Taller 1 la_cipoepm

15
Gerardo Penas Abril, 2006 La Clasificación Internacional de Patentes en español Santa Cruz de la Sierra, Abril, 2006 Gerardo Penas García [email protected] Oficina Española de Patentes y Marcas

description

La Clasificación Internacional de Patentes en español

Transcript of Taller 1 la_cipoepm

Page 1: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

La Clasificación Internacional de Patentes en español

Santa Cruz de la Sierra, Abril, 2006

Gerardo Penas Garcí[email protected]

Oficina Española de Patentes y Marcas

Page 2: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

¿Por qué una CIP en español?

•Todavía es una herramienta esencial para los usuarios de información de patentes y es necesario “suministrarla” de la mejor manera posible para poder “digerirla” .

•El nivel de conocimiento de inglés en España y en muchos países latinoamericanos es insatisfactorio. •El inglés se utiliza principalmente para los negocios y no hay tiempo para la Información Tecnológica.

Page 3: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

1.-La consolidación de la versión avanzada.

•La versión avanzada en español se ha completado y se publicó en Internet antes del 1.1.2006, fecha de entrada en vigor. www.wipo.int/classifications/ipc/ip8trans/eswww.wipo.int/classifications/ipc/ip8trans/es•Actualmente se están traduciendo las definiciones. Las definiciones y las fórmulas químicas se incorporarán inmediatamente.•A continuación se traducirán los ejemplos de formación asociados a la CIP.•Se ha incorporado una pasarela a Latipat/OEPMPAT. Otras bases de datos podrían incorporarse.•Se dispone de una herramienta de validación –también en formato por lotes- para poder controlar la validez de una determinada clasificación: ipcval.

Page 4: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

Page 5: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

2.-Preparación de la versión básica o “core”.

•Se han tenido que eliminar las “inconsistencias”. Actualmente, la core se encuentra publicada junto con la Advanced.•Se está preparando un CD-Rom con las versiones core y advanced “Stand alone”. Faltan personas de contacto en cada Oficina.•Se preparará un versión en pdf descargable en Internet. 3.-Preparación del

catchword index.

•Se traducirá y adaptará el Catchword index a la versión española.

Page 6: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

Volver a la presentación

Page 7: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

4.-Automatización en torno a la CIP: IPCCAt.

•Es necesario reentrenar al categorizador para adaptarlo a la IPC avanzada. Se deben enviar 200.000 resúmenes de acuerdo con esta clasificación.

•Se preparará una nueva versión web y Stand Alone sólo accesible para las oficinas nacionales.

•La nueva versión web incluirá laposibilidad de clasificar en modo batch.

claims.wipo.int/ipccat

Page 8: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

5.-Automatización en torno a la CIP: Tacsy.

•Tacsy permite la obtención de la clasificación mediante la búsqueda en lenguaje natural.

•Orientado al público en general. •Los datos de partida serán las traducciones de la CIP y del Catchword index.

claims.wipo.int/tacsy

Page 9: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

Page 10: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

6.-Automatización en el futuro: Fullty.

•Permitirá las búsquedas en lenguaje natural en la Master Classification Database.

Page 11: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

7.-Herramientas de apoyo: IPCA6TRANS

•Ventajas:•Abre la posibilidad de mantener y actualizar la IPC avanzada.•Abre la posibilidad de compartir el trabajo con otras oficinas, universidades, etc.•Puede dividirse el trabajo por especialidades entre los examinadores.•Configurable para traducir las definiciones, el catchword, etc o modificar las erratas o malas traducciones.•Posibilidad de traducir parte de la CIPC(A) o sólo la CIP Core.

Page 12: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

IPCA6TRANS para la CIP en EspañolXML scheme file

Partially translated in ES

IPCA6TRANS

XML FILES

translation in ES

Internet publicationin ES

transformationsin ES

XML MASTER files in EN + FR

Differences= action list

Page 13: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

IPCA6TRANS for OEPM

Actions & users: AD-scheme-actions-20060101.xml

User U1sect.

n°type of action

IPC entry

15

121522

U1-scheme-actions

User U2sect.

n°type of action

IPC entry

23

101820

U2-scheme-actions

User U3

sect. n°

type of action

IPC entry

478

1319

U3-scheme-actions

CoordinatorSorts,

Divides...: GP-scheme-action-20060101

Page 14: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

Contactos útiles

Contacto en OMPI:

[email protected] o [email protected]

Implantación específica en OEPM: [email protected]

Page 15: Taller 1 la_cipoepm

Gerardo Penas Abril, 2006

Gracias