Tirant lo blanc j. fina, a. canaleta, jennifer, ariadna, carolina estructura i veu narrativa
Click here to load reader
Transcript of Tirant lo blanc j. fina, a. canaleta, jennifer, ariadna, carolina estructura i veu narrativa
Tirant Lo Blanc
7. Estructura i veu narrativa:
– Parts de la novel·la– Argument de cadascuna– Punt/s de vista utilitzat/s.
Estructura externa • Primera part: Tirant a Anglaterra
– Història del comte de Varoic– Tirant i l’ermità– Les grans festes de les bodes del rei
d’Anglaterra– Tirant rep l’ordre de cavalleria– Batalla amb el senyor de Vilesermes– Tirant i l’alà– Tirant venç quatre cavallers misteriosos– Els germans Muntalbà– La fraternitat de l’ordre de la Garrotera
• Segona Part: Tirant a Sicília i a l’illa de Rodes– Tirant s’embarca vers
l’illa de Rodes– El príncep Felip– Tirant allibera del setge
l’illa de Rodes– Les bajanades del
príncep Felip– El filòsof de Calàbria
•Tercera part: Tirant a l’imperi grec
– Els turcs envaeixen l’imperi– Tirant i Carmesina s’enamoren– Tirant surt de Constantinoble i marxa
contra els turcs– Tirant ataca elsturcs per sorpresa– Enveja del duc de Macedònia– Diafebus a Constantinoble– Insídies del duc de Macedònia– Rendició dels moros. Els consells del
savi Salomó– Justícia de l’emperador– Matrimoni secret d’Estefania i
Diafebus– Desafiament del rei d’Egipte– La gran batalla contra els turcs– Tirant i Carmesina al castell de Malveí– El somni de Plaerdemavida– Tirant venç l’estol del gran Caramany
– Propostes de pau del Soldà– Tirant, cavaller de la calça
brodada– Les grans festes de l’emperador
als ambaixadors– El rei Artús– Les maldats de la Viuda Reposada– Bodes d’Estefania i Diafebus– Tirant intenta retre el castell i es
trenca una cama – Rates a palau. Tirant resta a
Constantinoble– Hipòlit i l’emperadriu – La perfídia de la Viuda Reposada– Matrimoni secret de Tirant i
Carmesina– El gran engany de la Viuda
Reposada– Desventures de Tirant
• Quarta part: Tirant al Nord d’Àfrica– Tirant obté la
llibertat per la seva virtut de cavaller
– Tirant, amb astúcia, venç el rei Escariano
– Tirant evangelitza els infidels
– Retrobament de Tirant i Plaerdemavida
• Cinquena part: Tirant torna a l’imperi grec– Tirant s’embarca per
socórrer l’emperador– La Viuda Reposada es mata
per temor de Tirant– Tirant pren l’estol del Soldà
i posa setge als moros– Tirant venç la batalla i per
la força entra al castell– Rendició dels turcs:
esposalles de Tirant i Carmesina
– Mort de Tirant– Hipòlit, emperador
Estructura interna • Plantejament: Tirant
a Anglaterra.• Nus: Tirant a Sicília i
a l’illa de Rodes, Tirant a l’imperi grec i Tirant al nord d’Àfrica.
• Desenllaç: Tirant torna a l’imperi grec.
LLENGUATGE• Llenguatge culte
– Com a exemples tindríem les lletres de batalles; el llenguatge que fa servir en la cavalleria seria aquest, el culte. Pàgina 144: Lletra que li don Tirant al Rei d’Egipte.
• Llenguatge col·loquial – Pàgina 54: -senyora, i com teniu ben guardades les armes…
Estil• Utilització de
metàfores • Altres figures
estilístiques– Pleonasmes.
– Hipèrboles.
– Antítesis.– Frases fetes.– Passatges mitològics.
• Interrogacions i exclamacions
• Humor i ironia
Els diferents tons• Joanot Martorell es mostra burleta,
enginyós i desvergonyit en les escenes eròtiques, amb un to còmic i fins i tot irònic.
• Els personatges utilitzen un to culte, elevat, amb agudesa i enginy i, de vegades, utilitzen el doble sentit de les paraules.
PUNT DE VISTA
• En tercera persona• Omniscient• Presència d’alguns narradors interposats
CONCLUSIÓEns trobem davant d’un dels llibres més importants de la literatura catalana.