UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR CARRERA PLURILINGÜE déclencheurs- en el libro Alter ... · 2019....

114
UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN CARRERA PLURILINGÜE Los documentos de activación déclencheurs- en el libro Alter Ego B1 y el nivel de conocimiento cultural francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe de la Universidad Central del Ecuador, periodo académico septiembre 2018- febrero 2019. Trabajo de investigación previo a la obtención del título de licenciatura en Ciencias de la Educación mención Plurilingüe. Autores: Acevedo Padilla Paulina Elizabeth Palma Tigasi Héctor Alejandro Tutora: MSc. Liliana Elizabeth Jínez Tapia. Quito, 2019

Transcript of UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR CARRERA PLURILINGÜE déclencheurs- en el libro Alter ... · 2019....

  • UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR

    FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN

    CARRERA PLURILINGÜE

    Los documentos de activación –déclencheurs- en el libro Alter Ego B1 y el nivel de conocimiento

    cultural francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe de la

    Universidad Central del Ecuador, periodo académico septiembre 2018- febrero 2019.

    Trabajo de investigación previo a la obtención del título de licenciatura en Ciencias de la

    Educación mención Plurilingüe.

    Autores: Acevedo Padilla Paulina Elizabeth

    Palma Tigasi Héctor Alejandro

    Tutora: MSc. Liliana Elizabeth Jínez Tapia.

    Quito, 2019

  • II

    DERECHOS DE AUTOR

    Nosotros, Paulina Elizabeth Acevedo Padilla y Héctor Alejandro Palma Tigasi, en calidad de

    autores y titulares de los derechos morales y patrimoniales del trabajo de titulación: Los

    documentos de activación –déclencheurs- en el libro Alter Ego B1 y el nivel de conocimiento

    cultural francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe de la

    Universidad Central del Ecuador, periodo académico septiembre 2018- febrero 2019, modalidad

    trabajo de titulación, de conformidad con el artículo 114 del CÓDIGO ORGÁNICO DE LA

    ECONOMÍA SOCIAL DE LOS CONOCIMIENTOS, CREATIVIDAD E INNOVACIÓN,

    concedemos a favor de la Universidad Central del Ecuador una licencia gratuita, intransferible y

    no exclusiva para el uso no comercial de la obra, con fines estrictamente académicos.

    Conservamos a nuestro favor todos los derechos de autor sobre la obra, establecidos en la

    normativa citada.

    Así mismo, autorizamos a la Universidad Central del Ecuador para que realice la digitalización

    y publicación de este trabajo de titulación en el repositorio virtual, de conformidad a lo dispuesto

    en el art. 144 de la Ley Orgánica de Educación Superior.

    Los autores declaran que la obra objeto de la presente autorización es original en su forma de

    expresión y no infringe el derecho de autor de terceros, asumiendo la responsabilidad por

    cualquier reclamación que pudiera presentarse por esta causa y liberando a la Universidad de

    toda responsabilidad.

    _____________________________ _____________________________

    Paulina Elizabeth Acevedo Padilla Héctor Alejandro Palma Tigasi

    CC. 1721782637 CC. 1724595994

    [email protected] [email protected]

    mailto:[email protected]:[email protected]

  • III

    APROBACIÓN DE LA TUTORA

    En mi calidad de Tutora del Trabajo de Titulación, presentado por LILIANA ELIZABETH

    JÍNEZ TAPIA, para optar por el Grado de Licenciados en Ciencias de la Educación mención

    Plurilingüe.; cuyo título es: LOS DOCUMENTOS DE ACTIVACIÓN –DÉCLENCHEURS-

    EN EL LIBRO ALTER EGO B1 Y EL NIVEL DE CONOCIMIENTO CULTURAL

    FRANCÓFONO DE LOS ESTUDIANTES DE LOS SÉPTIMOS SEMESTRES DE LA

    CARRERA PLURILINGÜE DE LA UNIVERSIDAD CENTRAL DEL ECUADOR,

    PERIODO ACADÉMICO SEPTIEMBRE 2018- FEBRERO 2019, considero que dicho

    trabajo reúne los requisitos y méritos suficientes para ser sometido a la presentación pública y

    evaluación por parte del tribunal examinador que se designe.

    En la ciudad de Quito, a los 26 días del mes de febrero de 2019.

    ________________________________

    Dra. Liliana Elizabeth Jínez Tapia

    DOCENTE-TUTORA

    C.C. 1711184711

  • IV

    APROBACIÓN DEL TRIBUNAL

    El tribunal constituido por el MSc. Juan Muñoz y la MSc. Gabriela Moso, luego de receptar la

    presentación escrita del trabajo de titulación previo a la obtención del título de Licenciatura en

    Ciencias de la Educación Mención Plurilingüe, presentado por los señores Paulina Elizabeth

    Acevedo Padilla y Hector Alejandro Palma Tigasi.

    Con el título: “Los documentos de activación –déclencheurs- en el libro Alter Ego B1 y el

    nivel de conocimiento cultural francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la

    Carrera Plurilingüe de la Universidad Central del Ecuador, periodo académico septiembre

    2018- febrero 2019”

    Emite el siguiente veredicto: Aprobado

    Fecha: 15 de abril de 2019

    Para constancia de lo actuado firman:

    Nombre y Apellido Calificación Firma

    Lector 1: MSc. Juan Muñoz 18 _____________

    Lector 2: MSc. Gabriela Moso 16,8 _____________

  • V

    DEDICATORIA

    A papá y mamá, por enseñarme a jugar la vida con otras reglas, por dejarme soñar y nunca

    cortarme las alas. No hay amor más grande que el que tengo por ustedes.

    A mi polo opuesto y mi más grande modelo a seguir, mi hermana. No te lo digo muy seguido,

    pero estoy muy orgullosa de ti.

    Paulina Acevedo.

    El presente trabajo de investigación está dedicado a mi familia por el apoyo y amor

    incondicional que me han brindado en los momentos más complicados de mi vida. A mis padres,

    Héctor Palma y Emma Tigasi, quienes con su infinita sabiduría me han proporcionado de valores,

    consejos y enseñanzas que me han permitido ser una persona de bien. De igual modo, a mis

    hermanos, Carlos y Jimmy, quienes siempre han estado pendientes de mí y llenándome de

    perseverancia y valentía para afrontar los obstáculos y aprovechar cada oportunidad de la vida.

    Para mis amigos que siempre han creído en mí.

    Alejandro Palma.

  • VI

    AGRADECIMIENTO

    Con todo mi corazón a mis pasados, presentes y futuros estudiantes. Gracias infinitas por

    sacar lo mejor de mí y por ayudarme a reconocer cuán enamorada estoy de ser una “teacher”.

    Al co-autor de este trabajo investigativo, Alejandro. Gracias por ser tan perseverante y no

    dejar que me rinda antes de tiempo. Eres un gran amigo.

    A la carrera Plurilingüe y todos quienes forman parte de ella, no pude haber llegado a esta

    instancia sin su apoyo tanto moral como académico.

    Mi gratitud más sincera a la MSc. Liliana Jínez, por ser guía, consejera y parte esencial de

    este proyecto.

    Paulina Acevedo.

    Quiero mostrar mi gratitud con todas aquellas personas que siempre me han apoyado con sus

    consejos y actos motivadores para el cumplimiento de esta meta, un sueño tan importante para

    mí.

    A mis padres, agradecer por la paciencia y amor que me han podido brindar. Así también, por

    los consejos que me ayudaron a seguir adelante.

    A las autoridades, personal administrativo, y docentes de la Carrera Plurilingüe por brindar

    las facilidades para llevar a cabo el proyecto de investigación. Mi agradecimiento, sobretodo, a

    la MSc. Liliana Jínez quien ha guiado el presente trabajo de investigación.

    Alejandro Palma.

  • VII

    ÍNDICE DE CONTENIDOS

    DERECHOS DE AUTOR ........................................................................................................... V

    HOJA DE APROBACIÓN DEL TUTOR ................................................................................. VI

    APROBACIÓN DEL TRIBUNAL ............................................ ¡Error! Marcador no definido.

    DEDICATORIA......................................................................... ¡Error! Marcador no definido.

    AGRADECIMIENTO ................................................................................................................ IV

    ÍNDICE DE CONTENIDOS ....................................................................................................VII

    LISTA DE TABLAS .................................................................................................................XII

    LISTA DE GRÁFICOS .............................................................................................................. X

    LISTA DE ANEXOS ................................................................................................................. XI

    HOJA DE RESUMEN ............................................................................................................ XIII

    ABSTRACT ............................................................................................................................ XIV

    INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. - 1 -

    1 CAPÍTULO I ................................................................................................................ - 3 -

    1.1 El planteamiento del Problema ............................................................................. - 3 -

    1.2 Formulación del problema .................................................................................... - 4 -

    1.3 Preguntas directrices ............................................................................................. - 4 -

    1.4 Objetivos ............................................................................................................... - 4 -

    1.4.1 Objetivo General............................................................................................ - 4 -

    1.4.2 Objetivos Específicos .................................................................................... - 4 -

    1.5 Justificación .......................................................................................................... - 5 -

    2 CAPÍTULO II .............................................................................................................. - 7 -

    2.1 Antecedentes ......................................................................................................... - 7 -

    2.2 Fundamentación Teórica de la variable independiente ......................................... - 8 -

    2.2.1 Documento de Activación –déclencheur ....................................................... - 8 -

    2.2.2 Definición de documentos de activación (déclencheurs). ............................. - 9 -

    2.2.3 Características de los documentos de activación (déclencheurs) ................ - 10 -

    2.2.4 Importancia de los documentos de activación ............................................. - 11 -

    2.2.5 Principios de los Documentos de déclencheurs ........................................... - 13 -

    2.2.5.1 Principio de Motivación ........................................................................... - 13 -

  • VIII

    2.2.5.2 Principio de Participación ........................................................................ - 16 -

    2.2.5.3 Principio de Concentración ...................................................................... - 17 -

    2.2.6 Descripción del texto de francés Alter Ego B1 .......................................... - 18 -

    2.2.7 Selección de los documentos de activación: Análisis pre pedagógico ........ - 19 -

    2.2.7.1 Análisis comunicacional .......................................................................... - 21 -

    2.2.7.2 Análisis formal. ........................................................................................ - 22 -

    2.2.8 Análisis literario .......................................................................................... - 23 -

    2.2.8.1 Datos Generales ....................................................................................... - 23 -

    2.2.8.2 Análisis de Forma .................................................................................... - 23 -

    2.2.8.3 Análisis de contenido ............................................................................... - 24 -

    2.2.9 Tipos de documentos de activación ............................................................. - 25 -

    2.2.9.1 Documentos de activación – visuales ...................................................... - 26 -

    2.2.9.2 Documentos de activación –auditivo ....................................................... - 27 -

    2.2.9.3 Textos escritos ......................................................................................... - 27 -

    2.3 Fundamentación teórica de la variable Dependiente - Cultura Francófono. ...... - 28 -

    2.3.1 Definición de cultura ................................................................................... - 28 -

    2.3.2 Cultura Francófona ...................................................................................... - 29 -

    2.3.3 Elementos Culturales ................................................................................... - 30 -

    2.3.3.1 Valores Intelectuales ................................................................................ - 30 -

    2.3.3.2 Valores Artísticos..................................................................................... - 31 -

    2.3.3.3 Estilos de vida .......................................................................................... - 31 -

    2.3.3.4 Comportamientos. .................................................................................... - 32 -

    2.3.4 Territorios francófonos. ............................................................................... - 33 -

    2.3.4.1 Territorios de Ultramar ............................................................................ - 34 -

    2.3.4.2 Territorios Americanos ............................................................................ - 34 -

    2.3.4.3 Territorios Europeos ................................................................................ - 35 -

    2.3.4.4 Territorios Africanos ................................................................................ - 36 -

  • IX

    2.4 Fundamentación Legal ........................................................................................ - 37 -

    2.5 Definición de términos básicos ........................................................................... - 38 -

    2.6 Definición de variables o categorías de investigación ........................................ - 39 -

    2.6.1 Variable Dependiente: Documentos de activación (déclencheurs) ............. - 39 -

    2.6.2 Variable Independiente: Conocimiento cultural francófono ....................... - 39 -

    3 CAPÍTULO III ........................................................................................................... - 40 -

    3.1 Diseño de la Investigación .................................................................................. - 40 -

    3.1.1 El enfoque de la investigación. .................................................................... - 40 -

    3.1.2 Nivel de la Investigación ............................................................................. - 40 -

    3.2 Tipo o modalidad de Investigación ..................................................................... - 41 -

    3.3 Población y muestra ............................................................................................ - 41 -

    3.4 Operacionalización de variables ......................................................................... - 44 -

    3.5 Validez de los instrumentos ................................................................................ - 46 -

    3.6 Técnicas e instrumentos ...................................................................................... - 46 -

    3.7 Técnicas de Procesamiento y Análisis de Datos. ................................................ - 46 -

    4 CAPÍTULO IV ........................................................................................................... - 48 -

    4.1 Encuesta de percepción ....................................................................................... - 49 -

    4.2 Test de conocimiento cultural francófono. ......................................................... - 59 -

    4.3 Análisis documental. ........................................................................................... - 61 -

    4.4 Discusión de Resultados ..................................................................................... - 62 -

    5 CAPÍTULO V ............................................................................................................ - 64 -

    5.1 Conclusiones ....................................................................................................... - 64 -

    5.2 Recomendaciones ............................................................................................... - 67 -

    REFERENCIAS .................................................................................................................... - 70 -

    ANEXOS ............................................................................................................................... - 75 -

  • X

    LISTA DE TABLAS

    Tabla 1: Análisis Comunicacional ........................................................................................ - 21 -

    Tabla 2: Análisis Formal ...................................................................................................... - 22 -

    Tabla 3: Análisis Literario: Datos Generales ....................................................................... - 23 -

    Tabla 4: Análisis de Forma ................................................................................................... - 24 -

    Tabla 5: Análisis de contenido ............................................................................................. - 25 -

    Tabla 6: Tipos de documentos de activación........................................................................ - 26 -

    Tabla 7: Territorios francófonos de ultramar ....................................................................... - 34 -

    Tabla 8: Territorios francófonos de América ....................................................................... - 35 -

    Tabla 9: Territorios francófonos de Europa ......................................................................... - 36 -

    Tabla 10: Territorios francófonos de África ......................................................................... - 36 -

    Tabla 11: Descripción de Informantes clave ........................................................................ - 42 -

    Tabla 12: Operacionalización de la variable independiente ................................................ - 44 -

    Tabla 13: Operacionalización de la variable dependiente .................................................... - 45 -

    Tabla 14: Medio de Motivación ........................................................................................... - 49 -

    Tabla 15: Medio de Concentración ...................................................................................... - 50 -

    Tabla 16: Vocabulario .......................................................................................................... - 51 -

    Tabla 17: Contenido Social y cultural .................................................................................. - 52 -

    Tabla 18: Diversidad de los Documentos de Activación ..................................................... - 53 -

    Tabla 19: Participación Estudiantil....................................................................................... - 54 -

    Tabla 20: Diversidad de los Territorios Francófonos ........................................................... - 55 -

    Tabla 21: Valores Intelectuales ............................................................................................ - 56 -

    Tabla 22: Valores Artísticos ................................................................................................. - 57 -

    Tabla 23: Estilos de Vida...................................................................................................... - 58 -

    Tabla 24: Rúbrica Conocimiento Cultural Francófono. ....................................................... - 59 -

    Tabla 25: Rúbrica Conocimiento Cultural Francófono. ....................................................... - 59 -

  • XI

    LISTA DE GRÁFICOS

    Gráfico 1: Ventajas de los documentos de activación (déclencheurs) ................................. - 12 -

    Gráfico 2: Ciclo de la motivación ......................................................................................... - 14 -

    Gráfico 3: El análisis pre-pedagógico ................................................................................... - 21 -

    Gráfico 4: Medio de Motivación .......................................................................................... - 49 -

    Gráfico 5: Medio de Concentración ..................................................................................... - 50 -

    Gráfico 6: Vocabulario ......................................................................................................... - 51 -

    Gráfico 7: Contenido Social y Cultural ................................................................................ - 52 -

    Gráfico 8: Diversidad de los Documentos de Activación .................................................... - 53 -

    Gráfico 9: Participación Estudiantil ..................................................................................... - 54 -

    Gráfico 10: Aspectos culturales pertenecientes a los territorios francófonos ...................... - 55 -

    Gráfico 11: Valores Intelectuales ......................................................................................... - 56 -

    Gráfico 12: Valores Artísticos ............................................................................................. - 57 -

    Gráfico 13: Estilos de Vida .................................................................................................. - 58 -

    Gráfico 14 Test de Conocimiento Cultural Francófono ....................................................... - 60 -

  • XII

    LISTA DE ANEXOS

    Anexo 1: Constancia de la Institución donde se realizó la investigación ............................. - 75 -

    Anexo 2: Validación de la encuesta ...................................................................................... - 76 -

    Anexo 3: Validación del test de conocimiento ..................................................................... - 79 -

    Anexo 4: Validación del análisis documental del texto de francés Alter Ego B1 ................ - 82 -

    Anexo 5: Instrumento de recolección de datos –encuesta – ................................................. - 85 -

    Anexo 6: Instrumento de recolección de datos – test de conocimiento cultural- ................. - 87 -

    Anexo 7: Rúbrica de evaluación del test de conocimiento cultural francófono ................... - 89 -

    Anexo 8: Instrumento de recolección de datos – análisis documental- ................................ - 90 -

    Anexo 9: Análisis pre pedagógico de los documentos de activación ................................... - 92 -

    Anexo 10: Análisis Literario de los documentos de activación en el texto Alter Ego B1 .... - 95 -

    Anexo 11: Informe Urkund ................................................................................................. - 101 -

  • XIII

    TITULO: Los documentos de activación -déclencheurs- en el libro Alter Ego B1 y el nivel de

    conocimiento cultural francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la Carrera

    Plurilingüe de la Universidad Central del Ecuador, periodo académico septiembre 2018-febrero

    2019.

    Autores: Paulina Elizabeth Acevedo Padilla

    Héctor Alejandro Palma Tigasi

    Tutora: MSc. Liliana Elizabeth Jínez Tapia

    RESUMEN

    La presente investigación sobre los documentos de activación (déclencheurs) del texto de francés

    Alter Ego B1 en la adquisición de la cultura francófona en los estudiantes de los séptimos

    semestres de la Carrera Plurilingüe de la Universidad Central del Ecuador, tuvo como objetivo

    principal determinar el nivel de la competencia cultural por su relevancia en la formación

    académica de los estudiantes como futuros docentes de Francés. Inicialmente, se realizó un

    análisis bibliográfico basado en los diferentes puntos de vista de distintos autores expertos en el

    tema. En el estudio de campo se trabajó con un total de 47 estudiantes pertenecientes al Séptimo

    semestre “A” y “B”. Las técnicas para la recolección de los datos fueron una encuesta y un test

    de conocimiento cultural basados en los documentos de activación del texto en estudio, los cuales

    fueron dirigidos a los estudiantes. Luego del análisis de los resultados, las conclusiones revelaron

    que a pesar que los documentos de activación (déclencheurs) cumplen con los requisitos

    didácticos de fomentar la motivación, participación, concentración y emplear elementos

    culturales en su contenido; el nivel de conocimiento cultural francófono de los estudiantes es

    limitado. Este hecho revela la necesidad que el alumno debe reforzar y mejorar su competencia

    cultural.

    PALABRAS CLAVES: DOCUMENTOS DE ACTIVACIÓN / COMPETENCIA

    CULTURAL / FRANCÉS / ELEMENTOS CULTURALES

  • XIV

    TITTLE: The warming-up documents in the French text Alter Ego B1 and the francophone

    cultural knowledge of students in seventh semester of the Plurilingual Major of the Universidad

    Central del Ecuador, during the semester September 2018-February 2019.

    Authors: Paulina Elizabeth Acevedo Padilla

    Héctor Alejandro Palma Tigasi

    Tutor: MSc. Liliana Elizabeth Jínez Tapia

    ABSTRACT

    This piece of academic research is about the warming-up documents in the French text alter Ego

    B1 in the francophone cultural knowledge acquisition process of students of seventh semester of

    the Plurilingual Major at Universidad Central del Ecuador. The main objective was to determine

    the level of cultural competence and its importance in the academic process of students as future

    French teachers. Firstly, a bibliographic analysis was performed based on the different points of

    view of several authors who have studied this topic previously. In the praxis, a population of 47

    students of seventh semesters “A” and “B” were the participants in this research. A test and

    survey were the techniques applied in order to collect the data. After the analysis of the results,

    the conclusions manifest that despite the achievement of warming-up documents with didactic

    principles to promote motivation, concentration and active participation and use cultural

    elements on its content, the seventh semester students’ cultural francophone knowledge is

    limited. Thus, this fact reveals the students’ needs for reinforce and improve their cultural

    competence.

    KEY WORDS: WARMING-UP DOCUMENTS / CULTURAL COMPETENCE / FRENCH /

    CULTURAL ELEMENTS

  • - 1 -

    INTRODUCCIÓN

    Durante las últimas décadas, se han efectuado investigaciones sobre la enseñanza de

    lenguas extranjeras con la finalidad de evidenciar la relevancia de la interculturalidad en

    el ámbito educativo actual.

    Los pedagogos, en su mayoría, destacan que la lengua y cultura son elementos

    inseparables. Para (Guenter , 1992), la cultura hace referencia a “cualquier cosa y todo lo

    que la humanidad ha inventado y varía de país a país y de casa a casa”.

    Actualmente, la enseñanza de una lengua compromete no solo el desarrollo de la

    destreza lingüística sino también un amplio acercamiento de la cultura de dicho idioma.

    El factor cultural a su vez, es una herramienta que ayuda al aprendiz a verse mucho más

    motivado por el aprendizaje de la lengua meta. En otras palabras, la cultura es la fuerza

    incitadora detrás del aprendizaje de los idiomas extranjeros.

    Es precisamente a raíz de este propósito, que la cultura ha adquirido un rol esencial en

    el aprendizaje de lenguas. Por ende, en los últimos años se han diseñado varias estrategias

    y recursos para fomentar el conocimiento cultural de la lengua meta que se pretende

    enseñar. Es así que se puede encontrar a los documentos de activación (déclencheurs)

    como un recurso didáctico en los libros de enseñanza de idiomas con el fin de enriquecer

    la cultura francófona en los estudiantes. Este tipo de documentos déclencheurs, se

    presentan como fotografías, artículos de prensa, canciones, textos literarios, entre otros.

    En Ecuador, gracias a un acuerdo entre el Ministerio de Educación y la Embajada de

    Francia, el francés ha ganado relevancia en el sistema educativo público ya que representa

    un logro significativo en la educación secundaria por su diversificación lingüística, y así,

    los alumnos tendrán acceso a un mundo más global, abierto y enriquecedor.

    Por consiguiente, el presente trabajo investigativo ha escogido a los estudiantes de los

    séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe como su campo de investigación. Se

    pretende estudiar la relación que existe entre los documentos de activación (déclencheurs)

    y el nivel de conocimiento cultural francófona que los estudiantes poseen.

    El trabajo investigativo siguiendo la estructura previamente establecida, consta de:

    EL CAPÍTULO I. EL PROBLEMA: Se refiere a la situación problemática a estudiar.

    Este capítulo comprende el planteamiento del problema, formulación del problema,

    objetivos de la investigación: generales y específicos, y la justificación.

    CAPÍTULO II. MARCO TEÓRICO: El segundo capítulo abarca los antecedentes del

    problema de investigación. Es decir, los estudios previos realizados y que constituyen un

    aporte biográfico a la fundamentación científica del proyecto. Además, se desarrolla la

  • - 2 -

    fundamentación teórica y legal. Finalmente, la conceptualización de las variables de

    investigación y los términos básicos.

    CAPÍTULO III. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN: El tercer capítulo hace

    referencia a los elementos que permiten identificar la metodología de la investigación.

    Estos elementos comprenden: el diseño de investigación que se eligió, el tipo de

    investigación, población y muestra, la operacionalización de las variables y las diferentes

    técnicas e instrumentos de recolección de datos.

    CAPÍTULO IV. ANÁLISIS E INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS: Este

    capítulo está destinado a realizar el análisis e interpretación de los resultados obtenidos

    por los instrumentos de recolección, y posteriormente la discusión de los mismos.

    CAPÍTULO V. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES: Comprende

    conclusiones y recomendaciones obtenidas como producto del análisis la fundamentación

    y resultados.

  • - 3 -

    1 CAPÍTULO I

    EL PROBLEMA

    1.1 El planteamiento del Problema

    En la actualidad, es innegable la importancia que ha alcanzado el idioma francés en

    muchos contextos como la política, la economía, la ciencia y sobretodo la educación.

    Precisamente, este último es uno de los que más interés ha generado, por lo que el

    Ministerio Francés de Asuntos Exteriores y Desarrollo con el fin de promover la

    enseñanza del idioma en todo el mundo ha impulsado iniciativas para difundir la cultura

    francófona en los medios de comunicación e internet, y, consolidar una red escolar

    francesa en el extranjero. Además, se hace presente el gran número de investigaciones

    que se han realizado sobre la enseñanza de la cultura en el proceso de aprendizaje de

    lenguas extranjeras.

    Asimismo, el artículo “Promover la lengua francesa en el mundo” publicado en 2014

    por el Ministerio Francés de Asuntos Exteriores y Desarrollo, el idioma francés es el sexto

    idioma más hablado en el mundo por su presencia en todos los continentes y cuenta con

    alrededor de 400 millones de hablantes. Además, el francés es la lengua oficial de la

    Organización de las Naciones Unidas (ONU), generando numerosos puestos de trabajo

    en todo el mundo. De ahí que, aproximadamente 10.000 diplomáticos y funcionarios

    siguen cursos de francés cada año. Si bien se habla de un proceso lingüístico, la ONU

    recalca la importancia de la inmersión de la cultura como una competencia a enseñar.

    Debido a la relevancia previamente descrita, según Macías Barrés (2012) en su artículo

    “La cooperación lingüística francesa y la enseñanza del francés en la educación

    secundaria ecuatoriana” afirma que el Ministerio de Educación del Ecuador en conjunto

    con el Gobierno francés pusieron en marcha el documento “Currículo para la enseñanza,

    aprendizaje y evaluación del idioma francés”, a fin de desarrollar las competencias

    lingüísticas con un enfoque netamente comunicativo. Por tanto, en el aprendizaje de

    Francés Lengua Extranjera (FLE) es relevante el uso de recursos didácticos y actividades

    similares a los usados en territorios francófonos, que al mismo tiempo son fundamentados

    en Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL).

    Entre los diversos recursos didácticos utilizados en la enseñanza general del francés

    como lengua extranjera es el llamado “documento déclencheur”, establecido en el

    presente trabajo como “documento de activación. Precisamente, el uso de material

    auditivo, visual y escrito con contenido cultural presente en el libro Alter Ego B1, será el

  • - 4 -

    objeto de estudio de la presente investigación. Por lo que se refiere a los textos para la

    enseñanza de idiomas extranjeros, los autores han tomado consciencia en implementar

    este tipo de documentos al inicio de cada unidad como una herramienta de estimulación

    en la adquisición de la cultura de la lengua meta a enseñar.

    1.2 Formulación del problema

    - ¿De qué manera se relaciona el nivel de conocimiento cultural francófono de los

    estudiantes de séptimo semestre de la carrera Plurilingüe y los documentos

    déclencheurs del libro Alter Ego B1?

    1.3 Preguntas directrices

    ¿Cuáles son los tipos de documentos de activación – déclencheurs- presentes

    en el libro Alter Ego B1 utilizado en los séptimos semestres de la Carrera

    Plurilingüe?

    ¿Cuáles son los elementos pertenecientes a la diversidad de la cultura

    francófona presente en los documentos de activación –déclencheurs- del libro

    Alter Ego B1?

    ¿Cuál es la percepción de los estudiantes de los séptimos semestres de la

    Carrera Plurilingüe acerca del uso de los documentos de activación -

    déclencheurs- del libro Alter Ego B1 en el desarrollo de temas culturales

    francófonos?

    1.4 Objetivos

    1.4.1 Objetivo General

    Determinar el nivel de conocimiento de los estudiantes de los séptimos semestres de la

    Carrera Plurilingüe con relación a la cultura francófona presente en los documentos de

    activación – déclencheurs- del Libro Alter Ego B1.

    1.4.2 Objetivos Específicos

    Identificar los tipos de documentos de activación –déclencheurs- presentes en el

    libro Alter Ego B1, utilizado en los séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe.

    Analizar los elementos culturales pertenecientes a la diversidad de la cultura

    francófona mediante análisis pre-pedagógicos y de contenido.

    Determinar la percepción de los estudiantes de los séptimos semestres de la

    Carrera Plurilingüe acerca del uso de los documentos de activación -déclencheurs-

    del libro Alter Ego B1 en el desarrollo de temas culturales francófonos.

  • - 5 -

    1.5 Justificación

    Actualmente, la demanda internacional del idioma francés ha hecho que este se haya

    convertido en una herramienta útil y eficaz en la formación integral de los estudiantes

    beneficiándolos en su desenvolvimiento con otras personas de habla francesa en entornos

    sociales, culturales, y laborales.

    La enseñanza del idioma francés ha ganado importancia en el Ecuador durante los

    últimos años, por consiguiente, es indispensable que los futuros docentes de FLE cuenten

    con una adecuada preparación en el idioma y de esta manera, tengan la capacidad de

    desenvolverse en las cuatro competencias lingüísticas, además de contar con un nivel de

    conocimiento adecuado de la cultura francófona. Se debe destacar la importancia que

    lleva la aculturación en el proceso de enseñanza- aprendizaje del idioma francés ya que

    al conocer la cultura incentiva a los estudiantes a apreciar de una mejor manera la lengua

    meta, adaptarse a los contextos del habla, y, a su vez se logrará tener estudiantes listos

    para afrontar las necesidades del mundo.

    El presente trabajo de investigación es pertinente por su concordancia con la realidad

    socioeducativa del país. Además, es relevante por su aporte al proceso de enseñanza del

    idioma francés que el Ecuador está experimentando con el fin de describir los niveles y

    campos del sistema educativo público.

    Adicionalmente, el presente proyecto es de carácter auténtico debido a que aborda un

    estudio específico de los documentos de activación de temática cultural francófona,

    presentes en el libro de francés Alter Ego B1.

    Desde el punto de vista teórico, el estudio contribuye a identificar la relación existente

    entre los documentos de activación y el nivel de conocimiento cultural francófono de los

    estudiantes.

    Desde la perspectiva práctica, los resultados del proyecto de investigación son de

    interés de los docentes de FLE para determinar el nivel de conocimiento cultural

    francófono de los estudiantes de los séptimos semestres de la Carrera Plurilingüe. Del

    mismo modo, beneficia a dicho alumnado en su formación como futuros docentes al

    establecer en números reales el conocimiento cultural para la enseñanza de la misma, y

    así generar conciencia en el rol que cumple la cultura en la adquisición de una lengua

    extranjera. Además, el contenido presente en este estudio puede ser utilizado como

    referencia para futuras investigaciones o asesoramientos con relación a la cultura como

    ente fortalecedor para el aprendizaje de lenguas metas.

  • - 6 -

    Finalmente, el proyecto fue factible gracias a la debida autorización y facilidades que

    brindaron las autoridades, personal administrativo, área de francés y estudiantes de la

    Carrera Plurilingüe de la Universidad Central del Ecuador en la obtención de información

    para así llevar a cabo el presente proyecto.

  • - 7 -

    2 CAPÍTULO II

    MARCO TEÓRICO

    2.1 Antecedentes

    Al realizar una búsqueda bibliográfica sobre el tema de los documentos de activación

    -déclencheurs- como un recurso didáctico para la presentación de la clase y a la cultura

    como parte esencial en la adquisición de una segunda lengua tanto en fuentes físicas y

    digitales en varios idiomas, se han tomado en cuenta los siguientes trabajos

    investigativos:

    El primer trabajo previo sobre los documentos déclencheurs lleva como título

    “Documents Authentiques – Déclencheurs des Activités en Classe de Langue” de su

    autora Milena Milanovic del Instituto de Lenguas Extranjeras FLS, Belgrado, en Serbia,

    2008, la autora establece que la utilización de los documentos de activación –

    déclencheurs – puede convertirse en un soporte para el desarrollo de los conocimientos

    lingüísticos y culturales con el fin de alcanzar una comunicación eficaz en la lengua meta.

    De la misma forma, pone en conocimiento las maneras para emplear los documentos de

    activación, siendo una herramienta fiable tanto para el docente quien mejora la

    presentación de su clase, como para el estudiante que lo usa como un recurso que fomenta

    el interés y la motivación en ellos. Este artículo académico aporta con una base conceptual

    de las alternativas de documentos déclencheurs que tiene el docente para usarlos en el

    aula de clase.

    Así mismo, la investigación realizada por María Silvina Paricio Tato titulado: La

    dimensión cultural en los libros de texto de lenguas extranjeras: pautas para su análisis

    (2005), concluye que los elementos que se deben considerar para poder valorar el

    contenido sociocultural de los documentos en los manuales de lenguas extranjeras. La

    autora menciona estos elementos son: la variedad lingüística, representación geográfica,

    autores del documento, el nivel del estudiante al que va dirigido el documento. El aporte

    de este estudio conlleva a considerar elementos de reflexión antes de elegir un material

    de activación concreto para la presentación de temas culturales.

    En el análisis propuesto por Remedios Ponce González en su artículo titulado:

    Interculturalidad en clase de Francés Lengua Extranjera. Actividades para abrirse al

    mundo, en el año 2014 para la Universidad de Extremadura, constata que actualmente en

    el proceso de enseñanza de lenguas extranjeras, una sola competencia lingüística ya no

    es suficiente sino que, debe ir acompañada de una competencia cultural efectiva. Por

  • - 8 -

    consiguiente, la cultura ha superado su rol secundario para volverse una competencia

    esencial en el aprendizaje de un idioma. Además, los resultados de su investigación

    concluyen que exponer al estudiante a temas culturas durante el aprendizaje de la lengua

    meta lo ayudará a enfrentar nuevas experiencias y superar retos. Además, se menciona

    que los alumnos analizan de una mejor manera la cultura meta a partir de su propia cultura

    y experiencias.

    En la Universidad Central del Ecuador, la investigación realizada en el 2017, titulada:

    “Los elementos culturales en la enseñanza del francés como lengua extranjera en los

    estudiantes de sexto, séptimo y octavo semestre de la Carrera Plurilingüe de la

    Universidad Central del Ecuador, durante el semestre marzo-agosto, 2017” de la cual su

    autora Andrea Marisol Coyaguillo Viscaíno, llega a la conclusión que el material

    didáctico empleado con mayor frecuencia en la clase para la enseñanza y adquisición de

    temas culturas francófonos es el manual de francés Alter Ego. Debido a la facilidad que

    brinda este libro sobre documentos y actividades que contienen información de carácter

    cultural en los cuales se abordan diversos elementos culturales tales como las tradiciones,

    música, gastronomía, que benefician al estudiante a un desarrollo óptimo en las

    competencias del idioma, sobretodo de la competencia intercultural.

    Al ser una tesis realizada en Ecuador y más aún nivel local, como es el cantón Quito,

    se ha elegido este trabajo como referencia del uso de los elementos culturales presentes

    en el texto de francés Alter Ego en el proceso de enseñanza- aprendizaje de los elementos

    culturales; en una población que se apega mucho al contexto de la presente investigación,

    los estudiantes de la Carrera Plurilingüe. Cabe mencionar, la relevancia que tiene esta

    tesis de pregrado para el actual trabajo investigativo ya que que involucra el texto de

    francés Alter Ego.

    2.2 Fundamentación Teórica de la variable independiente

    La fundamentación teórica de la presente investigación está basada en información de

    varios autores que sustentan las dos variables que son: los documentos de activación

    (Déclencheurs) en el libro Alter Ego B1 como variable independiente; y el conocimiento

    cultural francófono como variable dependiente.

    2.2.1 Documento de Activación –déclencheur

    El documento de activación –déclencheur- es un tipo de recurso didáctico, el cual está

    dirigido como un apoyo que el docente utiliza en la presentación de una nueva clase,

    unidad o tema durante el proceso de enseñanza- aprendizaje. Para Careaga y Nissim

    (2003) el recurso didáctico es “un medio que proporciona al alumno una experiencia

  • - 9 -

    indirecta de la realidad, y que implica tanto la organización didáctica del mensaje que se

    desea comunicar como el equipo técnico necesario para materializar el mensaje”.

    Acotando a lo mencionado por Careaga y Nissim, el recurso didáctico que es analizado

    en el presente proyecto es el documento déclencheur, el cual servirá como un medio para

    que el estudiante aprenda acerca de la cultura francófona.

    Entre los diversos recursos de enseñanza, están los documentos de activación que han

    tomado mayor transcendencia en la enseñanza comunicativa de lenguas extranjeras,

    afirma Larsen (2000). Además, destaca el valor de los documentos de activación por

    permitir a los estudiantes la oportunidad de adquirir una lengua meta tal y como se la

    utiliza en el mundo real, es decir fuera del aula de clase. Dado que, este tipo de recurso

    permite interactuar y experimentar con situaciones cotidianas de la vida. Así mismo, el

    docente puede emplear estos documentos en cualquier nivel, desde el básico (A1) hasta

    los niveles más avanzados, haciendo un análisis previo del mismo.

    De la misma manera, Guillén, Alario y Castro (1994) afirman que los documentos de

    activación frecuentemente tienen un rol significativo en el aula porque estimulan a los

    estudiantes a analizar, comprender y construir el conocimiento de la cultura y la sociedad

    a partir de dicho documento.

    2.2.2 Definición de documentos de activación (déclencheurs).

    Los documentos de activación son un recurso que no fue creado con un propósito

    pedagógico; sin embargo, se lo puede utilizar en el proceso de enseñanza-aprendizaje de

    una lengua extranjera. Milanovic (2008), en su investigación realizada en Serbia y titulada

    “Documents autentiques- déclencheurs des activités en clase de langue” determina que

    los documentos de activación son materiales auténticos. Es decir, no son elaborados para

    las necesidades de los estudiantes de lengua extranjera; no obstante, el docente puede

    adaptarlos al proceso de adquisición de conocimientos. Además, señala que este tipo de

    documentos reflejan “el verdadero lenguaje hablado” que utilizan los nativos de una

    lengua.

    En efecto, este tipo de documentos son frecuentemente definidos como aquellos que

    han sido elaborados con propósitos ajenos a enseñar un idioma. Son materiales

    producidos por nativos y para nativos que reflejan la vida cotidiana de estas personas. En

    otras palabras, son realizados para cumplir con algún tipo de propósito social de una

    comunidad lingüística, sin ninguna interacción o responsabilidad pedagógica (Berardo ,

    2006).

  • - 10 -

    Del mismo modo, Moreno (2004) determina que los documentos de activación son un

    recurso didáctico que ayudan a la aproximación de la cultura y la sociedad de la lengua

    meta. Es decir, este documento es usualmente empleado en los manuales de enseñanza de

    francés como un recurso para acercar al estudiante a las costumbres, tradiciones, valores,

    políticas y demás elementos culturales que conlleva la enseñanza de dicha lengua meta.

    Por lo dicho anteriormente, el documento de activación no es de origen educativo por

    lo tanto su uso depende del profesor y para ello debe realizar un análisis del contenido

    presente en dicho documento con el fin de asegurarse que este sea pertinente para la clase

    y pueda satisfacer las necesidades de los estudiantes. En efecto, el análisis y aplicación

    del documento depende del docente. Entre los diversos fines que el docente debe

    considera para emplear este recurso en la presentación de la clase son la motivación, la

    concentración, la participación y un ambiente cómodo entre los aprendices. Para ello el

    docente dispone de diferentes tipos de material como textos escritos, canciones, reseñas

    de películas, fotografías, entre otros.

    2.2.3 Características de los documentos de activación (déclencheurs)

    Los documentos de activación son representaciones reales de una comunidad

    lingüística específica. Dicho de otra manera el contenido de los documentos expone los

    elementos culturales y la forma de ver el mundo de los hablantes de un territorio.

    De la misma manera, se debe destacar que estos recursos tienen fines extralingüísticos.

    Es decir, fueron elaborados por nativo hablantes con diferentes propósitos como

    publicitarios, informativos, de entretenimiento más no con un fin didáctico. Sin embargo,

    los mismos pueden ser utilizados en el aula de clase dependiendo de la estrategia que el

    profesor emplee, beneficiando al estudiante para que descubra y reconozca los aspectos

    característicos de la cultura de los países de la lengua meta. Para Andrijević (2010) señala

    que estos documentos son “un instrumento muy poderoso de acercamiento cultural, de

    conocimiento y de integración de los elementos culturales en la enseñanza de lenguas

    extranjeras”.

    Andrijević ( 2010) y Yetis-Aslim (2010) comparten que los documentos de activación

    se destacan por las siguientes caracteristicas:

    No son creados especificamente para un fin pedagógico, pero deben ser

    didácticamente funcionales.

    Establece situaciones reales de comunicación

    Utiliza una lengua de determinada comunidad lingüística, época, lugar, entre otros

  • - 11 -

    Presentan temas de actualidad y cultura

    No se deben alterar ni transformar de lo contrario perderia su identidad y

    veracidad

    Del mismo modo, un documento de activación debe presentar al estudiante situaciones

    reales de comunicación. Es decir, que brinde a los alumnos la oportunidad de involucrase

    y arriesgarce en situaciones cotidianas en donde el lenguaje estándar no siempre es

    utilizado; por el contrario, se suele usar expresiones idiomaticas, jergas, entre otras . Por

    consiguiente, el documento de activación tiene que ofrecer un “lenguaje real”, afirma

    Yetis-Aslim (2010). El autor destaca la importancia de esta carácterística. En primer

    lugar manifiesta que el idioma francés posee una gran variedad reglas linguísticas y

    sintácticas que se pueden emplear de manera espontánea y particular. Por ejemplo, un

    nativo francófono diariamente utiliza vacilaciones, repeticiones innecesarias,

    abreviaciones y registro linguístico diferente. En cambio, los libros de texto de FLE

    frecuentemente se limitan a un francés estándar. Toda esta versatilidad del idioma es lo

    que se denomina como “Francés verdadero”, afirma Yetis-Aslim (2010). Por lo tanto, el

    autor recomienda el uso de los documentos de activación porque permiten al estudiante

    el acceso a un lengua no formal el cual no siempre esta presente en los libros de texto, y

    de esta manera ayuden también a cumplir los objetivos de la lección.

    Asimismo, otra particularidad de los documentos de activación es la presentación de

    temas de actualidad y cultura. La postura de Tutillo (2016) sobre los documentos de

    activación radica en la interacción que brindan al estudiante con situaciones

    comunicativas reales, y tambien por ayudan a desarrollar las competencias tanto

    lingüística como cultural necesarias para comprender la lengua.

    Para Maestro (2013) presenta a los documentos de activación como “documentos

    reales” y los destaca por su autencicidad y fiabilidad de transladar y plasmar la realidad

    cultural de una lengua en el aula de clase. El docente no debe alterar de ninguna manera

    el documento; caso contrario el documento perdería su identidad. Como resultado, el rol

    del docente se limita a analizar si los elementos y el contenido de los documentos

    déclencheurs son pertinentes con los objetivos pedágogicos de la clase.

    2.2.4 Importancia de los documentos de activación

    Los documentos de activación son un recurso en la enseñanza de las lenguas

    extranjeras que posibilita la interacción con situaciones comunicativas reales que

  • - 12 -

    desarrollan en el estudiante la competencia lingüística y cultural. Su importancia radica

    por la autenticidad, lenguaje auténtico, estructuras gramaticales, y temas de actualidad

    que estimulan el interés en la lengua y cultura meta, afirma Cocha (2016).

    Arcentales, Abad y Narváez (2013) mencionan algunas de las ventajas del uso de los

    documentos de activación en la enseñanza de lenguas extranjeras:

    La variedad en los documentos de activacíon

    Motiva al estudiante

    Fomenta el interés por la cultura y lengua meta

    Ofrece un lenguaje real al estudiante

    Complementa a los libros de FLE en el desarrollo de la competencía lingüística

    Ayuda a alcanzar los objetivos de clase

    Ofrecer al estudiante un imagen auténtica del mundo exterior

    Gráfico 1: Ventajas de los documentos de activación (déclencheurs)

    Fuente: Materiales auténticos en el aprendizaje del idioma extranjero. Elaborado por: Investigadores

    En efecto, las ventajas que ofrecen los documentos de activación para el aprendizaje

    de lenguas extranjeras son innegables, afirma Tujillo (2016). Como ya se ha mencionado

    anteriormente, estos documentos ayudan a motivición e interés de los aprendices. Asi

    como también, evidencian la realidad de los paises francónofos. Es decir, muestran el

    estilo de vida de la gente de estos territorios determinados, la forma de vestir, pensar, sus

    costumbres y creencias. Bien, su ventaja más significativa es mostrar el lenguaje

    auténtico, en la manera en la que se comunican los nativo hablantes. También,

    contribuyen a que la clase sea más creativa, permitiendo que el estudiante sea

    independiente y genere la confianza por el idioma que está aprendiendo.

  • - 13 -

    Por otro lado, este tipo de documentos pueden presentar ciertos inconvenientes tanto

    para los docences como para los estudiantes. Richards (2001) indica que el material de

    activación contiene vocabulario y estructuras complejas que pueden ser desconocidas

    para el estudiante lo cual puede producir en ellos inseguridad, duda o incluso desínteres

    por aprender el nuevo tema. Este tipo de problemas son mas recurrentes en los primeros

    niveles de adquisión de lenguas extranjeras, asegura Gonzáles (2008). Dado que este tipo

    de documentos combinan diversas estructuras linguísticas, generando que los estudiantes

    de niveles iniciales tengan dificultades para comprender el mensaje del texto.

    A pesar de estos inconvenientes, se debe ser consciente que el uso de los documentos

    de activación no está encaminado especificamente a que el estudiante comprenda la

    totalidad del vocabulario y de las estructuras gramaticales presentes en dichos

    documentos, sostiene Maestro (2013). Sino, la oportunidad de ofrecer al estudiante de

    encontrarse en una situación real de comunicación donde ciertas palabras y expresiones

    seran conocidas y otras desconocidas por el estudiante. Para Arias (2015) señala que más

    alla de considerarlo como una desventaja, esto ayuda el estudiante a descubrir y entender

    el funcionamiento de la lengua meta.

    Igualmente, Maestro (2013) citando al profesor Hans Le Roy, autor del artículo “El

    beneficio del trabajo con documentos auténticos. La Concepción de un curso de español

    para extranjeros” recomienda que los letras de canciones y anuncios publicitarios son los

    documentos más adecuados a utilizarce en los primeros niveles para evitar dificultades

    en los estudiantes. En cambio, los articulos de prensa, textos literarios, entre otros para

    los cursos avanzados donde usualmente se requiere que el estudiante tenga el nivel y

    bases adecuadas en la lengua extranjera.

    2.2.5 Principios de los Documentos de déclencheurs

    Los documentos de activación son recursos utilizados en el aula de clase con el fin de

    ayudar al docente a satisfacer las necesidades de los estudiantes y alcanzar los objetivos

    pedagógicos establecidos en el proceso educativo. Akther (2014) menciona que los

    principios que deben cumplir todos los documentos de activación son:

    Principio de motivación

    Principio de Participación

    Principio de concentración

    2.2.5.1 Principio de Motivación

  • - 14 -

    Varios son los psicólogos y pedagogos que mencionan la importancia de la motivación

    y el estimulo en el aprendizaje. Por ejemplo, Hagemanm (2002) define a la motivación

    como un deseo o fuerza que orienta la conducta de una persona para alcanzar una meta

    específica o a realizar una actividad de manera placentera y eficaz.

    Del mismo modo, Schunk (2012) indica que la motivación es un proceso que estimula

    a las conductas encaminándolas a alcanzar una meta. Además, al autor también señala

    que el nivel de motivacíon se basa específicamente en el esfuerzo y dedicación que hace

    una persona para alcanzar dicha meta.

    El mismo autor recalca el valor de la motivación en la educación al concluir que el

    estudiante que se encuentra motivado, aprende de una manera más eficiente. En otras

    palabras, el alumno motivado frecuentemente presta más atención a la clase y relaciona

    lo aprendido con su propio conocimiento. Usualmente, prefieren invertir más tiempo

    resolviendo alguna actividad o tarea complicada antes que abandonarla. Igualmente, en

    su tiempo libre suele preferir conocer más sobre temas interesantes mediante libros,

    videos, entre otros. En resumen, “la motivacion lleva al estudiante a entregarse a las

    actividades que faciliten el aprendizaje” (Schunk, 2012).

    Para Zevallos (2016) señala que la motivacion es una condición o proceso el cual

    puede ser fisiológica o psicológica, innata o adquirida, interna o externa que guia orienta

    la conducta de las personas hacia un logro o meta. Dicho proceso consta de 6 etapas,

    afirma Carrillo, Padilla, Rosero y Villagonez (2009).

    Gráfico 2: Ciclo de la motivación

    Fuente: La motivación y el aprendizaje

    Elaborado por: Investigadores

    Carrillo, Padillo, Rosero y Villagomez (2009) determinan que la motivación es el

    impulsor de la conducta humanda. Los mismos autores afirman que el interés es activado

  • - 15 -

    por una necesidad que se convierte en el motor que incita u obliga a una persona a actuar

    con el fin de satisfacer dicha necesidad la cual puede ser de origen fisiológico o

    psicológico. Cuando una necesidad surge, ésta quebranta el equilibro de la persona

    produciendo un estado de tensión, disconformidad e insatisfacción. Este estado de

    incertidumbre obliga a la persona a entrar en acción, a guiar su comportamiento con la

    finalidad de liberar la tensión y satisfacer la necesidad. Finalmente, el individuo regresa

    a su estado de equilibrio.

    El tema de la motivacion en la educación ha sido un asunto muy discutido por

    psicólogos y pedagogos. Por esta razón, enfocarse unicamente en un tipo de motivación

    puede resultar complejo. La clasificación de la motivación puede variar dependiendo de

    cada autor o experto.

    Por ejemplo, Gardner (1988) clasifica a la motivacion en dos tipos: motivación

    integradora y motivación instrumental.

    Motivación Integradora: Este tipo de motivación se produce cuando el sujeto tiene el

    deseo de aprender una lengua con la finalidad de integrarse socialmente en la cultura y la

    comunidad de hablantes nativos de dicha lengua extranjera (L2).

    Motivación Instrumental: Este tipo de motivación se origina por el deseo del estudiante

    por aprender una lengua extranjera netamente con fines prácticos como lo es tener

    mayores posibilidades de encontrar trabajo, obtener un ascenso laboral, entre otros. A

    diferecia de la motivación integradora cuyo único fin eran social e integrador.

    Luján (1999) afirma que no existe estudios que concluyan que tipo de motivación es

    más beneficiosa para el estudiante en el proceso de enseñanza – aprendizaje de lenguas

    extranjeras. Sin embargo, se puede mencionar la investigación realizada por Gardner y

    Lambert (1972) explican que en determinados contextos, la motivacion instrumental

    provoca mejores resultados en el aprendizaje del idioma meta. No obstante, determinan

    que a largo plazo, los estudiantes estimulados por una motivación integradora tienen

    mayores posibilidades de éxito.

    En cambio, para Harmer (2001) concluye que el tipo de motivación es un factor

    determinante para el éxito o fracaso del aprendizaje de la lengua meta, debido a que en

    este proceso influyen otros elementos tales como el entorno, familia, compañeros de clase

    , entre otros.

    También se puede realizar otro tipo de clasificación de la motivación:

    La motivación intrínsica: “La motivación intrínsica, es aquella que emerge de forma

    espontánea por tendencias internas y necesidades psicológicas que motivan la conducta

  • - 16 -

    sin que haya recompensas extrinsicas”. Precisamente, la motivacion intrínsica se produce

    por el deseo o necesidad de la persona a aprender, sin involucrar estimulos externos.

    Además, este tipo de motivación se basa en la autonomía y competencia, afirma Larrenua

    (2015).

    La motivación extrínsica: estimulación que se produce en la persona a causa de

    estímulos externos. Por ejemplo, el estudiante aprende con el fin de obtener una

    recompensa como una buena calificacación en un examen, o evitar un castigo. Además,

    otros factores externos que invertienen son el ambiente de estudio y las personas cercanas

    al estudiante tales como su compañeros, docentes y familiares, afirma Rivera (2014).

    Por lo anteriormente dicho, es innegable la importancia de los documentos de

    activación para estimular la motivación en los estudiantes. Este tipo de documentos,

    generalmente, desarrollan la motivación integradora y la motivación intrínsica. Como lo

    menciona Colorado y López (2011), estos materiales llevados al aula de clase ayudan al

    estudiante a entrar en contacto con el idioma, y esto a su vez, es la única manera de

    despertar en ellos la motivación por aprender la cultura y la lengua meta. Por

    consiguiente, los documentos de activación deben presentar retos alcanzables a los

    estudiantes, así como también ofrecer temas culturales actuales.

    2.2.5.2 Principio de Participación

    De la misma manera, los documentos de activación favorecen la participación de los

    estudiantes en clases de lengua extranjera. El Principio de Participación está íntimamente

    relacionado con el Principio de la Motivación. Como lo explica Argentina, Aldana y Ruiz

    (2017), la motivación que realice el docente en el aula de clase beneficia positivimante el

    aprendizaje; asi como también, la concentración y participación de los estudiantes.

    Según Roeders (1997) la creatividad y la participación activa de los aprendices son las

    bases que se deben fomentar para lograr una mejor educación y de está manera formar

    seres humanos autónomos y criticos. De la misma manera, Herrera y Súarez (2014)

    señalan que el aprendizaje se logra mediante actividades que favorecen la partipación

    activa de los estudiantes.

    En relación con lo anterior, los autores manifiestan que actividades como la lectura de

    documentos literarios, componer o analizar las funciones linguisticas de textos benefician

    para tener una clase más dinámica, participativa e integradora.

    Según Novelo (2008) descata la importancia de una efectiva planificación por parte

    del docente la cual requiere de la utilización de recursos y materiales didácticos para

    impulsar la particapación de los estudiantes en el aula de clase.

  • - 17 -

    Efectivamente, los documentos de activación presentes en los manuales de lengua

    extranjera tienen como una finalidad promover la participación e integración de los

    alumnos en la clase. Sin embargo, depende de la metología del profesor para poder

    alcanzar dicho fin. Por ejemplo, Yetis-Aslim (2010) menciona que actividades previas a

    la lectura del texto de activación tal como discutir sobre el título o alguna imagen presente

    en el documento ayuda a la comprensión y participación del estudiante.

    Así mismo, según (Novelo, 2008), el docente debe establecer reglas de participación

    en el aula, ya que esto permitirá mantener el control del tiempo de clase y de los

    estudiantes. El autor meciona que algunas de las reglas de participación que el docente

    debe establecer son:

    Asignar un turno de partipación a los alumnos.

    Delimitar el tiempo de cada estudiante por participar.

    Validar la información dicha por el estudiantes

    Reelaborar las respuestas de los estudiantes en caso de no estar claras o de ser

    ambiguas.

    Si unicamente un alumno participa en clase, el docente debe motivar al resto de

    estudiantes a participar en clase.

    El docente debe crear un ambiente confortable e ideal que fomente la

    participación.

    2.2.5.3 Principio de Concentración

    Uno de los principios que los documentos de activación como recurso didáctico en las

    clases es mantener la concentración de los estudiantes.

    Esparza (2014) define la concentración como capacidad de una persona para fijar su

    atención sobre una idea, información o actividad relevante, excluyendo todo tipo de

    distractor o información irrelevante. Al contrario, la pérdida de la concentración se le

    denomina como distración, cuando la persona no puede mantener su interés en la

    actividad que esta realizando debido a un factor externo. La autora menciona que

    transtornos psicológicos, el cansancio fisico o mental, o incluso la tecnología son los

    factores más comunes en la perdida de la concentración.

    Para la trabajadora social Moreno (2013) citada en el artículo de periódico “La

    concentración factor importante para el aprendizaje” menciona que los jovenes y niños

    pierden la concentración e interés mucho más facil a causa de las redes sociales o los

    videojuegos. Por consiguiente, la autora manifiesta la importancia una didáctica eficiente

  • - 18 -

    por parte del profesor con diferentes recursos que beneficién el interés del alumno y evitar

    la perdida de la concentración.

    Por lo dicho anteriormente, Moreno (2013) destaca la importancia de los recursos

    didácticos para logar la concentración en los estudiantes. Especicualmente, la autora

    recomienda el uso de los documentos de activación de tipo impreso. Es decir, novelas,

    articulos de prensa, textos literarios, entre otros, cuya lectura con un tiempo minimo de

    cinco o diez minutos de duración ayuda a lograr un mejor nexo entre el estudiante y

    profesor y la concentración llegue a su punto máximo.

    2.2.6 Descripción del texto de francés Alter Ego B1

    En el presente trabajo investigativo, se han analizado los de documentos de

    activación- déclencheur- en el libro Alter Ego B1, utilizado en la Carrera Plurilingüe por

    los estudiantes de séptimo semestre del período académico 2018 – 2019 para el

    aprendizaje de francés como lengua extranjera. El libro elaborado por Catherine Dollez y

    Sylvie Pons en el año 2013 por la editorial Hachette Livre, es un recurso destinado a

    adultos o adolescentes mayores que ya han alcanzado el nivel A2 del Marco Común

    Europeo.

    Alter Ego B1 tiene una implicación de orden metodológico que se acompaña de una

    motivación cultural: cada unidad aborda problemas en una dimensión universal. Los

    artículos de prensa, los extractos radiofónicos y también los textos literarios son medios

    que favorecen al estudiante en el proceso de conocerse a sí mismo y dar un paso hacia la

    cultura francófona. Igualmente, el libro tiene un espíritu de intercambio cultural dando la

    pauta para el encuentro de personas de diferentes nacionalidades. De la misma manera,

    para un mejor uso de los documentos culturales, el mismo cuenta con un “abecedario

    cultural” situado en los anexos.

    Inicialmente, el texto se compone de nueve “dossiers” que abordan temáticas

    diferentes. Cada unidad cuenta con una hoja de contenidos de los temas a tratarse, una

    fotografía y frases introductorias; a continuación, presenta cinco páginas que contienen

    actividades de enseñanza-aprendizaje y una sección llamada “letras en escena” que

    contiene una rúbrica de fonética y escritura para trabajar la dicción y la entonación.

    Adicionalmente, cuenta con una página de “Proyecto guiado” con el fin de reforzar los

    conocimientos adquiridos mediante la propuesta de proyectos a poner en práctica; se

    compone también de dos páginas de ejercicios de gramática para la verificación de las

    competencias gramaticales, lexicales y pragmáticas adquiridas. Finalmente, presenta una

  • - 19 -

    sección exclusiva para la preparación de DELF B, practicando dos competencias por

    unidad.

    Los documentos de activación, conocidos en cada unidad como “déclencheur” son

    analizados por los autores de la presente investigación mediante una ficha, la cual

    contiene información relevante relacionada a cada tipo de documento cultural ya sean

    pintura, literatura, música, cine o extracto radiofónico.

    2.2.7 Selección de los documentos de activación: Análisis pre pedagógico

    Los documentos de activación no son de naturaleza pedagógica y encontrar un fin

    pedagógico para usarlos en clase puede llegar a ser un arduo trabajo, sostiene Santoro

    (2015). El objetivo de la selección es verificar que el documento de activación cumpla

    con ciertos criterios para que se adapten de la mejor manera a las necesidades de los

    estudiantes y corresponda a sus áreas de interés.

    De hecho, los criterios para seleccionar los documentos pueden variar dependiendo el

    punto de vista de autores o docentes. Para Lemeunier (Lemeunier , 2005) menciona

    algunos de los criterios que se debe tomar en cuenta para utilizar el documento en la clase.

    1. El tipo de público al que está orientado el documento.

    La edad del alumnado.

    El nivel del lenguaje.

    Los intereses de los estudiantes.

    Las necesidades de los estudiantes.

    El objetivo de la clase.

    2. Elementos que favorecen la comprensión

    La fuente del documento.

    La antigüedad del documento.

    La popularidad del autor.

    Título del documento

    Ilustraciones.

    3. El contenido del documento es pertinente para la progresión del estudiante.

    El documento está relacionado con los objetivos de la clase.

    El documento es adecuado con las estructuras gramaticales a aprender.

    El documento es un buen reflejo de la cultura francófona.

    4. El objetivo del documento de activación

    El documento beneficia la comprensión oral

  • - 20 -

    El documento beneficia la comprensión escrita

    El documento beneficia la producción oral

    El documento beneficio la producción escrita

    El autor Lemeunier (2005) señala la importancia que debe tener la elección del

    documento de activación con la metodología aplicada en clase con el fin de crear un

    ambiente educativo dinámico y creativo, tanto para el estudiante como para el docente.

    Para el maestro, la originalidad en la presentación de los temas a enseñar y para los

    estudiantes porque estimula su concentración, la participación y refuerza su creatividad.

    Por otro lado, Aslim-Yetis (2010) recomienda otros factores, especialmente sobre el

    contenido cultural, que se deben considerar para la selección del documento como un

    recurso a emplear en clase. Factores como:

    Mostrar diversidad de los países francófonos en contextos de la vida cotidiana.

    Presentar temas de la vida cotidiana o de actualidad.

    Mencionar la fuente del documento

    Seleccionar documentos variados con el fin de evitar la monotonía de la clase

    y el aburrimiento del estudiante.

    Para Moirand (1979) todo documento que se va a emplear en clases de lengua

    extranjera necesita ser previamente analizado por el docente. Varios autores como:

    Moirand (1979), Alvarado (2014) y Santoro (2015) denominan a esta observación por

    parte del profesor como “análisis pre-pedagógico”. Este tipo de análisis tiene

    principalmente dos objetivos pedagógicos con el fin de asegurar la comprensión escrita

    de los estudiantes.

    Determinar las funciones y elementos del documento de activación: tipo de

    documento, contenido cultural, si responde a las necesidades de los estudiantes.

    Permitir al docente planificar las estrategias pedagógicas para una correcta

    utilización de los documentos de activación en clase

    Por lo tanto, el análisis pre-pedagógico permite al educador idear la estrategia didáctica

    más eficaz para emplear los documentos de activación en la introducción de la clase

    lengua extranjera. Se debe tener en cuenta las características del grupo, sus motivaciones

    e intereses para seleccionar el tipo de documento.

    Según Alvarado (2014) indica que el análisis pre-pedagógico se subdivide en dos tipos:

    análisis comunicacional y análisis formal.

  • - 21 -

    Gráfico 3: El análisis pre-pedagógico

    Fuente: L'analyse pré-pédagogique d'un document déclencheur

    Elaborado por : Investigadores

    2.2.7.1 Análisis comunicacional

    Alvarado (2014) indica que el análisis comunicacional está integrado por el compuesto

    lingüístico y el compuesto sociocultural.

    Para la profesora Santoro (2015) el compuesto lingüístico en el análisis

    comunicacional comprende realizar un estudio a nivel fonético, morfológico, sintáctico,

    y semántico. No obstante, es el léxico que contiene el documento de activación el

    componente en el cual se centran más. Esto con el fin de evitar dificultades en los

    estudiantes y problemas en el aprendizaje de la lengua meta.

    Por otra parte, el compuesto sociocultural abarca las condiciones sociales y culturales,

    el status social y económico. En efecto, el contenido de los documentos de activación

    tiene que presentar temas que incluyan todos estos elementos para que los estudiantes

    logren desarrollar la competencia cultural de la lengua meta.

    Tabla 1: Análisis Comunicacional

    Unidad Documento

    Déclencheur

    Analisis comunicacional

    1 Cenicienta Compuesto

    Linguístico

    Contenido Sociocultural

    Imagén Personal

    Ropa

    Comportamiento

    Las cualidades y

    defectos

    Expresar sentimientos

    Las relaciones

    interpersonales entre

    plebeyos y la realeza.

    Clases sociales

    Vestimenta clásica de

    Francia del siglo XV

  • - 22 -

    Fuente: Análisis documental de los documentos de activación -déclencheur del libro Alter Ego B1

    Elaborado por: Investigadores

    Como se puede apreciar en la tabla 1, el análisis comunicacional del documento de

    activación –déclencheur- titulado “Cenicienta “muestra a que tópicos se relaciona la lexis

    empleada en dichos documentos (imagen personal, ropa). También, se muestra los

    aspectos culturales y la época en la que se desarrolla el argumento del documento.

    2.2.7.2 Análisis formal.

    En el análisis formal se debe determinar los elementos que conforman el documento de

    activación. Estos elementos son:

    Tipo de documento: si es un documento publicitario, canción, crítica de cine,

    un anuncio, un poema, un extracto de periódico, entre otros.

    Género del documento: si se trata de un cuento, novela narrativa, literatura

    contemporánea, documento histórico, social, pintura, entre otros.

    Fecha de publicación del documento.

    Fuente de donde fue seleccionado el documento.

    Función del documento.

    Tabla 2: Análisis Formal

    Unidad Documento

    Déclencheur

    Análisis Formal

    1 Cenicienta Género Función Fuente Tipo

    Cuento

    de hadas

    Elementos

    culturales del siglo

    XV

    Expresiones sobre

    la imagen personal

    Extracto del

    cuento

    “Cendrillon”

    de Charles

    Perrauot

    Impreso

    / Cuento

    narrativo

    Fuente: Análisis documental de los documentos de activación -déclencheur del libro Alter Ego B1

    Elaborado por: Investigadores

    Como se puede observar en la tabla 2, el análisis formal del documento de activación

    –déclencheur- nombrado “Cenicienta” revela los aspectos de forma que caracterizan al

    documento. Por ejemplo, se menciona que el documento es utilizado en clases de lengua

    extranjera para enseñar los aspectos culturales del siglo XV y las expresiones de la

    imagen personal.

  • - 23 -

    2.2.8 Análisis literario

    Además, del análisis pre-pedagógico, el cual es un requisito indispensable que el

    docente debe realizar para la selección del documento de activación, expertos en el tema

    proponen emplear un “análisis literario”.

    Reboratti y Castro (1999) indica que este análisis consiste en separar todos los

    elementos que constituyen los documentos de activación para encontrar la relación que

    existen entre ellas. Mencionan tres criterios que se deben tener en cuenta para realizar

    este tipo de análisis: los datos generales, el fondo y la forma.

    2.2.8.1 Datos Generales

    Este aspecto del análisis literario se refiere a elementos informativos que deben constar

    en el documento de activación tales como:

    Título de la obra

    Autor

    Biografía del autor

    Tabla 3: Análisis Literario: Datos Generales

    Unidad Datos Generales

    1 Título Autor Biografía

    Cenicienta Charles

    Perrault

    Nacido en 1628, parisino que se

    dedicó a la literatura infantil.

    Famoso por obras como

    “Pulgarcito” y “La caperucita Roja”.

    Fuente: Análisis documental de los documentos de activación -déclencheur del libro Alter Ego B1

    Elaborado por: Investigadores

    Aslim-Yetis (2010) señala que es preferible que el documento sea de un autor famoso

    debido que esto motivará al estudiante a interesarse por el contenido presente en el

    documento.

    2.2.8.2 Análisis de Forma

    Este tipo de análisis se refiere a la estructura del documento de activación. Es decir, el

    argumento o mensaje que pretende transmitir y el tipo de vocabulario que se encuentra

    presente en este documento como un recurso didáctico.

  • - 24 -

    Tabla 4: Análisis de Forma

    Unidad Título del

    documento

    Análisis de forma

    1 Cenicienta Argumento Tipo de

    lenguaje

    Una doncella huérfana de padre se

    queda a cargo de su madrasta y dos

    hermanastras. Asiste a un baile del

    reino en dónde se enamora del príncipe

    y deja caer su zapato de cristal.

    Divulgativo

    Fuente: Análisis documental de los documentos de activación -déclencheur del libro Alter Ego B1

    Elaborado por: Investigadores

    Según la tabla anterior, el análisis de forma está constituido por el argumento de la

    historia. Reboratti y Castro (1999) definen al argumento de una obra literaria, como un

    resumen no muy detallado de los acontecimientos más importantes que ayuden a

    comprender la obra. Dichos acontecimiento deben seguir un orden cronológico.

    Para el literauta Guillén (2018) la cronología que debe seguir el argumento es:

    Planteamiento: Se describe los sucesos generales, se describe las personas y se

    identifica el entorno y tiempo en el que se desenvuelve la situación

    Nudo: Hecho relevante que cambia el sentido de la obra y generalmente

    complicando la historia entre los personajes.

    Clímax: Hecho de máxima tensión entre los diversos personajes

    Desenlace: Punto culminante de la obra en la cual se detallan las consecuencias

    de los hechos ocurridos en el clímax.

    2.2.8.3 Análisis de contenido

    El análisis de contenido comprende una descripción de los personajes y el espacio

    temporal en que se desarrolla la historia. Además, varios autores señalan la importancia

    de incluir en este tipo de análisis otro parámetro llamado “apreciación crítica”.

    Para Figueroa (2011) la apreciación crítica como un aspecto del análisis de contenido

    se refiere al juicio o decisión que al que se llega después de haber leído todo el documento.

    Esta decisión ayudará al docente para determinar si el recurso de activación es adecuado

    o no para su implementación como un medio didáctico en la presentación de la clase.

  • - 25 -

    Elementos del análisis de contenido:

    Personajes: Se entiende como cada uno de los seres que aparece en el documento

    déclencheur. Comprende a humanos, animales, dioses o cualquier tipo de objeto

    inanimado que tenga un papel que influya significativamente en el argumento de la obra.

    Como se puede observar en la tabla 5, se puede clasificar a los personajes en principales

    y secundarios, dependiendo del impacto que tenga cada uno en la obra.

    Tabla 5: Análisis de contenido

    Unidad Título del

    documento

    Análisis de contenido

    1

    Cenicienta Personajes Espacio

    Temporal

    Apreciación Crítica

    Principal Secundario Época Lugar “La mejor versión de la

    Cenicienta por los

    elementos que resultan

    claves para entender la

    historia y la mentalidad

    de esa época”

    (Bartolomé, 2015)

    Cenicient

    a

    El príncipe y

    su corte.

    Madrastra.

    Hermanastras.

    Animales.

    Hada Madrina.

    Siglo

    XV.

    Franci

    a

    Fuente: Análisis documental del documento de activación- déclencheur’ del libro Alter Ego B1

    Elaborado por: Investigadores

    Espacio Temporal: igualmente como me menciona en la tabla N.8, este parámetro se

    divide en época y lugar.

    Época: Se refiere al tiempo histórico en el que se desenvuelve el contenido del

    recurso de activación. Esto ayudará al estudiante a comprender mejor la obra y

    el mensaje que se quiere transmitir.

    Lugar: El espacio en donde se desarrollan los acontecimientos de la historia.

    En definitiva, una vez aplicado en respectivo análisis pre-pedagógico y análisis

    literario el docente estará plenamente capacitado para escoger si el tipo de documento de

    activación y el contenido que se presenta en el mismo va a cumplir con las necesidades

    educativas de los estudiantes de lengua extranjera.

    2.2.9 Tipos de documentos de activación

    Como se ha mencionado anteriormente, los documentos de activación pueden ser un

    medio auditivo, escrito o visual creado por nativo hablantes sin un propósito pedagógico

    que pueden ayudar al docente en la presentación de la clase. Los recursos de este tipo son

  • - 26 -

    numerosos y variados por lo que algunos autores difieren de otros. Por lo tanto, no existe

    una única clasificación de los documentos de activación.

    Considerando este criterio, se puede citar a (López Regalado, 2006)

    Tabla 6: Tipos de documentos de activación

    Medios Soporte

    Impreso Textos

    Periódicos

    Gráficos estadísticos

    Planos

    Mapas

    Entre otros

    Auditivo Canciones

    Cintas grabadas

    Audio conferencia

    Entre otros

    Audiovisual Video

    Televisión

    Series

    Cine

    Chats

    Correo electrónico

    Entre otros

    Fuente: López Regalado, O. (2006). Medios y materiales educativos. Lambayeque, Perú

    Elaborado por: Investigadores

    Según López (2006) la gran variedad de los documentos de activación supone un reto

    para aquellas personas responsables de diseñar los libros de texto de lenguas extranjeras,

    así también, a los docentes quienes deben seleccionar el tipo de documento más adecuado

    para el proceso educativo. Además, ayudan al estudiante en la comprensión del contenido

    y fomentar en ellos la creatividad, participaci