VH Audio Handbook ES

59
1 Introducción INTRODUCCIÓN El presente manual contiene información sobre el sistema de sonido Triumph Trophy SE. Guarde siempre este manual del sistema de sonido junto con la motocicleta y consúltelo siempre que sea necesario. Advertencias, Precauciones y Notas La información de especial importancia se presenta a lo largo de este manual del sistema de sonido de la siguiente manera: Nota: Este símbolo de nota indica aspectos de especial interés para un funcionamiento más cómodo y eficaz. Advertencia Este símbolo de advertencia identifica las instrucciones o procedimientos especiales cuyo incumplimiento podría causar lesiones personales o incluso la muerte. Precaución Este símbolo de precaución identifica las instrucciones o procedimientos especiales cuyo incumplimiento podría causar daños en el equipo e incluso su destrucción.

Transcript of VH Audio Handbook ES

Page 1: VH Audio Handbook ES

1

Introducción

INTRODUCCIÓNEl presente manual contiene información sobre el sistema de sonido Triumph Trophy SE.Guarde siempre este manual del sistema de sonido junto con la motocicleta y consúltelosiempre que sea necesario.

Advertencias, Precauciones y NotasLa información de especial importancia sepresenta a lo largo de este manual delsistema de sonido de la siguiente manera:

Nota:

• Este símbolo de nota indica aspectosde especial interés para unfuncionamiento más cómodo yeficaz.

AdvertenciaEste símbolo de advertencia identifica lasinstrucciones o procedimientos especialescuyo incumplimiento podría causarlesiones personales o incluso la muerte.

PrecauciónEste símbolo de precaución identifica lasinstrucciones o procedimientos especialescuyo incumplimiento podría causar dañosen el equipo e incluso su destrucción.

Page 2: VH Audio Handbook ES

2

Introducción

Manual del sistema de sonidoGracias por elegir una motocicleta Triumph.Este vehículo es el resultado de lacombinación de la acreditada ingeniería deTriumph, un exhaustivo proceso de pruebasy el esfuerzo de mejora continua de lafiabilidad, la seguridad y el rendimiento.

Por favor, lea con atención este manual delsistema de sonido antes de conducir lamotocicleta con el fin de familiarizarse consus características, prestaciones y limitaciones,y con la correcta manipulación de loscontroles de audio.

Este manual también está disponible en suconcesionario local en:

• Alemán,

• Francés,

• Holandés,

• Inglés,

• Italiano,

• Japonés,

• Portugués,

• Sueco.

Declaración de cumplimiento de FCC y de Industria CanadáEste dispositivo cumple la parte 15 de lasnormas FCC y RSS-210 de Industria Canadá(rev. 7).

El funcionamiento está sujeto a las doscondiciones siguientes:

• Este dispositivo no debe causarinterferencias nocivas;

• Este dispositivo debe aceptar cualquierinterferencia recibida, incluyendo lainterferencia que pueda causar unfuncionamiento no deseado.

Los cambios o modificaciones en eldispositivo podrían anular la capacidad delusuario para utilizar el equipo.

Hable con TriumphNuestra relación con usted no finaliza con laadquisición de su motocicleta Triumph. Lainformación que nos proporcione sobre suexperiencia de compra y propiedad es muyimportante para ayudarnos a desarrollarnuestros productos y servicios. Ayúdenosasegurándose de que su concesionario tienesu dirección de correo electrónico y laregistra con nosotros. A continuación, recibiráuna invitación a una encuesta de satisfaccióndel cliente en su dirección de correoelectrónico, en donde puedeproporcionarnos esta información.

Su equipo Triumph.

AdvertenciaEste manual del sistema de sonido y elresto de instrucciones suministradas juntocon la motocicleta deben considerarse unaparte permanente de ella y deberánpermanecer junto a ella incluso en caso deque en un futuro decida venderla.

Antes de conducir la motocicleta, todos losconductores deberán leer este manual delsistema de sonido así como el resto deinstrucciones proporcionadas, con el fin defamiliarizarse tanto con sus características,prestaciones y limitaciones como con lacorrecta manipulación de sus controles. Nopreste la motocicleta a otros conductores,puesto que si no están familiarizados consus características, prestaciones ylimitaciones, así como con la correctamanipulación de sus controles, podríansufrir un accidente.

Page 3: VH Audio Handbook ES

Introducción

3

InformaciónLa información contenida en la presente publicación se basa en la más reciente informacióndisponible en el momento de entrar en imprenta. Triumph se reserva el derecho de realizarcambios en cualquier momento, sin previo aviso y sin incurrir en obligación alguna.

Prohibida la reproducción total o parcial sin el expreso consentimiento por escrito deTriumph Motorcycles Limited.

© Copyright 09.2012 Triumph Motorcycles Limited, Hinckley, Leicestershire, Inglaterra.

Código de publicación 3852493 edición 1.

ÍndiceEl presente manual del sistema de sonido contiene diferentes secciones. El siguiente índice leayudará a localizar el inicio de cada una de las secciones, en donde encontrará, en el caso de lassecciones más destacadas, un subíndice que le ayudará a localizar el tema que busca.

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Identificación de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Radio - Todos los mercados excepto EE.UU. y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Radio - Sólo EE.UU. y Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Reproductores multimedia externos y teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Configuración del Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Page 4: VH Audio Handbook ES

4

Identificación de piezas

IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS

1. Conector USB (en la guantera de la cabina)

2. Altavoz izquierdo3. Botón de sintonización hacia abajo (T-)4. Botón de subir volumen (VOL+)5. Antena de XM (sólo para modelos

de EE.UU. y Canadá)6. Área de visualización central de los

instrumentos7. Área de mensajes inferior de los

instrumentos

8. Altavoz derecho9. Antena10. Botón de sintonización hacia arriba

(T+)11. Botón de bajar volumen (VOL-)12. Botón MODO/MENÚ13. Botón PRESELECCIÓN14. Botón de selección de los

instrumentos15. Botón de desplazamiento de los

instrumentos

2 4 5 63 8

121415 10

91

chsc

1113

7

Page 5: VH Audio Handbook ES

5

Funcionamiento básico

FUNCIONAMIENTO BÁSICO

ContenidoDisposición de la unidad de conmutación de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Conexión del sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Desconexión del sistema de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Apagado por baja tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Silenciado del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Ajustes de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Intervalo de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ajuste de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Page 6: VH Audio Handbook ES

6

Funcionamiento básico

Disposición de la unidad de conmutación de sonido

1. Botón de desplazamiento de los instrumentos

2. Botón de sintonización hacia abajo (T-)

3. Botón de subir volumen (VOL+)4. Botón de sintonización hacia arriba

(T+)5. Botón MODO/MENÚ6. Botón PRESELECCIÓN7. Botón de bajar volumen (VOL-)8. Botón de selección de los

instrumentos

Conexión del sistema de sonidoCon el encendido de la motocicleta activado,si pulsa los botones VOL+ o MODO/MENÚde la unidad de conmutación de sonido, seencenderá el sistema de sonido.

Los instrumentos mostrará la fuente desonido actual (radio FM, XM Satellite Radio®,iPod, USB, etc.) en el área de visualizacióninferior.

Fuente de sonido - se muestra FM

El sistema de sonido volverá a la mismafuente de sonido y ajuste de volumen quetenía antes de apagarse.

El sistema de sonido también volverá aencenderse cuando se conecte el encendido,siempre que estuviese encendido antes deque el encendido se apagase.

P M

chsb

1

7 5

2 3 4

68 RADIO 1

FM P2AF TA RG

97.9 ST

Page 7: VH Audio Handbook ES

7

Funcionamiento básico

Desconexión del sistema de sonido

Desconexión de la radio

Mantenga pulsado el botón VOL- en launidad de conmutación de sonido.

En primer lugar el sonido se silenciará (ENSILENCIO) (consulte la página 8) y despuésse apagará.

Los instrumentos mostrarán RADIODESACTIVADA en el área de visualizacióninferior.

El sistema de sonido también se apagarácuando se apague el encendido.

Apagado por baja tensión

Apagado por baja tensión

Los sistemas electrónicos de a bordodeterminarán si la batería estásuficientemente cargada para alimentar elsistema de sonido; si la tensión de la bateríaes demasiado baja, el sistema de sonido seapagará y los instrumentos mostraránTENSIÓN BAJA en el área de visualizacióninferior.

Bajo estas circunstancias, el sistema de sonidopodrá volver a encenderse una vez que labatería se haya recargado o se hayaarrancado el motor.

1892ODO

144.2

RADIO OFF

1892ODO

144.2

LOW VOLTAGE

Page 8: VH Audio Handbook ES

8

Funcionamiento básico

Ajuste del volumen

Ajuste del volumen

Pulse el botón VOL- para bajar el volumen, yel botón VOL+ para subir el volumen.

El área de visualización central de losinstrumentos mostrará el ajuste de volumen.

Silenciado del volumen

Silenciado del volumen

Mantenga pulsado el botón VOL- en launidad de conmutación de sonido hasta quela pantalla de VOLUMEN de losinstrumentos alcance el cero.

Los instrumentos mostrarán EN SILENCIOen el área de visualización inferior.

Pulsando el botón VOL+ o el botónMODO/MENÚ de la unidad deconmutación de sonido, el volumen volverá asu nivel anterior.

1892ODO

VOLUME 10

RADIO 1

FM P2AF TA RG

97.9 ST

1892ODO

144.2

MUTE

Page 9: VH Audio Handbook ES

9

Funcionamiento básico

Ajustes de la radioSe proporcionan ajustes para graves, gamamedia y agudos, control automático delvolumen (AVC) y salida de audio (altavoces oauriculares).

Intervalo de ajuste

Graves, medios y agudosLos graves, medios y agudos tienen unintervalo de ajuste de más o menos ochopasos.

Control automático del volumen (AVC)El control automático del volumen (AVC)tiene cuatro ajustes: apagado, bajo, medio oalto. El sistema de sonido adaptará elvolumen del sonido a la velocidad de lamotocicleta, en función del nivel fijado.

Cuando mayor sea el nivel, mayor será elaumento de volumen para una velocidaddeterminada.

Salida de audioLa salida de audio tiene dos ajustes:ALTAVOCES o AURICULARES. Los altavocesreproducirán la salida de audio a través de losaltavoces de la motocicleta, los auricularesreproducirán la salida de audio a través delAuricular 1 y/o el Auricular 2, siempre queestén correctamente sincronizados yconectados (consulte la página 50).

Ajuste de sonidoEl método de ajuste es diferente en funciónde la velocidad de la motocicleta. Los dosmétodos de ajuste se describen acontinuación:

Motocicleta paradaPara acceder al menú CONFIG AUDIO:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

Pantalla de ajustes de la radio

10:08 N 22°C

SOURCE SETUP

EXIT

BLUETOOTH

RADIO SETTINGS

AUDIO SETUP

Page 10: VH Audio Handbook ES

10

Funcionamiento básico

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCONFIG AUDIO. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

Pantalla de configuración del sonido

3. Pulse el botón de DESPLAZAMIENTOhacia arriba o hacia abajo para resaltarcada elemento y pulse el botón deSELECCIÓN para mostrar el ajuste.

4. Pulse el botón de DESPLAZAMIENTOhacia arriba o hacia abajo para realizar elajuste.

5. Pulse el botón de SELECCIÓN paraguardar el ajuste y salir.

Ajuste de sonido (se muestra el ajuste de graves)

La pantalla irá cambiando según el siguienteorden:

• GRAVES,

• MEDIOS,

• AGUDOS,

• AVC (Control automático del volumen),

• SALIDA AUDIO.

La pantalla volverá a CONFIG AUDIO unavez que se hayan realizado los ajustes.

Para salir del menú de CONFIG AUDIO,seleccione SALIR y pulse el botón deSELECCIÓN.

El menú saldrá automáticamente tras cincominutos de inactividad.

10:08 N 22 C

MID RANGE

EXIT

TREBLE

BASS

AUDIO SETUP

AVC

AUDIO OUTPUT

MID RANGE

EXIT

TREBLE

BASS

AUDIO SETUP

Page 11: VH Audio Handbook ES

11

Funcionamiento básico

Motocicleta en movimiento

Para acceder al menú CONFIG RADIO:

1. Mantenga pulsado el botónMODO/MENÚ de la unidad deconmutación de audio hasta queaparezca CATEGORÍA iPod (consulte lapágina 39) en el centro de la pantalla devisualización de los instrumentos.

Ajuste del sonido (Motocicleta en movimiento)

2. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta visualizar elajuste de sonido deseado. Pulse el botónde SELECCIÓN para entrar en elelemento de menú.

3. Pulse el botón de DESPLAZAMIENTOhacia arriba o hacia abajo para realizar elajuste.

4. Pulse el botón de MODO/MENÚ paraguardar el ajuste y salir.

Ajuste de sonido (Se muestra la salida de audio)

La pantalla irá cambiando según el siguienteorden:

• CATEGORÍA iPod (consulte lapágina 39),

• CATEG XM (sólo para modelos deEE.UU. y Canadá),

• ALERTA TRÁFIC (todos los mercadosexcepto EE.UU., Canadá y Japón),

• TONO (graves, medios, agudos),

• SALIDA AUDIO,

• AVC,

• SALIR.

Para salir del menú, seleccione SALIR y pulseel botón de SELECCIÓN.

AdvertenciaLos ajustes realizados en el sistema desonido cuando la motocicleta está enmovimiento deben llevarse a caboúnicamente cuando sea seguro hacerlo.

Si se realizan ajustes en el sistema desonido mientras se viaja a alta velocidad,en una curva o durante una frenada, o contráfico denso o visibilidad reducida, sepodría causar la pérdida de control de lamotocicleta y un accidente.

TRIP 1

MPH62

6

1892ODO

iPod CATEGORY

TRIP 1

MPH62

6

1892ODO

AUDIO OUTPUTSPEAKERS

Page 12: VH Audio Handbook ES

12

Funcionamiento básico

La pantalla volverá al ordenador de viajeseleccionado previamente una vez se hayarealizado el ajuste.

Si se selecciona TONO, aparecerán opcionespara los graves, medios y agudos.

Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta visualizar el ajustede tono deseado. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elemento demenú.

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para realizar el ajuste ypulse el botón de SELECCIÓN para guardarel ajuste y salir.

Ajuste del tono (se muestra el ajuste de graves)

La pantalla irá cambiando según el siguienteorden:

• GRAVES,

• MEDIOS,

• AGUDOS,

• SALIR.

El menú se cerrará automáticamentetranscurridos 30 segundos.

La pantalla volverá al ordenador de viajeseleccionado previamente una vez se hayarealizado el ajuste.

TRIP 1

MPH62

1892ODO

BASS

FM P2AF TA RG

Page 13: VH Audio Handbook ES

Radio

13

RADIO

Todos los mercados excepto EE.UU. y Canadá

ContenidoSelección de la fuente o de la banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Búsqueda y almacenamiento de estaciones de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Búsqueda de una estación de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Guardar una estación de radio en una preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Selección de una preselección almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Borrado de todas las preselecciones almacenadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Frecuencia alternativa (AF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Frecuencia regional (RG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Alerta de tráfico (TA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Ajuste de las opciones del RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Tipo de programa (PTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Ajuste del tipo de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Page 14: VH Audio Handbook ES

14

Radio

Selección de la fuente o de la bandaPulse y suelte el botón MODO/MENÚ paradesplazarse entre las fuentes de entradadisponibles o las bandas de radio. El sistemade sonido irá cambiando según el siguienteorden:

Sólo Europa• FM,

• MW (onda media),

• LW (onda larga),

• USB o iPod (iPod sólo se mostrará si hayconectado un dispositivo iPod o iPhone,de lo contrario la pantalla mostrará USB)(consulte la página 37),

• NAV (sólo si el sonido NAV está activado,consulte la página 45),

• SONIDO BLUETOOTH (sólo si elSONIDO BLUETOOTH está activado(consulte la página 44) y hay undispositivo compatible sincronizado yactivo) (consulte la página 50).

Todos los mercados excepto Europa, EE.UU. y Canadá• FM,

• AM,

• USB o iPod (iPod sólo se mostrará si hayconectado un dispositivo iPod o iPhone,de lo contrario la pantalla mostrará USB)(consulte la página 37),

• NAV (sólo si el sonido NAV está activado,consulte la página 45),

• SONIDO BLUETOOTH (sólo si elSONIDO BLUETOOTH está activado(consulte la página 44) y hay undispositivo compatible sincronizado yactivo) (consulte la página 50).

1. Banda - Se muestra FM

MPH62

1892ODO

144.2

RADIO 1FM P2AF TA RG

97.9 ST

1

Page 15: VH Audio Handbook ES

15

Radio

Búsqueda y almacenamiento de estaciones de radio

Búsqueda de una estación de radioMantenga pulsados los botones desintonización hacia arriba (T+) o hacia abajo(T-) para realizar una búsqueda entre lasestaciones disponibles. Mantenga pulsadosbrevemente los botones de sintonizaciónhacia arriba (T+) o hacia abajo (T-) para subiro bajar por el intervalo de frecuencia enpasos individuales para una sintonizaciónmás fina.

Los instrumentos mostrarán el nombre de laestación de radio (si está disponible - sóloFM) y/o la frecuencia (FM, MW, AM oLW - tenga en cuenta que las frecuenciasdisponibles varían en función del mercado), yST si el programa se emite en estéreo (sóloFM).

1. Indicador de frecuencia2. Nombre de la estación (si está

disponible)

Guardar una estación de radio en una preselecciónSintonice la radio a la estación de radiodeseada (consulte la página 15).

Mantenga pulsado el botón dePRESELECCIÓN hasta que el área devisualización central muestre la siguientepreselección disponible.

1. Almacenar una preselección Para almacenar la estación de radio en estapreselección pulse y suelte el botónPRESELECCIÓN.

Para almacenar la estación de radio en unaposición de preselección diferente, pulse elbotón de DESPLAZAMIENTO hacia arriba ohacia abajo para seleccionar la preseleccióndeseada y pulse el botón de SELECCIÓN.

Si ya hay una estación de radio almacenadaen la ubicación seleccionada, será sustituidapor la nueva selección.

Para cada banda pueden almacenarse hasta15 preselecciones.

MPH62

1892ODO

144.2

RADIO 1FM P2AF TA RG

97.9 ST

21

MPH0

1892ODO

RADIO 1FM AF TA RG

97.9 ST

PRESETP4 97.9

1

Page 16: VH Audio Handbook ES

16

Radio

Selección de una preselección almacenadaPulse y suelte el botón PRESELECCIÓN paradesplazarse por las preselecciones una cadavez. Los instrumentos mostrarán P1 a P15 (ola preselección más alta almacenada) en elárea de visualización inferior, junto con elnombre de la estación de radio (si estádisponible - sólo FM) o la frecuencia(MW/AM o LW).

1. Indicador de preselección

Borrado de todas las preselecciones almacenadasPara acceder al menú PRESELEC:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCONFIG ORIGEN. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

3. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resaltePRESELEC. Pulse el botón deSELECCIÓN para introducir el elemento.

Menú de configuración de la fuente - Preselecciones

MPH62

1892ODO

144.2

RADIO 1FM P2AF TA RG

97.9 ST

1

N

PROG TYPE

EXIT

iPod CATEGORY

RDS OPTIONS

SOURCE SETUP

ALT SOURCE

PRESETS

Page 17: VH Audio Handbook ES

17

Radio

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para seleccionar laspreselecciones de banda a borrar y pulse elbotón de SELECCIÓN para borrar todas laspreselecciones.

Borrado de preselecciones - se muestra FM

El sistema de sonido irá cambiando según elsiguiente orden:

• BORRAR FM,

• BORRAR MW (Europa) o AM (todos losmercados excepto Europa, EE.UU. yCanadá),

• BORRAR LW (sólo Europa).

Si no hay ninguna preselección almacenadapara dicha banda, la pantalla mostrará XX(banda) VACÍO.

Borrado de preselecciones - Preselección vacía

Una vez se hayan borrado las preseleccionesde banda deseadas, pulse el botón deDESPLAZAMIENTO hacia arriba o haciaabajo hasta que se seleccione SALIR y pulseel botón de SELECCIÓN para salir.

Sistema de datos de radio (RDS)

Nota:

• RDS no está disponible en Japón.RDS es un servicio proporcionado porestaciones de radio emitiendo en frecuenciasde FM, que permite la transmisión deinformación básica adicional tal como elnombre de la estación de radio y avisos detráfico local.

Cuando las funciones del RDS estánactivadas, las estaciones RDS se reconocenpor la visualización del nombre de laestación, junto con la frecuencia de laestación.

Si no se transmite el nombre de la estación,en la pantalla se muestran la banda y lafrecuencia.

1. Indicador de frecuencia alternativa (AF)

2. Indicador de frecuencia regional (RG)3. Indicador de aviso de tráfico (TA)

Están disponibles las siguientes funciones delRDS, que pueden activarse o desactivarsemediante el menú de opciones del RDS(consulte la página 19):

ALT SOURCE

PRESETSCLEAR FM

ALT SOURCE

PRESETSFM EMPTY

MPH62

1892ODO

144.2

RADIO 1FM P2AF TA RG

97.9 ST

1

2

3

Page 18: VH Audio Handbook ES

18

Radio

Frecuencia alternativa (AF)La frecuencia alternativa (AF) permite que elsistema de sonido se resintonice en unafrecuencia diferente que emita la mismaestación, cuando la primera señal se vuelvedemasiado débil (por ejemplo, al salir de sualcance).

Frecuencia regional (RG)Algunas estaciones de radio emiten distintosprogramas regionales en distintas frecuenciasen determinadas horas del día. Esto significaque el programa podría cambiarautomáticamente si se cambia de región,incluso si el conductor no ha cambiado deestación. Si el conductor no desea cambiar deestación, desactive la función RG.

Alerta de tráfico (TA)Algunas estaciones de radio emitirán avisosde tráfico e información del viaje. Si el TA estáactivado, el sistema de sonido cambiará a losavisos de tráfico:

• automáticamente desde el modo deaudio,

• automáticamente cuando el sistema desonido esté activado y el volumen estésilenciado.

Durante los avisos de tráfico, el programa deradio actual se interrumpirá y las fuentesexternas tales como el iPod o el USB sepausarán; la reproducción se reanudarácuando el aviso de tráfico finalice.

Los instrumentos mostrarán TRÁFICO en lazona de visualización inferior durante unaviso de tráfico.

Si se pulsan los botones Modo/Menú oSintonización hacia arriba (T+) o hacia abajo(T-) en cualquier momento, se saldrá de losavisos de tráfico (excepto si el aviso de tráficoproviene de la estación a la que estásintonizada el sistema de sonido, en cuyocaso TRÁFICO se borrará de la pantalla) y sevolverá a la fuente anterior.

Page 19: VH Audio Handbook ES

19

Radio

Ajuste de las opciones del RDS

Nota:

• Los siguientes valores sólo puedenajustarse con la motocicleta parada yel encendido conectado.

Para acceder al menú OPCIONES RDS:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCONFIG ORIGEN. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

3. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteOPCIONES RDS. Pulse el botón deSELECCIÓN para introducir el elemento.

Menú de configuración de la fuente - Opciones del RDS

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para activar o desactivarcada elemento y pulse el botón deSELECCIÓN para guardar el ajuste ymoverse hasta el siguiente elemento.

Opciones del RDS - se muestra la frecuencia alternativa

La pantalla irá cambiando según el siguienteorden:

• Alerta de tráfico (TA),

• Frecuencia alternativa (AF),

• Frecuencia regional (RG).

La pantalla volverá a CONFIG ORIGEN unavez que se hayan realizado los ajustes.N

PROG TYPE

EXIT

iPod CATEGORY

RDS OPTIONS

SOURCE SETUP

ALT SOURCE

PRESETS

PROG TYPE

EXITALT FREQ

ON

Page 20: VH Audio Handbook ES

20

Radio

Tipo de programa (PTY)Las estaciones de radio pueden asignardistintos tipos de programa a sus contenidos,dependiendo de lo que se esté emitiendo enun momento determinado del día. Elconductor puede utilizar el sistema de sonidopara buscar un tipo de programa enconcreto.

La radio realizará una exploración parabuscar el tipo de programa seleccionado. Sise encuentra uno, la radio se sintonizará adicha estación.

Si no se encuentra ninguna estación, la radiosintonizará la siguiente estación disponible yel tipo de programa volverá a TODOS.

Hay hasta 29 tipos de programas, queincluyen NOTICIAS, MAGAZINE, INFO(información), DEPORTES, EDUCACIÓN,DRAMA, CULTURA, CIENCIA, MÚSICAPOP, MÚSICA ROCK, etc.

Ajuste del tipo de programaPara acceder al menú TIPO PROG:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCONFIG ORIGEN. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

3. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteTIPO PROG. Pulse el botón deSELECCIÓN para introducir el elemento.

Menú de configuración de la fuente - Tipo de programa

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para seleccionar el tipode programa y pulse el botón deSELECCIÓN para guardar el ajuste y salir.

Tipo de programa - Se muestra música rock

N

PROG TYPE

EXIT

iPod CATEGORY

RDS OPTIONS

SOURCE SETUP

ALT SOURCE

PRESETS

PROG TYPE

EXIT

iPod CATEGORY

RDS OPTIONS

ROCK M

Page 21: VH Audio Handbook ES

21

Radio

La pantalla irá cambiando según el siguienteorden:

• NOTICIAS,

• MAGAZINE (temas de actualidad),

• INFO (información),

• DEPORTES,

• EDUCA (educativos),

• DRAMA,

• CULTURA,

• CIENCIA,

• VARIOS (variado),

• M POP (música popular),

• M ROCK (música rock),

• G ÉXITOS (música pegadiza),

• M LIGERA (clásica ligera),

• CLÁSICA (clásica seria),

• M VARIA (otra música),

• METEO,

• ECONOMÍA,

• INFANCIA (programas para niños),

• SOCIEDAD (asuntos de sociedad),

• RELIGIÓN,

• OPINIÓN,

• VIAJES,

• OCIO,

• M JAZZ (música jazz),

• COUNTRY (música country),

• NACIONAL (música nacional),

• M AYER,

• M FOLK (música folk),

• DOCU (documentales).

Page 22: VH Audio Handbook ES

Radio

22

Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada

Page 23: VH Audio Handbook ES

Radio

23

RADIO

Sólo EE.UU. y Canadá

ContenidoSelección de la fuente o de la banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Búsqueda y almacenamiento de estaciones de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Búsqueda de una estación de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Guardar una estación de radio en una preselección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Selección de una preselección almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Borrado de todas las preselecciones almacenadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Radio meteorológica (WX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

SiriusXM Satellite Radio®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Acerca de SiriusXM Satellite Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Aspectos legales de SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Suscripción a SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Activación de SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Pantalla del nombre/número de canal de SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ajuste de la pantalla de SiriusXM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Categorías de SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Selección de categoría de SiriusXM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Page 24: VH Audio Handbook ES

24

Radio

Selección de la fuente o de la bandaPulse y suelte el botón MODO/MENÚ paradesplazarse entre las fuentes de entradadisponibles o las bandas de radio. El sistemade sonido irá cambiando según el siguienteorden:

• FM,

• AM,

• WX (radio meteorológica),

• USB o iPod (iPod sólo se mostrará si hayconectado un dispositivo iPod o iPhone,de lo contrario la pantalla mostrará USB)(consulte la página 37),

• NAV (sólo si el sonido NAV está activado,consulte la página 45),

• SONIDO BLUETOOTH (sólo si elSONIDO BLUETOOTH está activado(consulte la página 44) y hay undispositivo compatible sincronizado yactivo) (consulte la página 50).

• SiriusXM Satellite Radio® (consulte lapágina 28).

1. Banda

Búsqueda y almacenamiento de estaciones de radio

Búsqueda de una estación de radioMantenga pulsados los botones desintonización hacia arriba (T+) o hacia abajo(T-) para realizar una búsqueda entre lasestaciones disponibles. Mantenga pulsadosbrevemente los botones de sintonizaciónhacia arriba (T+) o hacia abajo (T-) para subiro bajar por el intervalo de frecuencia enpasos individuales para una sintonizaciónmás fina.

Los instrumentos mostrarán el nombre de laestación de radio (si está disponible - sóloFM), el número de canal (WX) o la frecuencia(FM y AM), y ST si el programa se emite enestéreo (sólo FM).

1. Indicador de frecuencia2. Nombre de la estación (si está

disponible)

MPH62

1892ODO

144.2

WLGX - FM

FM P2

100.5 ST

1

MPH62

1892ODO

144.2

WLGX - FMFM P2

100.5 ST

21

Page 25: VH Audio Handbook ES

25

Radio

Guardar una estación de radio en una preselecciónSintonice la radio a la estación de radiodeseada (consulte la página 24).

Mantenga pulsado el botón dePRESELECCIÓN hasta que el área devisualización central muestre la siguientepreselección disponible.

1. Almacenar una preselección Para almacenar la estación de radio en estapreselección pulse y suelte el botónPRESELECCIÓN.

Para almacenar la estación de radio en unaposición de preselección diferente, pulse elbotón de DESPLAZAMIENTO hacia arriba ohacia abajo para seleccionar la preseleccióndeseada y pulse el botón de SELECCIÓN.

Si ya hay una estación de radio almacenadaen la ubicación seleccionada, será sustituidapor la nueva selección.

Para cada banda pueden almacenarse hasta15 preselecciones.

Selección de una preselección almacenadaPulse y suelte el botón PRESELECCIÓN paradesplazarse por las preselecciones una cadavez. Los instrumentos mostrarán P1 a P15 (ola preselección más alta almacenada) en elárea de visualización inferior, junto con elnombre de la estación de radio (FM y XMSatellite Radio solamente) o la frecuencia(AM).

1. Indicador de preselección

MPH0

1892ODO

WLGX - FMFM AF TA RG

100.5 ST

PRESETP4 100.5

1

MPH62

1892ODO

144.2

WLGX - FMFM P2

100.5 ST

1

Page 26: VH Audio Handbook ES

26

Radio

Borrado de todas las preselecciones almacenadasPara acceder al menú PRESELEC:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCONFIG ORIGEN. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

3. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resaltePRESELEC. Pulse el botón deSELECCIÓN para introducir el elemento.

Menú de configuración de la fuente - Preselecciones

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para seleccionar laspreselecciones de banda a borrar y pulse elbotón de SELECCIÓN para borrar todas laspreselecciones.

Borrado de preselecciones - se muestra FM

El sistema de sonido irá cambiando según elsiguiente orden:

• BORRAR FM,

• BORRAR AM,

• BORRAR XM.

Si no hay ninguna preselección almacenadapara dicha banda, la pantalla mostrará XX(banda) VACÍO.

Borrado de preselecciones - Preselección vacía

Una vez se hayan borrado las preseleccionesde banda deseadas, pulse el botón deDESPLAZAMIENTO hacia arriba o haciaabajo hasta que se seleccione SALIR y pulseel botón de SELECCIÓN para salir.

XM CATEGORY

iPod CATEGORY

XM DISPLAY

ALT SOURCE

PRESETS

ALT SOURCE

PRESETSCLEAR FM

ALT SOURCE

PRESETSFM EMPTY

Page 27: VH Audio Handbook ES

27

Radio

Radio meteorológica (WX)La radio meteorológica es una red deestaciones de radio que emitencontinuamente información sobre el tiempo,advertencias, previsiones y otra informaciónsobre peligros 24 horas al día, 7 días a lasemana en EE.UU. y Canadá.

La radio meteorológica también emiteinformación de advertencia e informaciónposterior a determinados eventos para todotipo de peligros, incluyendo desastresnaturales (tales como terremotos oavalanchas), desastres medioambientales(tales como emisiones químicas oderramamientos de aceite) e información deseguridad pública (tal como alertas ámbar osuspensiones temporales del teléfono 911).

• La radio meteorológica en EE.UU. cubre50 estados, las aguas costerasadyacentes, Puerto Rico, las IslasVírgenes de EE.UU. y los territorios delPacífico de EE.UU.

• La radio meteorológica en Canadáproporciona cobertura a aproxima-damente el 90% de la población.

La radio meteorológica funciona en loscanales 1 a 7.

1. Banda (se muestra la radio meteorológica)

2. Número de canal

Cuando la radio está encendida y sintonizadaa la banda meteorológica, emite informaciónmeteorológica normal y de emergencia. Si laradio se silencia o se sintoniza a otra banda ofuente de entrada, cambia automáticamentea la banda meteorológica para emitirinformación meteorológica de emergencia.

WX

3

1 2

Page 28: VH Audio Handbook ES

28

Radio

SiriusXM Satellite Radio®

Acerca de SiriusXM Satellite RadioSiriusXM es la compañía de radio vía satélitenúmero uno de América, ofreciendo unaextraordinaria variedad de música nocomercial, además de lo mejor de losdeportes más destacados, noticias, debates deradio, comedia, programas infantiles y deentretenimiento; emite de costa a costa conuna calidad de sonido digital inigualable. Paraobtener más información, o para suscribirse,los usuarios de EE.UU. pueden visitarwww.siriusxm.com o llamar al centro deatención al cliente de XM al1-866-635-2349; los usuarios de Canadápueden visitar www.xmradio.ca o llamar alcentro de atención al cliente de XM al1-877-GETXMSR (1-877-438-9677).

Aspectos legales de SiriusXMLa suscripción mensual a SiriusXM se vendepor separado. Está prohibido copiar,descompilar, desensamblar, hacer ingenieríainversa, piratear, manipular o hacer asequiblecualquier tecnología o software incorporadoen los receptores compatibles con el sistemade SiriusXM Satellite Radio. Pueden ser deaplicación otras tarifas y tasas, incluyendo unatarifa de activación única. Todas las tarifas y laprogramación están sujetas a cambios. Loscanales con un lenguaje explícito frecuente seindican con XL. El bloqueo de canales estádisponible para los receptores de radioSiriusXM llamando a 1-800-XMRADIO(residentes en EE.UU.) y al 1-877-GETXMSR(residentes en Canadá). Sólo disponible enlos 48 Estados Unidos contiguos y enCanadá.

©2007 SiriusXM Satellite Radio Inc. Todoslos derechos reservados.

Page 29: VH Audio Handbook ES

29

Radio

Suscripción a SiriusXMHay dos lugares donde podrá encontrar suidentificador de ocho caracteres de SiriusXMRadio:

• En el canal cero de SiriusXM,

• En la parte exterior de la unidad desonido (póngase en contacto con suconcesionario autorizado Triumph paraobtener más detalles sobre dóndeencontrarlo).

Sintonizando el canal cero se mostrará elnúmero identificador en la pantalla devisualización inferior de los instrumentos.

Registre el identificador de SiriusXM Radiomás abajo para tenerlo como referencia.

Nota:

• El identificador de SiriusXM Radio noutiliza las letras “I”, “O”, “S” o “F”.

Active su servicio SiriusXM Satellite Radio enEE.UU. en línea en https://care.siriusxm.como llamando al 1-866-635-2349. Active suservicio XM Satellite Radio en Canadá en líneaen https://activate.xmradio.ca o llamando al1-877-GET-XMSR (1-877-438-9677).

Necesitará una tarjeta de crédito.

SiriusXM enviará una señal desde los satélitespara activar todos los canales. La activaciónnormalmente tarde 15 minutos, pero duranteperíodos de pico es posible que tenga quetener su sistema de sonido SiriusXMencendido durante hasta una hora.

Cuando pueda acceder a todos los canalesdel sistema de sonido SiriusXM, ya estarálisto.

Activación de SiriusXM

1. Aparque la motocicleta en el exteriorpara tener una vista clara del cielo.

2. Conecte el encendido y la radio.

3. Seleccione el modo XM (consulte lapágina 24). Asegúrese de que los faros yotros accesorios eléctricos esténdesactivador para evitar descargar labatería.

4. Sintonice la radio XM al canal cero yconfirme el número de identificaciónalfanumérico de la radio (este númerotambién se muestra en la parte exteriorde la unidad de sonido).

5. Póngase en contacto con SiriusXMSatellite Radio de la manera siguiente:Los usuarios de EE.UU. pueden visitarwww.siriusxm.com o llamar al centro deatención al cliente de XM al1-866-635-2349; los usuarios de Canadápueden visitar www.xmradio.ca o llamaral centro de atención al cliente de XM al1-877-GETXMSR (1-877-438-9677)para activar la recepción de radio.

6. Sintonice el canal uno y siga lasinstrucciones de activación. Este procesotarda entre 15 minutos y una hora yrequiere una vista clara del cielo.

7. Tras confirmar que la radio XM estáactivada, compruebe el correctofuncionamiento de la radio consultandoel manual de usuario.

Page 30: VH Audio Handbook ES

30

Radio

Pantalla del nombre/número de canal de SiriusXMCuando el sistema de sonido estéconfigurado con XM Satellite Radio, losinstrumentos mostrarán el nombre del canalde manera predeterminada.

Tras un breve retardo la pantalla mostrará elartista y el título de la canción.

El menú de visualización de XM permite queel usuario cambie entre mostrar el nombredel canal o el número del canal mientrassintoniza XM.

El NOMBRE CANAL cambiará entre cadanombre de canal.

1. Fuente - XM Satellite Radio2. Nombre de canal3. Artista4. Pista

El NÚMERO CANAL cambiará entre cadanúmero de canal.

1. Fuente - XM Satellite Radio2. Número de canal3. Artista4. PistaPulsando los botones de sintonización haciaarriba (T+) y hacia abajo (T-) en cualquiermodo de pantalla se cambiará el canal.

Para seleccionar el tipo de pantalla XMconsulte la página 31.

MPH62

1892ODO

144.2

ARTISTXM THE HEAT

TRACK

1

2

3

4

MPH62

1892ODO

144.2

ARTISTXM CH47

TRACK

1

2

3

4

Page 31: VH Audio Handbook ES

31

Radio

Ajuste de la pantalla de SiriusXM

Nota:

• Los siguientes valores sólo puedenajustarse con la motocicleta parada yel encendido conectado.

Para acceder al menú PANTALLA XM:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCONFIG ORIGEN. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

3. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta que se resaltePANTALLA XM. Pulse el botón deSELECCIÓN para introducir el elemento.

Menú de pantalla XM

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para seleccionar el modode pantalla XM y pulse el botón deSELECCIÓN para guardar el ajuste y salir.

Pantalla XM - Se muestra el nombre del canal

La pantalla cambiará entre el NOMBRECANAL y el NÚMERO CANAL.

N

XM CATEGORY

EXIT

iPod CATEGORY

XM DISPLAY

SOURCE SETUP

ALT SOURCE

PRESETS

XM CATEGORY

EXITXM DISPLAY

CHANNEL NAME

Page 32: VH Audio Handbook ES

32

Radio

Categorías de SiriusXMSiriusXM Satellite Radio divide sus programasen categorías tales como TODOS, POP,ROCK, COUNTRY, SINTÉTICA/ELECTRÓNICA, ENTRETENIMIENTO,NOTICIAS, DEPORTES, etc.

Para obtener una lista actualizada de lascategorías XM y sus canales visite el sitio Webde XM en (EE.UU.) www.siriusxm.com, o(Canadá) www.xmradio.ca.

El sistema de sonido puede ajustarse parasintonizar únicamente los canales de lacategoría XM deseada.

Una vez seleccionada una categoría, semostrará CAT en la pantalla inferior de losinstrumentos mientras sintoniza XM.

Pulsando los botones de sintonización haciaarriba (T+) y hacia abajo (T-) sólo seseleccionarán los canales de dicha categoría.

1. Modo de sintonización (se muestra Categoría)

2. Número de canal3. Nombre de canal

Tras un breve retardo, la pantalla mostrará elnombre de canal o el número de canal(dependiendo del tipo de pantalla establecidoen la página 30), el artista y el título de lacanción.

Nota:

• Los canales XM se puedenalmacenar en preselecciones(consulte la página 25) y estarándisponibles independientemente dela categoría XM seleccionada.

• Para acceder a todos los canales esnecesario seleccionar TODOSCANALES en el menú CATEG XM(consulte la página 33).

• La selección de la categoría sereinicia a TODOS CANALES cuandose apaga el sistema.

MPH62

1892ODO

144.2

<< CH47 >>XM P2CAT

THE HEAT

1

2

3

Page 33: VH Audio Handbook ES

33

Radio

Selección de categoría de SiriusXM

Nota:

• Los siguientes valores sólo puedenajustarse con la motocicleta parada yel encendido conectado.

Para acceder al menú CATEG XM:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCONFIG ORIGEN. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

3. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCATEG XM. Pulse el botón deSELECCIÓN para introducir el elemento.

Menú de categoría de XM

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para seleccionar lacategoría XM deseada y pulse el botón deSELECCIÓN para guardar el ajuste y salir.

Selección de categoría de XM

Para obtener una lista actualizada de lascategorías XM y sus canales visite el sitio Webde XM en (EE.UU.) www.siriusxm.com, o(Canadá) www.xmradio.ca.

N

XM CATEGORY

EXIT

iPod CATEGORY

XM DISPLAY

SOURCE SETUP

ALT SOURCE

PRESETS

XM CATEGORY

iPod CATEGORY

XM DISPLAY

ROCK

Page 34: VH Audio Handbook ES

Radio

34

Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada

Page 35: VH Audio Handbook ES

Reproductores multimedia externos y teléfonos

35

REPRODUCTORES MULTIMEDIA EXTERNOS Y TELÉFONOS

ContenidoSelección de la fuente de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Conexión a la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Bus serie universal (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Conexión del dispositivo de audio mediante USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Reproducción de un dispositivo iPod o iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Categoría iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Selección de álbum/artista/lista de reproducción del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Selección de la pista del dispositivo iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Fuentes alternativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sonido Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Sistemas de navegación vía satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Menú Fuente Alt (Fuentes alternativas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Llamadas telefónicas entrantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Page 36: VH Audio Handbook ES

36

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Selección de la fuente de sonidoPulse y suelte el botón MODO/MENÚ paradesplazarse entre las fuentes de entradadisponibles o las bandas de radio.

El sistema de sonido irá cambiando según elsiguiente orden:

Sólo Europa• FM,

• MW (onda media),

• LW (onda larga),

• USB o iPod (iPod sólo se mostrará si hayconectado un dispositivo iPod o iPhone,de lo contrario la pantalla mostrará USB),

• NAV (sólo si el sonido NAV está activado,consulte la página 45),

• SONIDO BLUETOOTH (sólo si elSONIDO BLUETOOTH está activado(consulte la página 44) y hay undispositivo compatible sincronizado yactivo) (consulte la página 50).

Todos los mercados excepto Europa, EE.UU. y Canadá• FM,

• AM,

• USB o iPod (iPod sólo se mostrará si hayconectado un dispositivo iPod o iPhone,de lo contrario la pantalla mostrará USB),

• NAV (sólo si el sonido NAV está activado,consulte la página 45),

• SONIDO BLUETOOTH (sólo si elSONIDO BLUETOOTH está activado(consulte la página 44) y hay undispositivo compatible sincronizado yactivo) (consulte la página 50).

Sólo EE.UU. y Canadá• FM,

• AM,

• WX,

• USB o iPod (iPod sólo se mostrará si hayconectado un dispositivo iPod o iPhone,de lo contrario la pantalla mostrará USB),

• NAV (sólo si el sonido NAV está activado,consulte la página 45),

• SONIDO BLUETOOTH (sólo si elSONIDO BLUETOOTH está activado(consulte la página 44) y hay undispositivo compatible sincronizado yactivo) (consulte la página 50),

• SiriusXM Satellite Radio® (consulte lapágina 28).

1. Fuente - se muestra USB

MPH62

1892ODO

144.2

TRACKARTIST

USB

1

Page 37: VH Audio Handbook ES

37

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Conexión a la motocicletaLas fuentes de entrada pueden conectarse ala motocicleta de tres formas:

• Bus serie universal (USB) (consulte lapágina 37);

• mediante Bluetooth (consulte lapágina 49);

• mediante la conexión del sistema denavegación (consulte la página 45).

Bus serie universal (USB)

RequisitosEs posible conectar dispositivos de audioapropiados (tales como reproductores MP3)o dispositivos de almacenamiento multimediaal sistema de sonido gracias a la conexiónUSB de "tipo A" (compatible con USB 1.1 y2.0) ubicada en el compartimiento dealmacenamiento de la cabina.

1. Conexión USBEl dispositivo de audio debe:

• tener un conector USB compatible,

• poder almacenarse dentro delcompartimiento de almacenamiento dela cabina,

• ser capaz de soportar las vibracionesproducidas por el funcionamientonormal de la motocicleta,

• ser capaz de soportar las altastemperaturas alcanzadas dentro delcompartimiento de almacenamiento dela cabina en verano.

chto

1

Page 38: VH Audio Handbook ES

38

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Los dispositivos de audio que contengandiscos duros no deben utilizarse, ya que lasvibraciones harán que la reproducción salte, ypodría dañar el disco duro del dispositivo.

El sistema de sonido proporciona una fuentede alimentación de 5 Volt 1 Amp a través delconector USB, mediante el cual es posiblecargar la mayoría de teléfonos móviles y otrosdispositivos similares.

Conexión del dispositivo de audio mediante USBDesconecte el sistema de sonido (consulte lapágina 7) o el encendido de la motocicleta.

Conecte el dispositivo de audio al conectorUSB en el compartimiento dealmacenamiento de la cabina utilizando uncable USB apropiado, o, para unidades USB,directamente en el conector USB.

Cierre la tapa del compartimiento dealmacenamiento, asegurándose de que noquede atrapado el dispositivo de audio ni elcable.

Conecte el sistema de sonido (consulte lapágina 6).

Seleccione la fuente de sonido (consulte lapágina 36).

El sistema de sonido explorará la carpeta raízy las subcarpetas del dispositivo en busca depistas compatibles, y, a continuación,comenzará a reproducir todas las pistas, porcarpeta y título de la pista en ordenalfabético.

Pulse y suelte el botón PRESELECCIÓN paradesplazarse por las carpetas una cada vez.

PrecauciónTriumph Motorcycles Limited no se haráresponsable de los daños causados a losdispositivos de audio, ni de la pérdida dedatos de los mismos, cuando se utilicen deeste modo.

Consulte las instrucciones del fabricantedel dispositivo de audio para obtener suslimitaciones de uso.

PrecauciónNo deje que el cable USB quede atrapadoen la tapa del compartimiento dealmacenamiento, ni coloque el cable USBfuera del compartimiento dealmacenamiento. De lo contrario, se podríadañar el sello de la tapa delcompartimiento de almacenamiento ypodría entrar agua o polvo en dichocompartimiento, dañando el dispositivo deaudio o cualquier otro contenido.

Page 39: VH Audio Handbook ES

39

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Pulse y suelte los botones de sintonizaciónhacia arriba (T+) o hacia abajo (T-) paracambiar la pista en orden alfabético.

Pulse y suelte los botones de sintonizaciónhacia arriba (T+) o hacia abajo (T-) para subiro bajar por las subcarpetas en ordenalfabético.

Para pausar la reproducción seleccione otrafuente de sonido o apague el sistema desonido (consulte la página 7). Lareproducción se reanudará una vez que seseleccione el dispositivo o se vuelva aencender el sistema de sonido.

Reproducción de un dispositivo iPod o iPhoneConecte un dispositivo iPod o iPhonecompatible a la conexión USB tal como sedescribe en la página 38.

En la sección de Especificaciones de lapágina 56 se muestra una lista completa delos dispositivos compatibles.

El sistema de sonido detectará los artistas, losálbumes o las listas de reproducciónalmacenadas en el dispositivo. Mientras serealice la exploración, se mostraráBUSCANDO en la pantalla de losinstrumentos.

Los artistas, álbumes o listas de reproducciónencontrados se ordenan en orden alfabéticopor título de la pista (es posible que no sea elmismo nombre que el nombre de archivo enel dispositivo), y se reproducen en este orden.

Categoría iPodPuede elegir la ordenación de las pistasdetectados por ARTISTA, ÁLBUM o LISTAREPROD dentro del elemento de menúCATEGORÍA.

Para acceder al menú CATEGORÍA del iPod:

Motocicleta parada

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCONFIG ORIGEN. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

Page 40: VH Audio Handbook ES

40

Reproductores multimedia externos y teléfonos

3. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCATEGORÍA iPod. Pulse el botón deSELECCIÓN para introducir el elemento.

Menú de configuración de la fuente - Categoría iPod

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para seleccionar el modoCATEGORÍA y pulse el botón deSELECCIÓN para guardar el ajuste y salir.

Categoría iPod - se muestra el artista

La pantalla irá cambiando según el siguienteorden:

• LISTA REPROD,

• ÁLBUM,

• ARTISTA.

Motocicleta en movimiento

1. Mantenga pulsado el botónMODO/MENÚ de la unidad deconmutación de audio hasta queaparezca CATEGORÍA iPod en el centrode la pantalla de visualización de losinstrumentos.

2. Pulse el botón de SELECCIÓN paraentrar en el elemento de menú.

Selección de la categoría iPod (motocicleta en movimiento)

3. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta visualizar lacategoría iPod deseada.

N

PROG TYPE

EXIT

iPod CATEGORY

RDS OPTIONS

SOURCE SETUP

ALT SOURCE

PRESETS

PROG TYPE

iPod CATEGORY

ALT SOURCEARTIST

AdvertenciaLos ajustes realizados en el sistema desonido cuando la motocicleta está enmovimiento deben llevarse a caboúnicamente cuando sea seguro hacerlo.

Si se realizan ajustes en el sistema desonido mientras se viaja a alta velocidad,en una curva o durante una frenada, o contráfico denso o visibilidad reducida, sepodría causar la pérdida de control de lamotocicleta y un accidente.

TRIP 1

MPH62

6

1892ODO

iPod CATEGORY

Page 41: VH Audio Handbook ES

41

Reproductores multimedia externos y teléfonos

4. Pulse el botón de MODO/MENÚ paraguardar el ajuste y salir.

Selección de la categoría iPod (motocicleta en movimiento)

La pantalla irá cambiando según el siguienteorden:

• LISTA REPROD,

• ÁLBUM,

• ARTISTA.

La pantalla volverá al ordenador de viajeseleccionado previamente una vez se hayarealizado el ajuste.

Selección de álbum/artista/lista de reproducción del iPod

1. Mientras el dispositivo iPod o iPhone esla fuente, mantenga pulsado el botónPRESELECCIÓN de la unidad deconmutación de sonido hasta queaparezca el menú de ajuste del iPod enel centro de la pantalla de visualizaciónde los instrumentos.

2. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta visualizar elálbum/artista/lista de reproduccióndeseado.

3. Pulse el botón de SELECCIÓN paraseleccionar el álbum/artista/lista dereproducción y salir.

Selección de álbum/artista/lista de reproducción

TRIP 1

MPH62

6

1892ODO

iPod CATEGORYPLAYLIST

TRIP 1

MPH62

6

1892ODO

ARTISTARTIST NAME

Page 42: VH Audio Handbook ES

42

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Las tres categorías se describen acontinuación:

ArtistaSi se ordena por artista, la selección deartistas se ordenará alfabéticamente:

• Las pistas se reproducirán en ordenalfabético, comenzando por la primerapista.

• Si se pulsa PRESELECCION, la lista depistas por dicho artista estará disponibleen orden alfabético.

• Mantenga pulsados los botones desintonización hacia arriba (T+) o haciaabajo (T-) para cambiar al artistasiguiente o anterior en orden alfabético.

ÁlbumSi se ordena por álbum, la selección deálbumes se ordenará alfabéticamente:

• Las pistas de dicho álbum sereproducirán en el orden dictado por elálbum, comenzando por la primera pista.

• Si se selecciona PRESELECCIÓN, laspistas de dicho álbum estarándisponibles en el orden dictado por elálbum.

• Mantenga pulsados los botones desintonización hacia arriba (T+) o haciaabajo (T-) para cambiar al álbumsiguiente o anterior en orden alfabético.

Lista de reproducciónSi se ordena por lista de reproducción, laselección de listas de reproducción seordenará alfabéticamente.

• Las pistas se reproducirán en el ordendictado por la lista de reproducción,comenzando por la primera pista.

• Si se selecciona PRESELECCIÓN, laspistas de dicha lista de reproducciónestarán disponibles en el orden dictadopor la lista de reproducción.

• Mantenga pulsados los botones desintonización hacia arriba (T+) o haciaabajo (T-) para cambiar a la lista dereproducción siguiente o anterior enorden alfabético.

Page 43: VH Audio Handbook ES

43

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Selección de la pista del dispositivo iPod

1. Mientras el dispositivo iPod o iPhone esla fuente, pulse y suelte el botónPRESELECCIÓN de la unidad deconmutación de sonido para mostrar lalista de pistas del iPod en el centro de lapantalla de visualización de losinstrumentos.

2. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta visualizar lapista deseada.

3. Pulse el botón de SELECCIÓN paracomenzar a reproducir la pistaseleccionada y salir.

Selección de la pista del iPod

Pulse y suelte los botones de sintonizaciónhacia arriba (T+) o hacia abajo (T-) paracambiar a la pista siguiente o anterior.

Las pistas se seleccionarán de la manerasiguiente:

• En orden alfabético si la categoría deliPod es Artista,

• En el orden definido por el álbum si lacategoría del iPod es Álbum,

• En el orden definido por la lista dereproducción si la categoría del iPod esLista de reproducción.

MPH62

1892ODO

TRACKTRACK NAME

ARTISTTRACK

iPod

Page 44: VH Audio Handbook ES

44

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Fuentes alternativas

Sonido BluetoothEs posible conectar un dispositivo de músicade transmisión continua (streaming) alsistema de sonido mediante la tecnologíainalámbrica Bluetooth (consulte la página 50).

Una vez conectado, el sistema de sonidoadmite la reproducción de música y otrosarchivos de audio compatibles desde eldispositivo.

Sonido Bluetooth

Reproducción de sonido Bluetooth®

Nota:

• La fuente de sonido Bluetooth semostrará si está activada, incluso si eldispositivo no está activo.

Seleccione la fuente de sonido Bluetooth.

Seleccione la pista de sonido o el álbum, etc.que desee reproducir utilizando los controlesdel dispositivo; consulte las instrucciones delfabricante del dispositivo.

Las pistas se reproducirán en el ordendefinido por el dispositivo.

Si están disponibles, el nombre del artista y lapista se mostrarán en la pantalla devisualización inferior de los instrumentos.

Configuración de sonido BluetoothEs posible apagar el dispositivo como unafuente de entrada. Esto permitirá que unteléfono permanezca conectado y reciballamadas entrantes (consulte la página 49),pero no reproducirá sonido en la motocicleta.

El ajuste de SONIDO BLUETOOTH puedeencenderse o apagarse en el menú FUENTEALTERNATIVA (consulte la página 46). Elajuste predeterminado es apagado.

MPH62

1892ODO

144.2

TRACK

Page 45: VH Audio Handbook ES

45

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Sistemas de navegación vía satéliteEl sistema de sonido admite los modelos 660y 665 de los sistemas de navegación víasatélite Garmin Zumo®.

Es posible que otros sistemas de navegaciónvía satélite sean compatibles.

La entrada de audio desde el sistema denavegación es una toma de audio de 3,5 mmsituada dentro de la cabina, al lado del farodelantero.

El sistema de navegación debe estarconectado a la fuente de alimentación delsistema de sonido para evitar lasinterferencias. La fuente de alimentación seencuentra al lado de la toma de 3,5 mmdentro de la cabina. Su concesionarioautorizado Triumph dispone de cablesapropiados.

Para obtener más detalles, consulte lasinstrucciones proporcionadas en el juego demontaje del sistema de navegación y en eljuego del cable de alimentación disponiblesen su concesionario autorizado Triumph.

Avisos del sistema de navegación (NAV)Durante los avisos del sistema de navegación,el programa de radio actual se interrumpirá ylas fuentes externas tales como el iPod o elUSB se pausarán; la reproducción sereanudará cuando el aviso finalice.

Los instrumentos mostrarán NAV en la zonade visualización inferior durante un aviso delsistema de navegación.

Sonido NAVEl sistema de sonido admite la reproducciónde música y otros archivos de audiocompatibles desde su sistema de navegacióncompatible, permitiendo la reproducción dearchivos de audio almacenados en eldispositivo.

Los instrumentos mostrarán NAV en la zonade visualización inferior durante lareproducción del sonido NAV.

La reproducción del sonido NAV se controlacon los controles del sistema de navegación;consulte las instrucciones del fabricante.

Nota:

• La salida de audio del sistema denavegación se trata del mismo modoque los avisos regulares del sistemade navegación: siempre anulará acualquier otra fuente seleccionada.

• La selección de una fuente diferenteo de otra banda de radio no pausarála reproducción del sonido NAV. Para detener la reproducción delsonido NAV, detenga o pause lareproducción en el sistema denavegación.

Ajustes de NAVEs posible mostrar NAV como un elementoen la lista de fuentes; esto le permitirá vercuándo el sonido NAV se está reproduciendocomo la fuente.

Para mostrar NAV como un elemento en lalista de fuentes, el ajuste AUDIO NAV debeestar activado en el menú FUENTE ALT.

El ajuste predeterminado de AUDIO NAV esapagado; AUDIO NAV se enciende o seapaga en el menú FUENTE ALT (consulte lapágina 46).

Page 46: VH Audio Handbook ES

46

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Menú FUENTE ALT (Fuentes alternativas)

Nota:

• Los siguientes valores sólo puedenajustarse con la motocicleta parada yel encendido conectado.

Para acceder al menú FUENTE ALT:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteCONFIG ORIGEN. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

3. Pulse y suelte el botón deDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteFUENTE ALT. Pulse el botón deSELECCIÓN para introducir el elemento.

Menú de fuentes alternativas

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para activar o desactivarcada elemento y pulse el botón deSELECCIÓN para guardar el ajuste ymoverse hasta el siguiente elemento.

Fuentes alternativas - se muestra Sonido NAV

La pantalla irá cambiando según el siguienteorden:

• AUDIO NAV ON/OFF (consulte lapágina 45),

• SONIDO BLUETOOTH ON/OFF (sólosi Dispositivo 2 es un dispositivocompatible y sincronizado).

La pantalla volverá a CONFIG ORIGEN unavez que se hayan realizado los ajustes.

PROG TYPE

iPod CATEGORY

RDS OPTIONS

ALT SOURCEPRESETS

iPod CATEGORYNAV AUDIO

PRESETSON

Page 47: VH Audio Handbook ES

47

Reproductores multimedia externos y teléfonos

Teléfono

Llamadas telefónicas entrantes

Nota:

• La recepción de llamadas telefónicasentrantes requiere la conexión de unauricular Bluetooth compatible.

El sistema de sonido puede gestionar lasllamadas entrantes mediante un teléfonosincronizado y conectado (consulte lapágina 50).

Una llamada entrante se identificará en lapantalla de visualización central. Puede elegirsi desea contestar o ignorar la llamada. Lazona de visualización inferior mostrará elnúmero de teléfono o el nombre de lapersona que llama.

Para contestar o ignorar una llamadaPulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo y seleccioneCONTESTAR o IGNORAR.

Contestar a una llamada

Ignorar una llamada

Pulse el botón de SELECCIÓN para realizarla selección.

El volumen de la llamada puede ajustarse enel auricular utilizando los botones VOL+ yVOL- en la unidad de conmutación de sonido.

Para finalizar una llamadaPulse el botón de PRESELECCIÓN parafinalizar la llamada.

1892ODO

CALLANSWER

PHONE01455 251700

1892ODO

CALLIGNORE

PHONE01455 251700

Page 48: VH Audio Handbook ES

Reproductores multimedia externos y teléfonos

48

Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada

Page 49: VH Audio Handbook ES

Bluetooth

49

BLUETOOTH

ContenidoRequisitos del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Configuración del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Desincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 50: VH Audio Handbook ES

50

Bluetooth

Requisitos del Bluetooth El sistema de sonido está equipado con laversión 2.1 + EDR de la tecnologíainalámbrica Bluetooth. Esto ofrececonectividad inalámbrica a auricularesBluetooth, dispositivos de música detransmisión continua (streaming) y teléfonosmóviles compatibles.

Es posible conectarse a hasta dos dispositivos:

• Un auricular y un dispositivo de músicade transmisión continua (o teléfono),

• Dos auriculares.

Para funcionar correctamente, el dispositivoinalámbrico debe conectarse (sincronizarse)en primer lugar con el sistema de sonido.

Una vez conectado, el sistema de sonidopermitirá reproducir las pistas de sonido deun dispositivo compatible (y la recepción dellamadas telefónicas entrantes desde unteléfono móvil) en el sistema de sonido, ytransferir la salida de audio a los auricularesmontados en cascos en lugar de utilizar losaltavoces del vehículo.

Nota:

• La recepción de llamadas telefónicasentrantes requiere la conexión de unauricular Bluetooth compatible. Para reproducir las pistas de sonidono se requieren auriculares, siempreque se seleccione ALTAVOCES en elmenú de ajustes de radio (consultela página 9).

Configuración del Bluetooth

Sincronización

Nota:

• Los siguientes valores sólo puedenajustarse con la motocicleta parada yel encendido conectado.

• AURICULAR 1 sólo permite lasincronización de un auricularcompatible. DISPOSITIVO 2 permitela sincronización de un auricularcompatible, un teléfono móvil o undispositivo de música de transmisióncontinua (streaming).

• El proceso de sincronización essimilar para dispositivos de músicade transmisión continua (streaming),teléfonos móviles y auriculares. Elsiguiente procedimiento describe lasincronización de un teléfono móviltípico como DISPOSITIVO 2.

Asegúrese de que el dispositivo inalámbricoesté encendido, y que Bluetooth estéencendido y visible en el sistema de sonido(en ocasiones se denomina descubrible ovisible). Consulte las instrucciones delfabricante del dispositivo para obtenerdetalles sobre el funcionamiento delBluetooth específicos del dispositivo.

Para acceder al menú BLUETOOTH:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

Page 51: VH Audio Handbook ES

51

Bluetooth

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteBLUETOOTH. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

Pantalla de configuración del Bluetooth

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo y seleccioneDISPOSITIVO 2; pulse el botón deSELECCIÓN.

Si ya hay un teléfono sincronizado comoDISPOSITIVO 2, la pantalla mostraráDISPOSITIVO 2 - DESINCRONIZAR.

Para desincronizar un dispositivo, consulte lapágina 53.

Si no hay ningún teléfono sincronizado, lapantalla mostrará DISPOSITIVO 2 -SINCRONIZAR.

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para seleccionarSINCRONIZAR o SALIR y pulseSELECCIÓN.

Sincronización del dispositivo

Si se selecciona SALIR, se volverá a lapantalla de CONFIGURACIÓNBLUETOOTH anterior.

Si se selecciona SINCRONIZAR comenzaráel proceso de sincronización: la unidad desonida comenzará a buscar dispositivosdentro de su alcance.

Búsqueda en progreso

Si no se encuentra ningún dispositivo, lapantalla mostrará DISPOSITIVO 2 - SINDISP. Compruebe que el dispositivo estáencendido, dentro del alcance (10 metros),Bluetooth está encendido y el dispositivo esdescubrible/visible.

10:08 N 22°C

SOURCE SETUP

EXIT

BLUETOOTH

AUDIO SETUP

AUDIO SETTINGS DEVICE 2

HEADSET 1

UNPAIR ALLPAIR

DEVICE 2

HEADSET 1

UNPAIR ALLSEARCHING

Page 52: VH Audio Handbook ES

52

Bluetooth

Una vez que se encuentre el dispositivo, sunombre se verá en la pantalla.

Dispositivo encontrado

Si se encuentra más de un dispositivo, pulseel botón de DESPLAZAMIENTO hacia arribao hacia abajo para seleccionar el dispositivodeseado y pulse SELECCIÓN.

El sistema de sonido comenzará a sincronizarel dispositivo. Dependiendo del dispositivo, esposible que se requiera aceptar la conexión ala motocicleta (el nombre de dispositivo de lamotocicleta será TROPHY SE), o eldispositivo puede aceptar la conexiónautomáticamente. Consulte las instruccionesdel fabricante del dispositivo para obtenermás detalles.

Si la pantalla de visualización muestraINTRODUCIR PIN, introduzca el númeroPIN correcto del dispositivo. Pulse el botónde DESPLAZAMIENTO hacia arriba o haciaabajo para seleccionar un dígito cada vez ypulse el botón de SELECCIÓN paraintroducir dicho número.

Pantalla de introducción del PIN

Si la sincronización se ha realizado con éxito,la pantalla mostrará DISPOSITIVO 2SINCRONIZADO; si la sincronización no seha realizado con éxito, mostrará FALLOSINC.

Dispositivo sincronizado

Si la sincronización falla, compruebe que haintroducido el número PIN correcto, que eldispositivo todavía se encuentra dentro delalcance y que el dispositivo no estáesperando ninguna confirmación suya antesde permitir la conexión a la motocicleta.

DEVICE 2

HEADSET 1

UNPAIR ALLMY PHONE

UNPAIR ALL

ENTER PIN

DEVICE 2

HEADSET 1

UNPAIR ALLPAIRED

Page 53: VH Audio Handbook ES

53

Bluetooth

Desincronización

Nota:

• El proceso de desincronización essimilar para teléfonos móviles yauriculares. El siguienteprocedimiento describe ladesincronización de un teléfonomóvil típico almacenado comoDISPOSITIVO 2.

Para acceder al menú BLUETOOTH:

1. Con la motocicleta parada, mantengapulsado el botón MODO/MENÚ en launidad de conmutación de sonido hastaque se resalte CONFIG RADIO en lapantalla de visualización.

2. Pulse y suelte el botónDESPLAZAMIENTO hasta que se resalteBLUETOOTH. Pulse el botón deSELECCIÓN para entrar en el elementode menú.

Pantalla de configuración del Bluetooth

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo y seleccioneDISPOSITIVO 2; pulse el botón deSELECCIÓN.

Si no hay ningún dispositivo sincronizado, lapantalla mostrará DISPOSITIVO 2 -SINCRONIZAR.

Para sincronizar un dispositivo, consulte lapágina 50.

Si hay un dispositivo sincronizado comoDISPOSITIVO 2, la pantalla mostraráDISPOSITIVO 2 - DESINCRONIZAR.

Desincronización de un dispositivo

Pulse el botón de DESPLAZAMIENTO haciaarriba o hacia abajo para seleccionarDESINCRONIZAR o SALIR y pulseSELECCIÓN.

Si se selecciona SALIR, se volverá a lapantalla de CONFIGURACIÓNBLUETOOTH anterior.

Si se selecciona DESINCRONIZAR, sedesincronizará el dispositivo y se volverá a lapantalla CONFIGURACIÓN BLUETOOTHanterior.

Para desincronizar todos los dispositivossincronizador, seleccione el menú Bluetoothtal como se ha descrito anteriormente y pulseel botón de DESPLAZAMIENTO hacia arribao hacia abajo para seleccionar DESINCTODOS y pulse SELECCIÓN.

Si se selecciona DESINC TODOS, sedesincronizarán todos los dispositivos y sevolverá a la pantalla CONFIGURACIÓNBLUETOOTH anterior.

10:08 N 22°C

SOURCE SETUP

EXIT

BLUETOOTH

AUDIO SETUP

AUDIO SETTINGS

UNPAIR ALL

DEVICE 2UNPAIR

Page 54: VH Audio Handbook ES

Bluetooth

54

Esta página se ha dejado en blanco de forma intencionada

Page 55: VH Audio Handbook ES

Especificaciones

55

ESPECIFICACIONES• Procesador digital de la señal (DSP) para una salida de audio optimizada

• Control automático de volumen (AVC) - ajusta automáticamente el volumen basándose enla velocidad del vehículo

• Sintonizador de radio FM/MW/LW (sólo mercados europeos)

• Sintonizador de radio FM/AM (todos los mercados excepto Europa, EE.UU. y Canadá)

• Sintonizador de radio FM/AM/WX (sólo mercados de EE.UU. y Canadá)

• Receptor de SiriusXM Satellite Radio integrado (sólo mercados de EE.UU. y Canadá)

• RDS - incluyendo Frecuencia alternativa (AF), Alertas de tráfico (TA), Sintonización regional(RG) y Otra red mejorada (EON) (todos los mercados excepto Japón, EE.UU. y Canadá)

• Sintonización del tipo de programa (PTY) (por ejemplo noticias, rock, pop - todos losmercados excepto Japón, EE.UU. y Canadá)

• Alertas meteorológicas NOAA (sólo mercados de EE.UU. y Canadá)

• Preselecciones por banda: 15

• Compatible con iPod y iPhone (consulte la página 56 para obtener una lista de dispositivoscompatibles)

• Puerto USB con unidad flash y soporte para reproductor MP3 (tipos de archivos admitidos:AAC, FLAC, MP3, OGG y WAV)

• Sonido NAV (modelos admitidos - Garmin Zumo 660 o 665)

• Bluetooth - sonido de transmisión continua (streaming) a 2 auriculares mediante A2DP(2.1 + EDR)

• Selección de la salida:Auriculares o altavoces Bluetooth

• Salida de potencia - 20 W RMS x 2

• Ecualización de 3 bandas (EQ): Graves, medios, agudos - intervalo +/- 8 pasos para cadabanda

• Impedancia del altavoz - 4 ohm

• Intervalo de temperatura de funcionamiento: -20°C a +60°C

• Intervalo de tensión de funcionamiento: 10,5 - 16 V

• Detección de baja tensión (apagado automático para preservar la batería)

Page 56: VH Audio Handbook ES

Especificaciones

56

Realizado para

Page 57: VH Audio Handbook ES

57

Índice

ÍNDICE

AActivación de XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Advertencias

Advertencias, Precauciones y Notas . . . 1Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Ajuste de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Motocicleta en movimiento . . . . . 11Motocicleta parada . . . . . . . . . . . . . 9

Intervalo de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ajustes del sistema

Categoría de XM. . . . . . . . . . . . . . . . . 32Sistema de datos de radio (RDS)

Ajuste de las opciones del RDS . . 19Aspectos legales de XM . . . . . . . . . . . . . . . 28

BBluetooth

Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Bus serie universal (USB) . . . . . . . . . . . . . . 37

Conexión del dispositivo de audio . . . 38Requisitos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Búsqueda y almacenamiento de estaciones de radio . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 24

CCategorías de XM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Selección de categoría de XM . . . . . . 33Conexión del sistema de sonido . . . . . . . . . 6Configuración del Bluetooth . . . . . . . . . . . 50

Desincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

DDesconexión del sistema de sonido . . . . . . 7

Apagado por baja tensión . . . . . . . . . . 7

FFuentes alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sistemas de navegación vía satélite . . 45Ajustes de NAV . . . . . . . . . . . . . 45Avisos del sistema de navegación (NAV). . . . . . . . . . . . 45Música NAV . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Sonido Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 44Configuración . . . . . . . . . . . . . . . 44Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 44

MMenú FUENTE ALT . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

PPantalla del nombre/número de canal de XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

RRadio meteorológica (WX) . . . . . . . . . . . . 27Reproducción de un iPod o iPhone . . . . . 39

Categoría iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Selección de la pista del iPod . . . 41, 43

Álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Artista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Lista de reproducción . . . . . . . . . 42

Page 58: VH Audio Handbook ES

58

Índice

SSelección de la fuente de sonido . . . . . . . . 36

Sólo EE.UU. y Canadá . . . . . . . . . . . . . 36Todos los mercados excepto EE.UU. y Canadá . . . . . . . . . . . . . . 14, 36

Selección de la fuente o de la banda. . 14, 24Sistema de datos de radio (RDS) . . . . . . . . 17

Aviso de tráfico (TA) . . . . . . . . . . . . . . 18Frecuencia alternativa (AF) . . . . . . . . . 18Frecuencia regional (RG) . . . . . . . . . . . 18

Suscripción a XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

TTeléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Llamadas telefónicas entrantes . . . . . . 47Para dirigir una llamada a un auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Para finalizar una llamada . . . . . . . . . . 47

Tipo de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

VVolumen

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Silenciado del volumen . . . . . . . . . . . . 8

XXM Satellite Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Page 59: VH Audio Handbook ES

Reconocimientos

iPhone, iPod, iPod nano e iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.

"Made for iPod" y "Made for iPhone" significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y ha sido certificado por el fabricante para cumplir los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento de los estándares de seguridad y regulatorios. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.

La marca Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por Triumph Motorcycles Limited se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Sirius Satellite Radio®, SiriusXM, XM® y el logotipo de XM son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas registradas de Sirius XM Radio Inc.