Un clan vigente - Excélsior

8
[email protected] @Expresiones_Exc EXCELSIOR DOMINGO 21 DE FEBRERO DE 2016 ANNAUD RECUERDA AL ITALIANO EFE expresiones@gimm.com.mx PARÍS.— El cineasta francés Jean-Jacques Annaud, que lle- vó a la gran pantalla El nom- bre de la rosa, de Umberto Eco, recordó ayer al fallecido escritor y semiólogo italiano como un erudito a quien “todo le divertía”. “Era un personaje muy erudito y de una alegría de vivir asombrosa. Una mezcla entre el sabio y el hombre que amaba reír y comer”, indicó el cineasta en una entrevista en la emisora France Info. Annaud, que debe su con- sagración a la adaptación ci- nematográfica de esa obra en 1986, recuerda la gran cone- xión que tuvo con Eco desde el momento de su encuentro, y cómo este pasó a ser “uno de sus amigos más cercanos”. “Era un hombre con el que mantuve una relación de ad- miración total. Desbordaba alegría. Tenía una memoria monstruosa. Se acordaba de todo”, añadió el cineasta galo. Recordó su compromiso polí- tico y sus críticas al gobierno de Silvio Berlusconi, que, dijo, fue “el combate de su vida”. El escritor y semiólogo ita- liano falleció el viernes en Mi- lán a los 84 años. En marzo pasado había presentado su último libro, Número cero, una crítica contra el mal pe- riodismo, internet, la mentira y la corrupción. Al pésame se unió el mi- nistro francés de Exteriores, Jean-Marc Ayrault, quien con- sideró que Eco encarnó “el ta- lento de Europa, el mestizaje de culturas, el diálogo entre idiomas y civilizaciones”. Eco, un erudito divertido En 1986, el cineasta galo llevó a la pantalla grande la novela El nombre de la rosa Ayer se realizó en Milán el servicio funerario para Eco. Foto: EFE MÁS INFORMACIÓN PÁGINA 3 Foto: Daniel Betanzos FRANCISCO 1954 30 AÑOS DIO clases Francisco en la UNAM. 35 AÑOS HACE que Miguel recibió su primer premio. Un clan vigente MIGUEL 1956 CONSTRUCTOR DE SÍMBOLOS. SU OBRA SE HA VINCULADO CADA VEZ MÁS AL DISEÑO. JOSÉ 1953 HA EXHIBIDO EN PAÍSES DE AMÉRICA LATINA Y EUROPA, ADEMÁS DE EU, CANADÁ Y COREA DIO CLASES 30 AÑOS EN LA UNAM. CREÓ TACO (TALLERES DE ARTE CONTEMPORÁNEO) ALBERTO 1951 ESTUDIÓ ARTE EN BOLONIA. EXHIBE LA INDIVIDUAL SISTEMAS TRANSITABLES EN EL MUCA. A invitación de Excélsior , los hermanos Castro Leñero aceptaron reunirse, “por primera vez en años”, para charlar sobre su generación, su trayectoria y la actualidad del arte plástico >4 y 5

Transcript of Un clan vigente - Excélsior

Page 1: Un clan vigente - Excélsior

[email protected] @Expresiones_Exc

EXCELSIORDOmIngO 21 DE fEbRERO DE 2016

ANNAUD RECUERDA AL ITALIANO

[email protected]

PARÍS.— El cineasta francés Jean-Jacques Annaud, que lle-vó a la gran pantalla El nom-bre de la rosa, de Umberto Eco, recordó ayer al fallecido escritor y semiólogo italiano como un erudito a quien “todo le divertía”.

“Era un personaje muy erudito y de una alegría de vivir asombrosa. Una mezcla entre el sabio y el hombre que

amaba reír y comer”, indicó el cineasta en una entrevista en la emisora France Info.

Annaud, que debe su con-sagración a la adaptación ci-nematográfica de esa obra en 1986, recuerda la gran cone-xión que tuvo con Eco desde el momento de su encuentro, y cómo este pasó a ser “uno de sus amigos más cercanos”.

“Era un hombre con el que

mantuve una relación de ad-miración total. Desbordaba alegría. Tenía una memoria monstruosa. Se acordaba de todo”, añadió el cineasta galo. Recordó su compromiso polí-tico y sus críticas al gobierno de Silvio Berlusconi, que, dijo, fue “el combate de su vida”.

El escritor y semiólogo ita-liano falleció el viernes en Mi-lán a los 84 años. En marzo

pasado había presentado su último libro, Número cero, una crítica contra el mal pe-riodismo, internet, la mentira y la corrupción.

Al pésame se unió el mi-nistro francés de Exteriores, Jean-Marc Ayrault, quien con-sideró que Eco encarnó “el ta-lento de Europa, el mestizaje de culturas, el diálogo entre idiomas y civilizaciones”.

Eco, un erudito divertidoEn 1986, el cineasta galo llevó a la pantalla grande la novela El nombre de la rosa

Ayer se realizó en Milán el servicio funerario para Eco.

Foto: EFE

MÁS INFORMACIÓNPÁGINA 3

Foto: Daniel Betanzos

FRANCISCO1954

30AÑOS DIO

clases Francisco en la UNAM.

35AÑOS HACE

que Miguel recibió su primer premio.

Un clan vigente

MIGUEL1956CONSTRUCTOR DE SÍMBOLOS. SU OBRA SE HA VINCULADO CADA VEZ MÁS AL DISEÑO.

JOSÉ1953HA EXHIBIDO EN PAÍSES DE AMÉRICA LATINA Y EUROPA, ADEMÁS DE EU, CANADÁ Y COREA

DIO CLASES 30 AÑOS EN LA UNAM. CREÓ TACO (TALLERES DE ARTE CONTEMPORÁNEO)

ALBERTO1951

ESTUDIÓ ARTE EN BOLONIA. EXHIBE LA INDIVIDUAL SISTEMAS TRANSITABLES EN EL MUCA.

A invitación de Excélsior, los hermanos Castro Leñero aceptaron reunirse, “por primera vez

en años”, para charlar sobre su generación, su trayectoria y la actualidad del arte plástico >4 y 5

Page 2: Un clan vigente - Excélsior

2: EXPRESIONES DOmINgO 21 DE fEbRERO DE 2016 : EXCELSIOR

Víctor Manuel TorresCoordinador

Edgar HernándezEditor

Paola RodríguezCoeditora Visual

Mario PalomeraDiseño

1. El gran acierto de Punto de ebullición es que no convoca solamente ‘nombres’, sino que, sobre todo, reúne poemas de enorme sensibilidad e inteligencia. Esta colección de poetas gallegos es el termómetro de una genealogía poética de Gali-cia. A todo escritor español la dictadura franquista

le dejó una honda grieta, una evidente fatiga de las batallas y la represión, por supuesto, estos vates no son ajenos a la guerra civil española, por lo que su obra se ve influida por el conflicto social, además de que cada uno de ellos toma en ristre el len-guaje para desnudar la poesía misma orquestando una serie de metáforas muy bien cosidas. Los 15 autores, desde Xosé María Álvarez Cáccamo, quien abre esta antología, pasando por Xela Arias, Pilar Pallares hasta Daniel Salgado, el más joven de los aquí congregados, son una clara muestra de la evolución de las letras de esta comunidad cercana al mar Cantábrico.

— Alberto MedrAno

En el principio, yo era cuentista que buscaba en temas clásicos griegos, latinos, renacentistas y fantásticos en general mis ma-teriales. Era feliz. Intempesti-

vamente, en 1966, cuando tenía 25 años, un poderoso editor, Rafael Giménez Siles, y su socio Emmanuel Carballo me solicitaron una novela. Acepté el reto, pero ¿qué carajos escribiría? Miré en torno mío: un medio inte-lectual francamente ridículo, cursi y opresivo. He allí el tema, dije: satirizaré a los cultos más afamados, reunidos en un grupo llamado La Mafia y escribí en seis meses Los juegos, no-vela que el año entrante cumplirá medio siglo de haber sido publicada, luego de contrarie-dades sin límite.

La historia de este irreverente libro es azarosa y está narrada en diversas publi-caciones. Jorge Volpi, por ejemplo, en La imaginación y el poder hizo una breve cróni-ca de la polémica suscitada por su aparición. Quienes me la solicitaron al leerla completa se preocuparon por el contenido crítico y el tono contracultural y optaron por rechazarla. Un admirado editor, Joaquín Díez-Canedo, me advirtió paternal: “Queme la novela, le publico otro libro”. No hice caso: Los juegos antes de aparecer era ya un escándalo, pues no dejaba intelectual afamado ni funciona-rio poderoso con cabeza. Eran además los tiempos en que el presidente de México era realmente intocable, lo ridiculicé también. El término no era usual, pero se trataba de una novela rigurosamente contracultural. Por último, pese a la negativa de las edito-riales más importantes de la época, con la ayuda de mis amigos, dirían Los Beatles, reuní dinero y la sátira apareció como edi-ción de autor. Tres mil ejemplares que se agotaron en poco tiempo. La cuarta de forros fue responsabilidad de José Agustín y la por-tada estuvo a cargo de su hermano el pintor Augusto Ramírez. Lo recaudado permitió financiar una nueva edición. La Universidad Autónoma de Sinaloa llevó a cabo la terce-ra edición y, por último, la editorial Nueva Imagen la recogió dentro de las Obras com-pletas de Avilés Fabila. Añado que la em-presa editorial argentina Fabril firmó en 1971 contrato para una nueva edición que lleva-ría prólogo del escritor porteño Juan Carlos Ghiano, pero un nuevo golpe de Estado, y la feroz presencia militar en la Casa Rosada, la impidió.

Es curioso notar que en todo este tiem-po apenas han cambiado los nombres de los famosos que fueron objeto de tal crítica sanguinaria. Aquella novela provocó renco-res que me han seguido por cinco décadas y afectos que arrancaron con críticas favo-rables de Rafael Solana y la inclusión en un ciclo legendario del INBA: “Los narradores ante el público”, organizado por José Luis Martínez. En algún momento escribí: “Fue un mal paso que me costó odios y rechazos, pero que gozoso volvería a repetir, pues me divertí mucho redactándola.”

Solana comentó: “Los juegos ha alzado un revuelo que pocas obras literarias han provocado… Aunque tiene este libro sus pá-ginas serias, y hasta tétricas (presos políticos, granaderos, la muerte de Jaramillo), lo que domina en él es la guasa; está escrito, en su mayor parte, con un desenfado humorístico que deleitará al lector; el lenguaje es agilí-simo; muy exacto, muy vigoroso, muy a la moda; la reconstrucción de algunas esce-nas de dolce vita está llena de verismo y de colorido”. Desde Venezuela, Juan Liscano opinó: “Los juegos se trata de una especie de neoesperantismo, en el trato de los per-sonajes, pero con la magia de lo caricatu-resco y de lo fantástico, elevada a categoría de crítica del mundo. Es una renovación de la sátira, pero desprovista de todo carácter sentencioso, aunque no de su poder de ex-presión en sí.” En Excélsior, Manuel Mejía Valera escribió un largo texto, copio unas líneas: “El apego a los recursos inmediatos, el examen de los deslumbradores fantasmas y los pintorescos cortesanos de nuestro am-biente intelectual, la crítica acerba aunque sin acrimonia de una sociedad que René Avilés Fabila juzga apoltronada y de colo-ridos contrastes, el desolado escepticismo que se advierte a pesar del estilo burlón y coloquial, irónico y leve, tienen en este libro sus más amenas y amargas páginas”. Los co-mentarios hablados eran mejores. Recuerdo uno: “Qué buena partida de madre le diste a

la pinche mafia intelectual”.Las críticas se multiplicaron a favor y en

contra, destaco la muy dramática de una na-rradora afamada: “Avilés Fabila no debe ser objeto de crítica literaria sino de juicio penal”. Francisco Zendejas me puso El innombra-ble. Juan Vicente Melo fue serio y cariñoso al analizar la novela y el estadunidense John S. Brushwood, en su libro La novela mexicana (1967-1982), la trató con inteligencia y objeti-vidad, igual que Antonio Magaña Esquivel, Manuel Lerín, Raúl Leiva y Jesús Arellano, quizás el primer crítico iracundo de Paz y Fuentes. Cuando la novela se hizo cuaren-tona, el INBA le organizó una fiesta con una mesa redonda en la Sala Manuel M. Ponce, el 20 de mayo 2007, con la participación de Humberto Musacchio, Carlos Bracho, Bernardo Ruiz y yo. La UAM optó por reali-zar otra más y como resultado de ella publi-có el libro Once miradas sobre René Avilés Fabila, donde participaron Carlos Bracho, Carlos Ramírez, Ignacio Trejo Fuentes, Bernardo Ruiz, Eve Gil, Andrés de Luna, Jorge Munguía Espitia, Dionicio Morales... Contra los vaticinios, sigo escribiendo, pu-blicando y divirtiéndome; no me ha ido mal, pese a tantos pendejos que me acosan.

— www.reneavilesfabila.com.mx

Aventuras y desventuras de una novela mía: Los juegos“Qué buena partida de madre le diste a la pinche mafia intelectual”

El búho

RENÉ AVILÉS [email protected]

Hoy cumpleFABIO MORÁBITOESCRITOR / 61 AÑOSPoeta egipcio de padres italianos. A partir de los 15 años radica en la Ciudad de México.

EL RADAR [email protected] @Expresiones_Exc

La refulgente voz de Nina Simone Un día como hoy, pero de 1933, nació la pianista y cantante de jazz estadunidense Nina Simone, voz de la reivindicación negra en su país. Mississippi Goddam es una de sus canciones más conocidas. Murió el 21 de abril de 2003.

RECOMENDACIONES EFEMÉRIDES BREVE

PLUMA RECONOCIDALotes baldíos y De lunes todo el año son dos de sus poemarios; La lenta furia es uno de sus libros de cuento.

El libroBeatriz Espejo, Erika Mergruen, Naief Yehya, Antonio Maplica y José de la Colina, entre otros, escriben aquí.

TÍTULO: Sólo cuento

VARIOS AUTORESEDITORIAL: UNAM, año VII, tomo 7, 2015; 390 pp.

Tras recibir la Medalla Bellas Artes por su des-tacado trabajo a lo lar-go de siete décadas, el escultor mexicano Ma-nuel Felguérez (1928) compartió su sentir al recibir esta presea y confesó no saber qué responder ante tantas entrevistas que le hicie-ron por este motivo. En la Sala Manuel M. Pon-ce del Palacio de Bellas

Artes, el artista zaca-tecano recibió el reco-nocimiento de manos de María Cristina Gar-cía Cepeda, titular del INBA, y dijo: “Bellas Ar-tes me da una meda-lla, pero me pregunto por qué, si debería ser al revés: yo darles una. En mi carrera siempre he tenido a Bellas Artes como cómplice”, afirmó. (De la Redacción)

TÍTULO: Yo y la energía

AUTOR: Nikola Tesla PRESENTACIÓN: Miguel A. Delgado

EDITORIAL: Turner, España, 2015; 312 pp.

TÍTULO: Punto de Ebullición

SELECCIÓN, TRADUCCIÓN Y PRÓLOGO: Miriam Reyes

EDITORIAL: FCE, México, 2015; 294 pp.

TRES PARA LLEVAR

Contra los vaticinios, sigo publicando y divirtiéndome.

Foto: Secretaría de Cultura

Galardonan a Felguérez

2. Probablemente sea Nikola Tesla (1856-1943) el genio más denigrado del siglo XX. Inven-tor de cualquier cantidad de cosas, muchas de ellas fundamentales para nuestra vida moderna, la mayoría relacionadas con la transmisión de energía, es el paradigma de

la mente creativa combatida por la inercia destructora e im-perturbable del capitalismo. “El desarrollo progresivo del hombre depende vitalmente de la invención; es el produc-to más importante de su cerebro creativo”, afirma Tesla al co-menzar uno de sus artículos. Yo y la energía agrupa los textos El problema de aumentar la energía humana, publicado ori- ginalmente en The Century Magazine en junio de 1900; y Mis inventos, que vio la luz en la revista Electrical Experimenter en seis entregas, entre febrero y octubre de 1919. A éstos los acom-paña una importante semblanza biográfica por parte del escritor español Miguel A. Delgado, quien nos recuerda que “si adentrarse en la vida de alguien puede alcanzar la categoría de aventura, desde luego no se me ocurre otra más indicada que la de Nikola Tesla”. En 2016 el mundo celebra 160 años de nacimiento del genio de origen serbio.

— MArio PAloMerA torres

3. Nat Tate (1928-1960) nació, quizá, en Union Beach, Nueva Yersey. La ubicación exacta se desconoce. También los orígenes de su padre y las circunstancias en las que falleció. Todas las pistas indican que murió ahogado. Su madre fue atropellada cuando tenía ocho años y fue

el padrastro, Peter Barkasian, quien asumió su formación y cultivó su talento artístico. De espíritu tímido, el ennoblecimiento de Nat como artista amoldó perfectamente en el mundillo que bullía en Nueva York. Fue gracias al escritor William Boyd (Acra, Ghana, 1952) que el mundo sabe de él. En una fiesta homenaje realizada en la casa del artista Jeff Koons, a la que asistieron David Bowie, Gore Vidal y el propio Boyd, se leyeron fragmentos de la breve biografía. Cuentan las crónicas que hubo incluso quien recordó vagamente al artista incomprendido y alcohólico. Su presencia se convirtió en fábula del arte moderno y no pasó más de una semana para que se descubriera que todo era producto de la imaginación. Nat Tate, sin embargo, ya había sido encumbrado por ese gueto tan necesitado de héroes. —luis CArlos sánChez

TÍTULO: Nat Tate 1928-1960. El enigma de un artista americano

AUTOR: William Boyd

EDITORIAL: Malapaso, España, 2015; 90 pp.

Page 3: Un clan vigente - Excélsior

EXCELSIOR : DOmIngO 21 DE fEbRERO DE 2016 EXPRESIOnES :3

Del autor balcánico se han traducido seis novelas y un libro de relatos

POR LUIS BUGARINIE s p E c i a l

[email protected]

Las obras de otros países, otras lenguas, nutren una li-teratura. Son una cátedra de una forma existente, creada por mecanismos que pue-den resultar tan inéditos como asombrosos. Al ser un producto histórico, escribir admite mutaciones sustan-ciales a causa del llamado “ingenio de los pueblos”. La literatura mexicana sobresa-le en el ámbito hispanoame-ricano, como receptiva a las traducciones de obras con una propuesta de calidad.

Cuando se tradujo al espa-ñol el Diccionario jázaro de Milorad Pavić (1929-2009), en 1989, la sorpresa fue gene-ral. Acaso por primera vez, la intertextualidad del libro ge-neraba un organismo de ros-tro indefinido en cada página. Su aliento épico es abruma-dor y fue tan poco leído como reverenciado. A paso lento, la obra de Pavić se integra a los libros que no pueden faltar en una biblioteca personal. A la fecha, se han editado seis de sus novelas y un libro de rela-tos: Siete pecados capitales.

Cada uno de los relatos de este volumen, forma un túnel que lleva hacia otro. Es una frondosidad que trenza los brazos para cubrir el muro de las preocupaciones de Pavić. Con un estilo seco y consis-tente, algunas direcciones se

transforman en una posibili-dad para parir y delimitar un cosmos y, a un tiempo, rela-tar una historia a borbotones. La erudición del autor serbio es un resorte interior para

lograr que la secuencia de actos no se detenga y, por el contrario, fluya con una na-turalidad que resulta tan en-vidiable como perturbadora.

Nunca utilizar los meca-nismos de la literatura para hacer más literatura había resultado tan efectivo. En estos relatos, al igual que en sus novelas, el acto narrado se encarna en un persona-je que no busca a su autor, a la manera de Pirandello, sino que se esfuerza por lograr que su ser en sí, no se disgre-gue o desfigure y, de hacerlo, encarne en otra galaxia más compleja. Largas condensa-ciones de significantes ha-bitan las páginas de Pavić, lo mismo de nombres, citas, lu-gares, lo que provoca vértigo en el lector. No obstante, este volumen es una excelente puerta de entrada para fami-liarizarse con el serbio.

De manera previsible, su obra se traducirá hasta llegar casi a su totalidad. A Pavić no le fue concedido el premio Nobel, a pesar de haber sido nominado en repetidas oca-siones, lo que no deja de ser lamentable.

TÍTULO: Siete pecados capitales

AUTOR: Milorad Pavić

TRADUCCIÓN: Dubravka Sužnjević

EDITORIAL: Sexto Piso, México, 2007; 144 pp.

RELECTURAS MILORAD PAVIĆ

Foto: Tomada de khazars.com/

FALLECIDO EL VIERNES EN MILÁN

GATA KAMSKY CREA POSICIONES TÍPICASGata Kamsky es líder en Cappelle la Grande. Aprecie la fuerza de su estilo en función a la diferencia del rating.

Blancas: Gata Kamsky, EUA, 2,667.Negras: Lorin D´Costa, Inglaterra, 2,408.Defensa Siciliana, B43.R–1, XXXII Open Cappelle la Grande, Francia, 13–02–2016.1.e4 c5 2.Cf3 e6 3.Cc3 a6 4.d4 cxd4 5.Cxd4 Dc7 6.Ad3

Cf6 7.0–0 b5 8.De2 Ab7 (Suetin-Spassky, 1/2, Leningrado 1957; Boleslavsky-Kotov, 1/2, Riga, 1958; Nick De Firmian - Pascal Charbonneau, 0–1, Filadelfia, 2004; Oleg Korneev-Kevin Spraggett, ½) 9.Rh1 Cc6 10.Ae3 Ae7 11.f4 d6 Posición teórica valorada de igualdad por maestros y engines. 12.a4 b4 13.Ca2 Cxd4 14.Axd4 d5 15.e5 Ce4 16.c3 bxc3 17.Cxc3 Cxc3 18.bxc3 ¿Cuál es la diferencia posicional? Las blancas pueden tomar control de la columna f con un rompimiento en f5. Los dos alfiles blancos apuntan hacia el flanco del rey. A las negras no les resulta conveniente el enroque largo porque no disponen ya de la coraza protectora de los peones y la inmediata jugada Axh6. 18...0–0 19.f5 exf5 Las negras están obligadas a capturar ante la amenaza f6. Si 19...g6 20.f6 Ad8 21.De3 con mate en seis. Se crea una posición típica ofensiva: 21...Axf6 22.exf6 Df4 23.Dxf4 Rh8 24.Dh6 Tg8 25.Tf3! con el conocido e inevitable sacrificio de Dxh7+ y Th3++. 20.Txf5 Ac8 21.Tf4 a5 22.Taf1 Ae6 23.Dh5 g6 24.Dh6 Tfc8 Las blancas llegan a otra posición típica ofensiva que conduce al jaque mate: 25.Txf7! Axf7 26.Txf7 Rxf7 27.Dxh7+ Re8 (27...Re6 28.Dh3+ Rf7 29.e6+ Re8) (29...Rf8 30.Dh8#) 30.Axg6+ Rd8 31.Dh8+ Af8 32.Dxf8#) 28.Dxg6+ Rf8 29.Dh6+ Re8 30.Ab5+ Dd7 31.Dg6+ Rd8 32.Ab6+ Las negras abandonan ante la línea de jaque mate. Si 32...Tc7 33.Dg8+ Af8 34.Dxf8+ De8 35.Dxe8++.

AJEDREZARTURO XICOTÉNCATL

LA DIFERENCIA QUE MARCAN LOS PUNTOS ELO

Después de 24 movi-mientos Dh5-h6 Tf-c8 de la partida entre Gata Kamsky - Lorin D´Costa, se llega a una posición típica conoci-da en la que las blancas juegan y dan mate en once jugadas.

Tanto la clase política iltaliana, como el Nobel de Literatura, Dario Fo y el presidente francés, François Hollande, expresaron su pesar

Foto: Reuters/Archivo

MÚSICA

“La gira por América es gracias a las aportacionesde Veronica Atkins y Susan Carmel Lehrman”

/SecretariaCulturaMxsíguenos en: @cultura_mxwww.cultura.gob.mxwww.gob.mx/mexicoescultura

ORQUESTA MARIINSKY

AUDITORIO NACIONALReforma y Campo Marte Col. Bosque de Chapultepec

Valeri Gergiev, director principal.Sergei Redkin, piano. Borodin: Danzas Polovtsianas Tchaikovsky: Concierto para piano y orquesta núm. 1 en si bemol menor, Op. 23 y Obertura 1812, Op. 49 Stravinsky: El pájaro de fuego (versión corta)

Boletos en: Taquilla del Auditorio Nacional y www.ticketmaster.com.mx

Italia llora a Umberto EcoEFE Y [email protected]

ROMA.- “Extraordinario inte-lectual”, un “hombre con un profundo espíritu crítico” y con una “vasta cultura” son al-gunas de las frases con las que el mundo de la cultura y de la política despidieron al escritor y semiólogo italiano Umberto Eco, fallecido el viernes a los 84 años en su casa de Milán.

Italia se vistió de luto para despedir a Eco, el intelectual de espíritu inquieto y curiosi-dad crítica insaciable que re-galó a la literatura joyas como El nombre de la rosa, que se convirtió de manera fulgu-rante en un éxito de ventas en 1980 y que fue llevada al cine por Jean-Jacques Annaud.

Con la frase “un gran italia-no, un gran europeo”, el pri-mer ministro italiano Matteo Renzi dio su adiós al autor de El péndulo de Foucault; mien-tras que el presidente Sergio Mattarella destacó que fue “un hombre libre, dotado de un profundo espíritu crítico”.

“Umberto Eco vivió inmer-so en las contradicciones de su tiempo, sin dejarse abru-mar”, subrayó Mattarella.

En los múltiples mensajes que se han sucedido a lo largo del día en las redes sociales, no han faltado las citas a sus libros. El escritor Roberto Sa-viano, simplemente escribió

mentó la “crítica irónica y acertada” que realizó en su úl-timo libro Número Cero, en el que puso sobre la mesa la ver-güenza del mal periodismo, la mentira y la manipulación.

Los lectores asiduos a sus novelas no tendrán que con-tentarse sólo con leer ese li-bro: el próximo marzo estará disponible en las librerías el último, que ya había escrito pero que aún no había visto la luz, titulado Pape Satan Alep-pe, aseguró Elisabetta Sgarbi, fundadora de la casa editorial La nave di Teseo.

También el dramatur-go italiano Dario Fo, ganador del premio Nobel de Litera-tura en 1997, elogió la hostili-dad de Eco hacia el ex primer ministro Silvio Berlusconi y su capacidad de indignación moral: “Él siempre se mantu-vo al margen de aduladores, cortesanos,” dijo.

El presidente de Francia, François Hollande, recordó al escritor como un “inmenso humanista”, que “se interesa-ba por todo” y estaba “igual de cómodo con la Historia me-dieval que con los cómics”. “Nunca se cansó de apren-der y de transmitir su inmen-sa erudición con elocuencia y humor”, agregó.

en Twitter: “Nomina nuda te-nemus. Adiós profesor”.

La frase en latín es la ex-presión con la que concluye El nombre de la rosa, que fue galardonada en 1981 con el Premio Strega y el Medicis.

Aunque aún no hay con-firmación oficial, medios ita-lianos señalan que habrá una capilla ardiente el próximo martes en el Castillo Sforzes-co, en Milán.

En Italia también se co-

El semiólogo falleció a los 84 años.

Una voz serbia que nutre la literatura

Page 4: Un clan vigente - Excélsior

4: EXPRESIONES DOmINgO 21 DE fEbRERO DE 2016 : EXCELSIOR

Estirpe plástica

POR VIRGINIA [email protected]

La pintura, el dibujo y la escultura, esos lengua-jes milenarios cercanos al ser humano desde que habitaba en cuevas, son

sin duda parte del arte y la cultura contemporáneos.

Los hermanos Alberto (1951), José (1953), Francisco (1954) y Mi-guel Castro Leñero (1956) coinciden en esta afirmación y consideran que ésta se demuestra en la obra artísti-ca que cada uno ha creado durante más de 35 años.

“Hemos partido de estos lengua-jes, que aún están presentes en nues-tras piezas, pero también nos hemos dedicado a explorar y a dialogar con otros nuevos, como el video, la insta-lación y la intervención del espacio, lo que ha enriquecido nuestras pro-puestas”, comenta Alberto.

Los hermanos Castro Leñero aceptaron reunirse “por primera vez en años”, a invitación de Excélsior, para reflexionar por qué los artistas plásticos de su generación, inclui-dos ellos, se han desdibujado si han trabajado de manera ininterrumpi-da y poseen “una obra consolidada”.

Integrantes de un grupo de crea-dores a quienes, a finales de los 70 y principios de los 80 del siglo pasado se les “abrieron rápido las puertas” de galerías, museos y concursos, “tras el vacío que se dio tras la Ge-neración de la Ruptura”, éstos fue-ron “desplazados” de los circuitos oficiales del arte, “porque cambia-ron las reglas del juego”, dicen.

“Hemos sido afectados por las circunstancias. Siento que esa pre-sencia fuerte que tuvimos al princi-pio fue vital, porque fue generando una continuidad. A partir de noso-tros, ya se van siguiendo los artistas.

“Creo que hubo una especie de quiebre, sobre todo con la aparición de los curadores y de un concier-to de menosprecio hacia la pintu-ra. Las generaciones de pintores que siguieron se han quedado un poco fuera del contexto de la cul-tura contemporánea. Lo curioso es

VÍNCULO CON EL DISEÑO

CUADRÍCULA CON CURVAS

MIGUEL

FRANCISCO

Constructor de símbolos, Miguel Castro Leñero (1956) ha vinculado su obra cada vez más al diseño. “Es un lenguaje que ha adquirido mucha vigencia y validez en la época contemporánea, porque ha trascendido fronteras. Es muy amplio, abarca cul-turas y tiempos diferentes, desde la época prehis-

pánica. Su forma de construir es muy sintética”.

El artista plás-tico dice que su trabajo ha evo-lucionado hacia una serie de imá-genes neutras, ligadas a la infor-

mación, infografías, obra estético-cultural. “Me he convertido, por así decirlo, en un investigador de imágenes circundantes, urbanas, que están en eti-quetas, señalizaciones y, a partir de ahí, he hecho como un inventario de la reconstrucción de estas imágenes para crear obras propias, personales. Mi proyecto se ha acentuado más en símbolos”.

El becario del Fonca adelanta que realiza una propuesta que estará enfocada durante tres años a la imagen de la casa. “Es una simbología simple que puedes llenar de emociones. El símbolo tiene una carga fuerte que a veces pasa desapercibida”.

Agrega que le funciona volcarse en series. “Es-toy contento con mi trabajo y me gusta mucho el momento. Es una época increíble, fantástica, y me motiva a entablar vínculos con otra gente. Estoy tratando de hacer algunos proyectos colectivos con amigos. Es un momento muy rico.

“Mi idea es hacer siempre algo mejor, quiero construir imágenes más vitales, no quedarme al límite. Antes pensaba mucho, planeaba, ahora ten-go una idea y la quiero hacer ya, guste o no. Parte de la dificultad de crear es cómo construir lo que estoy pensando. Me gusta ese proceso de preparar, estructurar la idea, se vuelve también una obra de arte”, añade.

Para Miguel, los lenguajes plásticos no tienen un sentido per se. “Una obra no es valiosa por su lenguaje, sino por la capacidad del artista de en-tender ese lenguaje y transmitir una idea”.

Su trabajo ha evolucionado hacia una serie de imágenes neutras

Quiero construir imágenes más vitales, no

quedarme al límite. Antes pensaba mucho.”

El reto para quienes siguen en la pintura, con-sidera Francisco Castro Leñero (1954), “es encontrar que ésta sigue siendo un lenguaje con-temporáneo, que sigue hablando en el presente y dialogando con otros artistas. La pintura es un mundo vivo que tiene muchas relaciones”.

El egresado de la Escuela de Pintura, Escul-tura y Grabado La Esmeralda recuerda que tuvo un inicio más de investigación, dentro de la abstracción. “Me daba curiosidad la instalación. Una conexión hacia lo urbano, pero incorporaba elementos externos a la pintura.

“Me fui yendo hacia una pintura con muchas referencias hacia la ciudad, planos grises, inspi-rados en las estructuras y ventanas de las cons-trucciones. Mi obra se fue hacia algo más formal. A finales de los 90 ya estaba trabajando a partir de la cuadrícula”, detalla.

Quien estudió diseño gráfico en Italia confiesa que siempre ha creado con elementos simples, pero con mucha imaginación para construir co-sas frescas. “Me pasé diez años pintando a partir de una cuadrícula que cambiaba de colores. El

color es un elemento indispensable. Hace como cinco años empecé a incorporar curvas en la cuadrícula y en eso estoy: pequeñas variaciones, cómo poblar el espacio. Mi reto es mantener una imagen interesante, fresca, atractiva”.

El excatedrático de la UNAM, donde dio cla-ses durante 30 años, trabaja ahora en un proyecto que se llama Taco, talleres de arte contemporáneo, don-de el centro es el gra-bado, pero alrededor hay talleres para jóve-nes artistas.

“Hace dos semanas iniciamos una tutoría con diez artistas jóvenes. Es una inexperiencia sobre la pintura contemporá-nea. La idea es llevarlos a una discusión, a un diá-logo. Trabajar a partir de sus propias búsquedas y que sientan que están dialogando. Que capten la sensibilidad del momento. La idea es, primero, tener una imagen y luego perseguirla”, concluye.

En su trabajo plástico se preocupa por cómo poblar el espacio

AUNQUE SON FAMILIA, DESDE HACE AÑOS NO SE VEN, PERO, POR ESTA OCASIÓN, ACEPTARON REUNIRSE NO SÓLO PARA CHARLAR ACERCA DE SU TRAYECTORIA Y SUS PROYECTOS,

SINO TAMBIÉN SOBRE POR QUÉ SU GENERACIÓN SE HA DESDIBUJADO A PESAR DE QUE POSEE UNA OBRA CONSOLIDADA

La pintura sigue hablando en el presente

y dialogando con otros artistas.”

SE REENCUENTRAN LOS HERMANOS CASTRO LEÑERO

Page 5: Un clan vigente - Excélsior

EXCELSIOR : DOmIngO 21 DE fEbRERO DE 2016 EXPRESIOnES :5

Estirpe plástica

POR VIRGINIA [email protected]

que todos hemos seguido trabajan-do. Hay una gran paradoja en eso”, agrega Francisco.

A Miguel le parece normal que las reglas del juego hayan cambia-do. “Lo que en un momento tenía validez dejó de tenerlo y se abrieron otros canales, por lo que una gene-ración que trabajó con la pintura, la gráfica, el dibujo, fue desplazada por una manera nueva de enfocar la realidad artística”.

Pero esta “concepción mal enten-dida” de dividir los lenguajes plásti-cos antiguos de los nuevos no frenó a los Castro Leñero, quienes destacan que vieron la oportunidad de apren-der más técnicas y nuevos formatos para conservar la vigencia de su obra.

“Todo eso genera una revolución. Todo el tiempo te estás perfeccio-nando, revisando. Uno se tiene que incorporar a un escenario nuevo. Y se hace muy interesante, porque hay un ambiente muy creativo, eso pla-nea una revisión del trabajo y una posibilidad de crecer”, añade José.

“Lo que pasó es como si hubiera flujos en el arte contemporáneo. Los circuitos de museos y galerías for-man un flujo global que jalan todo, salirse de éstos es un reto. En la me-dida que podamos proponer otros flujos seguiremos vivos en este me-dio”, explica Alberto.

Y esto es lo que han hecho: seguir creando, trabajar en la evolución de sus propuestas, buscar alternativas para exhibir, “moverse por su cuen-ta” y no “caer en el juego de esperar el aplauso, el reconocimiento, porque la consolidación no depende de ello”.

Aunque reconocen que no ha sido fácil, que sería “una oportuni-dad interesante” que hubiera un li-bro que retrate a su generación o que las instituciones públicas o pri-vadas organizaran una gran exposi-ción de los cuatro con obra reciente.

“Eso nos permitiría ver a dónde hemos llegado, reconocernos nue-vamente. Pero de lo que no hay duda es de que todos estamos muy firmes en nuestra vocación”, concluye José.

PINTURA Y FOTOGRAFÍA

EVOLUCIÓN DE UN LENGUAJE

JOSÉ

ALBERTO

Para Alberto Castro Leñero (1951), la posibilidad de experimentar es vital. “Mi trabajo no ha sido en un solo lenguaje, sino que busco otras manifestaciones. Desde el principio propuse cosas de vanguardia, por ejemplo, meter luz de neón a algunos de mis cua-dros. Después seguí trabajando lo tradicional y ahora

exploro cosas como el video y la instalación”, señala.

El egresado de la Escuela Na-cional de Artes Plásticas de la UNAM y de la Academia de San

Carlos destaca que le intriga en especial la idea del espacio y desea habitarlo. “He estado entendiendo con el tiempo cómo las obras juegan en el espacio. La pieza tiene valor en sí misma, pero es distinto ver cómo juega con el espacio, éste entendido como una obra de arte más”.

Quien también estudió en la Academia de Bellas

Artes de Bolonia, Italia, asegura que su experiencia le ha permitido capitalizar la apertura que ha habido en el arte y utilizar los nuevos medios para crear su propio lenguaje.

“Los lenguajes no tienen primacía. Hay técnicas milenarias que poseen un arraigo muy importante con el hombre, como la pintura y la escultura, desde las rupestres. Pero también hay nuevos lenguajes con los que podemos proponer y experimentar”, narra.

Quien exhibe la individual Sistemas transitables en el MUCA de Ciudad Universitaria, que permane-cerá abierta hasta el 17 de abril, cuenta que última-mente ha estado experimentando en la escultura.

“Ya tiene tiempo que he trabajado la figura y luego unas como formas orgánicas. Luego éstas las con-feccioné en madera y me dio otro resultado y ahora estoy trabajando con herreros y está saliendo otro tipo de piezas”, indica.

Dice que quiere volver a intervenir su exposición del MUCA, introducir una pieza más. “Tengo una obra en proceso que estará suspendida. Como una inter-vención ‘in situ’, entender el espacio habitándolo”.

Exhibe actualmente la individual Sistemas transitables en el MUCA

Hay técnicas milenarias arraigadas en

el hombre, como la pintura y la escultura.”

“Soy un pintor figurativo. Yo parto de la imagen y ésta está muy apegada a la fotografía”, explica José Castro Leñero (1953), quien reconoce que, además, la base del dibujo es indispensable para su propuesta plástica.

“La mayoría de mi trabajo parte de las imágenes recabadas en diferentes contextos de la ciudad. Du-rante años no me he podido sustraer a la urbe, es un elemento demasiado tentador”, admite el egresado de la Escuela Nacional de Artes Plásticas de la UNAM.

Define su obra como algo “abierto a la imagina-ción” y a cómo se pueden modificar las cosas. “Es una labor como de traducción de las imágenes al lenguaje pictórico. Me interesa la investigación, las herramientas para manejar esa información y cómo hacer esa traducción a la pintura”.

Quien ha exhibido en países tanto de Latinoa-mérica como de Europa, Estados Unidos, Canadá y Corea comenta que siempre está al pendiente de la transformación que se va dando en sus piezas.

“Es muy importante que el trabajo evolucione, no quedarse estancados. Creo que hemos subsistido por la obra. Independientemente de las circunstancias

externas, la obra siempre te saca adelante. Mientras tengas un trabajo sólido vas a estar presente de una u otra manera”, agrega.

Comenta que actualmente posee piezas sufi-cientes para armar una exposición significativa y dar una idea más completa de su trabajo. “Tengo obra reciente que se ha mostrado de manera fraccio-nada. Quisiera dar a conocer la obra de los últimos diez años, un panorama completo de mi propuesta”.

José tiene ter-minadas unas 40 piezas de formato grande en papel, y 30 cuadros. “Ya es un buen material. También estoy construyendo obras tridimensionales. Siempre me he concentrado en mi trabajo, porque éste me ha permitido subsistir bien, y procuro no desgastarme con lo que está fuera de mis manos. No me interesa participar en polémicas. La obra habla por uno”.

La base del dibujo es indispensable para su propuesta artística

No me interesa participar en polémicas.

La obra siempre habla por uno.”

Fotos: Daniel Betanzos

AUNQUE SON FAMILIA, DESDE HACE AÑOS NO SE VEN, PERO, POR ESTA OCASIÓN, ACEPTARON REUNIRSE NO SÓLO PARA CHARLAR ACERCA DE SU TRAYECTORIA Y SUS PROYECTOS,

SINO TAMBIÉN SOBRE POR QUÉ SU GENERACIÓN SE HA DESDIBUJADO A PESAR DE QUE POSEE UNA OBRA CONSOLIDADA

CASTRO LEÑERO

Page 6: Un clan vigente - Excélsior

6: EXPRESIONES DOmINgO 21 DE fEbRERO DE 2016 : EXCELSIOR

Page 7: Un clan vigente - Excélsior

EXCELSIOR : DOmIngO 21 DE fEbRERO DE 2016 EXPRESIOnES :7

Page 8: Un clan vigente - Excélsior

8: EXPRESIONES DOmINgO 21 DE fEbRERO DE 2016 : EXCELSIOR