Tachless Apprendre l'hébreu le Jour de Jérusalem Tajles ...ªכלס... · Les presentamos a...

20
Tajles. Apprendre l'hébreu le Jour de Jérusalem Tachless Aprendemos Hebreo en Iom Ierushalaim Actividad para aprender hebreo en Iom Ierushalaim Apertura/ calentamiento. Juego asociativo sobre la palabra Ierushalaim Tabla vocabulario para Iom Ierushalaim (página 2) Actividad central- Lugares de Jerusalén (página 3) Anexo (para ejecución de la actividad): Sitios de Jerusalén (pág. 4-21; 17 sitios) Introducción Les presentamos a continuación actividad para aprendizaje de hebreo práctico/ coloquial. En este set de actividades encontrarás una presentación acerca de sitios de Jerusalén, una tabla con vocabulario en hebreo traducido y con fonética y un anexo que incluye sitios con fotos de los mismos, explicación, palabras relevantes. Preparación: Para construir un ambiente festivo y agradable, se recomienda preparar con anterioridad el área de actividad colgando fotos o posters de Jerusalén, banderas de Israel, globos azules y blancos, etc. a su vez pueden hacer zonar de fondo música israelí y sobre Jerusalén. (encontrarán un cancionero en el presente kit). Corroboren tener todos los medios técnicos. Impriman algunas copias según cantidad de participantes de la tabla con las palabras (página 2) y repártan una por cada participante. Las páginas de los sitios, procuren imprimirlas a color. "Juego de asociación" sobre Jerusalén - Dibujen en la pizarra un círculo y escriban en el centro la palabra "Jerusalén", en hebreo y en fonética. Pidan a los particpantes que digan sus asociaciones respecto a la ciudad y esriban lo que van diciendo en forma de cuadro asociativo, y en vuestro idioma y en fonética (ej. sagrada- kdushá). - Pidan a los participantes copiar estas palabras y agregarlas en la tabla de vocabulario que se les entregó (si la palabra no aparece). - Al finalzar el copiado, repasen junto a los participantes el vocabulario existente al lado de las palabras que agregaron. Cada participante leerá una palabra a su turno.

Transcript of Tachless Apprendre l'hébreu le Jour de Jérusalem Tajles ...ªכלס... · Les presentamos a...

Tajles. Apprendre l'hébreu le Jour de Jérusalem –Tachless

Aprendemos Hebreo en Iom Ierushalaim

Actividad para aprender hebreo en Iom Ierushalaim

Apertura/ calentamiento. Juego asociativo sobre la palabra Ierushalaim

Tabla vocabulario para Iom Ierushalaim (página 2)

Actividad central- Lugares de Jerusalén (página 3)

Anexo (para ejecución de la actividad): Sitios de Jerusalén (pág. 4-21; 17 sitios) Introducción Les presentamos a continuación actividad para aprendizaje de hebreo práctico/ coloquial. En este set de actividades encontrarás una presentación acerca de sitios de Jerusalén, una tabla con vocabulario en hebreo traducido y con fonética y un anexo que incluye sitios con fotos de los mismos, explicación, palabras relevantes. Preparación: Para construir un ambiente festivo y agradable, se recomienda preparar con anterioridad el área de actividad colgando fotos o posters de Jerusalén, banderas de Israel, globos azules y blancos, etc. a su vez pueden hacer zonar de fondo música israelí y sobre Jerusalén. (encontrarán un cancionero en el presente kit). Corroboren tener todos los medios técnicos. Impriman algunas copias según cantidad de participantes de la tabla con las palabras (página 2) y repártan una por cada participante. Las páginas de los sitios, procuren imprimirlas a color. "Juego de asociación" sobre Jerusalén

- Dibujen en la pizarra un círculo y escriban en el centro la palabra "Jerusalén", en hebreo y en fonética. Pidan a los particpantes que digan sus asociaciones respecto a la ciudad y esriban lo que van diciendo en forma de cuadro asociativo, y en vuestro idioma y en fonética (ej. sagrada- kdushá).

- Pidan a los participantes copiar estas palabras y agregarlas en la tabla de vocabulario que se les entregó (si la palabra no aparece).

- Al finalzar el copiado, repasen junto a los participantes el vocabulario existente al lado de las palabras que agregaron. Cada participante leerá una palabra a su turno.

ליום ירושלים –טבלת אוצר מילים

Birah Capital בירה Ir Ciudad עיר Iafé/Iafá Lindo/a הה/יפ יפ Kadosh/Kdoshá Sagrado/a קדוש/קדושה

Jadash/á Nuevo/a חדש)ה( Atik(a) Antiguo/a עתיק)ה(מיוחד/מיוחד Jashuv/a Importante חשוב)ה(

תMeiujad/meiujedet Especial

Katán/Ktaná Pequeña/Peque קטן/קטנה Gadol/Gdolá Grande גדולהגדול/ño

מערב מערבי/ת

Maarav Maaraví/t

Oeste Occidental (f,m)

מזרח מזרחי/ת

Mizraj Mizrají/t

Este Oriental (f,m)

מרכז מרכזי/ת

Merkaz Merkazi(t)

Cemtrp Central (m,f)

Bait/ Batim Casa/s בית/בתים

Shjuná/Shjunót Barrio/s שכונה/שכונות Rova/Revaím Cuarto/s עיםרובע/רב

Shar/Shearim Puerta/s שער/שערים Jomá/Jomót Muralla/s חומה/חומות Taiar/im Turista/s תייר)ים( Toshav/im Residente/s תושב)ים(

Am/im Pueblo/s עם/עמיםNación/es

Iehudí/m Judío/s יהודי)ם(

Múslemi/m Musulmán/Mus מוסלמי)ם( Notzri(m) Cristiano/s נוצרי)ם(ulmanes

Beit-kneset Sinagoga בית כנסת Beit-mikdash Templo בית מקדש Misgad/im Mezquita מסגד)ים( Knesiá/Knesiot Iglesia/s כנסיה/כנסיות

Even/avanim Piedra/s אבן/אבנים Har(im) Montaña/s הר)ים( Iam Mar ים Avir Aire אוויר

Leiad Al lado ליד Gvul Frontera גבול רחוק )מ...(

רחוקה )מ...(Rajok (me)… Rejoká (me)…

Lejos (de)… (f,m) )...קרוב )ל קרובה )ל...(

Karov (le) Krová (le)

Ceraca (de) (m, f)

Historia Historia הסטוריה Zikaron Memoria זיכרון

Javer/im Amigo/s חבר/חברים Mishpajá Familia משפחה

Sitios de Jerusalén

Esta actividad tien varias etapas. Se pueden hacer todas ellas o solo algunas partes.

a) Presentación diapositivas

Proyecten la presentación "Sitios de Jerusalén". Cada diapositiva presenta un lugar determinado de la ciudad.

Proyecten todas las diapositivas por el lapso de 10 a 20 segundos en tanto los participantes deberán identificar el

lugar.

b) en parejas- grupos pequeños:

Dividan a los participantes en parejas o grupos pequeños y dénles a cada grupo el archivo que centraliza las fotos de

los sitios junto a una hoja con sus nombres (vean anexo: fotos de sitios). Dénles 5 minutos para unir entre las fotos y

sus nombres y anotar al lado de cada sitio el nombre en hebreo (o fonética).

c) Todos juntos…

Reúnan a todos los pequeños grupos y repasen los nombres de los sitios que escribieron

D) Actividades vivenciales en parejas, pequeños grupos o equipos:

Dividan nuevamente a los participantes en parejas o pequeños equipos y dénle a cada grupo 3 o 4 fotos de sitios

junto con su tarjetas de información y vocabulario (vean el anexo "Fotos de sitios con vocabulario y tarjetas de

información). Se les pedirá a los participantes intentar d eentender lo que está escrito con la ayuda del vocabolario.

Cada 3 o 4 minutos cambien los sitios y las tarjetas de información a los equipos. Hagan esto de modo que cada

participante pueda ver al menos 10 sitios.

E) Juego

Reúnan las fotos de los sitios que fueron presentadas y pónganlas dentro de un gorro o caja. Cada participante

sacará una foto sin mostrarla al resto del grupo, y describirá en hebreo (con ayuda del vocabulario) algunos detalles

del sitio que le tocó (máximo 30 segundos). El resto de los participantes deberán identificar de qué sitio se trata.

Se puede realizar esta activdiad como un juego de identificar los lugares a través de

preguntas.

Según esta versión del juego, los participantes deberán identificar cuál es el sitio a

través de 7 preguntas como máximo, por ej. ¿aim ze makom gadol? (¿es un lugar

grande?). Desafíen a realizar las preguntas en hebreo (con ayuda del vocabulario)

Appendice: Sitios de Jerusalén

téseHaKn הכנסת

בהתחלה

BeHatjalá Al principio כך אחר AjarKáj Después

Haitá Fue/ estaba תהיהי(F)

Avrá Se mudó (f) עברה

Beit Hamikdásh El Templo בית המקדש Binián Edificio בניין

Sémel Símbolo סמל mazkir Recuerda מזכיר

Yaván Grecia יוון am Pueblo/Nación עם

גדולים knisá Entrada כניסה

Gdolím Grandes

Amán artista אמן Vitrage Vitró ויטראז'

téseHaKn הכנסת

.פרלמנט של ישראלההכנסת היא

aKnéset hi haparlament shel IsraelH

כך עברה לירושלים. -אביב, ואחר-בתל בהתחלה הכנסת היתה

ajár kaj avrá leIerushalaimBaHatjalá HaKnéset haitá betel Aviv, ve

המקדש )סמל של העם היהודי( ואת האקרופוליס ביוון )סמל של דמוקרטיה(.-בניין הכנסת מזכיר את בית

Binián haKnéset mazkir et beit hamikdásh (semel shel haam haiehudí) ve et ha akrópolis beIaván

(semel shel hademocrátia)

מארק שאגאל. האמן בכניסה לכנסת יש ויטראז'ים גדולים של

BaKnisá laKnéset iesh vitragim gdol[im shel haamán Mark Shagal.

íhaKótel haMaarav הכותל המערבי

י הכותל המערב

HaKotel Hamaaraví כותל המערבי

.

המקדש.-הכותל המערבי הוא הקיר המערבי )חומה( של בית

המקדש, הכותל הוא הדבר היחיד שנשאר מבית

ולכן הוא מקום קדוש וחשוב לעם היהודי.

יהודים מכל העולם באים לכותל

אלוהים.מושמים עליו פתקים עם בקשות

מצווה -נערים חוגגים בכותל בר

וחיילים עושים שם טקסים של הצבא.

הירדנים שלטו בכותל והיהודים לא יכלו לבוא אליו. 1967עד

( 1967במלחמת ששת הימים )

ישראל. מדינתישראל כבשה את מזרח ירושלים והיום הכותל ב

HaKotel haMaaraví hu haKir haMaaraví (jomá) shel beit hamikdásh.

HaKótel hu hadavár haiajíd she nishár meBéit haMikdásh, ulajén hu makóm

kadósh ve jashúv lám haiehudí.

Iehudím miKol haOlám baím laKótel

veSamím aláj ptakím im bakashót meElohím.

Nearím jogueguím baKotel Bar Mitzvá veJaialím

osim sham tkasím shel hatzavaá.

Ad 1967 haIardénim shaltú baKótel veHaIehudím lo iajlú lavó eláv.

BeMiljémet Shéshet haIamím (1967)

Israel kavshá et mizráj ierushaláim veHaióm haKótel beMedinát Israel.

כותל קיר

חומה

Kotel Kir Jomá

Pared מערבי Maaraví occidental

עם Beit haMikdásh El Templo המקדש-בית העם היהודי

Am Haam haiehudí

Pueblo (Nación) El Pueblo Judío

Iajíd Único יחיד Davár Cosa דבר Makóm Lugar מקום Nishár Queda (m) נשאר

Jashúv Importante חשוב Kadósh (m) Sagrado קדוש

dd עולם Olám Mundo אלוהים

Elohím Dios

באים לבוא

Baím, Lavó Vienen (pl.) Venir

שמים שמים עליו

Samím Samím alav

Poner (pl.) Poner sobre él

Ptakím Notas פתקים(trozos de papel)

בקשה/בקשות

Bakashá/bakashót Pedido/s

Jaial/im Soldado/s חייל/חיילים Naar/nearím Joven/ jóvenes נער/נערים עושים Jogueguím Celebramos חוגגים

Osím Hacen/Hacemos

Tzavá Ejército צבא Tékes/tkasím Ceremonia/s טקס/טקסים ירדן

ירדניםIardén/ Iardenim Jordania

Jordanos

/Shaltú Gobernaron שלטוcontrolaron

מלחמה iajlú No pudieron (lo) )לא( יכלו הימים-ששת

Miljamá Shéshet haiamím

Guerra Seis Días

Mizráj Este מזרח Kavásh/kavshá Conquistó כבש/כבשה

Migdal Davidמגדל דויד

I

.Migdal David humetzudá atiká bi'Ierushalaim מגדל דויד הוא מצודה עתיקה בירושלים.

החומה. המצודה נמצאת במקום הכי גבוה בעיר העתיקה, ליד

HaMetzudá nimtzét bamakóm hají gavóa baIr HaAtiká, leIád haJomá.

במשך אלפי שנים המצודה הגנה על העיר, והיה בה מרכז של השלטון והצבא.

BeMeshej alféi shanim hametzudá heguena al haIr, veHaiá ba merkáz shel haShiltón veHatzavá.

היסטורי. לפעמים יש שם גם הופעות ומסיבות. היום יש במגדל מוזיאון

Haióm iesh baMigdal muzeón históri. Lilfamím iesh sham gam hofaót veMesibót.

מגדל

Migdal Torre מצודה Metzudá Fortaleza

nimtzá/nimtzét Está ubicada (m/f) נמצא/נמצאת Atiká Antigua/Vieja עתיקה

גבוה Makóm Lugar מקום הכי גבוה

Gavóa Hají Gavóa

Alto El más alto

Jomá Muro חומה LeIad Al lado ליד

שנים BeMéshej Durante במשך אלפי שנים

Shaním Alféi Shaním

Años Miles de años

מרכז Heguéna Protegió הגנה

Merkáz Centro

Tzavá Ejército צבא Shiltón Autoridad, gobierno שלטון לפעמים Muzeón Museo מוזיאון

Lifamím A veces

Mesibót Fiestas מסיבות /Hofaót Espectáculo הופעות

'udiva ha'YehroHaהרובע היהודי

ערוב רבעים ארבעה

Róva Revaím Arbaá

Cuarto/ s Cuatro

Iehudí Judío יהודי

Atiká Antigua/ Vieja עתיקה Ir Ciudad עיר

יש

Iésh Hay מוסלמי Múslemi Musulmán

Arméni Armenio ארמני Notrzí Cristiano נוצרי

דרום Nimtzá Está ubicado נמצא מזרח

Daróm Mizráj

Sur Este

Gar/im Vive/n - Vivimos (ים)גר

(ים)תושב

Toshav(im) Residente/s

שש אלפים

Shésh Alafím

Seis Miles

רוב רובם

Róv Rubám

La mayoría La mayoría de ellos

דתיים Iehudím Judíos יהודים

Datí/im Religioso/s

בית בתים

Báit Batím

Casa/ hogar Casas

כנסת-בית כנסת-בתי

Beit Knéset Batéi Knéset

Sinagoga/s

Arjiológuim Arqueológicos ארכיאולוגים Atár/ir Sitio/s אתרים

ותחנ חנויות

Janút

Januiót Tiendas/ Negocios מסעדה

מסעדותMisadá Misadót

Restaurant/ restaurantes

רובע נוצרי ורובע ארמני.בעיר העתיקה יש ארבעה רבעים: רובע יהודי, רובע מוסלמי,

BaIr haAtiká iesh arbaá revaím: róva iehudí, róva múslemi, róva notrzí veRóva arméni.

מזרח העיר העתיקה.-הרובע היהודי נמצא בדרום

haRóva haIehudí nimtzá beDróm mizráj haír haAtiká.

דתיים.אלפים( תושבים, רובם יהודים -)ששת 6,000-ברובע גרים כ

baRóva garím ke shéshet alafím toshavím, rubám iehudíim datiím.

כנסת, אתרים ארכיאולוגים, חנויות ומסעדות.-ברובע יש בתים, בתי baRóva iesh batím, batéi knéset, atarím arjiológuim, januiót uMisadót.

Knesiát haKéverבר כנסיית הק

.Knesiát haKéver hi knesiá gdolá beIerushaláim כנסיית הקבר היא כנסייה גדולה בירושלים.

.HaKnesiá nimtzét baRóva haNotzrí shel haÍr haAtiká הכנסיה נמצאת ברובע הנוצרי של העיר העתיקה.

לפי המסורת הנוצרית, הכנסיה נמצאת במקום שבו ישו נצלב, נקבר וקם לתחייה.

Lefí haMasóret haNotzrít, haKnesiá nimtzét baMakóm sheBó iéshu nitzláv, nikvár veKám leTjiá.

הכנסיה היא מקום חשוב וקדוש לנוצרים. נוצרים מכל העולם באים לכנסיה.

haKnesiá hi makóm jashúv veKadósh laNotrzrím. Notzrím miKól haOlám baím laKnesiá.

כנסייה

Knesiá Iglesia קבר Kéver Tumba

Nimtzá/Nimtzét Está ubicado/a נמצא/נמצאת Gadól/Gdolá Grande (m/f) דול/גדולהג

Notzrí/m Cristiano/s נוצרי)ם( róva Cuarto רובע

Atík/á Antiguo/a עתיק)ה( Ir Ciudad עיר

Makóm Lugar מקום Masóret Tradición מסורת

נצלב Iéshu Jesús ישו

Nitzláv Crucificado

Kám Letjiá Resucitó קם לתחייה Nikbár Sepultado נקבר Kadósh Sagrado קדוש Jashúv Importante (m) חשוב

.Ba/ím Viene/n בא)ים( Kol ha (olám) (todo el) mundo )כל ה( עולםVenimos

Kipát haZahávכיפת הזהב

.

.Kipát haZaháv hi mivné múslemi atík al har haBáit כיפת הזהב היא מבנה מוסלמי עתיק על הר הבית.

.haMakóm hu sémel jashúv shel haAravím, aval ein bo misgád הערבים, אבל אין בו מסגד.המקום הוא סמל חשוב של

"haMivné iafé uMeiujád, uleiadó nimtzét "el domo de plata המבנה יפה ומיוחד, ולידו נמצאת "כיפת הכסף".

"laMakóm korím gam "kipát haSéla למקום קוראים גם "כיפת הסלע".

כיפה

Kipá Domo זהב כסף

Zaháv Késef

Oro Plata

Atík Viejo/ Antiguo עתיק Mivné Estructura, edificio מבנה

.Báit Casa, Hogar בית Hár Monte הר

Araví/m Árabe/s ערבי)ם( Múslemi Musulmán מוסלמי

Jashúv Importante חשוב Sémel Símbolo סמל

מסגד Makóm Lugar מקום

Misgád Mesquita

Meiujád Especial, único מיוחד Iafé Lindo היפ Nimtzá/Nimtzét Ubicado/a נמצא/נמצאת Ieíad/ leiadó Al lado/ a su lado ליד/לידו

Séla Roca סלע Korím Es llamado (se llama) קוראים

Yad Va'Shemיד ושם

.השואהבנושא הוא המוסד המרכזי בישראל "יד ושם"

..Iád vaShém nimtzá bemaaráv hár Hertzl bierushaláim" יד ושם" נמצא במערב הר הרצל בירושלים."

במקום יש מוזיאון גדול עם תמונות, סרטים ועדויות על השואה.

baMakóm iésh muzeón gadól im tmunót, sratím veEduiót al haShoá.

.baMakó, iesh gam hartzaót, knasím uTkasím .וטקסים צאות, כנסיםבמקום יש גם הר

ללמוד ולזכור את השואה. כדי יד ושםבקרים בהרבה חוקרים, תלמידים ותיירים מכל העולם מ

Harbé jokrím, talmidím veTaiarím miKol haOlám mebakrím beIád vashém kedéi lilmód veLizkór et haShoá.

יד

Iád Mano, monumento, estátua

Shém Nombre שם

Merkazí Central (m) מרכזי Mosád Instituto מוסד

Shoá Holocausto שואה Nosé Tema נושא

Hár Monte רה Maaráv Occidente מערב

Muzeón Museo מוזיאון Makóm Lugar מקום

תמונה/תמונות Gadól Grande (m) גדול

Tmuná/Tmunót Foto/s

Mismáj/Mismajím Documento/s מסמך/מסמכים Séret/Sratím Película/s סרט/סרטים Hartzaá/Hartzaót Charla, disertación הרצאה/הרצאות Edút/ Eduiót Testimonio/s עדות/עדויות

Tékes/Tkasím Ceremonia/s טקס/טקסים Kénes/Knasím Conferencia/s כנס/כנסים

Talmíd/im Estudiante/s תלמיד)ים( Jokér/ jokrím Investigador/es חוקר/חוקרים

)כל ה(עולם Taiár/im Tursta/s תייר)ים(

(kol ha) olám (todo el) mundo

/Mevakér קר/מבקריםמבMevakrím

Visitante/s כדי Kedéi Para…

Lizkor Se souvenir לזכור Lilmód Estudiar ללמוד

האוניברסיטה העברית )אוניברסיטת "הר הצופים"(

haUnivérsita haIvrít (univérsitat "har haTzofím")

.ניברסיטה העברית בירושלים היתה האוניברסיטה הראשונה בישראלהאו

haUniversita haIvrít bIerushaláim haitá haUnivérsita haRishoná beIsrael.

באוניברסיטה העברית יש הרבה חוקרים, מדענים ופרופסורים חשובים.

baUnivérsita haIvrít iésh harvé jokrím, madaním uprofésorim jashuvím.

לאוניברסיטה יש כמה קמפוסים. הקמפוס הכי גדול נמצא בהר הצופים, בצפון ירושלים.

laUnivérsita iésh káma kámpusim. Hakámpus hají gadól nimtzá behár haTzofím, betzfón ierushaláim.

-ספר לתלמידים מחו"ל )חוץ-נוך, וביתספר למשפטים, מנהל עסקים וחי-פקולטות למדעי הרוח והחברה, בתי ישבהר הצופים

לארץ(.

beHar haTzofím iésh fakúltot lemadaéi harúaj veHaJebrá, batéi séfer leMishpatím, minhál asakím ve jinúj, ubatéi sefer le

talmidím júl (jútz laáretz)

החולים "הדסה הר הצופים".-ליד האוניברסיטה נמצא בית

Leiád haUnivérsita nimtzá beit haJolím "hadasa hár haTzofím".

אוניברסיטה

Universita Universidad ראשון/ראשונה Rishón/á Primero/a

Tzofím Scopus צופים Hár Monte הר Jokér/jokrím Investigador/es חוקר/חוקרים Harbé Muchos הרבה

Jashúv/im Importante/s חשוב)ים( Madán/im Cientista מדען/מדענים

gadól (el más) grande (Hají) )הכי( גדול Káma Algunos כמה

Tzafón Norte צפון Nimtzá Ubicado נמצא

ספר ספר/בתי בית Fakúlta/Facúltot Facultad/es לטה/פקולטותפקו

Béit séfer/batéi séfer Escuela/s

רוח מדעי הרוח

Rúaj Madaéi haRúaj

Viento, espíritu Ciencias Humanas

חברה מדעי החברה

Jevrá Madaéi haJevrá

Sociedad

Ciencias Sociales

Minhál asakím Administración de מנהל עסקים Mishpatím Leyes משפטיםEmpresas

Júl (jútz laaretz) Exterior (fuera de לארץ(-חו"ל )חוץ Jinúj Educación חינוךIsrael)

Béit Jolím hospital חולים-בית Leiád Al lado ליד

Talmid(im) Student(S) תלמיד)ים( Choker/chokrim חוקר/חוקרים

)כל ה(עולם Tayar(im) Tourist(s) תייר)ים(

(kol ha') olam (All the) world

Kedey In order to כדי Mevaker/mevakrim Visit (sing./pl.) מבקר/מבקרים Lizkor To remember לזכור Lilmod To study ללמוד

gan hajaiót hatanají גן החיות התנ"כי

.

ישראל. -מיוחד: גן של חיות מארץ-בירושלים יש גן חיות

BIerushaláim iesh gan jaiót meiujád: gan shel jaiót meÉretz Israel.

ו בתנ"ך, ולכן קוראים לגן: "גן החיות התנ"כי".רחלק מהחיות בגן הוזכ

Jélék mehajaiot bagan huzkerú batanáj, ulajén korím lagán: "gan haJaiót haTanají"

.הרבה חיותבגן יש פילים, דובים, אריות, נמרים, קופים, ועוד

baGán iésh pilím, dubím, ariót, nemarím, kofím, veÓd harvé jaiót.

.Bemerkáz hagán iésh agám im daguím, barvazím uBarburím .רבוריםבווזים ובמרכז הגן יש אגם עם דגים, בר

.Gán haJaiót nimtzá leiád shjunát málja, veHú naím veIafé יפה.נעים וגן החיות נמצא ליד שכונת מלחה, והוא

Harvé anashím, mishpajót veIeladím mevakrím בגן. מבקריםהרבה אנשים, משפחות וילדים

baGán

גן חיה/חיות

חיות-גן

Gan Jaia/Jaiot Gan-Jayot

Parque Animal(es) Zoologico

תנ"ך תנ"כי

Tanaj Tanjia

Biblia Biblico

Jélek(me…) Parte (de…) חלק )מ...( Meiujád Especial מיוחד Huzkerú Fueron הוזכרו

mencionados

Korím le… Le llaman, le dicen קוראים ל...

Dóv/Dubím Oso/s דב/דובים Píl(im) Elefante/s פיל)ים(

Namer/nemerim Tigre/s נמר/נמרים Arié/Ariót León/es אריה/אריות

harvé (aún) más (od) )עוד( הרבה Kof/ím Mono/s קופי)ים(

אגם Merkáz Centro מרכז

Agám Lago

Barváz/im Pato/s ברווז)ים( Dag/im Pez/peces דג)ים( Shjuná Vecindario שכונה Barbur/ím Cisne/s ברבור)ים(

Naím Placentero נעים Iafé Bello, Lindo יפה

Mishpajá/ot Familia/s משפחה/משפחות Ish/anashím Persona/Gente איש/אנשים

Mevakér/Mevakrím Visitante/s מבקר/מבקרים Iéled/Ieladím Niño/s ילד/ילדים

Talmid(im) Student(S) תלמיד)ים( Choker/chokrim חוקר/חוקרים

)כל ה(עולם Tayar(im) Tourist(s) תייר)ים(

(kol ha') olam (All the) world

Mevaker/mevakri מבקר/מבקריםm

Visit (sing./pl.) כדי Kedey In order to

Lizkor To remember לזכור Lilmod To study ללמוד

haMídrejovהמדרחוב

במרכז ירושלים יש מדרחוב*: רחוב גדול וארוך בלי מכוניות וכלי תחבורה.

beMerkáz ierushaláim iésh mídrejov: rejóv gadól veArój blí mejoniót veKlei tajburá.

קפה.-הרבה חנויות, מסעדות ובתייש שם הרחוב המרכזי במדרחוב הוא רחוב בן יהודה.

HaRejóv haMerkazí beMídrajov hu rejóv ben iehúda. Iésh sham harvé januiót, misadót ubatéi kafé.

יכר עם דוכנים של תכשיטים.בסוף המדרחוב יש כ

beSóf haMídrejov iesh kikár im dujaním shel tajshitím.

בכיכר יש הרבה חתולים וחתולות, ולכן הירושלמים קוראים לה "כיכר החתולות".

baKikár iésh harvé jatulím vejatúlot, uLajén haierushálmim korím la "kikár haJatúlot".

."midrejov: combinación de dos palabras: "midrajá" +"rejóv * רכה"+"רחוב"מדל המילים "*מדרחוב: צירוף ש

מדרחוב מדרכה רחוב

MídRejov Midrajá Rejóv

Peatonal Vereda Calle

מרכז מרכזי

Merkáz Merkazí

Centro Central

Arój Largo ארוך Gadól Grande גדול מכונית/מכוניות Blí Sin בלי

כלי תחבורהMejonít/Mejoniót Kléi Tajburá

Automóvil/es Medios de transporte

Janút/Januiót Tienda/s חנות/חנויות Harvé Muchos הרבה

Béit Kafé/ Batéi Kafé Café/Bar בית קפה/בתי קפה Misadá/ot Restaurant/es סעדותמסעדה/מ

Kikár Plaza כיכר Sóf Final סוף

תכשיט)ים( Duján/dujaním Stand/s דוכן/דוכנים

Tajshít/ím Joya/s

חתול/ה חתולים/חתולות

Jatúl/á Jatulím/jatúlot

Gato/a Gatos/s

Korím (lá) La llaman קוראים )לה(

Mevaker/mevakrim Visit (sing./pl.) מבקר/מבקרים Yeled/yeladim Kid(s) ילד/ילדים

Talmid(im) Student(S) תלמיד)ים( Choker/chokrim חוקר/חוקרים

)כל ה(עולם Tayar(im) Tourist(s) תייר)ים(

(kol ha') olam (All the) world

Kedey In order to כדי Mevaker/mevakrim Visit (sing./pl.) מבקר/מבקרים Lizkor To remember לזכור Lilmod To study ללמוד

Shuk Majané Iehudaשוק מחנה יהודה

שוק מחנה יהודה בירושלים הוא שוק מפורסם בישראל.

Shuk majané iehuda biIerushalaim hu shuk mefursam beIsrael.

בשוק יש הרבה חנויות: פירות, ירקות, גבינות, תבלינים, פלאפל, לחם ופיתות, דגים, בשר, ממתקים, בגדים, פרחים...

!הכל –בקיצור

BaShuk iesh harbé januiot: perot, ierakot, gvinot, tavlinim, falafel, lejem uPitot, daguim, basar, mamtakim bgadim,

prajim. .. bekitzur – hakol!

קפה וברים. לך אבל היום הוא נקי ויפה, ויש בו גם מסעדות, בתיכפעם השוק היה מלו

Pa'am haShuk haioa melujlaj, aval haIom hu naki veIafé, veIesh bo gam misadot, batei kafé ubarim.

.כולם באים לשוק -, יהודים וערבים מבוגריםצעירים וכל התושבים של ירושלים: דתיים וחילונים, מבקריםבשוק

baShuk mevakrim kol hatoshavim shel Ierushalaim: Datiim vejilonim, tzeirim uMevugarim, Iehudim veAravim,

kulam baím la Shuk.

Majané Campamento מחנה Shúk Márket שוק Leiád Al lado ליד Mefursám Famoso מפורסם Shjuná Vecindario שכונה Rejóv/ot Calle/s רחוב)ות(

Janút/Januiót Tienda/s חנות/חנויות Harvé Algunos, muchos הרבה

Iérek/Ierakót Verdura/s ירק/ירקות Pri/Peirot Fruta/s פרי/פירות

Tavlín/im Condimento/s תבלין/תבלינים Gviná/gvinót Queso/s גבינה/גבינות

דג)ים( Léjem Pan לחם

Dag/im Pescado/s

Mamták/im Dulces/ Golosinas ממתק)ים( Basár Carne בשר Péraj/Prajím Flor/es פרח/פרחים Béged/bgadím Ropa/s בגד/בגדים

Hakól Todo הכל kítzur (en) síntesis(be) )ב(קיצור

Nakí Limpio נקי Melujláj Sucio מלוכלך

Béit Kafé/ Batéi Kafé Bar-Café בית קפה/בתי קפה Misadót/Misadá Restaurante/s מסעדה/מסעדות Tosháv/im Residente/s תושב)ים( Mevaker/mevakrim Visitante/s מבקר/מבקרים

Jiloní/m Secular/es חילוני)ם( Dati(im) Religioso/s דתי)ים(

Mevugár/im Adulto/s מבוגר)ים( Tzaír/Tzeirím Joven/es צעיר/צעירים

Baím Vienen/Venimos באים Kulám Todos כולם

Shúk Márket Majané Campamento

Itztadion Tedi אצטדיון טדי

."אצטדיון טדי"בירושלים יש אצטדיון גדול:

BiIerushalaim iesh itztadión gadol: "itztadión Tedi".

מקומות ישיבה. 34,000יש בו . גן. איצטדיון טדי הוא השני האיצטדיון הכי גדול בישראל נמצא ברמת

Ha itztadión hají gadol beIsrael nimtzá be'Ramat-Gan. itztadión Tedi hu ha'sheni . Iesh bo 34,'000 mekomot ieshivá.

האיצטדיון נמצא בשכונת מלחה, והוא מגרש הבית של קבוצות הכדורגל של ירושלים: )"בית"ר ירושלים" ו"הפועל ירושלים"(.

HaItztadión nimtzá biSjunat Malja, veHu migrash Habait shel kvutzot hakaduregel shel Ierushalaim ("Beitar Ierushalaim "

veHaPoel Ierushalaim").

קוראים לו "איצטדיון טדי" על שם ראש עיריית ירושלים לשעבר, טדי קולק.

Korím lo "itztadión Tedi" al shem rosh Iriat Ierushalaim leSheavar, Tedi Kolek.

gadol (El más) grande (ají) )הכי( גדול Itzdadion Estadio אצטדיון sheni (el) segundo (ha) )ה(שני Nimtza Ubicado (m) נמצא

מקום/מקומות ישיבה

Makom/mekomot Yeshiva

Lugar/es- asientos שכונה Shjuná barrio

Bait Casa בית Migrash Cancha מגרש

כדורגל Kvutzá- Kvutzot Equipo/s קבוצה/קבוצות כדור רגל

Kaduregel Kadur Regel

Futbol Pelota PIé-Pierna

עירייה לשעבר ראש Korim (lo) Se llama (m) קוראים )לו( ראש; עיר

עבר

Rosh iriyah le'she'avar Rosh; ir avar

Ex Alcalde

Cabeza; ciudad Pasado

Taielet Ierushalaim טיילת ירושלים

טיילת ירושלים נמצאת ליד יער השלום וארמון הנציב.

Taielet Ierushalaim nimtzet leiad iaar hashalom vearmon hanatziv.

את העיר העתיקה, את הר הזיתים ואת מדבר יהודה. אפשר לראות נוף פנורמי יפה: ישטיילת ב

Hataielet mashkifá al nof panoramai iafé: efshar lirot et hair haatiká, et har hazeitim, veEt midbar Iehudá.

פה של ירושלים. את הנוף היורואים הרבה אנשים ותיירים מטיילים בטיילת

Harvé anashim vetaiarim metailim betaielet veroim et hanof haiafé shel Ierushalaim.

טיילת טיול

מטייל/מטיילים

Taielet Tiul Metaiel/Metaielím

Rambla Paseo Paseo/paseamos

Nimtza/nimtzet Ubicada/o נמצא/נמצאת

Iaar Bosque יער Leiad Al lado de ליד natziv Governador נציב Armon Palacio ארמון

Iafé Lindo (m) יפה Nof Vista-Paisaje נוף לראות Efshar Es posible אפשר

רואיםLirot Roím

Ver, observar. Vemos

Atik/á Antigua עתיק)ה( Ir Ciudad עיר

Zait-zeitim Olivo/s Aceutuna/s זית/זיתים Har Montaña הר

Harvé Muchos הרבה Midbar Desierto מדבר ,Ish/anashim Hombre איש/אנשים

personas/gente

Taiar/im Turista/s תייר)ים(

קניון מלחה

Kenión Malja

.Kenión Malja hu kenión gadol biIerushalaiom קניון מלחה הוא קניון גדול בשכונת מלחה בירושלים.

ומות. יש בו הרבה חנויות ישראליות ובינלאומיות.)שלוש( ק 3בקניון יש

BaKenión Iesh 3 (shalosh) komot. Iesh bo harvé januiot israeliot uBein Leumiot.

קפה. בקניון יש גם מסעדות ובתי

bakanion iesh gam Misadot ubatei-kafé.

ת. הרבה אנשים, משפחות וילדים מבקרים בקניון, מבלים ועושים קניו

Harvé anashim, mishpajot viIeladim mevakrim bakanion, mevalim ve'osim kniot

Kanion Centro de קניוןCompras

gadol Grande (m) גדול

Komá, Komót Piso/s קומה/קומות Shjuná Barrio שכונה Janut/ Januiót Tienda/s חנות/חנויות Harvé Muchos הרבה

לאומי/ת Bein Entre בין לאומיים/לאומיות

Leumi/t Leumiim/Leumiot

Nacional (f, m)

נוע/בית קול בתי קולנוע

Beit Kolnoa/ Batei Kolnóa

Cine/s /בית קפה בתי קפה

Beit Kafé/ Batei Kafé Café/s - Bar/es

Ish/anashim איש/אנשים Misadá/ misadót REstaurantes מסעדה/מסעדות

Hombre/ Personas- gente

Ieled/Ieladim Niño/s ילדיםילד/ Mishpajá/Mishpajót Familia/s משפחה/משפחות

Mevalé/ Mevalím Disfruta/n Disfrutamos מבלה/מבלים Mevaker/Mevakrim Visitante/s מבקר/מבקרים Kniot Compras קניות Osé/ Osím Hago/hacemos עושה/עושים

משכנות שאננים / ימין משה

Mishkenot Sha'ananim/ Iemin Moshe

יקה. משכנות שאננים היא השכונה היהודית הראשונה בירושלים מחוץ לחומות העיר העת

Mishkenot Shaananim hi hasjuná haIehudit harishoná biIerushalaim miJutz laJomot hair haatiká.

ידי משה מונטיפיורי, יהודי עשיר מאנגליה. השכונה הוקמה על

Hashjuná hukmá al iedei Moshé Montifiori, Iehudí ashir meAnglia.

חולים. ספר ובתי ם. הוא עזר לבנות שכונות, מפעלים, בתילירושלי ףמונטיפיורי תרם הרבה כס

Montifiori tarám harvé kesef liIerushalaim. Hu azar livnot shjunot, mifalím, batei-sefer ubatei-jolim.

לחם. נוכיימשכנות שאננים טחנת רוח, כדי שהתושבים היהודים הוא הקים ב

Hu hekim beMishkenot Shaananim tajanat rúaj, kedei sheHatoshavim haIehudim iajinu lejem.

משכנות שאננים נמצאת מול העיר העתיקה, ויש בה נוף יפה של ירושלים.

Mishkenot Shaananim nimtzet mul hair haAtiká, veIesh ba nof iafé shel Ierushalaim.

Rishon/á Primer/a ראשון/ראשונה Shjuná/Shjunot Barrio/s /שכונותשכונה

Jomot Murallas חומות Mijutz la Fuera de מחוץ ל...

Atik(a) Antiguo/a עתיק/ה Ir Ciudad עיר

הוקם/הוקמה הקים

Hukám/Hukmá/Hekím

Fue establecido/a Estableció

Al iedei Por על ידי

Taram Donó (m) תרם ashir Rico עשיר

Kesef Dinero כסף Harvé Mucho/s הרבה

Livnot Construir לבנות azar Ayudó עזר

Beit Sefer/Batei Sefer Escuela/s בית ספר/בתי ספר Mifal/im Fábrica/s מפעל)ים(

בית חולים/ בתי חולים

Beit Jolím- Batei Jolím

Hospital/es טחנת רוח רוח

Tajanat Rúaj

Rúaj Molino de viento Viento

Iajinu Prepararán יכינו Toshav/im Residente/s תושב)ים(

Mul Frente מול Lejem Pan לחם

Iafé/Iafím Lindo/s יפה /יפים nof Vista-Paisaje נוף Malón Hotel מלון Bait/Batim Casa/s בית/בתים

merkaz Centro מרכז Katán Pequeño (m) קטן

Mea Shearim מאה שערים

.Mea shearim hi shjuná jaredit bemerkaz Ierushalaim ם.מאה שערים היא שכונה חרדית במרכז ירושלי

כנסת, מסעדות כשרות וחנויות דתיות. יש בה הרבה בתי. בשכונה גרות משפחות חרדיות

Bashjuná garot mishpajot jarediot. Iesh ba harbé batei-kneset, misadot ksherot vejanuiot datiot.

ה לומדים ב"חדר", והגדולים לומדים בישיבות. הילדים הקטנים בשכונ

Haieladim haktanim bashjuná lomdim be'"jeder", veHagdolim lomdim biIeshivot.

חגיגית.יש אווירה .בשבתות וחגים אסור לנסוע בשכונה

BeShabatot veJaguim asúr linsóa baShjuná, iesh avirá jaguiguít.

Sha'ar/shearim Puerta/s שער/שערים Mea Cien מאה

Jaredí/t Ultraortodoxo/a חרדי)ת( Shjuná Barrio/Vecindario שכונה Garim/garot Viven (m,f) גרים/גרות Merkaz Centro מרכז

,Harvé Muchos הרבה Mishpajá/Mishpajót Familia/s משפחה/משפחות כנסת/-בית כנסת-בתי

Beit-kneset/ Batei-kneset

Sinagoga/s מסעדה/מסעדות כשרים/כשרות

Misada/misadot Ksherim/ksherot

Restaurant(es) Kosher (pl. m./f.)

Datím/Datiót Religiosos/sas דתיים/דתיות Janut/Januiot Tienda/s חנות/חנויות

Lomed/lomdim Estudia/n לומד/לומדים Ieled/ ieladim Niños ילד/ילדים

gadol/gdolim Grande/s גדול/גדולים Katan/ktanim Chico/s, pequeño/s קטן/קטנים jeder"/ jeder "Heder"/ pieza, sala" "חדר"/ חדר

Ieshivá/ieshivot Escuela/s talmúdica/s ישיבה/ישיבות

Lalejet Caminar, ir ללכת Tzaríj Necesito, debe צריך

Tzanúa Modesto צנוע Levúsh Vestimenta לבוש

Rejov/ot Calle/s רחוב)ות( Jélek Parte חלק Gvarim/nashim Hombres/mujeres גברים/נשים Hafradá Separación הפרדה

חג)ים( חגיגי)ת(

Jag/uím

Jaguiguí/t Diá/s festive/s

Festivo/a

Asur Prohibido אסור

Avirá Atmósfera אווירה ,Linsóa Viajar לנסוע

השוק בעיר העתיקה

Hashúk Bair HaAtiká

.bair haAtiká shel Ierushalaim iesh shuk gadol .בעיר העתיקה של ירושלים יש שוק גדול

השוק נמצא בין הרובע הנוצרי, הרובע המוסלמי והרובע הארמני.

hashuk nimtzá bein harova haNotzrí, harova haMúslemi ve'ha'rova ha'Armeni.

וכל, תבלינים, בגדים, נרגילות, תכשיטים ועוד. מוכרים הרבה דברים: א קבשו

Bashúk Mojrim harvé dvarim: ojel, tavlinim, bgadim, narguilot, tajshitim vaOd.

ונהנים! וקמבקרים בשהרבה תיירים

Harvé taiarím mevakrim bashúk veNehenim.

ir Ciudad עיר Shuk Mercado שוק Gadol Grande (m) גדול Atik(á) Antiguo/a עתיק)ה(

Bein Entre בין Nimtzá Ubicado נמצא Notzri Cristiano נוצרי Rova Cuarto רובע

Arvé Muchos הרבה Mojer/Mojrim Vendedor/es מוכר/מוכרים

Ojel Comida אוכל Davar/dvarim Cosa/s דבר/דברים

Begued/Bgadim Ropa/s בגד/בגדים Tavlin(im) Especia/s תבלין/תבלינים

Tajshit/im Joya/s תכשיט)ים( Nargila/nargilot Narguila/s נרגילה/נרגילות Taiar/im Turista/s ר)ים(תיי Od Más עוד

nehenim Disfrutan נהנים mevakrim Visitantes מבקרים