2 4 6 8 10 '2 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

+ 5 v

MEMR &.W RDY DBO DB1 DB2 D83 D84 D05 D86 DB7

+ 5 v DB12 DB13 DB14 DB15

W

CPKLA

GEP

M2 +24V

+ 5 v

CPKL MEMR E l W RDY DBO DB1 DB2 DB3 DB4 DB5 DB6 E 7 DSI

+ 5 v DB12 DB13 DB14 DBl5

CPKLA

ov OV OV OV OV OV

Empazamiento 19 a 115

Fila de pines

b

o v PESP ADBO ADE1 ADE2 ADB3 ADB4 ADE5 ADE6 ADB7 ADE8 ADE9 ADE10 ADE11 BASP O V

ov DB8 D09 D010 D B l l RxDS6 TxDS6 RxDS4 TxDS4

RxDS2 TxDS2

M2 OV

+ 5 v

&MW RDY DBO DB1 D82 DB3 DB4 D05 DB6 DB7

+ 5 v DB12 DB13 DB14 DB15

W BAU

& GEP

M2 +24V

Fila de pines

b

o v PESP ADBO ADBI ADE2 ADE3 ADB4 AD85 AD86 AD87 ADB8 ADE9 ADBlOA D B l l B A O V SP O V

ov DB8 D09 D010 D011 +5 v +5 V +5 v

o v O V O V O V O V O V

d

UBAT AD812 ADB13 ADBl4 ADB15

- DSI

BASPA

RxDS8 TxDS8 RxDS7 TxDS7 RxDS5 TxDS5 RxDS3 TxDS3 RxDS1 TxDS1

SPRxD M2 + l 5 V

d

ADB12 ADB13 ADB14 ADB15 IRA IRB IRC IRD OV OV O V

O V BASPA

CPKL'

Fila de pines

b

ov PESP ADBO ADE1 ADE2 ADB3 AD84 ADE5 ADE6 ADB7 AD88 ADB9 ADBlOA D011 BASP O V

o v DB8 DB9 DB10 D011

RxDSn

M2 O V

d

UBAT ADB12 ADB13 AD814 AD815 IRA IRB IRC IRD

- DSI - BASPA

TxDSn

SPRxD M2 +15V

Page 109: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Mantenimiento

Conector base

l

2

O Siemens AG 1989 C79000B857BC070-01

Interfases EG IM 300 Tarjetas de periferia

Interfase dei aparato centra1 IM 314H Tarjetas de periferia

N9 de Pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

N* de Pin

2 4 6 8 10 12 14 16 18 M 22 24 26 28 30 32

2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Ernplazarniento 163 Ernplazarniento 131, 147

+ 5 v

K M W RDY DBO DB1 DB2 DB3 DB4 DB5 D86 DB7

+ 5 v

+ 5 v +5V +5 CPKLA

o v OV OV OV OV OV

+ 5 v

CPKL

M E . RDY DBO DB1 DB2 DB3 DB4 DB5 D86 D87

+ 5 v NAO NA1 NA2 NA3

CPKLA BASPa o v OV OV OV OV OV

Fila & pines

b

o v PESP ADBO ADE1 ADB2 AD83 AD84 AD85 AD86 ADB7 ADE8 ADE9 ADB10 ADB11 BASP O V

ov

+ 5 v +5V e NAU

o v O V O V O V O V O V

Fila de pines

b

ov PESP ADBO ADBI AD82 ADE3 ADE4 ADB5 AD06 ADB7 ADE8 ADE9 ADB10 ADBl1 BASP O V

ov SA0 SA1 SA2 SA3

BASPe O v O V O V O V O V O V

d

+5V ADB12 ADB13 ADB14 ADBl5 +5V +5V OV OV OV OV OV OV L BASPA

d

ADB12 ADB13 ADB14 ADB15

OV OV O V O V L BASPA

CPKL'

Page 110: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIEMENS

SIMATIC S5 Interfases simétricas ZG-EG 1 EG-EG Interfase IM 304 Interfase IM 31 4

Instrucciones de servici0 C79000-B8578-C716-02

Page 111: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Indice

.......................................................................................................... 1 Descripcidn tecnica 3

1 . 1 Aplicaciones .................................................................................................................. 3

1.2 Interconexion con otros dispositivos ................................................................................... 3

1.2.1 Interfases simétricas para bastidores centrales (ZG) SIMATIC S5 a bastidores de ampliacion (EG) SIMATIC S5 ................................................................................... 3

1.2.2 Interfase paralela entre bastidores centrales en el sistema ........................................................................................... seguro ante fallos SIMATIC S5 4

1.2.3 Interfase simétrica para bastidor centra1 a bastidor de ampliacion ..................................................................... en el sistema seguro ante fallos SIMATIC S5 4

1.3 Modo de transmision .......................................................................................................... 5

........................................................................................................... 1.4 Formato constructivo 5

1.5 Datos técnicos ..................................................................................................................... 6

2 Montaje ................ .. ....................................................................................................... 7

. . 2.1 Notas de instalacion ............................................................................................................ 7

2.2 Diferencias de potencial permitidas ................................................................................. 7

2.3 Asignacion de pines del 10s conectores frontales y posteriores .......................................... 8

2.4 Modos de servici0 I Ajuste de puentes en la IM 304 (6ES5 304-3UB11) ................... 11

2.4.1 Ajuste de puentes .............................................................................................................. 11

2.4.2 Significado de 10s puentes ................................................................................................ 14

2.5 Ajuste del modo de direccionamiento de la IM 314 ........................................................... 15

........................................................................................... ...................... 3 Servicio .... 17

4 Partes de repuesto .......................................................................................................... 19

........................................... 4.1 Asignacion de pines del cable de conexion 6ES5 721 -0xxx0 20

4.2 Asignacion de pines del conector de cierre 6ES5 760-1 AA11 ....................................... 21

.......................................... 4.3 Asignacion de pines del conector de cierre 6ES5 760-1 HA1 1 22

........................... ........................................ 5 Abreviaturas y nombres significativos .. 23

O Siemens AG 1992 C790O&B857&C716-02

Page 112: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

O Siemens AG 1992 C79000-68578-C716-02

Page 113: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1 Descripcion técnica

1.1 Aplicaciones

La interfase IM 304 puede ser utilizada en el bastidor central de 10s automatas S5-115U, S5-115F, S5-115H, S5-135U, S5 150U, S5 150H, S5 155U y S5 155H. Es utilizada en el bastidor central para la transmision simétrica del bus del bastidor central a 10s bastidores de arnpliacion mediante un bus de 16 bits de datos y 16 bits de direcciones (EG 185, EG 186). En e1 bastidor de ampliacion se requiere una IM 314. Los sisternas seguros ante fallos requieren la IM 314H o la IM 314R.

El bus de 16 bits de datos y 16 bits de direcciones se transrnite multiplexado en 16 Iineas com- unes. El modulo de interfase IM 304 es utilizado tarnbién en 10s sisternas seguros ante fallos para conectar 10s bastidores centrales redundantes. (Interfase paralela IM 304 - IM 324).

1.2 Interconexion con otros dispositivos

Las interfases IM 304 y IM 314 (HIR) pueden ser utilizadas para la interconexion de 10s sigui- entes dispositivos:

1.2.1 Interfases simétricas para bastidores centrales (ZG) SIMATIC S5 a bastidores de ampliacion (EG) SIMATIC S5

Estas permiten (conjuntamente con el EG 185, EG 186 y ER 701-3) el uso de tarjetas periféri- cas (US), procesadores de comunicacion (CP) y tarjetas periféricas inteligentes (IP) en una configuracion descentralizada. En el lado del bastidor de ampliacion, debera utilizarse la inter- fase IM 31 4-3UA11.

EG S5-183 EG S5-183 EG S5-185lS5-186 I EG S5-185lS5-186

1 ER 701-2 ~hm. - hasta 4 EGs

Cable de transmisi6n simétrica 6ES5 721 -0xxx0

6ES5 760-1AA11

/ /

Figura 1 Configuracion descentralizada con interfases simétricas IM 304 - IM 314

ZGIAG S5-115 - 135 150 - 155

1

IM 314 IM314 hasta 4 EGs

I

A Aiim.

Page 114: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.2.2 Interfase paralela entre bastidores centrales en el sistema seguro ante fallos SIMATIC S5

La interfase IM 304 puede ser utilizada en 10s bastidores centrales (ZG) S5-115F, S5 115H, S5-150H, y S5 155H. En el otro extrerno de la conexion debera utilizarse la IM 324-3UAxx (en el S5 11 5F, S5 150H) o IM 324-3URxx (en el S5 155H, 1 15H). La conexion es posible solamente a través de la interfase X4 (conector frontal inferior).

La interfase IM 304 dispone de las siguientes funciones:

Transmision bidireccional de 10s datos relativos al proceso entre 10s dos bastidores centrales.

Reconocimiento de 10s errores de transrnision mediante chequeos de paridad y monito- rizacion de 10s datos y direcciones (solamente para S5 1 15F, S5 150H). Esta funcion no es posible cuando la tarjeta es utilizada en el S5 11 5Hl155H).

1.2.3 Interfase simétrica para bastidor centra1 a bastidor de ampliacion en el sistema seguro ante fallos SIMATIC S5

En esta wnfiguracion, el modulo de interfase IM 304 se conecta con 10s rnodulos de interfase IM 3014H o IM 314R de 10s bastidores de arnpliacion.

TerrninAl de cierre 6ES5 760-OHA11

Termina1 de cierre 6ES5 760-OHA11

Figura 2 Ejernplo de acoplamiento paralelo de bastidores centrales en configuracion distribuida en el sistema ceguro ante fallos SIMATIC S5 155H con interfase simétrica IM 304-IM 314 y interfase paralela IM 304-IM 324

O Siemens AG 1992 C7900(288578C716-02

Page 115: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcjon técnica

1.3 Modo de transmision

Las interfases simétricas cumplen la norma estandar IEA RS 485.

Estan construidas con transmisiones y recepciones simétricas. Las sefiales de control, direc- ciones y datos entran y salen a través del cable. La sefial de monitorizacion PEU (periferia no preparada) y ZGU (unidad central no preparada) no son ejecutadas de esta forma mas son transmitidas como senales optoacopladas en separacion galvanica.

Los datos y direcciones son de 16 bits (bidireccionales). La transmision se efectua en la division de tiempo correspondiente al modo multiplexado. Las sefiales de control y monitorizacion son transmitidas separadamente.

1.4 Formato constructivo

EI modulo de interfase IM 304 esta montado en una platina de formato doble Europeo (233,4 mm x160 mm). Ocupa 1 113 de puestos estandar en el rack de montaje. La conexion al Bus S5 en el bastidor central es a través de dos conectores de 48 pines y dos hileras de acuerdo con la norma DIN 41 612. En el conector frontal hay dos conectores D de 50 pines para la conexion de 10s cables simétricos y dos LEDs.

La conexion de 10s ZG a 10s EG y entre EG se efectua con cables prefabricados a través de 10s conectores frontales (para el numero de pedido ver seccion 4, partes de repuesto). Los conec- tores frontales deberan estar fijados en e1 frontal deslizando el pestillo metalico. La asignacion de 10s conectores frontales a las tarjetas debera de pegarse tarnbién.

O Siernens AG 1992 C790CO-B8578-C716-02

Page 116: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

1.5 Datos técnicos

Alimentacion

Consumo de corriente

Longitud de cable

para IM 304 a IM 324U (solo en interfase X4)

para IM 304 a IM 324R (solo en interfase X4)

desde IM 304 a la ultima IM 314 (por interfase)

desde IM 304 a la ultima IM 314HlR (por interfase)

La IM 304 puede ser utilizada en

Numero y tipo de interfases

Velocidad de transmision

Nivel de sefial del cable de interfase

Conector base

Conector frontal

Ancho del frontal

Dimensiones

Peso

Condiciones ambientales:

Rango de temperatura de trabajo

Alrnacén y transporte

Humedad relativa maxima

Altitud max. de trabajo

IM 304: aprox. 1,2 A IM 314: aprox. 1 ,O A

max. 100 m

max. 100 m

max. 600 m

max. 600 m

2 interfases paralelas simétricas

2 Mbytes a 100 Kbyteslseg

Sefial diferencial de acuerdo con RS 485

Dos ES 902 de 48 pines, dos hileras

Dos conectores macho de 50 polos

20,32 mm (1 113 slot estandar)

IM 304: aprox. 360 g. IM 314: aprox. 300 g.

O a +55 "C

- 40Q a +70 "C

95% a 25 "C, sin condensacion

1500 m sobre el nivel del mar

Page 117: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

2 Montaje

La IM 304 puede ser conectada en 10s bastidores centrales del S5-115U, S5-11 5F, S5-115H, S5-135U, S5-150U, S5 150H, S5-155U y S5-155H. La tarjeta es utilizada para la conexion de 10s bastidores de ampliacion.

2.1 Notas de instalacion

La longitud maxima de cable por interfase entre la IM 304 en el ZG y la ultima IM 314 o IM 314HlR en el EG es de 600 m. La longitud de cable utilizada debera de ajustarse en la IM 304 (ver seccion 2.4).

Pueden ser conectados un maximo de cuatro modulos de interfase IM 314 o IM 314H/R por in- terfase.

El modulo de interfase IM 314 del ultimo bastidor de ampliacion de cada grupo debera de termi- nar con el conector de cierre 6ES5 760-1AA11.

El modulo de interfase IM 314HlR del ultimo bastidor de ampliacion se termina con el conector de cierre 6ES5 760-1 HA1 1.

Conexidn con la IM 324

La conexion al segundo ZG hasta una distancia maxima de 100 m con la IM 324UlR es posible solamente a través del conector frontal X4.

El cable de conexion 6ES5 721 -xxx (ver el codigo de longitud en la seccion 4, partes de repues- tos) se utiliza para la conexion de 10s ZG o EG unos con otros.

2.2 Diferencias de potencial permitidas

Para asegurar la fiabilidad de las funciones de conexion, las diferencias de potencial entre dos dispositivos S5 no debera de exceder de 7 V. Debera de ser conectada una linea conductora de equipotencial.

O Siemens AG 1992 C790CO-B8578-'2716-02

Page 118: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2.3 Asignacion de pines del 10s conectores frontales y posteriores

Asignacibn de pines del conector frontal de la IM 304

Interfase X3

1 2' 3 - 4' 5 - 6 + 7 - 8' 9 - lo+ 11 - 12' 13 - 14 15 16 17

} AD12

} AD13

} AD14

} AD15

} AD6

} AD7

PEU PEU - - - - - - - q

AD =Linea de direccionesldatos

18+ 19 - 20+ 21 - 22' 23 - 24+ 25 - 26' 27 - 28+ 29 - 30+ 31 - 32 33

} AD8

} AD9

} AD10

} AD11

} AD3

} AD4

} AD5

ZGU ZGU

34+ / } MEMR 35 -

34+ 35 - 36+ 37 - 38+ 39 - 40 +

41 -

-.

3 6 + / } 37 - MEMW

} MEMR

} MEMW } ALE

} BASP

38+ / } ALE 39 - 40 + 1 } BASPIPAF 41 - *

42+ } AD0

45 -

AD O

AD 1

AD 2

RDY

46+ 47 - 48+ 49 - 50

Interfase X4

} AD2

} RDi - - - -

* Para conexion paralela de la IM 32411 ** Sefial no existe en conexion paralela

O Siernens AG 1992 C79000-88578C716-02

Page 119: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

Asignacibn de pines del conector frontal de la IM 314

Interfase X3

1 2 + 3 - 4 + 5 - 6 + 7 - 8 + 9 - lo+ 11 - j2+ 13 - 14 15 16 17

} AD12

} AD13

} AD14

} AD15

} AD6

} AD7

PEUs PEUs - - - - - - - -

1 2' 3 - 4 + 5 - 6 + 7 - 8 + 9 - lo+ 11 -

13 - 14 15 l6 17

18+ 19 -

21 - 23 - 24+ 25 - 26+ 27 -

29- 30+ 31 - 32 33

} AD12

} AD13

} AD14

} AD15

} AD6

} AD7

PEUe PEUe

) ov

AD = Linea de direcciones/datos e = entrada s = salida

} AD8

} AD9

} AD10

} AD11

} AD3

) AD4

} AD5

ZGUe ZGUe

35 -

Interfase X4 e = entrada s = salida

36+ 37 - 38+ 39 - 40+ 41 - 42' 43- 44+ 45 - 46' 47 -

} MEMW } ALE

} BASP

} AD0

} AD1

} AD2

35 -

49 -

36+ 37 - 38' 39 - 40+ 41 - +

43- 44' 45 - 46+ 47 -

50

} MWW } ALE

} BASP

) AD0

} AD1

} AD2

- - - -

49 - 50 + 5 V

Page 120: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

Asignacidn de pines del conector posterior de la IM 304

Interfase X1 Interfase X2

( - - - - - - = no utilizado) * depende del puente conectado en X15

z + 5 V

------ m ?EMR ?iEKiW RDY DB O DB 1 DB2 DB3 DB4 DB5 DB6 DB7 ------ ------

2 4 6 8

10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

Asignacidn de pines del conector posterior de la IM 314

2 4 6 8

10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

b M DB 8 DB 9 DB10 DB11 ------ ---q--

------ F U * ------ ------ ------ ------ ------ ------ M

d

------ ------ ------ ------ ------ ------ ---m--

------ ------ ------ ------ ------ m-----

------ ------

d ------ --m---

ADB12 ADB13 ADB14 ADB15 ------ ------ ------ ------ - - - - - W

------

v-----

------

Interfase X1 Interfase X2

( ----m- = no utilizado) e=entrada, s = salida

z + 5 V DB 12 DB 13 DB14 DB15 ----m-

F U ) ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------ ------

b M

ADBO ADB1 ADB2 ADB3 ADB4 ADB5 ADB6 ADB7 ADB8 ADB9 ADB10 ADB11 BASP M

z + 5 V

------ m s

FiEFfW RDY DBO DB 1 DB2 DB3 DB4 DB5 DB6 DB7 - DSI ------

2 4 6 8

10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

d

+5 V ADB12 ADB13 ADB14 ADB 15 ------ ------ m-----

------

M M M ------ M BASPs

b M PESP ADBO ADB1 ADB2 ADB3 ADB4 ADB5 ADB6 ADB7 ADB8 ADB9 ADB10 ADB 11 BASP M

Page 121: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2.4 Modos de servici0 I Ajuste de puentes en la IM 304 (6ES5 304-3UB11)

2.4.1 Ajuste de puentes

X11: Adaptacibn para longuitudes de cable diferente

*) Este ajuste esth permitido solamente para la IM 304 - IM 324R en e1 S5 155H !

La longitud maxima de conexion en la interfase X3 o X4 determina el ajuste del puente X11.

Ajuste de puentes

Long. de cable

Conexibn simetrica ZG-EG con IM 304lIM 314 (S5-115U, S5-135U, S5-150U, S5-155U)

Puente conectado en X 11 9 7 5 3 1 9 7 5 3 1 9 7 5 3 1 9 7 5 3 1 9 7 5 3 1

max. 10 10a100m 100a250m 250a450m 450a600m

LED2

Puentes X21M22 ajustados en "OFF", si no hay bastido'r de

~ 1 3 1; ampliacion conecta

LED1 X14 9 7 5 3 1 x12321

X4 :::]: HEI X15 x2 1

X11

Ajuste de puentes del estado de suministro.

Page 122: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

Conexibn simétrica ZG-EG con IM 304lIM 314R (S5-115H, S5-155H)

X1

LED2

Puentes X21/X22 -

ajustados en "OFF", si no hay bastidor'de

~ 1 3 0: 3

ampliaci6n conectado I

LED1

X4

X11

I

Conexibn paralela ZG-ZG con IM 304lIM 324R (S5-115H, S5-155H)

L

X3 X 1

LED2 X22

X22: OFF -

X21: ON

7

X14 9 7 5 3 1 x12321 X4

X11

Page 123: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

Conexidn simétrica ZG-EG con IM 304lIM 314H (S5-150H)

Puentes X21 a 2 2 ajustados en "OFF",

X14 X4

Conexidn paralela ZG-ZG con IM 304lIM 324U (S5-11 5F, S5-150H)

La longitud del cable de wnexion entre la IM 304 y la IM 324UlR no debera de exceder de 100 m. Para wnectar la IM 304 y la IM 324 o la IM 324R, solamente podra ser utilizada la interfase inferior (X4). El puente X2 debera de estar en "OFF".

Page 124: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2.4.2 Significado de 10s puentes

X12 Puente de test - debera de estar conectado siempre.

X13 3 2 1 IòÒq Amplificador de datos D (8 ... 15) en el bus S5 desconectado.

Amplificador de datos D (8 ... 15) en e1 bus S5 conectado.

X14 Se genera e1 aviso PEU (periferia no preparada), cuando una interfase responde con el aviso "no preparada".

El aviso PEU se genera solamente, cuando ambac interfases responden con el aviso "no preparada".

X15 3 2 1 -1 La sefial PEU generada por la IM 304 no es enviada al bus de ZG.

La sefial de salida PEU de una IM 304 es conectada al conector posterior 2, pin b18 (PEU).

La sefial de salida PEU de una IM 304 es conectada al conector posterior 2, pin z14 (NAU).

X21 La interfase X4 (conector frontal inferior) es conmutada a ON; e1 cable es conectado.

M- La interfase X4 es conmutada a OFF; no hay cable conectado.

X22 La interfase X3 (conector frontal superior) es conmutada a ON; el cable es conectado.

ON OFF m La interfase X3 es conmutada a OFF; No hay cable conectado.

Conmutacion a modo redundante.

Q Siemens AG 1992 C7900@B857&C716-M

Page 125: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2.5 Ajuste del modo de direccionamiento de la IM 314

Las direcciones de tarjeta (p. ej. periferia P o periferia Q) son ajustadas en la IM 314. Este ajuste es valido solamente para las tarjetas de E/S digitales y analogicas.

Estan disponibles quince areas de direccionamiento de la interfase sofware. Las tarjetas de VS digitales y analogicas pueden ser direccionadas en todas las areas mediante el ajuste apropiado de puentes.

En el lenguaje estandar de programacion STEP 5, es posible solamente el direccionamiento de las areas P y Q.

Direccionamiento de las areas P v Q

Las direcciones de tarjeta utilizadas en el ZG no podran ser utilizadas posteriormente en un EG en perféria P o Q.

Si las tarjetas periféricas son instaladas solamente en 10s bastidores de ampliacion, todo el campo de direccionamiento podra ser utilizado en ambas areas P y Q efectuando el ajuste de puentes apropiados en la IM 314.

ADB 11

SI OFF O = conmutador OFF X = conmutador ON

ON

Direcci6n (hexa)

Areas (hexa) (dec.)

Area P O 0 0 0 O * FOOO - FOFF 61 440 - 61 695 Area Q O O O X 1 FIO0 - FlFF 61 696 - 61 951

O O X X 0 x 0 0 O X O X O X X O O X X X x o o o x o O X x o x o x o x x x x o O x x o x x x x o X X X X

F300 - F3FF F400 - F4FF F500 - F5FF F600 - F6FF F700 - F7FF F800 - F8FF F900 - F9FF FA00 - FAFF FBOO - FBFF FCOO - FCFF FDOO - FDFF FEOO - FEFF

62208 - 62464 62465 - 62720 62721 - 62976 62977 - 63232 63233 - 63488 63489 - 63744 63745 - 64000 64001 - 64256 64257 - 6451 2 6451 3 - 64768 64769 - 65024 65025 - 65280 no permitido

* ajuste de fabrica

O Siemens AG 1992 C79000-B8578-C716-02

Page 126: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

Ajuste de puentes en la IM 31 4

J

En el ER 701 -2, ER 701 -3 (AG S5-115)

Q Siernens AG 1992 C7900088578C716-02

Page 127: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Servicio

3 Servicio

Elementos de contro1 y sefializacion

ser conectadas un maximo o IM 314 o IM 314 HIR

Indicador & fallo: Fallo de la interfase (X3)

Fault

I Fault I

Indicador & fallo: Fallo de la interfase (X4)

Interfase ( X4 )

Pueden ser conectadas un rnhximo de cuatro IM 314 o IM 314 WH

0 Vista frontal

E1 LED de "FAULT' lucira si hay una caida de tension en un bastidor de ampliacion, si no hay conector de cierre en la ultima IM 314, si hay un conductor roto o si e1 ajuste de 10s conmu- tadores de S3 es incorrecto.

Page 128: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U
Page 129: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Partes de repuesto

4 Partes de repuesto

Microinterniptores de codificacion nQ de pedido W79070-G6202-N2

Terminal de cierre n9 de pedido 6ES5 760-1 AA11

Cable de conexion (721)

NQde pedido:

Longitudes estandar: 1 m; 1,6 m; 2,5 m; 3,2 m; 5 m; 10 m

Longitudes especiales: hasta 600 m

Longitud: 1 ,O0 m 1,60 m 2,00 m 2,50 m 3,20 m 5,00 m 8,00 m

10,OO m 12,OO m 16,OO m 20,OO m 2500 m

B B O B B 6 B C O B C 5 B D 2 B F O B J O C B 0 C B 2 C B 6 C C 0 C C 5 C D 2 C E 0 C F O C G 3 C J O D B O D B 2 D B 6 D C O D C 5 D D 2 D E O D F O D G O

O Siernens AG 1992 C79003-88578-C716-02

Page 130: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Partes de repuesto

4.1 Asignacion de pines del cable de conexion 6ES5 721-0xxx0

4 1 48 49 14 15 32 33 -

6 azul

~ % d e serie 21

ro

Pantalla -

ro bl rnar ve am gr rs

41 48 49 14 15 32 33

Page 131: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Pattes de repuesto -

4.2 Asignacion de pines del conector de cierre 6ES5 760-1 AA11

O Siemens AG 1992 C790W-88578-C716-02

Page 132: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Partes de repuesto

4.3 Asignacion de pines del conector de cierre 6ES5 760-1 HA1 1

O Siernens AG 1992 C79000B8578C716-02

Page 133: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Abreviaturas y nombres significativos

5 Abreviaturas y nombres significativos

IM Modulo de interfase (para la conexion de bastidores de ampliacion)

CP

I P

HW

EG

ZG

AG

ALE

MEMR

MEMW

BASP

RDY

PAF

ZGU

PAR

PEU

CPKL

N AU

Procesador de comunicacion

Periférico inteligente (E/S) (con preprocesamiento)

Hardware

Bastidor de ampliacion

Bastidor central

Aparato de automatizacion

Habiliiar

Lectura de memoria

Escritura de memoria

Bloqueo de ordenes de salida

Preparado

Error de paridad

Unidad central no preparada

Paridad

Periferia no preparada

Unidad central preparada

Caida de tension

O Siernens AG 1992 C79003-88578-C716-02

Page 134: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIEMENS

SIMATIC S5 Tarjetas de entrada analogica

Tarjetas de salida analogica

Instrucciones de servici0 C79000-B8578-C300-06

Page 135: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

.............................................................................................. Descripcibn tecnica 1 - 1 . . ............................................................................................ Campo de aplicacion 1 - 1

Construccibn ....................................................................................................... 1 . 1

.................................................................................................... Modo de trabajo 1 - 1 Tarjetas de entrada analogica 460 y 465 ................................................................ 1 . 3

........................................................................... . Tarjeta de entrada analogica 463 1 8 .............................................................................. . Tarjeta de salida analogica 470 1 11

. Funcibn de las entradas de liberacibn .............................................................. 1 13

Dotacibn de pines del conector base .................................................................. 1 . 17

Datos tecnicos generales ..................................................................................... 1 . 17

Montaje ................................................................................................................. 2 . 1

Enchufar y desenchufar tarjetas ....................................................................... 2 . 1

Rotulacibn de la tarjeta ................. .. ................................................................... 2 - 2

Instrucciones de montaje ....................... ... ..................................................... 2 = 3

Ajustar la direccibn de la tarjeta .......................................................................... 3 W 1

Representacibn digital de 10s valores de medida en las tarjetas de entrada analbgica ........................................................................................... 3 W 4

........ * Representacion digital de 10s valores de rnedida corno complemento a dos 3 5 Representacion digital de 10s valores de rnedida corno valor y signo ................... 3 . 6 Representacion digital de 10s valores de rnedida con termornetros de resistencia 3 . 7 Representacion digital de 10s valores de rnedida ................................................... 3 . 8 Representacion digital de 10s valores de rnedida de 4 a 20 rnA ............................. 3 . 9

Representacibn digital de 10s valores de medida en tarjetas . de salida analogica ............................................................................................... 3 10

Conexibn de 10s conductores de seAal .............................................................. 3 W 11

Conexibn del emisor de valores de medida a tarjetas de entrada analogica .. 3 . 11 Conexion de emisores de corriente o tension ......................................................... 3 . 11 Conexion de una caja de cornpensacion en la medida de tension terrnoeléctrica . 3 . 13 Conexion de terrnornetros de resistencia (p . ej . Pt 100) a tarjetas de entrada analogica 460 ............................................................................................. 3 . 14 Conexion de terrnometros de resistencia (p . ej . Pt 100) a tarjetas de

............................................................................................. entrada analogica 465 3 . 15 ........................................ . Aviso de rotura de hilo en terrnornetros de resistencia 3 17

Conexion de convertidores de medida .................................................................... 3 . 18

Conexibn de las cargas a tarjetas de salida analogica ..................................... 3 W 19 Conexion de las cargas a las salidas de tension y corriente .................................. 3 . 19 Conexion de cargas a las salidas de tension .......................................................... 3 . 20

Repuestos .............................................................................................................. 4 - 1

Page 136: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Descripcibn de las tarjetas ................................................................................ 5 . 1

Tarjeta de entrada analogica 6ES5 460-4UAl l .................................................. 5 . 1 . Datos técnicos ......................................................................................................... 5 1

Determinacion del modo de servici0 ..................................................................... 5 . 3 Dotacion con modulos de rango de medida ............................................................ 5 . 4 Conexiones del conector frontal ............................................................................. 5 . 5

Tarjeta de entrada analbgica 6ES5 460-4UA12 .................................................. 5 . 6 Datos técnicos ........................................................................................................ 5 . 6 Determinacion del modo de servici0 ..................................................................... 5 . 8 Dotacion con modulos de rango de medida .......................................................... 5 . 9 Conexiones del conector frontal ............................................................................. 5 . 10

Tarjetas de salida analbgica 6ES5 463-4UA111-4UA12 y 463-4UB11I-4UB12 ............................................................................................ 5 . 11 Datos técnicos ....................................................................................................... 5 . 11 Seleccion del formato de datos para el rango de 4 a 20 mA .................................. 5 . 12 Conexion de 10s emisores de valores de medida ................................................... 5 . 13 Conexiones del conector frontal .............................................................................. 5 . 14

Tarjeta de entrada analogica 6ES5 465-4UA11 .................................................. 5 . 15 Datos técnicos ........................................................................................................ 5 . 15 Determinacion del modo de servici0 ....................................................................... 5 . 16 Dotacion con modulos de rango de medida ............................................................ 5 . 18 Conexiones del conector frontal ........................................................................... 5 . 19

Tarjeta de salida analogica 6ES5 465-4UA12 ..................................................... 5 . 20 Datos técnicos ...................................................................................................... 5 . 20 Determinacion del modo de servici0 ....................................................................... 5 . 21 Dotacion con modulos de rango de medida ............................................................ 5 . 23 . . .............................................................................. . Conexiones del conector frontal 5 24

Tarjetas de salida analogica 6ES5 470~4UA111~4UA12.470~4UB11 I.4UB12 . ............................................................................................. y 4704UC111-4UC12 5 25 . ....................................................................................................... Datos técnicos 5 25 . .............................................................................. Conexiones del conector frontal 5 26

. Direccionamiento de 10s adaptadores de seflales ............................................. 6 1

O Siernens AG C7900QB8578C300-06

Page 137: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descriocion técnica

1 Descripcion técnica

1 .l Campo de aplicacion

Las tarjetas de entrada y salida analogica con adaptadores de seiiales para las entradas y salidas de las sefiales de proceso mas diversos que se han de tratar en forma digital con auto- matas programables, tales como 130W, -1 35 U, - 150 K/S/U, -1 55 U y 21 0 NB.

Mediante estos adaptadores de senales se posibilita el contro1 de un proceso que requiera el tratamiento de valores de medida analogicos o e1 abastecimiento continuo de los actuadores.

1.2 Construccion

Las tarjetas estan configuradas como elementos enchufables para su conexion a un bastidor ES 902 con un conector base y con una regleta para la conexion de un conector frontal. Al conector frontal, que se suministra separadamente, pueden conectarse directamente las lineas de seiiales de proceso por medio de conexiones a tornillo o contactos de crimp.

En cada tarjeta se encuentra un conmutador de direcciones de 6 selectores para determinar la direccion de la tarjeta. En las tarjetas de entrada analogica existen adicionalmente dos conmu- tadores de 8 selectores para determinar e1 modo de servici0 asi como lugares de enchufe para la conexion de modulos de rango de medida.

La tarjeta esta protegida con cubiertas por ambas caras. Las cubiertas estan sujetas por medio de plastico moldeado por calor.

1.3 Modo de trabajo

Los programas en STEP 5 direccionan las tarjetas de entrada y salida analogica, cuyas sefiales no se activan por medio de la imagen de proceso, en e1 area de 128 a 255. Por principio, con una programacion correspondiente, también es posible direccionar el area de O a 127 (ver las operaciones de carga y transferencia en la lista de operaciones).

Desde la tarjeta central (CPU) se envia al bus de direcciones un byte de direccion (bits ADB O a ADB 7) que contiene la direccion de comienzo de la tarjeta y la subdireccion para la seleccion de 10s canales de entrada o salida. Por medio de este procedimiento el montaje es inde- pendiente de la posicion del conector tanto en e1 aparato central como en el aparato de amplia- cion.

La direccion de comienzo de la tarjeta se puede fijar por el usuario por medio de un conmutador de direccion. La subdireccion (direccion de canal) se decodifica por la propia tarjeta.

Para el tratamiento de una entrada o una salida se precisa 1 palabra de datos = 2 bytes de datos. Una tarjeta con 16 entradas ocupara por tanto 32 bytes de direcciones, y una tarjeta con 8 entradas o salidas 16 bytes de direccion.

Page 138: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Para el direccionamiento de 10s adaptadores de sefiales analogicos estan disponibles 10s sigui- entes campos (ver también el capitulo 6):

El bit de direccion ADB O en la direccion de la tarjeta sirve para seleccionar el byte

O = Byte de direccion alto

1 = Byte de direccion bajo

Cantidad de entradasl salidas

16

8

Valor

Transmisibn de datos

Para la salida de un valor de medida analogico la unidad centrai (CPU) envia 2 bytes seguidos por medio de la orden TPW (transferencia de palabra de periferia), o realiza la entrada por medio de la lectura con la orden LPW (Carga de palabra de periferia).

Los datos se transmiten en paralelo, 10s 8 bits en complemento a dos, o bien como valor con signo previo (segun sea el modo de sewicio), y con alineacion a la izquierda.

Byte de seleccion

O

O

Bits de direccion (ADB)

Trafico de datos

1 28 64 32 16 8 4 2 1

Direccion de comienzo de la tarjeta

7 6 5

La unidad central transmite 10s datos de dos en dos bytes. En la direccion con ADB = O se trans- mite el byte alto (byte O) y en la direccion +l con ADB = 1 el byte bajo (byte 1).

Direccion de canal (Subdireccion)

4 3 2 1

Durante la lectura o escritura se envian ademas de las direcciones las sefiales PESP' y I V a v i F i l m . La tarjeta envia el acuse por medio de la seiial m.

Q Siemens AG C79000B8578C300-C6

7 6 5 4 3 2 1

Page 139: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.3.1 Tarjetas de entrada analogica 460 y 465

Hay disponibles dos tipos de tarjetas para las entradas analogicas:

- Sin separacion de potencial - Con separacion de potencial

- 8 / 16 canales (seleccionable) - 8 canales

- 2 14 modulos de rango de medida - 2 modulos de rango de medida

- 1 V de tension maxima entre - AC 60 V / DC 75 V de tension de canales y masa y entre 10s canales separacion de potencial maxima entre

canales y masa y entre 10s canales

E1 diagrama de bloques (Figuras 2 y 3) muestra el modo de funcionamiento y el intercambio de sefiales entre la tarjeta de entrada analogica y la unidad centrai.

Las senales de proceso se adaptan, de acuerdo con e1 tipo de aplicacion, al nivel de entrada del convertidor analogico-digital (ADU) de la tarjeta mediante divisores de resistencias enchufables o m6dulos shunt.

La unidad de control (ADUS) gobierna e1 multiplexor, la conversion analogica-digital y la entrega de 10s valores digitalizados a la memoria o bien al bus del automata programable. En el control se encuentran dos conmutadores que determinan e1 modo de funcionamiento de la tarjeta.

Con la tarjeta de entrada analogica 460-4UA12, puede ser seleccionado el rango de medida de +/- 12,5 mV después de que haya sido conectado e1 amplificador. Con e110 se obtiene una mejor resolucion de las tensiones generadas por 10s termoelementos. Con ambas tarjetas de entrada anlogica (460-4UA12 y 465-4UA12) puede ser desconectada la corriente de test para aviso de rotura de hilo, cuando son aplicados 24 V al pin 24 del conector frontal y O V al pin 21 (L-). Esa corriente de test pude dar lugar a una interpretacion erronea del valor de medida cuando en la puesta en marcha se conecta un voltimetro digital en paralelo al canal de entrada analogica.

La interrupcion de la tension en entradas de liberacion +F y -F (p. ej.: al extraer e1 conector fron- tal), condiciona la liberacion de la conexion de la tarjeta del bus.

Cuando es extraido el puente de liberacion de las tarjetas de entrada analogica 460-4UA12 y 465-4UA12, estas podran trabajar también sin la tension de liberacion. En este caso, las tarjetas no podran ser desconectadas del bus.

Page 140: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

OFF

Puente de liberacibn (solo con

Direcciones MUX -4UA12)

circuito abierto

9,8304 MHz

Driver de datos

\ solo con -4UA12

/

AL

Figura 1 Diagrama de bloques, con intercambio de seiiales entre la tarjeta de entrada analogica con separadon de potencial 460 y la CPU

0 Siemens AG C79000B8578C300-CS

AL

~ I I s ~ x z o a 1 1 a

r l

n m m V

Unidad central (CPU)

AID Convertidor analogico-digital ( ADU ) ADB Direccion del bus ADUS Control del ADU CPKL Seiial de unidad central (CPU) preparada D5 Bus de datos MEMR Lectura de memoria (Setial de lectura) MEMW Escritura de memoria (Seiial de escritura) MUX Multiplexor PESP' Setial de seleccion para la periferia RDY Preparado (Sefial de acuse)

11

g; o u BUS S5 m o

Page 141: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Puente de liberadon

(solo con -4UA12)

I Unidad centrai (CPU) I A/D Converiidor analogico-digital ( ADU ) ADB Direccion del bus ADUS Control del ADU CPKL S e b l de unidad central (CPU) preparada

Dr. F+ F-

E O 8 (16) sefiales de proceso I

E15

I

I T T T T T * T T T T I I l

I I

Direcctones MUX I

Multiplexor de serniconductor l-.

- 7 - l

circuito abierto 2.5 mA

9,8304 MHZ

Driver de datos

. . . . DB Bus de datos MEMR Lectura de memoria (SeMI de lectura) MEMW Escritura de memoria (Seiial de escritura)

r

MUX Multiplexor PESP' Setial de seleccion para la periferia RDY Preparado (Setial de acuse)

k n 4 m m O 4

OFF

AL

BUS C5 m o m 8 o

1 solo con -4UA12

I V

I

Figura 2 Diagrama de bloques, con intercambio de setiales entre la tarjeta de entrada analogica sin ceparacion de potencial 465 y la CPU

r

O Siemens AG C79300-B8578-C300-06

AL AL

Page 142: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Por medio de 10s conmutadores 1 y Il se puede seleccionar: - Campo de medida 50 mV

- Compensacion de punto de con comparacion

- Aviso de rotura de hilo para Servicio 8 canales Canal O al 3 Servicio 16 canales Canal O al 7 Servicio 8 canales Canal4 al 7 Servicio 16 canales Canal8 al 15

- Supresion de frecuencia de 50 Hz interferencia

- Representacion digital del Complemento a dos valor de medida

- Numero de canales 16

- Muestreo unitario

- Refuerzo x l (50 mV) (solo con AE 460-4UA12)

500 mV

sin

sin aviso de rotura de hilo sin aviso de rotura de hilo sin aviso de rotura de hilo sin aviso de rotura de hilo

Valor y signo previo

8

ciclico

x4 (1 2,5 mV)

Aviso de rotura de hilo

Para la supervision de 10s emisores conectados a la entrada puede emplearse el modo de servi- cio "Aviso en caso de rotura de hilo" en conjuncion con el modulo de rango de medida 6ES5 498-1AA11 (modulo de continuidad). Se detectan roturas en 8 o 16 entradas en funcion- amiento con 16 canales, o bien en 4 u 8 entradas en funcionamiento para 8 canales.

Para cada codificacion del valor de entrada se genera un impulso breve (1,6 ms) de corriente continua en las bornas de entrada para comprobar la tension a su valor limite. Cuando la senal de entrada es medida con un voltimetro digital, ese pulso de corriente puede dar como resultado una variacion aparente de la sefial. Sin embargo el valor codificado no sera influenciado por esto.

Si no deseamos tener esa variacion aparente de la sefial por ejemplo durante la puesta en serv- icio, con la tarjeta de entrada analogica 460-4UA12 puede ser desconectada la corriente de test aplicando 24 V al pin 24 del conector frontal y O V al pin 21 (L-). Ademas, el comutador de modo de servici0 debera estar ajustado en "without broken wire detection" (sin deteccion de rotura de hilo).

Si se produce una interrupcion del emisor o de la linea, se supera la tension limite, detectandose una rotura de hilo, (bit 1 en el byte de datos 1). El ADU genera el valor 0.

El aviso de rotura de hilo debera estar activado solamente con el modulo de continuidad 6ES5 498-1AA11. Cuando se utilizan 10s modulos de medida 6ES5 498-4AA41, -1AA51, y -1AA71 no podra ser senalizada la rotura de hilo, puesto que las entradas de medida estdn provistas con una resistencia en paralelo de bajo valor. Con el resto de modulos de medida, el aviso de rotura de hilo podra ser ejecutado.

Para mas detalles sobre 10s avisos de rotura de hilo véase el apartado 3.5.5.

Page 143: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Sobrepasamiento del rango de medida

Si el rango de medida de 4095 unidades es excedido, sera puesto el bit de desbordamiento (bit 20 del byte bajo).

Aplicable solamente a la 465-4UA11: Este bit permanece a 1 en todos 10s canales de la entrada analogica 465 cuando se trabaja en modo ciclico. Esto es necesario, puesto que, cuando sola- mente un canal es sobrecargado, e1 valor de medida de 10s canales subsiguientes también puede ser falseado.

Muestreo ciclico

En este modo de servicio el contro1 de la tarjeta toma la iniciativa de codificar todos 10s puestos de medida. Los valores digitalizados se almacenan en una memoria temporal con la direccion especifica del canal; e1 byte alto con la direccion y el byte bajo con la direccion +l. Los valores de medida pueden tomarse en cualquier momento de la memoria temporal sin necesidad de tiempos de espera.

Muestreo unitario

En este modo de servicio la codificacion de 10s valores de medida se realiza a iniciativa de la unidad centra1 (CPU). Para iniciar la conversion la CPU tiene que dirigirse a la tarjeta bajo la correspondiente direccion de canal con una orden de escritura m. Durante e1 tiempo de codificacion se coloca un bit de actividad (T=l) en e1 bus de datos.

Cuando T=O ya es valido e1 valor digitalizado. La consulta repetida del bit de actividad carga tanto e1 bus como la CPU. En el caso de que se den valores de medida diferentes, estos valores son registrados de forma aperiodica. En la tecnica de regulacion han de evitarse estas situ- aciones.

Se prefire una elaboracion controlada por tiempo. Para programas que operen de esta Wma forma descrita existen segmentos de programa (p. ej.: FB 13) con modulos controlados por tiempo con secuencias de 100 ms que pueden incluirse en e1 programa. De esta forma se con- sigue un reticulo de tiempo constante y simultaneamente se descarga el bus y la CPU.

FB 13 SPRM-B

SEGMENTO l NOMBRE: EINZELAB

0005 0006 0007 0008 0009 000A 0008 OOOC 000D 000E OOOF O010

:L PW128 :T MW128 :U M 129.2 :SPB = ENDE :T MW10 :T PB128

ENDE :

:BE

LON=22 ABS PAGINA 1

EJEMPLO PARA MUESTRO UNITARIO

LECTURA DEL VALOR ANALOGICO EN LA MARCA AUXILIAR MW 128 CONSULTA DEL BIT DE ACTIV.=l? SI = 1, SALTO AL FINAL SI = O, VALOR MEDIDO EN MW 10 INICIAR LA MEDIDA (TRAS LA EJECUCION EL 1. VALOR NO ES VALIDO)

Page 144: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Intercambio de seflales entre la tarjeta de entrada analdgica y la CPU.

Los valores analogicos pueden ser leidos por la tarjeta de entrada analogica utilizando el mod- ulo funcional FB 40 ("lectura de valores anlogicos").

Este modulo funcional tiene en cuenta las particularidades de las diferentes tarjetas de entrada analogica. Al recibir una setial de entrada nomina1 este modulo entrega a la salida un valor entre 10s limites superior e inferior, independientemente del tipo de tarjeta. Estos Iimites con determi- nados por el usuario.

Son posibles el muestreo ciclico y selectivo.

Ver también el FB 80 ("lectura de valor analogico") para tareas de regulacion con el automata programable S5-150s.

Desde un programa STEP 5 se consulta, por ejemplo, la entrada 2 de una tarjeta de entrada analogica con la direccion 128 (direccion de principio). Con esta disposicion de 10s conmu- tadores de direccion se obtiene para el canal de entrada 2 las direcciones 132 y 133. La unidad centra1 lee 10s dos bytes (con setial de control m) de la memoria de la tarjeta, p. ej. con una instruccion de palabra (LPW) o con dos instrucciones de byte (LPB), (ver las operaciones de carga y transferencia en la lista de operaciones).

La tarjeta de entrada analogica da su acuse con la sefial m. En la CPU se obtiene el valor de medida total(2 bytes = 16 bits) almacenado y elaborado.

Por medio de la sefial = 1 se realiza la puesta a cero del control ADU. Se mantiene e1 contenido de la memoria. Con la sefial = O la tarjeta devuelve 10s valores anteriormente almacenados, en el segundo ciclo se actualiza estos valores.

La setial BASP no se elabora en la tarjeta de entrada analogica (véase apartado 1.5).

1.3.2 Tarjeta de entrada analogica 463

Nota:

Aparte de 10s detalles especiales y datos dados para la tarjeta de entrada analogica 463, es también aplicable el apartado 1.3.1 de este manual.

La tarjeta de entrada analogica 463 tiene cuatro canales de entrada aislados galvanicamente. La setial de entrada analogica es digitalizada por el convertidor tension/frecuencia (V/F) y con- ducida a través de optocopladores rapidos a un contador. El tiempo de integracion del modulo 463-4UA11 es de 20 ms y el del modulo 463-4UB11 es de 16 213 ms; estos tiempos de inte- gracion aseguran una supresion optima de las interferencias de la frecuencia de red (50 o 60 Hz).

El control secuencial coordina el preajuste de 10s contadores, la duracion del tiempo de inte- gracion y transfiere el valor de 10s contadores de 10s canales de entrada a las cuatro memorias de valor de medida.

El rango de medida de cada canal es ajustado mediante la correspondiente conexion del emisor y por 10s puentes en e1 conector frontal de la tarjeta (ver conexiones del conector frontal).

1 - 8 O Siemens AG C79000B857kC300-C6

Page 145: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcidn técnica

Las cuatro memorias de valor de medida de 16 bits (2 bytes) de ancho pueden ser consultadas una a continuacion de la otra por el programa STEP 5, a través del bus S5, utilizando las instrucciones de palabra. La tarjeta de entrada analogica 463 ocupa por consiguiente una zona de direccionamiento de 8 bytes.

El valor de medida de 10s canales es almacenado bajo las subdirecciones ADB O a 2 corno se muestra en la siguiente tabla.

Byte de orden alto, canal O

Byte de orden bajo, canal O

Byte de orden alto, canal 1

Byte de orden bajo, canal 1

Byte de orden alto, canal 2

Byte de orden bajo, canal 2

Byte de orden alto, canal3

Byte de orden bajo, canal 3

Direccion de tarjeta

La direccion de la tarjeta es ajustada a traves de conmutadores colocados en la tapa del modulo (ver apartados 1.3 y 3.1)

Su bdireccion

O 0 0

O 0 1

O 1 0

o 1 1

1 0 0

La entrada analogica convierte el valor analogico en el siguiente formato de datos en comple- mento a dos:

Byte de orden alto Byte de orden bajo

Page 146: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Regleta frontal

- - ------ . Conector base

I Unidad centra1 (CPU) I

Co ... 3 Comun de las entradas (potencial de ref. de las entradas O a 3)

Io ... 3 Entradas O a 3

R Rango

SP Memoria

Alimentacion de transductor (alimentacion del transductor a dos hilos de las entradas Oa3)

Convertidor voltaje/frecuencia

Contador

Figura 3 Diagrama de bloques de la tarjeta de entradas analogicas 463

O Siemens AG C79000B8578C300-C6

Page 147: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.3.3 Tarjeta de salida analogica 470

El diagrama de bloques (figura 5) muestra el modo de funcionamiento y el intercambio de sefiales entre la CPU y la tarjeta de salida analogica. La tarjeta de salida analogica toma el valor digital contenido en una direccion del bus de datos (DB O al DB 7) Ilevandolo a través del control a la memoria temporal.

Por medio de un optpcoplador se Ilevan 10s datos digitales de la memoria temporal y las sefiales de control al convertidor digital-analogico (DAU) con separacion de potencial hacia el automata y al multiplexor y aqui se les transforman en una tension analogica.

De acuerdo con la direccion comunicada, el multiplexor conmuta el valor analogico a un circuito que retiene este valor y lo Ileva, amplificando la tension e intensidad, a las salidas correspon- dientes A0 U/I a A7 UII.

Con la tarjeta de entradas analogicas 470-411.1 1, por medio de la setial = 1 se escribe el valor digital O en la memoria temporal (con la 470.4U.12, con el flanco de vuelta de la sefial

. El valor de salida en forma de tension o corriente pasa a O. Cuando = O, la tarjeta queda preparada para dar salida a 10s nuevos valores analogicos.

La sefial BASP no se evalua en la tarjeta de salida analogica, (ver apartado 1.5).

Un regulador de tension que se encuentra en el circuito impreso suministra las tensiones nece- sarias con separacion galvanica. La interrupcion de las tensiones F+ y F- en las entradas de lib- eracion (por ejemplo, por extraccion del conector frontal) ocasiona la desconexion de la ta jeta del bus. Si se extrae el puente de liberacion de la tarjeta de salida analogica 470-411.12, ésta puede operar sin tension de liberacion. La tarjeta no podra ser desconectada posteriormente desde el bus.

intercambio de sefiales entre la Unidad Centrai y la tarjeta de salida analbgica.

Con el modulo funcional FB 41 ("salida de valores analogicos"), podran ser enviadas sefiales analogicas al proceso a través de tarjetas de salida analogica. Ha de especificarse un valor para el modulo entre unos Iimites superior e inferior. Ver también el FB 81 ("salida de valores anal6gi- cos") para tareas de control con el automata programable S5-150s.

Se debe, por ejemplo, asignar a la direccion 128 (direccion inicial) el canal de salida 3 de una tarjeta de salida analogica. Las direcciones 134 y 135 para el canal de salida 3 se muestra en el apartado 6.

Desde la CPU se transmite a la memoria de la tarjeta el byte de mayor valor (byte de datos 0) con la sefial bajo la direccion 134, y bajo la direccion 135 el byte de menor valor (byte de datos 1) del valor de medida. Esto se realiza por medio de las instrucciones TPW (instruccion de palabra) o TPB (instruccion de byte). La tarjeta da acuse con la setial m. El valor de medida que se encuentra en la memoria de la tarjeta, se Ileva en forma de una ten- sion o intensidad, disponibles ambas para su utilizacion sobre una carga a la salida de la tarjeta, como ocurre con las versiones 4UA ... y 4UC ..., ambas disponibles simultaneamente. La version 4UB ... tiene solamente salidas de tension.

Page 148: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcidn técnica

Puente de l i b e r a c i o d (solo con -4UA12)

ADB CPKL DIA DB MEMW MUX PESP' RDY

Bus de direcciones Sefial de unidad central (CPU) dispuesta Convertidor digital-analogico Bus de datos Escritura de memoria (sefial de escritura) Multiplexor Sefial de seleccion para la periferia Dispuesto (sefial de acuse)

Unidad central (CPU)

Figura 4 Diagrama de bloques, con intercambio de sefiales entre la tarjeta de salida analogica 470 y la CPU.

O Siernens AG C7900@8857&C300-06

4

E@j V r v

Decodificador Controlador 4 de direcciones

Datos

W

r - --O ONI ,)L- OFF - q- - O~toco~ladores Separacion galvanica

- - - - - - v - - -

A

> > > > V Tarjeta de salida

g - m y + + ' + analogica (AA)

l . 4 MUX 4

1 Muestreo y

8 x retencion A A - - - - - -+LD -r u ->E

l l

8 x - - v - - - DI

. F+ I F - / L+[ L - I 1 Salida de sefialesA7

de proceso

d l5

n a

i a G n a

2 BUS S5

Page 149: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

1.4 Funcion de las entradas de liberacion

Las tarjetas de la serie U Ilevan un circuito de liberacion. Las entradas de liberacion permiten desconectar ciertas tarjetas cuando el automata esta en sewicio.

Las tarjetas de entradalsalida analogicas con activadas aplicando una tension externa de 24 V a las entradas de liberacion F+/F-. Si no se aplica este voltaje en las entradas F+/F-, las tarjetas no envian la sefial de reconocimiento. En las tarjetas de salida analogica, el dtimo valor que se envio a la salida permanece valido.

En cuanto a las tarjetas del tipo -4U.12, se puede desconectar la funcion de liberacion extray- endo el puente enchufable. Entonces las tarjetas podran ser activadas mediante un re- querimiento del bus, y no dependen de la tension aplicada a F+/F-.

Al quitar e1 conector frontal se provoca la interrupcion de la alimentacion en la entrada de liber- acion. La tarjeta se desconecta y deja de transmitir la senal de acuse de recibo, es decir en el apararo centra1 aparece el defecto QVZ (retraso en acuse de recibo).

Ejemplos de utilizacion de las entradas de liberacion:

- Desconexion parcial del proceso con una potencia practicamente nula, es decir que las salidas analogicas de las diferentes tarjetas pueden funcionar con una alimentacion de carga comun y ser, a pesar de esto, activadas por separado.

- Se puede vigilar la tension de carga de cada tarjeta sin dispositivos suplementarios. Las re- acciones al corte de la tension de carga pueden ser programadas en el modulo de organiza- cion que trata 10s retrasos en acuse de recibo.

Para e1 montaje de la instalacion deberan de tenerse en cuenta las siguientes reglas:

Conexion: La tension debera ser aplicada a las entradas de liberacion de las tarjetas de V S a rnas tardar 100 ms después de la puesta en sewicio del automata.

Desconexion: Después de haber desconectado el automata la tension de las entradas de vigi- lancia de las tarjetas de V S debera de continuar durante el tiempo que esté pre- sente la tension interna de 5V. Sin embargo, se necesita desconectar la alimentacion de a la carga de 24 V para las tarjetas de salida analogica conjuntamente con el automata. Si la tension de alimentacion esta a h aplicada a las tarjetas y se desconecta el automata, 10s valores de salida analogicos pueden derivar (en este caso, 10s elernentos analogi- cos de muestreo y retencion de las salidas no seran actualizados ya que el bus no proporciona la alimentacion de 5 V para las tarjetas).

Para desconectar aparatos centrales y automatas que generan la alimentacion de las entradas de liberacion deberan de cumplirse las siguientes reglas:

Page 150: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Desconexion conjunta del aparato central, de ampliacion y de la fuente de alimenta- cion de carga en el caso de una alimentacion de red de 220 V.

- El funcionamiento correcto se asegura si la fuente de alimentacion de 24 V posee una capa- cidad minima de salida de 4700 pF por cada 10 A de corriente de carga.

Ejemplo: Fuente de alimentacion de carga 6EV1 334-4AK (220 VI24 V, 10 A)

- Si se conecta en paralelo un condensador de 10000 pFI40 V, se puede adaptar 10s aparatos que no cumplen con esta condicion.

Ejemplo: Las fuentes de alimentacion de carga 6EV1 352-5BK (380 VI24 V, 20A) y 6EV1 362-5BK (380 VI24 V, 40 A)

Tarjetas E/S

Fuente de alimentacion

AC 230 V

Fuente de alimentacion e -& 1 O O00 pFI40 V de carga 24 V 4 - 9 --

e Desconexion por separado o conjuntamente de aparatos centrale~ y de ampliacion y de la fuente de alimentacion

Si la fuente de alimentacion de carga debe poder ser desconectada por separado, sin influen- ciar la liberacion de las tarjetas, se tienen las siguientes posibilidades para generar la tension de liberacion. Estas posibilidades son igualmente validas si se utiliza una alirnentacion de car- ga sin condensador suplementario asicomo en el caso de una alimentacion comun.

- Fuente de alimentacion de 220 V para aparatos centrales, de ampliacion y fuente de ali- mentacion de carga.

Alimentacion de las entradas de liberacion por a) Fuente de alimentacion de carga 6ES5 951 -4LB11 b) Fuente de alimentacion de liberacion 6ES5 958-4UA11 C) Bateria

1 Bateria I

Q Siemens AG C79000B8578C300-C6

Page 151: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descri~cion técnica

- Alimentacion de 24 V para aparatos centrales y de ampliacion y tarjetas periféricas.

Solo se puede enchufar un modulo de liberacion 6ES5 958-4UA11 en 10s ZGs y EGs con fuente de alimentacion.

Tension de entradas de liberacion de: a) Modulo de alimentacion de liberacion 6ES5 958-4UA11 b) Bateria

a -958

En aparatos de ampliacion sin alimentacion (p. ej. aparato de ampliacion 184 U, 187 U) las en- tradas de liberacion de tarjetas de US deben ser conectadas mediante un modulo de alimen- tacion 6ES5 958-4UA11 que esta enchufado en automatas con alimentacion.

/--o DC 24 V

Modulo de liberauon 958 1 Tarjetas de EIS

1 1 Tarjetas de EIS

ZGIEG

c?l F + O L +

Conexidn y desconexidn de tarjetas periféricas en servicio.

Fuente de alimentacidn 24 V

F +

En 10s automatas 130K, 130W y 135U (procesador S), al quitar el conector frontal (desconexion de la tension de liberacion) el aparato centra1 se pone en stop con retraso en acuse de recibo.

Ventilador

/ I \ F +

/A./A,A, F +

- .

Page 152: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descri~cion técnica

La conexion y desconexion de tarjetas periféricas durante el servicio es posible en 10s auto- matas S5 135 U (procesador R), S5-150 WS/U y S5-155 U.

Nota:

En caso de que falle la sefial de liberacion o se haya quitado el conector frontal o se haya desconectado la tarjeta, 10s bytes alto y bajo de esa tarjeta seran leidos siempre con FFH.

Para realizar la desconexion de procesos parciales solamente hay que eliminar la tension de liberacion de las tarjetas de salida correspondientes a ese proceso parcial.

El programador tiene que asegurarse que en el OB de QVZ (retraso en acuse de recibo) tanto en el caso de defecto como en el caso de cambiarse una tarjeta no aparezcan estados peligrosos del proceso o de la maquina.

Nota:

Lo siguiente es aplicable solamente a las tarjetas de entrada salida analogica ...- 4UA12.

Desconexion de la entrada de liberacion a través de puente de liberacion.

La entrada de liberacion (F+/F-) puede ser desconectada en la tarjeta a través del puente de liberacion localizado al lado de 10s conmutadores de direccionamiento.

Después de extraer el puente de liberacion la tarjeta puede ser activada a través del bus de per- iferia S5 incluso si la entrada de liberacion F+/F- ha sido desconectada. Ya no se necesita con- ectar la tension de liberacion.

Las tarjetas responden a la conexion y desconexion como sigue:

- Después de extraer el conector frontal la tarjeta sigue conectada al bus de periferia S5. La tarjeta envia la sefial de reconocimiento RDY (sin retraso en acuse de recibo en el ZG).

- En el bus de datos de la tarjeta de entrada analogica normalmente se lee el valor OOH. Las tarjetas de salida analogica tendran 10s datos que se les aplicase en la conexion. La alimentacion de la tension de carga sera internimpida.

- Solo después de extraer la tarjeta, la sefial de retraso en acuse (desbordamiento del tiempo) indica al aparato centra1 (ZG) que la tarjeta ha sido extraida, y se tendra la lectura FFH a través del bus de datos.

Cuidado

Si conecta o desconecta el modulo sin el puente de liberacion durante el servicio, puede generar un fallo en el bus periférico S5.

Asegurarse de no enchufar o desenchufar el conector frontal de las tarjetas sin el puente de liberacion durante el servicio.

Q Siemens AG C79000B8578C300-06

Page 153: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descri~cion técnica

1.5 Dotacion de pines del conector base

ov PESP' ADB O ADB 1 ADB 2 ADB 3 ADB 4 ADB 5 ADB 6 ADB 7 ADB 8 ADB 9 ADB 10 ADB11

CPKL MEMR MEMW m DB O DB 1 DB 2 DB 3 DB 4 DB 5 DB 6 DB 7

1.6 Datos técnicos generales

Zona de direccionamiento Tensiones de alimentacion L+ - valor nonnalizado - tiad0 Upp - rango adrnisible (incluido rizado) - potencial de referencia

Tension para las entradas de liberacion con separacion de potencial (con ...- 4UA12: solamente es necesario wando esta enchufado el puente de liberacion)

ADB Bus de direcciones Sefial de CPU preparada

DB Bus de datos (bidireccional) MEMR Lectura de memoria (sefial de lectura) MEMW Escritura de memoria (sefial de escritura) PESP' Sefial de seleccion para la periferia

Preparado (senal de acuse de recibo)

24 V 3,6 V 20 a30 V L-= Mext = O V

Longitud de 10s conductores para - tarjeta de entrada analogica con val0res Max. 50 m con wnductor apantallado

y tendido separado de 10s conductores nominales de entrada de + 12,5 mV y I 50 mV de ptencia (ver apartado 2.3)

- tarjeta de entrada analogica con valor Max. 200 m, apantallado

nomina1 de entrada de I 5 0 0 mV / + 1 / 1 5 / $ r l O V / + Z O m A , 4 a 2 O m A y P t 100

- tarjetas de salida analogica

Rangos de temperaturas - servici0 - transprte y almacenamiento

Humedad relativa Altitud de servici0

Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo)

Peso

Max. 200 m, apantallado

max. 95% con 25 'C, sin condensacion max. 3500 m sobre el nivel del rnar 20 x 255 x 195 mm

aprox. 400 g

Page 154: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2 Montaje

2.1 Enchufar y desenchufar tarjetas

La construcci6n de las tarjetas y del conector frontal permiten enchufar y desenchufar las tar- jetas durante e1 servicio del aut6rnata programable o del aparato de ampliacion, sin que se pro- duzcan interferencias durante la transmision de datos con tarjetas adyacentes (ver también apartado 1.3.1).

Solamente en el caso de las tarjetas anal6gicas de entradalsalida ...- 4UA12: Conectar o desconectar tarjetas sin el puente de liberacion durante el servicio puede ocasionar fallos en el bus de periferia S5.

Asegurese de no conectar o desconectar el conector frontal de la tarjeta durante el servicio sin e1 puente de liberacion.

El cambio de una tarjeta se realiza de la siguiente forma:

Soltar la barra de retension superior y desplazarla hacia arriba.

E1 conector frontal se libera al aflojar un tornillo en la parte superior a 10s conectores de la tar- jeta. Los contactos F+ y F- de la entrada de liberacion que se encuentran en la parte superior del conector frontal son 10s primeros en abrirse al desenchufar el conector frontal. Con esto la tarjeta queda desconectada del bus S5.

Aplicable solamente a 6ES5 ...- 4UA12: Cuando se desenchufe el puente de liberacion, la tensi6n de liberacion ya no es efectiva y la tar- jeta no es accesible por el bus.

En este momento puede Ilevarse hacia abajo el conector frontal y extraerlo de la horquilla de fi- jacion. El ancho de la horquilla de fijacion actiia como codigo, de forma que no sea posible en- chufar el conector frontal en una tarjeta diferente (conectores frontales de 115/220 V AC no podrhn ser enchufados en ta jetas analogicas o en tarjetas de 24/60 V DC).

Girando 90" la muletilla en el borde inferior se suelta la tarjeta.

Por medio de un extractor que permite su sujeci6n se desenchufa la tarjeta de su bastidor.

La conexion de la tarjeta al conector del bus se realiza en la secuencia inversa.

0 Siemens AG C7900QB8578-C300-06

Page 155: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

1 Tomillo 2 Conector frontal 3 Muletilla 4 Horquilla de fijacih 5 Extractor 6 Conector base 7 Puente de liberacion ( d o con . . . -4UA12)

Figura 5 Ta jeta con conector frontal

2.2 Rotulacic5n de la tarjeta

Para marcar la tarjeta y el conector frontal se suministran r6tulos especiales con la tarjeta y el aparato centra1 que se adhieren seglin se muestra en la figura 6.

1 R6tulo con la direccion de la tajeta, a la que se dirije el prograrna STEP 5

2 Renglones de rotulacih con los nheros de referencia abreviados de la tajeta; espacio para marcar la version de la ta jeta y para describir el canal.

3 R6tulo con la direccion de la tajeta y la dave para el ajwte necesario de 10s conmutadores de direccion.

4 Renglones de rotulaah para la desig- n a a h de las bomas o descnpah de la coneah (renglones en la tapa del conector frontal).

5 R6tulo con indicaci& del tipo.

Figura 6 Indicaciones y rotulacih de la tajeta

Page 156: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaje

2.3 Instrucciones de montaje

E1 cableado de 10s wnductores de alimentacion y de senal que deben ser wnectados con e1 au- tomata programable y 10s wnectores frontales de las tarjetas se ha de realizar siguiendo las normas VDE 01 10 y 01 60.

Las pantallas de cables deben ser wnectadas en e1 entorno del conector frontal por medio de una barra da masa que esté unida a la carcasa del autornata programable con un conductor de baja resistencia.

En e1 manual "lnstrucciones de montaje" (nQ de referencia C79000-B8578-C452) se encuentran indicaciones detalladas sobre la fuente de alirnentacion, wnstruccion de arrnarios, ventilacion de armarios, cableado de armarios y medidas de proteccion.

Page 157: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Servicio

3 Servicio

3.1 Ajustar la direccion de la tarjeta

La direccion de la tarjeta se ajusta por medio de un conmutador situado en la propia tarjeta.

Bajo el conmutador se encuentra un espacio disponible en el cual se pega el rotulo con la direc- cion de la tarjeta. Se suministra rotulos adhesivos con todas las direcciones posibles. Se puede pedirlos bajo el numero de referencia 6ES5 497-4UD11.

En el rotulo 10s conmutadores que han de accionarse (direcciones de bit ADB) estan indicados con un punto para que se ajuste la direccion de la tarjeta escrita como numero decimal.

La direccion de la tarjeta es la surna de 10s valores de las potencias de dos de la posicion de cada interruptor que se encuentra en posicion ON (e).

Los wnmutadores se actuan pulsandolos hacia abajo por medio de la punta de un boligrafo o algo sernejante (no emplear punta de Iapiz).

Posicidn nterruptor n I[ 1 O 1 O 1 - Conmutador de direcciones "ON" (pulsado) e

Espacio dis onible para ei r6tub con la direcci6n de la tarieta y la posici6n de lo's L Bit de direcci6n (decimal) 1) conmutadores

Valor decimal de bit de dirrecci6n

Bit de direcci6n

cada

Figura 7 Descripcion del conmutador de direccion

La direccion bajo la cual el programa STEP 5 se dirige a la tarjeta no depende del puesto de en- chufe.

Para las tarjetas de entrada y salida analogica (4, 8 o 16 entradas o salidas) que hayan de ern- plearse en el sistema S5 solo ha de codificarse la direccion de principio. Las otras direcciones (sub-direcciones) se decodifican en la propia tarjeta.

Cuando se direcciona una de las 4, 8 o bien 16 entradas o salidas (canales O a 3 o O a 7 o O a 15) de una tarjeta, se da la sub-direccion correspondiente en el programa.

La sub-direccion de una entrada o salida se calcula a partir de la direccion de principio de la siguiente forma:

Direccion de principio + ne del canal x 2 = subdireccion

Q Siernens AG C79300.08578-C300-06

Page 158: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Por ejernplo, una tarjeta de 8 entradas y la direccion de principio 160 ocupa un zona de :

160 hasta la direccion 160 + 7 x 2 + 1 = 175

En este ejernplo la direccion siguiente libre para otra tarjeta es 176.

Las direcciones que ya se han ernpleado no pueden volver a ocuparse.

Las entradas y salidas analogicas si pueden compartir las mismas direcciones ya que se difer- encian por las sefiales y m. No es posible establecer esta diferencia con el muestreo aislado ya que las tarjetas de entrada analogica dan acuses tanto con corno con MEMW.

Ejemplo 1

En una tarjeta de entrada analogica con la direccion de principio 160 (IB 160 = byte de entrada 160), se debe consultar el canal de entrada 3 por el programa.

El rotulo autoadhesivo con la direccion 160 se pega en el espacio libre que se encuentra bajo el wnrnutador de direcciones de la tarjeta. En el rotulo 10s bits ADB5 y ADB7 estan marcados con un punto.

Se pulsan, presionandolos hacia abajo, 10s interruptores del conmutador de direcciones que estan marcados en el rotulo con un punto. Los restantes interruptores permaneceran en la posi- cion opuesta. De esta forma se ha ajustado la direccion de principio de la tarjeta. El resultado de ADB 5 + ADB 7 es:

En el programa se dara para el canal de entrada 3 la direccion: 160 + 3 x 2 = 166. Internamente la tarjeta decodifica:

166 para el byte 0; 167 para el byte 1

La correspondencia de las entradas y salidas a las direcciones posibles se encuentra en las tab- las 1 y 2.

Page 159: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ejemplo 2

Salida analogica con 8 salidas. Direccion de principio 144 ( QB 144 = byte de salida 144), canal de salida 7.

ADB 4 + ADB 7 nos dara:

En el programa se dara para el canal de salida 7 la direccion: 144 + 7 x 2 = 158. Internamente la tarjeta decodifica:

158 para el byte 0; 159 para el byte 1

Ejemplo 3

Entrada analogica con 16 entradas. Direccion de principio 192 (IB 192 = byte de entrada 192), canal de entrada 15.

ADB 6 + ADB 7 nos dara :

En el prograrna se dara para el canal de entrada 15 la direccion 192 + 15 x 2 = 222. Interna- mente la tarjeta decodifica:

222 para el byte 0; 223 para el byte 1

Q Siemens AG C79300-88578-C300-06

Page 160: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.2 Representacion digital de 10s valores de medida en las tarjetas de entrada analogica

Tras la codificacion de un valor analogico, el valor digital se almacena en la memoria RAM. El resultado se divide en 2 bytes de direcciones continuas.

Bit dedatos 7 6 5 4 3 2 1 O

Byte O 2j2 2" 2'' 2' 28 2' 2= z5 Direccionn (Byte alto)

Bit dedatos 7 6 5 4 3 2 1 O

Byte l z4 23 z2 2' 2' T F u Direccion n + 1 (Byte abjo)

l l O : O a 4095 unidades 1 : f 4096 unidades (desbordamiento)

Re resentacion en complemento a dos 2 1 8 VZ en representacibn como

O : sin rotura de hilo 1 : con rotura de hilo

valor y signo previo. O : Sin actividad

(en muestreo ciclico libre) 1 : Activo

(en muestreo de 1 entrada, y codifi- cacidn aislada)

Page 161: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.2.1 Representacion digital de 10s valores de medida como comple- mento a dos

(Margen de entrada +/- 50 mV, tarjetas de entrada anlogica 460,465)

T = bit de actividad F = bit de error U = bit de desbordamiento

Byte l

7 6 5 4 3 2 1 O 24 23 22 21 20 T F u

1 1 1 1 1 011 011 1 Desborda- miento

1 1 1 1 0 1 1 0 1 1 Oionade o O O O 1 O11 O11 O saturaci&

1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 011 011 O

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 011 O11 O

O O O O 1 011 011 O Zona O O O O O 011 011 O nomina1 1 1 1 1 1 0 1 1 O H O

O O O O 1 0 1 1 0 1 1 O 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0

O O O O 1 0 / 1 0 / 1 O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0

1 1 1 1 1 O11011 O ionade O O O O 1 011 011 O caturacion

O O O O 1 011 011 1 Desborda- miento

Byte O

7 6 5 4 3 2 1 O 2 1 ~ 211 21° 29 27 25

O 1 1 1 1 1 1 1

O 1 1 1 1 1 1 1 1

O 1 O O O O O o

O O O 1 1 1 1 1 1

O 0 1 O O O 1 1 1 1 1

O O O O O O O O O O O O O O O O 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 O O O O O 1 1

1 1 O O O O O O 1 1

1 O 1 1 1 1 1 1

1 O O O O O O O

1 O O O O O O O

Uni-

54096

2049

2048 2047

1024 1023

1 O

- 1024

- 2048

- 4095

- 4096

Tension entrada en mV

100,O

409599,976 50,024

50,O 49,976

25,O 23,976

0,024

0,O -1-0,024

-1023-24,976 - 25,O

-2047-49,976 -50,O

-2049-50,024 - 99,976

-100,O

Page 162: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.2.2 Representacion digital de 10s valores de medida como valor y signo

(Margen de entrada +l- 50 mV, tarjetas de entrada analogica 460, 465)

1 1 1 1 1 011 011 1 Desborda- miento

Uni- Tension Bvte O Bvte l

4095 99,976 O 1 1 1 1 1 1 l l 1 1 1 1 l O11 011 O Zonade 2049 50,024 O 1 O O O O O O O O O 1 O11 011 O cahiracion

dades

o o o o 1 0 / 1 0 / 1 o O O O O O 011 011 O Zona O O O O O 011 011 O nominal O o o o 1 O11 011 o

o o o o 1 O11 011 O Zonade 1 1 1 1 1 O11 O11 O cahiracion

entrada en mV

1 1 1 1 1 011 011 1 Desborda- miento

T = bit de actividad F = bit de error U = bit de desbordamiento VZ = bit de cigno previo

vz 211 21° 29 28 2'

Limites para el rango de medidas 4 a 20 mA: Zona nomina1 51 2 a 2560 unidades Zona de saturacion 2561 a 4095 unidades Desbordamiento desde 4096 unidades

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 z4 z3 22 2' 20 T F u

El bit 212 se considera como el signo previo.

O Siemens AG C79000B8578C300-06

Page 163: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.2.3 Representacion digital de 10s valores de medida con termometros de resistencia

La disolucion en un termometro de resistencia PT 100 es 114 'C; 1 ohmio = 10 unidades (tarjetas de entrada analogica 460, 465).

T = bit de actividad F = bit de error U = bit de desbordamiento

Si se conecta un termometro de resistencia Pt 100, se obtiene la temperatura mhima de 266 'C en la zona nominal. Cuando se tiene la garantia de que la temperatura maxima no superara 10s 850 'C se puede trabajar en la zona de saturacion. La disolucion en este caso es de 4095 uni- dades . Las entradas no ocupadas pueden emplearse para la medida de tension en la zona de 500 mV, (véase la dotacion del conector frontal).

Byte l

7 6 5 4 3 2 l O 24 23 22 21 20 T F u

1 1 1 1 1 011 011 1 Desborda- miento

1 1 1 1 1 1 0 / 1 0 / 1 0 Z o n a d e O O O O 1 011 011 O saturaciiin

1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0

1 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0

O O O O O O l l O l l O Z o n a 1 1 1 1 1 011 011 O nominai

1 0 / 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0

Uni-

4096

4095 2049

2048 2047

1024 1023

1 o

Resisten- dadesdadeE

enohmios

400,O

399,90 200,098

200,O 199,90

100,OO 99,90

0,098

0,o

Byte O

7 6 5 4 3 2 1 O 211 2 1 ~ 29 28 27 26 25

O 1 1 1 1 1 1 1

O 1 1 1 1 1 1 O 1 O O O O O O

0 O 0 1 1 1 1 1 1 1

O O 1 O O O O O O O O 1 1 1 1 1

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Page 164: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.2.4 Representacion digital de 10s valores de medida

(zonas de entrada O...1 V, 0...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA, de la tarjeta de entrada analogica 463)

U = bit de desbordamiento

Uni- dades

2047 1536

1535 1280

1023 512 511 256

1 O

- - 51

Con el rango de rnedida de O a 20 rnA, se utiliza una resistencia en paralelo de 50 ohmios; con 4 a 20 mA la resistencia es de 62,5 ohmios.

Las resistencias de shunt de la tarjeta de entrada anlogica 463 con resistencias montadas fijas. Basicamente, no es posible la deteccion de rotura de hilo; con el rango de medida de corriente de 4 a 20 mA, el circuito abierto puede ser detectado a traves de una corriente menor de 3 mA.

Si cuando utilizamos transmisores a dos hilos (4 a 20 mA) las bornas positiva y negativa estan wrtocircuitadas, la corriente esta limitada a aproxirnadamente 28 mA. Hasta responder la limi- tacion de corriente térmica (aprox. 3 s) existe una circulacion de corriente en cortocircuito de aprox. 250 mA con la cual se activa el bit de desbordarniento.

l ) Con ajuste del formato de datos de O a 1023 (celector localizado en la tarjeta). 2) Con ajuste del formato de datos de 256 a 1279 (selector localizado en la tarjeta). 3) Desbordamiento 4) Zona de saturacion 5) Zona nomina1

Byte O

7 6 5 4 3 2 1 O 2" 2" 2' 28 2' 26 25 24

O 1 1 1 1 1 1 1 O 1 1 O O O O O

O 1 O 1 1 1 1 1

O 1 O O O O O O

O 1 O O O O O O O O 1 1 1 1 1 1 O O 1 O O O O O O O O 1 1 1 1

O O O O O O O O

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 O O

Rango de

0...10 V

19,99 15,OO

14,99

102510,Ol

102410,OO 9,99 5,OO 4,99

0,098 O

1 - 0 , 0 9 8 -0,5

Byte l

7 6 5 4 3 2 1 O 23 2' 2' 2' - - - u

1 1 1 1 O O O 1 3,

O O O O O O O 1

1 1 1 1 O O O O 4,

0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O O O 1 O O O O

O O O O O O O O ')

1 1 1 1 O O 0 O O O O O O O O O

1 1 1 1 1 O O O O 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

O O O 1 O O O O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

1 1 1 1 O O O O 1 1 O 1 O O O O

4...20 mA1)

35,98 28,OO

27,98

20,02

20,OO 19,98 12,OO 11,987,98

4,016 4

3,184

4...20 m ~ ~ )

31,98 24,OO

23,98 20,OO 16,02

16,OO 15,98

8,00

4,OO 0,016 O

3 ,9844 ,016 4,816

medida

O...lV0...20 (inmV)

1999 1500

1499

1001

1000 999,02 500,OO 499,009,98 0,976

O - 0,976 -50

mA

39,98 30,OO

29,98

20,02

20,OO 19,98 10,OO

0,02 O 4,02 -1

Page 165: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.2.5 Representacion digital de 10s valores de medida de 4 a 20 mA

Rango de medida 500 mV; modulo de medida con 31,25 ohmios-shunt (6ES5 498-1AA51IAA71)

El rango de medida de 4 a 20 rnA se hace correspoder con 2048 unidades. Cuando se desea una representacion de O a 2048 unidades se deben restar 512 unidades por medio del soitware. Ha de tenerse en cuenta que:

- Debido a la resistencia en shunt de 31,25 ohmios no puede obtenerse el aviso de rotura de hilo.

- Se puede reconocer la zona de saturacion consultando el estado de 10s bits 29 y 21 1.

- La corriente de menos de 3 mA (rotura de hilo) se reconoce por el estado de 10s bits: 2'' = 0, 9 8 21° = O, 2 = O, 2 = 1 27 = O.

- Cuando se utiliza el modulo de medida 6ES5 498-1AA51 (para transmisores a dos hilos) se realiza un cortocircuito con las bornas mas y menos y la corriente se limita a aproximada- mente 28 rnA. Hasta que se determina la corriente limite del modulo, se hace circular una corriente de cortocircuito de aproximadamente 250 mA. Durante este periodo se coloca el bit de desbordamiento en todos 10s canales.

T = bit de actividad F = bit de error U = bit de desbordamiento VZ = cigno

Uni- dades

24096

3072 3071 2561

2560 2048

512

511

384

O

1) Equivalente 2) Se debe consultar las zonas por medio del software

O Siemens AG C79000-B8578-C300-06

Byte l

24 23 22 2O T F u

1 1 1 1 1 011 O 1 Desborda- rniento 2,

1 1 1 1 1 0 1 1 O OZonade O O O O O 011 O O saturacion 1 1 1 1 1 011 O O para O O O O 1 011 O O iransrnicoresa

dos hilos

O O O O O 0 1 1 0 0 O O O O O 011 O OZonanorninal

O 0 1 1 0 0

1 1 1 1 1 011 O O Zona nminal O O O O O 011 O O inferior 1 1 1 1 1 0 l i O O

O O O O O 011 O O Circuitoabierto 2)

Corriente entrada enrnA

232,000

409531,992 24,O 23,992 20,008

20,O 16,O

4,O

3,992

3,O 3832,992

O

Tension entrada enrnV1)

1000

999,76 750 749,76 625,24

625 500 125

124,76 93,75 93,5

O

Byte O

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 vz 29 2' 25 24

O 1 1 1 1 1 1 1

O 1 1 1 1 1 1 1 O 1 1 O O O O O

O l O 1 1 1 1 1 O 1 O 1 O O O O

O 1 0 1 O O O O O 1 O O O O O O O 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

O O O O 1 1 1 1 O O O O l 1 O O O O O O 1 O 1 1

O O O O O O O O

Page 166: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.3 Representacion digital de 10s valores de medida en tarjetas de sali- da analogica

No es preciso distinguir entre las ejecuciones unipolares y bipolares para la torna de datos del bus correspondiente a la memoria de la tarjeta de salida analogica. Desde la unidad centra1 se dan dos bytes por cada salida.

Bitsde datos 7 6 5 4 3 2 1 O

Byte O 211 210 29 28 27 26 25 24 Direccionn (byte alto).

Bitsdedatos 7 6 5 4 3 2 1 O

Byte l 23 22 2' 2' x x x x Direccion n+l (byte bajo)

x = sin significado

El bit 2' en complemento a dos se interpreta corno signo

O para signos positivos 1 para signos negativos

1) Zona de saturacion 2) Zona nomina1

Unida- des

1025

10239,99 5125,O

256

1 O

- 1 - 64

-256 - 5 1 2 - 5 , 0 -1 024

-1025

-1280

Tension e coniente de saiida de la tajeta Byte O

7 6 5 4 3 2 1 0 7 6 5 4 3 2 1 0 21° 29 27 24

O 1 O 1 O O O O

O 1 O O O O O O

O 1 O O O O O O O 1 1 1 1 1 1

O O 1 O O O O O

O O O 1 O O O O O O O O 1 O O O O O O O O 1 O O

O O O O O O O O

O 0 0 0 0 O O 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1 1 1 1 1 O O 1 1 1 1 O O O

1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 O O O O O O

1 O 1 1 1 1 1 1 1 O 1 1 O O O O

6ES5 470-

-4UAB11, -4UAB12

128012,5 V

10,0098V

102410,O V V V

2,5 V 1281,25 V 640,625 V

9,8 mV O V -9,8 mV

- 0,625 V -128-1 ,25 V

- 2,5 V V

- 10,O V

-10,0098 V

-12,5 V

Byte l

23 22 2' 2O

O O O O O O O 1 irrelevante

O O O O 1 1 1 1 O O O O

O O O O O O O O O O O O 2,

O O O 1 irrelevante O O 0 O 1 1 1 1

O O O O O O O O

O O O O

1 1 1 1 ')

O O O O irrelevante

-4UAl l, -4UA12

25,O mA6,O

20,0195mA

20,O mA5,O 19,98 10,O mA3,O

5,O mA

2,5 mA 1,25 mA

19,5 pA O mA1,O O mA

O O mA0 ,5 O m A O O m A - 1 O

O

O mA

-4UCl l, -4UC12

V 24,O mA

5,004V 20,OlenA

V 20,O mA mA4,995V 19 ,98mAO

V 12,O mA

2,O V 8,O mA 1,5 V 6,O mA 1,25 V 5,O mA 1,004V 4,016 mA

V 4 , O m A O 0,996V 3,984mA

m A 0 , 7 5 V 3,O mA V 2 , O m A 1 V 0 m A 1 V 0 m A 1

m A - 3 , O V O m A 1

mA-3 ,004VO mA

-5,O V O mA

Page 167: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.4 Conexion de los conductores de sefial

Las tarjetas tienen una regleta de conexiones de 42 polos con conectores de 2,4 mm x 0,8 mm.

Para la conexion de 10s conductores de seiial se pueden suministrar conectores frontales de 20 mm y 40 mm de ancho con conectores de crimp, y de 40 mm de ancho con conexion por tornillo. Para manejar mas facilmente 10s conectores debe emplearse hilos flexibles (Litz). En la conexion por tornillo no son necesarias vainas de hilos ya que la borna de tornillo va provista de un protector del conductor.

El ancho de la borna de tornillo es de 3,5 mm.

3.5 Conexion del emisor de valores de medida a tarjetas de entrada analogica.

Tipo de conexion

Contactos de crimp

Contactos atornillados

3.5.1 Conexion de emisores de corriente o tension

En emisores con separacion de potencial puede ocurrir que en el circuito de medida aparezcan potenciales respecto a tierra, que superen la diferencia de potencial UCM (ver el valor maximo para cada tarjeta). Para evitar este efecto se debe unir el potencial negativo del emisor con el potencial de referencia de la tarjeta (barra M).

Conector

tipo 6ES5 497-

4UA12 2,

4UA22

4UB12

4UB31

1) Para la multiplicacion de las conexiones de alimentacion y masa asi como para la conexion de la entrada de liberacion. 2) Para este tipo de conector 10s contactos de crimp se suministran separadamente.

Cantidad max. de polos

42

42

42

42

Seccion del conector Conector para tension nomina1

DC 5...60 V

DC 5...60 V

DC 5...60 V

DC 5...60 V

Cable de cetial o de alimentacion

0,5 mm

0,5 mm

0,5 ... 2,5 mm

0,5 ... 1,5 mm

Ancho para montaje de la tarjeta

20 mm con ventilacion

40 mm sin ventilacion

40 mm

20 mm

Puente en el conector ')

0,5 mm

0,5 mm

0,5 ... 1,O mm

0,5 ... 1,O mm

Page 168: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ejemplo: Medida de temperatura en una linea de corriente con un termoelemento elettrica- mente aislado

Tarieta de entradas analoaicas

\~onductor de equiparacion de potencial * El circuito de medida en casos desfavorables, puede cargarse de electricidad estatica, o alcan- zar un determinado potencial por corrientes de derivacion. Se tiene que evitar este efecto por medio de la instalacion de una Iinea equipotencial.

En 10s emisores sin separacion de potencial no debe superarse la diferencia de potencial (UCM) entre la entrada y el rail de masa.

Ejemplo: Mediante un termoelemento elettricamente no aislado se quiere medir la tempera- tura de una Iinea de corriente de un bafio galvanico.

Tarjeta de entradas analogicas

entradas p

El potencial de la Iinea de corriente respecto al potencial de referencia de la tarjeta alcanza a p. ej. 24 V. Se utiliza una tarjeta de entrada analogica 460 con una entrada con separacion de potencial (UCM = 60 V AC/75 V DC). En este caso no puede emplearse una Iinea equipotencial.

Page 169: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.5.2 Conexion de una caja de compensacion en la medida de tension termoeléctrica

En e1 caso de que las variaciones de temperatura en el area de comparacion (p. ej. en la caja de bornas) influya en el resultado de las medidas y no se desee emplear ningun termostato, se pueden neutralizar las variaciones de temperatura por medio de la instalacion de una caja de compensacion. La caja de compensacion debera estar en contacto térmico con las bornas de conexion.

El puente de las cuatro resistencias de la caja de compensacion R1 a R4 ha sido equilibrado a O 'C de temperatura. R3 es dependiente de la temperatura. Mediante la variacion de la resis- tencia R3 se puede ajustar en un margen de temperaturas wmprendido entre -1 0 y +70 'C con lo cual se wmpensan las variaciones de temperatura que influencian la tension termoeléctrica, (Véase e1 catalogo la caja de wmpensacion MP 11). Si la caja de wmpensacion ha sido equili- brada a 20 'C, est0 ha de tenerse en cuenta cuando se evalue la temperatura (punto de medida de temperatura 20 'C = O mV).

Para la entrada de la tension de wmpensacion estan previstas en las tomas de conexiones de la tarjeta de entrada analogica las entradas 22 y 23. Para todas las entradas de un circuito comun debe estar activado el conmutador de modo de se~ ic io 2.

La caja de compensacion ha de estar conectada con separacion de potencial. La fuente de ali- mentacion de la caja de compensacion ha de tener una pantalla a tierra para evitar las in- fluencias de perturbaciones de red.

Para cada tarjeta de entrada analogica es preciso disponer de una caja de cornpensacion y fuente de alimentacion separadas.

Tarjeta de entrada analogica

Caja de bornas

- -

Page 170: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.5.3 Conexion de termometros de resistencia (p. ej. Pt 100) a tarjetas de entrada analogica 460

De un generador de corriente constante se conectan en serie 10s termometros de resistencia, (m& 8 Pt 100), alimentados con una corriente de 2,5 mA (lc+/Ic~). La tension en las Pt 100 se torna por las entradas de medida M+ y M-.

Por medio del programa la CPU realiza una correccion de 100 ohmios (1 00 ohmios = O 'C).

En las entradas de modulos M+/M- que no estén ocupadas con termometros de resistencia, pueden conectarse otros emisores de tension, con separacion de potencial (rango de tension: 500 mV).

Tarjeta de entrada analbgica 460 Pt 100

Pf 100

Pt 100

de medida

1 )

Pt 100

L +

I =L I 'C+ 2 ~ 5 I c o ~ s ~ . m& - L - - - - - - -

L - - - - A - Rall de M

1) Si no se conecta ningbn Pt 100 a 10s canales CH4 a CH7, en estos canales ce puede medir otras tensiones o corrientes con 10s modulos 6ES5 498-1AA21, -1AA31, -1AA41, - 1AA51, -1AA61 y 1AA71.

2) Cuando se utilizan 10s modulos 6ES5 498-1AA41, -1AA51 o 1AA71 no es necesario el puente de cortocircuito.

Page 171: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.5.4 Conexion de termometros de resistencia (p. ej. Pt 100) a tarjetas de entrada analogica 465

A través de un modulo 6ES5 498-1AA11 se alimenta el correspondiente termometro de resisten- cia desde una fuente de alimentacion constante, con una intensidad de 2,5 mA (Ic+/lc-). La ten- sion en la Pt 100 se toma por las entradas de medida M+ y M-.

Por medio del programa la CPU realiza una correccion de 100 ohmios (100 ohmios = O "C).

Si han sido utilizadas las entradas O a 3 para termometros de resistencia, otros emisores de ten- sidn o de corriente podran ser conectados a las entradas 4 a 7 utilizando 10s modulos de medida 6ES5 498-1AA11, -1AA21, -1AA31, -1AA41, -1AA51, -1AA61, y 1AA71.

Recordar que la tarjeta debera de estar ajustada en e1 rango de tension de 500 mV

Page 172: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Tarjeta de entradas analogicas 465 - - - - - - - - - - - - - v - -

- -

') Cuando se utilizan 10s modulos 6ES5 498-1AA21, -1AA31 y -1AA61 el aviso de rotura de hilo no debera de ser activado para este grupo de canales (CH4 a CH7).

2, Cuando se utilizan 10s modulos 6ES5 498-1AA41 y 1AA71 el puente de cortocircuito no es necesario.

Page 173: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.5.5 Aviso de rotura de hilo en termometros de resistencia

La rotura del hilo en la Iinea a un termometro de resistencia se notifica de la forma siguiente:

Cuando se ha seleccionado en la tarjeta el modo de servicio sin rotura de hilo, se reconoce la rotura del hilo por un desbordamiento en la medida dada por el termometro de resistencia.

Rotura de hilo en

M+ M - Pt 100 Ic+ I c-

Los canales que no han sido asignados pueden ser utilizados para medidas de tension o de cor- riente, si las salidas de alimentacion asociadas con el canal de medida individua1 con cortocir- cuitadas mediante un puente de hilo. Sin este puente, el bit de error para este canal se activara y codificara el valor 0.

Aplicable solamente a -4UA11: El bit de desbordamiento permanecera activo durante 1,5 s (U = l ) , es decir, durante el servicio ciclico todas las demas medidas marcan también un desbordamiento (U = l ) , lo mismo ocurre en muestreo aislado, cuando el tiempo que transcurre entre dos codificaciones es menor o igual a 1,5 S.

Reaccion de la tarjeta, valor codificado

o O O l) o o

Aplicable solamente a -4UA12: En la tarjeta de entrada analogica 465-4UA12 el selector 7 de 10s conmutadores de modos de servicio en la posicion "termometro de resistencia" permite que sea vigilada la apertura del cir- cuito de la Iinea I,+ de alimentacion al termometro de resistencia (alimentacion constante Pt 100). Si se produce una apertura de circuito en esta Iinea, el bit de error se activara como en las otras Iineas.

Cuando el conmutador esta en la posicion de "tension/corriente" (mV/mA), la Iinea I,+ no sera vigilada a circuito abierto (en el caso de un circuito abierto en esta Iinea, el bit de error no se ac- tiva, como en la 465-4UA11). Esta posicion debera de seleccionarse solamente para medidas de tension y corriente. 3,

Bit de error F

1) En la tarjeta de entrada analogica 460, cuando e1 circuito auxiliar es interrumpido se codifica para las resistencias PT 100 no interrurnpidas el valor 0, el bit de error no se activara para estos canales.

2) En el caso de las tarjetas de entrada anlogiaca 465-4UA12 el bit de error es puesto a 1. 3) Referencia de la pigina 5-22, nota de pie 3).

460

1 1 1 o O

465

1 1 1 0 2) 1

Page 174: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.5.6 Conexion de convertidores de medida

Convertidor de medida a dos hilos, (alimentacibn protegida contra cortocircuitos a través del mbdulo de rango de medida de la tarjeta de entrada analbgica)

& - Rail de M

L+

Convertidor de medida a 4 hilos, (convertidor de medida con fuente de alimentaci611 independiente).

L - Tarjeta de entradas anal6glcas

L - - - - - - - - - - - - - L - - - - - - - - - - - - - + i No exeder e1 voltaje mkimo permitido! 1- - Rail de M

M + r - - - - - - - - - - - -

1 i

Modulo de - + 4 ... 20 mA I

Tarjeta de entradas anal6gicas M + r - - - -

Convertidor de medida a 4 hilos conectado a un convertidor de medida a 2 hilos.

Convertidor

de medida

- - AC 230 V

Modulo de - MUX

para 4 -

4 1 entradas 6-

- -

L + L - Tarjeta de entradas anal6gicas M + r - - - - - - - - - - - -

AC 230 V 41

+ O ... 20 mA I M6dulo de L MUX

L-

I rango de - Convertidor -

I medida de medida - P

M - para 4

4 41 entradas - L

n A MUX . " -

l rango de

- medida " L

P para 4 -

- - - - - -

P

-1- - Rail de M

, entradas -6-

Page 175: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.6 Conexion de las cargas a tarjetas de salida analogica

La medida en alta impedancia de la tension sobre la carga se realiza por medio de 10s conduc- tores de medida (S+/S-), sin que la caida de tension producida en 10s conductores hasta la carga modifique e1 estado de la medida. Por ésto, las Iineas S+ (x) y S- (x) se conectan directa- mente sobre la carga (conexion de cuatro conductores). Las caidas de tension producidas en 10s conductores de QV (x) y segin MANA deben ser como maximo de 3 V.

QV (x) Salida analogica, tension en 10s canales O a 7

Q1 (x) Salida analogica, corriente en 10s

Carga (tensi6n) canales O a 7

S+ (x) Conductor de medida (+) para canales O a 7

S- (x) Conductor de medida (-) para canales O a 7

MANA Conexion a masa de la parte analogica

3.6.1 Conexion de las cargas a las salidas de tension y corriente.

Cuando hayan de ocuparse las salidas de tension y corriente en las tarjetas de salida analogica 470-4UN4UC, las cargas se han de conectar de la manera siguiente:

Cuando se conecta una carga a la salida de tension y la caida de tension en 10s cables es ex- cesiva, las Iineas de medida S+(x) y S-(x) deberan de Ilevarse hasta la carga.

QV O QV 1 QV 2

Si no se utiliza las salidas de tension, se debe conectar las Iines de medida S+(x) en e1 conector frontal a las respectivas conexiones de salida de tension (QV(x)) utilizando puentes de hilo. Las lines de medida S-(x) deberan de estar conectadas a MANA utilizando puentes de hilo.

s t o q , S+1 , 3 Puente yr: 3 puente s + 2

+ t

n D +

4, S + 3

S - o S-l O

QI O QI 1

Solo salida Sin salida de de corriente tensibn ni

corriente

S.2

Q1 2

-

Puente

-

S-4 * Q14 -

Puente

M~~~

O S-3 -

M~~~ , ,

Page 176: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Los rnismos puentes deberan de estar conectados si solamente se utilizan las salidas de cor- riente. Las salidas de corriente no utilizadas pueden quedar abiertas.

La resistencia rnaxima en una salida de corriente, incluida la de 10s conductores, no debe so- brepasar 10s 300 ohmios.

3.6.2 Conexion de cargas a las salidas de tension

Las salidas de tension de la tarjeta de salida analogica 470-4UB ... se conectan de la rnanera siguiente:

Carga no conectada aQV3

S-O O

Las Iineas de rnedida S+ (x) y S- (x) se Ilevan hasta la carga (conduccion a 4 hilos), si la caida de tension en las Iineas de carga no puede ser ignorada. La conexion comun para las salidas de tension es MANA. Si la caida de tension en las Iineas de carga puede ser ignorada, en el conec- tor frontal S+(x) puede ser conectado con QV(x), y S-(x) con MANA.

Cuando no se ernplean las salidas de tension hay que enchufar puentes en e1 conector frontal, p. ej., para la salida 3 no utilizada se ha de conectar QV (3) con S+ (3) y S- (3) con MANA (ver apartado 3.6.1).

S - l

, M~~~ ,-

4 s - 2 -

4

M~~~ v -

S - 3 OI

Puente

l

,

Page 177: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

4 Repuestos

N = no reparable R = reparable

Reparable

N N

N

N

N N

N N

Designacion

Contacto elastico miniatura (Junior-Timer) Ejecucion de platina Contactos individuales 250 piezas

Juego de rotulos para las tarjetas

6ES5 460-4UA11 -4UA12

6ES5 463-4U.11 -4U.12

6ES5 465-4UA11 -4UA12

6ES5 470-4UA11 -4UA12

6ES5 470-4UB11 -4UB12

6ES5 470-4UC11 -4UC12

Juego de rotulos para las direcciones

Conector frontal de 42 pines (contactos de crimp)

20 mm 40 mm

Conector frontal de 42 pines (contactos de tornillo)

20 mm 40 mm

NP de pedido

927973-3 927973-2 o 6XX3070

C79451 -A3079-C711 C79451 -A30794723 C79451 -A3079-C721 C79451 -A3079-C746 C79451 -A3079-C712 C79451 -A3079-C748 C79451 -A3079-C713 C79451 -A3079-C724 C79451 -A3079-C714 C79451 -A3079-C725 C79451 -A3079-C715 C79451 -A3079-C726

6ES5 497-4UD11

6ES5 497-4UA12 6ES5 497-4UA22

6ES5 497-4UB31 6ES5 497-4UB12

Page 178: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

5 Descripcion de las tarjetas

5.1 Tarjeta de entrada analogica 6ES5 460-4UA11

5.1 .l Datos técnicos

Zona nominal de entrada con modulos para cuatro canales cada uno: - 6ES5 498-1 AA1 1 - 6ES5 498-1 AA21 - 6ES5 498-1 AA31 - 6ES5 498-1 M 4 1 - 6ES5 498-1 AA51 - 6ES5 498-1 AA61 - 6ES5 498-1 AA71

Cantidad de entradas

Representacion del valor de rnedida

I 50 mV/i500 mV/Pt 100 ') I 1 v I 1 0 v I 20 rnA 4 a 20 mA para transductor de dos hilos k 5 V 4 a 20 mA para transductor de cuatro hilos

8 entradas de tension o corriente o bien 8 entradas de resistencia (Pt 100)

13 bits (complemento a dos) o bien 12 bit + signo previo; i 2048 unidades en la zona nominal; 51 2 a 2560 unidades en caso de 4 a 20 mA

Principio para la realizacion de las medidas integracion

Principio de conversion

Separacion de potencial

conversion tension-tiernpo (doble pendiente)

si; 8 entradas aisladas de masa y aisladas entre si (no entre entradas Pt 100)

Diferencia de potencial entre el potencial de maximo 60 V AC175 V DC referencia del emisor y la tarjeta (UCM) y entre 10s emisores (canales)

Fuente de alirnentacion: - Parte digital del bus de sistema 5 V I 5 O/O; tipo 150 mA - Parte analogica de la tension de carga 24 V; aprox. 100 mA 2, - Liberacion de la tarjeta F+/F- 24 V; aprox. 5 mA

Fuente de alimentacion constante para la 2,5 mA; TK = i 5 x IO-~/K conexion del Pt 100 a Ic+/lc-

Tiempo de integracion 20 ms con 50 Hz; 16 2/3 ms con 60 HZ

Tiempo de codificacion por valor de rnedida 60 ms con 50 Hz; 50 ms con 60 Hz

1) O a 200 ohmios :: - 220 a 266 'C O a 400 ohmios e - 220 a 850 'C (zona de saturacion)

2) A cada conexion de transductor de dos hilos hay que ariadir max. 20 mA

Page 179: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcidn de las tarjetas

Tiempo de ciclo para 8 valores de medida con 2048 unidades (tiempo de retraso max. para la captacion de medidas)

Resistencia de entrada (con modulo) para las zonas de entrada: f 50 mVli500 mVlPt 100 f l V f5Vl i1OV f 20 mA 4a20mA

Aviso de error - En caso de desbordarniento - En caso de rotura de hilo

Tension maxima de entrada sin destruccion

Amortiguacion de interferencias para f = n x (50160 Hz it 1 O/O)

- interferencias de la misma frecuencia - interferencias de otras frecuencia

Errores, referidos al valor nomina1 - Linealidad - Tolerancia - Errores de cambios de polaridad - Errores de temperatura

Errores por modulos en el caso de una zona de entrada: i 1 v / i 5 v / i 1 o v i 20 mN4 a 20 mA

Tension de aislamiento segin VDE 01 60

Pnieba de tension de choque segun IEC 266-4

Vida de 10s relés

aprox. 0,48 s a 50 Hz

si si, configurable (i 50 rnV, it 500 rnV y Pt 100 ') )

+ 18 V; 75 V durante max. 1 ms y relacion de muestreo 1 :20

2 100 dB 2 40 dB, arnplitud de interferencias de corriente max. 100 O/O de la zona de rnedida, referido al valor vértice

i 1 unidad i l unidad + l unidad 1 x 1 0 ~ 1 ~

entre entrada y pu'nto de torna a tierra: cornprobado con AC 500 V

entre entrada y L-: Us = 1 kV; 1,2150 PS

10' movimientos de 10s contactos; mayor de 12 afios en servici0 ciclico con periodo de 400 ms

1) En caso de rotura de conductores con corriente Ic+ y Ic- se muestra el valor digitalo.

5 - 2

Page 180: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

5.1.2 Determinacion del modo de servicio

Se determina el modo de servici0 que se desee para la tarjeta de entrada analogica por medio de 10s wnmutadores de modos de servici0 1 y 2 (seglin la lista de control)

Hay que tener en cuenta que 10s interruptores se posicionen correctamente en ambos wnmu- tadores.

Para activar el modo de servicio deseado se debe pulsar hacia abajo 10s interruptores marcados con un punto.

x: conmutador no utilizado, la posicion es indiferente

Conmutador 2 (seccion analogica)

-1 -1 ElFEEm -1 -1

Modo de cervicio

Con compensacion en el punto de comparacion

Sin compensacion

Rango de medida 50 mV

500 mV; mA

Valor y cigno

Complemento a dos

Muestreo aclico

individua1

Frecuencia de red 50 Hz

60 H.?

Con aviso de rotura de hilo Canal 0...3

Canal 4...7

Sin aviso de rotura de hilo Canal 0...3

Canal 4...7

Conmuador l (seccion digital)

-1 m{ -1 -1 -1 -1 -1

Page 181: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcidn de las tarjetas

Rotulacion de 10s conmutadores en la tapa de la tarjeta

,i ' i with compensation 500 mV ... mA resistance thermometer

result and sign

with broken channel4 - 7

1 I wire detection I danne14 7 1-1

wire detection danne1 O 3

line frequency 50 Hz

5.1.3 Dotacion con modulos de rango de medida

NO'S compiement

Sobre una tarjeta de entrada analogica 460 se pueden enchufar dos modulos para la conexion de cuatro entradas cada uno. Se dispone de modulos de division de la tension, modulos shunt y modulos de continuidad para 10s distintos rangos de medida.

0-1 50mV m]

Para un modo de servici0 determinado, (50 mV o 500 mV) se pueden enchufar modulos de cuatro entradas con distintos rangos de medida, p. ej. para el modo de sewicio 500 mV:

single scanning

circuito del modulo, 4x encadacaso

Modo 500 mV/ mA Pt 100

Modo 50 mV

4 entradas, rango de medida 1: 500 mV; 1 modulo 6ES5 498-1AA11 4 entradas, rango de medida I 10 mV; 1 modulo 6ES5 498-1 AA31

without cornpensation

Las entradas no utilizadas han de cerrarse mediante un "modulo de cierre". Los modulos de division de tension o 10s modulos shunt no emplean puentes en el conector frontal, pero 10s modulos de continuidad 10s necesitan. Si se puede activar el aviso de rotura de hilo en las entradas no utilizadas, no se necesitan 10s modulos de cierre.

- - - - - , - - - - -

M6dulo de rango de medida, tipo 6ES5 498-

1) Este campo estA previsto para anotar la posicion del conmutador seleccionado. 2) Combinacion posible con 50 mV pero con error mas significante

0 Siemens AG C7900@B857BC300-06

-1AA61

M - ze5 V

( ? 500 mV) 2)

-1AA11 M +

-1 I M e 5 0 0 mV pt 100

~ e 5 0 m V

-1AA71 M + -

:-C M - 4...20 mA MU a 4 hilos

-1AA21

M -

e 1 V

( l r100mV) 2)

-1AA51

4 ... 20 mA MU a 2 hilos

-1AA31

M - ze 1OV

( k 1 V ) 2)

-1AA41

M - B 20 mA

( k 2 m A ) 2)

Page 182: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descriricion de ias tarietas

5.1.4 Conexiones del conector frontal

Entrada de tension o corriente o conexion de Termometro de resistencia trasductores de dos hilos

Conexi6n de las Pines del Circuito esquemAtico iineas de seiial conector frontal de la tarjeta de proceso

La conexion de 10s trasductores a dos hilos solo es posible en el modo de servici0 500 mV.

Conectar L- al punto centra1 de torna a tierra (potencial de referencia).

1) Tener en cuenta la diferencia de potencial permitida entre la masa del emisor y el potencial de referencia de la tajeta, y de las masas de 10s emicores entre si.

2) Transductor de dos hilos.

Page 183: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

5.2 Tarjeta de entrada analogica 6ES5 460-4UA12

5.2.1 Datos técnicos

Campo nominal de entrada con modulos para cuatro canales cada uno: - 6ES5 498-1AA11 - 6ES5 498-1 AA21 - 6ES5 498-1 AA31 - 6ES5 498-1 AA41 - 6ES5 498-1 AA51 - 6ES5 498-1AA61 - 6ES5 498-1AA71

Cantidad de entradas

Representacion del valor de medida

Principio de medida

Principio de conversion

Separacion de potencial

Diferencia de potencial admitida entre el potencial de referencia del emisor y de la tarjeta (UCM) y entre 10s emisores (canales)

+ 12,5 mVlt50 mV/Pt 100 ') t 1 v t l 0 V +5mA/$:20mA 4 a 20 mA para transductor de dos hilos + 5 v 4 a 20 mA para transductor de cuatro hilos

8 entradas de tension o corriente o bien 8 entradas de resistencia (Pt 100)

13 bit (complemento a dos) o bien 12 bit + signo previo; t 2048 unidades en la zona nominal; 51 2 a 2560 unidades en 4 a 20 mA

integracion

conversion tension-tiempo (doble pendiente)

si; 8 entradas aisladas de masa y aisladas entre si (no entradas Pt 100)

max. AC 60 V / DC 75 V

Fuente de alimentacion: - Parte digital del bus de sistema 5 V i 5 %; typ. 150 mA - Parte analogica de la tension de carga 24 V; aprox. 100 mA 2, - Liberacion de la tarjeta F+/F- 24 V; aprox. 5 mA - Desconexion de corriente de test de L+ 24 V; aprox. 5 mA

Fuente de corriente constante para la 2,5 mA; TK = t 5 x 1 o - ~ / K conexion del Pt 100 a lc+/lc.

Tiempo de integracion 20 ms con 50 Hz; 16 2/3 ms con 60 HZ

Tiempo de codificacion por valor de medida 60 ms con 50 Hz; 50 ms con 60 Hz

1) O a 200 ohrnios C -220 a 266 'C O a 400 ohmios -220 a 850 'C (zona de saturacion)

2) A cada conexion de transductor de dos hilos hay que ahadir m&. 20 mA

O Siemens AG C7900GB8578C300-C6

Page 184: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descriricion de las tarietas

Tiempo de ciclo para 8 valores de medida aprox. 0,48 s con 50 Hz con 2048 unidades (tiempo de retraso max. para la captacion de medidas)

Resistencia de entrada (con modulo) para las zonas de entrada: I 1 2,5 mVli50 mVl1500 mV/Pt 1 00 210 MQ i 1 V 90 kQ k 5 V l k 1 0 v 50 kR 1 5 V I I 20 mA 25 R 4a20mA 3125 L2

Aviso de error especifico de punto de medida - En caso de desbordamiento si, - En caso de rotura de hilo si,configurable

(entr125mV,I50mV k500mVy Pt 1 O0 '1 )

Tension maxima de entrada sin destruccion I 18 V; 75 V durante max. 1 ms y relacion de muestreo 1 :20

Amortiguacion de interferencias para f = nx(50160 H211 %) z 100 dB - Interferencias de la misma frecuencia 2 40 dB, amplitud de interferencias de - Interferencias de otras frecuencias corriente max. 100 % del valor

de medida, referido al valor vértice

Errores, referidos al valor nomina1 - Linealidad - Tolerancia

con z 50 mV con i 12,s mV

- Error de cambios de polaridad con 2 50 mV con i 1 2,5 mV

- Errores de temperatura

i l unidad

i l unidad i 3 unidades

i 1 unidad I 2 unidades 1 IK

Errores por modulos en el caso de una zona de entrada: 1 1 VI1 5 V l f 10V 2 x 1 0 - ~ ; ~ ~ = - + 1 0 x IO-~/K I 20 mAl4 a 20 mA 10":TK=k5x IO-~/K

Tension de aislamiento segun VDE 01 60 entre entrada y punto de toma a tierra combrobado con: 500 V AC

Prueba de impulso de tension segun IEC 266-4 entre entrada y L-: Us = 1 kV; 1,2/50 ps

Vida de 10s relés l o 9 movimientos de 10s contactos; mayor de 12 aios en servici0 ciclico con periodo de 400 ms

1) En el caso de rotura de conductores con la corriente Ic+ y Ic- el valor digitai representado es O

Page 185: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

5.2.2 Determinacion del modo de servicio

Se determina el modo de servicio deseado para la tarjeta de entrada analogica por medio de 10s conmutadores de modos de servicio 1 y 2 (segin la lista de control). Hay que tener en cuenta que todos 10s interruptores de ambos conmutadores se posicionen cor- rectamente. Para activar el modo de servicio deseado se debe pulsar hacia abajo 10s interruptores marcados con un punto.

x: conmutador no utilizado, la posicion es indiferente

O Siemens AG C790OO-B857&C300-06

Conmutador 2

-1 -1 ElYEEH -1 -1 -1 -1

Modo de servici0

Con compensacion en el punto de comparacion

Sin compensacion

Rango de medida 50 mV

500 mV; mA

Valor y cigno

Complemento a dos

Ganancia xl (ajuste normai)

Ganancia x4

Muestreo aclico

individua1

Frecuencia de red 50 HZ

60 HZ

Con aviso de rotura de hilo Canal 0...3

Canal 4...7

Sin aviso de rotura de hilo Canal 0...3

Canal 4...7

Conmutador l

-1 m] -1 -1 -1 -1 m1

Page 186: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tatjetas

Rotulacion de 10s conmutadores en la tapa de la tarjeta

line frequency 50 Hz

I Iresult and sign 1 I -

5.2.3 Dotacion con modulos de rango de medida

Sobre una tarjeta de entrada analogica 460 se pueden enchufar dos modulos para la conexion de cuatro entradas cada uno.

Se dispone de modulos de division de la tension, modulos shunt y modulos de continuidad para 10s distintos rangos de medida.

Para un modo de servici0 determinado (50 mV o 500 mV) se pueden enchufar modulos de cuatro entradas con distintos rangos de medida, p. ej. para el modo de servici0 500 mV:

Circuito del tn6dul0, x 4 encadacaso

Modo 500 mV/ mA Pt 100 + Ganancia x 1

Modo 500 mV + Ganancia x 1

Modo 500 mV/ rnA + Ganancia x 4

Modo 50 mV + Ganancia x 4

4 entradas, rango de medida f 500 mV; 1 Modulo 6ES5 498-1AA11 8 entadras, rango de medida I 10 mV; 1 Modulo 6ES5 498-1 AA31

Las entradas no utilizadas no han de cortocircuitarse.

Modulo de rango de medida, tipo 6ES5 498-

1) Campo reservado para marcar la posicion seleccionada de los conmutadores. 2) La combinacion con 50 mV es posible, sin embargo con error mas significante.

-1AA71

4 ... 20 rnA MU a 4 hilos

-1AA11 M +

7 I m e 500 mV pt 100

e 5 0 m V

e 1 2 5 m V 2)

e 12,5 mV

-1AA41

3; e 20 mA

( i 2 m A ) 2)

e 5 m A 2)

e 1,25 m A

-1AA21 rkc M -

e 1 V

: t 1 0 0 m V ) 2)

e 2 5 0 m V 2)

e 25 mV 2)

-1AA51

'g; 4 ... 20 mA MU a 2 hilos

-1AA31

M - e 1 O V

( i 1 V ) 2)

e 2 , 5 m V 2)

-1AA61

Mi- M - e 5 V

:i 500 mV) 2)

e 1,25 V 2)

Page 187: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U
Page 188: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

5.3 Tarjetas de salida analogica 6ES5 463-4UA1 l/-4UA12 y 463-4UB1 l/-4UB12

5.3.1 Datos técnicos

Zonas nominales de entrada (ajustables en el conector frontal)

Cantidad de entradas

Representacion del valor de medida

Zona de saturacion

Aviso de error en caso de desbordamiento

Principio de medida

Principio de conversion

Separacion de potencial

Diferencia de potencial admitida entre e1 potencial de referencia del emisor y de la tarjeta (UCM) y entre los emisores (canales)

Fuente de alimentacion: - Parte digital del bus de sistema - Parte analogica de la tension de carga - Liberacion de la tarjeta F+/F-

Tiempo de integracion -463-4UA11/-4UA12 -463-4UB11/-4UB12

Tiempo de codificacion para cada medida -463-4UA11/4UA12 -463-4UB11/-4UB12

Tiempo de ciclo para 4 valores de medida (max. tiempo de retraso para la captacion de medidas) -463-4UA1 l/-4UA12 -463-4UB11/-4UB12

-0,05 a +l V -05 a +l 0 V -1 a +20 mA +4 a 20 mA para transductor de 2 hilos +4 a 20 mA para transductor de 4 hilos

4 entradas de tension o corriente

1 1 bits (complemento a dos) 1024 unidades en la zona nomina1

100 Oh (a fondo de escala)

si (cuando la amplificacion es del 50% o mayor)

integracion

conversion tension / frecuencia

si; 4 entradas aisladas de rnasa, y aisladas entre si.

maximo 25 V AC/60 V DC

5 V 2 5%; tipo 150 mA 24 V; aprox. 150 mA 24 V; aprox. 7 mA

Page 189: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

Resistencia de entrada para las zonas de entrada:

1 v 10 v 20 mA 4a20mA

Tension maxima de entrada sin destruccion

Amortiguacion de interferencias para - interferencias de la misma frecuencia - interferencias de otras frecuencias

Errores, referidos al valor nomina1 - Linealidad - Tolerancia - Errores de temperatura

Tension de prueba segun VDE 01 60

Prueba de tension de choque segun IEC 266-4

$r 30 V; 75V durante max. 1 ms y relacion de muestreo 1 : l0

t :sx lom4 $r 1 Unidad 0,6 x 1 O ~ J K

entre entrada y punto de toma a tierra y entre entradas comprobado con: AC 500 V

Entre entrada y L-: Us = 1 kV; 1,2150 FS

5.3.2 Seleccion del formato de datos para el rango de 4 a 20 mA.

Cuando se usan entradas de 4 a 20 mA, se puede seleccionar la representacion de 10s datos desde 10s bits O al 1023 o desde 10s bits 256 a 1279 presionando el correspondiente interruptor. En este caso pueden seleccionarse diferentes forrnatos de datos para cada uno de 10s cuatro canales de entrada.

Cuando se usan las entradas de O a 20 mA o las entradas de tension, 10s correspondientes in- terruptores quedan en la posicion "off".

Rotulacion de 10s conmutadores en la tapa de la tarjeta

Posicion "ON" del interruptor (pulsado)

1) Campo reservado para marcar la posicion seleccionada de 10s conmutadores

5 - 12

Page 190: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descri~cion de las tarietas

5.3.3 Conexion de 10s emisores de valores de medida

Los emisores de valores de medida se conectan a la tarjeta de entrada analogica a través de cables apantallados de una longitud maxima de 200 m. Si estos cables de medida se aislan de 10s cables de alta intensidad, se puede aumentar la longitud permisible a 500 m.

Emisores de tension, emisores de corriente, transductores de 2 y 4 hilos se pueden conectar en las combinaciones que se quieran. Para la conexion de transductores de 2 hilos se suministran 4 terminales protegidas wntra cor- tocircuitos en el conector frontal.

jcuidado!

Cuando se usan transductores de 2 hilos, el potencial de referencia de estos canales debe conectarse a L-. La separacion de potencial entre 10s canales y la tension de alimentacion L+/L- se inactiva.

Hay que recordar que la interfase del bus de la tarjeta se activa cuando se aplican 24 V a las Iineas de liberacion F+ y F- del conector frontal.

Page 191: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcidn de las tarjetas

5.3.4 Conexiones del conector frontal

Conexion de las lineas de seial de proceso y ajuste del compo

Range I 0 - 1 0 v

I

Range I O-20rnA

I Range Pines del Circuito esquerndtico

4 - 20 rnA conector frontal de la tarjeta

Q Siemens AG C790OGB8578C300-C6

Page 192: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

5.4 Tarjeta de entrada analogica 6ES5 465-4UA11

5.4.1 Datos técnicos

Campo nominal de entrada con modulos para cuatro canales cada uno: - 6ES5 498-1 M 1 1 - 6ES5 498-1 AA21 - 6ES5 498-1 AA31 - 6ES5 498-1 AA41 - 6ES5 498-1 AA51 - 6ES5 498-1 AA61 - 6ES5 498-1 AA71

Cantidad de entradas

Representacion del valor de medida

Principio para la realizacion de las medidas

Principio de conversion

Separacion de potencial

Diferencia de potencial admitida entre el potencial de referencia del emisor y la tarjeta (UCM) y entre 10s emisores (canales)

Fuente de alimentacion: - Parte digital del bus de sistema - Parte analogica de la tension de carga - Liberacion de la tarjeta F+/F-

Fuente de alimentacion constante para la conexion del Pt 100 a Ic+/lc-

Tiempo de integracion

Tiempo de codificacion por medida con 2048 unidades

1) O a 200 ohmios :: -220 a 266 'C O a 400 ohmios = -220 a 850 'C (Zona de saturacion)

I 50 mV/+500 mV/Pt 100 l ) I 1 v + 1 o v I 20 mA 4 a 20 mA para transductor de dos hilos I 5 V 4 a 20 mA para transductor de cuatro hilos

16 entradas de tension o corriente o bien 8 entradas de resistencia (Pt 100)

13 bits (complemento a dos) o bien 12 bit + signo previo; I 2048 unidades en la zona nominal; 51 2 bis 2560 unidades en caso de 4a20mA

integracion

conversion tension-tiempo (doble pendiente)

5V$:5%;tipo150mA 24 V 2, 24 V; aprox. 5 mA

20 ms con 50 Hz; 16 2/3 ms con 60 HZ

60 ms con 50 Hz; 50 ms con 60 Hz

2) Necesario solo con transductor de dos hilos, cada uno max. 20 mA

Page 193: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcidn de las tarjetas

Tiempo de ciclo (tiempo de retraso max. para la captacion de medidas) - para 8 medidas con 2048 unidades - para 16 medidas con 2048 unidades

Resistencia de entrada (con modulo) para las zonas de entrada: I 50 mVlI500 mV/Pt 100 I 1 v I 5 V / I 1 0 V I 2 0 mA 4a20mA

Sefializacion de error - En caso de desbordamiento - En caso de rotura de hilo

Tension maxima de entrada sin destruccion

Amortiguacion de interferencias para f = n x (50160 Hz I 1 %) - interferencias de la misma frecuencia - interferencias de otras frecuencias

Errores, referidos al valor nomina1 - Linealidad - Tolerancia - Errores de cambio de polaridad - Errores de temperatura

Errores por modulos en el caso de una zona de entrada: I 1 V l i 5 V l I 10V I 20 mN4 a 20 mA

aprox. 0,48 s a 50 Hz aprox. 0,96 s a 50 Hz

si si, configurable (con i 50 mV, i: 500 mV y Pt 100)

i 18 V; 75 V durante max. 1 ms y relacion de muestreo 1 :20

2 86 dB, pero max. i 1 V 2 40 dB, amplitud de interferencias de corriente max. 100 O/O del valor de medida, referido al valor vértice

i 1 unidad f l unidad f l unifad 1 x 10- IK

5.4.2 Determinacion del modo de servicio

Se selecciona el modo de servicio deseado en la tarjeta de entrada analogica asignando 10s conmutadores I y I1 segun la lista de control.

Hay que tener en cuenta que todos 10s interruptores individuales de 10s dos grupos de bloques de interruptores de modo marcados con un punto deberan ser activados, y que algunas fun- ciones se definen mediante varios interruptores (por e]. servicio con 8 o 16 canales, aviso de ro- tura de hilo para 8 o 16 canales).

Para seleccionar el modo de servicio deseado, se presionan hacia abajo 10s interruptores mar- cados con un punto.

Q Siernens AG C79000-B8578C3M)-C6

Page 194: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcibn de las tarjetas

x: Interruptor no se usa, se permite cualquier posicion.

1) Con 8 canales 2, Con 16 canales

Comutador Il (seccion analogica)

ldEE£%I RRKKI ElTEEH

lTFRmq -1

-

Modo de servicio

Con compensacion en el puesto cie cornparacion

Sin compensacion

Rango de medida 50 mV

500 mV; Pt 100

Pt 100 en circuito de 4 cables 8 canales

Medida de tension o intencidad 8 canales

Medida de tension o intencidad 16 canales

Muestreo acliw

individua1

Frecuencia de red 50 Hz

60 Hz

8 canales

16 canales

Valor y cigno previo

Complemento a dos

Con aviso de rotura de hilo Canal o ... 3 l) Canal O ... 7 2,

Canal 4 ... 7 l) Canal 8 ... 15 ')

Sin aviso de rotura de hilo Canal O ... 3 l) Canai O ... 7 2,

Canal 4 ... 7 l) Canal 8 ... 15 2,

Conmutador I (seccion digital)

m] mi 1-1 -1 -1 -1 -1 MI

Iml -1

m]

Page 195: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descriocion de las tarietas

Rotulacion de 10s conmutadores en la tapa de la tarjeta

5.4.3 Dotacion con modulos de rango de medida

Se pueden enchufar 4 rnodulos para conectar respectivamente 4 entradas en una tarjeta de en- trada analogica 465, mediante un tornillo. Existen divisores de tension, modulos shunt y modulos de continuidad para 10s distintos rangos de medida.

Para un modo de servici0 especifico (50 rnV o 500 rnV) se pueden conectar modulos de dife- rentes rangos de medida para cada una de las 4 entradas, por ej. para el modo 500 mV:

Circuito del rn6dul0, 4x en cada caso

Modo 500 mV/ rnA !'t 100

Modo 50 rnV

4 entradas, rango de rnedida I 5 0 0 mV; 1 modulo 6ES5498-1 AA11 8 entradas, rango de rnedida + 20 rnA; 2 rnodulos 6ES5498-1AA41

Las entradas no utilizadas han de cerrarse con un modulo. Si se usan modulos de division de tension o modulos shunt no se necesitan puentes en e1 conector frontal. Con 10s modulos de continuidad hay que insertar puentes en el conector frontal. El polo negativo de las entradas no utilizadas debera ser conectado a la rnasa de la carcasa (Mext).

Modulo de rango de rnedida, tipo 6ES5 498-

) Estos campos marcan la posicion seleccionada del conmutador 2) Combimcion posibie para 50 mV, pero con un error mas significativo

-1AA11 M +

7:; b-- 83 500 mV Pt 100

a?50mV

-1AA21

M -

83 l V

( I 1 0 0 m V ) 2)

-1AA31 rbc M - e 1 O V

( I l V ) 2)

-1AA41

M - e 20 mA

( i 2 m A ) 2)

-1AA51

Mn 4 ... 20 mA MU a 2 hilos

-1AA61

M7: M - e 5 V

( i 500 m V) 2)

-1AA71

r3 4 ... 20 mA MU a 4 hilos

Page 196: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

Cuando es posible la activacion del aviso de rotura de hilo para las entradas no utilizadas, no se requieren modulos de cierrre ni puentes de conexion entre e1 polo negativo y Mext.

5.4.4 Conexiones del conector frontal

Entrada de tension o corriente o conexion de Termometro de resistencia transductor de dos hilos

Comp. + - Comp. - -

Pines del Circuito esquematico conector frontal de la tarjeta

!SO

Conexi6n de las lineas de sehal de proceso

-

Pines del Circuito esquematico conector frontal de la tarjeta

m 0 'CI

E 'CI C 9 C

m D

m u e W

3

9!

; V C 9 g E ,- - m Q, D

P!

f u 'CI O

d

La conexion de transductores de dos hilos solo es posible en el modo de servici0 500 mV

Conectar L- al punto centra1 de toma a tierra (potencial de referencia)

1) O b s e ~ a r la diferencia de potencial permitida entre la masa del emisor y el potencial de referencia de la tarjeta y entre 10s emisores.

2) Transductor de 2 hilos

Page 197: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcidn de las tarjetas

5.5 Tarjeta de salida analogica 6ES5 465-4UA12

5.5.1 Datos técnicos

Campo nominal de entrada con modulos para cuatro canales cada uno: - 6ES5 498-1 AA1 1 - 6ES5 498-1 AA21 - 6ES5 498-1 AA31 - 6ES5 498-1 AA41 - 6ES5 498-1 AA51 - 6ES5 498-1 AA61 - 6ES5 498-1AA71

Cantidad de entradas

Representacion del valor de medida

Pricipio para la realizacion de las medidas

Pricipio de conversion

Separacion de potencial

Diferencia de potencial admitida entre el potencial de referencia del emisor y la tarjeta (UCM) y entre 10s emisores (canales)

t 50 mVl1500 mV/Pt 100 l )

I l V t 1 o v t 20 mA 4 a 20 mA para transductor de dos hilos t 5 v 4 a 20 mA para transductor de cuatro hilos

16 entradas de tension o corriente o bien 8 entradas de resistencia (Pt 100)

13 bits (complemento a dos) o 12 bits + signo previo; I 2048 unidades en la zona nominal; 51 2 a 2560 unidades en 4 a 20 mA

int egracion

conversion tension-tiempo (doble pendiente)

max. k 1 V

Fuente de alimentacion - Parte digital del bus de sistema 5 V $: 5 %; tipo 150 mA - Parte analogica de la tension de carga 24 V 2, - Liberacion de la tarjeta F+/F- 24 V; aprox. 5 mA - Desconexion de corriente de test de L+ 24 V; aprox. 5 mA

Fuente de alimentacion constante para la 2,5 mA; TK = t 5 x 1 o - ~ / K conexion del Pt 100 a IcJlc-

Tiempo de integracion 20 ms con 50 Hz; 16 2/3 ms con 60 Hz

Tiempo de codificacion por valor de medida 60 ms con 50 Hz; 50 ms con 60 Hz con 2048 unidades

1) O a 200 ohmios f -220 a 266 'C O a 400 ohmios = -220 a 850 'C (zona de saturacion)

2) A cada conexion de tranductor de dos hilos hay que ahadir max. 20 mA

Page 198: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descriricion de las tarietas

Tiempo de ciclo (tiempo de retraso max. para la captacion de medidas) - para 8 valores de medida con 2048 unidades - para 16 valores de medida con 2048 unidades

Resistencia de entrada (con modulo) para las zonas de entrada: f 50 mVli500 mVlPt 100 f l V f 5 V l f 1 o v f 20 mA 4a20mA

Aviso de error especifico del punto de medida - en caso de desbordamiento - en caso de rotura de hilo

Tension maxima de entrada sin destruccion

Amortiguacion de interferencias para f = n x (50160 Hz f 1 Oh)

- interferencias de la misma frecuencia - interferecias de otras frecuencias

Errores, referidos al valor nomina1 - Linealidad - Tolerancia - Error de cambio de polaridad - Error de temperatura

Errores por modulos en el caso de una zona de entrada 1 1 v 1 f 5 v 1 ~ 1 0 v f 20 mAl4 a 20 mA

aprox. 0,48 s con 50 Hz aprox. 0,96 s con 50 Hz

si si, configurable (con i 50 mV, I 500 mV y Pt 100)

f 18 V; 75 V durante max. 1 ms y relacion del muestreo 1 :20

2 86 dB, pero max. i l V 2 40 dB, amplitud de interferencias de corriente max. 100 % del valor de medida, referido al valor vértice

i l unidad tr 1 unidad f l unidad 1 x l o 4 / K

5.5.2 Determinacion del modo de servicio

Se selecciona el modo de servicio deseado en la tarjeta de entrada analogica por medio de 10s conmutadores I y I1 segun la lista de control.

Hay que tener en cuenta que todos 10s interruptores de 10s dos grupos de bloques de interrup- tores de modo marcados con un punto deberan ser activados, y que algunas funciones se defi- nen mediante varios interruptores (por ej. servicio de 8 o 16 canales, aviso de rotura de hilo para 8 o 16 canales).

Para seleccionar 10s modos de servicio deseados, se presionan hacia abajo 10s interruptores marcados con un punto.

Page 199: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

X: el interruptor no se usa, se pemite cualquier posicion

1) Con 8 canales 2) Con 16 canales 3) Ver apartado 3.5.5

Conmutador I1 (seccion analogica)

li£B%H E%E%H Ei!FEEH m MI -1

Modo de servici0

Con compensacion en el punto de comparacion

Sin compensacion

Rango de medida 500 mV;

500 mV; Pt 100

Pt 100 en circuito de cuatro hilos 8 canales

Medida de tension o intensidad 8 canales

Medida de tension o intensidad 16 canales

Muestreo aclico

individua1

Frecuencia de red 50 HZ

60 Hz

8 canales

16 canales

Valor y cigno

Complemento a dos

Con aviso de rotura de hilo Canales O ... 3 l) Canales O ... 7 ')

canale, 4 ... 7 l)

Canales 8 ... 15 ') Sin aviso de rotura de hilo

Canaies O ... 3 l) Canales O ... 7 *) Canales 4 ... 7 l) Canaies 8 ... 15 ')

mV/mA 3,

Pt 100

Conmutador I (seccion digital)

-1 m1 rn\ p$Rqq M I m1 MI -1

MI m] m/ m1 MI

Page 200: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

Rotulacion de 10s conmutadores en la tapa de la tarjeta

5.5.3 Dotacion con modulos de rango de medida

Se pueden enchufar 4 modulos para conectar respectivamente 4 entradas en una tarjeta de en- trada analogica 465, mediante un tornillo. Existen divisores de tension, modulos shunt y modulos de continuidad para 10s distintos rangos de medida.

Para un modo de servici0 determinado (50 mV o 500 mV) se pueden conectar modulos de difer- entes rangos de medida para cada una de las 4 entradas, por ej. para el modo 500 mV:

Circuito del m6dul0, 4x encadacaso

Modo 500mVImA Pt 100

Modo 50 mV

4 entradas, rango de medida + 500 mV; 1 modulo 6ES5498-1AA11 8 entradas, rango de medida $: 20 mA; 2 modulos 6ES5498-1 AA41

Las entradas no utilizadas no necesitan ser cortocircuitadas (en modo Pt 100 est0 es también aplicable para las salidas no utilizadas).

M6dulo de rango de medida, tipo 6ES5 498-

1) Estos campos marcan la posicion seleccionada del conmutador 2) Combinacion posible para 50 mV, pero con un error mas significante

O Siemens AG C7EK)OO-B8578-C300-06

-1AA11 M +

7 I M e 5 0 0 mV ptloo

~ 5 0 m V

-1AA51

Mm

4 ... 20 mA MU a 2 hilos

-1AA21

M -

e l V

( f 100mV) 2)

-1AA61

MiLc M -

e 5 V

( f 500 mv) 2)

-1AA71 M + -

i-$ M - 4 ... 20 mA MU a 4 hilos

-1AA31

M - e 10 V

( f 1 V ) 2)

-1AA41

M[L$ M - E 20 mA

( ì 2 m A ) 2)

Page 201: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

5.5.4 Conexiones del conector frontal

Entrada de tension o corriente o conexion Termometro de resistencia de transductor de dos hilos

Conexibn de las Pines del Circuito esquemAtico Conexi6n de las Pines del Circuito esquematico llneas de cena1 Conector frontal de la tarjeta iineas de seiial conector frontal de la tarjeta de proceso de proceso

Comp. t - 22 Comp. - - 23 3) L + - 24

1) $7

1) e- ;;

1) e 7 g

1)

Comp. - - 3) Lt- l I

La conexion de transductores de dos hilos solo es posible con el modo 500 mV.

Conectar L- al punto centra1 de toma a tierra (potencial de referencia)

1) Observar la diferencia de potencial permitida entre 10s emisores y el potencial de referencia de las tarjetas y entre 10s emicores.

2) Transductor de dos hilos 3) Solo necesario para desconectar la corriente de test cuando esta inactivo el aviso de rotura de hilo (O V en el

punto de masa comun con L-).

5 - 24 O Siemens AG C79000B857kC300-C6

Page 202: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descri~cion de las tarietas

5.6 Tarjetas de salida analogica 6ES5 470-4UA11/-4UA12, 470-4UB1 l/-4UBl2 y 470-4UC1 l/-4UC12

5.6.1 Datos técnicos

Campo norninal de salida - 6ES5 470-4UA111-4UA12

Cantidad de salidas

O a i 1 0 V y O a 20 mA paralelo con i 1024 unidades

tr 10 V con I 1024 unidades l a 5 V y 4 a 20 mA paralelo con O a 1024 unidades

8 salidas de tension e corriente, con proteccion de marcha en vacio y de cortocircuito

Separacion de potencial si; 8 salidas con respecto a MeXt

Representacion del valor de medida 12 bits (complemento a dos)

Linealidad en el rango de f 1024 unidades f2LSB=t r0 ,2%

Lirnites de error al operar (O a 60 'C) f 0,6 %

Saturacion permisible aprox. 25 O/O (t 1024 a f 1272 unidades)

Corriente de cortocircuito a la salida de tension

aprox. 25 mA

Tension sin carga a la salida de corriente max. 18 V

Corriente de salida a la salida de tension max. 3 mA

M&. carga capacitiva incl. capacidad de linea e 100 nF

Tiempo de retraso entre la transferencia 1 1 rns de datos y la salida del valor analogico

Resistencia de carga - con salida de tension - con salida de corriente

Coeficiente de temperatura para salidas 1 x 1 o - ~ / K de tension y de corriente

Caida de tension admitida en las Iineas i 0,3 V para la tension maxima de salida de salida de tension

Fuente de alimentacion - parte digital del bus de sistema 5 V tr 5 O/O; aprox. 250 mA - parte analogica para tension de carga 24 V; 200 a 400 mA - liberacion de la tarjeta F+/F- 24 V; aprox. 7 mA

Page 203: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion de las tarjetas

Diferencia de potencial permisible UCM entre el max. AC 60 V l DC 75 V potencial de referencia de la carga y la carcasa

Tension de aislamiento segun VDE 01 60 Entre entradas y carcasa; testeado con 500 V AC

Prueba de tension de choque segun IEC 255-4 Entre salidas y L-: U, = 1 kV; 1,250 ps

5.6.2 Conexiones del conector frontal

6ES5 470-4UB11 6ES5 470-4UA111-4UC11 6ES5 470-41181 2 6ES5 470-4UA1 2-4UC12

Conexi6n de las pines del Circuito esquernittico Conexion de las Pifles del Circuito esquemittico ConeCtOr frontal

- QVO s+o - S-O

QIO - QV1 S+1 - S-l Q11 - - QV2 - S+2 - C-2 - Q12 - QV3 - S+3 - C-3 - Q13 - -

- - QV4 - S+4 - S-4 - Q14 - QV5 - S+5 - C-5 - Q15 - - QV6 - S+6 - C-6 - Q16 - QV7 - s+7 - S-7 - Q17 - -

lineas de sefial de proceso

F+ 1 F- 2 L+ 3

4 /CH.O 5

6

7 8

,/CH.I 9

10 - 11

- 12 13

de la tarjeta conector frontal

QVO - s+o - S-O - QV1 S+1 - S-l 9

- QV2 - S+2 - S-2 - - QV3 I

S+3 - S-3 - - - 1 -

QV4 - S+4 - S-4 - QV5 - S+5 - C-5 - - - QV6 - S+6 - S-6 - - QV7 - S+7 - S-7 -

,/cH.~

de la tarjeta lineas de sehal de proceso

1 2 3 4

5 6

7 8

9 10 11

- 12 13

14 15

16 17

18 19

20 21

- 2 2 - 2 3 - 2 4

25 26 27

28 29

30 31

32

33 34

35 36

37 38

39 40 41 42

14 15

- 1 6 17

,/cH.~ 18 19

- 2 0 L- 21

- 2 2 - 2 3 - 2 4

25 26 27

- 2 8 29

, /cH.~ 30 31

- 3 2 - 3 3

34

35 36

- 3 7 38

, /cH.~ 39 40

- 4 1 42

M~~~

Page 204: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Direccionamiento de 10s adaptadores de seiiales

6 Direccionamiento de 10s adaptadores de seiiales

Direccionarniento de 10s adaptadores de sefiales con 16 canales

DW Valoracion binaria HB Byte alto LB Byte bajo

Selector pulsado

NLIrnero de canal 5 7

1

O

Subdireccion

ADB

O

HB

138

170

202

234

6

O

HB

142

174

206

238

O

HB

128

160

192

224

O 1

LB

139

171

203

235

O

HB

140

172

204

236

1

LB

143

175

207

239

1

LB

129

161

193

225

1

1

LB

141

173

205

237

O

HB

130

162

194

226

1

1

DW

Selector de direccion

1

LB

131

163

195

227

2

O

HB

132

164

196

228

128

.

. , .

1

7 6 5 4 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

LB

133

165

197

229

3

O

HB

134

166

198

230

4

64

. m . .

1

1 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1

2 4 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1

3 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1

LB

135

167

199

231

O

HB

136

168

200

232

32

.

1

LB

137

169

201

233

Page 205: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Direccionamiento de 10s ada~tadores de sefiales

Direccionamiento de 10s adaptadores de sefiales con 8 canales

DW Valoracion binaria HB Byte alto LB Byte bajo

Selector pulsado

Ntjrnem de canal

Subdireccion O

4

16

. •

.

O

HB

128

144

160

176

192

208

224

240

ADB

DW

Selector de direccion

1

-I

O

1

LB

129

145

161

177

193

209

225

241

O

HB

130

146

162

178

194

210

226

242

7

128

.

.

.

.

.

1

1

LB

131

147

163

179

195

211

227

243

O

HB

132

148

164

180

196

212

228

244

6

64

.

. 0 . .

2

1

LB

133

149

165

181

197

213

229

245

5

32

. . . e

O

HB

134

150

166

182

198

214

230

246

3

1

1 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1

2 4 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1

3 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1

LB

135

151

167

183

199

215

231

247

O

HB

136

152

168

184

200

216

232

248

4

1

LB

137

153

169

185

201

217

233

249

O

HB

138

154

170

186

202

218

234

250

5

1

LB

139

155

171

187

203

219

235

251

O

HB

140

156

172

188

204

220

236

252

O

HB

142

158

174

190

206

222

238

254

6

1

LB

141

157

173

189

205

221

237

253

7

1

LB

143

159

175

191

207

223

239

255

Page 206: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Direccionamiento de 10s adaotadores de seriales

Direccionamiento de 10s adaptadores de sefiales con 4 canales (463-4UA ... l-4UB ...)

DW Valoracion binaria HB Byte alto LB Byte bajo

Selector pulsado

O Siemens AG C79000-88578.C300-06

Page 207: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIMATIC S5 Tarjetas de entrada digital

Tarjetas de salida digital

Instrucciones de servici0

Page 208: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Pagina

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripcidn tecnica 3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Campo de aplicacion 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura 3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de trabajo 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas de entrada digital 4

Tarjeta de salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tarjeta de entrada digital 6ES5432-4UA1 (con sefial conjunta e intertupcion) . 8 Salida de avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Funcion de las entradas de liberacion . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Con entradade liberacion activa (estadode surninistro) . . . . . . . . . . 15 Con desconexion de la entrada de liberacion (aplicable solamente en 10s rnodulos ... 4 U.12 con el puente enchufable abierto) . . . . . . . . . 19 Enchufar e desenchufar tarjetas de U S . . . . . . . . . . . . . . . . 19

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Datos técnicos generales 20 Conexion del conector base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enchufar y desenchufar las tarjetas 23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotulacion de la tarjeta 25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones de rnontaje 26

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servici0 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar la direccion de la tarjeta 27

. . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexion de las Iineas de sefiales 29 Conexion en paralelo de salidas y conexion de la carga

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . por medio de un contacto 30 Conexion de tarjetas de entrada y salida a dos fuentes de alirnentacion . . . 31 Proteccion contra cortocircuitos y seguridades en tarjetas de salida digital

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . con corriente continua 32

Repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Datos tecnicos de las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Tarjeta de entrada digital 6ES5 420-4UA11 y 6ES5 420-4UA12 . . . . . . 35 Tarjeta de entrada digital 6ES5 430-4UA11 y 6ES5 430-4UA12 . . . . . . 37 Tarjeta de entrada digital6ES5 431 -4UA11 y 6ES5 431 -4UA12 . . . . . . 39 Tarjeta de entrada digital6ES5 432-4UA11 y 6ES5 432-4UA12 . . . . . . 41 Tarjeta de entrada digital 6ES5 434-4UA11 y 6ES5 434-4UA12 . . . . . . 44 Tarjeta de entrada digital 6ES5 435-4UA11 y 6ES5435-4UA12 . . . . . . . 47 Tarjeta de entrada digital6ES5 436-4UA11 y 6ES5436-4UA12 . . . . . . 49 Tarjeta de entrada digital 6ES5 436-4UB11 y 6ES5 436-4UB12 . . . . . . 51 Tarjeta de salida digital6ES5 441 -4UA11 y 6ES5 441 -4UA12 . . . . . . . 53 Tarjeta de salida digital6ES5 451 -4UA11 y 6ES5 451 -4UA12 . . . . . . . 56 Tarjeta de salida digital 6ES5 453-4UA11 y 6ES5 453-4UA12 . . . . . . . 59 Tarjeta de salida digital6ES5 454-4UA11 y 6ES5 454-4UA12 . . . . . . . 62 Tarjeta de salida digital 6ES5 455-4UA11 y 6ES5 455-4UA12 . . . . . . . 65 Tarjeta de salida digital 6ES5 456-4UA11 y 6ES5 456-4UA12 . . . . . . . 67 Tarjeta de salida digital 6ES5 456-4UB11 y 6ES5 456-4UB12 . . . . . . . 69

. . . . . . . . . . . . . . . Tarjeta de salida digital 6ES5 457-4UA12 71 Tarjeta de salida digital 6ES5 458-4UA11 y 6ES5 458-4UA12 . . . . . . . 74

Direccionamiento de 10s adaptadores de sefiales . . . . . . . . . . . 77

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de una etiqueta 78

Page 209: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

O Siernens AG C7900&B857&C312-08

Page 210: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Campo de aplicacidn

1 Descripcion técnica

1 .l Campo de aplicacion

Las tarjetas de entrada y salida digital son adaptadores de sefiales que posibilitan la elaboracion de las mas diversas sefiales de proceso en 10s automatas programables SIMATIC S5 130 W, 135U y 150 WSIU y 155U.

Por medio de las tarjetas de entrada digital se adaptan las sefiales procedentes de un proceso al nivel interno del automata programable. Se suprime las perturbaciones de entrada asi como 10s picos de sobretension de corta duracion.

Por medio de las tarjetas de salida digital se entregan al proceso, y al nivel necesario, las sefiales de contro1 elaboradas en e1 automata programable.

1.2 Estructura

Las tarjetas estan construidas por medio de circuitos impresos enchufables en e1 bastidor nor- malizado ES 902 con un conector base y una fila de contactos para la instalacion de un conec- tor frontal. Al conector frontal, que se suministra separadamente, pueden, segun la ejecucion, conectarse por contactos "Crimp" o por bornas a tornillo las Iineas con las sefiales procedentes del proceso.

Junto a la regleta de contactos para el conector frontal se encuentra una serie de LEDs de color verde para indicar de forma bien visible, el estado de las sefiales de entrada o salida. Los LEDs estan arreglados por bytes.

Las tarjetas de salida para corriente continua contienen ademas LEDs de color rojo para indicar, dentro de un grupo, cortocircuitos entre la linea de salida y masa (L-)

Las tarjetas de salida para corriente alterna contienen LEDs rojos para indicar fallos de 10s fusi- bles.

En cada tarjeta se encuentran conmutadores de direccion con 6, 7 u 8 contactos, destinados a determinar la direccion de la tarjeta.

La tarjeta esta protegida con tapas por ambas caras. Las tapas estan sujetas por medio de re- maches de plastico.

Las tarjetas 6ES5 ...- 4U ... se emplean en 10s automatas programables S5-135U, S5-150U y S5-155U y sus aparatos de ampliacion de la serie U. Si se desea emplear las tarjetas en otros aparatos se ha de eliminar la barra de retension inferior del soporte de tarjetas.

Page 211: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

1.3 Modo de trabajo

1.3.1 Tarjetas de entrada digital

Segun nos muestra el diagrama de bloques de la figura 1, en la tarjeta de entrada digital las sefiales del proceso se adaptan al nivel de entrada para la elaboracion interna de la tarjeta. El circuito de entrada suprime las perturbaciones y e1 estado de sefial se muestra sobre 10s LEDs del panel frontal. En la mayor parte de las tarjetas de entrada digital existe una separacion de potencial entre la entrada y la memoria de datos a que se conducen las sefiales.

Por medio de una sefial externa de liberacion se puede controlar la elaboracion de las sefiales de entrada, bloqueandose la entrada y desconectando la tarjeta del bus-S5. Las tarjetas disefiadas para corriente alterna tienen un hilo para puentes insertado en el conector frontal.

Por medio del conmutador de direcciones se determina la direccion de la tarjeta. Cuando el de- codificador de direcciones reconoce la direccion determinada en 10s contactos del conmutador de direcciones de la tarjeta, el bus del sistema emite, por medio del control, e1 acuse de RDY a la unidad centra1 (CPU). Las tarjetas se direccionan desde el programa en STEP 5 por medio de sus parametros (direccion de byte y direccion de bit).

Cuando, por ejemplo, deba consultarse e1 estado de la entrada 1.0 de una tarjeta de entrada digital, se enviara desde la CPU la direccion 1 (direccion de byie = direccion de bit ADBO a ADB7) y la sefial de control m. La tarjeta que contiene la direccion de byte 1 reconoce esta direccion y envia la sefial de acuse RDY a la CPU.

Los estados de sefial en las entradas del byte 1 (datos DBO a DB7) se Ilevan hasta la CPU a través del bus de datos.

Page 212: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

F+ F- Entradas de seiiales de proceso L+ L-

Panei fronal

Conector de puentes para liberacidn

(solo con -4U.12 y -4U.13)

Unidad centrai (CPU)

Figura 1 Intercambio de setiales entre la CPU y la tarjeta de entrada digital

Indicador DiviSor de Amplficador Interrupcion Conmutador de de estado tensibn de entrada valores umbral

> hacia memoria de datos

Separacibn de potencial

hacia memoria de datos

Tarjeta de entrada digital

Conector base

Entrada sin separaci6n de potenciai para corriente continua

Entrada con separacibn de potenciai para corriente continua

Figura 2 Principio de 10s circuitos de entrada

M' "'I/. ,

Ta Entrada con separaci6n ,,,,,,,ia de potencial para de dato5 corriente alterna

Page 213: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

1.3.2 Tarjeta de salida digital

La figura 3 muestra el diagrama de bloques y el intercambio de sefiales entre la tarjeta de salida digital y la CPU. Los datos se toman del bus S5 si existe una sefial presente en la entrada de la tarjeta y las sefiales de liberacion F+/F- permiten la actuacion de la tarjeta, si la direccion del wnmutador de direcciones de la tarjeta coincide con la direccion enviada por la CPU y esta ademas presente la sefial m. El wntrol realiza la transferencia de 10s datos desde el bus de datos (DBO a DB7) Ileviindolos a la memoria de datos y (en la mayor parte de las tarjetas con separacion de potencial) 10s en- trega a 10s circuitos de salida.

Para las tensiones o corrientes necesarias durante el proceso existen tarjetas con 10s circuitos de salida requeridos.

El panel frontal de la tarjeta dispone de LEDs que indican el estado de la sefial (LEDs verdes) y otros que indican un cortocircuito en las lineas wnectadas (LEDs rojos).

Si por ej. se ha de dar la salida 1 .O en una tarjeta de salida digital, la CPU genera la direccion 1 y la sefial de wntrol m. La tarjeta de salida digital con la direccion de byte 1 reconoce esta direccion y envia el acuse RDY a la CPU.

Las salidas se corresponderan con 10s datos aportados por el bus de datos (DBO a DB7).

En las tarjetas de salida digital se ponen a cero las sefiales de salida desde la CPU por medio de la emision de la sefial BASP (bloquear salida de ordenes). La memoria de datos de la tarjeta mantiene su wntenido.

Con la sefial CPKL (unidad centra1 preparada) se ponen a cero 10s wntenidos de las memorias de datos.

Page 214: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

Conector de puentes para liberaci611 (solo con -4U.12)

Unidad centrai (CPU)

Conector base

Tarjeta de salida digital

- - - - -

e----

- - -

Panel frontal

I I I I A0 I A8 (1 6/32)

I I F+ F- Saiida de sefiales de proceso L+ L-

Figura 3 Intercambio de cehales entre la CPU y las iarjetas de salida digital

Separaci6n Amplificad de potencial de saiida

de datos v

I I : ] ~ ~ de datos

Indicador COnmutador de estad0 de potencial

T-nq Salida con separacibn Salida de potencial para

corriente continua

Conexi6n de Triac roteccibn

Saiida con separacibn Saiida de potencial para

corriente alterna (Semiconductor)

Figura 4 Diagrama de bloques de 10s circuitos de salida.

Fus. y protecci6n Re16 de contacto

41x1; +% Desde la

memoria de datos

Saiida con separacibn Salida

de corriente potencial continua para (relé) :/I

Page 215: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

1.3.3 Tarjeta de entrada digital 6ES5432-4UA1 (con sefial conjunta e interrupcion)

Los siguientes modos de servicio son posibles en la tarjeta 432 cuando se seleccionan 10s puentes y conmutadores necesarios.

- Entrada digital sin sefial conjunta e interrupcion

- Entrada digital con sefial conjunta

- Entrada digital con interrupcion

- Entrada digital en servici0 mixto con sefial conjunta o de interrupcion.

El principio de operacion con sefial conjunta (byte EO) e interrupcion depende del automata utili- zado y se describe en el manual de su automata programable.

Cambios de sefial en las entradas de proceso de la tarjeta de entrada digital 432 determinan la creacion de una sefial conjunta o una interrupcion. Los estados de entrada se reconocen con- sultando 10s bytes periféricos n a (n + 3). Para consultar 10s bytes periféricos, la direccion de cornienzo n debe establecerse mediante el conmutador de direccion S4, igual que en todas las dernas tarjetas de VS.

Como 10s m6dulos de organizacion para elaborar una alarrna (OBs de alarmas) con siernpre accedidos por el automata programable en sus Iimites de modulo, el cambio de la sefial de proceso debe estar presente durante, al menos, el tiempo que tarda en desarrollarse el mas largo de 10s modulos de programa y el doble del tiempo de retraso de entrada, (Excepcidn: el modo 155U que incluye una consulta de 10s Iimites de instruccion; en este caso es suficiente el doble del tiempo de retraso de entrada.

Cuando se usa el modulo en el aparato centra1 (ZG), las direcciones usadas en la zona P no se permiten para aplicaciones en la zona Q. La tarjeta decodifica solo 8 bits de direccion y PESP' como pasa con todas las otras tarjetas de US.

Entrada digital sin seAal conjunta e interrupcion

Los bytes periféricos pueden ser consultados en cualquier secuencia. La tarjeta funciona como una entrada digital y ofrece retrasos de entrada que se han de establecer byte a byte en escalones tipicos de 0.3, 1 .O y 3.0 ms.

Se puede utilizar esta tarjeta en todos 10s puestos de enchufe previstos para entradas digitales.

Para saber c6mo establecer el modo de servicio, ver la tabla "Ajuste de conmutadores y puentes".

Page 216: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

Entrada digital con seflal conjunta (S5-150U, S5-155U: modo 150U)

Cualquier alteracion de un bit en el byte de entrada IBO ("O" + "1" o "1" + "0") conduce a un salto en el OB de alarma (bit 0.0 en OB2, bit 0.1 en OB3 etc. bit 0.7 en OB9) en 10s Iimites de modulo (S5-150U) o Iimites de instruccion (S5-155U: modo 155U). La activacion de un OB de alarma también es posible con tarjetas de entrada digital en la direccion de entrada EBO. La tarjeta 432 decodifica automaticamente el byte de direccion EO. Consultando el byte E0 en 10s Iimites de modulo el sistema reconoce cada cambio de sefial de proceso. Cada bit del byte E0 incluye un OB de alarmas especifico (ver el manual del automata programable).

Se usa e1 conmutador S2 para asignar la tarjeta 432 a uno de 10s OBs de alarmas. Una tarjeta debe ser wnectada como "maestro"; el bit E 0.0 sirve de reconocimiento del byte EO. Las re- stantes tarjetas funcionan como esclavos y no concen el byte E0 (ver también la tabla de la pag. 13 "Ajuste de conmutadores y puentes", asi como el ejemplo de la pag. 12)

Escrutando las entradas de proceso:

En el OB de interrupciones que se especifica mediante el byte E0 y el conmutador S2, se puede programar lo siguiente:

L PW 128 (Cargar una palabra de periferia)

T MWO (Transferir una palabra de marcas)

L PW 130 etc.

Durante e1 programa ciclico, solo puede accederse a la palabra de marcas (MW).

- El acceso a 10s bytes pariféricos en la imagen del proceso Ileva a una pérdida en la cap- acidad de alarmas. Se debe direccionar e1 arranque de la tarjeta desde la direccion 128.

- No se permiten accesos dobles a 10s bytes periféricos (pérdida de capacidad de alarmas)

- Los 4 bytes periféricos de una tarjeta deben ser consultados uno detras de otro, en orden as- cendente. La consulta del byte bloquea el circuito de entrada, la consulta del byte (n + 3) lo libera de nuevo.

- Una sola tarjeta puede ser consultada por cada OB de alarmas. Asi, en cada automata pro- gramable, pueden conectarse hasta 8 tarjetas.

- Se puede utilizar las tarjetas en cada puesto de enchufe asignado para entradas digitales, hasta un maximo de 8 tarjetas en un aparato central (ZG) o un aparato de ampliacion (EG).

Durante un stop del aparato central, cualquier modificacion de una sefial de entrada puede conducir a activar la memoria de interrupcion en la tarjeta. Esta activacion Ileva a un salto directo hasta un OB de alarmas después de un nuevo arranque o un rearranque. Para prevenir ésto, se recomienda actuar de la manera siguiente: activar de forma absoluta un bit de marcas (p. ej.: S MB 0.0) en el correspondiente OB de arranque (OB 20, OB 21, OB 22 ) y consultarlo en cada OB de alarmas utilizado (OB2 ....... OB9) y el arranque es re- conocido. Asi se evita cualquier accion posterior a 10s OBs de alarmas. En un programa ci- clico o controlado por tiempo, el bit de marcas debe ser puesto a cero. (p. ej. : R MB 0.0)

Page 217: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

Entrada digital con interrupcibn (S5-135U, S5-155U: modo 155U)

Un cambio en la setial de proceso causa una intertupcion que se genera en e1 modulo 432. Esta intempcion es transmitida a la CPU apropiada a través de Iineas de interrupcion del "slot" corre- spondiente. (ver manual del automata programable). Las interrupciones se procesan en 10s OBs de alarmas asignados. Para asignar al modulo la respectiva linea de interrupcion ver la tabla "Ajuste de conmutadores y puentes" en la pag. 13.

Consulta de las entradas de proceso:

En la correspondiente interrupcion OB se puede programar la siguiente secuencia de ordenes:

L PW132 (Cargar una palabra de periferia)

T MW10 (Transferir una palabra de marcas)

L PW134 etc.

Durante e1 programa ciclico solo puede accederse a las palabras de marcas MW.

- E1 acceso a 10s bytes periféricos en la imagen del proceso Ileva a una pérdida en la cap- acidad de alarmas. Se debe direccionar el arranque de la tarjeta desde la direccion 128.

- No se permiten accesos dobles a 10s bytes periféricos (pérdida de capacidad de alarmas).

- Los 4 bytes periféricos de una tarjeta deben ser consultados uno detras de otro, en orden as- cendente. La consulta del byte bloquea cada circuito de entrada, la consulta del byte (n + 3) lo libera de nuevo.

- Se pueden consultar varias tarjetas 432 en un OB de alarmas (hasta 8 tarjetas)

- En el modo 155U 10s OB de alarrnas pueden ser interrumpidos por OBs de mayor prioridad entre instruccion e insttuccion. Para evitar pérdidas, el OB para alarmas de proceso no debe ser interrumpible (ver e1 "Manual de programacion del automata programable")

- E1 automata programable debe elaborar las interrupciones en modo de disparo por nivel (caso normal)

- E1 automata programable no detecta si se desenchufa una tarjeta durante e1 servicio: no hay retraso en acuse (QVZ), no hay error de direccionamiento (ADF). La raz6n es que el OB de alarmas no es elaborado cuando se pierde una interrupcion; asi las direcciones periféricas no pueden ser accedidas.

- Se puede utilizar las tarjetas en todos 10s puestos de enchufe del aparato central con Iineas de interrupcion.

- Después de conectar e1 aparato central hay que consultar 10s 4 bytes periféricos en 10s OBs para un nuevo arranque o un rearranque (OB 20, OB 21, OB 22). Cualquier intertupcion que pueda todavia estar presente debera ser puesta a cero.

Page 218: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

Caracteristicas especiales:

No conectar una tarjeta en 10s puestos de enchufe para interfases y procesadores

La serie D del conector del bus X1 (d14, d16, d18, d20, d22, d24, d26) puede ser puenteada por medio del conmutador de interrupcion. En este caso si la tarjeta es enchufada:

- en el puesto de enchufe de interfase, la tarjeta se estropeara

- en e1 puesto de enchufe del procesador, se produciran sefiales falsas.

Si, de todas formas, se quiere alcanzar la maxima capacidad del subrack ocupando todos 10s "slots" de interfase con este modulo, hay que hacer lo siguiente:

- - E1 bloque de conmutadores SI (conmutadores de interrupcibn IRA a INT) debe ser desconectado. Los conmutadores de SI, no deber6n ser conmutados hacia e1 punto (0).

Durante la evaluacibn de alarmas en el S5-135U al menos un conmutador del bloque de con- mutadores S1 debe estar conectado. En este caso la tarjeta solo puede ser enchufada en un puesto para la evaluacion de alarmas.

Reconocimiento de la tarjeta que desencadena la interrupcibn

Con el puente enchufable X4 = ON la tarjeta da acuse al byte de entrada EB O. Asi cuando se utiliza solamente una tarjeta, el automata programable reconoce el desenchufe por medio del retraso en acuse de recibo (QVZ). E1 byte EB O también puede usarse en modo interrupcion para discernir a partir de qué tarjeta fue desencadenada la sefial de interrupcion. Aqui, cada tar- jeta ocupa un bit en el byte de entrada EB O. Una tarjeta debe ajustarse como "maestro" en el EB 0, bit 0. Los restantes bits 1 ..... 7 pueden ser ocupados por tarjetas en posicion de esclavos. E1 puente enchufable X3 y el conmutador S2 deben ser ajustados de acuerdo a 10s ajustes con la sefial conjunta.

Byte de entrada EB O no activado

La tarjeta 432-4UA12 permite al byte de entrada EB O ser desconectado poniendo el puente enchufable X4 = OFF. Entonces el byte de entrada no es reconocido y esta disponible para otras tarjetas. Una tarjeta 432-4UA12 que haya sido quitada no es reconocida por un retraso en acuse (QVZ).

Entrada digital en modo mixto con seAal conjunta y de interrupcion

En modo mixto, hay uno o mas bytes de entrada que no son susceptibles de alarmas. El conmu- tador S3 (seleccion de flanco) desactiva uno a tres bytes de entrada.

El modo de trabajo de la tarjeta es determinado por la deteccion de alarmas.

- con sefial conjunta o

- con interrupcion

y debe ser ajustado en de forma correspondiente. Aquellos bytes que no son susceptibles a la deteccion de alarmas también deben ser leidos desde 10s correspondientes OBs de alarmas, para resetear la memoria de interrupcion.

Page 219: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Los bytes de entrada que no son susceptibles de interrupcion solo pueden ser leidos después de consultar 10s OBs de alarrnas. No esta perrnitida la lectura directa porque en e1 proceso se pueden perder alarrnas. Para poder procesar la rnayoria de 10s datos actuales del proceso de 10s bytes de entrada, el correspondiente OB de alarmas debe funcionar tan a rnenudo como sea posible (de forma ciclica si es posible).

Funciones de 10s puentes enchufables y 10s conmutadores en la tarjeta (Posicion en la tarjeta corno se muestra en la figura en la seccion 5.4):

Puente: X3 conectado (on) = tarjeta corno maestro ; desconectado (off) = tarjeta corno esclavo

X4 conectado (on) = con generacion de sefial conjunta; desconectado (off) = sin generacion de sefial conjunta

Nota: Con 6ES5 432-4UA11, X4 debe estar conectado incluso con interrupcion.

Conmutador: S I Cambios de sefial en las entradas situadas en las lineas m....E y

S2 Asignacion de pararnetros para 1 tarjeta maestra y 7 tarjetas esclavas.

S3 Seleccion del flanco de la seiial de entrada que inicia la generacion de una sefial conjuntdde interrupcion (bytes 0...3).

S4 Direccion de la tarjeta

S5 Tiernpo de retardo de entrada 0.311.013.0 rns para 10s bytes 0...3 (8 entradas = 1 byte)

Ejernplo

En el ejemplo,se usan 4 tarjetas 432 con generacion de sefial conjunta ( 1 tarjeta maestra y 3 tarjetas esclavas)

Bit de -- dato8 IL

Puentes y conrnutadores en la tarjeta maestra:

X3, X4 = conectados SI I0 ... 7 = desconectados S3: después de seleccion de flanco, para cada byte S4: segun la direccion definida, p.ej. EB 128 S5: tiernpo de retardo de entrada, para cada byte

Puentes y conrnutadores en las tarjetas esclavas: B~ de Esclavo i Esclavo 2 Esdavo 3

datos S2 S2 S2 Esclavo 1 : X3 = off ,X4 = on O

SAI0 ... 7= abietto, S4 = EB132 1

L

Esclavo2: X3=off, X4=on 3

SII0 ... 7 = abierto, S4 = EB136 4

5

Esclavo 3: X3 = off, X4 = on 6

SII0 ... 7 = abietto, S4 = EB140 7

Tanto en el maestro corno en las tarjetas esclavas, el flanco (S3) y el tiempo de retardo (S5) pueden ser seleccionados para cada byte individualmente.

Page 220: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

Ajuste de conmutadores y puentes para 10s distintos modos

ins = Conector de puente insertado ext = Conector de puente extraido

Aut6mata programablel unidad de expansion

Modo de servi- de DE 432

Partimetros para setial conjunta

X3 Conex. del puente

X4 Conex. del puente

s l Asignacibn de interrupcibn

S2 Byte de datos

s3

Selecibn de edge para cada byte 1 )

S4 Direccibn de tarjeta

S5 Retardo de entrada

para cada byte

on = Conmutador en posicion on off = Conrnutador en posicion off

l ) Seleccion del flanco:

C51 35U S 5 150U S5-155U EG S5- l83..187U

sin setial conjunta o de interru~cibn

-

ext.

ext.

off

off

0...255

Seleccibn / ms

flanco positivo

flanco negativo

flanco positivo y negativo

n ing~n flanco

S5135U

S5155U: e n modo 155U

Conrnutador 1 0 1

Con interrupcibn

ins.

on: conoc. IB O off: sin mnoc.

18 O (off solo con

-4UA12)

on IRA ... INT

off

f ln

128 ... 255

Seleccibn 0,3/1/3rns

5 5 150U S5-155U: en modo 150U EG S5-183 ... 187U

Posicion on

Posicion off %

con setial mnjunta

-

ins.

on: conoc. I6 O oft sin mnoc.

IB O (ofl solo con

-4UA12)

on IRA ... INT

off

x Para entradas sin intern~pcibn 10s dernb:

nn 128 ... 255

Seieccibn 0,3/1/3ms

Con setial conjunta

maestra

0 ,o

ins.

ins.

off

on S 2l0 y todos

no ocupados por esciavo

J ~ J - L

128 ... 255

Seleccibn 0,3/113ms

En esta posicion no hay salida de refial conjunta o de interrupcidn para el byte concernado.

Con sefiai conjunta tarieta

0.1 ... 0.7

ext.

ins.

off

on S 2/1...7 que

siguen a cada bit de datos

J L ~

128 ... 255

Seleccibn 0 ,3 /1 /3ms

con sefid mnjunta

Corno con

tarjeta maestra y esclava

onioff Como con

sernal mnjunta tarjeta maestra

y esclava

on

off

Como con sernal cunjunta tarjeta maestra

y esclava

x para entradas sin

serial cunjunta loc demtis:

nn 128 ... 255

Seleccibn 0,31113rns

Page 221: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

1.3.4 Salida de avisos

En el caso de tarjetas de salida digital para corriente continua, la salida de avisos H+ suministra una sefial si un cortocircuito a tierra (L-) o una sobreintensidad se detecta en una o mas salidas de las tarjetas. Las salidas de avisos son desacopladas mediante diodos. Hasta 16 salidas pueden conectarse en paralelo. Hay que estar seguros de que la separacion de potencial no es destruida por la conexion de salidas en paralelo. Para asegurar que la salida de avisos funciona, la entrada IL+ de las tarjetas 6ES5 441-4UA1.,6ES5 451-4UA1. y 6ES5 454-4UA1. debe ser conectada a 24 V. En las tarjetas de salida digital 6ES5 453-4UA1. y 6ES5 457-4UA12 la salida de avisos sin separacion de potencial debe ser alimentada por separado.

O Siemens AG Ci9000B857EC312-08

Page 222: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

1.3.5 Funcion de las entradas de liberacion

Las tarjetas del rango U incorporan circuitos de liberacion. Las entradas de Iiberacion pueden usarse para unir ciertas tarjetas o desconectar tarjetas individuales durante e1 servici0 del auto- mata programable.

Las tarjetas periféricas cuyos numeros de pedido acaben en ...- 4U.12 tienen la posibilidad adi- cional de cambiar el modo de liberacion. Las tarjetas son equipadas con un puente localizado cerca del conmutador de direccion. Puede accederse a éI desde la parte superior (ver figura in- ferior).

Puente conectado:

Puente desconectado:

Entrada de liberacion:

entrada de liberacion (F+/F-) activa (estado de suministro)

entrada de liberacion (F+/F-) desconectada

Figura 5 Posicion del puente

1.3.5.1 Con entrada de liberacion activa (estado de suministro)

Las tarjetas con entradas o salidas con corriente continua con activadas aplicando una tension externa a las entradas F+/F-.

Las tarjetas con entradas o salidas con corriente alterna son activadas mediante un puente en el conector frontal.

La fuente de alimentacion de la entrada de liberacion se interrumpe cuando se quita el conector frontal del panel frontal de la tarjeta; asi la tarjeta se desconecta y no lanza mas seiales de acuse, es decir el aparato centra1 reconoce un retraso en acuse (QVZ).

Page 223: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

Ejemplos de la funcion de las entradas de liberacion:

- Subprocesos individuales pueden ser desconectados con muy poca corriente de control, es decir las salidas de diferentes tarjetas pueden conectarse a una fuente de alimentacion comun y activarse por separado.

- La tension de carga de cada tarjeta puede ser vigilada sin esfuerzo adicional. Cualquier reac- cion a fallos de alimentacion de carga puede programarse en el OB de retraso en acuse (QVZ).

Cuando se configure un equipo hay que observar lo siguiente:

Conexion : Como maximo 100 ms después de conectar el AG, la tension debe estar presente en las entradas de liberacion de las tarjetas de VS.

Desconexion: Después de desconectar el AG, la tension debe estar presente en las entradas de liberacion de las tarjetas de EIS durante tanto tiempo como estén presentes 10s 5 V internos.

1. Desconectar conjuntamente el ZGIEG y la tension de alimentacion de carga en e1 caso de una alimentacion de 220 V

Por favor tener en cuenta lo siguiente para desconectar el AG y las unidades de alimen- tacion para las entradas de habilitacion:

Se asegura un funcionamiento adecuado de la tarjeta si la unidad de alimentacion de carga de 24 V tiene por lo menos una capacidad de salida de 4700 yF para cada 10 A de intensidad de carga.

Ejemplo: Unidad de alimentacion de carga 6EV1334-4AK (220V/24V, 1 OA)

En automatas que no cumplen esta condicion , puede conectarse en paralelo un con- densador de 10000 uF140V.

Ejemplo: Unidad de alimentacion de carga 6EV1352-5BK (380V/24V, 20 A) y alimen- tacion de carga 6EV1362-5BK (380 V124 V, 40 A).

Tarjetas de EIS

O Siernens AG C79000B857&C312-08

t b

ZGIEG

O F +

O

L +

Fuente de alimentacion _I

AC 230 V 4 4 --

Alimentacion de carga 24 V O-- =L 1 O000 yFI4OV , - 4 con alim. 1352-5BK

O 1362-5BK

Page 224: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

Desconectar conjunta o separadamente el ZGIEG y la alimentacion de carga

Las siguientes posibilidades estan disponibles para la desconexion de la alimentacion y la alimentacion al las entradas de liberacion separadamente. En todos estos casos, es posible la desconexion simultanea de la fuente de alimentacion sin un condensador adiccional.

- Fuente de alimentacion de 220 V para ZGIEG con fuente de alimentacion para la carga

Entradas de liberacion alimentadas por:

a) Fuente de alimentacion de carga 6ES5 951 -4LB11 b) Fuente de alimentacion de liberacion 6ES5 958-4UA11 C) Bateria d) Bornas de 24 V/0,4 A en la placa frontal de la alimentacion del sistema a partir

de la version 6ES5 955-3LC14 -3LF12 -5LBl l

O Siemens AG C79000-BB578-C312-08

Page 225: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de trabajo

- Fuente de alimentacion de 24 V para ZGIEG y V S

Entradas de liberacion alimentadas por:

a) Fuente de alimentacion de liberacion 6ES5 958-4UA11 b) Bateria C) Bornas de 24 V/0,4 A en la placa frontal de la alimentacion del sistema a partir de

la version 6ES5 955-3NA12 -3NC13 -3NF11 -5NB11

i 6 F +

ZGIEG O L +

m Fuente de alimentacion 24 V. L +

Page 226: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo d e trabajo

1.3.5.2 Con desconexion de la entrada de liberacion (aplicable solamente en 10s modulos ..-4U.12 con el puente enchufable abierto)

Si no desea enchufar y desenchufar tarjetas durante el servicio, las entradas (F+/F-) no necesitaran estar cableadas. En este caso, el puente enchufable para conmutar el modo de liberacion debera estar extraido.

La tarjeta es ahora wmpatible funcionalmente con las tarjetas de E/S de la periferia compacta y robusta.

Cuando se utiliza la tarjeta en 10s automatas programables 115U (con procesador 941 y 942) 130 K, 130 W y 135 U (procesador S) es mejor trabajar con la entrada de liberacion desconec- tada. Por wnsiguiente cuando se extrae el conector frontal (desconexion de la tension de liber- acion) el automata programable se pone en stop y sefializa el retraso en acuse.

1.3.5.3 Enchufar e desenchufar tarjetas de EIS

- Entrada de liberacion activada En 10s siguientes automatas programables se puede enchufar y desenchufar tarjetas durante el servicio:

S5-115 U (procesadores 943 y 944) S5-135 U (procesadores R y S/R) S5-150 WSIU y S5-155 U

Cuidado

Si no se realiza la seRal de liberacion o se ha extraido el conector frontal o la tar- jeta, es sefializado el retraso en acuse. Todos 10s datos de entrada de esa tarjeta seran leidos a "1" en el S5-150 S/U y en el S5-135U con 10s procesadores S y R y en 10s demas automatas programables y CPUs seran leidos a "O".

- Entrada de liberacion no activada Solo se debe enchufar y desenchufar las tarjetas si el autornata esta en estado stop.

Cuidado

Cuando se ha extraido el conector frontal no se avisara ningun retraso en acuse y todos 10s datos de entrada seran leidos a senal "0". Cuando se ha extraido una tarjeta todos 10s datos de entrada seran leidos a "1" en el S5-150 S/U y S5-135 con 10s procesadores S y R y el resto de automatas y CPUs a "O".

El programador debera de programar el mbdulo de organizacibn de QVZ para estar seguro que nunca en el caso de un error o en la sustitucibn de un mbdulo pudieran ocurrir condiciones peligrosas en el proceso o en el autbmata.

Page 227: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Datos técnicos generales

1.4 Datos técnicos generales

Programacion

Identif icacion de entradas de salidas

Parametros

Condiciones ambientales

Temperatura de servici0 ') con ventilador sin ventilador 2,

I = lnput (entrada) Q = Output (salida) 0.0 a 255.7

Temperatura de transporte y almacenamiento -40 a 70 "C

Humedad relativa Hasta 95% a 25 "C, sin condensacion

Altitud maxima 3500 m sobre nivel del mar

Conexiones

Tensiones de alimentacion para entradas y salidas: Tension nomina1 continua de la tarjeta L+ Potencial de referencia para tension continua L- Tension nomina1 alterna de la tarjeta L Potencial de referencia para tension alterna N

Longitud permitida de conductores en las tarjetas Para cada corriente de salida han de de salida digitales tenerse en cuenta las resistencias de

10s conductores y las tolerancias de la tension de alimentacion.

Entradas de liberacion

Salida de aviso por cortocircuito

Tension maxima de alimentacion tension nominal 24 V DC (L+/L-) tension nominal 220 V AC (UN)

Rizado USS de la tension de alimentacion con tension nominal continua

1) Temperatura de la ventilacion en la parte inferior de bastidor. 2) Distancia entre las tarjetas 40 mm 3) Rizado incluido en la fuente de alimentacion

F+ F- (Tension de liberacion correspon-

diente a tension nominal de tarjeta)

H+ (alimentado con 1 L+, referido a L- de la tarjeta)

36 V DC durante 100 ms 276 V AC durante 100 ms

max. 15% 3,

Page 228: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Datos técnicos generales

Supresion de perturbaciones en las entradas r 1,5rns l ) digitales Longitud del impulso perturbatorio en las salidas r 1,5 rns 1) 2) digitales

Proteccion de 10s circuitos para cargas inductivas Los rnodulos de salida digitales disponen de elernentos de proteccion para limitar e1 voltaje de corte. No son necesarios circuitos protectores de la carga. Excepcion: Salidas a relé 458-4UA1. (ver datos técnicos)

1) Si no ce especifica nada en contra 2) El receptor de la seiial ha de soportado

Page 229: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexidn del conector base

1.5 Conexion del conector base

1) Solamente en la tarjeta 6ES5 432-4U ...

ADB Bus de direcciones BASP Bloquear la salida de ordenes CPKL Sefial de unidad centra1 dispuesta DB - Bus de datos (bidireccional) IR. - Sefial de internipcion INT Sefial de intertupcion MEMR Memory Read (sefial de lectura) MEMW Memory Write (sefial de escritura) PESP' Senal de seleccion para la periferia R DY Ready (setial de acuse)

z

+5 v

DBO DB1 DB2 DB3 DB 4 DB 5 DB 6 DB 7 m')

2 4 6 8

1 O 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

d

IRA') W') m') IRD') IRE') m') m')

b

ov PESP' ADBO ADB 1 ADB2 ADB3 ADB4 ADB5 ADB6 ADB7

BASP O V

Page 230: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Enchufar y desenchufar las tarjetas

2 Montaje

2.1 Enchufar y desenchufar las tarjetas

Debido a la construccion de las tarjetas y del conector frontal se puede enchufar y desenchufar las tarjetas durante el servicio del automata programable, sin que se produzcan interferencias en el bus (ver también apartado 1.3.5).

Cuidado

Cuando se enchufe o desenchufe el conector frontal durante el servicio, pueden presentarse tensiones peligrosas en 10s pines de la tarjeta (25V AC o 60V DC). Si con aplicados voltajes de estas magnitudes en el conector frontal (por ej. en las tarjetas 435, 436, 455 y 466), la tarjeta podra ser reemplazada solamente por electricistas o persona1 especializado que pueda asegurar que no seran tocados 10s pines de la tarjeta.

El cambio de una tarjeta se realiza de la siguiente forma:

Soltar la barra de retension superior y desplazarla hacia arriba.

El conector frontal se libera al aflojar un tornillo en la parte superior a 10s conectores de la tar- jeta. Los contactos F + y F- de la entrada de liberacion se encuentran en la parte superior del conector frontal y son 10s primeros en abrirse al desenchufar el conector frontal. Con ésto, la tar- jeta queda desconectada del bus S5 (con entradas de liberacion activadas solamente; ver apar- tado 1.3.5.1)

En este momento puede Ilevarse hacia abajo el conector frontal y extraerlo del peine de fijacion. El ancho del peine de fijacion actua como wdigo, de forma que no sea posible enchufar e1 con- ector frontal en una tarjeta no adecuada, (p. ej.: conector frontal de 220 V a una tarjeta de 24 V DC).

Girando 90"a muletilla en el borde inferior se suelta la tarjeta. Por medio de un extractor que perrnite la sujecion, se desenchufa la tarjeta del conector del bus.

La conexion de la tarjeta al conector del bus se realiza en la secuencia inversa.

Page 231: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Enchufar y desenchufar las tarjetas

Antes de introducir e1 conector frontal, el modulo debera ser fijado en su posicion girando la rnuletilla.

Tornillo Conector frontal Muletilla Peine de fijacion Ext ractor Conector base

Figura 6 Tarjeta con ancho de 20 mm y wnector frontai con wntactos de cnmp.

O Siernens AG C7900GB8578C312-08

Page 232: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Rotulacion de la tarjeta

2.2 Rotulacion de la tarjeta

Para la rotulacion de la tarjeta y del conector frontal se surninistra un juego de rotulos autoadhe- sivos con la tarjeta, y con el autornata prograrnable se surninistra un juego de rotulos para las direcciones. La figura rnuestra la distribucion de 10s rotulos sobre la tarjeta. Los rotulos se surninistran ya irnpresos. Para la rotulacion de las conexiones de Iineas se pueden escribir las etiquetas con maquina de escribir.

a Renglones de rotulacion con 10s nurneros abreviados de la tarjeta; para facilitar la diferenciacion de 10s distintos tipos de tarjetas se emplean colores, asi como campos para marcar la version y las indicaciones especificas del usuario. Identificacion de colores Entrada digital para corriente continua: azul Entrada digital para corriente alterna: rojo Salida digital para corriente continua: verde Salida digital para corriente alterna: naranja icuando se cambie una tarjeta ha de actualizarse la ver- sion!

blc Renglones de rotulacion para la designacion de las bor- nas o descripcion de la conexion (renglones en la tapa del conector frontal).

d Rotulo con la direccion (byte de salida Q0 n o byte de en- trada EB n) bajo el cual se direcciona la tarjeta desde el programa en STEP 5 (e1 rotulo con la direccion se sumin- istra con el automata programable), y para identificar la

Figura 7 Indicaciones y rotulacion fijacion de 10s conrnutadores de direccion. de la tarjeta

e Rotulo con indicacion del tipo.

f Puente para ajustar el modo de liberacion.

Page 233: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instrucciones de montaje

2.3 Instrucciones de montaje

El cableado de 10s wnductores de alimentacion y de sefiales que deben ser conectados con el automata programable y 10s conectores frontales de las tarjetas se ha de realizar siguiendo las normas VDE 01 00,0110 y 0160.

Las pantallas de cables deben ser conectadas en el entorno del conector frontal por medio de una barra de masa que esté unida a la carcasa del automata programable con un conductor de baja resistencia.

En el manual de "lnstrucciones de montaje" se encuentran detalladas instnicciones para el mon- taje y normas a seguir para la fuente de alimentacion, constniccion de armarios, ventilacion de armarios, cableado de armarios y medidas de proteccion.

Page 234: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ajustar la direccion de la tarjeta

3 Servicio

3.1 Ajustar la direccion de la tarjeta

La direccion de la tarjeta se ajusta por medio de un conmutador situado en la propia tarjeta.

Las direcciones para las tarjetas de entrada digital (bytes de entrada B O a 255) y tarjetas de salida digitales (bytes de salida QB O a 255) se obtienen sumando 10s valores duales de 10s in- terruptores accionados en 10s conmutadores de direcciones. Los interruptores se accionan pul- sandolos hacia abajo, posicion ON (o).

Bajo el conmutador se encuentra un espacio disponible en el cual se pega el rotulo con la direc- cion de la tarjeta. Hay disponibles rotulos adhesivos con todas las direciones posibles.

En el rotulo 10s conmutadores que han de accionarse estan indicados con un punto para que se ajuste la direccion de la tarjeta (IB n o bien QB n) escrita como numero decimal.

Los conmutadores se actuan pulsandolos hacia abajo por medio de la punta de un boligrafo o algo semejante (no emplear punta de Iapiz).

Posici6n del interruptor "ON" (pulsado)

17 13 01 11 1 - Conrnutador de direcciones

I I I I I I I I I Espacio libre para el r6tulo con la direcci6n de la tarjeta y la posici6n de

Direcci6n (decimai) 10s conmutadores

Valor dual del - bit de direcci6n

8 - Bit de direcci6n l ~ l ~ l ~ l l ~ l ~ l ~ l ~ l Figura 8 Descripcion del conmutador de direccion

Ei byte de direccion al que se dirige el programa STEP 5 no depende del puesto de enchufe.

Para las tarjetas con 16 o 32 entradas o salidas, es decir, 2 o 4 bytes,ha de fijarse solamente la direccion inferior (direccion de principio) para el primer byte. Las direcciones de 10s bytes sigui- entes de la misma tarjeta se decodifican en la propia tarjeta.

Cuando, por ejemplo, en una tarjeta de 16 bits (2 bytes) se fija la direccion 20, la siguiente direc- cion, la 21, se decodifica internamente, y ya no esta disponible. La siguiente direccion dis- ponible es la 22.

En una tarjeta con 32 bits (4 bytes) con la direccion de principio 20 se decodifican internamente las direcciones 21,22 y 23. La direccion disponible siguiente es la 24.

O Siemens AG C79300-08578-C312-08

Page 235: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ajustar la direccion de la tarjeta

Las direcciones ocupadas no deben fijarse en otras tarjetas.

Las tarjetas de entrada y salida digitales pueden, no obstante, compartir la misma direccion, ya que se diferencian entre si por las setiales y m. Ejemplo 1 (Direccion de tarjeta 23)

Tarjeta de entrada digital con 8 entradas (IB 23), o bien tarjeta de salida digital con 8 salidas (QB 23).

La direccion es igual a la suma de 10s valores duales correspondientes a cada interruptor del conmutador de direcciones:

Posici6n del interruptor, "ON" (pulsado)

O Siemens AG C79000B8500C312-09

Page 236: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexion de las Iineas de sefiales

Ejemplo 2 (direccion de tarjeta 80)

Tarjeta de entrada digital con 32 entradas (IB 80), o bien tarjeta de salida digital con 32 salidas (QB 80).

La direccion es igual a la suma de 10s valores duales correspondientes a cada interruptor del conmutador de direcciones:

Posici6n del interruptor "ON" (pulsado)

3.2 Conexion de las Iineas de sefiales

Las tarjetas tienen una regleta de conexiones de 20 o 42 polos con contactos de 2,4 x 0,8 mm.

Para las conexiones de las lineas de sefiales existen wnectores frontales de 20 o 40 mm de ancho para conectores de crimp y de 40 mm para conectores de bornas a tornillo (ver figura 9).

Para un manejo mas facil de 10s wnectores frontales se ha de emplear hilos flexibles Litz.

Durante la utilizacion de 10s wnectores de crimp en el cuerpo del conector frontal ha de oirse un 'click', la sefial de que el contacto se ha realizado correctamente. Durante las pruebas o en la correccion de faltas en el cableado 10s contactos pueden sacarse con un extractor sin neces- idad de desenchufar el conector frontal.

En 10s contactos por tornillo no con precisas protecciones especiales en 10s extremos del hilo, ya que las bornas a tornillos Ilevan un protector de cable. Pueden usarse protecciones de 7 mm de longitud segun norma DIN 46 288 l*).

El tamafio minimo de las bornas es de 2,5 mm2.

El ancho del presionador a tornillo es de 3,5 mm.

Page 237: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexion en paralelo de salidas

Figura 9 Formas de conexion al conector frontal

3.3 Conexion en paralelo de salidas y conexion de la carga por medio de un contactor

l Nota l

Ancho de peine

en mm

12

1 2

14

l2

12

14

Tipo de

Conexi6n de crimp

Conexi6n de torniiio

La conexion en paralelo de varias salidas para incrementar la potencia de carga no es posible.

Cantidad de

polos

42

42

20

42

25

20

Conector liPo

6ES5497-

4UA12

4UA22

4UA42

4UB12

4UB22

411842

Tarjetas de salida digital para corriente continua

Ancho del conector frontal

20 mm

40 mm

40mm

40

40 mm

40 mm

Las dos salidas de una tarjeta se pueden conectar en paralelo si se desacoplan mediante diodos (453)

:?"",":te sefial ode

alimenraci6n

0,5 ... 1,s mm2

0,5 ... 1,5 mm2

0,5 ... 1,5mm2

0,5 ... 2 x 2,5 mm2

0,5 ... 2 x 2,5 mm2

0,5 ... 2 x 2,5 mm2

A las Iineas de salida de las tarjetas que no Ilevan diodos hay que conectar un diodo externo (441,451,454). En e1 montaje mas sencillo, la intensidad maxima de salida corresponde a dos salidas con senales diferentes y fuentes de alimentacion separadas.

Conector para la tensi6n nomina1

5...60 V DC

5...60 V DC

24 ... 230VAC

5...60 V DC

5...60 V DC

24 ... 230 V AC

Tarjeta, tipo 6ES5 ... modo de servici0

El contacto (p.ej. para el servici0 manual) se coloca en una de las lineas L+.

con ventilador

420,430,431, 432,434,441,

451,458

453,454,457

-

Figura 10 Conexion en paralelo de salidas sin incremento de la carga en salidas para tension continua.

sin ventilador

-

420,430,431,

451, 453, (454,, 432,434,441,

457,458

Tarjetas de salida digital para tension alterna

435,436,455,456

420,430,431,432,434. 441,451,453, (454), 457,458

454

435,436,455,456

Las salidas sin incremento de la carga, se pueden disponer en paralelo, si estan conectadas a la misma fase (L) y el mismo punto centra1 (N).

Page 238: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexidn de tarjetas de entrada y salida

La carga ha de ser como minimo 50 mA para cada salida a fin de mantener la tension residua1 en senal O dentro del valor permitido. La intensidad maxima de conmutacion de 2A por cada carga no debe superarse.

La carga también se puede conectar a través de un contador.

,-( Fase (L)

I I I I

ELR

salida 1

ELR = relé electronico de carga

Figura 11 Conexion en paralelo de salidas sin incremento de la carga para calidas de tension alterna.

3.4 Conexion de tarjetas de entrada y salida a dos fuentes de alimen- tacion

En 10s dos ejemplos siguientes se muestra la alimentacion de entradas o salidas de tarjetas diferentes alimentadas desde dos fuentes de alimentacion.

En las tarjetas de entrada o salida digital sin separacion de potencial el polo negativo de la fuente de alimentacion (L-) ha de unirse al potencial de referencia (PE) ya que las entradas de la tarjeta 420 estan referidas a masa.

Figura 12 Alimentacion de tarjetas de entradaisalida sin separacion de potencial por 2 fuentes de alimentacion

Bus S5

A A Potencial de referencia

- - a

l 7 - 1 1 1

v v y conexi6n

DE M p. ej. 420

I I I I

' al hilo de protecci6n (PE)

i! L 1 4 4 4

DA M p. ej. 441

L Q L Q Q + I + I I

DE M p. ej. 420

1 1 1 1 1

O

DA M p. q. 441

L Q Q Q L Q Q + I I I + I l

2 L + "

7 1 +24 V

L -

Page 239: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Proteccion contra cortocircuitos y seguridades en tarjetas de salida digital

Figura 13 Alimentacion de tarjetas de entradalsalida con ceparacion de potencial por 2 fuentes de alimentacion

Bus S5

En tarjetas con separacion de potencial las entradas o salidas pueden ser alimentadas por dos fuentes de alimentacion mediante la separacion interna de la tarjeta en grupos de separacion.

A A

Ha de tenerse en cuenta que se pierde la separacion de potencial cuando se conecta las en- tradas o salidas a dos fuentes de alimentacion desde dos grupos con separacion de potencial.

Potenciai de referencia

3.5 Proteccion contra cortocircuitos y seguridades en tarjetas de salida digital con corriente continua

1 1 1 1 v v y conexibn

p. ej. 451 DA M P. ej. 453 DA M al hilo de protecci6n (PE)

L Q L Q LO L Q

Para protegir las Iineas de instalacion y la tarjeta existen, aparte de 10s fusibles electronicos con- tra cortocircuitos, fusibles adicionales. Estos fusibles actuan también como proteccion contra cambios de polaridad en la conexion de las fuentes de alimentacion.

La resistencia R dada en 10s datos técnicos de las tarjetas indica el maximo valor permitido para la proteccion electronica contra 10s coriocircuitos.

En 10s casos de cortocircuitos circula una intensidad de 2 a 3 veces superior a la corriente nomi- nal de salida norma1 antes de que actue el circuito de proteccion electronica.

En la seleccion de la fuente de suministro de corriente de carga ha de tenerse en cuenta que in- cluso en el caso de que estén drenandose todas las salidas aun pueda suministrarse la cor- riente de cortocircuito.

En cuanto a las fuentes de alimentacion no reguladas esta sobrecorriente normalmente esta asegurada.

En cuanto a las fuentes de alimentacion reguladas, en particular con fuentes pequefias (hasta 20 A), hay de tener en cuenta particularmente una correspondiente sobrecorriente.

Page 240: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Repuestos

4 Repuestos

Contactos miniatura (Junior-Timer) Ejecucion de pletina Contactos individuales

Denominacidn

Tenaza manual

Numero de pedido

I Funda de cable

Reparable

927973-3 927973-2 o 6XX3070 (250 St.)

6XX3071

I z.B. A2.5-7 (DIN 46 228)

no no

no

Extractor

Juego de rotulos para tarjetas l )

6ES5 420-4UA12 -4UA13

6ES5 430-4UA12 -4UA13

6ES5 431 -4UA11 -4UA12

6ES5 432-4UA11 -4UA12

6ES5 434-4UA11 -4UA12

6ES5 435-4UA11 -4UA12

6ES5 436-4UA11 -4UA12

6ES5 436-4UB11 -4UB12

6ES5 441 -4UA12 -4UA13

6ES5 451 -4UA12 -4UA13

6ES5 453-4UA11 -4UA12

6ES5 454-4UA11 -4UA12

6ES5 455-4UA11 -4UA12

6ES5 456-4UA11 -4UA12

6ES5 456-4UB11 -4UB12

6ES5 457-4UA12 6ES5 458-4UA11

-4UA12

O Siernens AG C79300-B8578-C312-08

Juego de rotulos para direcciones

1) Una vez utilizados 10s rotulos -4U.11 se suministraran a m o repuesto la -4U.12.

6ES5 497-4UD11 no

Page 241: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Repuestos

O Siemens AG C7900088578C312-08

Denominacion

Modulo de proteccion del contacto

Puente de codificacion (p. ej. para 6ES5 432-4UA11 O

para conmutar al modo de liberacion)

Fusibles para 6ES5 456-4UB12 3,5 A, rapido1250 V UUCSA

Fusibles para 6ES5 455-4UA12 6ES5 456-4UA12 6,3 A, rapidol250V

Niimero de pedido

6ES5 498-1AB11

W79070-G2602-N2

W79054-L1021 -F350

W79054-L1011 -F630

Reparable

no

no

110

110

Page 242: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5 Datos tecnicos de las tarjetas

5.1 Tarjeta de entrada digital 6ES5 420-4UA11 y 6ES5 420-4UA12 (para requerimientos UUCSA)

Tension nominal de entrada Numero de entradas Separacion de potencial Tension de entrada

para sefial O para sefial 1

Corriente nominal de entrada Frecuencia de entrada Tiempo de retraso Resistencia de entrada Factor de simultaneidad Longitud de lineas

Parte digital del bus de sistema Tension de alimentacion para BER0 ') a dos hiloc

Entrada de liberacibn (F+)

Tension nominal de entrada Tension de entrada

para sefial O para sefial 1

Corriente nominal de entrada Longitud de lineas

Pruebas de seguridad

Prueba de impulso de tension segun IEC 2554 Prueba de interferencia de tension segun IEC 2554

Datos mectlnicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo) Peso

-33 V hasta 5 V 13 hasta 33 V 8,s mA mixima 100 Hz tipico 3 ms (1,4 a 5 ms) tipica 2,8 kohmios 100 % m&. 600 m sin apantallar m&. 1000 m, apantallado

5 V, tipico 80 mA 22 a 33 V

entrada frente a L-: Us = 1 kV; 1,2150 p

entrada frente a L-: Us = 1 kV; 1 MHz

20 mm x 255 mm x 195 mm aprox. 0,4 kg

1) Designacion de un interruptor de aproxirnaaon

Page 243: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Panel

LED

frontal

Pin

Principio de circuito para las entradas Ejemplo para la denominacion de

una entrada:

L Direccibn del byte de entrada ( l Q byte); posibles: O a 255

.

I 1 "aiz (no se indica en la direccion)

v = LED verde (indicacion de estado) F+= Entrada de liberacion

,

Unir la torna de la fuente de alimentacion (L-) con el potencial de referencia

L Entrada 5 (SQ bit); posibles: O a 7

1) Conmutar e1 modo de liberacion (solo apliacable a ... 4UA12) Puente insertado: entrada de liberacion activa (ajuste de tibrica)

2) No conectado en e1 interior. Se mantienen las distancias de fuga de 0,8 mm. Cuidado: para la conexion de la tension en e1 margen de tencion de entrada o por encirna, las distancias no cumplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las normas (VDE) alemanas).

3) No conectado en e1 interior. Para la conexion de la tension en e1 margen de tensibn de entrada, se cumplen las normas UL, CSA, y VDE.

Page 244: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.2 Tarjeta de entrada digital 6ES5 430-4UA11 y 6ES5 430-4UA12 (para requerimientos UUCSA)

Tension norninal de entrada Numero de entradas Separacion de potencial Tension de entrada

para sehal O para sehai 1 l )

Corriente norninal de entrada Frecuencia de entrada Tiernpo de retraso Tiernpo de reaccion Resistencia de entrada Factor de simultaneidad Longitud de Iineas

Alimentacibn

Parte digital del bus de sistema Tension de alirnentacion para BER0 a dos hilos Tension de alirnentacion L+/L- Consumo de corriente de L+/L-

Entrada de liberacibn (F+)

Tension nomina1 de entrada Tension de entrada

para seiial O para seiial 1

Corriente norninal de entrada Longitud de Iineas

24 V DC 32 si, 1 grupo con 32 entradas

-3 hasta 7 V 13 hasta 33 V 7,O mA mhirna 100 Hz tipico 3 ms (1,4 a 5 rns) tipico 6 ms (4 a 10 rns) tipica 3,3 kohrnios 100% m&. 600 m, sin apantallar m&. 1000 m, apantallado

5 V, tipico 100 rnA 22 a 33 V

24V (20 a 30 V) aprox. 100 rnA

-33 hasta 5 V 13 hasta 33 V 5 rnA mhirna 200 m

Pruebas de seguridad

Prueba de tension segun VDE 0160 gnipos frente a rnasa: 1250 V AC Prueba de impulso de tension segun IEC 255-4 entrada frente a L- : Us = 1 kV; 1,2150 ps Prueba de interferencia de tension entrada frente a L-: Us = 1 kV; 1 MHz segun IEC 255-4

Datos mecanicos

Dirnensiones (ancho x alto x fondo) Peso

20 rnm x 255 rnrn x 195 mrn aprox. 0,4 kg

1) Corno rnixirno se permiten 8 entradas por tarjeta con cambios de polaridad.

Page 245: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Panel frontal Principio de ciraiito para ias entradas

LED Pln de taiieta

Ejernplo para la denorninacion de las conexiones de una entrada:

Entrada 5 (!jQ bit); posibles: O a 7

L Direcci6n del byte de entrada (3Q byte); posibles: O a 255

I 1' raiz (no se indica en la direccion)

v = LED verde (indicacion de estado) F+/F- = Entrada de liberacion

1) Selector del modo & liberacion (solo apliacable a ... 4UA12) Puente insertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fabrica)

No conectado en el interior. Se mantienen las distancias de fuga de 0,8 mrn. Cuidado: para la conexion & la tension en el margen & tension de entrada o por encima, las distancias no cumplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las normas (VDE) alemanas).

3) No conectado en el interior. Para la conexion de la tension en el margen de tension & entrada, se cumplen las nomas UL, CSA, y VDE.

Page 246: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.3 Tarjeta de entrada digital 6ES5 431-4UA11 y 6ES5 431-4UA12 (para requerimientos UUCSA)

Tension nominal de entrada Numero de entradas Separacion de potencial Tension de entrada

para sefial O para sefial 1

Corriente nominal de entrada Frecuencia de entrada Tiempo de retraso Factor de simultaneidad Longitud de lineas

24 hasta 60 V DC 16 si, 16 entradas

-33 hasta 8 V 13 hasta 72 V 4,5 a 7,5 mA (24 a 60 V DC) mixima 100 Hz Tipico 3 ms (1,4 a 5 ms ) 100% m&. 400 m, sin apantallar m&. 1000 m, apantallado

Parte digital del bus de sistema 5 V, tipico 90 mA Tension de alimentacion para BER0 a dos hilos 22 hasta 72 V

Entrada de liberacidn (F+/F-)

Tension nominal de entrada Tension de entrada

para sefial O para sefial 1

Corriente nominal de entrada Longitud de lineas

Pruebas de seguridad

Prueba

Prueba

de tension segijn VDE 0160

de impulso de tension segun IEC 255-4 Prueba de interferencia de tension segun IEC 255-4

Datos mec6nicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo) Peso

24 hasta 60 V DC

-72 hasta 8 V 13 hasta 72 V 5 mA (a 48 V DC) m&xima 200 m

grupos frente a grupo: 1250V AC grupo frente a masa: 1250V AC entrada frente a L- : Us = 1 kV; 1,2150 p

entrada frente a L-: Us = 1 kV; 1 MHz

20 mm x 255 mm x 195 mm aprox. 0,4 kg

Page 247: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Panel frontai Prindpio de ciraiito Ejemplo para la denominacion de para las entradas LED Pin de tarjeta las conexiones de una entrada:

Entrada 7 (7* bii); posibles: O a 7

Direccion del byte de entrada (byte O); posibles: O a 255

I = entrada

8"aiz (no se indica la direccion)

v = LED verde (indicacion de estado) F+/F- = Entrada de liberacion

1) Selector del modo de liberacion (solo apliacable a ... 4UA12) Puente incertado: entrada de liberacion activa (ajuste de tibrica)

2) No conectado en el intenor. Se mantienen las distancias de fuga de 0,s mm. Cuidado: para la conexi6n de la tensi6n en el margen de tensi6n de entrada o por encima, las distancias no cumplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las norrnas (VDE) alemanas).

3) No conectado en el interior. Para la conexi6n de la tensi6n en e1 margen de tension de entrada, se cumplen las normas UL, CSA, y VDE.2)

Page 248: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.4 Tarjeta de entrada digital 6ES5 432-4UA11 y 6ES5 432-4UA12 (para requerimientos UUCSA)

Tension nominal de entrada Numero de entradas Separacion de potencial Tension de entrada

para sefial O para sefial 1

Corriente nominal de entrada Frecuencia de entrada Tiempo de retraso (ajustable) Resistencia de entrada Factor de simultaneidad Longitud de Iineas

24 DC 32 si, 4 grupos con 8 entradas

-33 hasta 5 V 13 hasta 33 V 8,s mA max. 100 Hz / 300 Hz / l KHz 3 m s / 1 ms/0,3ms tipica 2,8 kohmios 100% max. 600 m, sin pantalla (3 ms) max. 200 m, sin pantalla (1 ms) m&. 50 m, sin pantalla (0,3 ms)

Parte digital del bus de sistema 5 V, tipico 200 mA Tension de alimentacion para BER0 a dos hilos 22 hasta 33 V

Entrada de liberaci611 (F+/F-)

Tension nominal de entrada Tension de entrada

para seAal O para seAal1

Corriente nominal de entrada Longitud de Iineas

Pruebas de seguridad

Prueba de tension segun VDE 01 60

Prueba de impulso de tension segun IEC 255-4 Prueba de interferencia de tension segun IEC 2554

Datos mecdnicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo) Peso

-33 hasta 5 V 13 hasta 33 V 5 mA mixima 200 m

grupos frente a masa: 1250 V AC grupo frente a grupo: 1250 V AC entrada frente a L- : Us = 1 kV; 1,2/50 ps

entrada frente a L-: Us = 1 kV; 1 MHz

20 mm x 255 mm x 195 mm aprox. 0,55 Kg

Page 249: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Panel trontal Prlndpio de clraiito para las entradas

LED Pin de tarjeta

v i v i v i v i v i v i v i v i

v i v i v i v i v i v i v i v

v - v i v i v i v i v v v

v i v i v i v i v v - v v i

Pantalla

Ejemplo para la denominacion de las conexiones de una entrada:

L Entrada 5 (SQ bit); posibles: O a 7

Direccion del byte L de entrada byte); posibles: O a 255 *)

1 4' raiz (no se indica en la direccion)

v = LED verde (Indicacion de estado) F+/F- = Entrada de liberacion

1) Selector del modo de liberacion (colo apliacable a ... 4UA12) Puente incertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fabrica)

2) De 128 a 255 para ceh l conjunia e intempci6n.

3) No conectado en el intenor. Se mantienen las distancias de fuga de 0,8 mm. Cuidado: para la conexion & la tension en el margen de tension de entrada o por encirna, las distancias m curnplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las mrmas (VDE) alemanas).

4) No conectado en el intenor. Para la conexion de la tension en el margen de tension & entrada, se cumplen las normas UL, CSA, y VDE.

Page 250: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Rotulacidn de la tapa de la tarjeta

q Group Signal active (on) inactive (off)

I Byte l f + I f 1 + 1x1

Page 251: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.5 Tarjeta de entrada digital 6ES5 4344UA11 y 6ES5 434-4UA12 (para requerimientos UUCSA)

Tension nominal de entrada (LH+) Tension nominal de entrada (L+) Numero de entradas Separacion de potencial Tension de entrada

TTL: para sefial O para sefiall

CMOS: para sefial O para sefial 1

Corriente de entrada m: para sefial O

para sefial 1 CMOS: para sefial O

para sehall NAMUR: para sefial O

para sefial 1 Resistencia interna Resistencia de la linea Frecuencia de entrada Tiempo de retraso Factor de sirnultaneidad Longitud de Iineas:

TTUCMOS NAMUR

Parte digital del bus de sistema Tension de alirnentacion L+/L- Corriente en L+/L- Corriente en LH+/LH-

Entrada de liberacidn (F+/F-)

Tension nominal de entrada Tension de entrada

Para sefial O Para sefial 1

Corriente nominal de entrada Longitud de Iineas

5 hasta 15 V DC 12 hasta 24 V DC (NAMUR) ') 32 si, 1 grupo con 32 entradas

- 1 mA 0,1 mA o entrada abierta -1 a-3 mA(5a15V) 0,1 a 0,3 mA (5 a 15 V) A1,2mA 2 2,1 mA tipica 1 kohrnios m&. 50 ohmios rnbirna 100 Hz tipico 3 ms (1,4 a 5 rns) 100%

m&. 200 m, sin apantallar m&. 600 m, sin apantallar

5 V, tipico 80 mA 24 V (20 a 30V) en cada 100 mA en cada 150 mA para 15 V 2,

1) NAMUR = Emicor con salida de comente de calida seg15n la norma DIN 19234. Es una norma de conexion para gcnicas de regulacion y medida. Sin enbargo la tarjeta no es de segundad intrinseca.

2) Cada salida puede cargarse con 120 mA. La carga en L+/L- se incrementa de forma correspondiente. La tension de saiida es aproximadamente 8,5 V.

Page 252: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Pruebas de seguridad

Prueba de tension segun VDE 01 60 Prueba de impulso de tension segun IEC 255-4 Prueba de interferencia de tension segun IEC 255-4

Datos meciinicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo) Peso

grupos frente a masa: 1250 V AC entrada frente a L- : Us = 1 kV; 1,2150 J.IS

entrada frente a L-: Us = 1 kV; 1 MHz

20 mm x 255 rnm x 195 mrn aprox. 0,45 Kg

Conexibn de emisores a las entradas de la tarjeta digita1434 a traves del conector frontal y la fuente de alimentacibn del emisor:

En 10s emisores CMOS/TTL las entradas abiertas tienen la sefial 1 (e1 LED luce)

Tipo de emisor

NAMUR

CMOS TTL

Bytes O y l (10.0 hasta 11.7) 1 L+ 1 LH+ 1 LH-

Bytes2y3 (12.0 hasta 13.7) 2L+ 2LH+ 2LH-

Puente a L- L+ (24 V)

Puente a L- L+ (24 V)

Alimentacion del emisor 5...15 V

5V

Alimentacion del emisor 5...15 V

5 V

Page 253: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexibn de ernisores NAMUR

Conexi6n de 1% hibs de senal de p m o

1 H+ 12 lH.O 13 1il.1 14

. 1H.2 15 111.3 16 1H.4 17

. 111.5 18

111.6 19 Ernisor 111.7

L- -L- 21 NAMUR y

m M O S

(conectable L+ 2L+ 24 - 112.0 25 en gnipos

a 1s)

- 28 . ' 29 .'W

1126 - 31

113.1 35 113.2 36

. 113.3 37 113.4 38 113.5 39 . -

4 0

L- 42

Ernisor con salidas TiL ylo CMOS

Aiimentaci6n del ernisor +i- ,,'".." L- - ov LH+ - 5...15V L- - ov

Conexi6n de 1% Panel froniai Principio de circuito hlbs de senal para ias entradas de p m o LED Pin de tarjeta

v = LED verde (indicacion de estado) F+/F = Entrada de liberacion

1) Selector del modo de liberacion (colo apliacable a ...-4 UA12) Puente insertado: entrada de liberacion activa (ajuste de tibrica)

2) No conectado en el intenor. Se mantienen las distanaas de fuga de 0,8 mm. Cuidado: para la conexion de la tension en el margen de tension de entrada o por encima, las distancias no cumplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las normas (VDE) alernanas).

Ejemplo pala I, ,,, dminacion de las conexiones de una entrada:

(1) 1 1 . 5

l I l 1 Entrada 5 (5Q bit); posibles: O a 7

Direccion del byte L de entrada (1 Q byte); posibles: O a 255

1' raiz (no se indica en la direccion)

Page 254: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.6 Tarjeta de entrada digital 6ES5 435-4UA11 y 6ES5435-4UA12 (para requerimientos ULICSA)

Tension nominal de entrada Numero de entradas Separacion de potencial Tension de entrada

para sefial O para sefial 1

Corriente nominal de entrada: para 48 V AC para 60 V AC

Corriente de entrada para BER0 a 2 hilos: para sefial O para sefial 1

Frecuencia de entrada Tiempo de retraso

para flanco positivo para flanco negativo

Resistencia de entrada Factor de simultaneidad

con ventilacion forzada sin ventilacion forzada

Longitud de Iineas

Parte digital del bus de sistema

Entrada de liberacion (F+/F-)

24 hasta 60 V AC (47 a 63 Hz) 16 si, 2 grupos con 8 entradas

tipica 15 mA tipica 20 mA

i 5 m A 010mA max. 20 Hz como secuencia de impulsos

tipico 5 ms (2 a 15 ms) tipico 20 ms (1 0 a 25 ms) tipica 3 kohmios

1 o0 O/o

75% a 60 V 100 % hasta 35 'C; 100%a30V max. 600 m, sin apantallar max. 1000 m, apantallado

5 V, tipico 100 mA

puente en el conector frontal

Pruebas de seguridad

Pnieba de tension segun VDE 01 60 grupos frente a grupo : 2000 V AC grupos frente a masa: 1500 V AC

Pnieba de impulso de tension segun I EC 255-4 entrada frente a L- : Us = 2,5 kV; 1,2150 ps Pnieba de interferencia de tension entrada frente a L-: Us = 2,5 kV; 1 MHz segun IEC 255-4

Datos mec6nicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo) Peso

40 mm x 255 mm x 195 mm aprox. 0,55 kg

Page 255: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexi6n de los hilos de sefiai de proceso

Panel frontal

LED Pin

Principio de circuito para las entradas de tarjeta -

v = LED verde (indicacion de estado) F+/F- = Entrada de liberacion (puente en el conector frontal)

Ejernplo para la denorninacion de las conexiones de una entrada:

L Entrada 2 (2P bit); posibles: O a 7

Direccion del byte de L entrada (l Q byte); posibles: O a 255

1) Selector del modo de liberacion (colo apiiacable a ... 4UA12) Puente incertado: entrada de liberaaon activa (ajuste de fAbrica)

Page 256: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.7 Tarjeta de entrada digital 6ES5 436-4UA11 y 6ES5436-4UA12 (para requerimientos ULICSA)

Tension nominal de entrada Numero de entradas Separacion de potencial Tension de entrada:

para seial O para seial 1

Corriente nominal de entrada: para 115 V AC para 240 V AC

Frecuencia de entrada Tiempo de retraso

para flanco positivo para flanco negativo

Resistencia de entrada Factor de simultaneidad

con ventilacion forzada sin ventilacion forzada

Longitud de Iineas

115a 240 VAC (47a63 Hz) 16 si, 2 grupos con 8 entradas

tipica 15 mA tipica 25 mA (conexion de BER0 a 2 hilos posible) max. 20 Hz como secuencia de impulsos

tipico 5 ms (2 a 15 ms) tipico 20 ms (1 0 a 25 ms) tipica 10 kohmios

1 00% 75% a 240 V AC 100% hasta 35 "C; 100°/~a115VAC max. 600 m, sin apantallar max. 1000 m, apantallado

Parte digital del bus de sistema 5 V, tipico 100 mA

Entrada de liberacion (F+/F-): puente en el conector frontal

Pruebas de seguridad

Prueba de tension segun VDE 0160 grupos frente a grupo : 2000 V AC grupos frente a masa: 1500 V AC

Prueba de impulso de tension segun IEC 255-4 entrada frente a L- : Us = 2,5 kV; 1,2150 ps Prueba de interferencia de tension entrada frente a L-: Us = 2,5 kV; 1 MHz segun IEC 255-4

Datos mecanicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo) Peso

40 mm x 255 mm x 195 mm aprox. 0,55 kg

O Siemens AG C79000-B8578-C312-08

Page 257: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexi6n de 10s Panel frontal Principio de circuito hilos de setial de las entradas Ejemplo para la denominacion de las de proceso LED Pin de tarjeta conexiones de una entrada:

v = LED verde (indicacion de estado) F+/F- = Entrada de liberacion (Puente en el conector frontal)

1) Selector del modo de liberaci6n (solo apliacable a ... 4UA12) Puente incertado: entrada de liberaah activa (ajuste de fdbrica)

Entrada 4 (4* bit); posibles: O a 7

Direccidn del byte de entrada (byte O); posibles: O a 255

I = Entrada

1 "aiz (no se indica en la direccion)

Page 258: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.8 Tarjeta de entrada digital 6ES5 436-4UB11 y 6ES5 436-4UB12 (para requerimientos UUCSA)

Tension norninal de entrada Numero de entradas Separacion de potencial Tensidn de entrada

para sefial O para sefial1

Corriente norninal de entrada: para 115 V AC para 240 V AC

Frecuencia de entrada Tiernpo de retraso

para flanco positivo para flanco negativo

Resistencia de entrada Factor de simultaneidad Longitud de Iineas

115a240VAC(47a63Hz) 8 si, 2 grupos con 8 entradas

tipica 15 rnA tipica 25 mA (conexidn de BER0 de 2 hilos posible) M&. 20 Hz corno secuencia de impulsos

tipico 5 rns (2 a 15 rns) tipico 20 rns (1 0 a 25 ms) tipica 10 kohrnios 100% m&. 600 m, sin apantallar m&. 1000 m, apantallado

Alimentacidn

Parte digital del bus de sistema 5 V, tipico 80 rnA

Entrada de liberacidn (F+/F-): puente en el conector frontal

Pruebas de seguridad

Prueba de tensidn segiin VDE 01 60 grupo frente a grupo : 2000 V AC grupo frente a rnasa: 1500 V AC

Prueba de impulso de tensidn segun IEC 255-4 entrada frente a L- : Us = 2,5 kV; 1,2150 p Prueba de interferencia de tension entrada frente a L-: Us = 2,5 kV;1 MHz segun IEC 255-4

Datos mecanicos

Dirnensiones (ancho x alto x fondo) Peso

40 rnm x 255 mm x 195 rnm aprox. 0,5 kg

Page 259: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexl6n de los hilos de sefiai de proceso

Panel frontal

LED Pin

Principio de ciraiito de las entradas de tatieta

Ejemplo para la denominacion de las conexiones de una entrada:

v = LED verde (indicacion de estado) F+/F- = Entrada de liberacion (puente en el conector frontal)

1) Selector del modo & liberacibn (solo apliacabie a ... 4UA12) Puente incertado: entrada de liberacibn activa (ajuste de tibrica)

L Entrada 5 (SQ bit); posibles: O a 7

Direccion del byte de L entrada (byte O); posibles: O a 255

I $ ~&e,$;~e indica en

2) No conectado en el intenor. Cuando se conecta la tension en el margen de tensibn & entrada Se cumple las nomas UL, CSA y VDE.

Page 260: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.9 Tarjeta de salida digital 6ES5 441 -4UA11 y 6ES5 441 -4UA12 (para requerimientos ULICSA)

Tension nominal de alimentacion L+ Numero de salidas Separacion de potencial Margen de la tension de alimentacion Seguridad

Tension de salida Para sefial O Para seftal 1

Intensidad de maniobra (carga ohmica, inductiva) Corriente residua1 a sefial O Intensidad de maniobra para Iamparas Frecuencia de maniobra

con carga ohmica con carga inductiva

Tension de desconexion (inductiva) Suma de corrientes de maniobra Factor de simultaneidad

con ventilacion forzada sin ventilacion forzada

Longitud de Iineas

Alimentacibn

Parte digital del bus de sistema Consumo de corriente de L+/L-

Entrada de liberacibn (F+):

Tension nominal de entrada Tension de entrada

para sefial 1 para sefial O

Corriente nominal de entrada Longitud de Iineas

Supervisibn de cortocircuito

Indicador para salida de avisos (H+) Tension de salida, referida a L- (alimentacion de 1 L+)

para sefial 1 para seftal O

corriente de maniobra

1) Proteccion contra cortocircuitos cuando R s 15 ohmios

24 V DC 32, protegidas contra cortocircuito l ) no 20 hasta 30 V DC 6,3 A , lento 1 fusible para 8 salidas

min. L+ -15 V max. 3 V 5 mA hasta 0,5 A

max. 0,5 mA max. 0,22 A (5W)

max. 100 Hz max. 2 Hz a 0,3 A max. 0,5 Hz a 0,5 A limitada por L+ -47 V max. 4 A por cada 8 salidas

100% 50°h, 100% hasta 35 "C max. 400 m, sin apantallar

5 V, tipico 80 mA 24 V, tipico 150 mA

13 hasta 33 V -33 hasta 5 V 5 mA max. 200 m

LED rojo para cada 8 salidas

min. lL+ -5V max. 3 V max. 10 mA, corriente limitada

Page 261: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Pruebas de seguridad

Pnieba de impulso de tension segijn IEC 255-4 salida frente a L-: Us = 1 kV; 1,2150 p s Pnieba de interferencia de tension salida frente a L-: Us = 1 kV; 1 Mhz segijn I EC 255-4

Datos mecanicos

Dirnensiones (ancho x a80 x fondo): 20 rnrn x 255 rnm x 195 rnrn Peso: aprox. 0,45 kg

Page 262: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Panel trontal

LED Pin

Ejemplo para la denominacion de las conexiones de 1 salida:

L Saiida 6 (GQ bit); posibles: O a 7

Direccion del byte de L salida ( P byte); posibles: O a 255

2 conexion L+ (no se L indica en la direccion)

v = LED verde (indicacion de estado) r = LED rojo (indicacion de cortocircuito) F+ = Entrada de liberacion, referida a M

Unir la torna L- de la fuente de alimentacion con la rnasa del sistema.

l ) Selectordel modo de liberacion (colo apiiacable a ...- 4UA12) Puente insertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fabrica)

2) No coneciado en el interior. Se mantienen las disiancias de fuga de 0,8 mm. Cuidado: para la conexion de la tensi6n en el margen de tension de alimentacion o por encima, la distancias no cumplen las normas UL y CSA (Pero si cumplen 1% normas (VDE) alemanas).

Page 263: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.1 0 Tarjeta de salida digital6ES5 451 -4UA11 y 6ES5 451-4UA12 (para requerimientos ULICSA)

Tension nominal de alimentacion L+ NUmero de salidas Separacion de potencial Margen de la tension de alimentacion Segu ridad

Tension de salida para seiial O para seiial 1

Corriente de maniobra (carga ohmica, inductiva) Corriente residua1 a seiial O Corriente de maniobra para Iamparas Frecuencia de maniobra

con carga ohmica con carga inductiva

Tension de desconexion Suma de corrientes de conmutacion Factor de simultaneidad

con ventilacion forzada sin ventilacion forzada

Longitud de Iineas

Alimentacidn

Parte digital del bus de sistema Consumo de corriente de L+/L-

Entrada de liberacidn (F+)

Tension nominal de entrada Tension de entrada

para seiial 1 para seiial O

Corriente nominal de entrada Longitud de Iineas

Supervisidn de cortocircuito

Indicador para salida de avisos (H+) Tension de salida, referida a L- (alimentacion de 1 L+)

para seiial 1 para seiial O

Corriente de maniobra

1) Proteccion contra cortocircuitos cuando R= 15 ohmios

24 V DC 32, protegidas contra cortocircuito l ) si, un grupo con 32 salidas 20 hasta 30 V DC 6,3 A, lento 1 fusible cada 8 salidas

min. L+ -13 V max. 3 V 5 mA hasta 0,5 A

max. 0,s mA max. 0,22 A (5W)

max. 100 Hz max. 2 Hz a 0,3 A max. 0,s Hz a 0,s A limitada por L+ -47 V max. 4 A por cada 8 salidas

100% 50°h, 100% hasta 35 "C max. 400 m, sin apantallar

5 V, tipico 120 mA 24 V, tipico 150 mA

13 hasta 33 V -33 hasta 5 V 5 mA max. 200 m

LED rojo para cada 8 salidas

min. 1 L+ -5V max. 3 V max. 10 mA, corriente limitada

Page 264: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Pruebas de seguridad

Pmeba de tension segun VDE 0160 grupo frente a grupo: 1250V AC grupo frente a masa : 1250 V AC

Pmeba de impulso de tension segun IEC 255-4 salida frente a L-: Us = 1 kV; 1,2150 ps Pmeba de interferencia de tensidn salida frente a L-: Us = 1 kV; 1 Mhz segun IEC 255-4

Datos mec6nicos

Dirnensiones (ancho x alto x fondo): Peso:

20 rnrn x 255 mrn x 195 mrn aprox. 0,45 kg

Page 265: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Panel

LED

ftwital Principio de circuito de las salidas

Pin

Ejemplo para la denominacion de las conexiones de l salida:

(1) Q 1.6

L Salida 6 (GQ bit); posibles: O a 7

L Direccion del byte de salida (1 Q byte); posibles: O a 255

I 1' conexion L+ (no se indica en la direccion)

v = LED verde (indicacion de estado) r = LED rojo (indicacion de cortocircuiio) F+ = entrada de liberacion, referida a M

l ) Selector del modo de liberacion (solo apliacable a ...- 4UA12) Puente incertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fabnca)

2) No conectado en el interior. Se mantienen las distanuas de fuga de 0,8 mm. Cuidado: para la conexion de la tension en el margen de la tension de alimentacion o por encima, la distancias no cumplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las norrnas (VDE) alemanas).

Page 266: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.1 1 Tarjeta de salida digital6ES5 453-4UA11 y 6ES5 453-4UA12 (para requerimientos ULICSA)

Tension nominal de alimentacion L+ Numero de salidas (desacopladas con diodos) Separacion de potencial Margen de la tension de alimentacion Seguridad Tension de salida

para sefial 1 : conmutador (L+) conmutador (L-)

para sefial0: conmutador (L+) conmutador (L-)

Corriente de maniobra (carga ohmica, inductiva) Corriente residua1 a sefial O Corriente de maniobra para Iamparas Frecuencia de maniobra

con carga ohmica con carga inductiva

Tension de desconexion Factor de simultaneidad

Con ventilacion forzada Sin ventilacion forzada

Longitud de Iineas

Alimentacibn Parte digital del bus de sistema

Entrada de liberacion (F+/F-)

Tension nominal de entrada Tension de entrada

para sefial 1 para sefial O

Corriente nominal de entrada Longitud de Iineas

24 V DC 16, protegidas contra cortocircuito ')

si, 16 salidas 20 hasta 30 V DC 16 x 2,5 A, lentos

min. L+ -2,5 V max. 2,5 V max. 3 V min. L+ -3 V 10 mA hasta 2.0 A 2,

max. 1 mA max. 0,45 A (1 0 W)

max. 100 Hz max. 0,2 Hz a l A 0,1 H z a 2 A limitada por L+ -47 V

100% 25%, 50% hasta 20 OC max. 400 m, sin apantallar

5 V, tipico 120 mA

13 hasta 33 V -33 hasta 5 V 5 mA max. 200 m

Supervisibn de cortocircuito

Indicador de salilda de avisos (H+, H-) LED rojo para 16 salidas con separacion de potencial Tension de salida, como conmutacion de L+

para sefiall min. 1 L+ -5 V para sefial O max. 3 V

Corriente de maniobra max. 10 mA, protegida contra cortocircuito

1) Proteccion contra cortocircuitos cuando R s 3,6 Ohmioc

2) Se pernite una entrada digital como carga minima

Page 267: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ptuebas de seguridad

Pnieba de tension segun VDE 01 60 grupo frente a grupo: 500 V AC (para -4UA11) 1250 V AC (para -4UA12) grupo frente a masa: 500 V AC (para -4UA11) 1250 V AC (para -4UA12)

Pnieba de impulso de tension segun IEC 255-4 salida frente a L-: Us = 1 kV, 1,2150 ps Pnieba de interferencia de tension salida frente a L-: Us = 1 kV; 1 Mhz segun IEC 255-4

Datos mecSinicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo): Peso

40 mm x 255 mm x 195 mm aprox. 0,6 kg

Page 268: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

1) Selector del modo de liberacion (solo apliacable a ...- 4UA12) Puente incertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fabrica)

~onex lbn de 10s pane1 trontal rrlnclplo de clrculto

2) No conectado en el interior.Se mantienen las distancias de fuga de 0,8 mm. Cuidado: para la conexion de la tension en el margen de la tension de alimentacion o por encima, la distancias no cumplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las norrnas (VDE) alernanas).

hllos de seiial de proceso

L t F t 1

L- F- 2 3

I L + - i + 1QO.O - 1 . . IL- ;:'; - 1 ~ 0 . 0 p 5 2 L t -:i+ 2Q0.1 - 2 ~ - i.:; - 2Q0.1 i... t 7 3 L t i.-;+ 3Q0.2 3 ~ - - 3Q0.2 -.... '- 9 4 L t i-.;+ 4Q0.3 A

4 ~ - /-; - 400.3 -!.i 11

- 12 5 ~ t i...:+ 5 ~ 0 . 4 13 5 ~ - I::; - 5Q0.4 j _ . i 14 6 ~ t T,!+ 6 ~ 0 . 5 15 6L- 1::; - 6Q0.5

16 7 L t l';t 700.6 17 7L- 1-1 - 7Q0.6

/...i 18 8L+ i . . i t8Q0.7 19 - L;::? . 8Q0.7

. . 2 o :..,:

2 1 H+ 22 H- 23

2 4 9 L t z t 9Q1.0 25 9L- 1::; - gQ1 .o

2 6 IOL+%+ 1 0 ~ 1 . 1 27 - ,

10L- i-.; - 1OQ1.1 A 28 1 1 ~ t ;;t 11Q1.2 29 11L- i'; , . 11Q1.2 30 12Ltj ' ; t 12Q1.3 31 - 12L- - 12Q1.3 i... I 32

3 3 13L+!-!+ 13Q1.4 3 4 -!

13L- jy:/ - 13Q1.4 3 5 - 5

1 4 ~ + j ' f + 1401.5 36 14L- 1::; - 1401.5 37

1 5 ~ t /';t 15Q1.6 38 i!

15L- E - 1 5 Q 1 . 6 39 1 6 L t $t 1601.7 - . 40 16L- (-j - 16Q1.7

i...: 4 1 42

v = LED verde

de las salldas Ejemplo para la denominacion de LED Pln

de tarjeta las conexiones de 1 salida:

r v Salida 6 (6* bit);

posibles: O a 7

V Direccion del byte de

8 " salida (byte O); posibles: O a 255

v Q = Salida

v 7Qonexion L+ (no se indica en la

v direccion)

v

v

V

v

v

v

v

v

v

V

Pantalla7

(indicacion de estado) r = LED rojo (indicacion de cortocircuito) F+/F- = entrada de liberacion.

Page 269: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.1 2 Tarjeta de salida digital6ES5 454-4UA11 y 6ES5 454-4UA12 (para requerimientos UUCSA)

Tension nominal de alimentacion L+ Nijmero de salidas Separacion de potencial Margen de la tension de alimentacion Seguridad

Tension de salida para sefial O para sefiall

Corriente de maniobra (carga ohmica, inductiva) Corriente residua1 a sefial O Corriente de maniobra para Iamparas Frecuencia de maniobra

con carga ohmica con carga inductiva

Tension de desconexion Suma de corrientes de maniobra Factor de simultaneidad Longitud de Iineas

Alimentacibn

Parte digital del bus de sistema Consumo de corriente de L+/L-

Entrada de liberacibn (F+/F-)

Tension nominal de entrada Tension de entrada

para sefial O para sefial 1

Corriente nominal de entrada Longitud de lineas

Supervisibn de cortocircuito Indicador para salida de avisos (H+) Tension de salida, referida a L- (alimentacion de 1 L+)

para seiial 1 para sefial O

Corriente de maniobra

24 V DC 16, protegidas contra cortocircuito l ) si, 1 gmpo con 16 salidas 20 hasta 30 V DC fusible 6,3 A lento 1 fusible para cada 4 salidas

min. L+ -2 V m&. 3 V 10 mA hasta 2,O A *)

max. 100 Hz m&. 0,2 Hz a 1 A max. 0,1 HZ a 2 A limitada a L+ -47 V m&. 4 A para cada 4 salidas 50% m&. 400 m, sin apantallar

5 V, tipico 100 mA 24 V, tipico 100 mA

-33 hasta 5 V 13 hasta 33 V 5 mA m&. 200 m

LED rojo para cada 4 salidas

min. 1 L+ -5V m&. 3 V max. 10 mA, corriente limitada

1) Proteccion contra cortocircuitos mando R 5 4,75 ohmios

2) Se pemite una entrada digitai como carga minima

Page 270: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ptuebas de seguridad

Prueba de tensidn segun VDE 0160

Prueba de impulso de tensidn segun IEC 2554 Prueba de interferencia de tensidn segun IEC 255-4

Datos mecdnicos

Dimensiones: (ancho x alto x fondo) Peso:

gnipo frente a gnipo: 1250 V AC grupo frente a masa: 1250 V AC salida frente a L-: US = 1 kV, 1,2150 ps

salida frente a L-: US = 1 kV; 1 Mhz

40 mm x 255 mm x 195 mm aprox. 0,55 kg

Page 271: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexi6n de 10s hilos de setial de proceso

Panel frontal Principio de circuito de las salidas

Ejemplo para la denominacion de LED Pin las conexiones de 1 salida:

r V - Salida 6 (6"it);

posibles: O a 7 v 0

Direccion del byte de V - salida ( l Q byte);

posibles: O a 255 v 9

r Q = Salida

v - 4Qonexion L+

V - (no se indica en la direccion)

v - v -

r v - v - v - v

r v - v - v - v -

Pantalla 7

v = LED verde (Indicacion de estado) r = LED rojo (indicacion de cortocircuito) F+/F- = Entrada de liberacion

1) Selector del modo de liberacion (solo apliacable a ...- 4UA12) Puente insertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fabrica)

2) No conectado en el intenor. Se rnantienen las distancias de fuga de 0,8 mm. Cuidado: para la conexion de la tension en el margen de la tension de alimentacion o por encima, la distancias no cumplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las norrnas (VDE) alemanas).

O Siemens AG C79000B857aC312-08

Page 272: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.13 Tarjeta de salida digital6ES5 455-4UA11 y 6ES5 455-4UA12

Tension nomina1 de alimentacion L+ Numero de salidas

Separacion de potencial Margen de la tension de alimentacion Segu ridad

Tension de salida para sefial 1 para sefial O

Corriente de maniobra (carga ohmica, inductiva)

con ventilacion forzada

sin ventilacion forzada

Corriente de maniobra para Iamparas con ventilacion forzada

sin ventilacion forzada

Corriente m&. de conexion para 1 3 ms 1 20 ms 1 50 ms

Longitud de Iineas

24 hasta 60 V AC (47 a 63 Hz) 16, protegidas condicionalmente contra cortocircuitos '1 si, 2 gnipos con 8 salidas 20 hasta 72 V AC 6,3 A fusible rapido 1 fusible para cada 4 salidas

min. L+ -1,s V max. 5 rnA

40mAa2A m&. 6 A para cada 4 salidas 4OmAal A m&. 4 A para cada 4 salidas

40mAa2A m&. 2,s A para cada 4 salidas 40 mAa 1 A; m&. 2,s A para cada 4 salidas

25 Ngnipo 15 Algrupo 13 Ngrupo m&. 300 m, sin apantallar

Parte digital del bus de sistema 5 V, tipico 100 mA

Entrada de liberacibn (F+/F-) puente en el conector frontal

Pruebas de seguridad

Prueba de tension segun VDE 0160 grupo frente a grupo: 2000 V AC grupo frente a masa: 1500 V AC

Prueba de impulso de tension segun IEC 255-4 salida frente a L-: US = 2,s kV; 1,2/50 ps Prueba de interferencia de tension salida frente a L-: US = 2,s kV ; 1 MHz segun IEC 255-4

Datos mecanicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo) Peso

40mmx255mmx 195mm aprox. 0,7 kg

1) Proteccion de fusible

Page 273: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexibn de los Panel frontal Principio de circuito hilos de seriai de las salidas

Ejemplo para la denominacion de de oroceso LED Pin de meta las conexiones de 1 salida:

Pantalla 7

v = LED verde (indicacion de estado) r = LED rojo (indicacion de fallo de fusible) F+/F- = Entrada de liberacion, (puente en el conector frontal)

(2)Q 1.2

L Saiida 2 bit); posibles: O a 7

L Direccion del byte de salida (1 Q byte); posibles: O a 255

I 2 conexion L+ (no se indica en la direccion)

1) Selector del modo de liberacion (solo apliacable a ...- 4UA12) Puente insertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fAbrica)

Page 274: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.14 Tarjeta de salida digital6ES5 456-4UA11 y 6ES5 456-4UA12

Tension nomina1 de alimentacion L Numero de salidas

Separacion de potencial Margen de la tension de alimentacion Seguridad

Tension de salida para sefial 1 para sefial O

Corriente de maniobra (carga ohmica, inductiva)

con ventilacion forzada

sin ventilacion forzada

Corriente de maniobra para Iamparas con ventilacion forzada

sin ventilacion forzada

Tamafio del protector por grupo de fusibles

para todas las salidas

Corriente m&. de conexion para 13ms 120ms 150ms

Longitud de Iineas

Alimentacibn

Parte digital del bus de sistema

11 5 hasta 240 V AC (47 a 63 Hz) 16, protegidas condicionalmente contra cortocircuitos l) si, 2 grupos con 8 salidas 88 hasta 264 V AC 6,3 A fusible rapido 1 fusible para cada 4 salidas

min. L -1,5 V max. 5 mA

40 mA a 2 A; 2, m&. 6 A cada 4 salidas 4 0 m ~ a 1 A ; ~ ) m&. 4 A cada 4 salidas

40mAa2A m&. 2,5 A cada 4 salidas 40 mAa 1 A; m&. 2,s A cada 4 salidas

O (tipo 3TB40) hasta 14 (tipo 3TB58) para 240 V AC 00 (tipo 3TJ..) hasta 10 (tipo 3TB54) para 1 15 V AC O (tipo 3TB40) hasta 8 (tipo 3TB52) para 240 V AC 00 (tipo 3TJ..) hasta 4 (tipo 3TB48) para 11 5 V AC

25 Ngrupo 15 Ngrupo 13 Ngrupo m&. 300 m, sin apantallar

5 V, tipico 100 mA

Entrada de liberacibn (F+IF-) puente en el conector frontal

Pruebas de seguridad

Prueba de tension segun VDE 0160 grupo frente a grupo: 2000 V AC grupo frente a masa: 1500 V AC

Prueba de impulso de tension segun IEC 255-4 salida frente a L-: US = 2,5 kV; 1,2150 p Prueba de interferencia de tension salida frente a L-: US = 2,5 kV ; 1 MHz segun IEC 255-4

l) Proteccion de fusibie 2) Los contactores del tipo 3TJ pueden cer activados solamente a 115 V AC

Page 275: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Datos mecanicos Dirnensiones (ancho x alto x fondo) 40 rnrn x 255 rnrn x 195 rnrn Peso aprox. 0,7 kg

Conexi6n de 10s hiios de sefial de proceso

Panel frontal

LED Pin

9

9

r r I

g - 9 - Q -

- Q -

g -

Q -

g -

r r - g -

g -

9 -

9 - g -

g - Q -

g -

v = LED verde (indicacion de estado) r = LED rojo (indicacion de fallo del fusible) F+/F- = Entrada de liberacion (puente en el conector frontal)

Ejernplo para la denorninacion de las wnexiones de 1 salida:

Salida 6 (6* bit); L posibles: O a 7

L Direccion del byte de salida (1 Q byte); posibles: O a 255

I 2 conexion L+ (no se indica en la direccion)

1) Selector del modo de liberacion (solo apiiacable a ...- 4UA12) Puente insertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fabrica)

Page 276: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.15 Tarjeta de salida digital6ES5 456-4UB11 y 6ES5 456-4UB12 (para requerirnientos UUCSA)

Tensi6n nomina1 de alimentacion L Numero de salidas

Separacion de potencial Margen de la tension de alimentacion Segu ridad

Tension de salida para sefial 1 para sefial O

Corriente de rnaniobra (carga ohmica, inductiva)

con ventilacion forzada sin ventilacion forzada

Corriente de rnaniobra para Iamparas con ventilacion forzada sin ventilacion forzada

Tamafio del protector para -4UB111-4UB12

solo para -4UB11

solo para -4UB12

Corriente max. de conexion para 13ms 120ms 150ms

Capacidad de maniobra por modulo para UL para CSA

Longitud de lineas

11 5 hasta 240 V AC (47 a 63 Hz) 8, protegidas condicionalmente contra cortocircuitos '1 si, 8 salidas 88 hasta 264 V AC 6,3 A fusible rapido (para -4UB11) 3,5 A fusible rapido (para -4UB12;UUCSA); 1 fusible para cada 4 salidas

min. L -1,5 V mdx. 5 rnA

O (tipo 3TB40) hasta 14 (tipo 3TB58) para 240 V AC 00 (tipo 3TJ..) hasta 10 (tipo 3TB54) para 1 15 V AC 00 (tipo 3TB54) hasta 8 (tipo 3TB52) para 1 15 V AC -4UB11 -4UB12 25 A 16 A 15 A 8 A 13 A 6,5 A

max. 1440 VA. max. 2000 VA. max. 300 m, sin apantallar

Parte digital del bus de sistema 5 V, tipico 100 mA

Entrada de liberacion (F+IF-) puente en el conector frontal

Pruebas de seguridad

Pnieba de tension segun VDE 01 60 grupo frente a grupo: 2000 V AC grupo frente a masa: 1500 V AC

Prueba de impulso de tension segun IEC 255-4 salida frente a L-: US = 2,5 kV; 1,2150 ps Prueba de interferencia de tension salida frente a L-: Us = 2,5 kV ; 1 MHz segun IEC 255-4

1) Proteccion de fusible 2) Los contactores del tipo 3TJ pueden ser activados solamente a 115 V AC

Page 277: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Datos mecdnicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo) 40 mm x 255 mm x 195 mm Peso aprox. 0,6 kg

Conexib de 10s Panel frontal Principio de ciraiito hilos de sefial de las salidas

Ejemplo para la denominacion de de proceso LED Pin de meta las conexiones de 1 salida:

g = LED de wlor Verde (Indicacion de estado) r = LED de color Rojo (Indicacion de fallo del fusible) F+/F- = Entrada de liberaci&n,(puente en el conector frontal)

Salida 2 (2Q bit); posibles: O a 7

Direccion del byte de salida (byte O); posibles: O a 255

3konexion L (no se indica en la direccion)

1) Selector del modo de liberacion (colo apliacable a ...- 4UA12) Puente incertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fabrica)

2) No conectado en e1 interior. Para la conexion de la tension en el rnargen de la tension & alirnentaaon se airnplen las norrnas UL, CSA.y VDE.

Page 278: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.1 6 Tarjeta de salida digital 6ES5 457-4UA12 (para requerimientos UUCSA)

Tension nominal de alimentacion L+ Niimero de salidas (desacopladas con diodos) Separacion de potencial Margen de la tension de alimentacion Seguridad Tension de salida

para sefial 1 : conmutador L+ conmutador L-

para sefial O: conmutador L+ conmutador L-

Corriente de maniobra (carga resistiva, inductiva) Corriente residua1 a sefial "0" Corriente de maniobra para Iamparas Frecuencia de maniobra

carga ohmica carga inductiva ( 50 mA)

Tension de desconexion (inductiva) Factor de simultaneidad

con ventilacion sin ventilacion

24Va60VDC 16, protegidas contra cortocircuitos l )

si, 16 salidas 20 hasta 60 V DC 16 x 1A, lento

min L+ - 2,5 V max. 2,5 V max. 3 V min. L+ - 3 V 5 mA a 0,5A2)

max. 1 mA max. 0,22 A (5W)

max. 100 Hz max. 2 Hz a 0,5 A limitada a L+ -75 V

100 % 50 %; 100 O/O hasta 35 OC

Longitud de Iineas max. 400 m, sin apantallar

Alimentacidn

Parte digital del bus de sistema

Entrada de liberacidn (F+IF-)

Tension nominal de entrada Tension de entrada

para sefial O para sefial 1

Rango de corriente de entrada con 24V DC con 48 V DC con 60 V DC

Longitud de Iineas

5 V, tipico 120 mA

-72 hasta 8 V 13 hasta 72 V

2,5 mA 5 mA 6,5 mA max. 200 m

1) La proteccion contra cortocircuitos responde con una resistencia de linea 2 9 ohmios con 24 V DC, 2 30 ohmios con 60 V DC.

2) Se pernite una entrada digital corno carga minima.

Page 279: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indicador de salida de avisos (H+,H-) Tension de salida como conmutador L+

para setial 1 para setial O

Corriente de conmutacic5n

LED rojo para 16 salidas

min. L+ - 5 V m&. 3 V m&. 10 mA, protegida contra cortocircuitos

Pruebas de seguridad

Prueba de de tensic5n segun VDE 01 60 grupo frente a gnipo:1250 V AC grupo frente a masa: 1250 V AC

Prueba de impulso de tension segcn IEC 255-4 salida frente a L-: Uc = 1 kV; 1,2150 p Prueba de interferencia de tensic5n salida frente a L-: Uc = 1 kV; 1 Mhz segun IEC 255-4

Datos mecanicos

Dimensiones: (ancho x alto X fondo) Peso

40 mrn x 255 mm x 195 rnm aprox. 0,6 kg

Page 280: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexi6n de 10s Panel frontal hilos de sehai de proceso LED Pln

L- F- 2 3

L+ i . ] + lQO.O - : L- i:::; - 1QO.O 7 5 !L+ i:::+ 2Q0.1 7:

! L - g - 2QO.l 6

- '

;L+ -i+ 3Q0.2 7

;L- - 3Q0.2 8

,L+ :-+ 4Q0.3 9

.L- 1:; - 4 ~ 0 . 3 1 o

. . .... : 11 12

;L+ i...i+ 5Q0.4 13 2

;L- i:::. - 5Q0.4 A 1 4 ;L+ i';+ 6Q0.5 -... / 15 ;L-I - 6Q0.5 16 'L+'{+ 7Q0.6 1 7 ' L - - 7Q0.6 p. 18 :L+ ;:-i+ 8Q0.7 - . 19 :L- ;:'; - 8Q0.7 :..i 2 o

21 H+ 22 H- 23

24 IL+ K + 9Q1 .O 25 - !

IL- i'; - gQ1 .O 2 6 OL+ ;:'i+ 10Q1.1 - 27 OL- i:.: - 10Q1.1 28 i.

I L + - j + 11Q1 2 -.,.v 29 I L - i...i - 1101.2 3 o 2L+ ;::;t 12Q1.3 31 2L- 5.; . 12Q1 ,3

- . t...:

3 2 - 33

3L+ yi+ 1301 .4 34 - i 3L- I'::; - 13Q1.4

- ' 3 5 4 ~ + ;'I+ 14Q1.5 - . 36 4L- - 14Q1 .5

- L 3 7 5L+ , + 15Q1.6 38

e

5L- - 15Q1 .6 39 6 ~ + I.:::+ 16Q1.7 40 -.<. ! 6L- - 1601 .7 41

!.../

42

Principio de circuito Ejemplo para la denominacion de las de ias saiidas de tarjeta conexiones de 1 salida:

v = LED verde (indicacion de estado) r = LED rojo (indicacion de cortocircuito) F+/F- = Entrada de liberacion

1 ) Conmutador de liberacion del modulo puente insertado: entrada de liberacion activa (liberado)

Salida 6 (6* bit); posibles: O a 7

Direccion del byte de salida (byte O); posibles: O a 255

7konexion L+ (no se indica en la direccion)

2) No conectado en el interior. Se mantienen las distancias de fuga de 0,8 mm. Cuidado: para la conexion de la tencion en el margen de la tension de alimentacion o por encima, la distancias no cumplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las normas (VDE) alemanas).

Page 281: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.17 Tarjeta de salida digital 6ES5 458-4UA11 y 6ES5 458-4UA12 (para requerimientos UUCSA)

Tension nominal de alimentacion L+ Nijmero de salidas Separacion de potencial Margen de la tension de alimentacion Seguridad Salida Potencia de conmutacion con carga ohmica

con proteccion de contactos sin proteccion de contactos

Vida de 10s contactos Corriente de maniobra (carga inductiva)

Corriente de maniobra para Iamparas

Frecuencia de maniobra con carga ohmica con carga inductiva

Factor de simultaneidad Longitud de Iineas

Alimentacibn

Parte digital del bus de sistema Consumo de corriente de L+/L-

Entrada de liberacion (F+/F-)

Tension nominal de entrada Tension de entrada

para seiial O para sefial1

Corriente nominal de entrada Longitud de lineas

24 V DC 16 si, 16 salidas 20 hasta 30 V DC 16 x 1A, lento l) contacto de relé

60 V DCI48V AC ,0,5A 2, 60 V DCI48 V AC ,70 mA. 1 o8 actuaciones m&. 0,5 A con modulo de proteccion de contactos y circuito externo de proteccion. (ver ejemplos de conexion) max. 0,1 A con modulo de proteccion de contactos

m&. 100 Hz (apertura, cierre 1 ms ) max. 10 Hz hasta 50 m max. 2 Hz hasta 0,3 A max. 0,5 Hz hasta 0,5 A 100 % m&. 400 m, sin apantallar

5 V, tipico 80 mA tipico 200 mA

Pruebas de seguridad

Prueba de de tension segun VDE 0160 grupo frente a grupo: 500 V AC grupo frente a masa: 500 V AC

Prueba de impulso de tension segiin IEC 255-4 salida frente a L-: US = 1 kV; 1,2150 ps Prueba de interferencia de tension salida frente a L-: Us = 1 kV; 1 Mhz segijn IEC 255-4

Datos mecdnicos

Dimensiones: (ancho x alto X fondo) 20 mm x 255 mm x 195 mm Peso aprox. 0,45 kg

1) La proteccion no cubre 10s contactos. Tras una cobrecarga es preciso cambiar el relé. 2) Para UL max. 50 V X),5 A carga ohmica

Page 282: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Conexion de 10s Panel frontal Principio de circuito hilos de setial de las salidas de proceso de tarjeta

LED Pin L+ F t

L- F- 2 L+ L+ 1 L ?-t lQO.O

2 . 7 1 L p . lQO.O - 5 2 L ? t 2Q0.1 2 L i'::. 2Q0.1 - .- 7 3 L I" t 3Q0.2 3 L 5 - 3 0 2 4 L y t 4Q0.3 -.....- 10 4 L r 7 - 4Q0.3 -.<."

- 12 5 L Y t 5Q0.4 13 5 L i'; 5Q0.4 1 4 6 L :':'t 6120.5 -L- l 5 6 L j;; - 6Q0.5 16 7 L i-.#+ 7QO 6 -,,v 17 7 L . 7Q0.6 18 8 L ?:t 8Q0.7 l g 8 L i::, - 8Q0.7 - ..... 20 L- L- 21

- 22 - 23

2 4 9~ i.-+ 9 ~ 1 . 0 - 25 9 L 5 - 9Q1.0 26 1 0 L :::'t 1OQ1.1 27 -.-.:p

1 0 L ; : - 1OQ1.1 28 - 11L :...t 11Q1.2 29 -- 11L i..': - 11Q1.2 30 12L ;-t 12Q1.3 - - 31 1 2 L , . 12Q1.3 --

a .m 32 - 33

13L !;;t 1 3 0 1 . 4 3 4 - 1 3 L - 13Q1.4 35 1 4 L : - ' ; t 14Q1.5 36 14L i'-. - 1 4 0 1 . 5 -....- 37 15L p+ 15Q1 6 - - 38 15L - 15Ql 6 --...- 39 16L p t 16Q1 7 -

t....- 40 16L r-m - 16Q1 7 -L,.- 4 1

- 42

Ejernplo para la denorninacion de las conexiones de 1 salida:

Salida 6 (6"it); posibles: O a 7

L Direccion del byte de salida (byte O); posibles: O a 255

7Qonexion L+ (no se indica en la1 direccion)

Modulo de proteccion de contactos 6ES5 498-1AB11 (4 celdas RC por modulo)

v = LED verde (indicacion de estado) F+/F- = Entrada de liberacion

1) Selector del modo de liberacion (solo apliacable a ...- 4UA12) Puente incertado: entrada de liberacion activa (ajuste de fabrica)

2) No conectado en el interior. Se mantienen las distancias de fuga de 0,8 mm. Cuidado: para la conexion de la tension en el margen de la tension de alimentacion o por encima, la distancias no cumplen las normas UL y CSA. (Pero si cumplen las normas (VDE) alemanas).

3) No conectado en el interior. Al activar tensiones en el margen de la tension de alimentacion se cumplen las normas UL, CSA, y VDE.

O Siemens AG C79300-88578-C312-08

Page 283: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Proteccibn de contactos externa para carga inductiva:

Para DC

Conmutador M

Conmutador P

Para AC

Panel frontal M6dulo de protecd6n de contactos 498 498-1AB11

L- Diodo >_1 WV. 1A - - -

Page 284: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Direccionamiento de 10s adaptadores de sen'ales

6 Direccionamiento de 10s adaptadores de sefiales

Significado Direcci6n del byte

1) Zona de direccionerniento para tarjetas de entradalsalida digital cuyas seAales no pasan la imagen de proceso

\

\ \ \ \ \

\ \ \ \ \ \

\ 8 c a n a l e s x

16 canales 32 canales

Posici6n del conrnutador ONe ARFRR

W ~ C U W W ~ C U I - Significado,,,, Y

O

16

32

48

64

80

96

112

128

144

160

176

192

208

224

240

x x

17

33

49

65

81

97

113

129

145

161

177

193

209

225

241

x

1 2

18

34

50

66

82

98

114

130

146

162

178

194

210

226

242

x x

3

19

35

51

67

83

99

115

131

147

163

179

195

211

227

243

x

4

20

36

52

68

84

100

116

132

148

164

180

196

212

228

244

x x x

5

21

37

53

69

85

101

117

133

149

165

181

197

213

229

245

x

6

22

38

54

70

86

102

118

134

150

l66

182

198

214

230

246

x x

7

23

39

55

71

87 -

103

119

135

151

167

183

199

215

231

247

x

8

24

40

56

72

88

104

120

136

152

168

184

200

216

232

248

x x x

9

25

41

57

73

89

105

121

137

153

169

185

201

217

233

249

x

26

42

58

74

90

106

122

138

154

170

186

202

218

234

250

x x

27

43

59

75

91

107

123

139

155

171

187

203

219

235

251

x

28

44

60

76

92

108

124

140

156

172

188

204

220

236

252

x x x

1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5

29

45

61

77

93

109

125

141

157

173

189

205

221

237

253

x

30

46

62

78

94

110

126

142

158

174

190

206

222

238

254

x x

31

47

63

79

95

111

127

143

159

175

191

207

223

239

255

x

Page 285: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ejemplo de una etiqueta

7 Ejemplo de una etiqueta

f >

6ES5 482-4UAll Digital 110 rnodule

24 In uts 24 V!C/~,S~A floating

:: ;teY;ssA floating short circuit protected

Enable input (FtIF-)

Short circuit alarm output (HtIL-) 24 VDCHOmA current limited

Sync input (SYN IN) 24 VDCI8,SmA floating

Sync output (SYN OUT) 24 VDCll OmA current limited

Adjust address l

For further details see operating instructions.

I

d. Address labels are attached to the programmable controller

e. Type f. Jumper for enable-mode (Ft, F-)

inactiv: without jumper g. Interna1 110 connector

Q Siernens AG C79000B8578-C312-08

Page 286: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIMATIC S5 Tarjetas de entradalsalida digital

DE /DS 482

Instrucciones de servici0 C79000-B8578-C575-03

Page 287: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Pagina

1 Descripcion tecnica ....................................................................................................... 3 . . ........................................................................................................ 1 . 1 Campo de aplicacion 3

......................................................................................................................... 1.2 Estructura 3

1.3 Modo de trabajo .............................................................................................................. 4 1.3.1 Entrada digital ................................................................................................................. 4

..................................................................................................................... 1.3.2 Salida digital 6 1.3.3 Salidas de avisos ............................................................................................................. 8 1.3.4 Entrada de liberacion ....................................................................................................... 8 1.3.5 Entradas y salidas de sincronizacion ............................................................................... 9

1.4 Datos Técnicos ............................................................................................................ 10

1.5 Asignacion del conector de interfase del bus local .......................................................... 14

1.6 Asignacion del conector de interfase del bus S5 ............................................................ 15

1.7 Rotulos / asignacion del conector frontal ......................................................................... 16

2 Montaje ............................................................................................................................ 17

....................................................................................... 2.1 Enchufar y desenchufar tarjetas 17

................................................................................... 2.2 Conexion de las Iineas de sehales 18

2.3 Instrucciones de montaje ............................................................................................. 18

...................................................................................... 3.1 Seleccion de la interfase de bus 19

3.2 Ajuste de la direccion de la tarjeta ................................................................................. 19

............................................................................. 3.3 Area de direccionamiento de la tarjeta 20

3.4 Conexion en paralelo de salidas y conexion de la carga por medio de un contactor ...... 21

3.5 Separacion de potencial y distribucion de canales .......................................................... 22

3.6 Conmutacion del byte de VS (canales 9 a 16) .............................................................. 22

.......................................... 3.7 Proteccion contra wrtocircuitos y fusibles de la salida digital 22

....................................................................................................................... 4 Repuestos 23

Page 288: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Page 289: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1 Descripcion técnica

1 .l Campo de aplicacion

La tarjeta de entraddsalida digital 6ES5 482-4UA11 es un adaptador de sefiales que posibilita la elaboracion de sefiales de proceso conjuntamente con la tarjeta de la periferia inteligente IP 257 en 10s automatas programables SIMATIC S5 135U y 155 U y en 10s aparatos de amplia- cion EG 185U y EG 186U. Asimismo existe la posibilidad de trabajar con la tarjeta de entrada y salida digital 482 sin la IP 257 en 10s automatas S5 1 3 0 W , 135U y 155U y sus correspon- dientes aparatos de ampliacion.

Con la entrada digital se adaptan las sefiales de proceso externas al nivel interno del automata programable. Se suprimen las interferencias asi como 10s picos de sobretension de corta duracion. Las salidas digitales convierten el nivel de las sefiales internas de la unidad central en sefiales externas de proceso.

A eleccion se puede utilizar la tarjeta de entrada y salida con 2 byte de entrada y salida o con 3 byte de entrada y un byte de salida.

1.2 Estructura

La tarjeta esta realizada como tarjeta encajable con un conector de cuchilla para enchufar un conector frontal. Al conector frontal que se suministra separadamente pueden conectarse por contactos de crimp o de tornillo las Iineas de sefiales de proceso. En el panel frontal se encuen- tran LEDs verdes para la indicacion del estado de las senales de entrada o salida. Los LEDs estan agrupados por bytes e identificados como bits de O a 7.

La salida digital tiene adicionalmente LEDs de color rojo para indicar cortocircuitos entre la linea de salida y la masa (L-) dentro del mismo grupo de salidas.

La tarjeta se diferencia de las tarjetas adaptadoras de senales hasta ahora existentes, en que contiene, adicionalmente a la interfase de bus al aparato central o de ampliacion (conector base X1) otra interfase de bus local (conector base X3). Esta se utiliza para la conexion directa con la IP 257 (6ES5 257-4UA11) a través de un bus local separado (6ES5 751-2AA11). La conexion mecanica se realiza a través de un conector subminiatura D de 37 polos y cable plano. En la interfase de bus local asi como en el conector frontal se encuentran 2 canales adiccion- ales, una entrada de sincronizacion y una salida de sincronizacion.

La interfase de bus es seleccionada utilizando un conmutador. No es posible trabajar con ambas interfases al mismo tiempo.

La tarjeta dispone también de un selector de direccionamiento para ajustar la direccion de la tar- jeta.

La tarjeta esta protegida con tapas por ambas caras

Page 290: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.3 Modo de trabajo

1.3.1 Entrada digital

En e1 caso de entradas digitales, segun muestra e1 diagrama de bloques (figura l ) , las sefiales de proceso son adaptadas en e1 circuito de entrada al nivel interno de la tarjeta. En el circuito de entrada se suprimen las interferencias y e1 estado de sefiales en las entradas es indicado a través de LEDs en e1 panel frontal. Existe una separacion de potencial entre la entrada y la memoria de datos a que se conducen las sefiales.

Sacando el puente de hilo en la entrada de liberacion se puede bloquear e1 tratamiento de las sefiales de entrada, y e1 rn6dulo es desconectado del bus S5 (ver seccion "configuracion de en- tradas").

Por medio del conmutador de direcciones se determina la direccion de la tarjeta. La tarjeta es direccionada por e1 programa de usuario STEP 5 bajo su parametro (direccion de byte). Las E/S digitales envian una sefial de acuse /RDY a la CPU cuando la direccion en e1 bus S5 identifi- cada por e1 decodificador de direcciones corresponde con la direccion ajustada y que la sefial de lectura o escritura es activada.

Cuando por ejemplo deba consultarse el estado de la entrada digital 1.0 por el programa STEP 5, se enviara desde la unidad centra1 o desde la IP la direccion 1 (direccion de byte= direccion de bit ADBO a ADB7) y la sefial de contro1 IMEMR. La tarjeta con la direccion de byte 1 reconoce la direccion. El estado de la sefial de las entradas del byte 1 (bit de datos O a 7) es depositado en e1 bus de datos (DBO a DB7). Entonces la senal de acuse /RDY es enviada a la CPU (via el bus S5) o a la tarjeta IP (via e1 bus local).

Q Siemens AG 1992 C79000B8578C575-W

Page 291: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Figura 1 Intercambio de sefiales entre la CPU o la IP 257 y las entradas digitales.

Puente en el conector frontal

n Entradas de sefial de proceso L+ L-

Conector frontal

- - - Tarjeta de entrada

- - - - - - digital

Conector base X1 o X3

. Memoria de datos

Sefiales de contro1

-L -L

Conrnutador de direccio- namiento

Control

T7

Tarjeta centra1 (CPU)

o IP 257

*

Bus de datos

Bus S5 o bus local

7 - Mando de bus

I " 77

Decodifi- cador de

I direcciones J

T 7

Page 292: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.3.2 Salida digital

La figura 2 rnuestra el diagrama de bloques y el intercarnbio de sefiales entre la salida digital y la CPU o la IP 257. Los datos se tornan del bus cuando la tarjeta ha sido liberada mediante el puente de hilo insertado en las entradas de liberacion F+/F- (ver apartado "entrada de liber- acion"), si la direccion del conrnutador de direccionarniento de la tarjeta coincide con la direccion enviada por la CPU y si esta presente la efial IMEMW.

El contro1 realiza la transferencia de datos desde el bus de datos (DBO a DB7) a la memoria de datos y, con separacion de potencial, su salida a través de 10s circuitos de salida.

Los LEDs en el panel frontal de la tarjeta indican el estado de sefial de las salidas (LEDs verdes) y cortocircuitos de las Iineas conectadas (LEDs rojos).

Para activar por ejemplo el byte O de la salida digital, la CPU o la IP envian la direccion O y la sefial IMEMW. La salida digital con la direccion de byte O reconoce esta direccion y deposita 10s datos del bus de datos (DBO a DB7) en el registro de salida del byte 0. Estos datos son sacados a las salidas de la tarjeta a través de 10s circuitos de salida. La sefial de acuse IRDY es enviada a la CPU o a la IP 257.

Page 293: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Conector base x1 O x3

Tarjeta centra1 (CPU)

o IP 257

Tarjeta de salida digital

Setiales

de contro1

Conector frontal

Figura 2 Intercambio de sehales entre la CPU o la IP 257 y las salidas digitales.

Decodifi- cador de direcciones

i

F + F - AO.0 A0.7 (1.7)

YY Salidas de setial de proceso L+ L-

Puente en el conector frontal

Busde

direccciones

\,,7

RDY

Y"7

Bus de

datos BASP BusS5

o bus loca

Page 294: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.3.3 Salidas de avisos

La salida de avisos H+ de la salida digital emite una sefial cuando existe un cortocircuito entre una o mas salidas y la masa (L-) o si es reconocida una sobrecorriente. La salida de avisos esta desacoplada por un diodo.

1.3.4 Entrada de liberacion

La tarjeta tiene un circuito de liberacion. A través de las entradas de liberacion, es posible des- conectar ciertas tarjetas mientras el automata esta trabajando.

La entrada de liberacion de la tarjeta de VS digital 482 puede ser activada mediante el puente X20.

Puente X20 abierto: La tarjeta no puede ser bloqueada a través de la entrada de liberacion (entrada de liberacion inactiva).

Puente X20 cerrado: En el conector frontal se debe enchufar un puente de hilo entre 10s pines 1 y 2. Si se extrae el conector frontal, la tarjeta se desconecta e deja de emitir sefiales de acuse.

Ejemplos de utilizacion de la entrada de liberacion:

La desconexion de partes individuales del proceso casi sin tension, por ejemplo salidas de diferentes tarjetas pueden operar con una corriente de carga comun y sin embargo ser activadas separadamente.

La tension de carga de cada tarjeta puede ser vigilada individualmente sin dificultad. Toda reaccion a fallos de la tension de carga puede ser programada en el modulo de organiza- cion de retraso en acuse (QVZ).

Nota

Para la configuracion del sistema, debera tenerse en cuenta lo siguiente:

Conexibn: Por lo menos 100 ms después de conectar el automata, la entrada de liberacion debera estar cerrada (es dicir F+ y F- deben estar galvanicamente conectadas).

Desconexidn: Después de la desconexion del automata, la entrada de liberacion debera per- manecer cerrada tanto tiempo como permanezca la sefial interna de 5V.

Importante

El programador de la CPU ha de asegurar en el OB de QVZ, que tanto en caso de fallo como al cambiar una tarjeta, no pueda producirse un estado peligroso para el proceso o la maquina. Cuando se trabaja con la IP 257, no se puede programar una reaccion; si no hay liberacion de la tarjeta de U S digitales 482, la IP se pone en estado STOP.

O Siemens AG 1992 C7900&88578C575-03

Page 295: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.3.5 Entradas y salidas de sincronizacion

En el conector frontal de la tarjeta hay una entrada de sincronizacion (SYN IN) y una salida de sincronizacion (SYN OUT).

Con una sefial apropiada en la entrada de sincronizacion, la IP 257 puede trabajar con ciclos fijos ylo ciclos controlados externamente. La condicion para este modo es que el puente X20 esté insertado. Después de una fase de inicializacion, la IP comienza la elaboracion ciclica del programa. Primero, la IP verifica si el ciclo debe ser elaborado de manera sinchronizada. Si un requerimiento de sincronizacion esta activo (nivel alto en la entrada) la IP cambia al estado de espera. En el caso de un nivel bajo, la IP continua ejecutando el programa en modo RUN (ver también el capitulo correspondiente en las instrucciones de programacion o las instrucciones de sewicio de la IP). Si se utilizan varias U S 482, se debe asegurar que las entradas de sincroni- zacion estan en combinacion "0". Si las entradas no estan conectadas, tendran un nivel BAJO.

El siguiente ejemplo muestra la sincronizacion de ciclo con la entrada de sincronizacion de la tarjeta de EDISD.

ALTO I

BAJO 1 I 1 l I I I

1 Transicion de nivel ALTO a nivel BAJO: la IP arranca el ciclo

2 Un nivel BAJO al final del ciclo: la IP continua inmediatamente con el siguiente ciclo

3 Nivel ALTO al final del ciclo: la IP cambia a estado de espera

13 i 1 12 l 2 i I

Figura 3 Sincronizacion de ciclo de ED/AD 482 con la IP 257

IP en ciclo

La IP emite una sefial de arranque de ciclo al inicio de cada ciclo. Esta sefial de arranque de ciclo puede ser transferida por la salida de sincronizacion, por ejemplo para sincronizar otra IP.

5P ciclo I

En funcionamiento con la EDISA 482 (sin IP) a través del bus S5, las entradas y salidas de sin- cronizacion no funcionan.

IP en estado de espera

8 Siemens AG 1992 C79000B857EC575-W

Page 296: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.4 Datos Técnicos

Programaccion

Codigo de operandos para entradas para salidas

Area de direccionamiento

Condiciones ambientales

Temperatura de servici0 l) con ventilador sin ventilador 2,

I= Input (entrada) Q = Output (salida)

Direccionamiento a través de la interfase del bus: 0.0 a 255.7, Direccionamiento via e1 bus local: 0.0 a 15.7

Temperatura de transporte y almacenamiento -40 a 70 "C

Humedad relativa Max. 95% a 25 "C, sin condensacion

Altitud maxima 3500 m sobre nivel del mar

Conexiones

Conexion de la tension de carga para L+ 1 L- entradas y salidas

Longitud permitida en las tarjetas de salida Dependiente de la potencia de conmutacion digital y de la resisténcia de 10s conductores (con

tension de alimentacion minima menos 1,5 V)

Entradas de liberacion (F+/F-)

Salida de aviso por cortocircuito

Puente en el conector frontal

H+ (alimentacion de 1 L+)

1) Aportacion & la ventilacion por la parte inferior de bastidor. 2) Distancia entre las tarjetas 40 mm

O Siemens AG 1992 C79000B8578C575-W

Page 297: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Rango de la tension de alimentacion 20 ... 30 V DC

Tension maxima de alimentacion 36 V DC durante 100ms

Rizado Upp de la tension de alimentacion max. 1 5% 3, con tension nominal continua

Supresion de impulsos de interferencia r 1 5 0 ~ s de las entradas digitales

Duracion del impulso de interferencia 5 1,5 ms 4) en las salidas digitales

Alimentacion

Alimentacion del bus de sistema

Entradas digitales

Tension nominal de entrada

Numero de entradas

Separacion de potencial

Tension de entrada para sefial O para sefial 1

Corriente nominal de entrada

Tiempo de retraso

Resistencia de entrada

Factor de simultaneidad

Longitud de cable permitida

Alimentacion para BEROS a dos hilos

5 V, tip. 90 rnA

24 V DC

min. 16, max. 24

si

tip. 8,5 mA

tip. 300 ps

tip. 2,8 k0hmios

max. 50 m

22a33 V

Entrada de liberacion (F+/F-) Puente en el conector frontal

Entrada de sincronizacion Para datos técnicos ver entradas digitales

3) El rnargen de variacion adrnitido incluye el producido por la fuente de alimentacion 4) Si no se especifica nada en contra

Page 298: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Pruebas de seguridad

Prueba de tension segun V D E 100 Grupos frente a masa 1250 Veff

Prueba de impulso de tension segun Entradas frente a L-Upp = 1 KV 1,2150 ps IEC 255-4

Prueba de interferencias de tension segun Entrada frente a L-: Upp = 1 K V 1 MHz IEC 255-4

Salidas digitales

Tension nomina1

Numero de salidas

Separacion galvanica

Fusible

Tension de salida para seiiall para seiial O

Corriente de maniobra (carga ohmica e inductiva)

Frecuencia de conmutacion con carga ohmica con carga inductiva

Tension inductiva en el circuito de interrupcion

min. 8, max 16 con proteccion contra cortocircuitos

6,3 A, lento 1 fusible por 8 salidas

min. L+ menos 1,s V max. 3 V

max. 120 Hz max. 2 Hz a 0,3 A max. 0,5 Hz a 0,s A

limitado a L+ y -27V

Corriente total de maniobra max. 4 A para 8 salidas

Factor de simultaneidad con ventilador 1 O0 O/O

Factor de simultaneidad sin ventilador 50 O/O; 100% a 35 "C

Longitud de cable permitida max. 400 m

Consumo de corriente de L+/L- 24 V, tip. 30 mA

5) La proteccion contra cortocircuitos se activa con una resistencia de carga cortocircuitada y una resistencia de conductor < 15 Ohrnios.

O Siernens AG 1992 C79000B857kC575-W

Page 299: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

Vigilancia de cortocircuito

Indicador

Tension de salida relativa a L- para sefial 1 para sefial O

Corriente de maniobra

Tension de salida relativa a L- para sefial 1 para sefial O

Corriente de maniobra

Datos mecanicos

Dimensiones (ancho x alto x fondo)

Peso

O Siernens AG 1992 C79000B857EC575-W

LED rojo para cada 8 salidas

min. L+ menos 5 V max. +3 V

max. 10 mA, corriente limitada

min. L+ menos 5 V max. +3 V

max. 10 rnA, corriente lirnitada

200 x 255 x 195 mm

aprox. 0,4 kg

Page 300: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.5 Asignacion del conector de interfase del bus local

Conector base X3

IIOSYN IN

IOSYN OUT

IOBASP

IIOCPKL

IIOMEMR

IIOMEMW

IIORDY

10 ADBO

10 ADB1

IOADB2

10 ADB3

10 DBO

10 DB1

10 DB2

10 DB3

10 DB4

10 DB5

10 DB6

10 DB7

Entrada de sincronizacion

Salida de sincronizacion

Bloqueo de salida de orden

Unidad centra1 preparada

Leer memoria

Escribir memoria

Senal de acuse

Bit de direccion O

Bit de direccion 1

Bit de direccion 2

Bit de direccion 3

Bit de datos O

Bit de datos 1

Bit de datos 2

Bit de datos 3

Bit de datos 4

Bit de datos 5

Bit de datos 6

Bit de datos 7

O Siemens AG 1992 C7900GB857gC575-03

Page 301: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.6 Asignacion del conector de interfase del bus S5

Conector base X1

ADB DB BASP ICPKL IMEMR IMEMW PESP IRDY

Bus de direcciones Bus de datos Bloqueo de salida de orden Sefial de unidad centra1 preparada * Mernory Read (Sefial de lectura) Mernory Write (sefial de escritura) Sefial de seleccion para la periferia Ready (preparado, sefial de acuse)

2 4 6 8

1 O 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

'IXYZ = La sefial XYZ es activa a nivel bajo

b

ov PESP ADBO ADB1 ADB2 ADB3 ADB4 ADB5 ADB6 ADB7

BASP OV

d

O Siemens AG 1992 C7900088578C575-03

z

+5v

ICPKL IMEMR IMEMW IRDY DBO DB 1 DB2 DB3 DB 4 DB 5 DB 6 DB 7

Page 302: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Descripcion técnica

1.7 Rotulos / asignacion del conector frontal

6ES5 482-4UA11 Digital 110 module

24 In uts 24 ~ ! ~ / 8 , 5 m ~ floating

16 Outputs 24 VDCI0,BA floating short circuit protected

Enable input (F+IF-)

Short circuit alarm output (H+IL-) 24 VDCllOrnA current lirnited

Sync input (SYN IN) 24 VDCI8,5mA floating

Sync output (SYN OUT) 24 VDCllOrnA current lirnited

Adjust address !

For iurther details see operating instructions.

J

d. Address labels are attached to the programmable controller

e. Type f. Jumper for enable-mode (Ft, F-)

inactiv: without jumper g. Interna1 I l 0 connector

Figura 4 Conec to r f rontal y asignacion de diodos y pines

O Siemens AG 1992 C7900QB8578C575-W

Page 303: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaie

2 Montaje

2.1 Enchufar y desenchufar tarjetas

La construccion de la tarjeta y del conector frontal permiten de enchufar y desenchufar la tarjeta durante el servici0 del automata programable.

Cuidado:

Las tarjetas podran ser reemplazadas sob tension solamente por electricistas o persona1 especializado que puedan asegurar que no seran tocados 10s pines de A a tarjeta.

El cambio de una tarjeta se realiza de la manera siguiente:

Soltar la guia superior de fijacion y desplazarla hacia arriba.

El conector frontal de la tarjeta se libera al aflojar el tornillo de la parte superior del conec- tor. Los contactos F+ y F- de la entrada de liberacion en la parte superior del conector frontal son primero abiertos. Con esto las salidas quedan sin tension y la tarjeta se des- conecta del bus S5. La CPU o la IP 257 no recibiran mas la sefial de acuse al direccion- arse a la tarjeta. La CPU continua trabajando si no ha sido programado un STOP en el correspondiente OB de error; la IP 257 va a STOP.

Entonces el conector frontal puede ser Ilevado hacia abajo y extraido del peine de fijacion inferior.

Girando 90" la muletilla en el borde inferior se suelta la tarjeta. Por medio de un extractor que permite la sujecion se desenchufa la tarjeta 482 de EDISD del bastidor.

El enchufe de la tarjeta se realiza en la secuencia inversa.

Antes de introducido el conector frontal, la tarjeta debera ser fijada en su posicion girando la muletilla.

Tornil lo Conector f rontal Mulet i l la Extractor Conector base

Figura 5 Tarjeta con ancho de 20 mm y conector frontal con contactos de crimp

Page 304: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

2.2 Conexion de las Iineas de sefiales

La tarjeta 482 de ED/SD tiene un conector de 42 polos con contactos de 2,4 x 0,8 rnrn.

Para las conexiones de las Iineas de sefiales existen conectores frontales de 20 y 40 rnrn de ancho para la conexion por crirnp o por tornillo.

Para facilitar el manejo del conector frontal se debe utilizar conductores flexibles (litz).

Al enchufar el contacto de crimp en el cuerpo del conector frontal ha de oirse un 'click'. Esta es la sefial de que el contacto se ha realizado correctarnente. En el caso de rnodificaciones o de asignaciones erroneas, 10s contactos pueden sacarse con un extractor especial sin necesidad de desenchufar e1 conector frontal.

En 10s contactos por tornillo no son precisas protecciones especiales en 10s extremos del hilo, ya que las bornas a tornillos Ilevan un protector de cable. Pueden usarse protecciones de 7 rnrn de longitud segun norma DIN 46 288.

El tarnafio rnaximo de las bornas es de 2 x 2,5 rnrn.

Figura 6 Formas de conexion para conectores frontales

2.3 Instrucciones de montaje

El cableado se ha de realizar siguiendo 10s requerirnientos legales corno las normas VDE y las prescripciones de prevencion de accidentes.

Tipo de conexi6n

Contacto

de crimp

Con- tacto de torni110

Tipo de la tarjeta 6ES5 ... modo de servici0

La rnalla de la cubierta de 10s cables apantallados ha de unirse en las proxirnidades del conector frontal a una barra de tierra, que ha de estar unida en baja resistencia con la carcasa del auto- mata prograrnable.

Conductor para tension nomina1

5...60 V DC

5...60 V DC

5...60 V M:

5...60 V DC

con ventilador

X

X

En el rnanual de "lnstrucciones de montaje" se encuentran instrucciones detalladas para la fuente de alimentacion, construccion de arrnarios, ventilacion de armarios, cableado de arrnarios y rnedidas de proteccion (Ref. C79000-B8578-C452).

Conec- tor tipo 6ES5 497-

4UA12

4UA22

4UB12

4UB31

sin ventilador

X

X

Q Siernens AG 1992 C7900GB8578C575-W

Ancho de la hor- quilla

12 mm

12 mm

12 mm

12 mm

Ancho del conector frontai

20 mm

40 mm

40 mm

20 mm

Canti- dad W. de polos

42

42

42

42

Secci6n del conductor de serial ode alimentaci6n

0,5 ... 1,5 mm2

0,5 ... 1,s mm2

0,5 ... 2x2,5 mm2

0,5 ... 1,5 mm2

Page 305: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3 Servicio

3.1 Seleccion de la interfase de bus

La seleccion de la interfase se efectua mediante el conmutador deslizante S2.

Posicion del conmutador 2: La tarjeta de ED/SD 482 trabaja via la interfase del bus local de la IP 257.

Posicion del conmutador 1 : La tarjeta de EDISD 482 (sin IP 257) trabaja via la interfase del bus con el automata programable.

3.2 Ajuste de la direccion de la tarjeta

La direccion de la tarjeta se ajusta por medio de un conmutador en la propia tarjeta.

La direccion para la tarjeta de ED/SD se obtiene sumando 10s valores duales que se determinan pulsando 10s conmutadores hacia la posicion ON.

El espacio disponible bajo el conmutador de direccionamiento sirve para pegar el rotulo con la direccion de la tarjeta deseada. Los conmutadores que tienen que estar en posicion ON se indi- can en el rotulo por un punto.

El byte de direccion con el que es direccionada la tarjeta por el programa de usuario STEP 5, no depende del puesto de conexion.

Solamente sera ajustada la direccion inferior (direccion de principio) del primero byte. Las direc- ciones para 10s tres bytes siguientes de E/S seran decodificadas por la tarjeta. Por ejemplo, si la direccion de principio es la 20 en una tarjeta de 32 bits, las direcciones 21, 22 y 23 seran de- codificadas internamente. La siguiente direccion libre sera la 24. Las direcciones ya utilizadas por otras tarjetas en el mismo bus o en el mismo area de direccionamiento no deberan ser utilizadas de nuevo.

Page 306: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ejemplo (Direccion de tarjeta 80)

La direccion es igual a la suma de 10s valores duales wrrespondientes a cada interruptor del wnmutador de direcciones, como sigue:

:::::::; - (pulsado) 8

Figura 7 Ajuste del conmutador de direccionamiento

3.3 Area de direccionamiento de la tarjeta

Cuando se direcciona a través de la interfase del bus S5, la direccion de principio puede ser ajustada en el rango O a 252.

Conmutador S1/1: Bit de direccion ADB 2 2 : ADB 3 3: ADB 4 4: ADB 5 5: ADB 6 6 : ADB 7

Cuando se direcciona a través de la interfase del bus local de la IP 257, la direccion de prin- cipio puede ser ajustada en el rango O a 12 como sigue:

Conmutador SII1 : Bit de direccion ADB 2 2: ADB 3

Conmutador S1/3..6: sin funcion

La direccion ajustada debera ser divisible por 4 sin resto.

O Siernens AG 1992 C7900GB857&C575-W

Page 307: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

-ow 01 - Conmutador de (pulsado) @ direccionamiento

I / I I I / I l Espacio disponibie para e1

r6tuio con la direcci6n de la tarjeta y ias posiciones de 10s conmutadores marcados

- Valer dual de cada bit de direcci6n

- Bit de direcci6n

Figura 8 Descripcion del conmutador de direccionamiento

3.4 Conexion en paralelo de salidas y conexion de la carga por medio de un contactor

Cuidado

La conexion en paralelo de varias salidas para incrementar la potencia de salida no es posible.

Las salidas de la tarjeta 482 ED/SD se pueden conectar en paralelo si se desacoplan mediante diodos. En las Iineas de salida de las tarjetas que no Ilevan diodos hay que wnectar diodos ex- ternos.

EI contactor (p.ej. para servici0 manual) se coloca en una de las Iineas L+.

Figura 9 Conexion en paralelo de salidas sin incremento de la carga

-

I L + Salida Salida

1 2 I L -

1 / 1 Carga

* - 7

Page 308: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

3.5 Separacion de potencial y distribucion de canales

Los 32 canales de la tarjeta wnjuntamente tienen separacion de potencial, es dicir no existe une division en grupos de separacion de potencial dentro de la tarjeta.

Los canales 1 a 8 son salidas digitales, 10s canales 17 a 32 con entradas digitales; 10s canles 9 a 16 pueden trabajar individualmente como entradas o como salidas. Los canales no utilizados no deberan ser conectados ni direccionados por el programa. Cuando se utilizan estos canales como entradas, debera tenerse cuidado que 10s correspondientes bits permanezcan a cero l&- ico en el registro de salidas. E1 registro de salidas es reseteado automaticamente cuando el au- tornata o la unidad de ampliacion son conectados.

3.6 Conmutacion del byte de E/S (canales 9 a 16)

El servici0 de 10s canales 9 a 16 como entrada o como salida depende solamente del programa de usuario. Cuando es leida la EDISD, el byte es usado como una entrada; cuando se escribe en la EDISD, el byte es usado como una salida. Debido a la doble funcion del byte, el byte de salida podra también ser leido.

3.7 Proteccion contra cortocircuitos y fusibles de la salida digital

Para la proteccion de 10s cables de instalacion y de la tarjeta, hay fusibles ademas de la protec- cion electronica contra cortocircuitos. Los fusibles actuan también como proteccion en el caso de inversion de polaridad en las conexiones de la tension de alimentacion.

Para asegurar un funcionamiento correcto de las protecciones contra cortocircuito, la resistencia maxima de linea no debera de exceder 10s 15 ohrnios.

En 10s casos de cortocircuitos circula una intensidad de 2 a 3 veces superior a la corriente de salida nomina1 antes de que actue el circuito de proteccion electronica.

En la seleccion de la fuente de corriente de carga ha de tenerse en cuenta que, considerando todas las cargas de salida conectadas (factor de simultaneidad), se dispone de la corriente de cortocircuito aumentada.

Con fuentes de alimentacion no estabilizadas, e1 suministro de un exceso de corriente, general- mente es posible.

En las fuentes de alimentacion reguladas, en particular con pequefias potencias de salida (hasta 20 A), ha de se considerar el respectivo exceso de corriente.

Page 309: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Repuestos

4 Repuestos

Denominacion NQ de referencia

Contactos de crimp 6XX3070 (ver catalogo ET 1)

Tenaza rnanual 6XX3071 (ver catalogo ET 1 )

Funda de cable p. ej. A2, 5-7 (DIN 46 228)

Extractor 6ES5 497-4UC11

Juego de rotulos para tarjetas C79451 -A30794749

Juego de rotulos para direcciones 6ES5 497-4UD11

Fusible lento de 6,3 A 1 125 V W79054-M 1041 -T630

O Siemens AG 1992 C79000B8578C575-03

Page 310: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIMATIC S5 Tarjeta de vigilancia

Instrucciones de servici0 C79000-68578-C582-01

Page 311: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Indice

1 ............................................................................................ Campo de aplicacidn 1

Estructura ............................................................................................................ 1

Modo de operacibn ............................................................................................... 2

Diagrama de bloques ............................................................................................ 2

Deteccidn de errores .......................................................................................... 3

Reseteado .............................................................................................................. 4

Montaje .................................................................................................................. 5

Posibilidades de configuracidn ......................................................................... 5

Enchufar y desenchufar tarjetas ......................................................................... 5

Conexidn de la entrada de RESET ...................................................................... 6

Estados de wnmutacidn del contacto de relé ................................................... 6

Normas de instalacidn .......................................................................................... 6

Servici0 ............................................................................................................. 7

Direccionamiento .................................................................................................. 9

Ajuste de direcciones en SI. S2. S3. S4 ............................................................. 11

Ajuste del wnmutador S5 .................................................................................... 12

Datos técnicos ........................ .. ........................................................................ 13

Tabla de direccionamiento ................................................................................... 15

Page 312: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Campo de aplicacion

1 Campodeaplicacion

La tarjeta de vigilancia (UWB) puede ser utilizada en 10s bastidores de ampliacion de 10s auto- matas programables S5-115 U, S5-130 K, S5-135 U, S5-150 K/S/U y S5-155 U.

La tarjeta vigila el bus de datos, el bus de direcciones asi como las sefiales de control MEMWI, MEMRI y RDYI. Los fallos son sefializados mediante cuatro LEDs rojos en el panel frontal de la tarjeta. Una sefial de grupo es emitda simultaneamente a través de un contacto libre de poten- cial. A continuacion del error, la tarjeta puede ser reseteada mediante la tecla de RESET del panel frontal o mediante la entrada de RESET (ver seccion 4.3).

2 Estructura

La UWB es una tarjeta enchufable en formato doble europeo con 32 pines en el conector base para la conexion al bus S5.

En el panel frontal dispone de un conector para 10s contactos de relé y para la entrada de RESET asi como un LED verde, cuatro LEDs rojos y una tecla de RESET.

Sewicio (LED verde)

Bloqueo de salida de 6rdenes (LED

Error de selial de control (LED rojo)

Ermr en el bus de direcciones (LED rojo)

Ermr en el bus de datos (LED rop)

n

O

O

8 O

0-

0: n

Tecla RESET '9

BASP

* W

AD.

OFF

P m $ $ ON

-gsg OFF

OFF ON

Entrada de RESET 1 1 Figura 1 Localizacion de 10s conmutadores de codificacion

Page 313: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de operacion

3 Modo de operacion

3.1 Diagrama de bloques

n Bus de datos

O Siemens AG C79000B857&C582-01

V) 3 m

Comparacidn de direcci6n

SI

B A S P ~ ~ + -

Cotnparaci6n de direcci6n

S2

.-.

O

1 I l , I l

pres~lecci6n de tlempo

Salida de Inversi6n Lectura Y

X414 Entrada de RESET I

X415 L+ (24 v) +5 V internos

X416 L-

Comparaci6n de direcci6n

S3

Vigilancia

O V internos

Comparaci6n de direcci6n

S4 . v f&,,omp;i6n d a t o 0 L , tiempo de tiempo de tiempo de

I l

I l

Contacto de relé

Figura 2 Diagrama de bloques

Vigiiancia

O

Vigilancia

r l Bus de datos

MEMR

XZ+ - *t

MEMW RDY

ADB Vigilancia de las sefiales de contro1

R I W ~ ~ Q - 21

* s - CPKL - -

. R 11 Flanco

Page 314: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de operacion

3.2 Deteccion de errores

En e1 conrnutador de direcciones S I sera ajustada una direccion, el dato (55H o AAH) sera leido por la CPU desde la UWB. Este dato sera escrito por la CPU en la direccion ajustada por e1 con- rnutador S2. La tarjeta invierte 10s datos de esa inforrnacion bit a bit (de 55H a AAH o viceversa) que seran leidos otra vez en e1 siguiente ciclo en la direccion ajustada en SI.

Errores del bus de datos:

Si 10s datos ajustados en la UWB no retornan dentro del tiempo de vigilancia, la tarjeta ernite la setial de fallo del bus de datos.

Errores detectables: Interrupcion de las Iineas de datos; cortocircuito entre masa y +5 V; cor- tocircuito entre lineas de datos adyacentes, ej. DBO-DB1 , DB1-DB2 etc.

Errores no detectables: Cortocircuito entre Iineas de datos pares DBO-DB2-DB4-DB6 y entre Iineas de datos impares DB1 -DB3-DB5-DB7.

Errores del bus de direcciones:

Las direcciones ajustadas en 10s conmutadores S3 y S4, seran "escuchadas" solamente por la UWB, por lo tanto no sacan la setial de acuse (RDY/) y no con activas en el bus de datos. Si una o arnbas direcciones no son activadas de nuevo dentro del tiernpo de vigilancia, la UWB ernite la sefial de fallo del bus de direcciones.

Errores detectables/no detectables: Al igual que en e1 bus de datos, si las direcciones invertidas 85 (55H) y 170 (AAH) han sido ajustadas en 10s conrnutadores de direcciones S3 y S4 de todas las UWBs.

Errores en las Iineas de control:

Un error en la Iinea de control (RIW) ocurre, si:

- la sefial de escritura (MEMWI) y de lectura (MEMRI) estan activas simultaneamente,

- la setial de acuse (RDYI) esta adiva sin las setiales MEMW/ o MEMW o

- la Iinea de direcciones "memoria periférica (PESP')" no ha carnbiado de la sefialW1" a "O".

La evaluacion de la setial de control PESP' puede ser desactivada con 10s conrnutadores S5n. Si la tarjeta es utilizada en un automata prograrnable en e1 cual solamente se pueden enchufar tarjetas periféricas (y no rnodulos de memoria o CPs), estos conmutadores deberan estar siernpre desconectados. En esta configuracion, solamente acceden al bus entradas y salidas y la sefial de PESP' est& siernpre a "1 ".

Page 315: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de operacion

Los conmutadores deberan estar también desconectados cuando se usan las interfases AS 301, AS 302'), AS 304 y AS 308 para aparatos de ampliacion, puesto que podra estar apli- cada a ellas una sefial permanente de PESP'.

BASP:

Si la inhibicion de salidas de ordenes esta adiva, e1 LED de "BASP" lucira.

Avisos:

Si ocurren uno o mas errores, 10s LEDs correspondientes luciran, e1 contacto de relé conmutara y la tarjeta deja de emitir la sefial RDYI. Este retraso en acuse podra ser suprimido abriendo e1 conmutador S518.

3.3 Reseteado

Hay varios caminos para efectuar e1 reseteado de la tarjeta:

- La sefial de CPKU = "1" (cuando se conecta el automata) - Con el flanco posterior de la sefial de BASP (durante e1 arranque del automata o con la

vuelta de la tension de carga). - Aplicando 24 V al conector frontal X4 entre la conexion 4 (entrada de RESET) y 6 (L-) o - Efectuando un puente entre la conexion 4 (entrada de RESET) y 5 (L+) en e1 conector X4.

1) En e1 S5 115, la UWB no podra ser utilizada conjuntamente con el acoplamiento AS 302131 1.

Page 316: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

4 Montaje

4.1 Posibilidades de configuracion

Slots recomendados p1 Slots posibles

EG/ER = Unidad de ampliacibn IM = Mbdulo de interfase PS = Fuente de alirnentacibn

4.2 Enchufar y desenchufar tarjetas

La tarjeta se desenchufa sujetando las asas y tirando con un suave balanceo. La UWB podra conectarse y desconectarse solamente cuando 10s aparatos de arnpliacion estén sin tension.

Page 317: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaie

4.3 Conexion de la entrada de RESET

Entrada de RESET (con separacion de potencial) con fuente de alimentacion externa de 24 V r n ~

? Contatto de relé

Entrada de RESET

L+ (24 V)

L-

Entrada de RESET con fuente de alirnentacion interna de 24 V

Contacto de rele

Entrada de RESET

L+ (24 V)

L-

4.4 Estados de conmutacion del contacto de relé

Estado de parada o caso de error

u Contacto 1-3 cerrado

Estado de servido -

u Contacto 1-2 cerrado

4.5 Normas de instalacion

El cableado de la tarjeta ha de ser instalado curnpliendo las norrnas VDE 01 00, 01 10 y 01 60.

Inforrnaciones rnas detalladas sobre la alirnentacion, disefio de arrnario, ventilacion del arrnario, cableado del arrnario y rnedidas de proteccion pueden encontrarse en el rnanual de instalacion de 10s "Autornatas prograrnables de la serie U" (NQ de referencia C79000-B85784452) y de- beran ser observadas.

Page 318: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Servicio

5 Servicio

Conmutador SI (lectura) y S2 (escritura)

El direccionamiento ajustado en estos conmutadores es reconocido por la UWB con la sefial de acuse RDYI y por lo tanto no debera ser utilizado otra vez para entradas y salidas en el auto- mata programable (e1 doble direccionamiento no es posible).

Conmutador S3 (escucha) y S4 (escucha)

Las direcciones ajustadas en 10s conmutadores S3 y S4 no son reconocidas por la UWB con la sefial de acuse RDYI. Estas direcciones deben de ser activadas por el automata programable como direcciones de entrada o salida. Esto significa que deberan estar ocupadas por tarjeras de VS o por una UWB en 10s conmutadores S I y S2. Estas tarjetas deberan estar enchufadas en el ultimo aparato de ampliacion.

Para ejewtar una vigilancia optima del bus de direcciones, deberdn de utilizarse direcciones in- vertidas [ej. 85 (55~) ' ) y 170 (AAH)]. Es aconsejable de seleccionar el mismo ajuste de 10s conmutadores S3 y S4 en todas las UWB utilizadas. E1 ajuste de 10s conmutadores Sl, y S2 asi como e1 de S3 y S4 debera ser e1 mismo en la UWB del ultimo aparato de ampliacion.

1) Seledonar la direccion 213 (D5H) y 170 (AAH) wando se utiliza la tarjeta en el S5 1 15U. Ver excepciones a la pagina l l.

Conmutador

S 1 S2 S3 S4

Puede accederse a direcciones de entrada usando

MEMRI (LECTURA)

*

*

Puede accederse a direcciones de salida usando

MEMWI (ESCRITURA)

*

*

Sefial de acuse de la tarjeta

RDYI

* *

Page 319: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ejernplo:

Page 320: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.1 Direccionamiento

Ejemplo 1 : S5-130K, S5-135U, S5-150 U/K/S, o S5-155U

~"wB. en el ultimo EG

S l ej. 127 (~FH) ' ) ej. 126 (~EH) ' ) 85 ( 5 5 ~ ) ~ ) S2 ej. 127 (~FH) ' ) ej. 126 (~EH) ' ) 1 70 ( A A H ~ ) S3 85 ( 5 5 ~ ) ~ ) 85 ( 5 5 ~ ) ~ ) 85 (55H) S4 170 (AAH)~) 170 (AAH)~) 170 (AAH)~)

Programa de usuario en OB1 d FBO

Sin S5-DOS Con S5-DOS

1) Direcciones posibles: O (OOH) a 255 (FFH)

2) Para una optima deteccion del error, ajustar direcciones inversas 85 (55H) y 170 (AAH) en SI y S2.

3) Puesto que las direcciones de 10s conmutadores S3 y C4 de las UWB no con reconocidas, la UWB contenida en el ultimo EG (e1 mas remoto de 10s aparatos de ampliacion) debe sehlizar estas direcciones. La direccion 85 (55H) o 170 (AAH) de este UWB debera ser codificada en 10s conrnutadores S I o S2, respectiva- mente. Estas direcciones no deberan ser ocupadas por otras entradas o saiidas.

Page 321: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ejemplo 2: S5-115U

S l ej. 128 (80~) ' ) ej. 129 (81~) ' ) 213 ( D ~ H ) ~ ) S2 ej. 128 (80~) ' ) ej. 129 (81 H)') 1 70 (AAH)~) S3 21 3 ( D ~ H ) ~ ) 3, 21 3 (D5H12) 3, 21 3 ( D ~ H ) ~ ) 3,

s4 170 (AAH)~) 170 (AAH)~) i 70 (AAH)~)

Programa de usuario en OB1 o FBO

Sin S5-DOS Con S5-DOS

L PB 128 L PY 128 TPB 128 T PY 128 L PB 129 LPY129 T PB 129 TPY 129 L PB 213 3, L PY 213 3, TPB 170 T PY 170 BE BE

1) Cuando ce utiliza la UWB en el S5-115U, celeccione siernpre direcciones superiores a 127 puesto que es la unica forma de direccionar byte a byte.

2) Para ejecutar la rnaxirna deteccion de errores, seleccionar direcciones inversas superiores a 127, ej. 213 (D5H) y 170 (AAH). En esta combinacion, el bit de direccionarniento ADB 7 no sera vigilado.

3) Si ADB 7 debe & cer vigilado tarnbien, las direcciones 84/85 (54H155H) deberan de estar ocupadas en el ultimo EG por rnodulos de entrada o salida y consultadas ciclicarnente por el programa de usuano. Ajuste la direccion 85 (55H) en lugar de la 213 (D5H) en el S3 de todas las UWB. Seleccione una direccion entre 128 (80H) y 255 (FFH) para S I en el ultimo EG. Corno una alternativa, puede acceder a la direccion de S1 de la UWB en el ultimo EG via acceso directo (sin irnagen & proceso) utilizando L PB 85 o L PY 85 . Entonces, las direcciones 84 (54H y %H) en la irnagen de proceso no podran ser utilizadas por otras entradas. La direccion en S3 de todas las UWB debera estar ajustada a 85 (55H).

Q Siemens AG C79000B857kC582-01

Page 322: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.2 Ajuste de direcciones en SI, S2, S3, S4

Las direcciones se ajustan como direcciones de un byte wmo en el caso de las tarjetas periféri- cas.

OFF

ON

1 E . . *

ADB O Valencia ADB 1 Valencia ADB 2 Valencia ADB 3 Valencia ADB 4 Valencia ADB 5 Valencia ADB 6 Valencia ADB 7 Valencia

La direccion ajustada sera la suma de la valencia de 10s interruptores conmutados a ON.

Ejemplo : Ajuste de la direccion 85.

Conmutadores ajustados en ON

1 (ADB O) 3 (ADB 2) 5 (ADB 4) 7 (ADB 6)

Valencia

OFF

ON e

e - -

e

- - - -

e

e e - - . - e

e

e

Page 323: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

5.3 Ajuste del conmutador S5

OFF

ON

ON: RDY/ es suprimido en caso de error

OFF: RDYI es enviado también en caso de error

Quando BASP es activo (sefial"1" )

RDYI es enviado siempre

ON: vigilancia PESP' en ON

500 ms : ' 1 Tiempo de vigilancia

El tiempo de vigilancia es ajustable entre 125 ms y 1 s ajustando uno de 10s conmutadores S511 a S514. Si no esta ajustado ninguno de 10s cuatro conmutadores S511 a S514 en posicion ON, por razones de seguridad, el tiempo de vigilancia se ajustara a 1 S.

Si se utilizan modulos de interfase serie y de acoplamiento entre la AS 304 y la AS 314, la sefial de vigilancia PESP' debera ser desconectada (ver seccion 3.2: Error en las Iineas de control).

Si la sefial de reconocimiento RDYI en el caso de un error no debera ser suprimida, el conmu- tador S518 debera estar en la posicion OFF.

Cuando la sefial de BASP esta activa se enviara siempre la sefial de RDYI.

Q Siernens AG C7900&B857&C582-01

Page 324: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Datos técnicos

6 Datos técnicos

Alimentacidn

Tension de alimentacion del bus de sistema +5 V +l- 5 O/O

Consumo de corriente max. 450 mA

Entrada de RESET

Tension nomina1 de entrada Separacion de potencial Tension de entrada

para setial O

para setial 1 Corriente de entrada Longitud de cable permisible

-33a+5VDC o entrada abierta + l3 a +33 V DC 8.5 mA max. 100 m, sin apantallar

Alimentacidn del sensor para la entrada de RESET

Tension nomina1 de salida Separacion de potencial Tension de salida

Corriente de salida

Contacto de rele

Tension/wrrriente conmutada en carga resistiva o inductiva

24 V DC si 20 a30 V DC prueba de wrtocircuito a L- max. 20 mA.

Test de seguridad

Test de tension segin la norma VDE 01 60 Contacto de relé wntra interno 500 V ef. Entrada de RESET contra interno 500 V ef. Entrada de RESET contra contacto de relé 500 V ef.

Test de tension de choque segin IEC 255-4 Entrada wntra masa 1 kV; 1.2150 p

Test de interferencias

Test de interferencias de tension segin IEC 255-4

Test de interferencias de tension segin IEC 65(Co)39

Datos mecanicos

Dimensiones (an x al x pr) Peso

Entrada wntra masa 1 kV; 1 MHz.

Entrada wntra masa 1 kV; rafaga

Page 325: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Datos técnicos

Condiciones ambientales

Temperatura de servicio Temperatura de almacenaje y transporte Humedad relativa

Altitud de servicio Vibraciones segun IEC 68-2-6

Choque segun IEC 68-2-27

Asignacibn de pines del conector base X1

O a+60"C -25 a +70 "C m&. 95 O/O a 25 "C sin condensacion m&. 3500 m sobre el nivel del mar 10a57Hz, 0,15mm; 57 a 500 Hz, 29 12 choques, medio seno; 1 5 g l l l ms

2 4 6 8 1 O 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32

b

ov PESP' ADB O ADB 1 ADB 2 ADB 3 ADB 4 ADB 5 ADB 6 ADB 7

BASP OV

z

+5 v

CPKL MEMRI MEMWI

RDYI DB O DB 1 DB 2 DB 3 DB 4 DB 5 DB 6 DB 7

OV

Page 326: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Tabla de direccionamiento

7 Tabla de direccionamiento

Valencia Direcci6n del byte

Posici611 ON del

conmutador c O b N $ c O b N r carri

Page 327: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIMATIC S5 Tarjeta de fuente de alimentacion

24Vl4A

Instrucciones de servici0 C79000-B8578-C44 1 -02

Page 328: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

Indice

1 ......................................................................................... Campo de aplicacibn 1

Estructura ............................................................................................................. 1

Modo de operacibn ............................................................................................... 1

Puesta en servici0 ............................................................................................... 3

Datos técnicos ....................................................................................................... 4

Repuestos .............................................................................................................. 6

................................................. Asignacibn de conexiones de la regleta frontal 6

Page 329: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Campo de aplicacion

1 Campo de aplicacion

La tarjeta de fuente de alimentacion 951 suministra una tension de salida de 24 V DC con sepa- racion de potencial y estabilizada elettronicamente y puede ser utilizada conjuntamente con SIMATIC S5 para alimentar 10s circuitos de carga y las entradas de liberacion de las tarjetas de la periferia U.

2 Estructura

La tarjeta tiene el formato doble europeo para montaje en el sistema ES 902. La tension de ali- mentacion, las salidas DC asi como la salida de sefiales y las entradas de inhibicion estan con- ectadas al conector frontal de 20 pines. La tarjeta tiene un ancho de 2 slots (40 mm).

3 Modo de operacion

La tarjeta contiene un modo de conmutacion primario de tension de alimentacion con una salida de corriente de 4 A (1 L+) para cargas ohmicas e inductivas protegida permanentemente contra cortocircuito. El modo de operacion sin fallos es indicado por un LED verde y sefializado por un contacto de conmutacion de un relé.

Ademas de la salida de potencia, la tarjeta tiene cuatro salidas (2L+ a 5L+) para cargas ohmi- cas, cada una con una capacidad de carga de corriente de 0,5 A. El estado en sewicio de cada salida es sefializado por un LED verde.

La suma de todas las corrientes de carga de las salida 1 L+ a 5L+ es de un maximo de 4 A. Si una o mas salidas estan sobrecargadas (cortocircuito), 10s correspondientes LEDs verdes se apagan y las salidas se desconectan.

Un LED rojo sefializa el cortocircuito en las salidas 2L+ a 5L+ y la salida de sefiales H+ se pone a 1. Si el cortocircuito es eliminado, las salidas vuelven automaticamente al modo de trabajo normal.

Las salidas 2L+ a 5L+ pueden ser desconectadas individualmente mediante un nivel bajo de las entradas de inhibicion.

Si la salida 1 L+ es sobrecargada con una corriente superior a 5,s A algunos segundos, la tarjeta se desconecta. Para reactivarla, la tension principal debera ser desconectada y conectada de nuevo después de eliminar la sobrecarga.

Page 330: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Modo de operacion

El esquema de la tarjeta se muestra en el diagrama de bloques de la Fig. 1.

La tension de salida generada por el regulador de conmutacion es comparada con la tension de referencia y guiada al rnodulador de anchos de pulsos a través de un acoplador optico para el contro1 del tiernpo de conexion del transistor de conmutacion.

El circuito de proteccion de sobrecarga controla la corriente del transistor de conmutacion, la cual es proporcional a la corriente de salida del modulo. Si la corriente de salida excede por unos segundos el valor limite ajustado, el modulador de ancho de pulsos es bloqueado.

Paralelo a la salida IL+ de una carga maxima de 4 A se encuentran cuatro circuitos amplifi- cadores con las cuatro salidas 2L+ a 5L+ de 0,5 A cada una y una salida comun de sobrecarga con un LED rojo para indicar la sobrecarga, .

Las salidas de 10s cuatro circuitos amplificadores pueden ser desconectadas individualmente por cuatro entradas de inhibicion.

Red

L

N

PE

Entradas de inhibicion

Figura 7 Diagrama de Moques

Page 331: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Puesta en servici0

4 Puesta en servici0

Ajuste de la tensidn principal

La tarjeta esta ajustada a una tension principal de 230 V AC (estado de surninistro).

La inscripcion visible del selector de voltaje debera ser adaptada a la tension principal de ali- mentacion de la instalacion.

Atencidn

Con 115 V AC, debera utilizarse un fusible principal de 2 A (lento).

Conexidn de las lineas de alimentacidn

Los puntos siguientes deberan de ser observados cuando se conecten las Iineas de alirnen- tacion a una instalacion permanente.

- un dispositivo de proteccion (fusible o automatico) y

- un dispositivo de desconexion, para que la tarjeta pueda ser desconectada.

Las Iineas de alirnentacion deberan de estar conectadas de acuerdo con las norrnas VDE 0100 y VDE 01 60.

O Siemens AG C79000-88578-U1-02

Page 332: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Datos t6cnicos

5 Datos técnicos

Tension de entrada - Valor nominal - Rango permitido

a 230 V AC a115VAC

Frecuencia de red - Valor nominal - Rango permitido

Fusible de red - a 230 V AC - a115VAC

Separacion galvanica

Corriente de entrada - Valor nominal

a 230 V AC a115VAC

Corriente de conmutacion - a 230 V AC - a115VAC

Tension de salida - Valor nominal - Tolerancia

Corriente maxima de salida - Salida 1 L+ - Salidas 2L+ a 5L+

Corriente total para todas las salidas l L+ a 5L+

Salida de aviso de sobrecarga para las salidas 2L+ a 5L+

Carga del contacto del relé con aviso de tension baja

Entradas de inhibicion para las salidas 2L+ a 5L+

Nivel de su resion de radio-interferencias 2 segun VD 0871 en el rango 10 kHz a 30 MHz.

Temperatura de servici0 - Sistema con ventiladores2) - Sistema sin ventiladores

Temperatura para transporte y almacenaje

1) Temperatura de Ilegada del aire bajo el rak modular

2) Distancia entre las tajetas: 40 mm

187 a 253 V AC 93 a 127 VAC

50 Hz 47 a 63 Hz.

1 A, lento 2 A, lento

si

4 A 0,5 A cada (solamente carga resistiva)

max. 4 A

24 VI1 0 mA, limitacion de corriente

corriente de entrada 2,5 mA

Clase de valor limite

O Siemens AG C7900C-B857&C441-02

Page 333: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Datos técnicos

Hurnedad atrnosférica relativa

Altitud

Tension de aislarniento segun VDE 01 60 - Tension de red contra tierra - Tension de salida contra tierra

max 950h a 25 "C sin condensacion

max. 3500 m sobre el nivel del rnar

testeado con 1500 V AC testeado con 500 V AC

Page 334: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

6 Repuestos Fusible, 1 A lento Fusible, 2 A lento Conector frontal de 20 contactos - Para contactos de crimp, 40 mm - Para contacto por tornillo, 40 mm

7 Asignacion de conexiones de la regleta frontal

Figura 2

Page 335: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIEMENS

SIMATIC S5 Automatas programables de la serie U

Instrucciones de montaje C79000-B8578-C452-03

Page 336: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Esta descripcion contiene la normativa para montaje en armario de 10s automatas programables de la serie U con aparatos centrales (ZG 135U, 150U, 155U) y aparatos de ampliacion (EG 183 U, 185U, 186U y 187U).

Se describe el montaje en armarios de forma centralizada y descentralizada, las fuentes de alimentacion y ventiladores que se pueden montar, la puesta a tierra de baterias y fuentes de alimentacion y la conexion de la periferia de proceso en especial de sus entradas de liberacion.

Ademas se dan indicaciones sobre ventilacion del armario, vigilancia de temperatura, cableado de instalaciones y armarios asi como sobre las prescripciones de tendido de cables. Se trata también del apantallamiento, puesta a tierra y longitudes de 10s cables a utilizar y medidas contra tensiones perturbadoras, rayos, masas y equipotenciales.

En esta descripcion se encuentra un ejemplo de montaje, medidas, listado de potencias disipadas de tarjetas y una tabla sobre técnica de conexion de 10s conectores frontales.

Esta descripcion va destinada al persona1 de mantenimiento autorizado con conocimientos de SIMATIC.

En el caso de que tenga preguntas que no estén suficientemente aclaradas en este manual, le rogamos se dirija a nuestro técnico de venta que le atiende normalmente.

Page 337: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Proloao

Page 338: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instrucciones para el usuario

Las siguientes informaciones le serviran de ayuda en la utilizacion de esta descripcion.

Contenido

Capitulo 1: Montaje de armarios

Este capitulo le informa sobre el montaje de armarios de forma centralizada y descentralizada y sobre las medidas de montaje de 10s aparatos centrales, de ampliacion y 10s ventiladores que alli se encuentran.

Capitulo 2: Alimentacion

Se informa sobre la fuente de alimentacion de 10s aparatos centrales y de ampliacion asi como de las tarjetas de periferia, emisores y aparatos de ajuste. Se describen las fuentes de alimentacion de baterias o fuentes de alimentacion puestas a tierra o no, o a tierra central. Ademas se describe la alimentacion de carga de dos fuentes de alimentacion y de la alimentacion de las entradas de liberacion de las tarjetas de periferia.

Capitulo 3: Cableado de las instalaciones (sin tener en cuenta la puesta a tierra)

Se describe el cableado de la instalacion y las secciones precisas de cables.

Capitulo 4: Vigilancia de ventiladores, baterias y temperatura

En este capitulo se encuentran indicaciones sobre la dotacion de puentes en la alimentacion de corriente y notas sobre la vigilancia de ventiladores, bateria y temperatura en caso de varios aparatos en un armario.

Page 339: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Instrucciones parra e1 usuario

e Capitulo 5: Ventilacion del armario y potencia disipada

En este capitulo se le informa sobre la ventilacion del armario y la potencia disipada de las tarjetas asi como de la temperatura ambiente maxima de 10s diferentes tipos de armarios.

e Capitulo 6: Montaje en armario

Se muestran las distancias entre 10s aparatos en el armario.

e Capitulo 7: Cableado del armario

En este capitulo se describe las técnicas de conexion de 10s conectores frontales, la conduccion de cables dentro y fuera del armario. Se hacen indicaciones sobre masas, proteccion contra contactos indirectos, equipotencialidad y medidas contra tensiones perturbadoras. Se trata del apantallamiento de cables y sus longitudes admisibles asi como de las medidas de proteccion contra rayos.

e Capitulo 8: Proteccion y vigilancia

Se muestran medidas de proteccion contra peligros.

Page 340: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

.-- . . Instrucciones para e1 usuario

Indice alfabético

En el indice alfabético de este manual encontrara las palabras claves con su respectiva paginacion.

Paginacion

La paginacion indica aquellas paginas que han sido modificadas, borradas o aiiadidas a partir de la ultima version de esta documentacion.

Formulario "lndicaciones del usuario"

Le rogamos que nos comunique 10s errores, reclamaciones, indicaciones y propuestas de mejoramiento utilizando este formulario.

Formacion profesional

Recibira informaciones sobre cursos de formacion profesional que le faciliten el manejo de 10s automatas en su respectivo representante local de Siemens.

Bibliografia

Recomendamos la siguiente bibliografia complementaria referente al sistema SIMATIC S5:

Catalogo ST54.1, Automatas S5-135U y S5-150U (NP de pedido: E8601 0-K4654-A111 -A3-7600)

Catalogo IT 12, Documentacion SIMATIC S5 (NQ de pedido: E80850-C314-X-A2)

Manual "Periferia U" (NQ de pedido: 6ES5998-OCP11)

Page 341: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

lnstrucciones parra e1 usuario

Page 342: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prologo 0-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrucciones para el usuario 0-3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capitulo 1- Montaje de armarios i -i

1 . 1 Montaje centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Montaje descentralizado 1-6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capitulo 2 . Alimentacion 2-1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentacion interna 2-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentacion de carga 2-2

Alimentacion de aparatos centrales y de ampliacion y de la periferia de proceso a partir de una bateria o fuente de alimentacion puesta a tierra . 2-3 Alimentacion de aparatos centrales y de ampliacion y de la periferia de proceso a partir de una bateria o fuente de alimentacion no puesta a tierra . 2-4 Alimentacion de aparatos centrales y de ampliacion y de la periferia de proceso a partir de una bateria o fuente de alimentacion puestas a tierra

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . centra1 2-5 Alimentacion de carga a partir de dos fuentes de alimentacion . . . . . . . . . . 2-6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas sin separacion de potencial 2-6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tarjetas con separacion de potencial 2-6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bateria tampon 2-7 Alimentacion de las entradas de liberacion de tarjetas de periferia . . . . . . . . 2-7

Capitulo 3 . Cableado de las instalaciones (sin tener en cuenta la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . puesta a tierra) 3-1

Capitulo 4 . Vigilancia de ventiladores. bateria y temperatura . . . . . 4-1

4.1 Vigilancia de ventiladores. bateria y temperatura en el caso de que haya varios aparatos instalados en un armario . . . . . . . . . . . . 4-3

Capitulo 5 . Ventilacion del armario y potencia disipada . . . . . . . . . . 5-1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Potencia disipada por las tarjetas 5-1 . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Potencia disipada en el armario y refrigeracion de este 5-3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capitulo 6 . Montaje en armario 6-1

6.1 Distancias que hay que respetar en el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Ejemplo de un montaje en armario 6-2

Page 343: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capitulo 7 . Cableado del arrnario 7-1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Técnica de conexion 7-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalacion de cables 7-2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta a masa 7-3 Proteccion contra corrientes de cuerpos peligrosos.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proteccion contra contactos indirectos 7-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipotencialidad 7-3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medidas de antiparasitaje 7-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apantallado. longitud admisible de cables 7-6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proteccion contra rayos 7-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexion a la red del aparato de programacion 7-9

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capitulo 8 . Proteccion y vigilancia 8-1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice alfabético P-i

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paginacion P-3

Figuras

1.1 Carcasa compacta: Aparato centra1 y de ampliacion de la serie U . . . . . . . . . 1-1 1.211 Medidas de montaje para aparatos centrales y de ampliacion (excepto

EG 187U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 1.212 Medidas de montaje para aparatos centrales y de ampliacion (excepto

EG187U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 1.3 Ejemplo de montaje centralizado con ZG 135U/150U/155U y EG 184U . . . . . 1-5 1.4 Ejemplo de montaje descentralizado con ZG 135UI150Ui155U y

EG1831184U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 2.1 Nota: Separacion eléctrica en fuentes de alimentacion puestas a tierra . . . . . 2-2 2.2 Posibilidades de conexion para emisoresiaparatos de ajuste de la periferia de

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . proceso a fuentes de alimentacion puestas a tierra 2-3 2.3 Posibilidades de conexion para emisores/aparatos de ajuste de la periferia de

. . . . . . . . . . . . . . . . proceso a fuentes de alimentacion no puestas a tierra 2-4 2.4 Posibilidades de conexion para emisores/aparatos de ajuste de la periferia de

. . . . . . . . . . . . . . proceso a fuentes de alimentacion puestas a tierra centra1 2-5 2.5 Alimentacion de tarjetas de periferia sin separacion de potencial desde dos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fuentes de alimentacion 2-6 2.6 Alimentacion de tarjetas de periferia con separacion de potencial desde dos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fuentes de alimentacion 2-7 . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 Adaptacion de la alimentacion de corriente de potencia 2-8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8 Tension de liberacion con tension de red de 220 V 2-9 . . . . . . . . . . . . . . . 2.9 Tension de liberacion con alimentacion de corriente 24 V 2-9

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10 Alimentacion de liberacion 2-10

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 1 Nota: Setial de liberacion 2-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Cableado de las instalaciones 3-2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1 Contacto de relé 4-1 4.2 Bornas de conexion en las fuentes de alimentacion de aparatos de la serie U 4-1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Tensiones de alimentacion 4-2 . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Posicion de 10s puentes en las fuentes de alimentacion 4-2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Fallo de bateria 4-2 4.6 Propuesta de circuito para la vigilancia de temperatura y

. . . . . . . . . . . . ventiladores . Utilizacion de ZG 135U y EG 183U en armario 4-3

Page 344: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice . . .

5.1 Temperatura ambiente maxima en el armario en dependencia de la potencia disipada instaiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

5.2 Tipos de armarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Distancias de montaje 6-1

6.2 Nivel de fijacion en la placa posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 6.211 Nivel de fijacion en el lado izquierdolderecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 7.1 Intercambio de seiiales en montaje descentralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 7.2 Posicion de 10s condensadores de derivacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 7.3 Precauciones con vista al antiparasitaje de Iamparas florescentes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . montadas en un armario 7-6 7.4 Fijacion de las pantallas de 10s cables en la platina de pantalla . . . . . . . . . . 7-8 7.5 Disposicion de elementos de proteccion contra rayos . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Fuentes de alimentacion 1-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Seccion de cables 3-2

7.1 Técnica de conexion para les conectores frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 7.2 Longitud maxima admisible de conductores de seiial digitales para el caso

de tendido conjunto de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Longitud de 10s conductores y diferencias de potencial 7-7

NOTA

Este manual no puede abarcar todas las particularidades y diferentes ejecuciones ni preveer todas las situaciones que pueden aparecer durante la instalacion, el servici0 o el mantenimiento. Si Vd. precisa otras informaciones o tiene preguntas referentes a su aplicacion especifica que aqui no se contestan suficientemente, le rogamos se dirija al centro SIEMENS que le atiende normalmente.

El contenido de este manual no puede modificar 10s acuerdos, derechos y obligaciones ya existentes. El contrato de compra contiene la totalidad de las obligaciones de SIEMENS. La garantia contenida en el contrato es la garantia universal de SIEMENS. Las eventuales aclaraciones en este manual que van mas alla, no facultan solicitudes adicionales de garantia.

Page 345: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Capitulo 1 Montaje de armarios

En el caso de montar 10s automatas programables de la serie U en armarios con aparatos centrales (ZG 135U, 150U, 155U) y aparatos de ampliacion (EG 183U, 184U, 185U, 186U, 187U) hay que tener en cuenta para la configuracion 10s puntos siguientes. Estas instrucciones de montaje completan las documentaciones de cada uno de 10s componentes.

La figura 1 .l muestra la carcasa compacta del aparato central y aparato de ampliacion con canal para cables y el cajon de ventiladores situado en la parte inferior. Dependiendo de la version la fuente de alimentacion también esta integrada en esta parte.

Los aparatos de ampliacion se pueden colocar en un armario conjuntamente con el correspondiente aparato central pero también en varios armarios (de forma centralizada o descentralizada). Las medidas de montaje para 10s aparatos estan indicadas en la figura 1.2.

Figura 1.1 Carcasa compacta: Aparato centrai v de an7l;liacion (le 'a sene U con fuente de aiirnentac~on y ventiiador ( 1 .i.

Page 346: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaie de armarios

Segun su configuracion se debe equipar 10s aparatos centrales y de ampliacion con diferentes fuentes de alimentacion y ventiladores. La disipacion de calor de las tarjetas que contribuyen a un aumento de la temperatura interior en el armario debe calcularse partiendo de la lista indicada en el capitulo 5.

En caso de que tengan que conectarse aparatos de ampliacion sin fuente de alimentacion a través de interfases al aparato central, hay que tener presente que la carga maxima del cable de bus sea solo de hasta 5 A.

Fuente de alimentacion con ventilador:

Tension de entrada

Fuente de alimentacion sin ventilador

Corriente de salida con

x

x

x

x

1) Suma de corrientes a través de las bornas frontales y de la placa posterior.

Tabla 7.1 Fuentes de alimentacion.

ZG 135U 5 V C.C.

x

x

x

x

1 151230 V c.a.

con separacion galvanica

24 V C.C.

ZG 150U 155U

24 V C.C.

suma 1 )

x

x

0,5 A

2, O A

0,5 A

0,5 A

2,O A

0,8 A

2,.8 A

0,8 A

0,8 A

2,8 A

11 51230 V c.a.

con separacion galvanica

11 51230 V c.a.

con separacion galvanica

24 V C.C.

sin separacion galvanica

24 V C.C.

con separacion

galvanica

24 V C.C.

con separacion galvanica

15 V C.C.

18 A

40 A

10 A

18 A

40 A

ventil. sin fuente de

alimentacion

15 A

15 A

EG 183U

x

x

x

x

x

1 151240 V c.a.

24 V C.C.

0,4 A

0,4 A

x

x

EG 184U

EG 185U

EG 184U

Page 347: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaie de armarios

Caj6n de alimentacibn con ventiladores intte rados y vigilancia deventfadores

,TamDOn externa

Bateria tarnp6n elemento de Iitio 3.4V!5Ah

Figura 1.2/1 Medidas de montaje para aparatos centrales y de ampliac~on jexcepto EG 187U)

Page 348: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

: Montaie de armarios

Cuerpo

refrigei

Espacio libre para entrada de aire en caso de montaje en pared o armario Espacio libre para cambiar la bateria tampon Perfil de carga de traccion para Iineas con pantalla Dimensiones para montaje de angulos de fijacion

Angulos de fijacion con arandelas atornillados

Tapa Anchura total de carcasa con tornillos de fijacion Montaje en rack = Sistema ES 902 para formato doble europeo 233,4x160, anchura de montaje

Figura 7.2i2 Medidas de montaje para aparatos centraies y de ampliacion (excepto EG 787U)

Page 349: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaie de armarios

1 .l Montaje centralizado

Los aparatos de ampliacion estan montados en el mismo armario que el aparato central o en un armario vecino. Distancia minima entre aparatos: 75 mm (max. 100 mm). La longitud total del cable entre el aparato central y el aparato de ampliacion mas distante no debe sobrepasar 10s 2 metros.

El ejemplo (figura 1-3) representa una instalacion compuesta de un aparato central 135U, 150U o 155U y aparatos de ampliacion 184U asi como las interfases correspondientes.

Con la interfase 312-5 se pueden conectar hasta 3 EGs 184U con un ZG. El cable de conexion de la interfase 312-5 tiene una longitud maxima de 150 cm.

EG 184 U ZG-AS 31 2-5C

ZG-AS 312-5C

EG-AS 300-5C

Figura 7.3 Ejemplo de un rnontaje centralizado con ZG 135U, 150U o 155U y EG 184U.

Otras posibilidades de acoplamiento se describen en el catalogo ST 54.1 y en 10s manuales de 10s aparatos "Periferia U" .

Page 350: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

1.2 Montaje descentralizado

Se da un montaje descentralizado cuando el aparato de ampliacion se encuentra en un armario a mucha distancia del aparato central. La distancia total del cable entre el ZG y el EG mas distante no debe superar 10s 200 m. La distancia entre 10s aparatos debe ser como minimo 75 mm (max. 100 mm). En el ejemplo (fig. 1.4) se representa un montaje descentralizado y se muestra grupos de aparatos de ampliacion unidos con el aparato central con las interfases EG 301 -5 y EG 31 0-3, y con la interfase ZGiEG 312-5 se pueden conectar con un EG 183U hasta 3 EGs 184U.

ZG-AS 31 2-5C ZG-AS 31 2-5C ZG-AS 312-5C

ZG-iEG-AS 310-3 ZG-IEG-AS 31 0-3

Figura 7.4 Ejemplo de un montaje descentralizado con ZG 735Ui750Ui155U y EG 183U

Hay que tener presente que: la ultima interfase 310-3 precisa siempre un conector final.

la interfase 310-5 solo puede utilizarse con aparatos de ampliacion 183U en un montaje descentralizado.

en un ZG se pueden conectar hasta 4 interfases 301.

en montaje descentralizado, con las interfases 304 y 314 se pueden sobrepasar distancias de hasta 600 m.

Page 351: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Montaie de armarios

Otras posibilidades de acoplamiento con otras interfases se encuentra en el catalogo ST 54.1 y en el manual "Periferia U".

IMPORTANTE

Solo deben utilizarse cables de conexion originales para la union de interfases entre si. La pantalla de estos cables debe ser conectada por las dos partes (no se puede separar); las uniones de baja resistencia de la pantalla a través de superficies de contacto en el circuito impreso y 10s hilos de masa no se deben de interrumpir.

Page 352: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Capitulo 2 Alimentacion

Para instalar un SIMATIC S5 se precisan varias alimentaciones:

alimentacion interna para aparatos centrales y de ampliacion. alimentacion de carga para tarjetas de periferia asi como para emisores y aparatos de ajuste.

2.1 Alimentacion interna

Las fuentes de alimentacion integradas en 10s aparatos centrales y de ampliacion suministran las tensiones internas de corriente continua de 5 V,15 V y 24 V a partir de la tension de entrada de 1151230 V c.a. o 24 V C.C.

Al equipar 10s aparatos centrales y de ampliacion hay que asegurarse de que la corriente nominal de la fuente de alimentacion incorporada no sea sobrepasada.

En el catalogo ST 54 (datos técnicos) se puede ver el consumo de corriente de cada una de las tarjetas en el lado de 5 V.

Para la tension de entrada de 24 V C.C. se dispone de fuentes de alimentacion con y sin separacion de potencial (ver tabla 1). Las tensiones de entrada admisibles con:

estatica 20 a 30 V C.C., dinamica 36 V para 100 ms.

Para las alimentaciones con tension de entrada nominal de 1151230 V c.a., la tension de entrada admisible es la siguiente:

tension nominal 115 V: 97 a 132 V c.a., tension nominal 230 V: 187 a 253 V c.a..

Page 353: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

2.2 Alimentacion de carga

Se puede realizar la tension de entrada de 24 V C.C. necesaria para la alimentacion de las tarjetas de periferia y también de 10s aparatos centrales y de ampliacion por medio de las fuentes de alimentacion de SIEMENS de la serie 6EV13 (20 y 40 amperios de corriente de salida). Para mayor informacion ver el catalogo ET 1.

El dimensionamiento de la alimentacion de potencia para las tarjetas de salida digitales para tension continua (serie U) esta sometida a las siguientes normas:

Para proteger 10s cables y Iineas contra sobrecorrientes y para proteger la tarjeta contra cortocircuitos, la tarjeta esta equipada ademas de una proteccion electronica contra 10s cortocircuitos, de fusibles suplementarios. Los fusibles sirven igualmente para proteger la tarjeta en caso de invertir la polaridad de 10s terminales de tension de alimentacion.

La resistencia R (15 ohm en el caso de salidas de 0,5 A, 3,6 o 4,75 ohm en caso de salidas 2 A) indicada en 10s datos técnicos de las tarjetas de salidas y destinada a asegurar la proteccion electronica contra cortocircuitos es la resistencia de linea maxima admisible.

Para escoger la fuente de alimentacion de potencia mas adecuada, hay que tener en cuenta el hecho de que cuando se ha enchufado todas las cargas de salida (teniendo presente el factor de simultaneidad), la corriente medida en el nivel de las salidas en caso de cortocircuito, puede ser temporalmente bien el doble bien el triple de la corriente de una salida nominai antes de que la proteccion electronica sincronizada sea activada. En caso de fuentes de alimentacion de potencia no reguladas esta reserva esta normalmente asegurada.

En caso de fuentes de alimentacion de carga reguladas, hay que tener en cuenta una cierta capacidad de sobrecarga, sobre todo si las cargas de salida son pequefias (hasta un maximo de 20 A).

ATENCION

La separacion eléctrica de todas las fuentes de alimentacion de aparatos y tarjetas SIMATIC S5 se tiene que asegurar conforme a VDE 0106.

Figura 2.1 Nota: Separacion eléctrica

Page 354: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Alimentacion

2.3 Alimentacion de aparatos centrales y de ampliacion y de la periferia del proceso a partir de una bateria o tension de red puesta a tierra

Hay que vigilar que la tension de referencia interna (5 V) del aparato central y de ampliacion de la serie U esté puesta a tierra. Un servicio puesto a tierra ofrece mejor proteccion contra parasitos y es siempre preferible a un servicio que no esté puesto a tierra o puesto a tierra central.

! L , - . - . - . - . - . - . - . Platina de pantalla

a - a - T T JJ

. . I ! 1 Piatina de proteccion (PE) en el armario

1)

Potencial de la carcasa (del armario) = conductor de proteccion

Blindaje de las tarjetas digitales, si existe (necesario en caso de cables largos). Union por una o por 10s dos extremos. Unir el blidaje de las tarjetas analogicas unicamente por una de 10s extremos en la entrada del armario y

unir el otro extremo en la tarjeta. Tarjetas sin separacion galvanica. Tarjetas con separacion galvanica.

Es preciso un conductor de proteccion de la carcasa de emisores y aparatos de ajuste. La fuente de alimentacion 24 VI10 A no tiene separacion galvanica. Para asegurar el servicio sin

problemas tiene que ser puesta a tierra.

Linea de union (negra) de gran superficie. Color verdeiamarillo si el blindaje siive como conductor de proteccion (con la condicion de que esté unida por 10s dos extremos). Vigilancia de la tension de carga L + (24 V C.C.).

Figura 2.2 Posibilidades de conexion para ernisores y aparatos de ajuste de la periferia de proceso a las fuentes de

alirnentacion iouestas a tierra

Page 355: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Alimentacion

2.4 Alimentacion de aparatos centrales, de ampliacion y periferia de proceso a partir de una bateria o tension de alimentacion no puestas a tierra.

Platina de pantalla - T T T T

3) 3) 2) 2) 3) 3)

1 Platina de proteccion (PE) en el armario

1)

Potencial del la carcasa (del armario) = conductor de proteccion. Blindaje de las tarjetas, en caso de que exista (necesario en caso de cables largos). Union por una o 10s

dos extrernos. Unir el blindaje de las tarjetas analogicas unicamente por un extremo en la entrada del arrnario y el otro

en la tarjeta. Tarjetas sin separacion galvanica. Tarjetas con separacion galvanica. Es necesario un conductor de proteccion uniendo la caja de 10s emisores o 10s aparatos de ajuste. Puede ser suprimido en caso de tensiones de funcionamiento fiables. La fuente de alimentacion 24110 A no tiene separacion galvanica. No se puede asegurar el servici0 de

estas sin problernas si no esta puesta a tierra. Es precisa la alirnentacion de tension por 3 L + i-.

Linea de union (negra) de gran superficie. Color verde/arnarillo si el blindaje sirve como conductor de proteccion (con la condicion de que sea unida por 10s dos extremos). Vigilancia de la tension de carga L + (24 V DCc.c.).

Se precisan dispositivos de vigilancia de aislamiento si movimientos peligrosos pueden se causados en casos de errores dobles ylo en caso de tensiones > 50 V c.a. o 120 V C.C.. Se precisa solo un dispositivo por fuente de alimentacion.

Figura 2.3 Posibilidades de conexion de emisores'aparafos de ajuste de la periferia de proceso en fuentes de alimentacion no puestas a tierra.

Page 356: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Alimentacion

2.5 Alimentacion de aparatos centrales, de ampliacion y periferia de proceso a través de una bateria o de tension de red puestas a tierra central

Platina de pantalla S - T T T T

Conductor de equipoten .- .- . - . - . - . - . - . - . - . - . - - . - . 3) 3) 2) 2) 3) 3) . . 1 PEIFE 1 Platina (PE) en el armario

= Tierra de proteccion o de funcion Punto de puesta 1) a tierra central

l) Potencial de la carcasa (del arrnario) = conductor de proteccion. 2) Blindaje de las tarjetas, en caso de que exista (necesario en caso de cables largos). Union por una o 10s

dos extrernos.

Unir el blindaje de las tarjetas analogicas unicamente por un extrerno en la entrada del armario y e1 otro en la tarjeta. Tarjetas sin separacion galvanica.

Tarjetas con separacion galvanica. Es necesario un conductor de proteccion uniendo la caja de 10s emisores o 10s aparatosde ajuste. Puede ser suprimido en caso de tensiones de funcionamiento fiables.

La fuente de alimentacion 24/10 A no tiene separacion galvanica. No se puede asegurar el servici0 de estas sin problemas si no esta puesta a tierra central. Es precisa la alimentacion de tension por 3 L + i - .

Linea de union (negra) de gran superficie. Color verdeiamarillo si el blindaje sirve corno conductor de

proteccion (con la condicion de que sea unida por 10s dos extremos). Vigilancia de la tension de carga L + (24 V C.C.). Union eliminable que se utiliza para medida.

Figura 2.4 Posibilidades de conexion para emisores,aparatos de ajuste de periferia de proceso en fuentes de alimentacion con puesta a tierra centrai.

Page 357: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Alimentacion

2.6 Alimentacion de carga a partir de dos fuentes de alimentacion

Los dos ejemplos (fig. 2.4 y 2.5) representan la alimentacion de entradas y salidas de diferentes tarjetas a partir de dos fuentes de alimentacion.

2.6.1 Tarjetas sin separacion de potencial

En el caso de las tarjetas de entradaslsalidas sin separacion galvanica, 10s polos negativos (L-) de las fuentes deben ser unidos al potencial de referencia (carcasa Ulcarcasa del armario). Es preciso, ya que las entradas de la tarjeta 420 (ver ejemplo) se refieren a masa (carcasa U).

Figura 2.5 Alimentacion de tarjetas de periferia sin separacion galvanica a partir de dos fuentes de alimentacion

2.6.2 Tarjetas con separacion de potencial

Las entradas y salidas de las tarjetas con separacion galvanica pueden ser alimentadas por dos fuentes de alimentacion por medio de su distribucion en grupos de separacion galvanica.

Si las entradas y salidas de dos grupos con separacion galvanica se unen a un aparato de alimentacion, la separacion galvanica entre los dos grupos se pierde.

Page 358: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Figura 2.6 Alimentacion de tarjetas de periferia con separacion galvanica a partir de dos fuentes de alimentacion.

Si 10s aparatos centrales y de ampliacion estan alimentados por la tension de red se recomienda utilizar para la alimentacion de la periferia de proceso (tension de carga) una fuente de alimentacion de SIEMENS de la serie 6EV13.. con separacion galvanica.

La tension de carga de 24 V se tiene que aplicar a la entrada de vigilancia de tension de carga (Monitor Input).

2.7 Bateria tampon

Los aparatos centrales 135U, 150U y 155U junto al cajon de la fuente de alimentacion disponen de una bateria tampon integrada en el aparato. Esta bateria se puede cambiar sin pérdidas en la memoria, bien si la tension de alimentacion esta conectada o se ha conectado una tension de alimentacion externa (3,4 V) en las bornas "Ext. Batt.".

IMPORTANTE Tenga en cuenta la correcta polaridad de la tension externa. En caso preciso, se puede sacar un aviso a través de u n relé para el fallo de la bateria ("Monitor Output")

2.8 Alimentacion de las entradas de liberacion de tarjetas de periferia

Las tarjetas de la serie U Ilevan un circuito de vigilancia. Las entradas de liberacion permiten realizar enclavamientos entre ciertas tarjetas o desconectar ciertas tarjetas cuando el automata esta en servicio.

En las tarjetas de entradas o salidas de corriente continua, la liberacion se efectua aplicando una tension externa en la entradas F + IF-.

En las tarjetas de entradas o salidas de corriente alterna, la liberacion se efectua por medio de un puente en el conector frontal. Al quitar el conector frontal se provoca la interrupcion de alimentacion en la entrada de liberacion. La tarjeta se desconecta y deja de transmitir la seiial de acuse de recibo, si la CPU lo solicita. Con ello aparece el error "retardo en acuse de recibo" (QVZ).

Page 359: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Alimentacion

IMPORTANTE

En caso de QVZ la CPU 921 (procesador S) se pone en Stop. Las CPUs 922 (procesador i?), 928, 9461947 (AG 155U) y el AG 150U continuan el procesamiento o su reaccion puede ser influida si por medio de la programacion en caso de QVZ se han Ilamado 10s OBs de interfase. En caso de que las tarjetas de periferia no existan o no den acuse de recibo, la CPU928 y CPU 9461947 (AG 155U) leen "0" en la imagen de proceso de las entradas para todas las entradas que no existan. Las restantes CPUs leen "1".

Ejemplos para la funcion de entradas de liberacion:

Desconexion parcial del proceso con una potencia practicamente nula, es decir que las salidas de las diferentes tarjetas pueden funcionar con una alimentacion de carga comun y, a pesar de esto, ser activadas por separado.

La tension de carga de cada tarjeta puede ser vigilada sin dispositivos suplementarios. Las reacciones al corte de la tension de carga pueden ser programadas en el modulo de organizacion que trata 10s retardos en acuse de recibo.

Reglas que hay que observar durante la configuracion de instalaciones:

Conexion: la tension debera ser aplicada a las entradas de vigilancia de las tarjetas EIS como muy tarde 100 ms después de la conexion del automata.

Desconexion: después de la desconexion del automata, la tension en las entradas de liberacion de las tarjetas E,!S debe continuar durante el tiempo que esté presente la tension interna 5 V.

Reglas que hay que observar para la desconexion de automatas y aparatos para la alimentacion de entradas de liberacion:

1. Desconexion conjunta del aparato central, de ampliacion y de la fuente de alimentacion de carga, en caso de una alimentacion de red de 220 V. €l funcionamiento correcto se asegura si la fuente de alimentacion de 24 V posee en la salida una capacidad minima de 4700lpF por cada 10 A de corriente de carga (corriente nominal). Ejemplo: Fuente de alimentacion de carga 6EV1334-4AK (220 Vi24 V, 10 A).

Figura 2.7 Adaptacion cle la fuente cle alimentac10ri oe c:arga

Los aparatos que no satisfacen esta condicion pueden ser adaptados conectandoles en paralelo con la salida un condensador de 10000/pF/40 V, por ejemplo las fuentes de alimentacion de carga 6EV1352-5BK (380 VI24 V, 20 A) y la 6EV1362-5BK (380 Vi24 V, 40 A).

Tarjetas E/S

I ZGIEG

O

F +

O

L +

Fuente de alimentacion c.a 220 V 4 4 ,

4-- 1 O 000 pF;40 V

Fuente de alim. de 24 V-- A con SV 1352-5BK carga O- +--T o 1362-5BK

Page 360: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

2. Desconexion por separado o conjuntamente de aparatos centrales y de ampliacion y de la fuente de alimentacion de carga.

Si la fuente de alimentacion de carga debe ser desconectada por separado, sin influenciar la liberacion de las tarjetas, se tiene las siguientes posibilidades para generar la tension de liberacion. Estas posibilidades con igualmente validas si se utiliza una alimentacion de carga sin condensador suplementario asi como en el caso de una desconexion junta.

8 Fuente de alimentacion de 220 V para aparatos centrales, de ampliacion y fuente de alimentacion de carga.

Alimentacion de las entradas de liberacion de tarjetas EIS por:

a) Fuente de alimentacion de carga 6ES5951-4LB11 b) Fuente de alimentacion de liberacion 6ES5958-4UA11 C) Bateria d) Alimentacion de liberacion directamente desde la fuente de alimentacion.

(Tenga en cuenta la carga y el numero de referencia).

p~

Figura 2.8 Tension de liberacion con alimentacion de red de 220 V

Alimentacion de 24 V para aparatos centraleside ampliacion y tarjetas de periferia

Alimentacion de entradas de liberacion de tarjetas EiS por: a) Alimentacion de liberacion 6ES5958-4UA11 b) Bateria C) Alimentacion de liberacion directa desde la fuente de alimentacion.

4 Figura 2.9 Tension de liberac~on con alirnentacion a 24 V

El modulo de liberacion 6ES5958-4UA1 1 solo se puede enchufar en 10s ZGs y EGs con fuente de alimentacion. C79000.88578.C452-03 2 - 9

Page 361: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

La union de entradas de liberacion de tarjetas EIS con EGs sin alimentacion (por ejemplo, aparato de ampliacion 184U, 187U) se debe realizar por medio de un modulo de alimentacion de liberacion 958 que esté enchufado en 10s aparatos con fuente de alimentacion:

Modulo de alimentacion de liberacion 958 I Tarjetas E/S

Fuente de alimentacion

I I Tarjetas EIS

I Tarjetas EIS

I Ventilador I

Figura 2.10 Alirnentacion de liberacion

Enchufar y desenchufar tarjetas de periferia durante el servicio

En 10s automatas programables 130K, 130W y 135U (solo procesador S) al quitar el conector frontal (desconexion de la tension de liberacion) se pone el automata en Stop con retardo en acuse de recibo.

Durante el servicio se puede enchufar y desenchufar tarjetas de periferia en 10s automatas AG 135U (CPU 922lprocesador R, CPU 928), AG 150K, AG 150S, AG 150U y AG 155U (CPU 9461947).

Page 362: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

PRECAUCION

En caso de que falte la sefial de liberacion o se hayan quitado 10s conectores frontales o se haya desenchufado la tarjeta, todas las entradas de esta tarjeta siempre con leidas con la sefial 1. Sin embargo, en este caso, la CPU 928 y la CPU 9461947 (AG 155U) escriben un "O" en la imagen de proceso de las entradas.

Para desconectar procesos parciales solamente hay que eliminar la tension de liberacion de las correspondientes tarjetas de salida!

El programador tiene que asegurarse que en el O 6 de QVZ (retardo en acuse de recibo) tanto en caso de error como en el caso de cambiar una tarjeta no aparezcan estados peligrosos durante el proceso o en la maquina.

Figura 2.1 1 Nota: Sefial de liberacion

Page 363: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Capitulo 3 Cableado de las instalaciones (sin tener en cuenta la puesta a

tierra)

La alimentacion de tarjetas de periferia con 24 V C.C. o de aparatos centrales y de ampliacion con 240 V c.a. o 24 V c.a. solo puede realizarse por medio del cableado siguiente:

En la alimentacion de la periferia de proceso con 240 V, c.a., es igualmente valido el esquema. Sin embargo hay que modificar 10s valores de la tabla 3.1.

Page 364: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Cableado

Distribucion baja tension T Proteccion de la linea segin VDE 0660 T 500

Posibilidad de conexion segun VDE 0660 T 500 o interruptor principal segun VDE 01 13

a a a - , \ Dispositivo de protec-

I cion contra sobrecargas y cortocircuitos para cables, conductores y

-,----- J tarjetas. Vigilancia de tension

Posibilidad de conexion Seccion del conductor;

r m&. 2,s mm2, cable flexible i, i, ;erp;p,;Za otros o 4 mm2, cable rigido

I

1) Puede ser suprimido si en la alimentacion esta integrado un interruptor de proteccion 2) Consumo de corriente para cada aparato centraliampliacion: en ejemplo con 24 V C.C. (IA = 18 A ) aprox. 6.9 A,

con 240 V a.C. (IA = 18 A) aprox. 1,2 A. 3) Los cables de salida pueden ser protegidos contra cortocircuitos y sobrecargas por medio de 10s fusibles montados

sobre las tarjetas de salida si las secciones y longitudes de 10s cables lo permiten. Los conductores de sehal de entrada exigen siempre una proteccion suplementaria, en caso dado por medio de una salida.

A

Figura 3.1 Cableado de una instalacion

multiplicacion

Aparato centra1 Elementos de

s v l c o / M i multiplicacion

Posibilidad de conexion m&. lxl,5mm2 con

Aparato de conexion por pinza ampliacion m&. 2x2,5mm2 con

SVI- / M I conexion por tornillo

1) Para una proteccion de esta magnitud, 10s conductores deben ser tendidos desde e1 multiplicador a las tarjetas de forma que se asegure una proteccion eficaz contra contactos a tierra y cortocircuitos.

Corriente nom.

elem. protecc.

Seccion de cable (mm2) con longt. cable

< 1

1...2,5

Tabla 3.1 Secciones de cable

c2

1

1,5

2...6

1,5 2,5

6...10

2,5 4

IO ... 16

4

6

16 ... 25')

6 1 O

25 ... 40')

1 O

16

Page 365: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Capitulo 4 Vigilancia de ventiladores, bateria y temperatura

En 10s aparatos compactos de la serie U, 10s ventiladores integrados en el cajon de alimentacion, que se encuentran en la parte inferior del aparato, eliminan la acumulacion de calor.

Dos ventiladores producen una corriente de aire vigilada para asegurar una disipacion del calor.

La parada de uno o de 10s dos ventiladores y (a eleccion) el fallo de la bateria esta seiializado por medio de un contacto de relé ("Monitor Output", ver figura 4.2) e indicado por un LED:

I Cont. de reie cerrado I lnformacion I

Figura 4.7 Contactos de reié

1-2

2-3

1 Tension de alimentacion 1151230 V c.a. o 24 V C.C. (segun tipo) 2 Seiializacion para vigilancia de ventiladores ("Monitor Output") y (a eleccion) vigilancia de bateria.

3 Liberacion de la tension de alimentacion interna + 5 Vi + 15 Vi + 24 V (e~p. puente EN - UH cerrado) 4 Vigilancia de tension de carga ("Voltage Monitor") 5 Tension de liberacion 24 V C.C. 6 Bateria tarnpon 7 Bateria externa

El ventilador marcha y (a eleccion) bateria en orden El ventilador esta defectuoso y (a eleccion) fallo de

bateria

Figura 4.2 Bornas de conexion en ias fuentes de aiimentac~on de 10s aparatos de la serie U.

Page 366: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

E1 puente F-R (ver figura 4.4) en la fuente de alimentacion permite determinar si en caso de fallo de ventilador, la tension interna de alimentacion UA (5 V) debe ser cortada o no:

Puente F-R Informacion

cerrado Desconexion UA

Figura 4.3 Tensiones de alimentacion

Figura 4.4 Posicion de 10s puentes en las fuentes de a1imentac:on (por ejp. 6ES5 955-3LC12)

t-

Nota

Puente RR-LL

Si por razonas particulares no es posible desconectar la alimentacion en seguida, el puente F-R debe ser abierto. En este caso, es preciso asegurar que la alimentacion sea cortada de otra manera, por ejemplo por medio de un relé temporizador (figura 4.5) como maximo después de un tiempo de 60 S.

l

-. .- Puente F-R

I I R O

BB B A O

O EX

Con el puente RR-LL se puede seleccionar si el relé de aviso ("Monitor Output") no solamente tenga que activarse en caso de fallo de ventilador sino también en caso de fallo de bateria:

I abierto (estado de I Relé de aviso activado solo con fallo de ventiladores I

Puente RR-LL

I suministro) I I

Informacion

La posicion de 10s puentes asi como su funcion esta descrito en las instrucciones de servici0 de cada una de las fuentes de alimentacion.

cerrado Relé de aviso activado con fallo de ventiladores y bateria

Figura 4.5 Fallo de bateria

Page 367: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

4.1 Vigilancia de ventiladores, bateria y temperatura en el caso de que haya varios aparatos instalados en un armario

Si tienen que ser vigilados conjuntamente ventiladores de varios aparatos, las bornas EN y UH para la vigilancia de la ventilacion deben ser conectadas segun el esquema inidicado abajo. En caso de averia en un ventilador todos 10s aparatos con desconectados.

La desconexion del aparato se realiza mediante termocontactos o la vigilancia de ventiladores. Los termocontactos se encuentran en el cambiador de calor y en la salida de aire de la parte superior del aparato. Los termocontactos funcionan como relé de tiempo con retardo a la salida Kt.

Tenga en cuenta que con la salida UH se pueden activar como maximo 7 entradas EN.

Monitor Output

I Termocontacto Enable en el armario Power supply

I Enable Power supply

ZG 135 U

(ntacto cambiador del del calor 1 4 1 1 -

Serializacion o aviso a SIMATIC

npln

Figura 4.6 Propuesta de circuito para la vigilancla de ventiladores y temperatura; se utiliza e1 ZG 735U y EG 183U en un arrnario.

- n: " m

l \. I I l \ m r

Page 368: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Capitulo 5 Ventilacion del armario y potencia disipada

Al equipar el aparato compacto hay que vigilar que no se sobrepase la potencia disipada maxima evacuable por 10s ventiladores del automata.

La potencia maxima que se puede evacuar por aparato es de 250 W, para una temperatura de entrada del aire de 55" C. Si la temperatura del aire es inferior a 55" C, este valor aumenta en 20 W por cada 1 O C.

5.1 Potencia disipada de las tarjetas

Las potencias disipadas de las tarjetas enchufadas en 10s aparatos compactos estan indicados en la lista siguiente.

Los valores maximos indicados con validos para una carga total o la potencia disipada admisible de las tarjetas. Hay que tener en cuenta el factor de simultaneidad.

Fuentes de alimentacion

CPU 920 (procesador M) 6ES5 920-3UA11 CPU 921 (procesador S) 921 -3UA11112 CPU 922 (procesador R) 922-3UA11 Coordinador 923 A 923-3UA11 Coordinador 923 C 923-3UC11 CPU 928 928-3UA11

928-3UA12

max. 75 W max. 140 W max. 55 W max. 50 W max. 150 W max. 25 W max. 25 W

Page 369: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

- Ventilacion del armario

Tarjetas centrales 6ES5 924s ... 927s Interfase de memoria ext. 341 Tarjeta de paridad 342

CPU 9461947

Interfases

Interfase EG Interfase EG Interfase EG Interfase EG Interfase EG Interfase EGIZG Interfase EGIZG Interfase EGIZG Interfase ZG Interfase ZG Interfase ZG Interfase PG Interfase

6ES5 300 30 1 302 304 308 31 0 310 H 31 1 312 314 31 8-3U 51 1 512 CIH

Procesadores de comunicacion (CPs)

Tarjetas de memoria

Tarjeta de memoria 6ES5 340-3 Tarjeta de memoria 350-3 con modulos Tarjeta de memoria 355 con modulos

Tarjetas de periferia, digitales

Tarjeta de entrada Tarjeta de entrada Tarjeta de entrada Tarjeta de entrada Tarjeta de entrada Tarjeta de entrada Tarjeta de entrada Tarjeta de entrada

max. 4,5 W max. 10,O W

max. 9,O W

max. 7,O W max. 8,3 W 2,2 ... 7,7 W (24..60 V) max. 7,5 W max. 5,5 W max. 3,5 W (24 V), max. 18,O W (60 V) max. 3,5 W (1 15V), max. 17,O W (240 V) max. 2,O W (115 V), max. 8,5 W (240 V)

Page 370: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Ventilacion del armario

Tarjeta de salida Tarjeta de salida Tarjeta de salida Tarjeta de salida Tarjeta de salida Tarjeta de salida Tarjeta de salida Tarjeta de salida Tarjeta de salida

max. 17,O W max. 17,O W max. 49,O W max. 17,5 W max. 39,O W max. 39,O W max. 18,O W max. 13,O W max. 5,2 W

Tarjetas de periferia, analogicas

Tarjeta de entrada 6ES5 460-411.. max. 3,5 W Tarjeta de entrada 463-4U.. max. 5,O W Tarjeta de entrada 465-4U.. max. 1,5 W Tarjeta de salida 470-4U.. max. 9,O W

5.2 Potencia disipada en el armario y refigeracion de éste

La potencia disipada que se puede evacuar en un armario depende del tipo del armario, de su temperatura ambiente y de la disposicion de 10s aparatos en el.

Los valores de temperatura ambiente admisible de un armario con dimensiones 600 x 600 x 2200 mm estan indicadas en la figura 5.1 en dependencia de la potencia disipada de la instalacion.

Estos valores solo son validos si la disposicion de 10s aparatos en el armario corresponde a lo indicado en las figuras 6.1, 6.2 y 6.3.

Temperatura ambiente

Potencia disipada

1 Armario cerrado con carnbiador de calor 2 Arrnario con aletas de ventilacion

3 Armario cerrado con conveccion natura1 y circulacion forzada por ventiladores.

Figura 5.7 Temperatura ambiente max~ma en dependencia de /a potencia disipada.

Page 371: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

, Vent~lacion del armano

Ejemplo

1 Aparato centra1 200 W 2 Aparatos de ampliacion, cada uno con una disipacion de

250 W 500 W 1 Fuente de alimentacion de carga, 24 VI40 A, 6EV1360

(carga m&.) 200 W

Potencia disipada totai 900 W

Para escoger el tipo de proteccion apropiado del armario es preciso tener en cuenta las condiciones ambientales existentes en el lugar del montaje.

RacWpanel

sIP1X

solo en locales para servici0 O locales cerrados

m&. 5.5" C 3)

I I I

1 ) Respetar el grado de proteccion

Armario (abierto) con ventilacion por corriente de aire

r lP2X

2) Seccion de aletas de ventilacion > 600 cm2 3) Temperatura ambiente rnkirna.

Instalacion en locales secos y limpios

I I aprox. 33" C 3)

Figura 5.2 Diferentes tipos de armarios

Instalacion en cualquier emplazarniento

Af'mario (cerrado) con co"mcion natura1 Y circulacion forzada

r lP5X

Armario cerrado con cambiador de calor

r lP5X

no posible 3, aprox. 42" C 3)

Page 372: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Capitulo 6 Montaje en armario

6.1 Distancias que hay que respetar en el montaje

A causa de las distancias que se tienen que respetar y de la altura maxima admisible de 10s elementos de mando, no es posible instalar mas de 3 aparatos, uno sobre el otro, del tipo U.

d I

7) 7)

250 mm r 50 mm

7

t Entrada de aire

A - Nivel de entrada

Figura 6.1 Distancias de montaje

Page 373: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

. .. . Montaie en armario

1) Minimo 75 mm con tapa del armario cerrada. En caso de que la tapa esté perforada y con aletas de ventilacion, son admisibles distancias inferiores.

2) Espacio libre que se utiliza para la ventilacion y el cambio de aire: min. 75 mm, m&. 100 mm a causa de la longitud de 10s conductores entre interfases de aparatos centrales y de ampliacion.

3) En caso de acoplar aparatos yuxtapuestos (con AS 312) se admite una distancia m&. de 400 mm.

4) Min. 75 mm hacia obstaculos (medios de servici0 de gran superficie) en el espacio de aspiracion del aire.

5) Altura min. para 10s elementos de accionamiento 400 mm, para puntos de union 200 mm por encina del nivel de entrada..

6) Altura m&. para elementos de accionamiento: 2100 mm segUn VDE 0106, parte 100, 2000 mm segun VDE @l 13.

7) Espacio libre que permite la circulacion del aire (armarios con una profundidad de 400 mm son suficientes).

6.2 Ejemplo de un montaje en armario

Las figuras 6.2 y 6.3 muestran el montaje en perfiles C en un armario 8MF (2200 mm x 600 mm x 600 mm). Esta concepcion ofrece ademas del precio las siguientes ventajas:

El montaje es posible en cada tipo de armario sin que sean necesarias piezas y acesorios adicionales.

El montaje es independiente de la anchura del armario (550 a 1200 mm).

Los aparatos pueden ser montados de forma asimétrica lo que permite obtener mas espacio en uno de 10s lados para la instalacion de 10s cables de seial.

Todos 10s aparatos, incluso las alimentaciones de carga, pueden ser montadas y desmontadas por delante. Solo es suficiente eliminar 10s elementos de bloqueo. Los aparatos pueden ser montados y desmontados por una sola persona.

La instalacion de 10s conductores de red, digitales y analogicos en canales separados aumenta el antiparasitaje contra una influencia mutua de seiales.

Es aconsejable instaiar un filtro en la entrada del armario para eliminar parasitos en el conductor de red.

Page 374: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

. . : Montaie en armario

Vista del nivel de fiiacion (oarte oosterioh

Montante I I 11 SV de carg;

Perfii C H * * m m m m . Canal de cables

LKG 37037) / Disj. automaticos

Figura 6.2 Nivel de fijacion de la placa posterior

Page 375: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Vista de nivei de fijacibn Vista de nivel de fijacion (parie izquierda)

~ontante (parte derecho)

O/ 901 2001

'U Canal

Figura 6.211 Nivel de fijacion en e1 lado izquierdo,'derecho

Page 376: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Capitulo 7 Cableado del armario

7.1 Técnica de conexion

Conexiones de la alimentacion

Las bornas de conexion de 10s aparatos compactos con apropiadas para: - cable rigido de un max. de 4 mm2 o - cable flexible de un m&. de 2,5 mm2.

Union de las Iineas de sefiales del proceso a las tarjetas de periferia.

Las tarjetas disponen de conectores de 20 o 42 polos con patillas de 2,4 mm x 0,8 mm. Las Iineas de seiiales se conectan a 10s conectores frontales. A eleccion se puede utilizar conectores con pinza y con tornillo con una anchura 20 a 40 mm. (ver tabla 7.1). Para facilitar la manipulacion de 10s conectores frontales se utilizan cables flexibles.

En la conexion por tornillo no se precisa cable flexible ya que las bornas por tornillo disponen de una arandela de fijacion. Anchura de la pala del destornillador: 2,8 mm para 4UB31 3,5 mm para 10s restantes

Tabla 7.7 Técnica de conexion para 10s conectores frontales

1 ) Contactos y herramientas ver catalogo ET 1.

2) Para evitar el confundir las tarjetas, 10s conectores para corrientes de tension alterna (c.a.) tienen una anchura de 14 mm mientras de que 10s de corriente continua (C.C.) tienen iina anchura de 12 mm.

Page 377: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

.. I Cableado del armario

7.2 Instalacion de cables

En cuanto a la imunidad contra parasitos se diferencian 10s siguientes grupos de conductores:

Conductores de alimentacion de 110 a 380 V c.a. para automatas programables, aparatos de ampliacion y fuentes de alimentacion de carga Conductores de alimentacion de 24 V C.C.

Conductores de setial digitales para corriente alterna Conductores de setial digitales para corriente continua Conductores de setal analogicas

Para instalar 10s conductores de setial y de alimentacion en el armario hay que respetar las directrices de VDE 0660, parte 500, y para la instalacion fuera del armario la VDE 0100, parte 430, 510 y 523.

Los conductores de setial analogicas se deben prever siempre tanto en el armario como en el exterior con cables apantallados (ver apartado 7.7).

Instalacion de conductores en el armario

En el armario, 10s diferentes grupos de conductores deben ser tendidos separadamente, es decir:

- Canales de cableado separado (distancia min. 2 cm), - Cables multiples separados, - Cables separados, - Cables apantallados.

Los conductores de alimentacion de 220 V c.a. solamente pueden conducirse en un canal junto con conductores de sefial si estos estan apantallados.

Los conductores individuales para seiiales digitales de corriente continua o alterna deben ponerse en el armario en canales separados.

Instalacion de conductores fuera del armario

Las setiales digitales para tensiones continuas o alternas tanto como las sefiales analogicas se deben conducir en cables separados.

Los cables de setial pueden ser puestos en el mismo canal de 10s cables de potencia. Los cables se setial y cables de potencia hasta 380 V c.a. se pueden poner juntos. Pero para asegurar un mejor antiparasitaje es recomendable espaciar 10s cables alrededor de 10 cm.

Los cables de seiial y 10s cables de potencia de corriente por encima de 500 V c.a., deben estar separados como min. 10 cm y mas de 30 cm si su potencia sobrepasa 1 KV c.a.

Page 378: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Cableado del armario

7.3 Puesta a masa

La puesta a masa es la union conductora entre las diferentes piezas metalicas inactivas (VDE 0160). Para asegurar la puesta a masa, las carcasas de 10s aparatos compactos deben fijarse sobre 10s railes superiores de manera conductora, utilizando las arandelas apropiadas. Los bastidores deben ser igualmente unidos de manera conductora con el chasis del armario. En caso de montaje en pared de 10s aparatos, las carcasas de estos deben ser unidas al potencial de tierra (por ejemplo por medio de la pletina de tierra), a través de un conductor de proteccion > 10 mm2.

7.4 Proteccion contra corrientes de cuerpo peligrosos, proteccion contra contactos indirectos

El armario debe ser unido por medio de un conductor de proteccion 2 1 0 mm2 conductor de proteccion del sistema de distribucion de energia, del cual se toma la alimentacion de 220 V c.a. de 10s aparatos en el armario.

En caso de alimentacion de 24 V C.C. el aparato debe ser unido con el punto de puesta a tierra central o con el conductor de proteccion PE del sistema de distribucion que alimenta la toma de corriente del aparato de programacion ( 2 1 0 mm2). El conductor de proteccion PE de 10s conductores de alimentacion del aparato central y de ampliacion o de las fuentes de alimentacion debe ser unido con la borna de proteccion de estos aparatos.

Varios armarios que se encuentren yuxtapuestos deben ser atornillados de forma conductora o bien hay que poner a cada armario un conductor de proteccion 2 1 0 mm. Gracias a estas medidas, 10s armarios y 10s equipos ahi instalados estan protegidos de forma eficaz contra las corrientes de cuerpo peligrosos (proteccion en caso de contacto acidentales indirectos)

7.5 Equipotencialidad

En el caso de montaje descentralizado hay que distinguir 10s casos siguientes:

Disposicion separada en cuanto al espacio (hasta 200 mm) del aparato central y de ampliacion. Acoplamiento a través de la interfase 301i310 (ver fig 7.la). Las interfases no tienen separacion galvanica. Son admisibles diferencias de potencial de hasta 7 V.

Disposicion separada en cuanto ai espacio (hasta 1.000 mm) del aparato central y de ampliacion. Acoplamiento en serie por medio de la interfase 302131 1 (ver fig. 7.lb). Las interfases tienen separacion galvanica.

lntercambio de seiiales entre instalaciones separadas por medio de tarjetas EIS con separacion galvanica (ver fig. 7.1 b).

En e1 primer caso es necesario instalar un conductor de equipotencial (cabie de union > 10 mm2 entre 10s railes superiores del armario o de 10s bastidores del aparato. En 10s demas Gsos es recomendable.

Page 379: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Cableado del armario

Si en cuanto al montaje centralizado, las interfases 3011310 sin separacion galvanica con utilizadas en un mismo armario o en armarios vecinos, es posible realizar un intercarnbio de sefiales suplementarias por medio de tarjetas de periferia sin separacion galvanica. Aqui es necesario utilizar un conductor de equipotencial.

Armario 1 Armario 2

a)

I

Figura 7.1 Intercambio de seriales en montaje descentralizado

7.6 Medidas de antiparasitaje

Para evitar que se produzcan sobretensiones en 10s cables de alimentacion y 10s de sefial instalados en 10s armarios hay que tornar las precauciones siguientes:

Antiparasitaje de 10s cables de red

Si el armario se alimenta de una red de alimentacion de 230 V es preciso instalar lo mas cerca posible de la entrada de éste un filtro de red (por ejp. B84299-K64, 250 V c.a./lO A) sobre el cable (ver fig. 6.2). La masa del filtro debe ser unida, lo mas corto posible, al punto centra1 de la torna de tierra en el armario.

Page 380: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Cableado del armario

Condensadores de derivacion para fuentes de alimentacion de corriente continua.

Si un armario esta conectado a una alimentacion centra1 de 24 V, pueden ser Ilevadas al armario tensiones pertubadoras por medio del cable de alimentacion.

Es aconsejable instalar condensores de derivacion en la masa del armario o en la pletina de pantalla en la entrada de alimentacion de 24 V del armario.

por ejp. 0,6 yF B81551 -A-B16

Figura 7.2 Posicion de 10s condensadores de derivac~on

Conexion de inductancias

Las inductancias instaladas en un mismo armario que no son activadas directamente por las salidas SIMATIC (por ejp. bobinas de contactor y de relé) deberan ser conectadas con elementos de amortiguacion (por ejp. elementos RC).

e Eliminacion de inductancias

Se recomienda utilizar chapas metalicas para blindar la parte del armario donde existen campos magnéticos intensos, por ejp. transformadores o contactores.

Proteccion contra cargas electrostaticas

Para proteger aparatos y tarjetas contra cargas electrostaticas se tienen que utilizar cajas metalicas cerradas por todos 10s lados o armarios metalicos que disponen de un buen contacto eléctrico en el punto de puesta a tierra del lugar de montaje.

Cuando se utilizan cajas de conexion para aparatos pequefios (por ejp. AGIET 100U) es preferible utilizar carcasas metalicas o de fundicion a las de plastico

Las puertas o tapas de la cajas deben ser unidas a la masa o a la carcasa de la caja por medio de bandas de conexion o hilos de contacto.

Page 381: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Cableado del armario

Si es necesario trabajar con el armario abierto hay que respetar las medidas de proteccion contra cargas electrostaticas (CSCE) peligrosas para 10s componentes y las tarjetas electronicas.

Hay que evitar utilizar Iamparas florescentes para la iluminacion del armario. En caso de que sea obligatorio usar estas Iamparas, hay que tornar las precauciones indicadas en la figura 7.3. Las Iamparas LINESTRA son las mas adecuadas.

En casos excepcionales, (por ejp.: pequeiia distancia del automata) rejilla de pantalla sobre la Iampara.

Cable apantallado

Intenuptor en capsula rnetalica

Filtro de red o conductor de red apantallado

Figura 7.3 Precauciones con vista al antiparasitaje de Iamparas florescentes montadas en un armario.

7.7 Apantallado, longitud admisible de 10s conductores

Los conductores de setiales analogicas deben estar siempre apantallados. Por el contrario, 10s conductores de seiiales digitales se pueden prever sin blindaje siempre que la longitud no sobrepase unos Iimites determinados. Estos valores estan indicados en las tablas 7.2 y 7.3.

Tarjetas digitales

1 ) La longitud de 10s conductores entre paréntisis es valida para la union de emisores

NAMUR.

Tarjeta

Salidas Entrradas, 24-V-C.C. Entradas, 220-V-c.a. Entradas, 431 , 24.. . 60-V-C.C. Entradas, 431, 5...1 5-V-C.C.

-

Tabla 7.2 Longitud max. admisible de conductores de seria1 digitales para e1

caso de tendido conjunto de cables.

Longitud de conductores (m)

no apantallado

400 600 600 400 200 (600) 1)

apantallado

1 O00 1 O00 1 O00 1 O00 600 (1000) 1)

Page 382: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Cableado del armario

Tarjetas analogicas

1) Valores aproximados de longitudes de conductores de entrada y salida de tarjetas analogicas en caso de tendido conjunto de cables apantallados.

Tarjeta 6ES5 ...

460

463

465

470

2) Diferencias de potencial admisibles de canales de entrada o salida con referencia al punto de tierra (M) y a las vias entre si.

Tabla 7.3 Longitud de 10s conductores y diferencias de potencial

Longitud de conductores 1)

50 m (UE = 50 mV) 200 m (UE = 500 mV)

200 m

50 m (UE = 50 mV) 200 m (UE = 500 mV)

200 m

Para tratar las pantallas de forma correcta hay que aplicar las instrucciones siguientes:

Diferencia de potencial 2)

60 V c.a.175 V C.C.

25 V c.a.160 V C.C.

2 1,0 V

60 V c.a.175 V C.C.

(solo por referencia M)

Hay que unir la pantalla de 10s cables a la pletina de pantalla en el armario en el entorno de la entrada del cable. Las pantallas trenzadas deberan ser fijadas a la pletina de pantalla sobre una superficie lo mas grande posible (por ejp. con abrazaderas de metal, tipo manguera, que abarcaran la pantalla o abrazaderas, tipo PUK).

En el caso de 10s cables con pantalla de lamina, e1 hilo de doble apantallado sera unido en el camino mas corto (3 cm aprox.) a la pletina de pantalla. La conductividad de la conexion de la pletina de pantalla al rail superior y al chasis del armario igual que al punto central de toma de tierra del armario debera ser perfetta.

La pletina de pantalla para conductores de seiial analogicas puede montarse de forma aislada y unida al potencial de referencia o a la tierra en un punto central.

Page 383: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Cableado del armario

Figura 7.4 Fijacion de las pantallas de 10s cables en la pletina de pantalla.

Puesta a tierra por un solo lado de la pantalla de 10s cables

Para 10s conductores de seiial analogicos que no conducen seiiales (mV o mA) hay que conectar la pantalla de cable por un solo lado a la pletina de pantalla en el armario.

Puede ser util prolongar la pantalla de la pletina de pantalla hasta la tarjeta. En este caso, una segunda toma de contacto de la pantalla sobre la tarjeta no es necesaria.

Para 10s conductores de setial digitales la pantalla se termina en la pletina de pantalla.

La puesta a tierra por un solo lado de la pantalla de cable solo es recomendable cuando no se puede tender al otro extremo del cable ninguna linea equipotencial de baja resistencia, o cuando solo se presenten interferencias estaticas o de baja frecuencia.

Puesta a tierra por 10s dos lados de la pantalla del cable.

Para obtener una toma de tierra por 10s dos lados de la pantalla del cable de conductores de seriales digitales, lo que permite una derivacion especialmente ventajosa de perturbaciones de alta frecuencia, se precisa un conductor de equipotencialidad de baja frecuencia.

Su resistencia debe corresponder aproximadamente al 10% de resistencia de pantallas trenzadas.

En el caso de 10s cables de bus del sistema suministados, que transmiten la totalidad o una parte de las seiiales de bus internas del aparato (por ejp. interfases de aparatos de ampliacion) la pantalla esta a tierra en las dos extremidades. Estas uniones no pueden eliminarse.

Las conexiones de pantalla existentes en las tarjetas no deben ser utilizadas mas que excepcionalmente (por ejp. cuando se tenga un solo cable apantallado y por tanto la pietina de pantalla sea inutil).

Page 384: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Cableado del armario

7.8 Proteccion contra rayos

Si se tiene que utilizar cables y conductores para aparatos C5 fuera de edificios, éstos deben estar apantallados. La pantalla debe poder conducir la corriente y estar unida a tierra por 10s dos lados. Para los conductores de setial analogicos hay que utilizar cables con pantalla doble. La pantalla interna solamente debe ser puesta a tierra por un lado tal como se describe en el capitulo 7.7.

Ademas, estos conductores de setial deberan estar provistos de elementos de proteccion (varistores (SIOV)) o descargadores de sobretensiones USA^) que se deberan colocar preferentemente en la entrada del cable en el edificio o, como muy lejos, en el armario.

Figura 7.5 Disposicion de elementos de proteccion contra rayos

7.9 Conexion a la red del aparato de programacion

Para la alimentacion de 10s aparatos de programacion hay que prever un enchufe en cada armario. Estos enchufes deberan estar alimentados de la distribucion de corriente y en ellos debera estar conectado también el conductor de proteccion del armario.

Page 385: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Capitulo 8 Proteccion y vigilancia

Durante la configuracion del automata programable hay que respetar, al igual que para 10s mandos con relés, todas las prescripciones VDE (por ejp. VDE 0113, VDE 0100). Estas prescripciones preveen en particular las medidas preventivas siguientes:

Es preciso evitar toda situacion peligrosa que pueda poner en peligro a las personas o en riesgo de averia a maquinas y materiales.

Las maquinas no deben realizar un rearranque automatico después de haber vuelto la tension de alimentacion seguida de una averia o depués de que se haya pulsado el interruptor de parada de emergencia.

En caso de que se provoque un incidente en e1 automata programable, las ordenes que provienen de 10s dispositivos de paradas de emergencia y de 10s finales de carrera de seguridad deben permanecer activas en cualquier caso. Estos dispositivos de seguridad deben comandar directamente 10s aparatos de ajuste desde la fuente de alimentacion.

E1 accionamiento de sistema de parada de emergencia no debe crear una situacion peligrosa para las personas ni las instalaciones:

- Deben desconectarse 10s accionamientos y aparatos de ajuste susceptibles de provocar una situacion peligrosa (por ejp. accionamientos de cabeza en maquina herramienta).

- Por el contrario, 10s accionamientos y aparatos de ajuste con cuya desconexion se pudiera provocar una situacion peligrosa para personas o maquinas (por ejp. dispositivos de sujecion) no deberan ser desconectados cuando se active la parada de emergencia.

El accionamiento del dispositivo de parada de emergencia debe ser registrado por el automata y evaluado por el programa de usuario.

Page 386: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice alfabético A Alimentacion, 1-1, 1-2, 2-1, 4-1

~ O S , 2-6 interna, 2-1 no puesta a tierra, 2-4 puesta a tierra, 2-3 separacion de potencial, 2-1

Antiparasitaje, 6-2, 7-2, 7-4 Apantallado, 7-6

pletina, 7-7 puesto a tierra, 7-8

Aparatos de ampliacion , 1-1, 2-3 Aparatos centrales, 1-1, 2-3, 6-1 Aparatos de ajuste, 2-3 Aparatos de programacion , 7-9 Arandela de fijacion, 7-1 Armario

cableado, 7-1 distancias en montaje 6-1 iluminacion , 7-6 refrigeracion, 5-3 tipos, 5-4 ventilacion, 5-1

Automatas programables, 1-1, 2-1 0

B Bateria

cambiar, 2-7 fallo, 2-7, 4-1 no puesta a tierra, 2-4 puesta a tierra, 2-3 puesta a tierra centrai, 2-5

Bateria tampon , 2-7 Bornas de conexion, 4-1

Cable apantallado, 7-7 canaleta, 7-2 conjunto, 7-6 eficaz contra contactos a tierra y cortocircuitos, 3-2 longitud, 1-5, 3-2 secciones, 3-2

Cable de union, 1-5 Cable flexible, 7- 1 Cablear

sin puesta a tierra, 3-1 Cables de potencia, 7-2 Cambiador de calor, 4-3 Capacidad de salida, 2-8 Cargas electrostaticas. 7-5

Circuito de vigilancia, 2-7 Condensatores de derivacion, 7-5 Conductor de proteccion, 7-3 Conductores

analogicos, 6-2, 7-2, 7-6, 7-9 cables flexibles, 7-1 con pantalla de lamina, 7-7 digitales, 6-2, 7-6 instalacion, 6-2 resistencia, 2-2 rigidos, 7-1

Conductores de seiiales, 7-6 Conductores de seiiales de proceso, 7-1 Conector Crimp, 7-1 Conector final, 1-6 Conector frontal, 2-7 Conectores, 7-1 Conexion, 2-8 Conexion por tornillo, 7-1 Conexiones de la alimentacion, 7-1 Configuracion, 1-2 Contacto de relé, 4-1 Contactos, 7-1 Corriente de cuerpos 7-3 Corriente de salida 2-2 Corriente de salida pequefia, 2-2

D Desconexion, 2-8 Desconexion

conjuntamente, 2-9 separado, 2-9

Disipacion de calor, 1-2, 4-1 Distancia, 1-5

E Eliminacion de parasitos (antiparasitaje), 6-2,

7-4 Emisores, 2-3 Entradas de liberacion, 2-7 Equipar, 5-1

F Filtro de red, 6-2, 7-4 Fuente de alimentacion de carga, 2-1, 2-9

a partir de dos fuentes de alimentacion, 2-6 aparatos, 2-2 dimensionamiento, 2-2

Fuente de alimentacion de liberacion, 2-9, 2-70

Page 387: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

Indice alfabético

Fuentes de alimentacion, 2-1, 2-2, 2-9 no puesta a tierra, 2-4 puesta a tierra, 2-3 puesta a tierra central, 2-5 separacion galvanica, 2-7

I Imagen de proceso, 2-8 Inductancias

conexion, 7-5 eliminacion , 7-5

Instrucciones de montaje, 1-1 lnterfase, 1-5 Interferencias

alta frecuencia, 7-8 baja frecuencia , 7-8 estaticas, 7-8

L Lamparas florescentes, 7-6 LED, 4-1

M Medidas de montaje, 1-3 Montaje

centralizado, 1-5 descentralizado, 1-6, 7-3 distancias, 6-1 en armario, 1-1 en pared, 7-3

P Pala del destornillador, 7- 1 Periferia de proceso, 2-3

alimentacion, 3-1 Polaridad, 2-7 Posibilidades de acoplamiento, 1-5 Posibilidades de conexion

aparatos de ajuste, 2-3 emisores, 2-3 periferia de proceso, 2-3

Potencia disipada, 5-1 Potencial

diferencias, 7-7 equipotencialidad, 7-3 separacion, 2-7

Procesador, 2-8 Procesos parciales

desconectar, 2-1 1 Proteccion, 2-2, 3-2, 7-3, 8-1 Proteccion contra cortocircuitos, 2-2 Puente, 4-1 Puesta a masa, 7-3

Puesta a tierra, 7-8 por 10s dos lados, 7-8, 7-9 por un solo lado, 7-8, 7-9

Punto centra1 de la toma de tierra, 7-4

Q QVZ, 2-7, 2-8, 2-1 1

R Rayos, 7-9 Relé, 2-7 Retardo en acuse de recibo, 2-7

S Secciones, 3-2, 7-1 Seflal de liberacion, 2-1 Separacion

eléctrica, 2-2 Servicio

puesto a tierra, 2-3 Sistema de parada de emergencia, 8-1 Sobrecorrientes, 2-2 Sobretensiones, 7-9

T Tarjetas, 5-1, 7-1

analogicas, 7-7 cambiar, 2-1 1 con separacion de potencial, 2-6 digitales, 7-6 entradalsalida, 2-6 sin separacion de potencial, 2-6

Tarjetas de salida digitales, 2-2 Tarjetas de periferia, 2-6, 7-1

desenchufar, 2-1 0 enchufar, 2-1 O

Técnica de conexion, 7-1 Temperatura, 4-1 Temperatura ambiente , 5-4 Tension continua, 2-2 Tension de alimentacion, 8-1 Tension de corriente continua, 2- 1 Tension de entrada , 2-1

admisible, 2- 1 dinamica, 2-1 estatica, 2-1

Termocontactos, 4-3

v VDE, 7-2, 8-1 Ventilador, 1-1, 1-2 Ventilador

fallo, 4- 1 Vigilancia, 8-1

bateria, 4-1, 4-2 temperatura, 4-1, 4-2 ventilador, 4-1, 4-2

Vigilancia de tension de carga, 2-7

Page 388: Suplemento del manual - Siemens AG Indicaciones para el uso del manual El manual "Periferia U" contiene las instrucciones de servicio de las tarjetas disponibles de la periferia U

SIEMENS

SIMATIC S5 Tarjeta de liberacion de alimentacion

Descripcion técnica N* de ref. C79000-T8578-C395-01

Campo de aplicacion

La tarjeta alimenta a sistemas cornpatibles con tension de 24 V de alirnentacion para las entradas de liberacion de hasta 80 tarjetas compactas 6ES5 4...4U.11, que permiten un servicii libre de problemas, particularmente cuando conmuta e1 autornata programable de ON a OFF.

Modos de operacion

La tension auxiliar de 24 V alimenta internamente a la tarjeta de fuente de alimentacion a través del bus in- ferior. La corriente maxima de salida no debera de exceder 10s valores dados a continuacion.

Corriente maxima del voltaje auxiliar

Son posible 10s siguientes puestos de enchufe:

Tension de salida

Connector frontal

24 V / max. 400 mA (proteccion eletronica contra cortocircuito)

42 polos

Dotacion de pines del conector Pines 1 a 21 positivo Pines 22 a 42 negativo