UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a...

363
1 UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE GUAYAQUIL Facultad de Ingenierías Carrera: Ingeniería Industrial Tesis previa a la obtención del título de: Ingeniero Industrial TEMA: “Diseño de un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional para la industria metalmecánica en el área de la construcción de edificios con estructura metálica de acero basado en la norma OHSAS 18001:2007 para el año 2010.” AUTORES: Buenaño Polanco Xavier Eduardo Lajones Sánchez William Christian DIRECTOR: Ing. Lilia Santos Guayaquil, 29 de Octubre del 2010

Transcript of UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a...

Page 1: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

1

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA

SEDE GUAYAQUIL

Facultad de Ingenierías

Carrera: Ingeniería Industrial

Tesis previa a la obtención del título de:

Ingeniero Industrial

TEMA:

“Diseño de un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional para la

industria metalmecánica en el área de la construcción de edificios con

estructura metálica de acero basado en la norma OHSAS 18001:2007 para el

año 2010.”

AUTORES:

Buenaño Polanco Xavier Eduardo

Lajones Sánchez William Christian

DIRECTOR:

Ing. Lilia Santos

Guayaquil, 29 de Octubre del 2010

Page 2: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

2

DECLARATORIA DE RESPONSABILIDAD Y AUTORIA

El desarrollo de esta tesis, análisis, conceptos, recomendaciones, son de

responsabilidad absoluta de:

XAVIER EDUARDO BUENAÑO POLANCO, con C.I.: 0919248419

WILLIAM CHRISTIAN LAJONES SANCHEZ, con C.I.: 0912214756

Guayaquil, 29 de Octubre Del 2010

Xavier Eduardo Buenaño Polanco William Christian Lajones Sánchez

Page 3: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

3

DEDICATORIA

El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las

fuerzas y la perseverancia, mi Padre por su apoyo incondicional, mis hermanas por

su amor y cariño, y mis sobrinos por la paciencia en soportarme en todo momento,

que fueron el pilar fundamental para el desarrollo y la culminación de la etapa más

desafiante que se nos presenta en nuestras vidas, llegar a ser hombres de bien,

preparados técnica, física y espiritualmente.

Page 4: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

4

DEDICATORIA

Quiero dedicar este trabajo, de manera especial a mi Madre, mujer incansable, que

supo guiarme correctamente y ha sido un pilar fundamental en mi vida.

Quiero dedicar este proyecto a mis hijos, que por bastante tiempo, con amor y

paciencia, supieron comprender y aceptar los esfuerzos que demandó el desarrollo de

esta tesis, para Uds. Gabriela, Alejandro, Briggitte y Katherine con mucho amor, esta

muestra de esfuerzo y superación.

Quiero dedicar el fruto de mis estudios para ti amor mío, que durante todo este

tiempo de una u otra forma has colaborado a lo largo de mi carrera estudiantil.

Quiero dedicar, a alguien, que significo mucho en mi vida, en mi formación, que fue

un padre para mi, esto también te lo dedico a ti, Juan Liberio, se que desde el cielo, te

has de regocijar con el logro alcanzado.

Page 5: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

5

AGRADECIMIENTO

Todo el agradecimiento, la honra y la gloria se la doy a Dios, ya que por su gracia y

su misericordia le plació regalarme la vida, y conforme a la obediencia de sus

mandamientos llegar a ser hombre de bien, y ser la fortaleza para el cumplimiento de

nuestros sueños.

A mi familia que incondicionalmente me brindaron el apoyo moral y espiritual, que

siempre estuvieron pendientes de mí para darme palabras de aliento, su amor y

comprensión me llevaron a terminar este valioso trabajo.

Gracias a los maestros que con sus experiencias, y preparación académica supieron

fundamentar valores y aprendizaje para desarrollarme personal y profesionalmente

para el campo de batalla.

Gracias al director de carrera, Ing. Raúl Álvarez por su apoyo, dirección y paciencia

para culminar este arduo trabajo que con mucho sacrificio se lo ha terminado.

A mi directora de tesis Ing. Lilia Santos por su dirección, perseverancia, inteligencia

y sobretodo carácter de compromiso para desarrollar este trabajo.

Gracias también a mis compañeros y muy especial mi compadre William y su familia

por ser parte de la etapa de madurez profesional que uno como ser humano puede

afrontar, debido a los múltiples obstáculos que se pueden presentar y tener un amigo

a tu lado que te brinda el apoyo sin buscar algo a cambio.

Page 6: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

6

AGRADECIMIENTO

Primeramente a ti, Dios Todopoderoso, por concederme salud, valor y sabiduría para

haber enfrentado y superado este gran reto, que hoy con el desarrollo de esta tesis,

me permite alcanzar un importante objetivo de mi vida.

A ti Teresa, Madre Mía, y a todos quienes con su comprensión y apoyo han

contribuido no solo en el desarrollo de este trabajo, sino a lo largo de toda mi carrera

como estudiante, para Uds. Familiares, amigos mi eterno agradecimiento.

Gracias a mi directora de tesis, Ing. Lilia Santos, con su incansable labor en beneficio

de los estudiantes, supo acogerme y apoyarme de manera decisiva, para que este

proyecto llegara a buen término.

A mis maestros por compartir sus conocimientos y sapiencias, con mención especial

a los Ingenieros: Virgilio Ordoñez, Raúl Tingo, Marjorie Tingo, Alberto Galarza,

Ángela Flores, Cesar Cáceres, y nuestro apreciado Raúl Álvarez director de la

carrera, por su apoyo incondicional.

A mis compañeros de aulas, gracias por brindarme su amistad y confianza, a mi

compadre, amigo y compañero de tesis, gracias, por compartir esta enorme travesía

que emprendimos juntos desde el primer día de clases como estudiantes de la

Universidad Politécnica Salesiana Sede Guayaquil, y a todos quienes conforman este

gran centro de estudios, rector, decanos, directores, conserjes, personal

administrativo para Uds., también un extensivo Gracias.

Page 7: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

7

PRÓLOGO

El desarrollo de esta tesis se basa en prevenir, mitigar, concientizar al personal de

CONSTRUCCIONES S.A., sobre los riesgos y peligros que implican las actividades

inmersas en la construcción de estructuras metálicas de acero para edificios.

Para determinar la aplicación de esta tesis, primeramente se realizó un Diagnóstico

Organizacional estableciendo como un objetivo a corto plazo la acreditación de las

Normas OHSAS 18001:2007, que permite minimizar y garantizar la Seguridad y

Salud en el Trabajo de sus colaboradores.

Debido al campo muy competitivo de la construcción, CONSTRUCCIONES S.A.,

permitió desarrollar un “Diseño de un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud

en el Trabajo para la industria metalmecánica en el área de la construcción de

edificios con estructura metálica de acero basado en la Norma OHSAS

18001:2007”

El objetivo general de esta tesis se fundamenta en el análisis y evaluación de los

riesgos actuales y potenciales a los que están expuestos los trabajadores de la

industria metalmecánica en el sector de la construcción para la elaboración y

planificación de acciones, que permitan minimizar los riesgos y accidentes laborales

asociados a situaciones y acciones inseguras, lo que nos ayudara también a mejorar

la calidad de vida laboral del personal.

En el diagnóstico de la situación inicial de CONSTRUCCIONES S.A., se aplicó una

serie de herramientas y métodos para determinar las necesidades de la organización,

que nos permita capacitar y concientizar al personal de acciones y condiciones

inseguras que regularmente se presentan en las actividades. Mediante la matriz

Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos IPER, nos lleva al correcto uso de

los Equipos de Protección Personal EPP y del Sistema de Control y Prevención de

Peligros y Riesgos, los cuales forman parte de Sistema de Gestión de Seguridad y

Salud en el Trabajo.

Page 8: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

8

ABREVIATURAS

ANSI: American National Standards Institute.

BPM: Buenas Prácticas de Manufactura.

BSI: British Standars Institution.

EPP: Equipos de Protección Personal.

FCE: Factores Claves de Éxitos.

FODA: Fortalezas, Oportunidades, Debilidades y Amenazas.

HACCP: Hazard Analysis Critical Control ponits.

IPER: Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos.

ISO: International Organization for standardization “Organización Internacional

de Normalización”.

NTC: Norma Técnica Colombiana.

OHSAS: Occupational Health and Safety Assessment Series “Series de

Aseguramiento en Seguridad y Salud Ocupacional”.

OIT: Organización Internacional del Trabajo.

OMS: Organización Mundial de la Salud.

ONG: Organizaciones No Gubernamentales.

ONU: Organización de Naciones Unidas.

PEST: Político, Económico, Social y Tecnológico.

PIB: Producto Interno Bruto.

PVP: Precios de Ventas al Publico.

RRHH: Recursos Humanos.

SGS: Sociétè Générale de Surveillance.

SGSST: Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Page 9: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

9

SIMBOLOGÍA

AI: Algo Insatisfecho.

AS: Algo Satisfecho.

I: Indiferente.

TI: Totalmente Insatisfecho.

TS: Totalmente Satisfecho.

Page 10: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

10

CONTENIDO

DECLARATORIA DE RESPONSABILIDAD Y AUTORIA

DEDICATORIA

AGRADECIMIENTO

PRÓLOGO

ABREVIATURAS

SIMBOLOGÍA

ÍNDICE GENERAL

ÍNDICE DE TABLAS

ÍNDICE DE FIGURAS

ÍNDICE DE ANEXOS

1. SITUACIÓN ACTUAL CONSTRUCCIONES S.A.

2. DIAGNÓSTICO DE LA SITUACIÓN ACTUAL CONSTRUCCIONES S.A.

3. NORMA OHSAS 18001:2007

4. MANUAL, PROCEDIMIENTOS, METODOLOGÍA, GUÍAS DE FUNCIONES

Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.

5. PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN Y AUDITORÍA

REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO

BIBLIOGRAFÍA

Page 11: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

11

ÍNDICE GENERAL

CAPÍTULO 1:

SITUACIÓN ACTUAL CONSTRUCCIONES S.A.

1.1 INTRODUCCIÓN 39

1.2 TEMA 40

1.3 JUSTIFICACIÓN 41

1.4 IMPORTANCIA DE LA INVESTIGACIÓN 42

1.5 OBJETIVOS 42

1.5.1 OBJETIVO GENERAL 42

1.5.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS 42

1.5.3 HIPÓTESIS 43

1.6 MARCO REFERENCIAL 43

1.6.1 MARCO TEÓRICO 43

1.6.1.1 DIAGNÓSTICO ORGANIZACIONAL 43

1.6.1.2 ANÁLISIS PEST 43

1.6.1.3 ANÁLISIS FODA 44

1.6.1.4 MATRIZ FODA 44

1.6.1.5 ANÁLISIS DE LAS CINCO FUERZAS PORTER 44

1.6.1.5.1 FUERZA DE COMPETIDORES POTENCIALES 45

1.6.1.5.2 FUERZA DE NEGOCIACIÓN DE LOS PROVEEDORES 45

1.6.1.5.3 FUERZA DE NEGOCIACIÓN DE LOS COMPRADORES 45

1.6.1.5.4 FUERZA DE PRODUCTOS SUSTITUTOS 46

1.6.1.5.5 FUERZA ENTRE COMPETIDORES EXISTENTES 46

1.6.1.6 ANÁLISIS STAKEHOLDERS 46

1.6.2 PLAN OPERACIONAL 47

1.6.3 GLOSARIO DE TÉRMINOS 47

1.6.4 GENERALIDADES NORMAS OHSAS 48

1.6.4.1 ANTECEDENTES 48

1.6.4.2 SINIESTROS MORTALES 49

1.6.4.3 ORGANIZACIONES CERTIFICADAS SEGÚN SISTEMA O

NORMA APLICADA EN CENTROAMÉRICA 50

Page 12: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

12

1.6.4.4 ORGANIZACIONES CERTIFICADAS CENTROAMÉRICA

POR SISTEMA 50

1.6.4.5 HISTORIA NORMAS OHSAS 51

1.6.4.6 DESCRIPCIÓN NORMAS OHSAS 18001 52

1.6.4.7 BENEFICIOS POTENCIALES 52

1.6.4.8 QUÉ ES LA CERTIFICACIÓN 52

1.6.4.9 REQUIERE LA NORMA OHSAS 18001 CERTIFICACIÓN

DE UN TERCERO 53

CAPÍTULO 2:

DIAGNÓSTICO DE LA SITUACIÓN ACTUAL CONSTRUCCIONES S.A.

2.1 INTRODUCCIÓN 54

2.2 ANTECEDENTES DE LA ORGANIZACIÓN 54

2.3 ORGANIGRAMA CONSTRUCCIONES S.A. 55

2.4 PRODUCTOS Y SERVICIOS CONSTRUCCIONES S.A. 56

2.5 METODOLOGÍA PARA LA ELABORACIÓN DEL

DIAGNÓSTICO ORGANIZACIONAL 57

2.6 FILOSOFÍA EMPRESARIAL 60

2.6.1 DEFINICIÓN ACTUAL DE LA ORGANIZACIÓN 60

2.6.2 EVALUACIÓN PARA LA REDEFINICIÓN DEL NEGOCIO 60

2.6.3 REDEFINICIÓN (NUEVA DEFINICIÓN) DE LA

ORGANIZACIÓN 60

2.6.4 DECLARACIÓN DE LA MISIÓN ORGANIZACIONAL 61

2.6.5 DECLARACIÓN DE LA VISIÓN ORGANIZACIONAL 61

2.6.6 PROPUESTA DE VALORES 61

2.7 ANÁLISIS PARA EL PRONÓSTICO POLÍTICO, ECONÓMICO,

SOCIAL Y TECNOLÓGICO (PEST) 61

2.7.1 MATRIZ ANÁLISIS PEST 62

2.7.2 PROBABILIDAD DE OCURRENCIA 63

2.8 ANÁLISIS DEL MERCADO Y LA COMPETENCIA 64

2.8.1 MODELO DE LAS CINCO FUERZAS DE “PORTER” 64

Page 13: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

13

2.9 DESCUBRIENDO OPORTUNIDADES CON LOS

STAKEHOLDER 66

2.9.1 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LOS CLIENTES 66

2.9.2 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LOS ACCIONISTAS 67

2.9.3 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LOS PROVEEDORES 68

2.9.4 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LOS EMPLEADOS 69

2.9.5 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LA SOCIEDAD / COMUNIDAD 70

2.10 MATRIZ FODA CONSTRUCCIONES S.A. 71

2.10.1 MATRIZ FODA – ESTRATEGIAS INTERNAS 72

2.10.2 MATRIZ FODA – ESTRATEGIAS EXTERNAS 72

2.11 CUADRO ESTRATÉGICO 74

2.11.1 MATRIZ DE LAS CUATRO ACCIONES 74

2.11.2 TEMAS ESTRATÉGICOS 75

2.11.3 MATRIZ DE COBERTURA 77

2.11.4 PLAN DE ACCIÓN CONSTRUCCIONES S.A. 78

CAPÍTULO 3:

NORMA OHSAS 18001:2007

3.1 PRÓLOGO 80

3.2 INTRODUCCIÓN 82

3.3 NORMAS OHSAS 18001:2007 85

3.3.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN 85

3.3.2 PUBLICACIONES PARA CONSULTA 86

3.3.3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES 86

3.3.3.1 RIESGO ACEPTABLE 87

3.3.3.2 AUDITORÍA 87

3.3.3.3 MEJORA CONTINUA 87

3.3.3.4 ACCIÓN CORRECTIVA 87

3.3.3.5 DOCUMENTO 88

3.3.3.6 PELIGRO 88

3.3.3.7 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS 88

Page 14: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

14

3.3.3.8 DETERIORO DE LA SALUD 88

3.3.3.9 INCIDENTE 88

3.3.3.10 PARTE INTERESADA 89

3.3.3.11 NO CONFORMIDAD 89

3.3.3.12 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST) 89

3.3.3.13 SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SST 90

3.3.3.14 OBJETIVO DE SST 90

3.3.3.15 DESEMPEÑO DE LA SST 90

3.3.3.16 POLÍTICA DE SST 91

3.3.3.17 ORGANIZACIÓN 91

3.3.3.18 ACCIÓN PREVENTIVA 91

3.3.3.19 PROCEDIMIENTO 91

3.3.3.20 REGISTRO 92

3.3.3.21 RIESGO 92

3.3.3.22 EVALUACIÓN DE RIESGOS 92

3.3.3.23 LUGAR DE TRABAJO 92

3.4 REQUISITOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SST 92

3.4.1 REQUISITOS GENERALES 92

3.4.2 POLÍTICA DE SST 93

3.4.3 PLANIFICACIÓN 93

3.4.3.1 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE

RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES 93

3.4.3.2 REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS 95

3.4.3.3 OBJETIVOS Y PROGRAMAS 96

3.4.4 IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN 97

3.4.4.1 RECURSOS, FUNCIONES, RESPONSABILIDAD

Y AUTORIDAD 97

3.4.4.2 COMPETENCIA, FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA 98

3.4.4.3 COMUNICACIÓN, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA 99

3.4.4.3.1 COMUNICACIÓN 99

3.4.4.3.2 PARTICIPACIÓN Y CONSULTA 99

3.4.4.4 DOCUMENTACIÓN 100

3.4.4.5 CONTROL DE DOCUMENTOS 100

3.4.4.6 CONTROL OPERACIONAL 101

Page 15: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

15

3.4.4.7 PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS 101

3.4.5 VERIFICACIÓN 102

3.4.5.1 MEDICIÓN Y SEGUIMIENTO DEL DESEMPEÑO 102

3.4.5.2 EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO LEGAL 103

3.4.5.3 INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES, NO CONFORMIDAD,

ACCIÓN CORRECTIVA Y ACCIÓN PREVENTIVA 104

3.4.5.3.1 INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES 104

3.4.5.3.2 NO CONFORMIDAD, ACCIÓN CORRECTIVA Y ACCIÓN

PREVENTIVA 104

3.4.5.4 CONTROL DE LOS REGISTROS 105

3.4.5.5 AUDITORÍA INTERNA 106

3.4.6 REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN 106

3.5 CORRESPONDENCIA ENTRE EL ESTANDAR OHSAS

18001:2007, Y LAS NORMAS ISO 14001:2004 E ISO 9001:2000

108

3.6 CORRESPONDENCIA ENTRE OHSAS 18001, OHSAS 18002 E

ILO-OSH: 2001 DIRECTRICES RELATIVAS A LOS SISTEMAS

DE GESTIÓN DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

114

3.6.1 INTRODUCCIÓN 115

3.6.2 PERSPECTIVA GENERAL 115

3.6.3 ANÁLISIS DETALLADO DE LA SECCIÓN 3 DE LAS DIRECTRICES

ILO-OSH FRENTE A LOS ESTÁNDARES OHSAS 116

3.6.3.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN 116

3.6.3.2 MODELOS DE SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA SST 116

3.6.3.3 SECCIÓN 3.2 DE ILO-OSH, PARTICIPACIÓN DE LOS

TRABAJADORES 116

3.6.3.4 SECCIÓN 3.3 DE ILO-OSH, RESPONSABILIDAD Y

OBLIGACIÓN DE RENDIR CUENTAS 116

3.6.3.5 SECCIÓN 3.4 DE ILO-OSH, COMPETENCIA

Y CAPACITACIÓN 117

3.6.3.6 SECCIÓN 3.10.4 DE ILO-OSH, ADQUISICIONES 117

3.6.3.7 SECCIÓN 3.10.5 DE ILO-OSH, CONTRATACIÓN 117

Page 16: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

16

3.6.3.7.1 SECCIÓN 3.12 DE ILO-OSH, INVESTIGACIÓN DE LAS

LESIONES, ENFERMEDADES, DOLENCIAS E INCIDENTES

RELACIONADOS CON EL TRABAJO Y SU EFECTO EN LA

SEGURIDAD Y LA SALUD 117

3.6.3.8 SECCIÓN 3.13 DE ILO-OSH, AUDITORÍA 118

3.6.3.9 SECCIÓN 3.16 DE ILO-OSH, MEJORA CONTINÚA 118

3.7 CORRESPONDENCIA ENTRE LOS CAPÍTULO S DE LOS

ESTANDARES OHSAS Y LOS CAPÍTULO S DE LAS

DIRECTRICES ILO-OSH 119

CAPÍTULO 4:

MANUAL, PROCEDIMIENTOS, METODOLOGÍA, GUÍAS DE FUNCIONES

Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

MANUAL

4.1 ALCANCE DEL SGSST 124

4.2 GENERALIDADES 125

4.2.1 HISTORIA DEL SGSST DE CONSTRUCCIONES S.A. 126

4.3 IDEOLOGÍA EMPRESARIAL CONSTRUCCIONES S.A. 126

4.3.1 VISIÓN 126

4.3.2 MISIÓN 126

4.3.3 CONDICIONES NECESARIA 126

4.3.4 VALORES 126

4.4 SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD

EN EL TRABAJO 127

4.4.1 GENERALIDADES DEL SGSST 127

4.4.2 DOCUMENTOS DEL SGSST 128

4.4.2.1 ELEMENTOS GENERALES DE LA DOCUMENTACIÓN 128

4.4.2.2 NIVELES DE DOCUMENTACIÓN 128

4.4.2.2.1 PRIMER NIVEL DEL SGSST: MANUAL 128

4.4.2.2.2 SEGUNDO NIVEL DEL SGSST: PROCEDIMIENTOS 128

4.4.2.2.3 TERCER NIVEL DEL SGSST: INSTRUCCIONES DE TRABAJO 128

Page 17: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

17

4.4.2.2.4 CUARTO NIVEL DEL SGSST: REGISTROS 128

4.4.2.3 MANUAL DEL SGSST 129

4.4.3 RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN 129

4.4.3.1 COMPROMISO DE LA DIRECCIÓN 129

4.4.3.2 ENFOQUE A LA SST 130

4.4.3.3 POLÍTICA DEL SGSST CONSTRUCCIONES S.A. 131

4.4.4 PLANIFICACIÓN 131

4.4.4.1 OBJETIVOS DEL SGSST 131

4.4.4.2 PLANIFICACIÓN DEL SGSST 132

4.4.5 RESPONSABILIDAD, AUTORIDAD, COMUNICACIÓN Y

RENDICIÓN DE CUENTAS 132

4.4.5.1 RESPONSABILIDAD, AUTORIDAD Y RENDICIÓN DE

CUENTAS 132

4.4.5.2 REPRESENTANTE DE LA DIRECCIÓN 132

4.4.5.3 COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA 133

4.4.6 REVISIÓN GERENCIAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL SGSST 133

4.4.6.1 GENERALIDADES 133

4.4.7 GESTIÓN DE LOS RECURSOS 134

4.4.7.1 PROVISIÓN DE RECURSOS 134

4.4.7.2 RECURSOS HUMANOS 134

4.4.7.2.1 GENERALIDADES 134

4.4.7.2.2 COMPETENCIA, FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA 134

4.4.7.2.3 PARTICIPACIÓN Y CONSULTA 135

4.4.7.3 INFRAESTRUCTURA 135

4.4.7.4 AMBIENTE DE TRABAJO 136

4.4.8 PROCESO RELACIONADO CON LA SST 136

4.4.8.1 COMUNICACIÓN 136

4.4.8.2 CONTROL DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGUIMIENTO Y

MEDICIÓN 137

4.4.9 MEDICIÓN ANÁLISIS Y MEJORA 137

4.4.9.1 GENERALIDADES 137

4.4.9.2 SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN 138

Page 18: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

18

4.4.9.2.1 SATISFACCIÓN DEL CLIENTE 138

4.4.9.2.2 AUDITORIA INTERNA 138

4.4.9.3 MEJORA CONTINUA 138

4.4.9.3.1 NO CONFORMIDADES E INCIDENTES 138

4.4.9.3.2 ACCIONES CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS 139

4.4.10 NOMBRAMIENTO DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCIÓN 140

PROCEDIMIENTO: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, VALORACIÓN DE

RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES

4.5 OBJETIVO 141

4.5.1 CAMPO DE APLICACIÓN 141

4.5.2 REFERENCIAS NORMATIVAS 142

4.6 RESPONSABLES 142

4.6.1 RESPONSABLES DEL PROCESO 142

4.6.2 GERENTE GENERAL ES RESPONSABLE DE: 142

4.6.3 COMITÉ DE SEGURIDAD INDUSTRIAL TIENE LA

RESPONSABILIDADDE: 142

4.6.4 INVOLUCRADOS 144

4.7 PROCEDIMIENTO 144

4.7.1 ACTIVIDADES RUTINARIAS 144

4.7.2 ACTIVIDADES NO RUTINARIAS 145

4.7.3 CONTROL DE FACTORES DE RIESGOS 145

4.7.4 PARTICIPACIÓN Y CONSULTA 146

4.7.5 MANEJO DE INCIDENTES 146

4.7.6 MODIFICACIONES 146

4.7.7 ANEXOS 147

PROCEDIMIENTO: REQUISITOS LEGALES Y OTROS

4.8 OBJETIVO 148

4.8.1 CAMPO APLICACIÓN 148

4.8.2 REFERENCIA NORMATIVA 149

Page 19: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

19

4.8.3 RESPONSABILIDADES 149

4.9 PROCEDIMIENTO 149

4.9.1 IDENTIFICACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE LAS NORMAS:

ACUERDOS PÚBLICOS Y PRIVADOS 149

4.9.2 LEYES Y REGLAMENTOS 149

4.9.2.1 CONVENIOS INTERNACIONALES 149

4.9.2.2 LEGISLACIÓN NACIONAL 150

4.9.2.3 LEGISLACIÓN LOCAL 150

4.9.2.4 ACCESO Y DISPONIBILIDAD 150

4.9.3 MODIFICACIONES 151

4.9.4 ANEXOS 151

PROCEDIMIENTO: COMPETENCIA, FORMACIÓN Y TOMA DE

CONCIENCIA

4.10 OBJETIVO 152

4.10.1 CAMPO DE APLICACIÓN 152

4.10.2 REFERENCIA NORMATIVAS 152

4.10.3 RESPONSABILIDADES 153

4.11 PROCEDIMIENTO 153

4.11.1 DETECCIÓN DE NECESIDADES 153

4.11.2 CLASIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN REQUERIDA 154

4.11.2.1 PERIODOS DE CAPACITACIÓN 154

4.11.2.2 NATURALEZA DE LA CAPACITACIÓN 154

4.11.3 FUENTES DE CAPACITACIÓN 154

4.11.3.1 RECURSOS PROPIOS 154

4.11.3.2 RECURSOS LOCALES 154

4.11.4 ELABORACIÓN DEL PRESUPUESTO DE ENTRENAMIENTO 155

4.11.5 APROBACIÓN Y ASIGNACIÓN DE PRESUPUESTO 155

4.11.6 CAPACITACIÓN GENERAL 155

4.11.7 ACTUALIZACIÓN DE EXPEDIENTE PERSONAL 155

4.11.8 MODIFICACIONES 155

Page 20: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

20

PROCEDIMIENTO: COMUNICACIÓN, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA

4.12 OBJETIVO 156

4.12.1 CAMPO DE APLICACIÓN 156

4.12.2 REFERENCIA NORMATIVA 156

4.12.3 RESPONSABILIDADES 156

4.13 PROCEDIMIENTO 157

4.13.1 COMUNICACIONES INTERNAS 157

4.13.2 REQUERIMIENTOS 157

4.13.3 INFORMACIÓN 158

4.13.4 COMUNICACIONES EXTERNAS: REQUERIMIENTOS 158

4.13.5 COMUNICACIONES DE EMERGENCIA 159

4.13.6 PARTICIPACIÓN Y CONSULTA 159

4.13.7 MODIFICACIONES 160

PROCEDIMIENTO: CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS

4.14 OBJETIVO 161

4.14.1 CAMPO DE APLICACIÓN 161

4.14.2 REFERENCIAS NORMATIVA 161

4.14.3 RESPONSABLES DEL PROCESO 162

4.14.4 INVOLUCRADOS 162

4.15 PROCEDIMIENTO 162

4.15.1 ELABORACIÓN, CODIFICACIÓN Y CONTROL DE

DOCUMENTOS 162

4.15.2 REVISIÓN, APROBACIÓN Y VIGENCIA DE LOS

DOCUMENTOS DEL SGSST 162

4.15.3 ACTUALIZACIÓN Y DISTRIBUCION DE DOCUMENTOS, Y

RETIRO DE DOCUMENTOS OBSOLETOS DEL SISTEMA DE

GESTION DE SST 163

4.15.4 ACTUALIZACIÓN Y/O MODIFICACIÓN DE DOCUMENTOS

DEL SGSST 164

4.15.5 IDENTIFICACIÓN Y CONTROL DE DOCUMENTOS DE

ORIGEN EXTERNO DEL SGSST 164

Page 21: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

21

4.15.6 SOLICITUD DE COPIAS 164

4.15.7 CONTROL DE REGISTROS 165

4.15.8 FORMATO DE PUBLICACIÓN 165

4.15.9 DEFINICIONES 166

4.15.10 MODIFICACIONES 166

PROCEDIMIENTO: CONTROL OPERACIONAL

4.16 OBJETIVO 167

4.16.1 CAMPO DE APLICACIÓN 167

4.16.2 REFERENCIA NORMATIVA 167

4.16.3 RESPONSABILIDADES 168

4.17 PROCEDIMIENTO 168

4.17.1 OBJETIVO 168

4.17.2 CAMPO DE APLICACIÓN 168

4.17.3 RESPONSBILIDADES 168

4.17.4 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD 168

4.17.5 MODIFICACIONES 168

PROCEDIMIENTO: PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE

EMERGENCIAS

4.18 OBJETIVO 169

4.18.1 CAMPO APLICACIÓN 169

4.18.2 REFERENCIA NORMATIVA 169

4.18.3 RESPONSABILIDADES 170

4.18.4 INVOLUCRADOS 170

4.19 PROCEDIMIENTO 170

4.19.1 IDENTIFICACIÓN DE SITUACIONES ANTE EMERGENCIAS Y

ACCIDENTES POTENCIALES 170

4.19.2 VALORACIÓN, CLASIFICACIÓN Y DEFINICIÓN DE MÉTODOS

DE CONTROL PARA SITUACIONES DE EMERGENCIAS Y

ACCIDENTES POTENCIALES 170

Page 22: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

22

4.19.3 GESTIÓN DE MÉTODOS DE CONTROL PARA SITUACIONES

DE EMRGENCIAS Y ACCIDENTES POTENCIALES 171

4.19.4 MODIFICACIONES 172

4.19.5 DEFINICIONES 172

4.19.5.1 ACCIDENTES POTENCIALES 172

PROCEDIMIENTO: MEDICIÓN Y SEGUIMIENTO DEL DESEMPEÑO

4.20 OBJETIVO 173

4.20.1 CAMPO DE APLICACIÓN 173

4.20.2 REFERENCIA NORMATIVA 173

4.20.3 RESPONSABILIDADES 174

4.20.3.1 REGISTROS DE LOS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS 174

4.20.3.2 EVALUACIÓN DE LA MATRIZ DE RIESGO 174

4.20.3.3 EVALUACIÓN DE LOS REQUISITOS LEGALES 174

4.20.3.4 OBJETIVOS, METAS Y PROGRAMAS 174

4.21 PROCEDIMIENTO 175

4.21.1 REGISTRO DE LOS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS 175

4.21.2 EVALUACIÓN DE LA MATRIZ DE RIESGO 175

4.21.3 EVALUACIÓN DE REQUISITOS LEGALES 175

4.21.4 OBJETIVOS, METAS Y PROGRAMAS 175

4.21.5 CALIBRACIÓN DE EQUIPOS 175

4.21.6 PROGRAMA DE INSPECCIONES Y MEDICIONES DEL

SGSST 176

4.21.7 MODIFICACIONES 176

PROCEDIMIENTO: CUMPLIMIENTO LEGAL

4.22 OBJETIVO 177

4.22.1 CAMPO APLICACIÓN 177

4.22.2 REFERENCIA NORMATIVA 177

4.22.3 RESPONSABILIDADES 177

4.23 PROCEDIMIENTO 178

Page 23: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

23

4.23.1 EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS

LEGALES 178

4.23.2 MODIFICACIONES 178

PROCEDIMIENTO: ACCIONES CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS

4.24 OBJETIVO 179

4.24.1 CAMPO DE APLICACIÓN 179

4.24.2 REFERENCIA NORMATIVA 179

4.24.3 RESPONSABILIDADES 180

4.25 PROCEDIMIENTO 180

4.25.1 ACCIONES CORRECTIVAS 180

4.25.2 ACCIONES PREVENTIVAS 181

4.25.3 FUNCIONAMIENTO 181

4.25.4 MODIFICACIONES 181

PROCEDIMIENTO: AUDITORÍAS INTERNAS

4.26 OBJETIVO 182

4.26.1 CAMPO DE APLICACIÓN 182

4.26.2 REFERENCIAS NORMATIVA 182

4.26.3 RESPONSABILIDADES 183

4.27 PROCEDIMIENTO 183

4.27.1 DEFINICIÓN DEL GRUPO DE AUDITORES 183

4.27.2 PROGRAMA DE AUDITORÍAS INTERNAS 183

4.27.3 PREPARACIÓN DE LA AUDITORÍA 184

4.27.4 REALIZACIÓN DE LA AUDITORÍA 184

4.27.5 REPORTE DE AUDITORÍA 185

4.27.6 SEGUIMIENTO DE LAS ACCIONES CORRECTIVAS 185

4.27.7 MODIFICACIONES 185

Page 24: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

24

METODOLOGÍA: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, VALORACIÓN DE

RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES

4.28 METODOLOGÍA 186

4.28.1 INTRODUCCIÓN 186

4.28.2 DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS QUE CONFORMAN LA

MATRIZ IPER 186

4.28.3 NÚMERO (No. :) 186

4.28.4 TIPO DE TRABAJO 186

4.28.5 CONCEPTOS DE TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS 187

4.28.5.1 BIOLÓGICOS 187

4.28.5.2 ERGONÓMICOS 187

4.28.5.3 FÍSICOS 187

4.28.5.4 MECÁNICO 187

4.28.5.5 PSICOSOCIALES 187

4.28.5.6 QUÍMICOS 187

4.28.5.7 DE ORIGEN NATURAL 188

4.28.6 RIESGO 188

4.28.7 PELIGRO 188

4.28.8 CONTROLES EXISTENTES 188

4.28.9 FACTOR DE RIESGO 188

4.28.9.1 RIESGOS EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS 189

4.28.9.2 RIESGOS PRODUCIDOS POR EL EMPLEO DE MÁQUINAS

HERRAMIENTAS FIJAS 189

4.28.9.3 RIESGOS PRODUCIDOS POR EL EMPLEO DE MÁQUINAS DE

SOLDADURA AL ARCO 190

4.28.9.4 RIESGOS PRODUCIDOS POR EL EMPLEO DE MÁQUINAS DE

SOLDADURA AL ARCO EN ATMÓSFERA GASEOSA 193

4.28.9.5 RIESGOS PRODUCIDOS EN LAS SOLDADURAS POR EL

EMPLEO DE OXIGÁS 194

4.28.9.6 RIESGOS PRODUCIDOS POR PROYECCIÓN

DE PARTÍCULAS 195

4.28.9.7 RIESGO DE INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN 196

Page 25: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

25

4.28.9.8 RIESGOS PRODUCIDOS POR TRABAJOS EN ESPACIOS

CERRADOS 196

4.28.9.9 RIESGOS O LESIONES PRODUCIDAS POR VIBRACIONES Y

RUIDOS 197

4.28.9.10 RIESGOS PRODUCIDOS POR TRABAJOS CON EQUIPOS

ELÉCTRICOS 199

4.28.9.11 RIESGOS O LESIONES EN OJOS 200

4.28.9.12 RIESGOS DE QUEMADURAS 202

4.28.9.13 RIESGOS O LESIONES PRODUCIDAS POR LA POSICIÓN

INCORRECTA DEL CUERPO 203

4.28.9.14 RIESGOS PRODUCIDOS POR TRABAJOS EN ALTURA 204

4.28.9.15 RIESGOS A LA EXPOSICIÓN EXCESIVA DE SUSTANCIAS

DAÑINAS 205

4.28.9.16 RIESGOS EN EL MANEJO MECÁNICO DE ESTRUCTURAS

METÁLICAS, OBJETOS Y MATERIALES 206

4.29 EVALUACIÓN PARA DETERMINAR VALORES DE RIESGOS

EN SEGURIDAD Y SALUD 208

4.29.1 EVALUACIÓN DEL FACTOR DE RIESGO 209

4.29.2 DETERMINACIÓN DEL VALOR DE RIESGO MITIGADO 209

4.29.3 CONTROLES ADICIONALES 210

4.29.4 DISPOSICIONES DE SEGURIDAD 210

4.29.5 OBSERVACIONES 210

4.29.6 REGISTRO 210

4.30 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 211

4.30.1 INTRODUCCIÓN 211

4.30.2 CONCEPTO 211

4.30.3 CRITERIOS PARA EL CORRECTO USO DE LOS EPP 212

4.30.4 RESTRICCIONES AL USO DE LOS TRABAJADORES 212

4.30.5 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 213

4.30.5.1 PROTECCIÓN CABEZA 213

4.30.5.1.1 CASCOS PROTECTORES 213

4.30.5.1.2 GORRAS ANTI GOLPES 214

4.30.5.1.3 PROTECTORES PARA EL CABELLO 214

4.30.5.1.4 PROTECCIÓN AUDITIVA 214

Page 26: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

26

4.30.5.1.5 TAPONES 215

4.30.5.1.6 OREJERAS 215

4.30.5.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL - FACIAL Y VISUAL 216

4.30.5.2.1 CASCOS DE SOLDADORES 217

4.30.5.2.2 PANTALLAS DE METAL 217

4.30.5.2.3 CAPUCHONES 217

4.30.5.2.4 IMPORTANCIA DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN VISUAL 217

4.30.5.2.5 GAFAS CON CUBIERTAS LATERALES 218

4.30.5.2.6 ANTIRRESPLANDOR (ENERGÍA RADIANTE) 218

4.30.5.2.7 QUÍMICOS 218

4.30.5.2.8 POLVO 218

4.30.5.2.9 VAPORES QUÍMICOS 219

4.30.5.2.10 REJILLAS DE ALAMBRE 219

4.30.5.2.11 LENTES 219

4.30.5.3 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL - MANOS,

DEDOS Y BRAZOS 219

4.30.5.3.1 GUANTES CUERO 220

4.30.5.3.2 GUANTES MALLA METÁLICA 220

4.30.5.3.3 GUANTES TIRAS DE METAL 220

4.30.5.3.4 GUANTES DE HULE 220

4.30.5.3.5 GUANTES DE TELA 221

4.30.5.3.6 GUANTES PLÁSTICOS 221

4.30.5.3.7 GUANTES TELAS METÁLICAS 221

4.30.5.4 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PIERNAS Y PIE 221

4.30.5.4.1 CALZADOS CON PUNTERA PROTECTORA 221

4.30.5.4.2 CALZADOS CON CONDUCTORES 221

4.30.5.4.3 CALZADOS NO PRODUCTORES DE CHISPA 221

4.30.5.4.4 CALZADOS NO CONDUCTORES 222

4.30.5.4.5 CALZADOS DE FUNDICIÓN 222

4.30.5.4.6 CALZADOS IMPERMEABLES 222

4.30.5.4.7 CALZADO ESPECIAL 222

4.30.5.4.8 CUBRE ZAPATOS DE PLÁSTICOS 222

Page 27: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

27

4.30.5.5 EQUIPOS PROTECCIÓN PERSONAL RESPIRATORIOS 222

4.30.5.5.1 CRITERIOS PARA SELECCIONAR EQUIPOS

RESPIRATORIOS 223

4.30.5.5.2 CARTUCHOS QUÍMICOS 223

4.30.5.5.3 MASCARAS DE GAS 224

4.30.5.5.4 FILTRO MECÁNICO 224

4.30.5.6 CINTURONES DE SEGURIDAD Y ROPA DE TRABAJO 224

4.30.5.6.1 CINTURON CON CORREA PARA EL CUERPO 225

4.30.5.6.2 ARNES PARA EL PECHO 225

4.30.5.6.3 ARNES PARA EL CUERPO 225

4.30.5.6.4 CINTURON DE SUSPENSIÓN 225

4.30.5.6.5 USOS FRECUENTES DE CINTURONES DE SEGURIDAD 225

4.30.5.6.6 CRITERIOS PARA SELECCIONAR CINTURONES DE

SEGURIDAD 226

4.30.5.6.7 CUÁNDO UTILIZAR LA PROTECCIÓN ANTICAIDAS 226

4.30.5.6.8 ROPA DE TRABAJO 227

4.30.5.7 CONDICIONES QUE DEBEN REUNIR LOS EEP 228

4.30.5.8 REQUISITOS SANITARIOS DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN

PERSONAL 229

4.30.5.9 RECOMENDACIONES: 229

4.31 SEÑALES DE SEGURIDAD APLICADAS A LA

CONSTRUCCIÓN 230

4.31.1 SEÑALES DE PREVENCIÓN O ADVERTENCIA 230

4.31.2 SEÑALES DE INFORMACIÓN 231

4.31.3 SEÑALES CONTRA INCENDIO 232

4.31.4 SEÑALES DE PROHIBICIÓN 232

4.31.5 SEÑALES DE OBLIGACIÓN 233

GUÍA DE FUNCIÓN: GERENTE GENERAL

4.32 RESPONSABILIDADES 234

4.32.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO 235

4.32.1.1 EDUCACIÓN 235

4.32.1.2 FORMACIÓN 235

Page 28: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

28

4.32.1.3 EXPERIENCIAS 235

4.32.1.4 HABILIDADES 235

4.32.1.5 OTRAS DESEABLES: 235

GUÍA DE FUNCIÓN: SECRETARIA DE GERENCIA

4.33 RESPONSABILIDADES 236

4.33.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO 237

4.33.1.1 EDUCACIÓN 237

4.33.1.2 FORMACIÓN 237

4.33.1.3 EXPERIENCIAS 237

4.33.1.4 HABILIDADES 237

4.33.1.5 OTROS DESEABLES 237

GUÍA DE FUNCIÓN: AREAS LOGÍSTICA Y COMERCIAL

4.34 RESPONSABILIDADES 238

4.34.1 ÁREA DE LOGÍSTICA 238

4.34.2 ÁREA COMERCIAL 238

4.34.3 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO 239

4.34.3.1 EDUCACIÓN 239

4.34.3.2 FORMACIÓN 239

4.34.3.3 EXPERIENCIAS 239

4.34.3.4 HABILIDADES 239

4.34.3.5 OTROS DESEABLES 239

GUÍA DE FUNCIÓN: SERVICIOS GENERALES

4.35 RESPONSABILIDADES 240

4.35.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO 240

4.35.1.1 EDUCACIÓN 240

4.35.1.2 FORMACIÓN 240

4.35.1.3 HABILIDADES 240

4.35.1.4 OTROS DESEABLES 240

Page 29: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

29

GUÍA DE FUNCIÓN: JEFE DE OPERACIONES

4.36 RESPONSABILIDADES 241

4.36.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO 241

4.36.1.1 EDUCACIÓN 241

4.36.1.2 FORMACIÓN 241

4.36.1.3 EXPERIENCIAS 242

4.36.1.4 HABILIDADES 242

4.36.1.5 OTROS DESEABLES 242

GUÍA DE FUNCIÓN: SUPERVISOR DE SEGURIDAD

4.37 RESPONSABILIDADES 243

4.37.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO: 244

4.37.1.1 EDUCACIÓN 244

4.37.1.2 FORMACIÓN 244

4.37.1.3 EXPERIENCIAS 244

4.37.1.4 HABILIDADES 244

4.37.1.5 OTROS DESEABLES 244

GUÍA DE FUNCIÓN: OPERADORES

4.38 RESPONSABILIDADES 245

4.38.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO: 246

4.38.1.1 EDUCACIÓN 246

4.38.1.2 FORMACIÓN 246

4.38.1.3 EXPERIENCIA 246

4.38.1.4 HABILIDADES 246

4.38.1.5 OTROS DESEABLES 246

Page 30: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

30

CAPÍTULO 5:

PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN Y AUDITORÍA

5.1 CRONOGRAMA 247

5.2 GENERALIDADES DEL PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN

248

5.3 PRESUPUESTO DEL PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN

248

5.3.1 COSTO DE LOS REQUISITOS LEGALES 249

5.3.2 COSTO DE LA ASESORÍA 249

5.3.3 COSTO DE LOS AFICHES IMPRESOS, PAPELERÍA Y

SUMINISTROS 250

5.3.4 COSTO DE LA CAPACITACIÓN 251

5.3.4.1 SEGURIDAD INDUSTRIAL 251

5.3.4.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 251

5.3.4.3 REGLAMENTOS INTERNOS 252

5.3.4.4 RECURSOS ADICIONALES 252

5.3.5 COSTO DE EQUIPOS PROTECCIÓN PERSONAL 253

5.3.6 ANÁLISIS DE COSTO – BENEFICIO DEL PLAN PILOTO DE

IMPLEMENTACIÓN 254

5.4 ELABORACIÓN DE LA MATRIZ IPER 255

5.4.1 PRINCIPALES ACTIVIDADES ASOCIADAS A LOS FACTORES

DE RIESGO 255

5.4.2 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS MECÁNICOS 256

5.4.3 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS FÍSICOS 259

5.4.4 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS QUÍMICOS 261

5.4.5 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS ERGONÓMICOS 263

5.4.6 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS PSICOSOCIAL 264

5.4.7 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS BIOLÓGICOS 266

5.4.8 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS DE ORIGEN NATURAL 267

5.4.9 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS MECÁNICOS 268

5.4.10 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS FÍSICOS 269

Page 31: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

31

5.4.11 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS QUÍMICOS 270

5.4.12 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS ERGONÓMICOS 271

5.4.13 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS PSICOSOCIALES 271

5.4.14 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS BIOLÓGICOS 272

5.4.14 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS BIOLÓGICOS 272

5.4.15 CONTROLES EXISTENTES Y ADICIONALES 273

5.4.16 EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS EN SEGURIDAD Y SALUD 274

5.4.17 MATRIZ IPER – IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y

EVALUACIÓN DE RIESGOS 276

5.5 AUDITORÍA DEL PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN 283

5.5.1 DEFINICIÓN DEL GRUPO DE AUDITORES 283

5.5.2 PROGRAMA DE AUDITORÍAS INTERNAS 283

5.5.3 PREPARACIÓN DE LA AUDITORÍA 284

5.5.4 REALIZACIÓN DE LA AUDITORÍA 284

5.5.5 REPORTE DE AUDITORÍA 285

5.5.6 SEGUIMIENTO DE LAS ACCIONES CORRECTIVAS 285

5.5.7 ANEXOS 285

5.6 CONCLUSIONES 286

5.7 RECOMENDACIONES 287

Page 32: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

32

ÍNDICE DE TABLAS

CAPÍTULO 1

T 1.6.4.4 ORGANIZACIONES CERTIFICADAS CENTROAMÉRICA

POR SISTEMAS 51

CAPÍTULO 2

T 2.4 PRODUCTOS Y SERVICIOS 56

T 2.5.A METODOLOGÍA PARA LA ELABORACIÓN DEL

DIAGNÓSTICO ORGANIZACIONAL 57

T 2.6.2 EVALUACIÓN PARA LA REDEFINICIÓN DEL NEGOCIO 60

T 2.7.1 MATRIZ ANÁLISIS PEST 62

T 2.8.1.A ANÁLISIS DEL MERCADO Y LA COMPETENCIA 64

T 2.9.1 DESCUBRIENDO LAS OPORTUNIDADES CON LOS

STAKEHOLDERS, CLIENTES 66

T 2.9.2 DESCUBRIENDO LAS OPORTUNIDADES CON L OS

STAKEHOLDERS, ACCIONISTAS 67

T 2.9.3 DESCUBRIENDO LAS OPORTUNIDADES CON LOS

STAKEHOLDERS, PROVEEDORES 68

T 2.9.4 DESCUBRIENDO LAS OPORTUNIDADES CON LOS

STAKEHOLDERS, EMPLEADOS 69

T 2.9.5 DESCUBRIENDO LAS OPORTUNIDADES CON LOS

STAKEHOLDERS, DE LA SOCIEDAD 70

Page 33: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

33

T 2.10 MATRIZ FODA 71

T 2.10.1 MATRIZ FODA, ESTRATEGÍA INTERNAS 72

T 2.10.2 MATRIZ FODA, ESTRATEGÍA EXTERNAS 73

T 2.11.1 CUADRO ESTRATÉGICO, MATRIZ DE LAS

CUATRO ACCIONES 74

T 2.11.2 TEMAS ESTRATÉGICOS 75

T 2.11.3 MATRIZ DE COBERTURA 77

T 2.11.4 PLAN DE ACCIÓN, CONSTRUCCIONES S.A. 78

CAPÍTULO 3

T 3.5 CORRESPONDENCIA ENTRE EL ESTÁNDAR

OHSAS 18001:2007, Y LAS NORMAS ISO 14001:2004

E ISO 9001:2000 109

T 3.7 CORRESPONDENCIA ENTRE LOS CAPÍTULOS DE

LOS ESTÁNDARES OHSAS Y LOS CAPÍTULOS DE

LA DIRECTRICES ILO-OSH 120

CAPÍTULO 4

T 4.29.1 CRITERIOS DE EVALUACIÓN, DETERMINACIÒN

DE VALORES DEL RIESGO EN SEGURIDAD 208

Page 34: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

34

T 4.29.2 CRITERIOS DE EVALUACIÓN, DETERMINACIÓN

DE VALORES DEL REISGO EN SALUD 209

CAPÍTULO 5

T 5.1 CRONOGRAMA DE IMPLEMENTACIÓN 247

T 5.3 COSTO DEL PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN 248

T 5.3.1 COSTO DE REQUISITOS LEGALES 249

T 5.3.2 COSTO DE AUDITOR DE LA NORMA 249

T 5.3.3 COSTO DE AFICHES, PAPELERÍA Y SUMINISTROS 250

T 5.3.4 COSTO DE CAPACITACIÓN 251

T 5.3.5 COSTO EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 253

T 5.4.1 ACTIVIDADES ASOCIADAS A LOS FACTORES

DE RIESGO 255

T 5.4.2 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS MECÁNICOS 256

T 5.4.3 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS FÍSICOS 259

T 5.4.4 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS QUÍMICOS 261

T 5.4.5 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS ERGONÓMICOS 263

T 5.4.6 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS PSICOSOCIAL 264

T 5.4.7 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS BIOLÓGICOS 266

T 5.4.8 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS NATURALES 267

T 5.4.9 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS MECÁNICOS 268

Page 35: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

35

T 5.4.10 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS FÍSICOS 269

T 5.4.11 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS QUÍMICOS 270

T 5.4.12 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS

ERGONÓMICOS 271

T 5.4.13 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGO

PSICOSOCIALES 271

T 5.4.14 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS BIOLÓGICOS 272

T 5.4.15 CONTROLES EXISTENTES Y ADICIONALES 273

T 5.4.16.1 EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE SEGURIDAD 274

T 5.4.16.2 EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE SALUD 275

T 5.4.17.1 MATRIZ IPER, MÀQUINASY HERRAMIENTAS FIJAS 276

T 5.4.17.2 MATRIZ IPER, MÀQUINASY HERRAMIENTAS

MANUALES 277

T 5.4.17.3 MATRIZ IPER, TRABAJOS EN CALIENTE 278

T 5.4.17.4 MATRIZ IPER, TRABAJOS CON MÁQUINAS DE

SOLDADURA 279

T 5.4.17.5 MATRIZ IPER, TRABAJOS EN ESPACIOS CERRADOS 280

T 5.4.17.6 MATRIZ IPER, TRABAJOS EN ALTURAS 281

T 5.4.17.G MATRIZ IPER, MANIPULACIÓN MECÀNICA DE

OBJETOS Y MATERIALES 282

Page 36: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

36

ÍNDICE DE FIGURAS

CAPÍTULO 2

F 2.3 ORGANIGRAMA 55

CAPÍTULO 4

F 4.4.1 METODOLOGÍA PHVA 127

F 4.28.9.1 RIESGO EN EL MANEJO DE MÁQUINAS

HERRAMIENTAS 189

F 4.28.9.2 RIESGO EN EL EMPLEO DE MÁQUINAS FIJAS 190

F 4.28.9.3.A RIESGO DE INCENDIO, MÁQUINAS SOLDADURA 191

F 4.28.9.3.B RIESGO DE VENTILACIÓN, MÁQUINAS SOLDADURA

DE ARCO 192

F 4.28.9.3.C RIESGO A DESCARGA ELÉCTRICA, MÁQUINAS

SOLDADURA DE ARCO 192

F 4.28.9.4 RIESGO A RADIACIONES, MÁQUINAS SOLDADURA

DE ARCO 194

F 4.28.9.6 RIESGO A PROYECCIÓN DE PARTÍCULAS 195

F 4.28.9.9 RIESGO A MÁQUINAS DE VIBRACIÓN 198

F 4.28.9.10.A RIESGO A DESCARGA ELÉCTRICA 199

F 4.28.9.10.B ACOMETIDA ELÉCTRICA INAPROPIADA 200

F 4.28.9.11.A USO DE MÁSCARA DE PROTECCIÓN FACIAL 200

F 4.28.9.11.B MÁSCARA PARA SOLDAR DETERIORADA 200

Page 37: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

37

F 4.28.9.11.C LESIONES EN EL OJO 202

F 4.28.9.12 EQUIPO DE PROTECCIÓN A QUEMADURAS 202

F 4.28.9.13.A LESIONES POR MALA POSTURA 203

F 4.28.9.13.B LESIONES POR MALA POSTURA 203

F 4.28.9.13.C LESIONES POR MALA POSTURA 204

F 4.28.9.14 TRABAJOS EN ALTURAS 204

F 4.28.9.15.A PROTECCIÓN CON VENTILACIÓN FORZADA 205

F 4.28.9.15.B LESIONES POR INHALACIÓN DE GASES 206

F 4.28.9.16.A CAÌDAS DE OBJETOS SUSPENDIDOS 206

F 4.28.9.16.B ATRAPAMIENTOS Y APLASTAMIENTOS 207

F 4.28.9.16.C CHOQUES Y GOLPES 207

F 4.30.5.1.1 CASCO PROTECTOR DE CRÁNEO 213

F 4.30.5.1.5 TAPONES 215

F 4.30.5.1.6 OREJERAS 216

F 4.30.5.2 PROTECCIÓN OBLIGATORIA DE LA CARA 217

F 4.30.5.3 GUANTES 220

F 4.30.5.5 MASCARILLA PARA EVITAR GAS 223

F 4.30.5.6 PROTECCIÓN INDIVIDUAL ANTICAÍDAS 225

F 4.30.5.6.8.A PROTECCIÓN OBLIGATORIA DEL CUERPO 227

F 4.30.5.6.8.B ROPA DE TRABAJO 228

F 4.31.1 SEÑALES DE PREVENCIÓN O ADVERTENCIA 230

F 4.31.2 SEÑALES DE INFORMACIÓN 231

F 4.31.3 SEÑALES CONTRA INCENDIOS 232

F 4.31.4 SEÑALES DE PROHIBICIÓN 232

F 4.31.5 SEÑALES DE OBLIGACIÓN 233

Page 38: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

38

ÍNDICE DE ANEXOS

A EXIGENCIAS LEGALES Y REGLAMENTOS 291

A.1 ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD INDUSTRIAL 291

A.1.1 COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL 291

A.1.2 NORMATIVAS DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y

SALUD LABORAL 291

A.1.3 REGLAMENTO INTERNO 292

A.1.3.1 ELABORACIÓN DEL REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y

SALUD EN EL TRABAJO 292

A.1.3.2 OBJETIVOS DEL REGLAMENTO INTERNO 292

A.1.3.3 TITULO I DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS 292

A.1.3.4 TITULO II DE LAS OBLIGACIONES, RESPONSABILIDADES,

PROHIBICIONES E INCENTIVOS 293

A.1.3.5 TITULO III DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD E

HIGIENE DEL TRABAJO 298

A.1.3.6 TITULO IV DE LAS CONDICIONES GENERALES 303

A.1.3.6.1 DEL LUGAR DE TRABAJO 303

A.1.3.6.2 DE LAS MÁQUINAS, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS 307

A.1.3.7 PREVENCIÓN DE INCENDIOS NORMAS GENERALES 321

A.1.3.8 SEÑALES DE SEGURIDAD NORMAS GENERALES 323

A.1.3.9 EQUIPOS DE PROTECCCIÓN PERSONAL 324

A.2 REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO 330

A.2.1 GENERALIDADES 330

A.2.2 DEL RECURSO HUMANO 331

A.2.3 CONTRATOS DE TRABAJO 334

A.2.4 REMUNERACIONES Y REEMBOLSOS 336

Page 39: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

39

A.2.5 DE LAS AUSENCIAS 337

A.2.6 DE LAS BUENAS CONDUCTAS 339

A.2.7 DE LAS VACACIONES Y DIAS FERIADOS 342

A.2.8 RECLAMOS Y CONSULTAS GENERALIDADES 343

A.2.9 DE LAS OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES DE

LOS TRABAJADORES 345

A.2.10 DE LAS OBLIGACIONES DE LA EMPRESA 350

A.3 ACTAS DE TRABAJO 351

A.3.1 MANUAL, PROCEDIMIENTOS, METODOLOGÍA,

GUÍAS DE FUNCIONES DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 351

A.3.2 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD

EN EL TRABAJO 352

A.3.3 REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO 353

A.4 CHECK LIST 354

A.4.1 CHECK LIST ANDAMIOS 354

A.4.2 CHECK LIST ESCALERAS EXTENSIBLES 355

A.4.3 CHECK LIST ARNÉS DE SEGURIDAD 356

A.4.4 CHECK LIST EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 357

A.4.5 CHECK LIST HERRAMIENTAS MANUALES 358

A.4.6 CHECK LIST MÁQUINAS Y EQUIPOS 359

A.4.7 CHECK LIST PRIMEROS AUXILIOS 360

A.5 ITINERARIO DE AUDITORÍA 361

A.6 LISTA DE VERIFICACIÓN 362

Page 40: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

40

CAPÍTULO 1

SITUACIÓN ACTUAL CONSTRUCCIONES S.A.

1.1 INTRODUCCIÓN

Construcciones S.A, es una organización que tiene por objeto diseñar, planificar,

calcular, construir, remodelar todo tipo de edificaciones (para viviendas, industrias,

comercio y cualquier otro tipo) en estructuras metálicas de acero. Establecida en la

ciudad de Guayaquil, ubicada en la ciudadela Villamil y cuenta con los permisos

legales necesarios para su funcionamiento u operación.

Construcciones S.A., es una organización que está debidamente registrada en la

Superintendencia de Compañías bajo resolución # 07-G.IJ.0003534 y Registro

Mercantil # 12335 del Cantón Guayaquil.

Construcciones S.A no dispone de procedimientos o manuales que le permitan

controlar los riesgos potenciales que están expuestos sus trabajadores, debido a la

ejecución de las actividades que conlleva a los peligros como: caídas de altura,

quemaduras, cortes, impactos de viruta, golpes, además de las enfermedades

laborales que pudieran contraer por la continua exposición a agentes tóxicos tales

como gases de soldadura, pintura, combustibles, disolventes, etc., agregando a estos

factores la falta de previsión y conocimiento en al manejo de los equipos de

protección personal.

Esta normativa entrega a la organización el compromiso de asegurar el mejoramiento

en la salud y seguridad en el trabajo, para luego obtener la certificación

correspondiente, la cual demostrará que no está ajena a dichos riesgos que la afecta.

En la organización, en lo que se refiere a la seguridad de los trabajadores, esta es una

de las áreas con mayor riesgo o accidentabilidad, por tratarse de una organización en

la que se desarrolla diversos tipos de trabajos manuales y mecánicos. Además de la

utilización de productos químicos que puedan atentar con la integridad física del

personal.

Page 41: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

41

1.2 TEMA

Diseño de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo para la industria

metalmecánica en el área de la construcción de edificios con estructura metálica de

acero basado en la norma OHSAS 18001:2007

Con este proyecto confirmamos nuestro interés por alcanzar mejoras en el sector de

la construcción mediante procesos seguros, confiables, y que minimicen los riesgos

de accidentes, garantizando la seguridad y salud de los trabajadores.

1.3 JUSTIFICACIÓN1

El sector de la construcción carece de sistemas de prevención de accidentes por tal

motivo el sistema de registro de los accidentes y enfermedades laborales en el

Ecuador, es sumamente deficiente, siendo un problema de primer orden en el

Ecuador con todas sus consecuencias negativas. Para el año 2003, el Instituto

Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS), reportó 2,300 accidentes laborales,

situación que limita, la estimación de tasas de siniestralidad y fatalidad confiables, a

la fecha no hay estadísticas actuales.

Según lo establecido en el CAPÍTULO V - De la Prevención de los Riesgos, de las

Medidas de Seguridad e Higiene, de los Puestos de Auxilio, y de la Disminución de

la Capacidad para el Trabajo Art. 416.- Obligaciones respecto de la prevención de

riesgos.- Los empleadores están obligados a asegurar a sus trabajadores condiciones

de trabajo que no presenten peligro para su salud o su vida.

Los trabajadores están obligados a acatar las medidas de prevención, seguridad e

higiene determinadas en los reglamentos y facilitadas por el empleador. Su omisión

constituye justa causa para la terminación del contrato de trabajo.

1Fuente:http://www.diariocorreo.com.ec/archivo/2007/11/03/preocupan-estadisticas-de-accidentes-laborales. 1Fuente: http://www.ilo.org/dyn/natlex/docs/WEBTEXT/47812/68395/s97ecu01.htm#c42.

Page 42: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

42

Art. 441.- Reglamento de higiene y seguridad.- En todo medio colectivo y

permanente de trabajo que cuente con más de diez trabajadores, los empleados están

obligados a elaborar y someter a la aprobación del Ministerio de Trabajo y Recursos

Humanos por medio de la Dirección o subdirecciones del Trabajo, un reglamento de

higiene y seguridad, el mismo que será renovado cada dos años.

1.4 IMPORTANCIA DE LA INVESTIGACIÓN

Es importante señalar que con el desarrollo de este trabajo se contribuirá a evaluar y

minimizar los riesgos de accidentes y enfermedades ocupacionales, elaborando

procedimientos, instructivos, manuales y en la capacitación se podrá concientizar al

personal al cumplimiento de las normas y el correcto uso de los equipos de protección

personal.

Los beneficios que obtendrá la organización contribuirán al mejoramiento del clima

laboral, y la percepción de seguridad del empleado con respecto a la organización, su

entorno, condiciones y riesgos, lo que traerá consigo aumentar la productividad

debido a la reducción de accidentes laborales, indudablemente también se proyectará

un fortalecimiento en la imagen corporativa de la organización.

1.5 OBJETIVOS

1.5.1 OBJETIVO GENERAL

Mediante esta propuesta analizaremos y evaluaremos los riesgos actuales y

potenciales a los que están expuestos los trabajadores de la industria metalmecánica

en el sector de la construcción para la elaboración y planificación de acciones que

permitan minimizar los riesgos y accidentes laborales asociados a situaciones y

acciones inseguras, lo que nos ayudara también a mejorar la calidad de vida laboral

del personal

.

Page 43: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

43

1.5.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Dentro de este proyecto lograremos definir los siguientes:

Establecer los beneficios en la implementación de la norma OHSAS

18001:2007.

Capacitar y sensibilizar al personal para el correcto manejo de los EPP.

1.5.3 HIPÓTESIS

Mediante la presente tesis se analizará el estado de los sistemas de gestión de salud y

seguridad que toda organización debe estar comprometida para preservar y garantizar

la salud y seguridad de los trabajadores en ambientes y condiciones seguras lo que

contribuirá a la planificación de acciones, y en consecuencia fortaleceremos la

productividad de la organización contribuyendo al cumplimiento de los objetivos

estratégicos en función de la misión y visión de la organización.

1.6 MARCO REFERENCIAL

1.6.1 MARCO TEÓRICO

1.6.1.1 DIAGNÓSTICO ORGANIZACIONAL2

Se describe como un proceso de gestión preventivo y estratégico, permitiendo el

cambio de una organización de un estado de incertidumbre a otro de conocimiento

para su adecuada dirección.

Según Cummings y Worley 2001, el diagnóstico es una herramienta de la dirección y

corresponde a un proceso de colaboración entre la organización y el consultor para

recabar información pertinente, analizarla, e identificar un conjunto de variables que

permitan establecer conclusiones. 2Fuente: www.eumed.net_libros

Page 44: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

44

Un diagnóstico evalúa el comportamiento del sistema de una organización y permite

ser el punto de partida de un proceso de planeación, para conocer donde estamos

antes de decidir a dónde queremos ir y cómo debemos llegar.

1.6.1.2 ANÁLISIS PEST

Es una herramienta de medición, y análisis de los factores esencialmente externos,

funciona como marco de referencia para analizar la situación de un mercado,

indicando específicamente crecimiento o declive, y en consecuencia su atractivo,

potencial de negocios, y lo adecuado de su acceso.

Es recomendable efectuar el análisis PEST antes del FODA, el cual está basado en

factores internos (Fortalezas y Debilidades) y externos (Oportunidades y Amenazas),

porque el PEST mide el mercado, el FODA mide una unidad de negocio, propuesta o

idea de la organización.

PEST es el acrónimo de los siguientes factores: Políticos, Económicos, Sociales y

Tecnológicos, utilizados para la evaluación del mercado donde opera la

organización.

1.6.1.3 ANÁLISIS FODA

El Análisis FODA, es una herramienta muy simple y sencilla, que se utiliza para

comprender la situación actual de una organización, su objetivo principal es

diagnosticar para en función de ello, poder pronosticar y decidir mediante un análisis

estratégico, los elementos internos a la organización y por tanto controlables, tales

como fortaleza y debilidades, además de factores externos a la misma y por tanto no

controlables, tales como oportunidad y amenazas.

El término FODA es una sigla conformada por las primeras letras de las palabras

Fortalezas, Oportunidades, Debilidades y Amenazas.

Page 45: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

45

1.6.1.4 MATRIZ FODA

Es un instrumento de ajuste importante que ayuda a los directivos de las

organizaciones a desarrollar cuatro tipos de estrategias, para analizar los factores

internos y externos claves, y se requiere de juicio solido para su determinación y

evaluación.

1.6.1.5 ANÁLISIS DE LAS CINCO FUERZAS PORTER

El estado de competencia de una industria depende de cinco fuerzas competitivas

básicas, la acción conjunta de estas fuerzas, determinan la intensidad de la

competencia así como su rentabilidad.

Cada una de estas cinco fuerzas puede generar oportunidades o amenazas

competitivas para la organización durante la interacción con el medio ambiente.

El objetivo de una estrategia competitiva está en encontrar una posición donde la

organización se pueda defender de estas fuerzas e igualmente pueda utilizarla en su

favor.

1.6.1.5.1 FUERZA DE COMPETIDORES POTENCIALES

Los competidores potenciales, son compañías que en el momento no participan en

una industria pero tienen la capacidad de hacerlo si se deciden.

1.6.1.5.2 FUERZA DE NEGOCIACIÓN DE LOS PROVEEDORES

Los proveedores son una amenaza cuando están en capacidad de imponer el precio

que una organización debe pagar por el insumo o de reducir la calidad de los bienes

suministrados. Ellos son fuertes cuando:

El producto tiene pocos sustitutos y es importante para la organización.

La organización no es cliente importante.

Los productos que venden están diferenciados.

Representan una real amenaza de integración hacia delante.

Los proveedores débiles proporcionan a la organización la oportunidad de hacer

bajar los precios y exigir mayor calidad.

Page 46: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

46

1.6.1.5.3 FUERZA DE NEGOCIACIÓN DE LOS COMPRADORES

Los compradores son una amenaza cuando obligan a bajar los precios o cuando

demandan mayor calidad y mejor servicio pues incrementan los costos operativos.

Los compradores débiles dan la oportunidad de aumentar precios y obtener mayores

rendimientos. Los compradores son poderosos cuando:

Cuando los proveedores se componen de muchas firmas pequeñas y son

pocos los compradores y de poca magnitud.

Cuando adquieren grandes cantidades.

Cuando compran una parte importante de la producción de la industria

proveedora.

Cuando pueden adquirir el insumo con varios proveedores a la vez

Cuando representan una real amenaza de integración hacia atrás.

1.6.1.5.4 FUERZA DE PRODUCTOS SUSTITUTOS

Todas las organizaciones de un sector están compitiendo de forma general, con

organizaciones que producen artículos alternativos que puedan tener un uso similar a

los de los productos de la industria.

Los sustitutos limitan las utilidades potenciales de una industria por poner un tope de

precio, lo que ocasiona que la industria no pueda obtener las utilidades deseadas.

Entre más atractivo es la relación precio/desempeño de los sustitutos, más

deprimidas se ven las utilidades de la industria.

1.6.1.5.5 FUERZA ENTRE COMPETIDORES EXISTENTES

La rivalidad es intensa cuando:

Existen un gran número de competidores igualmente equilibrados, en cuanto

a tamaños y recursos percibidos.

Crecimiento lento de la industria.

Altos costos fijos o de almacenaje.

Falta de diferenciación.

Incremento en capacidad de producción.

Costos estratégicos elevados (Calidad, Innovación y Desarrollo, Promoción)

Page 47: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

47

1.6.1.6 ANÁLISIS STAKEHOLDERS

Los stakeholders son individuos o grupos de personas, con una multiplicidad de

intereses, expectativas y demandas frente a una organización que debe proporcionar

y proyectar a la comunidad con atributos de poder y dependencia.

El poder es la habilidad o capacidad para producir un efecto en la organización en

base a la magnitud de atributos. La dependencia es el grado de necesidad de

vinculación que mantienen los stakeholders frente a la organización.

Las organizaciones deben de atender las necesidades de los stakeholders y ser

conscientes de la influencia que ejercen sobre sus decisiones, otorgándole el grado de

atención que sea necesario.

1.6.2 PLAN OPERACIONAL

Es una herramienta que permite ordenar y sistematizar información relevante, que

propone una forma de interrelacionar los recursos humanos, financieros, materiales y

tecnológicos disponibles, donde se establece un cronograma, designa a los

responsables y marca metas y objetivos.

1.6.3 GLOSARIO DE TÉRMINOS

• Fortalezas.- Son los recursos, actividades y/o atributos internos de la

organización que agregan valor contribuyendo y apoyando el logro de sus

objetivos, y la organización tiene control sobre ellas.

• Debilidades.- Son las características y capacidades internas de la organización

que no están en el punto que debieran para contribuir al éxito y más bien

provocan situaciones desfavorables. Al igual que las fortalezas, la organización

tiene control sobre ellas y son relevantes.

• Oportunidades.- Son situaciones, eventos, hechos o tendencias del entorno

externo que podrían facilitar o beneficiar el desarrollo de la organización, si se

aprovechan en forma oportuna y adecuada.

Page 48: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

48

• Amenazas.- Son aquellas situaciones, eventos, hechos o tendencias que presenta

el entorno externo a la organización que limitan o dificultan su desarrollo

operativo, que no puede controlar, pero le pueden afectar desfavorablemente y en

forma relevante.

• Visión.- Es una declaración determinante, comprometedora y motivante respecto

a donde deseamos llevar a la organización, unidad organizacional o unidad de

negocio. Debe estimular y promover el compromiso y pertenencia de todos los

miembros de la organización.

• Misión.- Es la formulación explícita de la naturaleza y propósitos de la

organización o de un área de la misma. Expresa su razón de ser o definición de sí

mismo en todas sus dimensiones.

1.6.4 GENERALIDADES NORMAS OHSAS

1.6.4.1 ANTECEDENTES

Las enfermedades y accidentes laborales se cobran anualmente más de dos millones

de vidas y las ausencias del trabajo y compensaciones económicas que se derivan de

ellas provocan pérdidas en las organizaciones que ascienden a alrededor del 4 por

ciento del PIB mundial, según datos difundidos por la Organización Internacional del

Trabajo (OIT) y la Organización Mundial de la Salud (OMS).

Según las agencias de la Organización de Naciones Unidas (ONU), las enfermedades

profesionales se han convertido en un riesgo más importante que los accidentes,

hasta el punto de que las enfermedades son responsables de 1,7 millones de muertes,

cuatro veces más que los accidentes. Cada año surgen unos 160 millones de nuevos

casos de enfermedades profesionales.

Las muertes por accidente laboral se están reduciendo en los países industrializados

Page 49: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

49

que, sin embargo, están viviendo un aumento de las muertes por enfermedad,

especialmente a causa del amianto, un producto usado frecuentemente hace décadas

como ignífugo en los edificios públicos, y que provoca cáncer. El amianto se cobra

unas 100.000 vidas al año en todo el mundo, según las cifras de la OIT.

El cáncer provocado por la exposición a sustancias peligrosas se ha convertido en

una enfermedad profesional muy común, además que en el sector agrícola --

predominante en los países en desarrollo--, el contacto con plaguicidas y fungicidas

provoca alrededor de 70.000 muertes por envenenamiento cada año.

1.6.4.2 SINIESTROS MORTALES

En cuanto a los accidentes laborales, los siniestros mortales son especialmente

frecuentes en países que se están desarrollando rápidamente. Así, aunque entre 1998

y 2001 el número de accidentes --mortales y no mortales-- se mantuvo globalmente

estable, en China pasó de 73.500 a 90.500 y en América Latina, de 29.500 a 39.500

debido especialmente, según la OIT, al crecimiento del sector de la construcción en

Brasil y México.

En el mismo periodo, los accidentes que provocaron tres días o más de ausencia del

trabajo o más aumentaron de 56 millones a 69 millones.

Cada año, los trabajadores de todo el mundo son víctimas de unos 268 millones de

accidentes no mortales que causan ausencias laborales de al menos tres días.

La construcción, un sector en auge en los países emergentes, es uno de los campos

con datos más dramáticos.

Los datos difundidos revelan que un 17 por ciento de los accidentes mortales en todo

el mundo se producen en el sector de la construcción, lo que equivaldría a una

muerte cada 10 minutos, más de 60.000 al año.

Pero además estos trabajadores se enfrentan a otros riesgos para la salud, como la

exposición al polvo cargado de amianto, sílice y productos químicos peligrosos.

Page 50: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

50

La OMS ha puesto en marcha una red de 70 centros de colaboración para respaldar

las estrategias preventivas en diferentes países, en el marco de su 'Estrategia Mundial

sobre Salud en el trabajo para Todos', que apoyan la aplicación de planes de acción

nacionales y, además, informan sobre factores de riesgo para la salud profesional

(químico, físico, ergonómico, psicosocial o biológico).

Es así como a nivel mundial se establecieron nuevas formas de proteger a los

trabajadores mediante la normativa OHSAS 18001:2007 (Occupational Health and

Safety Management Systems) publicada durante el segundo semestre de 2008,

trayendo consigo una serie de medidas preventivas, aplicable a cualquier

organización que quiera implementarla, independiente de su tamaño, tipo de proceso,

condición social o cultural.

1.6.4.3 ORGANIZACIONES CERTIFICADAS SEGÚN SISTEMA O NORMA

APLICADA EN CENTROAMÉRICA

El 75 % de las organizaciones certificadas lo ha hecho bajo la norma ISO 9001:2000

para los Sistemas de Gestión de la Calidad, bastante por debajo se encuentran la

norma ISO 14001 para los Sistemas de Gestión Ambiental y en un tercer lugar con

un 4% la Eurep Gap, esta norma está cambiando de nombre como Global Gap y está

relacionada con las Buenas prácticas Agrícolas. En cuarto lugar aparece la OHSAS

18001 para la Gestión de Riesgos Laborales con un 3% del total de organizaciones

certificadas. Otras guías tienes valores poco relevantes.

Page 51: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

51

1.6.4.4 ORGANIZACIONES CERTIFICADAS CENTROAMÉRICA POR

SISTEMA

RESUMEN DE CERTIFICACIONES

SISTEMA CERTIFICADO TOTAL %

ISO 9001 Calidad 839 74

ISO 14001 Ambiente 158 14

Global Gap 48 4

OHSAS 18001 Riesgos Laborales 32 3

HACCP 19 2

ISO 22000 Inocuidad Alimentaria 10 1

FSC Forestal 10 1

BPM 5 0

SA 8000 Responsabilidad Social 2 0

ISO 17025 1 0

CRC 1 0

ISO 27000 1 0

INTE 01.01.09.2007 1 0

ISO 16949 1 0

TOTAL GENERAL 1.128 100%

Tabla 1.6.4.4: Organizaciones Certificadas Centroamérica por Sistemas.

Fuente: www.grupokaizen.com (Ordenado por sistema a Abril del 2009)

1.6.4.5 HISTORIA NORMAS OHSAS

Desde hace tiempo ha existido la inquietud del mundo empresarial por demostrar su

compromiso con la seguridad y la salud en el trabajo de sus trabajadores contratados,

es así como en 1998 se reúne un grupo de organismos certificadores de 15 países de

Europa, Asia y América para crear la primera norma para la certificación de un

sistema de seguridad y salud en el trabajo que tuviera un alcance global, es así como

nace la Norma OHSAS 18001, que son una serie de estándares internacionales

Page 52: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

52

relacionados con la seguridad y salud en el trabajo, y cuyo desarrollo se basó en la

directriz BSI 8800 (British Standars Institution).

La Norma OHSAS 18001, fue publicada oficialmente por la British Standars

Institution y entró en vigencia el 15 de Abril de 1999.

1.6.4.6 DESCRIPCIÓN NORMAS OHSAS 18001

La Norma OHSAS 18001, entrega los requisitos para que una organización

implemente un sistema de seguridad y salud en el trabajo y la habilita para que fije su

propia política y objetivos de seguridad y salud en el trabajo, tomando en

consideración los requisitos legales aplicables y el control de los riesgos de seguridad

y salud en el trabajo provenientes de sus actividades.

La Norma OHSAS 18001 ha sido concebida para ser compatible con las Normas ISO

9.001 e ISO 14.001, de tal forma de facilitar la integración de los sistemas de gestión

de calidad, medio ambiente, seguridad y salud en el trabajo.

1.6.4.7 BENEFICIOS POTENCIALES

Las Organizaciones que adoptan este sistema de gestión de seguridad y salud en el

trabajo OHSAS 18001, obtienen los siguientes beneficios:

Asegura a los clientes el compromiso con un sistema de gestión de seguridad y

salud en el trabajo eficiente y demostrable.

Ayuda a mantener buenas relaciones con los trabajadores (clima laboral).

Obtener seguros a un costo razonable (economías).

Fortalecer la imagen corporativa de la organización y fortalece su competitividad

en el mercado.

Mejora el control de costos de los accidentes.

Reducir las posibilidades de juicios por responsabilidad civil.

Facilitar la obtención de licencias y autorizaciones.

Estimula el desarrollo y camparte funciones de prevención de accidentes y

enfermedades ocupacionales.

Page 53: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

53

Mejora las relaciones entre la industria y las entidades gubernamentales.

1.6.4.8 QUÉ ES LA CERTIFICACIÓN

La certificación se produce cuando la Organización contrata un oficial independiente,

llamado certificador, para evaluar el sistema de gestión y así asegurar que los

requisitos se ajustan a la norma evaluada, para este caso OHSAS 18001.

1.6.4.9 REQUIERE LA NORMA OHSAS 18001 CERTIFICACIÓN DE UN

TERCERO

La especificación OHSAS 18001 no requiere de una certificación obligatoria, ésta es

completamente voluntaria. Sin embargo, si la Organización opta por certificar su

sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo debe estar en condiciones de

demostrar objetivamente que ha cumplido con los requisitos especificados por esta

especificación.

Page 54: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

54

CAPÍTULO 2

DIAGNÓSTICO DE LA SITUACIÓN ACTUAL CONSTRUCCIONES S.A.

2.1 INTRODUCCIÓN

Como parte primordial del desarrollo de esta tesis, se elaborará un Diagnóstico de

Situación Actual de Construcciones S.A., basadas en herramientas que nos permitirá

analizar a la organización interna y externamente para definir planes de acción

enfocados en el "qué lograr" (objetivos) al "qué hacer" (estrategias).

Con el Diagnóstico de Situación Actual se buscará concentrarse sólo en aquellos

objetivos factibles de lograr y que permitirán hacer la diferenciación del entorno

actual.

La esencia del Diagnóstico de Situación Actual se basará en la identificación

sistemática de las oportunidades y peligros existentes, el cual conducirá a este

proyecto con base en una realidad entendida, durante un tiempo a través de sus

objetivos inmediatos, mediano y largo plazo de manera flexible, sin escatimar

esfuerzos que le permitan tener ventajas competitivas que hagan la diferencia en el

sector de la construcción.

Para ello se elaborará un Plan de Acción en función de los nuevos delineamientos y

valores de la organización.

2.2 ANTECEDENTES DE LA ORGANIZACIÓN

Construcciones S.A., es una organización relativamente joven constituida en el año

2007, busca posicionarse en el mercado, con la aplicación de normas que garantice la

seguridad y salud en sus trabajadores.

Page 55: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

55

Actualmente consta con 15 operadores y 6 personas en la parte administrativa.

Durante estos 3 años se ha caracterizado en prestar servicios a organizaciones

nacionales y multinacionales.

2.3 ORGANIGRAMA CONSTRUCCIONES S.A.

Figura 2.3: Organigrama.

Fuente: Construcciones S.A., 2010.

GERENTE GENERAL

LOGISTICA Y COMERCIAL

JEFE DE OPERACIONES

OPERADORES

SUPERVISOR DE SEGURIDAD

SECRETARIA GERENCIA

SERVICIOS GENERALES

Page 56: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

56

2.4 PRODUCTOS Y SERVICIOS CONSTRUCCIONES S.A.

PRODUCTOS SERVICIOS

Vigas alma llena. Montaje de Cubiertas.

Vigas tubulares. Mantenimiento de estructuras metálicas.

Cerchas. Remodelaciones de edificaciones.

Cerchas tipo varilla.

Cerramientos de mallas.

Columnas.

Tabla 2.4: Productos y Servicios.

Fuente: Construcciones S.A., 2010.

Page 57: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

57

2.5 METODOLOGÍA PARA LA ELABORACIÓN DEL DIAGNÓSTICO

ORGANIZACIONAL

ETAPAS OBJETIVOS RESULTADOS APLICACIÓN

• Definición

del negocio.

• Evaluación

de la

posición

actual.

• Priorizar la

naturaleza del

negocio.

• Determinar

la misión y

visión.

• Análisis

PEST.

• Análisis del

entorno

externo.

• Evaluación de

los

pronósticos

que afectan.

• Determinar

las

oportunidades y

amenazas.

• Matriz de

probabilidad

y difusión.

• Medir el

impacto de

los

pronósticos.

• Probabilidad

de ocurrencia

y difusión.

• Determinar

las

oportunidades y

amenazas para la

organización.

(Continua)

Tabla 2.5: Metodología para la elaboración del Diagnóstico organizacional, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 58: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

58

(Continuación)

• Análisis

interno de

la

organizac

ión.

• Analizar los

procesos que

agregan valor,

los recursos

potenciales y

oportunidades

de mejora.

• Determinación

de fortalezas y

debilidades.

• Análisis

FODA.

• Matriz

FODA.

• Derivación de

estrategias

FODA

• Priorizar las

estrategias.

• Determinar

temas

estratégicos.

• Análisis

de

PORTER.

• Analizar el

mercado y la

competencia.

• Definición de

estrategias en

base a las cinco

fuerzas.

• Determinar

temas

estratégicos.

• Análisis

de los

Stakehold

ers.

• Descubriendo

oportunidades.

• Cualificar y

cuantificar el

entorno global.

• Determinar

temas

estratégicos.

• Matriz de

las cuatro

accione.

• Definir cuadro

estratégico.

• Desarrollo del

nuevo perfil

estratégico.

• Determinar

temas

estratégicos.

(Continua)

Tabla 2.5: Metodología para la elaboración del Diagnóstico organizacional, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 59: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

59

(Continuación)

• ADN de la

Misión y

Visión.

• Declaración

de misión –

visión.

• Identificación

de los

componentes

y declaración

de misión –

visión.

• Definir la

razón de ser

de la

organizació

n y lo que

quiere

alcanzar.

• Determinación

de los temas

estratégicos.

• Priorización

de temas

estratégicos.

• Determinar

plan

estratégico.

• Plan

estratégico

y valores

organizacio

nales.

• Matriz de

cobertura de

valores

organizacional

es.

• Análisis de

valores

organizacion

ales y temas

estratégicos.

• Las

estrategias y

valores en los

cuales la

organización

basará sus

planes

estratégicos y

operativos.

• Valores de

la

organizació

n y los

temas

estratégicos

para obtener

ventaja

competitiva

en el sector.

Tabla 2.5: Metodología para la elaboración del Diagnóstico organizacional, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 60: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

60

2.6 FILOSOFÍA EMPRESARIAL

2.6.1 DEFINICIÓN ACTUAL DE LA ORGANIZACIÓN

En la actualidad la organización Construcciones S.A. se define como una

organización dedicada al diseño, construcción y montaje de estructuras metálicas de

acero con productos de calidad a bajo costo y buen servicio de montaje, ofreciendo

seguridad y confianza en los tiempos de entrega.

Como proveedor de Servicios en el sector, los operarios han recibido inducciones,

sobre identificación de peligros y evaluaciones de riesgo, como requisito previo a la

ejecución de una obra.

2.6.2 EVALUACIÓN PARA LA REDEFINICIÓN DEL NEGOCIO

FACTORES PRODUCTO CLIENTE NECESIDAD

• Tamaño del mercado

potencial. 2 3 3

• Potencial de satisfacer a

clientes. 2 3 3

• Cantidad de

competidores. 1 3 3

• Disponibilidad ó

desarrollo de los Factores

Claves de éxito.

3 2 2

• Posibilidad de

diferenciación. 3 2 2

• Atractibilidad para la

organización. 2 3 1

TOTALES: 13 16 14

Tabla 2.6.2: Evaluación para la redefinición del negocio, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Escala de evaluación del 1 al 3, siendo:

1: Menos deseable, 2: Indiferente, y 3: Más deseable.

Page 61: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

61

2.6.3 REDEFINICIÓN (NUEVA DEFINICIÓN) DE LA ORGANIZACIÓN

Construcciones S.A. se definirá como una organización enfocada a satisfacer los

requerimientos de los clientes con productos y servicio de calidad, con asesoría

personalizada, cumpliendo los contratos mediante procedimientos seguros,

ofreciendo alternativas de diseño, dentro de las normas y especificaciones técnicas

recomendadas. Además del cumplimiento de todas las normas legales y de seguridad

vigentes, siendo los pioneros en el mercado como una organización que garantiza la

seguridad y salud de sus trabajadores apegados a las Normas OHSAS 18001:2007.

2.6.4 DECLARACIÓN DE LA MISIÓN ORGANIZACIONAL

Construcciones S.A. es una organización dedicada a “Diseñar, construir e instalar

estructuras metálicas de acero, para satisfacer las necesidades de nuestros clientes,

con responsabilidad, calidad y seguridad”.

2.6.5 DECLARACIÓN DE LA VISIÓN ORGANIZACIONAL

Ser líderes en la construcción de estructuras metálicas, garantizando un ambiente de

trabajo seguro, con responsabilidad, honestidad, ética profesional y trabajo en equipo

mediante la implementación de un sistema integrado de gestión.

2.6.6 PROPUESTA DE VALORES

Construcciones S.A. propone sus valores organizacionales dentro de los siguientes

enunciados:

Honestidad y responsabilidad.

Ética profesional.

Trabajo en equipo.

Enfoque hacia el cliente.

Respeto a la comunidad y medio ambiente.

Page 62: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

62

2.7 ANÁLISIS PARA EL PRONÓSTICO POLÍTICO, ECONÓMICO,

SOCIAL Y TECNOLÓGICO (PEST)

El análisis PEST, está basado en los pronósticos Políticos, Económicos, Sociales y

Tecnológicos que podrían incidir en el desarrollo de la organización, para ello fue

necesario considerar algunos factores claves como:

2.7.1 MATRIZ ANÁLISIS PEST

PRONÓSTICOS SIMBOLOGÍA VARIABLES

POLITICOS

P1

P2

P3

• Ambiente político nacional.

• Programas de inversión del

gobierno en salud, educación y

social.

• Nivel de credibilidad del

presidente.

ECONOMICOS

E1

E2

E3

• Variación constante de precios

en las Materia Prima.

• Situación económica del país.

• Inversiones para el sector de la

construcción.

SOCIO

CULTURAL

S1

S2

• Gobierno socialista.

• Crecimiento poblacional.

TECNOLOGICOS

T1

T2

T3

• Desarrollo de procesos seguros.

• Implementación de normas

internacionales.

• Cumplimiento de leyes

ambientales.

Tabla 2.7.1: Matriz Análisis PEST, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 63: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

63

2.7.2 PROBABILIDAD DE OCURRENCIA

MATRIZ PROBABILIDAD – DIFUSIÓN

BAJA PROBABILIDAD DE

OCURRENCIA

ALTA

0 – 20% 20 - 40% 40 - 60% 60 - 80% 80 - 100%

E1(A)

P2(O)

E3(O)

P1(A)

T1(O) 80- 1

00%

AL

TA

P3(A)

E2(A)

S2(A)

T2(O)

T3(O)

60 -

80%

DIF

USI

ÓN

SO

BR

E L

A

POB

LA

CIÓ

N O

BJE

TIV

O

S1(O)

40 -

60%

20 -

40%

0 –

20%

BA

JA

Tabla 2.7.2: Matriz Probabilidad – Difusión, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

OBSERVACIONES:

O: Oportunidad.

A: Amenaza.

Page 64: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

64

2.8 ANÁLISIS DEL MERCADO Y LA COMPETENCIA

2.8.1 MODELO DE LAS CINCO FUERZAS DE “PORTER”

FUERZAS SITUACIÓN

ACTUAL ESTRATEGIAS

Competidores

Potenciales

Existencia de

competidores

potenciales

• Implementar un sistema

de seguridad para mejorar

las condiciones de trabajo.

• Desarrollar nuevas

tecnologías para mantener

los PVP.

• Incursionar en nuevos

mercados.

• Fortalecer la imagen de la

organización mediante

convenios comerciales.

Competidores

Existentes

Mercado

competitivo

• Asesoramiento calificado.

• Cumplimiento en los

plazos de entrega.

• Personal comprometido

con la organización.

Productos

Sustitutos

Estructuras de

hormigón

armado

• Cumplir con las

especificaciones técnicas,

mejorando los tiempos de

entrega y acabados.

(Continua) Tabla 2.8.1: Análisis del mercado y la competencia, Modelo de las Cinco Fuerzas de Porter,

Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 65: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

65

(Continuación)

Compradores

“Clientes”

Clientes

transitorios y

temporales

• Ofrecer diversas alternativas

en función de sus

requerimientos.

• Generar confianza y

cumplimiento en los

contratos.

• Asesoría y servicio post

venta.

Proveedores

Controlan y

regularizan los

precios

• Agenciamiento comercial.

• Cumplimiento de

obligaciones económicas.

• Lealtad en sus productos.

Tabla 2.8.1: Análisis del mercado y la competencia, Modelo de las Cinco Fuerzas de Porter,

Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 66: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

66

2.9 DESCUBRIENDO OPORTUNIDADES CON LOS STAKEHOLDER

(GRUPOS DE INTERÉS)

2.9.1 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LOS CLIENTES

¿Cuáles son los principales

Requerimientos

(Necesidades) de los

CLIENTES para con la

organización:

CALIFICACIÓN ¿Cómo se podría innovar la

relación con el CLIENTE

de modo que se sienta

realmente encantado y

satisfecho?

TI1 AI2 I3 AS4 TS5

• Productos de buena

calidad. X

• Ofreciendo algunas

alternativas de

productos.

• Asesoría

personalizada. X

• Capacitación al

personal.

• Cumplimiento en

los plazos. X

• Mantener la

confianza con los

clientes.

• Precios justos. X

• Procedimientos

eficientes y

seguros.

• Servicio post venta. X

• Elaborar una

política de servicio

al cliente.

Tabla 2.9.1: Descubriendo las oportunidades con los Stakeholders, Principales Requerimientos de los

Clientes, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

1 TI: Totalmente Insatisfecho. 2 AI: Algo Insatisfecho. 3 I: Indiferente. 4 AS: Algo Satisfecho. 5 TS: Totalmente Satisfecho.

Page 67: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

67

2.9.2 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LOS ACCIONISTAS

¿Cuáles son los principales

Requerimientos

(Necesidades) de los

ACCIONISTAS para con

la organización:

CALIFICACIÓN ¿Cómo se podría innovar

la relación con los

ACCIONISTAS de modo

que se sienta realmente

encantado y satisfecho?

TI1 AI2 I3 AS4 TS5

• Posicionamiento de

la organización. X

• Inversiones en

infraestructura y

tecnología.

• Ser pioneros en

implementación de

procesos seguros.

X

• Implementar un

sistema de

SGSST6.

• Mantener márgenes

utilidades rentables. X • Procesos eficientes.

• Crecimiento

sostenible. X

• Definir objetivos

claros, medibles y

alcanzables.

Tabla 2.9.2: Descubriendo las oportunidades con los Stakeholders, Principales Requerimientos de los

Accionistas, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

1 TI: Totalmente Insatisfecho. 2 AI: Algo Insatisfecho. 3 I: Indiferente. 4 AS: Algo Satisfecho. 5 TS: Totalmente Satisfecho. 6 SGSST: Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Page 68: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

68

2.9.3 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LOS PROVEEDORES

¿Cuáles son los principales

Requerimientos

(Necesidades) de los

PROVEEDORES para

con la organización:

CALIFICACIÓN ¿Cómo se podría innovar la

relación con los

PROVEEDORES de

modo que se sienta

realmente encantado y

satisfecho?

TI1 AI2 I3 AS4 TS5

• Fidelidad en los

productos. X

• Establecer una

política de precios.

• Cumplimientos en

los acuerdos

económicos.

X • Cronogramas de

pago.

• Incremento en los

volúmenes de

compra.

X • Estrategia de

ventas.

• Promocionar sus

productos. X • Plan de marketing.

Tabla 2.9.3: Descubriendo las oportunidades con los Stakeholders, Principales Requerimientos de los

Proveedores, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

1 TI: Totalmente Insatisfecho. 2 AI: Algo Insatisfecho. 3 I: Indiferente. 4 AS: Algo Satisfecho. 5 TS: Totalmente Satisfecho.

Page 69: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

69

2.9.4 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LOS EMPLEADOS

¿Cuáles son los principales

Requerimientos

(Necesidades) de los

EMPLEADOS para con la

organización:

CALIFICACIÓN ¿Cómo se podría innovar la

relación con los

EMPLEADOS de modo

que se sienta realmente

encantado y satisfecho?

TI1 AI2 I3 AS4 TS5

• Sueldos y salarios

justos. X

• Escalafón de

salarios acorde al

mercado

• Plan de carrera y

capacitación

permanente.

X • Evaluación del

RRHH.

• Condiciones y

ambientes de

trabajo seguros.

X

• Implementación de

un sistema de

seguridad y salud

en el trabajo.

• Estabilidad laboral. X • Excelente clima

organizacional.

Tabla 2.9.4: Descubriendo las oportunidades con los Stakeholders, Principales Requerimientos de los

Empleados, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

1 TI: Totalmente Insatisfecho. 2 AI: Algo Insatisfecho. 3 I: Indiferente. 4 AS: Algo Satisfecho. 5 TS: Totalmente Satisfecho.

Page 70: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

70

2.9.5 PRINCIPALES REQUERIMIENTOS DE LA SOCIEDAD /

COMUNIDAD

¿Cuáles son los principales

Requerimientos

(Necesidades) de la

SOCIEDAD /

COMUNIDAD

para con la organización:

CALIFICACIÓN ¿Cómo se podría innovar la

relación con la

SOCIEDAD /

COMUNIDAD de modo

que se sienta realmente

encantado y satisfecho?

TI1 AI2 I3 AS4 TS5

• Beneficios y

mejoras en la

comunidad.

X

• Participar en

eventos sociales.

• Oportunidades

laborales. X

• Ofrecer alternativas

de trabajo.

• Que no ocasione

perjuicios al medio

ambiente.

X

• Tener procesos

seguros, confiables

y de bajo impacto.

• Integración o

participar en

nuevos proyectos.

X

• Consultas y

sugerencias en

proyectos de

expansión.

Tabla 2.9.5: Descubriendo las oportunidades con los Stakeholders, Principales Requerimientos de la

Sociedad / Comunidad, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

1 TI: Totalmente Insatisfecho. 2 AI: Algo Insatisfecho. 3 I: Indiferente. 4 AS: Algo Satisfecho. 5 TS: Totalmente Satisfecho.

Page 71: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

71

2.10 MATRIZ FODA CONSTRUCCIONES S.A.

FACTORES INTERNOS

FORTALEZAS DEBILIDADES

• Estabilidad laboral.

• Calidad del Producto.

• Proveedor de materia prima.

• Asesoráis técnicas.

• Capacitación al usuario final.

• Capacidad de la planta.

• Solidez financiera.

• Ambiente de Trabajo.

• Capacitación y Plan de Carrera.

• Automatización y mejoramiento

de procesos.

• Disponibilidad de la materia

prima en el mercado.

• Portafolio de productos.

• Imagen empresarial.

FACTORES EXTERNOS

OPORTUNIDADES AMENAZAS

• Inversiones para el sector de la

construcción.

• Programas de inversión del

gobierno en salud, educación y

social.

• Desarrollo de procesos seguro en

equipos de protección.

• Implementación de normas

internacionales.

• Crecimiento poblacional.

• Variación constante de precios en

las Materia Prima.

• Recesión económica del país.

• Restricción en las importaciones.

• Falta de garantías por entidades

gubernamentales.

Tabla 2.10: Matriz FODA, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 72: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

72

2.10.1 MATRIZ FODA – ESTRATEGIAS INTERNAS

ESTRATEGIAS INTERNAS

ESTRATEGIAS FO ESTRATEGIAS DO

• Impulsar charlas técnicas para

especificación productos y

servicios.

• Desarrollo de nuevas técnicas de

construcción.

• Plan de capacitación y desarrollo

de carreras para asesores y

personal.

• Implementación de programas de

seguridad y manejos de EPP.

• Alianzas estratégicas con los

proveedores.

• Apertura de líneas de crédito

para aumento de la producción.

• Adecuación y mejoramiento de

infraestructura.

• Elaboración de instructivos y

manuales para procesos seguros

y confiables.

Tabla 2.10.1: Matriz FODA, Estrategias Internas, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 73: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

73

2.10.2 MATRIZ FODA – ESTRATEGIAS EXTERNAS

ESTRATEGIAS EXTERNAS

ESTRATEGIAS FA ESTRATEGIAS DA

• Establecer acuerdos a mediano

plazo con los proveedores de

materias primas.

• Fortalecer la solidez financiera

para mantener stock de materias

primas.

• Aperturas de créditos para los

clientes.

• Mix de productos para satisfacer

los diferentes mercados.

Tabla 2.10.2: Matriz FODA, Estrategias Externas, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 74: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

74

2.11 CUADRO ESTRATÉGICO

2.11.1 MATRIZ DE LAS CUATRO ACCIONES

ELIMINAR INCREMENTAR

• Actividades que no generan valor

y equipos obsoletos.

• Equipos y herramientas

apropiadas para fortalecer el

sistema de gestión.

REDUCIR CREAR

• Riesgos, accidentes y

enfermedades laborales.

• Instructivos, métodos y

procedimientos de trabajo

seguros.

Tabla 2.11.1: Cuadro estratégico, Matriz de las cuatro acciones, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 75: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

75

2.11.2 TEMAS ESTRATÉGICOS

AREAS PROYECTOS DE ACCIÓN

ENTORNO SOCIAL

• Participar en eventos con la comunidad.

• Ofrecer alternativas y/o fuentes de trabajo.

• Consultas y sugerencias en proyectos de

expansión que afecten a la comunidad.

INFRAESTRUCTURA Y

ADMINISTRACION

• Establecer alianzas estratégicas a mediano

plazo con los proveedores de materias

primas y servicios.

• Apertura de líneas de crédito para aumento

de la producción.

• Fortalecer la solidez financiera para

mantener stock de materias primas.

• Cumplimiento de obligaciones económicas

mediante un cronograma de pago.

• Mantener la confianza con el cliente

según los acuerdos y contratos convenidos.

• Elaborar una política de servicio al cliente y

post venta.

• Definir objetivos claros, medibles y

alcanzables.

(Continua)

Tabla 2.11.2: Temas Estratégicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 76: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

76

(Continuación)

INNOVACIÓN Y

TECNOLOGÍA

• Especificación de productos y desarrollo de nuevas

técnicas de construcción.

• Adecuación y mejoramiento de infraestructura.

• Implementar un sistema de gestión basado en las

normas OHSAS, para mejorar los procesos y ser

más competitivos, garantizando la seguridad y

salud de los trabajadores.

MANUFACTURA Y

OPERACIONES

• Elaboración de cronogramas de trabajo.

• Generar confianza mediante el cumplimiento de las

especificaciones técnicas, mejorando los tiempos de

entrega y acabados.

• Evaluación de máquinas, equipos y herramientas

para garantizar la seguridad y salud de los

trabajadores.

RECURSOS

HUMANO

• Plan de evaluación, capacitación y desarrollo de

carreras para asesores y personal.

• Escalafón de salarios y beneficios acorde al

mercado.

• Promover un excelente clima organizacional bajo

condiciones seguras.

VENTAS Y

MERCADEO

• Plan de marketing para impulsar charlas técnicas

sobre los productos y servicios a proveer para

incursionar en nuevos mercados.

• Fortalecer la imagen de la organización mediante

convenios comerciales con aplicación de una

política de precios.

Tabla 2.11.2: Temas Estratégicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 77: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

77

2.11.3 MATRIZ DE COBERTURA

TEMAS ESTRATÉGICOS VALORES ORGANIZACIONALES

• Infraestructura y Administración. • Honestidad y Responsabilidad.

• Innovación y Tecnología. • Enfoque hacia el Cliente.

• Manufactura y Operaciones. • Compromiso e Involucramiento

con el RRHH.

Tabla 2.11.3: Matriz de Cobertura, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 78: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

78

2.11.4 PLAN DE ACCIÓN CONSTRUCCIONES S.A.

PROYECTOS OBJETIVOS

• Estudio para la identificación

de peligros, evaluación de

riesgos y determinación de

controles.

• Aplicación año 2010.

• Responsabilidad y compromiso en la

integridad de los trabajadores.

• Evaluar las máquinas, equipos,

herramientas y lugares de trabajos,

para garantizar la seguridad y salud de

los trabajadores.

• Capacitar al personal para utilizar

correctamente las máquinas, equipos y

herramientas, además de los

Elementos de Protección Personal

EPP.

• Plan de Marketing.

• Aplicación año 2011

• Charlas técnicas y especificación de

los productos y/o servicios en colegios

profesionales, cámara de industrias,

inversionistas, etc.

• Posicionar la imagen de la

organización.

• Apertura de Líneas de

Crédito en entidades

financieras y proveedores.

• Aplicación año 2012

• Fortalecer la solidez financiera de la

organización.

• Establecer cronogramas de pago de

las obligaciones económicas

adquiridas

(Continua) Tabla 2.11.4: Plan de Acción, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 79: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

79

(Continuación)

• Inversión en infraestructura

• Aplicación año 2013.

• Reingeniería en procesos, servicios,

ambientes y lugares de trabajo para

garantizar la seguridad y salud de los

trabajadores.

• Nuevas tecnologías.

• Aplicación año 2014

• Asegurar el mejoramiento continuo,

preservando el medio ambiente y

garantizar la seguridad y salud de los

trabajadores, mediante la

Implementación de un SGI.

Tabla 2.11.4: Plan de acción, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 80: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

80

CAPÍTULO 3

NORMA OHSAS 18001:2007

3.1 PRÓLOGO

Este estándar de la Serie de Evaluación de la Seguridad y Salud en el Trabajo

(OHSAS1) y el estándar OHSAS 18002 Directrices para la implementación de

OHSAS 18001 que lo acompaña, han sido desarrollados en respuesta a la demanda

de los clientes de un estándar de sistemas de gestión de la seguridad y salud en el

trabajo reconocible frente al que poder evaluar y certificar sus sistemas de gestión.

El estándar OHSAS 18001 ha sido desarrollado para ser compatible con las normas

sobre sistemas de gestión ISO 9001:2000 (calidad) e ISO 14001:2004 (ambiental),

con el fin de facilitar la integración de los sistemas de gestión de la calidad,

ambiental y de seguridad y salud en el trabajo en las organizaciones, en caso de

querer hacerlo.

Este estándar OHSAS 18001 será revisado o modificado cuando se considere

apropiado. Se realizarán revisiones cuando se publiquen nuevas ediciones de las

Normas ISO 9001 o ISO 14001, para asegurarse de su continua compatibilidad.

Este estándar OHSAS se anulará cuando se publique su contenido como Norma

Internacional.

Este estándar OHSAS se ha elaborado de acuerdo con las reglas establecidas en la

Parte 2 de las Directivas ISO/IEC.

Esta segunda edición anula y reemplaza a la primera edición (OHSAS 18001:1999)

que ha sido revisada técnicamente.

Los principales cambios con respecto a la edición anterior son los siguientes:

• Se le ha dado un mayor énfasis a la importancia de la "salud".

• BSI ha decidido denominar la especificación OHSAS 18001 como "norma BS".

Esto refleja la creciente adopción del documento OHSAS 18001 como base para

normas nacionales sobre sistemas de gestión de la seguridad y salud en el trabajo.

Page 81: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

81

• El diagrama con el modelo "Planificar-Hacer-Verificar-Actuar" (PHVA)

únicamente aparece en la Introducción, de forma completa, y no aparecen

secciones de diagramas al principio de cada gran apartado.

• Las publicaciones de referencia citadas en el capítulo 2 se han limitado

exclusivamente a los documentos internacionales.

• Se han añadido nuevas definiciones y se han revisado las ya existentes.

• Se ha mejorado de forma significativa la alineación con la Norma ISO

14001:2004 a lo largo de todo el documento, y se ha mejorado la compatibilidad

con la Norma ISO 9001:2000.

• El término "riesgo tolerable" se ha sustituido por "riesgo aceptable" (véase el

apartado 3.1).

• El término "accidente" ahora está incluido en el término "incidente" (véase el

apartado 3.9).

• La definición del término "peligro" deja de referirse a "los daños a la propiedad o

al entorno del lugar de trabajo" (véase el apartado 3.6).

• Ahora se considera que ese "daño" no está directamente relacionado con la

gestión de la seguridad y salud en el trabajo, que es el propósito de este

documento OHSAS, y que está incluido en el campo de la gestión de activos. En

su lugar, el riesgo de que tal "daño" tenga un efecto sobre la salud y la seguridad

en el trabajo se debería identificar a lo largo del proceso de evaluación de riesgos

de la organización, y se debería controlar mediante la aplicación de los controles

de riesgos apropiados.

• Los apartados 4.3.3 y 4.3.4 se han unido, en línea con la Norma ISO 14001:2004.

• Se ha introducido un nuevo requisito para la consideración de las prioridades de

los controles de los riesgos como parte de la planificación de la SST (véase el

apartado 4.3.1).

• La gestión del cambio se trata ahora de manera más explícita (véanse los

apartados 4.3.1 y 4.4.6).

• Se ha introducido un nuevo apartado sobre "Evaluación del cumplimiento legal"

(véase el apartado 4.5.2).

• Se han introducido nuevos requisitos para la participación y la consulta (véase el

apartado 4.4.3.2).

Page 82: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

82

• Se han introducido nuevos requisitos para la investigación de los incidentes

(véase el apartado 4.5.3.1).

Esta publicación no pretende incluir todas las disposiciones necesarias de un

contrato. Los usuarios son responsables de su correcta aplicación.

El cumplimiento de este documento de la Serie de Evaluación de la Seguridad y

Salud en el trabajo (OHSAS) no confiere inmunidad frente a las obligaciones legales.

3.2 INTRODUCCIÓN

Organizaciones de todo tipo están cada vez más interesadas en alcanzar y demostrar

un sólido desempeño de la Seguridad y Salud en el Trabajo (SST) mediante el

control de sus riesgos para la SST, acorde con su política y objetivos de SST. Lo

hacen en el contexto de una legislación cada vez más exigente, del desarrollo de

políticas económicas y otras medidas para fomentar las buenas prácticas de SST, y

de un aumento de la preocupación expresada por las partes interesadas en materia de

SST.

Muchas organizaciones han emprendido "revisiones" o "auditorías" de SST para

evaluar su desempeño de la SST. Sin embargo, esas "revisiones" y "auditorías", por

sí mismas, pueden no ser suficientes para proporcionar a una organización la

seguridad de que su desempeño no sólo cumple, sino que continuará cumpliendo los

requisitos legales y de su política. Para ser eficaces, necesitan estar desarrolladas

dentro de un sistema de gestión estructurado que esté integrado en la organización.

Los estándares OHSAS sobre gestión de la SST tienen como finalidad proporcionar a

las organizaciones los elementos de un sistema de gestión de la SST eficaz que

puedan ser integrados con otros requisitos de gestión, y para ayudar a las

organizaciones a lograr los objetivos de SST y económicos. Estos estándares, al igual

que otras normas internacionales, no tienen como fin ser usados para crear barreras

comerciales no arancelarias, o para incrementar o cambiar las obligaciones legales de

una organización.

Page 83: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

83

Este estándar OHSAS especifica los requisitos para un sistema de gestión de la SST

que permita a una organización desarrollar e implementar una política y unos

objetivos que tengan en cuenta los requisitos legales y la información sobre los

riesgos para la SST. Pretende ser aplicable a todos los tipos y tamaños de

organizaciones y ajustarse a diversas condiciones geográficas, culturales y sociales.

La base de este enfoque se muestra en la figura 1. El éxito del sistema depende del

compromiso de todos los niveles y funciones de la organización y especialmente de

la alta dirección. Un sistema de este tipo permite a una organización desarrollar una

política de SST, establecer objetivos y procesos para alcanzar los compromisos de la

política, tomar las acciones necesarias para mejorar su desempeño y demostrar la

conformidad del sistema con los requisitos de este estándar OHSAS. El objetivo

global de este estándar OHSAS es apoyar y promover las buenas prácticas en SST en

equilibrio con las necesidades socioeconómicas. Debería resaltarse que muchos de

los requisitos pueden ser aplicados simultáneamente, o reconsiderados en cualquier

momento.

La segunda edición de este estándar OHSAS está enfocada a proporcionar claridad

sobre la primera edición, y se han tenido en cuenta las disposiciones de las Normas

ISO 9001, e ISO 14001, ILO-OSH, y otras normas o publicaciones sobre sistemas de

gestión de la SST con el fin de mejorar la compatibilidad de estos estándares para

beneficio de la comunidad de usuarios.

Existe una diferencia importante entre este estándar OHSAS, que describe los

requisitos para el sistema de gestión de la SST de una organización y que se puede

usar para certificación/registro y/o la auto declaración de un sistema de gestión de la

SST de una organización, y una directriz no certificable destinada a proporcionar

asistencia genérica a una organización para establecer, implementar o mejorar un

sistema de gestión de la SST. La gestión de la SST abarca una serie completa de

temas, incluidos aquellos con implicaciones estratégicas y competitivas. El demostrar

que este estándar OHSAS se ha implementado con éxito puede servir para que una

organización garantice a las partes interesadas que cuenta con un sistema de gestión

de la SST apropiado.

Page 84: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

84

Aquellas organizaciones que requieran una orientación más general sobre temas de

sistemas de gestión de la SST pueden consultar el estándar OHSAS 18002. Cualquier

referencia a otras normas internacionales se hace únicamente con propósitos

informativos.

Nota: Este estándar OHSAS se basa en la metodología conocida como Planificar-

Hacer-Verificar-Actuar (PHVA). La metodología PHVA se puede describir

brevemente como:

• Planificar: establecer los objetivos y procesos necesarios para conseguir

resultados de acuerdo con la política de SST de la organización.

• Hacer: implementar los procesos.

• Verificar: realizar el seguimiento y la medición de los procesos respecto a la

política de SST, los objetivos, las metas y los requisitos legales y otros requisitos,

e informar sobre los resultados.

• Actuar: tomar acciones para mejorar continuamente el desempeño del sistema de

gestión de la SST.

Muchas organizaciones gestionan sus operaciones por medio de la aplicación de un

sistema de procesos y sus interacciones, que se puede denominar como "enfoque

basado en procesos". La Norma ISO 9001 promueve el uso del enfoque basado en

procesos. Ya que la metodología PHVA se puede aplicar a todos los procesos, las

dos metodologías se consideran compatibles.

Este estándar OHSAS contiene requisitos que pueden ser auditados objetivamente;

sin embargo, no establece requisitos absolutos para el desempeño de la SST más allá

de los compromisos incluidos en la política de SST, de cumplir con los requisitos

legales aplicables y con otros requisitos que la organización suscriba para la

prevención de daños y del deterioro de la salud y de la mejora continua. Por tanto,

dos organizaciones que realizan actividades similares con diferente desempeño de la

SST pueden ambas cumplir con sus requisitos.

Este estándar OHSAS no incluye requisitos específicos para otros sistemas de

gestión, tales como los relativos a la gestión de la calidad, gestión ambiental, gestión

Page 85: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

85

de la seguridad o gestión financiera, aunque sus elementos pueden alinearse o

integrarse con los de otros sistemas de gestión. Es posible que una organización

adapte su sistema o sistemas de gestión existentes para establecer un sistema de

gestión de la SST que sea conforme con los requisitos de este estándar OHSAS. Sin

embargo, se señala que la aplicación de los distintos elementos del sistema de gestión

podría variar dependiendo del propósito previsto y de las diferentes partes

interesadas involucradas.

El nivel de detalle y complejidad del sistema de gestión de la SST, la extensión de la

documentación y los recursos que se dedican dependen de varios factores tales como

el alcance del sistema, el tamaño de la organización, la naturaleza de sus actividades,

productos y servicios y la cultura de la organización. Este podría ser el caso en

particular de las pequeñas y medianas organizaciones

3.3 NORMAS OHSAS 18001:2007

3.3.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Este estándar de la Serie de Evaluación de la Seguridad y Salud en el Trabajo

(OHSAS) especifica los requisitos para un sistema de gestión de la Seguridad y

Salud en el Trabajo (SST), destinados a permitir que una organización controle sus

riesgos para la SST y mejore su desempeño de la SST. No establece criterios de

desempeño de la SST ni proporciona especificaciones detalladas para el diseño de un

sistema de gestión.

Este estándar OHSAS se aplica a cualquier organización que desee:

a) Establecer un sistema de gestión de la SST para eliminar o minimizar los riesgos

al personal y a otras partes interesadas que podrían estar expuestas a peligros para

la SST asociados con sus actividades;

b) Implementar, mantener y mejorar de manera continua un sistema de gestión de la

SST;

c) Asegurarse de su conformidad con su política de SST establecida;

d) Demostrar la conformidad con este estándar OHSAS por:

Page 86: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

86

1) la realización de una autoevaluación y auto declaración; o

2) la búsqueda de confirmación de dicha conformidad por las partes interesadas

en la organización, tales como clientes; o

3) la búsqueda de confirmación de su auto declaración por una parte externa a la

organización; o

4) la búsqueda de la certificación/registro de su sistema de gestión de la SST por

una organización externa.

Todos los requisitos de este estándar OHSAS tienen como fin su incorporación a

cualquier sistema de gestión de la SST. Su grado de aplicación depende de factores

tales como la política de SST de la organización, la naturaleza de sus actividades y

los riesgos y la complejidad de sus operaciones. Este estándar OHSAS está previsto

para tratar la seguridad y salud en el trabajo, y no otras áreas de la seguridad y salud

como programas para el bienestar de los empleados, seguridad de los productos,

daños a la propiedad o impactos ambientales.

3.3.2 PUBLICACIONES PARA CONSULTA

En la Bibliografía se enumeran otras publicaciones que proporcionan información u

orientación. Se recomienda consultar la edición más reciente de dichas

publicaciones. Específicamente se debería hacer referencia a:

OHSAS 18002, Sistemas de gestión de la seguridad y salud en el trabajo. Directrices

para la implementación de OHSAS 18001, Organización Internacional del Trabajo:

2001, Directrices sobre sistemas de gestión de la seguridad y salud en el trabajo (SG-

SST)

3.3.3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES

Para los fines de este documento son aplicables los siguientes términos y

definiciones.

Page 87: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

87

3.3.3.1 RIESGO ACEPTABLE

Riesgo que se ha reducido a un nivel que puede ser tolerado por la organización

teniendo en consideración sus obligaciones legales y su propia política de SST

(3.16).

3.3.3.2 AUDITORÍA

Proceso sistemático, independiente y documentado para obtener "evidencias de la

auditoría" y evaluarlas de manera objetiva con el fin de determinar el grado en que se

cumplen los "criterios de auditoría".

[ISO 9000:2005, 3.9.1]

Nota 1: Independiente no significa necesariamente externo a la organización. En

muchos casos, la independencia puede demostrarse al estar el auditor libre de

responsabilidades en la actividad que se audita.

Nota 2: Para mayor orientación sobre "evidencias de la auditoría" y "criterios de

auditoría", véase la Norma ISO 19011.

3.3.3.3 MEJORA CONTINUA

Proceso recurrente de optimización del sistema de gestión de la SST (3.13) para

lograr mejoras en el desempeño de la SST global (3.15) de forma coherente con la

política de SST (3.16) de la organización (3.17).

Nota 1: No es necesario que dicho proceso se lleve a cabo de forma simultánea en

todas las áreas de actividad.

Nota 2: Adaptada del apartado 3.2 de la Norma ISO 14001:2004.

3.3.3.4 ACCIÓN CORRECTIVA

Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad (3.11) detectada u

otra situación indeseable.

Page 88: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

88

Nota 1: Puede haber más de una causa para una no conformidad.

Nota 2: La acción correctiva se toma para prevenir que algo vuelva a producirse

mientras que la acción preventiva (3.18) se toma para prevenir que algo suceda.

[ISO 9000:2005, 3.6.5]

3.3.3.5 DOCUMENTO

Información y su medio de soporte.

Nota: El medio de soporte puede ser papel, disco magnético, óptico o electrónico,

fotografía o muestras patrón, o una combinación de éstos. [ISO 14001:2004, 3.4]

3.3.3.6 PELIGRO

Fuente, situación o acto con potencial para causar daño en términos de daño humano

o deterioro de la salud (3.8), o una combinación de éstos.

3.3.3.7 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS

Proceso mediante el cual se reconoce que existe un peligro (3.6) y se definen sus

características.

3.3.3.8 DETERIORO DE LA SALUD

Condición física o mental identificable y adversa que surge y/o empeora por la

actividad laboral y/o por situaciones relacionadas con el trabajo.

3.3.3.9 INCIDENTE

Suceso o sucesos relacionados con el trabajo en el cual ocurre o podría haber

ocurrido un daño, o deterioro de la salud (3.8) (sin tener en cuenta la gravedad), o

una fatalidad.

Page 89: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

89

Nota 1: Un accidente es un incidente que ha dado lugar a un daño, deterioro de la

salud o a una fatalidad.

Nota 2: Se puede hacer referencia a un incidente donde no se ha producido un daño,

deterioro de la salud o una fatalidad como cuasi accidente.

Nota 3: Una situación de emergencia (véase el apartado 4.4.7) es un tipo particular

de incidente.

3.3.3.10 PARTE INTERESADA

Persona o grupo, dentro o fuera del lugar de trabajo (3.23) que tiene interés o está

afectado por el desempeño de la SST (3.15) de una organización (3.17).

3.3.3.11 NO CONFORMIDAD

Incumplimiento de un requisito.

[ISO 9000:2005, 3.6.2; ISO 14001, 3.15]

Nota: Una no conformidad puede ser una desviación de:

• Las normas de trabajo, prácticas, procedimientos, requisitos legales, etc.

pertinentes.

• Los requisitos del sistema de gestión de la SST (3.13).

3.3.3.12 SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO (SST)

Condiciones y factores que afectan, o podrían afectar a la salud y la seguridad de los

empleados o de otros trabajadores (incluyendo a los trabajadores temporales y

personal contratado), visitantes o cualquier otra persona en el lugar de trabajo

(3.23).

Nota: Las organizaciones pueden estar sujetas a requisitos legales sobre la salud y la

seguridad de las personas más allá del lugar de trabajo inmediato, o que estén

expuestas a las actividades del lugar de trabajo.

Page 90: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

90

3.3.3.13 SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SST

Parte del sistema de gestión de una organización (3.17), empleada para desarrollar e

implementar su política de SST (3.16) y gestionar sus riesgos para la SST (3.21).

Nota 1: Un sistema de gestión es un grupo de elementos interrelacionados usados

para establecer la política y los objetivos y para cumplir estos objetivos,

Nota 2: Un sistema de gestión incluye la estructura de la organización, la

planificación de actividades, las responsabilidades, las prácticas, los procedimientos

(3.19), los procesos y los recursos.

Nota 3: Adaptada del apartado 3.8 de la Norma ISO 14001:2004.

3.3.3.14 OBJETIVO DE SST

Fin de SST, en términos de desempeño de la SST (3.15), que una organización

(3.17) se fija alcanzar.

Nota 1: Los objetivos deberían cuantificarse cuando sea posible.

Nota 2: El apartado 4.3.3 requiere que los objetivos de SST sean coherentes con la

política de SST (3.16).

3.3.3.15 DESEMPEÑO DE LA SST

Resultados medibles de la gestión que hace una organización (3.17) de sus riesgos

para la SST (3.21).

Nota 1: La medición del desempeño de la SST incluye la medición de la eficacia de

los controles de la organización.

Nota 2: En el contexto de los sistemas de gestión de la SST (3.13), los resultados se

pueden medir respecto a la política de SST (3.16), los objetivos de SST (3.14) de la

organización (3.17) y otros requisitos de desempeño de la SST.

Page 91: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

91

3.3.3.16 POLÍTICA DE SST

Intenciones y dirección generales de una organización (3.17) relacionadas con su

desempeño de la SST (3.15), como las ha expresado formalmente la alta dirección.

Nota 1: La política de SST proporciona una estructura para la acción y para el

establecimiento de los objetivos de SST (3.14).

Nota 2: Adaptada del apartado 3.11 de la Norma ISO 14001:2004.

3.3.3.17 ORGANIZACIÓN

Compañía, corporación, firma, organización, autoridad o institución o parte o

combinación de ellas, sean o no sociedades, pública o privada, que tiene sus propias

funciones y administración.

Nota: Para organizaciones con más de una unidad operativa, una unidad operativa

por sí sola puede definirse como una organización.

[ISO 14001:2004, 3.16]

3.3.3.18 ACCIÓN PREVENTIVA

Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad (3.11) potencial, o

cualquier otra situación potencial indeseable.

Nota 1: Puede haber más de una causa para una no conformidad potencial.

Nota 2: La acción preventiva se toma para prevenir que algo suceda mientras que la

acción correctiva (3.4) se toma para prevenir que vuelva a producirse.

[ISO 9000:2005, 3.6.4]

3.3.3.19 PROCEDIMIENTO

Forma específica para llevar a cabo una actividad o un proceso.

Nota: Los procedimientos pueden estar documentados o no. [ISO 9000:2005, 3.4.5]

Page 92: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

92

3.3.3.20 REGISTRO

Documento (3.5) que presenta resultados obtenidos o proporciona evidencias de las

actividades desempeñadas. [ISO 14001:2004, 3.20]

3.3.3.21 RIESGO

Combinación de la probabilidad de que ocurra un suceso o exposición peligrosa y la

severidad del daño o deterioro de la salud (3.8) que puede causar el suceso o

exposición.

3.3.3.22 EVALUACIÓN DE RIESGOS

Proceso de evaluar el riesgo (3.21) o riesgos que surgen de uno o varios peligros,

teniendo en cuenta lo adecuado de los controles existentes, y decidir si el riesgo o

riesgos son o no aceptables.

3.3.3.23 LUGAR DE TRABAJO

Cualquier lugar físico en el que se desempeñan actividades relacionadas con el

trabajo bajo el control de la organización.

Nota: Cuanto se tiene en consideración lo que constituye el lugar de trabajo, la

organización (3.17) debería tener en cuenta los efectos para la SST del personal que

está, por ejemplo, de viaje o en tránsito (por ejemplo conduciendo, volando, en barco

o en tren), trabajando en las instalaciones del cliente, o trabajando en casa.

3.4 REQUISITOS DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE LA SST

3.4.1 REQUISITOS GENERALES

La organización debe establecer, documentar, implementar, mantener y mejorar

continuamente un sistema de gestión de la SST de acuerdo con los requisitos de este

estándar OHSAS, y determinar cómo cumplirá estos requisitos.

Page 93: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

93

La organización debe definir y documentar el alcance de su sistema de gestión de la

SST.

3.4.2 POLÍTICA DE SST

La alta dirección debe definir y autorizar la política de SST de la organización y

asegurarse de que, dentro del alcance definido de su sistema de gestión de la SST,

ésta:

a) es apropiada a la naturaleza y magnitud de los riesgos para la SST de la

organización;

b) incluye un compromiso de prevención de los daños y el deterioro de la salud, y

de mejora continua de la gestión de la SST y del desempeño de la SST;

c) incluye un compromiso de cumplir al menos con los requisitos legales aplicables

y con otros requisitos que la organización suscriba relacionados con sus peligros

para la SST;

d) proporciona el marco de referencia para establecer y revisar los objetivos de SST;

e) se documenta, implementa y mantiene;

f) se comunica a todas las personas que trabajan para la organización, con el

propósito de hacerles conscientes de sus obligaciones individuales en materia de

SST;

g) está a disposición de las partes interesadas; y

h) se revisa periódicamente para asegurar que sigue siendo pertinente y

apropiada para la organización.

3.4.3 PLANIFICACIÓN

3.4.3.1 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS

Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para la identificación continua de peligros, evaluación de riesgos y la

determinación de los controles necesarios.

Page 94: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

94

El procedimiento o procedimientos para la identificación de peligros y la evaluación

de riesgos deben tener en cuenta:

a) Las actividades rutinarias y no rutinarias;

b) Las actividades de todas las personas que tengan acceso al lugar de trabajo

(incluyendo contratistas y visitantes);

c) El comportamiento humano, las capacidades y otros factores humanos;

d) Los peligros identificados originados fuera del lugar de trabajo, capaces de

afectar adversamente a la salud y seguridad de las personas bajo el control de la

organización en el lugar de trabajo;

e) Los peligros originados en las inmediaciones del lugar de trabajo por actividades

relacionadas con el trabajo bajo el control de la organización; nota 1: puede ser

más apropiado que dichos peligros se evalúen como un aspecto ambiental.

f) La infraestructura, el equipamiento y los materiales en el lugar de trabajo, tanto si

los proporciona la organización como otros;

g) Los cambios o propuestas de cambios en la organización, sus actividades o

materiales;

h) Las modificaciones en el sistema de gestión de la sst, incluyendo los cambios

temporales y su impacto en las operaciones, procesos y actividades;

i) Cualquier obligación legal aplicable relativa a la evaluación de riesgos y la

implementación de los controles necesarios (véase también la nota del apartado

3.12);

j) El diseño de las áreas de trabajo, los procesos, las instalaciones, la maquinaria/

equipamiento, los procedimientos operativos y la organización del trabajo,

incluyendo su adaptación a las capacidades humanas.

La metodología de la organización para la identificación de peligros y la evaluación

de riesgos debe:

a) Estar definida con respecto a su alcance, naturaleza y momento en el tiempo, para

asegurarse de que es más proactiva que reactiva, y

b) Prever la identificación, priorización y documentación de los riesgos, y la

aplicación de controles, según sea apropiado.

Para la gestión de los cambios, la organización debe identificar los peligros para la

SST y los riesgos para la SST asociados con los cambios en la organización, el

Page 95: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

95

sistema de gestión de la SST, o sus actividades, antes de la incorporación de dichos

cambios.

La organización debe asegurarse de que se consideran los resultados de estas

evaluaciones al determinar los controles.

Al establecer los controles o considerar cambios en los controles existentes se debe

considerar la reducción de los riesgos de acuerdo con la siguiente jerarquía:

a) Eliminación;

b) Sustitución;

c) Controles de ingeniería;

d) Señalización/advertencias y/o controles administrativos;

e) Equipos de protección personal.

La organización debe documentar y mantener actualizados los resultados de la

identificación de peligros, la evaluación de riesgos y los controles determinados.

La organización debe asegurarse de que los riesgos para la SST y los controles

determinados se tengan en cuenta al establecer, implementar y mantener su sistema

de gestión de la SST.

Nota 2: Para mayor orientación sobre la identificación de peligros, la evaluación de

riesgos y la determinación de controles, véase el estándar OHSAS 18002.

3.4.3.2 REQUISITOS LEGALES Y OTROS REQUISITOS

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para identificar y tener acceso a los requisitos legales y otros

requisitos de SST que sean aplicables.

La organización debe asegurarse de que estos requisitos legales aplicables y otros

requisitos que la organización suscriba se tengan en cuenta en el establecimiento,

implementación y mantenimiento de su sistema de gestión de la SST.

Page 96: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

96

La organización debe mantener esta información actualizada.

La organización debe comunicar la información pertinente sobre los requisitos

legales y otros requisitos a las personas que trabajan para la organización y a otras

partes interesadas.

3.4.3.3 OBJETIVOS Y PROGRAMAS

La organización debe establecer, implementar y mantener objetivos de SST

documentados, en los niveles y funciones pertinentes dentro de la organización.

Los objetivos deben ser medibles cuando sea factible y deben ser coherentes con la

política de SST, incluidos los compromisos de prevención de los daños y deterioro

de la salud, de cumplimiento con los requisitos legales aplicables y otros requisitos

que la organización suscriba, y de mejora continua.

Cuando una organización establece y revisa sus objetivos, debe tener en cuenta los

requisitos legales y otros requisitos que la organización suscriba, y sus riesgos para la

SST. Además, debe considerar sus opciones tecnológicas, sus requisitos financieros,

operacionales y comerciales, así como las opiniones de las partes interesadas

pertinentes.

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios programas

para alcanzar sus objetivos. Estos programas deben incluir al menos:

a) La asignación de responsabilidades y autoridad para lograr los objetivos en las

funciones y niveles pertinentes de la organización; y

b) Los medios y plazos para lograr estos objetivos.

Se deben revisar los programas a intervalos de tiempos regulares y planificados, y se

deben ajustar según sea necesario, para asegurarse de que se alcanzan los objetivos.

Page 97: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

97

3.4.4 IMPLEMENTACIÓN Y OPERACIÓN

3.4.4.1 RECURSOS, FUNCIONES, RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD

La alta dirección debe ser el responsable en última instancia de la seguridad y salud

en el trabajo y del sistema de gestión de la SST.

La alta dirección debe demostrar su compromiso:

a) Asegurándose de la disponibilidad de los recursos esenciales para establecer,

implementar, mantener y mejorar el sistema de gestión de la SST;

Nota 1: Los recursos incluyen los recursos humanos y habilidades especializadas,

la infraestructura de la organización y los recursos tecnológicos y financieros.

b) Definiendo las funciones, asignando responsabilidades y delegando autoridad

para facilitar una gestión de la SST eficaz; y se deben documentar y comunicar

las funciones, responsabilidades y autoridad.

La organización debe designar a uno o varios miembros de la alta dirección con

responsabilidad específica en SST, independientemente de otras responsabilidades, y

que debe tener definidas sus funciones y autoridad para:

a) Asegurarse de que el sistema de gestión de la SST se establece, implementa y

mantiene de acuerdo con este estándar OHSAS;

b) Asegurarse de que los informes del desempeño del sistema de gestión de la SST

se presentan a la alta dirección para su revisión y se utilizan como base para la

mejora del sistema de gestión de la SST.

Nota 2: La persona designada por la alta dirección (por ejemplo, en una organización

grande, un miembro de la junta directiva o del comité ejecutivo) puede delegar

alguno de sus deberes a uno o varios representantes de la dirección subordinados,

conservando la responsabilidad.

La identidad de la persona designada por la alta dirección debe estar disponible para

todas las personas que trabajen para la organización.

Page 98: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

98

Todos aquellos con responsabilidades en la gestión deben demostrar su compromiso

con la mejora continua del desempeño de la SST.

La organización debe asegurarse de que las personas en el lugar del trabajo asuman

la responsabilidad de los temas de SST sobre los que tienen control, incluyendo la

adhesión a los requisitos de SST aplicables de la organización.

3.4.4.2 COMPETENCIA, FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA

La organización debe asegurarse de que cualquier persona que trabaje para ella y que

realice tareas que puedan causar impactos en la SST, sea competente tomando como

base una educación, formación o experiencia adecuadas, y deben mantener los

registros asociados.

La organización debe identificar las necesidades de formación relacionadas con sus

riesgos para la SST y su sistema de gestión de la SST. Debe proporcionar formación

o emprender otras acciones para satisfacer estas necesidades, evaluar la eficacia de la

formación o de las acciones tomadas, y debe mantener los registros asociados.

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para que las personas que trabajan para ella sean conscientes de:

a) Las consecuencias para la SST reales o potenciales, de sus actividades laborales,

de su comportamiento y de los beneficios para la SST de un mejor desempeño

personal;

b) Sus funciones y responsabilidades y la importancia de lograr la conformidad con

la política y procedimientos de SST y con los requisitos del sistema de gestión de

la SST, incluyendo los requisitos de la preparación y respuesta ante emergencias

(véase el apartado 4.4.7);

a) Las consecuencias potenciales de desviarse de los procedimientos especificados.

Los procedimientos de formación deben tener en cuenta los diferentes niveles de:

a) Responsabilidad, aptitud, dominio del idioma y alfabetización; y

b) Riesgo.

Page 99: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

99

3.4.4.3 COMUNICACIÓN, PARTICIPACIÓN Y CONSULTA

3.4.4.3.1 COMUNICACIÓN

En relación con sus peligros para la SST y su sistema de gestión de la SST, la

organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios procedimientos

para:

a) La comunicación interna entre los diversos niveles y funciones de la

organización;

b) La comunicación con los contratistas y otros visitantes al lugar de trabajo;

c) Recibir, documentar y responder a las comunicaciones pertinentes de las partes

interesadas externas.

3.4.4.3.2 PARTICIPACIÓN Y CONSULTA

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para:

a) La participación de los trabajadores mediante su:

• Adecuada involucración en la identificación de los peligros, la evaluación de

riesgos y la determinación de los controles;

• Adecuada participación en la investigación de incidentes;

• Involucración en el desarrollo y la revisión de las políticas y objetivos de

SST;

• Consulta cuando haya cualquier cambio que afecte a su SST;

• Representación en los temas de SST.

• Se debe informar a los trabajadores acerca de sus acuerdos de participación,

incluido quién o quiénes son sus representantes en temas de SST.

b) La consulta con los contratistas cuando haya cambios que afecten a su SST.

La organización debe asegurarse de que, cuando sea apropiado, se consulte a las

partes interesadas externas sobre los temas de SST pertinentes.

Page 100: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

100

3.4.4.4 DOCUMENTACIÓN

La documentación del sistema de gestión de la SST debe incluir:

a) La política y los objetivos de SST;

b) La descripción del alcance del sistema de gestión de la SST;

c) La descripción de los elementos principales del sistema de gestión de la SST y su

interacción, así como la referencia a los documentos relacionados;

d) Los documentos, incluyendo los registros, requeridos por este estándar OHSAS;

y

e) Los documentos, incluyendo los registros, determinados por la organización

como necesarios para asegurar la eficacia de la planificación, operación y control

de los procesos relacionados con la gestión de los riesgos para la SST.

Nota: Es importante que la documentación sea proporcional al nivel de complejidad,

peligros y riesgos concernientes, y que se mantenga al mínimo requerido para

alcanzar la eficacia y eficiencia.

3.4.4.5 CONTROL DE DOCUMENTOS

Los documentos requeridos por el sistema de gestión de la SST y por este estándar

OHSAS se deben controlar. Los registros son un tipo especial de documento y se

deben controlar de acuerdo con los requisitos establecidos en el apartado 4.5.4.

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para:

a) Aprobar los documentos con relación a su adecuación antes de su emisión;

b) Revisar y actualizar los documentos cuando sea necesario, y aprobarlos

nuevamente;

c) Asegurarse de que se identifican los cambios y el estado de revisión actual de los

documentos;

d) Asegurarse de que las versiones pertinentes de los documentos aplicables están

disponibles en los puntos de uso;

Page 101: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

101

e) Asegurarse de que los documentos permanecen legibles y fácilmente

identificables;

f) Asegurarse de que se identifican los documentos de origen externo que la

organización ha determinado que son necesarios para la planificación y operación

del sistema de gestión de la sst y se controla su distribución; y

g) Prevenir el uso no intencionado de documentos obsoletos y aplicarles una

identificación adecuada en el caso de que se conserven por cualquier razón.

3.4.4.6 CONTROL OPERACIONAL

La organización debe identificar aquellas operaciones y actividades que están

asociadas con los peligros identificados para los que es necesaria la implementación

de controles para gestionar el riesgo o riesgos para la SST. Esto debe incluir la

gestión de cambios (véase el apartado 4.3.1).

Para esas operaciones y actividades, la organización debe implementar y mantener:

a) Controles operacionales cuando sea aplicable para la organización y sus

actividades; la organización debe integrar estos controles operacionales dentro de

su sistema de gestión de la SST global;

b) Controles relacionados con los bienes, equipamiento y servicios adquiridos;

c) Controles relacionados con los contratistas y otros visitantes al lugar de trabajo;

d) Procedimientos documentados, para cubrir las situaciones en las que su ausencia

podría llevar a desviaciones de su política y sus objetivos de SST;

e) Los criterios operativos estipulados en los que su ausencia podría llevar a

desviaciones de su política y sus objetivos de SST.

3.4.4.7 PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para:

a) Identificar situaciones de emergencia potenciales;

b) Responder a tales situaciones de emergencia.

Page 102: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

102

La organización debe responder ante situaciones de emergencia reales y prevenir o

mitigar las consecuencias adversas para la SST asociadas.

Al planificar su respuesta ante emergencias, la organización debe tener en cuenta las

necesidades de las partes interesadas pertinentes, por ejemplo, los servicios de

emergencia y los vecinos.

La organización también debe realizar pruebas periódicas de su procedimiento o

procedimientos para responder a situaciones de emergencia, cuando sea factible,

implicando a las partes interesadas pertinentes según sea apropiado.

La organización debe revisar periódicamente, y modificar cuando sean necesarios sus

procedimientos de preparación y respuesta ante emergencias, en particular después

de las pruebas periódicas y después de que ocurran situaciones de emergencia (véase

el apartado 4.5.3).

3.4.5 VERIFICACIÓN

3.4.5.1 MEDICIÓN Y SEGUIMIENTO DEL DESEMPEÑO

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para hacer el seguimiento y medir de forma regular el desempeño de

la SST. Los procedimientos deben incluir:

a) Las medidas cualitativas y cuantitativas apropiadas a las necesidades de la

organización;

b) El seguimiento del grado de cumplimiento de los objetivos de sst de la

organización;

c) El seguimiento de la eficacia de los controles (tanto para la salud como para la

seguridad);

d) Las medidas proactivas del desempeño que hacen un seguimiento de la

conformidad con los programas, controles y criterios operacionales de la sst;

Page 103: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

103

e) Las medidas reactivas del desempeño que hacen un seguimiento del deterioro de

la salud, los incidentes (incluyendo los cuasi accidentes) y otras evidencias

históricas de un desempeño de la sst deficiente;

f) El registro de los datos y los resultados del seguimiento y medición, para facilitar

el posterior análisis de las acciones correctivas y las acciones preventivas.

g) Si se necesitan equipos para el seguimiento y la medición del desempeño, la

organización debe establecer y mantener procedimientos para la calibración y el

mantenimiento de dichos equipos cuando sea apropiado. Se deben conservar los

registros de las actividades y los resultados de calibración y mantenimiento.

3.4.5.2 EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO LEGAL

3.4.5.2.1 En coherencia con su compromiso de cumplimiento (véase el apartado

4.2c), la organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para evaluar periódicamente el cumplimiento de los requisitos

legales aplicables (véase el apartado 4.3.2).

La organización debe mantener los registros de los resultados de las evaluaciones

periódicas.

Nota: La frecuencia de las evaluaciones periódicas puede variar según los requisitos

legales.

3.4.5.2.2 La organización debe evaluar el cumplimiento con otros requisitos

que suscriba (véase el aparatado 4.3.2). La organización puede combinar esta

evaluación con la evaluación del cumplimiento legal mencionada en el apartado

4.5.2.1, o establecer uno o varios procedimientos separados.

La organización debe mantener los registros de los resultados de las evaluaciones

periódicas.

Nota: La frecuencia de las evaluaciones periódicas puede variar según otros

requisitos distintos que la organización suscriba.

Page 104: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

104

3.4.5.3 INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES, NO CONFORMIDAD,

ACCIÓN CORRECTIVA Y ACCIÓN PREVENTIVA

3.4.5.3.1 INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para registrar, investigar y analizar los incidentes para:

a) Determinar las deficiencias de SST subyacentes y otros factores que podrían

causar o contribuir a la aparición de incidentes;

b) Identificar la necesidad de una acción correctiva;

c) Identificar oportunidades para una acción preventiva;

d) Identificar oportunidades para la mejora continua;

e) Comunicar los resultados de tales investigaciones.

Las investigaciones se deben llevar a cabo en el momento oportuno.

Cualquier necesidad identificada de acciones correctivas o de oportunidades para una

acción preventiva debe tratarse de acuerdo con las partes pertinentes del apartado

4.5.3.2.

Se deben documentar y mantener los resultados de las investigaciones de los

incidentes.

3.4.5.3.2 NO CONFORMIDAD, ACCIÓN CORRECTIVA Y ACCIÓN

PREVENTIVA

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para tratar las no conformidades reales o potenciales y para tomar

acciones correctivas y acciones preventivas. Los procedimientos deben definir

requisitos para:

a) La identificación y corrección de las no conformidades y la toma de acciones

para mitigar sus consecuencias para la SST;

Page 105: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

105

b) La investigación de las no conformidades, determinando sus causas y tomando

las acciones con el fin de prevenir que vuelvan a ocurrir;

c) La evaluación de la necesidad de acciones para prevenir las no conformidades y

la implementación de las acciones apropiadas definidas para prevenir su

ocurrencia;

d) El registro y la comunicación de los resultados de las acciones preventivas y

acciones correctivas tomadas; y

e) La revisión de la eficacia de las acciones preventivas y acciones correctivas

tomadas.

En los casos en los que una acción correctiva y una acción preventiva identifiquen

peligros nuevos o modificados o la necesidad de controles nuevos o modificados, el

procedimiento debe requerir que esas acciones propuestas se tomen tras una

evaluación de riesgos previa a la implementación.

Cualquier acción correctiva o acción preventiva que se tome para eliminar las causas

de una no conformidad real o potencial debe ser adecuada a la magnitud de los

problemas y acorde con los riesgos para la SST encontrados.

La organización debe asegurarse de que cualquier cambio necesario que surja de una

acción preventiva y una acción correctiva se incorpora a la documentación del

sistema de gestión de la SST.

3.4.5.4 CONTROL DE LOS REGISTROS

La organización debe establecer y mantener los registros que sean necesarios para

demostrar la conformidad con los requisitos de su sistema de gestión de la SST y de

este estándar OHSAS, y para demostrar los resultados logrados.

La organización debe establecer, implementar y mantener uno o varios

procedimientos para la identificación, el almacenamiento, la protección, la

recuperación, el tiempo de retención y la disposición de los registros.

Los registros deben ser y permanecer legibles, identificables y trazables.

Page 106: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

106

3.4.5.5 AUDITORÍA INTERNA

La organización debe asegurarse de que las auditorías internas del sistema de gestión

de la SST se realizan a intervalos planificados para:

a) Determinar si el sistema de gestión de la SST:

1. Es conforme con las disposiciones planificadas para la gestión de la SST,

incluidos los requisitos de este estándar OHSAS; y

2. Se ha implementado adecuadamente y se mantiene; y

3. Es eficaz para cumplir la política y los objetivos de la organización;

b) Proporciona información a la dirección sobre los resultados de las auditorías.

La organización debe planificar, establecer, implementar y mantener programas de

auditoría, teniendo en cuenta los resultados de las evaluaciones de riesgos de las

actividades de la organización, y los resultados de auditorías previas.

Se deben establecer, implementar y mantener uno o varios procedimientos de

auditoría que traten sobre:

a) Las responsabilidades, las competencias y los requisitos para planificar y realizar

las auditorías, informar sobre los resultados y mantener los registros asociados; y

b) La determinación de los criterios de auditoría, su alcance, frecuencia y métodos.

La selección de los auditores y la realización de las auditorías deben asegurar la

objetividad y la imparcialidad del proceso de auditoría.

3.4.6 REVISIÓN POR LA DIRECCIÓN

La alta dirección debe revisar el sistema de gestión de la SST de la organización, a

intervalos planificados, para asegurarse de su conveniencia, adecuación y eficacia

continuas. Estas revisiones deben incluir la evaluación de las oportunidades de

mejora y la necesidad de efectuar cambios en el sistema de gestión de la SST,

Page 107: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

107

incluyendo la política y los objetivos de SST. Se deben conservar los registros de las

revisiones por la dirección.

Los elementos de entrada para la revisión por la dirección deben incluir:

a) Los resultados de las auditorías internas y evaluaciones de cumplimiento con los

requisitos legales aplicables y otros requisitos que la organización suscriba;

b) Los resultados de la participación y consulta (véase el apartado 4.4.3);

c) Las comunicaciones pertinentes de las partes interesadas externas, incluidas las

quejas;

d) El desempeño de la SST de la organización;

e) El grado de cumplimiento de los objetivos;

f) El estado de las investigaciones de incidentes, las acciones correctivas y las

acciones preventivas;

g) El seguimiento de las acciones resultantes de las revisiones por la dirección

previas;

h) Los cambios en las circunstancias, incluyendo la evolución de los requisitos

legales y otros requisitos relacionados con la SST; y

i) Las recomendaciones para la mejora.

Los resultados de las revisiones por la dirección deben ser coherentes con el

compromiso de mejora continua de la organización y deben incluir cualquier

decisión y acción relacionada con posibles cambios en:

a) El desempeño de la SST;

b) La política y los objetivos de SST;

c) Los recursos; y

d) Otros elementos del sistema de gestión de la SST.

Los resultados relevantes de la revisión por la dirección deben estar disponibles para

su comunicación y consulta (véase el apartado 4.4.3).

Page 108: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

108

3.5 CORRESPONDENCIA ENTRE EL ESTANDAR OHSAS 18001:2007, Y

LAS NORMAS ISO 14001:2004 E ISO 9001:2000

Page 109: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

109

OHSAS 18001:2007 ISO 14001:2004 ISO 9001:2000 - Introducción - Introducción 0 Introducción 0.1 Generalidades 0.2 Enfoque basado en

procesos 0.3 Relación con la

Norma ISO 9004 0.4 Compatibilidad con

otros sistemas de gestión

1 Objeto y campo de aplicación

1 Objeto y campo de aplicación

1 Objeto y campo de aplicación

1.1 Generalidades 1.2 Aplicación

2 Publicaciones para consulta

2 Normas de consulta 2 Normas de consulta

3 Términos y definiciones

3 Términos y definiciones

3 Términos y definiciones

4 Requisitos del sistema de gestión de SST (título solamente)

4 Requisitos del sistema de gestión de SST (título solamente)

4 Requisitos del sistema de gestión de SST (título solamente)

4.1 Requisitos generales 4.1 Requisitos generales 4.1 Requisitos generales 5.5 Responsabilidad,

autoridad y comunicación

5.5.1 Responsabilidad y autoridad

4.2 Política de SST 4.2 Política de ambiental 5.1 Compromiso de la dirección

5.3 Política de la calidad 8.5 Mejora continua

4.3 Planificación (título solamente)

4.3 Planificación (título solamente)

5.4 Planificación (título solamente)

4.3.1 Identificación de peligros, evaluación de riesgos y determinación de controles

4.3.1 Aspectos ambientales

5.2 Enfoque al cliente

7.2.1 Determinación de los requisitos relacionados con el producto

7.2.2 Revisión de los requisitos relacionados con el producto

(Continúa) Tabla 3.5: Correspondencia entre el estándar OHSAS 18001:2007, y las Normas ISO 14001:2004 e

ISO 9001:2000

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 110: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

110

(Continuación)

OHSAS 18001:2007 ISO 14001:2004 ISO 9001:2000 4.3.2 Requisitos legales y

otros requisitos 4.3.2 Requisitos legales y

otros requisitos 5.2 Enfoque al cliente

7.2.1 Determinación de los requisitos relacionados con el producto

4.3.3 Objetivos y programas

4.3.3 Objetivos, metas y programas

5.4.1 Objetivos de la calidad

5.4.2 Planificación del sistema de gestión de la calidad

8.5.1 Mejora continua 4.4 Implementación y

operación (título solamente)

4.4 Implementación y operación (título solamente)

7 Realización del producto (título solamente)

4.4.1 Recursos, funciones, responsabilidad y autoridad

4.4.1 Recursos, funciones, responsabilidad y autoridad

5.1 Compromiso de la dirección

5.5.1 Responsabilidad y autoridad

5.5.2 Representante de la dirección

6.1 Provisión de recursos 6.3 Infraestructuras

4.4.2 Competencia, formación y toma de conciencia

4.4.2 Competencia, formación y toma de conciencia

6.2.1 (Recursos humanos) Generalidades

6.2.2 Competencia, toma de conciencia y formación

4.4.3 Competencia, formación y toma de conciencia

4.4.3 Comunicación 5.5.3 Comunicación interna

7.2.3 Comunicación con el cliente

4.4.4 Documentación 4.4.4 Documentación 4.2.1 (Requisitos de la documentación) Generalidades

4.4.5 Control de documentos

4.4.5 Control de documentos

4.2.3 Control de documentos

4.4.6 Control operacional 4.4.6 Control operacional 7.1 Planificación de la realización del producto

7.2 Procesos relacionados con el cliente

(Continúa) Tabla 3.5: Correspondencia entre el estándar OHSAS 18001:2007, y las Normas ISO 14001:2004 e

ISO 9001:2000

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 111: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

111

(Continuación)

OHSAS 18001:2007 ISO 14001:2004 ISO 9001:2000 7.2.1 Determinación de los

requisitos relacionados con el producto

7.2.2 Revisión de los requisitos relacionados con el producto

7.3.1 Planificación del diseño y desarrollo

7.3.2 Elementos de entrada para el diseño y el desarrollo

7.3.3 Resultados del diseño y desarrollo

7.3.4 Revisión del diseño y desarrollo

7.3.5 Verificación del diseño y desarrollo

7.3.6 Validación del diseño y desarrollo

7.3.7 Control de los cambios del diseño y desarrollo

7.4.1 Proceso de compras 7.4.2 Información de las

compras 7.4.3 Verificación de los

productos comprados 7.5 Producción y

prestación de servicios 7.5.1 Control de la

producción y de la prestación del servicio

7.5.2 Validación de los procesos de la producción y de la prestación del servicio

7.5.5 Preservación del producto

4.4.7 Preparación y respuesta ante emergencias

4.4.7 Preparación y respuesta ante emergencias

8.3 Control del producto no conforme

4.5 Verificación (título solamente)

4.5 Verificación (título solamente)

8 Medición, análisis y mejora (título solamente)

(Continúa) Tabla 3.5: Correspondencia entre el estándar OHSAS 18001:2007, y las Normas ISO 14001:2004 e

ISO 9001:2000

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 112: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

112

(Continuación)

OHSAS 18001:2007 ISO 14001:2004 ISO 9001:2000 4.5.1 Seguimiento y

medición del desempeño

4.5.1 Seguimiento y medición

7.6 Control de los dispositivos de seguimiento y de medición (Medición, análisis y mejora)

8.1 Generalidades 8.2.3 Seguimiento y

medición de los procesos

8.2.4 Seguimiento y medición del producto

8.4 Análisis de datos 4.5.2 Evaluación del

cumplimiento legal 4.5.2 Evaluación del

cumplimiento legal 8.2.3 Seguimiento y

medición de los procesos

8.2.4 Seguimiento y medición del producto

4.5.3 Investigación de incidentes, no conformidad, acción correctiva y acción preventiva (título solamente)

- - - -

4.5.3.1 Investigación de incidentes

- - - -

4.5.3.2 No conformidad, acción correctiva y acción preventiva

4.5.2 No conformidad, acción correctiva y acción preventiva

8.3 Control el producto

8.4 Análisis de datos 8.5.2 Acción correctiva 8.5.3 Acción preventiva

4.5.4 Control de los registros

4.5.4 Control de los registros

4.2.4 Control de los registros

4.5.5 Auditoría interna 4.5.5 Auditoría interna 8.2.2 Auditoría interna 4.6 Revisión por la

dirección 4.6 Revisión por la

dirección 5.1 Compromiso de la

dirección 5.6 Revisión por la

dirección( (título solamente)

5.6.1 Generalidades 5.6.2 Información para la

revisión (Continúa)

Tabla 3.5: Correspondencia entre el estándar OHSAS 18001:2007, y las Normas ISO 14001:2004 e

ISO 9001:2000

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 113: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

113

(Continuación)

5.6.3 Resultados de la

revisión

8.5.1 Mejora continua

Tabla 3.5: Correspondencia entre el estándar OHSAS 18001:2007, y las Normas ISO 14001:2004 e

ISO 9001:2000

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 114: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

114

3.6 CORRESPONDENCIA ENTRE OHSAS 18001, OHSAS 18002 E ILO-

OSH:2001 DIRECTRICES RELATIVAS A LOS SISTEMAS DE GESTIÓN

DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Page 115: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

115

3.6.1 INTRODUCCIÓN

Este anexo identifica las diferencias clave entre las directrices de ILO-OSH de la

Organización Internacional del Trabajo y los documentos de OHSAS, y proporciona

una evaluación comparativa de sus requisitos.

Debería señalarse que no se han identificado áreas de una diferencia significativa.

Consecuentemente, aquellas organizaciones que hayan implementado un sistema de

gestión de la SST que cumpla con el estándar OHSAS 18001 pueden tener la

tranquilidad de saber que su sistema de gestión de la SST también será compatible

con las recomendaciones de las directrices de ILO-OSH.

En el apartado B.4 se incluye una tabla de correspondencia entre los capítulos de los

documentos de OHSAS y los de las directrices ILO-OSH.

3.6.2 PERSPECTIVA GENERAL

Los dos objetivos principales de las directrices ILO-OSH son:

a) Asistir a los países en el establecimiento de un marco nacional para los sistemas

de gestión de la seguridad y salud en el trabajo; y

b) Proporcionar orientación a organizaciones individuales respecto a la integración

de los elementos de SST en su política global y sus disposiciones para la gestión.

El estándar OHSAS 18001 especifica los requisitos para los sistemas de gestión de la

SST, para permitir a las organizaciones controlar los riesgos y mejorar su desempeño

de la SST.

El estándar OHSAS 18002 proporciona orientación para la implementación del

estándar OHSAS 18001. Los estándares OHSAS, por tanto, son comparables con la

Sección 3 de las directrices ILO-OSH "El sistema de gestión de la seguridad y salud

en el trabajo en la organización".

Page 116: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

116

3.6.3 ANÁLISIS DETALLADO DE LA SECCIÓN 3 DE LAS

DIRECTRICES ILO-OSH FRENTE A LOS ESTÁNDARES

OHSAS

3.6.3.1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

El foco de las directrices ILO-OSH son los trabajadores. El foco de los estándares

OHSAS, hacia las personas bajo el control de la organización y otras partes

interesadas, es más amplio.

3.6.3.2 MODELOS DE SISTEMAS DE GESTIÓN DE LA SST

Los modelos que muestran los principales elementos de un sistema de gestión de la

SST son directamente equivalentes entre las directrices ILO-OSH y los estándares

OHSAS.

3.6.3.3 SECCIÓN 3.2 DE ILO-OSH, PARTICIPACIÓN DE LOS

TRABAJADORES

En las directrices ILO-OSH, la subsección 3.2.4 recomienda que: "El empleador

debería asegurar, según corresponda, el establecimiento y el funcionamiento eficiente

de un comité de SST y el reconocimiento de los representantes de los trabajadores en

materia de SST de acuerdo con la legislación y la práctica nacionales".

El estándar OHSAS 18001, en su apartado 4.4.3, requiere a la organización que

establezca un procedimiento para la comunicación, la participación y la consulta, y

que involucre a un espectro más amplio de partes interesadas (debido al extenso

campo de aplicación del documento).

3.6.3.4 SECCIÓN 3.3 DE ILO-OSH, RESPONSABILIDAD Y

OBLIGACIÓN DE RENDIR CUENTAS

Las directrices ILO-OSH recomiendan en 3.3.2 (h) el establecimiento de programas

de prevención y promoción de la salud. En los estándares OHSAS no existen

requisitos para esto.

Page 117: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

117

3.6.3.5 SECCIÓN 3.4 DE ILO-OSH, COMPETENCIA Y CAPACITACIÓN

La recomendación de la subsección 3.4.4 de las directrices ILO-OSH: "La formación

debería ofrecerse gratuitamente a todos los participantes y, cuando sea posible,

organizarse durante las horas de trabajo", no es un requisito de los estándares

OHSAS.

3.6.3.6 SECCIÓN 3.10.4 DE ILO-OSH, ADQUISICIONES

Las directrices ILO-OSH hacen énfasis en que los requisitos de seguridad y salud de

la organización que se deberían incorporar en las especificaciones de compra y

alquiler.

Los estándares OHSAS tratan las adquisiciones por sus requisitos de evaluación de

riesgos, la identificación de requisitos legales y el establecimiento de controles

operacionales.

3.6.3.7 SECCIÓN 3.10.5 DE ILO-OSH, CONTRATACIÓN

Las directrices ILO-OSH definen los pasos a tomar para asegurarse de que los

requisitos de seguridad y salud de la organización se aplican a los contratistas

(también proporcionan un resumen de las acciones necesarias para asegurarse de que

así es). Esto está implícito en los estándares OHSAS.

3.6.3.7.1 SECCIÓN 3.12 DE ILO-OSH, INVESTIGACIÓN DE LAS

LESIONES, ENFERMEDADES, DOLENCIAS E INCIDENTES

RELACIONADOS CON EL TRABAJO Y SU EFECTO EN LA

SEGURIDAD Y LA SALUD

Las directrices ILO-OSH no requieren que se revisen las acciones correctivas o las

acciones preventivas tras el proceso de evaluación de riesgos previo a la

implementación, como lo hace el estándar OHSAS 18001 en su apartado 4.5.3.2.

Page 118: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

118

3.6.3.8 SECCIÓN 3.13 DE ILO-OSH, AUDITORÍA

Las directrices ILO-OSH recomiendan consultar al elegir a los auditores. En

contraste, los estándares OHSAS requieren que el personal de auditoría sea imparcial

y objetivo.

3.6.3.9 SECCIÓN 3.16 DE ILO-OSH, MEJORA CONTINÚA

En las directrices ILO-OSH éste es un subcapítulo aparte. En él se detallan las

disposiciones que se deberían tener en cuenta para lograr la mejora continua. Se

detallan disposiciones similares a lo largo de los estándares OHSAS, que

consecuentemente no tienen un capítulo correspondiente.

Page 119: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

119

3.7 CORRESPONDENCIA ENTRE LOS CAPÍTULOS DE LOS

ESTANDARES OHSAS Y LOS CAPÍTULOS DE LAS DIRECTRICES

ILO-OSH

Page 120: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

120

Capítulo OHSAS Capítulo Directrices ILO-OSH

Introducción - Introducción 3.0 El sistema de gestión de la

seguridad y la salud en el trabajo en la organización

Prologo - L a organización Internacional del trabajo

1 Objeto y campo de aplicación 1.0 Objetivos 2 Publicaciones para consulta - Bibliografía 3 Términos y definiciones - Glosario 4 Requisitos del sistema de

gestión de la SST (título solamente)

- -

4.1 Requisitos generales 3.0 El sistema de gestión de la seguridad y la salud en el trabajo en la organización

4.2 Política de SST 3.1 Política en materia de seguridad y salud en el trabajo

3.16 Mejora continua 4.3 Planificación (título solamente) - Planificación y aplicación (título

solamente) 4.3.1 Identificación de peligros,

evaluación de riesgos y determinación de controles

3.7 Examen inicial

3.8 Planificación, desarrollo y aplicación del sistema

3.10 Prevención de los peligros 3.10.1 Medidas de prevención y control 3.10.2 Gestión del cambio 3.10.5 Contratación

4.3.2 Requisitos legales y otros requisitos

3.7.2 (Examen inicial)

3.10.1.2 (Medidas de prevención y control)

4.3.3 Objetivos y programas 3.8 Planificación, desarrollo y aplicación del sistema

3.9 Objetivos en materia de seguridad y salud en el trabajo

3.16 Mejora continua 4.4 Implementación y operación

(título solamente) - -

4.4.1 Recursos, funciones, responsabilidad y autoridad

3.3 Responsabilidad y obligación de rendir cuentas

3.8 Planificación, desarrollo y aplicación del sistema

3.16 Mejora continua (Continúa)

Tabla 3.7: Correspondencia entre los capítulos de los estándares OHSAS y los capítulos de la

Directrices ILO-OSH

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 121: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

121

(Continuación)

4.4.2 Competencia, formación y toma de conciencia

3.4 Competencia y capacitación

4.4.3 Comunicación, participación y consulta

3.2 Participación de los trabajadores

3.6 Comunicación 4.4.4 Documentación 3.5 Documentación del sistema de

gestión de la seguridad y la salud en el trabajo

4.4.5 Control de documentos 3.5 Documentación del sistema de gestión de la seguridad y la salud en el trabajo

4.4.6 Control operacional 3.10.2 Gestión del cambio 3.10.4 Adquisiciones 3.10.5 Contratación

4.4.7 Preparación y respuesta ante emergencias

3.10.3 Prevención, preparación y respuesta respecto de situaciones de emergencias

4.5 Verificación (título solamente) - Evaluación (título solamente) 4.5.1 Medición y seguimiento del

desempeño 3.11 Supervisión y medición de los

resultados 4.5.2 Evaluación del cumplimiento

legal - -

4.5.3 Investigación de incidentes, no conformidad. Acción correctiva y acción preventiva (título solamente)

- -

4.5.3.1 Investigación de incidentes 3.12 Investigación de las lesiones, enfermedades, dolencias e incidentes relacionados con el trabajo y su impacto en el desempeño de la seguridad y la salud

3.16 Mejora continua 4.5.3.2 No conformidad, acción

correctiva y acción preventiva 3.15 Acción preventiva y acción

correctiva 4.5.4 Control de los registros 3.5 Documentación del sistema de

gestión de la seguridad y la salud en el trabajo

4.5.5 Auditoría interna 3.13 Auditoría 4.6 Revisión por la dirección 3.14 Examen realizado por la

dirección 3.16 Mejora continua

Tabla 3.7: Correspondencia entre los capítulos de los estándares OHSAS y los capítulos de la

Directrices ILO-OSH

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 122: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

122

CAPÍTULO 4

Page 123: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

123

MANUAL

DEL

SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

SGSST

Conforme a los Requisitos de la Norma Internacional:

OHSAS 18001:2007

CONSTRUCCIONES S.A.

Page 124: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

124

CONSTRUCCIONES S.A.

MANUAL DEL SISTEMA DE GESTIÓN

DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OHSAS 18001:2007

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

4.1 ALCANCE DEL SGSST

Estructuras metálicas de Acero para Edificios en la Industria Metalmecánica en:

• Diseño,

• Construcción, y

• Montaje.

Nota: CONSTRUCCIONES S.A., contrata todos los rubros mencionados, sin

exclusión de alguno.

La fabricación de los productos son realizados en:

• Planta de CONSTRUCCIONES S.A., Ubicada en la Ciudad de Guayaquil,

• Obra (En caso que el proyecto así lo requiera, considerando ubicación de obra,

dimensiones del producto, condiciones meteorológicas, etc.)

La comercialización y seguimiento de los proyectos se realiza desde la oficina con

domicilio en la Ciudad de Guayaquil.

Elaborado: Aprobado:

Autores Tesis Gerente General

Page 125: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

125

4.2 GENERALIDADES

El cambio continúo del mundo en los aspectos políticos, económicos, sociales,

ecológicos y tecnológicos, han obligado a las organizaciones a ingresar en un

proceso de modernización en sus infraestructuras ya sea en nuevas tecnologías y

procesos más eficientes, que involucra el mejoramiento continuo en todas la líneas de

operación con el fin de llegar a ser más competitivos, garantizando productos,

servicios y procesos seguros y confiables para nuestros trabajadores.

En el Ecuador, las organizaciones constructoras han disfrutado de un mercado dócil y

aceptante, en que los usuarios son considerados los beneficiarios, y no son valorados

como el centro y el motor del negocio. Sin embargo, hoy la competencia ha crecido y

gran parte de ella proviene de nuevas organizaciones y profesionales independientes

de todo tipo, que tratan de posicionarse dentro del mercado.

CONSTRUCCIONES S.A., se ha caracterizado por ser una organización orientada la

seguridad y salud en el trabajo de todos sus trabajadores, mejorando continuamente

los procesos. Por esto ha decidido implementar un SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO SGSST, basado en la Norma

Internacional OHSAS 18001:2007, por lo que dicho Manual constituye una parte

fundamental del SGSST.

El presente Manual del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

SGSST, será revisado (con fines de modificación en caso que se requiera) por el

delegado por la organización (Representante de la Dirección).

Todo cambio y distribución del manual se debe canalizar por el (Representante de la

Dirección).

Page 126: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

126

4.2.1 HISTORIA DEL SGSST DE CONSTRUCCIONES S.A.

No tiene historia ya que está en proceso de implementación.

4.3 IDEOLOGÍA EMPRESARIAL CONSTRUCCIONES S.A.

4.3.1 VISIÓN

Ser reconocida coma una organización líder e innovadora en procesos y ambientes de

trabajos seguros en el Ecuador.

4.3.2 MISIÓN

Diseñar, Construir y realizar el Montaje de Estructuras Metálicas de Acero para

Edificios, a fin de satisfacer los requerimientos de nuestros clientes.

4.3.3 CONDICIONES NECESARIA

• Ser Rentables, Procesos Eficientes y Seguros orientados al Cliente.

• Productos y Servicios de Calidad.

• Personal Capacitado y Comprometido.

4.3.4 VALORES

• Trabajo en equipo, Respeto y Valorar a las Personas.

• Responsabilidad, Honestidad y Ética Profesional.

• Satisfacer los requerimientos de Nuestros Clientes.

• Mejorar continuamente.

Page 127: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

127

4.4 SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

4.4.1 GENERALIDADES DEL SGSST

El SGSST de CONSTRUCCIONES S.A., está basado en la adopción de un enfoque

a procesos para el cumplimiento de los requisitos de los clientes y el aumento de su

satisfacción, a su vez el cumplimiento de legislación vigente aplicable de SST, la

prevención de lesiones y enfermedades ocupacionales en sus colaboradores y una

gestión en base a la metodología de mejora continua:

Figura: Metodología PHVA,

Fuente: Los Autores 2010.

Consecuentemente Construcciones S.A.:

• Debe identificar los procesos necesarios para el funcionamiento eficaz del

SGSST, y determinar la secuencia e interrelación de los mismos.

• Establecer métodos y criterios necesarios para asegurar la operación eficaz y el

control de los procesos definidos en los diferentes procedimientos del SGSST.

Planificar

HacerVerificar

Actuar

Page 128: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

128

• Asegurarse a través del responsable de cada proceso la información necesaria

para el apoyar la operación eficaz y supervisión de los procesos, y la

identificación y gestión de prevención de los riesgos.

4.4.2 DOCUMENTOS DEL SGSST

4.4.2.1 ELEMENTOS GENERALES DE LA DOCUMENTACIÓN

La documentación del SGSST de CONSTRUCCIONES S.A., consta de:

• Ideología empresarial.

• Política del SGSST, y

• Objetivos.

4.4.2.2 NIVELES DE DOCUMENTACIÓN

4.4.2.2.1 PRIMER NIVEL DEL SGSST: MANUAL: Este documento

describe en forma general el SGSST de CONSTRUCCIONES S.A., y contiene

además ideología y la política de la organización.

4.4.2.2.2 SEGUNDO NIVEL DEL SGSST: PROCEDIMIENTOS: En este

nivel se describen los procesos, a un nivel de detalle suficiente para identificar qué

cargo es responsable de las principales actividades que conforman el proceso, la

prevención de lesiones de enfermedades ocupacionales en sus trabajadores. Se cubre

los procedimientos requeridos por la norma OHSAS 18001:2007.

4.4.2.2.3 TERCER NIVEL DEL SGSST: INSTRUCCIONES DE

TRABAJO: Métodos de trabajo, planes de control, instrucciones de operación de

equipos, especificaciones, otros. Proveen el detalle de cómo efectuar ciertas

actividades indicadas en los procedimientos.

4.4.2.2.4 CUARTO NIVEL DEL SGSST: REGISTROS: Se documentan las

evidencias de la operación del SGSST.

Page 129: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

129

4.4.2.3 MANUAL DEL SGSST

CONSTRUCCIONES S.A., ha elaborado el presente Manual del SGSST de acuerdo

a los requisitos de la norma OHSAS 18001:2007, en el cual se incluye:

• La ideología Empresarial

• Política del SGSST.

• Alcance ó Campo de aplicación del SGSST.

• Las referencias a los procedimientos requeridos para el funcionamiento del

SGSST.

• Descripción de la forma como CONSTRUCCIONES S.A., debe cumplir con los

requisitos de la norma OHSAS 18001:2007

4.4.3 RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN

4.4.3.1 COMPROMISO DE LA DIRECCIÓN

La Gerencia General de CONSTRUCCIONES S.A., lidera las actividades orientadas

hacia la satisfacción de los requisitos del cliente, y la seguridad y salud en el trabajo

de sus trabajadores y su gestión, por lo que se evidencia el grado de compromiso de

la dirección para la implantación y funcionamiento del SGSST.

Como parte del fortalecimiento institucional y la búsqueda de la satisfacción de

nuestros clientes, partes interesadas, y lo más importante la seguridad y salud en el

trabajo de sus trabajadores, CONSTRUCCIONES S.A. ha visto la necesidad de

implantar un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el trabajo basado en la

norma OHSAS 18001:2007, considerando los siguientes puntos que son vitales para

la implantación y funcionamiento del SGSST.

• Para CONSTRUCCIONES S.A., es importante lograr la satisfacción de los

clientes a través del cumplimiento de sus requerimientos, también el

cumplimiento de las normas y reglamentos que sean aplicables al producto,

servicio y la seguridad y salud en el trabajo de sus trabajadores.

Page 130: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

130

• El funcionamiento del SGSST se basa en la Ideología Empresarial, Política del

SGSST y sus Objetivos, por lo que todos los trabajadores de la organización

deben estar involucrados y comprometidos en sus actividades para el

cumplimiento de la planificación establecida.

• Es importante recalcar que la Gerencia de la organización deberá realizar

revisiones periódicas al grado de implantación y funcionamiento del SGSST.

• La Gerencia General deja en constancia el grado de compromiso con la

satisfacción de los requisitos del cliente y la seguridad y salud en el trabajo de

todos los trabajadores de la organización y su gestión.

• La Gerencia General asignará los recursos necesarios de acuerdo a la importancia

y prioridad, para lograr una adecuada implantación, funcionamiento y control del

SGSST, que garantice a la organización ser competitiva, sostenible y sustentable

a largo tiempo.

Atentamente,

GERENTE GENERAL

4.4.3.2 ENFOQUE A LA SST

La Gerencia General de CONSTRUCCIONES S.A., comprometida e involucrada en

la importancia de la seguridad y salud en el trabajo de sus trabajadores, será

encargada de liderar la implantación, funcionamiento y control de los procesos en los

cuales se identifican y evalúan los riesgos SST, aplicables a nuestras actividades

productivas (Procedimientos Identificación, Medición, Evaluación y Control de

Riesgos, Legislación de SST).

Page 131: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

131

La Gerencia General deberá revisar periódicamente la determinación de dichas

necesidades y su cumplimiento.

4.4.3.3 POLÍTICA DEL SGSST CONSTRUCCIONES S.A.

La organización metal mecánica CONSTRUCCIONES S.A., dedicada al sector de la

construcción define como política de gestión de SST diseñar, construir y realizar el

montaje de estructuras metálicas de acero para edificios de acuerdo a los estándares

nacionales e internacionales exigidos, identificando, controlando o eliminando los

peligros y riesgos que afecten a la seguridad y salud de los trabajadores, contratistas

y partes interesadas que intervienen en las obras a desarrollarse. Para el efecto,

CONSTRUCCIONES S.A., se compromete a:

• Prevenir lesiones y enfermedades y al mejoramiento continuo en la gestión y el

desempeño en SST en todas las partes interesadas.

• Cumplir los requisitos legales vigentes aplicables en el país en el área de la

construcción, así como los que establecen organismos colegiados (Colegio de

Ingenieros Civiles del Litoral, etc.)

La Política del SGSST de CONSTRUCCIONES S.A., será revisada y aprobada por

la Gerencia al menos una vez cada año, esto con el fin de verificar su continua

adecuación.

4.4.4 PLANIFICACIÓN

4.4.4.1 OBJETIVOS DEL SGSST

CONSTRUCCIONES S.A., establece objetivos para la implantación y

funcionamiento de su SGSST. Los objetivos se actualizarán a medida que el

mejoramiento continuo del SGSST así lo requiere.

Page 132: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

132

4.4.4.2 PLANIFICACIÓN DEL SGSST

Cuando se requiera realizar algún cambio en los procesos del Sistema, la

documentación del mismo es modificada de acuerdo a los lineamientos del

procedimiento de Control de Documentos y Registros.

Para realizar la identificación de peligros y evaluación de riesgos se lo hace a través

del procedimiento Identificación de Peligros, Valoración de Riesgos y

Determinación de Controles.

4.4.5 RESPONSABILIDAD, AUTORIDAD, COMUNICACIÓN Y

RENDICIÓN DE CUENTAS

4.4.5.1 RESPONSABILIDAD, AUTORIDAD Y RENDICIÓN DE

CUENTAS

Las responsabilidades y autoridad del personal están definidas en los procedimientos

del SGSST vs. Requisitos OHSAS 18001:2007, y en las Guías de Funciones

respectivas, las mismas que son difundidas por el Gerente a los involucrados en el

funcionamiento del SGSST a través del procedimiento de Comunicación Interna y

Externa, además las funciones, responsabilidades y rendición de cuentas en SST de

los miembros de la organización se contemplan en el Procedimiento de Identificación

de Peligros, Valoración de Riesgos y Determinación de Controles.

En los procedimientos del SGSST de CONSTRUCCIONES S.A., está definido el

responsable del proceso que se está documentando.

4.4.5.2 REPRESENTANTE DE LA DIRECCIÓN

EL Gerente General de CONSTRUCCIONES S.A., debe definir entre los miembros

de la organización al Representante de la Dirección, quien independientemente de

sus actividades tiene definidas las siguientes responsabilidades dentro del SGSST:

• Asegurar el establecimiento y mantenimiento del SGSST conforme a los

requerimientos de la norma OHSAS 18001:2007, dentro de la organización.

Page 133: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

133

• Mantener informada a la Gerencia CONSTRUCCIONES S.A., sobre el grado de

implantación, funcionamiento y mejora del SGSST.

• Promover en toda la organización la toma de conciencia de los requisitos de los

clientes así como el cumplimiento de Requisitos Legales en SST mediante una

adecuada difusión de los mismos a través del procedimiento de Comunicación

Interna y Externa.

CONSTRUCCIONES S.A., debe documentar el nombramiento del Representante de

la Dirección, en el presente Manual.

4.4.5.3 COMUNICACIÓN INTERNA Y EXTERNA

CONSTRUCCIONES S.A., precedido por la Gerencia General ha implementado el

procedimiento de Comunicación Interna y Externa, con el objetivo de compromiso e

involucramiento la retroalimentación y la comunicación con el personal de la

organización y partes interesadas externas.

4.4.6 REVISIÓN GERENCIAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL SGSST

4.4.6.1 GENERALIDADES

CONSTRUCCIONES S.A., por medio del Gerente General, conjuntamente con el

Representante de la Dirección, revisaran el funcionamiento del SGSST, en base a

una Planificación y Evaluación que garantice la mejora continua del SGSST.

Las revisiones Gerenciales deben constar en un acta de registro por medio del

Representante de la Dirección, para evaluar los resultados de dichas revisiones,

conforme a los requerimientos del cliente.

Page 134: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

134

4.4.7 GESTIÓN DE LOS RECURSOS

4.4.7.1 PROVISIÓN DE RECURSOS

CONSTRUCCIONES S.A., comprometida con la implantación, mantenimiento y

mejora continua que requiere el SGSST aprovisiona de los recursos necesarios, para

aumentar continuamente la satisfacción de nuestros clientes y garantizar la SST de

los trabajadores, mediante una planificación y evaluación de la gestión.

4.4.7.2 RECURSOS HUMANOS

4.4.7.2.1 GENERALIDADES

CONSTRUCCIONES S.A., ha definido responsabilidades y funciones dentro del

SGSST, que todo el personal tiene su competencia, y que debe mostrarse conforme a

educación, formación habilidades y experiencias para su optimo desempeño dentro

de la organización.

4.4.7.2.2 COMPETENCIA, FORMACIÓN Y TOMA DE CONCIENCIA

Para garantizar un correcto sistema de implantación, funcionamiento y mejoramiento

continuo del SGSST, CONSTRUCCIONES S.A., ha definido las siguientes

actividades:

• Actividades dentro del SGSST, estén definidas en las Guías de Funciones

respectivas, con el objetivo de garantizar un óptimo desempeño.

• Una excelente selección de personal, considerando que la persona cumpla con los

requisitos y competencias establecidas para dicho puesto de trabajo.

• Evaluar y desarrollar un plan de capacitación, para cubrir y fortalecer los

conocimientos que permita aumentar la eficiencia y desempeño de los

trabajadores.

Page 135: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

135

• Realizar una evaluación de la efectividad de la capacitación proporcionada, con

el objetivo de verificar los resultados y tomar acciones que nos permita mejorar

continuamente.

• Tomar conciencia sobre la importancia de las actividades que cada trabajador

desempeña dentro de la organización y cómo contribuyen al logro de los

Objetivos del SGSST, a través del Procedimiento de Comunicación Interna y

Externa.

4.4.7.2.3 PARTICIPACIÓN Y CONSULTA

CONSTRUCCIONES S.A., garantiza la participación y consulta de las partes

internas y externas interesadas de acuerdo a lo establecido en el Procedimiento de

Identificación de Peligros, Valoración de Riegos y Determinación de Controles.

4.4.7.3 INFRAESTRUCTURA

CONSTRUCCIONES S.A., con el objetivo de garantizar la seguridad y la salud en el

trabajo de sus trabajadores, mantiene en condiciones apropiadas su infraestructura

para lograr la conformidad bajo los requisitos especificados.

Para mantener en buenas condiciones la infraestructura se considera los siguientes

procesos:

• Correcto mantenimiento, revisión y control de los Equipos, Máquinas,

Herramientas, Equipos de Protección Personal e Instalaciones de las Planta y/u

Obra.

• Adecuada provisión y disponibilidad de recursos a través de una Planificación y

Evaluación de la Gestión, conforme a las necesidades.

Page 136: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

136

4.4.7.4 AMBIENTE DE TRABAJO

CONSTRUCCIONES S.A., a través del Procedimiento de Identificación de Peligros,

Valoración de Riegos y Determinación de Controles, ha identificado un Ambiente de

Trabajo necesario para lograr la conformidad con los requisitos del producto,

previniendo los incidentes y posibles enfermedades ocupacionales de sus

trabajadores cumpliendo con los requisitos especificados.

Dicho procedimiento establece los lineamientos para:

• Identificar, medir, evaluar y establecer los controles para los riesgos presentes en

los procesos de diseño, fabricación y montaje existentes.

• Identificar y evaluar los potenciales riesgos en la construcción y montaje de

nuevas obras, estableciendo los controles de manera preventiva.

• Realizar acciones de mitigación de riesgos generados en líneas de construcción y

montaje existentes.

• Realizar inspecciones programadas a las condiciones de trabajo, ya sea en planta

y/u obra.

• El análisis de situaciones operacionales emergentes, identificadas en la Matriz de

IPER (Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos).

4.4.8 PROCESO RELACIONADO CON LA SST

4.4.8.1 COMUNICACIÓN

La comunicación interna, con las partes interesadas externas y la participación de los

trabajadores, en relación con la identificación de peligros, evaluación de riesgos y

determinación de controles, se lo realiza mediante el Procedimiento de

Comunicación Interna y Externa.

Page 137: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

137

4.4.8.2 CONTROL DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGUIMIENTO Y

MEDICIÓN

CONSTRUCCIONES S.A., de acuerdo al procedimiento de control, medición y

seguimiento asegura la validez de las mediciones realizadas con estos equipos.

El procedimiento control, medición y seguimiento da los lineamientos para que el

equipo de medición sea:

• Calibración y verificación a intervalos planificado antes del uso del equipo.

• Almacenar adecuadamente, con el objetivo de evitar daños que pudieran

invalidar el equipo.

• Protegido contra ajustes no deseados, o daños durante su manipulación.

4.4.9 MEDICIÓN ANÁLISIS Y MEJORA

4.4.9.1 GENERALIDADES

CONSTRUCCIONES S.A., ha implantado las actividades de seguimiento, medición,

análisis y mejora con el fin de:

• Hacer el seguimiento y medir de forma regular las características fundamentales

de sus operaciones que pueden tener un impacto significativo o afecte a la

seguridad y salud de los trabajadores, a través del Procedimiento Control,

Medición y Seguimiento.

• Asegurar la conformidad del SGSST conforme a los requisitos de la norma

OHSAS 18001:2007, a través del Procedimiento de Auditorías Internas.

• Mejorar continuamente la eficacia del SGSST.

Page 138: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

138

4.4.9.2 SEGUIMIENTO Y MEDICIÓN

4.4.9.2.1 SATISFACCIÓN DEL CLIENTE

CONSTRUCCIONES S.A., debe implementar un procedimiento para la evaluación

del grado de satisfacción del cliente con respecto al cumplimiento de sus requisitos.

Los resultados de la evaluación de la Satisfacción del Cliente, son usados como

elemento de entrada para la Revisión Gerencial del SGSST.

4.4.9.2.2 AUDITORÍA INTERNA

CONSTRUCCIONES S.A., con el objetivo de determinar si el SGSST de la

organización cumple con los requisitos de la Norma OHSAS 18001:2007, ha

definido el procedimiento de Auditorías Internas para su respectiva evaluación.

Este procedimiento describe la forma como la organización planifica las Auditorías

Internas, y como son llevadas a cabo por personal capacitado e independiente de los

procesos que se van a auditar.

Los resultados de las Auditorías Internas son revisados por la Gerencia General para

la planificación de toma de acciones correctivas, preventivas y de mejora para el

crecimiento y fortalecimiento del SGSST.

4.4.9.3 MEJORA CONTINUA

CONSTRUCCIONES S.A., impulsa el mejoramiento continuo de los procesos del

SGSST, mediante un Procedimiento de Planificación y Evaluación de la Gestión.

4.4.9.3.1 NO CONFORMIDADES E INCIDENTES

CONSTRUCCIONES S.A., mantiene el Procedimiento de Control de No

Conformidades, para gestionar:

• Las no conformidades de la Seguridad y Salud en el Trabajo de los trabajadores.

• La identificación y el tratamiento de no conformidades correspondiente a la SST.

Page 139: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

139

El procedimiento de Control de No Conformidades define también las

responsabilidades para las acciones que se toman cuando se dé una no conformidad

en la SST.

4.4.9.3.2 ACCIONES CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS

CONSTRUCCIONES S.A., describe en su procedimiento de Acciones Correctivas,

Preventivas para:

• Revisar y determinar las causas de no conformidades reales o potenciales, y las

oportunidades de mejoramiento.

• Evaluar la necesidad de adoptar acciones para asegurarse que las no

conformidades no se repitan (si las mismas ya han ocurrido), o para que las

potenciales no ocurran, así como también para analizar las oportunidades para

llevar a cabo acciones de mejoramiento.

• Implantar las acciones correctivas, preventivas o de mejoramiento necesarias.

• Registrar y revisar los resultados de las acciones tomadas.

Page 140: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

140

4.4.10 NOMBRAMIENTO DEL REPRESENTANTE DE LA DIRECCIÓN

De acuerdo a la conformidad y disposición de la Norma OHSAS 18001:2007

requisito 4.4.1, CONSTRUCCIONES S.A., debe designar un Representante de la

Dirección con responsabilidad específica dentro del SGSST, independientemente de

otras responsabilidades y con autoridad y funciones definidas.

El Representante de la Dirección de CONSTRUCCIONES S.A., debe:

• Asegurar que el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo sea

establecido, implementado y mantenido conforme a los requisitos de la Norma

OHSAS 18001:2007.

• Presentar informes sobre el desempeño del Sistema de Gestión de Seguridad y

Salud en el Trabajo a la Gerencia General, identificando oportunidades de

mejora.

La vigencia del presente nombramiento es de dos años a partir de la aceptación y

firma de responsabilidad, donde CONSTRUCCIONES S.A., puede hacer uso de la

renovación por un periodo igual, sino se determina lo contrario. La Gerencia General

pude anular el presente nombramiento si así lo decide.

Atentamente,

GERENTE GENERAL CONSTRUCCIONES S.A.

Page 141: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

141

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, VALORACIÓN

DE RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo

• Campo de Aplicación

• Referencia Normativa

• Responsabilidades

• Procedimiento

• Modificaciones, y

• Anexos.

4.5 OBJETIVO

Identificar, conocer, medir y evaluar los riesgos derivados de las actividades,

productos y servicios de CONSTRUCCIONES S.A., para:

• Cumplir con la mejora continua del Sistema de Gestión de SST.

• Establecimiento de objetivos y metas y la implementación de nuevos

proyectos.

• Responder a eventuales demandas de la comunidad y de los organismos de

control.

4.5.1 CAMPO DE APLICACIÓN

Todas las actividades relacionadas con los procesos de CONSTRUCCIONES S.A.,

ya sean ejecutados en planta y/u obra.

Page 142: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

142

4.5.2 REFERENCIAS NORMATIVAS

OHSAS 18001:2007, Requisito: 4.3.1 – Identificación de peligros, valoración de

riesgos y determinación de los controles.

Reglamento Interno de Seguridad Industrial.

Decreto ejecutivo 2393 Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores y

Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo.

Decisión 584 Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo.

4.6 RESPONSABLES

4.6.1 RESPONSABLES DEL PROCESO

4.6.2 GERENTE GENERAL ES RESPONSABLE DE:

• La Seguridad Industrial de la Planta y/u Obra.

• Conformación del Comité de Seguridad Industrial.

• Aprobar y dar seguimiento a los planes de acción.

• Verificar la eficacia de los planes de acción implementados y mantenidos para la

eliminación o minimización de los riesgos identificados.

4.6.3 COMITÉ DE SEGURIDAD INDUSTRIAL TIENE LA

RESPONSABILIDAD DE:

• Vigilar el cumplimiento del Reglamento Interno de Seguridad y Salud de los

Trabajadores.

• Integrar la comisión de investigación de accidentes y verificar el cumplimiento

de las medidas preventivas o correctivas de los accidentes.

• Cooperar y realizar campañas de prevención de riesgos, y procurar que todos los

trabajadores reciban formación adecuada en relación a la materia.

Page 143: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

143

• Analizar las condiciones de trabajo y solicitar a sus directivos la adopción de

medidas de higiene y seguridad en el trabajo.

• Realizar la inspección general de edificaciones, instalaciones, máquinas y

equipos, herramientas, EPP y recomendar la adopción de medidas preventivas.

• Gestionar la capacitación de los miembros del Comité, con la participación de

profesionales con formación en la materia.

• Realizar la detección, evaluación y control de los riesgos.

• Capacitar a los trabajadores en temas de seguridad y salud en el trabajo.

• Registrar la accidentalidad, ausentismo y evaluación estadística.

• Asesoría en materias de:

• Control de emergencias y accidentes, almacenamientos y manejo adecuado de

materiales, sustancias químicas y combustibles, implantación y mantenimiento de

condiciones seguras en la infraestructura y operación de maquinaria.

• Selección de EPP, aprobación para la dotación e inspección del buen uso

correcto.

• Elaborar planes de acción para los distintos riesgos identificables y verificar su

eficacia.

• Ser miembro del Comité de Seguridad Industrial.

• Responsable de tomar acciones en caso de accidentes.

• Cumplir y hacer cumplir el Reglamento Internos de Seguridad y Salud.

Page 144: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

144

• Implementar, capacitar y mantener planes de contingencia para emergencias y

accidentes.

• Reportar al IESS las actividades del Comité y los índices de frecuencia y

gravedad.

• Capacitar al personal sobre la aplicación del Reglamento Interno de Seguridad y

Salud y demás leyes relacionadas con la seguridad y salud.

• Conformar y asignar las responsabilidades en Control de Incendios y Riesgos

4.6.4 INVOLUCRADOS

Todos los usuarios de la documentación del Sistema de Gestión de SST de la

organización.

4.7 PROCEDIMIENTO

4.7.1 ACTIVIDADES RUTINARIAS:

CONSTRUCCIONES S.A., Identifica los peligros y evalúa los factores de riesgo

(Mecánicos, Físicos, Químicos, Ergonómicos, Biológicos, Psicosociales y de Origen

Natural) en base al Método Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos, su

respectiva Matriz IPER, que da información sobre los diferentes tipos de factores de

riesgos, peligros, posibles consecuencias, niveles de riesgos y control operacional-

gestión para la disminución y/o eliminación del factor de riesgo en las diferentes

actividades.

Page 145: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

145

4.7.2 ACTIVIDADES NO RUTINARIAS

CONSTRUCCIONES S.A., Para los factores de riesgos en actividades no rutinarias

o actividades que no perdurarán en el tiempo se realizará un Análisis de Seguridad en

el Trabajo y Permisos de Trabajos Especiales.

Estos métodos también son aplicables a organizaciones o personal de prestación de

servicios complementarios.

4.7.3 CONTROL DE FACTORES DE RIESGOS

Para los factores de riesgos con valoración no aceptable se establece los mecanismos

de gestión para reducir los riesgos de acuerdo con la siguiente jerarquía:

• Eliminación.

• Sustitución.

• Controles de ingeniería.

• Señalización/advertencias y/o controles administrativos.

• Equipos de protección individual.

Los mecanismos de gestión están dados por:

• Elaborar programas de inspecciones anuales en base a la Matriz de Identificación

y Mapa de Riesgos, este será aprobado por la Gerencia.

• Realizar inspecciones de máquinas, herramientas, equipos, en la obra y/o planta

de operación, y las condiciones subestandares para su control y ejecución.

• Ejecutar el programa de Inspecciones anuales.

• Identificar los riesgos y las personas expuestas a dicho elemento agresor, para el

registro en la Matriz IPER.

Page 146: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

146

• Trasladar los riesgos identificados en la matriz de evaluación de riesgos, y

realizar la evaluación de los factores, usando el método de evaluación del grado

de peligrosidad, para los riesgos mecánicos.

• Definir las acciones a tomar, las fechas de implantación, verificación, revisión,

responsables e involucrados para eliminar y/o minimizar los riesgos bases

considerados Intolerables, Importantes y Moderados, que puede causar daños

profesionales.

• La verificación del cumplimiento de las acciones de la matriz de evaluación de

riesgos y el plan de acción, será responsabilidad del Representante de la

Dirección.

• La Matriz de evaluación de riesgos se revisará cada año, para su evaluación,

control con el Representante de la Dirección.

4.7.4 PARTICIPACIÓN Y CONSULTA

CONSTRUCCIONES S.A., define por medio de las acciones correctivas y

preventivas, adicionalmente con la información de la matriz IPER, la cual se realiza

con la participación y la consulta de los trabajadores de cada proceso.

4.7.5 MANEJO DE INCIDENTES

Por medio del procedimiento de no conformidades, acciones correctivas y

preventivas, la matriz IPER se revisa cada año, y al detectarse nuevos riesgos de

actividades propias de los procesos de CONSTRUCCIONES S.A., se añadirán para

sus respectivos determinación de controles.

4.7.6 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST.

Todas las modificaciones están sujetas a la misma revisión, comprobación,

aprobación, distribución y control que el procedimiento original.

Page 147: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

147

4.7.7 ANEXOS

Matriz IPER, Identificación de Peligro y Evaluación de Riesgos.

Page 148: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

148

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: REQUISITOS LEGALES Y OTROS

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo

• Campo de Aplicación

• Referencia Normativa

• Responsabilidades

• Procedimiento

• Modificaciones, y

• Anexos.

4.8 OBJETIVO

Establecer un procedimiento para identificar y acceder a los requisitos legales, y

otros requisitos a los que la organización suscribe, de tal manera que estén

disponibles en la compañía en su última versión, se actualicen periódicamente, y a

las cuales tengan acceso los sectores de la Organización que deben hacer uso,

cumplir o tener conocimiento de estas normas. Este procedimiento sirve también

para evaluar periódicamente el cumplimiento de los requisitos legales.

4.8.1 CAMPO APLICACIÓN

Todas las actividades de los procesos que se han identificado en la MATRIZ IPER,

también a los requerimientos legales, aprobados por órganos de control Ecuatoriano,

regulaciones, compromisos aprobados por CONSTRUCCIONES S.A., que tengan

directa relación con los riesgos de SST identificados en la organización.

Page 149: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

149

4.8.2 REFERENCIA NORMATIVA

OHSAS 18001:2007, Requisito: 4.3.2 – Requisitos legales y otros.

4.8.3 RESPONSABILIDADES

La Gerencia a través del Representante de la Dirección de Seguridad y Salud en el

Trabajo, es responsable de la elaboración y cumplimiento de este procedimiento y

será el responsable de la recopilación y la actualización de la legislación ecuatoriana

relacionada con las actividades de CONSTRUCCIONES S.A.

Será responsabilidad del Representante de la Dirección, identificar la ley o

reglamento de seguridad y salud en el trabajo que guarde relación con cada uno de

los riesgos laborales significativos identificados en las operaciones de la Planta de

CONSTRUCCIONES S.A.

4.9 PROCEDIMIENTO

4.9.1 IDENTIFICACIÓN Y ACTUALIZACIÓN DE LAS NORMAS:

ACUERDOS PÚBLICOS Y PRIVADOS

La Gerencia General junto con el Representante de la Dirección revisará, verificará y

mantendrá un listado actualizado de los acuerdos varios, relacionados con control

seguridad y salud en el trabajo, que la organización suscriba con otras entidades.

4.9.2 LEYES Y REGLAMENTOS

4.9.2.1 CONVENIOS INTERNACIONALES

• CONSTRUCCIONES S.A., a través del Representante de la Dirección,

obtendrá un listado actualizado de todos los convenios internacionales

bilaterales vigentes (publicados en el Registro Oficial), en caso que

CONSTRUCCIONES S.A., se vea obligado a presentar en la ejecución de

Obras que los clientes lo exijan.

Page 150: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

150

• También se obtendrán, de ser factible, los textos de aquellos convenios no

publicados en el Registro Oficial que tengan que ver con la SST.

• El Representante de la Dirección, comprobará, clasificará y evaluará el

cumplimiento cada año de las leyes y reglamentos emitida a partir de

convenios internacionales.

4.9.2.2 LEGISLACIÓN NACIONAL

• El Representante de la Dirección, mantendrá actualizada la legislación

nacional referente a protección del SST a la que CONSTRUCCIONES S.A.,

esté obligada a cumplir, haciendo uso de la información enviada por la

Cámara de Industria de Guayaquil, sobre los Registros Oficiales publicados.

4.9.2.3 LEGISLACIÓN LOCAL

• El Representante de la Dirección, mantendrá actualizadas las regulaciones

locales referente a protección de SST a la que CONSTRUCCIONES S.A.,

esté obligada a cumplir, haciendo uso de la información enviada por la

Cámara de Industria de Guayaquil, sobre los Registros Oficiales publicados.

4.9.2.4 ACCESO Y DISPONIBILIDAD

• Archivo: El Representante de la Dirección, archivará toda la información

obtenida.

• Acceso: La información archivada estará permanentemente accesible a las

áreas de la Organización que deban hacer uso, cumplir o tener conocimiento

de estas normas, en archivos físicos ó electrónicos, en la oficina del

Representante de la Dirección.

• Capacitación: El Representante de la Dirección, informará por lo menos una

vez al año a la Gerencia de cambios y actualizaciones efectuadas con el fin

de que conozcan y se mantengan actualizados respecto a los criterios y los

Page 151: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

151

valores de los límites permisibles en parámetros a controlar y que sean

exigidos por las leyes de protección de SST.

• Base de datos: El Representante de la Dirección actualizará cada vez que sea

necesario la base de datos a partir de las fuentes de información requeridas

para la ejecución del presente procedimiento.

4.9.3 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

4.9.4 ANEXOS

• Reglamento Interno de Trabajo.

• Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Page 152: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

152

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: COMPETENCIA, FORMACIÓN Y

TOMA DE CONCIENCIA

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo.

• Campo de Aplicación.

• Referencia Normativa.

• Responsabilidades.

• Procedimiento.

• Modificaciones.

4.10 OBJETIVO

Establecer los lineamientos para determinar y otorgar al personal de

CONSTRUCCIONES S.A., la capacitación adecuada para el óptimo desarrollo de

sus funciones y en lo relacionado con el Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en

el Trabajo.

4.10.1 CAMPO DE APLICACIÓN

Este procedimiento se aplica para la definición de las necesidades de capacitación y

su otorgamiento para el personal de CONSTRUCCIONES S.A.

4.10.2 REFERENCIA NORMATIVAS

OHSAS 18001:2007, Requisito: 4.4.2 – Competencia, formación y toma de

conciencia.

Page 153: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

153

4.10.3 RESPONSABILIDADES

La Gerencia General y el Representante de la Dirección de SST son los responsables

de definir las necesidades de capacitación del personal.

4.11 PROCEDIMIENTO

4.11.1 DETECCIÓN DE NECESIDADES

La Gerencia General define y actualiza (cuando la organización lo requiera) las

descripciones de funciones y perfiles del personal.

La Gerencia General basado en la planificación y evaluación anual de desempeño,

obtiene información que permite conocer las necesidades de capacitación que

requiere el personal.

La Gerencia General elabora el plan anual de capacitación requerida de acuerdo al

presupuesto de recursos asignados.

Es responsabilidad del Representante de la Dirección de SST, dentro del proceso de

concientización del personal incluir mecanismos de identificación y comunicación,

entre los que se considera el uso de carteles con las políticas y procedimientos

relacionados con la Norma OHSAS 18001 aplicables a CONSTRUCCIONES S.A..,

los que son ubicados estratégicamente en diversos sitios de la planta y/u Obra.

Asimismo, se incluye charlas dictadas por parte de personal capacitado en los temas

de Seguridad y Salud en el Trabajo con la finalidad de crear en los trabajadores

compromiso y responsabilidad, y cumplimiento de los objetivos definidos.

Page 154: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

154

4.11.2 CLASIFICACIÓN DE CAPACITACIÓN REQUERIDA

4.11.2.1 PERIODOS DE CAPACITACIÓN

• Corto plazo (Periodo menor a 1 año).

4.11.2.2 NATURALEZA DE LA CAPACITACIÓN

• Por trabajador: Programación de las necesidades de capacitación para cada uno

de los trabajadores.

• Por áreas de entrenamiento: Programación de las necesidades de capacitación

para cada uno de los trabajadores en cursos de actualización, técnicos,

desarrollo, y misceláneos si los hubiera.

• Por Departamentos: Programación de las necesidades de Capacitación para cada

uno de los trabajadores según los Departamentos de Administración,

Manufactura, Ventas, Industrial, Recursos Humanos y Operaciones.

4.11.3 FUENTES DE CAPACITACIÓN

4.11.3.1 RECURSOS PROPIOS

• Los trabajadores de la organización que poseen los conocimientos necesarios

para impartir capacitación especializada.

4.11.3.2 RECURSOS LOCALES

• Organización capacitadoras y/o facilitadores locales que ofrecen programas de

capacitación que cubran las necesidades de capacitación para el personal.

Page 155: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

155

4.11.4 ELABORACIÓN DEL PRESUPUESTO DE ENTRENAMIENTO

Una vez recopilada y clasificada la información, la Gerencia General elabora el

presupuesto de capacitación anual, en función de los recursos asignados, que define:

• Costo de Entrenamiento por Área.

• Costo Anual de Entrenamiento.

4.11.5 APROBACIÓN Y ASIGNACIÓN DE PRESUPUESTO

La Gerencia General aprueba y/o modifica de acuerdo a las prioridades, el

presupuesto de entrenamiento anual.

4.11.6 CAPACITACIÓN GENERAL

La Gerencia General coordina el desarrollo de la capacitación junto con el

facilitador, los trabajadores y el personal que necesite capacitarse o actualizarse.

4.11.7 ACTUALIZACIÓN DE EXPEDIENTE PERSONAL

Toda persona que recibe capacitación por cuenta propia o por CONSTRUCCIONES

S.A., debe entregar una copia del certificado y/o reconocimiento recibido para la

actualización de los documentos personales.

4.11.8 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

Page 156: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

156

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: COMUNICACION, PARTICIPACION Y

CONSULTA

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo.

• Campo de Aplicación.

• Referencia Normativa.

• Responsabilidades.

• Procedimiento.

• Modificaciones.

4.12 OBJETIVO

Establecer y mantener un procedimiento para canalizar las comunicaciones internas

entre los distintos niveles de la organización, recibir, documentar y responder las

comunicaciones externas pertinentes sobre aspectos concernientes con el Sistema de

Gestión de SST de CONSTRUCCIONES S.A.

4.12.1 CAMPO DE APLICACIÓN

Planta de CONSTRUCCIONES S.A.

4.12.2 REFERENCIA NORMATIVA

OHSAS 18001:2007, Requisito: 4.4.3 – Comunicación, participación y consulta

Page 157: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

157

4.12.3 RESPONSABILIDADES

El Representante de la Dirección es responsable de la elaboración y cumplimiento de

este procedimiento.

Todas las áreas de los distintos niveles de la organización son responsables del

cumplimiento de las comunicaciones internas de este procedimiento.

El Representante de la Dirección responderá ante terceros en todo lo concerniente a

asuntos de carácter de SST, y se registrará su decisión.

4.13 PROCEDIMIENTO

4.13.1 COMUNICACIONES INTERNAS

Aplica a todos los trabajadores y contratistas que realizan operaciones en las

Instalaciones y/u Obra de CONSTRUCCIONES S.A.

4.13.2 REQUERIMIENTOS

• Todas las áreas de CONSTRUCCIONES S.A., comunicarán sus requerimientos

(preguntas inquietudes, consultas) relativas a asuntos de SST al Representante de

la Dirección del Sistema de Gestión de SST.

• El Representante de la Dirección de SST considerará estos requerimientos y

responderá al área correspondiente.

• El Representante de la Dirección de SST registrará y archivará por nombre y

objeto la consulta, soportes y respuestas respectivas.

• El Representante de la Dirección de SST realizará el seguimiento de las acciones

implícitas en la respuesta dada.

• Las comunicaciones internas podrán realizarse mediante :

1. Memorándums (circulares escritos).

2. Correo electrónico.

3. Carteleras.

Page 158: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

158

4.13.3 INFORMACIÓN

• Cada vez que se requiera, el Representante de la Dirección de SST elaborará y

distribuirá a todo el personal o personal específico de la organización

comunicados o informativos relativos a la política y desempeño del SST.

• Los informativos serán archivados por el Representante de la Dirección de SST.

• Los informativos internos se realizarán mediante:

1. Memorándums (circulares escritos).

2. Correo electrónico.

3. Memorias de reuniones: Actas.

4. Videos: Se presentarán mediante reuniones a grupos grandes de trabajadores

y será ampliado si asisten funcionarios de mayor rango.

5. Se utilizarán los medios que permitan el registro, archivo y seguimiento por

parte de la organización.

4.13.4 COMUNICACIONES EXTERNAS: REQUERIMIENTOS

• Todas las entidades externas a CONSTRUCCIONES S.A., comunicarán sus

requerimientos (preguntas, inquietudes, consultas) relativas a asuntos de SST al

Representante de la Dirección.

• En caso que se realizara un requerimiento externo a través de otro canal

(empleados) estos deben canalizarlas a la Gerencia quien remitirá al

Representante de la Dirección de SST.

• El Representante de la Dirección de SST presentará el registro de

comunicaciones externas/internas para conocimiento de la Gerencia.

• El Representante de la Dirección de SST analiza y redacta la respuesta y

responde a través de la Gerencia o a quien delegue.

• En caso de que el requerimiento contenga implicaciones de orden legal se

realizarán las pruebas necesarias para determinar el grado de riesgo laboral

existente y se responderá adecuadamente a la entidad externa.

Page 159: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

159

• El Representante de la Dirección de SST registrará y archivará por nombre y

objeto la consulta, soportes, pruebas y respuestas respectivas.

• Las entidades externas a las que se dará respuesta podrán ser :

1. Clientes.

2. Medios de Comunicación.

3. Público en General.

4. Instituciones Gubernamentales.

5. Organizaciones No Gubernamentales (ONG´s).

6. Otras instituciones públicas o privadas.

4.13.5 COMUNICACIONES DE EMERGENCIA

Las comunicaciones en casos de emergencia se realizarán única y exclusivamente

por parte de la Gerencia General de CONSTRUCCIONES S.A.

4.13.6 PARTICIPACIÓN Y CONSULTA

• Toda participación y consulta por parte de los trabajadores de

CONSTRUCCIONES S.A., debe ser canalizada y dirigida a través del

Representante de la Dirección del SGSST.

• El Representante de la Dirección es el responsable de informar a los trabajadores

sobre el desarrollo de nuevas actividades y proyectos que los involucren, para

hacerlos participe de los requerimientos y sugerencias a fin de satisfacer las

necesidades de ambos, sin afectar la seguridad y salud en el trabajo.

• Se coordinara con el Representante de la Dirección la planificación de

identificación de nuevos peligros y riesgos, así mismo la valoración, y determinar

controles en la investigación de incidentes, que se generen con el desarrollo de

Page 160: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

160

nuevas actividades donde se vea afectada la seguridad y salud en el trabajo de los

trabajadores.

• Se coordinara con el Representante de la Dirección la planificación de

identificación de nuevos peligros y riesgos, así mismo la valoración, en la

investigación de incidentes, que se generen con el desarrollo de nuevas

actividades donde se vea afectada la seguridad y salud en el trabajo de los

trabajadores.

• Se hará participe a los trabajadores cuando se realice revisión en la política y

objetivos del SGSST.

4.13.7 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

Page 161: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

161

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo.

• Campo de Aplicación.

• Referencia Normativa.

• Responsabilidades.

• Procedimiento.

• Modificaciones.

4.14 OBJETIVO

Definir un patrón de revisión, aprobación, distribución y disposición de la

documentación que identifique los cambios y el estado de la revisión.

Asegurar que se utilicen documentos aprobados y de la edición vigente, identificados

y almacenados, de fácil acceso y que se retengan por un tiempo preestablecido.

4.14.1 CAMPO DE APLICACIÓN

Los documentos y registros del Sistema de Gestión SST, durante su elaboración,

revisión, aprobación, distribución, actualización y disposición.

4.14.2 REFERENCIAS NORMATIVA

OHSAS 18001:2007, Requisitos:

4.4.5 - Control de Documentos.

4.5.4 - Control de Registros.

Page 162: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

162

4.14.3 RESPONSABLES DEL PROCESO

Gerente General.

Aprobación de la estructura documental del SGSST

4.14.4 INVOLUCRADOS

Todos los usuarios de la documentación del SGSST de la organización.

4.15 PROCEDIMIENTO

4.15.1 ELABORACIÓN, CODIFICACIÓN Y CONTROL DE DOCUMENTOS

Los documentos se elaboraran usando formatos que defina la organización.

La codificación de los documentos será definida por la organización, donde este

represente el tipo de documento y las características de cada proceso.

4.15.2 REVISIÓN, APROBACIÓN Y VIGENCIA DE LOS DOCUMENTOS

DEL SGSST

Los trabajadores notifican al Representante de la Dirección la necesidad de emitir un

nuevo documento, el mismo que evaluará si es aplicable.

El Representante de la Dirección revisa la estructura del documento, realiza la

modificación (si fuere el caso) y envía a los responsables del proceso para la revisión

respectiva con fecha máxima de retorno.

El Representante de la Dirección envía el documento para revisión y aprobación por

parte de la Gerencia.

Page 163: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

163

En caso de que el cambio del documento no procediera, el responsable del proceso

solicita a través del Representante de la Dirección que el cambio sea discutido con la

gerencia.

El Representante de la Dirección debe asegurarse que se dispongan los recursos

necesarios para la implantación del documento.

El tiempo de validez de los documentos del Sistema de Gestión de SST será definido

por la organización.

4.15.3 ACTUALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE DOCUMENTOS, Y

RETIRO DE DOCUMENTOS OBSOLETOS DEL SISTEMA DE

GESTION DE SST

El Representante de la Dirección del Sistema de Gestión de SST emite copias con

sello de color rojo original de “Copia Controlada” y distribuyen a los usuarios de

dicho documento mientras los originales son archivados por el Representante de la

Dirección.

Los documentos impresos que no tengan el sello original rojo no son considerados

validos del Sistema de Gestión de SST, a excepción de los documentos originales

que envía el Representante de la Dirección.

Cuando se emite una nueva edición de algún documento del Sistema de Gestión de

SST, el Representante de la Dirección es el encargado de retirar los documentos

obsoletos de las aéreas o departamentos donde se estén usando conforme a su

distribución.

El retiro de los documentos se hará de forma simultánea a la entrega de las copias de

la nueva versión del documento. Los documentos obsoletos son rayados para

identificar que no son validos dentro del Sistema de Gestión de SST.

Transcurrido el tiempo de almacenamiento definido por la organización en cada uno

de los documentos, estos pueden hacer uso de reciclaje o desecho.

Page 164: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

164

4.15.4 ACTUALIZACIÓN Y/O MODIFICACIÓN DE DOCUMENTOS DEL

SGSST

Durante el funcionamiento del Sistema de Gestión de SST se detecta la falta de

funcionalidad ó mejora de un documento, el responsable del proceso ó algún usuario

acuerda los cambios que haya que realizar en el mismo. Una vez que se hayan

realizado los cambios y/o modificaciones se procede al retiro y actualización del

documento.

Cuando se realiza modificaciones en la documentación, la información referente a

dichos cambios es identificada en la historia de revisiones que debe ir anexa a cada

documento. En la historia de revisiones se registra al menos los tres últimos cambios

relevantes realizados en los documentos.

4.15.5 IDENTIFICACIÓN Y CONTROL DE DOCUMENTOS DE ORIGEN

EXTERNO DEL SGSST

Los documentos de origen externos referentes a OHSAS 18001:2007, como leyes u

otros documentos de riesgos aplicables, son controlados por el Representante de la

Dirección.

El Representante de la Dirección distribuye los documentos requeridos con sello de

copia controlada en la primera página del documento.

4.15.6 SOLICITUD DE COPIAS

Si debido al uso, deterioro imprevisto o algún documento del Sistema de Gestión de

SST estuviere ilegible, el responsable de cada proceso solicita al Representante de la

Dirección una nueva copia, quien la entrega y retira el documento dañado o

deteriorado.

Page 165: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

165

4.15.7 CONTROL DE REGISTROS

Los registros generados para la operación del Sistema de Gestión de SST, se los

controla:

• Código de formato: Indica el código del formato, cuando el registro tenga un

formato definido.

• Nombre: Debe ser único especialmente para los registros que no tiene formato.

• Responsable: Nombre del cargo quien custodia el documento.

• Almacenamiento: Lugar donde se almacena el documento.

• Orden: Indicar los datos suficientes para una fácil y rápida recuperación cuando

se requiera.

• Ejemplo: Orden cronológico, secuencial, etc.

• Tiempo de retención: Se indica el tiempo mínimo de conservación del registro el

cual debe ser definido en función de la necesidad para auditorías, regulaciones

que aplique, respaldo de la operación y resultados de las actividades.

En los casos que se requiera se incluye el casillero de acceso y se especifica quienes

tienen acceso a los registros mencionados.

Disposición final: Este casillero será incluido en los procedimientos que se requiera

dar una disposición especial a los registros.

A las enmendaduras que se realicen a los datos en los campos de los registros por

cualquier medio debe adjuntarse la firma de quien lo realizo.

4.15.8 FORMATO DE PUBLICACIÓN

El tamaño de la letra es 12 del tipo Time New Roman para todo el documento,

excepto los números de los literales que tienen tamaño 14 y negrita. El tipo de

documento se identifica con letras de tamaño 24 negrita, el titulo del documento

tiene tamaño 18 y negrita.

Page 166: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

166

Los documentos se identifican por el código asignado en el sistema más la edición

del documento.

No se puede cambiar el contenido del documento, sino solamente su formato.

Cada vez que un cambio se registra, se destruye el documento anterior retirándolo

del área asignada, modificando toda referencia del documento.

4.15.9 DEFINICIONES

Registro: Son documentos del Sistema de Gestión de SST que proporcionan

evidencia objetiva de las actividades realizadas o de los resultados obtenidos.

Documento controlado: Documento que tiene un indicativo Original de Copia

Controlada que es válido para el SGSST.

4.15.9.1 MODIFICACIONES

Todas las modificaciones que se realicen a los documentos y/o registros estarán

sujetas a la misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

Page 167: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

167

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: CONTROL OPERACIONAL

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo.

• Campo de Aplicación.

• Referencia Normativa.

• Responsabilidades.

• Procedimiento.

• Modificaciones.

4.16 OBJETIVO

Elaborar procedimientos e instructivos y/o establecer vínculos con los

procedimientos e instructivos de control de procesos del Sistema de Gestión de

Seguridad y Salud en el Trabajo para controlar los riesgos y peligros de las

actividades de CONSTRUCCIONES S.A. que puedan tener impacto significativo

que generen riesgos ó peligros al personal.

4.16.1 CAMPO DE APLICACIÓN

Todos los procesos de CONSTRUCCIONES S.A. cuya evaluación lo haya

determinado como una situación de riesgo o peligro.

4.16.2 REFERENCIA NORMATIVA

OHSAS 18001:2007, Requisito: 4.4.6 – Control Operacional.

Page 168: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

168

4.16.3 RESPONSABILIDADES

Los responsables de cada proceso serán los encargados de elaborar e implementar

los procedimientos e instructivos operativos del área de trabajo.

4.17 PROCEDIMIENTO

4.17.1 OBJETIVO

El objetivo de los procedimientos operativos es el de controlar las diferentes

variables que involucran los procesos de la manufactura para que se realicen de

forma segura para el personal.

4.17.2 CAMPO DE APLICACIÓN

En este punto se definirá el alcance del procedimiento sobre las actividades

operativas.

4.17.3 RESPONSBILIDADES

Se determinarán los responsables para la elaboración e implementación de los

procedimientos.

4.17.4 DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

Detalla la manera en que se realiza la actividad y establece los criterios operativos

para su control.

4.17.5 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

Page 169: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

169

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: PREPARACIÓN Y RESPUESTA ANTE

EMERGENCIAS

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo.

• Campo de Aplicación.

• Referencia Normativa.

• Responsabilidades.

• Procedimiento.

• Modificaciones.

4.18 OBJETIVO

Establecer un procedimiento para identificar situaciones y accidentes de emergencias

potenciales que ocasionan enfermedades, lesiones, accidentes en la seguridad y salud

en el trabajo de los trabajadores, y que nos permita determinar métodos y/o

estrategias para responder ante cualquier inconveniente.

4.18.1 CAMPO APLICACIÓN

Todas las actividades de los procesos de CONSTRUCCIONES S.A., que tengan

directa relación con los peligros y riesgos de SST, los cuales son identificados en la

matriz IPER de la organización.

4.18.2 REFERENCIA NORMATIVA

OHSAS 18001:2007, Requisito 4.4.7 – Preparación y respuesta ante emergencias.

Page 170: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

170

4.18.3 RESPONSABILIDADES

Gerencia General: Bajo su responsabilidad esta:

• Coordinar, identificar, clasificar y valorizar las situaciones de emergencias y

accidentes potenciales.

• Gestionar los métodos y recursos para responder ante situaciones de emergencias

y accidentes potenciales dentro de la organización u obra en ejecución.

Representante de la Dirección: Tiene la responsabilidad de:

• Coordinar las actividades con la Gerencia ante situaciones de emergencias y

accidentes potenciales.

4.18.4 INVOLUCRADOS

Todo el personal de Planta de CONSTRUCCIONES S.A.

4.19 PROCEDIMIENTO

4.19.1 IDENTIFICACIÓN DE SITUACIONES ANTE EMERGENCIAS Y

ACCIDENTES POTENCIALES

Identificar dentro de la matriz identificación de peligros y evaluación de riesgos los

procesos correspondientes que se ejecutan bajo la condición de emergencia.

Los responsables de cada proceso, trasladan estas actividades a la matriz

identificación de peligros y evaluación de riesgos.

4.19.2 VALORACIÓN, CLASIFICACIÓN Y DEFINICIÓN DE MÉTODOS

DE CONTROL PARA SITUACIONES DE EMERGENCIAS Y

ACCIDENTES POTENCIALES

• El responsable de cada proceso identifica, clasifica y valoriza el riesgo sobre las

situaciones que se genera ante una emergencia y accidentes potenciales.

Page 171: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

171

• Luego el responsable del proceso define el método de respuesta ante la situación

de emergencia y accidentes potenciales, considerando tolerables e intolerables

que puedan tener impacto en la SST de los trabajadores, registrando en la matriz

de identificación de peligros y valoración de riesgos.

4.19.3 GESTIÓN DE MÉTODOS DE CONTROL PARA SITUACIONES DE

EMRGENCIAS Y ACCIDENTES POTENCIALES

• La Gerencia General, el Representante de la Dirección y todos los trabajadores

son los responsables e involucrados en gestionar métodos de control que se

identifican en la matriz de identificación de peligros y evaluación de riesgos.

• La matriz IPER de identificación de peligros y evaluación de riesgos se revisa

cada año, con los responsables de cada proceso y el Representante de la

Dirección para su revisión y actualización de cambios generados por situaciones

de emergencias y accidentes potenciales.

• Los responsables de cada proceso junto con el Representante de la Dirección son

los encargados en revisar periódicamente y modificar si es necesario el

procedimiento de preparación y respuesta ante emergencias, cuando hayan

existido situaciones y accidentes de emergencias potenciales, realizando la

respectiva evaluación y evidenciando los resultados de la respuesta.

• Realizar simulacros para evaluar nuestra capacidad de respuesta a fin de estar

preparados eliminar y/o disminuir los peligros y riesgos que afecten la seguridad

y salud de los trabajadores.

Page 172: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

172

4.19.4 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

4.19.5 DEFINICIONES

4.19.5.1 ACCIDENTES POTENCIALES

Se considera a las actividades que pueden generar cualquier peligro y/o riesgo

significativo sin que el mismo no haya ocurrido aun, y por lo tanto puede ser

prevenido.

Page 173: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

173

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: MEDICIÓN Y SEGUIMIENTO DEL

DESEMPEÑO

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo.

• Campo de Aplicación.

• Referencia Normativa.

• Responsabilidades.

• Procedimiento.

• Modificaciones.

4.20 OBJETIVO

Establecer un procedimiento para el monitoreo y medición de los puntos claves en la

operación de CONSTRUCCIONES S.A., cuyo impacto es significativo en la

seguridad de cada uno de los trabajadores y el personal de la organización,

garantizando a su vez un análisis de los resultados obtenidos durante el proceso de

seguimiento a fin de prevenir la integridad física de personas y entorno.

4.20.1 CAMPO DE APLICACIÓN

Registros de los procedimientos operativos, Evaluación de los Riesgos Laborales,

Evaluación y Cumplimiento con los Requisitos Legales, Objetivos y Metas,

Inspecciones y Aspectos relacionados con el Sistema de Gestión de SST.

4.20.2 REFERENCIA NORMATIVA

OHSAS 18001, Requisito: 4.5.1 - Medición y seguimiento del desempeño.

Page 174: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

174

4.20.3 RESPONSABILIDADES

4.20.3.1 REGISTROS DE LOS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS

El Representante de la Dirección será el responsable de mantener y controlar los

registros correspondientes a los Procedimientos Operativos del Sistema de Gestión

de SST.

4.20.3.2 EVALUACIÓN DE LA MATRIZ DE RIESGO

El Representante de la Dirección con ayuda de los responsables de cada proceso

serán los responsable de revisar la identificación y evaluación de las actividades

descritas en la matriz de riesgo, vinculadas con las operaciones dentro la

organización.

4.20.3.3 EVALUACIÓN DE LOS REQUISITOS LEGALES

El Representante de la Dirección será el responsable de revisar y evaluar el

cumplimiento de la legislación aplicable a las actividades, productos y servicio de

CONSTRUCCIONES S.A. relacionadas con la parte de Seguridad y Salud en el

Trabajo.

4.20.3.4 OBJETIVOS, METAS Y PROGRAMAS

El Representante de la Dirección del Sistema de Gestión de SST es el responsable

del seguimiento de las metas y del cumplimiento de los programas establecidos.

El Representante de la Dirección del Sistema de Gestión de SST junto con la

Gerencia General son los responsables de revisar la adecuación de los objetivos y

metas para establecer las tareas, plazos, responsables y recursos para su realización.

Page 175: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

175

4.21 PROCEDIMIENTO

4.21.1 REGISTRO DE LOS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS

Los registros operativos serán debidamente identificados, llenados, mantenidos y

archivados de acuerdo a los requerimientos operativos establecidos en los

procedimientos de cada uno del Sistema de Gestión de SST.

4.21.2 EVALUACIÓN DE LA MATRIZ DE RIESGO

La actualización de la matriz de riesgo así como la identificación y evaluación de los

mismos, será realizado al menos una vez por año de conformidad con el

Procedimiento de Identificación de Peligros, Valoración de Riesgos y Determinación de

Controles.

4.21.3 EVALUACIÓN DE REQUISITOS LEGALES

La vigencia y el cumplimiento de la legislación aplicable al Sistema de Gestión de

SST vinculados a las operaciones de CONSTRUCCIONES S.A., se evaluará al

menos una vez por año.

4.21.4 OBJETIVOS, METAS Y PROGRAMAS

El seguimiento de los objetivos y metas, así como la observación del programa del

Sistema de Gestión de SST se revisará anualmente, documentando los cambios

realizados.

4.21.5 CALIBRACIÓN DE EQUIPOS

Los equipos de inspección, medición y monitoreo de características SST son

provistos por organizaciones externas calificadas. Para garantizar la fiabilidad de

tales mediciones se solicitará certificados de calibración conjuntamente con los

informes.

Page 176: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

176

4.21.6 PROGRAMA DE INSPECCIONES Y MEDICIONES DEL SGSST

Con la finalidad de mantener una actitud proactiva que contribuya a la sostenibilidad

del SGSST, se realizará un plan de inspecciones in-situ a cada una de las áreas

operativas de la organización.

Inspecciones Mensuales: Con la participación del personal conjuntamente con el

Representante de la Dirección y gerente se realizan inspecciones que son registradas

en archivo, evaluando riesgos de entorno y operación.

Reportes de Actividades y Condiciones de riesgo: Con la participación de

cualquier persona vinculada a las operaciones de la organización, sea un colaborador

interno o externo como es el caso de los contratistas, se podrá realizar reportes de

actividades de riesgo, las mismas que podrán realizarse en el momento de identificar

la condición.

Exámenes Médicos: Con la participación del médico de la organización, se

procederá a realizar anualmente exámenes médicos a cada uno de las personas que

laboren en la compañía a través de un vínculo contractual directo.

Reportes de Accidentes y Cuasi-Accidentes: Con la participación de cualquier

persona vinculada a las operaciones de la organización, sea un colaborador interno o

externo como es el caso de los contratistas, se podrá realizar reportes de accidentes y

cuasi-accidentes, las mismas que podrán realizarse en el momento de su

identificación.

4.21.7 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

Page 177: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

177

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: CUMPLIMIENTO LEGAL

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo.

• Campo de Aplicación.

• Referencia Normativa.

• Responsabilidades.

• Procedimiento.

• Modificaciones.

4.22 OBJETIVO

Establecer un procedimiento para realizar evaluaciones periódicas que nos garantice

el cumplimiento de la legislación en Seguridad y Salud en el Trabajo en todas las

actividades de CONSTRUCCIONES S.A.

4.22.1 CAMPO APLICACIÓN

Aplica a los requisitos legales de las actividades de CONSTRUCCIONES S.A.

4.22.2 REFERENCIA NORMATIVA

OHSAS 18001:2007, Requisito: 4.5.2 – Evaluación de cumplimiento legal y otros.

4.22.3 RESPONSABILIDADES

La Gerencia General es responsable de garantizar y gestionar todos los recursos

necesarios para alcanzar el cumplimiento de los requisitos legales identificados,

aplicables a las actividades de CONSTRUCCIONES S.A.

Page 178: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

178

• Establecer y dar seguimientos a las acciones correctivas y preventivas que se

generen para lograr el cumplimiento de los requisitos legales.

• Evaluación periódica del cumplimiento de los requisitos legales aplicables a

CONSTRUCCIONES S.A.

• Asegurar que los controles establecidos sean mantenidos por los responsables

para garantizar su efectividad.

4.23 PROCEDIMIENTO

4.23.1 EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS LEGALES

CONSTRUCCIONES S.A., realizara la evaluación del cumplimiento de los

requisitos legales aplicables a la Seguridad y Salud en el Trabajo, mensualmente para

su revisión y aprobación por parte de la Gerencia.

La revisión es para identificar si CONSTRUCCIONES .S.A, está cumpliendo con lo

establecido en el procedimiento, y así garantizar la efectividad y compromiso con los

trabajadores y sociedad.

Si CONSTRUCCIONES S.A., no está cumpliendo con los requisitos legales exigidos

se tomaran acciones correctivas para eliminar el incumplimiento.

4.23.2 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

Page 179: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

179

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: ACCIONES CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo.

• Campo de Aplicación.

• Referencia Normativa.

• Responsabilidades.

• Procedimiento.

• Modificaciones.

4.24 OBJETIVO

Establecer los requerimientos para normalizar el control e investigaciones de no

conformidades, la implantación de acciones correctivas y preventivas.

4.24.1 CAMPO DE APLICACIÓN

Este procedimiento es aplicado a todas las no conformidades reales o potenciales

detectadas como resultado de las auditorías de seguridad y salud en el trabajo que se

realicen en CONSTRUCCIONES S.A., la revisión del (Sistema de Gestión de

Seguridad y Salud en el Trabajo), quejas de clientes, reportes de riesgos y peligros,

No conformidades de proceso, producto y/o servicio.

4.24.2 REFERENCIA NORMATIVA

OHSAS 18001:2007, Requisito: 4.5.3 – Investigación de incidentes. No

conformidades y acciones correctivas y preventivas.

Page 180: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

180

4.24.3 RESPONSABILIDADES

Todo el personal de CONSTRUCCIONES S.A. es responsable de tomar acciones

preventivas y/o correctivas en forma proporcional a la magnitud de los problemas

detectados, al impacto producido y a los riesgos que de ellos pueden derivarse.

La Gerencia General, Representante de la Dirección conjuntamente con los

trabajadores podrán definir acciones preventivas como resultado de la revisión del

Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

El responsable del área donde se tomen las acciones correctivas será responsable de

evaluar y documentar la efectividad de la misma. En el caso de que se pueda

evidenciar la efectividad de la acción correctiva durante la auditoría, el auditor podría

documentar su opinión al respecto.

Si fuera reportada una situación de alto riesgo el Representante de la Dirección del

Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo deberá tomar las medidas

necesarias para controlarlo y reducir el riesgo producido, e iniciar el proceso de

toma de acciones correctivas al respecto.

4.25 PROCEDIMIENTO

4.25.1 ACCIONES CORRECTIVAS

Las acciones correctivas serán tomadas como resultado de:

• Auditoría del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo Interna o

Externa.

• Reporte de Situaciones de Alto Riesgo.

• Análisis de reclamos de clientes.

• Revisiones gerenciales.

Page 181: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

181

4.25.2 ACCIONES PREVENTIVAS

• Observaciones en auditorías internas y externas.

• Revisiones gerenciales.

• Análisis de acciones correctivas.

• Revisión de necesidades y expectativas del cliente.

• Análisis de la matriz de riesgo por parte del personal.

4.25.3 FUNCIONAMIENTO

La Gerencia designa al responsable de gestionar las acciones inmediatas que se

tomaran con respectos a la identificación de los peligros encontrados.

4.25.4 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

Page 182: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

182

CONSTRUCCIONES S.A.

PROCEDIMIENTO: AUDITORÍAS INTERNAS

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

El presente procedimiento consta de:

• Objetivo.

• Campo de Aplicación.

• Referencia Normativa.

• Responsabilidades.

• Procedimiento.

• Modificaciones.

4.26 OBJETIVO

• Determinar si el SGSST cumple la documentación establecida para la gestión, en

base a los requisitos de la Norma OHSAS 18001:2007.

• Verificar que el SGSST está implantado y se mantiene de manera eficaz.

• Identificar oportunidades de mejoramiento en las actividades desarrolladas dentro

del SGSST.

• Unificar el criterio de las interpretaciones de los procedimientos.

4.26.1 CAMPO DE APLICACIÓN

Este procedimiento es aplicado a todas las Auditorías Internas del SGSST, para la

toma de acciones correctivas, preventivas y de mejora que se realicen en

CONSTRUCCIONES S.A., para su óptimo desempeño.

4.26.2 REFERENCIAS NORMATIVA

OHSAS 18001:2007, Requisito: 4.5.5 – Auditoría Interna.

Page 183: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

183

4.26.3 RESPONSABILIDADES

El Representante de la Dirección es el responsable de la planificación de las

Auditorías Internas de Seguridad y Salud en el Trabajo, así como de la aplicación de

este procedimiento.

4.27 PROCEDIMIENTO

4.27.1 DEFINICIÓN DEL GRUPO DE AUDITORES

El Representante de la Dirección designará al grupo auditor, y del mismo grupo

nombrará al auditor líder, tomando en cuenta los siguientes criterios:

• Tener la calificación y certificación correspondientes.

• No pertenecer a la unidad que va a ser auditada.

• Conocer la documentación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el

Trabajo de CONSTRUCCIONES S.A.

• Tener disponibilidad de tiempo para efectuar el trabajo en las fechas establecidas.

4.27.2 PROGRAMA DE AUDITORÍAS INTERNAS

El Representante de la Dirección deberá poner a consideración de la Gerencia los

programas anuales de Auditorías Internas de Seguridad y Salud en el Trabajo, los

mismos que posterior a su aprobación, serán dados a conocer a todos los

responsables de las diferentes unidades de CONSTRUCCIONES S.A. Para el

establecimiento de los programas se tomará en cuenta los siguientes aspectos:

• Las auditorías internas a las diferentes unidades con la frecuencia que sea

necesaria a fin de servir de base a las revisiones del sistema por parte del Ente

Regulador Externo.

• Se deberán programar las auditorías (Internas/Externas) de manera que una vez

al año se complete una auditoria integral (que incluya todos los requerimientos

de la Norma OHSAS 18001.

Page 184: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

184

4.27.3 PREPARACIÓN DE LA AUDITORÍA

El Auditor Líder coordinará con la Gerencia General y Representante de la Dirección

las áreas a ser auditadas las fechas exactas de las auditorías e informará al respecto,

según la naturaleza de la Auditoría Interna.

Una semana antes de una auditoría, el Representante de la Dirección junto con el

Auditor Líder se reunirá para revisar la disponibilidad de la siguiente información y

materiales:

• Formatos de Auditoría.

• Reportes previos de Auditorías.

• Miembros del grupo auditor.

• Procedimientos internos de la unidad para verificar su consistencia y eficiencia.

• Cualquier otra información que se considere relevante.

4.27.4 REALIZACIÓN DE LA AUDITORÍA

Las Auditorías serán realizadas bajo las condiciones generales estipuladas en el

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Los documentos de referencia para la Auditoría serán:

• Manual de Seguridad y Salud en el trabajo

Se realizará una reunión de apertura, en la que se presentarán los objetivos de la

auditoría y se puntualizará el horario de la misma.

En el curso de las entrevistas e investigaciones, los auditores verificarán el

cumplimiento de los enunciados del sistema SGSST e identificarán si fuera el caso

las desviaciones con relación a los términos de referencia. Para el efecto, se utilizarán

listas de verificaciones previamente preparadas y los formatos.

Page 185: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

185

En la reunión de clausura entre la unidad o unidades auditadas y el grupo auditor se

presentará la lista de las no-conformidades del sistema y las acciones correctivas

acordadas con el área.

4.27.5 REPORTE DE AUDITORÍA

El reporte de Auditoría proveerá una síntesis y las conclusiones de la auditoría. Se

adjuntarán los formatos correspondientes a las no-conformidades encontradas y las

acciones correctivas acordadas.

Posterior a la finalización de las auditorías, el Auditor Líder entregará la versión del

reporte, a limpio.

Una vez que el informe sea aprobado por el responsable de las unidades auditadas, el

Auditor líder entregará una copia al Representante de la Dirección.

Los resultados de las Auditorías Internas son usados como elemento de entrada para

la Revisión Gerencial del SGSST.

4.27.6 SEGUIMIENTO DE LAS ACCIONES CORRECTIVAS

El Auditor Líder realizará el seguimiento para que se cumplan con las acciones

correctivas acordadas en el área auditada y verificará su eficiencia e informará al

término del plazo de cumplimiento al Representante de la Dirección.

4.27.7 MODIFICACIONES

Este procedimiento será modificado a petición de la Gerencia General o del

Representante de la Dirección de SST. Todas las modificaciones están sujetas a la

misma revisión, comprobación, aprobación, distribución y control que el

procedimiento original.

Page 186: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

186

CONSTRUCCIONES S.A.

METODOLOGÍA: IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS, VALORACIÓN DE

RIESGOS Y DETERMINACIÓN DE CONTROLES

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

4.28 METODOLOGÍA

4.28.1 INTRODUCCIÓN

Con la implementación de una metodología de trabajo, se observara directamente las

actividades de los procesos que se ejecutan en planta de CONSTRUCCIONES S.A.,

y/u obra del cliente, para desarrollar una correcta:

• Identificación de peligros y evaluación de riesgos en la Seguridad y Salud en el

Trabajo de sus trabajadores.

4.28.2 DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS QUE CONFORMAN LA MATRIZ

IPER

La Matriz IPER de CONSTRUCCIONES S.A., está conformada por los siguientes

elementos que se describen a continuación:

4.28.3 NÚMERO (No. :)

Orden numérico correspondiente a las diferentes actividades que se registran en la

Matriz IPER.

4.28.4 TIPO DE TRABAJO

Actividad que corresponde a un proceso específico en función del diseño y/o

construcción y montaje de Estructuras metálicas de acero.

NOTA: Se registran en la matriz IPER.

Page 187: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

187

4.28.5 CONCEPTOS DE TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS

Clasificación del tipo de factor de riesgo según SASST.

4.28.5.1 BIOLÓGICOS

Cualquier agente susceptible de causar enfermedad debido a la presencia de

microorganismos con inclusión de los genéticamente modificados, cualquier tipo de

infección, alergia o toxicidad.

4.28.5.2 ERGONÓMICOS

Determinados por la falta de planificación y diseños de puestos de trabajo.

4.28.5.3 FÍSICOS

Son las diferentes formas de energía que generadas por fuentes concretas, pueden

afectar a las personas que están expuestas a ellas, a estas se las pueden sentir, pero no

tocarlas.

4.28.5.4 MECÁNICO

Relacionados con el manejo de máquinas, herramientas, superficies de trabajo,

procesos, operaciones industriales, entre otros.

4.28.5.5 PSICOSOCIALES

Todo riesgo asociado al comportamiento humano susceptible de producir daños.

4.28.5.6 QUÍMICOS

Debidas a la presencia de contaminantes de naturaleza química no controlada la cual

puede producir efectos agudos o crónicos y la aparición de enfermedades.

Page 188: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

188

4.28.5.7 DE ORIGEN NATURAL

Los que genera la naturaleza, sin incidencia directa de la mano del hombre.

4.28.6 RIESGO

Combinación de la probabilidad (s) y la consecuencia (s) de ocurrencia de un evento

identificado como peligroso.

Es la posibilidad de que ocurra: accidentes, enfermedades ocupacionales, daños

materiales, incremento de enfermedades comunes, insatisfacción e inadaptación,

daños a terceros y comunidad, daños al medio y siempre pérdidas económicas.

4.28.7 PELIGRO

Característica o condición física de un sistema/proceso/equipo/elemento con

potencial de daño a las personas, instalaciones o medio ambiente o una combinación

de estos.

Situación que tiene un riesgo de convertirse en causa de accidente.

4.28.8 CONTROLES EXISTENTES

Son medidas de prevención que realiza la organización CONSTRUCCIONES S.A.,

para disminuir y/o eliminar los posibles riesgos que se puedan presentar en la

ejecución de las actividades dentro de un proceso en la construcción y montaje de

Estructuras metálicas de acero.

4.28.9 FACTOR DE RIESGO

Es el elemento agresor o contaminante sujeto a valoración, que actúa sobre el

trabajador o los medios de operación y hace posible la presencia del riesgo (SASST).

Los factores de riesgos que más se encuentran en la construcción son:

Page 189: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

189

4.28.9.1 RIESGOS EN EL MANEJO DE HERRAMIENTAS

Toda herramienta manual está diseñada para utilizarse eficientemente con la ayuda

de fuerza humana. Cuando agregamos elementos adicionales como; tubos, golpes

con martillos o hacemos palanca con otras llaves, esto se transforma en un acto

incorrecto y peligroso, que puede originar un accidente.

Los riesgos más comunes en este tipo de labor son:

• Golpes producidos por las herramientas.

• Proyecciones de fragmentos o partículas.

• Sobreesfuerzos y esguinces.

Figura 4.28.9.1: Riesgo en el manejo de herramientas.

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

4.28.9.2 RIESGOS PRODUCIDOS POR EL EMPLEO DE MÁQUINAS

HERRAMIENTAS FIJAS

Para la construcción de estructuras metálicas, se utilizan una serie de maquinaria fija

que sirve para conformar, cortar, realizar funciones de mecanizado, acabado y pulido

de superficies. Los riesgos que pueden producirse debido a las operaciones realizadas

en las máquinas-herramientas se derivan de la ejecución, operación o supervisión de

los trabajos, así como de su manipulación. Dentro de estos cabe destacar como los

más importantes los siguientes:

Page 190: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

190

• Choques y golpes por máquinas.

• Caídas de objetos y materiales en manipulación.

• Atrapamientos y aplastamientos.

• Cortes y heridas en las manos.

• Proyecciones de partículas o fragmentos.

• Proyecciones de fluidos.

• Contactos térmicos.

• Contactos eléctricos.

• Contactos químicos.

• Ruido y vibraciones.

• Incendios y explosiones.

• Sobreesfuerzo y fatiga postural.

• Exposición a sustancias nocivas y tóxicas.

Figura 4.28.9.2: Riesgos producidos por el empleo de máquinas herramientas fijas.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

4.28.9.3 RIESGOS PRODUCIDOS POR EL EMPLEO DE MÁQUINAS

DE SOLDADURA AL ARCO

Prácticamente la gran mayoría de los trabajos desempeñados son producto de la

soldadura, debido a que normalmente se debe construir, juntar las estructura o

perfiles.

Page 191: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

191

Este tipo de soldadura consiste, en la producción de un arco eléctrico entre un

electrodo metálico y el metal base que se desea unir, produciéndose una elevada

temperatura y una fusión localizada.

El desarrollo de este tipo de trabajos requiere una fuerte especialización técnica por

parte del operario. Hay que tener en cuenta que la mayoría de los casos no son

simples soldadores productivos, sino que además tienen que trazar, cortar la pieza a

trabajar, preparar los equipos, etc. Por tal motivo el personal debe estar debidamente

calificado para realizar este tipo de trabajo, cumpliendo con los estándares

requeridos. Dentro de este tipo de riesgo encontramos asociados los siguientes:

• Riesgos de incendios y explosiones.

• Radiaciones no ionizantes.

• Exposición, en algunos casos a sustancias tóxicas o asfixiantes.

• Contactos térmicos.

• Contactos eléctricos.

• Proyección de partículas.

Figura 4.28.9.3.a: Riesgo de incendio, máquinas soldadura de arco.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

• Nunca se debe soldar en la proximidad de líquidos inflamables, gases, vapores,

metales en polvo o polvos combustibles.

Page 192: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

192

Figura 4.28.9.3.b: Riesgo de ventilación, máquinas soldadura de arco.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

• Soldar en áreas sin ventilación adecuada es considerado una operación

arriesgada, porque al consumirse el oxigeno disponible, a la par con el calor de la

soldadura y el humo restante, el operador queda expuesto a severas molestias y

enfermedades.

Figura 4.28.9.3.c: Riesgo de humedad, máquinas soldadura de arco.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

• El operador nunca debe estar sobre una poza o sobre suelo húmedo cuando

suelda, como tampoco trabajar en un lugar húmedo, corre el riesgo de producir

un choque eléctrico.

Page 193: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

193

4.28.9.4 RIESGOS PRODUCIDOS POR EL EMPLEO DE MÁQUINAS

DE SOLDADURA AL ARCO EN ATMÓSFERA GASEOSA

Algunas clases de soldadura en atmósfera gaseosa son las siguientes:

11)) Soldadura y corte al arco en atmósfera inerte con electrodo de tungsteno,

soldadura tipo TIG.

22)) Soldadura y corte al arco con alambre-electrodo en atmósfera inerte, soldadura

tipo MIG.

33)) Soldadura con alambre y electrodo en atmósfera activa o semiactiva, soldadura

tipo MAG.

El tipo de riesgos derivados de este tipo de soldaduras son los mismos o muy

parecidos a los de procedimientos clásicos, por gas y por arco con electrodo

revestido.

Los gases utilizados para conseguir la atmósfera requerida son: Argón, Helio,

mezclas de Argón-Helio y Anhídrido carbónico. Así como los gases producidos por

la temperatura del arco y la atmósfera son el ozono, óxidos de nitrógeno y monóxido

de carbono. Hay algunas diferencias técnicas que hacen necesario un estudio especial

de estos nuevos procedimientos.

Su empleo se extiende no sólo a las aleaciones ferrosas tales como; aceros ordinarios,

débilmente aleados e inoxidables, sino también en los metales o aleaciones no

ferrosas tales como; el aluminio y aleaciones ligeras, cobre y sus aleaciones en

particular. Es así como los riesgos asociados a este tipo de labor son:

• Proyección de partículas.

• Contactos eléctricos.

• Contactos térmicos.

• Incendios y explosiones.

• Radiaciones no ionizantes.

• Exposición en algunos casos a sustancias tóxicas o asfixiantes.

• Sobreesfuerzo y fatigas de tipo postural.

Page 194: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

194

Figura 4.28.9.4: Riesgo a radiaciones, máquinas soldadura arco en atmósfera.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

4.28.9.5 RIESGOS PRODUCIDOS EN LAS SOLDADURAS POR EL

EMPLEO DE OXIGÁS

Es un método donde la soldadura se produce por fusión. Se denomina así porque la

unión de los materiales se realiza a una temperatura superior a la del punto de fusión

del metal base y del metal de aporte. Se produce este proceso o reacción mediante la

utilización de un combustible (acetileno o propano) y un comburente (oxígeno), y

presenta los mismos riesgos mencionados anteriormente. El sistema que se utiliza

está compuesto por:

11)) Botellas o instalaciones fijas; donde se presentan el oxígeno, acetileno o propano

a presión. Estas botellas tienen que ir marcadas y pintadas según corresponda.

22)) Mano reductores; los gases almacenados están comprimidos a una gran presión,

para trabajar con ellos debemos reducir esta presión y mantenerla constante,

siendo esta la función que cumple este dispositivo.

Page 195: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

195

33)) Mangueras y conexiones; la unión entre los sopletes y el oxígeno, concretamente

sus válvulas de reducción y el combustible se produce por medio de tubos de

goma o mangueras.

44)) Soplete; se utiliza para establecer la unión entre el oxígeno y el acetileno o

propano. Esta mezcla se realiza a presiones y proporciones adecuadas para la

obtención de una llama correcta.

4.28.9.6 RIESGOS PRODUCIDOS POR PROYECCIÓN DE

PARTÍCULAS

Las causas de accidentes por proyecciones de partículas, a los ojos u otra parte del

cuerpo, esencialmente se presentan en trabajos con esmeriles, tornos, galleteado de

piezas metálicas, golpes de soldadura calientes, picasales, ventilación forzada y

cinceles entre otros.

Figura 4.28.9.6: Riesgo proyección de partículas.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

4.28.9.7 RIESGO DE INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN

En el taller o en la obra, existe una diversidad de trabajos, todos ellos con riesgos de

accidentes, sin embargo el riesgo de incendio con lesión a los trabajadores y /o daños

a la propiedad pueden ser catastróficos, debido a fuentes de calor producto de

Page 196: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

196

trabajos en caliente, chispas eléctricas, mezcla de sustancias peligrosas y otras

condiciones que puedan provocarlo.

En lo que se refiere a la bodega de insumos, los riesgos de incendio podrían

originarse a causa de inflamaciones de productos químicos peligrosos, pinturas,

tambores de líquidos combustibles entre otros.

Se debe entonces rotular el área y prohibir estrictamente fumar en estos sectores,

realizar trabajos en caliente y se deberá retirar todo recipiente de contenga

combustible o aceites de aquellos sectores de alta temperatura.

4.28.9.8 RIESGOS PRODUCIDOS POR TRABAJOS EN ESPACIOS

CERRADOS

En el sector de la construcción de estructura metálicas muy poco nos encontraremos

frente a esta situación, sin embrago vale mencionar que estos espacios en su mayoría

no cuentan con un sistema de ventilación propio, por lo que se hace necesario

introducir aire forzado, considerando que pueden experimentar un déficit de oxigeno,

o bien, emanaciones de gases, vapores tóxicos o explosivos. Al aire libre, los humos

pueden diluirse adecuadamente, sin embargo, en recintos cerrados pueden ser

peligrosos para la salud por lo que deberían tomarse adecuadas precauciones. Donde

no sea posible disponer de una buena ventilación debe utilizarse un equipo de

respiración apropiado.

Figura 4.28.9.8: Riesgo a espacios cerrados.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

Page 197: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

197

4.28.9.9 RIESGOS O LESIONES PRODUCIDAS POR VIBRACIONES Y

RUIDOS

Lesiones y traumas repetidos en las labores, son a menudo el resultado de la

vibración de la mano y brazo, fuerza excesiva y tiempo inadecuado de recuperación,

producidos por el uso de herramientas neumáticas asociadas con las tareas de

soldadura. Estas herramientas son frecuentemente usadas para remover soldadura o

corrosión, en preparación a la soldadura o pulido de ella. En un cierto plazo provocan

desórdenes como; tendinitis, el fenómeno de Raynaud (dedos blancos) o el síndrome

del túnel del Carpio. Estas condiciones reducen la capacidad de las manos de sentir y

regular la temperatura, producen entumecimiento y ardor, pueden provocar trastornos

nerviosos y circulatorios, así como necrosis de los tejidos. Todas estas lesiones

pueden desarrollarse a menos que los trabajadores sean conscientes de sus causas y

tempranos síntomas. Para ello existen guantes anti vibración, que están disponibles

para ayudar a reducir los problemas asociados principalmente con la fuerza estática y

la vibración.

Las herramientas defectuosas que vibran excesivamente deben ser quitadas del

servicio.

Figura 4.28.9.9.a: Riesgo a máquinas de vibración.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

Los operarios deben usar frecuentemente instrumentos vibratorios como las

amoladoras para alisar soldadura, remover pintura o corrosión de áreas donde debe

ser realizado el trabajo en caliente.

Page 198: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

198

El hombre puede soportar por término medio una “intensidad de ruido” hasta 85 dB

durante una jornada laboral normal de ocho horas. En la fusión eléctrica, el nivel de

ruido a 3 metros de distancia puede ser todavía de 110 decibelios. El nivel medio en

corte de plasma en la fuente es de 110 dB. En las cercanías del lugar de soldadura se

realizan otras tareas productoras de ruido como rectificar, martillear y afilar. Para

alcanzar un nivel de ruido aceptable puede, entre otras cosas, utilizar herramientas y

técnicas de producción más silenciosas.

El deterioro de la audición es gradual y puede pasar por desapercibida hasta que ellos

comienzan a tener dificultad al comunicarse con otros o al escuchar. La pérdida del

oído por el ruido es evitable, pero una vez adquirida es permanente e irreversible.

Si no se mejora la fuente de ruido en sí, puede reducirse el impacto acústico

mediante aislamiento del tipo de armarios aislados, pantallas o mamparas.

Figura 4.28.9.9.b: Mampara aislante de ruido.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

4.28.9.10 RIESGOS PRODUCIDOS POR TRABAJOS CON EQUIPOS

ELÉCTRICOS

Para la construcción de estructura metálicas el uso de herramientas eléctricas es

elemental por lo que los riesgos de accidentes se acrecientan producto de la

humedad, también por las malas condiciones de las instalaciones y circuitos

eléctricos. Se debe agregar a esto, la sobrecarga de energía eléctrica en determinados

momentos, producto del funcionamiento simultáneo de los distintos equipos

eléctricos.

Page 199: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

199

Como medida se debe evitar que los trabajadores realicen ningún trabajo de

reparación o mantención eléctrica a dichos equipos, también se debe mantener cables

eléctricos por vías libres de aguas apozadas y humedad para evitar cortocircuitos.

Figura 4.28.9.10.a: Riesgo a descargas eléctricas.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

Las descargas o choques eléctricos pueden resultar cuando piezas de trabajo o

ensamblados no son correctamente armados. Estas estructuras pueden estar

energizadas y el trabajador toma contacto con estos riesgos.

Las conexiones a tierra deben estar conectados a una estructura que sea apropiada,

ambos cables deben ser continuos y con capacidad necesaria para su transporte. Evite

estar en contacto con el agua, trabajar con ropa húmeda o guantes mojados esto

aumenta el riesgo de choques eléctricos.

Figura 4.28.9.10.b: Acometidas eléctricas inapropiadas.

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

Page 200: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

200

Los conductores eléctricos por el manejo inapropiado que reciben pueden presentar

corte, como aquí se muestra, presentando un severo peligro de descarga eléctrica,

especialmente en lugares mojados o húmedos, en la figura adjunta notamos como la

cinta repara el daño del cable de la máquina de soldar, aunque es una buena medida

no provee aislamiento necesario.

4.28.9.11 RIESGOS O LESIONES EN OJOS

Las lesiones o heridas en los ojos, es causada por los trabajos realizados en caliente

en las que están presentes escoria y chispas, polvo, suciedad y partículas de metales

generadas por los procesos de polución de las estructuras.

Figura 4.28.9.11.a: Máscara de protección facial.

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

La exposición continúa a los rayos ultravioletas y energía radiante producida por

arcos eléctricos y llamas de gas, pueden causar lesiones al ojo, cuando el ojo es

expuesto a la luz intensa sin la protección adecuada.

Page 201: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

201

Figura 4.28.9.11.b: Máscara para soldar deteriorada,

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

Se puede notar claramente como una máscara de soldar se deteriora por los efectos

de la radiación ultravioleta. La mayor parte de estas lesiones o heridas a los ojos,

pueden ser prevenidas usando correctamente el equipo de protección personal. Los

trabajadores deben ser capacitados en el uso de su equipo de protección personal y

que sientan cariño al utilizarlos, adoptándolo como un estilo de vida, que es

fundamental para su salud y seguridad ocupacional.

Figura 4.28.9.11.c: Lesiones por proyección de partícula.

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

Una partícula de acero a alta velocidad es proyectada desde un esmeril, cuando otro

operario transitaba por el sector con su protección levantada.

Page 202: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

202

4.28.9.12 RIESGOS DE QUEMADURAS

Las quemaduras están entre las lesiones más frecuentes en lo que se refiere a los

trabajos en calientes. Estas lesiones a menudo ocurren cuando las chispas calientes o

la escoria fundida son atrapadas por la ropa o calzados.

Otra causa común de quemaduras es cuando los trabajadores se ponen en contacto

con superficies acaloradas que permanecen calientes mucho después que ha sido

completado el trabajo. El uso del equipo de seguridad personal proporcionara la

protección necesaria contra las quemaduras. Ropas y zapatos adecuados ayudará a

prevenir estas lesiones.

Figura 4.28.9.12: Equipo protección a quemaduras.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

Las chispas resultantes en caliente o escoria fundida que cae en la ropa y zapatos son

las más frecuentes quemaduras en el soldeo de las estructuras.

4.28.9.13 RIESGOS O LESIONES PRODUCIDAS POR LA POSICIÓN

INCORRECTA DEL CUERPO

Las actividades desarrolladas como parte del trabajo en la construcción de estructuras

metálicas por lo general se realizan en posiciones incorrectas del cuerpo causando

lesiones. Las posturas estáticas prolongadas, la flexión frecuente, el inclinarse,

trabajos en rodillas y en posiciones que crean posturas torpes, son algunas causas que

conducen a lesiones en los trabajadores de la construcción.

Page 203: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

203

Figura 4.28.9.13.a: Lesiones por malas posturas.

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

Trabajos en espacios bastantes incómodos a menudo requieren posiciones que causan

tensiones musculares y/o o lesiones severas.

Figura 4.28.9.13.b: Lesiones por malas posturas,

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

Este trabajador mientras realiza sus labores permanece agachado por un tiempo

considerable, lo cual puede conducir a lesiones y severos dolores de espalda.

El ejecutar trabajos en caliente en lugares sobre cabeza, provoca tensión en los

músculos del cuello, hombros y brazos.

Page 204: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

204

Figura 4.28.9.13.c: Lesiones por malas posturas,

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

4.28.9.14 RIESGOS PRODUCIDOS POR TRABAJOS EN ALTURA

Antes de iniciar cualquier actividad en la altura se requiere acordonar y aislar el área

en la cual se va a trabajar para evitar que extraños ingresen a ella, ya que el personal

extraño aumenta innecesariamente los riesgos, luego el armado mismo de la

estructura andamio o escalera. Todo trabajo en altura tiene riesgos muy

significativos, lo que hace necesario extremar las medidas de seguridad para la

ejecución de los trabajos en estas condiciones. Cuando se trabaje en altura se debe

utilizar siempre el cinturón de seguridad, arnés y/o línea de vida, amarrando el

extremo a una estructura sólida y segura. Mantenerse seguro en la altura es una

actitud que todo trabajador debe adoptar. Un elemento que se tiende a ignorar en

estos trabajos es el ambiente y las condiciones del clima. Evitemos que eso nos pase

y en caso que las condiciones sean adversas como lluvia, neblina, vientos o falta de

visibilidad detengamos inmediatamente la actividad, indicando al supervisor de esto.

Figura 4.28.9.14: Trabajos en alturas.

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

Page 205: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

205

4.28.9.15 RIESGOS A LA EXPOSICIÓN EXCESIVA DE SUSTANCIAS

DAÑINAS

El trabajo continuo de soldadura de estructuras, su preparación, y tratamiento de

pintura expone al trabajador a sustancias dañinas, como combustibles, gases de

soldadura, pinturas anticorrosivas, por la amplia variedad de materiales, es

recomendable tener a mano que materiales presentan un riesgo potencial al ser

calentados, para así saber el tipo de gas a que está expuesto el trabajador.

Figura 4.28.9.15.a: Protección con ventilación forzada,

Fuente: www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

Las pinturas en general contienen una proporción importante de solventes orgánicos

volátiles y que son capaces de inflamarse repentinamente o bien provocar

intoxicaciones o daños a la piel, por eso se deben adoptar medidas de seguridad

necesarias para disminuir los daños de accidentes durante su manejo y aplicación,

como también durante su almacenamiento, debido a que esto último se hace más

latente cuando los trabajos se realizan en espacios cerrados o confinados y sin la

ventilación adecuada.

Page 206: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

206

Figura 4.28.9.15.b: Lesiones por inhalación de gases.

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

4.28.9.16 RIESGOS EN EL MANEJO MECÁNICO DE ESTRUCTURAS

METÁLICAS, OBJETOS Y MATERIALES

La manipulación mecánica lleva por esencia riesgos que se derivan del uso de los

diferentes tipos de grúas, de ellos el más común es la caída de objetos suspendidos,

debido a que normalmente se manejan cargas muy pesadas. Los riesgos más

comunes asociados a este tipo de labor son:

Figura 4.28.9.16.a: Caída de objetos suspendidos.

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

Page 207: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

207

Figura 4.28.9.16.b: Atrapamiento y aplastamientos.

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

Figura 4.28.9.16.c: Choques y golpes.

Fuente: www.cybertesis.uach.cl.

• Determinar, y analizar los riesgos en las diferentes etapas de construcción y

operación de montaje.

• Elaboración de instructivos. Documentos.

• Planificación para la identificación de peligro.

• Definir pasos para la ejecución de un trabajo.

• Evaluación y control de riesgos.

Page 208: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

208

4.29 EVALUACIÓN PARA DETERMINAR VALORES DE

RIESGOS EN SEGURIDAD Y SALUD

CONSTRUCCIONES S.A., de acuerdo al siguiente detalle realiza la evaluación del

riesgo en seguridad y salud, conforme a varios criterios que se expresan en las

siguientes tablas:

DETERMINACIÓN

DE VALORES DEL

RIESGO DE

SEGURIDAD

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

GRAVEDAD PROBABILIDAD EXPOSICIÓN

Naturaleza del

Incidente.

Número de

Ocurrencias.

Características del

Factor de Riesgo.

Daños a la

Propiedad.

Historial de

Operaciones

Similares.

Frecuencia de

Exposición.

Reacción de las

Autoridades y/o

Público.

Tasa de

Repetición.

% de Fuerza de

Trabajo Expuesto.

Tabla 4.29.1: Criterios de Evaluación, Determinación de Valores del Riesgo en Seguridad,

Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores 2010.

Page 209: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

209

DETERMINACIÓN

DE VALORES DEL

RIESGO EN

SALUD

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

GRAVEDAD PROBABILIDAD EXPOSICIÓN

Naturaleza del

Incidente.

Número de

Ocurrencias.

Límite de

Exposición

Ocupacional.

Consecuencias

Médicas.

Historial de

Operaciones

Similares.

Frecuencia de

Exposición.

Reacción de las

Autoridades y/o

Público.

Tasa de

Repetición.

% de Fuerza de

Trabajo Expuesto.

Tabla 4.29.2: Criterios de Evaluación, Determinación de Valores del Riesgo en Salud,

Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores 2010.

4.29.1 EVALUACIÓN DEL FACTOR DE RIESGO

Para realizar la evaluación del riesgo se determina mediante la siguiente expresión:

𝑹𝑹𝑹𝑹𝑹𝑹𝑹𝑹𝑹𝑹𝑹𝑹 = 𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺 ∗ 𝑃𝑃𝐺𝐺𝑃𝑃𝑃𝑃𝐺𝐺𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝑃𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺𝐺 ∗ 𝐸𝐸𝐸𝐸𝐸𝐸𝑃𝑃𝐸𝐸𝑃𝑃𝐸𝐸𝑃𝑃ó𝑛𝑛

Donde;

Gravedad: Es la magnitud o intensidad del daño.

Probabilidad: Posibilidad de que la secuencia de fases de producción del accidente

se complete.

Exposición: Frecuencia que presenta la situación del peligro y/o la amenaza.

4.29.2 DETERMINACIÓN DEL VALOR DE RIESGO MITIGADO

Los valores para aplicar la mitigación, es en función del valor del riesgo puro, que se

indica en las tablas:

• Evaluación de los Riesgos de Seguridad.

Page 210: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

210

• Evaluación de los Riesgos de Salud.

4.29.3 CONTROLES ADICIONALES

Consiste en la aplicación de medidas que permitirá prevenir y controlar los riesgos en

las diferentes actividades que se ejecutan en la Planta y/u Obra.

4.29.4 DISPOSICIONES DE SEGURIDAD

Es importante que cada trabajador de la organización CONSTRUCCIONES S.A., sea

nuevo y/o antiguo, debe tener conocimiento del funcionamiento de la Matriz IPER,

como una medida de prevención para eliminar ó disminuir los accidentes potenciales.

4.29.5 OBSERVACIONES

• Es prioridad y muy importante para la organización que las personas

encargadas de realizar la Identificación de Peligros y evaluación de Riesgos,

tengan conocimiento de las actividades y procesos a analizar.

• Dentro de las áreas de trabajo ya sea en planta y/u obra, los trabajadores están

expuestos a varios tipos de peligros, que dependiendo de su valoración

pueden convertirse en riesgos.

• Cada uno de los elementos tiene sus definiciones en la matriz IPER.

4.29.6 REGISTRO

Matriz IPER, Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos (F.IPER.01)

Page 211: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

211

4.30 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

4.30.1 INTRODUCCIÓN

En muchas organizaciones actualmente existen circunstancias inquebrantables de

riesgo, ante esta situación problemática las empresas, han optado por diseñar

procedimientos y procesos para evitar la constante perdida de los trabajadores por

diferentes actividades, sin embargo se realizan los esfuerzos necesarios para buscar

el epicentro del problema, para atacar, prevenir y minimizar los mismos de raíz, esto

no siempre es posible, es por tal motivo que el uso de los Equipos de Protección

Personal (EPP) desarrolla un papel importante y fundamental en la seguridad y salud

del trabajador, ya que los mismos se encargan de evitar el contacto directo con

superficies, ambiente, y cualquier otro ente que pueda afectar negativamente su

existencia, aparte de crear comodidad en el sitio de trabajo, en este informe se

afianzaran conocimientos acerca del uso, selección y mantenimiento, de estos

equipos, que cabe destacar pueden ser individuales y colectivos.

4.30.2 CONCEPTO

Elemento o dispositivo destinado a proteger la salud e integridad física del trabajador

y ser llevado o sujetado, para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan

amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio

destinado a tal fin.

El uso de equipos de protección personal, se debe considerar usarlos como último

recurso, porque frecuentemente es molesto llevarlo puesto y limita la libertad de

movimientos en el trabajador; de esta manera no es sorprendente que a veces este ni

lo utilice. Como el objetivo fundamental del equipo es evitar que alguna parte del

cuerpo del trabajador haga contacto con riesgos externos, al mismo tiempo impide

también que el calor y la humedad se escapen del cuerpo, teniendo como

consecuencia de que alta temperatura y el sudor incomoden al trabajador, haciendo

evidente una fatiga más rápida.

Page 212: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

212

4.30.3 CRITERIOS PARA EL CORRECTO USO DE LOS EQUIPOS DE

PROTECCIÓN PERSONAL

Los equipos de protección personal, deberán utilizarse cuando existan riesgos para la

seguridad o salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse

suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas,

métodos o procedimientos de organización del trabajo.

Todos los esfuerzos que se hagan por seleccionar y proveer de equipo de protección

apropiado serán inútiles si este no se usa adecuadamente, y el resultado final es la

desilusión y la desgana, pérdida de tiempo, de esfuerzos y de dinero.

La elección de los equipos de protección personal, debe hacerse con ayuda del

trabajador, ya que va a ser este quien los use, ya que si se requiere equipo de

protección en un área específica, esto significa que debe ser protección cómoda.

Es claro que dentro de la planificación de un programa de protección personal es

necesario tomarlos en consideración, pero a veces se les toma sin ver la necesidad,

esto se traduce mejor a un desarrollo de métodos de higiene y seguridad industrial

que corrijan estas condiciones peligrosas de un ambiente de trabajo.

4.30.4 RESTRICCIONES AL USO DE LOS TRABAJADORES

Es posible que se encuentre un cierto descontento ante los trabajadores por la

implementación de equipos de protección personal, por lo que dichos equipos pueden

sufrir una cierta modificación para que estos sean más cómodos pero a su vez

disminuye su efectividad.

Existen muchos equipos de protección personal, donde el trabajador debe tener muy

claro, y conocer las áreas de trabajos para el correcto uso de los equipos. Esto trae

como consecuencia que la elección debe corresponder de acuerdo al tipo de trabajo

para analizar que partes del cuerpo estarán más expuestas a que les suceda algún tipo

de lesión. Concretamente para las obras en construcción, se establece la posibilidad

de requerir el uso de EPP, en los siguientes casos:

Page 213: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

213

4.30.5 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

4.30.5.1 PROTECCIÓN CABEZA

La protección a la cabeza es una de las partes a ser mejor protegida, ya que es allí

donde se encuentra nuestro centro de mando, es decir el cerebro y sus componentes.

Debe suministrarse protección para la cabeza a aquellos trabajadores que están

expuestos a sufrir accidentes en esta parte del cuerpo, creados particularmente por la

realización de trabajos, como: trabajo con árboles, construcción y montaje,

construcción de buques navales, trabajos con el manejo de metales básicos de gran

tamaño (aceros y aluminios), y los de las industrias químicas, además de poder

usarse donde se crea que exista el riesgo de algún golpe a la cabeza.

Los materiales en los cuales se fabrican los diferentes tipos de cascos y gorras,

pueden ir desde telas para las gorras, como de plásticos de alta resistencia a impactos

y chispas que puedan provocar incendios, como el uso de metales. El tipo de material

va a depender del uso que se le van a dar de acuerdo a su clasificación:

4.30.5.1.1 CASCOS PROTECTORES

Cascos en forma de sombrero o de gorra: son protectores rígidos para la cabeza,

además protegen a choques eléctricos o combinación de ambos. También protegen al

cuero cabelludo, la cara, y la nuca de derrames aéreos de ácidos o de productos

químicos, así como también de líquidos calientes. También evitan que las máquinas

puedan atrapar la cabellera del trabajador, como la exposición de esta a polvos o

mezclas irritantes, incendios, y con resistencia a altos voltajes.

Figura 4.30.5.1.1: Casco protectores cráneo.

Fuente: www.monografía.com

Page 214: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

214

o CLASE A y B: Resistentes al agua y a la combustión lenta, y a labores

eléctricos.

o CLASE C: Resistentes al agua y a la combustión lenta.

o CLASE D: Son resistente al fuego, son de tipo auto extinguibles y no

conductores de la electricidad.

La suspensión del casco es la parte que confiere a este las propiedades de distribuir

los impactos. Existen forros para los cascos que protegen al trabajador en tiempos

fríos, haciéndolos más ergonómicos y confortables. Para mantener el casco en su

lugar existen los barboquejos, que le permiten al trabajador sostener el casco en su

cabeza y evitar que este se le caiga.

Existen también cascos con dispositivos de conexión desmontables para protectores

faciales, y auditivos.

4.30.5.1.2 GORRAS ANTI GOLPES

Son otro tipo de protección para la cabeza, en donde no se tengan riesgos tan fuertes

de golpearse la cabeza, y se tengan espacios limitados de funcionamiento que

transformen al casco en limitaciones y se usan estos tipos de gorras fabricada en

materiales livianos y de pequeño espesor.

4.30.5.1.3 PROTECTORES PARA EL CABELLO

Se usan para evitar que los trabajadores con cabellera larga que trabajan en los

alrededores de cadenas, correas, u otras máquinas en movimiento, protegiéndolas y

evitando así que estas entren en contacto con dichas piezas en movimiento.

4.30.5.1.4 PROTECCIÓN AUDITIVA

Los sonidos se escuchan en condiciones normales como una variación de diferencias

de presión y llegan al oído para luego ser transmitidas por los mecanismos auditivos

al cerebro, en donde se producen diferentes sensaciones, de acuerdo al tipo de ruido,

Page 215: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

215

los perjudiciales que excedan los niveles de exposición al ruido permitidos (85-90

dB) se deben realizar disminuciones en la fuente de emisión, pero a veces no es

suficiente y se debe acudir a la protección del oído, sea en su parte interna, o

directamente en los canales auditivos.

4.30.5.1.5 TAPONES

Son aquellos que se colocan en el canal auditivo. Existen los tapones aurales, y los

superaurales. Las cantidades de reducción de ruido dependerán del tipo de material

con el que se encuentren fabricados, siendo más o menos absorbentes del ruido

pudiendo llegar hasta disminuir 15 dB.

Figura 4.30.5.1.5: Tapones.

Fuente: www.monografia.com

4.30.5.1.6 OREJERAS

Es una barrera acústica que se coloca en el oído externo, proporcionan una

atenuación, y varían grandemente de acuerdo a las diferencias de tamaños, formas,

material sellador, armazón, y clase de suspensión. La clase de cojín o almohada que

se usa entre la copa y la orejera y la cabeza tienen mucho que ver con la eficiencia de

la atenuación. Los cojines llenos de líquidos o grasas, brindan una mejor suspensión

de ruido, que los plásticos o caucho esponjoso, aunque pueden sufrir pérdidas.

Page 216: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

216

Figura 4.30.5.1.6: Orejeras.

Fuente: www.monografia.com

Las variaciones de los modelos brindan distintos grados de disminución de ruido.

Pudiéndolos llevar en el caso de las orejeras hasta unos 25 dB o 30 dB menos de lo

que existe en el ambiente.

A pesar de lo eficiente que puedan ser los protectores auditivos el que se lo acepte

bien o mal, depende enormemente de lo cómodo que resulte, debido a que Existen

personas que por defectos físicos o psíquicos no pueden usar tapones, mientras que a

otras les es imposible usar orejeras.

Es importante notar, que dentro de las maneras de disminuir la cantidad de ruido, se

deben disponer de ambas para permitirle al obrero elegir cual le sea más confortable

y le sienta mejor, siempre y cuando estas cumplan con los debidos niveles de

protección buscados con este dispositivo.

4.30.5.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL - FACIAL Y

VISUAL

El proteger los ojos y la cara de lesiones debido a entes físicos y químicos, como

también de radiaciones, es vital para cualquier tipo de manejo de programas de

seguridad industrial.

En algunas operaciones es necesario proteger la totalidad de la cara, y en algunos

casos, se requiere que esta protección sea fuerte para que los ojos queden

salvaguardados del riesgo ocasionado por partículas volantes relativamente pesadas.

Page 217: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

217

Existen varios tipos de protección para la cara y los ojos, entre los cuales podemos

nombrar:

Figura 4.30.5.2: Protección obligatoria de la cara.

Fuente: www.monografia.com

4.30.5.2.1 CASCOS DE SOLDADORES.- Presentan una protección especial

contra el salpicado de metales fundidos, y a su vez una protección visual contra la

radiación producida por las operaciones de soldado.

4.30.5.2.2 PANTALLAS DE METAL.- Se usan en operaciones donde exista el

riesgo de salpicadura por metales fundidos los cuales son parados por una barrera

física en forma de una malla metálica de punto muy pequeño, que le permite ver al

operario sin peligro de salpicarse y de exponer su vista a algún tipo de radiación.

4.30.5.2.3 CAPUCHONES.- Esta realizado de material especial de acuerdo al

uso, por medio del cual se coloca una ventana en la parte delantera, la cual le permite

observar a través de dicha ventana transparente lo que está haciendo, el empleo de

este tipo de capuchones se usa en operaciones donde intervengan el manejo de

productos químicos altamente cáusticos, exposición a elevadas temperaturas, etc.

4.30.5.2.4 IMPORTANCIA DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN

VISUAL

Los materiales de fabricación van a depender del uso, pero pueden ir de metales,

plásticos de alta resistencias y lona.

Page 218: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

218

Los equipos de protección visual, son básicamente cristales que no permiten el paso

de radiaciones en forma de onda por un tiempo prolongado que perjudiquen a los

diferentes componentes del aparato visual humano y objetos punzo penetrantes,

desde los tamaños más pequeños.

Los materiales que se usan para la fabricación de los equipos de protección visual no

debe ser corrosivo, fácil de limpiar, y en la mayoría de los casos no inflamable, y la

zona transparente debe ser lo más clara posible evitando de esta manera efectos de

distorsión y prisma.

Existe el problema que se presente en ambientes húmedos, debido al empañamiento

de los lentes, esto se corrige con una aeración máxima hacia el interior de los lentes.

Con respecto a las protecciones del resplandor y energías radiantes, es necesario

utilizar lentes con filtro adecuados al uso.

Entre los principales tipos de lentes o gafas a usar, encontramos:

4.30.5.2.5 GAFAS CON CUBIERTAS LATERALES.- Resistente al impacto

y a la erosión, adecuado para el trabajo en madera, pulido y operaciones ligeras.

4.30.5.2.6 ANTIRRESPLANDOR (ENERGÍA RADIANTE).- Son aquellos

fabricados para proteger en contra del resplandor, escamas y chispas volantes, usados

en soldadura, y trabajo de metales a altas temperaturas.

4.30.5.2.7 QUÍMICOS.- Fabricados en materiales anticorrosivos y resistentes al

impacto, en donde se manipulen materiales químicos, etc.

COMBINACIÓN.- Se encuentran fabricados con anti resplandor y químicos, se

usan en procesos de soldadura especial y fundición.

4.30.5.2.8 POLVO.- Se elaboran en materiales livianos que le permitan tener

ventilación adecuada. Se usa en labores de carpintería, molido y preparación de

piedras, etc.

Page 219: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

219

4.30.5.2.9 VAPORES QUÍMICOS.- Son fabricados de manera que mantengan

a los ojos sellados herméticamente por medio de gomas y no permitan que estos

vapores estén en contacto directo. Se usan en el manejo de ácidos.

4.30.5.2.10 REJILLAS DE ALAMBRE.- Están formados por una malla de

metal muy fina que le permite al operario ver lo que hace y a su vez no pasen

partículas metálicas dentro de ellos. Se usan en minas, canteras, tenerías, ambientes

de gran humedad.

4.30.5.2.11 LENTES.- Es una forma de sostener por medio de patas a un juego de

cristales o plástico para evitar el contacto de objetos pesados con los ojos.

4.30.5.3 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL - MANOS, DEDOS Y

BRAZOS

Por la aparente vulnerabilidad de los dedos, manos y brazos, con frecuencia se deben

usar equipos protectores, tales equipos como el guante y de acuerdo a sus materiales

y sus diversas adaptaciones hacen que tengan un amplio uso de acuerdo a las

consideraciones correspondientes a su aplicación. Además del largo para proteger el

antebrazo y brazo del trabajador.

Los guantes, manoplas se impone usarse en operaciones que involucre manejo de

material caliente, o con filos, o puntas, raspaduras o magulladuras.

Los guantes no se aconsejan el uso en operadores que trabajen en máquinas rotativas,

ya que existe la posibilidad de que el guante sea arrastrado por la maquina en uso

forzando así la mano del operario al interior de la maquina.

Si el guante a usar es de tamaño largo se aconseja que las mangas cubran la parte de

afuera del final del guante.

Los mitones son una variedad de guante que se usan donde no se requieran las

destrezas de los dedos. Pudiéndose fabricar de los mismos materiales que los

guantes.

Page 220: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

220

Las manoplas son formadas por una sola pieza de material protector cuya superficie

es lo bastante amplia como para cubrir el lado de la palma de la mano, al igual que

los mitones y los guantes están fabricados con el mismo grupo de materiales.

Los materiales que deberán usarse para la fabricación de los guantes, mitones, y

manoplas dependerán en gran medida de lo que se vaya a manejar.

Figura 4.30.5.3: Guantes.

Fuente: www.monografia.com

4.30.5.3.1 GUANTES CUERO.- Para el manejo materiales abrasivos o

ásperos, además de evitar que entren el polvo, suciedad metal caliente entre los

guantes del trabajador.

4.30.5.3.2 GUANTES MALLA METÁLICA.- Fabricados en metal liviano,

que protegen a los dedos, manos y brazos de herramientas filosas, como cuchillos o

punzones y de trabajos pesados.

4.30.5.3.3 GUANTES TIRAS DE METAL.- Los guantes, plantillas y mitones

reforzados con tiras de metal a lo largo de la palma son usados para obtener contra

los objetos agudos y un mejor medio para sostener los materiales en transporte con

altas temperaturas.

4.30.5.3.4 GUANTES DE HULE.- Protegen contra soluciones liquidas y para

choques eléctricos, sin embargo para productos químicos o derivados del petróleo

que tiene efecto deteriorante sobre el hule es necesario para ello elegir guantes

fabricados para su uso especifico, en material de hule sintético.

Page 221: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

221

4.30.5.3.5 GUANTES DE TELA.- Son elaborados en lana, fieltro y algodón, y

algunos reforzados con cuero, hule o parches sujetos con grapas de acero, y se usan

para proteger de cortes y rozaduras en trabajos livianos.

4.30.5.3.6 GUANTES PLÁSTICOS.- Usados en trabajos donde intervengan

riesgos biológicos o de contacto directo como en un laboratorio o en lugares de

atención sanitaria.

4.30.5.3.7 GUANTES TELAS METÁLICAS.- Son aquellos que se usan en

trabajos como soldadura en grandes cantidades y en trabajo de manejo de metales en

estado de fundición.

4.30.5.4 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL - PIERNAS Y PIE

La gran mayoría de daños a los pies se deben a la caída de objetos pesados. Es fácil

conseguir zapatos de seguridad que protejan en contra de esa clase de riesgo. Esa

clase de zapatos pueden conseguirse en tamaños, formas, y estilos, que a la vez se

adaptan bien a diferentes pies, y además tienen buen aspecto.

4.30.5.4.1 CALZADOS CON PUNTERA PROTECTORA.- se usan para

proteger los dedos de la caída de grandes pesos y evitar algún tipo de lesión en ellos.

Las puntas son normalmente elaboradas de acero.

4.30.5.4.2 CALZADOS CON CONDUCTORES.- son diseñados para disipar

la electricidad, para evitar que se produzcan chispas estáticas. Se emplean en salsa de

operaciones de hospitales y en ciertas tareas de industrias de explosivos o donde se

manejan sustancias altamente inflamables.

4.30.5.4.3 CALZADOS NO PRODUCTORES DE CHISPA.- se fabrican

excluyendo todo material de metal ferroso en su estructura, y en caso de que

contenga punta protectora de metal, esta se recubre en chapas de material no ferroso.

Page 222: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

222

4.30.5.4.4 CALZADOS NO CONDUCTORES.- fabricación de materiales con

ausencia de todo tipo de metales, salvo en la punta protectora que sea bien aislada. Se

emplea para trabajar en zonas donde exista algún riesgo eléctrico.

4.30.5.4.5 CALZADOS DE FUNDICIÓN.- es un botín diseñado con ligas

elásticas a sus lados para evitar la entrada de chispas o rociados de metal fundido.

4.30.5.4.6 CALZADOS IMPERMEABLES.-: son aquellas fabricadas en

plástico de tal maneta que sea impermeable para evitar el contacto de productos

químicos o de aguas negras contaminadas.

4.30.5.4.7 CALZADO ESPECIAL.- hay zapatos especiales dependiendo de la

industria y del peligro que estas conlleven, por ejemplo en la construcción se deben

usar zapatos de suela reforzada o plantillas de metal flexibles para evitar el que los

clavos lo traspasen. En lugares húmedos como en las fábricas de productos lácteos o

fabricas de cerveza, son efectivos los zapatos con suela de madera, para proteger a

los pies mientras se camina sobre superficies calientes.

4.30.5.4.8 CUBRE ZAPATOS DE PLÁSTICOS.- se usan para evitar la

contaminación de un producto ya que forman una barrera física entre el zapato del

obrero y el suelo limpio de la zona de trabajo. Se pueden encontrar desechables,

fabricados en papel, y plástico las cuales se desinfectan dentro de un periodo de

tiempo establecido.

4.30.5.5 EQUIPOS PROTECCIÓN PERSONAL RESPIRATORIOS

En los procesos que involucra las actividades de la construcción se crean

contaminantes atmosféricos que pueden ser peligrosos para la salud de los

trabajadores. Deben existir consideraciones como aplicar medidas de controlar a los

contaminantes.

Existen situaciones de emergencia donde el personal está expuesto a una condición

insegura causada por accidente inesperado, por periodos cortos que pongan en

peligro su salud.

Page 223: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

223

Además de las situaciones de no emergencia, que son las generadas de acuerdo a la

naturaleza del proceso en sus operaciones normales o de rutina, que exponen a los

trabajadores a la exposición de una atmósfera que pueda producir enfermedades

crónicas, incomodidad muy marcada, o puedan resultar daños permanentes físicos, o

la muerte después de exposiciones repetidas o prolongadas.

Figura 4.30.5.5: Mascarillas para evitar gas, polvos, humos.

Fuente: www.monografia.com

4.30.5.5.1 CRITERIOS PARA SELECCIONAR EQUIPOS

RESPIRATORIOS

• Tipo de contaminante del que hay que protegerse.

• Propiedades químicas, físicas y toxicológicas

• Es un contaminante de tipo emergencia o de situación normal.

• Factores limitadores a los trabajadores para minimizar la posibilidad de que el

riesgo se materialice en lesión.

• Selección del tipo adecuado de protector respiratorio de acuerdo a las

especificaciones del fabricante.

4.30.5.5.2 CARTUCHOS QUÍMICOS.- Considerados también como mascaras

de gas de baja capacidad. Este tipo de respiraderos tapa la nariz y la boca, la cual está

unido por medio de goma a un cartucho reemplazable. Su uso se hace evidente

cuando existen exposiciones a vapores de solventes, limpieza en seco, fundición de

metales sulfurosos, y lugares donde exista una baja concertación de gases tóxicos. Su

uso es en situaciones normales o de no emergencia.

Page 224: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

224

4.30.5.5.3 MASCARAS DE GAS.- Se acopla a los ojos, nariz y boca, la cual se

encuentra conectadas a un bote que contiene un absorbente químico que protege al

trabajador contra un determinado vapor o gas. Es de uso en situaciones de

emergencia. Su uso actualmente se encuentra en el amplio espectro de todos los

gases o vapores peligrosos conocidos.

4.30.5.5.4 FILTRO MECÁNICO.- Son dispositivos de uso en situaciones de no

emergencia, de tal manera que tapa la boca y la nariz. Su medio de filtro es

mecánico, ya que todo el aire que el individuo respira pasa por un filtro conectado en

la misma mascara. Los dispositivos respiratorios obligan a mantener una serie de

regímenes de mantenimiento muy exigente ya que su mecánica lo exige, por lo que

deben ser revisados periódicamente y correctamente mantenidos para que al

momento de verse la necesidad de usarlos estos estén en perfecto estado.

4.30.5.6 CINTURONES DE SEGURIDAD Y ROPA DE TRABAJO

Para su selección debe considerarse dos usos, el normal y el de emergencia. El

normal son cinturones usados para soportar tensiones relativamente leves durante el

desempeño habitual de una tarea. Estas tensiones raramente excederán el peso total

estático del usuario.

El de uso en emergencia sirve para retener con seguridad un hombre al caerse, tal uso

puede presentarse en ciertas ocasiones donde sobrepasa el peso del uso del trabajador

debido a caídas o situaciones inesperadas.

Los materiales usados para fabricar estos cinturones son fabricados por medio e

correas tejidas de fibra sintética, o de cuero, en ambos casos se usan sistemas de

acopla de hebillas metálicas y colocados en tal manera que sean fácil su

manipulación y graduación.

Page 225: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

225

Figura 4.30.5.6: Protección individual obligatoria contra caídas.

Fuente: www.monografia.com

4.30.5.6.1 CINTURON CON CORREA PARA EL CUERPO.- Se usan para

restringir movimientos del trabajador dentro de un área segura, para evitar caídas de

este.

4.30.5.6.2 ARNÉS PARA EL PECHO.- Usados en casos en donde la libertad

de movimientos en el operario es muy importante.

4.30.5.6.3 ARNÉS PARA EL CUERPO.- Se usan en casos en que el trabajador

deba traspasarse de un lado a otro en alturas peligrosas.

4.30.5.6.4 CINTURON DE SUSPENSIÓN.- Se usa en casos donde no sea

posible trabajar en una superficie fija y en la cual el trabajador deba quedar

totalmente sostenido por un arnés para el cuerpo.

4.30.5.6.5 USOS FRECUENTES DE CINTURONES DE SEGURIDAD

• Limpiadores de ventanas de edificios, pintores y albañiles.

• Trabajadores en estructuras metálicas de acero para edificios.

• Los cuales se ven en la necesidad de trabajar en lugares a grandes alturas y en

superficies de alto riesgo de caída.

Page 226: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

226

4.30.5.6.6 CRITERIOS PARA SELECCIONAR CINTURONES DE

SEGURIDAD

• Hay que tener en cuenta la resistencia suficiente para detener al trabajador.

• Debe poseer un amortiguador para limitar el impacto de la carga.

• La distancia de detención debe ser corta para evitar que el trabajador se golpee

contra los alrededores de la caída antes de parar.

• Debe considerarse un margen de seguridad en estos aspectos de selección para

evitar cualquier tipo de error de cálculo de condiciones o materiales.

En el uso de los cinturones de seguridad, debemos considerar la cuerda

salvavidas, la misma debe estar asegurada más arriba del punto de operación a un

anclaje, o un componente estructural capaz de resistir peso muerto mínimo o

igual al peso del operario.

EL material de fabricación en la mayoría de las cuerdas puede ser de nylon o

cáñamo con un mínimo e 13mm de espesor.

4.30.5.6.7 CUÁNDO UTILIZAR LA PROTECCIÓN ANTICAÍDAS

Es obligatorio el uso de equipos de protección individual contra caídas de altura

(cinturón de sujeción, arnés) siempre que exista riesgo de caída de altura, como:

Trabajos en andamios.

Trabajos en postes y torres.

Trabajos en emplazamientos de torres de perforaciones situadas en altura.

Trabajos en pozos y canalizaciones.

Page 227: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

227

4.30.5.6.8 ROPA DE TRABAJO

Deberá utilizarse la ropa de trabajo suministrada por la organización cuya principal

característica será la de ajustar bien al cuerpo sin perjuicio de la comodidad y

facilidad de movimientos, debido a varias exposiciones de riesgos en las industrias.

Figura 4.30.5.6.8.a: Protección obligatoria del cuerpo.

Fuente: www.monografia.com

• Para la selección de esta indumentaria hace falta tener presente precauciones

como: la prenda debe brindar la protección debida contra el riesgo involucrado, y

la otra que no entorpezca los movimientos del trabajador.

• La vestimenta puede tener incluidas batas, pantalones, delantales, camisas,

chaquetas, trajes completos, y cualquier diseño de ropa que proteja al trabajador

ante la posibilidad de sufrir algún tipo de lesión causada por su trabajo.

• El uso de vestimenta adecuada previene al trabajador de riesgos contra

quemaduras, raspaduras, dermatosis, o cualquier lesión acarreada por dicha labor.

Y que además estas sean de fácil acceso, es decir sean fáciles de ponerse y

quitarse, en caso de presentarse algún tipo de emergencia.

• Los fabricantes están en capacidad de poder producir las vestimentas de acuerdo

a los requerimientos de los usuarios manteniendo siempre la premisa de

resguardar la vida de un trabajador cumpliendo con las normas de fabricación y

estándares de calidad.

• Las vestimentas acolchonadas de cuero, tela, fibras duras, plásticos o metales

protegen el abdomen contra golpes.

• Las prendas similares de metal, fibras duras o cueros, con refuerzos metálicos,

brindan protección contra golpes fuertes de herramientas de bordes bruscos. Para

tareas que requieran libertad de movimientos hay delantales con perfiles dotados

de broches, los cuales rodean totalmente el cuerpo para protegerlo.

Page 228: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

228

• Los resguardos de fibras duras, o de metal se usan también para proteger las

espinillas contra impactos fuertes.

Figura 4.30.5.6.8.b: Ropa de trabajo.

Fuente: www.monografia.com

4.30.5.7 CONDICIONES QUE DEBEN REUNIR LOS EQUIPOS DE

PROTECCIÓN PERSONAL

• Responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.

• Tener en cuenta las condiciones anatómicas y fisiológicas y el estado de salud del trabajador.

• Adecuarse al portador, tras los ajustes necesarios.

• Reunir los requisitos establecidos en cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de aplicación.

• Deben ser de uso personal y los equipos deberán estar certificados.

Page 229: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

229

4.30.5.8 REQUISITOS SANITARIOS DE LOS EQUIPOS DE

PROTECCIÓN PERSONAL

• Que el equipo de protección personal presente las condiciones óptimas para su uso.

• Adecuada presentación de uso operacional.

• La esterilización del equipo de protección personal cuando éste lo requiera.

• Higiene y limpieza al vestuario.

4.30.5.9 RECOMENDACIONES:

• Los equipos de protección personal deberán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar o limitarse por medios de protección colectiva.

• Comunicar las molestias causadas por el uso de los equipos.

• Debe comunicarse cualquier impacto, golpe o accidente que haya sufrido un equipo para su reposición, aún sin apreciar externamente deterioro alguno.

• Si se observa algún defecto o deterioro en el equipo comunicarlo al mando directo para su reposición.

Page 230: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

230

4.31 SEÑALES DE SEGURIDAD APLICADAS A LA

CONSTRUCCIÓN

Con la finalidad de prevenir los riesgos o condiciones peligrosas que no se hayan

podido evitar, como también cumplir con las obligaciones de ley, están establecidas

diferentes tipos de señales:

4.31.1 SEÑALES DE PREVENCIÓN O ADVERTENCIA

Estarán constituidas por un triángulo equilátero y llevarán un borde exterior en color

negro. El fondo del triángulo será de color amarillo, sobre el que se dibujará, en

negro el símbolo del riesgo que se avisa.

Figura 4.31.1: Señales de prevención ó advertencia.

Fuente: Instituto de Seguridad e Higiene en el Trabajo, 1997.

Page 231: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

231

4.31.2 SEÑALES DE INFORMACIÓN

Su forma puede ser cuadrada o rectangular. El color del fondo será verde llevando de

forma especial un reborde blanco a todo lo largo del perímetro. El símbolo se

inscribe en blanco y colocado en el centro de la señal. Las flechas indicadoras se

pondrán siempre en la dirección correcta, para lo cual podrá preverse el que sean

desmontables para su colocación en varias posiciones. Las señales se reconocerán

por un código compuesto por las siglas del grupo a que pertenezcan, las de propia

designación de la señal y un número de orden correlativo.

Figura 4.31.2: Señales de Información.

Fuente: Instituto de Seguridad e Higiene en el Trabajo, 1997.

Page 232: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

232

4.31.3 SEÑALES CONTRA INCENDIO

Su forma puede ser cuadrada o rectangular. El color del fondo será rojo llevando y el

símbolo se inscribe en blanco y colocado en el centro de la señal.

Figura 4.31.3: Señales contra incendios.

Fuente: Instituto de Seguridad e Higiene en el Trabajo, 1997.

4.31.4 SEÑALES DE PROHIBICIÓN

Serán de forma circular y el color base de las mismas será el rojo. En un círculo

central, sobre fondo blanco se dibujará, en negro, el símbolo de lo que se prohíbe.

Figura 4.31.4: Señales de prohibición.

Fuente: Instituto de Seguridad e Higiene en el Trabajo, 1997.

Prohibido fumar Prohibido fumar Prohibido pasar Prohibido apagar

y encender fuego a las personas con agua

Entrada prohibida Agua no Potable Prohibida a los vehículos No tocar

a personas de manutención

Page 233: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

233

4.31.5 SEÑALES DE OBLIGACIÓN

Son de forma circular con fondo azul oscuro y un reborde en color blanco. Sobre el

fondo azul, en blanco, el símbolo que expresa la obligación a cumplir.

Figura 4.31.5: Señales de obligación.

Fuente: Instituto de Seguridad e Higiene en el Trabajo, 1997.

Uso obligatorio Uso obligatorio Uso obligatorio Uso obligatorio Uso obligatorio Uso obligatorio

de gafas de casco de tapones de mascarilla de botas de guantes

Uso obligatorio Uso obligatorio Uso obligatorio Vía obligatorio Obligación general

de mandil de máscara de arnés para peatones (acompañada, si

procede, de una

señal adicional)

Page 234: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

234

CONSTRUCCIONES S.A.

GUÍA DE FUNCIONES: GERENTE GENERAL

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

4.32 RESPONSABILIDADES

• Planificar, dirección, coordinación, supervisión y control de las operaciones de la

organización, de manera que garantice el cumplimiento de su misión y sus

objetivos de corto, mediano y largo plazo.

• Administrar y coordinar de manera correcta los recursos de la organización.

• Definir estrategias para la organización que le asegure un desempeño exitoso a

largo plazo.

• Analizar y proponer nuevos proyectos e inversiones de expansión de la

organización.

• Mantener un RRHH motivado, capacitado, comprometido y remunerado de

acuerdo al desarrollo económico de la organización y del país.

• Seguimiento y evaluación de todas las operaciones de la organización con miras

a alcanzar los objetivos establecidos.

• Formular y aprobar políticas, estrategias, planes, programas y presupuestos de

cada uno de las áreas de la organización.

• Asegurar el cumplimiento de políticas y procedimientos capaces de facilitar la

ejecución de los proyectos y logro de objetivos de las áreas de la organización.

• Analizar y ejecutar políticas y procedimientos administrativos orientados a

regular procesos de adquisiciones, selección de personal, procesos y ambientes

seguros que garanticen la salud y seguridad de los trabajadores.

• Mantenerse pendiente en conocer los requisitos de los clientes y trabajadores,

para asegurar procesos y ambientes seguros, para la satisfacción de los clientes.

Page 235: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

235

4.32.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO

4.32.1.1 EDUCACIÓN

• Ingeniero Mecánico, Administrador de organización o afines.

4.32.1.2 FORMACIÓN

• Finanzas empresariales, habilidades gerenciales e inglés.

4.32.1.3 EXPERIENCIAS

• Mínimo 5 años en funciones de responsabilidades y liderazgo.

4.32.1.4 HABILIDADES

• Planificación estratégica, pensamiento analítico, trabajo en equipo, liderazgo,

toma de decisiones y dirección de personal.

4.32.1.5 OTRAS DESEABLES:

• Conocimiento en capacidad de fabricación.

• Normas ISO 9001 y 14001, OHSAS 18001

Page 236: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

236

CONSTRUCCIONES S.A.

GUÍA DE FUNCIONES: SECRETARIA DE GERENCIA

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

4.33 RESPONSABILIDADES

• Realizar tareas secretariales y administrativas, atención de la central telefónica,

coordinar y concretar reuniones, atención al cliente telefónicamente y

personalizada.

• Receptar mensajes y correspondencias dirigidas a gerencia.

• Elaborar, redactar, dirigir, enviar y registrar cartas, faxes, memorándums y

órdenes de compras.

• Elaborar requisiciones relacionadas con las actividades de la gerencia y dar

seguimiento hasta su cancelación.

• Mantener agenda diaria de la gerencia con los compromisos adquiridos.

• Realizar y recibir llamadas telefónicas locales, nacionales e internaciones según

requiera la gerencia.

• Mantener un registro y control de llamadas a celulares realizadas desde la base

celular por el personal.

• Custodiar y distribuir materiales de suministro de oficinas para todo el personal,

coordinando su adquisición con la gerencia.

• Mantener control eficiente del archivo legal y los documentos de la organización.

• Realizar las compras de insumos de limpieza, agua, cafetería, realizando un

listado de lo requerido.

• Organizar eventos, conferencias y reuniones.

• Coordinar las reservaciones de pasajes, transfer y hoteles cuando se requiera.

• Realizar las funciones relacionadas a su actividad que el gerente le encomiende.

• Mantenerse pendiente de conocer los requisitos de los trabajadores y clientes.

Page 237: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

237

4.33.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO

4.33.1.1 EDUCACIÓN

• Bachiller.

4.33.1.2 FORMACIÓN

• Secretariado ejecutivo.

4.33.1.3 EXPERIENCIAS

• 1 año.

4.33.1.4 HABILIDADES

• Escucha activa, Iniciativa, Creatividad y Orientación de servicio.

4.33.1.5 OTROS DESEABLES

• Manejo de sistema informáticos (Word, Excel, Power Point, etc.)

• Ingles.

Page 238: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

238

CONSTRUCCIONES S.A.

GUÍA DE FUNCIONES: LOGÍSTICA Y COMERCIAL

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

4.34 RESPONSABILIDADES

4.34.1 ÁREA DE LOGÍSTICA

• Proveer el soporte necesario a los departamentos, para el adecuado suministro de

materias primas, materiales e insumos para el correcto desenvolvimiento de las

operaciones de la organización, evitando excesos de inventarios y escasez de

materias primas o materiales que generen un servicio deficiente al cliente.

• Coordinar y controlar todas las actividades con los departamentos involucrados

con el propósito de conseguir los objetivos de manera oportuna, ágil y eficiente.

• Colaborar en el proceso de compras de materias primas, materiales, insumos,

suministros, accesorios y repuestos.

• Evaluar a los proveedores que suministren bienes y servicios para la

organización.

• Elaborar informe sobre proyección de precios de materiales utilizados por la

organización.

• Elaborar estadísticas de las compras de materiales que realiza la organización.

• Mantener informado al gerente sobre la variación de precios en los materiales

que utiliza la organización.

4.34.2 ÁREA COMERCIAL

• Analizar el comportamiento del mercado.

• Promocionar, desarrollar y vender los productos de la organización.

• Supervisar y controlar las actividades del personal.

• Coordinar y dictar charlas técnicas a profesionales, organizaciones, entidades

educativas, etc.

• Dar seguimiento a las obras en ejecución.

• Asesorar a los clientes en sus requerimientos.

Page 239: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

239

• Prospectar clientes potenciales.

• Mantenerse pendiente de los requisitos del cliente.

4.34.3 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO

4.34.3.1 EDUCACIÓN

• Profesional, Ing. Civil, Arquitecto, Comercio exterior o afines.

4.34.3.2 FORMACIÓN

• Servicio al Cliente, Negocios internacionales y Benchmarking.

4.34.3.3 EXPERIENCIAS

• 3 años.

4.34.3.4 HABILIDADES

• Trabajo en equipo, Empatía, Escucha activa.

• Persuasión, Juicioso y Toma de decisiones.

• Organización de información, Planificación, Negociación y Liderazgo.

4.34.3.5 OTROS DESEABLES

• Normas ISO 9001 y 14001, OHSAS 18001

• Vehículo propio.

• Construcciones.

Page 240: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

240

CONSTRUCCIONES S.A.

GUÍA DE FUNCIONES: SERVICIOS GENERALES

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

4.35 RESPONSABILIDADES

• Realizar el mantenimiento y limpieza de las oficinas, así como también colaborar

con actividades de servicio para el personal administrativo.

• Atención al cliente interno y externo.

• Atención de los eventos sociales que se realizan en las oficinas.

• Apoyar labores de mensajería cuando se requiera.

• Ejecutar cualquier otra función asignada.

• Mantenerse pendiente de los requerimientos del cliente.

4.35.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO

4.35.1.1 EDUCACIÓN

• Bachiller.

4.35.1.2 FORMACIÓN

• N/A

4.35.1.3 HABILIDADES

• Amabilidad y Cortesía.

4.35.1.4 OTROS DESEABLES

• Actitud de servicio, honestidad, atención al personal y pulcritud.

Page 241: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

241

CONSTRUCCIONES S.A.

GUÍA DE FUNCIONES: JEFE DE OPERACIONES

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

4.36 RESPONSABILIDADES

• Supervisar y controlar las obras en el montaje de las estructuras metálicas.

• Programar y planificar actividades a desarrollar en las obras contratadas.

• Controlar y registrar avances y rendimientos de las obras.

• Realizar la selección y contratación de subcontratistas.

• Realizar mediciones de obras.

• Elaborar actas de entrega y recepción de obras oportunamente.

• Mantener y aplicar normas de seguridad y limpieza dentro de obra.

• Proporcionar servicio de postventa en obras terminadas.

• Realizar funciones relacionadas a su actividad que el gerente le encomiende.

• Mantenerse pendiente del los requerimientos del cliente.

• Cumplimiento integral de los procedimientos y políticas de la organización.

• Ejecutar las actividades de acuerdo al presupuesto y planificación aprobada por el

gerente.

• Autorizar la salida de suministros, insumos y accesorios.

4.36.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO

4.36.1.1 EDUCACIÓN

• Ingeniero Civil, Arquitecto o afines.

4.36.1.2 FORMACIÓN

• Estructuras metálicas, Ventas y Servicio al cliente.

Page 242: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

242

4.36.1.3 EXPERIENCIAS

• 2 años

4.36.1.4 HABILIDADES

• Destreza matemática, manejo de RRHH, manejo recursos materiales, trabajo en

equipo y liderazgo.

4.36.1.5 OTROS DESEABLES

• Disponibilidad para viajar dentro del país.

• Disponibilidad de tiempo extra.

• Normas ISO 9001 y 14001, OHSAS 18001

Page 243: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

243

CONSTRUCCIONES S.A.

GUÍA DE FUNCIONES: SUPERVISOR DE SEGURIDAD

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

4.37 RESPONSABILIDADES

• Realizar reconocimiento y evaluación de riesgos.

• Controlar los riesgos profesionales.

• Capacitar al personal en seguridad y salud en el trabajo.

• Registrar la accidentalidad, ausentismo y evaluación de estadísticas.

• Asesor técnicamente en materias de control de incendios, almacenamientos

adecuados, protección de maquinaria, instalaciones eléctricas, primeros auxilios,

control, educación y ventilación.

• Inspección del correcto uso y mantenimiento de los EPP.

• Inspección de los extintores.

• Señalizar salidas de emergencias y planes de evacuación.

• Actualizar el Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores.

• Capacitar al personal sobre la aplicación del Reglamento de Seguridad y Salud en

el trabajo y demás leyes relacionados.

• Integrar el Comité de Seguridad y Salud en el trabajo.

• Aplicar el procedimiento de Comunicación Interna.

• Realizar diagnóstico sobre las necesidades de capacitación en Seguridad y Salud

para el personal.

• Realizar Plan Anual de Actividades.

• Gestionar la concientización y capacitación del personal para simulacros de

incendios, derrames de líquidos, sólidos y desastres naturales.

• Elaborar y participar en los planes de respuestas ante emergencias.

• Mantenerse pendiente de conocer los requisitos del cliente.

• Cumplir con las disposiciones de Seguridad personal y de todos los trabajadores.

• Dar inducción al nuevo personal que ingresa a planta sobre las políticas y

procedimientos de Recursos Humanos.

• Administrar los recursos de su área de influencia (Seguridad física, RRHH,

Materiales, Maquinarias e información sobre Seguridad y Salud en el trabajo).

Page 244: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

244

• Identificar, clasificar, valorar las situaciones de emergencias y accidentes

potenciales.

• Controlar y evaluar el consumo de los EPP de la bodega.

• Asistir al personal en caso de emergencias.

4.37.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO:

4.37.1.1 EDUCACIÓN

• Ingeniero Industrial ó carreras afines.

4.37.1.2 FORMACIÓN

• Seguridad y Salud en el trabajo.

4.37.1.3 EXPERIENCIAS

• 2 años en cargos similares, o haberse desempeñado 3 años en un nivel inferior a

este cargo.

4.37.1.4 HABILIDADES

• Liderazgo, iniciativa, capacidad para relacionarse y comunicarse.

4.37.1.5 OTROS DESEABLES

• Primeros auxilios, conocimientos en Normas ISO 9001, 14001, OHSAS 18001,

Auditor Interno de Sistemas Integrados.

Page 245: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

245

CONSTRUCCIONES S.A.

GUÍA DE FUNCIONES: OPERADORES

EDICIÓN: PROCESO DE IMPLEMENTACIÓN

4.38 RESPONSABILIDADES

• Manejar equipos, máquinas, herramientas y EPP correctamente de acuerdo a las

instrucciones de operación.

• Trabajar siguiendo los métodos de trabajo para garantizar que el producto

cumplas con las especificaciones técnicas descrita en los planos.

• Cumplir con las especificaciones e instrucciones en las órdenes de trabajo.

• Ubicar correctamente el producto y/o piezas en las áreas establecidas antes de su

montaje de acuerdo a los planos.

• Verificar los recursos asignados y responsabilidades de cada orden de trabajo.

• Calibrar, verificar y revisar el estado de los equipos, máquinas y herramientas y

EPP antes de su operación, y generar solicitudes de mantenimiento de ser

necesario.

• Clasificar los desechos de cada operación y almacenarlos en las áreas

correspondientes.

• Mantener ordenado y limpio el lugar de trabajo, sea en obra o planta.

• Mantenerse pendiente de los requisitos del cliente.

• Usar correctamente los Equipos de Protección Personal EPP según la actividad

que se esté desarrollando.

• Participación en los planes de respuesta ante emergencias.

• Cumplir con las disposiciones de Seguridad personal.

• Cumplir y hacer cumplir las disposiciones de Seguridad y Reglamento Interno de

Seguridad y Salud en el trabajo.

Page 246: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

246

4.38.1 REQUISITOS DE COMPETENCIA DEL CARGO:

4.38.1.1 EDUCACIÓN

• Primaria y/o bachiller.

4.38.1.2 FORMACIÓN

• Soldadura y metrología básica.

4.38.1.3 EXPERIENCIAS

• 1 año.

4.38.1.4 HABILIDADES

• Iniciativa, capacidad de comunicación.

4.38.1.5 OTROS DESEABLES

• Bachiller, Manejo de procesos arco sumergido, corte con plasma y Seguridad

Industrial.

Page 247: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

247

CAPÍTULO 5

PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN Y AUDITORÍA

5.1 CRONOGRAMA

El tiempo para la implementación del plan piloto, se estima en treinta días, en

jornadas de ocho horas.

TEMARIO DURACIÓN RESPONSABLE

Elaboración del presupuesto del Plan Piloto de Implementación. 2 días Autores

Presentación y aprobación a la Gerencia del Presupuesto del Plan Piloto de Implementación.

1 días Autores Gerencia

Construcciones S.A.

Elaboración, Presentación y aprobación a la Gerencia del Manual del Sistema de Gestión de Seguridad Y salud en el trabajo.

8 días Autores Gerencia

Construcciones S.A.

Presentación y aprobación a la Gerencia del Reglamento I.T. y de SST. Y Medio Ambiente.

2 días Autores Gerencia

Construcciones S.A.

Definición del comité de SST. Nombramiento, Descripción de Funciones y responsabilidades los miembros.

4 días Gerencia Construcciones S.A.

Presentación del Procedimiento de identificación de peligros, valoración de riesgos y evaluaciones.

10 días

Autores Secretario

Comité

Capacitación al personal sobre seguridad industrial, Uso correcto de los EPP y reglamentos.

2 días Autores

AUDITORÍA del plan piloto de implementación 1 días Auditor

Tabla 5.1: Cronograma de Implementación.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 248: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

248

5.2 GENERALIDADES DEL PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN

El Plan Piloto de Implementación abarca los siguientes objetivos:

• Identificación continúa de peligros, evaluación de riesgos y la determinación de

los controles necesarios.

• Sensibilizar al personal, mediante la capacitación sobre el correcto uso de los

EPP.

La dotación y/o entrega de los EPP, así como también la regulación de los

reglamentos y exigencias legales, formará parte del compromiso adquirido por

CONSTRUCCIONES S.A., los costos generados por accidentes de trabajo, no solo

afectan a la operación de la empresa, perdidas de tiempos, mala imagen, sino

también al personal, que podrían sufrir lesiones graves y/o hasta fatales.

Para la elaboración del presupuesto y la asignación de recursos al Plan Piloto de

Implementación, se ha determinado los siguientes rubros:

5.3 PRESUPUESTO DEL PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN

ÍTEM DESCRIPCIÓN COSTO

ANUAL

1 Costo de los Requisitos legales $ 650,00

2 Costo de la Asesoría $ 1.400,00

3 Costo de la capacitación $ 350,00

4 Costo de Suministros de oficina, papelería $350,00

5 Costo de la dotación anual de los EPP $2.664,84

TOTAL $5.414,84

Tabla 5.3: Costo del Plan Piloto de Implementación.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 249: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

249

5.3.1 COSTO DE LOS REQUISITOS LEGALES

Ante la necesidad de poner en vigencia los reglamentos internos de Seguridad y

Salud en el trabajo, y el reglamento interno de trabajo, estos deberán estar

registrados, en la División de Riesgos del Instituto Ecuatoriano De Seguridad Social

y en la inspectoría de trabajo, para tal efecto se requiere realizar los trámites

respectivos.

ÍTEM DESCRIPCIÓN COSTO

1 Reglamento Interno de Trabajo $ 350,00

2 Reglamento Interno de Seguridad Y salud en el Trabajo. $ 300,00

TOTAL $ 650,00

Tabla 5.3.1: Costo de Requisitos Legales.

Fuente: Los Autores, 2010.

5.3.2 COSTO DE LA ASESORÍA

La asesoría debe estar a cabo de un profesional de un organismo de certificación, con

credencial de Auditor Líder en Sistemas De Gestión Integral o en este caso de la

Norma OHSAS, se ha estimado que los valores, pueden fluctuar, según el tamaño de

la empresa, número de empleados, situación inicial, y alcance de la norma.

ÍTEM DESCRIPCIÓN COSTO

1 Servicio profesional de Auditor de la Norma OHSAS. $ 1.100,00

2 Gastos por viatico, movilización y hospedaje. $ 300,00

TOTAL $ 1.400,00

Tabla 5.3.2: Costo de Auditor de la Norma.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 250: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

250

5.3.3 COSTO DE LOS AFICHES IMPRESOS, PAPELERÍA Y

SUMINISTROS

Para que el personal pueda asimilar la información, CONSTRUCCIONES S.A.

difundirá mediante la publicación de afiches alusivos a la seguridad y salud en el

trabajo en las instalaciones de la empresa, y hará entrega de los boletines con el

contenido de los reglamentos internos de trabajo, seguridad y salud en el trabajo,

todo el personal deberá asentar en acta, con su firma, fecha, como constancia de

haber recibido la información antes mencionada.

Tabla 5.3.3: Costo de Afiches, papelería y suministros.

Fuente: Los Autores, 2010.

ÍTEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD VALOR

UNIT.

VALOR

TOTAL

1 Impresión Reglamento IT. 30 $1,50 $45,00

2 Impresión Reglamento SST. 30 $1,50 $45,00

3 Cartelera de Exposición. 1 $ 200,00 $ 200,00

4 Papelería, útiles de oficina,

etc. 1 $60,00 $60,00

TOTAL $350,00

Page 251: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

251

5.3.4 COSTO DE LA CAPACITACIÓN

Las charlas e inducciones se dictarán al personal operativo, serán de manera

intensiva y tendrán una duración estimada de ocho horas, teniendo un receso de

quince minutos cada dos horas y para el lunch treinta minutos.

Tabla 5.3.4: Costo de capacitación.

Fuente: Los Autores, 2010.

5.3.4.1 SEGURIDAD INDUSTRIAL

Se tratara en estas charlas los diferentes tópicos que comprenden la seguridad

industrial de la organización, conceptos principales, riesgo, peligro, lugar de trabajo,

señales de seguridad.

Además se hablara sobre las diferentes condiciones inseguras, que pueden darse en el

sector de la construcción, tipos de trabajo, factores de riesgo que se encuentran en

las operaciones diarias del trabajo.

5.3.4.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

En esta charla se impartirá las maneras correctas de usar, la importancia de su uso, la

obligatoriedad y las recomendaciones para el cuidado y mantenimiento de los EPP.

ÍTEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD VALOR

UNIT.

VALOR

TOTAL

1 Seguridad Industrial. 2 Horas $30,00 $60,00

2 Uso de Equipos de Protección. 2 Horas $30,00 $60,00

3 Inducción de reglamentos internos. 2 Horas $30,00 $60,00

4 Alquiler de salón con equipos. 8 Horas $80,00 $80,00

5 Refrigerios y almuerzos al personal. 30 $90,00 $90,00

TOTAL $350,00

Page 252: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

252

5.3.4.3 REGLAMENTOS INTERNOS

Es importante mencionar que para garantizar, controlar y ser vigilantes que las

disposiciones, normas, prohibiciones y responsabilidades se cumplan, estas deben ser

difundidas al personal, para que tengan el conocimiento necesario de cuál debe ser el

comportamiento dentro de la empresa, responsabilidades y derechos provistas en la

ley, y no solo para el personal empleado, sino también para el empleador.

5.3.4.4 RECURSOS ADICIONALES

Para ello se requiere de una sala de provista con un computador, proyector de

imágenes. Con una capacidad mínima de de treinta personas.

Habrá un control o registro de asistencia, con la rúbrica de cada uno de los

asistentes.

Page 253: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

253

5.3.5 COSTO DE EQUIPOS PROTECCIÓN PERSONAL

Costos estimados, precios referenciales en el mercado, para la dotación anual de

equipos de protección personal.

ÍTEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD VALOR

UNIT.

VALOR

TOTAL

1 Arnés de Seguridad. 15 $45,00 $675,00

2 Botas antideslizantes. 15 $28,00 $420,00

3 Casco. 15 $8,50 $127,50

4 Chalecos reflectivos. 15 $4,80 $72,00

5 Gafas para soldadura oxiacetilénica. 4 $2,00 $8,00

6 Gafas con ventilación. 6 $1,50 $9,00

7 Guantes para estiba de materiales de acero. 8 $4,00 $40,00

8 Guantes para trabajo en caliente. 4 $9,28 $37,12

9 Guantes para corte. 3 $6,00 $18,00

10 Fajas. 15 $12,00 $180,00

11 Líneas de vida. 15 $28,00 $420,00

12 Mandil para soldadura. 4 $4,80 $19,20

13 Mangas para soldadura. 4 $4,50 $18,00

14 Mascara facial para soldadura electica. 4 $8,50 $34,00

15 Mascarilla para trabajos de amoladora. 6 $6,50 $39,00

16 Mascara nasal. 15 $3,50 $52,50

17 Orejeras. 15 $8,00 $120,00

18 Orejeras con casco. 6 $15,00 $90,00 SUBTOTAL $2.379,32 IVA 12% $285,52 TOTAL $2.664,84

Tabla 5.3.5: Costo Equipos de Protección Personal.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 254: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

254

5.3.6 ANÁLISIS DE COSTO – BENEFICIOS DEL PLAN PILOTO DE

IMPLEMENTACIÓN

Los beneficios que tendrán CONSTRUCCIONES S.A. será minimizar los riesgos de

accidentes, mejorar las condiciones del ambiente de trabajo, mejorar la calidad de

vida de su personal, logrando valor agregado, posicionarse como una empresa

competitiva, segura con procesos confiables.

El personal tendrá una mayor motivación para trabajar con seguridad, lo que

resulta en una mayor calidad, estabilidad y productividad.

Además demostrará su compromiso con el cumplimiento de los requisitos legales

vigentes, evitando ser sancionado por los organismos de control, logrando

reconocimiento positivo de la comunidad.

Proteger las personas y al ambiente contra riesgos relacionados con agentes

físicos, químicos, biológicos, mecánicos, eléctricos y otros derivados, de la

operación y que pueda afectar la salud individual o colectiva en los lugares de

trabajo.

Permitir la toma de decisiones para la reingeniería de procesos, contar con

programas para minimizar materiales, recursos, teniendo un sistema que

prevengan daños, desperfectos o deterioros de las máquinas, equipos, aumentando

la vida útil de los mismos.

Disminuir gastos médicos, gastos de seguros por indemnización de trabajadores

por lesiones y muertes, demandas, pagos por contratación a trabajadores de

reemplazo.

Costos reducidos asociados a paralizaciones de la obra, tiempos muertos, retrasos

en el trabajo por trabajadores lesionados.

Page 255: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

255

5.4 ELABORACIÓN DE LA MATRIZ IPER ( IDENTIFICACIÓN DE

PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGO )

Para cumplir con uno de los objetivos del plan Piloto de Implementación, se ha

procedido a la elaboración de la Matriz IPER, descritos sus elementos en el

numeral 4.28.2, que permita Identificar los peligros asociados a los diferentes

trabajos que realiza Construcciones S.A. , para evaluar los riesgos, y determinar

los controles para mitigar, minimizar los accidentes de trabajo.

5.4.1 PRINCIPALES ACTIVIDADES ASOCIADAS A LOS FACTORES

DE RIESGO

# TIPO DE TRABAJO TIPO DE FACTOR DE

RIESGO

1 Trabajos con máquinas y herramientas fijas, como cizalla, cortadora, etc.

Mecánico Físico

Ergonómico

2 Trabajos con máquinas y equipos eléctricos, como amoladora, taladros, etc.

Mecánico Físico

Ergonómico

3 Trabajos con herramientas mano, cinceles, combos, cepillos, etc.

Mecánico Físico

Ergonómico

4 Trabajos con máquinas soldadoras. Soldadura eléctrica, etc.

Mecánico Físico

Ergonómico Químico

5 Trabajos en espacios confinados o cerrados, túneles, pozos, etc.

Mecánico Físico

Ergonómico Químico

6 Trabajos en caliente, cortadora oxiacetilénica, etc.

Mecánico Físico

Ergonómico Químico

7 Trabajos en altura. Mecánico

Físico Ergonómico

8 Manipulación mecánica de objetos y materiales. Mecánico

Físico Ergonómico

Tabla 5.4.1: Actividades asociadas a los factores de riesgo.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 256: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

256

5.4.2 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS MECÁNICOS

# RIESGO MOTIVO

1 Atrapamientos,

aprisionamientos,

aplastamientos por o entre

objetos.

El cuerpo o alguna de sus partes quedan

atrapados, aprisionadas, aplastadas por (elementos

giratorios o lineales).

2 Caídas de personas a

diferentes niveles.

Comprende caída de personas desde alturas como

las caídas en profundidades.

3 Caídas de personas al mismo

nivel.

Caída en un lugar de paso o una superficie de

trabajo.

4 Caídas o choques de objetos

desprendidos.

Considera el riesgo de accidente por caídas de

herramientas, objetos, aparatos o materiales sobre

el trabajador que no los está manipulando

5 Caídas por manipulación de

objetos.

Considera riesgos de accidentes por caídas de

materiales, herramientas, aparatos, etc., que se

estén manejando o transportando manualmente o

con ayudas mecánicas, siempre que el

accidentado sea el trabajador que este

manipulando el objeto que cae.

6 Desplome y/o

derrumbamiento.

Comprende los desplomes, total o parcial, de

materiales apilados, edificios, muros, andamios,

escaleras, etc. y los derrumbamientos de masas de

tierra, rocas, aludes, etc.

7 Espacio limitado para

desenvolverse.

Espacio reducido para realizar la tarea que se

encuentra fuera de normas. (Distribución de

máquinas y equipos).

(Continua) Tabla 5.4.2: Tipos de factores de riesgos mecánicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 257: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

257

(Continuación)

8 Exposición a contactos

eléctricos directo o

indirecto.

Incluye los accidentes por contacto con

corriente eléctrica del trabajador con una

parte de las instalaciones (estructuras) que no

deberían estar energizadas.

9 Exposición a equipos -

elementos con altas

presiones.

Contactos con mandos, mangueras, cilindros,

etc., de gases, aire comprimido y otros,

sistemas mecánicos, que pueden producir

liberación brusca de energía, sin llegar a

desprender luz y calor.

10 Exposición a explosiones. Liberación brusca de una gran cantidad de

energía que produce un incremento violento y

rápido de la presión, con desprendimiento de

calor, luz y gases, pudiendo tener su origen en

distintas formas de transformación.

11 Exposición a incendios. Accidentes producidos por los efectos del

fuego o sus consecuencias.

12 Exposición herramientas

defectuosas.

Accidentes producidos por uso de

herramientas con defectos de desgaste, rotura,

fatiga, etc.

13 Exposición máquinas -

equipos defectuosos.

Accidentes producidos por el uso, contacto,

exposición a máquinas, equipos dañados,

defectuosos, fatigados, etc.

14 Golpes - cortes –

punzamientos.

Comprende los golpes, cortes y punzamientos

que el trabajador recibe por acción de un

objeto o herramienta, siempre que sobre éstos

actúen otras fuerzas distintas a las de la

gravedad. En este apartado se incluyen

martillazos, cortes con tijeras, punzamientos

con agujas, etc.

(Continua) Tabla 5.4.2: Tipos de factores de riesgos mecánicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 258: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

258

(Continuación)

15 Golpes o choques contra

objetos inmóviles.

Interviene el trabajador como parte dinámica

y choca, golpea, roza o raspa sobre un objeto

inmóvil.

16 Golpes o choques por

objetos móviles.

Posibilidad de recibir un golpe por partes

móviles que pudiera presentar la maquinaria

fija o por objetos y materiales empleados en

manipulación (puentes grúas) y transporte

(montacargas).

17 Orden y limpieza

deficientes.

Mantenimiento inadecuado de símbolos de

seguridad industrial y limpieza inadecuada de

aceites, agua, etc., en piso y máquinas.

18 Pisadas sobre objetos. Incluye los accidentes que son consecuencia

de pisadas sobre objetos cortantes o punzantes

(clavos, chinchetas, chapas, etc.) pero que no

originan caídas.

19 Proyección de partículas –

objetos.

Circunstancia que se puede manifestar en

lesiones producidas por piezas, fragmentos o

pequeñas partículas de material, proyectadas

por una máquina o herramientas.

20 Sistemas de advertencia

insuficientes.

Comprende la falta o insuficiencia de sistemas

de advertencia, información sobre riesgos

Tabla 5.4.2: Tipos de factores de riesgos mecánicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 259: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

259

5.4.3 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS FÍSICOS

# RIESGO MOTIVO

1 Exposición a contactos

térmicos.

El accidente se produce cuando el trabajador

entra en contacto con: Objetos o sustancias

calientes.

2 Exposición a contactos

criogénicos.

El accidente se produce cuando el trabajador

entra en contacto con: Objetos o sustancias

muy frías.

3 Exposición a iluminación

deficiente.

Exposición a un bajo nivel de iluminación,

además de causar daño a la visión, contribuye

a aumentar el riesgo de accidentes.

4 Exposición a iluminación

excesiva.

Exposición a un elevado nivel de iluminación,

además de causar fotofobia,

deslumbramientos, contribuye a aumentar el

riesgo de accidentes.

5 Exposición a radiaciones

no ionizantes, UV,

infrarrojos.

Debidas a radiaciones electromagnéticas que

no producen ionización, producidas por:

Soldadura, fusión de metales, radiofrecuencia,

microondas.

6 Exposición a radiaciones

ionizantes.

7 Exposición a ruido. La exposición a ruido generado por máquinas,

motores, escapes de aire comprimido,

rozamientos, impactos de partes metálicas,

etc., que se transmiten hacia el oído.

(Continua) Tabla 5.4.3: Tipos de factores de riesgos físicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 260: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

260

(Continuación)

8 Exposición a temperaturas

extremas altas.

El trabajador sufre alteraciones fisiológicas

por encontrarse expuesto a ambientes de:

Calor extremo (atmosférico o ambiente de

trabajo).

9 Exposición a temperaturas

extremas bajas.

El trabajador sufre alteraciones fisiológicas

por encontrarse expuesto a ambientes de: Frío

extremo (atmosférico o ambiente de trabajo).

10 Exposición a ventilación

deficiente.

La exposición a una ventilación deficiente

puede causar daños a la salud por

concentración de contaminantes y

desplazamiento o disminución del oxígeno

del aire.

11 Exposición a vibraciones. Exposición a la oscilación de partículas

alrededor de un punto de referencia en un

medio físico cualquiera.

Originadas por máquinas, herramientas y

vehículos.

Tabla 5.4.2: Tipos de factores de riesgos físicos, CONSTRUCCIONES S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 261: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

261

5.4.4 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS QUÍMICOS

# RIESGO MOTIVO

1 Contacto con corrosivos o

cáusticos.

Alcalis, bases, ácidos.

Los accidentes causados por quemaduras

químicas.

2 Contacto con tóxicos,

solventes, grasas, aceites,

bunker y gasolina, etc.

Incluye lubricantes, aceites y desengrasantes.

Contempla los problemas debidos a la

absorción de sustancias nocivas.

3 Exposición a aerosoles

(nieblas - rocíos).

Definido por riesgos derivados de: Procesos

de pintado, metalurgia, uso de pesticidas, etc.,

todo proceso que usa presión para disgregar

líquido (aspersión).

4 Exposición a gases. Sustancias que a la presión y temperatura

ambiente se encuentran como tales y siempre

invisibles. Comprende los riesgos derivados

de: forja, tratamientos térmicos (fundición),

salas de calderos, motores de combustión, uso

de gases comprimidos, etc.

5 Exposición a humos y

gases de vehículos,

equipos montacargas y

retroexcavadoras, etc.

Motores de combustión interna.

(Continua) Tabla 5.4.4: Tipos de factores de riesgos químicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 262: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

262

(Continuación)

6 Exposición a metales y

humos metálicos.

Ocurre cuando el metal se funde (calienta),

vaporiza y enfría rápidamente.

Comprende los ambientes en donde se

generar humos de los procesos de: Soldadura,

oxicorte, plasma, pinturas con recubrimientos

metálicos, recubrimientos metálicos,

fundición de metales.

7 Exposición a polvos. Cuando un sólido se muele, quiebra, tritura.

Comprende ambientes en donde se genera

partículas de polvo ambiental, de procesos de

laminación, epoxicado, etc.

8 Exposición a vapores. Sustancias que se evaporan de un sólido o

líquido generalmente por aumento de

temperatura. Comprende los riesgos definidos

por: solventes (tipo gasolina), operaciones de

limpieza de instalaciones industriales,

procesos de desengrase, uso de pegamentos,

adhesivos, ácidos, bases, álcalis, decapado de

metales, cubas de galvanizado, etc.

Tabla 5.4.4: Tipos de factores de riesgos químicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 263: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

263

5.4.5 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS ERGONÓMICOS

# RIESGO MOTIVO

1 Levantamiento y

transporte de cargas.

Formas inadecuadas para el levantamiento de

cargas.

2 Exposición de

movimientos repetitivos.

Sucesión periódica y sucesiva de tensiones y

relajamientos del sistema osteomuscular,

todas ellas de corta duración, durante toda la

jornada laboral.

3 Exposición a posición de

pie por largos períodos.

Sucesión periódica y sucesiva de tensiones y

relajamientos del sistema osteomuscular,

todas ellas de corta duración, durante toda la

jornada laboral.

4 Exposición a posición

sentada por largos

períodos.

Posición sentada por períodos largos de

tiempo durante la jornada laboral: Trabajos

en oficinas, etc.

5 Exposición a posturas

inadecuadas.

Daños osteomusculares debidos a posturas no

adecuadas o forzadas durante la jornada

laboral.

6 PVD Se revisarán los aspectos referentes a las

condiciones de trabajo que deben reunir la

sala, la pantalla, el teclado, la impresora, la

mesa, la silla, así como otras cuestiones

colaterales como la luz, instalación eléctrica,

fatiga visual o fatiga postural

7 Sobreesfuerzo físico y/o

sobre-tensión.

Fatiga muscular por carga física excesiva que

se traduce en patología osteomuscular. Al

tirar, manejar, lanzar, empujar, levantar,

cargas u objetos muy pesados

Tabla 5.4.5: Tipos de factores de riesgos ergonómicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 264: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

264

5.4.6 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS PSICOSOCIAL

# RIESGO MOTIVO

1 Apremio de tiempo. Determinado en trabajos repetitivos por la

necesidad de seguir una cadencia impuesta y

en los trabajos no repetitivos por la necesidad

de cumplir un cierto rendimiento.

2 Ausencia de pausas en el

trabajo.

Trabajos que no permiten pausas debidos a

horarios o procesos en cadenas.

3 Complejidad y rapidez. Esfuerzo de memorización, o número de

elecciones a efectuar, relacionado con la

velocidad con que debe emitirse la respuesta

4 Exigencia

concentración/atención

profunda.

Referido a tareas automatizadas, tiene en

cuenta la duración de la atención, la precisión

del trabajo y las incidencias (trabajo en

cadena, ambiente, duración del ciclo).

5 Horarios de trabajos. Horarios de trabajos que no permiten cambios

de turnos

6 Jornadas de trabajo

excesivas.

Tareas que superan las 8 horas/día y que

demandan mucho esfuerzo físico o mental

7 Malas relaciones con el

superior.

Problemas de comunicación, empatía,

carácter, etc., entre trabajador y su superior

8 Minuciosidad. Se tiene en cuenta en trabajos de precisión

como una forma especial de atención

9 Monotonía, rutina y

repetitividad.

Tareas repetitivas durante toda la jornada y

que demandan poca actividad intelectual

10 Nivel de responsabilidad

alto.

Trabajos que demandan gran responsabilidad.

Administrativos, producción, proyectos, etc.

(Continua) Tabla 5.4.6: Tipos de factores de riesgos psicosocial, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 265: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

265

(Continuación)

11 Sobrecarga mental. Trabajos que implica mayor esfuerzo

intelectual, que exigen constante tratamiento

de la información, percepción o interpretación

de símbolos, códigos o señales, atención

elevada, control o mando a distancia, fijación

clara de roles, etc.

12 Trabajo nocturno. Trabajo nocturno de más de 8 horas y por

varios días, sin cambios de horarios.

Tabla 5.4.6: Tipos de factores de riesgos psicosocial, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 266: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

266

5.4.7 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS BIOLÓGICOS

# RIESGO MOTIVO

1 Exposición a bacterias. Microorganismos presentes en el trabajo por

contacto con personas portadoras, animales,

chatarra contaminada, productos de acero,

comida contaminada, manipulación de

alimentos, etc.

2 Exposición a derivados

orgánicos.

Riesgos derivados por la exposición a grasas.

3 Exposición a hongos. Microorganismos presentes en el trabajo por

contacto con personas portadoras, animales,

chatarra contaminada, etc.

4 Exposición a otros agentes

biológicos.

Riesgos derivados a cualquier otra forma de

vida microscópica y patógena no definida.

5 Exposición a parásitos.

6 Exposición a virus. Microorganismos presentes en el trabajo por

contacto con personas portadoras, animales,

chatarra contaminada, comida contaminada,

manipulación de alimentos, etc. (Especial

tétanos)

Tabla 5.4.7: Tipos de factores de riesgos biológicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 267: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

267

5.4.8 TIPOS DE FACTORES DE RIESGOS DE ORIGEN NATURAL

# RIESGO MOTIVO

1 Exceso de lluvia. Naturaleza

2 Inundaciones. Naturaleza

3 Ráfagas de viento. Naturaleza

4 Descarga eléctrica (rayos). Naturaleza

5 Diferencias de temperatura ambiental. Naturaleza

6 Sismos y terremotos. Naturaleza

7 Erupción volcánica. Naturaleza

Tabla 5.4.8: Tipos de factores de riesgos naturales, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 268: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

268

5.4.9 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS MECÁNICOS

# SISTEMA AFECTADO IMPACTO/CONSECUENCIA

1 Cardiovascular. Lesiones cardio vasculares.

2 Osteomuscular.

Amputación, desmembración y

mutilación.

Aplastamiento.

Contusión.

Corte (que comprometa músculo).

Lesiones osteomusculares, fractura,

esguince, torcedura y desgarro.

3 Piel.

Escoriaciones, heridas pequeñas y

arañamientos.

Corte (que comprometa piel).

Quemaduras eléctricas.

4 Visual. Lesiones oculares.

5 N/A. Destrucción de equipos e

instalaciones.

6 Otros.

Choque eléctrico.

Muerte por trauma.

Rupturas.

Tabla 5.4.9: Impactos y consecuencias riesgos mecánicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 269: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

269

5.4.10 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS FÍSICOS

# SISTEMA AFECTADO IMPACTO/CONSECUENCIA

1 Auditivo. Lesiones cardiovasculares.

2 Cardiovascular. Deshidratación.

3 Piel.

Congelamiento, Quemadura por frío.

Dermatitis por calor.

Quemadura por contacto térmico,

contacto eléctrico, radiación y

fluidos calientes.

4 Respiratorio. Ahogamiento.

5 Visual.

Fatiga visual.

Fotofobia, oftalmia eléctrica,

oftalmias por altas temperaturas.

Pérdida de la capacidad visual.

6 Otros. Hipertermia.

Hipotermia.

Tabla 5.4.10: Impactos y consecuencias riesgos físicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

.

Page 270: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

270

5.4.11 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS QUÍMICOS

# SISTEMA AFECTADO IMPACTO/CONSECUENCIA

1 Digestivo. Envenenamiento.

Intoxicación.

2 Piel.

Dermatitis.

Irritación piel y mucosas.

Quemadura por sustancia químicas.

3 Respiratorio.

Alergia.

Anestesia y narcosis.

Asfixia química.

Asfixia simple.

Deficiencia respiratoria,

Neumoconiosis, degeneración

fibrótica del tejido pulmonar.

Fiebre por humos metálicos.

Siderosis.

Ahogamiento.

4 Otros. Cáncer.

Tabla5.4.11: Impactos y consecuencias riesgos químicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 271: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

271

5.4.12 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS ERGONÓMICOS

# SISTEMA AFECTADO IMPACTO/CONSECUENCIA

1 Osteomuscular.

Hernias discales.

Lesiones musculares.

Hernias otras.

2 Osteomuscular y neurológico. Lumbalgia.

Tabla 5.4.12: Impactos y consecuencias riesgos ergonómicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

5.4.13 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS PSICOSOCIALES

# SISTEMA AFECTADO IMPACTO/CONSECUENCIA

1 Psicológico.

Estrés Laboral.

Fatiga / Cansancio.

Fatiga crónica.

Inequidad de oportunidades.

Pérdida de rendimiento y

productividad.

Perturbación en el área de trabajo.

Tabla 5.4.13: Impactos y consecuencias riesgos psicosociales, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 272: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

272

5.4.14 IMPACTOS Y CONSECUENCIAS RIESGOS BIOLÓGICOS

# SISTEMA AFECTADO IMPACTO/CONSECUENCIA

1 Multisistémico.

Choque anafiláctico.

Enfermedad biológica.

Infección por estafilococos áureos.

Tétanos.

Tabla 5.4.14: Impactos y consecuencias riesgos biológicos, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 273: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

273

5.4.15 CONTROLES EXISTENTES Y ADICIONALES

TIPO DE TRABAJO CONTROL EXISTENTE CONTROL ADICIONAL

Con máquinas y

herramientas fijas, como

cizalla, cortadora, etc.

Uso correcto de los EPP.

Revisar Guardas.

Delimitar área de trabajo.

Capacitar al personal.

Realizar Check list de

equipos.

Con máquinas y equipos

eléctricos, como amoladora,

taladros, etc.

Revisión de herramientas y

extensiones eléctricas.

Realizar Check list de

herramientas eléctricas.

Trabajos con herramientas

mano, cinceles, combos,

cepillos, etc.

Uso correcto de los EPP.

Revisión de herramientas

manuales.

Realizar Check list de

herramientas de mano.

Trabajos con máquinas

soldadoras. Soldadura

eléctrica, etc.

Uso correcto de los EPP.

Señalizar y delimitar el área.

Personal calificado.

Disponibilidad de equipos

contra incendio. Revisar

fichas técnicas.

Trabajos en espacios

confinados o cerrados,

túneles, pozos, etc.

Uso correcto de los EPP.

Señalizar y ventilar el área.

Personal calificado.

Revisar niveles de oxigeno.

Trabajos en caliente,

cortadora oxiacetilénica, etc.

Vestimenta apropiada.

Identificar, delimitar y

señalizar el área.

Personal calificado.

Disponibilidad de equipos

contra incendio.

Trabajos en altura.

Identificar y señalizar el

área.

Revisión de equipos de

protección.

Personal calificado.

Realizar Check list de

equipos, arnés, escaleras,

andamios.

Manipulación mecánica de

objetos y materiales.

Uso correcto de los EPP. Realizar Check list de

equipos de sujeción.

Tabla 5.4.15: Controles existentes y adicionales, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 274: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

274

5.4.16 EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS EN SEGURIDAD Y SALUD

Tabla 5.4.16.1: Evaluación de los Riesgos de Seguridad, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 275: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

275

Tabla 5.4.16.2: Evaluación de los Riesgos de Salud, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 276: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

276

5.4.17 MATRIZ IPER – IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Y EVALUACIÓN DE RIESGOS

Tabla 5.4.17.1: Matriz IPER, Trabajos con máquinas y herramienta fijas, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 277: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

277

Tabla 5.4.17.2: Matriz IPER, Trabajos con máquinas y herramienta manuales, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 278: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

278

Tabla 5.4.17.3: Matriz IPER, Trabajos en calientes, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 279: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

279

Tabla 5.4.17.4: Matriz IPER, Trabajos con máquinas de soldadura, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 280: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

280

Tabla 5.4.17.5: Matriz IPER, Trabajos en espacios cerrados, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 281: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

281

Tabla 5.4.17.6: Matriz IPER, Trabajos en alturas, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 282: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

282

Tabla 5.4.17.7: Matriz IPER, Manipulación mecánica de objetos y materiales, Construcciones S.A.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 283: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

283

5.5 AUDITORÍA DEL PLAN PILOTO DE IMPLEMENTACIÓN

Para verificar si el Plan Piloto de Implementación, cumple con el objetivo del

Procedimiento Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos, numeral 4.5

correspondiente a la establecidos en el numeral 3.4.3.1 de la Norma OHSAS

18001:2007, se ha definido el procedimiento de Auditorías Internas para su

respectiva evaluación.

Este procedimiento describe la forma como la empresa debe planificar las Auditorías

Internas, y como son llevadas a cabo por personal capacitado e independiente de los

procesos que se van a auditar.

5.5.1 DEFINICIÓN DEL GRUPO DE AUDITORES

La Gerencia y el Representante de la Dirección, deberán designar al grupo auditor,

de quienes se establecerá al auditor líder, los profesionales contratados deben reunir:

• La calificación y certificación correspondiente.

• No pertenecer a la organización.

• Conocer la documentación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el

Trabajo de CONSTRUCCIONES S.A.

• Tener disponibilidad de tiempo para efectuar el trabajo.

5.5.2 PROGRAMA DE AUDITORÍAS INTERNAS

Por tratarse de una Auditoria del Plan Piloto de Implementación, se programará la

Auditoría Interna, dispuesto por la Gerencia, en planes anuales, los mismos que

posterior a su aprobación, serán dados a conocer a todos los responsables de la

organización. Para el establecimiento de los programas se tomará en cuenta los

siguientes aspectos:

• Las auditorías internas a las diferentes actividades con la frecuencia que sea

necesaria a fin de servir de base a las revisiones del sistema por parte del Ente

Certificador Externo.

Page 284: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

284

• Se deberán programar las auditorías (Internas/Externas) de manera que una vez

al año se complete una auditoria integral (que incluya todos los requerimientos

de la Norma OHSAS 18001.

5.5.3 PREPARACIÓN DE LA AUDITORÍA

El Auditor Líder coordinará con el Representante de la Dirección las fechas exactas

de las auditorías e informará al respecto a la Gerencia, según la naturaleza de la

Auditoría Interna.

Una semana antes de la auditoría, el Gerente y el Representante de la Dirección,

junto con el Auditor Líder se reunirá para revisar la disponibilidad de la siguiente

información y materiales:

• Formatos de Auditoría.

• Organigramas y funciones de la unidad.

• Miembros del grupo auditor.

• Matriz IPER para verificar su consistencia y eficiencia.

• Cualquier otra información que se considere relevante.

5.5.4 REALIZACIÓN DE LA AUDITORÍA

Las Auditorías serán realizadas bajo las condiciones generales estipuladas en el

Manual de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Los documentos de referencia para la Auditoría serán:

• Procedimiento Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos

Se realizará una reunión de apertura, en la que se presentarán los objetivos de la

auditoría y se puntualizará el horario de la misma.

Page 285: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

285

En el curso de las entrevistas e investigaciones, los auditores verificarán el

cumplimiento de los enunciados del Procedimiento a Auditar e identificarán si fuera

el caso las desviaciones con relación a los términos de referencia. Para el efecto, se

utilizarán listas de verificaciones previamente preparadas y los formatos.

En la reunión de clausura entre la unidad o unidades auditadas y el grupo auditor se

presentará la lista de las no-conformidades del sistema y las acciones correctivas

acordadas con el área.

5.5.5 REPORTE DE AUDITORÍA

El Grupo Auditor, elaborará el reporte de Auditoría con una síntesis y las

conclusiones de la auditoría. Se adjuntarán los formatos correspondientes a las no-

conformidades encontradas y las acciones correctivas acordadas.

Posterior a la finalización de las auditorías, el Auditor Líder entregará la versión del

reporte, a limpio.

Una vez que el informe sea aprobado por el responsable de las unidades auditadas, el

Auditor líder entregará una copia al Gerente de Construcciones S.A.

5.5.6 SEGUIMIENTO DE LAS ACCIONES CORRECTIVAS

El Auditor Líder realizará el seguimiento para que se cumplan con las acciones

correctivas establecidas y acordadas en el área auditada y verificará su eficiencia e

informará al término del plazo de cumplimiento al Gerente.

5.5.7 ANEXOS

Formato de Itinerario de Auditoria.

Formato de Lista de Verificación.

Page 286: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

286

5.6 CONCLUSIONES

El haber desarrollado esta tesis, con la metodología y herramientas aplicadas, nos

permitió determinar el diagnóstico inicial, definir temas estratégicos, orientados a la

redefinición de Construcciones S.A., a su Política, Misión y Visión, estableciendo

planes de acción a corto y mediano plazo, que la Gerencia, pudo encaminar,

estableciendo como prioridad el Diseño de un Sistema de Gestión de Seguridad y

Salud en el Trabajo, basado en la aplicación de las Nomas OHSAS 18001:2007.

Aunque los resultados de implementar un sistema, no pueden evaluarse de manera

inmediata, sino a mediano y largo plazo, hay que indicar que, con el hecho de

disminuir los niveles de accidentes laborales y enfermedades profesionales, se

puede concluir que los beneficios superan en mucho a las inversiones a realizar.

Construcciones S.A., o cualquiera otra organización, que dirijan recursos para

preservar, garantizar la salud y seguridad de sus trabajadores, esta apuntalando

firmemente al posicionamiento de su empresa, dentro del mercado global como parte

de su estrategia por alcanzar alto niveles de competitividad.

Mediante la capacitación, el cumplimiento de las exigencias legales y la correcta

difusión de los reglamentos, el personal puede tener confianza, estabilidad y mejorar

su calidad de vida dentro de un agradable y seguro ambiente de trabajo.

Aunque el desarrollo de esta tesis, solo abarca el Diseño de un Sistema de Gestión de

Seguridad y Salud en el Trabajo, basado en las Normas OHSAS 18001:2007,

también nos permitió definir procedimientos, guías de funciones, metodología,

registros para la identificación de peligros y evaluación de los riesgos, y establecer

los controles necesarios para asegurar, minimizar los accidentes laborales que se dan

en el sector de la construcción de edificios con estructuras metálicas de acero.

Page 287: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

287

5.7 RECOMENDACIONES

• Se recomienda a la organización para que impulse y se comprometa a la

ejecución de un plan piloto de implementación en el corto plazo para

minimizar los accidentes y mejorar la salud de sus trabajadores, encaminados

a Implementar un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo,

siendo importante que la gerencia se sienta involucrada y comprometida para

orientar y garantizar el apoyo al personal, hacia un proceso que busca el

mejoramiento continuo en todas las actividades y marcar una diferencia en un

mercado tan desafiante y competitivo.

• De igual manera, se recomienda a Construcciones S.A., al cumplimiento de

los requisitos legales exigidos, por lo que debe registrar en los organismos de

control, Inspectoria de Trabajo y División de Riesgos del Trabajo del IESS,

los Reglamentos Interno y de Seguridad y Salud en el Trabajo.

• La organización debe garantizar al personal competencia, formación y

concienciación de los responsabilidades que lleva la implementación de un

Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

• Al personal de la organización se recomienda de estar consciente que los

cambios siempre van a generan reacciones, pero estas deben enfocarse

favorablemente a la búsqueda de procesos más confiables y seguros, que

garantice el buen desempeño de la Seguridad y Salud en el Trabajo.

• Finalmente recomendamos a todos quienes de una u otra manera forma parte

de la cadena productiva de esta sociedad, hacer conciencia sobre los riesgos y

peligros existentes, en nuestro quehacer cotidiano, para tomar acciones que

nos conlleve a precautelar nuestra salud, la de nuestros familiares,

compañeros, mediante la difusión, orientación a aquellos que han venido

realizando sus trabajos de manera equívoca, sin medir las consecuencias que

podría acarrearnos el trabajar sin seguridad y sin prevención.

Page 288: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

288

ANEXOS

Page 289: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

289

ÍNDICE DE ANEXOS

A EXIGENCIAS LEGALES Y REGLAMENTOS 291

A.1 ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD INDUSTRIAL 291

A.1.1 COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL 291

A.1.2 NORMATIVAS DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y

SALUD LABORAL 291

A.1.3 REGLAMENTO INTERNO 292

A.1.3.1 ELABORACIÓN DEL REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y

SALUD EN EL TRABAJO 292

A.1.3.2 OBJETIVOS DEL REGLAMENTO INTERNO 292

A.1.3.3 TITULO I DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS 292

A.1.3.4 TITULO II DE LAS OBLIGACIONES, RESPONSABILIDADES,

PROHIBICIONES E INCENTIVOS 293

A.1.3.5 TITULO III DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD E

HIGIENE DEL TRABAJO 298

A.1.3.6 TITULO IV DE LAS CONDICIONES GENERALES 303

A.1.3.6.1 DEL LUGAR DE TRABAJO 303

A.1.3.6.2 DE LAS MÁQUINAS, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS 307

A.1.3.7 PREVENCIÓN DE INCENDIOS NORMAS GENERALES 321

A.1.3.8 SEÑALES DE SEGURIDAD NORMAS GENERALES 323

A.1.3.9 EQUIPOS DE PROTECCCIÓN PERSONAL 324

A.2 REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO 330

A.2.1 GENERALIDADES 330

A.2.2 DEL RECURSO HUMANO 331

A.2.3 CONTRATOS DE TRABAJO 334

A.2.4 REMUNERACIONES Y REEMBOLSOS 336

Page 290: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

290

A.2.5 DE LAS AUSENCIAS 337

A.2.6 DE LAS BUENAS CONDUCTAS 339

A.2.7 DE LAS VACACIONES Y DIAS FERIADOS 342

A.2.8 RECLAMOS Y CONSULTAS GENERALIDADES 343

A.2.9 DE LAS OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES DE

LOS TRABAJADORES 345

A.2.10 DE LAS OBLIGACIONES DE LA EMPRESA 350

A.3 ACTAS DE TRABAJO 351

A.3.1 MANUAL, PROCEDIMIENTOS, METODOLOGÍA,

GUÍAS DE FUNCIONES DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 351

A.3.2 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD

EN EL TRABAJO 352

A.3.3 REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO 353

A.4 CHECK LIST 354

A.4.1 CHECK LIST ANDAMIOS 354

A.4.2 CHECK LIST ESCALERAS EXTENSIBLES 355

A.4.3 CHECK LIST ARNÉS DE SEGURIDAD 356

A.4.4 CHECK LIST EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL 357

A.4.5 CHECK LIST HERRAMIENTAS MANUALES 358

A.4.6 CHECK LIST MÁQUINAS Y EQUIPOS 359

A.4.7 CHECK LIST PRIMEROS AUXILIOS 360

A.5 ITINERARIO DE AUDITORÍA 361

A.6 LISTA DE VERIFICACIÓN 362

Page 291: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

291

A. EXIGENCIAS LEGALES Y REGLAMENTOS

A.1 ORGANIZACIÓN DE LA SEGURIDAD INDUSTRIAL

CONSTRUCCIONES S.A.

Construcciones S.A. no cuenta en su estructura con un comité que vigile y regule en

función de la Seguridad E Higiene Industrial como lo establece el decreto 2393 de

la legislación ecuatoriana en el artículo 11, inciso 4 que determina que es obligación

de Ley organizar la Unidad de seguridad y el Comité paritario con sujeción a las

normas vigentes a fin de proteger a personal de las empresas o instituciones en que

laboren más de 15 trabajadores.

A.1.1 COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD LABORAL

La conformación del Comité de Seguridad y Salud de Construcciones S.A. se

establecerá dentro del marco de la legislación vigente, enfocada a la prevención y

mejoras de las condiciones de trabajo para minimizar y/o eliminar los riesgos y

accidentes que puedan afectar la salud y seguridad del personal, sus instalaciones y el

medio ambiente.

A.1.2 NORMATIVAS DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD

LABORAL

La legislación ecuatoriana vigente determina que las pequeñas, medianas y grandes

empresas deben tener un comité para prevenir y salvaguardar la seguridad y salud

de los empleados de la organización

El Reglamento Interno de seguridad de trabajadores y mejoramiento del medio

ambiente de trabajo, determinado en el Decreto 2393 art. 14 (Reformado por el art. 5

del Decreto 4217) establece Que: En todo centro de trabajo en que laboren más de

quince trabajadores deberá organizarse un Comité de Seguridad e Higiene del

Trabajo.

Page 292: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

292

A.1.3 REGLAMENTO INTERNO

A.1.3.1 ELABORACIÓN DEL REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y

SALUD EN EL TRABAJO DE CONSTRUCCIONES S.A.

Construcciones S.A tiene entre sus principales objetivos la de velar por el fiel

cumplimiento de las medidas de prevención de riesgos laborales, evitando así la

frecuencia y gravedad de los accidentes, los mismos que van en perjuicio de sus

trabajadores.

Por tal motivo el gerente propietario y representante ante los organismos de control

dicta el presente reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo.

A.1.3.2 OBJETIVOS DEL REGLAMENTO INTERNO

1. Precautelar la seguridad y salud de sus trabajadores, los recursos de la empresa y

el cuidado del ambiente en todas las actividades desarrolladas por Construcciones

S.A. dentro y fuera de sus instalaciones.

2. Evitar, minimizar e Investigar los riesgos laborables, provengan estos de

incidentes, accidentes de trabajo, etc., estableciendo procedimientos adecuados

para ello.

3. Capacitar y concientizar al personal en el uso, aplicación y funcionamiento de los

sistemas, elementos y equipos de seguridad provistos por Construcciones S.A.

A.1.3.3 TITULO I DISPOSICIONES REGLAMENTARIAS

Art. 1.- DE LA PRESENTACIÓN

Ing. Xavier Castillo Izurieta, mayor de edad, de nacionalidad ecuatoriana, de estado

civil soltero, con C.I. 0911829455, propietario de una microempresa unipersonal

dedicada a la construcción de Edificios con Estructuras Metálicas, bajo el nombre

comercial de Construcciones S.A., con domicilio principal en la ciudad de

Guayaquil, Ciudadela Villamil, dicta el presente Reglamento Interno de Seguridad y

Page 293: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

293

Salud en el trabajo amparado dentro del marco de la Ley Nº 441 del código de

trabajo 2393, del 9 de agosto del 2000, ley que “establece y determina el Reglamento

Interno de Seguridad de los trabajadores y mejoramiento del medio ambiente de

trabajo”.

Art. 2.- ÁMBITO DE APLICACIÓN

En este Reglamento se utilizarán indistintamente los términos “Microempresa”,

“Empresa”, “Industria” para referirse a “Construcciones S.A.” y se usará la palabra

“trabajadores” la cual incluirá a empleados y trabajadores en general. El término

‘Reglamento” se usará para referirse al Reglamento Interno de Seguridad y Salud en

el trabajo, contenido en este instrumento. El uso de los términos en masculino

incluirán el femenino, el uso de tiempo singular incluirá plural y viceversa. El

presente reglamento se aplicará obligatoriamente para todo el personal incluido

subcontratistas y terceros, involucrados en las actividades de la Empresa.

A.1.3.4 TITULO II DE LAS OBLIGACIONES,

RESPONSABILIDADES, PROHIBICIONES E INCENTIVOS

Art. 3.- OBLIGACIONES DE LOS EMPLEADORES

1. Cumplir y hacer cumplir las disposiciones de este Reglamento y demás

normas vigentes en materia de prevención de riesgos.

2. Adoptar las medidas necesarias para la prevención de los riesgos que puedan

afectar a la salud y al bienestar de los trabajadores en los lugares de trabajo de su

responsabilidad.

3. Mantener en buen estado de servicio las instalaciones, máquinas, herramientas y

materiales para un trabajo seguro.

4. Organizar y facilitar los Comités y Departamentos de Seguridad, con sujeción a

las normas legales vigentes.

5. Entregar gratuitamente a sus trabajadores vestido adecuado para el trabajo y los

medios de protección personal y colectiva necesarios.

Page 294: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

294

6. Instruir sobre los riesgos de los diferentes puestos de trabajo y la forma y

métodos para prevenirlos, al personal que ingresa a laborar en la empresa.

7. Dar formación en materia de prevención de riesgos, al personal de la empresa,

con especial atención a los directivos técnicos y mandos medios, a través de

cursos regulares y periódicos.

8. Entregar a cada trabajador un ejemplar del Reglamento Interno de Seguridad

e Higiene y de cuantas normas relativas a prevención de riesgos sean de

aplicación en el ámbito de la empresa, dejando constancia de dicha entrega.

9. Facilitar durante las horas de trabajo la realización de inspecciones, en esta

materia, tanto a cargo de las autoridades administrativas como de los órganos

internos de la empresa.

10. Dar aviso inmediato a las autoridades de trabajo y al Instituto Ecuatoriano de

Seguridad Social, de los accidentes y enfermedades profesionales ocurridas en

sus centros de trabajo y entregar una copia al Comité de Seguridad e Higiene

Industrial.

Art. 4.- OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES

1. Participar en el control de desastres, prevención de riesgos y mantenimiento de la

higiene en los locales de trabajo cumpliendo las normas vigentes.

2. Asistir a los cursos sobre control de desastres, prevención de riesgos, salvamento

y socorrismo programados por la empresa u organismos especializados del sector

público.

3. Usar correctamente los medios de protección personal y colectiva

proporcionados por la empresa y cuidar de su conservación.

4. Informar al empleador de las averías y riesgos que puedan ocasionar accidentes

de trabajo. Si éste no adoptase las medidas pertinentes, comunicar a la Autoridad

Laboral competente a fin de que adopte las medidas adecuadas y oportunas.

5. Cuidar de su salud e higiene personal, para prevenir al contagio de enfermedades

y someterse a los reconocimientos médicos necesarios.

Page 295: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

295

6. No introducir bebidas alcohólicas ni otras substancias tóxicas a los centros de

trabajo, ni presentarse o permanecer en los mismos en estado de embriaguez o

bajo los efectos de dichas substancias.

7. Colaborar en la investigación de los accidentes que hayan presenciado o de los

que tengan conocimiento.

Art. 5.- OBLIGACIONES DE LOS INTERMEDIARIOS

Las obligaciones y prohibiciones que se señalan en el presente Reglamento para los

empleadores, son también aplicables a los subcontratistas, enganchadores,

intermediarios y en general a todas las personas que den o encarguen trabajos para

otra persona natural o jurídica, con respecto a sus trabajadores.

Art. 6.- DE LA RESPONSABILIDAD

1. La responsabilidad por incumplimiento de lo ordenado en el presente reglamento

y demás disposiciones que rijan en materia de prevención de riesgos de trabajo

abarca, en general, a todas las personas naturales o jurídicas que tengan relación

con las obligaciones impuestas en esta materia.

2. Las responsabilidades económicas recaerán directamente sobre el patrimonio

individual de la empresa respectiva, sin perjuicio de las acciones que en

consideración a dichas responsabilidades pueda, en su caso, ejercitar la empresa

contra terceros.

3. Las responsabilidades laborales que exijan las Autoridades

Administrativas por incumplimiento de las disposiciones del presente

Reglamento, serán independientes de aquellas de índole penal o civil que consten

en la Legislación Ecuatoriana.

Page 296: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

296

Art. 7.- PROHIBICIONES PARA LOS EMPLEADORES

Queda totalmente prohibido a los empleadores:

1. Obligar a sus trabajadores a laborar en ambientes insalubres por efecto de polvo,

gases o sustancias tóxicas; salvo que previamente se adopten las medidas

preventivas necesarias para la defensa de la salud.

2. Permitir a los trabajadores que realicen sus actividades en estado de embriaguez

o bajo la acción de cualquier tóxico.

3. Facultar al trabajador el desempeño de sus labores sin el uso de la ropa y equipo

de protección personal.

4. Permitir el trabajo en máquinas, equipos, herramientas o locales que no cuenten

con las defensas o guardas de protección u otras seguridades que garanticen la

integridad física de los trabajadores.

5. Transportar a los trabajadores en vehículos inadecuados para este efecto.

6. Dejar de cumplir las disposiciones que sobre prevención de riesgos emanen de la

Ley, Reglamentos y las disposiciones de la División de Riesgos del Trabajo, del

IESS.

7. Permitir que el trabajador realice una labor riesgosa para la cual no fue

entrenado previamente.

Art. 8.- PROHIBICIONES PARA LOS TRABAJADORES

Está prohibido a los trabajadores de las empresas:

1. Ingresar al trabajo en estado de embriaguez o habiendo ingerido cualquier tóxico.

2. Fumar o prender fuego en sitios señalados como peligrosos para no causar

incendios, explosiones o daños en las instalaciones de las empresas.

3. Distraer la atención en sus labores, con juegos, riñas, discusiones, que puedan

ocasionar accidentes.

Page 297: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

297

4. Alterar, cambiar, reparar o accionar máquinas, instalaciones, sistemas

eléctricos, etc., sin conocimientos técnicos o sin previa autorización superior.

5. Modificar o dejar inoperantes mecanismos de protección en maquinarias o

instalaciones.

6. Dejar de observar las reglamentaciones colocadas para la promoción de las

medidas de prevención de riesgos.

7. Efectuar trabajos sin el debido entrenamiento previo para la labor que van a

realizar.

Art. 9.- DE LOS INCENTIVOS

1. La organización y actividades efectuadas por las empresas en materia de

prevención de riesgos del trabajo, serán tomadas en cuenta por las autoridades

para la imposición de sanciones posteriores.

2. Los trabajadores que se hayan destacado por actos de defensa de la vida o de la

salud de sus compañeros o de las pertenencias de la empresa, serán galardonados,

con distinciones honoríficas y premios pecuniarios.

Art. 10.- POTESTAD DISCIPLINARIA DEL EMPLEADOR

La dirección de la empresa podrá sancionar a los trabajadores, mandos medios,

técnicos y personal directivo que presta sus servicios en la misma e infrinjan las

obligaciones previstas en el presente Reglamento o incumplan las instrucciones que

al efecto den sus superiores.

El incumplimiento a las normas establecidas en el Reglamento de Seguridad será

sancionado de acuerdo a las faltas cometidas.

El Comité de Seguridad en sus sesiones, analizará las faltas y emitirá sus

recomendaciones a fin de que el Gerente establezca las sanciones correspondientes.

Para la aplicación de las sanciones, las infracciones se dividen en faltas leves o faltas

graves:

Page 298: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

298

1. Son faltas leves aquellas que contravienen el Reglamento de Seguridad e Higiene

Industrial pero que no ponen en peligro la seguridad física del Trabajador, otras

personas o máquina.

2. Se consideran faltas graves aquellas que contravienen a este Reglamento, cuando

por negligencia, inobservancia o impericia del trabajador pone en peligro su

integridad física, de otras personas, o maquinarias.

3. También se consideran faltas graves a este reglamento cuando un trabajador

reincide en una misma falta o por su culpa ponga en peligro las instalaciones de

la empresa, haga caso omiso de cualquiera de las disposiciones señaladas en el

presente reglamento.

Quedan incorporadas al presente Reglamento de Seguridad e Higiene Industrial todas

las disposiciones contenidas en el Código de Trabajo y las emitidas por el IESS., así

como a su vez las del Decreto 2393, las mismas que prevalecerán en todo caso.

Todo el personal que ingrese a laborar por primera vez, deberá recibir la debida

inducción sobre las normas de trabajo.

El incumplimiento de las normas de los Reglamentos de Seguridad será causal de las

siguientes sanciones:

Amonestación por escrito.

Multa pecuniaria.

Terminación del contrato de trabajo previo visto bueno.

Estas sanciones en ningún momento se considerarán en orden de prioridad si no en

mérito a la gravedad de la falta y a criterio de la empresa.

A.1.3.5 TITULO III DE LOS COMITÉS DE SEGURIDAD E HIGIENE

DEL TRABAJO

Art. 11.- DE SU NATURALEZA

1. El Comité de Seguridad y Salud de Construcciones S.A. es el órgano paritario y

colegiado de participación destinado a la consulta regular y periódica de las

Page 299: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

299

actuaciones de Construcciones S.A. en materia de prevención de riesgos. Según

lo establecido por el artículo 11, inciso 4 de la Ley, el Comité de Seguridad y

Salud de Construcciones S.A. adoptará su propia normativa interna.

2. Para ser miembro del Comité se requiere que trabajen en la empresa, ser mayor

de edad, saber leer y escribir y tener conocimientos básicos de seguridad e

higiene industrial

3. Los responsables técnicos de prevención de Construcciones S.A. participaran de

las reuniones y /o evaluaciones de riesgo en los proyectos y actividades en

materia de seguridad y salud en el trabajo y que tendrán, en ambos casos, voz

pero no voto.

4. El Comité de Seguridad y Salud de Construcciones S.A. se ha de reunir, en

sesión ordinaria, al menos, una vez cada tres meses. Extraordinariamente, puede

reunirse también a iniciativa del Presidente o cuando lo solicite un tercio de sus

miembros.

5. Los acuerdos del Comité de Seguridad y Salud de Construcciones S.A. son

adoptados por mayoría de los asistentes a la reunión, y en caso de empate, decide

el voto de calidad del Presidente o persona que válidamente le sustituya.

Art. 12.- DE SU CONFORMACIÓN

1. El Comité De Seguridad e Higiene del Trabajo estará integrado en forma

paritaria por tres representantes de los trabajadores y tres representantes de los

empleadores, quienes de entre sus miembros designarán un Presidente y

Secretario que durarán un año en sus funciones pudiendo ser reelegidos

indefinidamente. Si el Presidente representa al empleador, el Secretario

representará a los trabajadores y viceversa. Concluido el periodo para el que

fueron elegidos deberá designarse al Presidente y Secretario.

2. El Gerente, representando directamente como empleador, ejercerá como

presidente del comité.

3. Un Secretario, que será elegido por y entre los trabajadores.

Page 300: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

300

4. Dos miembros más designados por los trabajadores y que ejercen funciones

específicas en materia de Prevención de Riesgos en el trabajo.

5. Los restantes dos miembros que representan a la parte empleadora, podrán ser

designados por el gerente propietario de Construcciones S.A. Para de esta manera

quedar conformado el Comité de Seguridad y Salud.

6. En los casos de vacante, ausencia o enfermedad, se podrán designar suplentes de

los miembros del Consejo de Seguridad y Salud.

Art. 13.- DE SUS FUNCIONES

Las Funciones del Comité de Seguridad y Salud en el trabajo de Construcciones S.A

1. Conocer el contenido de las normas de seguridad e higiene relevantes para

Construcciones S.A.

2. Velar por la observancia de las disposiciones vigentes para la prevención de

los riesgos laborales.

3. Vigilar el cumplimiento, tanto por el personal Administrativo como por los

trabajadores, de la legislación vigente en materia de seguridad e higiene.

4. Evaluar las condiciones de trabajo, y constatar los posibles riesgos que

puedan afectar a la vida o a la salud de los trabajadores/as, promoviendo las

medidas oportunas, preventivas o reparadoras y elevando los informes que se

estimen necesarios.

5. Impulsar y planificar los recursos disponibles para la prevención de riesgos

laborales y del medio ambiente.

6. El Comité de Seguridad y Salud será el órgano facultado para proponer las

prioridades en materia de prevención de riesgos laborales.

7. Difundir programas y campañas de seguridad e higiene, tanto en el taller

como dentro de los edificios u obras a construir, capacitar y / o formar al

personal sobre las medidas descritas o similares, el correcto manejo de los

equipos de protección

8. Conocer las fichas técnicas o especificaciones de tipo físico, químico o

biológico de las diferentes soldaduras utilizadas para la fabricación de

estructuras metálicas.

Page 301: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

301

9. Coordinar con los clientes o propietarios de las obras todas las acciones en

materia de prevención deben desarrollarse.

10. Las convocatorias de las sesiones ordinarias, con expresión del orden del día,

se han de enviar con una antelación mínima de setenta y dos horas. Las

convocatorias de las sesiones extraordinarias se efectuarán con cuarenta y

ocho horas de antelación. La información sobre los asuntos que figuren en el

orden del día ha de estar a disposición de los miembros, como mínimo, en el

plazo mencionado en el apartado anterior. Se podrá alterar la secuencia del

orden del día por acuerdo de la mayoría.

11. Otras funciones atribuidas por la legislación vigente.

Art.14.- SON FUNCIONES DEL PRESIDENTE DEL COMITÉ

1. Acordar la convocatoria de las sesiones y fijar su orden del día.

2. Dirigir las intervenciones y moderar el debate.

3. Visar las actas y certificados de los acuerdos del Comité.

4. Ejercer la representación ante otras instituciones u órganos.

5. El Presidente, en función de los asuntos, puede invitar a personas ajenas a la

institución cuando se considere que sus aportaciones pueden ser útiles a la hora

de tomar acuerdos, previa constancia de dicha invitación en la convocatoria

correspondiente.

6. Cualquier otra función inherente a la condición de Presidente, o que le delegue el

Comité.

Art.15.- SON FUNCIONES DEL SECRETARIO DEL COMITÉ

1. Efectuar la convocatoria de las sesiones por orden del Presidente del Comité,

como también otras comunicaciones a sus miembros.

2. Redactar las actas de cada sesión y expedir certificados de los acuerdos

adoptados, y el voto contrario al acuerdo adoptado, su abstención y los motivos

que la justifiquen o el sentido de su voto favorable.

Page 302: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

302

3. El Secretario del Comité extiende el acta de cada sesión, que ha de contener

necesariamente una relación de los asistentes, el orden del día, el lugar y fecha de

celebración,

4. Velar por el cumplimiento de los acuerdos del Comité de Seguridad y Salud, y

custodiar la documentación relativa al Comité.

5. Cualquier otra función inherente a la condición de Secretario del Comité.

Art.16.- ATRIBUCIONES DE LOS MIEMBROS DEL COMITÉ

1. Participar de los debates, efectuar propuestas y plantear mociones.

2. Formular propuestas de orden del día de las sesiones, con la debida antelación,

así como ruegos y preguntas. Dichas propuestas deberán incluirse en el orden del

día.

3. Recibir la información y formación que precise, por escrito, para desempeñar sus

funciones.

4. Derecho a asesorarse técnicamente en materia de salud laboral, mediante la

asesoría de expertos o profesionales.

5. Colaborar en el ámbito de sus competencias con los órganos encargados del

cumplimiento de las previsiones, en caso de riesgo grave e inminente.

Page 303: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

303

A.1.3.6 TITULO IV DE LAS CONDICIONES GENERALES

A.1.3.6.1 DEL LUGAR DE TRABAJO

Art.17.- VENTILACIÓN, TEMPERATURA Y HUMEDAD

En los locales de trabajo y sus anexos se procurará mantener, por medios

naturales o artificiales, condiciones atmosféricas que aseguren un ambiente cómodo

y saludable para los trabajadores.

La prevención de riesgos para la salud se realizará evitando en primer lugar

su generación, su emisión en segundo lugar, y como tercera acción su transmisión,

y sólo cuando resultaren técnicamente imposibles las acciones precedentes, se

utilizarán los medios de protección personal, o la exposición limitada a los efectos

del contaminante.

Art. 18.- ALOJAMIENTO Y VESTUARIO

Los locales provisionales destinados a alojamiento, proporcionados por el empleador,

en los trabajos que lo requieran, serán construidos en forma adecuada para la

protección contra roedores, insectos y demás plagas.

Los locales destinados a vestuarios deberán ser independientes y estar dotados de

banca y armarios individuales.

Los desechos y basuras se eliminarán de forma adecuada y en los campamentos que

no dispongan de otros sistemas mediante combustión o enterramiento.

Art. 19.- COMEDORES

Serán adecuados al número de personas que los hayan de utilizar y dispondrán de

cocinas, mesas, bancas o sillas, menaje y vajilla suficientes. Se mantendrán en estado

de permanente limpieza.

Page 304: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

304

Art. 20.- SERVICIOS HIGIÉNICOS

Se instalarán duchas, lavabos y excusados en proporción al número de

trabajadores, características del centro de trabajo y tipo de labores. De no ser posible

se construirán letrinas ubicadas a tal distancia y forma que eviten la contaminación

de la fuente de agua. Se mantendrán en perfecto estado de limpieza y desinfección.

Art. 21.- SUMINISTRO DE AGUA

Se facilitará a los trabajadores agua potable en los lugares donde sea posible. En

caso contrario, se efectuarán tratamientos de filtración o purificación, de

conformidad con las pertinentes normas de seguridad e higiene.

Art. 22.- ILUMINACIÓN, NIVELES MÍNIMOS

Todos los lugares de trabajo y tránsito deberán estar dotados de suficiente

iluminación natural o artificial, para que el trabajador pueda efectuar sus labores con

seguridad y sin daño para los ojos.

Se empleará la iluminación artificial adecuada, que deberá ofrecer garantías de

seguridad, no viciar la atmósfera del área ni presentar peligro de incendio o

explosión.

Los niveles de iluminación para talleres de metal mecánica se establece en 200

luxes, sin embargo para los montajes y trabajos de edificación el nivel mínimo será

de 300 luxes. Se prohíbe el empleo de fuentes de luz que produzcan oscilaciones

en la emisión de flujo luminoso, con excepción de las luces de advertencia.

Art. 23.- RUIDOS Y VIBRACIONES

El anclaje de máquinas y aparatos que produzcan ruidos o vibraciones se efectuará

con las técnicas que permitan lograr su óptimo equilibrio estático y dinámico,

aislamiento de la estructura o empleo de soportes anti vibratorios.

Se prohíbe instalar máquinas o aparatos que produzcan ruidos o vibraciones,

adosados a paredes o columnas excluyéndose los dispositivos de alarma o señales

acústicas.

Page 305: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

305

Se fija como límite máximo de presión sonora el de 85 decibeles escala A del

sonómetro, no obstante, los puestos de trabajo que demanden fundamentalmente

actividad intelectual, o tarea de regulación o de vigilancia, concentración o cálculo,

no excederán de 70 decibeles de ruido, medidos en el lugar en donde el trabajador

mantiene habitualmente la cabeza, para el caso de ruido continuo con 8 horas de

trabajo.

Para el caso de ruidos continuos, los niveles sonoros, medidos en decibeles con el

filtro "A" en posición lenta, que se permitirán, estarán relacionados con el tiempo de

exposición según la siguiente tabla:

Art. 24.- RUIDO DE IMPACTO

Se considera ruido de impacto a aquel cuya frecuencia de impulso no sobrepasa de

un impacto por segundo y aquel cuya frecuencia sea superior, se considera continuo.

Las máquinas herramientas que originen vibraciones tales como martillos

neumáticos, apisonadoras, remachadoras, compactadoras y vibradoras o similares,

deberán estar provistas de dispositivos amortiguadores y al personal que los utilice

se les proveerá de equipo de protección anti vibratorio.

Los trabajadores sometidos a tales condiciones deben ser anualmente objeto de

estudio y control audio métrico.

NIVEL SONORO / dB TIEMPO DE EXPOSICIÓN POR

JORNADA/HORA

85 8

90 4

95 2

100 1

110 0.25

Page 306: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

306

Art. 25.- RADIACIONES

1. En los lugares de trabajo en que exista exposición intensa a radiaciones se

señalará convenientemente la existencia de este riesgo y se instalarán cerca de la

fuente de origen cuando sea posibles pantallas absorbentes, cortinas de agua u

otros dispositivos apropiados para neutralizar o disminuir el riesgo.

2. Periódicamente los trabajadores expuestos a radiaciones deberán someterse

a exámenes médicos específicos. También se efectuarán reconocimientos

médicos cuando sufran una sobredosis a estas radiaciones.

3. Los trabajadores expuestos en intervalos frecuentes a estas radiaciones

serán provistos de equipos de protección ocular, guantes, cremas aislantes u

otros necesarios para proteger las partes que quedan al descubierto.

4. Se prohíbe a los menores de 18 años y a mujeres en gestación de cinco meses en

adelante realizar trabajos expuestos a radiaciones, así como a las personas que

padezcan enfermedades cutáneas o pulmonares en procesos activos.

5. No se introducirá en los locales donde existan o se usen sustancias radiactivas:

alimentos, bebidas, utensilios, cigarrillos, bolsos de mano, cosméticos, pañuelos

de bolsillo o toallas.

Art. 26.- SUSTANCIAS CORROSIVAS, IRRITANTES y TÓXICAS

Las sustancias o vapores de índole corrosiva, se protegerán y vigilarán en las

instalaciones y equipos contra el efecto, de tal forma que no se derive ningún riesgo

para la salud de los trabajadores.

A tal efecto, los bidones y demás recipientes que las contengan estarán debidamente

rotulados y dispondrán de tubos de ventilación permanente.

Está prohibida la introducción, preparación o consumo de alimentos, bebidas o

tabaco donde exista riesgo derivado de sustancias irritantes, tóxicas o corrosivas.

Para los trabajadores expuestos a dichos riesgos, se extremarán las medidas de

higiene y protección personal.

Page 307: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

307

Art. 27.- LIMPIEZA DE LOCALES

1. Las áreas de trabajo y dependencias anexas deberán mantenerse siempre en buen

estado de limpieza.

2. Los aparatos, máquinas, instalaciones, herramientas e instrumentos, deberán

mantenerse siempre limpios. El pavimento no estará encharcado y se conservará

libre de aceite, grasa y otras materias resbaladizas.

3. Se evacuarán los residuos de materias primas o de fabricación, bien directamente

por medio de tuberías o acumulándolos en recipientes adecuados que serán

incombustibles y cerrados con tapa si los residuos resultan molestos o fácilmente

combustibles.

4. Como líquido de limpieza o desengrasado se emplearán preferentemente

detergentes. En los casos que sea imprescindible limpiar o desengrasar con

gasolina y otros derivados del petróleo, se extremarán las medidas de prevención

de incendios.

5. La limpieza de ventanas y tragaluces se efectuará, con la regularidad e intensidad

necesaria.

Art. 28.- VERTIDOS, DESECHOS Y CONTAMINACIÓN AMBIENTAL

La eliminación de desechos sólidos, líquidos o gaseosos se efectuará con estricto

cumplimiento de lo dispuesto en la legislación sobre contaminación del medio

ambiente. Todos los trabajadores velarán por su cumplimiento y cuando

observaren cualquier contravención, lo comunicarán a las autoridades competentes.

A.1.3.6.2 DE LAS MÁQUINAS, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Art. 29.- UBICACIÓN

En la instalación de máquinas fijas se observarán las siguientes normas:

Page 308: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

308

1. Las máquinas estarán situadas en áreas de amplitud suficiente que permita su

correcto montaje y una ejecución segura de las operaciones.

2. Se ubicarán sobre suelos de resistencia suficiente para soportar las cargas

estáticas y dinámicas previsibles. Su anclaje será tal que asegure la estabilidad de

la máquina y que las vibraciones que puedan producirse no afecten a la estructura

del edificio, ni importen riesgos para los trabajadores.

3. Las máquinas que, por la naturaleza de las operaciones que realizan, sean fuente

de riesgo para la salud, se protegerán debidamente para evitados o

reducirlos. Si ello no es posible, se instalarán en lugares aislantes o apartados

del resto del proceso productivo. El personal encargado de su manejo utilizará el

tipo de protección personal correspondiente a los riesgos a que esté expuesto.

Art. 30.- PROTECCIÓN DE MÁQUINAS FIJAS

Todas las partes fijas o móviles de motores, órganos de transmisión y máquinas,

agresivos por acción atrapante, cortante, lacerante, punzante, prensante, abrasiva y

proyectiva en que resulte técnica y funcionalmente posible, serán eficazmente

protegidos mediante resguardos u otros dispositivos de seguridad.

Los resguardos o dispositivos de seguridad de las máquinas, únicamente podrán ser

retirados para realizar las operaciones de mantenimiento o reparación que así

lo requieran, y una vez terminadas tales operaciones, serán inmediatamente

repuestos.

Art. 31.- UTILIZACIÓN DE MÁQUINAS FIJAS Y PORTÁTILES

1. Las máquinas se utilizarán únicamente en las funciones para las que han sido

diseñadas.

2. Todo operario que utilice una máquina deberá haber sido instruido y

entrenado adecuadamente en su manejo y en los riesgos inherentes a la

misma. Asimismo, recibirá instrucciones concretas sobre las prendas y

elementos de protección personal que esté obligado a utilizar.

Page 309: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

309

3. Las máquinas serán sometidas a una inspección completa, por personal calificado

para ello, a intervalos regulares de tiempo, en función de su estado de

conservación y de la frecuencia de su empleo.

4. Las máquinas portátiles se almacenarán en lugares limpios, secos y de modo

ordenado.

5. Al dejar de utilizar las máquinas portátiles, aún por períodos breves, se

desconectarán de su fuente de alimentación.

6. Todas las partes agresivas por acción atrapante, cortante, lacerante,

punzante, prensante, abrasiva y proyectiva, en que resulte técnicamente posible,

dispondrán de una protección eficaz conforme .

7. No se utilizará una máquina si no está en perfecto estado de

funcionamiento, con sus protectores y dispositivos de seguridad en posición y

funcionamiento correctos.

Art. 32.- MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS FIJAS

Las máquinas, sus resguardos y dispositivos de seguridad serán revisados,

engrasados y sometidos a todas las operaciones de mantenimiento establecidas por

el fabricante, o que aconseje el buen funcionamiento de las mismas.

Las operaciones de engrase y limpieza se realizarán siempre con las máquinas

paradas, preferiblemente con un sistema de bloqueo, siempre desconectadas de la

fuerza motriz y con un cartel bien visible indicando la situación de la máquina y

prohibiendo la puesta en marcha.

Art. 33.- HERRAMIENTAS MANUALES

1. Las herramientas de mano estarán construidas con materiales resistentes,

serán las más apropiadas por sus características y tamaño para la operación a

realizar, y no tendrán defectos ni desgastes que dificulten su correcta utilización.

Page 310: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

310

2. La unión entre sus elementos será firme, para quitar cualquier rotura o

proyección de los mismos. Los mangos o empuñaduras serán de dimensión

adecuada, no tendrán bordes agudos ni superficies resbaladizas y serán

aislantes en caso necesario. Estarán sólidamente fijados a la herramienta, sin

que sobresalga ningún perno, clavo o elemento de unión, y en ningún

caso, presentarán aristas o superficies cortantes.

3. Las partes cortantes o punzantes se mantendrán debidamente afiladas.

4. Toda herramienta manual se mantendrá en perfecto estado de conservación.

Cuando se observen rebabas, fisuras u otros desperfectos deberán ser corregidos,

o, si ello no es posible, se desechará la herramienta.

5. Durante su uso estarán libres de grasas, aceites u otras sustancias deslizantes.

6. Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o

estantes adecuados.

7. Se prohíbe colocar herramientas manuales en pasillos abiertos, escaleras u

otros lugares elevados, para evitar su caída sobre los trabajadores.

8. Para el transporte de herramientas cortantes o punzantes se utilizarán cajas

o fundas adecuadas.

9. Los operarios cuidarán convenientemente las herramientas que se les haya

asignado, y advertirán a su jefe inmediato de los desperfectos observados.

10. Las herramientas se utilizarán únicamente para los fines específicos de cada una

de ellas.

Art. 34.- ESCALERAS DE MANO - CARATERÍSTICAS

1. Las escaleras de mano ofrecerán siempre las garantías de solidez, estabilidad y

seguridad y de aislamiento o in combustión en caso de riesgo de incendio.

2. Cuando sean de madera, los largueros serán de una sola pieza y los peldaños

estarán ensamblados y no solamente clavados.

Page 311: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

311

3. La madera empleada será sana, sin corteza y sin nudos que puedan mermar la

resistencia de la misma.

4. Las escaleras de madera no deberán pintarse, salvo con barniz transparente, para

evitar de que queden ocultos sus posibles defectos.

5. Las escaleras de mano simples no deben salvar más de 5 metros a menos que

estén reforzados en su centro, quedando prohibido su uso para alturas superiores

a 7 metros.

6. Las escaleras de mano para salvar alturas mayores a 7 metros, deberán ser

especiales y susceptibles de ser fijadas sólidamente por su cabeza y su base.

7. Las escaleras dobles o de tijera estarán provistas de topes que fijen su apertura en

la parte superior y de cadenas, cables o tirantes a moderada tensión como

protección adicional.

8. Las partes metálicas de las escaleras serán de acero, hierro forjado, fundición

maleable u otro material equivalente.

9. Las escaleras que pongan en comunicación distintos niveles, deberán salvar cada

una, solo la altura entre dos niveles inmediatos.

10. Las escaleras de mano deberán ser almacenadas bajo cubierta, en sitios secos y

colocados horizontalmente.

Art. 35.- ESCALERAS DE MANO – UTILIZACIÓN

En la utilización de escaleras de mano se adoptarán las siguientes precauciones:

1. Se apoyarán en superficies planas y sólidas y en su defecto sobre placas

horizontales de suficiente resistencia y fijeza.

2. De acuerdo a la superficie en que se apoyen estarán provistas de zapatas, puntas

de hierro, grapas u otros medios antideslizantes en su pie o sujetas en la parte

superior mediante cuerdas o ganchos de sujeción.

Page 312: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

312

3. Para el acceso a los lugares elevados sobrepasarán en un metro los puntos

superiores de apoyo.

4. El ascenso, descenso y trabajo, se hará siempre de frente a la escalera.

5. Cuando se apoyen en postes se emplearán amarres o abrazadoras de sujeción.

6. No se utilizarán simultáneamente por dos trabajadores.

7. Se prohíbe, sobre las mismas, el transporte manual de pesos superiores a 20

kilogramos. Los pesos inferiores podrán transportarse siempre y cuando queden

ambas manos libres para la sujeción.

8. La distancia entre el pie y la vertical de su punto superior de apoyo, será la cuarta

parte de longitud de la escalera hasta dicho punto de apoyo.

9. Se prohíbe el empalme de dos escaleras, a no ser que en su estructura cuenten

con dispositivos especiales preparados para ello.

10. Para efectuar trabajos en escaleras de mano a alturas superiores a los tres metros

se exigirá el uso del cinturón de seguridad.

11. Nunca se colocará una escalera de mano frente a una puerta de forma que pudiera

interferir la apertura de ésta, a menos que estuviera bloqueada o

convenientemente vigilada.

12. La distancia entre peldaños debe ser uniforme y no mayor a 300 milímetros.

Art. 36.- PLATAFORMA DE TRABAJO

1. Las plataformas de trabajo, fijas o móviles, estarán construidas de materiales

sólidos y su estructura y resistencia serán proporcionales a las cargas fijas o

móviles que hayan de soportar. En ningún caso su ancho será menor de 800

milímetros.

2. Los pisos de las plataformas de trabajo y los pasillos de comunicación entre las

mismas, estarán sólidamente unidos, se mantendrán libres de obstáculos y serán

Page 313: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

313

de material antideslizante; además, estarán provistos de un sistema para

evacuación de líquidos.

3. Las plataformas situadas a más de tres metros de altura, estarán protegidas

en todo su contorno por barandillas y rodapiés.

4. Cuando se ejecuten trabajos sobre plataformas móviles se aplicarán dispositivos

de seguridad que eviten su desplazamiento o caída.

5. Se prohíbe el empleo de escaleras, sacos, bidones, etc., como apoyo del

piso de las plataformas.

Art. 37.- APARATOS DE IZAR.-NORMAS GENERALES

Todos los elementos que constituyen la estructura, mecanismos y accesorios de los

aparatos de izar, serán de material sólido, bien construidas, de resistencia

adecuada a su uso y destino y sólidamente afirmados en su base.

Art. 38.- CARGA MÁXIMA DE LOS APARATOS DE IZAR

La carga máxima en kilogramos de cada aparato de izar se marcará en el mismo en

forma destacada, fácilmente legible e indeleble.

Se prohíbe cargar estos aparatos con pesos superiores a la carga máxima, excepto en

las pruebas de resistencia. Estas pruebas se harán siempre con las máximas garantías

de seguridad y bajo dirección del técnico competente.

Art. 39.- MANIPULACIÓN DE LAS CARGAS

1. La elevación y descenso de las cargas se harán lentamente, evitando toda

arrancada o parada brusca y efectuándose siempre que sea posible, en sentido

vertical para evitar el balanceo.

2. Los operadores de los aparatos de izar evitarán siempre transportar las cargas por

encima de lugares donde estén los trabajadores o donde la eventual caída

de la carga puedan provocar accidentes que afecten a los trabajadores.

Page 314: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

314

3. Las personas encargadas del manejo de los aparatos elevadores y de efectuar la

dirección y señalamiento de las maniobras u operaciones serán convenientemente

instruidas y deberán conocer el cuadro de señales para el mando de artefactos de

elevación y transporte de pesos recomendados para operaciones ordinarias en

fábricas y talleres.

4. No se dejarán los aparatos de izar con cargas suspendidas.

5. Cuando los aparatos funcionen sin carga, el maquinista elevará el gancho lo

suficiente para que pase libremente sobre personas y objetos.

6. Se prohíbe viajar sobre cargas, ganchos o eslingas vacías.

7. Cuando no queden dentro del campo visual del maquinista todas las zonas por las

que debe pasar la carga, se empleará uno o varios trabajadores para dirigir la

maniobra.

8. Se prohíbe la permanencia y paso innecesario de cualquier trabajador en la

vertical de las cargas.

9. Los operadores de los aparatos de izar y los trabajadores que con estos

aparatos se relacionan, utilizarán los medios de protección personal adecuados a

los riesgos a los que estén expuestos.

10. Se prohíbe pasar por encima de cables y cuerdas en servicio, durante las

operaciones de manipulación y transporte. Explícitamente se prohíbe enrolarse la

cuerda guía al cuerpo.

Art. 40.- TAMBORES DE IZAR

1. Los tambores de los aparatos de izar, estarán provistos de pestañas, en cada

extremo, de forma que eviten la salida de los cables, cadenas o cuerdas cuando

estén totalmente enrollados.

2. Con el fin de obtener un enrollamiento regular de los cables, cadenas o cuerdas,

los tambores deberán ser ranurados o dotados de guías, salvo en el caso de los

tornos accionados manualmente.

Page 315: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

315

Art. 41.- REVISIÓN Y MANTENIMIENTO APARATOS DE IZAR

Los elementos de los aparatos elevadores sometidos a esfuerzo, incluso las guías

serán:

1. Revisados por el operador al iniciar cada turno de trabajo, detectando si hay

partes sueltas o defectuosas.

2. Inspeccionados minuciosamente los cables, cadenas, cuerdas, ganchos,

eslingas, poleas, frenos, controles eléctricos y sistemas de mando, por lo menos

cada tres meses.

3. Ensayados después de cualquier alteración o reparación importante.

4. Inspeccionados y probados completamente en sus partes principales y

accesorios, por lo menos una vez al año por personal técnicamente competente.

Art. 42.- FRENOS

1. Los aparatos de izar, estarán equipados con dispositivos para el frenado efectivo

de un peso equivalente a una vez y media a la carga máxima.

2. En caso de interrupción de la energía del freno, éste deberá actuar

automáticamente.

3. Los aparatos de izar accionados por electricidad, estarán provistos con

dispositivos limitadores que automáticamente corten la energía, al sobrepasar la

altura o desplazamiento máximo permisibles.

4. Las grúas automotores estarán dotadas de frenos, fuerza motriz y en las ruedas

del carro de frenos de mano.

Art. 43.- CABLES

1. Serán de construcción y tamaño apropiado para las operaciones a las que se

destinen.

2. El coeficiente de seguridad no será menor de seis bajo la carga máxima.

Page 316: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

316

3. Los ajustes u ojales y los lazos para los ganchos, anillos y demás accesorios, irán

previstos de guardacabos adecuados.

4. Se inspeccionarán periódicamente, eliminándose del servicio cuando su

resistencia sea afectada por alambres rotos, gastados o que presenten corrosión.

Serán desechados aquellos que contengan más de unos 10% de hilos rotos,

contados a lo largo de dos tramos del cableado, separados entre sí por una

distancia inferior a 8 veces su diámetro.

5. Los extremos de los cables estarán atados o inmovilizados, para evitar su

destrenzado.

6. El diámetro de los tambores de izar, será igual o superior a 30 veces el del cable

y 300 veces el diámetro del alambre mayor.

7. Los extremos de los cables en los tambores de los aparatos de izar estarán

quedarán enrollados, por lo menos, dos vueltas enteras en el tambor, de forma

que el anclaje no interfiera el correcto enrollado del cable.

8. Los cables serán de una sola pieza en sentido longitudinal.

9. Todos los enlaces de los cables serán inspeccionados cuidadosamente a

intervalos regulares, y las grapas o abrazaderas se ajustarán adecuadamente si

presentan señales de desajuste.

10. Los cables serán tratados periódicamente con lubricantes adecuados, libres

de ácidos o sustancias alcalinas, para conservar su flexibilidad y evitar la

oxidación, cuidando que estas operaciones no disminuyan la seguridad

funcional.

Art. 44.- CADENAS

1. La máxima carga tolerada deberá estar impresa en una placa en todas las cadenas

para izar.

2. Las cadenas nuevas o reparadas serán probadas antes de utilizarlas y el

coeficiente de seguridad será al menos de 5 para la carga máxima.

Page 317: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

317

3. Los anillos, ganchos, eslabones o argollas de los extremos serán del mismo

material que las cadenas a las que van fijados.

4. Todas las cadenas para izar se enrollarán solamente en tambores, ejes o poleas

que estén provistos de ranuras, de tamaño y forma tales que permitan su

enrollado adecuado.

5. Todas las cadenas serán revisadas antes de ponerse en servicio.

6. Las cadenas se mantendrán libres de nudos y torceduras.

7. El almacenamiento de las cadenas debe realizarse colgándolas de soportes, de tal

forma que puedan ser manipuladas sin peligro y esfuerzo excesivo y, al mismo

tiempo, estén protegidas contra la oxidación.

8. Las cadenas para izar o para eslingas, serán retiradas de servicio cuando:

a) Se hallan alargado más del 5% de su longitud.

b) El desgaste en los enlaces de eslabones represente el 25% del grueso original

del eslabón.

Art. 45.- CUERDAS

1. Las cuerdas para izar o transportar cargas deberán ser de buena calidad, de fibra

resistente, con un factor de seguridad mínimo de 10.

2. No se deslizarán sobre superficies ásperas o en contacto con tierras, arenas o

sobre ángulos o aristas cortantes, a no ser que vayan protegidas.

3. No se depositarán en locales donde estén expuestas a contactos con sustancias

químicas corrosivas, ni se almacenarán con nudos, ni sobre superficies húmedas.

4. Las cuerdas estarán en perfectas condiciones de uso no presentando fibras

rotas, cortes, desgastes, raspaduras ni otros desperfectos que puedan reducir su

resistencia, revisándose periódicamente a fin de comprobar tales circunstancias.

5. Queda prohibido el empalme de cuerdas, salvo para eslingas, si bien las

utilizadas para este uso no deben volver a empalmarse.

Page 318: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

318

Art. 46.- ESLINGAS

1. Las eslingas para izar serán construidas con cadenas, cables o cuerdas, de

suficiente resistencia en función de los trabajos a que se destinen. La carga

máxima tolerada estará indicada adecuadamente en las eslingas.

2. Todas las eslingas, exceptuando las sin fin, estarán provistas de anillos,

argollas u otros dispositivos, de manera que puedan ser suspendidas con

seguridad de los ganchos.

3. Las eslingas para izar deberán ser revisadas periódicamente y antes de usar, las

que presenten cortes, desgastes u otros daños, serán retiradas y destruidas.

4. Las cargas se deben reunir y eslingar en la vertical de la pluma antes del izado y

éste no se llevará a efecto hasta la oportuna señal, indicando que la carga está

completa, preparada y dispuesta.

5. Se colocarán de forma que traten de impedir la caída o deslizamiento del total o

parte de la carga, utilizándose los ramales precisos según la índole de la

mercadería, y cinchándola suficientemente.

Art. 47.- GANCHOS

1. Los ganchos de los aparatos de izar serán de acero o de hierro forjado o

compuestos de planchas de acero.

2. Estarán equipados con pestillos u otros dispositivos de seguridad.

3. Las partes que estén en contacto con cadenas, cables o cuerdas serán

redondeadas.

Page 319: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

319

Art. 48.- POLEAS

1. El diámetro de las poleas se ajustará a la disposición del cable y a la utilización

del aparato elevador, exigiéndose siempre como mínimo que el diámetro de

aquellas sea 20 veces superior al del cable.

2. Las gargantas de las poleas se acomodarán para el fácil desplazamiento y

enrollado de los eslabones de las cadenas.

3. Las poleas deben estar provistas de guarda cables o dispositivos equivalentes

para impedir que el cable salga de la garganta.

Art. 49.- GRÚAS. NORMAS GENERALES

1. Las grúas serán utilizadas de acuerdo con las disposiciones generales referentes a

aparatos de izar y las específicas señaladas por el fabricante. Dispondrán de una

cabina para la protección de los operadores, quedando expresamente prohibido

retirarla.

2. Todos los engranajes y demás dispositivos mecánicos de transmisión de fuerza

serán cubiertos con las protecciones adecuadas.

3. Sólo se permitirá permanecer en las cabinas o en los camiones de grúas, a las

personas debidamente autorizadas.

4. Todas las grúas estarán provistas de limitadores de altura de izado y carga

máxima.

5. Queda prohibido izar cargas con tiro oblicuo.

6. Queda prohibido pretender arrancar por medio de grúas objetos

semienterrados o aprisionados.

7. Para abandonar el puesto de mando, aun momentáneamente, el operador

debe dejar los mandos en punto muerto, colocando el freno de traslación,

detenidos los cerrojos de bloqueo o en su caso sujeto al aparato a su tope.

Page 320: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

320

8. Las grúas móviles se instalarán preferentemente en lugares planos. Antes de

poner en marcha la máquina, es obligatorio verificar que los mandos estén en

punto muerto y que no se encuentre ninguna persona u obstáculo en el camino de

la rodadura.

Art. 50.- MANIPULACIÓN DE MATERIALES

1. El transporte o manejo de materiales en lo posible deberá ser mecanizado,

utilizando para el efecto elementos como carretillas, vagonetas, elevadores,

transportadores de bandas, grúas, montacargas y similares.

2. Los trabajadores encargados de la manipulación de carga de materiales, deberán

ser instruidos sobre la forma adecuada para efectuar las citadas operaciones con

seguridad.

3. Cuando se levanten o conduzcan objetos pesados por dos o más trabajadores, la

operación será dirigida por una sola persona, a fin de asegurar la unidad de

acción.

4. El peso máximo de la carga que puede soportar un trabajador será el que se

expresa en la tabla siguiente:

EDAD SEXO CARGA/ Lbs

18 años MUJER 20 Lbs

18 años HOMBRE 50 Lbs

21 años

MUJER

25 Lbs

21 años

HOMBRE 75 Lbs

Page 321: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

321

1. No se deberá exigir ni permitir a un trabajador el transporte manual de carga

cuyo peso puede comprometer su salud o seguridad.

2. Los operarios destinados a trabajos de manipulación irán provistos de las

prendas de protección personal apropiadas a los riesgos que estén expuestos.

A.1.3.7 PREVENCIÓN DE INCENDIOS NORMAS GENERALES

Art. 51.- ESTRUCTURA DE LOS LOCALES

En la construcción de locales se emplearán materiales de gran resistencia al fuego,

recubriendo los menos resistentes con el revestimiento protector más adecuado.

Las zonas en que exista mayor peligro de incendio se aislarán o separarán de las

restantes, mediante muros cortafuegos, placas de materiales incombustibles o

cortinas de agua, si no estuviera contraindicada para la extinción del fuego por su

causa u origen.

Se reducirán al mínimo las comunicaciones interiores entre una y otra zona.

Art. 52.- SEÑALES DE SALIDA

Todas las puertas exteriores, ventanas practicables y pasillos de salida estarán

claramente rotulados con señales indelebles y perfectamente iluminadas o

fluorescentes.

Art. 53.- INSTALACIÓN DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS

Se consideran instalaciones de extinción las siguientes: bocas de incendio, hidrantes

de incendios, columna seca, extintores y sistemas fijos de extinción.

Art. 54.- EXTINTORES MÓVILES

1. Los extintores se clasifican en los siguientes tipos en función del agente extintor:

• Extintor de agua

Page 322: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

322

• Extintor de espuma

• Extintor de polvo

• Extintor de anhídrido carbónico (CO2)

2. La composición y eficacia de cada extintor constará en la etiqueta del mismo.

3. Se instalará el tipo de extinguidor adecuado en función de las distintas clases de

fuego y de las especificaciones del fabricante.

4. Los extintores se situarán donde exista mayor probabilidad de originarse

un incendio, próximos a las salidas de los locales, en lugares de fácil visibilidad

y acceso y a altura no superior a1.70 metros contados desde la base del extintor.

5. Se colocarán extintores adecuados junto a equipos o aparatos con especial riesgo

de incendio, como transformadores, calderos, motores eléctricos y cuadros de

maniobra y control.

6. En caso de utilizarse en un mismo local extintores de diferentes tipos, se tendrá

en cuenta la posible incompatibilidad entre la carga de los mismos.

Art. 55.- EVACUACIÓN DE LOCALES Y SALIDAS DE EMERGENCIA

1. La evacuación de los locales con riesgos de incendios, se realizará

inmediatamente y de forma ordenada y continua.

2. Todas las salidas estarán debidamente señalizadas y se mantendrán en perfecto

estado de conservación y libres de obstáculos que impidan su utilización.

3. Todo el personal deberá conocer las salidas existentes.

4. No se considerarán salidas utilizables para la evacuación, los dispositivos

elevadores, tales como ascensores y montacargas.

5. La empresa formulará y entrenará a los trabajadores en un plan de control de

incendios y evacuaciones de emergencia; el cual se hará conocer a todos los

usuarios.

6. Las puertas o dispositivos de cierre de las salidas de emergencia, se abrirán hacia

el exterior y en ningún caso podrán ser corredizas o enrollables.

7. Las salidas de emergencia tendrán un ancho mínimo de 1,20 metros, debiendo

estar siempre libres de obstáculos y debidamente señalizados.

Page 323: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

323

A.1.3.8 SEÑALES DE SEGURIDAD NORMAS GENERALES

Art. 56.- SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD

1. La señalización de seguridad no sustituirá en ningún caso a la adopción

obligatoria de las medidas preventivas, colectivas o personales necesarias para la

eliminación de los riesgos existentes, sino que serán complementarias a las

mismas.

2. La señalización de seguridad se empleará de forma tal que el riesgo que indica

sea fácilmente advertido o identificado.

3. Los elementos componentes de la señalización de seguridad se mantendrán en

buen estado de utilización y conservación.

4. Todo el personal será instruido acerca de la existencia, situación y

significado de la señalización de seguridad empleada en el centro de trabajo,

sobre todo en el caso en que se utilicen señales especiales.

5. Los colores de seguridad se atendrán a las especificaciones contenidas en las

Normas del INEN.

6. El nivel de iluminación en la superficie de la señal será como mínimo de 50 lux.

Si este nivel mínimo no puede alcanzarse con la iluminación externa existente, se

proveerá a la señal de una iluminación incorporada o localizada.

Art. 57.- CLASIFICACIÓN DE LAS SEÑALES

Las señales quedan clasificadas por grupos en:

1. Señales de prohibición, serán de forma circular y el color base de las mismas será

el rojo. En un círculo central, sobre fondo blanco se dibujará, en negro, el

símbolo de lo que se prohíbe.

2. Señales de obligación, serán de forma circular con fondo azul oscuro y un

reborde en color blanco. Sobre el fondo azul, en blanco, el símbolo que exprese

la obligación de cumplir.

Page 324: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

324

3. Señales de advertencia, estarán constituidas por un triángulo equilátero y

llevarán un borde exterior en color negro. El fondo del triángulo será de color

amarillo, sobre el que se dibujará, en negro el símbolo del riesgo que se avisa.

4. Señales de información, serán de forma cuadrada o rectangular. El color del

fondo será verde llevando de forma especial un reborde blanco a todo lo largo del

perímetro. El símbolo se inscribe en blanco y colocado en el centro de la señal.

5. Las flechas indicadoras se pondrán siempre en la dirección correcta, para lo cual

podrá preverse el que sean desmontables para su colocación en varias posiciones.

6. Las señales se reconocerán por un código compuesto por las siglas del grupo a

que pertenezcan, las de propia designación de la señal y un número de orden

correlativo.

A.1.3.9 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Art. 58.- PROTECCIÓN PERSONAL DISPOSICIONES GENERALES

1. La utilización de los medios de protección personal tendrá carácter

obligatorio en los siguientes casos:

Cuando no sea viable o posible el empleo de medios de protección colectiva.

Simultáneamente con éstos cuando no garanticen una total protección frente

a los riesgos profesionales.

2. La protección personal no exime en ningún caso de la obligación de

emplear medios preventivos de carácter colectivo.

3. Sin perjuicio de su eficacia los medios de protección personal permitirán, en lo

posible, la realización del trabajo sin molestias innecesarias para quien lo

ejecute y sin disminución de su rendimiento, no entrañando en sí mismos otros

riesgos.

4. Los medios de protección personal a utilizar deberán seleccionarse de entre los

normalizados u homologados por el INEN y en su defecto se exigirá que cumplan

todos los requisitos.

Page 325: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

325

Art. 59.- ROPA DE TRABAJO

1. Se consideran ropas o vestimentas especiales de trabajo aquellas que, además de

cumplir lo especificado para las ropas normales de trabajo, deban reunir unas

características concretas frente a un determinado riesgo.

2. Las prendas empleadas en trabajos eléctricos serán aislantes, excepto en trabajos

especiales al mismo potencial en líneas de transmisión donde se utilizarán

prendas perfectamente conductoras.

3. Se utilizará ropa de protección personal totalmente incombustible en aquellos

trabajos con riesgos derivados del fuego.

4. En los trabajos con riesgos provenientes de radiaciones, se utilizará la ropa

adecuada al tipo y nivel de radiación, garantizándose la total protección de las

zonas expuestas al riesgo.

5. En aquellos trabajos que haya de realizarse en lugares oscuros y exista riesgo de

colisiones o atropellos, deberán utilizarse elementos reflectantes adecuados.

Art. 60.- PROTECCIÓN DEL CRÁNEO

En cada lugar de trabajo que exista riesgo de caída de altura, de proyección violenta

de objetos sobre la cabeza, o de golpes, será obligatoria la utilización de cascos de

seguridad.

Los cascos de seguridad deberán reunir las características generales siguientes:

1. Sus materiales constitutivos serán incombustibles o de combustión lenta y no

deberán afectar la piel del usuario en condiciones normales de empleo.

2. Carecerán de aristas vivas y de partes salientes que puedan lesionar al usuario.

3. Existirá una separación adecuada entre casquete y arnés, salvo en la zona de

acoplamiento.

4. Deberá poseer la suficiente rigidez dieléctrica.

5. La utilización de los cascos será personal

Page 326: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

326

6. Los cascos se guardarán en lugares preservados de las radiaciones solares,

calor, fijo, humedad y agresivos químicos y dispuestos de forma que el casquete

presente su convexidad hacia arriba, con objeto de impedir la acumulación de

polvo en su interior. En cualquier caso, el usuario deberá respetar las normas de

mantenimiento y conservación.

7. Cuando un casco de seguridad haya sufrido cualquier tipo de choque, cuya

violencia haga temer disminución de sus características protectoras, deberá

sustituirse por otro nuevo, aunque no se le aprecie visualmente ningún deterioro.

Art. 61.- PROTECCIÓN DE CARA Y OJOS

1. Será obligatorio el uso de equipos de protección personal de cara y ojos en todos

aquellos lugares de trabajo y actividades en que existan riesgos que puedan

ocasionar lesiones en ellos.

2. Deben ser ligeros de peso y diseño adecuado al riesgo contra el que protejan,

pero de forma que reduzcan el campo visual en la menor proporción posible.

3. La protección de los ojos se realizará mediante el uso de gafas o pantallas de

protección de diferente tipo de montura y cristales, cuya elección dependerá del

riesgo que pretenda evitarse y de la necesidad de gafas correctoras por parte del

usuario.

4. Para evitar lesiones en la cara se utilizarán las pantallas faciales. El material de la

estructura será el adecuado para el riesgo del que debe protegerse.

5. Periódicamente deben someterse a desinfección, según el proceso pertinente para

no afectar sus características técnicas y funcionales.

6. La utilización de los equipos de protección de cara y ojos será estrictamente

personal.

Page 327: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

327

Art. 62.- PROTECCIÓN AUDITIVA

1. Cuando el nivel de ruido en un puesto o área de trabajo sobrepase el establecido

en este Reglamento, será obligatorio el uso de elementos individuales de

protección auditiva.

2. Los protectores auditivos serán de materiales tales que no produzcan situaciones,

disturbios o enfermedades en las personas que los utilicen. No producirán además

molestias innecesarias, y en el caso de ir sujetos por medio de un arnés a la

cabeza, la presión que ejerzan será la suficiente para fijarlos debidamente.

3. Para una buena conservación los equipos se guardarán, cuando no se usen,

limpios y secos en sus correspondientes estuches y serán exclusivo uso personal.

Art. 63.- PROTECCIÓN DE VÍAS RESPIRATORIAS

1. En todos aquellos lugares de trabajo en que exista un ambiente

contaminado, con concentraciones superiores a las permisibles, será

obligatorio el uso de equipos de protección personal de vías respiratorias.

2. Posean las características necesarias, de forma que el usuario disponga del aire

que necesita para su respiración, en caso de ser equipos independientes.

3. Para un ambiente con deficiencia de oxígeno, será obligatorio usar un equipo

independiente, entendiéndose por tal, aquel que suministra aire que no procede

del medio ambiente en que se desenvuelve el usuario.

Art. 64.- PROTECCIÓN DE LAS EXTREMIDADES SUPERIORES

1. La protección de las extremidades superiores se realizará, principalmente,

por medio de mandiles, guantes, mitones, manoplas y mangas seleccionadas de

distintos materiales, para evitar los riesgos tales como:

Impactos o salpicaduras peligrosas.

Cortes, pinchazos o quemaduras.

Page 328: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

328

Exposición a radiaciones.

2. Deberán ser flexibles, permitiendo en lo posible el movimiento normal de la zona

protegida. En el caso de que hubiera costuras, no deberán causar molestias

3. Cuando se manipulen sustancias tóxicas o infecciosas, los elementos utilizados

deberán ser impermeables a dichos contaminantes. Cuando la zona del elemento

en contacto con la piel haya sido afectada, se procederá a la sustitución o

descontaminación.

4. En los trabajos con riesgo de contacto eléctrico, deberá utilizarse guantes

aislantes. Para alta tensión sean de uso personal y deberá comprobarse su

capacidad dieléctrica periódicamente, observando que no exista agujeros o

melladuras, antes de su empleo.

5. Después de su uso se limpiarán de forma adecuada, almacenándose en lugares

preservados del sol, calor o frío excesivo, humedad, agresivos químicos y agentes

mecánicos.

Art. 65.- PROTECCIÓN DE LAS EXTREMIDADES INFERIORES

1. Para los trabajos con riesgos de caída o proyecciones violentas de objetos o

aplastamiento de los pies, será obligatoria la utilización de un calzado de

seguridad adecuado, provisto, como mínimo, de punteras protectoras.

2. Cuando existan riesgos de perforación de suelas por objetos punzantes o

cortantes, se utilizará un calzado de seguridad adecuado provisto, como mínimo

de plantillas o suelas especiales.

3. En todos los elementos o equipos de protección de las extremidades inferiores,

que deban proteger de la humedad o agresivos químicos, ofrecerá una

hermeticidad adecuada a ellos y estarán confeccionados con materiales de

características resistentes a los mismos.

Page 329: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

329

4. Las suelas y tacones deberán ser lo más resistentes posibles al deslizamiento en

los lugares habituales de trabajo.

5. La protección de las extremidades inferiores se completará, cuando sea necesario,

con el uso de cubrepiés y polainas u otros elementos de características adecuadas.

6. El calzado de protección será de uso personal e intransferible.

Art. 66.- CINTURONES DE SEGURIDAD

1. Será obligatorio el uso de cinturones de seguridad en todos aquellos trabajos que

impliquen riesgos de lesión por caída de altura. El uso del mismo no eximirá

de adoptar las medidas de protección colectiva adecuadas, tales como redes,

viseras de voladizo, barandas y similares.

2. En aquellos casos en que se requiera, se utilizarán cinturones de seguridad con

dispositivos amortiguadores de caída, empleándose preferentemente para ello los

cinturones de tipo arnés.

3. Todos los cinturones utilizados deben ir provistos de dos puntos de amarre.

4. Antes de proceder a su utilización, el trabajador deberá inspeccionar el cinturón y

sus medios de amarre y en caso necesario el dispositivo amortiguador, debiendo

informar de cualquier anomalía a su superior inmediato.

5. Cuando se utilicen cuerdas o bandas de amarre en contacto con estructuras

cortantes o abrasivas, deberán protegerse con una cubierta adecuada transparente

y no inflamable. Se vigilará especialmente la resistencia del punto de anclaje y su

seguridad. El usuario deberá trabajar lo más cerca posible del punto de anclaje y

de la línea vertical al mismo.

6. Todo cinturón que haya soportado una caída deberá ser desechado, aun cuando

no se le aprecie visualmente ningún defecto.

7. Los cinturones se mantendrán en perfecto estado de limpieza, y se almacenarán

en un lugar apropiado preservado de radiaciones solares, altas y bajas

temperaturas, humedad, agresivos químicos y agentes mecánicos.

Page 330: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

330

Art. 67.- OTROS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN

Con independencia de los medios de protección personal citados, cuando el trabajo

así lo requiere, se utilizarán otros, tales como redes, almohadillas, mandiles, petos,

chalecos, fajas, así como cualquier otro medio adecuado para prevenir los riesgos del

trabajo.

A.2 REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO

A.2.1 GENERALIDADES

Art. 1.- DE LA PRESENTACIÓN

Ing. Xavier Castillo Izurieta, mayor de edad, de nacionalidad ecuatoriana, de estado

civil casado, con C.I. 0911829455, propietario de una microempresa unipersonal

dedicada a la construcción de Edificios con Estructuras Metálicas, bajo el nombre

comercial de Construcciones S.A, con domicilio principal en la ciudad de Guayaquil,

Ciudadela Villamil, establece el presente Reglamento Interno de Trabajo amparado

dentro del marco de la Ley Nº 441.

Art. 2.- PROPÓSITO

El presente Reglamento Interno de Trabajo, tiene el objeto de establecer un adecuado

sistema de administración del Recurso Humano de la empresa, con el fin de alcanzar

el grado más alto de eficiencia en el trabajo, optimizar la utilización de su personal y

establecer las normas que regulen las relaciones entre Construcciones S.A. y el

personal sujeto al Código de Trabajo.

En cumplimiento a lo dispuesto en el Art. 64, del Código de Trabajo y para los fines

previstos en el numeral 12 del Art.42, del literal e) del Art. 45 del mismo Código y,

en general para el mejor cumplimiento de las disposiciones legales vigentes en

materia laboral.

Page 331: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

331

Art.3.- ÁMBITO DE APLICACIÓN

En este Reglamento se utilizarán indistintamente los términos “Compañía”

“Microempresa”, “Empresa”, para referirse a “CONSTRUCCIONES S.A.” y se

usará la palabra “trabajadores” la cual incluirá a empleados y trabajadores en

general. El término ‘Reglamento” se usará para referirse al Reglamento Interno de

Trabajo de la Microempresa, contenido en este instrumento. El uso de los términos

en masculino incluirán el femenino, el uso de tiempo singular incluirá plural y

viceversa. El presente reglamento se aplicará obligatoriamente para todo el personal

de la microempresa que este sujeto al Código del Trabajo.

Art.4.- SUJ ECIÓN

Tanto la empresa como sus trabajadores quedan sujetos a estricto cumplimiento de

las disposiciones del presente reglamento y a las normas del Código del trabajo las

cuales se entenderán incorporadas a todos los contratos individuales de trabajo

celebrados entre la Empresa y los trabajadores.

Se presume su conocimiento, y por tanto, su desconocimiento no podrá ser alegado y

no será excusa para ningún trabajador. Para el efecto se exhibirá permanentemente

un ejemplar de este reglamento, una vez aprobado.

A.2.2 DEL RECURSO HUMANO

Art.5.- DE LOS ORGANOS DE ADMINISTRACIÓN DEL RECURSO

HUMANO

La administración del Recurso Humano de la empresa, es función de su Gerente

Propietario, con sujeción a las leyes laborales y a las normas contenidas en el

presente Reglamento.

Page 332: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

332

Art.6.- VACANTES

Cuando se produzca vacantes o nuevas necesidades de personal, la Empresa buscará

la persona más idónea para llenar la vacante, a través de un proceso de selección y

evaluación diseñado para el efecto.

Los resultados de las pruebas tendrán el carácter de confidencial y serán evaluadas

también por el jefe de taller que lo requiere.

Los mecanismos, procesos y procedimientos para dicha selección serán bajo el

diseño y formato de la empresa según su conveniencia y funcionalidad.

Art.7.- DE LA ADMISIÓN

La etapa previa a la contratación de un trabajador juega un importante papel dentro

de la selección del personal. La Empresa puede requerir del aspirante lo siguiente:

Ser mayor de edad.

Poseer título académico, técnico o profesional, o el cumplimento de los

requisitos académicos mínimos necesarios para el cabal cumplimiento de sus

responsabilidades.

Comprobación de las calidades profesionales mediante exámenes técnicos.

Demostrar antecedentes personales satisfactorios y de buena conducta.

Presentar una solicitud de empleo en los formularios que la empresa estime

conveniente y llenar las hojas de información respectiva.

Art.8.- DE LOS ASPIRANTES

El solicitante declara que todos los datos son verdaderos y que no ha omitido u

ocultado ninguna información que pueda ser relevante para la decisión de su

contratación por parte de la Empresa.

La inexactitud de los datos o información consignados por el trabajador al solicitar

empleo, la presentación de documentos falsos o alterados, el ocultamiento de

información importante tales como antecedentes penales, etc., constituyen faltas

Page 333: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

333

graves a este reglamento y son causa para la terminación del contrato de trabajo, de

acuerdo al Art. 316, No. 2; del Código de Trabajo.

La Empresa se reserva el derecho de realizar las investigaciones necesarias para

establecer la veracidad de los antecedentes e historial del aspirante a ocupar una

vacante. Después de verificar los datos, la Empresa se reserva también la potestad de

contratar o no al aspirante, sin que esto le otorgue ningún derecho a ocupar esta

vacante.

Adicionalmente para el ingreso se requiere presentar los siguientes documentos:

Cédula de ciudadanía Certificado del último sufragio.

Cédula Militar (para hombres).

Carné del IESS.

Certificado actualizado del último trabajo.

Dos certificados actualizados de honorabilidad y honradez.

Partida de nacimiento de los hijos (de existir).

4 fotografías tamaño carne

Certificado de tipo de sangre.

Certificado del lugar de domicilio.

Record policial.

Art. 9.- DE LAS REFERENCIAS

La Empresa podrá solicitar las referencias que estime necesarias sobre el aspirante, y

se reserva la libertad de verificar la información antes y/o después de su contratación,

así como los demás datos presentados. Después de verificar los datos obtenidos, la

empresa se reserva el derecho de contratar o no al aspirante, sin que esto implique

derecho alguno a ocupar está vacante.

Page 334: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

334

A.2.3 CONTRATOS DE TRABAJO

Art.10.- TIPOS DE CONTRATOS

La empresa podrá celebrar válidamente, cualquier tipo de contrato de trabajo con sus

empleados utilizando cualquiera de las modalidades permitidas por la ley.

Art.11.- CONDICIONES DE LOS CONTRATOS

Todos los trabajadores de la empresa serán contratados por escrito, Todos los

contratos serán sujetos a las condiciones establecidas en el Código del Trabajo.

Los contratos individuales que la empresa celebra por primera vez, tendrán

necesariamente un período de prueba de noventa días. En este período o al término

del mismo, cualquiera de las partes podrá dar por terminado el contrato sin

indemnización alguna, mediante simple notificación.

La empresa podrá celebrar contratos a plazo fijo, por tiempo indefinido, ocasionales,

eventuales, o cualquier otro determinado por la ley, en la medida que considere

necesario y estipulando las condiciones particulares en cada caso.

Art. 12.- JORNADAS DE TRABAJO

Cada trabajo en la Empresa es crítico en alcanzar las necesidades de nuestros

clientes. Es importante para usted el estar presente y listo a tiempo para empezar a

trabajar. Esto incluye el empezar su trabajo y también el retorno de descansos y

almuerzos. Los horarios serán establecidos por el jefe de taller y/o gerencia según la

conveniencia de la Empresa y en común acuerdo con los trabajadores.

Art.13.- AUSENCIA AL TRABAJO / NO LLAMAR / NO

PRESENTARSE

En caso de ausencia y en la medida de lo posible, comuníquese antes de que su

horario de trabajo empiece, tal inobservancia daría como resultado una acción

Page 335: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

335

disciplinaria. Consulte a su inmediato superior en cuanto a cuándo y cómo se debe

comunicar a tiempo.

Art. 14.- PUNTUALIDAD

Todos los trabajadores se presentarán a desempeñar sus funciones con absoluta

puntualidad. En razón de la actividad de la Empresa, la puntualidad es indispensable,

por lo que existirá un margen de tolerancia de 10 minutos. En caso de producirse un

atraso, se procederá a tomar una acción disciplinaria.

La Empresa podrá establecer los métodos que mejor estime conveniente para el

control de asistencia y puntualidad de sus trabajadores.

Art.15.- CONTROL DE ASISTENCIA

En los casos en que la Compañía disponga, la bitácora para el control de asistencia

deberá ser firmada con el debido cuidado de manera que queden impresas con

absoluta claridad, las firmas defectuosas, confusas, engañosas, manchadas, extrañas,

etc., se entenderán por no hechas y se tomaran como faltas graves.

La omisión de la hora de entrada o salida, hará presumir ausencia a la

correspondiente jornada. Las tarjetas serán revisadas por el jefe de taller, quien será

el responsable del control de asistencia del personal. El incumplimiento de estas

disposiciones reglamentarias será sancionado como falta grave de indisciplina, tanto

por quien marque o firme una casilla ajena cuanto por el titular que lo permita y dará

lugar a la imposición de una multa o a la terminación de las relaciones laborales de

acuerdo con el Art. 172 del Código de Trabajo. En el caso de los empleados que

estén ausentes de la oficina por comisión de servicios o por enfermedad, la no

marcación de la bitácora deberá ser justificada debidamente por el jefe inmediato.

Art. 16.- JORNADA EXTRAORDINARIA Y SUPLEMENTARIA

Cuando fuere necesario y previa autorización del jefe inmediato o propietario

autorizado para el efecto y aceptación del trabajador, los trabajadores deberán laborar

Page 336: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

336

en jornadas suplementarias o extraordinarias, según fuere acordado, acogiéndose a

las normas y procedimientos establecidos para el efecto.

Art.17.- AUTORIZACIÓN DE TRABAJO DURANTE

HORASSUPLEMENTARIAS O EXTRAORDINARIAS

Salvo casos de emergencia, previo acuerdo expreso entre las partes se laborará horas

suplementarias o extraordinarias.

Consecuentemente ninguna declaración de trabajo suplementario o extraordinario

será aceptada por la Empresa, si no ha existido el acuerdo correspondiente con el jefe

de taller y/o gerente.

Art. 18.- HORAS DE COMPENSACIÓN

No se consideran horas suplementarias o extraordinarias, los trabajos desempeñados

luego de la jornada ordinaria o en días de descanso, con el objetivo de compensar el

tiempo perdido ya sea por los días feriados no obligatorios cuando así lo disponga la

Autoridad competente, o por errores cometidos en el desempeño de las funciones por

cualquier causa imputable al trabajador.

A.2.4 REMUNERACIONES Y REEMBOLSOS

Art. 19.- PAGO DE REMUNERACIONES

La Empresa liquidará quincenalmente los valores correspondientes a ingresos y

deducciones que tengan lugar de conformidad con la Ley con respecto a las

remuneraciones, la misma que será cancelada por quincena vencida incluyendo todos

los beneficios que determina la Ley. El pago se lo realizará a través de pago directo

mediante cheque de la empresa. Las horas extraordinarias se pagarán una vez que se

encuentren registradas en los formularios respectivos y debidamente autorizadas por

la gerencia.

La remuneración del trabajo será inembargable, salvo para el pago de pensiones

alimenticias.

Page 337: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

337

Art. 20.- DE LOS ANTICIPOS DE SUELDO

El valor total que el empleador podrá dar por anticipado a sus empleados no será

mayor al 25% del jornal quincenal, y solo se acreditarán a los trabajadores que no

presente inasistencia en sus jornadas de trabajo y se harán una vez por semana

estableciendo como único día cada miércoles.

A.2.5 DE LAS AUSENCIAS

Art. 21.- ABANDONO DEL TRABAJO

El abandono del trabajo por más de tres días consecutivos en un mes sin justa causa

debidamente comprobada, constituirá falta grave y será sancionada de acuerdo a lo

estipulado en el Código de Trabajo y dará lugar a la terminación de su relación

laboral.

Art. 22.- PERMISO PARA SALIR DEL TRABAJO

Ningún trabajador podrá abandonar su sitio de trabajo durante las horas de labor sin

cumplir con las siguientes disposiciones:

a) Son permisos las autorizaciones concedidas por el jefe de taller y/o gerencia para

que puedan ausentarse temporalmente del lugar de trabajo. Los permisos

remunerados serán concedidos únicamente por calamidad doméstica,

requerimiento por escrito de autoridad competente, ejercicio del derecho a voto,

enfermedad, orden médica, y en los demás casos previstos en la Ley y en este

reglamento.

b) Los empleados están obligados a pedir personalmente permiso por lo menos con

48 horas de anticipación y no podrán ausentarse del lugar de trabajo sin haber

recibido la correspondiente autorización.

c) En caso de calamidad doméstica, el trabajador por cualquier medio en forma

inmediata de acontecida esta situación, deberá informar de la misma a su jefe

inmediato y/o gerencia.

d) La ausencia por enfermedad deberá ser justificada mediante certificado médico

en plazo máximo de 72 horas.

Page 338: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

338

e) Si después de vencido el plazo de permiso el empleado no se reintegra sin causa

justificada, se sujetará a las sanciones disciplinarias correspondientes e inclusive

pueda ser causa para la terminación del contrato.

f) Ningún permiso podrá exceder de 8 horas diarias. En el caso de que un

trabajador se ausentara de su lugar de trabajo con permiso dentro de su horario de

trabajo o en el caso que ocupe funciones que pueda requerir un contacto urgente

e inmediato, el mismo deberá disponer de cualquier medio para ser contactado,

como: celular, radio, beeper, teléfono, razón, etc.

Art. 23.- DE LAS CALAMIDADES DOMÉSTICAS

Se entenderá por calamidad doméstica, los siguientes hechos:

a) La muerte de los parientes comprendidos dentro del segundo grado de

consanguinidad y segundo de afinidad.

b) Accidentes o enfermedades graves que requieran de la hospitalización de los

parientes comprendidos dentro del segundo grado de consanguinidad y segundo

de afinidad.

c) Todo hecho que requiera la presencia urgente y necesaria del trabajador en su

domicilio a fin de evitar un desastre.

d) Enfermedades graves del cónyuge, conviviente o hijos que requieran de la

compañía del trabajador.

e) Todos los permisos otorgados por cualquier índole o naturaleza por la empresa a

través de las personas autorizadas deberán ser justificados y respaldados con los

documentos pertinentes para cada caso a satisfacción total de la empresa. Caso

contrario se tomarán las medidas pertinentes.

Art. 24.- LICENCIA SIN SUELDO

Es la situación en que se encuentra un empleado autorizado por el propietario, a

quien se le permite ausentarse temporalmente del desempeño del cargo asignado, sin

remuneración ni beneficio de ninguna clase. En el presente caso, el empleado deberá

consignar en la Gerencia el valor correspondiente al pago de sus aportaciones

personales al IESS, a fin de depositar estos valores en dicho instituto.

Page 339: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

339

Art. 25.- LICENCIA CON SUELDO

La gerencia de la Empresa podrá autorizar licencia con sueldo en los siguientes

casos:

a) En aquellos contemplados por el reglamento específico del IESS en caso de

enfermedad del trabajador.

b) Por maternidad durante 12 semanas, de las cuales 2 deben tomarse antes del

parto. Por lactancia 2 horas diarias, al principio o final de cada jornada diaria de

labor, durante 9 meses posteriores al parto.

c) Por calamidad doméstica debidamente justificada.

A.2.6 DE LAS BUENAS CONDUCTAS

Art. 26.- LIBRE DE ACOSO

La Empresa se compromete en proveer un lugar de trabajo libre de discriminación y

acoso. Cualquier empleado que cometa alguno de estos hechos será sancionado de

acuerdo al presente reglamento.

Discriminación incluye uso de una conducta tanto verbal como física que muestre

insulto o desprecio hacia un individuo sea por su raza, color, religión, sexo,

nacionalidad, edad, discapacidad y que se trate de:

a) Tener el propósito de crear un lugar de trabajo ofensivo;

b) Tener el propósito de interferir con las funciones de trabajo de uno o varios

individuos;

c) Afectar el desempeño laboral; y,

d) Afectar en las oportunidades de crecimiento del trabajador.

Art.27.- COMPORTAMIENTO INDESEADO

Los siguientes son ejemplos de comportamientos no aceptados por la Empresa.

Page 340: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

340

a) Hacer comentarios fuera de lugar ya sean estos escritos o verbales, también

demostrar un comportamiento en contra de un individuo ya sea por su color, raza,

religión, sexo, nacionalidad, edad y discapacidad.

b) Demostrar estereotipos, tratos y hechos negativos relacionados a color, raza,

religión, sexo, nacionalidad, edad y discapacidad.

c) No se permite hacer comentarios verbales o escritos ofensivos.

d) No se permitirá el uso de rótulos colocados sobre paredes, posters y cualquier

tipo de circular que atente a la identidad de una persona.

e) El uso de vestimenta inadecuada, en condiciones no apropiadas.

Art.28.- ACOSO SEXUAL

1. La Empresa estrictamente prohíbe cualquier tipo de acoso en el lugar de trabajo.

Acoso sexual no se refiere a cumplidos ocasionales o comentarios que son

socialmente aceptados. Se entenderá acoso sexual a lo siguiente:

a) Comportamiento sexual inadecuado

b) Pedido de favores sexuales cuando se refiere a una conducta implícita o

explícita es decir con el fin de ser promovido. Pedido de favores sexuales

cuando se intenta conseguir una decisión de cualquier tipo.

c) Cuando se intenta interferir en el desempeño de labores de un individuo.

d) El acoso sexual puede incluir una variedad de comportamientos y hechos que

se presentan en varios niveles:

e) Contacto físico inapropiado como innecesarias caricias, rasguños, toques y

palmadas. El forzar a un individuo a tener relaciones sexuales o favores

sexuales.

f) Acoso verbal en donde hay un abuso de la naturaleza sexual donde se usa un

vocabulario de doble sentido que ofende a una persona.

g) Usar términos o gestos sexuales sugestivos para describir el cuerpo de una

persona, vestimenta o actividad sexual o inclinación sexual.

h) El colgar rótulos, hojas, email, volantes sexualmente ofensivos en el lugar de

trabajo.

Si alguien ha incurrido en uno de los tipos de acoso sexual ya mencionados, usted

tiene la responsabilidad de llevar este reclamo a la gerencia de la empresa, para

Page 341: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

341

que los mismos inicien las investigaciones pertinentes. En caso de no ser

reportado, la Gerencia tomaría una acción disciplinaria.

2. La empresa no tolerará ninguna forma de reprimenda o acción negativa en contra

de un empleado que haya hecho un reclamo de buena fé, de acoso y

discriminación. Todo reclamo será investigado, y será tratado confidencialmente

y se llevará un reporte del mismo.

Art.29.- USO DE INTERNET Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN

Los empleados solo pueden hacer uso de Internet para tareas oficiales de la empresa.

1. Esta estrictamente prohibido el uso de Internet para conversar, leer, navegar,

bajar música y otros en horas de oficina ya que esto interfiere en el desempeño de

labores. Si un empleado fuese encontrado haciendo mal uso del Internet en horas

de trabajo, este será sancionado bajo la política de acciones disciplinarias de la

empresa.

2. De igual manera los compañeros de trabajo que no denuncien anomalías de mal

uso de Internet serán sancionados por encubrir estos hechos.

3. El uso de Internet para labores que no son de oficina se permitirá, previa la

autorización correspondiente, únicamente en horas de almuerzo, antes o después

de horas de oficina o feriados, con un máximo de 1 hora en cada periodo

autorizado por la Empresa, caso contrario la empresa se reserva el derecho de

cobrar o descontar los costos de conexión del Internet.

4. El trabajador previamente autorizado por la gerencia puede hacer uso del teléfono

en forma mesurada, y de baja frecuencia que no sea repetitivo para que no afecte

al desempeño de sus actividades, la gerencia de manera verbal puede definir los

tiempos y la frecuencia, quedando plenamente autorizada para cobrar los rubros

excedentes de así considerarlo.

Art.30.- POLÍTICA DE DROGAS, ALCOHOL Y TABACO

La empresa reconoce que su futuro depende de la salud física y mental de sus

trabajadores. El uso y comercialización de drogas afecta la imagen de la empresa.

Page 342: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

342

1. La posesión, uso y venta de drogas ilegales y el consumo de bebidas alcohólicas

durante horas de trabajo, está estrictamente prohibido.

2. Cualquier empleado bajo la influencia del alcohol o drogas que no demuestre

juicio alguno, desempeño o seguridad a los empleados u otros dentro de la

propiedad de la empresa, durante horas de trabajo, será sancionado conforme el

presente reglamento.

3. Todo empleado está en la obligación de notificar a la compañía el uso de

medicación que pueda afectar su desempeño y comportamiento.

4. La compañía podría conducir un examen de droga y alcohol postaccidente a los

empleados que se encuentren involucrados en accidentes dentro de horas de

trabajo, o que tengan problemas con el desempeño laboral. La compañía se hará

responsable de los costos del examen de drogas y alcohol si es necesario.

5. Un resultado positivo postaccidente de drogas y/o alcohol dará como

consecuencia la terminación de la relación laboral y los costos de los exámenes,

pruebas, test o de alguna otra índole que demanden serán debitados al infractor.

El rehusar tomar esta prueba, será considerado como resultado positivo.

A.2.7 DE LAS VACACIONES Y DIAS FERIADOS

Art.31.- VACACIONES ANUALES

1. A partir del primer año cumplido de trabajo en la Empresa, el trabajador tiene

derecho a quince días de vacaciones anuales pagadas, las que no podrán ser

compensadas con dinero a excepción de los días adicionales que a partir del

quinto año le corresponde al trabajador según el Art.69 del Código del Trabajo.

2. La Empresa determinará la época en que cada trabajador gozará de sus

vacaciones, estableciendo un cronograma anual del mismo que será publicado

con un mes de anticipación.

3. En caso de funciones técnicas o de confianza puede negarse al trabajador las

vacaciones de un año, para que las goce necesariamente el año próximo.

4. El trabajador tiene el derecho de acumular sus vacaciones hasta por tres años a

fin de gozarlas en el cuarto año.

Page 343: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

343

Art 32.- DÍAS DE DESCANSO OBLIGATORIO

Serán días de descanso obligatorio los establecidos mediante decreto presidencial y

los estipulados en la reglamentación vigente, tales como: 1 de Enero, viernes santo, 1

y 24 de mayo, 10 de agosto, 9 de octubre, 2 y 3 de noviembre y de 25 diciembre.

Sin embargo, en caso de que sea necesario, debido a la naturaleza del trabajo y a la

situación económica del país, el empleador podrá llegar a un acuerdo consensuado

con los empleados para que estos asistan a trabajar en los días que sean de descanso

obligatorio.

De igual manera los horarios para la recuperación de jornadas se harán de forma

convenida entre empleador y trabajador.

A.2.8 RECLAMOS Y CONSULTAS GENERALIDADES

Art.33.- RECLAMOS Y CONSULTAS

Los trabajadores tienen derecho a ser escuchados en sus reclamos o consultas

provenientes de las reclamaciones de trabajo.

Las reclamaciones y consultas deben presentarse al Jefe inmediato quien solucionará

en cada caso de acuerdo a la ley y ciñéndose estrictamente a las disposiciones del

presente reglamento interno.

Art. 34.- DE LA PÉRDIDA DE HERRAMIENTAS, EQUIPOS U

OBJETOS

1. Quien perdiera una herramienta y/o cualquier otro bien de la empresa deberá

informar al jefe inmediato sobre dicha pérdida. El jefe del taller notificará al

gerente inmediatamente.

2. El gerente procederá a descontar del sueldo del empleado el valor del bien

perdido, además de una amonestación escrita, reservándose el empleador de

hacer los trámites legales ante las autoridades pertinentes.

3. Si ninguno de los trabajadores admite haber perdido la herramienta, se procederá

a sancionar al equipo de trabajo con el descuento prorrateado del bien perdido,

imponiendo una multa de hasta el 10% del jornal semanal, además de la

Page 344: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

344

amonestación escrita para los trabajadores, y la respectiva denuncia ante las

autoridades pertinentes.

4. Cuando los trabajadores se encuentran en una obra, el jefe del Taller deberá

designar a los responsables de la obra y cada operario hará uso de la caja

asignada y serán responsables de las herramientas entregadas para la ejecución de

los trabajos.

5. El jefe de taller deberá evaluar las condiciones de las herramientas y solicitar la

reposición de las mismas, dar de baja las herramientas obsoletas y entregar

mediante acta las nuevas herramientas a los operarios del taller.

6. Para el uso de las herramientas y/o equipos especiales el operario deberá hacer

una lista de las herramientas que lleva, y firmar en conjunto con el jefe de taller,

lista que será entregada al asistente administrativo una vez que constate el retorno

de las herramientas.

Art. 35.- GASTOS DE VIAJE, ALOJAMIENTO Y ALIMENTACIÓN

1. El trabajador que por orden de la gerencia tuviere que movilizarse fuera del lugar

habitual de su trabajo, tendrá derecho a recibir viáticos para cubrir los gastos de

viaje.

2. Dicho trabajador está obligado a elaborar una cuenta de gastos, adjuntando los

respectivos recibos, liquidando los viáticos solicitando el reembolso por la

diferencia.

3. Si dicho trabajador suspendiese el viaje por calamidad doméstica, fuerza mayor o

imposibilidad física está obligado a comunicar a la Empresa la razón alegada

por lo menos con 12 horas de anticipación, y si faltase esta comunicación la

Empresa podrá considerar como inasistencia al trabajo y de no mostrar los

respectivos justificativos debidamente certificados se considerará como una falta

grave según lo estipulado en este reglamento.

Page 345: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

345

A.2.9 DE LAS OBLIGACIONES Y PROHIBICIONES DE LOS

TRABAJADORES

Art. 36.- DE LAS FALTAS LEVES

Son obligaciones de los trabajadores, a más de las constantes en el Art. 45 del

Código del Trabajo, y las determinadas por la Ley, el contrato de trabajo, y el

presente Reglamento Interno, las que a continuación se enumeran y cuyo

incumplimiento serán consideradas como faltas leves, cuando no haya reincidencia:

1. Cumplir con eficacia, buena voluntad y espíritu de colaboración las labores

encomendadas siguiendo obediente y cumplidamente las órdenes emanadas por

la empresa a través de su representante o jefe inmediato

2. Respetar a sus superiores y cultivar la más sana armonía con sus compañeros de

trabajo durante las horas de labor o fuera de ellas, respetando la dignidad ajena y

evitando disgustos, discordias e intrigas entre compañeros.

3. Observar buena conducta en el trabajo guardando las normas de buena educación

y ética entre sí y con sus superiores.

4. Sujetarse y cumplir fielmente las leyes laborales, el contrato, el reglamento, el

horario y las instrucciones verbales o escritas que reciban de sus superiores

inmediatos.

5. Presentarse al trabajo cuidando de su arreglo personal y usar la ropa de trabajo y

uniformes suministrados por la empresa, en forma permanente mientras preste

sus servicios en el taller y/o en obra.

6. Defender los intereses morales y materiales de la empresa de los clientes,

proveedores y público en general, evitando toda clase de daños y perjuicios y

poniendo siempre adelante el prestigio de la empresa.

7. Realizar inventarios de los equipos, útiles de trabajo y más implementos o

pertenencias de la empresa que estén a su cargo, cuando lo ordene un superior

jerárquico.

8. Mantener limpio y ordenado el sitio de trabajo o sala en donde realiza su labor,

observando las medidas de higiene y cuidado, precautelatorios de la salud

señalados por la empresa y las que naturalmente influyen en la conservación de la

salud.

Page 346: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

346

9. Incumplimiento de los horarios establecidos, faltas injustificadas y reincidentes

en el mes.

10. Someterse a las medidas usuales de higiene, de seguridad y de prevención de

accidentes y riesgos del trabajo prescritas por las autoridades del ramo y las que

ordene a empresa.

11. Ejecutar las labores que le correspondan no debiendo encargar a otra persona la

realización del trabajo que le ha sido encomendado ni cambiar de puesto de

trabajo, ni alterar las horas de labor o reducirlas o suspender el servicio sin

sujetarse a la reglamentación respectiva de turnos y horarios asignados.

12. Permanecer dentro del área del trabajo durante las horas laborables, salvo el caso

de los trabajadores que por su función tengan que concurrir a otras áreas o

instalaciones.

13. Realizar otras tareas que sus superiores les encomienden.

14. Proporcionar a la Gerencia los datos requeridos sobre su cambio de domicilio,

estado civil, nacimiento de hijos, etc., con la correspondiente justificación cuando

fuere del caso.

15. Utilizar el teléfono de la empresa para asuntos de trabajo y no abusar de su

empleo con fines particulares.

16. Tratar al público en general y en especial a los clientes de la empresa, con la

cortesía del caso, brindándoles además un trato delicado y amable en todo

momento, fomentando el progreso de la empresa y de todos los trabajadores de la

misma; si por cualquier circunstancia se suscitare algún incidente con un cliente

o proveedor; el trabajador o empleado antes de contradecir llevará el caso a su

inmediato superior a fin de que lo resuelva.

17. Exponer sus quejas o reclamos en forma comedida al superior jerárquico.

18. Reportar a sus superiores jerárquicos los hechos o circunstancias que causen daño

a la empresa o que afecten o impidan el cumplimiento de sus labores.

19. Cuidar del mantenimiento de los equipos, maquinarias y herramientas con las

cuales labora el trabajador y en caso de pérdida, desperfecto o daño, dar aviso

inmediato al superior.

20. Asistir a los eventos de capacitación programados por la Compañía dentro de los

horarios establecidos para los mismos.

21. No intervenir ni dirigir actividades políticas, religiosas o de proselitismo dentro

de las dependencias de la empresa.

Page 347: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

347

22. No emplear, sin autorización de la empresa, útiles, herramientas, equipos y otros

bienes de propiedad de la misma: o destinarlos a usos distintos de los que les son

naturales; ni disponer de estos implementos o de materiales o de bienes de la

empresa, en cualquier forma, sin perjuicio de que pudiere ser catalogada como

una falta grave dependiendo del perjuicio que causare a la compañía.

Art. 37.- DE LAS FALTAS GRAVES

A más de las prohibiciones establecidas para los trabajadores en el Art. 46 del

Código del Trabajo, se suman aquellas contravenciones al presente Reglamento

Interno de Trabajo cuyas violaciones constituirán indisciplina, desobediencia o falta

grave al mismo y darán derecho a la empresa a solicitar el visto bueno del trabajador

de conformidad con lo que establece el numeral segundo del Art. 172 del Código del

Trabajo.

1. Concurrir al lugar de trabajo bajo efectos de bebidas alcohólicas aún cuando no

se encuentre en estado de embriaguez, o bajo los efectos de estupefacientes o

drogas.

2. Introducir o ingerir bebidas alcohólicas, estupefacientes o drogas durante la

jornada de trabajo en los vehículos o en los predios de la empresa.

3. Promover algazaras, reyertas o escándalos en los lugares de trabajo.

4. Portar armas de cualquier clase en el centro de trabajo, salvo el caso del personal

de guardianía o vigilancia y aquel que esté autorizado por escrito.

5. Agredir o injuriar de manera verbal o escrita a los clientes, proveedores,

compañeros de trabajo o superiores jerárquicos.

6. Causar grave daño a los bienes o pertenencias de la empresa, de los compañeros

de trabajo o de los clientes; o ponerlos en grave riesgo.

7. Hacer afirmaciones o propagar rumores falsos que vayan en detrimento de la

empresa o de alguno de sus personeros o que creen inquietud y malestar en el

personal o entre la empresa y sus clientes.

8. Desatender o suspender la ejecución de las labores, promover o participar en

dichas suspensiones o abandonar el sitio de trabajo sin fundamento legal.

9. Boicotear o limitar maliciosamente su trabajo o el de los demás con el objeto de

reducir los volúmenes de producción de la empresa.

Page 348: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

348

10. Exigir a los clientes de la empresa la entrega de dinero, propinas o beneficios por

los servicios prestados a ellos.

11. Tomar o usar arbitrariamente cualquier objeto de propiedad del taller, de los

clientes, proveedores o compañeros o usar en provecho propio los bienes y

servicios destinados exclusivamente para los clientes.

12. Disponer del dinero recibido de los clientes por la venta de mercaderías o por el

pago de los servicios prestados por la empresa.

13. Firmar a nombre de la empresa sin la autorización escrita correspondiente, o

utilizar para asuntos personales a nombre de la compañía o sus papeles, sellos o

logotipos.

14. Hacer competencia a la empresa o comercializar con sus productos o materias

primas, o prestar asesoría o servicios profesionales a negocios de la misma rama

de actividad.

15. Cometer actos que signifiquen abuso de confianza, fraude y otros que impliquen

comisión de delito o contravención de Policía, reservándose la Empresa el

derecho de tomar las acciones laborales, civiles y penales de Ley que considere

pertinentes.

16. Informarse del contenido de comunicaciones o de cualquier otra información

confidencial de la empresa, salvo que haya sido autorizado, y en todo caso, bajo

obligación de reserva.

17. Divulgar cualquier dato de carácter reservado de la empresa, sea de carácter

técnico, industrial, comercial, administrativo o de cualquier índole que hubiere

llegado a su conocimiento.

18. Tener otro empleo en la misma rama de actividad o intervenir, directa o

indirectamente en sociedades que tengan negocios del mismo giro con la

empresa.

1. Realizar durante las horas de trabajo, dentro o fuera de la empresa según el cargo

que desempeñe, trabajos para otras personas naturales o jurídicas, sin

autorización escrita concedida por el empleador.

2. Acosar a clientes, proveedores o compañeros de trabajo tanto dentro como fuera

de las instalaciones de la Empresa.

3. Cuidar todos los enseres de la empresa así como las pertenencias de los clientes

que les sean confiadas y responder por ellos en caso de pérdida, destrucción o

daño, que provenga de negligencia y no como casos fortuitos o de fuerza mayor.

Page 349: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

349

4. Estar involucrado en actos delictivos, que deriven en procesos penales, y/o el

ocultamiento de estos.

5. Faltas injustificada que conlleven al incumplimiento de los trabajos y

compromisos adquiridos por la empresa.

6. Las demás contempladas en el Código del Trabajo.

Art.38.- SANCIONES Y TERMINACIÓN DE LA RELACIÓN

LABORAL

1. De acuerdo a la gravedad de la falta cometida por el trabajador, se aplicará una

de las sanciones aquí detalladas; la inobservancia de las prohibiciones y el

incumplimiento de las obligaciones aquí previstas se considerarán como faltas

sancionadas de acuerdo a su gravedad y/o al perjuicio que hubiera ocasionado a

la compañía en caso de haberlo hecho:

a) Amonestación verbal:

b) Amonestación escrita;

c) Multa de hasta el 10% de la remuneración semanal que percibe el trabajador;

y,

d) Terminación del contrato de trabajo previo Visto Bueno.

2. La aplicación de las sanciones enumeradas en el artículo anterior siempre que se

verifique transgresiones de cualquiera de las disposiciones del presente

reglamento, obedecerán al más alto criterio de justicia, tolerancia y equidad,

salvaguardando el respeto jerárquico y la disciplina interna de la empresa.

3. El Jefe de Taller puede imponer cualquiera de las tres primeras sanciones

establecidas en el de este Reglamento, previa notificación escrita al trabajador.

4. El Representante Legal de la Compañía y/o gerente es la única persona en

capacidad para dar por terminada la relación laboral con cualquier trabajador.

5. Serán responsables directa y personalmente todos aquellos que en abuso de su

autoridad causen daño a la empresa por la aplicación de las sanciones anotadas.

6. La Empresa tiene el derecho y podrá solicitar el Visto Bueno necesario para dar

por terminadas las relaciones laborales con el trabajador que ha incurrido en

cualquier falta grave señalada en este Reglamento Interno y a lo dispuesto en el

Art. 172 del Código del Trabajo.

Page 350: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

350

Art. 39.- DE LA RENUNCIA VOLUNTARIA

1. En caso de renuncia voluntaria, el trabajador no podrá abandonar su puesto de

trabajo hasta que no haya sido aceptada su renuncia por la Empresa.

2. El trabajador a quien haya sido aceptada su renuncia, no podrá abandonar su

puesto de trabajo hasta un máximo de quince días hábiles y/o una vez ubicado su

reemplazo inmediato, la empresa se reserva el derecho de debitar los valores

correspondientes a los quince días, como compensación por los perjuicios

ocasionados por la falta de incumplimiento de los trabajos a los clientes.

A.2.10 DE LAS OBLIGACIONES DE LA EMPRESA

Art. 40.- OBLIGACIONES DE LA EMPRESA

Son obligaciones de la empresa, aparte de las establecidas en las leyes, las siguientes:

1. Mantener las instalaciones en adecuado estado de funcionamiento, desde el punto

de vista higiénico y de salud.

2. Llevar un registro actualizado en el que consten nombres, edades, datos

personales, estado civil, cargas familiares, antigüedad en el servicio, y, en general

todo hecho que se relacione con la prestación de labores y actividades de los

trabajadores de la empresa.

3. Proporcionar a todos los trabajadores los implementos e instrumentos necesarios

para el desempeño de sus funciones, así como ropa de trabajo apropiada,

uniformes e implementos de seguridad industrial.

4. Tratar a los empleados o trabajadores con el natural respeto y la consideración

que se merecen.

5. Atender, dentro de las previsiones de la Ley y de este Reglamento los reclamos

de los trabajadores.

6. Facilitar a las autoridades de Trabajo las inspecciones que sean del caso para que

constaten el fiel cumplimiento del Código del Trabajo y del presente

Reglamento.

7. Difundir y proporcionar un ejemplar del presente Reglamento Interno de Trabajo

a sus trabajadores para asegurar el conocimiento y cumplimiento del mismo.

Page 351: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

351

A.3 ACTAS DE TRABAJO

A.3.1 MANUAL, PROCEDIMIENTOS, METODOLOGÍA, GUÍAS DE

FUNCIONES DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y

SALUD EN EL TRABAJO

ACTA DE TRABAJO # 1

TEMA: MANUAL, PROCEDIMIENTOS, METODOLOGÍA,

GUÍAS DE FUNCIONES DEL SISTEMA DE GESTIÓN

DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

FECHA: GUAYAQUIL, OCTUBRE DEL 2010

RESPONSABLES: WILLIAM LAJONES – EDUARDO BUENAÑO

Por medio del presente, dejamos constancia de ser los autores de los documentos

correspondiente al Manual, Procedimientos, Metodología, Guías de Funciones del

Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, como parte del desarrollo

de la tesis “Diseño de un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

para la industria metalmecánica en el área de la construcción de edificios con

estructura metálica de acero basado en la Norma OHSAS 18001:2007”,

desarrollados en CONSTRUCCIONES S.A.

Atentamente,

Xavier Eduardo Buenaño Polanco William Christian Lajones Sánchez

Page 352: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

352

A.3.2 REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

ACTA DE TRABAJO # 2

TEMA: REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

FECHA: GUAYAQUIL, OCTUBRE DEL 2010

RESPONSABLES: WILLIAM LAJONES – EDUARDO BUENAÑO

Por medio del presente, dejamos constancia de ser los autores del documento

correspondiente al Reglamento Seguridad y Salud en el Trabajo, como parte del

desarrollo de la tesis “Diseño de un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en

el Trabajo para la industria metalmecánica en el área de la construcción de

edificios con estructura metálica de acero basado en la Norma OHSAS

18001:2007”, desarrollado en CONSTRUCCIONES S.A.

Sugerimos que el presente Reglamento sea validado por la División de Riesgos del

Trabajo del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social, para los fines pertinentes.

Atentamente,

Xavier Eduardo Buenaño Polanco William Christian Lajones Sánchez

Page 353: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

353

A.3.3 REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO

ACTA DE TRABAJO # 3

TEMA: REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO

FECHA: GUAYAQUIL, OCTUBRE DEL 2010

RESPONSABLES: WILLIAM LAJONES – EDUARDO BUENAÑO

Por medio del presente, dejamos constancia de ser los autores del documento

correspondiente al Reglamento Interno de Trabajo, como parte del desarrollo de la

tesis “Diseño de un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo para

la industria metalmecánica en el área de la construcción de edificios con

estructura metálica de acero basado en la Norma OHSAS 18001:2007”,

desarrollado en CONSTRUCCIONES S.A.

Sugerimos que el presente Reglamento sea validado por la Inspectoria de Trabajo

para los fines pertinentes.

Atentamente,

Xavier Eduardo Buenaño Polanco William Christian Lajones Sánchez

Page 354: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

354

A.4 CHECK LIST

A.4.1 CHECK LIST ANDAMIOS

CONSTRUCCIONES

S.A.

SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

OBRA O CONTRATO:

PERSONA QUE INSPECCIONA:

FIRMA:

FECHA:

ELEMENTOS A INSPECCIONAR ESTADO OBSERVACIONES

Estructura afianza entre sí.

Crucetas correctas.

Utilización tablones en área de trabajo.

Tablones amarrados en buen estado.

Estructura sin cortes o daños por

soldadura.

Escalera de acceso.

Base de trabajo nivelada.

Andamio afianzado a muros o

estructuras.

Andamio cumple estándares de uso.

Autorizar la utilización de los andamios.

Anexo: A.4.1: Check List Andamios.

Fuente: Construcciones S.A., 2010.

OBSERVACIONES

√ Correcto

X Incorrecto

NA NO APLICA

Page 355: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

355

A.4.2 CHECK LIST ESCALERAS EXTENSIBLES

CONSTRUCCIONES

S.A.

SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

OBRA O CONTRATO:

PERSONA QUE INSPECCIONA:

FIRMA:

FECHA:

ELEMENTOS A INSPECCIONAR ESTADO OBSERVACIONES

Cuerdas.

Conjunto de Poleas.

Guías externas.

Topes de retención.

Peldaños.

Largueros.

Aseo/Contaminación.

Anexo A.4.2: Check List Andamios.

Fuente: Construcciones S.A., 2010.

OBSERVACIONES

√ Correcto

X Incorrecto

NA NO APLICA

NOTAS:

• Está prohibido el uso de ESCALERAS DE MADERA.

• Las Escaleras para unidades eléctricas NO deben ser metálicas.

• Si la escalera está fuera de estándar y se da de baja debe ser retirada de uso y

rotulada o etiquetada “NO USAR, FUERA DE ESTÁNDAR”.

Page 356: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

356

A.4.3 CHECK LIST ARNÉS DE SEGURIDAD

CONSTRUCCIONES

S.A.

SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

OBRA O CONTRATO:

PERSONA QUE INSPECCIONA:

FIRMA:

FECHA:

ELEMENTOS A INSPECCIONAR ESTADO OBSERVACIONES

Estado de los anillos de sujeción.

Estado de la hebillas.

Seguros y ganchos.

Línea de vida.

Condición de las costuras.

Aseo.

Otros.

Anexo A.4.3: Check List Arnés de Seguridad.

Fuente: Construcciones S.A., 2010.

OBSERVACIONES

√ Correcto

X Incorrecto

NA NO APLICA

Page 357: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

357

A.4.4 CHECK LIST EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

CONSTRUCCIONES

S.A.

SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

OBRA O CONTRATO:

PERSONA QUE INSPECCIONA:

FIRMA:

FECHA:

ELEMENTOS A INSPECCIONAR ESTADO OBSERVACIONES

Casco protectores de cabeza.

Tapones, orejeras.

Protectores faciales y visuales.

Gafas.

Guantes.

Zapatos de seguridad.

Mascarillas respiratorias.

Ropa de trabajo.

Equipos de protección anti caídas.

Anexo A.4.4: Check List Equipos de Protección Personal.

Fuente: Construcciones S.A., 2010.

OBSERVACIONES

√ Correcto

X Incorrecto

NA NO APLICA

Page 358: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

358

A.4.5 CHECK LIST HERRAMIENTAS MANUALES

CONSTRUCCIONES

S.A.

SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

OBRA O CONTRATO:

PERSONA QUE INSPECCIONA:

FIRMA:

FECHA:

ELEMENTOS A INSPECCIONAR ESTADO OBSERVACIONES

Destornilladores.

Martillos.

Alicates.

Flexometros.

Cintas de medición.

Brocas.

Escuadras.

Atornilladoras, taladros.

Serruchos, cinceles, limas.

Llaves para brocas.

Anexo A.4.5: Check List Herramientas Manuales.

Fuente: Construcciones S.A., 2010.

OBSERVACIONES

√ Correcto

X Incorrecto

NA NO APLICA

Page 359: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

359

A.4.6 CHECK LIST MÁQUINAS Y EQUIPOS

CONSTRUCCIONES

S.A.

SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

OBRA O CONTRATO:

PERSONA QUE INSPECCIONA:

FIRMA:

FECHA:

ELEMENTOS A INSPECCIONAR ESTADO OBSERVACIONES

Soldadura eléctrica.

Soldadura oxiacetilénica.

Amoladoras.

Equipos de Oxicorte.

Taladros.

Atornilladoras.

Compresores.

Planta de abastecimiento de energía.

Anexo A.4.6: Check List Máquinas y Equipos.

Fuente: Construcciones S.A., 2010.

OBSERVACIONES

√ Correcto

X Incorrecto

NA NO APLICA

Page 360: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

360

A.4.7 CHECK LIST PRIMEROS AUXILIOS

CONSTRUCCIONES

S.A.

SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

OBRA O CONTRATO:

FECHA:

LISTA DE CHEQUEOS SI NO B R M NA

Policlínico de primeros auxilios.

Botiquín de primeros auxilios.

Estación de primeros auxilios.

Estado y cantidad de camillas.

Material de inmovilización.

Identificación y señalización.

Paramédico autorizado.

Conductor vehículo de emergencia.

Personal a cargo tiene instrucción.

Teléfonos de emergencias.

Otros.

Anexo A.4.7: Check List Primeros Auxilios.

Fuente: Construcciones S.A., 2010.

OBSERVACIONES

B Bueno

R Regular

M Malo

NA NO APLICA

Page 361: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

361

A.5 ITINERARIO DE AUDITORÍA

FECHA:

AUDITOR LÍDER:

EQUIPO AUDITOR:

OBJETIVO:

TIPO DE AUDITORÍA:

FECHA HORA AUDITOR PROCESO O A SER

AUDITADO

RESPONSABLE DEL

PROCESO

Anexo A.5: Itinerario de Auditoría, Plan Implementación.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 362: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

362

A.6 LISTA DE VERIFICACIÓN

REQUERIMIENTO CUMPLIMIENTO OBSERVACIONES

(Evidencias Objetivas) SI NO NA

Anexo A.6: Lista de Verificación, Plan Implementación.

Fuente: Los Autores, 2010.

Page 363: UNIVERSIDAD POLITÉCNICA SALESIANA SEDE … · El presente trabajo está dedicado especialmente a Dios, por darme la sabiduría, las fuerzas y la perseverancia, mi Padrepor su apoyo

363

BIBLIOGRAFÍA

Manuel Antonio Castro Sánchez, Manual de Prevención de Riesgos en la

Construcción, Editorial Tecno.

SGS del Ecuador S.A., Apuntes de Curso de Seguridad y Salud en el Trabajo, 2009.

SGS del Ecuador S.A., Curso de Auditor Interno en Sistemas Integrados, 2009.

Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social.

Decreto Ejecutivo 2393.

Ministerio de Trabajo y Empleo, Código del Trabajo, 2008.

Sitios de búsqueda en Internet:

www.monografias.com

www.conectapyme.com/trabajo_seguridad_soldadura.

www.cybertesis.uach.cl

www.ambiente.gov.ar/archivos/web/MBP/File/buenas_practicas_SOLDADUR.pdf.

www.ingenieroambiental.com/nov/manual

www.laseguridad.ws/consejo