Terminal de válvulasMPA- · E-mail: [email protected] Sin nuestra expresa...
Transcript of Terminal de válvulasMPA- · E-mail: [email protected] Sin nuestra expresa...
Descripciónde la electrónicaMPA-...
Móduloselectrónicos MPATipos:- VMPA1-FB-…- VMPA2-FB-…- VMPA1-FB-…D2…- VMPA2-FB-…D2…
Regulador depresiónproporcionalVPPM/MPATipo:- VPPM-…TA-…
Sensores depresión MPATipos:- VMPA-FB-PS-…- VMPAF-FB-EPLM…
Terminal de válvulas MPA-...
Descripción562 114es 1010a[751 613]
Contenido y medidas generales de seguridad
IFesto P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Original de. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edición es 1010a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Denominación P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES. . . . . . . . . . . . . .
Nº de artículo 562 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
� (Festo AG & Co. KG, D-73726 Esslingen,República Federal de Alemania, 2010)Internet: http://www.festo.comE-mail: [email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantementeprohibida la reproducción total o parcial de este docu-mento, así como su uso indebido y/o su exhibición o comu-nicación a terceros. El incumplimiento de lo anterior obligaal pago de una indemnización por daños y perjuicios.
Reservados todos los derechos inherentes, en especial losde patentes, de modelos de utilidad industrial y estéticos.
Contenido y medidas generales de seguridad
II Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
CAGE CLAMP®, HARAX®, SPEEDCON®, TORX® son marcas registradas de los propieta-rios correspondientes en determinados países.
Contenido y medidas generales de seguridad
IIIFesto P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Índice
Uso previsto V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Destinatarios VI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asistencia técnica VI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instrucciones importantes para el usuario VII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicaciones acerca de la presente descripción IX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Estructura de un terminal CPX X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Diagnóstico mediante el bus de campo o una red XI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Módulos neumáticos MPA 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Función de los módulos neumáticos MPA 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1 Elementos de indicación y conexión 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Montaje 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Instalación 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Parametrización 1-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.1 Parámetros de los módulos neumáticos MPA 1-18. . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.2 Otros parámetros para el módulo electrónico tipo VMPA...-D2-.. 1-20.
1.5 Diagnóstico 1-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.1 Estructura de los indicadores LED en MPA1 1-24. . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.2 Estructura de los indicadores LED en MPA2 1-25. . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.3 Mensajes LED para módulos electrónicos MPAcon diagnóstico estándar 1-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.4 Mensajes LED para módulos electrónicos MPAcon diagnóstico D2 1-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.5 Tratamiento de errores y parametrización 1-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido y medidas generales de seguridad
IV Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
2. Reguladores de presión proporcional 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Reguladores de presión proporcional VPPM-…TA-… 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Función 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2 Montaje 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.3 Instrucciones breves para la puesta en funcionamiento 2-5. . . . . . . .
2.1.4 Parametrización del regulador de presión proporcional 2-6. . . . . . . . .
2.1.5 Ejemplo de parametrización 2-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.6 Diagnóstico 2-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Sensores de presión MPA 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Placas de sensores de presión VMPA…-FB-PS-… e interfaz neumática MPA-FVMPAF-FB-EPL…-PS-… 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Función 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Montaje 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Instrucciones breves para la puesta en funcionamiento 3-6. . . . . . . .
3.1.4 Parametrización de los sensores de presión MPA 3-7. . . . . . . . . . . . . .
3.1.5 Ejemplo de parametrización 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.6 Diagnóstico 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. Apéndice técnico A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA A-3. . . . . . . . . . . .
A.2 Especificaciones técnicas Reguladores de presiónproporcional VPPM/MPA A-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3 Especificaciones técnicas de los sensores de presión MPA/placas de sensores de presión A-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Índice alfabético B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido y medidas generales de seguridad
VFesto P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Uso previsto
Los módulos MPA expuestos en esta descripción han sidodiseñados exclusivamente para ser utilizados junto con losterminales CPX de Festo. Las interfaces neumáticas y losmódulos deben utilizarse solamente como sigue:
– Conforme a lo previsto en el ámbito industrial.
– En su estado original, sin modificaciones no autorizadas.Sólo se permiten las conversiones o modificaciones de-scritas en la documentación suministrada con este pro-ducto.
– En perfectas condiciones técnicas.
Si se conecta con componentes corrientes del comercio, talescomo sensores y actuadores, deben observarse los valoreslímite especificados para presiones, temperaturas, datoseléctricos, pares, etc.Observe las normativas especificadas en los capítulos corres-pondientes, así como los reglamentos de los organismosprofesionales correspondientes, las TÜV (reglamentacionestécnicas), las disposiciones de la VDE o las normas nacionalesimperantes.
Advertencia• Para la alimentación eléctrica, utilice sólo circuitos PELVsegún IEC/DIN EN 60204-1 (Protective Extra-Low Vol-tage, PELV).Tenga también en cuenta los requerimientos generalespara circuitos PELV según IEC/DIN EN 60204-1.
• Utilice solamente fuentes de corriente eléctrica que ga-ranticen un aislamiento eléctrico seguro de la tensión defuncionamiento, según lo estipulado en la norma IEC/DIN EN 60204-1.
Al utilizar circuitos PELV, se garantiza la protección ante de-scargas eléctricas (protección contra contacto directo e indi-recto), según IEC/DIN EN 60204-1 (Equipo eléctrico de lasmáquinas, requerimientos generales).
Contenido y medidas generales de seguridad
VI Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Destinatarios
Esta descripción está destinada exclusivamente a especiali-stas formados en tecnología de automatización y control, conexperiencia en instalación, puesta a punto, programación ydiagnóstico de controles lógicos programables (PLC) y siste-mas de bus de campo.
Asistencia técnica
Ante cualquier problema técnico diríjase a su servicio local deasistencia técnica de Festo.
Contenido y medidas generales de seguridad
VIIFesto P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Esta descripción contiene indicaciones sobre los posiblespeligros que pueden derivarse de un uso indebido del pro-ducto. Estas indicaciones vienen precedidas de un título(Advertencia, Precaución, etc.), impresas sobre un recuadrogris y señaladas mediante un pictograma. Las indicaciones depeligro pueden ser:
Advertencia... Si no se respeta esta indicación, pueden producirsedaños personales o materiales graves.
Atención... Si no se respeta esta indicación, pueden producirsedaños personales o materiales.
Nota... Si no se respeta esta indicación, pueden producirsedaños materiales.
Además, el pictograma que aparece a continuación señala lospárrafos donde se describen actividades que implican el ma-nejo de componentes sensibles a las descargas electrostáti-cas:
Elementos sensibles a las descargas electrostáticas: estoscomponentes pueden dañarse si no se manejan correcta-mente.
Contenido y medidas generales de seguridad
VIII Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Identificación de la información especial
Los siguientes pictogramas señalan los párrafos que contie-nen información especial.
Pictogramas
Información:Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentesde información.
Accesorios:Indicaciones sobre accesorios necesarios o útiles para esteproducto de Festo.
Medio ambiente:Información sobre el uso ecológico de los productos Festo.
Identificadores de texto
• El punto de listado señala aquellas actividades que pue-den realizarse en cualquier orden.
1. Las cifras señalan aquellas actividades que es precisorealizar siguiendo el orden indicado.
– Los guiones señalan las enumeraciones generales.
Contenido y medidas generales de seguridad
IXFesto P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Indicaciones acerca de la presente descripción
Esta descripción contiene información general básica sobre elfuncionamiento, montaje e instalación de módulos electróni-cos y neumáticos MPA.
En las descripciones de la parte neumática MPA encontraráinformación sobre la neumática MPA.
Véase la descripción “Módulos E/S CPX” para obtener unresumen de las interfaces neumáticas CPX.
La información general básica sobre el método de funciona-miento, montaje, instalación y puesta a punto de terminalesCPX se halla en la descripción del sistema CPX.
La información especial sobre la puesta a punto, parametriza-ción y diagnóstico de un terminal CPX con el nodo de bus queesté utilizando se halla en la descripción del nodo de buscorrespondiente.
La información sobre otros módulos CPX se encuentra en ladescripción del módulo correspondiente.
La descripción del sistema CPX contiene un cuadro generalde la estructura de la documentación del usuario del termi-nal CPX.
Convenciones
Los parámetros especiales de los módulos se describen enlos capítulos individuales. Éstos aparecen en inglés en el ter-minal de mano tipo CPX-MMI-1.
[........] Los datos y parámetros que aparecen en inglés en el termi-nal de mano se muestran entre corchetes en este manual,p. ej., [Debounce time]. A continuación se indica la traduc-ción en el texto, p. ej.:
Tiempo de corrección de entrada [Debounce time].
Contenido y medidas generales de seguridad
X Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Estructura de un terminal CPX
Los terminales CPX se componen de módulos funcionaleseléctricos, módulos individuales y componentes. En la figurasiguiente se muestra un ejemplo.
1 2 3 4
5
6
7
8
1 Nodo de bus
2 Módulos E/S
3 Interfaz neumática
4 Módulos neumáticos(ejemplo MPA)
5 Bloque de distribución con fuente de ali-mentación adicional
6 Bloque de distribución sin alimentación
7 Bloque de distribución con alimentación delsistema
8 Placa final
Fig. 0/1: Ejemplo de terminal CPX
Contenido y medidas generales de seguridad
XIFesto P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Diagnóstico mediante el bus de campo o una red
Según la parametrización, las interfaces neumáticas CPX y losmódulos E/S CPX indican los errores específicos a través delbus de campo o su red.
Los errores pueden ser evaluados mediante:
– Bits de estado (estado del sistema).
– Interfaz de diagnóstico E/S (diagnóstico del sistema).
– Diagnóstico del módulo.
– Números de error.
Para obtener más información sobre el diagnóstico, véase ladescripción del sistema CPX o del nodo de bus.
Contenido y medidas generales de seguridad
XII Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
En esta descripción se utilizan las siguientes abreviaciones ytérminos específicos del producto:
Término/abreviación
Significado
A Salida digital
Bloque de distribución Parte inferior del cuerpo de unmódulo CPX para la conexión eléctrica delmódulo con el terminal CPX. Existen distintas variantes con y sin alimenta-ción del sistema así como de material sintético y de metal.
Diagnóstico D2 Funciones de diagnóstico adicionales de los módulos de entrada MPA(véase la sección 1.5)
E Entrada digital
E/S Entradas y salidas digitales
Interfaz de diagnósticoE/S
La interfaz de diagnóstico E/S es una interfaz de diagnóstico a nivel deE/S independiente del bus que permite acceder a los datos internos delterminal CPX.
Interfaz neumática La interfaz neumática es la interfaz entre la periferia eléctrica modular y laparte neumática.
Interruptor DIL Interruptor Dual-In-Line, compuesto por lo general por varios elementosde conmutación; se utiliza para realizar ajustes.
Módulos CPX Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse a unterminal CPX.
Módulo electrónicoMPA
Módulo electrónico que proporciona la funcionalidad electrónica inclu-yendo las funciones de diagnóstico para las bobinas de electroválvulasde la neumática MPA.
Módulo neumático MPA Módulo neumático que proporciona salidas digitales para las válvulasmontadas (bobinas de electroválvulas).
Nodo de bus Establece la conexión con el bus de campo o la red. Transmiten señales decontrol a los módulos conectados y supervisan su funcionamiento.
PLC/IPC Control lógico programable/PC industrial
Tab. 0/1: Términos específicos del producto
Módulos neumáticos MPA
1-1Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Capítulo 1
Módulos neumáticos MPA
1. Módulos neumáticos MPA
1-2 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Índice
1. Módulos neumáticos MPA 1-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Función de los módulos neumáticos MPA 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.1 Elementos de indicación y conexión 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Montaje 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Instalación 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Parametrización 1-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.1 Parámetros de los módulos neumáticos MPA 1-18. . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.2 Otros parámetros para el módulo electrónico tipo VMPA...-D2-.. 1-20.
1.5 Diagnóstico 1-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.1 Estructura de los indicadores LED en MPA1 1-24. . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.2 Estructura de los indicadores LED en MPA2 1-25. . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.3 Mensajes LED para módulos electrónicos MPA con diagnósticoestándar 1-27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.4 Mensajes LED para módulos electrónicos MPAcon diagnóstico D2 1-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5.5 Tratamiento de errores y parametrización 1-30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Módulos neumáticos MPA
1-3Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.1 Función de los módulos neumáticos MPA
Los módulos neumáticos MPA proporcionan salidas digitalesen el terminal CPX para controlar las válvulas adosadas, per-mitiendo así el control de los actuadores neumáticos.
En términos técnicos, cada uno de los módulos neumáticosMPA constituye un módulo eléctrico propio con salidas digi-tales.
Sin alimentación eléctrica intermedia (véase la sección 1.3) sepermiten un máximo de 8 módulos neumáticos MPA por ter-minal CPX. Se admiten hasta 64 bobinas de electroválvulas(exclusivamente MPA1) o 32 bobinas de electroválvulas (ex-clusivamente MPA2).
Con alimentación eléctrica intermedia (véase la sección 1.3)se permiten un máximo de 16 módulos neumáticos MPA porterminal CPX. Por ello, son posibles hasta 128 bobinas deelectroválvulas (exclusivamente MPA1) o 64 bobinas de elec-troválvulas (exclusivamente MPA2).
1 Placas de válvula oplacas ciegas
2 Módulo electrónico
3 Placa de alimentación
1
2
3
Fig. 1/1: Partes integrantes de un módulo neumático MPA (ejemplo MPA1)
1. Módulos neumáticos MPA
1-4 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Tipo Descripción del módulo neumático MPA
MPA1
– VMPA1-FB-EM...
– VMPA1-FB-AP-4-1– VMPA1-M1H-...
– VMPA1-RP
Módulo neumáticoMPA1: módulo de salidas conneumática MPA, consistente en:– Módulo electrónico con 8 salidas
Para las variantes y la descripción, véase Tab. 1/2– Placa base para 4 placas de válvula– Placas de válvula (o los correspondientes compo-
nentes neumáticos) o bien– Placas ciegas para espacios de reserva
MPA2
– VMPA2-FB-EM...
– VMPA2-FB-AP-2-1– VMPA2-M1H-...
– VMPA2-RP
Módulo neumáticoMPA2: módulo de salidas conneumática MPA, consistente en:– Módulo electrónico con 4 salidas
Para las variantes y la descripción, véase Tab. 1/2– Placa base para 2 placas de válvula– Placas de válvula (o los correspondientes compo-
nentes neumáticos) o bien– Placas ciegas para espacios de reserva
Las salidas corresponden a las bobinas de las electroválvulas
Tab. 1/1: Cuadro general de los módulos neumáticos MPA
1. Módulos neumáticos MPA
1-5Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
La función eléctrica de un módulo neumático MPA está defi-nida por el módulo electrónico utilizado. La tabla siguienteofrece un resumen de los módulos electrónicos MPA:
Tipo Descripción de los módulos electrónicos
VMPA1...
VMPA1-FB-EMG-8 8 salidascon aislamiento eléctrico
VMPA1-FB-EMG-D2-8 8 salidascon aislamiento eléctricocon funciones de diagnóstico D2
VMPA1-FB-EMS-8 8 salidassin aislamiento eléctrico
VMPA1-FB-EMS-D2-8 8 salidassin aislamiento eléctricocon funciones de diagnóstico D2
VMPA2...
VMPA2-FB-EMG-4 4 salidascon aislamiento eléctrico
VMPA2-FB-EMG-D2-4 4 salidascon aislamiento eléctricocon funciones de diagnóstico D2
VMPA2-FB-EMS-4 4 salidassin aislamiento eléctrico
VMPA2-FB-EMS-D2-4 4 salidassin aislamiento eléctricocon funciones de diagnóstico D2
Las salidas corresponden a las bobinas de las electroválvulas
Tab. 1/2: Cuadro general de los módulos electrónicos MPA
1. Módulos neumáticos MPA
1-6 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.1.1 Elementos de indicación y conexión
Los módulos neumáticos MPA poseen los siguientes elemen-tos de conexión e indicación:
1 2 LED cada uno:véase las secciones1.5.1 y 1.5.2
2 Inscripción con el tipode móduloelectrónico MPA
3 Clavija de conexióna otros módulosneumáticos MPA
4 Accionamiento ma-nual auxiliar (HHB)
5 Portaetiquetas concampo de rotulación
6 Clavija de conexióna la interfazneumática CPX o aotros módulosneumáticos MPA
1 2 3
4
5
1 3 5 7
0 2 4 66
Fig. 1/2: Elementos de indicación y conexión (ejemplo MPA1)
Utilice portaetiquetas tipo VMPA1-ST-1-4 para identificar losmódulos neumáticos MPA.
1. Módulos neumáticos MPA
1-7Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.2 Montaje
AdvertenciaLos movimientos incontrolados de los actuadores y de lastuberías flexibles sueltas pueden causar daños personaleso materiales.
Antes de realizar trabajos de instalación y mantenimientoes preciso desconectar lo siguiente:
Alimentación de aire comprimido.
Alimentación de la tensión de carga y de funciona-miento.
Para ampliar o convertir el terminal CPX o para cambiar unainterfaz neumática debe desmontarse el terminal atornillado.Las indicaciones para ello se encuentran en la descripción delsistema CPX.Véanse las indicaciones para ampliar o convertir los módulosneumáticos MPA en la descripción correspondiente de laparte neumática.
Los módulos electrónicos o las válvulas agrupables puedenreemplazarse en un terminal CPX montado.
AtenciónUna manipulación inadecuada puede dañar los módulos.
• No toque los componentes.
• Observe las especificaciones sobre la manipulación deelementos sensibles a las descargas electrostáticas.
• Para proteger los módulos de una posible descarga elec-trostática, descárguelos de electricidad estática antesde montar o desmontar cualquiera de ellos.
1. Módulos neumáticos MPA
1-8 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
NotaManipule todos los módulos y componentes del terminalCPX con mucho cuidado. Observe en especial lo siguiente:
• Los tornillos deben ajustarse exactamente (de lo contra-rio se dañan las roscas).Los tornillos sólo deben apretarse a mano. Inserte lostornillos de forma que puedan utilizarse las roscas auto-cortantes.
• Deben respetarse los pares especificados.
• Los racores deben montarse sin desplazarlos y sin ten-siones mecánicas.
• Compruebe si las juntas presentan daños.
• Las superficies de conexión deben estar limpias (paraasegurar el efecto sellante evite fugas y falsos contac-tos).
Desmontaje del módulo electrónico
1. Utilice un destornillador de hoja estrecha para soltar lostornillos de fijación de todas las placas de válvula o pla-cas ciegas y retírelas de las placas de alimentación.
2. Suelte los tornillos con los que el módulo electrónico estáfijado a la placa de alimentación.
3. Tire hacia arriba del módulo electrónico alejándolo delcuerpo de la placa de alimentación.
1. Módulos neumáticos MPA
1-9Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1 Tornillos de fijaciónde la placa de válvulao placa ciega
2 Placas de válvula oplacas ciegas
3 Juntas planas
4 Módulo electrónico
5 Placa de alimentación
6 Portaetiquetas
7 Falda de obturacióndel móduloelectrónico
8 Tornillos de fijacióndel móduloelectrónico
9 2 juntas anularescónicas por placa deválvula o placa ciega
1
2
3
4
5
6
9
8
7
Fig. 1/3: Desmontaje y montaje del módulo electrónico (ejemplo MPA1)
1. Módulos neumáticos MPA
1-10 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Montaje del módulo electrónico MPA
AtenciónSustituya un módulo electrónico sólo por otro móduloelectrónico del mismo tipo (véase la sección 1.3).
NotaAntes del montaje, verifique la condición y posición de lassiguientes juntas:
Falda de obturación del módulo electrónico.
Junta anular de los contactos eléctricos.
Junta plana de las placas de válvula o placas ciegas.
1. Coloque el módulo electrónico en la placa de alimenta-ción.
2. Apriete los tornillos del módulo electrónico con un parcomprendido entre 0,2 y 0,25 Nm.
3. A continuación, monte las placas de válvula o placas cie-gas. Compruebe que la junta de las placas de válvula o delas placas ciegas no esté dañada. Reemplace las juntas siestán dañadas.
4. Asegúrese de que las juntas están correctamente coloca-das.La junta plana entre la placa de alimentación y el compo-nente debe asentarse en la entalladura del componente.Las juntas anulares entre el módulo electrónico y el com-ponente son cónicas. Éstas deben montarse en las espi-gas de guía de los componentes, de forma que durante elmontaje el cono se deslice fácilmente en el alojamientoapropiado del módulo electrónico (véase Fig. 1/3).
5. Sitúe los componentes en la placa de alimentación.
6. Atornille los componentes primero ligeramente y luegoapriételos entre 0,2 y 0,25 Nm.
1. Módulos neumáticos MPA
1-11Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.3 Instalación
Alimentación
La alimentación a 24 V para las válvulas es suministrada através de la tensión de carga para las válvulas en el terminalCPX (UVAL).
La alimentación para los módulos electrónicos MPA se sumi-nistra a través de la alimentación de la tensión de serviciopara la electrónica/sensores (UEL/SEN).
AtenciónDaños en componentes y fallos funcionales.
No está permitido utilizar las fuentes de alimentaciónsiguientes en los módulos neumáticos MPA con móduloselectrónicos sin aislamiento eléctrico (VMPA…-FB-EMS-…):
– Bloque de distribución del tipo CPX-GE-EV-V… (alimentaciónde válvulas).
– Bloque de distribución CPX-GE-EV-S-7/8-5POL (alimenta-ción del sistema, 5 contactos).
– Placa de alimentación del tipo VMPA-FB-SP-…-V-…(alimentación eléctrica intermedia).
Utilice exclusivamente una de las fuentes de alimentaciónsiguientes para los módulos electrónicos MPA:
– Bloque de distribución con alimentación del sistema decuatro contactos, alimentación del sistema CPX-GE-EV-S(M18) o CPX-GE-EV-S-7/8-4POL (7/8”).
– Interfaz CPI VMPA-CPI para sistemas CPI.
Observe el cuadro general con todas las fuentes de alimen-tación permitidas en Tab. 1/3 y en el apéndice en Tab. A/3.
1. Módulos neumáticos MPA
1-12 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Observe que los módulos electrónicos MPA sólo pueden ali-mentarse a través de las fuentes siguientes:
Módulo electrónico MPA Fuentes de alimentación permitidas (tipo)
Módulos electrónicos con aislamientoeléctrico (VMPA…-FB-EMG-…)
M18, 4 contactos:– CPX-GE-EV-S 1)
– CPX-GE-EV-Z 1)
– CPX-GE-EV-V 2)
7/8’’, 5 contactos:– CPX-GE-EV-S-7/8-5POL 2)
– CPX-M-GE-EV-S-7/8-5POL 2)
– CPX-GE-EV-Z-7/8-5POL 2)
– CPX-M-GE-EV-Z-7/8-5POL 2)
7/8’’, 4 contactos:– CPX-GE-EV-S-7/8-4POL 1)
– CPX-GE-EV-Z-7/8-4POL 1)
– CPX-GE-EV-V-7/8-4POL 2)
Alimentación intermedia en la parte neumática:– VMPA-FB-SP…-V-… 2)
Módulos electrónicos sin aislamientoeléctrico (VMPA…-FB-EMS-…)
M18, 4 contactos:– CPX-GE-EV-S– CPX-GE-EV-Z7/8’’, 4 contactos:– CPX-GE-EV-S-7/8-4POL– CPX-GE-EV-Z-7/8-4POL
1) Si se utiliza esta fuente de alimentación, el aislamiento eléctrico se pierde2) Con aislamiento eléctrico
Tab. 1/3: Fuentes de alimentación permitidas cuando se utilizan módulos electrónicosMPA
En los módulos electrónicos MPA con aislamiento eléctricodel tipo VMPA…-FB-EMG-…, UEL/SEN y UVAL disponen de aisla-miento eléctrico completo. Por lo tanto, es posible realizaruna desconexión multipolar de la tensión de alimentación delas válvulas en combinación con las fuentes de alimentaciónmarcadas con un 2) en Tab. 1/3.
1. Módulos neumáticos MPA
1-13Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Para obtener más información, véase los manuales siguientesde Festo:
– Instalación neumática:descripción de la parte neumática de P.BE-MPA-…
– Instalación eléctrica:descripción del sistema CPX de P.BE-CPX-SYS-…
– Direccionamiento de las bobinas de electroválvulas:descripción de los nodos de bus/bloque de control co-rrespondientes, p. ej., P.BE-CPX-FB…-…
1. Módulos neumáticos MPA
1-14 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
24V 0V FE24V
0VVAL
FE
0V FE24Vn.c.
0VOUT
24VOUT
0VEL/SEN
24VEL/SEN
24VVAL
0VVAL
24VVAL
1 2 3 4 5
8
9
7
(para la ocupación de clavijas, véase la descripcióndel sistema CPX)
6
1 Bloque de distribución con alimenta-ción del sistema
2 Bloque de distribución sin alimenta-ción
3 Bloque de distribución con alimenta-ción eléctrica de las válvulas
4 Interfaz neumática MPA
5 Módulos neumáticos MPA con aisla-miento eléctrico (necesario debido a laalimentación eléctrica de válvulas se-parada3 . Por causa de esta alimen-tación, aquí no se permiten módulossin aislamiento eléctrico.)
6 Tensión de carga para válvulas (UVAL)
7 Tensión de carga para salidas digitales(UOUT)
8 Tensión de funcionamiento para laelectrónica y sensores (UEL/SEN)
9 5 raíles adicionales
Fig. 1/4: Esquema eléctrico de la alimentación de los módulos neumáticos MPA conalimentación eléctrica separada de las válvulas (véase también Tab. 1/3)
1. Módulos neumáticos MPA
1-15Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1 2 3 4 5 6
8
9
aJ
7
(para la ocupación de clavijas, véase la descripción
del sistema CPX)24V 0V FE24V
0VVAL
FE
0V FE24Vn.c.
0VOUT
24VOUT
0VEL/SEN
24VEL/SEN
24VVAL
0VVAL
24VVAL
1 Bloque de distribución con alimenta-ción del sistema
2 Bloque de distribución sin alimenta-ción
3 Interfaz neumática MPA
4 Módulo neumático MPA sin aisla-miento eléctrico.No permitido si la alimentación decarga UVAL está provista de un bloquede distribución con alimentacióneléctrica de válvulas o alimentacióndel sistema de 5 contactos (7/8”)
5 Módulo de alimentación eléctrico inter-medio (tipo VMPA-FB-SP-...-V-...)
6 Módulo neumático MPA con aisla-miento eléctrico (necesario debido a laalimentación eléctrica intermedia5)
7 Tensión de carga para válvulas (UVAL)
8 Tensión de carga para salidas digitales(UOUT)
9 Tensión de funcionamiento para laelectrónica y sensores (UEL/SEN)
aJ 5 raíles más
Fig. 1/5: Esquema eléctrico de la alimentación de los módulos neumáticos MPA conalimentación eléctrica intermedia en la parte neumática (véase tambiénTab. 1/3)
Clase de protección
Una vez completamente montados, los módulos neumáticosMPA cumplen con la clase de protección IP66.
1. Módulos neumáticos MPA
1-16 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Direccionamiento en los módulos neumáticos
Un módulo neumático MPA1 siempre ocupa 8 direcciones desalida; un módulo neumático MPA2 siempre ocupa 4 direc-ciones de salida.Cada posición de válvula ocupa 2 direcciones, independiente-mente de si hay una placa de válvula o una placa ciega.Es válida la ocupación:– La bobina magnética 14 ocupa la dirección más baja.– La bobina magnética 12 ocupa la dirección de valor más
alto.
1 2
534 76
Ax+2
Ax+4
Ax+6
Ax+1
Ax+3
Ax+5
Ax+7
Ay+1
Ay+0
Ay+3
Ay+2
12 14 12 14 14 12 14 12 14
Ax+0
12
14
5
3
4
3
4
1 Módulo neumático MPA1
2 Módulo neumático MPA2
3 Direcciones de las bobinas 14(canales 0, 2, 4, 6)
4 Direcciones de las bobinas 12(canales 1, 3, 5, 7)
5 Placas de válvula con dos bobinasmagnéticas
6 Placas de válvula con una bobinamagnética (direcciones Ax+5 sin utili-zar)
7 Placa ciega
Fig. 1/6: Ejemplo: direccionamiento de módulos neumáticos MPA (vista en planta)
1. Módulos neumáticos MPA
1-17Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.4 Parametrización
El comportamiento de los módulos neumáticos MPA puedeparametrizarse. La tabla siguiente ofrece un resumen de losparámetros para los módulos neumáticos MPA. Puede ha-llarse información más detallada en las secciones 1.4.1 y1.4.2.
Número de función1) Parámetros de los módulosneumáticos MPA
MPA MPA condiagn. D2
4828 + m * 64 + 0 Control del módulo CPX(baja tensión en válvulas)
Véase Tab. 1/5
Específico del protocolomediante bus de campo/red
Fail safe canal xIdle mode canal xForce canal x
Véase Tab. 1/6Véase Tab. 1/7Véase Tab. 1/8
4828 + m * 64 + 0 Control del módulo CPX(cortocircuito en la tensión de labobina para válvulas)
– Véase Tab. 1/9
4828 + m * 64 + 6 Rotura de cable (Open Load) debobina magnética
– Véase Tab. 1/10
4828 + m * 64 + 8 a 23 Condition Counter de bobinamagnética MPA2 y MPA1
– Véase Tab. 1/11
4828 + m * 64 + 24 a 39 Condition Counter bobinamagnética y MPA1
– Véase Tab. 1/11
1)m= número del módulo neumático MPA (1 a 47)
Tab. 1/4: Cuadro general de los parámetros de los módulos neumáticos MPA
Puede hallarse más información sobre la parametrización enla descripción del sistema CPX o en la descripción del nodode bus.
1. Módulos neumáticos MPA
1-18 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.4.1 Parámetros de los módulos neumáticos MPA
Los siguientes parámetros se aplican en general a todos losmódulos electrónicos de los módulos neumáticos MPA. Losmódulos electrónicos tipo VMPA...-D2-8 y VMPA...-D2-4 tienenotros parámetros para las funciones de diagnóstico (véase lasección 1.4.2).
Parámetro de módulo: Control del módulo CPX Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 0 m= número del módulo (1 a 47)
Descripción El control de posibles errores puede ser activado o desactivado (suprimido) paracada módulo independientemente. Si el control está activado, se produce losiguiente. El error:– Se indica con los LED de error– Se envía al nodo del bus CPX
Bit Bit 2: Baja tensión en válvulas (UVAL) [Monitor Vout/Vval]
Valores Bit 2 Ajuste:0 inactivo1 activo (ajuste previo)
[Active][Inactive]
Nota El control también puede ajustarse para todo el terminal CPX (véase la descrip-ción del sistema CPX).
Tab. 1/5: Control del módulo CPX
Parámetro de módulo: Fail safe canal x
Nº de función A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del proto-colo (véase la descripción de los nodos del bus).
Descripción Fault mode canal x: Hold last stateFault state (ajuste previo)
Fault state canal x: Activar salidaReponer salida (ajuste previo)
Nota Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse elestado que asumirán las señales de salida en el caso de errores de comunicacióndel bus de campo (véase también la descripción del sistema CPX).
Tab. 1/6: Fail safe canal x (específico del canal)
1. Módulos neumáticos MPA
1-19Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Idle Mode canal x
Nº de función A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del proto-colo (véase la descripción de los nodos del bus).
Descripción Sólo tiene relevancia para determinados protocolos de bus de campo.Idle mode canal x: Hold last state
Idle state (ajuste previo)Idle state canal x: Activar salida
Reponer salida (ajuste previo)
Nota Con ayuda de la parametrización denominada Idle mode, puede determinarse elestado de señal que asumirán las salidas cuando se conmuta al estado Idle(véase también la descripción del sistema CPX).Este parámetro no está disponible con todos los protocolos de bus de campo.
Tab. 1/7: Idle mode canal x (específico del canal)
Parámetro de módulo: Force canal x
Nº de función A este parámetro de módulo se accede mediante funciones específicas del proto-colo (véase la descripción de los nodos del bus).
Descripción Force mode salidas canal x: bloqueado (ajuste previo)Force state
Force state salidas canal x: Activar señalReponer señal (ajuste previo)
Nota La función Force permite manipular estados de señal activados por estados ope-rativos reales (véase también la descripción del sistema CPX).
Tab. 1/8: Force canal x (específico del canal)
1. Módulos neumáticos MPA
1-20 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.4.2 Otros parámetros para el módulo electrónico tipo VMPA...-D2-..
Además de los parámetros expuestos en la sección 1.4.1,existen también los siguientes para las funciones de diagnós-tico de los módulos electrónicos MPA VMPA1-FB-EM..-D2-8 yVMPA2-FB-EM..-D2-4:
Parámetro de módulo: Control del módulo CPX Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 0 m= número del módulo (1 a 47)
Descripción El control de posibles errores puede ser activado o desactivado (suprimido) paracada módulo independientemente. Si el control está activado, se produce losiguiente. El error:– Se indica con los LED de error– Se envía al nodo del bus CPX
Bit Bit 3: Cortocircuito en la tensión de la bobina paraválvulas (UVAL)
[Monitor SCV]
Valores Bit 3 Ajuste:0 inactivo (ajuste previo)1 activo
[Inactive][Active]
Nota El control también puede activarse para todo el terminal CPX (véase la descrip-ción del sistema CPX).
Tab. 1/9: Parametrización del mensaje de diagnóstico “Cortocircuito en tensión de cargapara válvulas” (sólo con VMPA...-D2-..)
1. Módulos neumáticos MPA
1-21Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Rotura de cable (Open Load) de bobinamagnética x
Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 6 m= número del módulo (1 a 47)
Descripción El control de posibles errores puede ser activado o desactivado (suprimido) paracada módulo independientemente. Si el control está activado, se produce losiguiente. El error:– Se indica con los LED de error– Se envía al nodo del bus CPX
Bit Bits 0 a 7: Rotura de cable en canales 0 a 7 deVMPA1...-D2-8Bits 0 a 3: Rotura de cable en canales 0 a 3 deVMPA2...-D2-4
[Monitor open circuit]
Valores Bits 0 a 7 Ajuste:0 inactivo (ajuste previo)1 activo
[Inactive][Active]
Tab. 1/10: Parametrización del mensaje de diagnóstico Rotura de cable (Open Load) debobina magnética (sólo con VMPA...-D2-..)
1. Módulos neumáticos MPA
1-22 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Condition Counter de bobinamagnética x
Terminal de mano
Nº de función MPA1 y MPA2: High Byte Low Byte4828 + m * 64 + 8 a 11 Valor límite válvula 1, bobina 14 | 11 | 10 | 9 | 8 |4828 + m * 64 + 12 a 15 Valor límite válvula 1, bobina 12 | 15 | 14 | 13 | 12 |4828 + m * 64 + 16 a 19 Valor límite válvula 2, bobina 14 | 19 | 18 | 17 | 16 |4828 + m * 64 + 20 a 23 Valor límite válvula 2, bobina 12 | 23 | 22 | 21 | 20 |Sólo MPA1:4828 + m * 64 + 24 a 27 Valor límite válvula 3, bobina 14 | 27 | 26 | 25 | 24 |4828 + m * 64 + 28 a 31 Valor límite válvula 3, bobina 12 | 31 | 30 | 29 | 28 |4828 + m * 64 + 32 a 35 Valor límite válvula 4, bobina 14 | 35 | 34 | 33 | 32 |4828 + m * 64 + 36 a 39 Valor límite válvula 4, bobina 12 | 39 | 38 | 37 | 36 |m = número de módulo (1 a 47)
Descripción Para cada bobina magnética puede establecerse un valor límite del contador(Condition Counter). Si se sobrepasa el valor límite, aparece un mensaje. UnCondition Counter activado causa lo siguiente. El mensaje:– Se indica con los LED de error– Se envía al nodo del bus CPX
Bit Bit 0 a 7: High Byte o Low Byte [Max. conditioncounter]
Valores FFFFFFFFh: Condition Counter activado pero valor límiteinactivo (ajuste previo)
2DC6C0h: (ejemplo) Condition Counter activado y valorlímite 3.000.000d ajustado
0: Condition Counter inactivo (contador y men-saje de diagnóstico desactivados, contadorrepuesto)
[4294967295d]corresponde aFFFFFFFFh[valor < FFFFFFFFh][0]
Tab. 1/11: Parametrización de Condition Counter (sólo con VMPA...-D2-..)
1. Módulos neumáticos MPA
1-23Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.5 Diagnóstico
Los errores específicos de los módulos neumáticos MPA seindican o se suprimen, dependiendo de la parametrizacióndel módulo.
Los errores se muestran en el equipo por medio de los LED deerror y, si es necesario, pueden evaluarse con el terminal demano.
VMPA1.., VMPA2.. Los módulos neumáticos MPA con módulos electrónicos deltipo VMPA1..-8 y VMPA2..-4 pueden registrar los siguienteserrores estándar:
– Error: tensión de carga para válvulas (UVAL)
VMPA1..-D2, VMPA2..-D2 Los módulos neumáticos MPA con módulos electrónicostipos VMPA1..-D2-8 y VMPA2..-D2-4 pueden indicar varioserrores:
– Error: tensión de carga para válvulas (UVAL)
– Error: rotura de cable (Open Load)
– Error: cortocircuito en la tensión de la bobina paraválvulas (UVAL)
– Mensaje: Condition Counter
1. Módulos neumáticos MPA
1-24 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.5.1 Estructura de los indicadores LED en MPA1
Hay un LED bicolor para cada canal en los módulos electróni-cos para el diagnóstico de los módulos neumáticos MPA1.
1 LED de las bobinas12 de electroválvulas(aquí canal 1)
2 LED de las bobinas14 de electroválvulas(aquí canal 0)
3 Direcciones y ocupa-ción de LED de las bo-binas 12 de electro-válvulas
4 Direcciones y ocupa-ción de LED de las bo-binas 14 de electro-válvulas
1 2 3
1 3 5 7
0 2 4 6
1 3 5 7
0 2 4 6
4
12 14 12 14 12 14 12 14 3
4
Fig. 1/7: Indicadores LED de los módulos neumáticos MPA1
1. Módulos neumáticos MPA
1-25Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.5.2 Estructura de los indicadores LED en MPA2
Para diagnosticar los módulos neumáticos MPA2 hasta laversión de software SW31.03.06, hay un LED bicolor paracada canal en los módulos electrónicos:
1 LED de las bobinas12 de electroválvulas(aquí canal 1)
2 LED de las bobinas14 de electroválvulas(aquí canal 0)
3 Direcciones y ocupa-ción de LED de las bo-binas 12 de electro-válvulas
4 Direcciones y ocupa-ción de LED de las bo-binas 14 de electro-válvulas
1 2 31 3
0 2
4
3
4
1 0 3 2
12 14 12 14
3
4
Fig. 1/8: Indicadores LED de los módulos neumáticos MPA2 hasta la versión de soft-ware SW31.03.06 rev. 4 (tipo ...-EMS-4) o SW31.03.06 rev. 3 (tipo ...-EMG-4)
1. Módulos neumáticos MPA
1-26 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Para el diagnóstico de los módulos neumáticos MPA2 a partirde la versión de software SW12.04.06, hay LED separadospara el estado de conmutación (amarillo) y diagnóstico (rojo)para cada canal en los módulos electrónicos:
1 LED de las bobinas deelectroválvulas(ejemplo de ocupa-ción de los canales)
2 LED amarillo de lasbobinas 12 deelectroválvulas(canal x+1)
3 LED rojo de las bobi-nas 12 de electro-válvulas(canal x+1)
4 LED amarillo de lasbobinas 14 deelectroválvulas(canal x+0)
5 LED rojo de las bobi-nas 14 de electro-válvulas(canal x+0)
1 2
1 0 3 2
12 14 12 14
34
5LEDdelcanal1
LEDdelcanal0
LEDdelcanal3
LEDdelcanal2
Fig. 1/9: Indicador separado con LED amarillos y rojos con módulos neumáticos MPA2 apartir de la versión de software SW12.04.06 rev. 5 (tipo ...-EM..-4-D2) o rev. 4(tipo ...-EM..-4)
1. Módulos neumáticos MPA
1-27Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.5.3 Mensajes LED para módulos electrónicos MPA con diagnóstico es-tándar
Los LED amarillos muestran el estado de la salida correspon-diente (véase la descripción respectiva de la parte neumá-tica).
Los LED rojos muestran errores del módulo neumático MPAsegún la parametrización. Si se produce el error de módulo“Tensión de carga para válvulas”, todos los LED se enciendenen rojo.
Módulos electrónicos MPA VMPA1...-8 y VMPA2...-4
LED(amarillo/rojo)
Secuencia Estado Númerode error
Tratamientode errores
LED apagado
ON
OFF
Funcionamiento sin fallos.
Estado del canal asignado lógica 0(la salida emite la señal 0).
– Ninguno
Encendido enamarillo
ON
OFF
Funcionamiento sin fallos.
Estado del canal asignado lógica 1(la salida emite la señal 1).
– Ninguno
Encendido enrojo
ON
OFF
Error Tensión de carga para válvu-lasFalta la tensión de carga para lasválvulas (UVAL) o es demasiadobaja.
5 • Verifique latensión decarga
1) Margen de tolerancia de la alimentación de la tensión de carga UVAL, véanse las especificacionestécnicas en el apéndice.Campo marcado en gris: observe la nota abajo para el MPA1.
Tab. 1/12: Mensajes de LED de los módulos electrónicos MPA VMPA1...-8 y VMPA2...-4
1. Módulos neumáticos MPA
1-28 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
NotaEn Tab. 1/12, el mensaje de error marcado en gris del LEDrojo se enciende en naranja cuando el mensaje se muestraconjuntamente con el LED de estado amarillo (se aplica sóloa la neumática MPA1 a partir de SW12.04.06 rev. 7 (tipo...-EMG) o SW12.04.06 rev. 8 (tipo ...-EMS)).
Utilice el número de error para comprobar qué error se haproducido (mensaje de diagnóstico al bus de campo o conel terminal de mano).
El error “Tensión de carga para válvulas” se envía al nodo debus por el módulo electrónico MPA (si no se parametriza demodo diferente, véase la sección 1.4.1).
NotaCon los módulos electrónicos MPA, el error “Tensión decarga para válvulas” se indica según la versión de hard-ware y de software o por módulo o canal.
La tabla siguiente ofrece un resumen:
Error Tensión de carga para válvulas MPA1 MPA2
El error se registra para el módulo com-pleto (error de módulo, nº canal 1)
EMSEMG
Hasta SW31.03.06rev. 7Hasta SW31.03.06rev. 5
Hasta SW31.03.06rev. 4Hasta SW31.03.06rev. 3
El error se registra por canal(diagnosis por canal MPA1: 0-7diagnosis por canal MPA2: 0-3)
EMSEMG
A partir deSW12.04.06 rev. 8A partir deSW12.04.06 rev. 7
A partir deSW12.04.06 rev. 5A partir deSW12.04.06 rev. 4
Tab. 1/13: Mensaje del error “Tensión de carga para válvulas” con diferentes versiones desoftware (SW)
El error “Tensión de carga para válvulas” se envía al nodo debus por el módulo electrónico MPA (si no se parametriza demodo diferente, véase la sección 1.4.1).
1. Módulos neumáticos MPA
1-29Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1.5.4 Mensajes LED para módulos electrónicos MPA con diagnóstico D2
Módulos electrónicos MPA VMPA1...-D2 y VMPA2...-D2
LED(amarillo/rojo)
Secuencia Estado Nº deerror
Tratamiento deerrores
LED apagado
ON
OFF
Funcionamiento sin fallos.
Estado del canal asignado lógica 0(la salida emite la señal 0).
– Ninguno
Encendido enamarillo
ON
OFF
Funcionamiento sin fallos.
Estado del canal asignado lógica 1(la salida emite la señal 1).
– Ninguno
Encendido enrojo
ON
OFF
Error: Tensión de carga para válvu-lasFalta la tensión de carga para lasválvulas (UVAL) o es demasiadobaja.
5 • Verifique la ten-sión de carga
Encendido enrojo
ON
OFF
Error: Rotura de cable (Open Load)Rotura de cable o válvula no mon-tada o mal montada.
13 • Verifique laválvula o
– requiere servicio
Encendido enrojo
ON
OFF
Error: Cortocircuito en tensión decarga para válvulasCortocircuito UVAL.
11 • Elimine el corto-circuito
Intermitenteen rojo
ON
OFF
Mensaje: Condition MonitoringSe ha sobrepasado el valor límiteparametrizado.
14 • Realice las medi-das planificadas
Campos marcados en gris: observe las notas para MPA1 de la página siguiente.
Tab. 1/14: Mensajes LED de los módulos electrónicos MPA VMPA1...-D2-8 y VMPA2...D2-4
La transmisión de los errores al nodo de bus puede parame-trizarse (véase la sección 1.4.1). En el ajuste de fábrica conlos módulos VMPA1...-D2-8 y VMPA2...-D2-4 sólo se transmiteel error “Tensión de carga para válvulas”.
1. Módulos neumáticos MPA
1-30 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
NotaEl error “Tensión de carga para válvulas” es registradopara todo el módulo como error de módulo con el númerode canal 0 a 7 (o 0 a 3).
NotaEn Tab. 1/14, los mensajes de error marcados en gris delLED rojo se encienden en naranja cuando el mensaje semuestra conjuntamente con el LED de estado amarillo (seaplica sólo a la neumática MPA1).Utilice el número de error para comprobar qué error se haproducido (mensaje de diagnóstico al bus de campo o conel terminal de mano).
1.5.5 Tratamiento de errores y parametrización
Dependiendo de la parametrización del módulo, los erroresson enviados al nodo de bus, donde pueden ser evaluadosde acuerdo con el protocolo de bus de campo utilizado.
Condition Counter de módulos electrónicos tipoVMPA...-D2...
Con el Condition Counter puede visualizarse un mensaje queindica cuándo ha alcanzado una válvula un valor límite para-metrizado de conmutaciones:
Uso del ConditionMonitoring
1. Ajuste el contador (Condition Counter) a 0. Para ellodebe disponer del terminal de mano CPX-MMI (véaseabajo) o establecer el valor límite a 0. El contador tam-bién se repone.
2. Con el parámetro del módulo (véase Tab. 1/11), ajuste unvalor límite para el canal deseado (bobina magnética). Deeste modo se activa Condition Monitoring.
1. Módulos neumáticos MPA
1-31Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
3. Cuando se alcance el valor límite parametrizado, el LEDrojo parpadea en la válvula correspondiente (véaseTab. 1/14) y se indica el error número 14 en el bus decampo.Realice las medidas planeadas para esta situación.
4. Ajuste el contador de nuevo a 0 o desactive ConditionMonitoring si ya no necesita más esta función.
Si el valor límite se ajusta a 0 (con el terminal de mano o porparametrización), el contador también se repone a 0.
Lectura y reposición delCondition Counter
El contador de cada bobina magnética puede leerse o repo-nerse por separado. Para ello, necesita el terminal de manoCPX-MMI:
1. Acceda al menú [Condition Monitoring] del correspon-diente módulo MPA.Las bobinas magnéticas aparecen con sus actuales esta-dos de contador.
2. Seleccione la bobina magnética deseada en la listaconVov.
3. Pulse “Edit”.Si es necesario, debe confirmar el acceso para escritura.
4. Use las teclas de flecha para seleccionar [Reset] o ajusteun valor límite en “max. counter value”.
5. Confirme los ajustes con “Set” antes de salir del menúcon “Back”.
1. Módulos neumáticos MPA
1-32 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Sustitución del móduloelectrónico
El estado del contador Condition Counter se guarda en elmódulo electrónico MPA. Si sustituye el módulo electrónicoantes de alcanzar los valores límite parametrizados para lasbobinas magnéticas:
1. Anote los estados de contador de las válvulas para lascuales se haya definido un valor límite. La diferencia entreel valor límite y el estado del contador produce el valorremanente.
2. Reemplace el módulo electrónico MPA.
3. Parametrice los valores límite relevantes en el nuevo mó-dulo electrónico basándose en los valores remanentes.
Ejemplo de sustitución de un módulo electrónico MPA:el canal x del módulo electrónico está parametrizado a unvalor límite de 3 millones. El módulo electrónico se sustituyecon un estado del contador de 2,5 millones. Parametrice elvalor límite del canal x en el nuevo módulo electrónico a0,5 millones.
1. Módulos neumáticos MPA
1-33Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Esquema de principio para parametrizar y tratarerrores
Las figuras siguientes muestran el tratamiento de errores enlos módulos neumáticos MPA. El posterior registro y visuali-zación de los errores puede suprimirse a voluntad con losparámetros adecuados del módulo, representados aquí comointerruptores. Los parámetros se describen en la sección 1.4.
2Nº de error 5
Error Tensiónde carga paraválvulas
Mensaje de error alnodo de bus
ControlUVAL
LED deerrores
10 1
1 Parámetros del módulo(posición representada del interruptor = ajustepredeterminado)
2 Error específico del módulo
Fig. 1/10: Principio de tratamiento de errores y parametriza-ción (módulos neumáticos MPA VMPA1...-8 yVMPA2...-4)
1. Módulos neumáticos MPA
1-34 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
2
Nº de error 5
Error Tensión decarga para válvulas
Mensaje de error alnodo de bus
Nº de error 13
Error Open Load enla válvula/canal x
Nº de error 11
Cortocircuito en laválvula/canal x
ControlUVAL
ControlRotura decablecanal x
ControlCortocircuitocanal x
LED deerrores
3
1
0 1 0 1 0 1
1 Parámetros del módulo (posición representada del interruptor = ajustespredeterminados)
2 Error específico del módulo (prioridad absoluta)
3 Error específico del canal (secuencia de prioridad de izquierda a derecha)
Fig. 1/11: Principio de tratamiento de errores y parametrización (módulos electrónicosMPA VMPA1...-D2-8 y VMPA2...D2-4)
1. Módulos neumáticos MPA
1-35Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
0 1
2Nº de error 14
Mensaje ConditionMonitoring (sobre-pasado el valorparametrizado)
Mensaje de error alnodo de bus
LED deerrores
1Valor delparámetro ≠FFFFFFFFhy ConditionCounter >valor
Valor delparámetro =FFFFFFFFh o 0
1 Parámetros del módulo (posición representada delinterruptor = ajuste predeterminado), mensaje(véase también Tab. 1/11)
2 Mensaje específico del canal
Fig. 1/12: Principio de Condition Monitoring (módulos elec-trónicos MPA VMPA1...-D2-8 y VMPA2...D2-4)
1. Módulos neumáticos MPA
1-36 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Reguladores de presión proporcional
2-1Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Capítulo 2
Reguladores de presión proporcional
2. Reguladores de presión proporcional
2-2 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Índice
2. Reguladores de presión proporcional 2-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Reguladores de presión proporcional VPPM-…TA-… 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Función 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2 Montaje 2-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.3 Instrucciones breves para la puesta en funcionamiento 2-5. . . . . . . .
2.1.4 Parametrización del regulador de presión proporcional 2-6. . . . . . . . .
2.1.5 Ejemplo de parametrización 2-14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.6 Diagnóstico 2-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Reguladores de presión proporcional
2-3Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
2.1 Reguladores de presión proporcional VPPM-…TA-…
2.1.1 Función
Los reguladores de presión proporcional VPPM-…TA-…(VPPM/MPA) han sido diseñados para regular una presión deforma proporcional a un valor nominal especificado. Un sen-sor integrado detecta la presión en la utilización y la comparacon el valor nominal. Si se dan diferencias entre el valor nomi-nal y el real, el regulador de presión se activa hasta que lapresión de salida alcanza el valor nominal.
Tipo Descripción
VPPM-…TA-… Proporciona una entradaanalógica y una salidaanalógica con una unidad depresión ajustable.– mbar– kPa– psi
VPPM-…TA-…C1 Como VPPM-…TA-…, pero condisplay LCD.
Tab. 2/1: Reguladores de presión proporcional
2. Reguladores de presión proporcional
2-4 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Regulador de presiónproporcional
Gama deregulación
Precisión Código módulo/código submódulo
VPPM-…TA-L-1-F-0L2HVPPM-…TA-L-1-F-0L2H-S1VPPM-…TA-L-1-F-0L2H-C1VPPM-…TA-L-1-F-0L2H-S1C1
0 … 2 bar 2%1%2%1%
138/5
VPPM-…TA-L-1-F-0L6HVPPM-…TA-L-1-F-0L6H-S1VPPM-…TA-L-1-F-0L6H-C1VPPM-…TA-L-1-F-0L6H-S1C1
0 … 6 bar 2%1%2%1%
138/3
VPPM-…TA-L-1-F-0L10HVPPM-…TA-L-1-F-0L10H-S1VPPM-…TA-L-1-F-0L10H-C1VPPM-…TA-L-1-F-0L10H-S1C1
0 … 10 bar 2%1%2%1%
138/1
Placa ciega – – 138/8
Tab. 2/2: Variantes del regulador de presión proporcional
2.1.2 Montaje
Elmontaje de los reguladores de presión proporcional sedescribe en las instrucciones para el montaje de VPPM-….Toda la información sobre la neumática se encuentra en ladescripción de la parte neumática MPA.
NotaAsegúrese de que al desconectar el regulador de presiónproporcional se desconecta primero la presión de alimen-tación y después la tensión de alimentación.
2. Reguladores de presión proporcional
2-5Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
2.1.3 Instrucciones breves para la puesta en funcionamiento
El ajuste del regulador de presión proporcional se describea continuación como resumen. Encontrará información másdetallada sobre cómo efectuar los ajustes con los parámetrosen la sección 2.1.4.
1. Monte el regulador de presión proporcional y conéctelo(véanse las instrucciones para el montaje separadas y ladescripción de la parte neumática MPA).
2. Los ajustes del regulador de presión proporcional se lle-van a cabo mediante parámetros. Éstos se ajustan através del bus de campo o de la red, del CPX-FEC, delterminal de mano CPX-MMI o de un PC (con Festo Main-tenance Tool CPX-FMT).
– Conecte el terminal de mano o un PC al terminal CPX oestablezca una conexión de bus de campo/red con suPLC.
3. Ajuste según sus necesidades mediante la parametriza-ción:
– Los controles deseados.
– La unidad para los datos de la presión (ajuste previo“mbar”).
– La regulación (ajuste previo “universal”).
– El tipo de la señal de entrada (ajuste previo “currentvalue”).
– El alisamiento del valor medido (ajuste previo “sinalisamiento”).
– Los valores límite inferior y superior.
4. Para regular la presión, ajuste en la palabra de salida deVPPM/MPA el valor nominal de presión.
5. Durante el funcionamiento, es posible leer el valor depresión actual en la palabra de entrada de VPPM/MPAmediante el bus de campo o el CPX-FEC.
2. Reguladores de presión proporcional
2-6 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
NotaLos ajustes efectuados con el terminal de mano se pierdencon el Power OFF/ON.
2.1.4 Parametrización del regulador de presión proporcional
La tabla siguiente ofrece en primer lugar un resumen de losparámetros para el regulador de presión proporcional. LasTab. 2/4 a Tab. 2/8 muestran la información detallada.
Número de función1) Parámetro del regulador de presión proporcional
4828 + m * 64 + 0 Control de errores de parametrización
Activar el control del valor límite para la palabra de salida
Control de la tensión de la carga Uout/UVal
4828 + m * 64 + 6 Unidad para datos de la presión (valores límite y valor actual de pre-sión)
4828 + m * 64 + 7 Regulación (presets)
Tipo de la señal de entrada
Alisamiento del valor medido
4828 + m * 64 + 8 a 11 Condition Counter
4828 + m * 64 + 124828 + m * 64 + 13
Valor límite inferior Low ByteValor límite inferior High Byte
4828 + m * 64 + 144828 + m * 64 + 15
Valor límite superior Low ByteValor límite superior High Byte
4828 + m * 64 + 16 a 19 Número de serie de VPPM/MPA
1)m= número de módulo del regulador de presión proporcional (1 a 47)
Tab. 2/3: Cuadro general de los parámetros del regulador de presión proporcional
2. Reguladores de presión proporcional
2-7Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Controles Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 0 m= número del módulo del regulador de presiónproporcional (1 a 47)
Descripción El control de errores individuales, para el regulador de presión proporcional,puede activarse o desactivarse (suprimirse) independientemente entre sí:– Control de errores de parametrización: controla la parametrización del
módulo. En los siguientes ajustes no admisibles se recibe un mensajede error:Valor límite superior š valor límite inferiorValor límite superior < 0 o > gama de regulación (véase Tab. 2/2)Valor límite inferior < 0
– Control del valor límite: ajusta si deben controlarse los valores límite y si debeemitirse un mensaje de diagnóstico cuando se excede el valor límite superior ono se alcanza el inferior.
– Control de la tensión de la carga: ajusta si debe controlarse la tensión de lacarga Uout/UVal. Si la tensión desciende muy rápidamente (véanse los valoresen las especificaciones técnicas del apéndice A.2), se emite un mensaje dediagnóstico.
Si el control está activado, ocurre lo siguiente. El error:– Se envía al nodo del bus CPX o -FEC y– Se visualiza con el LED de error de VPPM/MPA
Bit Bit 7: Control de errores de parametrización
Bit 6: Control del valor límite
Bit 2: Control de la tensión de la carga Uout/UVal
[Monitor parameters]
[Monitor limit values]
[Monitor Vout/Vval]
Valores Bit 7 6 5 4 3 2 1 0 Ajuste:0 x x x x x x x Control de errores de parametrización inactivo1 x x x x x x x Control de errores de parametrización activo
x 0 x x x x x x Control del valor límite inactivox 1 x x x x x x Control del valor límite activo
x x x x x 0 x x Control Uout/UVal inactivox x x x x 1 x x Control Uout/UVal activo
Negrita = ajuste previo, x = valor insignificante para este ajuste
Tab. 2/4: Parametrización de diversos controles
2. Reguladores de presión proporcional
2-8 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Unidad de datos de la presión Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 6 m= número del módulo del regulador de presiónproporcional (1 a 47)
Descripción Ajusta la unidad para los datos de la presión (valores límite y valor de presiónactual).
Bit Bit 1, 0 [Dimension unit]
Valores Bit 1 0 Ajuste: Resolución:0 0 mbar (ajuste previo) 1 mbar/bit0 1 kPa 1 kPa/bit1 0 psi 0,1 psi/bit1 1 Reservado
Nota En caso de cambio de la unidad, los parámetros para los valores límite y lapalabra de salida no se convierten automáticamente. Por ello, al cambiar launidad, modifique también los parámetros para los valores límite superior einferior y la palabra de salida.
Tab. 2/5: Ajuste de la unidad de datos de la presión
NotaRecomendación: establezca la palabra de salida a “0” an-tes de cambiar la unidad de datos de la presión.
2. Reguladores de presión proporcional
2-9Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Ajuste de Regulación (presets),Tipo de la señal de entrada y Alisamiento del valor medido
Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 7 m= número del módulo del regulador de presiónproporcional (1 a 47)
Descripción Mediante este número de función se parametrizan:– La regulación (presets): ajusta la característica con la que debe regularse un
valor nominal de presión ajustado.– El tipo de la señal de entrada: ajusta 3 posibilidades que se representan en la
palabra de entrada (formato de datos, véase Tab. 2/10):– Salida del valor de presión actual– Salida como bit comparador:
Bit 0 = 0: el valor de presión se encuentra fuera de la gama de regulaciónBit 0 = 1: el valor de presión está dentro de la gama de regulación
– Salida combinada del valor de presión actual y del bit comparador. El bit 0se usa, como arriba, como bit comparador. Ya no se utiliza para representarel valor de presión.
– Alisamiento del valor medido: ajusta el grado de alisamiento de los valoresmedidos para el control del valor límite. Así pueden evitarse posibles averías.
Bit Bit 1, 0: Regulación (presets)Bit 3, 2: Tipo de la señal de entradaBit 5, 4: Alisamiento del valor medido
[Controller setting][Input signal type][Filter]
Valores Bit 5 4 3 2 1 0 Ajuste de Regulación (presets):x x x x 0 0 Reservadox x x x 0 1 Rápidox x x x 1 0 Universal (ajuste previo)x x x x 1 1 Preciso
Ajuste de Tipo de la señal de entrada:x x x x 0 0 Reservadox x 0 1 x x Valor de presión actual en la palabra de entrada
(ajuste previo)x x 1 0 x x Bit comparador (bit 0 en la palabra de entrada)x x 1 1 x x Valor de presión actual en el bit comparador
Ajuste del alisamiento del valor medido:0 0 x x x x Sin alisamiento del valor medido (ajuste previo)0 1 x x x x Alisamiento mediante 2 valores1 0 x x x x Alisamiento mediante 4 valores1 1 x x x x Alisamiento mediante 8 valores
Nota Negrita = ajuste previo, x = valor insignificante para este ajuste
Tab. 2/6: Parametrización de Parámetros de regulación, Tipo de la señal de entrada yAlisamiento del valor medido
2. Reguladores de presión proporcional
2-10 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Condition Counter de la bobinamagnética
Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 8 a 11 Valor límitede Condition Counter | 11 | 10 | 9 | 8 |
m = número de módulo (1 a 47) High Byte Low Byte
Descripción Para la bobina magnética puede ajustarse un valor límite para un contador (Con-dition Counter). Si se sobrepasa el valor límite, aparece un mensaje. Un ConditionCounter activado causa lo siguiente. El mensaje:– Se visualiza a través del LED de error– Se envía al nodo del bus de campo CPX
Bytes Bit 0 a 7: High Byte o Low Byte del valor límite(32 bit valor hexadecimal)
[Max. conditioncounter]
Valores FFFFFFFFh: Condition Counter activado pero valor límiteinactivo (ajuste previo)
2DC6C0h: (ejemplo) Condition Counter activado y valorlímite 3.000.000d ajustado
0: Condition Counter inactivo (contador ymensaje de diagnóstico desactivados,contador repuesto)
[4294967295d]corresponde aFFFFFFFFh[valor < FFFFFFFFh][0]
Tab. 2/7: Parametrización de Condition Counter
2. Reguladores de presión proporcional
2-11Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Ajuste de los valores límite de presión
Con estos parámetros se ajustan los valores límite inferior ysuperior para el mensaje de diagnóstico de la palabra desalida.
Parámetro de módulo: Valor límite inferior/valor límite superior
Terminal de mano
Nº de función Valor límite inferior: m = número de módulo (1 a 47) | 13 | 12 |4828 + m * 64 + 12 (Low Byte) HB LB4828 + m * 64 + 13 (High Byte)Valor límite superior: | 15 | 14 |4828 + m * 64 + 14 (Low Byte) HB LB4828 + m * 64 + 15 (High Byte)
Descripción Con este parámetro se ajustan los valores límite inferior y superior para los men-sajes de diagnóstico de la palabra de salida. Sólo se indica si el valor límite su-perior se excede o no se alcanza el inferior, cuando el diagnóstico de la palabrade salida está activado mediante el parámetro Control del valor límite (véaseTab. 2/4).
Bit Bit 0 a 7: High Byte o Low Byte del valor límite [Lower limit][Upper limit]
Valores Ajustes previos:– Valor límite inferior = 0 (Low Byte = 0; High Byte: 0)– Valor límite superior: valor máx. de presión del tipo de válvula (véase
Tab. 2/11)
Nota El valor límite superior tiene que ser siempre mayor que el valor límite inferior.Durante la parametrización se comprueba si los valores límite son válidos. Siexisten parámetros no válidos y está activado el parámetro de módulo “Controlde errores de parametrización”, se recibe un mensaje de error al respecto. LaTab. 2/4 muestra los posibles errores de parametrización.
Tab. 2/8: Ajuste de los valores límite inferior y superior
2. Reguladores de presión proporcional
2-12 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Número de serie de VPPM/MPA (sólolectura)
Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 16 a 19 Número de serie | 19 | 18 | 17 | 16 |m = número de módulo (1 a 47) High Byte Low Byte
Descripción Aquí puede leerse el número de serie del regulador de presión proporcional.
Bit Bit 0 a 7: High Byte o Low Byte [Serial number valve]
Valores 32 bit valor hexadecimal
Tab. 2/9: Número de serie de VPPM/MPA
2. Reguladores de presión proporcional
2-13Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Formato para los datos de la presión
El formato de datos para ajustar e indicar los valores de pre-sión mediante la parametrización es “16 bit”.
Formato de datos
16 bit
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
0 0 B13MSB
B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0LSB
Abreviaciones empleadas:B0 a B13: Valor de presiónD0 a D15: Campo de datos de entrada de 16 bitD0: Puede usarse como bit comparador con la parametrización del tipo de señal de entrada(explicación en la Tab. 2/6)MSB/LSB:most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit de orden más bajo)
Tab. 2/10: Formato para los datos de la presión (valores límite parametrizables y valoractual de presión en la palabra de entrada)
Los valores actuales de presión se representan directamentecomo valores numéricos en la palabra de entrada (véase laTab. 2/11). No es necesario convertir ni cambiar de escala.
Regulador de presiónproporcional
Gama deregulación
Margen de valorespalabra de entrada(decimal)
Margen de valorespalabra de entrada(hex)
VPPM-…TA-L-…OL2… 0 … 2 bar 0 … 20001) 0h … 07D0h
VPPM-…TA-L-…OL6… 0 … 6 bar 0 … 60001) 0h … 1770Fh
VPPM-…TA-L-…OL10… 0 … 10 bar 0 … 100001) 0h … 2710h
1) Si mbar está ajustado como unidad de presión
Tab. 2/11: Margen de valores de la palabra de entrada con las variantes de VPPM/MPA
Si el ajuste se efectúa con el terminal de mano, se puedenintroducir y ver los datos directamente como valores numéri-cos.
2. Reguladores de presión proporcional
2-14 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
2.1.5 Ejemplo de parametrización
A continuación se muestra un ejemplo de parametrización deun regulador de presión proporcional.
Para ese ejemplo debe aplicarse un regulador de presiónproporcional del tipo VPPM-…TA-L-…OL6… con una gama deregulación de 0 a 6 bar.
Nº de módulo: 0 1 2 3 4
1
1 Regulador de presión proporcional, en el ejemplo con el número de módulo 3
Fig. 2/1: Ejemplo de parametrización para el regulador de presión proporcional
2. Reguladores de presión proporcional
2-15Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Para el regulador de presión proporcional de Fig. 2/1 seajustan y modifican los siguientes parámetros:
Núm. defunción 1)
Parámetros Ajuste Valo-res2)
Valores3)Bit 7 a 0
5020 + 0 = 5020 Control de errores de parametri-zaciónControl del valor límiteControl UOut/UVal
Activo
ActivoInactivo
11000000b
5020 + 6 = 5026 Unidad de datos de la presión mbar 00000000b
5020 + 7 = 5027 RegulaciónTipo de la señal de entrada
Alisamiento del valor medido
PrecisoValor actual de presión ybit comparadorAlisamiento mediante4 valores
00101111b
5020 + 8 = 50285020 + 9 = 50295020 + 10 = 50305020 + 11 = 5031
Condition Counter 3 millones deconmutacio-nes
C0hC6h2Dh00h
11000000b11000110b00101101b00000000b
5020 + 12 = 50325020 + 13 = 5033
Valor límite inferior Low ByteValor límite inferior High Byte
3800 mbar D8h0Eh
11011000b00001110b
5020 + 14 = 50345020 + 15 = 5035
Valor límite superior Low ByteValor límite superior High Byte
4200 mbar 68h10h
01101000b00010000b
1) Los números de las funciones se obtienen del número de módulo 3 (véase Fig. 2/1) y delcálculo 4828 + 3 * 64 + x = 5020 + x (x: véanse las tablas de la sección 2.1.4).
2) Hexadecimal con los valores numéricos, si procede, válido como paso intermedio para calcularlos valores binarios.
3) Valores binarios.
Tab. 2/12: Parámetros para el regulador de presión proporcional(ejemplo VPPM-…TA-L-…OL6…)
2. Reguladores de presión proporcional
2-16 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Núm.de función 1)
Parámetros Ajuste Valo-res2)
Valores3)Bit 7 a 0
5020 + 0 = 5020 Control de erroresde parametrizaciónControl del valor límiteControl UOut/UVal
Activo
ActivoInactivo
11000000b
5020 + 6 = 5026 Unidad de datos de la presión mbar 00000000b
5020 + 7 = 5027 RegulaciónTipo de la señal de entrada
Alisamiento del valor medido
PrecisoValor actual de presión ybit comparadorAlisamiento mediante4 valores
00101111b
5020 + 8 = 50285020 + 9 = 50295020 + 10 = 50305020 + 11 = 5031
Condition Counter 3 millones deconmu-taciones
C0hC6h2Dh00h
11000000b11000110b00101101b00000000b
5020 + 12 = 50325020 + 13 = 5033
Valor límite inferior Low ByteValor límite inferior High Byte
3800 mbar D8h0Eh
11011000b00001110b
5020 + 14 = 50345020 + 15 = 5035
Valor límite superior Low ByteValor límite superior High Byte
4200 mbar 68h10h
01101000b00010000b
1) Los números de las funciones se obtienen del número de módulo 3 (véase Fig. 2/1) y delcálculo 4828 + 3 * 64 + x = 5020 + x (x: véanse las tablas de la sección 2.1.4).
2) Hexadecimal con los valores numéricos, si procede, válido como paso intermedio para calcularlos valores binarios.
3) Valores binarios.
En este ejemplo de parametrización, el regulador de presiónproporcional con los ajustes de la Tab. 2/12 se comportacomo se indica a continuación:
– Los errores de parametrización y los valores límite depresión ajustados (véase abajo) son controlados, laUOut/UVal no es controlada.
– La regulación es “precisa”: El valor nominal de presión sealcanza de manera precisa sin overshoot (desborda-miento).
2. Reguladores de presión proporcional
2-17Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
– En el byte de entrada se emite el valor actual de presión.El bit 0 del byte de entrada sirve además de bit compara-dor que indica directamente si la presión actual se en-cuentra en la gama de regulación.
– Los valores medidos para el valor actual de presiónse alisan con el alisamiento del valor medido mediante4 valores.
– Tras 3 millones de conmutaciones, el Condition Counteremite un mensaje de diagnóstico al nodo del bus decampo o FEC (p. ej., para trabajos de mantenimiento).
– Activando el control del valor límite e introduciendo losvalores límite superior e inferior se limita el valor de pre-sión ajustado de VPPM/MPA en el ejemplo entre 3,8y 4,2.Si el valor de presión de la palabra de salida es inferiora 3,8 bar o superior a 4,2 bar, se ilumina el LED rojo y seemite un mensaje de diagnóstico al nodo del bus decampo o FEC.
2. Reguladores de presión proporcional
2-18 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
2.1.6 Diagnóstico
Indicadores LED (no con VPPM-…TA-…C1)
LED deconexión
Indicación Estado Tratamiento de errores
Encendidoen verde
Presencia de la tensiónde funcionamiento
Ninguno
Apagado Ausencia de la tensiónde funcionamiento
Verifique la alimentación
Tab. 2/13: LED de conexión del regulador de presión proporcional
LED de error Indicación Estado Númerode error
Tratamientode errores
Apagado No hay errores – Ninguno
Encendidoen rojo
No se alcanza el límite inferiorEl valor de salida es inferior al valorlímite parametrizadoo bienSobrepasado el límite superiorEl valor de salida es superior al va-lor límite parametrizadoo bienError en la parametrización– Parámetro Valor límite inferior– Parámetro Valor límite superior– Valor límite superior ≤ inferior
9
10
242529
• Compruebe lapresión de ali-mentación
• Compruebelos valoreslímite para-metrizados
Intermitenteen rojo
Baja tensión 5 Verifique laalimentación
Tab. 2/14: LED de error del regulador de presión proporcional
2. Reguladores de presión proporcional
2-19Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Mensajes de error del regulador de presiónproporcional
El VPPM-…TA-… puede emitir los siguientes errores.
Númerode error
Descripción Tratamiento de errores
1 Error general • Verifique la alimentación• Requiere servicio
5 Tensión de funcionamiento de 24 V baja • Verifique la alimentación
9 No se alcanza el límite inferior • Verifique la alimentación de aire com-primido
• Compruebe la parametrización• Realice las medidas planificadas
10 Sobrepasado el límite superior
14 Sobrepasado el valor límite de ConditionCounter
• Efectúe las medidas planificadas paraalcanzar el número de conmutacionesparametrizadas
15 Error de hardware • Requiere servicio
24 Error de parametrización: valor límite in-ferior inadmisible
• Compruebe la parametrización (véaseTab. 2/4)
25 Error de parametrización: valor límite su-perior inadmisible
27 Válvula/equipo incorrecto • Compruebe y, si procede, cambie elhardware
29 Error de parametrización • Compruebe la parametrización(véase Tab. 2/4)
38 Falta el VPPM/MPA • Compruebe y, si procede, cambie elhardware
Tab. 2/15: Mensajes de error del regulador de presión proporcional
2. Reguladores de presión proporcional
2-20 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Sensores de presión MPA
3-1Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Capítulo 3
Sensores de presión MPA
3. Sensores de presión MPA
3-2 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Índice
3. Sensores de presión MPA 3-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Placas de sensores de presión VMPA…-FB-PS-… e interfaz neumática MPA-FVMPAF-FB-EPL…-PS-… 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Función 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Montaje 3-5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 Instrucciones breves para la puesta en funcionamiento 3-6. . . . . . . .
3.1.4 Parametrización de los sensores de presión MPA 3-7. . . . . . . . . . . . . .
3.1.5 Ejemplo de parametrización 3-15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.6 Diagnóstico 3-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Sensores de presión MPA
3-3Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
3.1 Placas de sensores de presión VMPA…-FB-PS-… e interfazneumática MPA-F VMPAF-FB-EPL…-PS-…
3.1.1 Función
Los sensores de presión MPA están diseñados para controlarlas presiones de la neumática MPA.
La tabla siguiente ofrece un resumen de los diferentes senso-res de presión para la neumática MPA.
Sensor de presión MPA Tipos Función
Sensor de presión MPA paraneumáticas MPA-S y MPA-F
VMPA-FB-PS-1VMPAF-FB-PS-1
Control de la presión de funcionamientodel canal 1
VMPA-FB-PS-3/5VMPAF-FB-PS-3/5
Control de la presión en los canales deescape 3 y 5.Propósito: control de la capacidad deescape o control de la presión en el casode terminales de válvulas de inversión.
VMPA-FB-PS-P1VMPAF-FB-PS-P1
Control de una presión conectada externa-mente
Interfaz neumática paraMPA-F con sensor de presiónintegrado
VMPAF-FB-EPL-PSVMPAF-FB-EPLM-PS
Control de la presión de funcionamientodel canal 1
Tab. 3/1: Función de los diversos sensores de presión MPA
3. Sensores de presión MPA
3-4 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Los sensores de presión MPA VMPA-FB-PS-… y VMPAF-FB-PS-…disponen de los elementos de indicación siguientes:
1 Placa de sensorde presión
2 LED rojo: presióndemasiado alta
3 LED verde:presión correcta
4 LED rojo: presióndemasiado baja
5 LED rojo:indicación deerror común
1
23 4
5
Fig. 3/1: Elementos de indicación de los sensores de presión MPA VMPA-FB-PS-… yVMPAF-FB-PS-… (placa de sensor de presión)
3. Sensores de presión MPA
3-5Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
La interfaz neumática VMPAF-FB-EPL…-PS con sensor de pre-sión integrado dispone de los elementos de indicación y co-nexión siguientes:
1 Interfazneumática
2 LED rojo: presióndemasiado baja
3 Display
4 LED verde:presión correcta
5 LED rojo: presióndemasiado alta
6 LED rojo:indicación deerror común
7 LED amarillo“bar”: el valor enel display semuestra en bar
8 LED amarillo“psi”: el valor enel display semuestra en psi
1
2
3
4
5 6
7
8
Fig. 3/2: Elementos de indicación de la interfaz neumática MPA-F VMPAF-FB-EPL…-PS
3.1.2 Montaje
Elmontaje de los sensores de presión MPA se describe en lasinstrucciones para el montaje correspondientes. Toda la infor-mación sobre la neumática se encuentra en las descripcionespertinentes de la parte neumática MPA.
3. Sensores de presión MPA
3-6 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
3.1.3 Instrucciones breves para la puesta en funcionamiento
La parametrización de todos los sensores de presión MPA seefectúa del mismo modo y se describe a continuación comoresumen. Encontrará información detalla sobre los paráme-tros en la sección 3.1.4.
1. Monte el módulo y conéctelo (véase las instruccionespara el montaje separadas y la descripción de la parteneumática MPA).
2. Los ajustes del sensor de presión MPA se efectúan con elterminal de mano (CPX-MMI), un PC (con el Festo Main-tenance Tool CPX-FMT) o mediante el bus de campo:
– Conecte el terminal de mano o un PC al terminal CPX oestablezca una conexión de bus de campo/red con suPLC.
3. Ajuste según sus necesidades:
– La unidad para los datos de la presión (ajuste previo“bar”/“mbar”)
– Los valores límite superior e inferior de la presión.
– Active el diagnóstico de la presión seleccionando si sedebe indicar cuándo se excede el valor límite superioro no se alcanza el inferior.
4. Si es necesario, puede ajustar también los retardos deldiagnóstico de la presión, el alisamiento del valor medidoy la histéresis.
Control de la presión Si se activa el diagnóstico de la presión, se visualiza si seexcede el valor límite superior o no se alcanza el inferior(según la parametrización) con los LED de diagnóstico y elevento se registra mediante el bus de campo.Adicionalmente, es posible visualizar los valores de presiónactuales con el terminal de mano o valorarlos con el bus decampo.
3. Sensores de presión MPA
3-7Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
3.1.4 Parametrización de los sensores de presión MPA
La tabla siguiente ofrece un resumen de los parámetros paralos sensores de presión MPA. Las Tab. 3/3 a Tab. 3/8 mues-tran la información detallada.
Número de función1) Parámetros de los sensores de presión MPA
4828 + m * 64 + 0 Control de errores de parametrización
4828 + m * 64 + 6 Unidad para datos de la presión (valores límite, histéresis y valoractual de presión)
Retardo para el diagnóstico de la presión
4828 + m * 64 + 7 Activación y ajuste del control del valor límite
4828 + m * 64 + 8 Alisamiento del valor medido
4828 + m * 64 + 94828 + m * 64 + 10
Valor límite inferior Low ByteValor límite inferior High Byte
4828 + m * 64 + 114828 + m * 64 + 12
Valor límite superior Low ByteValor límite superior High Byte
4828 + m * 64 + 134828 + m * 64 + 14
Histéresis Low ByteHistéresis High Byte
1)m= número del módulo del sensor de presión MPA (1 a 47)
Tab. 3/2: Cuadro general de los parámetros de los sensores de presión MPA
3. Sensores de presión MPA
3-8 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Control de errores de parametrización Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 0 m= número del módulo del sensor de presión MPA (1 a 47)
Descripción Controla la parametrización del módulo (verificación de plausibilidad de los valo-res ajustados para los valores límite y la histéresis)En los siguientes ajustes no admisibles se recibe un mensaje de error:Valor límite superior < valor límite inferiorValor límite superior > 10000 o < 0, valor límite inferior < 0 o > 10000Histéresis < 0 o > (valor límite superior – valor límite inferior)
Bit Bit 7 [Monitor parameters]
Valores Bit 7 Ajuste:0 inactivo1 activo (ajuste previo)
Tab. 3/3: Control de errores de parametrización
3. Sensores de presión MPA
3-9Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Unidad para datos de la presión,Retardo para el diagnóstico de la presión
Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 6 m= número del módulo del sensor de presión MPA (1 a 47)
Descripción Mediante este número de función se parametrizan:– Unidad para datos de la presión: ajusta la unidad para los datos de la presión
(valores límite, histéresis, valor de presión actual).– Retardo para el diagnóstico de la presión: ajusta el retardo con el cual se in-
dica que se ha excedido un valor límite superior o no se alcanza el inferior. Deeste modo se evitan diagnósticos erróneos, ya que se incrementa ligeramenteel tiempo que debe transcurrir por encima del valor límite superior o pordebajo del valor límite inferior antes de emitir un mensaje de diagnóstico.Lo único que se indica con retardo es la activación del diagnóstico. Cualquierretorno de la presión dentro de los valores límite se emite siempre inmediata-mente.
Bit Bit 1, 0Bit 4, 3
[Dimension unit][Diagnostic delay]
Valores Bit 4 3 2 1 0 Ajuste de la unidad para datos de la presión:Resolución:
x x x 0 0 mbar (ajuste previo) 1 mbar/bitx x x 0 1 kPa 1 kPa/bitx x x 1 0 psi 0,1 psi/bitx x x 1 1 Reservado
Ajuste del retardo para el diagnóstico de la presión:0 0 x x x Sin retardo (ajuste previo)0 1 x x x 40 ms1 0 x x x 160 ms1 1 x x x 640 ms
Nota Unidad para datos de la presión: en caso de cambio de la unidad, los paráme-tros para los valores límite y la histéresis no se convierten automáticamente.Por ello, al cambiar la unidad, modifique también los parámetros para los valo-res límite superior e inferior y la histéresis.Retardo para el diagnóstico de la presión: es conveniente usar este parámetrosobre todo para controlar los canales de escape 3 y 5.
Tab. 3/4: Ajuste de la unidad para datos de la presión y del retardo para el diagnósticode la presión
3. Sensores de presión MPA
3-10 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Activar el control del valor límite Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 7 m= número del módulo del sensor de presión MPA (1 a 47)
Descripción Ajusta los valores límite que se tienen que controlar.
Bit Bit 1, 0 [Monitor lower limit][Monitor upper limit]
Valores Bit 1 0 Ajuste:0 0 Sin control del valor límite (ajuste previo)0 1 Control del valor límite inferior1 0 Control del valor límite superior1 1 Control de los valores límite superior e inferior
Nota Con el ajuste “Sin control del valor límite” se enciende siempre el LED 0 verde.
Tab. 3/5: Activación y ajuste del control del valor límite
Parámetro de módulo: Alisamiento del valor medido Terminal de mano
Nº de función 4828 + m * 64 + 8 m= número del módulo del sensor de presión MPA (1 a 47)
Descripción Ajusta el grado de alisamiento de los valores medidos para el control del valorlímite. Con este parámetro pueden suprimirse posibles averías.
Bit Bit 1, 0 [Filter]
Valores Bit 1 0 Ajuste:0 0 Sin alisamiento del valor medido (ajuste previo)0 1 Alisamiento mediante 2 valores1 0 Alisamiento mediante 4 valores1 1 Alisamiento mediante 8 valores
Tab. 3/6: Ajuste del alisamiento del valor medido
3. Sensores de presión MPA
3-11Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Ajuste de los valores de presión para los valoreslímite y la histéresis
Parámetro de módulo: Valor límite inferior/valor límite superior Terminal de mano
Nº de función Valor límite inferior: m = número de módulo (1 a 47) | 10 | 9 |4828 + m * 64 + 9 (Low Byte) HB LB4828 + m * 64 + 10 (High Byte)Valor límite superior: | 12 | 11 |4828 + m * 64 + 11 (Low Byte) HB LB4828 + m * 64 + 12 (High Byte)
Descripción Con estos parámetros se ajustan los valores límite inferior y superior para elmensaje de diagnóstico de la presión. El formato de datos se describe en laTab. 3/9.Sólo se indica cuándo se excede el valor límite superior o no se alcanza el inferiorsi el diagnóstico de la presión está ajustado mediante el parámetro Control delvalor límite (véase Tab. 3/5) y no existen errores de parametrización.
Bit Bit 0 a 7: High Byte o Low Byte del valor límite [Lower limit][Upper limit]
Valores Ajustes previos:– Valor límite inferior = 0 (Low Byte = 0; High Byte: 0)– Valor límite superior = 10000d (Low Byte = 16d; High Byte: 39d)Low Byte: 0 a 255dHigh Byte: 0 a 39d
Nota El valor límite superior tiene que ser siempre mayor que el valor límite inferior.En la parametrización no se comprueba si los valores límite son válidos. Losparámetros no adecuados son aceptados. El módulo reacciona en este casoposiblemente de manera inesperada. Compruebe la parametrización.Si está activado el parámetro de módulo “Control de errores de parametriza-ción”, se recibe un mensaje de error al respecto. La Tab. 3/3 muestra los posibleserrores de parametrización.
Tab. 3/7: Ajuste de los valores límite inferior y superior
3. Sensores de presión MPA
3-12 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Parámetro de módulo: Histéresis Terminal de mano
Nº de función Histéresis: m = número de módulo (1 a 47)4828 + m * 64 + 13 (Low Byte)4828 + m * 64 + 14 (High Byte)
Descripción Con este parámetro se ajusta el comportamiento de histéresis para eldiagnóstico de la presión (véase la sección siguiente). El formato de datos sedescribe en la Tab. 3/9.
Bit Bit 0 a 7: High Byte o Low Byte de la histéresis [Hysteresis]
Valores Ajuste previo: histéresis = 0 (Low Byte = 0; High Byte: 0)Valor mínimo: 0Valor máximo: valor límite superior – valor límite inferior
Nota El valor ajustado para la histéresis no debe ser mayor que la diferencia entre elvalor límite superior e inferior.El valor de la histéresis no se comprueba si es válido durante la parametrización.Los parámetros no adecuados son aceptados. El módulo reacciona en este casoposiblemente de manera inesperada. Compruebe la parametrización.Si está activado el parámetro de módulo “Control de errores de parametriza-ción”, se recibe un mensaje de error al respecto. La Tab. 3/3 muestra los posibleserrores de parametrización.
Tab. 3/8: Ajuste de la histéresis
Comportamiento de la histéresis
Si se ha ajustado una histéresis, el sensor de presión MPAactúa como se indica a continuación (véase también Fig. 3/3):
– Para que el mensaje de diagnóstico se emita, debe su-mársele el valor de la histéresis al valor que queda paraalcanzar el valor límite inferior.
– Para que el mensaje de diagnóstico se apague, debe res-társele el valor de la histéresis al valor límite superior.
Gracias a este comportamiento de la histéresis se dispone degran flexibilidad durante el ajuste de los valores límite.
3. Sensores de presión MPA
3-13Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
1
Presión okLED “o” encendidoen verde
Presión demasiadobajaLED “V”encendido en rojo
Presión demasiadoaltaLED “v” encendidoen rojo
Presión
24
1
Valor límite superiorValor límite inferior
35
1 Histéresis
2 Valor límite inferior ajustado
3 Valor límite superior ajustado
4 Presión real mediante la histéresis ajustada con la que se emite el mensaje dediagnóstico “La presión no alcanza el valor límite inferior”.
5 Presión real mediante la histéresis ajustada con la que se apaga el mensaje dediagnóstico “La presión ha excedido el valor límite superior”.
Fig. 3/3: Comportamiento de la histéresis del sensor de presión MPA
3. Sensores de presión MPA
3-14 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Formato para los datos de la presión
El formato de datos para ajustar e indicar los valores de pre-sión mediante la parametrización es “VZ + 15 bit”. Los valoresnegativos se representan en el complemento a dos.
Formato de datos
VZ + 15 bit, valores negativos representados en complemento a dos
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
VZ B14MSB
B13 B12 B11 B10 B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0LSB
Abreviaciones empleadas:VZ: Signo (0 = valor positivo, 1 = valor negativo)B0 a B14: Valor de entradaD0 a D15: Campo de datos de entrada de 16 bitMSB/LSB:most significant bit (bit más significativo) / least significant bit (bit de orden más bajo)
Tab. 3/9: Formato para los datos de la presión (valores límite, histéresis y valor actual depresión)
Si el ajuste se efectúa con el terminal de mano, se puedenintroducir los datos directamente como valores numéricos.
La unidad ajustada con el parámetro en la Tab. 3/4 para losdatos de la presión es válida para todos los valores de pre-sión (valor límite superior/inferior, histéresis y valor de lapresión actual).
NotaEn caso de cambio de la unidad para los datos de la pre-sión, los parámetros para los valores límite y la histéresisno se convierten automáticamente.
Por ello, al cambiar la unidad, modifique también losparámetros para los valores límite superior e inferior y lahistéresis.
3. Sensores de presión MPA
3-15Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
3.1.5 Ejemplo de parametrización
A continuación se muestra un ejemplo de parametrización deun sensor de presión MPA.
Nº de módulo: 0 1 2 3 4
1
1 Sensor de presión MPA VMPA-FB-PS-…, en el ejemplo con el número de módulo 3
Fig. 3/4: Ejemplo de parametrización para el sensor de presión MPA
3. Sensores de presión MPA
3-16 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Para el sensor de presión MPA de Fig. 3/4 se ajustan o semodifican los parámetros siguientes:
Parámetros Núm. defunción 1)
Ajuste Valo-res2)
Valores3)Bit 7 a 0
Unidad para datos de la presióny retardo para el diagnósticode la presión
5020 + 6 = 5026 mbar160 ms
00010000b
Activación y ajuste del control delvalor límite
5020 + 7 = 5027 Control de los valoreslímite superior e inferior
00000011b
Valor límite inferior Low ByteValor límite inferior High Byte
5020 + 9 = 50295020 + 10 = 5030
7000 mbar 58h1Bh
01011000b00011011b
Valor límite superior Low ByteValor límite superior High Byte
5020 + 11 = 50315020 + 12 = 5032
9500 mbar 1Ch25h
00011100b00100101b
Histéresis Low ByteHistéresis High Byte
5020 + 13 = 50335020 + 14 = 5034
500 mbar F4h01h
11110100b00000001b
1) Los números de las funciones se obtienen del número de módulo 3 (véase Fig. 3/4) y delcálculo 4828 + 3 * 64 + x = 5020 + x (x: véanse las tablas de la sección 3.1.4).
2) Hexadecimal con los valores numéricos, si procede, válido como paso intermedio para calcularlos valores binarios.
3) Valores binarios.
Tab. 3/10: Ajuste de los parámetros para el sensor de presión MPA mediante los númerosde las funciones
Los ajustes del resto de parámetros se incluyen, en esteejemplo, en los ajustes por defecto.
En este ejemplo de parametrización, el sensor de presiónMPA con los ajustes de la Tab. 3/10 se comporta como seindica a continuación:
– Mensaje de diagnóstico con el LEDv rojo superiora 9,5 bar.El LEDv rojo se apaga si la presión desciende a menosde 9 bar (porque la histéresis está ajustada a 0,5 bar).
– Mensaje de diagnóstico con el LEDV rojo inferiora 6,5 bar (porque la histéresis está ajustada a 0,5 bar).El LEDV rojo se apaga si la presión supera los 7 bar.
– La indicación de que el valor límite superior de presión seexcede y el inferior no se alcanza se emite con un retardode 160 ms. No se emite ninguna indicación cuando elvalor límite superior no se excede o el inferior no se al-canza durante menos de 160 ms.
3. Sensores de presión MPA
3-17Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
3.1.6 Diagnóstico
Indicadores LED
LED Indicación Estado de funcionamiento
0
V
v Apagado
Encendido en verde
Apagado
Presión de servicio en el margen nominal. No se excede elvalor límite superior o no se está por debajo del valorlímite inferior.Si el control del valor límite no está activado (véase laTab. 3/5), el LED 0 se ilumina siempre en verde.
P ApagadoSin errores (LED de error común)
Tab. 3/11: Indicadores LED del sensor de presión MPA en el estado operativo normal
LED Indicación Estado de funcionamiento Número de error
P Encendido en rojoEl LED de error común registra lossiguientes casos de diagnóstico:– el valor límite superior se ha ex-
cedido o no se ha alcanzado elinferior
Véanse los indica-dores LED en laTab. 3/13
P Intermitente en rojoError de parametrización 29
(véase Tab. 3/3)
Tab. 3/12: Diagnóstico con el LED de error comúnP
3. Sensores de presión MPA
3-18 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Los mensajes de diagnóstico de los LED siguientes sólo seemiten si el diagnóstico de la presión está activado (véase lasección anterior).
LED Indicación Estado de funcionamiento Número de error
0
V
v Encendido en rojo
Apagado
Apagado
La presión de funcionamiento hasuperado el valor límite superiorajustado.
10
0
V
v Apagado
Apagado
Encendido en rojo
La presión de funcionamiento noalcanza el valor límite inferiorajustado.
9
Tab. 3/13: Indicadores LED del sensor de presión MPA si se excede el valor límite superioro no se alcanza el inferior
Apéndice técnico
A-1Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Apéndice A
Apéndice técnico
A. Apéndice técnico
A-2 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Índice
A. Apéndice técnico A-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA A-3. . . . . . . . . . . .
A.2 Especificaciones técnicas Reguladores de presiónproporcional VPPM/MPA A-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3 Especificaciones técnicas de los sensores de presión MPA/placasde sensores de presión A-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. Apéndice técnico
A-3Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
A.1 Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA
Especificaciones técnicasVMPA1-FB-...
-EMG-8 / -D2-8 -EMS-8 / -D2-8
Especificaciones técnicas generalesdel terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según EN 60 529 IP66, montado (módulo neumático MPA completa-mente montado)
Alimentación de la tensión de funciona-miento para la electrónica (UEL/SEN)– Tensión nominal– Consumo interno de corriente a 24 V
24 V DC ± 25%típ. 8 mA (electrónica interna, todas las salidas conseñal 0)
Alimentación de la tensión de carga paraválvulas (UVAL)– Tensión nominal– Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna, sin válvulas)– Mensaje de diagnóstico Baja tensión
UVAL (control UVAL, tensión de cargafuera del margen de funcionamiento)
24 V DC ± 25%típ. 23 mA
≤ 17,5 - 15,5 V
24 V DC ± 25%típ. 3 mA
≤ 17,5 - 15,5 V
Salidas digitales (bobinas de electro-válvulas)– Alimentación– Protección contra cortocircuito de la
salida de válvula– Consumo de corriente por cada bobina
magnética– Corriente de arranque/duración– Con reducción de corriente
8 salidas
UVALSí (electrónica)
(con UVAL = 24 V)
58 mA durante 24 ms9 mA después de 24 ms
Aislamiento Verificado con 500 V DC
Aislamiento eléctrico Véase la tabla separada de abajo
Código del módulo [type code] (específicode CPX)– VMPA1-FB-...-8– VMPA1-FB-...-D2-8Identificación del módulo (terminal demano)– VMPA1-FB-...-8– VMPA1-FB-...-D2-8
8084
MPA1GMPA1G-D
8286
MPA1SMPA1S-D
Tab. A/1: Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA1
A. Apéndice técnico
A-4 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Especificaciones técnicasVMPA2-FB-...
-EMG-4 / -D2-4 -EMS-4 / -D2-4
Especificaciones técnicas generalesdel terminal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Clase de protección según EN 60 529 IP66, montado (módulo neumático MPA completa-mente montado)
Alimentación de la tensión de funciona-miento para la electrónica (UEL/SEN)– Tensión nominal– Consumo interno de corriente a 24 V
24 V DC ± 25%típ. 8 mA (electrónica interna, todas las salidas conseñal 0)
Alimentación de la tensión de carga paraválvulas (UVAL)– Tensión nominal– Consumo interno de corriente a 24 V
(electrónica interna, sin válvulas)– Mensaje de diagnóstico Baja tensión
UVAL (control UVAL, tensión de cargafuera del margen de funcionamiento)
24 V DC ± 25%típ. 23 mA
≤ 17,5 - 15,5 V
24 V DC ± 25%típ. 3 mA
≤ 17,5 - 15,5 V
Salidas digitales (bobinas de electro-válvulas)– Alimentación– Protección contra cortocircuito
de la salida de válvula– Consumo de corriente por cada bobina
magnética– Corriente de arranque/duración– Con reducción de corriente
4 salidasUVAL
Sí (electrónica)(con UVAL = 24 V)99 mA durante 24 ms18 mA después de 24 ms
Aislamiento Verificado con 500 V DC
Aislamiento eléctrico Véase la tabla separada de abajo
Código del módulo [type code] (específicode CPX)– VMPA2-FB-...-4– VMPA2-FB-...-D2-4Identificación del módulo (terminalde mano)– VMPA2-FB-...-4– VMPA2-FB-...-D2-4
8185
MPA2GMPA2G-D
8387
MPA2SMPA2S-D
Tab. A/2: Especificaciones técnicas de los módulos electrónicos MPA2
A. Apéndice técnico
A-5Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Especificaciones técnicasVMPA...-FB-...
-EMG-...1) -EMS-...2)
Aislamiento eléctrico entre UEL/SEN y UVALcon alimentación por bloques de distribu-ción:
M18 de 4 contactos– CPX-GE-EV-S– CPX-GE-EV-Z– CPX-GE-EV-V
NoNoSí
NoNoNo admisible
7/8’’, 5 contactos– CPX-GE-EV-S-7/8-5POL– CPX-M-GE-EV-S-7/8-5POL– CPX-GE-EV-Z-7/8-5POL– CPX-M-GE-EV-Z-7/8-5POL
SíSíSíSí
No admisibleNo admisibleNo admisibleNo admisible
7/8’’, 4 contactos– CPX-GE-EV-S-7/8-4POL– CPX-GE-EV-Z-7/8-4POL– CPX-GE-EV-V-7/8-4POL
NoNoSí
NoNoSí
Aislamiento eléctrico entre UEL/SEN y UVALcon alimentación por placa de alimentacióneléctrica:– VMPA-FB-SP…-V-… Sí No admisible
Aislamiento eléctrico entre los canales(bobinas de electroválvulas)
No No
1) Módulo electrónico MPA con aislamiento eléctrico2) Módulo electrónico MPA sin aislamiento eléctrico
Tab. A/3: Alimentación admisible para módulos electrónicos MPA1/MPA2 y aislamientoeléctrico
A. Apéndice técnico
A-6 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
A.2 Especificaciones técnicas Reguladores de presión proporcionalVPPM/MPA
Especificaciones técnicas VPPM/MPA
Especificaciones técnicas generales del ter-minal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Especificaciones técnicas de la neumática Véase la descripción correspondiente de la parteneumática MPA
Clase de protección según EN 60 529 IP65
Alimentación de la tensión de funciona-miento para la electrónica– Tensión nominal– Consumo de corriente a 24 V
21,6 … 26,4 Vtíp. 100 mA
Mensaje de diagnóstico Baja tensión š 17,5 - 16,0 V
Desviación de linealidad a fondode escala (FS)
VPPM-…TA-…: 2% • FSVPPM-…TA-…-S1…: 1% • FS
Precisión de repetición a fondode escala (FS)
_ 0,5 % • FS
Tiempo de actualización interno del módulo < 3 ms
Código módulo/código submódulo (CPX) 138/1: Variante de 10 bar (150 psi)138/3: Variante de 6 bar (90 psi)138/5: Variante de 2 bar (30 psi)138/8: Placa ciega
Tab. A/4: Especificaciones técnicas de VPPM/MPA (véase también Tab. 2/2 del cap. 2)
A. Apéndice técnico
A-7Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
A.3 Especificaciones técnicas de los sensores de presión MPA/placas desensores de presión
Especificaciones técnicas Sensores de presión MPA/placas de sensoresde presión
Especificaciones técnicas generales del ter-minal CPX
Véase la descripción del sistema CPX
Especificaciones técnicas de la neumática Véase la descripción correspondiente de la parteneumática MPA
Clase de protección según EN 60 529 IP65
Función VMPA/VMPAF-FB-PS-1: canal 1VMPA/VMPAF-FB-PS-3/5: canales 3 y 5VMPA/VMPAF-FB-PS-P1: presión externa de procesoVMPAF-EPL-PS/VMPAF-EPLM-PS: canal 1
Alimentación de la tensión de funciona-miento para la electrónica– Tensión nominal– Consumo interno de corriente a 24 V
24 V ± 25%típ. 14 mA
Gama de presión 0 a 10 bar
Gama de presión ajustable para los puntosde conmutación de presión
0 a 10 bar
Precisión < _ 2,5% fondo de escala
Actualización del valor medido š 10 ms
Secuencia indicadora de medición de lapresión
Según la unidad ajustada para los valores de presión:– 20 mbar / 2 kPa / 0,5 psi
Salida de los valores de presión mínimo ymáximo
Los valores de presión se emiten como “0” si son me-nores que– 100 mbar / 10 kPa / 1,5 psiLos valores de presión se emiten como 32767d (7FFFh)si son mayores que– 10580 mbar / 1058 kPa / 153,5 psi
Margen de medición del sensor de presión Los valores superiores a 10,2 bar aprox. se indican conel valor medido máximo posible del sensor(10,2 bar aprox.)
Código módulo/código submódulo (CPX) 136/0
Tab. A/5: Especificaciones técnicas de los sensores de presión MPA/placas de sensoresde presión
A. Apéndice técnico
A-8 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Índice alfabético
B-1Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
Apéndice B
Índice alfabético
B. Índice alfabético
B-2 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
B. Índice alfabético B-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Índice alfabético
B-3Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
A
Abreviaciones, Específicas del producto XII. . . . . . . . . . . . .
Alimentación, Módulos neumáticos MPA 1-11. . . . . . . . . . . .
Asistencia técnica VI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
Clase de protección A-3 , A-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Control del módulo CPX 1-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
Destinatarios VI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnósticomediante bus de campo/red XI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Módulos neumáticos MPA 1-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E
Elementos de indic. y conex.,Módulos neumáticos MPA 1-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones técnicasMódulos electrónicos MPA A-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sensores de presión MPA A-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .VPPM/MPA A-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
Force 1-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Índice alfabético
B-4 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
I
Identificadores de texto VIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Idle mode 1-19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones acerca de la presente descripción IX. . . . . . . . .
Indicador LED, Módulos neumáticos MPA 1-24 , 1-25. . . . . .
Instrucciones para el usuario VII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L
LED de error 2-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M
Mensajes de error, Módulos neumáticos MPA 1-27 , 1-29. . .
Módulos electrónicos MPA, Cuadro general 1-5. . . . . . . . . .
Módulos neumáticos MPAAlimentación 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cuadro general 1-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Diagnóstico 1-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Función 1-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Indicador LED 1-24 , 1-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalación 1-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mensajes de error 1-27 , 1-29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montaje 1-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parametrización 1-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
Parametrización, Módulos neumáticos MPA 1-17. . . . . . . . .
Parametrización Fail-Safe 1-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parámetros de móduloControl del módulo CPX 1-18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parámetros de módulo específicos del canal 1-19. . . . . . .
Pictogramas VIII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Placa de sensor de presión 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Índice alfabético
B-5Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a
R
Regulador de presión proporcional 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . .
Reguladores de presión proporcional,Especificaciones técnicas A-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
Sensores de presión MPA 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Especificaciones técnicas A-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T
Terminal CPX, Estructura X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U
Uso previsto V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
VMPA...-FB-PS-... 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VMPA1-FB-EMG-, Especificaciones técnicas A-3. . . . . . . . . . .
VMPA1-FB-EMS-, Especificaciones técnicas A-3. . . . . . . . . . .
VMPA2-FB-EMG-, Especificaciones técnicas A-4. . . . . . . . . . .
VMPA2-FB-EMS-, Especificaciones técnicas A-4. . . . . . . . . . .
VMPAF-FB-EPL...-PS-... 3-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VPPM/MPA 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Especificaciones técnicas A-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Índice alfabético
B-6 Festo P.BE-MPA-ELEKTRONIK-ES es 1010a