Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D....

62
Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas por Claude GAILLARD (Universidad de Grenoble III) Reunir la obra poética de Diego de Silva y Mendoza (1564- 1630), conocido como poeta no por su nombre patronímico sino por sus títulos nobiliarios de Conde de Salinas o de Marqués de Alen- quer, ha sido un propósito varias veces anunciado pero nunca com- pletamente realizado. Ya en 1925, Erasmo Buceta afirmaba su in- tención de establecer la lista de las poesías que se habían con- servado y publicar las inéditas (1). Y si bien publicó algunas, no llegó a constituir el proyectado índice de las poesías exis- tentes. En un período más reciente, en 1972, se supo por un artí- culo de Edward M. Wilson, dedicado al poeta (2), que Luis Rosales (1) Erasmo Buceta, La obra poética del Conde de Salinas en opinión de grandes ingenios contemporáneos suyos, en Rev. Fil . Esp., XII, 1925, pp. 16-29. (2) Edward M. Wilson, Poesías atribuidas al Conde de Salinas en el "Cancione- ro de Don Joseph del Corral", en Homenaje a Casalduero : Crítica y Poesía, Madrid, Gredos, 1972, pp. 485->4-91. Claude GAILLARD : Un inventario de las poesías atribuidas al conde de Salinas. En Criticón (Tou- louse), VI, 1988, pp. 5-66.

Transcript of Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D....

Page 1: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

Un inventario de las poesías atribuidas

al Conde de Salinas

por Claude GAILLARD

(Universidad de Grenoble III)

Reunir la obra poética de Diego de Silva y Mendoza (1564-1630), conocido como poeta no por su nombre patronímico sino porsus t í tu los nobiliarios de Conde de Salinas o de Marqués de Alen-quer, ha sido un propósito varias veces anunciado pero nunca com-pletamente realizado. Ya en 1925, Erasmo Buceta afirmaba su in-tención de establecer la l i s t a de las poesías que se habían con-servado y publicar las inéditas (1). Y si bien publicó algunas,no llegó a consti tuir el proyectado índice de las poesías exis-tentes.

En un período más reciente, en 1972, se supo por un a r t í -culo de Edward M. Wilson, dedicado al poeta (2), que Luis Rosales

(1) Erasmo Buceta, La obra poética del Conde de Salinas en opinión de grandesingenios contemporáneos suyos, en Rev. Fil . Esp., XII, 1925, pp. 16-29.

(2) Edward M. Wilson, Poesías atribuidas al Conde de Salinas en el "Cancione-ro de Don Joseph del Corral", en Homenaje a Casalduero : Crítica y Poesía,Madrid, Gredos, 1972, pp . 485->4-91.

Claude GAILLARD : Un inventario de las poesías atribuidas al conde de Salinas. En Criticón (Tou-louse), VI, 1988, pp. 5-66.

Page 2: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

tenía entonces en preparación una edición completa de las obrasde Salinas. Se podía confiar en la pronta aparición de dicha pu-blicación, puesto que era sobradamente conocido el interés deL. Rosales por la poesía del Siglo de Oro, en su doble calidadde poeta y de investigador, y el interés particular que mostrabapor la poesía del Conde de Salinas, ya que unos anos antes, en1944, había puesto de relieve, con innegable simpatía, la gracia,el lirismo intimista y la técnica acendrada de sus versos, alpresentar un muestrario de quince sonetos y tres glosas (3).

Pero tampoco fue llevado hasta su término este proyecto ;y, por supuesto, es de lamentar, porque el Conde de Salinas esincuestionablemente un poeta auténtico y estimable, y de todosmodos representativo de la poesía del primer tercio del sigloXVII. Por si fuera preciso insistir en la necesidad de una edi-ción de sus obras poéticas, las que se pueden encontrar todavía,porque no hay duda de que muchas se perdieron, basta recordarque entre los elogios que le tributaron los escritores contempo-ráneos, descuellan los juicios admirativos de Cervantes, Góngora,Lope de Vega y Gracián.

Pero, para reunir sus composiciones, uno de los mayoresobstáculos reside en la ausencia —quizás la desaparición o elextravío— de un cancionero que pudiera considerarse seguro yfidedigno, ya por autorizarlo la presencia de poesías autógrafas,ya por ofrecer las precisas garantías de que todas las poesíasatribuidas fuesen efectivamente de él. Claro que es mucho pedir.Con el Conde de Salinas, no tenemos la suerte de disponer de unterreno firme en que pisar a pie enjuto. Nos falta un "manuscri-to Chacón" o, como en el casó de Villamediana, aquellos dos li-bros publicados a los pocos años del asesinato del poeta por Dio-nisio Hipólito de los Valles que, aunque incompletos, facilitaronmucho la elaboración de ediciones críticas modernas. ¿ Será por-que Diego de Silva, aristócrata de primer plano, a quien fueronconfiados cargos políticos muy relevantes — l a presidencia efec-tiva del Consejo de Portugal y luego el gobierno del reino dePortugal como virrey y capitán general ( 4 ) — sólo consideró la

(3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas yMarqués de Alemquer (1564-1630), en Rev. Escorial, n° M-7, 1944, pp. 109-121.

C O Sobre la biografía del conde de Salinas y la importancia de su papel po-lítico en las relaciones entre Portugal y el poder central durante el primercuarto del siglo XVII, véase Claude Gaillard, Le Portugal sous Philippe IIId'Espagne. L'action de Diego de Silva y Mendoza, Grenoble, Univ. des Langueset Lettres, 1982, 4-28 p.

Page 3: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS

creación poética (quizás más aún que otros poetas de su tiempo)como un pasatiempo de diletante y no se preocupó en absoluto porla conservación de sus versos ? ¿ Será porque sus descendientes,con las mudanzas y trastornos que sufrieron las casas de Salinasy de Hijar, a todo lo largo de la segunda mitad del siglo XVII,dejaron que se desperdiciara o se perdiera algún cancionero ? Entodo caso, lo repito, no tenemos conocimiento, en la actualidad,de ningún manuscrito fidedigno. A falta de ello, lo que sí tene-mos, es una serie de códices que contienen colecciones más o me-nos extensas de poesías atribuidas. La más importante de estasantologías es la del Ms. B 2460 de la Hispanic Society, con 94composiciones atribuidas : es decir la mitad, aproximadamente,de lo que se puede considerar, con los procedentes reparos, comola obra global del poeta. Pero volveré, más adelante, sobre estacuestión de los manuscritos, especialmente a propósito del Ms.3657 de la B.N.M. que se me antoja haber sido propiedad de losduques de Híjar.

De momento, digamos que al confrontar estas coleccionesdiversas, resaltan similitudes frecuentes en el orden de presen-tación de los poemas e incluso en el texto de los versos ; loque condujo algunos críticos a la conclusión de que la mayoríade ellos procedían de una fuente común (noción de 4-teJtmui) , o seade un manuscrito original que se hubiera perdido. Pero tambiénse notan con frecuencia diferencias fundamentales, ya en el ordende presentación, ya en la misma lista de las poesías transcritasy, por supuesto, en las variantes. La consecuencia de tales di-vergencias es que, fundándose en las diferentes colecciones o an-tologías, el número de poesías atribuidas (aunque no forzosamenteatribuibles) es bastante superior a las 94 incluidas en el can-cionero de la Hispanic Society.

Por otra parte —como es natural, tratándose de un poetatan celebrado por sus contemporáneos— cantidad de poesías suyasfiguran, dispersas o por grupos, en los cancioneros del sigloXVII, entre otras composiciones de autores conocidos. A vecesestán atribuidas, a veces no. Desde luego, es preciso considerarcon cautela algunos poemas de escasa difusión que esta'n atribui-dos por un colector único, o que, a pesar de múltiples atribucio-nes —por ejemplo, la famosa canción "Ufano, alegre, altivo, ena-morado"— resultan apócrifos (5). Precisamente, este problema de

(5) Entre los presuntos autores de esta canción tan difundida, los nombres quevolvieron con más frecuencia, además del de Salinas, fueron los de Juan deSilva, Mira de Amescua, Villamediana, Bartolomé Leonardo de Argensola y hastaGóngora. Según J. M. Blecua que abordó el tema varias veces, especialmente en

Page 4: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

autoría, junto con otro no menos arduo de cronología, fue, sinla menor duda, la razón principal de que no se llevaran a cabolas tentativas de edición de las obras de Salinas y de que losque acometieron la tarea, siendo yo uno de ellos, se echaranatrás. Y sin embargo, por las mismas razones expresadas antes,conviene ir adelantando, con la esperanza de que alguien, o másbien algún equipo de estudiosos, realice la tarea lo antes posi-ble.

Ya existen varios estudios publicados sobre tal o cualaspecto de la lírica de Salinas, y gran parte de sus poesías hasido reproducida por algunos bibliógrafos o especialistas delSiglo de Oro. En general, se trata de la transcripción de unaversión encontrada en un manuscrito, sin confrontación con otrasversiones. En el censo que viene"a continuación, proporcionarédatos precisos para cada composición ya publicada. De momento,me contentaré con decir, en cuanto a estos estudios fragmentarios,que se encuentran las referencias bibliográficas de la mayoríade ellos en la AntotogZa poéttca, dedicada a Diego de Silva, que aca-ba de publicar mi colega y amigo Trevor J. Dadson.

Me limitaré, por ahora, a tres trabajos que me parecentener una perspectiva más global y, por lo tanto, constituyen unpunto de partida imprescindible para abordar el conjunto de laproducción lírica de Salinas.

El primero, por orden de aparición, es el estudio críticode Edward Glaser del "Cancionero Manuel de Faria", o sea el Ms.3992 de la B.N.M. (6). Su libro, editado en 1968, modelo de rigorcientífico y de escrupulosidad, ofrece, entre otras composicionesde varios autores, la transcripción literal de 35 poesías de Sa-linas, y para cada poesía una lista de las principales variantesencontradas en determinados manuscritos. Al efecto, Glaser con-sultó un número elevado de cancioneros en las bibliotecas de Por-tugal, España y Estados Unidos.

En segundo lugar, aludiré a un trabajo mío que fue presen-tado en 1980, como apéndice de mi tesis doctoral sobre la biogra-

el art. El autor de la canción "Ufano, alegre, altivo, enamorado" (NRFH, XI,1957, p. 64) y F. Gonzalez Ollé (UFE, XLVI, 1963, pp. 1-30), hay probabilidadde que fuera obra de José de Sarabia, más conocido bajo el seudónimo "el Tre-bijano".

(6) Edward Glaser, The cancionero "Manuel de Faria", Mú'nster Westfalen, Aschen-dorff., 1968, 284 p.

Page 5: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS

fía y la acción política de Diego de Silva, que recogía 169 poe-sías atribuidas (7). Poniendo en práctica un método análogo alde E. Glaser, hice una transcripción de cada uno de los poemasque yo conocía entonces, sacada preferentemente de un manuscritofiable, o si se trataba de una composición aislada, reproduciendola única versión que tenía a mi alcance. Al mismo tiempo, indiquéa continuación de cada poesía las referencias de los códices con-sultados, así como de las publicaciones, si las había. A diferen-cia de Glaser, no llegué a inventariar las variantes, lo uno, porno disponer aún de las fotocopias de todos los textos, y lo otro,porque pensaba pasar rápidamente a la etapa siguiente, la delestudio crítico de las poesías atribuidas.

El tercer trabajo, ya mencionado antes, es la útilísimaAntotogia. po&CLca que Trevor J. Dadson ha consagrado al poeta (8)."Antología", tituló su libro, porque, como queda dicho en la in-troducción, "no pretende ser una edición crítica ni intenta esta-blecer la obra poética del Conde de Salinas en su totalidad" (p.27). Pero, con estas salvedades, conviene subrayar por lo menosdos méritos esenciales de esta publicación : primero, porqueofrece por primera vez a los lectores la mayor parte de las poe-sías que se pueden considerar auténticas, es decir que no plan-tean problemas complejos de autoría ; segundo, porque Dadson sefundó en los manuscritos más fiables, a fin de seleccionar, entrelecciones a menudo muy diferentes, la que le parecía más perti-nente .

A falta de un cancionero "reconocido y comunicado con elpoeta", según la fórmula utilizada por Chacón en su manuscritode Góngora, o de una edición realizada en el siglo XVII (y elcaso de Salinas nada tiene de excepcional), el único método deacercamiento consiste en recolectar sistemáticamente la mayorcantidad de poesías conocidamente atribuidas, donde aparecieran,con las distintas versiones existentes, ora anónimas, ora atri-buidas a Salinas o a otro poeta. Es evidente que, procediendoasi, no se darán por resueltos todos los problemas planteados nise salvarán todos los obstáculos ; pero, por lo menos, se seguiráel único camino que permita progresar en cuatro direcciones prin-cipales :

(7) Claude Gaillard, Collection des poésies de Diego de Silva y Mendoza, apén-dice tesis mecanografiada, Univ. Grenoble III, 1980.

(8) Trevor J. Dadson, D. Diego de Silva y Mendosa, Conde de Salinas : Antolo-gía poética (1564-1630), Madrid, Visor poesía 202, 1985.

Page 6: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

10 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

- la determinación del cuerpo de las poesías atribuibles,base de un estudio de conjunto.

- el apartamiento o examen separado de las poesías incier-tas, halladas en códices que son poco de fiar, o de las apócrifas.

- el establecimiento crítico del texto con sus variantessignificativas.

- la cronología de las obras, tarea ardua, como queda di-cho, y a veces insoluble, por ser atemporales las más de las com-posiciones del poeta y no dejar vislumbrar el menor indicio so-bre la circunstancia en que fueron escritas.

El inventario establecido a continuación se atiene a loscriterios y a las perspectivas que acabo de definir. Registrapor orden alfabético la lista de las poesías atribuidas, en unoo varios cancioneros, con las referencias de las versiones encon-tradas. Figuran, por consiguiente, algunas composiciones de lasque se sabe perfectamente o se supone, después de estudios pun-tuales de la crítica moderna, que fueron atribuidas erróneamentea Salinas.

Este censo, que no pretende ser exhaustivo, pero sí bastan-te amplio para abrir paso a la etapa siguiente, ha sido realizado,en un principio, a partir de las informaciones espigadas en lostrabajos especializados —como por ejemplo los estudios descrip-tivos de cancioneros o los índices de las grandes colecciones—pero sobre todo consultando directa y sistemáticamente los manus-critos en los que yo sabía que existían poesías ya señaladas y,por tanto, susceptibles de revelar otras versiones, figurandocomo anónimas o a veces atribuidas. También, ampliando el campode la exploración, fueron examinados otros manuscritos de poesíasvarias que contenían versos de diferentes poetas contemporáneosdel Conde.

Del conjunto de cancioneros consultados, ocho merecen unamención aparte, por ofrecer la particularidad de presentar, enprimer lugar, un número importante de poesías de averiguada atri-bución (24 como mínimo en BNM 17719) y, en segundo lugar, unacolección agrupada de los poemas de Salinas. Era manifiesta, porconsiguiente, la voluntad de reunir, por parte del correspondien-te recopilador, una antología de la producción lírica del poetae incluso, en algunos casos contados, la de recolectar por aficiónpersonal o por encargo, todas las composiciones suyas que circu-laban a la redonda, oralmente o por escrito. A pesar de las con-siderables diferencias que se notan en las copias así reunidas

Page 7: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 11

y de los patentes errores textuales, consecuencia inevitable delmodo de difusión, constituyen dichas colecciones fragmentariasuna inmejorable base de estudio, con vistas al establecimientodel texto (mientras no se descubran otras fuentes más seguras),en la medida en que fueron recogidas en vida del poeta o a lospocos años de su muerte.

He aquí la presentación y características esenciales deestas colecciones, limitándose a los datos directamente relacio-nados con el estudio de la obra poética de Diego de Silva :

- Ms. 17719 de la B. N. M. ("Cancionero Mendes de Britto") :Ha sido descrito y estudiado detalladamente por J. M. Rozas,

por ser uno de los cancioneros básicos de las obras de Villamedia-na y por haberlo recopilado su autor, un rico señor portugués,seis meses después de la muerte de dicho poeta. Lleva la fechadel 6 de febrero de 1623 (f. 1 r°). Rozas, especialista del Condede Villamediana (9) y a la vez fino conocedor de la poesía delotro conde, el de Salinas, ha subrayado lo serio del cancioneroelaborado por Heitor Mendes de Britto. Se puede suponer que elcolector, muy cultivado y aficionado a la poesía, puso tanto cui-dado en recoger los versos de Diego de Silva como en el caso deJuan de Tassis. Aunque no forman cuerpo las obras escogidas deSalinas, conviene considerarlas con gran atención, sabiendo ade-más que fueron copiadas en una fecha anterior de siete afíos alfallecimiento de nuestro poeta.

- Ms. 3992 de la B. N. M. ("Cancionero Manuel de Faria") :Edward Glaser, como lo dije antes, ha publicado un estudio

crítico muy completo de este manuscrito (10), encabezado por unadedicatoria al conde de Haro, no el que fue valido de Felipe IV,ya que se trata del ano 1666, sino su hijo y sucesor en el conda-do. Explica Glaser que, o bien la fecha mencionada es errónea,o bien el supuesto recopilador (según Gallardo, el escritor por-tugués Faria e Sousa) no pudo ser el autor del cancionero porquehabía muerto en 1649. Considera finalmente, siguiendo la tesisde Carolina Michaëlis de Vasconcelos, que la fecha de composiciónes correcta, pero que lo compuso otro colector, diferente del que

(9) Juan Manuel Rozas, "Cancionero de Mendes Britto", poesías inéditas delConde de Villamediana, en Rev. Literatura, XXIV, n° 47-4-8, 1963, pp. 23-100(luego publ. por el CSIC en 1965).

Del mismo : Obras de Villamediana, éd., intr. y notas por J. M. Rozas,Madrid, Clás. Castalia n° 8, 1969;

(10) Véase nota 6.

Page 8: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

12 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

había señalado Gallardo (11).

Contiene 35 poesías, sonetos en su mayoría, entreveradoscon otros de varios autores.sin llegar a constituir un bloque antoló-lógicoj y también dos composiciones, presentadas como de Juan deSilva (Conde de Portalegre) aunque figuran en otros cancioneroscon el nombre de Salinas. Utilizado por Gallardo y Foulché-Del-bosc, está íntimamente relacionado con el que viene descrito acontinuación.

- Hs. 4152 de l a B. N. M. :Arthur L. F. Askins ha mostrado, en un artículo muy docu-

mentado (12), las numerosas analogías entre BNM 3992 y BNM 4152,así en la selección de obras como en su orden de presentacio'n ;lo que llamó : "the duplicative quality of the two collections".Para limitarse a las obras de Salinas, no hay duda de que la de-mostración de Askins tiene validez. Exceptuando un grupo de 17poemas (glosas los más de ellos) ausentes en el "Manuel de Faria"—quizás porque esta clase de versos no era apreciada del colec-cionista— no aparecen sino leves diferencias ; lo cual confirmala opinión de Askins al señalar que el Ms. 4152 es anterior ysirvió de modelo para las transcripciones del "Cancionero Manuelde Faria, aunque sin excluir la hipótesis de que ambos manuscri-tos procedieran de una misma fuente, hoy desconocida. Las 54 poe-sías atribuidas están agrupadas, entre los f s . 45 y 95, precisan-do el colector, al principio : "Obras del Marques d'Alenq-".

- Ms. 316 de la Biblioteca Geral da Universidade de Coira-bra (BUC) :

Con más de 90 poesías a t r ibuidas , es un cancionero funda-mental, a la vez por el número de composiciones de que consta ypor el minucioso esmero del amanuense. Se conoce la fecha en quelo dio por terminado el colector anónimo (1654) y gracias a unañadido, la fecha exacta en que acabó la transcripción de la co-lección propiamente dicha de obras del poeta ; pues queda apunta-

(11) La insigne especialista de Camoens y más generalmente de la poesía auri-secular había evidenciado la incompatibilidad entre la fecha de 1666 y el su-puesto autor del cancionero, Faria e Sousa, en un artículo publicado en 1910(Investigaçoes sobre sonetos e sonetistas portugueses e castelhanos, en Rev.Hisp., n° XXII, 1910, p . 542). Los argumentos aducidos por Glaser confirmanla opinión de C. Michaëlis de Vasconcelos (Glaser, ob. cit., pp. 4-7).

(12) Arthur L. F. Askins, The "Cancionero Manuel de Fana", and Ms. 4152 ofthe BNM, en Luso Brazilian Review, Univ. Wisconsin, VI, n° 2, die. 1969, pp.22-43.

Page 9: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 13

do en el f. 129 r° : "Fim das Obras do Marquez de Alanquer, excel-lentíssimo poeta, e discreto em repostas, e ditos auizados, oje30 de Janeiro de 1652". Desde el f. 51 r' hasta el f. 129 r°,todas las poesías incluidas están presentadas expresamente comode Diego de Silva. Por otra parte, se notan parecidos en la dis-posición topográfica con BHS 2460 y BNM 3657 que vienen aquí acontinuación.

- Ms. B. 2460 de "The Hispanic Society of America" (BHS) :Es otro de los cancioneros primordiales, ya que contiene,

como el anterior, más de 90 composiciones atribuidas. Descritopor A. Rodríguez Moñino y M. Brey Marino, en el CatajLoQO de. toi M6-6.poéilcoi caiteM-anoi extó-teníeó en ¿a B.H.S. (signatura ant. CCXIV), nose conoce su fecha con exactitud y sólo se indica que la letraes de la primera mitad del siglo XVII. El recopilador anónimorotuló así la colección : "Obras del E x — Señor D. Diego de Siluay Mendoza...", añadiendo la lista de títulos nobiliarios del pro-cer, que no cabe reproducir aquí y acabando con la mención : "MiS—", que, inesperadamente, no parece haber suscitado el interésde los comentaristas. Efectivamente, esta fórmula suele ser claroindicio de dependencia efectiva o moral y se puede pensar que elcolector estaba vinculado con el poeta o su familia ; a base delo cual es de suponer que el proyecto de recolectar obras deAlenquer había sido ideado estando él en vida, o poco tiempo des-pués de su muerte, por encargo de su propio hijo. Al fin y alcabo, tales datos circunstanciales inducen a considerar que estacolección de 126 páginas, enteramente consagrada a la produccióndel poeta y realizada por una persona relacionada, de algún modo,con él, es de las más fiables y presenta textos autorizados.

- Ms. Phillips 2483 de la Bancroft Library (P.B.L..) :Bajo el título "Obras de Don Diego de Silva y Mendoza,

Conde de Salinas", este códice que había sido propiedad de SirThomas Phillips, en el siglo pasado, está actualmente en la Ban-croft Library, University of California, Berkeley, de la que pudeconseguir una copia recientemente. Su existencia fue reveladapor Edward Wilson, quien llegó a consultarlo cuando se conservabaaún en un fondo confidencial y publicó, en 1972, una lista de losprimeros versos (13).

No se conoce la fecha exacta de su composición. Fue reco-pilado, probablemente, casi al mismo tiempo que BHS 2460 y BNM3657, con los que está íntimamente emparentado : la topografía

(13) Edward M. Wilson, art. cit., pp. 489-491.

Page 10: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

14 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

de las obras incluidas corresponde rigurosamente, salvo pocasexcepciones que luego se indicarán, al orden de BHS 2460 (p. 1-68)o de BNM 3657 (fs. 103-118). Los únicos problemas que surgen con-ciernen las once poesías ausentes de los dichos manuscritos, yque no todas son de Alenquer. E. Wilson ya señaló que, sin previoaviso, se habían integrado dos sonetos de Cervantes y tres compo-siciones que indudablemente son de otro Salinas, el canónigo Juande Salinas (14). En esas condiciones, se ha de adoptar una acti-tud de prudencia frente a las cinco poesías restantes, que vande la p. 43 a la p. 53, especialmente las dos ultimas ("Las horasde mi pesar" y "Ojos, si ajenos enojos"), de las cuales no encon-tré otra copia hasta la fecha. En cuanto a las otras tres, esverosímil que las escribiera realmente Salinas puesto que apare-cen, también atribuidas, en varios manuscritos.

- Ms. 1737 del "Arquivo Nacional de Torre do Tombo" (ATT) :Este cancionero de 250 fs. ("Obras poéticas de varios au-

tores"), registrado como del siglo XVII, fue sin duda compuestodespués de la muerte del poeta, pues se indica una fecha : 1629,al frente de unos versos anónimos (f. 176 r°). Las poesías atri-buibles esta'n reunidas desde el f. 85 r° ("Obras do Marques deAlemquer") hasta el f. 115 v° ("Pin das obras do Marquez"), ysalvo dos sonetos (f. 109 v° y 110 r°), todas las poesías hansido copiadas por un mismo colector.

Se debe advertir que, siendo éste portugués, no siempreentendió correctamente los textos a transcribir, si se juzga porla relativa frecuencia de yerros y pasajes incoherentes. Lo queno quita nada a la seriedad del trabajo de recolección que empren-dió el autor del manuscrito, o sea para cerciorarse de que las48 poesías recogidas eran efectivamente de Alenquer. Como la mayo-ría de ellas (45 de las 48 incluidas) vienen acreditadas por otroscolectores, y de los más seguros, se puede intuir que las trescomposiciones "exclusivas" son también del mismo poeta ; y hastase puede suponer que las compuso durante su estancia en Lisboa,teniendo en cuenta que dos de ellas ("Confieso que a un ciego","De Venus no nace amor") glosan un pie en portugués.

Aparte de este cuerpo antológico, figuran en el cancioneroocho composiciones dispersas, presentadas como anónimas o atri-buidas a Salinas pero por otro puño y letra que el del colector,y que, por consiguiente, han de ser confrontadas con otras ver-

il*) Véase Henry Bonneville, Le poète sévillan Juan de Salinas (1562 7-1643).Vie et Oeuvre, Paris, PUF, 1969. Debe de ser inminente la edición de Poesíashumanas del Dr. Juan de Salinasiti. Bonneville, Castalia, en prensa).

Page 11: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 15

s-iones existentes para saber si pueden atribuirse realmente alpoeta. Finalmente, se trata de un cancionero importante aunqueno se haya de considerar como artículo de fe.

- Ms. 3657 de la B. N. M. :Dejé para el final la referencia a este cancionero, del

que dije más arriba que sospechaba que procedía de la casa deHÍjar, es decir de los herederos directos de Diego de Silva. Lacuestión tiene su importancia porque varios investigadores fueronrepitiendo, en un período reciente, que se había extraviado pro-bablemente un manuscrito de obras suyas que hubiera pertenecidoa los duques de HÍjar. Se puede remontar hasta el origen de ta lafirmación, que se encuentra en el Catátogo Razonado (...) de D. Gar-cía Peres (15), y que aparecía ya en la ZLbtLotzca ¡M¿-Ltana, (...) deD. Barbosa Machado : "Deixou Ms. : Poei-COó VtvU.a&, as quaes conser-vavao com grande estimaçâo seus successores os Duques de Ixar,e Salinas como affirma Nicol. Ant. in Bibt. Hdp., t . 2, p. 321" (16).

Ahora bien, s i es d i f í c i l asegurar que BNM 3657 (sign.ant. M 40) es efectivamente el manuscrito señalado por BarbosaMachado, por lo menos no parece aventurado sostener que es unacolección o miscelánea de cancioneros que pertenecieron a unosparientes o descendientes directos de Diego de Silva, cancione-ros destrozados o parcialmente perdidos, y cuyos fragmentos res-catados fueron reunidos. Yo noto que la foliación antigua no co-

(15) Domingo García Peres, Catálogo razonado biográfico y bibliográfico de tosautores portugueses que escribieron en castellano, Madrid, 1890, rubr. Alen-quer, pp. 17-24. Aseguraba García Peres que tenía a la mano un Ms. de PoesíasVarias (pero la formulación "hoy poseemos un ejemplar" no aclara si lo habíaadquirido personalmente o encontrado en una biblioteca), antes de afirmar :"Existieron también en la casa de HÍjar y de Salinas".

(16) Diogo Barbosa Machado, Biblioteca Lusitana, Histórica, Crítica, e Crono-lógica, Lisboa, 4 vol., 17tl-1759. Consulté la 3o éd., preparada por M. Lopesde Almeida, Coimbra, 1965-1966. Sabiendo que la información procede de unafuente contemporánea (Nicolás Antonio, en su Biblioteca Hispana Nova), no hayduda de que los Duques de Hljar poseyeron una colección de poesías de Alenqueren la segunda mitad del siglo XVII.

He aquí lo que dice exactamente Nicolás Antonio : "Reliquit Carminumvulgaris linguae volumen : quod a successoribus ducibus de Ijar et de Salinasmagno in pretio, uti aequum est, habetur. Seorsim plura memoria retinent, etin spécimen pulchri et perfecti recitare soient nostri nomines, quibus musaecordi sunt". (P. 316 a de la ed. de 1783).

Page 12: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

16 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

rresponde a la actual ; por ejemplo, el f. actual 58, que anunciael título : "Diferentes poesías y curiosidades", con una signa-tura imposible de descifrar a simple vista pues habría que despe-gar el rótulo pegado encima (éste lleva la indicación "M 40"),corresponde al f. antiguo 542. Pero sobre todo, lo que deja supo-ner que formaba parte de los bienes sucesorios de los Duques deHijar, hasta principios del siglo XVIII, período en que se extin-guió la sucesión directa por vía masculina, es que se mencionancon relativa frecuencia, a todo lo largo del códice, (en los ver-sos transcritos o en los epígrafes) los nombres de Sarmiento,Salinas, Alenquer, HÍjar u otros nombres patronímicos directamen-te relacionados con ellos. Me propongo ahondar el asunto algúndía próximo, contentándome, de momento, con apuntar tres datosreveladores : la transcripción de una loa "al felicjíssimo partode la Sra. Duquesa de Yxar" (f. 87 r° - 88 v°) ; una dedicatoriaal Conde Duque de Híjar, que debe ser el quinto Duque, JaimeFrancisco, hijo y sucesor del que fue acusado de conspiración(precisa el colector que fue "gentil hombre de cámara de su Magd."f. 101 v°) ; un romance celebrando el nacimiento, en la casa du-cal, de un varón llamado Jaime y "que nazió a 7 de julio 1663"(f. 180 r° - 181 v°).

No siendo éste el lugar para extenderme más, sólo añadiréque estoy convencido —en ausencia de pruebas decisivas que acasose revelen al examinar la procedencia y sucesivas transferenciasdel manuscrito, sobre las que carece de datos el t. X del Inventa-IÙ.0 GímAal de los Mss. de la BNM— no sólo de que el Ms. 3657 pro-cede de la casa de HÍjar, sino de que bien puede ser el cancione-ro aludido por García Peres y supuestamente extraviado como sevino a repetir hasta ahora. Lo que significaría, desgraciadamen-te, que salvo milagro, quedarían muy pocas probabilidades de queapareciera "el" cancionero básico de las obras de Salinas. Otradecepción, de confirmarse la hipótesis, dicha colección no constasino de 78 poesías, número apreciable por cierto, pero inferioral que recogen BUC 316 y BHS 2460, y que además tiene que serrebajado, ya que 6 poesías vienen repetidas.

Las obras de Salinas van del f. 103 r° a 129 r°, o ate-niéndose a la foliación antigua, del f. 588 r° al f. 614 r°. Noes inútil esta última precisión, porque :

a) se menciona, y no es letra del colector sino otra, pos-terior, que hasta el f. 614, las obras transcritas son de Alen-quer;

b) coincide la numeración antigua con la moderna, lo quesignifica que no se perdieron páginas, por lo menos desde el mo-mento en que "alguien" folió por primera vez la parte del manus-crito dedicada a las poesías de Salinas;

Page 13: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 17

c) entre los fs. 587 y 588 (ant. numeración) debieron deextraviarse uno o varios folios que existieron originalmente, yacaso algunos datos esenciales figurarían en uno de ellos, comosuele observarse en las portadas de numerosas antologías. En prode esta hipótesis, señalaré que la primera poesía transcrita(un soneto, seguido de otros sonetos) viene con la sola mención"otro", lo cual supone por lo menos un "soneto" así mencionadoanteriormente. En segundo lugar, por si no fuera determinante elprimer argumento, se nota, al confrontar la composición de estemanuscrito con BHS 2460 y BUC 316, que fueron transcritos al prin-cipio rigurosamente los mismos sonetos, con el mismo orden deaparición, salvo que, en el caso de BNM 3657, faltan curiosamentelos tres primeros : "Juraré que os amé todos mis días", "De puroamor estoy muy mal contigo", y "Aguardo, temo, creo y a deshora".

Page 14: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

18 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

REPERTORIO DE LAS POESÍAS ATRIBUIDAS

Sigla* y ab-teutotuAoó empleada* :

ACL

ATT

BAL

BHS

BNF

BNM

BPE

BUC

BUZ

CPL

FGL

PBL

Academia das Ciencias de LisboaArquivo Nacional da Torre do Tombo, LisboaBiblioteca da Ajuda de Lisboa

Biblioteca of the Hispanic Society of America

Biblioteca Nacional de Florencia

Biblioteca Nacional de Madrid

Biblioteca Pública e Arquivo D i s t r i t a l de EvoraBiblioteca Geral da Universidade de Coirabra

Biblioteca Univers i ta r ia de ZaragozaColecçâo Pombalina, Biblioteca Nacional de Lisboa

Fundo Geral, Bibl ioteca Nacional de Lisboa

Phi l l ips Bancroft Library, University of California

Andrada : Miguel Leitao de Andrada, Mc&cettanea do i-Ltio de Nona Se.n-hoia da Luz de Pe.dn.ogao Glande., Lisboa, 1629 (2° ed, Lisboa, 1867).

Askins : Arthur L. F. Askins, Cancioneito de Coite e de Magnate* (Ms.CXIl/ / 2-2 da BPE), Berkeley, Univ. of California Press, 1968.

Blecua : José Manuel Blecua, CaneÁ.onen.0 de 1628 (Mi. BUZ 250-2), Madrid,CSIC, 1945.

COTARELO : Emilio Cotarelo y Mori, El Conde, de Villamildiana. ( . . . ) ,Madrid, Suces. Rivadeneyra, 1886.

Dadson : V. Diego de S¿¿va y Mendoza ( . . . ) Antología poética., e d . d e T r e -vor J . Dadson, Madrid, c o l . Visor de Poesía, n° 202, 1985.

D . A l o n s o : CancÁ.oneh.0 Xatequesiano, 1627-162S ( . . . ) , e d . D á m a s o A l o n s oy Rafael Ferreres , Madrid, CSIC, 1950.

E n t r a m b a s a g u a s : Segunda paute. de¿ Romancero Ge.neM.al ( . . . ) pon. M. d e Madw.-gat, ed. Joaquín de Entrambasaguas, Madrid, CSIC, 1948, 2 vol .

Glaser : Edward Glaser, The Cancloneto "Manuel de. Ta/via", Münster West-falen, 1968.

Gallardo I , I I : Bartolomé José Gallardo, Bmayo de ana BLbtioteca

Page 15: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 19

«Apañóla, de. LLbKo& HM.O& y ca>U.oiOi , é d . M. R. Z a r c o d e l V a l l e yJ . Sancho Rayón, M a d r i d , B. N . , 1 8 6 3 - 1 8 6 9 , 4 v o l .

García P e r e s : Domingo G a r c í a P e r e s , Catalogo razonado b¿og>iÁ{¡Lao yblbtLogiá^Lao de. ¿OA awtoKu ponXugueAU ( . . . ) , M a d r i d , 1 8 9 0 .

Rosales : Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza( . . . ) , en Rzv. SiCOliat, n° 47, Madrid, 1944.

Wilson : Edward M. Wilson, ?ouícu> cU/Ubuldcu, al Conde, de. Satinai, en et"CancÁoneAO de. V. Joàeph del Connat", en Hom. CaialdueAo, Madrid, Gredos,1972.

Page 16: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

20 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Aguardo, temo, creo, y a deshora

ATT 1737, f . 99 v°, atr. ; BHS 2460, p. 3, atr. ; BNM3794, f. 28 r°, atr. ; BNM 3922, f. 340 r°, atr. ;BNM 3992, f. 9 r°, atr. ; BNM 4152, f. 49 r°, atr. ;BUC 316, f. 52 r°, atr. ; FGL 4332, s. f., an., repe-tido dos veces en este Ms. ; PBL 2483, p. 2-3, atr.Publ. : Dadson, p. 39 ; Gallardo I, col. 142 ; Glaser,p. 92.* Soneto amoroso de autoría confirmada por los mejorescancioneros.

A la vista del cáliz ofrecido

BHS 2460, p. 124, atr.* Soneto religioso, meditación ante un crucifijo. Noencontré otra copia de esta poesía que, sin embargo,bien puede ser de Salinas, ya que figura en un cancio-nero de los más fidedignos.

Alegrías que volando

BNM 3657, f. 129 v°, atr.Publ. : Dadson, p. 196 ; Rosales, p. 116.* Glosa de "No es menester que digáis". 4 octavas.Sobre el mismo pie existen glosas diferentes, p. ej.en ATT 1117, f. 128 r° ; BPE CXIV / 2-2, f. 219 ; BNM17719, f. 32 r° y otra distinta, f. 32 v°.

Amadas luces puras

BNM 3913, f. 120 r° , an. ; BNM 4132, f. 76 r°/v°,an. ; BUZ 250-2, f. 468 r", atr.Publ. : Blecua, p. 336 ; Dadson, p. 151.* J. M. Blecua, en su edición crítica del C&naLoftQJiO de.162&, considera que esta canción (sexteto-lira) "esindudablemente suya" (p. 336-337). Sin embargo, nohallé otra atribucio'n en los Ms. consultados, especial-mente en BNM 3 795 —citado por Blecuaí— donde no figura.

Amado engaño de la fantasía

BHS 2460, p. 15, atr. ; BNM 3657, f. 105 v°, atr. ;BNM 3794, f. 27 r'/v', atr. ; BNM 3992, f. 5 v°, atr. ;BNM 4152, f . 45 v1', atr. ; BRF 3358, f . 189 r", atr. ;BUC 316, f. 58 r°, atr. ; FGL 4332, s. f., an. ; PBL2483, p. 10, atr.Publ. : Andrada, p. 282 ; Dadson, p. 51 ; Glaser, p. 89.* Soneto amoroso sobre el tema de la esperanza. Deautoría indudable.

Page 17: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 21

Amaría, Gil, si osase

Véase "Amaría no es amar"

Amaría no es amar

ATT 1117, f. 228 r°/v°, an. (pero después de una poe-sía atr.) ; BHS 2460, p. 69-70, atr. ; BNM 3657, f.118 v°-119 r°, atr. ; BPE CXIV / 2-2, f. 202 r°, an. ;BUC 316, f. 125 v°-126 v", atr.Publ. : Dadson, p. 177.* Letrilla. 5 estrofas de 7 octosílabos. Dialogo comose suelen encontrar muchos, entre dos rústicos, a basede juegos verbales (desde el primer verso : Amaría/A María.

Amigo, la enhorabuena

BNM 3657, f. 129 r°, atr.* Epigrama escrito a propósito de un ferreruelo pres-tado y no devuelto, cuyo epígrafe (además de la fiabi-lidad del Ms.) atestigua la autenticidad.

Amor, absoluto rey

* Romance apócrifo, señalado en este inventario porquese encuentra con atribución en un Ms (FGL 6328, p.434-441). En otros cancioneros^se considera anónimo(dos Ms. mencionados en el Catálogo BHS, t. III, p. 265 ;BUC 362, f. 177 v°-178 v° ; BPE CIII/2-14, i . 205 r°/v°) o está atribuido a Claramonte (BNM 3700, f. 16 r°-17 v°) o a Villamediana (BPE CXIV/d/1-12, f. 74 r°).Publ. : B.A.E. XVI, p. 5 74 ; Blecua en LabeJuLrvto amoioio(Castalia, 1953 ; p. 66).

Ansias de la razón tan declaradas

BNM 3657, f. 126 v°, atr.Publ. : Dadson, p. 90 ; Rosales, p. 114.* Soneto amoroso que expresa la paciencia y el sufri-miento deleitoso del amante. No encontré otra versiónque ésta.

Aquí yace quien tan mal

BNM 947, f. 269 r V V , atr. ; BNM 3661, f. 219 r°.Conde de Saldaña ; BNM 3795, f. 210 v°, an. ; BNM 3919,f. 83 r°, atr. ; BNM 4049, p. 707, atr. ; BNM 4101,f. 155 r°/v°, atr. ; BNM 9636, f. 82 r°, atr. ; BNM17536, f. 159 r°/v°, atr. ; BNM 17545, p. 93, atr. ;BPE CIII/2-14, f. 203 r°, an. ; BUC 362, f. 188 r",atr.

Page 18: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

22 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Publ. :^Cotarelo, p. 155 ; Dadson, p. 154 ; Rosalesen Pdó-ton, p. 114 ; Gallardo IV, p. 687.* Uno de los numerosos epitafios escritos en 1622cuando murió asesinado Villamediana. Aunque L. Rosales,fundándose en BNM 3661, atribuye esta décima a Salda-ña, parece legítimo atribuirla a Salinas, debido a laabundancia de las fuentes que lo confirman. Además,existen dos copias mas, también atribuidas, en la His-panic Society, según el Catálogo BHS, t. III, p. 271.

Arded, corazón, arded

Véase "Este fuego desigual"

Ardo en amor, y por amores muero

ACL 581, s. f., an. ; BNM 3992, f. 31 r°, atr. ; BNM4152, f. 57 v° atr.Publ. : Dadson, p. 87 ; Glaser, p. 110 ; Wilson, p. 487.* Soneto amoroso de tono petrarquista. No figura enlas colecciones más fiables y Glaser dudó de que fuerarealmente de Salinas, pero Wilson, después de encon-trarlo atribuido en el Cancionero J. del Corral, novaciló en reconocerlo como suyo.

Aunque debajo las tejas

ATT 1737, f. 98 r°, atr. ; BHS 2460, p. 39, atr. ;BNM 3657, f. 112 r°, atr. ; en BNM 3657 hay dos ver-siones más : f. 610 r°/v°, an. ; f. 691 v°, atr. ;BUC 316, f. 81 r°, atr. ; PBL 2483, p. 30, atr.Publ. : Dadson, p. 16 7.* Copla castellana, de pie forzado ("Hay celos y malostratos"), que evoca jocosamente las riKas amorosas delos gatos "por las tejas arriba".

Aunque sobra la merced

BNM 3657, f. 119 v°-120 v°, atr. ; BUC 316, f. 99 v°-101 r°, atr.* Serie de motes, por grupos de dos octosílabos. Juegoconceptista a partir de los valores polisémicos de"merced" y de la oposición "merced/Vos".

Así, cuidados, os quiero

Véase "Cuidados de ardientes pechos"

i Ay, Celia, si cegara antes que os viera !

BUC 1429, f. 25 v°, atr.Si es realmente de Salinas este soneto, debió de es-

Page 19: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 23

cribirlo a imitación de otro soneto muy conocido ensu tiempo, aunque no sabemos quién fue su autor, queempieza por "¡ Ay, Dios, si yo cegara antes que osviera !". El segundo ha sido publicado por Foulché-Delbosc (en Reí/. HLàp., t. VI, 1899, p. 389-390) con uncomentario documentado, y por Glaser, p. 101. Glasertranscribió la versión del Cancionero M. de Faria,atribuida a Juan de Silva, conde de Portalegre, men-cionando otras copias anónimas y una atribuida a Villa-mediana (cf. notas de Glaser, p. 200-202).

Bañada en nácar, coronada de oro

BNL 10894, p. 700-704, atr. ; FGL 3582, f. 161 r°-163 v°,Vicente Soares de Gusmao.* La atribución de esta canción a Salinas es muy dudo-sa. Sin contar que fue publicada bajo el nombre de untercer autor (Dr Simâo Cardoso), como imitación de"Ufano, alegre, altivo, enamorado", en A Vwi(ed. de 1746, p. 237-241).

Bien puede Amor hacer lo que quisiere

BNM 3992, f. 34 v°, atr. ; BNM 4152, f. 60 v°, atr. ;CPL 132, f. 6 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 88 ; Glaser, p. 113.* Soneto amoroso. Salinas expresa el sufrimiento calla-do del amante herido de muerte.

Bien te puedes disculpar

ATT 1737, f. 90 r', atr. ; BHS 2460, p. 40-41, atr. ;BNM 3657, f. 112 v°-113 r°, atr. ; BNM 4152, f. 68 t'/v°, atr. ; BOC 316, f. 83 r°- 84 r°, atr. ; PBL 2483,p. 31-32, atr.Publ. : Dadson, p. 168 ; Gallardo I, col. 152.* Tres octavas de letrilla con estribillo heredado dela tradición cancioneril ("Ven, muerte tan escondida").Blecua recuerda que el pie figura en el Ca.ncA.omAO genc-1a¿ de Hernando del Castillo (en Pou . Siglo de. 0no, t. I,Castalia 123, p. 11).

Caduco tiempo que la culpa tienes

BNM 3890, f. 170 r°/v°, atr.* Octavas reales que han de considerarse como apócri-fas. Poesía de Gaspar Aguilar según el Cataíogo BHS(t. I, p. 3) y publ. en ZLmaA humana* y div¿nai de G. Agui-lar (ed. Fr. de A. Carreres de Catalayud, Valencia,1981, p. 139-143).

Page 20: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

24 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Callo mi agravio y razón

BHS 2460, p. 98-100, atr. ; BPE CXII/1-36, f . 320 V,an. ; BUC 316, f. 92 r°-93 r°, atr.Publ. Dadson, p. 186.* Glosa de una redondilla que empieza por : "Por entrecasos injustos".De segura atribución.

Cánsanme como escuchadas

ATT 1737, f. 92 r°, atr. ; BHS 2460, p. 36, atr. ;BNM 3657, f. 111 V , ztr. ; BNM 3700, f . 125 v°, atr. ;BNM 4152, f. 68 v°-69 v°, atr. ; BPE CXII/1-36, f. 281r°/v°, an. ; PBL 2483, p. 26-28, atr.Publ. Dadson, p. 163.* Cuatro estrofas de típica letrilla, con un estribi-llo (final de cuatro versos de romance que empiezanpor : "Por mis tristes ojos"). Figura atribuida enlas principales colecciones. Algunas de ellas proponenla variante "Cánsanos como escuchadas" para el primerverso.

Cierto que es un buen hombre el almirante

BHS 2505, f. 6 v°, marquesa de Leganés ; BNM 3884, f.381 r°, an. ; FGL 3200, f. 90 v°, atr.Publ. : García Peres, p. 20.* Soneto satírico sobre algunos grandes señores, pro-longado por dos cuartetos, a modo de estrambote. Deautoría muy dudosa, a pesar de la afirmación de GarcíaPeres (fundándose en FGL 3200), reforzada por otra deR. Ezquerra [La campíAacÁón deZ Puque. de. HcjaA., Madrid, 1934,p. 78). De cualquier modo, esta composición, que nofigura en los mejores manuscritos, ha de ser examinadacon circunspeccio'n.

Como mira a matar entonces tira

ATT 1737, f. 81 r°/v°, an. ; BNM 3657, f. 126 v°-128r°, atr.Publ. Dadson, p. 98.* Soneto con estrambote escrito con ocasión de una"proeza cinegética" de la infanta María, hija de Feli-pe III y futura emperatriz. Había matado un jabalí enAran juez. Otros poetas, y entre ellos Góngora y Queve-do, celebraron la buena puntería de la infanta (fechaconocida : 6 de mayo de 1625).

Page 21: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 25

Competir con mi tristeza.

BUC 374, p. 171-174, atr.* Romance de 32 versos, encontrado recientemente enun Ms. de principios del siglo XVIII en que no apare-cen otras poesías atribuidas. Mencionado como de autoranónimo en Catáíogo BHS (t. III, p. 291), con el ¿na¿p¿t"Compitió con mi tristeza".

Con asombro del profundo

Véase "Si virgen y madre dio".

Confieso que a un ciego

ATT 1737, f. 88 r°, atr.* Dos estrofas de letrilla que ofrecen la particulari-dad de tener un estribillo portugués : "Passou o meudaño". Supongo, aunque sin pruebas evidentes, que estapoesía es de Salinas, por figurar en una de las mejo-res colecciones de sus obras.

Convertida en duro mármol

Véase "No es de todo punto dura".

Copos de ámbar sobre nieve

BNM 17719, f. 238 v°, atr.* Cuatro coplas de romance, algo desconcertantes porsu ambigüedad temática. Puede tratarse de la descrip-ción de un cielo inquieto en medio de los arrebolesde la aurora, o del retrato metafórico de una dama.

Creyendo ser acabada

BHS 2460, p. 71-72, atr. ; BNM 3657, f. 119 v°, atr. ;BNM 4152, £. 73 r°-74 v°, atr. ; BUC 316, f. 124 v°-125 r \ atr.Publ. ; Dadson, p. 125.* Alternancia de 6 redondillas, una octava real, y unaredondilla final. Composición de Salinas sobre el tematan frecuente de los tra'gicos amores de PÍramo y Tisbe.

Cruda muerte, rigor, pena y cuidado

BHS 2460, p. 17, atr. ; BNM 3657, f. 106 r°, atr. ;BUC 316, f. 59 Vo, atr. ; FGL 4332, s. f., an. ; PBL2483, p. 11, atr.Publ. : Dadson, p. 53.* Soneto amoroso atribuido en las principales colec-ciones. Sutiles conceptos destinados a una dama desea-da.

Page 22: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

26 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Cuando de entrambos cielos el rocío

ATT 1737, f . 98 r*, atr. ; BHS 2460, p. 83, atr. ;BNM 3992, f. 16 r°, atr. ; BNM 4152, F; 55 r", atr. ;BUC 316, f. 63 v*, atr. ; FGL 4332, s. f., an. ;Publ. : Dadson, p. 61 ; Glaser, p. 98.* Soneto auténtico que ha sido transcrito por losprincipales colectores. Sobre las lagrimas que vierteel amante, formando mares que no le permiten llegaral ansiado puerto.

Cuando del claro cielo resonante

ATT 1737, f. 109 v°, atr.* Este soneto, que evoca el carro de Faetón (quizásen relación con el conocido poema de Villamediana),forma parte de una importante serie de obras atribui-das. Sin embargo, no fue transcrito (como tampoco "Ju-raré que os amé todos mis días", poesía que indudable-mente es de Salinas) por el mismo colector. Es sorpren-dente que no figure en otra colección.

Cuando Menga quiere a Blas

Véase "Ya le llama y le desecha"

Cuantas fueron, serán, y son ahora

ATT 1710, p. 52, an. ; ATT 1737, f. 103 r°, atr. ;BHS 2460, p. 16, atr. ; BNM 3657, f. 106 r°, atr. ;BNM 3700, f. 47 v°-48 r°, atr. ; BNM 3794, f . 25 V -26 r°, atr. ; BNM 3992, f . 5 r°, atr. ; BNM 4117, f.231 v°, an. ; BNM 4152, f. 45 R233 v°, atr. ; BPE CIII/2-14, f316, f. 59 r", atr. ; FGL 3200,FGL 4332, s. f., an. ; PBL 2483Publ. : Alonso, p. 122 ; Dadson, p. 52 ; Glaser, p. 88Rosales, p. 111.* Soneto sobre el tema de la belleza indecible de unadama. Como se ve por la abundancia de las referencias,fue una de las poesías mas difundidas y famosas deSalinas.

°, atr. BNM 17719, f. 215 v°, an. ; BUCf. 87r°/v°, atr. ;, p. 10-11, atr., p. 52 ; Glaser, p.

Cuesco, obispo, cola y paje

Véase "Yendo de la cola asido"

Cuidados de ardientes pechos

BHS 2460, p. 97-98, atr. ; BNM 3657, f. 125 v°-126 rc

atr. ; BUC 316, f. 93 v°-94 r°, atr.

Page 23: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 27

Publ. : Dadson, p. 185.* Tres octavas algo laboriosas que, aunque reproduci-das en los buenos manuscritos y por lo tanto segura-mente de Salinas, no son de las mejores. Glosa de"Así, cuidados, os quiero".

De amor las glorias y penas

Véase "Otra y vos, y vos y alguna".

De aquel lenguaje crespo e intrincado

BNM 3657, f. 124 r°, atr. ;BNM 3661, f. 110 v°, an.Publ. : F. Cerdan, en OuM-CÓn, n° 4, p. 47 ; Dadson,p. 95.* Se trata de uno de los sonetos en que Salinas sati-riza el estilo de los sermones de Paravicino (véase"Mi Padre, su decir iluminado"), especialmente la "ma-raña sin tela" de sus peroratas y hasta los "traspiésde lengua".

De mis ojos me siento a las riberas

BHS 2460, p. 110, atr. ; BUC 316, f. 71 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 77.* Soneto metafórico en que se comparan las lágrimasvertidas por el amante con un río caudaloso, símbolodel tiempo que fluye sin parar.

De puro amor, estoy muy mal conmigo

ATT 1737, f. 103 v°, atr. ; BHS 2460, p. 2, atr. ;BNM 3794, f. 28 v°, an. ; BNM 3922, f. 340 r°, atr. ;BNM 3992, f. 8 v°, atr. ; BNM 4152, f. 48 v°, atr. ;BUC 316, f. 51 v°, atr. ; FGL 4332, s. f., dos trans-cripciones anónimas ; PBL 2483, p. 2, atr.Publ. ; Dadson, p. 38 ; Gallardo I, col. 142 ; Glaser,p. 91.* Soneto amoroso, recopilado en los buenos cancione-ros y de autoría confirmada.

De tu muerte que fue un breve suspiro

BHS 2346, f. 34 v°-35 r°, atr. ; BHS 2460, p. 7, atr.BNM 3657, f. 103 v°, atr. ; BNM 3922, f. 340 v\ atr.BNM 3992, f. 11 r°, atr. ; BNM 4152, f. 51 v°, atr. ;BPE CXII/1-36, f. 281 r°, an. ; BUC 316, f. 54 r°,atr. ; FGL 4332, s. f., an. ; PBL 2483, p. 5, atr.Publ. : Blecua, Pote. Bdad di 0no, I, p. 128 ; Dadson, p.43 ; Glaser, p. 93 ; Rosales, p. 110.* Soneto elegiaco. Una de las pocas poesías que pode-

Page 24: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

28 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

nos fechar con certidumbre, gracias al epígrafe deBHS 2460 ("A mi Seríora la Condesa de Salinas, DoñaAntonia"), pues se sabe que esta señora, suegra delpoeta, murió en setiembre de 1605.

De Venus no nace Amor

ATT 1737, f. 88 r°-89 r", atr.De atribución discutible, mientras no se encuentrenotras copias. Glosa que sigue en el cancionero "Con-rfieso que a un ciego" y que, como^esta letrilla, mez-cla versos en portugués y en español. Otra particula-ridad, el texto glosado ("Marta, desse teu rostinho")consta de 5 versos.

De ver tus ansias mortales

Véase "Gil, de un ay en otro ay"

Dicen que puro amor que no estaría

ATT 1737, f. 175 v", atr.* Soneto amoroso que sólo encontré en este cancionero.Si es de Alenquer, hay que pensar que lo escribió du-rante su estancia en Portugal.

; Dichoso tú, quien seas, que has podido... !

BUC 3029, f. 149 v°-150 r°, atr.Soneto amatorio que, a pesar de la fuente única, bienparece ser de Salinas, a causa del comentario muy pre-ciso del colector.

Diez flechas tiró, y jamás

BNM 3657, f. 129 v°, atr.Quintilla burlesca sobre la mala puntería del ciegoCupido.

Dime de un ay qué penetras

Véase "Gil, de un ay en otro ay".

Dos poderes en Cristo han merecido

BUC 316, f. 73 r*, atr. ; FGL 4332, s. f. , an.Publ. : Dadson, p. 88.* Soneto devoto, inspirado por la contemplación deCristo crucificado.

Dos sarmientos, hembra y macho

BHS 2460, p. 84, atr. ; BUC 316, 91 r°, atr.

Page 25: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 29

Publ. : Dadson, p. 181.* Copla castellana de pie forzado, la habilidad deSalinas para estos juegos verbales debía de ser muyapreciada de sus coetáneos, porque se conservaron va-rios ejemplos de esas "glosas de repente", según laexpresión del colector de BHS 2460.

Duro presente, el sin ventura Alfeo

BHS 2460, p. 95, atr. ; BUC 316, £. 67 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 69.* Soneto con evocaciones mitológicas e históricas :asesinato dePompeyo por el rey Ptolomeo, Faetón, Al-feo (no el amante de ñretusa, sino el encantador del

Echóse Leandro al mar

ATT 1737, f. 196 v°-197 r", an. ; BHS 2499, f. 7 r°,an. (réf. Catálogo BHS, III, p. 326) ; BHS 2542, f. 113V , an. (ibíd.,p. 361) ; BNF CLVII-353, f. 291 r°, an. ;FGL 8600, p. 167-169, atr.Publ. : Jammes, L&tiUZtab efe Góngona, clás . Castalia, n° 101,p. 219.* Seis estrofas de letrilla sobre ejemplos famosos detragedias provocadas por el amor y sacados de la tra-dición bíblica o mitológica. En un cancionero, segiínGallardo, se atribuyo esta letrilla a Góngora, atribu-ción que rechaza R. Jammes (véanse, al propósito, lasnotas que acompañan el texto, establecido a partir deotras fuentes que las que cito, p. 219-221 de la ob.cit-K En otro cancionero (FGL 8600), se atribuyó" ais-ladamente a Salinas mientras que todas las otras ver-siones la consideran anónima. La supuesta autoría deSalinas también ha de ser descartada porque, entreotras razones, ni fue capaz el recopilador de definirla forma métrica de las estrofas, presentadas errónea-mente como cuartetos, y sobre todo porque FGL 8600,en que no figuran sino dos poesías atribuidas, fuecompuesto a principios del siglo xvlll (fecha indicada:1706) .

El agua templa el acerado filo

BHS 2460, p. 89, atr. ; BÜC 316, f. 65 v°, atr.Publ. : Dadson, p. 66.* Soneto religioso escrito "a la beatificación de lamadre Teresa", como precisa el epígrafe de BUC (año1614). Salinas compuso otros dos sonetos en la mismacircunstancia y con los mismos consonantes forzados :

Page 26: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

30 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

"Quien del sol niega el claro ardiente filo" y "Vossois Teresa quien se opone al filo".

El claro duque de la tal figura

BHS 2460, p. 102, atr. ; BNM 4152, f. 55 v°, atr. ;BUC 316, f. 68 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 71.* Soneto satírico escrito para mofarse de un frailede la orden de Alcántara, en respuesta de unas estan-cias del mismo, según el colector de BUC 316. EscribióSalinas, en la misma ocasión : "¡ Oh, caifa de pescarmuy transparente !" y " ; Oh, partida celosa, cruelsin tasa !".

El mundo todo me envía

BHS 2460, p. 73-78, atr. ; BNM 3657, f. 120 v°-121 v",atr.Publ. : Dadson, p. 127-132.* Loa de 33 redondillas, encargada a Salinas por altasdamas de la Corte que iban a representar una comediaen el palacio real. Poema panegírico que evoca el na-cimiento reciente de una hija de la reina Margarita,sin duda la infanta María, futura reina de Francia(nacida en 1601), ya que se alude a la juventud deFelipe III, que entonces tenía 23 años.

El que fuere dichoso será amado

* Hubo muchas controversias para determinar si estesoneto era de Villamediana o de Salinas. Como la listade los manuscritos (y de las publicaciones) es muylarga, prefiero remitir a los datos reunidos por E.Glaser en su edición del Canclonvio M. de. faKLa. (n° 47,p. 208-211). SeKalo sin embargo, fundándome en lascolecciones más autorizadas, que a favor de Villame-diana está BUC 316 (f. 129 v°) y sobre todo el testi-monio de Pinheiro da Veiga, este cronista muy al tantode todo lo que ocurrió en la corte durante su estanciaen ella (cf. ?<U,tÁ.QÍ.njLa., ed. de Alonso Cortés, p. 50-51).Pero a favor de Salinas están los manuscritos BNM 4152,f. 57 r° ; BNM 3992, f. 26 r° ; BNM 17719, f. 1 v° ;BPE CIII/2-14, f. 201 v° ; FGL 3200, f. 89 r". Creoque nada se ha resuelto, por consiguiente, y que elproblema queda en pie.

El siempre vivo temor

Véase "Muerto estoy y aún tengo miedo".

Page 27: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 31

En aqueste destierro

Publ. : D. Alonso, p. 304 ; Dadson, p. 153.* Canción en s e x t e t o - l i r a que encon t ró Dámaso Alonsoen e l CanoioneAO a.n£zttueA.a.no ( I I I , 20) , ún i ca fuen te cono-c ida h a s t a ahora .

En ausencia, que es último tormento

BNM 3992, f. 32 v°, atr. ; BNM 4152, f. 59 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 89 ; Glaser, p. 112.* Soneto en que canta Salinas el conflicto entre sufe ( ¿en su acepción religiosa o humana ?) y el tor-mento de la ausencia.

En la fuente está Leonor

Véase "Leonor, por agua viniendo".

En tal perseverar de pensamiento

ATT 1737, f. 98 V , atr. ; BHS 2460, p.BNM 3657, f. 105 v°; atr. ; BNM 3992, f.BNM 4152, f. 54 v°, atr. ; BPE CXIV/2-2,an. ; BUC 316, f. 57 v°, atr. ; BUC 324,an. ; PBL 2483, p. 9-10, atr.Publ. : Dadson, p. 50 ; Glaser, p. 97.* Soneto amoroso incluido en las principales coleccio-nes. Sobre los desaires que sufre el amante y no leimpiden mostrar su constancia.

Escudos hacen escudos

FGL 8611, f. 155 r°, atr.* Atribución aislada de esta décima satírica, sobreel tema trillado de la potencia del dinero. "Dinerosson calidad", ya lo dijo otro poeta.

Es el engaño traidor.

BNM 3657, f. 129 v", atr. ; BNM 3796, f. 170 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 200.* Redondilla que formaba parte tal vez de una composi-ción más larga. Tuvo gran fortuna sin duda, pues exis-ten varias glosas, algunas de ellas llevando la con-traria : "Es el engaño leal".

Es el gozado bien en agua escrito

ATT 1737, f. 111 v°, atr. ; BHS 2460, p. 23, atr. ;BNM 3657, f. 107 v°, atr. ; BNM 3992, f. 24 r°, atr. ;BNM 4152, f. 56 V , atr.; BNM 17719, f. 233 r°, atr. ;

14 ,15f .f .

a t rr * ,235123

. •atr .v ° ,v°.

Page 28: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

32 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

BNM 18420, f. 188 r'/V, an. ;, BUC 316, f. 62 v°, atr.CPL 132, f. 12 v°, atr. ; PBL 2483, p. 17, atr.Publ. : Dadson, p. 59 ; Glaser, p. 104 ; Rosales, p.116.* Soneto muchas veces copiado, como se ve, en que Sa-linas opone al deseo satisfecho ("gozo finito") elbien nunca alcanzado que es como ansia de lo infinito.

Es la esperanza la vida

BHS 2460, p. 56-59, atr. ; BNM 3657, f. 116 r°/v°, atr.BNM 4117, f. 234 v°-235 v°, an. ; BNM 4152, f. 92 v°-95 r°, atr. ; BUC 316, f. 112 r°-117 V , atr. ; PBL2483, p. 74-78, atr.Publ. : Dadson, p. 119.* Serie de 25 redondillas que definen las virtudes dela esperanza según las circunstancias de la vida huma-na y los diferentes estados de los hombres.

Espera, ingrato, y mira lo que debes

BNM 17719, f. 23 v°, atr.* Soneto "en desprecio de Thamar", según el epígrafe,y cuyo título "el desprecio de Thamar" convendría me-jor, ya que se inspira del episodio bíblico (Samuel,II, 13) en que Thamar exhorta a su hermano Amnón a queno la deshonre.

Esperanza desabrida

ATT 1737, f. 95 r°-96 v°, atr. ; BHS 2346, f. 29 v°-32 v°, atr. BHS 2460, p. 59-63, atr. BNM 3657, f.117 r"/v°, atr. ; BNM 3795, f. 73 v°-74 v°, atr. ;BNM 4117, f. 117 r°, an. ; BPE CXIV/2-2, f. 202 v°-203 v°, an. ; BUC 316, f. 114 v°-117 v°, atr. ; BUC1080, f. 58 v°-59 v°, an. ; PBL 2483, p. 44-48, atr.;existen dos copias más ( ref. Cat. BHS) en BHS B 2334,n° 36, y BHS B 2397, n° 46.Publ. : BAE, t. 42 p. 3 [floUU &5p¿nOóa) ; Dadson, p.142.* Redondillas anteriores a 1605, ya que fueron recogi-das en las Fto>ie¿ de. poeXai ¿¿uàtlte. Presentadas equivoca-damente en BHS 2460 como la continuación de "Es laesperanza la vida", donde se definían los efectos be-néficos de la esperanza, mientras que en éstas se de-finen sus efectos perversos.

Espero sin esperanza

Véase "No halla esperanza pura", y también "No se pue-de en el abismo".

Page 29: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 33

Espero y sé que me engaño

Véase "No hay desengaño más cierto".

Esta imaginación con osadía

ATT 1737, f. 104 r*, atr. ; BHS 2460, p. 4, atr. ;BNM 3657, f. 103 r°, atr. ; BNM 3922, f. 340 r°, atr. ;BNM 3992, f. 9 v°, atr. ; BNM 4152, f. 49 v*, atr. ;BUC 316, f. 52 v°, atr. ; FGL 4332, s. f., an. ; PBL2483, p. 3, atr.Publ. : Dadson, p. 40 ; Glaser, p. 92 ; Gallardo I,col. 143.* Soneto amoroso sobre la esperanza y el engaño. Fi-gura en casi todas las buenas colecciones.

Esta que mirando estásBHS 2460, p. 83, atr.Epitafio en forma de redondilla, de un cazurrismo fe-roz, cuya circunstancia precisa el colector. Salinasescribió estos versos cuando la condesa de Fuentes"murió de cámaras antes que su marido la goçase".

Estad, mis ojos, para siempre tristes

BNM 3700, f. 36 r°, an.Publ. : Wilson, p. 488.* No encontré otra copia atr. de este soneto, peroE. Wilson demostró' bastante la fiabilidad del Cane. J.dut CoWiat donde lo descubrió. Además, señalaré que delas 13 poesías atribuibles de BNM 3700, sólo 4 vienenatribuidas a Salinas.

Estas lágrimas vivas que corriendo

ATT 1737, f. 106 r°, atr. ; BHS 2346, f. 28 v°, atr. ;BHS 2460, p. 10,. atr. ; BNM 3657, f. 104 v°, atr. (re-pet. f. 123 v", atr.) ; BNM 3700, f. 42 r"/v', atr. ;BNM 3794, f. 25 v°, atr. ; BNM 3796, f. 32 v°-33 r°,an. ; BNM 4152, f. 52 r°, atr. ; BNM 17719, f. 254 v°,an. ; BPE CXIV/2-2, f. 205 r", an. ; BUC 316, f. 55r°, atr. ; BUC 2829, f. 41 v', atr. ; FGL 3200, f. 88r", atr. ; FGL 4332, s. f., an. ; PBL 2483, p. 7, atr.Publ. : Blecua en Pou . S. de. Olio, p. 37 (atr. a Ant. deMaluenda) ; Dadson, p. 46 ; Foulché-Delbosc, Rev. Hcip.,t. XVIII, p. 593 ; Gallardo I, col. 143 ; Glaser, p.95 ; Rosales, p. 112.* Por el numero de copias expresamente atribuidas,bien se ve que este soneto sobre el tema de las lágri-mas que delatan la pasión del amante fue uno de losmás celebrados (y con razón) de Salinas.

Page 30: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

34 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Este a quien es morir gloria adquirida

BNM 3657, f. 128 r*/V, atr.* Soneto religioso en honor de San Ignacio, escritosin duda en 1610, con motivo de las justas poéticasque celebraron su beatificación.

Este fuego desigual

BNM 3700, f. 45 r°/v°, atr.Publ. ; Dadson* Tres estrofas de letrilla, con el estribillo : "ar-ded, corazón, arded/Que yo no os puedo valer". Blecuapublica el estribillo separado en su antología ?0U.R Castalia n° 123, p. 429.

Este largo martirio de la vida

BHS 2346, f. 29 r°, atr. ; BHS 2460, p. 8, atr. ; BNM3657, f. 104 r°, atr. ; ibid. , f. 128 v°, atr. ; BNM3922, f. 340 v°, atr. ; BNM 3992, f. 12 r°, atr. ;BNM 4152, f. 61 r°, atr. ; BNM 17719, f. 233 v°, atr. ;BUC 316, f. 54 v*, atr. ; PBL 2483, p. 5-6, atr.Publ. : Dadson, p. 44 ; Gallardo I, col. 143 ; Glaser,p; 94 ; Rosales, p. 111.* Soneto devoto, de la misma índole que "A la vistadel cáliz ofrecido". Hubiera sido inspirado por uncrucifijo que poseía la marquesa del Valle, según elcolector de BNM 17719.

Experimentar que amistad

BHS 2460, p. 92, atr. ; BNM 9408, f. 62 r° (autógrafa)BUC 316, f. 125 v°, atr.Publ. : Dadson, p. 183 ; G. Peres, p. 23.* Décima. Única poesía de que se conserva una versiónautógrafa, fotocopiada al principio de mi Colt. de. poé-6¿e¿ efe P. d& Silva (tesis mecan., Grenoble, 1980) y enla Artí. Poética de Dadson, p. 182. Existe otra décima,casi idéntica , salvo en los primeros versos , y conlas mismas rimas , cuyo primer verso es : "Por sabersi una amistad". Quizas sea la segunda una reelabora-ción de la primera. BHS y BUC presentan juntas lasdos versiones .

Extremadas posesiones

BNM 3657, f. 126 r°, atr.* Redondilla precedida de este comentario : "Diéronleal Marqués de Alenquer una ventana al sol en unasfiestas de toros , y a este asunto hiço esta redondilla'

Page 31: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 35

Fatigado peregrino

BHS 2461, f. 164 v° (J. de Alarcón) ; BNM 3919, f. 83r°, atr. ; BNM 9636, f. 82 r'/v', atr.Publ. : Cotarelo en Cde. de. V¿Ztamd¿ana, p. 145 ; Dadson,p. 155 ; García Peres, p. 22 ; Rosales en Pai-tán, p. 99.* Décima escrita cuando murió Villamediana. Coincidenlos que la publicaron en considerar que es de Salinas.Sin embargo , no aparece en ninguna de las principalescolecciones.

Gil, de un ay en otro ay

ATT 1117, f. 228 v°, an. ; BHS 2460, p. 70-71, atr. ;BNM 3657, f. 119 r'/v', atr. ; BPE CXIV/2-2, f. 204r°, an. ; BUC 316, f. 126 v°-127 v°, atr.Publ. : Dadson, p. 179.* Esquema del villancico. Conversación entre dos pas-tores , Gil y Carrillo, no queriendo contar el primerosus penas de amor. Con el mismo estribillo ("¿ Quétienes o qué no tienes ?") existe otra poesía, tam-bién atr. en ATT 1737 (f. 113 v°-114 r°) que tieneuna estructura diferente (dos estrofas de siete versosen vez de ocho). Empieza por "De ver tus ansias morta-les" .

Grande mal es callar un pensamiento

BPE CIi:/2-14, f. 217 v°, atr. ; BUC 324, f. 124 r°,an. ; CPL 133, f. 22 v*, Villamediana.* Soneto amoroso de atribución incierta ; la únicacopia que afirma que es de Salinas se encuentra en unMs. poco seguro, en cuanto a nuestro poeta, y que sólocontiene dos composiciones suyas.

Grande mundo, sol, luna, hermoso arroyo

BNM 17719, f. 233 r°, an. (aunque en medio de otraspoesías de Salinas) ; BUC 362, f. 186 r°, an. ; CPL132, f. 67 r°, atr.* Como el soneto anterior, éste es de autoría incierta.No figura en los manuscritos fiables y en BNM 17719las obras de Salinas suelen ser atribuidas por el co-lector . Puede ser que el procedimiento acumulativo delos primeros versos haya llevado a una confusión con"Una, dos, tres estrellas, veinte, ciento", que esrealmente de Salinas .

Hambrienta , rota , inquieta, disgustada

* Atribución aislada de este soneto en BPE CXII/1-36.

Page 32: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

36 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Glaser , fiándose en el cuidado de M. de Faria piensaque es de J. de Silva. Se encontrarán otras referen-cias de Ms. en la obra citada de E. Glaser, p. 179-181.

Hermosa zagala

BNM 3795, f. 301 v°, Ant. Hurtado de Mendoza ; BNM3795, f. 326 v°-327 r", atr. pero otra mano que ladel colector ; BNM 3879, f. 322 r°-323 r", atr.* Publ . como de A. Hurtado de Mendoza en ObtoLl, po&t. de.A.W.M., éd. R. Benítez Claros, t. I, Madrid, 1947, p.170.

Hijo dos veces de uno y otro Apolo

BNM 20355, f. 73 r°, atr.* Soneto inspirado por el mito de Faetón. Compuestoquizás cuando Villamediana escribió su famoso poemaépico que suscitó la admiración de Góngora y le sugi-rió dos composiciones, a título de homenaje (cf. R.Jammes , E£tt£¿¿4 ..., p. 314, n. 10). No encontré otracopia de este soneto cuya presencia me fue señaladapor H. Bonneville en un Ms. de mediados del siglo XVII,recopilado por J . Maldonado Dávila y que contieneotros sonetos del canónigo Juan de Salinas. No puedoasegurar que éste sea del conde de Salinas.

Hombre, empréstito breve de la vida

ATT 2160, s. f., an. ; CPL 133, f. 93 r", Gongora :BNM 17719, f. 61 v° ; an. ; BPE CXII/1-36, f. 204 v°,atr. ; BUC 383, f. 67 v°, an. ; BUC 2829 , f. 1 r° , atr.* Soneto que sugiere la fragilidad y la inconstanciadel hombre, partiendo de símbolos como el viento, lacentella o el humo. Ni figura entre las poesías, au-ténticas o apócrifas de Gongora y las pocas atribucio-nes a Salinas parecen inseguras.

Huyo, a mi parecer, cuanto yo puedo

BNM 17719, f. 232 V , atr. ; BUC 316, f. 90 v°-91 r°,atr .Publ. : Dadson , p. 181.* Octava real que termina, a modo de estribillo, porun verso impuesto (como en las coplas de pie forzado).Aquí es un verso de Boscán "Yo voy por medio,, porquenunca tanto" .

Juraré que os amé todos mis días

ATT 1737, f. 110 r°, atr. ; BHS 2460, p. 1, atr. ;

Page 33: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 37

BNM 3700 , f. 160 r' , an.BNM 3992, f. 14 r° , atr.BNM 4152, f. 53 v° , atr.

BNM 3794 , f. 26 v", an. ;BNM 4117, f. 231 r°, an.BUC 316, f. 51 v°, atr.

BUC 526, f. 49 v°-50 r°, an. ; BUC 2829, f. 41 v°-42r°, atr. ; FGL 3200, f. 88 r", atr. ; PBL 2483, p. 1,atr. ; figura también en C. Antequerano.Publ. : Dadson, p. 37 ; Gallardo I, col. 143 ; Glaser,p. 96 ; Rosales, p. 114.* Soneto amoroso ; uno de los más conocidos del poeta.

La esperanza es de la fe

ATT 1737, f. 89 v°-90 r°, atr. ; BHS 2460, p. 39-40,atr. ; BNM 3657, f. 112 r°, atr. ; ibid. f. 124 v°(atr.) y 190 v° (an.) ; BNM 4152, f. 80 v°- 81 r°,atr. ; BUC 316, f. 81 r°/v°, ayt. ; PBL 2483, p. 30,atr.Publ. : Dadson, p. 167 ; Rosales, p. 118.* Pareja de redondillas o copla castellana con el pie"Ya de mi fe la esperanza". Atribución segura.

La gran maestra de llorar pecados

ATT 1117, f. 189 v°-190 r*. atr. ; ATT 2160, s. f.,atr. : BHS 2460, p. 125-126, atr. ; BUC 316. f. 72 V ;atr.Publ. : Dadson, p. 82.* Soneto devoto, con estrambote, sobre el arrepenti-miento de María Magdalena. Véase al mismo asunto "tro-cado el corazón la otra María" .

La red de Amor, de la hermosura es hecha

ATT 1737, f. 101 v°, atr.* Soneto que escribió el marqués de Alenquer , segúnel colector, en respuesta de otro (copiado f. 101 r°)que empieza por "Dígame quien lo sabe , de que es he-cha" , atr. a Diego de Mendoza. En otro Ms. posterior(BNM 5507, principios del S. XVIII) figura "dígamequien lo sabe...", en el f. 9 r°, atr. por error estavez al marqués y seguido de otra respuesta ("De visua-les espíritus es echa"), que hubiera compuesto Fran-cisco de Ataide. La primera atribución parece mas di-gna de atención, por ser ATT 173 7 una colección impor-tante de las obras del poeta.

Las horas de mi pesar

PBL 2483, p. 51-52, atr.* Letrilla registrada por Wilson en su art. ya citado,p. 490.

Page 34: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

38 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Leonor, por agua viniendo

ATT 1737, f. 114 V-115 v°, atr. BHS 2460, p. 35-36,atr. ; BNM 3657, f. 111 r°/v°, atr. ; BNM 3992, f. 98r°/v°, atr. ; BNM 4152, f. 85 r°-86 r°, atr. ; BUC316, f. 79 v°-80 V , atr. ; PBL 2483, p. 24-26, atr.Publ. : Dadson, p. 162, Gallardo I, col. 150-151 ;Glaser, p. 163 ; Rosales, p. 119.* Una quintilla muy popular de Camoens ("Na fonte estáLeonor") en su versión castellana, constituye el piede esta glosa , transcrita en las principales coleccio-nes. La pastora Leonor está llorando tristemente por-que su amigo no ha acudido a la cita concertada.

Líbreme Dios del amor

BNM 3700, f. 90 r°/v°. Conde de Saldaría.Publ. : Gallardo I, col. 150.* La atr. a SaldaKa, contemporáneo de Salinas, resultaquizás de una comprensible equivocación de nombre , yaque los dos personajes se llamaban por el mismo títu-lo. Ahora que los editores del Bmayo no pudieron pre-cisar las ref. bibl. de Gallardo para esta poesía,que es un corto romance. Sin desconfiar de las fuentesde Gallardo , seguras para las otras composiciones pu-blicadas , me limitaré a señalar que no figura ésta enlos manuscritos más importantes.

Lo que merece nombre de esperanza

ATT 1737, f. 111 r°, atr. ; BHS 2460, p. 86, atr. ;BNM 3992, f. 32 r°, atr. ; BNM 4152, f. 58 v°, atr. ;BUC 316, f. 64 r" , atr.Publ. : Dadson, p. 6 3 ; Glaser, p. 111 ; Rosales, p.114.* Coincidencia de todos los colectores para declararque Salinas es el autor de este soneto conceptistasobre las diferentes modalidades de esta virtud "teo-logal", la esperanza, para el enamorado.

Los casos dificultosos

Véase "yo he hecho lo que he podido" .

Los ojos apasionados

ATT 1737, f. 85 r°/v°, atr. ; BHS 2460, p. 30-31, atr.BNM 3657, f. 110 r°/v°, atr. ; BNM 4152, f. 70 r*-71r", atr. ; BPE CXIV/2-2, f. 204 v°, an. ; BUC 316, f.78 v°-79 v°, atr. ; PBL 2483, p. 23-24, atr.

Page 35: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESIAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 39

Publ. : Dadson , p. 60 ; Gallardo I, col. 151 ; Rosa-les, p. 117.* Glosa de una redondilla ("Ojos que se quieren bien")en que Salinas define los ojos del amante como puertasdel corazón y centinelas siempre al acecho.

Luego que tuvo el buen conocimiento

ATT 1737, f. 104 v°, atr. ; BHS 2460, p. 5, atr. ;BNM 3657, f. 103 r°, atr. ; BNM 3794, f. 26 r°/v°,atr. ; BNM 3922, f. 340 r°, atr. ; BNM 3992, f. 10 r°,atr. ; BNM 4152, f. 50 r°, atr. ; BUC 316, f. 53 r° ,atr. ; PBL 2483, p. 3-4, atr.Publ. : Dadson, p. 41 ; Glaser , p. 92 ; Rosales, p.113.* Soneto amoroso destinado a una dama requebrada porel poeta y que se desmayo en sus brazos.

Mal que mientras es mayor

ATT 1737, f. 86 v°-87 r°, atr. ; BHS 2460, p. 46-47,atr. ; BNM 3657, f. 113 V-114 r°, atr. BNM 4152, f.64 r°-65 r°, atr. ; BUC 316, f. 87 V-88 r°, atr. ;PBL 2483, p. 36-38, atr.Publ. : Dadson, p. 173 ; Gallardo I, col. 149.* Letrilla de cuatro estrofas de ocho versos , con elestribillo "mucho parece locura/quizá podrá ser amor" .Recopilada en los principales manuscritos.

Harta, desse teu rostinho

Véase "De Venus no nace Amor".

Mentidero de Madrid

BPE CXIV/1-37, f. 22 r°, atr.* De autor incierto, no es seguramente de Salinas estadécima, escrita cuando Villamediana fue asesinado.Atribución aislada.

Miedo y seguridad del pensamiento

BHS 2346, f. 35 v°-37 v°, atr. ; BHS 2460, p. 24-27,atr. ; BNM 3657, f. 108 r°-109 r", atr. ; BNM 4152,f. 75 r°-77 v°, atr. ; BUC 316, f. 75 r°-77 r°, atr. ;PBL 2483, p. 17, atr.Publ. : Dadson, p. 105 ; Gallardo I, col. 145.* Poesía presentada como "Octavas a unos ojos" poralgunos recopiladores y como canción por otros. Enrealidad , a la octava propiamente dicha siguen dosversos de vuelta (1 heptasílabo y 1 endecasílabo) y

Page 36: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

40 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

cada estrofa (siete en total) acaba por el estribillo"que todo cabe y todo vive en ellos".

zurrónATT 1737, f. 90 r°-91 r°atr. ; BNM 3657, f. 113 r"r° , ab. ; BNM 4152, f. 812, f. 201 v°-202 r°atr. ; PBL 2483, p.Publ. : Dadson , p.

p. 41-44,3700, f. 175; BPE CXIV/2-v°-86 r°,

Mi ganado y mi cayado y miatr. ; BHS 2460,'-V-, atr. ; BNM

f. 81 r°-83 r°, atr., an. ; BUC 316, f. 8432-35, atr.

169.* Composición auténtica, constituida de ocho estrofasde ocho versos. Generalmente llamada "glosa" por loscolectores , su esquema corresponde mas bien al del vi-llancico o de la letrilla, aunque no tiene enlace. Cadaestrofa remata alternativamente por uno de los dos ver-sos de la cabeza, que es el estribillo : "Mi ganado ymi cayado y mi zurrón/ Ya mis enemigos son". Debió deser un tema muy popular, ya que se encuentra en unacomedia de Lope de Vega, E£ toco po>i ffxXXza., en la que el"loco" Feliciano, encarcelado por el Justicia, le dicede modo sibilino : "Mi ganado y mi cayado / y mi zurróntres enemigos son".

BNM 3657, f. 123 v°, atr,

Mi Padre, su decir iluminado

BNM 2244, f. 14 r'/v°, atr.BNM 3661 , f. 110 r" , an.Publ. : Cerdan, OUtícán n° 4, p. 47 ; Dadson, p. 94.* Soneto satírico con estrambote, escrito por Salinas(como otro, ya registrado : "De aquel lenguaje crespoe intrincado") en mofa del estilo rebuscado y "huero"utilizado por Paravicino en sus sermones.

Miro mis ojos, de una luz vendados

ATT 1117, f. 145 r°, atr.* Soneto amoroso que no encontré sino en este cancione-ro , donde figuran pocas poesías atribuidas a Salinas,al lado de otras auténticas que no se le atribuyen.

Mucho puede un lean hambriento y osado

ATT 1659, f. 91 v°, atr. ; BAL 49-111-52, f. 93 v°(atr. al "Conde D. Manoel de Salinas) ; BUC 526, f.140 r°, an. ; CPL 133, f. 33 v°, atr. ; FGL 3582, f.111 r° , atr.* Soneto en que el poeta afirma que el poder de la mu-jer amada es superior a todo lo que , en la creación ,simboliza la potencia. Coinciden los manuscritos cita-dos, todos portugueses, en considerar que este poema.

Page 37: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 41

que no figura en los cancioneros autorizados , es deSalinas. Se trata tal vez de un soneto escrito durantela larga estancia del poeta en Portugal , cuando desem-peño' su cargo de virrey.

Muda y tierna elocuencia derramada

ATT 1117, f. 144 v°-145 r°, atr. ; ATT 1737, f. 102 r',atr. ; FGL 3200, f. 87 v", atr.* Otro soneto que , al parecer , no circuló más que enPortugal. En este caso, sin embargo, fue recopilado enun cancionero que contiene una importantísima serie depoesías atr. (ATT 1737) y ha de admitirse, salvo prue-bas en contra, la autoría de Salinas. Soneto de tonopetrarquista.

Huerto estoy y aún tengo miedo

ATT 1737, f. 91 v°-92 r°, atr. ; BHS 2460, p. 38, atr. ;BNM 3657, £. 111 v°-112 r°, atr. ; ibíd. , f. 190 r°,an. ; BUC 316, f. 81 v°-82 r°, atr. ; PBL 2483, p. 28-29, atr.Publ. : Dadson, p. 165.* Cuatro estrofas de ocho octosílabos, con el títulode glosa en casi todos los manuscritos. Pero en reali-dad tiene la estructura de la letrilla, con el enlace,la vuelta y el estribillo de dos versos. Recuerda porel tema tratado la letrilla gongorina : "i Ya no mas,ceguezuelo hermano !", escrita en 1592.

Nave volante por la espuma echada

BNM 17719, f. 246 v°, atr.* Única fuente hasta ahora, pero en un cancionero gene-ralmente seguro. Soneto metafórico en que se comparaal amante no correspondido con una nave en medio delos elementos furiosos , pero que a fuerza de constanciay de firmeza acaba por conocer la paz del puerto seguro.

Ni el corazón, ni el alma, ni la vida

BHS 2460, p. 82, atr. ; BNM 3657, f. 122 v°, atr. ;BNM 3992, f. 33 r', atr. ; BNM 4152, f. 59 v° , atr. ;BUC 316, £. 63 r", atr.Publ. : Blecua, POU. S. 0KO, p. 130 ; Dadson, p. 60 ;Glaser , p. 112 ; Rosales, p. 113.* Soneto conocido y varias veces publicado, sobre lapasión del amor .

No es de todo punto dura

BUC 316, f. 103 v"-104 v°, atr.

Page 38: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

42 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Publ. : Dadson, p. 193.* Cuatro décimas glosando una redondilla ("Convertidaen duro mármol"). Tema de las metamorfosis de la insen-sible e implacable beldad para no conceder el frutodel "árbol de Venus".

No es menester que digáis

Véase "Alegrías que volando".

No fíes de prometido

BHS 2534, f. 116 v° (ref. Catálogo BHS, III, p. 397) ;BNM 2244, f. 71 r°, an. ; BNM 3797, f. 193 v°, atr.* Epigrama inédito ; una redondilla que es sin dudade Salinas, por atribuírsela el colector de BNM 3797,donde se recopiló con el epígrafe : "El Conde de Sali-nas a una moza con quien galantea'ndola regateaua unpage".

No halla esperanza pura

BHS 2460, p. 84, atr. ; BNM 3657, f. 190 v°, atr. ;BUC 316, f. 94 r°-v°, atr. ; PBL 2483, p. 29, atr.Publ. : Dadson, p. 166.* Copla castellana, presentada en general como glosade "Espero sin esperanza" por los recopiladores. Hayotra poesía glosada de Salinas con el mismo pie (unadécima : "No se puede en el abismo") , incluida tambiénen los tres primeros manuscritos citados.

No hay desengaño mas cierto

BHS 2460, p. 107-108, atr. ; BPE CXIV/2-2, f. 198 v°-199 r°, atr. ; BUC 316, f. 94 v°-95 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 187.* Glosa ("Espero y sé que me engaño / mas no sé descon-fiar") con diferente disposición de las rimas en laprimera y la segunda décima de la glosa.

No más amor que he recordado y veo

BHS 2460, p. 126, atr.* Sería bienvenida otra copia de este soneto , no sólopara atribuirlo con más seguridad a Salinas , sino parapoder interpretarlo correctamente.

No me pongan culpa alguna

Véase "Yo he hecho lo que he podido".

Page 39: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 43

No puede mucho durar

Véase "Quien pudiese persuadir"

No quiero cantar lisonjas, monjas

BUC 358, p. 221-225, atr.* Es poco probable que esta composicio'n, definida como"epílogos del Conde de Salinas", sea efectivamente deél. No hay más que 2 poesías atr. en este cancionero,que fue escrito en 1716 : ésta y otra que empieza por"¿ Quién me tiene sin honor ?-Amor". La segunda es se-guramente de Salinas, como se verá ma's abajo, pero comolas dos adoptan el mismo esquema del ovillejo , se puedepensar que se equivocó el colector y que en realidades de otro poeta.

No se puede en el abismo

ATT 1117, f. 118 r°, atr. ; BHS 2460, p. 39, atr. ;BNM 3657, f. 112 r° , atr. ; ibíd., f. 190 r', an. ;BUC 316, f. 82 v°, atr.Publ. : Dadson, p. 166.* Décima con pie forzado ("Espero sin esperanza"). Com-párese con la octava anterior "No halla esperanza pura".

Nunca ofendí la fe con la esperanza

ATT 1710, p. 15, an. ; ATT 1737, f. 105 v°, atr. ; BHS2346, f. 28 r", an. ; BHS 2460, p. 9, atr. ; BNM 3657,f. 104 r°, atr. ; BNM 3796, f. 32 r°/v°, an. ; BNM 3992,f. 11 v°, atr. ; BNM 4152, f. 51 r°, atr. ; BNM 17719,f. 247 v°, atr. ; BUC 316, f. 55 r°, atr. ; FGL 784,f. 27 v°-28 r°, atr. ; FGL 3323, f. 82 r°, an. ; FGL4332, s. f., an. ; FGL 6295, p. 147, an. ; PBL 2483,p. 6-7, atr.Publ. : Blecua , Pou. S. Oto, p. 129 ; Pinheiro da Veigaen Fcu>tLg¿nLa (ed. A. Cortés, p. 50) ; Dadson, p. 45 ;Glaser, p. 94 ; Foulché-Delbosc en Re.u. HLp&., n° 18(1908), p. 594 ; Rosales, p. 112.* Soneto amoroso que , según la abundancia de los can-cioneros que lo reproducen, mucho contribuyó al presti-gio literario que adquirió Salinas en su tiempo. Sialgunos colectores no precisaron el nombre del autor ,ninguno lo atribuye a otro poeta.

Obligando a vivir quitas la vida

ATT 1737, f. 102 v° , atr. ; BHS 2460, p. 85, atr. ;BUC 316 , f. 66 r", atr.Publ . : D. Alonso (CíWC. Artt. p . 40) ; Dadson, p . 62.

Page 40: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

44 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

* Soneto que afirma que si el hombre no guardara lamemoria del bien o del mal pasado , viviría ma's feliz.En una nota (ob. cit., p. 41) Dámaso Alonso precisaque este soneto figuraba, también atr. , entre las hojasperdidas del Ms. de las ftoiu de Calderón.

i Oh, caña de pescar muy transparente (...) !

BHS 2460, p. 103, atr. ; BNM 3992, f. 17 v° , atr. ;BNM 4152, f. 56 r°, atr. ; BUC 316, f. 68 v°, atr.Publ. : Dadson, p. 72 ; Glaser , p. 99.* Segundo de los sonetos satíricos que escribió Salinaspara burlarse de un fraile que le había irritado (com-poniendo estancias poco gratas para su fama) ; véase"El claro duque de la tal figura" . Precisa el colectorde BHS 2460 que este segundo soneto fue improvisado apartir de consonantes forzosos.

i Oh, cuánto bien, oh, cuánto cultamente (...) i

BNM 3796, f. 41 r 7 v ° , an.Publ. : D. Alonso, VeJL Slgto de. ÛKO..., p. 103-104 ; F.Cerdan, Oi-i£i.c¿n n° 4, p. 48.* Soneto satírico (tercero de la serie), contra el pre-dicador Paravicino ; véase "De aquel lenguaje crespoe intrincado" y "Mi Padre, su decir iluminado". D. Alon-so lo atribuye expresamente a Salinas, aunque sin seña-lar la fuente utilizada. Por mi parte, solo encontréla copia de BNM 3 796, que viene sin nombre de autor.

Ojos, aunque esperanza los refrena

BNM 17719 , f . 5 v° , atr.* Desde 1980, fecha en que lo transcribí en mi Colte.ati.on,no he encontrado otra versión de este soneto en loscancioneros consultados , especialmente en Portugal. Ytampoco, excusado es decirlo , con atribución a otropoeta. Si se puede confiar en las atribuciones de M.de Britto , el texto que nos dejó no es de una compren-sión evidente .

Ojos cuyas luces bellas

ATT 1117, f. 2 r° , an. ; BAL 49-111-49 , f. 107 r°, an. ;BNM 3795, f. 218 v°-219 r", atr. ; BNM 3884, f. 243 v°,an. ; BNM 17719, f. 34 r°, an. ; BPE CIII/2-14, f. 204v°-205 r°, an. ; BPE CXII/1-36, f. 271 r°/v°, atr. ;CPL 133, f. 132 r°/v° (Conde de Portalegre) ; CPL 685,f. 180 r°-181 r", atr. ; FGL 6269, f. 363 v°-364 r°,atr. ; PBL 2483, p. 43-44, atr.

Page 41: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 45

Publ. : Entrarabasaguas , R. Mad>i¿ga¿, I, p. 267-269, quienlo presenta como ano'nimo y sacado de un Ms. escrito en1605.* Parece curioso que estas redondillas, inspiradas porunos bellos ojos no figuren, atribuidas expresamente,en las principales colecciones de las obras de Salinas,a excepción de PBL 2485. Sin embargo, la autoría delpoeta es confirmada por varias fuentes que han de con-siderarse con atención, en espera de otros indicios.A veces , el primer verso ha sido transcrito con la va-riante "Ojos cuyas niñas bellas" y según las diferentescopias, varía el número de redondillas (sea 10, sea 13).

Ojos que se quieren bien

Véase "Los ojos apasionados".

Ojos , si ajenos enojos

PBL 2483, p. 52-53, atr.* Letrilla atribuida, incluida en el cancionero consul-tado por E. Wilson ; una de las pocas composicionesdel Ms. que fueron recogidas a partir de otra fuenteque la de BHS 2460.

¡ Oh, partida celosa, cruel sin tasa !

104-105, atr. BUC 316, f. 69 v°-70 r'BHS 2460, p.atr.Publ. : Dadson, p. 73-74.* Soneto con estrambote, precedido de un largo comenta-rio que precisa en qué ocasión fue compuesto, pero noen qué afío (BUC 316). En el Ms. de BHS se encuentracon la variante del primer verso : " ; Oh, partida cruely tan sin tasa !

Otra y vos, y vos y alguna

ATT 1737, f. 91 r°/v°, atr. ; BHS 2460, p. 29, atr. ;BNM 3657, f. 110 r°, atr. ; BUC 316, f. 77 v°-78 v•,atr. ; PBL 2483, p. 21-22, atr.Publ. : Dadson, p. 159-160.* Tres coplas castellanas, con el pie "De amor las glo-rias y penas". Algunos colectores consideraron que setrataba de una composición única y otros de tres estro-fas separadas, glosando el mismo mote. El tema tratadoes el de las cadenas de amor y la estructura es idénti-ca en las tres. En BNM 3657, se encuentra la variante"Otra que vos y vos alguna" , que no resuelve el proble-ma de interpretación del primer verso.

Page 42: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

46 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Pago estáis atrevido pensamiento

BNM 17719, f. 236 r*> a t r %

* Es una de las pocas poesías de que sólo existe, porlo menos para mí, la copia recogida por M. de Britto.Se trata de un soneto sobre el justo y merecido tormen-to que sufre el amante que se atreve a perseguir unfin inasequible. En el primer verso, "pago" es la for-ma irregular y arcaica de "pagado".

Para ver si una amistad

BHS 2460, p. 12, atr. ; BUC 316, f. 125 v", atr.Publ. : Dadson, p. 183 ; García Peres, p. 23 (var. del¿ncifUX. : "Por saber si una amistad").* Décima sobre el tema de la adversidad que ha de com-pararse con "experimentar que amistad" (v. arriba enel índice). BHS 2460 y García Peres presentan esta poe-sia como glosa de "Si no fuera desdichado/desdichadohubiera sido",1o que parece perfectamente plausible.

Passou o meu daño

Véase "Confieso que a un ciego"

Peleo dentro en mí con mi esperanza

BHS 2460, p. 93, atr. ; BUC 316, f. 66 v°, atr.Publ. : Dadson, p. 67.* Soneto sobre la esperanza que incansablemente , a pe-sar de los desengaños repetidos , se esfuerza por alcan-zar el bien imposible. Las dos fuentes que atribuyenesta poesía a Salinas son dignas de confianza.

Pensamiento ¿ dónde has estado (...) ?

BNM 3700, f. 92 v * , atr.Publ. : Dadson, p. 199 ; Gallardo I, col. 152.* Letrilla compuesta de dos estrofas de diez versosoctosílabos y de esquema clásico. Sin embargo, convienesubrayar que el estribillo comprende dos eneasílabos.

Perdido ando, Señora, entre la gente

BAL 49-111-52, f. 141 v°, an. ; BPE CXIV/1-39, f. 241r°/V, atr. ; BUC 526, f. 44 v°, Fernao Correa de laCerda.* En realidad, el texto de BUC 526 es una traducción(o adaptación) al portugués, de no ser que las versio-nes en español fuesen traducidas del portugués. De cual-quier modo , la atribución a Salinas ha de mirarse conprudencia, por ser vínica, y sobre todo por no figurar

Page 43: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 47

este soneto en cancioneros más dignos de confianza encuanto a nuestro poeta.

Planta gloriosa, cuyas ramas bellas

* Soneto escrito antes de 1609, en una circunstanciaconocida, que canta hiperbólicamente la gloria de SanFrancisco. No se encuentra en los cancioneros consul-tados, sino en una publicación devota de Fr. Pedro Ba-rona de Valdivieso ( Hoip¿cÁ.o de. San FfiancÁACO y upzjo de.b¿znhe.choft.u de. ¿M, nUlglonu, Impr. Luis Sánchez, Madrid,1609). Por ser dedicado este libro a Pedro González deSilva, que era entonces Comisario General de la Ordeny que iba a ser nombrado arzobispo de Granada, el pro-pio hermano menor de Diego de Silva, éste compuso estapoesía, sin duda a petición del autor. Está en el pre-facio (s. n.) de dicha obra, expresamente atribuida.

i Pluguiera a Dios que a Laura nunca viera (...) !

BGUC 2829, f. 16 r*, atr.* Atribución aislada y por lo tanto dudosa. Compáreseeste soneto con " i fty, Celia, si cegara antes que osviera !"

Por entre casos injustos

Véase "Callo mi agravio y razón".

Por mis tristes ojos

véase "Cansanme como escuchadas,".

Por saber si una amistad

Véase "Para ver si una amistad".

Presumida perdición

Véase "Quiero, y no saben que quiero ;".

Pronuncia el consummatum la voz santa

99-100. Lo transcribió desdePubl. : D. Alonso, p.C. hvt. (I , n° 342) .* Soneto laudatorio compuesto en una circunstancia pre-cisada por el epígrafe : "Al nacimiento del Príncipeen Viernes Santo". Se refiere al nacimiento del futuroFelipe IV, primer hijo varón de Felipe III, quien vinoal mundo el 8 de abril de 1605 , día en que se solemni-zaba la muerte de Cristo. El panegírico de Salinas de-sarrolla evidentemente la antítesis muerte de Dios/na-

Page 44: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

48 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

cimiento de un niño, presentado como el enviado de "Fi-lipo" (el difunto abuelo, Felipe II).

Pruebo a engañar mi loco pensamiento

BHS 2460, p. 94, atr. ; BNM 3794, f. 27 r°, atr. ; BUC316, f. 58 v", atr.Publ. : Dadson , p. 68.* Soneto acreditado por dos importantes colecciones. ;canta los engaños de la razón que conserva la memoriade los instantes de felicidad cuando claramente se sabeque se ha perdido definitivamente un bien.

Pruebo lágrimas vertidas

Véase " i Quién pudiese persuadir (...) ?"* Poesía presentada a veces como una redondilla autóno-ma, pero que realmente es fragmento de la glosa arribacitada. Figura separada en BNM 3657 (f. 129 v°), BNM17719 (f. 232 v°) y fue publ. así por Gallardo (t. I,col. 149) y Dadson (p. 201). Esta "redondilla", con lavariante "Probé lágrimas vertidas", sirvió de cabezapara varias glosas como, por ejemplo, "Cautelada mipasión", atr. a Villamediana en BNM 3890, f. 136 v° ,y "Ya de mi pasado error", atr. a Luis de Ulloa en BNM9636, f. 218 v°-219 v°.

Pues el alma has llevado

BHS 2460, p. 111-113, atr. ; BNM 3794, f. 84 v°-85 v°,atr. ; BNM 3992, f. 76 r°/v°, atr. ; BNM 4152, f. 83v°-84 v°, atr. ; BUC 316, f. 119 r°-120 v°, atr.Publ. : Calderón II, p. 83-84 (an.) ; Dadson, p. 135 ;Gallardo I, col. 146-147 ; Glaser, p. 145.* El mismo poeta, Salinas seguramente , llama "canción"(en la última estrofa) esta composición lírica que cons-ta de siete estrofas de nueve versos , combinación deheptasílabos y de endecasílabos. Para acentuar el ca-rácter lírico de esta canción, remata cada estrofa porun grupo trino de palabras (cada vez diferente, lo quele distingue de un estribillo) .

Pues que mis desdichas

ATT 1117, f. 27 r°, an. ; ATT 1737, f. 87 r°-88 r° ,atr. ; BHS 2460, p. 64-66, atr. ; BNM 3657, f. 118 r°/v°, atr. ; BUC 316, f. 117 v°-119 r°, atr. ; BUC 2829,f. 331 v°-332 r°, atr. ; FGL 3200, f. 86 r°-87 r°, atr.PBL 2483, p. 82-85, atr.Publ. : Dadson, p. 123 ; García Peres, p. 18 ; Andrade,

Page 45: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 49

p. 387.* 18 estrofas de cuatro versos hexasílabos , con rimasabrazadas, definidas como "endechas" por el propio Sa-linas en la primera estrofa ("quiero con endechas/en-terrar mis dichas"). Ya se entiende, por esta previadeclaración, que se trata de una composición, si nofestiva, por lo menos de tono algo ligero.

I Qué cuidados a millares !

Véase " i Qué verdadero dolor !

¿ Qué es del cuerpo, alma mía, do te hablaba ?

BUC 383, f. 97 r°, atr. ; BUC 526, f. 70 r°/v°, atr.Aunque no sé de quién es este soneto, no creo que seade D. de Silva. No aparece en los cancioneros dignosde confianza, y los dos manuscritos que se lo atribuyenfueron compuestos en el siglo XVIII. El primero, inclu-so, lleva entre otras fechas indicadas, la de 1753 (f.13). El epígrafe del segundo no aclara nada : "Sonetodo Conde de Sallínas q. se lastimava porq. estava auzentee desterrado da dama".

¿ Qué haces, vida mía ? - Estoy llorando

BUC 364, f. 182 r°, an. ; BUC 383, f. 96 v* , atr. ;ibíd., f. 107 r', Bacelar ; BUC 395, f. 99 v°-100 r° ,an. ; ibíd. ; f. 185 v°-186 r°, an. ; BUC 526, f. 50v° , an.* Soneto apócrifo. El mismo recopilador que afirma quees del conde de Salinas (única colección en que vieneatribuido) lo transcribe de nuevo pocos folios después,asegurando esta segunda vez que es de Antonio BarbozaBacelar. Por otra parte, el cancionero donde se atri-buye es de la segunda mitad del siglo XVIII.

Que no hay bien que cuando venga

BNM 3657, f. 124 r", atr.Dadson , p. 19 7.* Copla castellana, con el mismo esquema encontrado yaen otras composiciones de Salinas (abba cddc) que acabapor el pie forzado. Tema del bien que apenas entrevistoy esperado parte para no volver.

Que no pudo acabar su

BHS 2460, p. 108, atr. ; BHS 2495, f. 283 v' (J. Bau-tista de Vivar) ; BNM 4152, f. 108 v° (igualmente atr.a Bautista de Vivar) ; BUC 316, f.. 95 v° , atr. ; BUC

Page 46: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

50 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

324, f. 137 v°, an. ; BUC 362, f. 396 r°, an.Publ. : Dadson, p. 189.* Esta corta poesía viene atribuida a Salinas en doscancioneros fidedignos , pero bien sé que no es una ra-zón suficiente y habrá' que mirar el problema más dete-nidamente. El esquema adoptado corresponde a la defini-ción de la copla real : dos quintillas con una combina-ción de rimas ababa cdccd. Poesía chistosa que remataen un hallazgo final : "Je -sú" , para introducir elmote. En BNM 17557, f. 90 r' figura una glosa diferen-te , atr. a Bautista de Vivar que bien pudo ser la causade la confusión entre los dos poetas.

Que porqué sino que cuándo

ATT 1737, f. 89 r°, atr. ; BHS 2460, p. 121, atr. ;BNM 3657, f. 112 v°, atr. ; ibíd. , f. 124 v°-125 r',atr. ; BÜC 316, f. 96 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 189.* Copla castellana ; otro espécimen del genio donosode Salinas. Cuando se solicitan los favores de una se-ñora , ésta no ha de responder "¿ por qué ?" sino"¿ cuándo ?" .

Quereros, para mi, no es desamarme

ATT 1117, f. 226 v", an. ; ATT 1710, p. 27, an. ; ATT1737, f. 110 v°, atr. BHS 2460, p. 12, atr. ; BNM 3657,f. 105 r°, atr. ; BNM 3796, f. 32 v°, an. ; BNM 3992,f. 13 v°, atr. ; BNM 4117, f. 231 r°, an. ; BNM 4152,f. 53 v°, atr. ; BPE CXII/1-36, f. 283 r'/v", an. ;BPE CXIV/2-2, f. 214 r°, an. ; BUC 316, f. 56, r°, atr.BUC 526, f. 49 r°/v°, an. ; BUC 2829, f. 48 r°, an. ;C. fMt. I, 158, atr. (Alonso, p. 502) ; FGL 4332, s. f.,an. ; PBL 2483, p. 8, atr.Publ. : Dadson, p. 48 ; Foulché-Delbosc, Rev. Hi&p., t.XVIII (1908), p. 593 ; Gallardo I, col. 144 ; Glaser,p. 95 ; Rosales, p. 110.* Soneto amatorio , de autoría confirmada por los mejo-res cancioneros .

• Qué verdadero dolor !

ATT 1710, p. 314-316, an. ; ATT 1737, f. 37 r°-38 r",an. ; BHS 2460, p. 2460, p. 96-97, atr. ; BNF 353, f.29 v-, atr. ; BUC 316, f. 91 v°-92 r*, atr.Publ. : Dadson, p. 184.* Poesía llamada glosa en varios cancioneros, denomina-ción frecuente e inexacta para esta clase de composi-ciones en que se repite el estribillo al final de cada

Page 47: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 51

estrofa ; se trata de un conjunto de tres coplas (yhasta cuatro en ATT 1737) en las que se acumulan lasfrases exclamativas para evocar los efectos perjudi-ciales del amor. No corresponde al molde tradicionalde la letrilla.

Quien ama correspondido

BNM 3884, f. 371 r'/v*, atr.* Romance de Quevedo y no de Salinas ; Figura en las06. Compt. (Aguilar, ed. de 1952) y precisa Astrana Ma-rín que fue escrito hacia 1611.

Quien del sol niega el claro, ardiente filo

BHS 2460, p. 87, atr. ; BUC 316, f. 64 v° , atr.Publ. : Dadson, p. 64.* Este soneto, como otros dos (véase "El agua templael acerado filo" y "Vos sois Teresa quien se opone alfilo"), fue compuesto a partir de consonantes forzados,con motivo de la celebración de la beatificación deSanta Teresa. Participacio'n probable de Salinas a unajusta literaria o ejercicio de academia.

Quien dice que pobreza no es vileza

ATT 1710, p. 25, an. ; ATT 1818, p. Il, an. ; BHS 2350,f. 165 r° (Maestre de Montesa) ; BHS 2461, f. 131 v°(Villamediana) ; BNF 353, f. 49 v°, an. ; BNM 3913, f.31 v° , an. (de otra letra que la del colector : Luper-cio) ; BNM 18405, f. 36 v°-37 r' (Marqués de Pescara) ;BRF 3358, f. 110 r°, an. ; BUC 383, f. 68 r°, atr. ;CPL 133, f. 24 r", atr.* Soneto apócrifo, que ni parece ser de Villamediana(por lo menos no lo recogieron sus editores) , ni deSalinas. Atribución aislada en dos cancioneros pocofiables y ausencia de esta composición que conoció grandifusión en las principales colecciones.

i Quién me tiene sin honor ?-Amor

ATT 1117, f. r°-8 r°, an. ; BPE CXII/1-40, f. 235 r°-237 r°, an. ; BUC 358, p. 215-220, atr. ; CPL 132, f.87 rc-88 r°, atr. ; FGL 3200, f. 85 r°-86 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 149 ; García Peres, p. 21 ; M. Gau-thier en Rew. Hlip.,t. 35 (1915), p. 43.* Diez estrofas de siete versos que llaman los recopi-ladores "canción" o "epílogos". Los tres primeros ver-sos son endecasílabos y riman entre sí las dos ultimaspalabras, sobre el modelo del -Lnaipit ("honor/amor").

Page 48: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

52 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

constituyendo una manera de eco. Los cuatro últimosversos tienen rimas abrazadas. Corresponde exactamentea la definición del ovillejo que Cervantes fue el pri-mero en utilizar , según Navarro Tomás. Entre los variosejemplos recogidos por M. Gauthier en su artículo "Dequelques jeux d'esprit" (Rev. H¿4p.,35, p. 1-76), figuraesta poesía de Salinas con un comentario explícito.

¡ Quién pudiese persuadir ( ) 1 .

ATT 1737, f. 85 v°-86 r°, atr. ; BHS 2460, p. 44-45,atr. ; BNM 3657, f. 113 v°, atr. ; BNM 3890, f. 31r'/v', an. ; ibíd. , f. 136 v°-137 r° (Vlllamediana) ;BNM 4152, f. 65 r°-66 r°, atr. ; BUC 316, f. 86 v°-87r°, atr. ; BPE CXIV/2-2, f. 204 r°/vo, an. ; repetidof. 220 v°-221 r°, an. ; PBL 2483, p. 35-36, atr.Publ. : Dadson, p. 172.* Glosa de los 4 versos que empiezan por "No puede mu-cho durar" , sobre las esperanzas defraudadas y los"bien llorados engaños". En una carta del conde de laRoca a D. Luis de Haro, escrita en set. de 1641, semenciona esta poesía, precisando que es de Salinas(Aren. R. A. Hist., A 88, q. 1-6, p. 41).

Quien su honor defiende y ama

BHS 2460, p. 121, atr. ; BNM 3657, f. 112 v° , atr. ;BUC 316, f. 95 v"-96 r ° , atr.Publ. : Dadson, p. 190.* Composición artificiosa en que la agudeza, para Sali-nas , consistía en componer una copla castellana termi-nando por un pie "imposible" : "Este cántaro sino". Delos diferentes empleos semánticos de "sino", se valióde dos acepciones como substantivo : el valor sobren-tendido de hado o "signo" del destino, y claramenteexpresado ("un sino que el vulgo llama") en relacióncon la fama, el valor arcaico y popular de defecto , osea lo que puede manchar la reputación. Viene a ser elcántaro, en tal contexto, un arma contra un eventualagresor.

Quiero, y no saben que quiero

BNM 3657, f. 128 v"-129 r°, atr. ; BNM 3813, f. 77 r°,an.Publ. : Dadson, p. 195.* Letrilla con estrofas de 10 versos octosílabos (es-quema : abbaa ccddd) en que los tres últimos versosson la vuelta y el pareado del estribillo. En el primercancionero, el más digno de confianza, sólo fueron co-

Page 49: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 53

piadas dos estrofas , mientras que en el segundo figuraotra tercera.

Resiste a mi contraria y ruin fortuna

BHS 2460, p. 18, atr. ; BNM 3657, f. 106 V , atr. ;BNM 3992, f. 6 v° , atr. ; BNM 4152, f. 46 v°, atr. ;BUC 316, f. 60 r°, atr. ; PBL 2483, p. 12, atr.Publ. : Dadson, p. 54 ; Gallardo I, col. 144 ; Glaser,p. 89 ; Rosales, p. 114.* Soneto amoroso. El amante , desde las tinieblas delolvido o de la impasibilidad de su dama, está al acechodel menor signo favorable.

Resplandor de mi sol en sombra ardiente

BNM 17719, f. 238 r°, atr. ; BUC 316, f. 74 v', atr.Publ. : Dadson, p. 80.* Se sabe que este soneto le fue inspirado al marquésde Alenquer por un retrato de su futura nuera que reci-bió en Portugal cuando terminaba el tiempo de su virrei-nato. La union de Rodrigo Sarmiento, su hijo, y de Isa-bel de Híjar, heredera del famoso ducado aragonés, fuecapitulada en 1621 y celebrada en octubre de 1622. Otrosdos sonetos fueron escritos al mismo asunto y con elmismo primer verso (véase "Sueña el ausente bien lafantasía") .

Rey alto a quien adoramos

Publ. : D. Alonso, quien lo transcribió del Cana. Art.donde figura atr.* 22 redondillas sobre el trillado tema del galanteode monjas y la forma frecuente del Padre Nuestro glo-sado. Dámaso Alonso duda que Salinas sea realmente elautor (véase su comentario, p. 223 de la ob. cit.) ysefíala otras composiciones análogas , siendo una de ellasde Rodrigo de Reinosa (publ. a continuación, p. 223-226). A partir de la misma redondilla inicial y con elmismo esquema que la atribuida a Salinas, encontré otraversión, anónima, en BPE CXII/ 1-36, f. 310 v°-311 v°.

Roma de Guadamecí

BHS 2460, p. 108, atr.* Epigrama "a la jilimona", como precisa el único co-lector que recogió esta poesía. Al parecer, el poetase burla del vestido de una señora que tiene el colorchillón del azafrán romí.

Page 50: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

54 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Rompió tus aguas de cristal ceñidas

Publ. : Gallardo I, col. 147-149, atr.* No se conoce la fuente de esta larga canción (9 es-trofas de 13 versos, con un esquema que recuerda lacanción de Garcilaso "Si a la región desierta, inhabi-table"). Tema de un viaje marítimo lleno de peripeciaspara llegar al puerto que simboliza a la mujer ansiada.

Señora, aquella dolencia

BHS 2460, p. 82, atr. ; BUC 316, f. 125 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 134.* Una redondilla suelta. Epigrama destinado a una seño-ra solicitada y que se vale de pretextos para retardarla hora de su abandono.

Señora, un dolor mortal

BHS 2460, p. 114-121, atr. ; BNM 3700, f. 199 v°-201r°, an. ; BNM 3919, f. 243 v°-246 v°, atr. ; BNM 9636,f. 288 v°-291 v°, atr. ; BUC 316, f. 120 v"-124 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 137.* Composición de indudable atribución que forma un con-junto de 37 redondillas. Canta el poeta, con depuradoy fluido estilo, el tormento del amante que vive y mue-re de su secreta pasión.

Si el amor, muerte I qué pudo !

ATT 1737, f. 113 r/v", atr. ; BHS 2460, p. 40, atr. ;BNM 3657, f. 112 r°, atr. ; ibíd. , f. 124 v°, atr. ;BNM 3773, f. 154 r°/v°, atr. ; BNM 4152, f. 109 r°(Bautista de Vivar) ; BUC 316, f. 82 v°-83 r*, atr.BPE CXII/1-36, f. 280 v°, an. ; PBL 2483, p. 30-31, atr.Publ. : Dadson, p. 168.* Copla real de pie forzado, donde Muerte y Amor peleanpara saber quién de los dos ha matado a un pastor. R.Moñino señala la existencia de otras cuatro poesíascon el mismo pie, aunque diferentes {Cat. BHS III, p.460), y encontré otra, anónima, que empieza por "Cora-zón, no ha sido agravió", en FGL 3265, f. 140 r*. Ésta,de Salinas, empieza por "Muerte y amor han pedido".

Si el llanto es del dolor lengua y

ATT 1737, f. 170 v" an.BNM 3992, f. 31 v°, atr.BUC 316, f. 70 v', atr.Publ. : Dadson, p. 76 ; Glaser , p

testigo

; BHS 2460, p. 109, atr.BNM 4152, f. 58 r", atr.

111.* Soneto amoroso de indudable autoría. Expresa la ena-

Page 51: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 55

jenación física y mental del amante en ausencia de laamada, ignorando siquiera quién está llorando las lá-grimas de "fuego líquido" que vierten sus ojos.

Siempre ha de ser desvelo del destino

BNL 3200, f. 90 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 92 ; García Peres, p. 20.* García Peres copió este soneto del cancionero seña-lado. No figura en las principales colecciones y hastala fecha no encontré otra versión. En él, se queja elpoeta del rigor del hado que siempre quiso que su di-cha fuese inferior a su tormento.

Siente el ausente rey la monarquía

BNM 17719, f. 236 r°, atr. ; FGL 4332, s. f., an.* Si este soneto es de D. de Silva, como lo aseguraMéndez de Britto, sería una de las raras poesías conalgunos ribetes de crítica política. Observo que algu-nas rimas se encuentran idénticas en otro soneto es-crito por Alenquer en 1621 (véase "Sueíía el ausentebien la fantasía"), fecha en que se preparaba el casa-miento de su hijo, pero fecha también en que acababade morir Felipe III. De modo que se puede suponer queesta poesía fue compuesta por otro autor, a imitacióndel soneto de Alenquer , como sátira contra el poderextranjero y especialmente contra el mismo Alenquerque era todavía virrey de Portugal.

Siéntome de mi pena tan penado

BPE CXII/1-36, f. 127 v° , atr. ; BUC 2829, f. 1 r°/V,atr.* Soneto precioso de atribución dudosa por no encon-trarse en una de las colecciones más dignas de confian-za. Es una variación conceptista basada en la repeti-ción incesante de la palabra "pena" o de palabras de-rivadas .

Si me hubieras dejado

BHS 2460, p. 34, atr. ; BNM 3657, f. 111 r°, atr. ;BPE CXII/1-36, f. 280 v°, an.* Corta composición de nueve versos , endecasílabos yheptasílabos, precedida de la mención "Madrigal" endos cancioneros y que corresponde efectivamente a taldenominación por su tono y su forma.

Page 52: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

56 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Si mil vidas tuviera que entregaros

ATT 1818, p. 330, an. ; BHS Rosián, f. 36 r°, an. ;BNF 353, f. 204 r", an. ; ibid. , f. 277, r°, an. ;BUC 383, f. 118 v°, an. ; BUC 526, f. 49 r°, an. ;BUC 3029, f. 146 v°-147 r°, atr. ; CPL 132, f. 7 v°,atr. ; FGL 8600, p. 254, atr.* Este soneto, ausente de las colecciones fidedignaspero atribuido en tres cancioneros portugueses, posi-blemente haya sido compuesto, o mejor dicho reelabora-do de memoria por Alenquer, a partir de otra composi-ción que circulaba en España antes de 1605. En efecto,tiene evidentes analogías con el soneto "Si mil almastuviera con que amaros" recogido por M. de Madrigalen la Se.gu.nda PcvUe. ait Rom. Ge.n., f . 191 r°/v°, an. (éd.Entrambasaguas, t. II, p. 324).

Si no es acción de Dios estar clavado

BUC 316, f. 73 v* , atr.Publ. : Dadson, p. 84.* Soneto religioso. Meditación ante un crucifijo sobreel poder pasivo y activo de Cristo en la cruz. Es elúnico cancionero donde aparece esta composición ; estádespués de "Dos poderes en Cristo han merecido", almismo asunto.

Sin ser posible ya disimulallo (rima con "callo")

ATT 1737, f. 107 r°, atr. ; BHS 2460, p. 22, atr. ;BNM 3657, f. 107 v°, atr. ; BNM 3922, f. 340 v°, atr. ;BNM 3992, f. 7 r° , atr. ; BNM 4152, f. 47 r°, atr. ;BUC 316, f. 62 r°, atr. ; FGL 4332, s. f., an. ; PBL2483, p. 14, atr.Publ. : Dadson, p. 58 ; Gallardo I, col. 144 ; Glaser,p- 90.* Soneto amoroso. Tema de las lágrimas que delatan lossentimientos del amante, en presencia de los impasiblesojos de la dama donde había creído leer una voluntaddeclarada.

Si no fuera desdichado

Véase "Para ver si una amistad".

Si virgen y madre dio

BHS 2460, p. 90-92, atr.* Glosa en décimas de una redondilla : "Con asombrodel profundo". El único colector precisa "a lo mismo"para esta composición que viene a continuación de los

Page 53: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 57

tres sonetos escritos por Salinas con motivo de labeatificación de Santa Teresa (véase "El agua templael acerado filo"). Efectivamente, esta glosa es unpanegírico de "Teresa, ilustre mujer".

Soberbísima pompa que eternizas

ATT 1737, f. 112 r°, atr. ; BHS 2460, p. 11, atr. ;BNM 3657, f. 104 v', atr. ; BNM 3992, f. 13 r°, atr. ;BNM 4152, f. 52 v°, atr. ; BUC 316, f. 57 r°, atr. ;PBL 2483, p. 7-8, atr.Publ. : Se.gu.nda pcuUz de. ¿xa ¥toiíi...de J. Ant. Calderón(ed. J. Quiro's de los Ríos y F. Rodríguez Marín, p.85) ; Dadsbn, p. 47 ; Glaser, p. 95.* Excepcionalmente, se sabe que Salinas es el autorde este soneto, a veces copiado con estrambote, y quefue compuesto en 1603, cuando murió' la duquesa de Ler-ma. Calderón, en efecto, lo recopiló sin nombrar a suautor pero indicando la circunstancia precisa en quefue escrito (v. R. Jammes, Eíudu... Gongoia, p. 268, n.50, quien señala otros sonetos escritos entonces, es-pecialmente de GÓngora y de Quevedo). Por otra parte,nuestras fuentes esenciales confirman la autoría deSalinas.

Sois locas esperanzas

ATT 1737, f. 73 v"-74 r° .* Romance atr. pero de otra mano que la del colector.Lo hago figurar en este inventario, sin la menor con-fianza mientras no se encuentren otras versiones .

Sois senda de bayeta prolongada

BHS 2460, p. 101, atr. ; BUC 316, f. 67 V , atr.Publ. : Dadson, p. 70.* Soneto satírico, con estrambote, en que Salinasacumula los más negros tintes (hablando con propiedad)para pintar el retrato de un jurado de "Corea" —hayque entender sin duda "Coria" que evoca el famoso bobo-segun un recopilador, o de Córdoba, según el colectorde BHS.

Solté las alas del amor al viento

BNM 17719, f. 251 v°, atr.* Soneto metafórico. Tema del amante que, como el na-vegante, tiene que afrontar con pericia y paciencialos peligros del mar, en espera de la bonanza que lellevará al puerto. Es la única versión encontrada, atr.por M. de Britto.

Page 54: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

58 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Son los celos una guerraATT 1710, p. 310-313, an. ; ATT 1737, f. 96 v°-97 V ,atr. ; BHS 2369, f. 498 r°-499 v° (B. del Alcázar) ;BHS 2397, f. 65 r"-67 v°, atr. ; BNM 3890, f. 38 v°(D. de Mendoza) ; PBL 2483, p. 48-51, atr.Publ. : D. Alonso, Cane., hit., p. 167-168 (ref. t. II,n° 56) ; Dadson, p. 147.* Redondillas en que se definen los celos. Se tratade una de las pocas poesías atribuidas que copió elcolector del "Ms . Phillips" a partir de otra fuenteque BHS 2460 donde no figura. Se puede presumir, debi-do a la seriedad de tres de los cancioneros referidos,que es efectivamente de D. de Silva, cuyo segundo nom-bre patronímico era Mendoza.

Soy tan dichosamente desdichado

ATT 1737, f. 100 r°, atr. ; BHS 2460, p. 6, atr. ;BNM 3657, f. 103 v°, atr. ; BNM 3794, f. 21 V-28 r°,atr. ; BNM 3992, f. 10 v°, atr. ; BNM 4152, f. 50 v°,atr. ; BUC 316, f. 53 r°, atr. ; PBL 2483, p. 4-5, atr.Publ. : Dadson, p. 42 ; Glaser, p. 93.* Soneto amoroso de atribución segura. La mujer amadaes un templo donde la fe del amante conoce alternati-vas de ventura y de desdicha.

SueXa el ausente bien la fantasía

BNM 17719, f. 236 v°, atr. ; FGL 4332, s. f., an. (en-tre otras poesías, sin nombre de autor, que se atri-buyen generalmente a Salinas).Publ. : Dadson, p. 79 ; Ezquerra, p. 80.* Soneto compuesto en 1621, desde Portugal, cuando sefirmaron las capitulaciones de la unión de D. Rodrigo,el hijo de Alenquer, con Isabel de HÍjar (cf. el sone-to "Resplandor de mi sol en sombra ardiente"). Existendos versiones diferentes de este soneto, no en loscuartetos sino en los tercetos. Véase, al propósito,el comentario histórico que hizo R. Ezquerra (ob. cit.p. 80-81) al publicar cuatro sonetos escritos en dichacircunstancia.

Tan cuesta arriba os fue ser licenciado

BHS 2460, p. 105-106, atr. ; BUC 316, f. 69 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 75.* Soneto satírico , escrito, como lo precisa el colec-tor del cancionero de Coimbra "contra un fraile queboluió de Salamanca sin graduarse de licenciado (y)sabia poco latín..."

Page 55: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 59

Tardanzas, confusión, contradicciones

ATT 1737, f. 112 v°-113 r° , atr. ; BHS 2460, p. 28,atr. ; BNM 3657, f. 109 r°/v°, atr. ; BNM 3795, f.273 r'/v', atr. ; BNM 3913, f. 18 v°, atr. ; BNM 4152,f. 74 r'/v', atr. ; BNM 17719, f. 235 r°, atr. ; BPECXIV/2-2, f. 218 v°, an. ; BUC 316, f. 77 r'/v', atr. ;BUC 324, f. 126 t", atr. ; PBL 2483, p. 20-21, atr.Publ. : Dadson, p. 108.* Tres octavas reales , muy difundidas como se puedenotar y por lo tanto de las más apreciadas de la pro-ducción del poeta. Tema de los delirios de la imagina-ción .

Temo obedeceros tarde

ATT 1737, f. 92 r°-94 v°, atr. ; BHS 2346, f. 22 v",atr. ;BHS2460, p. 49-56, atr. ; BNM 3657, f . 114 v°-116r°, atr. ; BNM 3919, f. 159 v°-160 v" , atr. ; BNM 4117,f. 233 r°-234 r•, an. ; BNM 4152, f. 86 v°-92 r', atr.;BNM 9636, f. 153 r°-154 v°, atr. ; BNM 17719, f. 230r°-231 v°, atr. ; BPE CXII/1-36, f. 279 r°-280 v",an. ; BPE CXIV/2-2 , f . 196 v°-198 v° , atr. ; BUC 316, f.106 v°-112 r*, atr. ; .BUC 362, f. 346 r°-348 v° , atr. ;BUC 1080, f. 69 r°-70 v*, atr. ; FGL 3582, f. 182 r°-183 v°, atr. ; PBL 2483, p. 66-73, atr.Publ. : Artigas ("Los amigos de Gongora" en Bol. Bibt.tfenéncfez Pelayo, abril-junio 1925, p. 189-194), a partirde Ms. R 1-3-17 de Bibl. Men. Pelayo, f. 87-89, atr. ;Dadson, p. 112-119.* Sucesión de redondillas en que, a base de metáforasy de comparaciones, define Salinas las mentiras y ver-dades de los celos , pero sobre todo los tormentos queocasionan.

Testimonios de fe, archivos santos

BNM 3992, f. 33 v°, atr. ; BNM 4152, f. 61 v°, atr. ;BUC 316, f. 74 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 85 ; Glaser , p. 113 ; Rosales, p.115.* Soneto devoto que, según el colector del cancionerode Coimbra fue inspirado por las reliquias guardadasen el santuario de Nuestra Señora de la Salceda "dondesu hermano (Pedro González de Mendoza, futuro arzobis-po) era guardián".

Tienen el alma rendida

BHS 2460, p. 31-34, atr. ; BNM 3657, f. 110 v°-lll r•,

Page 56: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

60 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

atr. ; BNM 4152, f. 77 r°-79 r°, atr. ; BUC 316, f.104 v°-106 V o, atr. ; PBL 2483, p. 39-43, atr.Publ. : Dadson, p. 109.* Redondillas de tono intimista y melanco'lico que ex-presan con fluidez , a pesar del aparato retórico sub-yacente , el dolor del poeta a la muerte de un serquerido.

Todo ha sido imaginar

Véase "Pensamiento ¿donde has estado ?"

Tornaos a deshacer, vano rodeo

ATT 1117, f. 103 v°, atr. ; ATT 1737, f. 106 v*, atr. ;BHS 2460, p. 21, atr. ; BNM 3657, f. 107 r° , atr. ;BNM 3796, f. 35 v°, an. ; BNM 3992, f. 8 r*, atr. ;BNM 4152, f. 48 r", atr. ; BUC 316, f. 61 v", atr. ;FGL 4332, s. f., an. ; ibíd. , otra copia an. ; PBL,2483, p. 13-14, atr.Publ. : Dadson, p. 57 ; Foulché-Delbosc, Rev. H¿ip.,t.XVIII, p. 596 (an.) ; Gallardo I, col. 144-145 ; Gla-ser , p. 91.* Soneto de autoría segura sobre la indiferencia eÍnsensiblidad de la mujer amada.

Trae en ausencia un bien la fantasía

ATT 1737, f. 105 r°, atr. ; BHS 2460, p. 19, atr. ;BNM 3657, f. 106 v°, atr. ; BNM 3992, f. 5 r°, atr. ;BNM 4152, f. 46 r", atr. ; BUC 316, f. 60 v° , atr.; PBL 2483, p. 12-13, at)Publ. : Dadson, p. 55 ; Gallardo I, col. 145, atr. ;Glaser' ; p. 89.* Soneto amoroso. Se observa que los siete primerosversos terminan por las mismas palabras utilizadas yaen un soneto que escribió Alenquer al recibir un re-trato de su futura nuera, Isabel de HÍjar ("Sueña elausente bien la fantasía"). El tema aquí es diferente.

Trasladado poder de dar cuidado

ATT 1737, f. 100 v° , atr. ; BHS 2460, p. 123, atr. ;BNM 17719, f. 237 v°, atr. ; BUC 316, f. 71 v°, atr.Publ. : Dadson, p. 78 ; Ezquerra, p. 81.* Soneto recogido en los principales cancioneros perocon variantes problemáticas. Lo transcribió R. Ezquerrafundándose en la versión de Méndez de Britto, quienprecisa que fue escrito en la misma circunstancia que"Sueña el ausente bien la fantasía", o sea cuando sepreparaba el casamiento del hijo de Alenquer.

Page 57: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 61

Tras las lechugas corriendo

ATT 1737, f. 114 r*, atr. ; BHS 2460, p. 122, atr. ;BNM 3657, f. 112 v° , atr. ; BUC 316, f. 96 V , atr.Publ. : Dadson, p. 190.* Copla real de pie forzado que cuenta con donairecómo el rústico Blas , resbalando sobre lechugas, secayó a los pies de Inés.

" i Tris, tras , hu, coco !" decías

BHS 2460, p. 122-123, atr. ; BNM 3657, f. 112 v°, atr. ;BUC 316, f. 96 v°-97 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 191.* Otra composición de vena tradicional, con el mismoesquema que la copla anterior. Ejercicio de destrezapara rematar con el pie "Tris, tras, llantas, brevas,hu" , quizás una canción de cuna, siendo las llantasuna variedad de berza.

Trocado el corazón la otra María

ATT 1117, f. 189 v"-190 r°, atr. ; BHS 2460, p. 124-125, atr. ; BUC 316, f. 72 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 81.* Soneto devoto con estrambote, con evocación de MaríaMagdalena vertiendo agua a los pies de Cristo. Véase"La gran maestra de llorar pecados" sobre el mismotema de la Magdalena.

Ufano , alegre , altivo, enamorado

* Se ha demostrado ampliamente que esta famosa canciónno era de Salinas ; sin entrar en la debatida cuestiónde quién fue el autor de esta poesía presentada comoanónima por J. Alfay , en 1654, y sucesivamente atri-buida a los mejores ingenios del primer tercio delsiglo XVII, me limitaré a señalar la duda que subsisteentre Mira de Amescua y José de Sarabia (El Trebijano)y que J. M. Blecua, después de varios artículos sobreel tema, la publicó recientemente con atribucio'n aSarabia (clás. Castalia, n° 136, p. 298-302). ConvieneaKadir que ninguno de los colectores dignos de confian-za defiende la autoría de Salinas. Pero, a pesar detodo, viene atribuida a nuestro poeta en los siguientesmanuscritos :

BNM 3265, f. 127 r°-129 r'; BNM 4117, f. 350 r°-351v° ; BUC 338, f. 472 v°-473 v° ; BUC 405, f. 134 v°-135 v" ; BUC 1080, f. 55 r°-58 r* ; CPL 132, f. 9 r°-12 r° ; CPL 133, f. 118 r°-121 r" ; FGL 3582, f. 48r"-51 r° ; FGL 10894, p. 704-709.

Page 58: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

62 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Una, dos, tres estrellas, veinte, ciento

BNM 3890, f. 123 r°, an. ; (de otra letra que la delcolector : Salinas) ; BNM 3992, f. 34 r°, atr. ; BNM4140, f. 49 r°, atr. ; BNM 4152, f. 60 r°, atr. ; BNM17719, f. 2 r°, atr. ; BPE CXIV-d/1-11, f. 135 v°-136r°, atr. ; BUC 362, f. 186 r° (Villamediana) ; BUC526, f. 46 v°, atr. ; C. hit., I, 473 (ref. D. Alonso,p. 535) an. ; CPL 133, f. 72 r°, atr. ; FGL 3200, f.89 v°, atr. ; FGL 4332, s. f., an.Publ. : Blecua, en Pou . Edad <ho, t. II, p. 128 ; Dadson,p. 86 ; Gallardo I, col. 145 ; Glaser, p. 113 ; Rosa-les, p. 111.* Salta a la vista que este soneto es de Salinas (apesar de una atr. aislada a Villamediana) y que fueuna de sus obras más famosas. A tal extremo que seelevó a la categoría de los poemas imitados o parodia-dos satíricamente (p. ej. en BÜC 3029, f. 162 r°, conel mismo ¿neÁJplt, o BNM 20355, f. 193 v° : "uno, dos,tres vizcondes, veinte, ciento,").

Un atrevido temor

ATT 1117, f. 228 r°; atr. ; ATT 1710, p. 330-332, an. ;ATT 1737, f. 38 r"-39 v°, atr. ; BHS 2460, p. 78-81,

. atr. ; BNM 3657, f. 122 r'/v', atr. ; BNM 4152, f.71 r°-72 v°, atr. ; BPE CXIV/2-2, f. 220 v°-221 r°,an. ; C.Ant.,II, 80 (ref. D. Alonso, p. 478), Gongora.Publ. : Dadson, p. 132.* Tres de los cancioneros fidedignos confirman la au-toría de Salinas , para estas redondillas sobre el te-mor y el atrevimiento que engendra la belleza femeninaen el alma del amante.

Una voluntad tomada

BNM 4152, f. 67 v° , atr.Publ. : Dadson, p. 198.* Copla castellana de pie forzado. Aunque no conozcootra fuente, la del cancionero citado parece digna deconfianza, salvo si se encontrara prueba en contra.

Un fuego helado y un ardiente hielo

BNM 17719, f. 8 r° (Montalvo) ; BUC 338, f. 423 v°,an. ; CPL 132, f. 14 r'-v", atr.* Quiza's sea discutible la atribución a Gálvez de Mon-talvo , el autor de Et pa&tol de. fZLLda ; pero mucho masimprobable es la paternidad de Salinas , atestiguadapor un solo cancionero generalmente poco creíble al

Page 59: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE SALINAS 63

tratarse de sus obras y que fue recopilado en 1726.Soneto petrarquista.

Váseme el alma tras quien

Véase "váseme el alma abrasada".

Váseme el alma abrasada

BUC 316, f. 102 r°-103 r° , atr.Publ. : Dadson , p. 191.* Redondilla glosada para quejarse del "hidro'pico des-dén" de la mujer amada. Si la autoría de Salinas pare-ce fundada, en consideración a la seriedad del reco-pilador , tropezamos con otra dificultad, por no tenerotras copias de esta poesía : la de la determinacióndel texto. La primera estrofa, precisamente, tiene unverso menos que las siguientes y si se compara la dis-posición de las rimas , idéntica para las demás estro-fas , bien se nota que el primer verso es defectuoso.

Ven, muerte tan escondida

Véase "Bien te puedes disculpar".

Vieras, Pabio, el bajel tan otro al viento

BUC 3029, f. 150 r°/v°, atr.* Soneto escrito en respuesta a una delicada preguntaque le hicieron a Alenquer, segiín el comentario delcolector. Se ha de comparar esta composición con "Di-choso tú, quien seas, que has podido", que fue compues-to en la misma circunstancia y al mismo asunto.

Vos sois Teresa quien se opone al filo

BHS 2460, p. 88, atr. ; BUC 316, f. 65 r°, atr.Publ. : Dadson, p. 65.* Soneto a base de consonantes forzados , los mismosque se han señalado antes para "El agua templa el ace-rado filo" y "Quien del sol niega el claro, ardientefilo" .

Vuelta acá, que ¿ a quién buscáis ?

ATT 1737, f. 85 r°, atr. ; BHS 2460, p. 81, atr. ;BNM 3657, f. 125 r°, atr. ; BNM 3773, f. 152 v° (D.Pedro de la Peña, que no sé si es seudónimo de Salinaso de otro poeta) ; BUC 316, f. 84 r°, atr. ; BUC 405,f. 156 r°, an. ; BUC 1080, f.^24 r°/v°, atr.Publ. : Dadson, p. 180 ; García Peres, p. 23.

Page 60: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

64 Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

* Copla satírica sobre la mala fe y deslealtad de lasmujeres. Como en otros casos señalados a lo largo deeste índice, el poeta glosa un mote generalmente popu-lar con que se cierra la composición.

Yace aquí quien tan mal

Véase "Aquí yace quien tan mal".

Ya de mi fe la esperanza

Véase "La esperanza es de la fe".

Ya le llama y le desecha

ATT 1117, 29 v°, an. ; ATT 1737, f. 89 r°/v°, atr. ;BHS 2460, p. 47-49, atr. ; BNM 3657, f. 114 r°, atr. ;BNM 4152, f. 66 r°-67 r°, atr. ; BUC 316, f. 88 v°-89 r", atr. ; PBL 2483, p. 38-39, atr.Publ. : Dadson , p. 174-175.* Glosa, a partir de una redondilla que empieza por"Cuando Menga quiere a Blas", sobre el tema tradicio-nal de los amoríos entre supuestos rústicos , con lasfluctuaciones debidas a los caprichos y la inconstan-cia de la mujer.

Ya rendido Leandro agua bebía

BHS 2460, p. 13, atr. ; BNM 3657, f. 105 r°, atr. ;BNM 3890, f. 48 r°, an. ; BNM 3992, f. 14 v°, atr. ;BNM 4152, f. 54 r°, atr. ; BUC 316, f. 56 v°, atr. ;PBL 2483, p. 9, atr.Publ. : Dadson, p. 49 ; Glaser, p. 96.* Soneto recogido, como de Salinas, en todas las prin-cipales antologías manuscritas. Es una de las numero-sas variaciones sobre el tema de la muerte de Leandroy Hero, donde sobre el modo burlesco e inspirándosetal vez en el romance gongorino "Arrojóse el mancebi-to" , evoca el momento en que Hero se reúne con suamante en el mar.

Yendo de la cola asido

BNM 3657, f. 125 v°, atr. ; BUC 316, f. 95 r'/v", atr.Publ. : Dadson, p. 188.* Copla real en que Salinas glosa el mote "Cuesco,obispo, cola y paje". Es uno de los pocos ejemplos debufonería cazurra : sobre la base de la oposición"asir" y "soltar", cuenta el poeta como un grave obis-po soltó un cuesco y cómo su paje, asustado por elruido y el olor, soltó la cola de la eclesiástica ves-tidura .

Page 61: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

POESÍAS ATRIBUIDAS AL CONDE DE S A U N A S 65

Yo he hecho lo que he podido

ATT 1737, f. 86 r°/v°, atr. ; BHS 2346, f. 33 v°-34r°, atr. ; BHS 2460, p. 66-68, atr. ; BNM 3657, f.118 v°, atr. ; BNM 4140, f. 45 v°, atr. ; BNM 4152,f. 62 r°-63 v°, atr. ; BPE CXIV/2-2, f. 203 v°, an. ;BUC 316, 89 v°-90 v°, atr. ; PBL 2483, p. 85-86, atr.Publ. : Dadson , p.176.* Letrilla recopilada en los cancioneros más dignosde confianza, que consta de seis estrofas de ocho ver-sos , con el estribillo "yo he hecho lo que he podido,/fortuna lo que ha querido". Tema del contrario destinoque perseguirá al poeta hasta que le libere la muerte.

Yo moriré de vos enamorado

BNM 3700, f. 81 v°, an. ; cane. Corral, atr.Publ. : Dadson, p. 93 ; Gallardo I, col. 1043 ; Wilson,p. 488.* Para este soneto, que no encontré sino en BNM 3 700donde figura sin nombre de autor, consúltese el artí-culo de E. Wilson, publicado en Hom&najl a Ca&oJLáiQAo(Gredos, 1972, p. 485-491).

Yo no sé que más fuentes que los ojos

ATT 1737, f. 99 r°, atr. ; BHS 2346, f. 33 r°, atr. ;BHS 2460, p. 20, atr. ; BNM 3657, f. 107 r°, atr. ;BNM 3992, f. 7 v°, atr. ; BNM 4152, f. 47 v", atr. ;BUC 316, f. 61 r°, atr. ; FGL 4332, s. f., 2 versionesan. ; PBL 2483, p. 13, atr.Publ. : Dadson, p. 56 ; Gallardo I, col. 145 ; Glaser,p. 90.* En este soneto, Salinas afirma que el único consueloque puede recibir es que alguien (quizás una mujer)se compadezca de su inextinguible dolor.

Yo quisiera, pensamiento

* La única fuente conocida, a mi parecer, de estastres décimas (esquema de la espinela) , es la que en-contró E. Wilson en el "Cancionero J. del Corral",donde está atribuida a Salinas. Véase el texto y elcomentario que lo acompaña en el art. cit. de Wilson,p. 486-487. Publ. Dadson p. 155.

Yo voy por medio, porque nunca tanto

Véase "Huyo, a mi parecer, cuanto yo puedo".

Page 62: Un inventario de las poesías atribuidas al Conde de Salinas · (3) Luis Rosales, Poesías de D. Diego de Silva y Mendoza, Conde de Salinas y Marqués de Alemquer (1564-1630), en

06 . Claude GAILLARD Criticón, 41, 1988

Claude GAILURO : Un inventario de las poesías atribuidas al conde de Salinas. Ca Criticón (Toulouse),M , 1988, pp. 5-66.Resulten, la obra poética del Conde de Salinas no ha sido reunida todavía ni analizada en su glo-balidad, no disponiendo los estudiosos de colecciones que abarquen la casi totalidad de su pro-ducción y que ofrezcan garantías mínimas de seguridad. Con vistas a una edicio'n crítica, se haceel inventario de las poesías atribuidas en los cancioneros mis fidedignos o de las versiones re-cogidas en diversas colecciones, manuscritas del siglo XVII. Se mencionan, después de los primerosversos, las referencias de las fuentes manuscritas, de las publicaciones eventuales y se afíadenalgunos datos útiles sobre la forma, los temas y los problemas planteados por cada composicio'n.

Resume. L'oeuvre poétique du Comte de Salinas n'a pas encore été rassemblée ni analysée globale-ment, du fait que les chercheurs ne disposent pas de collections présentant la plus grande partiede sa production et offrant des garanties suffisantes. En vue d'une édition critique, on a dresséun inventaire des poésies attribuées dans les cancioneros les plus fiables ainsi que des versionsrelevées dans diverses collections manuscrites du XVIIe siècle. A la suite des premiers vers, ona mentionné les références des sources manuscrites, les publications éventuelles et égalementquelques informations sommaires sur la forme, les thèmes et les problèmes que pouvait souleverchaque composition.

Suooary. Ihe poetical works of the Count of Salinas hâve not yet been brought together or global-ly analyzed, as scholars hâve not yet at their disposai reliable collections of the major part ofhis production. In the perspective of a critical édition, an inventory has been drawn up of thepoems attributed to him in the most trustworthy cancioneros, as well as versions collected invarious manuscript collections of the XVII th. century. After the first Unes, there will befound références to manuscript sources, eventual publications, together with sunmary informationon forn, thèmes and cruxes relating to eacti composition.

Palabras clave : Manuscritos poéticos. Edición crítica. Conde de Salinas.