Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

86
Información de Instalación / Técnica Ultra-Dek ®

Transcript of Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

Page 1: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

Información de Instalación / Técnica

Ultra-Dek®

Page 2: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

Las descripciones y especificaciones contenidas en este documento estaban vigentes en el momento en que se aprobó la impresión de esta publicación. En un esfuerzo continuo por refinar y mejorar los productos, MBCI se reserva el derecho de descontinuar los productos en cualquier momento o cambiar las especificaciones y/o diseños sin incurrir en ninguna obligación. Para asegurarse de que cuenta con la última información disponible, por favor pregunte. Los detalles de la aplicación son únicamente ilustrativos y pueden no ser apropiados para todas las condiciones ambientales, diseños de edifi-cios o perfiles de paneles. Los proyectos deben diseñarse de manera que cumplan con los códigos y reglamentos de construcción vigentes y con las prác-ticas reconocidas de la industria. Si hay un conflict entre este manual y los planos de montaje del proyecto, los planos de montaje tendrán precedencia.

AVISO IMPORTANTELEA ESTE MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE TECHADO ULTRA-DEK®.

SI HAY CONFLICTO ENTRE LOS PLANOS DE MONTAJE DEL PROYECTO PROPORCIONADOS O APROBADOS POR EL FABRICANTE Y LOS DETALLES DE ESTE MANUAL, LOS PLANOS DE MONTAJE DEL PROYECTO TENDRÁN PRECEDENCIA.

Descargo de Responsabilidad por las Presas de HieloNCI diseña sus techos con junta de plegado saliente para cumplir con los requisitos de carga dictados por los códigos vigentes las especificaciones del proyecto, incluidas las cargas de nieve aplicables. Sin embargo, NCI niega expresamente la responsabilidad por la estanqueidad o los problemas de cargas puntuales del techo u otros peligros derivados de las situaciones de presas de hielo. Cada vez que el hielo y la nieve se derriten en el cuerpo principal del techo y vuelven a congelarse en el alero o a la sombra de una pared adyacente, se puede desarrollar una situación de presa de hielo. Además del clima local, la formación de presas de hielo se ve afectada por muchos otros factores, incluidos, entre otros, el valor R del aislamiento del techo, el color del panel del techo, la temperatura interior del edificio, la ubicación del calentador en el edificio, los aleros, los muros de parapetos, el sombreado de las áreas del techo del edificio por árboles adyacentes, los parapetos, los edificios, etc. Estos factores son problemas de diseño y manteniiento y están fuera del control de NCI. NCI específicamente se exime de cualquier responsabilidad por daños debido a la formación de presas de hielo, aunque los siguientes problemas deben tomarse en consideración con respecto a los techos con junta de plegado saliente instalados en climas pro-pensos a las heladas:

• Siempre use paneles engatillados en el campo. Estas costuras plegadas a máquina son más duraderas cuando se someten a la formación de hielo ocasional.

• Elimine los aleros y muros de parapeto “fríos” del diseño del edificio. Los aleros del techo fuera de la envoltura calentada del edificio tenderán a ser más fríos que las áreas del techo sobre la envoltura calentada. Se prefieren diseños de techo simple. Los muros de parapeto en el alero permiten que se acumule hielo y nieve debido a los efectos de sombreado y a las temperaturas más bajas del techo causadas por el mismo.

• Asegúrese de que el interior del edificio esté adecuadamente aislado y que la calefacción esté distribuida correctamente. Un aislamiento inadecuado en el techo y/o una distribución de calor inadecuada causa un flujo de calor a través del cuerpo principal del techo. En los días en que la temperatura está por debajo del punto de congelación, esta ganancia de calor puede hacer que el hielo y la nieve se derritan y vuelvan a congelarse en el alero donde el techo está más frío.

• Diseñe el edificio para evitar que los aleros y otras áreas del techo se sombreen durante el invierno. Esto puede significar eliminar árboles adyacentes o reconsiderar las geometrías del techo.

• Considere el uso de cables calefactores autorreguladores en los aleros para mitigar los efectos de las presas de hielo.

• En los diseños de edificios que usan áticos, se debe sobreaislar el piso del ático y proporcionar una ventilación adecuada en el ático. Esto reducirá la transferencia de calor a través del techo, lo que resultará en temperaturas del techo más uniformes entre el alero y el faldón.

• Aumente el grado de diligencia con respecto a los materiales de la membrana impermeabilizante en las áreas del techo propensas a la formación de hielo. Esto puede incluir limahoyas, aleros, buhardillas y áreas del techo cerca de buhardillas, parapetos y similares donde puede ocurrir sombreado.

Para obtener más información sobre este tema, consulte el manual de Diseño de Techos de Metal para Climas Fríos de MCA.

©Copyright NCI Group, Inc. 2017 Reservados Todos los Derechos

Page 3: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

ÍNDICE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-1

Ultra-Dek®

SISTEMA DE TECHADOCaracterísticas y Beneficios .........................................................................................................................................................................UD-2

INGENIERÍALeer Esto Antes ............................................................................................................................................................................................UD-3Números de Construcción UL 90 y Calificaciones de Resistencia a las Tormentas de Viento de Factory Mutual ....................................UD-4Aprobación ICBO .........................................................................................................................................................................................UD-4Propiedades / Tablas de Carga de la Sección de 24” .................................................................................................................... UD-5 – UD-6Propiedades / Tablas de Carga de la Sección de 18” .................................................................................................................... UD-7 – UD-8

ESPECIFICACIONESEspecificaciones para Techado Metálico ....................................................................................................................................... UD-9 - UD-14

INFORMACIÓN GENERALDescripción General ...................................................................................................................................................................................UD-15Lista de Verificación de Productos .............................................................................................................................................. UD-16 – UD-23Requisitos Preparatorios ............................................................................................................................................................................UD-24Descarga ....................................................................................................................................................................................................UD-25Manejo, Almacenamiento y Mantenimiento Correctos ................................................................................................................UD-26 - UD-28

SECUENCIA DE MONTAJEPaso 1 — Soporte Inclinado ...............................................................................................................................................................UD-29Paso 2 — Alero de Sistema Bajo .......................................................................................................................................................UD-30Paso 2A – Alero de Sistema Bajo / Cierre Interior Metálico ...............................................................................................................UD-31Paso 2B – Alero de Sistema Alto ........................................................................................................................................................UD-32Paso 2C – Alero de Sistema Alto / Cierre Interior Metálico ................................................................................................................UD-33Paso 3 — Separador Térmico (para sistemas altos solamente) ........................................................................................................UD-34Paso 4 — Primer Panel ....................................................................................................................................................... UD-35 – UD-36Paso 5 — Placa de Apoyo ..................................................................................................................................................................UD-37Paso 6 — Instalación de Grapas ........................................................................................................................................................UD-38Paso 7 — Panel de Solapadura Longitudinal .....................................................................................................................................UD-39Paso 8 — Solapadura Longitudinal Estándar .....................................................................................................................................UD-40Paso 9 — Panel de Cumbrera ............................................................................................................................................................UD-41Paso 10 — Tramos Subsiguientes - Alero ...........................................................................................................................................UD-42Paso 11 — Tramos Subsiguientes - Solapadura Longitudinal .............................................................................................................UD-43Paso 12 — Tramos Subsiguientes - Cumbrera ....................................................................................................................................UD-44Paso 13 — Último Tramo de Paneles ..................................................................................................................................................UD-45Paso 13A– Último Tramo de Paneles (Opcional) .................................................................................................................................UD-46Paso 14 — Cierre Exterior ...................................................................................................................................................................UD-47

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJEPrácticas Recomendadas de Montaje ..........................................................................................................................................UD-48 - UD-50Instalación de la Moldura del Panel Transmisor de Luz (Opcional) .......................................................................................................... UD-51Instalación del Panel Transmisor de Luz Localizado en el Campo .............................................................................................UD-52 – UD-56 Ventilación de Cumbrera ..............................................................................................................................................................UD-57 – UD-59Cumbrera Ventilada ................................................................................................................................................................................... UD-60Condición Fija en Media Pendiente ........................................................................................................................................................... UD-61Instalación de las Vigas Carrera del Techo .................................................................................................................................UD-62 – UD-68Instalación de Penetraciones de Tuberías ...................................................................................................................................UD-69 – UD-70Tapa de Reparación en las Juntas Ultra-Dek® Dañadas .......................................................................................................................... UD-71Abrazaderas de Viento S-5!™ Ultra-Dek® S-5!™ ..................................................................................................................................... UD-72

DETALLESDetalles de las Molduras Alero a Solapadura Longitudinal ................................................................................................................................................................UD-73Cumbrera ...........................................................................................................................................................................................UD-74Caja de Pico Flotante .................................................................................................................................................................................UD-75Comisa Inclinada ........................................................................................................................................................................................UD-76De Viga Inclinada a Viga Inclinada ............................................................................................................................................................UD-77Parapeto Inclinado .....................................................................................................................................................................................UD-78Parapeto de Alero Alto ...............................................................................................................................................................................UD-79Alero ...........................................................................................................................................................................................UD-80Lima ...........................................................................................................................................................................................UD-81Limahoya ...........................................................................................................................................................................................UD-82

Page 4: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SISTEMA DE TECHADO

UD-2 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS1. INTEGRIDAD DEL DISEÑO El sistema de techado Ultra-Dek® comienza y termina en la parte alta, reduciendo el riesgo de infiltración en la viga inclinada que

puede ocurrir cuando se acaba en la parte baja. La costura del panel se sella con un mastique fundido caliente aplicado en fábrica, el cual es de calidad superior a los mastiques aplicados en el campo.

2. TECHO FLOTANTE El techo Ultra-Dek® fue diseñado para resistir a los esfuerzos de expansión y c ontracción. Esto se logra permitiendo que los paneles

se muevan libremente hacia arriba y hacia abajo sobre la pendiente del techo. Deido a esta características de diseño, el Sistema no ofrece ninguna capacidad de diafragma o estabilidad de correa..

3. GRAPAS DESLIZANTES Grapas Deslizantes de 2” están disponibles, proporcionando un movimiento de 1-1/4” en cada dirección. Las grapas deslizantes

también están disponibles en versiones alta y baja que proporcionan un espacio libre de 3/8” o un espacio libre de 1-3/8”, lo que permite una variedad de combinaciones de separadores térmicos y espesores de aislamiento.

4. CLASIFICACIÓN UL CLASE 90 El sistema de techado Ultra-Dek® tiene 10 números diferentes de construcción UL Clase 90, cada uno de los cuales está disponible

con varias opciones.

5. CLASIFICACIONES DE RESISTENCIA AL FUEGO El sistema de techado reúne los requisitos necesarios para ser utilizado en varios montajes de diseño UL y lleva una clasificación de

resistencia al fuego UL de “Clase A”.

6. SIMPLICIDAD No se requiere ningún engatillado en el campo. Los paneles encajan simplemente, formando un sello de cierre automático.

7. FLEXIBILIDAD El sistema de techado Ultra-Dek® le ofrece flexibilidad al montador. Se puede montar el recubrimiento de la pared antes o después

de instalar el techo. La instalación de los paneles es un procedimiento ininterrumpido.

8. FACILIDAD DE INSTALACIÓN El montador tiene la opción de instalar cada lado del techo separadamente o ambos lados simultáneamente, lo cual aumenta consid-

erablemente la velocidad y la conveniencia del montaje. Como las chapas son reversibles de un extremo por el otro, no es necesario hacer pedidos especiales para cada lado del edificio. No se requiere ninguna entalla en el campo de los paneles en las solapaduras longitudinales o en la cumbrera.

9. SISTEMA INDULGENTE El diseño del sistema Ultra-Dek® permite acabar el techo en lo “alto” cuando una condición de descuadre u otros factores causan el

acabado del techo hasta 4” fuera del módulo.

10. LONGITUD DEL EDIFICIO Los edificios cuya longitud consta de un número par o impar de pies pueden ser acabados en una nervadura principal con el uso de

nuestro panel de 12” y 18”, o en otras anchuras impares mediante la flexión del panel en el campo. La disponibilidad del ancho del panel está limitada a instalaciones de fabricación específicas.

11. PANELES Y COMPONENTES PREPUNZONADOS El sistema prepunzonado, combinado con placas de apoyo autoengranables, asegura el módulo del panel y acelera la instalación del

techo.

12. DURABILIDAD Cada panel sin pintar es fabricado con Galvalume Plus®, su garantía del compromiso de calidad del fabricante.

13. COLOR AND FINISHES Ultra-Dek® está disponible en una gran variedad de colores populares en tres sistemas diferentes de pintura.

Ultra-Dek® es una marca registrada de Metal Building Components, L.P. Galvalume Plus® es una marca registrada de BIEC International, Inc. Vise-Grip® es una marca registrada de American Tool Companies, Inc.

Page 5: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INGENIERÍA

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-3

Ultra-Dek®

Para diseñar, cotizar u ordenar un sistema de techado Ultra-Dek®, usted debe determinar el sistema que necesita en base a los requisitos de anchura y aislamiento del edificio.

Sistema Fijo Bajo - Edificios de doble pendiente con 200’ o menos de anchura y edificios de simple pendiente con 100’ o menos de anchura, con o sin separador térmico de 3/8”. Ver la Tabla de Selección de Aislamiento / Separador Térmico a continuación.Sistema Fijo Alto - Edificios de doble pendiente con 200’o menos de anchura y edificios de simple pendiente con 100’ o menos de anchura, con separa-dores térmicos de 3/8”, 5/8” o 1”. Ver la Tabla de Selección de Aislamiento / Separador Térmico a continuación.Los sistemas fijos utilizan grapas fijas que no permiten que los paneles del techo floten sobre la subestructura. Por este motivo, utilizar los sistemas fijos solamente sobre los edificios metálicos sometidos a estudios técnicos previos con correas, sujeto a las restricciones de anchura del edificio mencionadas anteriormente. No utilizar los sistemas fijos en edificios con construcciones de viguetas de celosía, cubiertas de madera o cubiertas de metal.Sistema Flotante Bajo - Edificios de doble pendiente con más de 200’ de anchura o edificios de simple pendiente con más de 100’ de anchura, con o sin separador térmico de 3/8”. Ver la Tabla de Selección de Aislamiento / Separador Térmico a continuación.Sistema Flotante Alto - Edificios de doble pendiente con más de 200’ de anchura o edificios de simple pendiente con más de 100’ de anchura, con separador térmico de 3/8”, 5/8” o 1”. Ver la Tabla de Selección de Aislamiento / Separador Térmico a continuaciónLos cálculos térmicos deberían ser realizados para cada proyecto para asegurarse de que el movimiento térmico del techo no es mayor que la capacidad de la grapa flotante. Las diferentes densidades de la manta aislante pueden afectar la instalación y/o el aspecto de un sistema de techado metálico. El instalador es responsable de seleccionar la grapa y el separador térmico apropiados para sus condiciones..

CUIDADOLos detalles de aplicación y diseño sólo son suministrados para fines de ilustración y es posible que no sean apropiados para todas las condiciones ambientales o todos los diseños de edificios. Los proyectos deberían ser proyectados de manera que cumplan con los códigos y reglamentos de construcción vigentes y con las prácticas reconocidas de la industria.

CUIDADOUltra-Dek® es un sistema engranable. El uso de una herramienta mecánica de engatillado en el sistema Ultra-Dek® puede dañar los paneles, anular todas las garantías, y anulará todos los datos de ingeniería.

IMPORTANTELEER ESTO ANTES

Descargo de Responsabilidad por los Separadores TérmicosLa tabla de separadores térmicos anterior está destinada a ser utilizada como una guía general solamente. Debido a las diversas densidades de aislamiento actualmente dis-ponibles, el fabricante no puede garantizar que esta tabla sea precisa en todas las situaciones. Además, el fabricante no requiere específicamente que el contratista de techado use separadores térmicos con su sistema de techado Ultra-Dek®. Sin embargo, revise la siguiente información:

• Aunque el fabricante no requiere un separador térmico, el arquitecto o el propietario del edificio puede hacerlo.• En ciertos entornos, la compresión del aislamiento de fibra de vidrio, sin un separador térmico, puede crear una rotura térmica que puede provocar la condensación

en las correas / viguetas.• En edificios sin aislar, si elimina el separador térmico: (1) puede causar “estruendo del techo” y (2) puede encontrar dificultades para sostener el módulo del panel.• Cuando se utiliza una grapa alta sin un separador térmico: (1) puede encontrar dificultades para sostener el módulo del panel y (2) el tráfico peatonal en las ner-

vaduras del panel puede causar grapas dobladas.• El uso de una grapa baja con demasiado aislamiento o un separador térmico demasiado grueso: (1) puede causar “purlin read”, (2) puede causar dificultad para

instalar correctamente los recubrimientos laterales del panel, y (3) puede encontrar dificultades para sostener el módulo del panel.

Tabla de Selección de Aislamiento / Separador Térmico Espesor del Aislamiento Sistema Bajo Sistema Alto Sin Aislamiento Separador Térmico de C\,” Sistema Alto No Recomendado Aislamiento de 3” Separador Térmico No Recomendado Separador Térmico de 1” Recomendado Aislamiento de 4” Separador Térmico No Recomendado Separador Térmico de B\,” Recomendado Aislamiento de 6” Sistema Bajo No Recomendado Separador Térmico de C\,” Recomendado

ADVERTENCIAComo con todos los sistemas de techo con junta de plegado saliente, la atenuación del sonido (ejemplo: manta aislante) debería ser instalada entre los paneles y el armazón abierto para impedir el “estruendo del techo” durante las condiciones de mucho viento.Las aplicaciones sobre cubiertas sólidas, como el aislamiento rígido sobre una cubierta de metal o una cubierta de madera, pueden requerir una consideración acústica adicional para garantizar que los ruidos de vibración térmica estén aislados del interior del edificio. Esto es especialmente importante si la parte inferior de la cubierta se deja abierta hacia el interior, en aplicaciones de techo tipo catedral o cuando el espacio del ático se utiliza como una cámara de aire de retorno. Un retardador de vapor puede ser necesario para proteger los componentes del techo cuando la alta humedad es un factor importante. La necesidad de un retardador de vapor, así como el tipo, la colocación y la ubicación deben ser determinados por un arquitecto o ingeniero. Los siguientes son ejemplos de condiciones que pueden requerir un retardador de vapor: (A) un proyecto donde se prevén temperaturas invernales exteriores por debajo de 40 grados F y donde se espera una humedad relativa interior durante el invierno de 45% o más; (B) los usos de edificios con interiores de alta humedad como piscinas cubiertas, operaciones de fabricación de textiles, plantas industriales de elaboración de alimentos, papel u otras plantas industriales de proceso húmedo; (C) elementos de construcción que pueden liberar humedad después de la instalación del techo, como el trabajo de hormigón, albañilería o yeso en interiores y calentadores que queman combustible.

Page 6: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INGENIERÍA

UD-4 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

NOTAS:1. Los procedimientos de prueba de resistencia al levantamiento por el viento cumplen con la Norma UL-580 de Underwriters

Laboratories bajo “Tests for Uplift Resistance of Roof Assemblies” (Pruebas para Resistencia al Levantamiento por el Viento de los Ensamblajes de Techo).

2. Un método detallado de instalación está disponible para cada Número de Construcción proporcionado anteriormente y puede ser encontrado en la Guía de Materiales y Sistemas de Techos de UL o en http://www.ul.com. Los paneles deben ser instalados de cierta manera para lograr los resultados publicados.

3. El panel reúne los requisitos necesarios para recibir la clasificación de resistencia al fuego de Clase A de acuerdo con la Norma UL-263 de Underwriters Laboratories.

4. El sistema de paneles está clasificado bajo los siguientes Números de Diseño de Resistencia al Fuego: P225, P227, P230, P237, P265, P268, P508, P510, P512, P701, P711, P717, P720, P722, P726, P731, P734, P736, P801, P803, P814, P815 y P819. Refiérase a la Guía de Resistencia al Fuego de UL para los métodos específicos de construcción y las clasificaciones horarias.

5. Los paneles Ultra-Dek® tienen una clasificación de Clase 4 bajo la norma UL-2218 “Test Standard for Impact Resistance” (Norma de Prueba para Resistencia a Impactos).

Número de Anchura del Tipo de Dist. entre Resistencia a Resistencia a Clasif. Construcción Panel (In.) Calibre Grapa Grapas Substrato Impactos UL-2218 Fuego UL-263 UL-580

165 24 24 Mín. B 5’-0” Amazón abierto Clase 4 Clase A Clase 90

180B 24 24 Mín. A 5’-0” Compuesto Clase 4 Clase A Clase 90

205 24 24 Mín. A 5’-0” Amazón abierto Clase 4 Clase A Clase 90

205A 24 24 Mín. B 5’-0” Amazón abierto Clase 4 Clase A Clase 90

286 24 26 Mín. A 5’-0” Contrachapado Clase 4 Clase A Clase 90

308B 24 24 Mín. A 5’-0” Compuesto Clase 4 Clase A Clase 90

534 24 24 Mín. B 5’-0” Amazón abierto Clase 4 Clase A Clase 90

535 24 24 Mín. A 5’-0” Amazón abierto Clase 4 Clase A Clase 90

536 24 24 Mín. B 5’-0” Compuesto Clase 4 Clase A Clase 90

537 24 24 Mín. B 5’-0” Compuesto Clase 4 Clase A Clase 90

541 24 26 Mín. B 5’-0” Contrachapado Clase 4 Clase A Class 90

Tipo de Grapa: A (Fija, Deslizante); B (Deslizante); C (Uso General).

APROBACIÓN DE UNDERWRITERS LABORATORIESUltra-Dek®

APROBACIÓN DE PRODUCTOS DEL CÓDIGO DE CONTRUCCIÓN DE LA FLORIDA

Los detalles y las tablas de carga de ingeniería del Sistema de Techado Ultra-Dek® han sido examinados por el Estado de la Florida y cumplen con el Número de Aprobación de Productos del Código de Construcción de la Florida 2010 (FL # 11819.5).

Page 7: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INGENIERÍA

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-5

Ultra-Dek®

24"

3"

PANEL Ultra-Dek®

Cobertura de 24”

Los datos de Ingeniería contenidos en este documento son para uso expreso de clientes y profesionales del diseño. Junto con estos datos, se recomienda que el profesional del diseño tenga una copia de la versión más reciente de la Especificación Norteamericana para el Diseño de Miembros Estructurales de Acero Conformado en Frío publicada por el American Iron and Steel Institute (instituto estadounidense del hierro y del acero) para facilitar el diseño. Esta Especificación contiene los criterios de diseño para los componentes de acero conformados en frío. Junto con la Especificación, el diseñador debe hacer referencia al código de construcción más reciente aplicable a la obra del proyecto para determinar las cargas ambientales. Si se desea más información u orientación sobre las prácticas de diseño de acero conformado en frío, comunicarse con el fabricante.

Page 8: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INGENIERÍA

UD-6 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

24"

3"

PANEL Ultra-Dek®

Cobertura de 24”

CARGAS UNIFORMES ADMISIBLES EN LIBRAS POR PIE CUADRADO

Page 9: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INGENIERÍA

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-7

Ultra-Dek®

18"

3"

PANEL Ultra-Dek®

Cobertura de 18”

Page 10: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INGENIERÍA

UD-8 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

18"

3"

PANEL Ultra-Dek®

Cobertura de 18”

CARGAS UNIFORMES ADMISIBLES EN LIBRAS POR PIE CUADRADO

Page 11: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

ESPECIFICACIONES

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-9

Ultra-Dek®

PARTE 1 - GENERALIDADES1.1 LA SECCIÓN INCLUYE

A. Paneles de techo de metal con junta de plegado saliente de unión rápida con nervaduras trapezoidales, con moldu-ras metálicas y accesorios relacionados.

1.2 REQUISITOS RELACIONADOSEspecificador: Si conserva este artículo opcional, edite la lista a con-tinuación para hacerla corresponder al Proyecto.

A. División 01 Sección “Requisitos de Diseño Sostenible” para los requisitos generales de LEED relacionados.

B. División 05 Sección “Estructura de Acero Estructural” para armazones de acero estructural que soportan paneles metálicos.

C. División 05 Sección “Cubiertas de Acero” para cubiertas metálicas continuas que soportan paneles metálicos.

D. División 05 Sección “Estructura Metálica Conformada en Frío” para armazones metálicos conformados en frío que soportan paneles metálicos.

E. División 05 Sección “Armaduras Metálicas Conformadas en Frío” para armaduras metálicas conformadas en frío que soportan paneles metálicos.

F. División 07 Sección [“Aislamiento Térmico”] [“Aislamiento del Techo”] para aislamiento térmico instalado debajo de paneles metálicos.

G. División 07 Sección “Paneles Metálicos de Pared” para paneles metálicos de pared [y sofito] formados en fábrica.

H. División 07 Sección “Tapajuntas y Molduras de Chapa Metálica” para albardillas de chapa metálica formadas, tapajuntas, regletas y elementos de drenaje del techo, además de los artículos especificados en esta Sección.

I. División 07 Sección “Artículos de Techos Fabricados” para albardillas, regletas y artículos de drenaje del techo fabricados, además de los artículos especificados en esta Sección.

J. División 07 Sección “Selladores de Juntas” para selladores de juntas aplicados en el campo.

K. División 13 Sección “Sistemas de Construcción Metálica” para estructuras metálicas que soportan paneles metálicos.

1.3 REFERENCIASEspecificador: Si conserva este artículo opcional, edite la lista a con-tinuación para hacerla corresponder al Proyecto.

A. Asociación estadounidense de fabricantes arquitectónicos (AAMA): www.aamanet.org: 1. AAMA 621 - Especificaciones voluntarias para revestimien-

tos orgánicos de alto desempeño en sustratos recubiertos de serpentín de sustratos arquitectónicos galvanizados en caliente y recubiertos de acero y zinc.

2. AAMA 809.2 - Especificación voluntaria para selladores no secantes.

B. Sociedad estadounidense de ingenieros civiles (ASCE): www.asce.org/codes-standards: 1. ASCE 7 - Cargas mínimas de diseño para edificios y otras

estructuraS.C. ASTM International (ASTM): www.astm.org:

1. ASTM A 653 - Especificación para chapas de acero recu-biertas con zinc (galvanizado) o recubiertas con aleaciones de zinc-hierro (Galvannealed) mediante el proceso de inmersión en caliente.

2. ASTM A 755 - Especificación para chapas de acero, recu-biertas de metal con el proceso de inmersión en caliente

y prepintadas con el proceso de revestimiento de serpen-tines para productos de construcción exteriores expuestos.

3. ASTM A 792/A 792M - Especificación normalizada para chapas de acero, recubiertas en un 55% de aleación alu-minio-zinc a través del proceso de inmersión en caliente.

4. ASTM A 980 - Especificación normalizada para chapa de acero al carbono laminado en frío de ultra alta resistencia.

5. ASTM C 645 - Especificación para miembros del armazón de acero no estructural.

6. ASTM C 920 - Especificación para selladores de juntas elastoméricas.

7. ASTM D 1003 - Método normalizado de ensayo para deter-minar la turbiedad y transmisión de luz de plásticos trans-parentes.

8. ASTM D 2244 - Método de ensayo para el cálculo de diferencias de color de las coordenadas de color medidas instrumentalmente.

9. ASTM D 4214 - Métodos de ensayo para la evaluación del grado de desintegración en polvo de las películas de pin-tura exterior.

10. ASTM E 1592 - Método normalizado de ensayo para el rendimiento estructural del techo de chapa metálica y los sistemas de recubrimiento exterior por diferencial de pre-sión estática uniforme de aire.

11. ASTM E 1646 - Método normalizado de ensayo para la penetración de agua de sistemas de paneles de techo de metal exteriores por diferencia de presión estática uniforme de aire.

12. ASTM E 1680 - Método normalizado de ensayo para la tasa de fuga de aire a través de sistemas de paneles de techo de metal exteriores.

13. ASTM E 1980 - Práctica para calcular el índice de reflec-tancia solar de superficies opacas horizontales y de baja pendiente.

D. Cool Roof Rating Council (CRRC): www.coolroofs.org/productratingprogram.html: 1. CRRC-1-2008 - Programa de clasificación de productos del

CRRC.E. Servicio Internacional de Acreditación (IAS):

1. IAS AC 472 - Criterios de acreditación para programas de inspección para fabricantes de sistemas de construcción de metal, Parte B.

F. Underwriters Laboratories, Inc. (UL): www.ul.com: 1. UL 580 - Ensayos de resistencia al levantamiento de con-

juntos de techosG. Agencia de Protección del Medio Ambiente de los EE.UU.:

www.energystar.gov/index.cfm: 1. Productos de Techo Reflectante Energy Star.

H. US Green Building Council (USGBC): www.usgbc.org: 1. LEED - Sistemas de Calificación de Edificios Ecológicos

del Liderazgo en Energía y Diseño Ambiental (LEED).1.4 REQUISITOS ADMINISTRATIVOS

A. Reunión Previa a la Instalación: Antes de montar el armazón, realizar una reunión previa a la instalación en el sitio a la que deben asistir el Propietario, Arquitecto, rep-resentante técnico del fabricante, agencia de inspección y contratistas especializados relacionados.1. Coordinar el montaje del armazón del edificio en relación

con el sistema de paneles metálicos.

SECCIÓN 074113 Paneles Metálicos de Techo

Page 12: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

ESPECIFICACIONES

UD-10 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

2. Coordinar las aberturas y penetraciones del sistema de paneles metálicos.

3. Coordinar el trabajo de la División 07 Secciones “Especialidades del Techo” y “Accesorios del Techo” y las aberturas y penetraciones y los accesorios del fabricante con la instalación de paneles metálicos.

1.5 ASEGURAMIENTO DE CALIDADA. Fabricante / Fuente: Proporcionar el conjunto de paneles

metálicos de techo y los accesorios de un solo fabricante que proporcione laminación por rodillos de base fija, y esté acreditado bajo IAS AC 472 Parte B.

B. Calificaciones del Fabricante: Fabricante aprobado men-cionado en esta Sección con un mínimo de cinco años de experiencia en la fabricación de productos similares en el uso exitoso en aplicaciones similares.

Especificador: Conserve el siguiente párrafo si el Propietario permite sustituciones, pero requiere un control estricto sobre la calificación de los fabricantes sustituidos.

1. Aprobación de Productos Comparables: Presente lo siguiente de acuerdo con los requisitos de sustitución del proyecto, dentro del plazo permitido para la revisión de sustitución:a. Datos del producto, incluidos datos de pruebas inde-

pendientes certificados que indican el cumplimiento de los requisitos.

b. Muestras de cada componente.c. Ejemplo de presentación de un proyecto similar.d. Referencias del proyecto: Mínimo de cinco instalacio-

nes de no menos de cinco años de edad, con infor-mación de contacto del Propietario y Arquitecto.

e. Ejemplo de garantía.f. Certificado IAS AC 472.

2. Las sustituciones después de la adjudicación del con-trato no están permitidas, excepto según lo estipulado en División 01 Requisitos Generales.

3. Los fabricantes aprobados deben cumplir con requisitos distintos del Artículo de Presentaciones.

Especificador: Se recomienda la revisión de la calificación de los instaladores por parte de los fabricantes para proyectos más grandes. MBCI requiere la certificación de instaladores y supervisores cuando los requisitos del proyecto incluyen la garantía extendida.

C. Calificaciones del Instalador: Instalador experimentado [certificado por el fabricante de paneles metálicos] con un mínimo de cinco años de experiencia con proyectos completados con éxito de naturaleza y alcance similares.1. Supervisor de Campo del Instalador: Mecánico experimen-

tado [certificado por el fabricante del paneles metálicos] que supervisa el trabajo en el sitio cuando el trabajo está en curso.

Especificador: Conserve el siguiente párrafo y edítelo según corre-sponda para proyectos federales y para proyectos de obras públicas que utilicen fondos federales; consulte con el Oficial de Contrataciones del proyecto. Coordine con el Artículo de Presentaciones.

D. Cumplimiento con la ley “Buy American”: Los materiales provistos bajo el trabajo de esta Sección deberán cumplir con los siguientes requisitos:1. Ley “Buy American” de 1933 BAA-41 U.S.C §§ 10a – 10d.2. Disposiciones “Buy American” de la Sección 1605 de la Ley

de Recuperación y Reinversión de los Estados Unidos de 2009 (ARRA).

1.6 PRESENTACIONES DE ACCIONESA. Datos de Productos: Hojas de datos del fabricante para

productos especificados.

Especificador: Conserve y edite a continuación para cumplir con los requisitos del Proyecto para LEED u otros requisitos de diseño sos-tenibles.

B. Presentaciones LEED:1. Crédito SS 7.2 Efecto de Isla de Calor - Techo: Datos de

productos que indican el cumplimiento del requisito del índice de reflectancia solar.

2. Crédito MR 4 Contenido Reciclado: Datos de productos que indican lo siguiente:a. Costos de materiales para cada producto que tiene con-

tenido reciclado.b. Porcentajes en peso de contenido reciclado postcon-

sumo y preconsumo para cada artículo.c. Peso total de los productos proporcionados.

C. Planos para Taller: Mostrar disposiciones de los paneles metálicos. Incluir detalles de cada condición de instalación, perfiles de panel y sujeción al edificio. Proporcionar det-alles a una escala mínima de 1-1/2 pulgadas por pie de las condiciones del borde, uniones, sujetadores y colocación de sellante, tapajuntas, aberturas, penetraciones, acceso-rios de techo, equipos pararrayos y detalles especiales. Hacer distinciones entre el trabajo ensamblado en la fábri-ca y en el campo.1. Indicar los puntos de la estructura de soporte que deben

coordinarse con la instalación del sistema de paneles metálicos.

2. Incluir datos que indiquen el cumplimiento de los requisitos de rendimiento.

3. Incluir datos estructurales que indiquen el cumplimiento de los requisitos de las autoridades que tienen jurisdicción.

D. Muestras para la Selección Inicial: Para cada pro-ducto expuesto especificado, incluidos los selladores. Proporcionar tablas de colores representativos de la gama completa de colores del fabricante.

E. Muestras para Verificación: Proporcionar una sección de 12 pulgadas (305 mm) de largo de cada perfil de panel metálico. Proporcionar una muestra de color para verificar la selección del color.

1.7 PRESENTACIONES INFORMATIVASA. Informes de Pruebas de Productos: Indicando el

cumplimiento de los productos con los requisitos, ates-tiguados por un ingeniero profesional.

B. Información de Calificación: Para el empresa del Instalador y el supervisor de campo del Instalador.

C. Certificado de Acreditación IAS: Indica que el fabricante está acreditado según las disposiciones de NIC AC 472.

Especificador: Conserve uno o más de los tres párrafos siguientes cuando sea necesario para el proyecto.

D. Certificación de Cumplimiento “Buy American”: Cartas de cumplimiento de los fabricantes aceptables para las autori-dades competentes, indicando que los productos cumplen con los requisitos.

E. Certificado del Código de Construcción del Estado de la Florida.

F. Garantía del Fabricante: Ejemplar de la garantía estándar del fabricante.

1.8 PRESENTACIONES DE CIERREA. Datos de mantenimiento.B. Garantía del Fabricante: Copia firmada de la garantía están-

dar del fabricante.1.9 ENTREGA, ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN

A. Proteger los productos del sistema de paneles metálicos durante el envío, la manipulación y el almacenamiento para evitar manchas, abolladuras, deterioro de componentes u otros daños. Proteger los paneles y paquetes de molduras

Page 13: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

ESPECIFICACIONES

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-11

Ultra-Dek®

durante el envíof. 1. Entregar, descargar, almacenar y montar el sistema de

paneles metálicos y los accesorios sin deformar los pan-eles o exponer los paneles a daños superficiales causados por el clima o las operaciones de construcción.

2. Almacenar de acuerdo con las instrucciones escritas del fabricante. Proporcionar collares de madera para apilar y manipular en el campo.

1.10 COORDINACIÓNA. Coordinar los tamaños, los perfiles y las ubicaciones de

las vigas carrera del techo y otros equipos montados en el techo y las penetraciones del techo, según los tamaños de los equipos seleccionados.

1.11 GARANTÍAEspecificador: Los términos de garantía a continuación están dis-ponibles de MBCI. Verifique que otros fabricantes autorizados propor-cionen un garantía que cumpla con los requisitos.

A. Garantía Especial del Fabricante: En el formulario están-dar del fabricante, en el que el fabricante acepta reparar o reemplazar los ensamblajes de paneles metálicos que muestran defectos en el material o en la fabricación dentro de un año a partir de la fecha de Terminación de la Parte Sustancial.

Especificador: Las garantías de estanqueidad a la intemperie de fuente única opcionales de MBCI a continuación están disponibles para proyectos instalados por un instalador certificado por MBCI bajo inspección por un representante técnico de campo de MBCI. El representante de MBCI puede proporcionar un cálculo del costo de la garantía para la combinación deseada de limitación de costos y período de garantía deseado por el propietario.

B. Garantía Especial de Estanqueidad a la Intemperie: En el formulario estándar del fabricante, en el que el fabri-cante acepta reparar o reemplazar conjuntos de paneles metálicos que no se mantienen estancos a la intemperie, incluidas fugas [sin limitación monetaria] [hasta un límite de costo de siete dólares ($7.00) por pie cuadrado de área cubierta] [hasta un límite de costo de catorce dólares ($14.00) por pie cuadrado de área cubierta] dentro de [5] [10] [15] [20] años a partir de la fecha de Terminación de la Parte Sustancial.

C. Garantía Especial de Acabado del Panel: En el formulario estándar del Fabricante, en el que el Fabricante acepta reparar o reemplazar paneles metálicos que demuestren deterioro del acabado aplicado en fábrica dentro de los [25] años a partir de la fecha de Terminación de la Parte Sustancial, incluyendo:1. Sistema de dos capas de fluoropolímero:

Especificador: Confirme los valores de rendimiento garantizados a continuación para los colores personalizados. Las segundas opciones en los subpárrafos a continuación son para MBCI Brite-Red.

a. Desvanecimiento de color en exceso de [5] [10] uni-dades de Hunter según ASTM D 2244.

b. Desintegración en polvo en exceso de la clasificación No. [8] [6] según ASTM D 4214.

c. Fallo de adherencia, escamado, fisuración o agrieta-miento.

2. Sistema de Dos Capas de Poliéster-Silicona Modificada:Especificador: Confirme los valores de rendimiento garantizados a continuación para los colores personalizados. Las segundas opcio-nes en los subpárrafos a continuación son para MBCI Brite-Red. El Poliéster Polar White de MBCI no tiene garantía contra la desinte-gración en polvo.

a. Desvanecimiento de color en exceso de [5] [7] uni-dades de Hunter según ASTM D 2244, para aplicacio-

nes verticales.b. Desvanecimiento de color en exceso de [7] [10] uni-

dades de Hunter según ASTM D 2244, para aplicacio-nes no verticales.

c. Desintegración en polvo en exceso de la clasificación No. [8] [7] según ASTM D 4214, para aplicaciones ver-ticales.

d. Desintegración en polvo en exceso de la clasificación No. [6] [5] según ASTM D 4214, para aplicaciones no verticales.

e. Fallo de adherencia, escamado, fisuración o agriet-miento.

PARTE 2 - PRODUCTOS2.1 FABRICANTEEspecificador: Conserve el fabricante de la base de diseño y los pro-ductos enumerados en este Artículo cuando esté permitido. Si inserta fabricantes similares, revise cuidadosamente los productos y las capa-cidades de ingeniería en relación con los requisitos de esta Sección, para garantizar que otros fabricantes aprobados ofrezcan productos que cumplan con las normas de MBCI.

A. Fabricante de Base de Diseño: MBCI Metal Roof and Wall Systems, Division of NCI Group, Inc.; Houston TX. Tel: (877)713-6224; Correo electrónico: [email protected]; Sitio web: www.mbci.com. 1. Proporcionar el producto de la base de diseño[, o producto

comparable aprobado por el Arquitecto antes de la oferta].2.2 REQUISITOS DE RENDIMIENTO

A. Generalidades: Proporcionar un sistema de paneles metálicos de techo que cumpla con los requisitos de rendimiento según lo determine la aplicación de pruebas específicas realizadas por una instalación de pruebas cali-ficada en los ensamblajes estándar del fabricante.

Especificador: El párrafo de Contenido Reciclado a continuación describe el cálculo utilizado para LEED-NC Crédito MR 4. Modifique según sea necesario para cumplir con los requisitos de contenido reciclado del proyecto, o elimine si los requisitos de contenido recicla-do están estipulados únicamente en la División 01 Sección “Requisitos de Diseño Sostenible”..”

B. Contenido Reciclado: Para Productos de Acero: Contenido reciclado postconsumo más la mitad del contenido reciclado de preconsumo de no menos del [25] por ciento.

Especificador: Conserve uno o más subpárrafos de rendimiento de propiedades radiativas a continuación en función de los requisitos del proyecto. Conserve el Índice de Reflectancia Solar para proyectos LEED. Conserve la referencia de Energy Star para proyectos que busquen la clasificación Energy Star; los productos deben aparecer en el sitio web de Energy Star de la EPA. Conserve el cumplimiento de CRRC para los proyectos requeridos para cumplir con los requisitos de CEC. Verifique los valores con el fabricante para los acabados de paneles seleccionados. Confirme que los requisitos del Código de Energía también se cumplen a continuación.

C. Rendimiento de Propiedades Radiativas: 1. Índice de Reflectancia Solar: Mínimo de 78 para pendi-

entes de techo de 2:12 o menos y 29 para pendientes de techo mayores a 2:12 en condiciones de viento medio, según ASTM E 1980.

2. Calificado Energy Star: Enumerado en la Lista de Productos de Techo Calificados ENERGY STAR del USDOE.

3. Rendimiento Energético: Figura en el Directorio de Productos con Clasificación CRRC, con las propiedades mínimas requeridas por la eficiencia Energética aplicable o la norma de Edificio Ecológico Altamente Eficiente.

D. Rendimiento Estructural: Proporcionar conjuntos de pan-eles metálicos capaces de resistir los efectos de cargas y

Page 14: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

ESPECIFICACIONES

UD-12 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

tensiones indicadas dentro de los límites y en las condi-ciones indicadas:

Especificador: Consulte al ingeniero estructural y edite acontinuación según lo exijan los códigos locales. Inserte los datosestructurales a continuación si no están indicados en los planos.Seleccione el límite de deflexión aplicable.

1. Cargas de Viento: Determine las cargas en función de la presión uniforme, el factor de importancia, la categoría de exposición y la velocidad de viento básica indicada en los planos.a. Prueba de Resistencia al Levantamiento por el Viento:

Certificar la capacidad de los paneles metálicos medi-ante pruebas reales del ensamblaje propuesto según ASTM E 1592.

2. Cargas de Nieve: [__ lbf/sq. ft. (___ Pa)] [Según lo indica-do].

3. Límites de Deflexión: Resistir presiones de diseño de carga de viento hacia adentro y hacia afuera de acuerdo con el código de construcción aplicable con una deflexión máxima de [1/120] [1/180] [1/240] del tramo sin evidencia de falla.

4. Rendimiento Sísmico: Cumplir con ASCE 7, Sección 9, “Carga Sísmica”.

E. Resistencia al Levantamiento por el Viento: Cumplir con UL 580 para clase de levantamiento por el viento [UL-30] [UL-60] [UL-90].

F. Cumplimiento del Código de Construcción del Estado de la Florida: Cumplir con los requisitos del Código de Construcción del Estado de la Florida. www.floridabuilding.org/pr/pr_app_srch.aspx

G. Infiltración de Aire, ASTM E 1680: 1. Máximo 0.25 cfm/ft2 (1.27 L/s por m2) a un diferencial de

presión estática de aire de 6.24 lbf/ft2 (300 Pa).2. Máximo 0.50 cfm/ft2 (2.54 L/s por m2) a un diferencial de

presión estática de aire de 12.00 lbf/ft2 (575 Pa).H. Presión Estática de Penetración de Agua, ASTM E 1646:

No hay penetración incontrolada de agua a una presión estática de 12 lbf/ft2 (575 Pa).

I. Movimientos Térmicos: Permitir movimientos térmicos a partir de variaciones en temperatura ambiente e interna. Acomodar el movimiento de la estructura de soporte causado por la expansión y contracción térmica. Permitir la deflexión y el diseño de las tensiones térmicas causa-das por las diferencias de temperatura de un lado del panel al otro.

2.3 PANELES METÁLICOS DE TECHOA. Paneles Metálicos de Techo de Costura Trapezoidal con

Sujetador Oculto y Unión Rápida: Panel de techo de metal estructural compuesto por chapa metálica conformada con nervaduras trapezoidales en relieve en los bordes del panel, instalado por solapamiento y acoplamiento de los bordes de paneles adyacentes, y mediante la fijación mecánica de los paneles a soportes usando grapas y sujetadores ocultos en una instalación estanca a la intem-perie.1. Base del Diseño: MBCI, Ultra-Dek, www.mbci.com/ultra-

dek.html.Especificador: La descripción del material a continuación corresponde a BIEC International, Inc. http://galvalume.com/ Substrato de Galvalume, disponible prepintado de MBCI. El segundo párrafo a continuación describe Galvalume Plus con recubrimiento acrílico transparente para usar como acabado metálico expuesto.

2. Chapa de Acero Recubierta de Aleación de Aluminio-Zinc: ASTM A 792/A 792M, calidad estructural, Grado 50, Clase de Recubrimiento AZ50 (Grado 340, Clase de Recubrimiento AZM150), prepintado por el proceso de

revestimiento de serpentines según ASTM A 755 / A 755M.3. Chapa de Acero Recubierta de Aleación de Aluminio-

Zinc: ASTM A 792/A 792M, calidad estructural, Grado 50, Clase de Recubrimiento AZ55 (Grado 340, Clase de Recubrimiento AZM165), recubrimiento de Galvalume Plus sin pintar.

Especificador: Antes de seleccionar el espesor del metal y el espesor del panel a continuación, consulte las tablas de tramos del fabricante y revise la selección en función de los requisitos de espesor del panel y la condición del tramo. Seleccione la configuración de panel apro-piada para cumplir con los requisitos de presión de viento de diseño. Importante: Consulte este documento cuando especifique el calibre con la intención de que cumpla con un requisito de espesor decimal prescriptivo además de los requisitos de rendimiento de resistencia. (Haga clic aquí para ver) Los paneles de metal no proporcionan resis-tencia del diafragma para la estabilidad del edificio.

a. Espesor Nominal Recubierto: [calibre 26] [calibre 24] [calibre 22].

b. Superficie del Panel: [Lisa con pequeñas nervaduras en el fondo] [Estuco en relieve con estrías en el fondo].

c. Acabado Exterior: [Sistema de dos capas de poliéster-silicona modificada] [Sistema de dos capas de fluo-ropolímero][Sistema de color metálico de dos capas de fluoropolímero][Recubrimiento de Galvalume Plus expuesto].

d. Color: [Según lo indicado] [Según lo seleccionado por el arquitecto de los colores estándar del fabricante] [Coincide con el color personalizado del Arquitecto].

4. Ancho del Panel: [12 pulgadas (305mm)] [18 pulgadas (457 mm)] [24 pulgadas (610 mm)].

5. Altura de Costura del Panel: 3 pulgadas (76 mm).6. Tipo de Junta: Unión rápida.

Especificador: Agregue los materiales de la membrana impermeabi-lizante si es necesario para el proyecto. MBCI Ultra-Dek es un panel estructural estanco que no depende de materiales de la membrana impermeabilizante para la impermeabilización. Guarde la hoja pro-tectora cuando lo recomiende el fabricante para separar los paneles metálicos de la membrana impermeabilizante o de los materiales del sustrato.2.4 ACCESORIOS DE PANELES METÁLICOS DE TECHO

A. Generalidades: Proporcionar un ensamblaje completo de paneles metálicos de techo que incorpore molduras, albardillas, impostas, canalones y bajantes, y tapajuntas misceláneos, en [perfiles estándar del fabricante] [perfiles como se indica]. Proporcionar sujetadores, tiras de cierre, separadores térmicos, placas de empalme, placas de soporte y selladores necesarios según lo indicado en las instrucciones escritas del fabricante.

B. Tapajuntas y Molduras: Hacer coincidir el material, el espesor y el acabado de la hoja frontal del panel metálico.

C. Grapas de Panel: Proporcionar grapas de panel del tipo especificado, con el espaciado indicado en los planos de taller aprobados.1. Flotante de dos piezas: ASTM C 645, con revestimiento

de zinc galvanizado en caliente ASTM A 653/A 653M, G90 (Z180), configurado para ocultarse en juntas de paneles e idéntico a grapas utilizadas en pruebas que demuestran el cumplimiento de los requisitos de rendimiento.

2. Fijo de una sola pieza: ASTM A 980 con revestimiento gal-vanizado electrocincado

D. Sujetadores de Paneles: Tornillos autorroscantes y otros sujetadores aceptables resistentes a la corrosión reco-mendados por el fabricante del panel de techo. Donde no se puedan evitar los sujetadores expuestos, suministrar sujetadores con EPDM o empaquetaduras y cabezas de

Page 15: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

ESPECIFICACIONES

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-13

Ultra-Dek®

neopreno cuyo color coincide con el color de los paneles metálicos por medio del revestimiento aplicado en fábrica.

E. Selladores de Juntas: Cintas sellantes y selladores líqui-dos y preformados estándar o recomendados del fabri-cante, y de la siguiente manera:1. Sellante de Costuras Aplicado en Fábrica: Tipo de mas-

tique fundido caliente estándar del fabricante.2. Cintas Sellantes: Cinta de butilo estándar sin curado del

fabricante, AAMA 809.2.Especificador: Conserve uno o más de los siguientes cuatro párrafos opcionales según lo requiera el Proyecto.

F. Componentes Diversos de Armazón de Chapa de Acero: ASTM C 645, con revestimiento de zinc galvanizado por inmersión en caliente ASTM A 653/A 653M, G60 (Z180).

G. Panel Transmisor de Luz: Panel translúcido resistente a los rayos UV estándar del fabricante, de 24 pulgadas (610 mm) de ancho, blanco, con un valor de turbiedad medido del 90 por ciento o más cuando se mide de acuerdo con ASTM D 1003.

H. Accesorios de Techo: Aprobado por el fabricante del panel metálico de techo. Consultar la Sección 07 72 00 “Accesorios de Techo” para conocer los requisitos de vigas carrera, soportes de equipos, escotillas de techo, conductos de ventilación para calefacción y humos, venti-ladores y manguitos de protección preformados.

I. Guardanieves: Aprobados por el fabricante del panel metálico de techo. Consultar la Sección 07 72 53 “Guardanieves” para conocer los requisitos de los guar-danieves fijados a los paneles metálicos de techo.

2.5 FABRICACIÓNA. Generalidades: Proporcionar paneles metálicos y acceso-

rios fabricados y terminados en fábrica que cumplan con los requisitos de rendimiento, los perfiles indicados y los requisitos estructurales.

B. Fabricar juntas de paneles metálicos configuradas para aceptar selladores aplicados en fábrica que proporcionan un sellado estanco a la intemperie e impiden el contacto metal con metal y minimizan el ruido resultante del mov-imiento térmico.

C. Formar paneles en longitudes continuas para la longitud completa de las ejecuciones detalladas, excepto donde se indique lo contrario en los planos de taller aprobados.

D. Tapajuntas y Molduras de Chapa Metálica: Fabricar tapa-juntas y molduras para cumplir con las instrucciones escritas del fabricante, los planos de taller aprobados y los planos del proyecto. Formar a partir de materiales que coincidan con el sustrato y el acabado del panel metálico.

2.6 ACABADOSA. Acabados, Generalidades: Preparar, pretratar y aplicar el

revestimiento a las superficies metálicas expuestas para cumplir con las instrucciones escritas de los fabricantes de revestimientos y resinas.

Especificador: Conserve uno o más de los siguientes tres párrafos de acabado, según corresponda al proyecto. Coordine con el artículo de Garantía en la Parte 1.

B. Sistema de Dos Capas de Poliéster-Silicona Modificada: Imprimación de 0.20 - 0.25 mil con una capa de color de 0.7 - 0.8 mil[, que cumple con los requisitos del índice de reflectancia solar].1. Base de Diseño: MBCI, Signature 200.

Especificador: Los recubrimientos de fluoropolímero de MBCI se basan en resinas Kynar 500 y Solvay Solexis Hylar 500 PVF2 de Arkema, Inc.

C. Sistema de Dos Capas de Fluoropolímero: Imprimación de 0.2 – 0.3 mil con capa de color de 70 por ciento fluo-

ropolímero PVDF de 0.7 - 0.8 mil, AAMA 621[, que cumple con los requisitos del índice de reflectancia solar].1. Base de Diseño: MBCI, Signature 300.

D. Sistema Metálico de Dos Capas de Fluoropolímero: Imprimación de 0.2 – 0.3 mil con capa de color metálico de 70 por ciento fluoropolímero PVDF de 0.7 - 0.8 mil, AAMA 621[, que cumple con los requisitos del índice de reflec-tancia solar].1. Base de Diseño: MBCI, Signature 300 Metálico.

E. Acabado Oculto: Espesor total de la película seca de 0.5 mil que consiste en una capa de imprimación y una capa de recubrimiento por el reverso del acabado acrílico o poliéster de color claro estándar del fabricante.

PARTE 3 - EJECUCIÓN3.1 EXAMEN

A. Examinar el sustrato del sistema de paneles metálicos y los soportes con el Instalador presente. Inspeccionar las tolerancias de montaje y otras condiciones que podrían afectar negativamente la instalación del sistema de pan-eles metálicos. 1. Inspeccionar el sustrato de soporte del panel metálico

para determinar si los componentes de soporte están instalados como se indica en los planos de taller aproba-dos. Confirmar la presencia de soportes aceptables con el espaciado recomendado para que coincida con los requisi-tos de instalación de los paneles metálicos.

2. Tolerancias de Soporte del Panel: Confirmar que los soportes del panel estén dentro de las tolerancias acept-ables para el fabricante del sistema de paneles metálicos, pero no mayores que los siguientes:a. 1/4 pulgada (6 mm) en 20 pies(6.1 m) en cualquier

dirección.b. 3/8 pulgada (9 mm) sobre cualquier plano de techo

individual.B. Corregir el trabajo fuera de tolerancia y otras condiciones

deficientes antes de proceder con la instalación del siste-ma de paneles metálicos de techo aislados.

3.2 PREPARACIÓNA. Soportes Diversos: Instalar la subestructura, viguetas de

calibre ligero, enrasado con listones y otros miembros de soporte de paneles diversos de acuerdo con ASTM C 754 y las instrucciones escritas del fabricante.

B. Tapajuntas: Proporcionar tapajuntas según sea necesario para completar el sistema de paneles metálicos de techo. Instalar de acuerdo con la Sección 07 62 00 “Tapajuntas y Moldura de Chapa Metálica” y los planos de taller aproba-dos.

3.3 INSTALACIÓN DE PANELES METÁLICOSA. Paneles Metálicos de Techo con Juntas de Plegado

Saliente Trapezoidales de Unión Rápida: Instalar un sistema de paneles metálicos estancos a la intemperie de acuerdo con las instrucciones escritas del fabricante, los planos de taller aprobados y los planos del proyecto. Instalar los paneles metálicos de techo con la orientación, los tamaños y las ubicaciones indicadas, sin ondulacio-nes, deformaciones, arrugas, tensiones de sujeción y distorsiones. Anclar los paneles y otros componentes de forma segura en su lugar. Prever el movimiento térmico y estructural.

B. Conectar los paneles a los soportes mediante grapas, tornillos, sujetadores y selladores recomendados por el fabricante e indicados en los planos de taller aprobados.1. Fijar los paneles metálicos a los soportes con grapas

ocultas en cada ubicación indicada en los planos de tall-eraprobados, con el espaciado y los sujetadores recomen-

Page 16: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

ESPECIFICACIONES

UD-14 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

dados por el fabricante.2. Unión Rápida: Anidar las juntas de plegado saliente y

sujetarlas entrelazando y aplicando completamente el sellante aplicado en fábrica.

3. Proporcionar soportes estancos a la intemperie para tuber-ías y conductos que penetren paneles metálicos de los tipos recomendados por el fabricante.

4. Materiales Diferentes: Cuando los elementos del sistema de paneles metálicos entren en contacto con materiales diferentes, tratar las caras y los bordes en contacto con materiales diferentes según lo recomendado por el fabri-cante.

3.4 INSTALACIÓN DE ACCESORIOSA. Generalidades: Instalar las molduras, tapajuntas y acceso-

rios de los paneles metálicos utilizando los sujetadores y selladores de juntas recomendados, con un anclaje posi-tivo al edificio y con un montaje estanco a la intemperie. Prever una expansión térmica. Coordinar la instalación con tapajuntas y otros componentes.1. Instalar los componentes necesarios para un conjunto

completo de paneles metálicos, incluidos molduras, albar-dillas, tapajuntas, selladores, tiras de cierre y elementos similares.

2. Cumplir con los detalles de los ensambles utilizados para establecer el cumplimiento de los requisitos de rendimiento y las instrucciones de instalación escritas del fabricante.

3. Proporcionar sujetadores ocultos, excepto donde se indique lo contrario en los planos de taller aprobados.

4. Colocar las unidades bien alineadas y a nivel como se indica. Instalar la obra con solapaduras, juntas y costuras que serán permanentemente resistentes a la intemperie.

B. Selladores de Juntas: Instalar selladores de juntas donde se indique y cuando sea necesario para el rendimiento estanco a la intemperie de los conjuntos de paneles metálicos, de acuerdo con las instrucciones escritas del fabricante.1. Preparar las juntas y aplicar selladores según los requisitos

de la División 07, Sección “Selladores de Juntas”.3.5 CONTROL DE CALIDAD EN EL CAMPOEspecificador: Conserve el siguiente párrafo y edite las opciones cuando el alcance y la complejidad de la instalación de los paneles metálicos de techo justifique las disposiciones de inspección y prueba independientes.

A. Agencia de Pruebas: [El propietario contratará] [Contratar] a una agencia independiente de pruebas e inspección aceptable para el Arquitecto para realizar pruebas de campo e inspecciones y para preparar informes de prue-ba.

3.6 LIMPIEZA Y PROTECCIÓNA. Retirar las películas protectoras temporales inmediata-

mente de acuerdo con las instrucciones del fabricante del panel metálico de techo. Limpiar las superficies acabadas según lo recomendado por el fabricante del panel metálico de techo.

B. Reemplazar los paneles dañados y los accesorios que no pueden repararse a satisfacción del Arquitecto.

FIN DE LA SECCIÓN

Page 17: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SISTEMA DE TECHADO

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-15

Ultra-Dek®

24" o 18"

3"NERVADURA

MACHONERVADURA

HEMBRA

DESCRIPCIÓN GENERAL

Anchura de Cobertura: 24” con pequeñas nervaduras - 6 agujeros prepunzonados

18” con pequeñas nervaduras - 5 agujeros prepunzonados

Pendiente Mínima - Z\v : 12

Sujeción del Panel - Baja, alta (fija, deslizante)

Substrato del Panel - Galvalume® (estándar)

Calibre - Estándar: 24 Opcional: 22

Acabados - Liso o en relieve con pequeñas nervaduras

Revestimientos - Signature® 200, Signature® 300, Signature® 300 Metálico

TABLA DE SELECCIÓN DE PRODUCTOS

● - Disponible en cualquier cantidad.■ - Se puede requerir una cantidad mínima.Signature® 200 White de Calibre 24 solamente, está disponible para todas las anchuras, en cualquier cantidad.Otros colores, acabados, calibres y materiales están disponibles; infórmese.

CUIDADOEl sistema de techado Ultra-Dek® no proporciona ninguna capacidad de diafragma o estabilidad de correa. Por lo tanto, otros dispositivos de arriostramiento pueden ser necesarios para cumplir con las especificaciones de A.I.S.C. o A.I.S.I.

ACABADO SIGNATURE® 300 SIGNATURE® 300 METALLIC SIGNATURE® 200* GALVALUME

PLUS®

PRODUCTOCal. 26

Cal. 24

Cal. 22

Cal. 26

Cal. 24

Cal. 22

Cal. 26

Cal. 24

Cal. 22

Cal. 26

Cal. 24

Cal. 22

Ultra-Dek24" de ancho ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● ■18” de ancho ■ ● ■ ● ■ ● ● ■ ● ● ● ■

Signature es una marca registrada de NCI Group INC. Galvalume Plus es una marca registrada y protegida de BIEC International, Inc.v El revestimiento Galvalume Plus® está sujeto a variaciones en el floreado de bobina en bobina, lo que puede ocasionar una variación notable del tono en los paneles instalados. El revestimiento Galvalume Plus® también está sujeto a la erosión diferencial después de la instalación del panel. Los paneles pueden tener dife-rentes tonos debido a esta característica de intemperismo. Si se requiere una apariencia consistente, MBCI recomienda que se utilicen paneles prepintados en lugar de Galvalume Plus®. La variación del tono en los paneles fabricados con material recubierto de Galvalume Plus® no disminuye la integridad estructural del producto. Estas variaciones de tono deben anticiparse y no son motivo de rechazo.

Page 18: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

UD-16 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

HW-2104 q

24” q18” q

HW-2102 q

**El movimiento total de la grapa debería ser calculado para cada proyecto en función de la diferencia de temperatura prevista del área en la que se encuentra el proyecto.**Las grapas flotantes tienen un movimiento máximo de 1” en cada dirección. Las grapas articuladas tienen un movimiento máximo de 1Z\v” en cada dirección. La longitud recomendada del tramo de panel es inferior cuando se instala el sistema sobre una subestructura con viguetas de celosía.

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRODUCTOSUltra-Dek® Panel de 24” o 18”

Calibre 24 ó 22Mastique aplicado en fábricaPrepunzonado

3³�₈"

1⁷�₁₆" 3"

Grapa Fija-Baja

3"

3"

1⁷�₁₆"

Grapa, Uso General

Para aplicaciones que no requieren el espacio libre para aislamiento de 3/8” proporcionado por las grapas bajas y altas.Para aplicaciones sobre una cubierta sólida

4³�₈"

1⁷�₁₆" 3"

Grapa Fija-Alta

3"

24"

18"

3³⁄₈ "

Grapa Deslizante de 2”, Baja

4³⁄₈"

Grapa Deslizante de 2”, Alta

Panel Transmisor de Luz, UL 90Ultra-Dek® (24” de ancho) Acrylit Reforzado / Resistente alos Rayos UV

10’-3” DE LARGO

Conjunto de PTLInstalado en el Campo

Panel Transmisor de Luz, UL 90Ultra-Dek® (24” de ancho) Acrylit Reforzado / Resistente alos Rayos UV

10’-3” DE LARGO

PTL de Carril Remachado

No aislado - HW-1446U qAislado - HW-1445U q

No aislado - HW-1472 qAislado - HW-1473 q

HW-200 q

HW-204 q

HW-208 q

Page 19: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-17

Ultra-Dek®

Placa Fija en el Medio dela Pendiente, Baja

Placa de Alero Flotante, Baja

Placa de Alero Flotante, Alta

HW-7600 q

HW-7617 q

HW-7632 q

HW-7710 q

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRODUCTOS

Placa Fija en el Medio dela Pendiente, Alta

4³⁄₈"

1¹⁄₂"

Longitud de 20’-0”De calibre 14 pintadaRanuras cortadas en fábricaPara uso con grapas altas

Soporte de la VigaInclinada, Alto

3³⁄₈"

2¹⁄₂"

Longitud de 20’-0”De calibre 14 pintadaRanuras cortadas en fábricaPara uso con grapas bajas

4¹⁄₁₆"

³⁄₈"

1⁷⁄₈" ¹⁵⁄₁₆"

Longitud de 8’-0”De calibre 14 pintadaRanuras cortadas en fábricaPara uso con grapas altas

1 ¹⁄₂"

1 ¹⁄₂"

³⁄₈"

1"

Placa de Alero, Baja

Longitud de 8’-0”De calibre 14 pintadaUsar en el alero al unir los paneles a la sub-estructura en el punto medio

Longitud de 8’-0”De calibre 14 pintadaRanuras cortadas en fábricaPara uso con grapas bajas

4¹⁄₁₆"

1³⁄₈"

1³⁄₄" 2¹⁄₈"

Longitud de 6’-0”De calibre 14 pintadaUsar como solapadura longitudinal del punto medio al unir paneles a la subestructura en el punto medio

Longitud de 6’-0”De calibre 14 pintadaUsar como solapadura lon-gitudinal del punto medio al unir paneles a la subestruc-tura en el punto medio

Soporte de la VigaInclinada, Bajo

3"

2⁷⁄₈"

Longitud de 20’-0”De calibre 14 pin-tadaRanuras cortadas en fábricaPara uso con grapas de uso general

Soporte de la Viga Inclinada, Uso General

Longitud de 8’-0”De calibre 14 pintadaUsar en el alero al unir los paneles a la subestructura en el punto medio

2¹⁄₈"

1³⁄₈"

4" 1¹³⁄₁₆"

Longitud de 8’-0”De calibre 14 pintadaRanuras cortadas en fábricaPara uso en la sola-padura del panel de la viga carrera del lado alto

Placa de Alero Flotante de la Viga Carrera, Alta

HW-7655 qHW-7722 q

HW-7720 q

HW-7636 q

HW-7618 q

HW-7616 q

Placa de Alero, Alta

³⁄₈"

1¹⁄₂"

4¹⁄₂"¹⁵⁄₁₆"

1¹⁄₂"

5⁷⁄₁₆"

1"

1"

1¹⁄₂"

1¹⁄₂"

Page 20: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

UD-18 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

Cinta Sellante - PequeñaNervadura PrecortadaBiselada

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRODUCTOS

Triple Cordón

C\zn” x 2 1\2” x 20’

Tri-BeadC\zn” x M\,” x 25’

Se usa en las limahoyas y las vigas carrera de techoTriple Cordón

Tri-Bead

Se usa en la placa del alero, el puntal del alero, los cierres exteriores, las solapaduras lon-gitudinales y las conexiones de las molduras

M\cx” x 1C\,” x 4”

Se usa para llenar el vacío en las pequeñas nervaduras del panel en el alero y las limahoyas144 Piezas por cartón

Cinta Sellante

Para uso en las solapadu-ras longitudinales y en la cumbrera sobre el aisla-miento de tablero duroPrepunzonadaDe calibre 16 prepintada

Placa de Apoyo

Abrazadera de Viento S-5!™ Ultra-Dek®

Usar en las posiciones de las grapas para proporcionar mayor capacidad de resis-tencia al levantamiento del panelEl uso de la abrazadera será determinado por un ingeniero profesional reg-istrado.

Sellante deUretano

Ultra-Dek®

FLEJE DE ALINEACIÓN DE GRAPAS

Usar con Grapas Ultra-Dek®Usar con paneles de 24” de ancho solamente

HW-213 q

6’-0”2’-0

2’-0”

Cinta de Doble Cara Rollos de ½” x 180’Se usa para mantener el aislamiento en su lugar en la viga inclinada, el alero y en los empalmes de extre-mos del aislamiento

3"

C\,", B\," o 1"

23M\,"

También disponible para paneles de 18”

Separador Térmico Bloque de poliestireno utilizado para aumentar la capacidad de aislamiento a lo largo de las correas

Cierre Exterior(24” o 18”)

Para uso en la cumbrera o el alero altoCalibre 24Pintado para coincidir con el color del techo

HW-430 (24”) qHW-432 (18”) q

Aplicaciones especialesEPDM

Cierre Interior

Calibre 18 GalvalumePara uso en el alero

METAL

HW-428 q

HW-512 q

HW-7760 (24”) qHW-7769 (18”) q

HW-426 q

HW-568 q HW-522 q

HW-504 q

HW-502 q

Bronce HW-542 q Almendra HW-544 q

Gris HW-541 qBlanco HW-540 q

HW-575 (1") - 23M\," qHW-576 (5/8") - 23M\," q

HW-577 (3/8") - 23M\," qHW-578 (1") - 17M\," q

HW-579 (5/8") - 17M\," q HW-580 (3/8") - 17M\," q

Page 21: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-19

Ultra-Dek®

2"

COLOR

156°

135°

90°

90°

102°

102°

³⁄₄"

4³⁄₄"

⁵⁄₈"

3 ⁵⁄₈"

4³⁄₄"

1³⁄₄"

90° 1"

1"

156°

102°

90° - ° dePendiente del Techo

90° + ° dePendiente del Techo

Z\x"

4C\v"

4C\v"

5Z\x"

90°

A 2 ¹⁄₂"

"A"

1¹⁄₄"

120°

120°

COLOR

2 ¹⁄₂"

"A"

1"

1 ¹⁄₄"COLOR

Especificar la Pendiente del Techo Especificar la Pendiente del Techo

Tapajuntas de Cumbrera - Flotante

Tapajuntas de Cumbrera - Para Ventilación de Cumbrera

5•••"

"A"

COLOR

156

135°

102°

90°+° dePENDIENTEDEL TECHO

102

4•••"

4•••"

•••"

1•••"

Moldura de Alero de Lado AltoMoldura Inclinada Esculpida

Especificar la Pendiente del Techo

Moldura de Alero Esculpida

q(10’-2”) FL-250

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRODUCTOS

FL-110 qPEND. DEL TECHO DIM. A Nº DE PIEZA

Z\v-1C\v:12 2” FL-265 q2-4:12 3ZZ\zn” FL-265B q

PEND. DEL TECHO DIM. A Nº DE PIEZA

Z\x-3C\v:12 7Z\x” FL-303 q3ZC\zn-6:12 8Z\x” FL-304 q

PEND. DEL TECHO DIM. A Nº DE PIEZA

Z\v-4:12 6B\zn” FL-240A qZ\v-4:12 6B\zn” FL-241A q

4Z\v-6:12 6ZB\zn” FL-240B q4Z\v-6:12 6ZB\zn” FL-241B q

PEND. DEL TECHO DIM. A NOTE Nº DE PIEZA

Z\v-2Z\x:12 6Z\x” For use without ventilator

24” Peak purlin spacing

FL-213 q2>\zn-4:12 7Z\x”” FL-214 qZ\v-2Z\x:12 10Z\v” For use with 9” ventilator

32” Peak purlin spacing

FL-205 q2>\zn-4:12 11” FL-207 q

Canalón Esculpido

Page 22: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

UD-20 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRODUCTOS

3 Z\x"

4"

Z\x"

ESPECIFICAREL ÁNGULO

3 ¹⁄₄"

2 ¹⁄₄"

COLOR

90

⁷⁄₈”

90°³⁄₄”

45°

⁵⁄₈”COLOR

¹⁄₂” Moldura Superior de Panel en Caja

Moldura de Panel Transmisor de Luz

Fleje de Canalón Cofia de Cumbrera

Corredera Inclinada - Viento Fuerte

Terminación Variable

Orificio de Goteo de VentilaciónPerforado

³⁄₄"

9"

90

COLOR

1"

Z\x"

1"

3 Z\v"

1"

PERFORADO

Especificar la Pendiente del Techo

1•••"

•••"

1•••"95

2" ESPECIFICAREL ÁNGULO

2•••"

Moldura Superior de Panel Descentrado

Caja de Pico Flotante*

Nota: Para uso con Tapajuntas de Cumbrera FL-200, FL-202, FL-213, FL-214, FL-300, FL-302, FL-540 o FL-541

Nota: Para uso con Tapajuntas de Cumbrera FL-205, FL-207, FL-303, FL-304, FL-543 o FL-544

*Incluye ángulos de aprietef y membrana flexible

FL-125 q

FL-126 q

FL-246 q FL-201 q

FL-215 q

FL-568 q

FL-254 q

FL-271 q

FL-117q

Caja de Esquina de Alero Esculpido

HW-132 q

10"

Page 23: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-21

Ultra-Dek®

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRODUCTOSLimahoya Estándar Limahoya Extendida

30 °

1" 90 ° COLOR

2 ¹⁄₂"

¹⁄₂"

Material de Calibre 24

Tapajuntas Inclinada de Parapeto

Contrachapa de Escurrimiento

Tapajuntas de Lado Alto de Parapeto

Material de Ventilación de MetalOrificio de Goteo de Ventilación Perforado

Contrachapa de Escurrimiento Alterna Herramienta Conformadora

Abrazadera de Parapeto Inclinado, Viento Fuerte

Material de Calibre 24

4"

3", 5" or 7"

1"

RIBETEABIERTO

1”

1”COLOR

³⁄₄”

³⁄₄”4C\v"

ESPECIFICAREL ÁNGULO

3Z\x" o 4Z\x"

2Z\x"1Z\v"

1"

150° COLOR

¹⁄₂"

⁵⁄₈"

³⁄₄"

⁵⁄₈"

3"

16"

45°

ESPECIFICAREL ÁNGULO

21"

ESPECIFICAREL ÁNGULO

45°

3"

1"

3•••"1"

•••"

1"

PERFORADO

FL-708 q

FL-254q HW-525 q

FL-290 q

FL-341 q FL-343 q HW-600 q

FL-274 (41/2”) q FL-286 (5”) qFL-285 (3”) q

FL-275 (31/2”) q FL-287 (7”) q

FL-700 q

Page 24: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

UD-22 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRODUCTOS

q

qq

q

q q

q

Sujetador #5 Soporte inclinado a cor-reaPlaca de alero flotante a puntal de alero

Sujetador de Resalto Tek 2 de Z\v”-14 x 1Z\v” Cabeza de arandela hexagonal de B\zn”, sin arandela

Sujetador #6 Grapa a viguetaPlaca de alero a viga

Tek 4.5 de 12-24 x 1Z\v”Cabeza de arandela hexagonal de 5\16” con arandela de 5/8,” D.E.

Sujetador #4

Autoperforante Lap Tek de larga duración de Z\v”-14 x M\,”Cabeza de arandela hexagonal de 5\16” con arandela obturadora (Sujetador exterior de larga duración)

Cumbrera y otro tapajun-tas a cierre exteriorCanalón al panelCanalón a flejeConexiones de moldura a moldura

Sujetador #1 Sujetador #1E

Sujetador #2A

Panel a placa de alero, puntal de alero o placa de limahoyaMoldura inclinada a panel de techoCierre exteriorSolapadura longitudinalp

Perforador de Larga Duración de Z\v”-14 x 1Z\v”Cabeza de arandela hexagonal de 5\16” con arandelaobturadora (Sujetador exterior de larga duración)

Usar en lugar de los Sujetadores #1E y #4 en todos los “stripouts”

Autoperforante de Z\v”-14 x 1” Cabeza de arandela hexagonal de B\zn” con arandela de B\,” D.E.

Tipo AB de Larga Duración de 17 x 1”Cabeza de arandela hexagonal de 5\16” con arandelaobturadora (Sujetador exterior de larga duración)

Sujetador #1F

Autoperforante de Z\v”-14 x 1Z\x”Cabeza de arandela hexagonal de 5\16” con arandela obturadura

Grapa a correa con ais-lamiento de hasta 4” de espesor

Grapa a correa con aislamien-to de hasta 4” de espesorPlaca de alero a puntal de aleroCierre interior a placa de alero o puntal de aleroPlaca Fija en el Medio de la Pendiente a CorreaMoldura de panel transmisor de luz

q

Sujetador de aplicación especialPara uso en malla metálica de 2 x 4 y otra cubierta de madera sól-ida (No se debe usar en madera contrachapada)

Sujetador #8

Woodgrip (para madera) 10 x 1-1/2”Cabeza de arandela hexagonal de 1\4” con arandela de 1\2” D.E.

Page 25: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-23

Ultra-Dek®

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRODUCTOS

q

q

q

q

q

q

q

q

q

Sujetador de aplicación especialPara uso en acero estructural con un espesor de hasta Z\x”Requiere un agujero preperfo-rado

Sujetador de aplicación especialPara uso en mampostería

Sujetador #10

Sujetador #11

Tipo B de 1/4”-14 x 1”Cabeza de arandela hexagonal de 3/8,” con arandela de 5/8,” D.E.

Placa de apoyo a correas en condiciones de limahoya y limaÁngulo de inclinación a correas

Sujetador #12A

Guía de Clavo de Z\v” x 1Z\v”Anclaje para Mampostería

Autoperforante de Cabeza Plana de 12 x 1”Cabeza Plana #2 Accionamiento Quadrex

Fleje de canalón a canalón de nieveConexiones moldura a moldura

Sujetador #14

Remache Pop de Z\,” x C\zn”

Sujetador #14A

Remache Pop de Z\,” x C\,”

Canalón de nieve a placa de aleroCierre exterior a ángulo de apoyo en la condición de lima

Sujetador #46 Sujetador de aplicación especialSolapadura longitudinal sobre cubierta sólida o ais-lamiento rígido

Tipo B de Larga Duración Z\v”-14 x B\,”Cabeza de arandela hexagonal de 5/16” con arandela obturadora

Woodgrip (para madera) de Larga Duración de 10 x 1-1\2”Cabeza de arandela hexagonal de 5/16” con arandela obtura-dora

Sujetador de aplicación especial• Para uso en malla metálica de 2 x 4, otra cubierta de madera sólida, OSB y madera contra-chapada

Sujetador #9 Sujetador #226

Sujetador #228

Remache Cendalum de C\zn” x >\zn” Remache de Extremo Cerrado

Arandela de Ojal de Aluminio de 10 x 1/2”

Dekstrip a cumbrera expansible/unión de solape expansible

Dekstrip a cumbrera expansible/unión de solape expansible

Page 26: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

UD-24 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

ADVERTENCIA: Los paneles transmisores de luz no están diseñados ni destinados a soportar el peso de cualquier persona que camine, pise, esté parada o descanse sobre ellos. EL FABRICANTE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA O DECLARACIÓN, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, de que cualquier persona puede caminar, pisar, estar parada o des-cansar sobre o cerca de estos paneles transmisores de luz o que éstos cumplen con cualquier reglamento de OSHA.

REQUISITOS PREPARATORIOS1. Se debe utilizar un puntal de alero de una sola pendiente con el sistema de techado Ultra-Dek®.2. Asegúrese de que un ángulo de inclinación u otra superficie estructural plana ha sido instalada encima de las correas para aceptar el

“Soporte Inclinado”.3. No se requiere erigir los muros antes de instalar el techo. Sin embargo, para los fines de este manual, suponemos que los paneles de

pared han sido instalados.4. Todos los elementos principales y secundarios del armazón deben estar montados, a plomo y escuadrados, con los pernos apretados

de acuerdo con las prácticas de construcción aceptadas.5. La subestructura (alero a cumbrera) debe estar en el mismo plano con una tolerancia de Z\v” en 20’ y C\,” en 40’.6. El sistema Ultra-Dek® se puede montar en varios tipos de construcción. Sin embargo, para los fines de este manual, suponemos que

el techo será instalado en un edificio metálico nuevo sometido a un estudio técnico preliminar.7. Los paneles de techo Ultra-Dek® pueden ser suministrados con anchuras de 24”, 18” o 12”. Sin embargo, para los fines de este manu-

al, suponemos que los paneles de techo tendrán una anchura de 24.8. Es crítico que las correas o las vigas en la cumbrera y en las solapaduras longitudinales estén situadas precisamente de la manera

indicada en este manual, y que sigan rectas de un cabio a otro. Cualquier error de colocación o falta de planeidad de estos miembros puede hacer que los sujetadores en las solapaduras longitudinales o los cierres exteriores agarroten la correa, o que la placa de apoyo agarrote la grapa a medida que los paneles se expanden y se contraen.

9. Espaciado de las correas superiores (desde el eje del edificio) – 12” o 16” o una abertura de ventilación continua de 9” o 12”.10. Para los fines de este manual, suponemos que se trata de un techo estándar. Si su techo debe ser clasificado como UL 90, consulte

los requisitos especiales para UL 90 en la página UD-4.11. Leer las prácticas recomendadas de montaje en las páginas UD-48 a UD-50 antes de continuar con la instalación del techo.12. El fabricante recomienda el uso de una pistola de tornillos con un régimen de velocidad de 0 - 2000 RPM para instalar correctamente

todos los sujetadores mencionados en este manual. Las herramientas con una capacidad nominal hasta 4000 RPM nunca deben ser utilizadas para los sujetadores autoperforantes que son típicamente suministrados con los componentes de construcciones metálicas.

13. Cuando sea posible, los paneles no deben ser cortados en el campo. Si se requiere cortar los paneles en el campo, éstos deben ser cortados con tijeras de chapa, tijeras de hojalatero o cizallas para evitar el enmohecimiento de los bordes. No cortar los paneles con sierras, cuchillas abrasivas, afiladores o sopletes.

CUIDADOEl sistema de techado Ultra-Dek® no proporciona ninguna capacidad de diafragma o estabilidad de correa.

Por lo tanto, otros dispositivos de arriostramiento pueden ser necesarios.

CUIDADOLa pendiente mínima recomendada para el sistema de techado es de Z\v sobre 12. Una pendiente de

menos de Z\v sobre 12 podría causar un estancamiento grave y anulará las garantías de los materiales

CUIDADOLos detalles de aplicación y diseño sólo son suministrados para fines de ilustración y es posible que no sean apropiados para todas las condiciones ambientales o todos los diseños de edificios. Los proyectos deberían ser proyectados de manera que cumplan con los códigos y reglamentos de construcción vigentes y con las prácticas reconocidas de la industria.

NOTAEl montador es responsable de instalar este techo utilizando las prácticas seguras de construcción que cumplen con los regla-mentos de OSHA. El fabricante no es responsable del rendimiento de este sistema de techo si no es instalado de acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual. Cualquier desviación de estas instrucciones y detalles debe ser aprobada por escrito por el fabricante.

Page 27: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-25

Ultra-Dek®

DESCARGA

Al recibir el material, compare el contenido del embarque con la lista de embarque para determinar si falta alguna cantidad o detectar cualquier daño. El fabricante no será respon-sable de ninguna falta o daño a menos que estén anotados en la lista de embarque. Cada paquete debería ser levantado por su centro de gravedad. Cuando sea posible, los paquetes deberían permanecer enflejados hasta su colocación final sobre el techo. Si es necesario abrir los paquetes, éstos deberían ser atados de nuevo antes de ser levantados. Al levantar los paquetes con una grúa, debería usarse una barra separadora y correas de nilón. NUNCA USAR CABLES METÁLICOS O ESLINGAS DE CADENA. ÉSTOS DAÑARÁN LOS PANELES. Al levantar los paquetes con un montacarga de horquilla, las horquillas deben tener una separa-ción mínima de cinco pies. Los paquetes abiertos no deben ser transportados. Conducir lentamente al atravesar un terreno accidentado para evitar la deformación de los paneles. NO ABOLLAR O DEFORMAR LOS PANELES.

CORRECTO

INCORRECTOX

Mínimo 5'

CORRECTO

INCORRECTOX CUIDADO

La descarga y el manejo incorrectos de los paquetes y de las cajas pueden causar daños corporales o daños materiales. El fabricante no es responsable de los daños corporales o materiales causados durante las operaciones de descarga y almacenaje.

Page 28: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

UD-26 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

10' a 12'

10' a 12'

5'

CORRECTO

INCORRECTO

MANEJO / ALMACENAMIENTO DE LOS PANELES

Manteniéndose a un lado del panel, levántelo por la junta. Si el panel tiene más de 10’ de longitud, levántelo con dos o más personas a un lado del panel para evitar su deformación.

Los paneles no deben ser levantados por los extremos.

Almacene las chapas en paquete por encima del suelo, a una altura suficiente para permitir la circu-lación de aire por debajo del paquete e impedir que el agua acumulada entre en el paquete. Levante ligeramente un extremo del paquete. Impida que la lluvia entre en el paquete cubriéndolo con una lona, haciendo provisiones para permitir la circu-lación de aire entre los bordes colgantes de la lona y el suelo. NO SE RECOMIENDA ALMACENAR LAS CHAPAS EN PAQUETE POR UN PERÍODO PROLONGADO. Si las condiciones no permiten el montaje inmediato, tome precauciones adicionales para proteger las chapas contra manchas o marcas de agua.

Averigue que no se haya acumulado ninguna humedad dentro de los paquetes durante el trans-porte. Si hay humedad, los paneles deberían ser retirados de las cajas y secados, después de lo cual deberían ser empilados de nuevo y cubiertos de manera suelta, para que el aire pueda circular entre los paneles.

FLEJES SOLAMENTEEste método es utilizado para todos los pedidos, a menos que el cliente proporcione otras instruccio-nes. Los paneles son enflejados, lo cual hace que se abarquillen. Esto aumenta la resistencia de los paquetes. Los paneles enflejados de esta manera pueden ser manejados con un montacarga de horquilla en longitudes de hasta 30’. El montacarga de horquilla debería mantener una separación mínima de 5’ entre las horquillas. Las longitudes mayores de 30’ deberían ser levantadas utilizando una barra separadora. Durante el manejo, tome precauciones especiales para evitar daños a los bordes de sujeción de los paneles

NOTASiempre se deben usar guantes protectores y gafas de seguridad al manipular paneles. Los reglamentos de seguridad de OSHA deberían ser observados en todo momento.

Page 29: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-27

Ultra-Dek®

MANEJO DE LOS PANELES

• All Todos los paquetes de paneles deben inspeccionarse durante la descarga y se debe informar inmediatamente al transportista si se nota algún daño.

• Nunca descargue ni mueva los paquetes de paneles que se han abierto sin sujetarlos adecuadamente. Sin los flejes para mantener el paquete estable, los paneles pueden moverse durante la descarga o el movimiento, causando que el paquete se caiga.

• Nunca use eslingas de cable para descargar o mover paquetes de paneles.

• Al descargar o mover paquetes de paneles de más de 20’ de largo, es posible que se requiera una barra separadora. Es responsabilidad del constructor determinar la ubicación y la cantidad de puntos de elevación necesarios para des-cargar o mover paquetes de paneles de forma segura.

• Al manejar paneles individuales, siempre use guantes protectores. Las regulaciones de seguridad de OSHA deben seguirse en todo momento.

• Al cortar paneles, use siempre todo el equipo de seguridad requerido, como gafas de seguridad y guantes. Corte paneles con recortadoras de chapa, cizallas o tijeras. No use sierras de cuchillas abrasivas, ya que éstas derretirán el revestimiento de Galvalume® y ocasionarán que los bordes del panel se oxiden, lo que anulará las garantías de Galvalume® y Pintura. La perforación de sujetadores en los paneles creará limaduras de metal que se oxidarán y crearán una mancha antiestética. Las limaduras metálicas deben eliminarse barriendo o limpiando los paneles inmedi-atamente después de la instalación para evitar que esto ocurra.

ALMACENAMIENTO DE LOS PANELES

• Si se permite el ingreso de agua a los paquetes de paneles, es necesario abrir los paquetes, separar los paneles y secar todas las superficies.

• Almacene los paneles en paquete por encima del suelo, a una altura suficiente para permitir la circulación de aire por debajo del paquete e impedir que el agua acumulada entre en el paquete. Levante ligeramente un extremo del paquete.

• Impida que la lluvia entre en el paquete cubriéndolo con una lona, haciendo provisiones para permitir la circulación de aire entre los bordes colgantes de la lona y el suelo.

• Si las condiciones no permiten el montaje inmediato, tome precauciones adicionales para proteger los paneles contra la oxidación blanca o las marcas de agua. Si no se han montado los paneles dentro de las tres semanas posteriores a la recepción, los paneles deben retirarse del paquete para su inspección. La condensación puede dañar los paneles. Las garantías de Pintura y Galvalume® del fabricante no cubren el daño causado por el almacenamiento inadecuado del panel.

MANTENIMIENTO DE LOS PANELES

• Never Nunca permita que los paneles Galvalume® entren en contacto con el agua o la escorrentía de materiales diferentes como cobre, plomo o grafito. Estos materiales causarán la corrosión galvánica de los paneles y anularán la garantía de Galvalume®. Esto incluye madera tratada y condensado de AC, ambos de los cuales contienen compues-tos de cobre. Esto también se aplica a los paneles pintados.

• Use siempre sujetadores de larga duración en todas las aplicaciones de sujetadores expuestos. Los sujetadores que no son de larga duración pueden oxidarse a través del panel en cada ubicación de sujetador expuesto. El uso de sujetadores que no son de larga duración en aplicaciones expuestas anulará las garantías de Galvalume® y Pintura.

MANEJO, ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO APROPIADOSDE LOS PANELES PINTADOS Y DE GALVALUME PLUS®

Page 30: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

INFORMACIÓN GENERAL

UD-28 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

• Los paneles deben ser protegidos contra la exposición a productos de mampostería, ácidos o bases fuertes y solventes. La exposición a estos agentes puede grabar o teñir los paneles de Galvalume Plus® y hacer que los paneles pintados se abulten o se despeguen.

• Nunca permita que nadie aplique ningún revestimiento o material de reparación a la superficie del panel. Estos productos pueden contener químicos que afectarán negativamente al revestimiento de Galvalume Plus® o de pintura. Además, el agua puede quedar atrapada entre el material de revestimiento y el panel, causando corrosión prematura.

Si tiene alguna pregunta sobre los métodos adecuados para usar en el manejo, almacenamiento o mantenimiento de estos paneles, llame al representante de su fabricante más cercano.

AVISOLa apariencia visual uniforme de los paneles recubiertos con Galvalume Plus® no puede garantizarse. El revestimiento Galvalume Plus® está sujeto a variaciones en el floreado de bobina en bobina, lo que puede ocasionar una variación notable del tono en los paneles instalados. El revestimiento Galvalume Plus® también está sujeto a la erosión diferencial después de la instalación del panel. Los paneles pueden tener diferentes tonos debido a esta característica de intemperismo. Si se requiere una apariencia visual uniforme, el fabricante recomienda que se utilicen nuestros paneles prepintados Signature® 200 o Signature® 300 en lugar de Galvalume Plus®. La variación del tono en los paneles fabricados con material recubierto de Galvalume Plus® no disminuye la integridad estructural del producto. Estas variaciones de tono deben anticiparse y no son motivo de rechazo.

Page 31: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-29

Ultra-Dek®

PASO1

SOPORTE INCLINADOFije el soporte inclinado encima del ángulo de inclinación con los sujetadores autoperforantes apropiados entre centros de 2’-0” con un sujetador en la primera y la última ranura prepunzonadas. El lado vertical debe ser instalado a escuadra con el alero. Centre los sujetadores en las ranuras.

ES IMPORTANTE QUE EL SOPORTE INCLINADO ESTÉ INSTALADO DE MANERA RECTA Y A ESCUADRA CON EL ALERO YA QUE CONTROLA LA ALINEACIÓN DEL SISTEMA DE TECHO.

Instale piezas de 6” de cinta de doble cara (no por el fabricante del edificio) entre centros de 3’-0” hasta el tope del lado horizontal del soporte incli-nado. Esto ayudará a sujetar el aislamiento en la inclinación.

SUJETADORES REQUERIDOS

• Sistema Fijo Correas - Sujetador #1 Vigas - Sujetador #6

• Sistema Fijo Correas - Sujetador #5 Vigas - Sujetador #5 (Pre-perforar)

CUIDADO(Sólo para Sistemas Flotantes)

Es importante que los sujetadores de resalto estén instalados a través del CENTRO de los agujeros ranurados del soporte inclinado para permitir la expansión y contracción

CUIDADOTODOS LOS ELEMENTOS PRINCIPALES Y SECUNDARIOS DEL ARMAZÓN DEBERÍAN ESTAR ERIGIDOS, A PLOMO Y CON LOS PERNOS APRETADOS ANTES DE INSTALAR LAS CHAPAS.

*No por el Fabricante del Edificio.

Page 32: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

UD-30 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

*No por el Fabricante del Edificio.

ALERO DE SISTEMA BAJOPara aplicaciones en las que los paneles de pared ya han sido montados, instale la moldura superior del panel en caja o la moldura superior de panel descentrado en el puntal de alero con el Sujetador #14. Se debe tensar la moldura contra los paneles de pared antes de sujetarla al puntal de alero. Para aplicaciones en las que los paneles de pared no han sido montados, utilice la moldura superior de panel descentrado.

Coloque la cinta sellante Tri-Bead encima de la moldura superior del panel (alero plano o descen-trado).

Instale la cinta de doble cara a lo largo del lado superior de la moldura superior del panel (alero plano o descentrado). La cinta de doble cara debe estar pendiente arriba de la cinta sellante Tri-Bead.

Solape la moldura superior de panel de alero plano o descentrado de 2”. Aplique dos cordones de sellante de uretano entre las piezas de moldura, aproximadamente a 1” del extremo de la pieza inferior.

NOTAConsulte los planos de montaje del edificio, la lista de materiales o la lista de envío para con-ocer el tipo y el estilo de moldura del alero.

PASO2

Page 33: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-31

Ultra-Dek®

ALERO DE SISTEMABAJO / CIERRE INTERIOR

METÁLICOUtilizando el Sujetador #1, una el primer cierre interior al puntal de alero, situando la cara del cierre interior con la línea de acero. NÓTESE QUE EL PRIMER CIERRE INTERIOR DEBE SER CORTADO POR LA MITAD EN EL CAMPO PARA LLENAR EL VACÍO POR DEBAJO DE LA NERVADURA PARCIAL.

Sitúe los demás cierres entre centros de 24” del primer cierre para mantener el módulo de paneles, sujetando a cada uno con un Sujetador #1. Instale dos sujetadores por cierre. El primer sujetador debería ser instalado a través del agujero ranu-rado para permitir cualquier ajuste que pueda ser necesario. Coloque la cinta sellante Tri-Bead sobre la parte superior y el costado de cada cierre para completar el sello en el alero. La cinta puede ser colocada sobre los cierres antes de la instalación. Para mantener el módulo de paneles, los cierres interiores metálicos deben instalarse entre centros de 24”. Mida entre las orejetas ubicadas en el cierre interior metálico.

Extienda el aislamiento desde el alero hasta la cumbre, poniendo el lado del aislamiento encima del soporte inclinado. El primer rollo debería tener una anchura de 3’. Esto mantendrá las solapaduras laterales del aislamiento a 1’ de las solapaduras laterales de los paneles. Deje aproximadamente 4” de aislamiento colgando más allá de la cinta de doble cara (pendiente abajo) antes de adherir el aislamiento a la cinta de doble cara. Corte y retire aproximadamente 4” de fibra de vidrio y doble la barrera antihumedad sobre el aislamiento (pendi-ente arriba).

PASO2A

CUIDADO:El aislamiento de fibra de vidrio no debe interferir con la cinta sellante Tri-Bead que mantiene un sello seguro en el alero.

*No por el Fabricante del Edificio.

NOTAConsulte los planos de montaje del edificio, la lista de materiales o la lista de envío para con-ocer el tipo y el estilo de moldura del alero

Page 34: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

UD-32 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

ALERO DE SISTEMA ALTOPaneles de Pared Instalados Antes del Techo

Instale las placas de alero alto a nivel del exterior de los vértices altos de los paneles de pared. Instale el Sujetador #1 en la ranura prepunzonada (1’-0” entre centros) de la placa de alero. La primera placa de alero se juntará a tope con el soporte inclinado. En este momento, se pueden instalar todas las placas de alero. Asegúrese de colocar a tope cada extremo de la placa de alero sin dejar espacio entre las placas. Coloque una cinta sellante Tri-Bead de 8” de longitud en cada junta a tope.

Instale la moldura superior del panel en caja o la moldura superior del panel descentrado en la parte superior de las placas de alero con el Sujetador #14. Utilice tres sujetadores para cada pieza de 10’ y cuatro sujetadores para cada pieza de 20’. Se debe tensar la moldura contra los paneles de pared antes de sujetarla a las placas de alero.

Coloque la cinta sellante Tri-Bead por encima de la parte superior de la moldura del alero plano, a ras del borde exterior.

Instale la cinta de doble cara a lo largo del lado superi-or de la moldura del alero plano. La cinta de doble cara debe estar pendiente arriba de la cinta sellante Tri-Bead. Paneles de Pared Instalados Después del Techo

Instale la moldura superior de panel descentrado en el puntal de alero con el Sujetador #14. Utilice dos sujetadores para cada pieza de 10’ y tres sujetadores para cada pieza de 20’.

Instale las placas de alero alto a nivel del exterior de la moldura superior del panel descentrado. Instale el Sujetador #1 en cada ranura prepunzonada (1’-0” entre centros) de la placa de alero. La primera placa de alero se juntará a tope con el soporte inclinado. En este momento, se pueden instalar todas las placas de alero. Asegúrese de colocar a tope cada extremo de la placa de alero sin dejar espacio entre las placas. Coloque una cinta sellante Tri-Bead de 8” de longitud en cada junta a tope.

Coloque la cinta sellante Tri-Bead por encima de la parte superior de las placas de alero, a ras del borde exterior. Instale la cinta de doble cara a lo largo del lado inferior de la placa de alero. Solapaduras de la MolduraSolape la moldura superior de panel en caja o la moldura superior de panel descentrado de 2”. Aplique dos cordones de sellante de uretano entre las piezas de moldura, aproximadamente a 1” del extremo de la pieza inferior.*No por el Fabricante del Edificio.

PASO2B

Page 35: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-33

Ultra-Dek®

ALERO DE SISTEMAALTO / CIERRE INTERIOR

METÁLICOUtilizando el Sujetador #1, una el primer cierre inte-rior a la placa de alero, situando la cara del cierre interior con el borde pendiente abajo de la placa de alero. NÓTESE QUE EL PRIMER CIERRE INTERIOR DEBE SER CORTADO POR LA MITAD EN EL CAMPO PARA LLENAR EL VACÍO POR DEBAJO DE LA NERVADURA PARCIAL.

Sitúe los demás cierres entre centros de 24” del primer cierre para mantener el módulo de paneles, sujetando a cada uno con un Sujetador #1. Instale dos sujetadores por cierre. El primer sujetador debería ser instalado a través del agujero ranurado para permitir cualquier ajuste que pueda ser nece-sario. Coloque la cinta sellante Tri- Bead sobre la parte superior y el costado de cada cierre para completar el sello en el alero. La cinta puede ser colocada sobre los cierres antes de la instalación. Para mantener el módulo de paneles, los cierres interiores metálicos deben instalarse entre centros de 24”. Medir entre las orejetas ubicadas en el cierre interior metálico.

Extienda el aislamiento desde el alero hasta la cumbre, poniendo el lado del aislamiento encima del soporte inclinado. El primer rollo debería tener una anchura de 3’. Esto mantendrá las solapaduras laterales del aislamiento a 1’ de las solapaduras laterales de los paneles. Deje aproximadamente 4” de aislamiento colgando más allá de la cinta de doble cara (pendiente abajo) antes de adherir el aislamiento a la cinta de doble cara. Corte y retire aproximadamente 4” de fibra de vidrio y doble la barrera antihumedad sobre el aislamiento (pendi-ente arriba).

PASO2C

CUIDADO:El aislamiento de fibra de vidrio no debe interferir con la cinta sellante Tri-Bead que mantiene un sello seguro en el alero.

*No por el Fabricante del Edificio.

NOTAConsulte los planos de montaje del edificio, la lista de materiales o la lista de envío para con-ocer el tipo y el estilo de moldura del alero.

Page 36: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

UD-34 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

SEPARADOR TÉRMICO(PARA SISTEMA ALTO

SOLAMENTE)REFIÉRASE A LA PÁGINA

UD-3Coloque el separador térmico encima del aislamiento sobre cada correa y contra el

soporte inclinado, antes de instalar el panel de techo.

Utilizando un adhesivo en aerosol (no del fabricante), adhiera el separador térmico al aislamiento. El separador térmico aumenta la capacidad de aislamiento a lo largo de las correas.

*No por el Fabricante del Edificio.

PASO3

Page 37: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-35

Ultra-Dek®

PRIMER PANEL Aplique la cinta sellante de pequeña nervadura sobre la cara inferior de las pequeñas nervaduras del panel. Coloque esta cinta de manera que cruce la cinta sellante Tri-Bead en la moldura del alero (para sistemas bajos) o en la placa de alero alto (para sistemas altos) cuando se instale el panel. Coloque el panel de manera que sobresalga por encima del puntal de alero el espesor del revestimiento de muro más 3 ½”. El extremo supe-rior del panel debe estar ubicado a 7” más allá del alma de la correa. LOS AGUJEROS PREPUNZONADOS PARA EL PANEL EN EL ALERO ESTÁN DESTINADOS A FORMAR PARTE DEL SALIENTE PARA EL CANALÓN Y SERÁN TAPADOS POR EL CANALÓN. PARA UN EDIFICIO CON UNA MOLDURA DE ALERO ESCULPIDO, LOS AGUJEROS PREPUNZONADOS SERÁN UTILIZADOS PARA UNIR LA MOLDURA DEL ALERO AL PANEL

Coloque el filo hembra del panel sobre el soporte inclinado. Para evitar daños causados por el viento, fije el filo hembra sobre el soporte inclinado con una abrazadera “C” o sujetadores temporales. Los sujetadores deben pasar a través del soporte inclinado (Sujetador #1E). El panel no será unido permanentemente al soporte inclinado hasta que se haya instalado la moldura inclinada

1

CUIDADOLos calibres más pesados, las estriaciones, el estampado y la instalación sobre una cubierta sólida minimizan la distorsión térmica. La norma de la industria es un material de calibre mínimo de 24. Las estriaciones son estándar para reducir la distorsión térmica. La distorsión térmica no es motivo de rechazo.

PASO4

Page 38: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

UD-36 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

ERECTION SEQUENCE

2 8 7 6 5 43

SUJETADOR #1ETODAS LAS POSICIONES

1

SECUENCIA DE INSTALACIÓN DE SUJETADORESPRIMER TRAMO – ALERO

PRIMER PANEL(Continuación)

Sujete el panel sobre el puntal de alero y los cierres interiores metálicos con el Sujetador #1E. Se requi-eren ocho sujetadores en esta posición.

NOTA: ES ESENCIAL QUE EL MONTADOR MANTENGA UN MÓDULO DE 24” EN EL ALERO, CON LA INSTALACIÓN APROPIADA DE LOS CIERRES INTERIORES E INSTALANDO LOS SUJETADORES DE ACUERDO CON LA SECUENCIA APROPIADA.

1

PASO4

CONT.

CUIDADONo pisar, bajo ninguna circunstancia, sobre la junta o los extremos del panel hasta que el lado adyacente, los paneles de extremo o los sujeta-dores de alero estén completamente sujetados. Es posible que el panel de techo no soporte el peso de un hombre en estas posiciones, y el módulo de paneles podría ser afectado.

CUIDADOAl final de cada día, debe barrerse el techo para quitar las virutas de perforación y pre-venir el enmohecimiento.

Page 39: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-37

Ultra-Dek®

ERECTION SEQUENCE

PLACA DE APOYODeslice una placa de apoyo sobre el extremo del panel; asegurarse que los dientes encima de la placa de apoyo están en la parte superior del panel. Verifique visualmente que los agujeros del panel están alineados con los agujeros de la placa de apoyo.

Coloque la cinta sellante Tri-Bead sobre toda la anchura del panel. Ésta debe estar centrada directa-mente sobre los agujeros prepunzonados, siguiendo la configuración del panel.

CORTAR YRETIRAR

CORTAR YDOBLAR

CORTAR YRETIRAR

SISTEMA BAJO SISTEMA ALTO

INCORRECTOCORRECTO

PAPELPROTECTOR

CINTASELLANTETRI-BEAD

1

PASO5

CUIDADOAl forzar la cinta sellante dentro de las esquinas, se reduce el espesor de la cinta sellante en las partes que más la necesitan.

NOTATodas las placas de apoyo en el primer tramo de paneles deben ser modificadas en el campo para evitar de agarrotar el soporte inclinado.

Page 40: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

UD-38 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

• Coloqu la grapa sobre el lado macho del panelde la manera ilustrada, y haga girar la grapahacia abajo.

SUJETADOR #1

• Con la grapa superior bien asentada, coloquela base firmemente contra la aleta de la correa.

• Cuando están instalados correctamente, loslados verticales de las secciones superior einferior de la grapa formarán un ángulo de 90ºcon la aleta de la correa orientada hacia arriba,de la manera ilustrada.

24"

INSTALACIÓN DE LAS GRAPAS

Antes de instalar la primera grapa, fije el lado macho del panel al lado de la placa de apoyo con unas tenazas de fijación Vise-Grip®. Esto ayudará a mantener el módulo de paneles en las solapadu-ras longitudinales.

Instale una grapa sobre el lado macho del panel en la solapadura longitudinal. Ésta debería ser la primera grapa instalada, ya que controla el módulo de 24” para el resto del panel. Instale las grapas sobre las demás correas.

1

PASO6

IMPORTANTEA medida que se instala cada grapa, man-tener un módulo de paneles de 24”.

NOTALa grapa flotante está diseñada de manera que sólo pueda ser asentada correctamente cuando la porción superior de la grapa (la orejeta) está centrada en la base.

CUIDADOLa grapa del panel tiene mastique aplicado en fábrica en el filo superior. Este mastique se comprime cuando se hace girar la grapa para colocarla en su sitio. Si alguna grapa debe ser retirada por cualquier motivo, será necesario utilizar una grapa nueva.

SUJETADORES REQUERIDOSCorreas - Sujetador #1Vigas - Sujetador #6(Dos sujetadores por grapa)

CUIDADOPara los Techos UL 90, vea la página UD-4 para requisitos especiales.

Page 41: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-39

Ultra-Dek®

SOLAPADURA LONGITUDINALPANEL

Coloque el filo hembra del panel superior sobre el soporte inclinado, manteniendo el lado macho del panel hacia arriba, apartado de la cinta sellante. Utilizando un punzón, alinee el agujero más cercano del lado hembra del panel superior con el agujero cor-respondiente en el panel inferior y la placa de apoyo. Una vez que esto se logra, gire el lado macho del panel superior hacia abajo para que des-canse sobre las tenazas de fijación Vise-Grip®. Asegúrese que las entallas del panel están alineadas. Retire el punzón e insertarlo en el agujero central más cercano del lado macho. Instale el Sujetador #1E en el agujero adyacente al lado hembra.

PENDIENTE ABAJO

3"4"

GRAPA DE PANEL

CINTA SELLANTE

TRI-BEAD

SUJETADOR #1

(2 REQUERIDOS)

3"

3"

SUJETADOR #1E

12

PASO7

CUIDADOAl final de cada día, debe barrerse el techo para quitar las virutas de perforación y pre-venir el enmohecimiento.

NOTAEl Paso 7 sólo aplica cuando se utiliza más de un panel en una sola pendiente.

Page 42: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

UD-40 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

5

4

317

8

SUJETADOR #1ETODAS LAS POSICIONES

6

C\v"

2

CINTASELLANTETRI-BEAD

SUJETADOR #1E

SECUENCIA DE INSTALACIÓN DE SUJETADORESPRIMER TRAMO – SOLAPADURA LONGITUDINAL

3"

SOLAPADURALONGITUDINAL

ESTÁNDAR

Todos los agujeros en los paneles superior e infe-rior y la placa de apoyo deberían estar alineados ahora. Asegúrese de que las entallas de los pan-eles están alineadas.

Instale el Sujetador #1E según la secuencia 2 y 3. Retire las tenazas de fijación Vise- Grip® e instale los demás sujetadores según la secuencia 4, 5, 6, 7, 8.

APLIQUE LA CINTA SELLANTE TRIBEAD SOBRE LA PORCIÓN RANURADA DE LOS LADOS MACHO.

Repita los procedimientos para solapaduras longi-tudinales de la manera requerida para cada panel, hasta que se alcance la cumbrera o el alero alto.

12

PASO8

NOTAEl Paso 8 sólo aplica cuando se utiliza más de un panel en una sola pendiente.

Page 43: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-41

Ultra-Dek®

3 21

PASO9

CUIDADOEs importante colocar la cinta sellante sobre el lado macho del panel. Sin eso, un viento fuerte podría empujar el agua detrás del cierre exterior.

PANEL DE CUMBRERAEn la cumbrera, instale una placa de apoyo de la misma manera que en el Paso 5. La placa de apoyo es necesaria para mantener el módulo de paneles.

Instale el Sujetador #1E pendiente arriba de los agujeros en cada lado del panel. Los sujetadores deben estar en el borde del panel. Esto ayudará a mantener la modularidad del panel en la cum-brera.

En la cumbrera, instale la cinta sellante Tri- Bead centrada a 1 1/2” del extremo del panel, que también se centra sobre los agujeros prepunzo-nados. Asegúrese de colocar la cinta sellante Tri-Bead sobre el perfil del lado macho del panel.

POR EL MOMENTO, NO RETIRE EL PAPEL PROTECTOR, EXCEPTO EN EL LADO MACHO.

NOTATodas las placas de apoyo en el primer tramo de paneles deben ser modificadas en el campo para evitar de agarrotar el soporte inclinado

PAPELPROTECTOR

CINTASELLANTETRI-BEAD

Page 44: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

UD-42 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

CINTASELLANTETRI-BEAD

CIERRE INTERIORMETÁLICO

12 8 7 6 5 4

3

USAR EL SUJETADOR #1ETODAS LAS POSICIONES

SECUENCIA DE INSTALACIÓN DE SUJETADORESTRAMOS SUBSIGUIENTES – ALERO

TRAMOS SUBSIGUIENTESALERO

Aplique la cinta sellante sobre el lado macho del primero tramo de paneles, directamente sobre el cierre interior. Esto impedirá la infiltración de agua a través del extremo de la junta. Instale el siguiente tramo de aislamiento y otro cierre interior utilizando el Sujetador #1. Ahora, el segundo tramo del techo está listo para ser instalado.

Coloque el panel con el filo hembra encima del lado macho. Alinee el panel a nivel del panel adyacente. UNA VEZ QUE LOS PANELES ESTÁN ENCAJADOS, NO SE PUEDE REALIZAR NINGUNA ALINEACIÓN ADICIONAL. Haga pre-sión sobre la junta para hacer encajar los dos paneles. Es importante empezar en un extremo del panel y continuar hacia el otro extremo, aplicando una presión constante a lo largo de toda la junta para impedir la formación de una burbuja en la junta. Asegúrese de que las juntas están totalmente solidarizadas, especialmente en las grapas, donde encontrarán la mayor resistencia.

Instale el Sujetador #1E en el alero siguiendo la secuencia recomendada. Se requieren ocho sujeta-dores en esta posición.

43 2

1

PASO10

CUIDADONunca use un martillo para hacer encajar los paneles. Esto causará daños graves al panel y anulará cualquier garantía.

CUIDADOSi resulta difícil unir completamente las juntas debido a un problema tal como una grapa mal instalada, un filo de panel dañado o una burbuja causada por un ensamblaje defec-tuoso, la herramienta de confor-mación debe facilitar el cierre de la junta con un mínimo de esfuerzo.

Page 45: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-43

Ultra-Dek®

TRAMOS SUBSIGUIENTESSOLAPADURALONGITUDINAL

Instale la placa de apoyo y la cinta sellante como en el Paso 5. Sin embargo, para este tramo y todos los tramos subsiguientes, tenga cuidado de insertar la orejeta lateral de la placa de apoyo dentro de la ranura de la placa de apoyo adyacente. Este procedimiento ayudará a mantener un módulo de paneles de 24”. Instale las grapas de la mane-ra descrita en el Paso 6. Instale el panel superior de la mane-ra descrita en los Pasos 7 y 8. Repita los procedimientos para solapaduras longitudinales de la manera requerida para cada panel hasta que se alcance la cumbrera.

5

4

31 87 62

SUJETADOR #1ETODAS LASPOSICIONES

ENCAJE COMPLETO DELAS PLACAS DE APOYO

54

32

1

PASO11

Page 46: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

UD-44 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

TRAMOS SUBSIGUIENTESCUMBRERA / CIERRE

EXTERIOR

Instale la placa de apoyo y las grapas de los pan-eles. Vuelva al panel de cumbrera instalado previa-mente y retire el papel protector de la cinta sellante. Aplique la cinta sellante en el panel de cumbrera recién instalado. Asegúrese de sellar hasta el nivel del mastique del panel anterior.

Instale el cierre exterior en el panel de cumbrera anterior. Haga girar el cierre exterior para que quede en la posición que hace contacto primero con el lado hembra del panel. Utilizando un punzón, alinee el primer agujero del lado hembra del cierre exterior con el agujero correspondiente del panel y de la placa de apoyo. Retire el punzón e instale el Sujetador #1E en el agujero.

Empuje el otro extremo del cierre exterior para ponerlo en su posición y aline los agujeros con el punzón. Retire el punzón e instale el Sujetador #1E dentro de todos los agujeros restantes, excepto el agujero en la junta del panel. Por el momento, no instale el sujetador de la junta del panel.

Verifique la alineación de los paneles (Vea la página UD-48).

Siga instalando el techo hasta que estén instalados todos menos el último tramo de paneles.

El módulo de paneles debería ser controlado cada tres o cuatro tramos.

SUJETADOR #1E

CINTASELLANTETRI-BEAD

PAPELPROTECTOR

43

126

5PASO

12

NOTAMantenga siempre un retraso de un tramo de panel con los cierres exteriores, si no el panel siguiente no podrá ser instalado.

Page 47: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-45

Ultra-Dek®

ÚLTIMO TRAMO DEPANELES

Este sistema de techado está diseñado para terminar en la parte alta en edificios de longitudes uniformes, utilizando pan-eles de 24”, 18” ó 12” en el último tramo. Después de colocar el último tramo de aisla-miento, instale el soporte inclinado sobre el aislamiento a lo largo de la línea de acero. Instale el último tramo de paneles. Sujete temporalmente el lado macho al soporte incli-nado con tenazas de tornillo de carpintero. Si el panel termina a 2”-4” del soporte incli-nado debido a una condición de descuadre u otros factores, instale simplemente las grapas de los paneles. Este sistema permite que el techo sea cortado a medida exacta en la parte alta.

56

43

21

CUIDADOAl final de cada día, debe barrerse el techo para quitar las virutas de perforación y pre-venir el enmohecimiento.

PASO13

Page 48: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

UD-46 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

ÚLTIMO TRAMO DE PANELES (OPCIONAL)

El techo está diseñado para terminar en la parte alta en edificios de longitudes uni-formes. Los edificios de longitudes desiguales y las variaciones en las prácticas de montaje pueden exigir el uso de un detalle diferente. Para terminar con una dimensión no uniforme, corte y doble en el campo un lado vertical de 3” sobre el panel. Después de colocar el último tramo de aisla-miento, instale el panel conformado en el campo. Sujete temporalmente el lado conformado del panel sobre el soporte inclinado con tenazas de tor-nillo de carpintero o sujetadores temporales (#1E). Se puede utilizar una combinación de panel con-formado en el campo y Moldura de Terminación Variable para adaptar grandes dimensiones, de la manera indicada.

56

43

21

CUIDADOAl final de cada día, debe barrerse el techo para quitar las virutas de perforación y pre-venir el enmohecimiento.

PASO13A

Page 49: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

SECUENCIA DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-47

Ultra-Dek®

CUMBRERA - CIERREEXTERIOR / TAPAJUNTASInstale el Sujetador #1E en el agujero restante en la junta de panel de todos los cierres exte-riores. El sujetador debe pasar a través de la junta de panel y del agujero correspondiente del cierre exterior adyacente.

Utilice sellante de uretano para llenar cual-quier vacío alrededor de la junta de panel, en el lado pendiente arriba del cierre exterior. Aplique cinta sellante Tri-Bead en la parte superior del cierre exterior.

El último cierre exterior del último panel puede requerir una modificación en el campo. Una orejeta debe ser formada por el alma del cierre exterior para sujetar el lado vuelto hacia arriba del panel de techo (conformado en el campo). Esta orejeta debería estar sujetada al panel y al ángulo por un Sujetador #1E (se requieren 2).

Instale el tapajuntas de cumbrera empezando y terminando a 1-1/2” más el espesor de la pared fuera de la línea de acero. Fije el tapajuntas de cumbrera sobre los cierres exteriores con el Sujetador #4. Instalar un sujetador a 1-1/2” de la junta del panel en ambos lados del panel. Instale otros sujeta-dores directamente encima de las pequeñas nervaduras del panel. Se requieren cuatro sujetadores en cada panel. Deje 6” sin sujetar en cada extremo para permitir la instalación subsiguiente de la moldura inclinada. NO SUJETE A TRAVÉS DEL CIERRE DE LA JUNTA DE PLEGADO SALIENTE.

Para la instalación de la caja de pico flotante, vea la página UD-75.

PASO14

Page 50: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

UD-48 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

PRÁCTICAS DE MONTAJE RECOMENDADAS

CORRECCIÓN DE UNA SUBESTRUCTURA FUERA DEL PLANO

Ocasionalmente se puede encontrar una correa más baja (fuera del plano) que las correas adya-centes. Cuando se fija una grapa sobre esta correa, esta grapa se extiende más abajo que las grapas adyacentes, lo cual deforma la junta. Esto puede hacer que sea difícil realizar la solapadura lateral del siguiente panel en esta área. Para compensar esta correa más baja, se puede colocar una cuña de acero por debajo de la grapa para hacerla subir a la altura correcta (en el plano). Esta cuña no debería tener un espesor mayor de ¼”. Si este espesor de ¼” no es suficiente, será necesario realizar una modificación estructural.

Evite el “escalonamiento” de los paneles en el alero. Esto causará problemas de encaje de las placas de apoyo en las solapaduras longitudinales y la cumbrera.

Todos los sujetadores “estropeados” en las solapa-duras longitudinales o los cierres exteriores deben ser reemplazados inmediatamente con Sujetadores #2A. Coloque una pieza de cinta sellante Tri-Bead de 1” sobre el agujero “estropeado” antes de instalar el Sujetador #2A. Esto permitirá revestir los filetes del sujetador con cinta sellante y proporcionará un buen sello.

NUNCA PERMITA QUE LOS PANELES ENTREN EN CONTACTO CON PLOMO, COBRE, GRAFITO, GASOLINA U OTROS PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES, YA QUE ESTO ANULARÁ LA GARANTÍA DE GALVALUME®.

CONTROLAR LA ALINEACIÓN DE LOS PANELES EN EL TECHO

Revise el techo cada tres o cuatro tramos para controlar la alineación de los paneles a medida que se están montando. Esto se puede lograr de dos maneras diferentes.

1. Measure froMida desde el soporte inclinado hasta la junta del último tramo de paneles com-pletado. Tome medidas en la cumbrera, el alero y todas las solapaduras longitudinales.

2. Ate una línea de cinta a la placa de alero y a la correa de cumbrera de manera que corra paralela al soporte inclinado. La línea de cinta debe siempre estar delante del trabajo y puede ser desplazada sobre el techo a medida que la construcción va avanzando. Mida desde la línea de cinta hasta el último tramo de paneles comple-tado. Tome medidas en la cumbrera, el alero y todas las solapaduras longitudinales.

CUÑA DEACERO

X

PRIMER PANEL ÚLTIMO TRAMO DEPANELES COMPLETADO

x

x

PUNTAL DE ALERO

CORREASUPERIOR

Page 51: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-49

Ultra-Dek®

PRÁCTICAS DE MONTAJERECOMENDADAS(CONTINUACIÓN)

AJUSTE DE LA ANCHURA DEL PANEL

GRAPA DESLIZANTE Y GRAPA FIJAPara extender la cobertura del panel, instale la grapa en la solapadura longitudinal del panel o la cumbrera con la base orientada hacia el lado opuesto al panel. Conforme se va instalando el sujetador a través de la base de la grapa y dentro de la correa, la base de la grapa girará hacia abajo hasta la correa, haciendo que la parte superior de la grapa se mueva hacia afuera, extendiendo la cobertura del panel. Instale las demás grapas de la manera normal.

Para contraer la cobertura del panel, instale la grapa en la solapadura longitudinal del panel o la cumbrera con la base orientada hacia el panel. Conforme se va instalando el sujetador a través de la base de la grapa y dentro de la correa, la base de la grapa girará hacia abajo hasta la correa, haci-endo que la parte superior de la grapa se mueva hacia dentro, contrayendo la cobertura del panel. Instale las demás grapa de la manera normal.

PLACAS DE APOYO Para extender la cobertura del panel, doble los lados de la placa de apoyo hacia afuera e instale en la solapadura longitudinal o la cumbrera. No doble ninguno de los lados mas de ¼”. Instale las grapas de la manera normal.

Para contraer la cobertura del panel, doble los lados de la placa de apoyo hacia dentro e instale en la solapadura longitudinal o la cumbrera. No doble ninguno de los lados mas de ¼”. Instale las grapas de la manera normal.

NOTANo ajuste la anchura del panel más de ½” en cualquier parte del panel.

Page 52: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-50 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

PRÁCTICAS DE MONTAJERECOMENDADAS

(CONTINUACIÓN))

Uso del Fleje de Alineación del PanelLos flejes de alineación del panel se pueden usar para sostener el módulo de paneles. Instale los flejes de alineación en cada cor-rea de solapadura longitudinal y en la correa superior para toda la longitud del edificio. Los flejes de alineación tienen dos lanzas a 24” entre centros que permiten que la base de la grapa del panel se anide entre ellas. El lado vertical de la grapa del panel debe quedar ajustada contra el lado plano de la lanza alta en el fleje de alineación.

Comience el fleje de alineación en el ángulo del soporte inclinado. El fleje de alineación tiene dos orejetas en un extremo y una orejeta en el otro extremo. El extremo con dos orejetas debe estar orientado al extremo guía de la instalación de paneles de techo. El primer fleje de alineación debe instalarse con el lado plano de la lanza alta exacta-mente a 24” del lado vertical del ángulo de soporte inclinado. Sujete el fleje de aline-ación a la correa con el Sujetador #1 en cada ubicación de agujero prepunzonado. Los flejes de alineación posteriores se aplicarán al fleje anterior y se sujetarán a las correas como se describe anteriormente.

Durante la instalación del panel, primero se instalarán las grapas del panel en la solapa-dura longitudinal y las cumbreras. Al instalar estas grapas, asegúrese de que las bases de las grapas encajen en el vacío creado por las dos lanzas formadas verticalmente en el fleje de alineación. Esto mantendrá las grapas en estas ubicaciones en el módulo de 24”. Después de instalar estas grapas, las grapas restantes se pueden instalar en cual-quier orden conveniente para el montador.

Page 53: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-51

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DE LA MOLDURA DEL PANEL TRANSMISOR DE LUZ

(OPCIONAL)La moldura del panel transmisor de luz está disponible para cubrir el aislamiento expuesto en los lados de la abertura del panel transmisor de luz. Se requieren dos ángulos de 2¼”x3½”x10’-3” para cada panel trans-misor de luz. Este ángulo está diseñado para ser utilizado con el sistema bajo o el sistema alto. PARA EL SISTEMA BAJO SE VOLTEA EL LADO DE 2 ¼” HACIA ARRIBA, Y PARA EL SISTEMA ALTO SE VOLTEA EL LADO DE 3 ¼” HACIA ARRIBA.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

Instale los paneles hasta el tramo del panel trans-misor de luz. No instale grapas en este tramo hasta que se instale la primera pieza de moldura del panel transmisor de luz. Corte y retire el aislamiento en la parte donde el panel transmisor de luz debe ser colocado. Deje suficiente aislamiento arriba y abajo de la abertura para poder enrollarlo de manera que sólo el respaldo quede expuesto. Coloque cinta de doble cara sobre del lado horizontal de la moldura para sujetar el aislamiento. Entalle la moldura para las placas de apoyo e instale directamente por debajo del lado macho del último panel instalado, pasando desde la correa inferior del panel transmisor de luz hacia la correa superior del panel transmisor de luz. Fije sobre las correas con el Sujetador #1. Instale las grapas. Instale el tramo inferior del panel transmisor de luz. Deje la grapa más alta sin instalar hasta que se instale la siguiente pieza de moldura. Doble la tira del extremo del aislamiento por debajo del panel inferior e instale el panel transmisor de luz. Doble la tira del extremo de aislamiento superior encima del panel transmisor de luz. Doble la tira del extremo de aislamiento superior encima del panel transmisor de luz e instale el panel transmisor de luz superior. Coloque la cinta de doble cara sobre la siguiente pieza de moldura y entalle para las placas de apoyo. Instale directamente por debajo del lado macho del panel transmisor de luz y coloque las grapas en todos los paneles

CUIDADOEs responsabilidad del usuario asegurarse de que la instalación y el uso de todos los paneles transmisores de luz cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de todos los paneles transmisores de luz con pantallas, barandas estándar fijas u otros controles de seguridad aceptables que evitan la caída.

Page 54: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-52 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

Instrucciones de Instalación del PTL

Localizado en el Campo

El PTL Localizado en el Campo se puede instalar en cualquier momento, ya sea durante la instalación del techo o después de que se haya completado el techo. El PTL Localizado en el Campo se puede instalar casi en cualquier parte del techo. El PTL debe incluir al menos dos tramos de correa y debe estar al menos a 5’ del alero, la cum-brera o la viga inclinada.

Una vez que se determina la ubicación del PTL Localizado en el Campo, verifique la ubicación exacta de la correa en los extre-mos pendiente arriba y pendiente abajo del PTL. Recorte el panel plano como se muestra en los planos adyacentes. Sólo en el extremo pendiente arriba, entalle las ner-vaduras del panel como se muestra.

La abertura para un PTL en un techo con espaciamiento de las correas de 5’ medirá 9’-9” de largo por 18” de ancho. La aber-tura en el extremo pendiente abajo estará a 7” del alma de la correa. La abertura en el extremo pendiente arriba estará a 4” del alma de la correa.

CUIDADOEs responsabilidad del usuario asegurarse de que la instalación y el uso de todos los paneles transmisores de luz cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de todos los paneles transmisores de luz con pantallas, barandas estándar fijas u otros controles de seguridad aceptables que evitan la caída.

Page 55: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-53

Ultra-Dek®

Instrucciones de Instalación del PTL

Localizado en el Campo(CONTINUACIÓN)

Una vez que se haya retirado el metal de la abertura del PTL, retire el aislamiento de fibra de vidrio expuesto sin dañar la barrera antihumedad de vinilo. Esto puede ser ayu-dado al pasar cuidadosamente la cuchilla de una navaja a lo largo del borde del metal en la abertura. No penetre la barrera antihume-dad.

Aplique cinta de doble cara a lo largo del costado del trapecio del panel, a ambos lados de la abertura como se muestra en el Paso A. Estire la barrera antihumedad sobre las nervaduras del panel y luego corte la bar-rera antihumedad de vinilo como lo indican las líneas punteadas como se muestra en el Paso B. Doble la barrera antihumedad y presione firmemente la cinta de doble cara como se muestra en el Paso C. Tanto en la pendiente arriba como en la pendiente abajo, la barrera antihumedad debe colo-carse debajo del panel metálico.

En el extremo pendiente abajo de la abertu-ra, instale una placa de apoyo en el extremo del panel de techo, luego instale dos filas de cinta sellante Tri-Bead en todo el ancho del panel. El borde pendiente arriba de la cinta sellante debe estar a de 3/4” pendiente abajo del borde de la abertura. Aplique una cantidad abundante de cordón de sellante de uretano en la cinta sellante en la costura del panel a cada lado de la abertura.

CUIDADOEs responsabilidad del usuario asegurarse de que la instalación y el uso de todos los paneles transmisores de luz cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de todos los paneles transmisores de luz con pantallas, barandas estándar fijas u otros controles de seguridad aceptables que evitan la caída.

Page 56: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-54 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

Instrucciones deInstalación del PTL

Localizado en el Campo (CONTINUACIÓN)

En el extremo pendiente arriba del PTL, instale dos filas de cinta sellante Tri-Bead en todo su ancho, hasta la repisa horizontal del trapecio. El borde pendiente arriba de la tira superior de cinta sellante debe estar a ¾” del borde del PTL. Aplique un cordón de sellante de uretano de 3” de largo que cubra el resto de la nervadura del PTL y se combine con la cinta sellante. Esto debe hacerse en ambos lados del PTL.

Corte las “bridas de acoplamiento” de ambos lados de una placa de apoyo e instale en el extremo pendiente arriba del PTL.

Levante el panel metálico de techo en el extremo pendiente arriba de la abertura. Mientras el panel metálico está levantado, deslice el extremo pendiente arriba del PTL (con la placa de apoyo acoplada) debajo del panel metálico sobre 3”. Una vez obtenida la solapadura longitudinal de 3” en el extremo pendiente arriba, baje el extremo pendiente abajo del PTL sobre el panel metálico.

CUIDADOEs responsabilidad del usuario asegurarse de que la instalación y el uso de todos los paneles transmisores de luz cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de todos los paneles transmisores de luz con pantallas, barandas estándar fijas u otros controles de seguridad aceptables que evitan la caída.

Page 57: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-55

Ultra-Dek®

Instrucciones deInstalación del PTL

Localizado en el Campo (CONTINUACIÓN))

En el extremo pendiente arriba del PTL, instale seis sujetadores #1E a través del panel metálico, el PTL y dentro de la placa de apoyo. Los sujetadores deben estar a 1 1/2” pendiente arriba del borde del panel metálico y espaciados uniformemente sobre el plano del panel, como se muestra en los dos dibujos de arriba.

En el extremo pendiente abajo del PTL, instale seis sujetadores #43L a través del PTL, el panel metálico y dentro de la placa de apoyo. Los sujetadores deben estar a 1 1/2” pendiente arriba del borde del panel metálico y espaciados uniformemente sobre el plano del panel, como se muestra en los dos dibujos de abajo.

CUIDADOEs responsabilidad del usuario asegurarse de que la instalación y el uso de todos los paneles transmisores de luz cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de todos los paneles transmisores de luz con pantallas, barandas estándar fijas u otros controles de seguridad aceptables que evitan la caída.

Page 58: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-56 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

Instrucciones deInstalación del PTL

Localizado en el Campo (CONTINUACIÓN)

Instale la cinta sellante Tri-Bead en el inte-rior y a lo largo de la longitud total de las dos tapas de reparación. En cada extremo de ambas tapas de reparación, aplique una cantidad generosa de sellante de uretano en la nervadura y en ambos lados.

Instale las tapas de reparación a cada lado del PTL. Las tapas de reparación deben extenderse más allá del PTL a igual distan-cia en ambos extremos. Mientras se ejerce una presión moderada sobre la tapa de reparación, instale el Sujetador # 4 a 6” entre centros. El sujetador debe penetrar a través de la cinta sellante en el interior de la tapa de reparación y dentro del lado del panel apretando la tapa de reparación. Lo mejor es marcar previamente las ubicaciones de los sujetadores y comenzar en el medio de la tapa de reparación y trabajar hacia ambos extremos instalando los sujetadores.

Cuando se instalan tapas de reparación, inspeccione el extremo pendiente arriba de cada una para asegurarse de que el sellante de uretano selle completamente la tapa de reparación al panel y que no haya espacios vacíos. Si se encuentran vacíos, inyecte más sellante de uretano en el área y limpie con los dedos.

CUIDADOEs responsabilidad del usuario asegurarse de que la instalación y el uso de todos los paneles transmisores de luz cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de todos los paneles transmisores de luz con pantallas, barandas estándar fijas u otros controles de seguridad aceptables que evitan la caída.

Page 59: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-57

Ultra-Dek®

VENTILADOR DECUMBRERA

INSTALACIÓNVoltee al revés el ventilador y colóquelo con cuidado sobre su parte superior. Note que la cofia está preformada para un techo con pendiente de 1:12. Los cinco puntos de referencia representan pendientes de techo de 2:12, 3:12, 4:12, 5:12 y 6:12. Dibuje una línea entre las esquinas indicadas y el punto apropiado para la pendiente del techo. Corte y retire la porción cortada de la cofia. En los techos con pendientes de 5:12 y 6:12, consulte las instrucciones especiales del fabricante del ventilador para la instalación del guardaaguas del ventilador. La cofia ahora está lista para recibir el guardaaguas longitudinal.Coloque el guardaaguas longitudinal sobre la cofia. Asegúrese de que el ángulo orien-tado hacia a bajo del guardaaguas longitu-dinal está dentro y contra la cofia. Sujete el guardaaguas longitudinal a la cofia del venti-lador con el Sujetador #4 en cuatro lugares.

NOTAMBCI no recomienda el uso de un ventilador de cumbrera en los sistemas de techo con junta de plegado saliente. Ventiladores aspirantes de muros laterales o longitudinales u otros métodos de ventilación deben ser considerados. Estos detalles son proporcionados para fines prácticos solamente. Con este sistema SSR sólo se puede utilizar un ventilador de cumbrera de 9”. No use ventiladores de cumbrera en ningún techo de más de 200’ de ancho o con una pendiente de menos de 1:12 o más de 6:12.

Page 60: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-58 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DEL VENTILADOR DE

CUMBRERA(CONTINUACIÓN)

Después de aplicar la cinta sellante Tri-Bead en la parte superior de los cierres exteriores, instale el ventilador en la ubicación adecuada. Asegúrese de que esté centrado en la abertu-ra. Sujete el ventilador a los cierres exteriores con el Sujetador #4 entre centros de 6”. Utilice sellante en tubo para sellar entre el exterior del ventilador y el guardaaguas longitudinal.Instale el tapajuntas de cumbrera como en el Paso 14, excepto en lo que se refiere a las piezas ubicadas en cada lado del ven-tilador. Éstas serán colocadas encima del guardaaguas longitudinal del ventilador, sel-lándolo, con una cofia de cumbrera. Utilice la cinta sellante Tri-Bead para sellar la cofia de cumbrera hasta el tapajuntas de cum-brera y el guardaaguas longitudinal. Utilice el Sujetador #4 para instalar la cofia. Se requieren seis sujetadores para unir la cofia al guardaaguas longitudinal del ventilador. Se requieren ocho sujetadores para unir la cofia al tapajuntas de cumbrera.Para ventiladores continuos, instale los guardaaguas en ambos extremos del primer ventilador y un extremo de todos los ventila-dores siguientes.Sujete el ventilador a los cierres exteriores de la manera indicada anteriormente. Instale un Sujetador #4 adicional a través de la esquina del guardaaguas lateral y dentro del guardaaguas longitudinal.No conecte más de 4 ventiladores al mismo acoplamiento.

Page 61: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-59

Ultra-Dek®

NOTAS:CON ESTE SISTEMA SSR SÓLO SE PUEDE UTILIZAR VENTILADORES DE CUMBRERA DE 9”.

NO USE VENTILADORES DE CUMBRERA EN NINGÚN TECHO DE MÁS DE 200’ DE ANCHO O CON UNA PENDIENTE DE MENOS DE 1:12 O MÁS DE 6:12.

VEA LAS PÁGINAS UD-22 Y UD-23 PARA LA SELECCIÓN DE SUJETADORES.

VENTILADOR DE CUMBRERA

Page 62: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-60 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

CUMBRERA VENTILADA

Page 63: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-61

Ultra-Dek®

CONDICIÓN FIJA ENMEDIA PENDIENTE

NOTAS1. Este detalle especial debe ser utilizado cuando un tramo de panel excede las capacidades de movimiento térmico de la grapa del panel. Refiérase a la página UD-3.2. Se realiza una sujeción segura en el punto medio del tramo de paneles, permitiendo el movimiento térmico hacia el alero y la cumbrera.3. La condición de cumbrera flotante estándar debe ser utilizada conjuntamente con este detalle especial de alero.4. La placa de alero flotante debe ser utilizada para permitir el movimiento del panel en el alero.5. Refiérase a la página UD-2 para el movimiento máximo de la grapa en cada dirección. Los cálculos térmicos deben ser realizados para cada proyecto para asegurarse que el movimiento térmico del techo no excederá la capacidad de diseño de las grapas y de la ranura en la placa de alero especial.

Page 64: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-62 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

PANELES SUPERIORES EN LA VIGA CARRERA

PANELES INFERIORES EN LA VIGA CARRERA

DOWNSLOPE

PERFIL TRANSVERSAL DE LA VIGA CARRERA

15" MIN.

7"

12" MIN.

1Z\x"

1Z\x"

3"

7"

INSTALACIÓN DE LA VIGACARRERA DEL TECHO

El fabricante recomienda el uso exclusivo de vigas carrera de aluminio de una pieza de 0,080 en sus sistemas de techo con junta de plegado saliente. La aleta de la viga carrera está construida para adap-tarse a la configuración del panel. La aleta lateral se extiende hasta la siguiente junta natural en el panel del techo y se adapta a la configuración de la junta. Los listones de recubrimiento suministrados por el fabricante de la viga carrera sujetan la viga carrera a los paneles del techo. La viga carrera del techo se instala por debajo de los paneles del techo en el lado pendiente arriba, y encima de los paneles de techo en el lado pendiente abajo. Se debe instalar la armadura de soporte antes de la instalación de la viga carrera. Se debe hacer un pedido de placas de apoyo (para los paneles del techo en el lado pendiente abajo de la viga carrera), una placa de alero flotante (para el extremo pendiente arriba de la viga carrera), sujetadores de larga duración y cinta sellante de Triple Cordón para cada viga carrera. Estas vigas carrera pueden ser instaladas mientras se instala el techo o después de instalar el techo. Como los lados de la viga carrera forman parte integrante de la junta del techo, la viga carrera debe estar alineada con las juntas de los paneles del techo. Si la viga carrera puede ser desplazada hasta 12” hacia cualquier lado, entonces se puede ordenar la viga carrera por adelantado e instalarla con los paneles del techo o después de instalar el techo. Si el posicionamiento de la viga carrera es crítico, instale la armadura de soporte de la viga carrera en la posición deseada y el techo por encima de ella. Mida las posiciones de las nervaduras de los paneles en relación con la abertura requerida para la viga carrera y ordene la viga carrera del techo para cada posición. Luego las vigas carrera pueden ser instaladas en cada posición, asegurando un encaje preciso.

ADVERTENCIAEs responsabilidad del usuario asegurarse de que las aberturas cortadas en el techo para la instalación de las vigas carrera del techo cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de las aberturas en el techo con madera contrachapada, baran-das estándar fijas u otros controles de seguri-dad aceptables que evitan la caída.

CUIDADOTodas las vigas carrera se deben instalar sobre la armadura de soporte suministrada por el fabricante del edificio metálico o el proveedor de vigas carrera. La armadura de soporte debe ubicarse correcta-mente para proporcionar condiciones de “solapa-dura longitudinal” en los extremos pendiente arriba y pendiente abajo de la viga carrera. Consulte el Perfil Transversal de la Viga Carrera del Techo para conocer las dimensiones críticas.

Page 65: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-63

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DE LA VIGACARRERA CON EL TECHOInstale la armadura de soporte de la viga car-rera en la posición correspondiente. Instale los paneles de techo de tamaño natural hasta la posición de la viga carrera. Instale los pan-eles inferiores en el lado pendiente abajo de la viga carrera. Si se realiza el corte a medida de los paneles inferiores en el campo, usted debe (1) cortar el lado pendiente abajo, dejan-do un corte de fábrica en el lado de la viga carrera, o (2) si se corta el lado de la viga car-rera en el campo, usted debe entallar el lado hembra de la misma manera que en la fábrica. Coloque cinta sellante de Triple Cordón sobre toda la anchura de cada panel a medida que se instala. Para determinar la longitud del panel sobre la cual se debe colocar la cinta sellante, ponga temporalmente la viga carrera en su sitio y marque el borde pendiente abajo de la viga carrera sobre el primer panel. Esto le proporcionará un punto de referencia para determinar la longitud pendiente abajo sobre la cual usted debe colocar la cinta sellante. Es crítico que se instale la cinta sellante individualmente sobre cada panel, de manera que pueda ser colocada sobre el lado macho. Esto proporcionará un sello en la junta del panel al instalar el siguiente panel. Instale las placas de apoyo sobre cada uno de los paneles inferiores.

ADVERTENCIAEs responsabilidad del usuario asegurarse de que las aberturas cortadas en el techo para la instalación de las vigas carrera del techo cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de las aberturas en el techo con madera contrachapada, baran-das estándar fijas u otros controles de seguri-dad aceptables que evitan la caída.

Page 66: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-64 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DE LA VIGACARRERA CON EL TECHO

(Continuación)Instale la viga carrera del techo encima de los pan-eles inferiores del techo y la armadura de soporte de la viga carrera. No sujete la viga carrera a la armadura de soporte ya que esto puede impedir que la viga carrera flote con el techo. Sujete el lado pendiente abajo de la viga carrera a los paneles inferiores del techo y las placas de apoyo con el Sujetador #1E, como en una solapadura longitudi-nal estándar. Esto requerirá seis sujetadores en el fondo del panel y uno en cada trapecio para un total de ocho sujetadores por panel. Los sujetadores deben pasar a través de la cinta sellante de Triple Cordón.

Instale la cinta sellante de Triple Cordón sobre la anchura del lado pendiente arriba de la viga car-rera del techo. Utilice el lado pendiente abajo de la célula de recubrimiento interior, la cual está soldada sobre la viga carrera del techo, como guía para colocar la cinta sellante.

Aplique la cinta sellante de pequeña nervadura en la cara inferior de las pequeñas nervaduras situa-das pendiente abajo de los paneles superiores. Instale los paneles superiores con el Sujetador #1E como en una solapadura longitudinal están-dar. Esto requerirá seis sujetadores en el fondo del panel y uno en cada trapecio para un total de ocho sujetadores por panel. Los sujetadores deben pasar a través de la cinta sellante de Triple Cordón. El borde pendiente abajo de estos paneles debería estar a nivel del borde pendiente abajo de la célula de recubrimiento interior. Aplique sellante de uretano al lado macho de todos los paneles, directamente encima de la célula de recubrimiento interior. Esto impedirá la infiltración de agua por el extremo de la junta de panel.

ADVERTENCIAEs responsabilidad del usuario asegurarse de que las aberturas cortadas en el techo para la instalación de las vigas carrera del techo cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de las aberturas en el techo con madera contrachapada, baran-das estándar fijas u otros controles de seguri-dad aceptables que evitan la caída.

Page 67: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-65

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DE LA VIGACARRERA CON EL TECHO

(Continuación)Después de instalar todos los paneles superiores, instale el panel de tamaño natural en el lado de la viga carrera. Este panel se enganchará al lado macho de los paneles superior e inferior adyacentes. El lado hembra de este panel de tamaño natural traslapará el lado de la viga carrera del techo.

Los listones de recubrimiento serán instalados, con su tamaño natural, a lo largo de ambos lados de la viga carrera para sellarla contra los paneles del techo. Voltee al revés los listones de recubrimiento e instale la cinta sellante Tri-Bead en ambos lados y sobre toda la longitud del listón de recubrimiento. El borde inferior de la cinta sellante debería estar a nivel con el borde inferior del listón de recubrimiento. Aplique un cordón abundante de sellante de uretano en ambos lados de la porción de junta del listón de recubrimiento. Instale cada listón de recubrimiento sobre la solapadura longitudinal de la viga carrera/panel de techo, con el lado inferior del listón de recubrimiento a nivel del lado inferior de la viga carrera. Fuerce el listón de recubrimiento hacia abajo para apre-tarlo contra la solapadura longitudinal de la viga carrera/panel de techo y sujetar ambos lados con el Sujetador #4 a 6” entre centros.

INSTALACIÓN DE LA VIGA CARRERA DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL TECHO

Cuando las vigas carrera deben ser instaladas en una posición precisa, la armadura de soporte de la viga carrera puede ser instalada antes de comenzar la instalación del techo. Cuando se debe añadir una viga carrera después de terminar la instalación del techo, la armadura de la viga carrera debe ser instalada desde por debajo del techo, después de cortar los paneles del techo para la instalación de la viga carrera.

Después de instalar el techo, identifique la posición pre-cisa de la viga carrera. Mida desde el centro de la aber-tura requerida hasta la nervadura de panel más cercana en ambas direcciones. Además, determine cuántos paneles serán afectados por la viga carrera (el espacio libre mínimo entre el costado vertical de la abertura para la viga carrera y la nervadura de panel es de 6”) y mida desde el centro de la nervadura del primer panel afectado hasta el centro de la nervadura del último panel afectado (si el módulo de paneles de 24” no fue mantenido durante la instalación del techo, esta dimensión será crítica). Esta información será necesaria para fabricar la viga carrera de manera que encaje precisamente en la posición designada.

ADVERTENCIAEs responsabilidad del usuario asegurarse de que las aberturas cortadas en el techo para la insta-lación de las vigas carrera del techo cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de las aberturas en el techo con madera contracha-pada, barandas estándar fijas u otros controles de seguridad aceptables que evitan la caída.

Page 68: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-66 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DE LA VIGACARRERA DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL TECHO (continuación)

Cuando la viga carrera esté lista para ser instalada, póngala sobre el techo y alinee la abertura de la viga carrera con la posición exacta en la que se requiere la abertura en el techo. En el lado pendi-ente arriba de la viga carrera del techo, los paneles del techo serán cortados siguiendo una línea que está a nivel de la entalla ubicada en el lado vertical de cada lado de la viga carrera del techo. Luego, dibuje una línea a lo largo del borde pendiente abajo de la viga carrera del techo. Los paneles del techo serán cortados siguiendo una línea ubicada a 4” pendiente arriba de esta línea.

Corte los paneles del techo desde la nervadura del primer panel afectado por la viga carrera hasta la nervadura del último panel afectado, a lo largo de las líneas de corte superior e inferior marcadas anteriormente.

En el lado pendiente abajo de la abertura del techo, instale las placas de apoyo sobre los lados de los paneles del techo cortados y la cinta sellante de Triple Cordón sobre toda la anchura de estos pan-eles del techo. El borde pendiente abajo de la cinta sellante debería estar en la línea trazada anterior-mente a lo largo del borde pendiente abajo de la viga carrera del techo. El borde pendiente arriba de la cinta sellante estará ubicado aproximadamente a 1-½” del extremo del panel cortado.

Aplique la cinta sellante de Triple Cordón sobre toda la anchura del lado pendiente arriba de la viga carrera del techo. El borde pendiente abajo de la cinta sellante se alineará con el borde pendiente abajo de las células de recubrimiento interiores soldadas sobre la viga carrera del techo.

Instale la viga carrera del techo debajo de los pan-eles del techo en el lado pendiente arriba, y encima de los paneles en el lado pendiente abajo. Para esto, usted debe levantar ligeramente los paneles del techo en el lado pendiente arriba para permitir que el ala superior de la viga carrera del techo se deslice por debajo de los paneles. Rocíe un poco de agua jabonosa sobre la cinta sellante para impe-dir que se adhiera a los paneles del techo antes de que la viga carrera esté completamente instalada.

ADVERTENCIAEs responsabilidad del usuario asegurarse de que las aberturas cortadas en el techo para la instalación de las vigas carrera del techo cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de las aberturas en el techo con madera contrachapada, baran-das estándar fijas u otros controles de seguri-dad aceptables que evitan la caída.

Page 69: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-67

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DE LA VIGACARRERA DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN DEL TECHO (continuación)

Los listones de recubrimiento serán insta-lados, con su tamaño natural, a lo largo de ambos lados de la viga carrera para sellarla contra los paneles del techo. Voltee al revés los listones de recubrimiento e instale la cinta sellante Tri-Bead en ambos lados y sobre toda la longitud del listón de recubrimiento. El borde inferior de la cinta sellante debería estar a nivel con el borde inferior del listón de recubrimiento. Aplique un cordón abundante de sellante de uretano en ambos lados de la porción de junta del listón de revestimiento. Instale cada listón de revestimiento sobre la solapadura longitudinal de la viga carrera/panel de techo, con el lado inferior del listón de recubrimiento a nivel del lado inferior de la viga carrera. Fuerce el listón de recubrimiento hacia abajo para apretarlo contra la solapa-dura longitudinal de la viga carrera/panel de techo y sujetar ambos lados con el Sujetador #4 a 6” entre centros.

PANELES SUPERIORES EN LA VIGA CARRERA

DOWNSLOPE

PANELES INFERIORES ENLA VIGA CARRERA

CINTA SELLANTETRI BEAD

SELLANTE DE URETANOLISTÓN DERECUBRIMIENTO

LISTÓN DERECUBRIMIENTO

SUJETADOR #46" ENTRE CENTROS

ADVERTENCIAEs responsabilidad del usuario asegurarse de que las aberturas cortadas en el techo para la instalación de las vigas carrera del techo cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de las aberturas en el techo con madera contrachapada, baran-das estándar fijas u otros controles de seguri-dad aceptables que evitan la caída.

Page 70: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-68 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

3

7

1

5

8DOWNSLOPE

PERSPECTIVA ISOMÉTRICA DE LA VIGA CARRERA DEL TECHO

PERFIL TRANSVERSAL DE LA VIGA CARRERA DEL TECHO

15" MIN.

7"

12" MÍN.

1Z\x"

1Z\x"

3"

7"

8

7 4

3

25

6

5

1012

11

9

12

26

12

PERFIL TRANSVERSALDE LA VIGA CARRERA

DEL TECHO

1. Panel Ultra-Dek®

2. Sellante de Uretano

3. Célula de Recubrimiento Exterior

4. Placa de Apoyo

5. Sujetador #1E

6. Cinta Sellante de Triple Cordón

7. Viga Carrera del Techo Hecha de Aluminio Estructural (Espesor Mín. 0.080)

8. Desviador de Agua

9. Célula de Recubrimiento Interior

10. Placa de Alero Flotante

11. Sujetador #5

12. Miembro Estructural de la Correa o Armadura de Soporte de la Viga Carrera Secundaria

CUIDADOEl tipo de viga carrera y las instruccio-nes de instalación que anteceden deben ser utilizados para que la viga carrera sea incluida en una garantía de estan-queidad a la intemperie.

CUIDADOTodas las vigas carrera se deben instalar sobre la armadura de soporte suministrada por el fabricante del edificio metálico o el proveedor de vigas carrera. La armadura de soporte debe ubicarse correcta-mente para proporcionar condiciones de “solapa-dura longitudinal” en los extremos pendiente arriba y pendiente abajo de la viga carrera. Consulte el Perfil Transversal de la Viga Carrera del Techo para conocer las dimensiones críticas.

ADVERTENCIAEs responsabilidad del usuario asegurarse de que las aberturas cortadas en el techo para la instalación de las vigas carrera del techo cumplan con las leyes y reglamentaciones estatales, federales y de OSHA, que incluyen, entre otros, la protección de las aberturas en el techo con madera contrachapada, baran-das estándar fijas u otros controles de seguri-dad aceptables que evitan la caída.

Page 71: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-69

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DE PENETRACIONES DE TUBERÍASINSTALACIÓN RECOMENDADA DE PENETRACIONES PARA TUBERÍAS

PEQUEÑAS Y GRANDES

Page 72: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-70 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DE PENETRACIONES DE TUBERÍASINSTALACIÓN DEL SELLO DE CUBIERTA “DECK-TIGHT”

Page 73: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-71

Ultra-Dek®

INSTALACIÓN DE LA TAPA DE REPARACIÓN Ultra-Dek®

Page 74: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

TÉCNICAS ESPECIALES DE MONTAJE

UD-72 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

Notas:1. Sólo para uso con las grapas HW-200, 204, 2102, 2104 y 208.2. Apretar el tornillo de ajuste a 140 in-lbs.3. La zona de aplicación y la viabilidad de las abrazaderas de viento deben ser determinadas por un Ingeniero Profesional Registrado.4. Para las tablas de carga, por favor pregunte.

Ubicación de Instalación de lasAbrazaderas de Viento S-5!™ Ultra-Dek®

Page 75: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-73

Ultra-Dek®

DETALLES DE LA MOLDURAALERO A SOLAPADURA LONGITUDINAL

Page 76: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

UD-74 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

VER LAS PÁGINAS DL-22 Y DL-23 PARA LA SELECCIÓN DE SUJETADORES.

DETALLES DE LA MOLDURACUMBRERA

CUIDADOLos sistemas Ultra-Dek® deben utilizar unaCaja de Pico Flotante. Ver la página UD-75.

Page 77: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-75

Ultra-Dek®

DETALLES DE LA MOLDURACAJA DE PICO FLOTANTE

Page 78: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

UD-76 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

VER LAS PÁGINAS UD-22 Y UD-23 PARA LA SELECCIÓN DE SUJETADORES.

DETALLES DE LA MOLDURAVIGA INCLINADA

Page 79: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-77

Ultra-Dek®

DETALLES DE LA MOLDURAVIGA INCLINADA A VIGA INCLINADA

NOTA:Para una comprensión adecuada de cómo diseñar el sistema de techado Ultra-Dek®, es importante leer la sección de este manual que incluye todos los detalles de las molduras.

Page 80: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

UD-78 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

DETALLES DE LA MOLDURAPARAPETO INCLINADO

Page 81: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-79

Ultra-Dek®

NOTA: LA CORREA DEL LADO ALTO ESTÁ A 9” PENDIENTE ABAJO.

DETALLES DE LA MOLDURAPARAPETO DE ALERO ALTO

Page 82: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

UD-80 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

DETALLES DE LA MOLDURAALERO

NOTA: ESTA MOLDURA DE ALERO ESCULPIDA OPCIONAL ESTÁ DISPONIBLE. SIN EMBARGO, BAJO CIERTAS CONDICIONES, PUEDE PRODUCIR MANCHAS EN LOS PANELES DE PARED.

Page 83: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA REV 02.02 UD-81

Ultra-Dek®

DETALLES DE LA MOLDURALIMA FLOTANTE

CUIDADOEs extremadamente difícil instalar todos los paneles trapezoidales en las limas y limahoyas de manera estanca a la intemperie. Estos detalles sólo deberían ser utilizados por cuadrillas de instalación con mucha experiencia. Para asegurar la estanqueidad a la intemperie, MBCI recomienda el uso de uno de sus sistemas de junta de plegado saliente de lado vertical en los techos que requieren limas y limahoyas.

Page 84: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

DETALLES

UD-82 REV 02.02 VER www.mbci.com PARA INFORMACIÓN ACTUALIZADA SUJETO A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO

Ultra-Dek®

DETALLES DE LA MOLDURALIMAHOYA

CUIDADOEs extremadamente difícil instalar todos los paneles trapezoidales en las limas y limahoyas de manera estanca a la intemperie. Estos detalles sólo deberían ser utilizados por cuadrillas de instalación con mucha experiencia. Para asegurar la estanqueidad a la intemperie, MBCI recomienda el uso de uno de sus sistemas de junta de plegado saliente de lado vertical en los techos que requieren limas y limahoyas.

* Para limahoyas de más de 30’-0” de largo, usar la moldura de limahoya extendida.

Page 85: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

NOTASUltra-Dek®

Page 86: Ultra-Dek® - Metal Roofing Manufacturer - Metal Roofing ...

21 de septiembre de 2018 / Rev 02.02

Para obtener la información más reciente disponible, visite nuestro Sitio Web en www.mbci.com.Houston, TX14031 West HardyP.O. Box 38217Houston, TX 77238281-407-6915

Adel, GA1601 Rogers RoadP.O. Box 1107Adel, GA 31620888-514-6062

Atlanta, GA2280 Monier AvenueP.O. Box 44729Atlanta, GA 30336678-337-1619

Atwater, CA550 Industry WayP.O. Box 793Atwater, CA 95301209-445-3891

Ennis TX1804 Jack McKay Blvd.P.O. Box 1210Ennis, TX 75120469-256-8255

Indianapolis, IN1780 McCall Drive P.O. Box 657Shelbyville, IN 46176317-364-4329

Lubbock, TX5711 East FM-40P.O. Box 10133Lubbock, TX 79408806-224-2724

Memphis, TN300 Highway 51 NorthP.O. Box 366Hernando, MS 38632662-298-2337

Oklahoma City, OK7000 S. Eastern AvenueP.O. Box 95998Oklahoma City, OK 73143405-492-6968

Phoenix, AZ660 South 91st AvenueP.O. Box 739Tolleson, AZ 85353480-630-3022

Rome, NY6168 State Route 233P.O. Box 4141Rome, NY 13442315-371-4330

Salt Lake City, UT1155 West 2300 NorthP.O. Box 16027Salt Lake City, UT 84116385-715-2952

San Antonio, TX8677 I-10 EastP.O. Box 69Converse, TX 78109210-888-9768