VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in...

212
2006 WEB EDITION VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES S80

Transcript of VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in...

Page 1: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

2006WEB EDITION

VOLVO

LIBRO DE INSTRUCCIONES S80 �TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005

Page 2: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

1

���������

��������������� ������������������������������������

Seguridad 9

Instrumentos, interruptores, mandos 31

Climatizador 53

Interior 65

Cierres y alarmas 77

Puesta en marcha y conducción 87

Ruedas y neumáticos 117

Fusibles, sustitución de bombillas 125

Cuidados y servicio 137

Especificaciones 155

Audio 167

Teléfono 187

Índice alfabético 201

Aparte del equipo de serie, se describe también en este manualalgunos equipamientos adicionales y opcionales. El equipo de seriepuede presentar, asimismo, ciertas alternativas como, por ejemplo,transmisión manual o automática. En determinados países, existendisposiciones legales que regulan el equipamiento del automóvil,por lo que tendrá que pasar por alto algunas páginas del libro quedescriben equipamientos que no están instalados en el vehículo.

Las especificaciones, los datos de construcción y las ilustraciones contenidasen el libro de instrucciones no son vinculantes. Nos reservamos el derechode efectuar modificaciones sin aviso previo.

© Volvo Car Corporation

Page 3: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

2

8501984d

����� �� ������������� ������ ��� ������ � ��������

Cuentarrevoluciones ............... 32Transmisión automática .......... 32Reloj ........................................ 32Indicador de temperaturaexterior .................................... 32Indicador de combustible ....... 32

Indicador de temperatura ........ 32Velocímetro ............................. 32Cuentakilómetros .................... 32Cuentakilómetros parcial ........ 32Testigos ................................... 33Pantalla ................................... 37

Luces largas/de cruce ............... 42Luces de posición/lucesde estacionamiento ................... 42Luces antiniebla ....................... 42Iluminación de instrumentos ... 42Control de alcance de faros ..... 42

Luces de emergencia ... 46

Climatizador automático ECC ............................ 56Climatizador manual con AC .............................. 60Calefacción: asientos .......................................... 46Calefacción: luneta térmica,retrovisores exteriores ........................................ 46

Radio ..... 167

Ajuste del volante .................................... 43Airbag ...................................................... 12Control de velocidad constante ................ 41Teclado para la radio .............................. 173Lavaparabrisas ......................................... 44Palanca de indicadores de dirección ........ 43Centro de información electrónico .......... 40

Page 4: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

3

����� �� ������������� ������ ��� ������ � ������

8502061d

Radio ..... 167

Luces largas/de cruce ............... 42Luces de posición/lucesde estacionamiento ................... 42Luces antiniebla ....................... 42Iluminación de instrumentos ... 42Control de alcance de faros ..... 42

Climatizador automático ECC ............................ 56Climatizador manual con AC .............................. 60Calefacción: asiento ............................................ 46Calefacción: luneta térmica,retrovisores exteriores ........................................ 46

Ajuste del volante ................................. 43Airbag ................................................... 12Control de velocidad constante ............. 41Teclado para la radio ........................... 173Lavaparabrisas ...................................... 44Palanca de indicadores de dirección ..... 43Centro de información electrónico ....... 40

Cuentarrevoluciones ............... 32Transmisión automática .......... 32Reloj ........................................ 32Indicador de temperaturaexterior .................................... 32Indicador de combustible ....... 32

Indicador de temperatura ........ 32Velocímetro ............................. 32Cuentakilómetros .................... 32Cuentakilómetros parcial ........ 32Testigos ................................... 33Pantalla ................................... 37

Luces de emergencia ....... 46

Page 5: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

4

8502000d

��������� ������ ��� ������ � ��������

Puertas y cierres ...................... 78Alarmas ................................... 83Elevalunas eléctricos ................ 48Mando de los retrovisoresexteriores ................................. 49

Transmisión manual ............. 91Transmisión automática ........ 92Geartronic ............................. 93Freno de mano ...................... 47Interruptores dela consola central .................. 38

Ajuste manual de los asientosdelanteros ................................................. 66Ajuste eléctrico de los asientosdelanteros ................................................. 68Calefacción de asientos ............................ 46Limpieza de la tapicería ............................ 141

Cómo abatir los respaldos traseros ................. 74Compartimento para artículos largos ............... 74Cómo abatir el reposacabezas .......................... 39Ajuste del reposacabezas ................................. 67Seguro para niños de las puertas traseras ........ 82Asiento infantil integrado ................................ 28

Guantera ................. 70

Page 6: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

5

8502062d

��������� ������ ��� ������ � ������

Guantera ................. 70

Transmisión manual ............. 91Transmisión automática ........ 92Geartronic ............................. 93Freno de mano ...................... 47Interruptores dela consola central .................. 38

Ajuste manual de los asientos delanteros ........ 66Ajuste eléctrico de los asientos delanteros ...... 68Calefacción de asientos .................................... 46Limpieza de la tapicería .................................. 141

Puertas y cierres ...................... 78Alarmas ................................... 83Elevalunas eléctricos ................ 48Mando de los retrovisoresexteriores ................................. 49

Cómo abatir los respaldos traseros ............ 74Compartimento para artículos largos .......... 74Cómo abatir el reposacabezas ..................... 39Ajuste del reposacabezas ............................ 67Seguro para niños de las puertas traseras ..... 82Asiento infantil integrado ........................... 28

Page 7: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

6

8000233d

��������

Tapón de llenado del depósitode combustible .......................... 88Repostaje .................................. 88Conducción económica ............. 89

Techo solar ................... 50

Lavado de la carrocería ............ 140Tratamiento anticorrosión ........ 138Retoques de pintura ................. 139

Sustitución de bombilla de luces largas ............... 132Sustitución de bombilla de luces de cruce ........... 132Sustitución de bombilla de luces de posición ...... 132Sustitución de bombilla de intermitentes ............. 133Sustitución de bombilla de luces antiniebla ......... 134

Neumáticos .............. 118Ruedas ..................... 118Frenos ...................... 110Rueda de repuesto ... 121Cambio de rueda ...... 122

Tapa de maletero ........................................................... 80Sustitución de bombilla de luces de marcha atrás ...... 133Sustitución de bombilla de luces de freno .................. 133Sustitución de bombilla de luces traseras ................... 133Sustitución de bombilla de intermitentes .................... 133Sustitución de bombilla de luces antiniebla ................ 133Sustitución de bombilla de la iluminaciónde la matrícula ............................................................. 135

Page 8: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

7

�������������������� �����������������

�������������� �����������������El respeto al medio ambiente, la seguridad y lacalidad son los tres valores centrales de VolvoCars y sirven de guía a toda la actividad.También creemos que nuestros clientescomparten nuestra consideración por el medioambiente.Su Volvo cumple estrictos requisitos medioam-bientales internacionales y, además, ha sidoconstruido en una de las fábricas más limpias ymás eficaces del mundo en el uso de recursos.Volvo Cars tiene certificación global según lasnormas medioambientales ISO 14001. Elloconduce a continuas mejoras en el campo delmedio ambiente.Todos los modelos Volvo llevan la declaraciónde producto medioambiental EPI (Environmen-tal Product Information). Usted mismo/a puedecomparar el impacto medioambiental dedistintos modelos y motores. Lea más detallesen www.volvocars.com/epi

���������� ���� ��Los automóviles de Volvo tienen un consumode combustible competitivo en sus clasesrespectivas. Cuanto menor consumo decombustible, tanto menor es la emisión dedióxido de carbono, un gas con efecto inverna-dero.

�������������������������������Su Volvo ha sido fabricado según el conceptoLimpio por dentro y por fuera - un conceptoque comprende un entorno limpio en elhabitáculo y una depuración de gases de escapemuy eficaz. Su automóvil ahorra combustible yemite cantidades muy pequeñas de sustanciasnocivas.El radiador lleva PremAir®1 - un revestimientocatalítico que convierte hasta un 75 % del ozononocivo cercano al suelo en oxígeno puro.

����������������������� �������Un sistema de depuración de gases de escapesofisticado, IAQS (Interior Air QualitySystem)2, opcional, asegura que el aire delhabitáculo es más puro que el de fuera, en unentorno transitado.El sistema consta de un sensor electrónico y unfiltro de carbón. La toma de aire se cierracuando el contenido de óxido de carbono esdemasiado alto en el habitáculo, p. ej. en untráfico urbano denso, en caravanas o en túneles.El flujo de entrada de óxidos de nitrógeno,ozono cercano al suelo e hidrocarburos esimpedido por el filtro de carbón.

1 PremAir® es una marca registrada

de Engelhardt Corporation. 2 Opcional.

Page 9: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

8

����� �� ���������� � �� ����� ������

Estándar ecológico de textilesLos textiles y el cuero del interior del automóvilcumplen los requisitos conforme a las normasecológicas internacionales Öko-Tex 1001

Talleres de Volvo y medioambienteSi hace el mantenimiento del automóvil conregularidad, puede crear las condiciones para unconsumo de combustible bajo y, de esa forma,para un medio ambiente más limpio.El personal de los talleres de Volvo tiene lacompetencia y las herramientas necesarias paragarantizar un buen respeto al medio ambiente.

Conserve el medio ambienteHacer una aportación propia a la conservacióndel medio ambiente, resulta fácil p. ej.: com-prando productos de cuidado del automóvil conmarca medioambiental, así como haciendo elservicio y el mantenimiento del automóvilsegún lo indicado en el manual de instruccio-nes.A continuación le damos algunos consejossobre cómo puede ayudar a conservar el medioambiente:· Tenga la presión correcta en los neumáticos.

Una presión demasiado baja, produce unmayor consumo de combustible.

· El portacargas y la caja para esquíes danlugar a una mayor resis-tencia del aire y aumentanconsiderablemente el con-sumo de combustible.Desmóntelos inmediata-mente después de haberlos usado.

· Vacíe el automóvil de cosas innecesarias.Cuanto mayor sea la carga, tanto mayor seráel consumo de combustible.

· Si el automóvil está equipado con calefactordel motor, úselo siempre antes de arrancaren frío. Eso reduce el consumo y tambiénlas emisiones.

· Conduzca con suavidad, evite aceleracionesrápidas e innecesarias, así como los frena-zos bruscos.

· Conduzca con la marcha más alta posible.Un régimen menor da un con-sumo de combustible menor.

· En cuesta abajo, reduzca lapresión sobre el acelerador.

· Utilice el freno del motor,suelte el acelerador y meta una marcha másbaja.

· Evite dejar el motor al ralentí. Apague el mo-tor cuando tenga que esperar en el tráfico.

· Hágase cargo de residuos nocivos, como p.ej. baterías y aceite, de for-ma respetuosa del medioambiente. Consulte a sutaller de Volvo si no estáseguro de cómo deben sereliminados

0000324

1 No válido para S80 Executive

· Haga el mantenimiento del automóvil conregularidad.

Siguiendo estos consejos podrá reducir elconsumo de combustible sin prolongar eltiempo de viaje ni reducir el gozo de la conduc-ción. Así protegerá el coche, su dinero y losrecursos de la tierra.

Page 10: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

9

Seguridad

Cinturones de seguridad 10

Airbag (SRS) 12

Activación/desactivación de airbag (SRS) 16

Airbags laterales 18

Airbag de techo lateral (IC) 20

WHIPS (Whiplash Protection System) 21

¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? 23

Revisión de airbag y airbag de techo lateral 24

Seguridad infantil 25

Page 11: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

10

Extensión de la banda de la cintura. La bandadebe estar colocada lo más bajo posible

�������� �� ��������

"#$��%&�'()*• El cinturón de seguridad y el airbag

funcionan de forma conjunta. Si no seutiliza el cinturón de seguridad o se utilizade forma incorrecta, puede verse afectadoel funcionamiento del airbag en caso decolisión.

• Cada cinturón está previsto para una solapersona.

• Nunca efectúe modificaciones o reparacio-nes del cinturón usted mismo. Contactecon un taller autorizado de Volvo.

• Si el cinturón ha estado expuesto a unacarga fuerte, p. ej. en relación con unacolisión, hay que cambiar todo el cinturón.Aunque parezca inalterado, algunas de laspropiedades protectoras del cinturónpueden haberse perdido. Cambie tambiénel cinturón si está desgastado o dañado. Elcinturón nuevo deberá ser de un tipoaprobado y adecuado para el mismo sitioque ocupaba el cinturón cambiado.

Lleve siempre puesto elcinturón de seguridadUn frenazo puede acarrear graves consecuen-cias, si no se utiliza el cinturón de seguridad.Compruebe por tanto que todos los pasajeroslleven puesto el cinturón. De no ser así y si seproduce un accidente, los pasajeros que van enel asiento trasero pueden salir despedidos contralos respaldos de los asientos delanteros.Para ponerse el cinturón de seguridad:• Tire lentamente del cinturón y abróchelo

introduciendo la hebilla en el cierre. Se oiráun fuerte ”clic” que indica que el cinturónestá abrochado.

Para soltar el cinturón de seguridad:• Pulse el botón rojo del cierre y deje que la

bobina recoja el cinturón. Si no quedarecogido del todo, introdúzcalo a mano paraque no quede suelto.

El cinturón se bloquea y no puede, portanto, estirarse más:• si se desenrolla demasiado aprisa• en caso de frenar y acelerar• si el automóvil está fuertemente inclinado.Para que el cinturón pueda proporcionar lamáxima protección, es importante que vayapegado al cuerpo. No incline el respaldodemasiado hacia atrás. El cinturón ha sidodiseñado para proteger en las posturas deasiento habituales.Tenga en cuenta lo siguiente:• no utilizar clips u otras cosas que impidan

que el cinturón quede bien colocado• el cinturón no debe estar enredado o

retorcido• la banda de la cintura debe quedar baja (no

sobre el vientre)

Señalización de los cinturones de seguridad conpretensor

• estire la banda de la cintura sobre lascaderas tirando de la banda diagonal comomuestra la imagen.

Pretensor del cinturón deseguridadTodos los cinturones de seguridad estánequipados con pretensores. Un mecanismo enel pretensor tensa el cinturón alrededor delcuerpo, en caso de una colisión suficientementefuerte. De este modo, consigue retener conmayor eficacia al ocupante del vehículo.

8801947d

IMPORTEDBYVOLVONORTH

AMERICACORP.ROCKLEIGHNJ.

BELTNO.XXXXXXVOLVOGOTHENBURG

MADEINSWEDEN

Ar4mp

E5 e5

DOT

040413 1695

DATEOFMANUFACTURE

YEAR02

WEEK6

DAY3

Ar4mp

8505253a

Page 12: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

11

�������� �� ��������

Testigo del cinturón deseguridadEn el instrumento combinado y en el bordesuperior del retrovisor luce un símbolo deadvertencia del cinturón, mientras el conductoro el acompañante del asiento delantero no sehayan puesto el cinturón respectivo. El testigodel cinturón de seguridad se apaga a los6 segundos, si la velocidad no pasa de 10 km/h.Si el conductor o el acompañante del asientodelantero no se han puesto el cinturón deseguridad, vuelve a aparecer el testigo cuando lavelocidad supera los 10 km/h, y se apagacuando la velocidad no pasa de 5 km/h. Sialguien se quita el cinturón, se activa de nuevola función cuando la velocidad pasa de 10 km/h.

El testigo del cinturón de seguridad estáprevisto para adultos que ocupan los asientosdelanteros. Si se lleva instalado un asiento deseguridad infantil fijado con el cinturón deseguridad en el asiento delantero, el testigo nose activa.

Cinturón de seguridad yembarazoDurante el embarazo, se debe utilizar siempre elcinturón de seguridad, pero es importantehacerlo de la forma correcta. El cinturón debequedar bien aplicado contra el hombro, con laparte diagonal del cinturón entre los pechos y allado del vientre. La parte del cinturón cor-respondiente a las caderas debe quedar planacontra el lado de los muslos y tan por debajo del

8803443a8802849r

vientre como sea posible. No se debe permitirnunca que se deslice hacia arriba. El cinturóndebe quedar tan cerca del cuerpo como seaposible, sin dejar un juego innecesario.Controle también que no se haya retorcido.A medida que avance el embarazo, la conducto-ra embarazada deberá ajustar el asiento y elvolante, a fin de tener pleno control delautomóvil (lo que significa poder llegar confacilidad al volante y a los pedales). En estecontexto se debe aspirar a guardar una distanciamáxima entre el vientre y el volante.

Page 13: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

12

���� !"!#

3800639d

Símbolo de advertencia en elinstrumento combinadoEl sistema del airbag1 es controlado de formacontinua por la unidad de mando, y en elinstrumento combinado hay una lámpara deadvertencia. Esta se enciende cuando se gira lallave de encendido a la posición I, II o III.El símbolo se apaga al cabo de unos 7 segun-dos, si el sistema del airbag1 está sin defectos.

En los casos necesarios aparece unmensaje en la pantalla de informa-ción, junto con el símbolo deadvertencia. Si este símbolo estámal, se enciende el triángulo depeligro y, en la pantalla de informa-ción, aparece el mensaje SRS-AIRBAG/SERV. LO ANTESPOSIBLE. Contacte con un tallerautorizado de Volvo con la mayorbrevedad posible.

"#$��%&�'()*Si el símbolo de advertencia del sistema delairbag permanece activado o se activa durantela conducción, es señal de que dicho sistemano funciona completamente bien. El símbolopuede indicar avería en el sistema delcinturón, el SIPS, el sistema SRS o el sistemaIC. Contacte con un taller autorizado de Volvocon la mayor brevedad posible.

1. Incluye SRS y pretensor del cinturón de seguridad, SIPS

e IC.

Page 14: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

13

���� !"!#

8801907e

Airbag (SRS) del lateral deconductorComo complemento del cinturón de seguridad,el automóvil está equipado con un airbag, SRS(Supplemental Restraint System), en el volante.El airbag está plegado en el centro del volante.El volante lleva estampadas las letras SRSAIRBAG.

"#$��%&�'()*El cinturón y el airbag funcionan de formaconjunta. Si no se utiliza el cinturón deseguridad o se utiliza de forma incorrecta,puede verse afectado el funcionamiento delairbag en caso de colisión.

Airbag (SRS) en el lado delacompañanteEl airbag del lado del acompañante1 estáplegado en un compartimento situado encimade la guantera. El panel lleva estampado lasletras SRS AIRBAG.

"#$��%&�'()*Para reducir el riesgo de lesiones al activarseel airbag, los ocupantes del automóvil debenestar sentados lo más enderezado posible,con los pies en el piso y la espalda apoyadaen el respaldo. Los cinturones de seguridaddeben ir puestos.

1. No todos los automóviles están equipados con airbag(SRS) en el lado del acompañante. Este equipo puede haber

sido excluido durante la adquisición.

"#$��%&�'()*No coloque nunca a un menor en el asientode seguridad infantil o en un cojín deseguridad sobre el asiento delantero, si elairbag (SRS) está activado2.No permita nunca que un niño esté de pie osentado delante del asiento del acompañante.Las personas que no lleguen a 140 cm dealtura, no deben sentarse nunca en el asientodelantero del acompañante, si el airbag (SRS)está activado.Si no se siguen estas recomendaciones, elmenor puede sufrir lesiones mortales.

2. Para información sobre airbag (SRS) activado/desactivado, vea la pág. 16.

8801889e

Page 15: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

14

���� !"!#

8803417d 8803418d

Sistema SRS, coches con volante a la izquierda

Sistema SRSEl sistema SRS consiste en un generador de gasrodeado del airbag desinflado. Cuando seproduce una colisión de cierta violencia,reacciona varios sensores que activan laignición del generador de gas y, al mismotiempo que se calienta, el airbag se infla. Paraamortiguar el impacto, el airbag se desinfla denuevo al comprimirse. A causa de esto segenera cierta cantidad de humo en el coche, loque es completamente normal. Todo el proceso,el de inflado y desinflado del airbag, no duramás que unas décimas de segundo.

Sistema SRS, coches con volante a la derecha

NOTA:• Los sensores reaccionan de distinta forma,

según el curso de la colisión y si se utiliza ono el cinturón de seguridad en el lado delconductor y del acompañante, respectiva-mente. Por eso se pueden producir situacio-nes de accidentes en que solamente se activeuno (o ninguno) de los airbag. El sistemaSRS siente la violencia de la colisión a laque se ve expuesto el vehículo, y se adapta aella de forma que se activen uno o variosairbag.

• Los airbag integran una función que permitela adaptación de la capacidad de éstos a lafuerza del impacto al que se ve expuesto elvehículo.

"#$��%&�'()*La reparación únicamente debe ser realizadapor un taller de Volvo autorizado.Intervenciones en el sistema SRS puedencausar un funcionamiento erróneo y tenercomo consecuencia daños personales graves.

Page 16: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

15

���� !"!#

8802092M

8802099m

Colocación del airbag en el lado delacompañante, coche con volante a la izquierda

y a la derecha, respectivamente

��"#$��%&�'()*Nunca modifique los componentes del airbagdel volante ni los del panel situado encima dela guantera.No está permitido colocar ni pegar objetos oaccesorios en el panel SRS AIRBAG(encima de la guantera) o alrededor de éste, nitampoco en la zona de despliegue del airbag.

Page 17: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

16

���������$����������� �� ��� !"!#

Indicación que muestra que el airbag (SRS) delacompañante está desactivado.

PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).

PACOS (opcional)El airbag (SRS) del asiento del acompañantedelantero puede desactivarse. Esta medida esnecesaria, por ejemplo, para colocar un asientoinfantil en esta plaza.IndicaciónEn el retrovisor aparece un mensaje deadvertencia indicando que el airbag (SRS) delasiento del acompañante está desactivado.

Activación y desactivaciónEl conmutador va colocado en el lateral deltablero de instrumentos por el lado del acom-pañante y queda accesible cuando se abre lapuerta. Controle si el interruptor está en laposición deseada. Volvo recomienda utilizar lallave de contacto para cambiar la posición.(También se pueden utilizar otros objetosparecidos a una llave.)

"#$��%&�'()*Si el automóvil está equipado con airbag(SRS) en el puesto del acompañante delante-ro, pero carece de PACOS, el airbag estásiempre activado.

"#$��%&�'()*• Airbag activado

(lado del acompañante):No coloque nunca a un menor en el asientode seguridad infantil o en una almohadillade seguridad sobre el asiento delantero delacompañante si el airbag está activado. Estovale también para personas de menos de140 cm de altura.

• Airbag desactivado(lado del acompañante):Las personas que tengan más de 140 cm deestatura, no deben sentarse nunca en elasiento delantero del acompañante, si elairbag está desactivado.

Si no se siguen estas recomendaciones, ellopuede implicar peligro de muerte.

8803406m8803403m

Page 18: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

17

���������$����������� �� ��� !"!#

Posición del conmutadorON = El airbag (SRS) está activado. Con elconmutador en esta posición, pueden ocupar elasiento del acompañante delantero personas quemidan más de 140 cm de estatura, nunca niñosen un asiento de seguridad infantil o en uncojín.

OFF = El airbag (SRS) está desactivado. Conel conmutador en esta posición, pueden ocuparel asiento del acompañante delantero niñossentados en asiento de seguridad infantil o encojín, nunca personas de más de 140 cm deestatura.

8803404m8803405m

¡PRECAUCIÓN!No permita que se siente nadie en el asientodel acompañante si el texto mostrado en elpanel del techo indica que el airbag (SRS)está desactivado, al tiempo que se visualiza elsímbolo de advertencia del sistema Airbag enel instrumento combinado. Ello significa quese ha producido un error grave. Soliciteinmediatamente la asistencia de un tallerVolvo autorizado.

Page 19: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

18

����� �������

Airbag laterales - SIPS-bagGran parte de la fuerza de la colisión esrepartida por el sistema SIPS (Side ImpactProtection System) a las vigas, montantes, piso,techo y otras partes de la carrocería. Los airbaglaterales, por el lado del conductor y delacompañante, protegen el pecho y son una parteimportante del SIPS. El sistema SIPS-bagconsta de dos partes principales, airbag lateral ysensores. El airbag lateral va colocado en elmarco del respaldo del asiento delantero.

Colocación de airbag laterales Airbag lateral inflado

"#$��%&�'()*Los airbags laterales constituyen un comple-mento del cinturón de seguridad. Llevesiempre puesto el cinturón de seguridad.

"#$��%&�'()*La reparación únicamente debe ser realizadapor un taller de Volvo autorizado.Intervenciones en el sistema SIPS puedencausar un funcionamiento erróneo y tenercomo consecuencia daños personales graves.

"#$��%&�'()*No coloque objetos en el espacio que hayentre el costado del asiento y el panel de lapuerta, ya que esta zona puede verse afectadapor el despliegue del airbag lateral.

"#$��%&�'()*Utilice únicamente tapicería Volvo o de otramarca autorizada por Volvo. Otras tapiceríaspueden obstruir el despliegue de los airbagslaterales.

Asiento infantil y airbag lateralEl airbag lateral no afecta negativamente lasfunciones de seguridad del automóvil en lo quese refiere al asiento de seguridad infantil o alcojín infantil.El asiento de seguridad infantil/cojín infantilpuede colocarse en el asiento delantero, siempreque el automóvil no esté equipado con unairbag activado1 en el lado del acompañante.

1. Para información sobre airbag (SRS) activado/desactivado, vea la pág. 16.

8803041a IMG-2011

Page 20: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

19

����� �������

Coche con volante a la derecha

8803412j8803413j

Coche con volante a la izquierda

Sistema SIPS-bagEl sistema SIPS-bag está compuesto por ungenerador de gas, un airbag lateral y sensores.Cuando se produce una colisión de ciertaintensidad, reaccionan los sensores que, a suvez, activan el generador de gas que infla elairbag lateral. El airbag se infla entre elocupante del vehículo y el panel de la puerta yamortigua, de este modo, el impacto producidopor la colisión, al mismo tiempo que sedesinfla. Por lo general, el airbag lateral se inflaúnicamente en el lado de la colisión.

Page 21: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

20

���� �� ����� ����� � ������ ��%��� ��#

8801966e8801999d

PropiedadesEl airbag de techo lateral IC (Inflatable Curtain)es un complemento del SIPS. Va montadooculto a lo largo de ambos lados del techointerior. Protege tanto en el asiento delanterocomo en el trasero. El airbag de techo lateral esactivado por los sensores de colisión delsistema SIPS, cuando el automóvil es atropella-do por un lado. Al activarse, se infla el airbag detecho lateral. Este ayuda a proteger las cabezasdel conductor y de los pasajeros, para que no segolpeen contra el lado interior del automóvil encaso de colisión.

"#$��%&�'()*El airbag de techo lateral es un complementodel cinturón de seguridad. Utilice siempre elcinturón de seguridad.

"#$��%&�'()*• No cuelgue ni sujete nada en los asideros

del techo. El colgador sólo está previstopara prendas ligeras (no objetos duroscomo, por ejemplo, paraguas).

• No atornille ni instale ningún accesorio enel panel del techo, los montantes de laspuertas o los paneles laterales. De locontrario, puede perderse el efecto deprotección previsto. Utilice únicamentepiezas originales Volvo aprobadas paracolocarse en estas zonas.

• El automóvil no debe ser cargado hasta unaaltura mayor de 50 mm por debajo delborde superior de las ventanillas, a fin deno influir en el efecto del airbag de techolateral en caso de colisión lateral.

Page 22: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

21

&'�(! &������ (��������� !�����#

Protección contra lesiones porlatigazo cervical - WHIPSEl sistema WHIPS (Whiplash ProtectionSystem) consta de respaldos que absorben laenergía de un impacto y reposacabezasadaptados al sistema en los asientos delanteros.El sistema se activa durante una colisión pordetrás según el ángulo de incidencia, lavelocidad y la naturaleza del vehículo con elque se choca.

"#$��%&�'()*El airbag de techo lateral es un complementodel cinturón de seguridad. Utilice siempre elcinturón de seguridad.

Sistema WHIPS y asiento deseguridad infantil/cojín infantilEl sistema WHIPS no afecta negativamente lasfunciones de seguridad automóvil en lo que serefiere a asientos infantiles o cojín para niño.

Postura de asiento adecuadaPara disfrutar de la mayor protección posible, elconductor y el acompañante del asientodelantero deben estar sentados en el centro delasiento con la menor distancia posible entre lacabeza y el reposacabezas.

Propiedades del asientoAl activarse el sistema WHIPS, los respaldosde los asientos delanteros se desplazan haciaatrás para modificar la postura del conductor ydel ocupante del asiento delantero. De estemodo disminuye el riesgo de traumatismos enel cuello a causa del latigazo cervical.

"#$��%&�'()*Nunca efectúe modificaciones o reparacionesdel asiento o del sistema WHIPS ustedmismo. Contacte un taller autorizado Volvo.

8504618a

Page 23: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

22

&'�(! &������ (��������� !�����#

No obstaculice elfuncionamiento del sistemaWHIPS

"#$��%&�'()*No coloque cajas ni cargas similares demanera que no quede espacio entre el cojíndel asiento trasero y el respaldo del asientodelantero. Procure no obstaculizar elfuncionamiento del sistema WHIPS.

"#$��%&�'()*Si está abatido un respaldo del asientotrasero, desplace hacia adelante el asientodelantero correspondiente para que nopermanezca en contacto con el respaldoabatido.

"#$��%&�'()*• Si el asiento sufre una carga muy intensa a

causa, por ejemplo, de una colisión trasera,el sistema WHIPS debe ser revisado en untaller autorizado de Volvo.

• El sistema WHIPS puede haber perdidoparte de sus propiedades protectoras,aunque el asiento parezca estar intacto.Contacte con un taller autorizado de Volvopara revisar el sistema, incluso después dechoques traseros de menor importancia.

8504619a IMG-20410

Page 24: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

23

)��*��� �� ����� ��� ������� �� ��������+

Sistema Se activa

Pretensor del cinturón de seguridad En colisiones frontales y/o vuelco.

Airbag SRS En colisiones frontales1.

Airbag laterales En colisiones laterales1.

Airbag de techo lateral IC En colisiones laterales o si vuelca el automóvil1.

WHIPS En caso de atropello por detrás1.

1. El automóvil puede quedar fuertemente deformado enuna colisión, sin que se activen los airbag. Hay una serie defactores, como la rigidez y el peso del objeto de la colisión,la velocidad del automóvil, el ángulo de colisión, etc., queinfluyen en la activación de los distintos sistemas deseguridad del vehículo.

Si se han activado los airbag, se le recomiendalo siguiente:• Remolque el automóvil hasta un taller

autorizado de Volvo. No conduzca con losairbag desplegados.

• Deje que un taller autorizado de Volvo seencargue de cambiar los componentes delsistema de seguridad del automóvil.

• Contacte siempre con un médico.

NOTA: La activación del sistema SRS, SIPS,IC y del cinturón de seguridad se hacesolamente una vez en caso de colisión.

"#$��%&�'()*La unidad de mando del sistema del airbag vacolocada en la consola central. Si esta haquedado inundada de agua o de otro líquido,suelte los cables de la batería. No intentearrancar el automóvil, ya que los airbagpodrían activarse. Remolque el automóvilhasta un taller autorizado de Volvo.

"#$��%&�'()*No conduzca nunca con los airbag desplega-dos, ya que estos podrían dificultar lasmaniobras de dirección. También puede haberotros sistemas de seguridad del automóvilque estén dañados. Una exposición intensa alhumo y al polvo que se forma al desplegarselos airbag, puede provocar irritaciones/dañosen los ojos y en la piel. En caso de irritación,lávese con agua fría. La velocidad deldespliegue, en combinación con el material dela tela del airbag, puede producir tambiénquemaduras y lesiones por fricción en la piel.

Page 25: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

24

Intervalos de controlEl año y el mes indicados en la etiqueta de losmontantes de las puertas, es la fecha en la quedebe ponerse en contacto con un taller autoriza-do Volvo para realizar un control especial y, encaso necesario, cambiar los airbags, lospretensores de los cinturones de seguridad ylos airbags techo lateral. En caso de dudassobre estos sistemas, contacte un tallerautorizado Volvo.1. Airbag en el lado del conductor2. Airbag en el lado del acompañante3. Airbag lateral en el lado del conductor4. Airbag lateral en el lado del acompañante5. Airbag de techo lateral en el lado del

conductor6. Airbag de techo lateral en el lado del

acompañante

"������� �� ����

Esta etiqueta está situada en el marco de lapuerta trasera izquierda

Page 26: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

25

Los niños deben ir sentadosde forma cómoda y seguraLa colocación del niño en el automóvil y elequipamiento que debe utilizarse, vienendeterminados por el peso y la estatura del niño,para más información, vea la pág. 27.

Los niños que no lleguen a 150 cm de estatura,habrán de ir con la protección de seguridadinfantil adecuada.

NOTA: Las normativas que regulan lacolocación de los niños en el automóvil, varíande un país a otro. Infórmese sobre las normasvigentes.

!������� ��%����Los niños de cualquier edad o constitucióndeben ir siempre bien sujetos en el automóvil.Nunca deje que un niño se siente en el regazode otro pasajero.

El equipamiento de seguridad infantil de Volvoestá diseñado especialmente para su automóvil.Utilice el equipamiento original de Volvo con elfin de obtener las mejores condiciones para quelos puntos de fijación y los dispositivos desujeción queden correctamente colocados ytengan la suficiente resistencia.

Está permitido colocar:

• un asiento de seguridad infantil/cojín infantilen el asiento delantero del acompañante,mientras no haya un airbag activado1 en ellado del acompañante.

• un asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha en el asiento trasero,que esté apoyado en el respaldo del asientodelantero.

1. Para información sobre airbag (SRS) activado/desactivado, vea la pág. 16.

Los asientos de seguridad infantil y los airbagno son compatibles

Asiento de seguridad infantil yairbag (SRS)Coloque siempre al niño en el asiento trasero,si el airbag (SRS) del acompañante estáactivado1. El niño puede sufrir lesiones graves,si el airbag se despliega cuando está sentado enun asiento de seguridad infantil colocado en elasiento del acompañante.

"#$��%&�'()*Las personas que midan menos de 140 cm deestatura, podrán ir sentados en el asientodelantero, únicamente si el airbag del asientodel acompañante está desactivado.

8503861m8803040a

Page 27: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

26

��������������

Pegatinas en el lateral del tablero deinstrumentos

����������No coloque nunca a un menor en el asiento deseguridad infantil o en un cojín infantil sobreel asiento delantero, si el airbag (SRS) estáactivado1. Si no se siguen estas recomenda-ciones, el niño puede sufrir lesiones graves eincluso mortales.

1. Para información sobre airbag (SRS) activado/desactivado, vea la pág. 16.

Pegatina colocada en la tapa lateral delautomóvil

����������No coloque nunca a un menor en el asientoinfantil o en cojín sobre el asiento delanterosi el airbag (SRS) está activado.Las personas de menos de 140 cm deestatura no deben ir nunca sentadas en elasiento delantero del acompañante, cuando elairbag (SRS) esté activado.Si no se siguen estas recomendaciones, elmenor puede sufrir lesiones mortales.

8903808a

8904049b

Pegatina colocada en la tapa lateral delautomóvil (sólo Australia)

Page 28: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

27

L: Idóneo para asiento de seguridad infantil especial según lista. Losasientos de seguridad infantil pueden ser de tipo específico delvehículo, limitado, semiuniversal o universal.

B: Incorporado y aprobado para esta categoría de edades.

NOTA: Para información sobre airbag (SRS) activado/desactivado,vea la pág. 16.

Peso / Edad Asiento delantero Plaza central del asiento traseroPlazas exteriores del asiento trasero

<10 kg(0-9 meses)

9-18 kg(9-36 meses)

15-36 kg(3-12 años)

1. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con cin-turón de seguridad.L: Homologación de tipo núm. E5 03160

2. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con la fija-ción ISOFIX.L: Homologación de tipo núm. E5 03162

3. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con cin-turón de seguridad y banda de fijación.L: Homologación de tipo núm. E5 03135

1. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con cin-turón de seguridad y patas de apoyo.L: Homologación de tipo núm. E5 03160

2. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con la fija-ción ISOFIX y patas de apoyoL: Homologación de tipo núm. E5 03162

3. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con cin-turón de seguridad, patas de apoyo y bandade fijación.L: Homologación de tipo núm. E5 03135

1. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con cin-turón de seguridad.L: Homologación de tipo núm. E5 03161

2. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con la fija-ción ISOFIX.L: Homologación de tipo núm. E5 03163

3. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con cin-turón de seguridad y banda de fijación.L: Homologación de tipo núm. E5 03135

1. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con cinturónde seguridad y patas de apoyoL: Homologación de tipo núm. E5 03161

2. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con la fijaciónISOFIX y patas de apoyo.L: Homologación de tipo núm. E5 03163

3. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se sujeta con cinturón deseguridad, patas de apoyo y banda de fijación.L: Homologación de tipo núm. E5 03135

1. Asiento de seguridad infantil en sentidocontrario a la marcha, se fija con cin-turón de seguridad, patas de apoyo ycorrea de fijación.L: Homologación de tipo núm.E5 03135

1. Asiento de seguridad infantil en sent-ido contrario a la marcha, se fija concinturón de seguridad, patas de apoyoy correa de fijación.L: Homologación de tipo núm.E5 03135

1. Almohadilla de seguridad con respaldo osin él.L: Homologación de tipo núm. E5 03139.

1.Almohadilla de seguridad con respaldo osin él.L: Homologación de tipo núm. E5 03139

2.Almohadilla de seguridad integrada.B: Homologación de tipo núm. E5 03140

1. Almohadilla de seguridad con respaldo osin él.L: Homologación de tipo núm. E5 03139

��������������

����������No coloque nunca a un menor en el asiento infantil o en cojín sobre el asientodelantero si el airbag (SRS) está activado.Las personas de menos de 140 cm de estatura no deben ir nunca sentadas en elasiento delantero del acompañante, cuando el airbag (SRS) esté activado.Si no se siguen estas recomendaciones, el menor puede sufrir lesiones mortales.

Page 29: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

28

!������� ��%����

8503861m

Almohadilla de seguridadintegrada (opcional)La almohadilla de seguridad integrada de Volvopara el asiento central trasero ha sido diseñadaespecialmente para dar una buena seguridadpara niños.En combinación con los cinturones de seguridadordinarios, la almohadilla de seguridad estáaprobada para niños que pesen entre 15 y 36 kg.Despliegue de almohadilla de seguridad:• Abata la almohadilla de seguridad.• Suelte la tira adhesiva.• Vuelva a levantar la parte superior.Compruebe lo siguiente:- el cinturón de seguridad está en contacto

con el cuerpo del niño y que no quede flojoni retorcido.

- el cinturón queda correctamente por encima

del hombro.- la banda de la cintura queda baja, sobre la

pelvis, para proporcionar la mayor seguri-dad.

- el cinturón no roza el cuello del niño niqueda por debajo del hombro.

• Ajuste minuciosamente el reposacabezas ala cabeza del niño.

Repliegue de almohadilla de seguridad:• Abata la parte superior (A).• Fije la tira adhesiva (B).• Introduzca la almohadilla de seguridad en el

respaldo del asiento trasero (C).

NOTA: Cuídese de que las dos partes de laalmohadilla de seguridad estén sujetas con lacinta adhesiva velcro (B) antes del repliegue.De lo contrario, la parte superior (A) se

"#$��%&�'()*• La repación o el cambio sólo deben ser

efectuados por un taller autorizado deVolvo. No haga ningún cambio ni adición ala almohadilla de seguridad.

• Si una almohadilla de seguridad integradaha sido expuesta a una carga fuerte, p. ej. enrelación con una colisión, hay que cambiartoda la almohadilla de seguridad. Aunqueesta parezca no estar dañada, puede haberperdido algunas de sus propiedadesprotectoras. La almohadilla de seguridaddebe cambiarse asimismo si está muydesgastada.

Despliegue de almohadilla de seguridad Repliegue de almohadilla de seguridad

GIF

8503859d

A

B

C

8503860d

enganchará en el respaldo del asiento trasero (C)al desplegar otra vez la almohadilla de seguridad.

Page 30: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

29

��������������

Montaje de asiento de seguridadinfantilVolvo tiene productos de seguridad infantil quehan sido diseñados y probados para Volvo.Si se utilizan otros productos existentes en elmercado, es importante leer las instrucciones demontaje que acompañan al producto.• No sujete la banda de fijación del asiento de

seguridad infantil a la barra de ajustelongitudinal del asiento, ni a los resortes oguías y vigas por debajo del asiento. Losbordes agudos pueden dañar las bandas defijación.

• Deje que el respaldo del asiento de reguridadinfantil repose contra el tablero de instru-mentos. Esto es válido para automóviles queno estén equipados con airbag para elasiento del acompañante o en los que elairbag esté desactivado.

����������

1. Para información sobre airbag (SRS) activado/desactivado, vea la pág. 16.

Sistema de fijación ISOFIX paraasientos de seguridad infantil(opcional)Las plazas externas del asiento trasero van yapreparadas para el sistema de fijación ISOFIXpara asientos de seguridad infantil. Contacte conun concesionario de Volvo para mayor informa-ción sobre equipos de seguridad infantil.

IMG-201180

No coloque nunca el asiento de seguridadinfantil en el asiento delantero, si el automóvilestá equipado con airbag activado1 en elasiento del acompañante. Si surgen proble-mas en el montaje del producto de seguridadinfantil, contacte con el fabricante paraobtener instrucciones más claras.

Page 31: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

30

Page 32: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

31

Instrumento combinado 32Indicadores y testigos 33

Mensajes en la pantalla 37Interruptores de la consola central 38Centro de información electrónico 40

Control de velocidad constante 41Panel de iluminación 42

Palanca del volante izquierda, Ajuste del volante 43Palanca del volante derecha 44

Encendido y bloqueo del volante 45Luces de emergencia, Desempañador trasero, Asientos térmicos 46

Freno de estacionamiento, toma de corriente 47Elevalunas eléctricos 48

Retrovisores 49Techo solar eléctrico 50

Cortinas solares, Ventanillas laterales laminadas 51Ventanillas con cristales ahumados (opcional)

y capa superficial repelente de agua (opcional) 52

Instrumentos, interruptores y mandos

Page 33: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

32

51 43 6 7 8 93800838m

10

15

2 1211 13 14

������������� ���

1. Indicador de temperaturaMuestra la temperatura del sistema derefrigeración del motor. Si la temperatura esexcesivamente alta y la aguja entra en el camporojo, aparece un mensaje en la pantalla. Noolvide que las luces complementarias que haydelante de la rejilla del radiador reducen lacapacidad de refrigeración con temperaturasexteriores altas y cargas del motor elevadas.

2. PantallaEn la pantalla aparecen presentados loscomunicados de información o advertencia.

3. VelocímetroIndica la velocidad del coche.

4. Cuentakilómetros parciales T1 y T2Los cuentakilómetros parciales se utilizan pararegistrar distancias cortas. El dígito de la derechaindica unidades de 100 metros. Oprima el botóndurante más de 2 segundos para poner a cero elindicador. Para pasar de un cuentakilómetrosparcial al otro, apriete brevemente el botón.

5. Indicador del control de velocidadconstanteVer la página 41.

6. CuentakilómetrosEl cuentakilómetros indica el total de kilómetrosque ha recorrido el coche.

7. Luces largas, conexión/desconexión

8. Símbolo de advertenciaSi se produce un fallo, el testigo se enciendey aparece un mensaje en la pantalla.

9. CuentarrevolucionesIndica el régimen del motor en miles derevoluciones por minuto. La aguja del indicadorde régimen no debe entrar en el campo rojo.

10. Indicador de transmisión automáticaEn esta sección se indica el programa de cambiode marchas seleccionado. Si tiene transmisiónautomática Geartronic y conduce utilizando lafunción manual, aparece indicada la marchamanual seleccionada.

11. Indicador de temperatura exteriorIndica la temperatura exterior. Cuando latemperatura exterior se mantiene entre +2 °Cy -5 °C, se enciende en la pantalla el testigoque representa un copo de nieve. Este testigoadvierte que hay peligro de resbalamiento.Cuando el coche está o acaba de estar parado,el indicador de temperatura puede mostrar unvalor excesivamente alto.

12. RelojGire el botón para programar la hora.

13. Indicador de combustibleCuando la lámpara del cuadro de instrumentosse enciende, indica que quedan unos 8 litros decombustible aprovechable.

14. Indicadores y testigos

15. Indicadores de dirección, derecha e izquierda

Page 34: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

33

3800839m

������������ ���

�������������� �������������������� ������ ������� ������La luz de este testigo es roja o amarilla segúnla gravedad de la avería detectada. Para másinformación, consulte la página siguiente.

Los testigos e indicadores se encienden alcolocar la llave de encendido en la posición deconducción (posición II) antes de arrancar. Deeste modo, puede comprobar que los testigosfuncionan. En cuanto haya arrancado el motor,deben apagarse todos los testigos. Si no se poneen marcha el motor en 5 segundos, se apagantodos excepto los testigos y . Algunostestigos pueden no tener la función ilustradadebido al equipamiento del coche. El testigo delfreno de estacionamiento se apaga al quitarel freno de estacionamiento.

Símbolo rojoPare el automóvil. Lea el mensaje en la ventanade signos.El símbolo y el texto del mensaje lucirán hastaque se haya corregido el fallo.

Símbolo amarilloLea el mensaje en la ventana de signos. Tomelas medidas oportunas.El texto del mensaje se apaga con ayuda delbotón READ, vea la pág. 37, o desaparece porsí mismo al cabo de 2 minutos.

Cuando se indica el texto del mensaje "MO-MENTO DE REVISIÓN RUTIN.", la lámparadel símbolo y el texto del mensaje se apagancon ayuda del botón READ, o desaparecen porsí mismos al cabo de 2 minutos.

�����

Page 35: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

34

������������

Si se encienden al mismo tiempo lostestigos de FRENO y ABS, hay peligrode que el tren trasero tienda a patinar sida un frenazo brusco.

Si se encienden al mismotiempo los testigos FRENO yABS, puede haber un

problema en la distribución de la fuerza defrenado.

� Detenga el coche en un lugar seguro y pareel motor.

� Vuelva a poner en marcha el coche.� Si ambos testigos se apagan, la avería era de

carácter temporal y no es necesario llevar elcoche al taller.

� Si los testigos siguen encendidos,compruebe primero el nivel del depósito dellíquido de frenos.

� Si el nivel del depósito está por debajo de lamarca MIN, no conduzca más el coche.Deberá remolcarlo hasta un taller Volvoautorizado para que comprueben el sistemade frenos.

� Si el nivel del depósito es normal ycontinúan encendidos los testigos, debellevar el coche con mucho cuidado al tallerautorizado de Volvo más próximo para querevisen el sistema de frenos.

Advertencia:avería en el sistema de frenosSi se enciende el testigo FRENO,

puede que el nivel del líquido de frenos estédemasiado bajo.� Detenga el coche en un lugar seguro y

compruebe el nivel del depósito del líquidode frenos.

� Si el nivel del depósito está por debajo dela marca MIN, no conduzca más el coche.Deberá remolcarlo hasta un taller Volvoautorizado para que comprueben el sistemade frenos.

Advertencia:avería en el sistema ABSSi se enciende el testigo de ABS, es

indicación de que el sistema ABS ha dejado defuncionar. El sistema de frenos normal del cochesigue funcionando pero sin la función ABS.� Detenga el coche en un lugar seguro y pare

el motor.� Vuelva a poner en marcha el motor.� Si el testigo se apaga, la avería era ocasional

y no es necesario llevar el coche al taller.� Si el testigo sigue encendido, conduzca con

precaución el coche hasta un taller autorizadopara que revisen el sistema ABS.

��� ����������� ��

Page 36: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

35

3800839m

��� ����������� ��

��������������������� �!����El sistema STC/DSTC comprende variasfunciones distintas que se describen detallada-mente en la página 112.

El símbolo se enciende y apaga denuevo trascurridos unos dos segundosEl símbolo se enciende durante el control delsistema en el arranque del automóvil.

El símbolo parpadeaEl objeto de la función SC es impedir elpatinado de las ruedas motrices del coche.

La función TC actúa para mejorar la fuerza detracción del coche.La función AYC actúa para impedir el patinaje.

El símbolo de advertencia seenciende con una luz amarilla continuaLa pantalla de información muestra el mensajeCONTROL TRACCIÓN TEMPORALM.INACT. junto con el símbolo.La función TC ha sido reducida temporalmentedebido a temperatura demasiado alta de losfrenos.La reactivación automática de la función tienelugar cuando la temperatura de los frenos havuelto a la normalidad.

El símbolo de advertencia seenciende con una luz amarilla continuaEn la pantalla de información aparece ANTI-DESLIZANTE REVISIÓN NECES. junto conel símbolo.Se ha desactivado el sistema STC o DSTCdebido a un fallo.� Detenga el vehículo en un lugar seguro y

apague el motor.� Vuelva a arrancar el motor.Si el símbolo de advertencia continúa encendi-do, lleve el coche a un taller Volvo autorizadopara que revisen el sistema.

Los testigos e indicadores se encienden al colocar la llave deencendido en la posición de conducción (posición II) antes dearrancar. De este modo, puede comprobar que los testigosfuncionan. En cuanto haya arrancado el motor, deben apagarsetodos los testigos. Si no se pone en marcha el motor en 5 segundos,

se apagan todos excepto los testigos y . Algunos testigospueden no tener la función ilustrada debido al equipamiento delcoche. El testigo del freno de estacionamiento se apaga al quitar elfreno de estacionamiento.

������������

En condiciones normales, los sistemasSTC/DSTC contribuyen a hacer mássegura la conducción, lo que no debetomarse como motivo para incrementarindebidamente la velocidad. Adoptesiempre las precauciones habituales deseguridad al tomar curvas y al conducir porsuperficies resbaladizas.

Avería en el sistema STC o DSTCSi el símbolo de advertencia se enciende y brillade forma continua y aparece en la pantalla el texto"ANTIDESLIZANTE REVISIÓN NECES." sinque se haya apagado el sistema, se indica que hayuna avería en alguno de los sistemas.

� Detenga el coche en un lugar seguro y pareel motor. Vuelva a arrancar el coche.

� Si se apaga el símbolo de advertencia, sóloha sido un fallo de los indicadores y no hacefalta llevar el coche al taller.

� Si el símbolo de advertencia continúaencendido, lleve el coche a un taller Volvoautorizado para que revisen el sistema.

* Los sistemas STC y DSTC son opcionalesen algunos mercados

Page 37: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

36

Los testigos e indicadores se encienden al colocar la llave deencendido en la posición de conducción (posición II) antes dearrancar. De este modo, puede comprobar que los testigosfuncionan. En cuanto haya arrancado el motor, deben apagarsetodos los testigos. Si no se pone en marcha el motor en 5 segundos,

se apagan todos excepto los testigos y . Algunos testigospueden no tener la función ilustrada debido al equipamiento delcoche. El testigo del freno de estacionamiento se apaga al quitar elfreno de estacionamiento.

Presión de aceite bajaLa iluminación del testigo mientrasse conduce indica que la presión de

aceite del motor es demasiado baja. Pare deinmediato el motor y compruebe el nivel deaceite del motor.

Freno de mano puestoTenga en cuenta que este testigosólo indica que el freno de

estacionamiento está puesto, pero no si estátotalmente aplicado. Compruébelo tirando dela palanca. Debe tirar siempre de la palancalo suficiente para que el freno enganche.

El alternador no cargaLa iluminación del testigo mientrasse conduce indica que existe una

avería en el sistema eléctrico. Póngase encontacto con un taller autorizado Volvo.

��� ����������� ��

Testigo del cinturón de seguridadEl testigo permanece encendido hastaque el conductor se abroche elcinturón de seguridad.

Precalentador del motor (diesel)El testigo se enciende para infor-marle de que está en marcha el

precalentamiento del motor. Cuando el testigose apaga, puede ponerse en marcha el coche.Sólo se aplica a automóviles con motor diesel.

Avería en el sistema SRSSi el testigo no se apaga o seenciende mientras se conduce, es

indicación de que hay una avería en el sistemaSRS. Lleve el coche a un taller Volvo para surevisión.

Avería en los sistemas deemisiones del motorLleve el coche a un taller Volvopara revisarlo.

Testigo de remolqueParpadea cuando se utilizan losindicadores de dirección del coche

y del remolque. Si el testigo no parpadea, esque hay un fallo en alguno de los intermitentesdel remolque o del coche.

Luces antiniebla traserasEl testigo permanece encendidocuando están conectadas las lucesantiniebla.

Page 38: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

37

A

3800648d

��������������������

"���#�������$�������Cuando se enciende un indicador o un testigo, aparece también un mensaje en la pantalla. Encuanto haya leído y entendido el mensaje, pulse el botón READ (A). A continuación, elmensaje desaparecerá de la pantalla y se almacenará en la memoria. Los mensajes sobreaverías continuarán almacenados en la memoria hasta que se haya corregido la avería.Los mensajes sobre averías graves no puede borrarse de la pantalla. Permanecerán enla misma hasta que se haya corregido la avería indicada.

NOTA: Si aparece un mensaje de advertencia cuando, por ejemplo, se está desplazando porlos menús del centro de información o utilizando el teléfono, debe acusar recibo del mensajede advertencia antes de poder continuar. Pulse, por tanto, el botón READ (A).

Los mensajes almacenados en la memoria pueden volver a leerse. Pulse el botón READ (A)si desea acceder a mensajes almacenados en la memoria. Para desplazarse entre dichosmensajes, pulse el botón READ (A). Pulse el botón READ (A) para devolver a la memorialos mensajes que ya ha leído.

1) Se muestran junto a un triángulo de advertencia amarillo.2) Se muestran junto a un triángulo de advertencia rojo.

Mensaje Significado/remedio PARE ENSEGUIDA Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad. PARE EL MOTOR Detenga el coche y pare el motor. Peligro de daños de gravedad. REVISIÓN URGENTE Lleve inmediatamente el coche a revisión. CONSULTE MANUAL Consulte el manual de instrucciones. REVISIÓN NECES. Lleve el coche a revisión cuanto antes. REM. PRÓX. REVIS. Mande revisar el coche en el intervalo de servicio siguiente MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Cuando aparece este mensaje, debe reservarse hora para un servicio de mantenimiento del coche. El

mensaje aparece en función del kilometraje, los meses transcurridos desde el último servicio y las horasde conducción del coche.

1) NIV. ACEITE BAJO - REPONGA ACEITE * El nivel de aceite del motor es muy bajo. Compruebe el nivel y añada más aceite tan pronto como seaposible. Para más información, consulte la página 149.

2) NIV. ACEITE BAJO - PARE ENSEGUIDA* El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Detenga el coche de forma segura y compruebe el nivelde aceite. Véase la página 149.

2) NIV. ACEITE BAJO - PARE EL MOTOR* El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Detenga el coche de forma segura, pare el motor ycompruebe el nivel de aceite. Véase la página 149.

2) NIV. ACEITE BAJO - El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. Detenga el coche de forma segura, pare el motor yCONSULTE MANUAL* compruebe el nivel de aceite. Véase la página 149.

* Sólo en variantes de motor con sensor de nivel de aceite.

Page 39: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

38

3603559d

3603554m

3603549m

3603546m

����������������������������

�%�����������&'��(��)�$������*Pulse el botón para alternarentre los modos Comfort ySport. Vea también lapágina 95.

Nota: El orden de los botones puede variar.

����������+!����Este botón se utiliza parareducir o volver a activar lasfunciones del sistema STC/DSTC. Cuando el diodoluminoso del botón estáencendido, el sistema STC/DSTC está activado (si no hayuna avería).NOTA: Por razones de

seguridad, debe mantenerse oprimido el botóndurante como mínimo medio segundo parareducir la función del sistema STC/DSTC.En la pantalla, aparece el texto "STC CTRLROTAC BLOQU" / "DSTC CTRL ROTACBLOQU". Reduzca el sistema si tiene que

utilizar una rueda de dimensiones diferentesal resto de las ruedas.Cuando arranque de nuevo el motor, el sistemaSTC/DSTC vuelve a activarse automáticamente.

* Opcional en algunos mercados

�������������Tenga en cuenta que las característicasde conducción del automóvil cambiansi desconecta el sistema STC/DSTC.

BLIS - Blind SpotInformation System(opcional)Pulse el botón para desactivaro reactivar la función. Vea lapágina 113 para mayorinformación.

3603680m

Page 40: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

39

3603547m

3603550m

3603552m

3603551m

3603563m

3603555m

3603548m

����������������������������

�,�������� ���� $������-��.� �� ������������� �� �)�$������*

- Girar la llave de encendido a la posición I o II.- Pulsar el botón para abatir los reposacabezastraseros con objeto de mejorar la visibilidad. Noabatir los reposacabezas si hay alguna personasentada en una de las plazas exteriores. Losreposacabezas se reponen manualmente. Si sevan a abatir los respaldos traseros, es necesarioque los reposacabezas estén levantados.

�� ����� �.� �� ����������)�$������*Este botón le permite abatir los

retrovisores exteriores hacia el coche odesplegarlos hacia fuera.Si un retrovisor exterior se ha desplegado oabatido accidentalmente por una acción exterior,haga lo siguiente:- Empuje hacia adelante el retrovisor todo loque pueda con la mano.- Coloque la llave de encendido en la posición II.- Gire hacia adentro el retrovisor utilizando elbotón y después hacia fuera, también con elbotón. Los retrovisores volverán a adoptarsu posición original.

/������$����� ���)�$������*Utilice este botón si desea quese enciendan las luces comple-

mentarias al mismo tiempo que la luz larga o sidesea desconectar esta función. El diodoluminiscente del botón está encendido cuandoestá activada la función.

������0�� ���+����� )�$������*La toma de corriente puedeutilizarse para diversos

accesorios de 12 V como, por ejemplo, teléfonosmóviles o neveras. El encendedor se activaapretando el botón. Una vez concluida lafunción de encendido, el botón vuelve a salir.Saque el encendedor y encienda el cigarrillocon la sección incandescente. Por razones deseguridad, deje siempre la cubierta colocada enla toma cuando no haga uso de ella. Intensidadde corriente máxima: 10A.

NOTA: La ubicación de los botones puedevariar.

��������$� ���������������)�$������*El sistema siempre estáactivado cuando se arranca el

coche. Pulse el botón para desactivar o reactivarel sistema de aparcamiento asistido. Vea tambiénla página 96.

1��2���������$������� �(algunos países)Pulse este botón para bloquearla tapa del maletero. La tapa se

mantendrá entonces bloqueada incluso cuando sedesbloquear las puertas manualmente con la llaveprincipal, el mando a distancia o la llave de servicio.

!����.�,������2����$� ����

����� ����� ��

Utilice este botón si desea, por algún motivo,desconectar la función del bloqueo de puertas(con la función de bloqueo de puertas activadalas puertas no pueden abrirse desde el interiorcuando están bloqueadas). Utilice también estebotón cuando desee desactivar los detectores demovimiento e inclinación en su sistema dealarma2. El diodo se enciende cuando lasfunciones están desactivadas o desconectadas. 1. Algunos países. 2. Opcional.

Page 41: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

40

A B C3601859d

������� ������ ���������� �

�������������������������Información continua sobre el consumo decombustible en cada momento. El cálculo delconsumo de combustible tiene lugar una vez porsegundo. La cifra que aparece en la pantalla seactualiza cada dos segundos. Cuando el cocheestá parado, en la pantalla aparece el signo «----».NOTA: En algunas ocasiones, pueden produ-cirse indicaciones incorrectas si se utiliza uncalefactor accionado por combustible.

����������������������El consumo medio de combustible desde laúltima puesta a cero (RESET). Al desconectarel encendido, queda almacenado en la memoriay permanecerá en la memoria hasta que se pongaa cero con el botón RESET (C) de la palanca.NOTA: En algunas ocasiones, pueden produ-cirse indicaciones incorrectas si se utiliza uncalefactor accionado por combustible.

����������%�����$,���������Indica la distancia que puede recorrerse con elcombustible que hay disponible en el depósito.Este valor se calcula basándose en los últimos30 km recorridos y el volumen de combustibledisponible en el depósito. Cuando la autonomíahasta depósito es inferior a 20 km, aparece en lapantalla el siguiente signo: «----».NOTA: En algunas ocasiones, pueden produ-cirse indicaciones incorrectas si se utiliza uncalefactor accionado por combustible.

��� �����3� ����,���� ,����El centro de información electrónico indica lainformación siguiente:

• VELOCIDAD MEDIA• VELOCIDAD EN MILLAS POR HORA7

• CONSUMO DE COMBUSTIBLE ACTUAL• CONSUMO MEDIO DE COMBUSTIBLE• AUTONOMIA HASTA DEPÓSITO VACÍO

NOTA: Si aparece un mensaje de advertenciacuando está utilizando el ordenador de viaje,debe acusar recibo del mensaje. Apriete el botónREAD (A) para volver a las funciones delordenador.

"����Para acceder a la información del ordenadorde viaje, gire el mando (B) por pasos, haciaadelante o hacia atrás. Girándolo otra vez,volverá a la posición inicial.

4���������La velocidad media desde la última puesta acero (RESET). Al desconectar el encendido,la velocidad media queda almacenada en lamemoria y, una vez reanudada la conducción,constituye la base del nuevo cálculo. Se pone acero con el botón RESET (C) de la palanca.

7. Algunos países

4���������������$� �%� ��

La velocidad actual se indica en mph.

Page 42: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

41

2700412d

3603564m

����������� �������������� ����

���.�,�Los mandos del programador de velocidadestán situados en la parte izquierda del volante.Ajuste de la velocidad requerida:� Pulse el botón CRUISE. En el panel de

instrumentos combinado aparecerá el men-saje CRUISE.

� Pulse ligeramente las teclas + o - para fijarla velocidad de automóvil. En el instrumentocombinado aparecerá el mensajeCRUISE-ON.

El programador de velocidad no puedeconectarse a velocidades inferiores a 30 km/h osuperiores a 200 km/h.

������ ���������� ���������� Aumente o disminuya la velocidad fijada

pulsando las teclas + o - . A continuación,quedará programada la velocidad que tieneel automóvil en el momento que se suelta elbotón.

� Una breve pulsación (de menos de mediosegundo) en + o - equivale a una modifica-ción de un km/h.

� Un aumento momentáneo de la velocidad(menos de un minuto) con el pedal del ace-lerador como, por ejemplo, en un adelanta-miento, no afecta al ajuste del programadorde velocidad. Cuando se suelta el pedal delacelerador, el automóvil vuelve a adoptar lavelocidad programada.

!����.�,�� ��$� ��Pulse 0 para desacoplar temporalmente elprogramador de velocidad.Aparece CRUISE en el instrumento combinado.La velocidad ajustada previamente permaneceen la memoria después de un desacoplamientotemporal.El Control de velocidad constante se desconectaademás de forma ocasional en las siguientescircunstancias:� si se pisa el pedal de freno o el embrague.� si la velocidad en subida desciende a menos

de 30 km/h.� al colocar el selector de marchas en la posi-

ción N.� al patinar o bloquearse las ruedas.� si se produce un aumento temporal de la

velocidad durante más de un minuto.

4��� ������������$ �5 ����Volver a la velocidad programada Cuandousted pulsa #, se restablece la velocidadajustada previamente. Aparece CRUISE-ON enel instrumento combinado.

!����.�,�Pulse CRUISE para desconectar el programa-dor de velocidad. El texto CRUISE-ON seapagará en el instrumento combinado.

Page 43: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

42

������� ��� ��� ��

Regulación de la altura de laslucesLa carga del automóvil cambia la dirección dela luz de los faros en altura, lo que puedeconducir al deslumbramiento de vehículos quevayan en dirección contraria. Evítelo ajustandola altura de las luces.� Gire la llave de contacto a la posición II.� Gire el mando de las luces (1) hasta una de

las posiciones finales.� Mueva la ruedecilla (3) hacia arriba o abajo

para subir o bajar la altura de las luces.Los automóviles con faros Bi-Xenon (opcional)tienen regulación automática de la altura de lasluces, por lo que carecen de la ruedecilla (3).

Luces de posición/estacionamientoLas luces de posición/estacionamiento sepueden encender independientemente de laposición de la llave de contacto.� Gire el mando de las luces (1) a la posición

central. En la posición II de la llave decontacto, las luces de posición/estaciona-miento están siempre encendidas. Lailuminación de la matrícula se enciende almismo tiempo que las luces de posición/estacionamiento.

FarosLuces de cruce automáticasLas luces de cruce se encienden automáticamen-te cuando se gira la llave de contacto a laposición II, excepto cuando el mando de lasluces (1) está en la posición central. En casonecesario, un taller autorizado de Volvo puededesactivar el automatismo de las luces de cruce.

Luces de cruce manualesEn caso necesario, un taller autorizado de Volvopuede desactivar el automatismo de las luces decruce.� Gire la llave de contacto a la posición II.� Gire el mando de las luces (1) hacia la

derecha hasta la posición final.

Luz larga� Gire la llave de contacto a la posición II.� Gire el mando de las luces (1) hacia la

derecha hasta la posición final.� Lleve la palanca del volante izquierda hacia el

volante hasta la posición final y suéltela, veala pág. 43.

Luz antinieblaNOTA: Las normas de utilización de las lucesantiniebla varían de un país a otro.

Faros antinieblaLos faros antiniebla (opcional) se puedenencender en combinación ya sea con los faros oya con las luces de posición/estacionamiento.� Pulse el botón (2).El diodo luminoso del botón (2) luce cuandoestán encendidos los faros antiniebla.���� ��������� ��� ��La luz antiniebla trasera sólo puede encenderseen combinación ya sea con los faros o ya conlos faros antiniebla (opcional).� Pulse el botón (4).El símbolo de control de la luz antinieblatrasera en el instrumento combinado y el diodoluminoso del botón (4) lucen, cuando estáencendida la luz antiniebla trasera.

Iluminación de instrumentosLa iluminación de instrumentos se enciende,cuando la llave de contacto está en la posiciónII y el mando de las luces (1) está en una de lasposiciones finales. La iluminación se reduceautomáticamente por el día y se puede regularmanualmente por la noche.� Mueva la ruedecilla (5) hacia arriba o abajo

para tener una iluminación más fuerte o másdébil.

3501847m

Page 44: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

43

6400296A

Conmutación de las luces largay de crucePara poder encender la luz larga, la llave decontacto tiene que estar en la posición II.

� Gire el mando de las luces hacia la derechahasta la posición final, vea pág. 42.

� Lleve la palanca del volante hacia el volantehasta la posición final (4) y suéltela.

���������������������� Lleve la palanca ligeramente hacia el volante

hasta la posición (3).La luz larga luce hasta que se suelte la palanca.

Iluminación de guíaParte de la iluminación exterior puede mante-nerse encendida después de bloquear elautomóvil y funcionar como iluminación deguía. El retardo es de 30 segundos (ajuste defábrica), aunque puede cambiarse a 60 ó90 segundos en un taller autorizado de Volvo.� Saque la llave de la cerradura de encendido.� Lleve la palanca del volante hacia el volante

hasta la posición final (4) y suéltela.� Salga del automóvil y bloquee la puerta.

�#������������El volante puede ajustarse en longitud y altura.Empuje hacia abajo el mando situado en el ladoizquierdo de la columna de dirección. Ajuste,a continuación, el volante a su medida. Vuelvaa colocar el mando para bloquear el volante.Si cuesta moverlo, puede ejercer cierta presiónsobre el volante al mismo tiempo que vuelvea colocar el mando.

Posiciones de la palanca delvolante1. Intermitencias aisladas, intermitentes2. Intermitencia continua, intermitentes3. Ráfaga de la luz larga4. Conmutación de las luces larga y de cruce,

así como de la iluminación de guía

IntermitentesIntermitencias aisladas� Lleve la palanca del volante hacia arriba o

abajo a la posición (1).Cuando se suelta la palanca del volante, vuelvea su posición de partida y se apagan losintermitentes.������������ ��������� Lleve la palanca del volante hacia arriba o

abajo a la posición final (2).La palanca se detiene en su posición final y sehace retroceder a mano o automáticamente conel movimiento del volante.

Palanca del volante izquierda,���������������

�������������Ajuste el volante antes de empezar aconducir, nunca mientras conduce.Compruebe que el volante esté bloqueado.

3602430m

3

12

12

4

Page 45: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

44

3603483j

0

�����������������������

/��$��$� �� ����0 - Los limpiaparabrisas están desconectadoscon la palanca en la posición 0.Moviendo la palanca hacia arriba, los limpiapa-rabrisas harán un barrido cada vez que mueva lapalanca hacia arriba.

- Función de intermitencia. Puedemodificar y ajustar con facilidad la velocidaddel intervalo de la función de intermitencia.Girando el mando (Ver 1 en la figura) haciaarriba aumenta la frecuencia de barrido dellimpiaparabrisas. Si lo gira hacia abajo, lafrecuencia de barrido disminuye.

- Los limpiaparabrisas se desplazana velocidad normal

- Los limpiaparabrisas se desplazana alta velocidad

Sensor de lluvia (opcional)El sensor de lluvia detecta la cantidad de aguaen el parabrisas y aumenta o reduce automática-mente la velocidad de los limpiaparabrisas.La sensibilidad del sensor de lluvia se ajustacon el anillo (1).� Gire el anillo hacia arriba para incrementar

la sensibilidad, y hacia abajo para rebajarla(se realiza un barrido adicional al girar elanillo hacia arriba).

Conectar y desconectarPara activar el sensor de lluvia, la llave deencendido debe estar por lo menos en laposición I y la palanca de los limpiaparabrisasen la posición 0.Para activar el sensor de lluvia:� pulse el botón (2). En el botón se ilumina un

diodo que indica que el sensor de lluvia estáactivado.

Para desconectar el sensor de lluvia, elija unode los siguientes procedimientos:� pulse el botón (2) o� desplace la palanca hacia abajo hasta otro

programa de barrido. Si la palanca se des-

����� ��������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��!������"��

plaza hacia arriba, los limpiaparabrisas efec-túan un barrido adicional y regresan a laposición del sensor de lluvia cuando lapalanca vuelve a la posición 0.

El sensor de lluvia se desactiva automáticamen-te al extraer la llave del contacto de encendido, obien cinco minutos después de desconectar elencendido.

/���$� �� ������������������������������������������������������������������������

/���3� ���������������#�����������El lavafaros se activa automáticamente alemplear el lavaparabrisas. El lavado de los farosa alta presión consume grandes cantidades delíquido lavaparabrisas. Para ahorrar líquido,sólo se lavan los faros cada quinto lavado (enun periodo de diez minutos). Cuando hayantranscurrido diez minutos desde el últimolavado, se lavan de nuevo los faros a latapresión la primera vez que se lave el parabrisas.

Lavado reducidoCuando queda aproximadamente un litro delíquido lavaparabrisas en el depósito, se corta laalimentación de líquido a los faros.El objeto de esto es darle prioridad a lavisibilidad por el parabrisas.

����� ����$���������%��������������������������������������������������������������&���������������'�������������'������������������������

Page 46: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

45

�������������������������� ��������������

III Posición de arranqueSe conecta el motor de arranque. Suelte la llaveen cuanto haya arrancado el motor. La llavevuelve automáticamente a la posición deconducción.Si resulta difícil girar la llave, las ruedasdelanteras están colocadas de forma que seproduce tensión en el bloqueo del volante. Gireel volante en uno y otro sentido mientras gira lallave.Asegúrese de que el volante está bloqueadocuando salga de coche. De este modoreducirá el riesgo de robo.

������������������� �������������������������La llave de encendido no deberá colgar juntocon otras llaves ni objetos metálicos en elmismo llavero. El bloqueo electrónico dearranque puede activarse entonces por equivo-cación y no se podrá arrancar el coche.

���������������������������������������0 Posición de bloqueoEl volante queda bloqueado si sacala llave.

I Posición intermedia”posición de radio”Pueden conectarse algunoscomponentes eléctricos. No estáconectado el sistema eléctrico delmotor.

II Posición de conducciónLa posición de la llave al conducir.Se encuentra conectado todo elsistema eléctrico del coche. Diesel:espere a que concluya elprecalentamiento. Consulte lapágina 88.

No desconecte nunca el encendido (la llaveen la posición 0) ni saque la llave deencendido con el automóvil en movimiento.De lo contrario, podría activarse el bloqueodel volante, lo que imposibilitaría hacermaniobras de dirección.

Page 47: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

46

8702784d

3601944d 8702783d

8702787d

!�������������� �"#������$���������"�� �����%�� ��

/������ 5����Las luces de emergencia (todos los intermitentes)deben utilizarse cuando se vea obligado a pararo aparcar el automóvil en un lugar en el que elvehículo represente un peligro o un obstáculopara el tráfico.Recuerde: La normativa de uso de las luces deemergencia varía de un país al otro.

�� ����� ��.� �� ��0 ������!��$�6�� � � �� �Utilice esta función para eliminar el hielo y elvaho de la luneta trasera y de los retrovisoresexteriores. Al pulsar el interruptor se calientanal mismo tiempo los retrovisores exteriores yla luneta trasera. Se encenderá también el LEDdel interruptor. El temporizador integradodesactiva automáticamente el deshielo deretrovisor transcurridos aproximadamente4 minutos y el deshielo de la luneta despuésde aprox. 12 minutos.

Asientos delanteros térmicos

������������ ����0 �����Si desea calentar los asientos delanteros,haga lo siguiente:� Pulse una vez: alta temperatura, brillan los

dos LEDs del interruptor.� Pulse otra vez: temperatura moderada, en el

interruptor brilla un solo LED.� Pulse otra vez: desconexión de la calefacción

(en el interruptor no brilla ningún LED).

En el taller Volvo pueden ajustarle la temperatura.

Page 48: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

47

3601974d

64

68 72 76

80 64

68 72 76

80

3601943e5500045e

&���������� ��� ���"�����%��� ������������

������0�� ���� ����� Si no se utiliza la toma para enchufar aparatoseléctricos ni para el encendedor, debe tenersepuesta la tapa. Intensidad de corrientemáxima: 10A.

& �����������������)3 ��������*La palanca está situada entre los asientosdelanteros. El freno de estacionamiento bloquealas ruedas traseras. Cuando está aplicado el frenode estacionamiento, permanece encendido eltestigo del instrumento combinado. Paradesbloquear el freno, tire de la palanca ligera-mente hacia arriba y pulse el botón.No olvide que el testigo del instrumento combina-do permanece encendido aun cuando la palancadel freno de estacionamiento sólo esté ”ligera-mente” puesto. Compruebe que la palanca estébien aplicada. Tire fuerte del freno y asegúresede que queda enganchado en una ”muesca”.

Toma eléctrica del asiento traseroToma eléctrica del asiento delanteroPalanca del freno de estacionamiento

Page 49: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

48

3601867d 8301395M

'�����������%��� ��

Los elevalunas eléctricos de los asientostraseros pueden bloquearse con el interruptordel panel de mandos de la puerta del conductor.Procure siempre desconectar la corriente a loselevalunas (sacando la llave de encendido yabriendo alguna de las puertas delanteras)si se deja a niños solos en el coche.

Si el LED del interruptor está apagado:Las ventanillas traseras pueden accionarse conlos mandos de la puerta correspondiente y conel interruptor de la puerta del conductor.El LED del interruptor encendido:Las ventanillas traseras sólo pueden accionarsedesde la puerta del conductor.

Interruptor para desactivarlos elevalunas traseros

Los elevalunas eléctricos se maniobran con losinterruptores de los reposabrazos de las puertas.Para que funcionen los elevalunas eléctricos, lallave de encendido debe estar en la posición deradio o de conducción*. La ventana se abre aloprimir la sección delantera del interruptory se cierra al levantar la sección delanteradel mismo.

Las ventanillas de los asientos delanterospueden abrirse de dos maneras.1. Presione suavemente el interruptor olevántelo con suavidad. Los cristales suben ybajan mientras tiene los dedos sobre los mandos.2. Presione el interruptor hasta el fondo o

�������������(���� ���"����������������� No olvide cortar la corriente de los ele-

valunas sacando la llave de encendidosi el conductor sale del automóvil.

� Asegúrese de que los niños u otrosocupantes del automóvil no se pillen lasmanos al cerrar las ventanillas.

Si las ventanillas traseras se accionan des-de la puerta del conductor o con el mandoa distancia:� Asegúrese de que ninguno de los ocu-

pantes del asiento trasero se pille lasmanos al cerrar las ventanillas.

levántelo completamente y, a continuación,suéltelo. En esta posición, (AUTO-DOWNAUTO-UP*), el elevalunas se abre o se cierraautomáticamente.

Si cierra las ventanillas del asiento delanterocon la función AUTO, se activa una protecciónintegrada en caso de quedar obstruida laventanilla por algún objeto.

NOTA: La función AUTO-UP en el lado delpasajero sólo existe en algunos mercados.

*Después de haber terminado de conducir y dehaber sacado la llave de encendido, se puedeseguir abriendo y cerrando las ventanillasmientras no se abra alguna de las puertasdelanteras.

Page 50: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

49

8301236d8802799r

A B

�� ����� ��.� �� �Los interruptores para ajustar los dos retrovi-sores exteriores están en la parte delantera delreposabrazos de la puerta del conductor.Pulse el interruptor. L = retrovisor exteriorizquierdo. R = retrovisor exterior derecho.Brilla el LED del interruptor. Ajuste la posicióndesplazando la palanca de ajuste. Cuando hayaefectuado el ajuste, pulse otra vez el interruptor.El LED deberá apagarse.

�� ����� ������3����,����� ���)�$������*Si el vehículo está equipado con retrovisorescon función de memoria, ésta funciona deforma idéntica al dispositivo de memoria delasiento. Véase la página 68.

NOTA: Esto tiene validez siempre que sucoche este equipado con asiento maniobradoeléctricamente en el lado del conductor.

Función de memoria en el mando adistanciaCuando usted abre el coche con uno de losmandos a distancia y modifica el ajuste de losretrovisores, las nuevas posiciones se guardanen el mando a distancia.La próxima vez que abra el vehículo con elmismo mando a distancia, y si abre la puerta delconductor en el plazo de dos minutos, losretrovisores adoptarán las posiciones guardadas.

�� ����� A. Posición normal.B. Posición de atenuación. Utilícela si los

farosdel coche que circula detrás ledeslumbran.

Algunos modelos incorporan una funciónde autoatenuación, que regula la intensidadde luz de forma automática en función de lascondiciones de iluminación imperantes.

����5��������� ,���5� ��El testigo del cinturón de seguridad que hayencima del retrovisor, parpadea mientras noesté conectado el cinturón de seguridad delconductor.

(���� ����

Interruptor, retrovisores exteriores

�������������)*'���������������������������������������������+�,���������-���������������������������������'����#������#����%�����������������'����������&���������������������������%������'������� ��� ����'������%����� ��������������

����� ����&��������������������������!����������������� ������� #����./�����������������������������������������0��������������%����� �%�������������� ���������������������������

Page 51: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

50

8302234r8301747m

1

2

3 4

5

6

Asegúrese de que el techo solar esté correc-tamente cerrado antes de salir del vehículo.

)���������%��� �����������

��%������ ��0�� ������������Los mandos del techo solar están situados en lalínea de la cabeza. El techo solar puede abrirse dedos maneras diferentes:� Borde posterior levantado o bajado (posición

de ventilación)� Hacia adelante o hacia atrás (posición de

apertura/posición comfort*)La llave de encendido debe estar en la posición I ó II.

�������������� �����Abrir: Empuje el borde posterior del interruptor (5)hacia arriba.Cerrar: Tire del borde posterior del interruptor (6)hacia abajo.Se puede pasar directamente de la posición deventilación a la de comfort*: tire del mando haciaatrás hasta el final (4) y suéltelo.

���������������������������������Control automáticoMueva el control por la posición de punto deresistencia (3) hasta la posición final más posterior(4) o por la posición de punto de resistencia (2)hasta la posición más frontal (1) y suéltelo. El techosolar se abrirá en la posición comfort* o se cerrarácompletamente.Abrir desde la posición comfort* hasta el máximoabierto: tire del control hacia atrás otra vez hasta laposición final (4) y suéltelo.

1. Cierre automático - 2. Cierre manual -3. Apertura manual - 4. Apertura automática -5. Posición de ventilación abierta - 6. Posiciónde ventilación cerrada

Control manualAbrir: Tire del interruptor hacia atrás hasta laposición del punto de resistencia (3). El techo solarse moverá hacia la posición de apertura máximamientras se sostenga el interruptor en esta posición.Cerrar: Empuje del interruptor hacia adelantehasta la posición del punto de resistencia (2). Eltecho solar se moverá hacia la posición de cierremientras se sostenga el interruptor en esta posición.

� �����,������ ��$ �����������NOTA: La función de protección contra aprisiona-miento se activa si la tapa se bloquea por unobjeto. Si se bloquea, el techo solar se detiene y seabre automáticamente hasta la posición de abiertoanterior. Esta función se activará solamente cuandoel techo solar esté en la posición de abierto.

�������������� Asegúrese de que las manos de los

niños y de los ocupantes del vehículono estén cerca del techo solar mientraséste se cierra.

Si hay niños en el automóvil:� Si el conductor sale del automóvil, no

olvide cortar la corriente al techo solar(quite la llave de encendido).

�������������La protección contra aprisionamiento sólofunciona en la posición de abierto - no enla posición de ventilación.

* En la posición comfort, el techo solar no está deltodo abierto para reducir el nivel de ruido del viento.

Page 52: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

51

8301256d

�� ��������� 7�������� �� �Suba la cortina solar desde la bandeja traseray sujete los ganchos en los orificios que hayencima la luneta trasera, tal como se indicaen la figura de arriba.

�� ���������� �7�������������� ����� �� ��Baje un poco la ventanilla. Fije el gancho de lacortina solar (A) en el borde superior del cristal.A continuación, la ventanilla puede subirse ybajarse libremente.

��� ���������"*����� ���������������� ��������������

�� ��������� El techo solar lleva incorporada también unacortina solar interior que puede correrse amano. La cortina se corre hacia atrás de formaautomática cuando se abre el techo solar.

Page 53: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

52

4��������������� �������%������)�$������*Las ventanillas ahumadas en las puertasdelanteras y traseras mejoran el aislamientoacústico del habitáculo y proporcionan alvehículo una mejor protección antirrobo.

*����� ���������������� ������������������������� � ��������������������������

����������� $�������5��� �������������������������������� ��� +������� � ����� ��.� �� �)�$������*Las ventanillas delanteras y/o los retrovisoresexteriores están tratados con una capa superfi-cial que proporciona buena visibilidad a travésde las ventanillas o en los espejos, inclusocuando esté lloviendo.Para información sobre el cuidado de loscristales, véase la página 142.

Las ventanillas y retrovisorescon revestimiento repelente alagua y a la suciedad se señalizancon un pequeño símbolo.

�� ����� �En determinadas condiciones meteorológicas, elrevestimiento repelente a la suciedad mejora sise emplea la función de deshielo de retroviso-res. Véase la página 46.Active la calefacción de los retrovisores:� si están cubiertos de hielo o nieve.� en caso de lluvia intensa o calzada

polvorienta.� si están cubiertos de vaho.

����� ����� No utilice una rasqueta metálica para

extraer el hielo de los cristales ya que lacapa repelente al agua y a la suciedadpodría resultar dañada.

� Utilice la calefacción eléctrica para der-retir el hielo de los retrovisores.

Page 54: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

53

Climatización

Distribución del aire 54

Climatizador: Consejos útiles 55

Climatizador automático, ECC 56

Climatizador automático ECC con sistema de calidad del aire interior 57

Climatizador automático ECC: ajustes manuales 59

Climatizador manual con aire acondicionado A/C 60

Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) 62

Page 55: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

54

8702835d B

A

CD

8702826d

C

D

D

C

B

A

8702818d

������������ �����

Difusor de ventilación del salpicadero Difusores de ventilación ubicadoen el montante de la puerta

������������ ����� El flujo de aire que entra se distribuyepor medio de 14 difusores de ventilaciónemplazados en diversas partes del coche.

������� ��� �� �������� ��������� ��� ������� ����A AbiertoB CerradoC Flujo del aire hacia los ladosD Flujo del aire en sentido vertical

� Dirija los difusores hacia la ventanillastraseras para desempañarlas.

� Dirija los difusores hacia el interior delcoche si desea aumentar el confort en elasiento trasero.

� Tenga en cuenta que los niños pequeños puedenser muy sensibles a las corrientes de aire.

��������� �� ������� ���������� ��A AbiertoB CerradoC Flujo del aire hacia los ladosD Flujo del aire en sentido vertical

� Dirija los difusores laterales hacialas ventanillas para desempañarlas.

� En climas fríos: cierre los difusorescentrales para conseguir mayor conforty desempañar mejor.

Page 56: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

55

� ����������� ���������Para que el sistema de aire acondicionadofuncione satisfactoriamente, deben mantenersecerradas las ventanillas y el techo solar. Procureno bloquear los canales de evacuación lateralesde la bandeja portaobjetos trasera.

�� � ����Al acelerar a fondo, el sistema de aire acondi-cionado se desconecta temporalmente. Podrásentir una subida transitoria de la temperatura.

��� ����� �Los días que hace mucho calor, las condensacio-nes formadas en el evaporador del sistema deaire acondicionado pueden gotear por debajodel coche. Esto es completamente normal.

������������ ��� ����En el taller Volvo se cuenta con los instrumentosy las herramientas necesarias para la localizaciónde averías en el sistema de climatización y pararealizar reparaciones. Confíe los controles ylas reparaciones del sistema de climatizacióna personal calificado.

�������� �En el sistema de aire acondicionado circulael medio de refrigeración R134a. Dicho mediono contiene cloro, por lo que no afecta la capa deozono. Al cargar el sistema o cambiar el mediode refrigeración, sólo puede utilizarse elfrigorígeno R134a. Este trabajo debe realizarseen un taller acreditado para dicha tarea.

�������� ����������� ��������� � �������� ������������ !��"Con el ECC se controla también automática-mente el aire acondicionado y sólo se usa losuficiente para enfriar el habitáculo y proporcio-nar la deshumidificación suficiente del aireentrante.Esto significa un ahorro de combustible encomparación con los sistemas tradicionales, enlos que el aire acondicionado siempre enfría elaire hasta justamente por encima del punto decongelación.

����� �������� ��� ����� ����� �������Una buena forma de reducir el problema delvaho en la parte interior del parabrisas y lasotras ventanillas es limpiar los cristales. Utiliceun limpiacristales normal. Tenga en cuenta quedeberá limpiarlos con mayor frecuencia si sefuma dentro del coche.

#� ������ � Quite el hielo y la nieve de la toma de airede climatizador (la rejilla entre el capó yel parabrisas).

�������� �����������Asegúrese de sustituirlo de acuerdo con lasrecomendaciones del Manual de garantía yservicio.

$ �� �������� ��%�!��La temperatura que se seleccione correspondea la sensación física tomando en consideraciónla velocidad del aire, la humedad, la exposiciónal sol, etc. que afectan el interior y el exteriordel coche.

& ��� �%� !��El sensor solar está situado en el borde superiordel salpicadero. No lo tape. No tape tampoco elsensor de temperatura del habitáculo que hay enel panel del climatizador.

����������������� �������� �

�������� ���� �� ��������� �������'����Cuando el motor esté apagado (aunque la llavede encendido esté en la posición I o II), elventilador del habitáculo se apagará automática-mente. Eso es para evitar que la batería sedescargue.Para activar el ventilador del habitáculo, gire sumando y ajuste la velocidad deseada.

Page 57: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

56

22

1820

26

24

8704253d

2018

2224

26

MAN AUT

���������������������������

AC desconexión/conexión

Recirculación/Sistema de calidad del aireinterior (Interior Air Quality System)

Temperatura del ladoizquierdo

Recirculación

AUTO

Ventilador

Calefacción delasiento derecho

Temperatura dellado derecho

Sensor de temperaturadel habitáculo

Distribucióndel aire

Calefactor del asientodel lado izquierdo

Desempañador,luneta trasera y

retrovisoresexteriores

Desempañador,parabrisas y ventanillas

Page 58: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

57

8703250d

MAN AUT

����������������������������������� ���� ���������� ����� ��� ��������������

(��������������� ����� ��������� ���� ����������Algunos coches están equipados con unmultifiltro y un sensor de calidad de aire.El multifiltro separa gases y partículas yreduce, por tanto, la concentración de olores eimpurezas. El sensor de calidad de aire detectaconcentraciones elevadas de contaminacionesen el aire exterior. De ser así, se cierra la tomade aire y el aire recircula en el habitáculo. El airedel habitáculo sigue filtrándose por el multifiltrotambién durante la recirculación.

Cuando está conectado el sensor de calidad de

aire, brilla el LED verde AUT en 8703250d

MAN AUT .

(����� ����� � �)Pulse

8702780d

para activar el sensor de calidadde aire (ajuste normal).

O elija entre tres funciones diferentes

pulsando el botón 8703250d

MAN AUT .

1. Pulse 8703250d

MAN AUT : Se ilumina el LED AUT y

queda conectado el sensor de la calidad del aire.

2. Pulse 8703250d

MAN AUT : No se ilumina ningún LED.

No está conectado ningún tipo de recirculación,exceptuando la que pueda ser necesaria para larefrigeración con tiempo cálido.

3. Pulse 8703250d

MAN AUT : Se ilumina el LED MAN y

queda conectada la recirculación.

Se puede pasar de una a otra de estas funciones

pulsando repetidas veces el botón 8703250d

MAN AUT .

$ ��� ��� ����������� � )� Por regla general, tenga siempre conectado

el sensor de calidad de aire.� En climas fríos, la recirculación funciona de

forma limitada para evitar que se empañenlas ventanillas.

� En caso de empañamiento, debe desacoplar-se el sensor de calidad de aire.

� Si se empañan los cristales, puede serconveniente utilizar las funciones dedesempañador del parabrisas, las ventanillasy la luneta trasera. Vea la página siguiente.

� Aténgase al programa de servicio de Volvopara el intervalo de cambio de filtrosmúltiples. Si se conduce en ambientes demucha contaminación, el multifiltro deberácambiarse con más frecuencia.

Page 59: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

58

8702780d

2220

18

8702779d

26

24

8702782d

8702783d

����������������������������

�*$+La función AUTO regula el climatizador automá-tico para obtener la temperatura seleccionada.La función automática controla la calefacción,el sistema de aire acondicionado, la velocidad delventilador, la recirculación y la distribución de aire.

Si selecciona una o más funciones manualmente, las demás funcionespueden seguir funcionando automáticamente.Al apretar AUTO, se desactivan todos los ajustes manuales.

$ �� ������Utilizando los dos mandos, puede ajustar latemperatura de los lados del acompañante y delconductor.Tenga en cuenta que el coche no se calienta ni seenfría con mayor rapidez por seleccionar unatemperatura superior o inferior a la que desea teneren el habitáculo.

� � ���,����)�������������� �������Utilice este botón para quitar rápidamente el hieloy el vaho del parabrisas y las ventanillas.Las ventanillas reciben el flujo del aire con el

ventilador a alta velocidad. El LED del botón del desempañador se enciendecuando está conectada la función. El sistema de aire acondicionado funcionapara deshumedecer el aire al máximo. El aire no recircula.

� � ���,����)��� ������� ����� �������� �� -� ���� �Utilice este botón para eliminar rápidamente el hieloy el vaho de la luneta trasera y de los retrovisoresexteriores. Consulte la página 46 para obtener másinformación sobre esta función.

Page 60: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

59

8702776d8702777d

8702784d

8703250d

MAN AUT

8702781d

���������������������������������� ������� �

8702778d

. ����������������� ��� ��������������

La mejor refrigeración enclimas cálidos se consigue

seleccionando la función AUTO. En este caso, larecirculación se regula automáticamente. La recirculación manual seselecciona para impedir la entrada en el habitáculo de aire contaminado,gases de escape, etc. El aire del habitáculo recircula, es decir, el aire delexterior no entra en el habitáculo cuando está activada . Brilla el LED delbotón.Si deja recircular el aire en el coche, existe el peligro de que se formehumedad y hielo en el interior del mismo, sobre todo en invierno.Con la función de temporizador (los coches con multifiltro y sensor dela calidad del aire no disponen de función de temporizador), se reduceel riesgo de hielo, humedad y aire viciado. Haga lo siguiente para activarlo:Mantenga oprimido durante más de 3 segundos. El LED parpadeadurante 5 segundos. El aire en el coche recircula de 3 a 12 minutos según latemperatura exterior. Cada vez que pulsa la función del temporizador seactiva. Si desea desactivar la función del temporizador, vuelva a pulsar durante más de 3 segundos. El LED se ilumina durante 5 segundos paraconfirmar la selección.

Si selecciona Desempañador, la recirculación se desconecta.

������������ �����

Pulse AUTO cuando desee que la distribución del aire sea automática.

Aire a las ventanillas.

�/����!� ����/������� +0/+��"Cuando brilla el LED ON, el aire acondicionadoestá controlado por el automatismo del sistema. Deeste modo, el aire que entra se enfría y deshumedece

lo suficiente. Cuando se ha seleccionado AC OFF y brilla el LED OFF, elsistema de aire acondicionado está siempre desconectado. Las demásfunciones continúan controlándose de forma automática. El aireacondicionado funciona a temperaturas superiores a 0 °C.

Cuando selecciona la función del desempañador, el sistema de aireacondicionado pasa a deshumedecer el aire al máximo.

��� ������� �������� ���� ��� ���Consulte la página 46 para obtener más información

� �������La velocidad del ventilador puede aumentarse ydisminuirse girando el mando. Si seleccionaAUTO, la velocidad del ventilador se regulará deforma automática y se desconectará la velocidad delventilador previamente seleccionada.

NOTA: Si el mando del ventilador se ha girado de forma que el LEDizquierdo que hay encima del mando brilla con una luz amarilla, estándesconectados el ventilador y el aire acondicionado.

Aire hacia la cabeza y el cuerpo.

Aire hacia las piernas y los pies.

Page 61: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

60

8702777d

8702831d 8702834d 8702834d

8702611d

8702776d

�����!� ����/�������� +0/+��"El sistema de aire acondicionado estáconectado con la función derefrigeración y deshumidificación

cuando está iluminado el LED ON. El sistema de aireacondicionado está desconectado cuando está iluminado elLED OFF.

Cuando ha seleccionado la función del desempañador,estará siempre conectado el sistema de aire acondicionado amenos que el ventilador esté en la posición 0.

� �������Girando el mando seaumenta o se reduce lavelocidad del ventilador.Si el mando está en 0,no está conectado el aireacondicionado.

. ���������La recirculación sumada al sistema de aireacondicionado le proporcionará una refrigeraciónmás rápida del habitáculo en climas cálidos.Esta función puede utilizarse para evitar que

entren malos olores, humos de escape, etc. El aire del habitáculo recircula,es decir, cuando está activado el botón no pasa aire desde el exterioral interior del coche. El LED del interruptor se ilumina. Si deja recircularel aire en el coche, existe el peligro de que se forme humedad y hielo enel interior, sobre todo en invierno.

��� �����/. ���� ����)�������1�� ���Gire el mando y ajuste latemperatura del aire entrante.Para obtener aire frío, debeconectarse el aire acondicionado.

��� �����/. ���� ����)������ � ���Gire el mando y ajuste latemperatura del aire entrante.Para obtener aire frío, debeconectarse el aire acondicionado.

La función del temporizador reduce al mínimo el riesgo de hielo,humedad y aire viciado. Haga lo siguiente: mantenga oprimido durante más de 3 segundos. El LED parpadea durante 5 segundos. El aireen el coche recircula de 3 a 12 minutos según la temperatura exterior.Cada vez que presiona la función del temporizador se activa. Si deseadesactivar la función del temporizador, vuelva a pulsar durante más de3 segundos. El LED se ilumina durante 5 segundos para confirmar laselección.

Si selecciona Desempañador, la recirculación se desconecta.

������������������������� ����������������

Page 62: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

61

8702784d

8702787d

8702833d

2������������� 3������� � ������)� El mando del ventilador no debe estar en

la posición 0 si desea conectar el sistemade aire acondicionado.

� Utilice el acondicionador de aire inclusoa baja temperatura (0 - 15 °C), paradeshumedecer el aire entrante.

� � ���,����)�� ������� ����� �������� � -� ���� �

Utilice este botón para eliminar rápidamenteel hielo y el vaho de la luneta trasera y de losretrovisores exteriores. Consulte la página 46para obtener más información sobre estafunción.

*����� � ��������444

Utilice las posiciones del mando de distribución de aire marcadas con puntosentre los diferentes testigos para ajustar la función de distribución de aire yobtener un ambiente más agradable.

Para refrigerar el coche cuandola temperatura exterior es alta.

��� ������ �������� ���� ��� ���Ver la página 46 paraobtener más información.

������������ ����

Aire hacia el suelo y hacialos difusores de aire.

Aire hacia el suelo. Cierto flujode aire hacia las boquillas deventilación y hacia boquillas deldesempañador del parabrisas yde las ventanillas.

Aire hacia el suelo y las ventanillas.Cierto flujo de aire hacia lasboquillas de ventilación.

Aire hacia las ventanillas. En estaposición, el aire no recircula. Ciertoflujo de aire hacia las boquillas deventilación.

El aire pasa por los difusoresdelanteros y traseros.

Para eliminar el hielo y el vahode las ventanillas. Conviene queel ventilador funcione a unavelocidad elevada.

Para obtener un ambiente agradable ydesempañar el interior en climas fríos.La velocidad del ventilador no debe serdemasiado baja.

Cuando quiera calentarse los pies.

En tiempo soleado cuando la tempera-tura exterior es baja.

������������������������� �����������������

Page 63: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

62

��� �������� � ��������� �������������������������� ���������

A B C3602296d

Información generalAntes de programar el calefactor de estaciona-miento, se debe activar el sistema eléctrico.La forma más sencilla de hacerlo es comosigue:� pulse el botón READ, o� pulse el indicador de luz de carretera, o� conecte el encendido.El calefactor de estacionamiento puede arrancar-se inmediatamente o ajustarse con dos tiemposde arranque distintos con el TEMPORIZA-DOR 1 y el TEMPORIZADOR 2.El término hora de arranque se refiere a la horaen que finaliza el calentamiento del automóvil.

La electrónica del automóvil se encarga decalcular la hora de arranque en función de latemperatura exterior. Si la temperatura exterior essuperior a los 25 °C, el calefactor no seactivará.

A temperaturas de hasta -10 °C, el tiempo defuncionamiento máximo del calefactor deestacionamiento es de 60 minutos.

������������������� ������������ ��������� ������� ����� �� ��� ����������� ���������������������� ���� ������� ���������������������������������

( ��3 � �����������Al activar los parámetros TEMPORIZADOR 1,TEMPORIZADOR 2 y ARRANQUEDIRECTO, se ilumina el símbolo amarillo deadvertencia en el instrumento combinado y en laventana de texto aparece un mensaje aclaratorio.Cuando salga del coche, recibirá un mensajeinformándole del estado del equipo.

!��������� ��� � �� � �En los casos en se aparque el coche en pendien-tes muy inclinadas, debe colocarse con el frentehacia arriba para asegurar el suministro de com-bustible del calefactor de estacionamiento.

. ��3/� ������������ �� ������Si se modifica la hora del reloj después dehaber programado el temporizador, las configu-raciones realizadas se anularán por razones deseguridad.

�56.!��*�2708� Desconecte el calefactor accionado por

combustible antes de llenar el combus-tible. Si se derrama combustible, éstepodría incendiarse debido a los humosde escape.

� Compruebe la información que semuestra para asegurarse de que el cale-factor está apagado (si el calefactor deestacionamiento está activo en la pantallase muestra CAL. EST. ON).

�56.!��*�2708Cuando se utiliza un calefactor de gasolina odiesel, el automóvil debe estar al aire libre.

WARNING!AVERTISSEMENT!

ACHTUNG!

8903920d

Etiqueta de advertencia en la tapa del depósito

Page 64: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

63

��� �������� � ��������� �������������������������� ����������

Batería y combustibleSi la batería no está convenientemente cargada osi el nivel del depósito de combustible es dema-siado bajo, se desconectará automáticamente elcalefactor de estacionamiento.���� ���� ����������������� ������������������Confirme el recibo del mensajepulsando READ (A).

Ajuste de TEMPORIZADOR 1 y 2Por razones de seguridad, sólo puedenprogramarse tiempos para las siguientes24 horas, no para varios días seguidos.1. Avance paso a paso con el volante (B) a

TEMPORIZADOR 1.2. Pulse suavemente el botón RESET (C) para

acceder a la programación de horas (los dí-gitos parpadean).

3. Seleccione la hora con el mando anular.4. Pulse suavemente el botón RESET para ac-

ceder a la programación de minutos (losdígitos parpadean).

5. Avance con el anillo (B) hasta el númerodeseado de minutos.

6. Pulse suavemente el botón RESET paraconfirmar el ajuste.

7. Pulse el botón RESET para activar el tem-porizador.

Después de ajustar el TEMPORIZADOR 1puede avanzar paso a paso al TEMPORIZA-DOR 2. Los ajustes se hacen de la mismamanera que para el TEMPORIZADOR 1.

Desconexión de calefacción encendidapor temporizadorPara desconectar manualmente el calefactorantes de que lo haga el temporizador, procedade la siguiente manera:1. Pulse el botón READ (A)2. Avance con el anillo (B) hasta TEMPOR.

CAL. EST. 1 (o 2). El texto ON parpadeará.3. Pulse el botón RESET (C). El texto OFF

aparecerá encendido sin parpadear y sedesactivará el calefactor.

Activación directa del calefactor1. Avance con el anillo (B) hasta ARRAN-

QUE DIRECTO.2. Pulse el botón RESET (C) para acceder a

las opciones de conexión y desconexión.Seleccione ON.

A continuación, el calefactor permanecerá activa-do durante 60 minutos. La calefacción del ha-bitáculo arranca tan pronto como el agua de re-frigeración del motor llega a una temperaturasuficiente.

Desconexión del calefactor activadodirectamente1. Avance con el anillo (B) hasta ARRAN-

QUE DIRECTO. 2. Pulse el botón RESET (C) para acceder a

las opciones de conexión y desconexión.Seleccione OFF.

A B C3602296d

Calefactor adicional (diesel)(algunos países)Con un tiempo frío puede requerirse calor extradel calefactor adicional para lograr la temperatu-ra idónea en el habitáculo.El calefactor adicional arranca automáticamentecuando se requiere calor extra, si el motor estáen marcha. Una vez alcanzada la temperaturaidónea o cuando se apaga el motor, ese calefac-tor se cierra automáticamente.

����������El uso repetido del calefactor de estaciona-miento combinado con viajes sólo cortospuede descargar la batería y perjudicar elarranque.

Para asegurar que el generador tiene tiemposuficiente para producir la cantidad deenergía necesaria sin descargar la bateríacomo resultado del uso regular del calefactor,conduzca el vehículo durante un periodoequivalente al tiempo en que el calefactor haestado activo.

Page 65: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

64

Page 66: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

65

Interior

Asientos delanteros 66

Iluminación interior 69

Compartimentos guardaobjetos 70

Compartimentos de la consola central, Cortina de carga 71

Rueda de repuesto, Triángulos de peligro 72

Colgador de chaquetas y portavasos en reposabrazos 73

Artículos largos 74

Page 67: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

66

�����������������Los asientos de conductor y acompañantepueden ajustarse para ofrecer una postura deasiento y conducción óptima.1. Para desplazar hacia adelante o atrás, levante

la palanca para ajustar correctamente ladistancia hasta el volante y los pedales.Compruebe que el asiento quede fijodespués de haber modificado su posición.

2. Para subir o bajar el borde delantero de laalmohadilla del asiento, bombee hacia arribao abajo*.

3. Para subir o bajar el asiento, bombee haciaarriba o abajo.

4. Para modificar el apoyo lumbar, gire larueda.

5. Para modificar la inclinación del respaldo,gire la rueda.

6. Panel de control del asiento de accionamien-to eléctrico.

* El mando (2) no es compatible con algunasalternativas de tapizado.

8504932m

������������ Ajuste la posición del asiento del con-

ductor antes de ponerse en marcha,nunca mientras conduce.

� Compruebe que el asiento esté fijo ensu posición.

Page 68: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

67

8502027e

Ajuste de altura del reposacabezas

� ������� ����� ����� ������� ��El reposacabezas de la plaza central se ajustaverticalmente de acuerdo con la altura delpasajero. Levante o baje el reposacabezas a laaltura necesaria. Si desea bajar el reposacabezas,deberá presionar también el bloqueo de enganchesituado detrás del brazo izquierdo. Vea lailustración.Si utiliza el asiento infantil integrado, elreposacabezas debe ajustarse a la alturaexacta de la cabeza del niño.

�������������������������������������������������������������

8501727A

������������ ����� ����� ���� ���� ����������� El respaldo del acompañante puede abatirse en posición horizontal con elfin de crear espacio para cargas de gran longitud. Proceda del siguientemodo para abatir el respaldo:� Mueva el asiento hacia atrás todo lo que pueda.� Ajuste el respaldo colocándolo en la posición delantera.� Levante los enganches de la parte trasera del respaldo.� Empuje el respaldo hacia adelante.� Desplace el asiento hacia adelante hasta que el reposacabezas «encaje»

debajo de la guantera.

Page 69: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

68

�����������������

��� ������������� ��������� �� ���������� PreparativosEl ajuste del asiento suele hacerse cuando lallave de encendido está en la posición I o II.También puede ajustarse en el plazo de4,5 minutos después de abrir la puerta con lallave o con el mando a distancia.Si la puerta está cerrada y la llave de encendidoaún no está introducida en la cerradura deencendido, o está en la posición 0 de lacerradura de encendido, se pueden hacer ajustesen el plazo de 40 segundos después de cerradala puerta.

Función de memoria en el mando adistancia (opcional)El mando a distancia que se usa para abrir elcoche guarda la información sobre los ajustesdel asiento que se modifiquen.La próxima vez que abra el vehículo con elmismo mando a distancia y abra la puerta delconductor en el plazo de cinco minutos, elasiento del conductor y los retrovisoresadoptarán las posiciones guardadas.

8505020m

1 2 3 MM E

Ajuste del asientoLos interruptores permiten realizar los siguientesajustes:1. Borde delantero de la almohadilla de asiento

arriba o abajo2. Asiento adelante o atrás3. Asiento arriba o abajo4. Inclinación del respaldoEl asiento sólo puede moverse en una direccióna un mismo tiempo. Los asientos delanteros deaccionamiento eléctrico tienen una proteccióncontra sobrecarga que se activa si se bloquea unasiento con un objeto. Si ocurre, desconecte elencendido (posición 0) y espere unos 20 segundosantes de maniobrar de nuevo el asiento.

Asiento con función de memoria(opcional)5. Ajuste del asiento y los retrovisores

exteriores, programa 16. Ajuste del asiento y los retrovisores

exteriores, programa 27. Ajuste del asiento y los retrovisores

exteriores, programa 38. Memorización de configuración de asientoSe pueden guardar tres posiciones. Una vezcompletado el ajuste del asiento, mantengapulsado el botón MEM (8) al tiempo quepresiona el botón (5). Los botones de memoria(6) y (7) permiten almacenar configuracionesadicionales de asiento y retrovisores.

Ajuste de posiciones almacenadas en lamemoriaMantenga pulsado uno de los botones dememoria (5), (6) o (7) hasta que se detenga elmovimiento del asiento. Por razones deseguridad, el ajuste se interrumpirá inmediata-mente si se suelta el botón.

Parada de emergenciaSi el asiento comienza a moverse accidental-mente, pulse uno de los botones para pararlo.

������������ Asegúrese de que no haya ningún

objeto delante, detrás o debajo delasiento durante el proceso de ajuste.

� Asegúrese de que ninguno de losocupantes del asiento trasero puedaquedar atrapado.

� Asegúrese de que los niños no jueguencon los interruptores para evitarposibles lesiones.

Page 70: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

69

�������������������

�!���������" � ���La iluminación general se enciende y se apagapulsando el botón. La iluminación general seenciende automáticamente* y permaneceencendida durante 30 segundos:� Al desbloquear el coche desde el exterior

utilizando la llave o el mando a distancia.� Al parar el motor y poner la llave de

encendido en la posición 0.La iluminación general se enciende y permaneceencendida durante 10 minutos:� Cuando hay una puerta abierta.

* La función depende de la intensidad luminosay se activa únicamente cuando es de noche.

La iluminación general se apaga en los siguientescasos:� Al arrancar el motor.� Al bloquear el coche desde el exterior

utilizando la llave o el mando a distancia.

La iluminación general puede desconectarse oconectarse en todo momento pulsando breve-mente el botón. Al conectar la luz, permaneceencendida durante 10 minutos.Puede desconectar la función automáticapulsando el botón durante 3 segundos. Al pulsarbrevemente el botón, la función automáticavuelve a conectarse.Los tiempos predefinidos de 30 segundos y10 minutos pueden modificarse. Póngase encontacto con un taller Volvo.

3500887e

#$�������� �� ��!��� ���� ����%����� ���Las lámparas de lectura de los asientos delante-ros y trasero se encienden o se apagan pulsandoel botón correspondiente. Las lámparas delectura se apagan de forma automática despuésde 10 minutos si no se han apagado conanterioridad.

��� &��� ����� �'�Levante la tapa y se encenderán ambas lámparas.

8504139m3501410r

Espejo de cortesía en la viseraLámparas de lectura traserasIluminación general y luces de lecturadelanteras

Page 71: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

70

��������������������������

�����������Asegúrese de no haya en la bandeja trasera, en el compartimento demapas o en otros lugares objetos duros, afilados o pesados (ni quesobresalgan) de manera que puedan causar lesiones en caso de unfrenazo brusco. Sujete siempre artículos grandes y pesados conalguno de los cinturones de seguridad.

8505249e

Page 72: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

71

��������������������������������� ��������������

� ��� ������������Haga lo siguiente para vaciar los ceniceros:Asiento delantero: tire del cenicero hacia arribaen línea recta.Asiento trasero: empújelo hacia abajo y sáquelo.

���� ����������"�� �� ���� � �����������Si desea fijar objetos ligeros, tales como bolsas decompra, bolsos, etcétera, puede usar la correa paracarga. Tire de ella. Tiene una función de bloqueo yfunciona como un cinturón de seguridad. Tire deltirante de liberación cuando desee soltar la correade carga de la posición bloqueada para poderdesenrollarla más.Puede fijar la correa de carga desenrollada en dosposiciones. Para fijar la correa en una de lasposiciones, presione hasta que oiga un sonido clic.

NOTA: Si tiene una alfombra de plástico adicional,cuyos cantos suben por los laterales del maletero,tendrá que cortar un espacio en la alfombra para quecorra libremente la correa de carga.

8502003d

8501983E

�����(�������������Algunos modelos estánprovistos de portavasos

para los pasajeros de los asientos delantero ytrasero. Si desea también usar los portavasos delasiento delantero, presione el botón izquierdoque hay en la consola central para desplegar elportavasos del conductor y presione la tapadebajo para desplegar el portavasos del pasajero.Para restituir el portavasos para el pasajero,presione en los lados del portavasos, según lasflechas que hay en el portavasos. Tambiénpuede utilizar el compartimento guardaobjetosde la consola central para casetes de música, etc.

Page 73: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

72

�����������������������������������

)��$�"!���� �� ��"���������� ��� � Siga la normativa vigente sobre el triángulo de peligro en el país dondese encuentre. Haga lo siguiente para utilizarlo:� Gire ambos tornillos de fijación hasta la posición vertical.� Libere con cuidado la funda con el triángulo de peligro.� Saque el triángulo de peligro de la funda (A).� Saque las cuatro patas del triángulo de peligro.� Despliegue los dos lados rojos del triángulo.� Coloque el triángulo de peligro en un lugar adecuado teniendo en

cuenta las condiciones del tráfico.Tras usarlos:� Recoja todo en orden inverso.� Asegúrese de que los triángulos de peligro con la funda queden

convenientemente fijos en el maletero.

8901312d

A

�! ���� �� �! ���*�+ ����� ����*�"���La rueda de repuesto con el gato y la bolsa de herramientas se encuentrandebajo del suelo del maletero. Haga lo siguiente para sacar la rueda derepuesto:� Pliegue el suelo hacia adentro.� Levante el soporte del suelo que está situado en la fijación de la rueda

de repuesto. Los coches que tienen una rueda de repuesto ”TemporarySpare”, también tienen un soporte de suelo en la parte traseraizquierda del maletero. Levántelo completamente para sacar la ruedade repuesto con mayor facilidad.

� Levante el gato y la bolsa de herramientas.� Destornille la fijación y saque la rueda de repuesto.� Para volver a guardar estos componentes, atornille y sujete todo en

orden inverso. Asegúrese de que la rueda de repuesto está bienasegurada y que el gato y las herramientas están bien fijados en suposición con las correas.

7700231d

Soporte de suelo Triángulos de peligro

Fijaciones

Rueda derepuesto

Soporte de suelo

Gato

Bolsa deherramientas conanilla de remolque

Page 74: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

73

���"������ ��+�,! ���El colgador de chaquetas ha sido diseñadoexclusivamente para prendas ligeras.

8503126m

����������������������������������������������

8504929m

�����(����� �� � ����������� ����� �������� ��

Page 75: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

74

��� ����������

����������������� ����������� ���Si desea transportar objetos largos, es posibleabatir los respaldos del asiento trasero desde elmaletero. En ese caso, tire del asa (de las asas)existentes en el maletero. Si los reposacabezasdel asiento trasero están bajados, deberálevantarlos otra vez. Abata seguidamente elrespaldo o los respaldos. Puede que necesiteajustar el reposacabezas central.Cuando haya abatido el respaldo o los respaldostraseros, compruebe que están bien sujetos ybloqueados.

��(�������������"�����"�En el respaldo derecho del asiento trasero hayuna cavidad que se puede abrir para transportarobjetos largos, p. ej. esquíes o tablones.Para abrir esa cavidad, haga lo siguiente:- Abata hacia adelante el respaldo izquierdo y

el reposabrazos central.- Levante el botón de fijación y abata al

mismo tiempo la portezuela hacia adelante.- Enderece el respaldo con la portezuela

abierta.Inmovilice la carga con el cinturón deseguridad.

8501931e 8502002d8501909d

�����������Mantenga siempre bien sujeta la carga.De lo contrario podrían desplazarse haciaadelante en un frenazo brusco y lesionar alas personas que viajan en el coche. Protejalos bordes afilados con algún materialblando. Al cargar o descargar artículos degran longitud, pare el motor y eche el frenode mano. En caso contrario podríagolpearse accidentalmente el selector demarchas e introducirse una marcha, con loque el vehículo se pondría en movimiento.

Sujete siempre los artículos largos.

Page 76: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

75

NOTA: Si el coche está equipado con unasiento infantil integrado, tendrá que abatir ésteantes de todo.

La tapa del reposabrazos/asiento de seguridadinfantil del asiento trasero no tiene bisagra. Esatapa debe quitarse, antes de utilizar la cavidadpara esquíes.

Para quitarla:��abra la tapa 30°��tire directamente hacia arriba.

Para ponerla:��vuelva a poner la tapa en las guías detrás deltapizado��cierre la tapa.

��� ����������

Page 77: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

76

Page 78: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

77

Cierres y alarmas

Puertas y cierres 78

Bloqueo y desbloqueo de puertas 79

Sustitución de la batería 80

Cuando ha oscurecido, Bloqueo de puertas 81

Seguro para niños y cierre de servicio 82

Alarmas 83

Page 79: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

78

8302187m

���������������

���������� �������������������������El coche se entrega con dos llaves principalesy una llave de servicio*. Una de las llavesprincipales es plegable y está equipada conun mando a distancia integrado.

Pérdida de llaveSi pierde alguna de sus llaves, debe llevar todaslas demás llaves del automóvil a un tallerautorizado de Volvo. Hay que borrar del sistemael código de la llave perdida con fines antirrobo.Con el mismo fin, hay que codificar de nuevoen el sistema las demás llaves.El código único de las hojas de las llavesconstan en los talleres autorizados de Volvo,que pueden fabricar nuevas hojas de llaves.Como máximo, se pueden programar y utilizarseis mandos a distancia/hojas de llaves para unmismo automóvil.

Inhibidor electrónico de arranqueLas llaves están provistas con un chip codifica-do. El código debe ser el mismo que el delreceptor del interruptor de encendido. El vehículosólo podrá arrancar si se utiliza la llave adecuadacon el código correcto.

Llaves de encendido e inhibidor electrónicode arranqueNo cuelgue la llave de encendido junto conotras llaves u objetos metálicos en el mismollavero. El bloqueo electrónico de arranquepuede activarse entonces por equivocación y nose podrá arrancar el coche.

Llave principalEsta llave abre y cierra todas las cerraduras

Llave de servicio*Sólo para la puerta del conductor, elencendido y el bloqueo de dirección.

*: Sólo algunos mercados

��������������������������1. DesbloqueoPulse una vez el botón (1) para desbloqueartodas las puertas, el maletero y la tapa deldepósito.

2. Tapa del maleteroPulse dos veces el botón (2) para desbloquearsólo el maletero.

3. Función de alarmaLa función de alarma puede utilizarse para llamarla atención en situaciones de emergencia. Si semantiene pulsado el botón rojo (3) durante por lomenos 3 segundos o si se pulsa dos veces

1. Desbloqueo 2. Abrir tapa del maletero3. Función de alarma 4. Iluminación deseguridad 5. Bloqueo 6. Plegar/abrir la llave

��

8302498d

Page 80: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

79

� ����������� ����������������

������������� �������������������������� ������Utilizando a llave principal o su mando adistancia, pueden bloquearse simultáneamentetodas las puertas y la tapa del maletero desde elexterior. En esta posición, los mecanismos debloqueo y los tiradores interiores de las puertasse desconectan.Con la llave principal o su mando a distancia,pueden bloquearse o desbloquearse desde elexterior todas las puertas y la tapa del maleteroal mismo tiempo.

Al bloquear las puertas desde fuera delvehículo, se bloquea también el tapón de llenadode combustible con un retardo de 10 minutos.

8301290d

������������� ��������������������������������Utilizando los interruptores del panel de la puerta,pueden bloquearse y desbloquearse todas laspuertas y la tapa del maletero al mismo tiempo(esto tiene validez si el vehículo se abre con lallave principal).Aparte de ello, las puertas pueden bloquearsecon el botón de cierre y desbloquearse mediantesu apertura con la manija.Al bloquear las puertas desde el interior con elinterruptor del panel de la puerta, permanecedesbloqueado el tapón de llenado de combustible.

8302186m

durante el mismo espacio de tiempo, se activaránlos intermitentes y la bocina. La alarma sedesactiva automáticamente transcurridos25 segundos o pulsando cualquiera de losbotones del mando a distancia.

4. Iluminación de seguridadHaga lo siguiente cuando se acerque alvehículo:Pulse el botón amarillo (4) del mando a distancia.A continuación se enciende la iluminacióninterior, las luces de estacionamiento, lailuminación de matrícula y las luces de losretrovisores exteriores (opcional). Si se acoplaun remolque al vehículo, las luces del remolquetambién se encenderán. Estas luces permanece-rán encendidas durante 30, 60 ó 90 segundos.El ajuste de tiempo adecuado para su vehículolo podrá realizar en un taller Volvo autorizado.Para apagar la iluminación de seguridad:vuelva a pulsar el botón amarillo.

5. BloqueoBloquee todas las puertas, la tapa del maletero yel tapón de llenado de combustible con el botón(5). Hay una demora de aproximadamente10 minutos para el tapón de llenado decombustible.

6. Plegar/abrir la llaveLa llave puede plegarse presionando el botón (6)mientras se pliega la hoja de la llave en el teclado.La llave plegada se abrirá automáticamente conuna presión del botón.

Page 81: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

80

� ����������� �������������������������������� ���������

!�� ���������������"��������������������������"����"��Normalmente, la tapa del maletero se bloquea ydesbloquea al abrir o cerrar el coche con la llaveprincipal en la puerta del conductor o el mandoa distancia. Podrá abrir el maletero pulsandolentamente el botón pertinente del mando adistancia dos veces en el lapso de 3 segundos obien pulsando el dispositivo de apertura delmaletero. Utilice sólo la llave principal paradesbloquear la tapa del maletero en caso deemergencia (si el mando a distancia se haaveriado o el coche no tiene batería). Haga losiguiente: Introduzca la llave en las seccionessuperior o inferior del tapón que hay en elcierre. Gire hacia arriba o hacia abajo y suelte eltapón. A continuación, abra la tapa del maletero.

#���������������� ����$�Si, a una distancia normal, los cierres noresponden a las señales del mando a distancia,deberá cambiar la pila en el próximo intervalo deservicio o al cabo de un par de semanas.� Quite la tapa utilizando con cuidado un

pequeño destornillador en el extremo trasero.� Cambie la batería (tipo CR 2032, 3 voltios), el

lado positivo debe estar hacia arriba. Evitetocar la batería y sus superficies de contactocon los dedos.

� Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de que elcierre de caucho esté adecuadamente colocadoy en buen estado para evitar que entre agua.

� Entregue la pila gastada a un taller Volvocomo medida para la protección del medioambiente.

�������������%�������"������Si no se abre ninguna de las puertas o la tapa delmaletero antes de pasar dos minutos después dedesbloquearlas con el mando a distancia desdeel exterior, éstas vuelven a bloquearseautomáticamente. Esta función le protege demodo que no pueda dejar el coche sin bloquearlas puertas.En lo que respecta a coches con alarma, vea lapágina 83.

NOTA: Si se ha abierto el maletero con elmando a distancia, el bloqueo automático deja defuncionar.

�������������%����Las puertas se bloquean automáticamente si elvehículo supera los 7 km/h, y permanecen asíhasta que alguna de las puertas se abra desde elinterior o se desbloquee con alguno de losbotones de cierre centralizado.

!�� ��������� ���������������������������������������Proceda de la siguiente manera para desbloque-ar sólo el maletero:� Pulse dos veces el botón de maletero del

mando a distancia. El maletero se desblo-queará y simultáneamente se abrirá un poco.

Si, al cerrar la tapa del maletero, todas laspuertas están bloqueadas, el maletero sebloquea de forma automática.

8302194m8302195m

Page 82: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

81

��������������������� ����������������

�����������"������&Su automóvil dispone de una función especialde bloqueo de puertas que impide que éstas seabran desde el interior del vehículo, si estánbloqueadas. Dicha función sólo puede activarsedesde el exterior cerrando con llave la puerta delconductor o utilizando el mando a distancia.Antes de activar los bloqueos de cierres,deberán cerrarse todas las puertas. Acontinuación, no podrán abrirse las puertasdesde el interior, sólo desde el exterior por lapuerta del conductor o con el mando a distancia(a condición de que el coche esté equipado conla función de bloqueo de puertas).Las puertas del vehículo no pueden abrirsemanipulando los botones exteriores de la puerta.El bloqueo se realiza con un retardo de25 segundos a partir del momento en que secierran las puertas.

!����� ��� �� ����������"������Si alguien quiere quedarse dentro del coche yusted desea bloquear las puertas desde elexterior, es posible desconectar la función debloqueo de puertas. Desde que se gira la llavede la posición II hasta que se bloquea el cocheo mientras esté conectada la tensión en laconsola central, puede pulsar el botón. El LEDdel botón se mantendrá encendido hasta quecierre el coche con la llave o el mando adistancia. En la pantalla aparecerá un mensajemientras permanezca la llave en el encendido. Apartir de este momento, permanecerá desactiva-da la función de bloqueo de puertas. Cuandoconecte otra vez el encendido, la funciónvolverá a conectarse.

3602415d

'������������������Iluminación de seguridadHaga lo siguiente cuando se acerque al coche:� Pulse el botón amarillo del mando a

distancia.A continuación, se enciende la iluminacióninterior, las luces de posición/ luces deestacionamiento, la iluminación de la matrículay la iluminación de los intermitentes exteriores(algunos modelos).

* Algunos países

�()*+',-'./0No permita que nadie permanezca en elcoche sin desactivar el bloqueo de puertas.

Page 83: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

82

�����������������������������������

Mando para el bloqueo de seguridad infantil -puerta trasera izquierda

Mando del bloqueo de seguridad infantil -puerta trasera derecha

�����������%��������1��������2�����3�"��������������El mando para el bloqueo de seguridad infantilestá en el borde posterior de las puertas traserasrespectivas, y sólo queda accesible con la puertaabierta. Utilice un objeto metálico plano, porejemplo un destornillador, para girar el mando y,de esa forma, activar o desactivar el bloqueo deseguridad infantil.A.Posición de seguridad infantil - las puertas

no se pueden abrir desde dentro; gire haciafuera.

B. Posición de seguridad infantil no activada -las puertas se pueden abrir desde dentro; girehacia dentro.

'�����������������&4���������Esta función ha sido pensada para usarla cuandose deje el coche para el servicio, o en un hotel osimilar. La llave de servicio se entrega alpersonal que puede abrir y conducir el vehículo,pero sin acceso al maletero (o a la guantera siestá cerrada con la llave principal).Activación del cierre de servicio:� Coloque la llave de encendido en la posición II.� Pulse el botón. Al activar la función, se en-

cenderá un diodo del botón y aparecerá unmensaje en la pantalla.

Desactivación del cierre de servicio:� Gire la llave principal a la posición II y

vuelva a pulsar el botón.

* Algunos países

8302518d83

()*+',-'./0Recuerde que, en caso de accidente, lospasajeros del asiento trasero no puedenabrir las puertas traseras desde dentro, siestá activado el bloqueo de seguridadinfantil.Por eso, mantenga los botones de bloqueosubidos durante la conducción. Así, encaso de un eventual accidente, el personalde salvamento podrá entrar en el automóvildesde fuera.

Page 84: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

83

� �����

+�����������������������������Cuando la alarma está conectada, controla de forma continua todos losaccesos con instalación de alarma. La alarma se activa en las siguientessituaciones:� al abrirse el capó.� al abrirse la tapa del maletero.� al abrirse una puerta lateral.� al girarse el interruptor del encendido con una llave no programada

o a la fuerza.� si se detecta un movimiento en el habitáculo (si el vehículo está

provisto de un detector de movimiento, equipamiento opcional).� si se levanta el automóvil o se intenta remolcarlo (si está provisto

de un detector de inclinación, equipamiento adicional).� si alguien desconecta el cable de la batería.� si alguien intenta desconectar la sirena de alarma.

'�� ���������������Pulse el botón LOCK del mando a distancia. Una señal larga de losintermitentes del coche confirma que se ha conectado la alarma y quetodas las puertas están cerradas. En ciertos modelos, puede utilizarse lallave o el interruptor de la puerta del conductor para activar la alarma.

,��������������%�����������������En algunos países (Bélgica, Israel, etcétera) la alarma se activa con uncierto retraso si se ha abierto o cerrado la puerta del conductor sin que sehaya bloqueado la cerradura.

!����� ���������������Pulse el botón UNLOCK del mando a distancia. Dos señales largas delos indicadores de dirección del coche confirmarán que la alarma se hadesconectado. En algunos mercados, puede desconectarse la alarma conla llave.

!����� ������������������������Si suena la alarma y desea desconectarla, pulse el botón UNLOCK delmando a distancia. Los intermitentes parpadearán dos veces como señalde confirmación.

#�5��������������La señal acústica la emite una sirena con una pila de autoalimentación dereserva. Cada señal de alarma suena durante 25 segundos.

En caso de alarma, parpadean todos los intermitentes de dirección durante5 minutos o hasta que usted desactive la alarma según descripción previa.

,��������������%�����������������Si no se abre ninguna de las puertas laterales ni la tapa del maletero al cabode dos minutos después de desconectar la alarma y desbloquear el cochecon el mando a distancia, la alarma volverá a conectarse automáticamente.Al mismo tiempo, se bloqueará el coche. Esta función impide que se dejeaparcado el coche sin la alarma conectada por error.

Page 85: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

84

3602415d

!����� ������"�������������������Para impedir que la alarma se accione de forma involuntaria como, porejemplo, cuando se deja un perro solo en el coche o si el coche va en untransbordador, los sensores de inclinación y movimiento puedendesconectarse temporalmente. El botón puede pulsarse en cualquiermomento, desde que se gira la llave de encendido desde la posición IIhasta que se bloquea el coche, o bien mientras la alimentación de laconsola central esté conectada. El LED del botón se mantendrá encendidohasta que cierre el coche con la llave o el mando a distancia. Mientras lallave se mantenga en el encendido, en la pantalla aparecerá un mensaje.La próxima vez que active el encendido del coche, los sensores volverána conectarse.Si el coche está equipado con la función de bloqueo de puertas, éstos seactivarán simultáneamente. Consulte la página 81.

� �����

!�����"��������������������������������1�En la parte superior del tablero de instrumentos hay un testigo (LED) queproporciona una descripción de la configuración del sistema de alarma:

� Testigo apagado: La alarma está desconectada.� La lámpara parpadea una vez cada dos segundos: La alarma está

conectada.� El testigo parpadea rápidamente tras la desconexión de la alarma hasta

el instante de conectar el encendido: Se ha disparado la alarma.� Si se produce una avería en el sistema de alarma, aparece un mensaje

en la pantalla con instrucciones para adoptar la acción correctoraadecuada.

�(�"������0 No intente reparar ni modificar los componentes del sistema de alarma. Cualquier intento podrá afectar a las cláusulas del seguro.

Page 86: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

85

'��"�� ��������������������������Comprobación del detector de movimientos en el habitáculo:1. Abra todas las ventanas.2. Active la alarma. La activación de la alarma se indica mediante un

parpadeo lento del LED.3. Espere 30 segundos.4. Compruebe el sensor de movimiento del habitáculo quitando, por

ejemplo, una bolsa del asiento. A continuación, el sistema de alarmadebe sonar y parpadear.

5. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia.

Comprobación de las puertas:1. Active la alarma.2. Espere 30 segundos.3. Desbloquee la puerta del conductor con la llave.4. Abra una de las puertas. A continuación, debe activarse el sistema de

alarma.5. Haga la misma prueba con la otra puerta.6. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia.

� �����

Comprobación del capó:1. Siéntese en el coche y desactive el sensor de movimientos tal como

se indica en la página 80.2. Active la alarma (permanezca sentado en el coche y bloquee las puertas

con el botón «lock» del mando a distancia).3. Espere 30 segundos.4. Abra el capó con la palanca situada debajo del salpicadero.

A continuación, se accionarán las señales acústicas y luminosasdel sistema de alarma.

5. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia.

Comprobación de la tapa del maletero:1. Active la alarma.2. Espere 30 segundos.3. Desbloquee la puerta del conductor con la llave.4. Abra la tapa del maletero. A continuación, deberán accionarse las

señales acústicas y luminosas del sistema de alarma.5. Desactive la alarma desbloqueando el coche con el mando a distancia.

Si la alarma no funciona como es debido, diríjase a un taller Volvoautorizado para que inspeccionen el vehículo.

Page 87: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

86

Page 88: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

87

Puesta en marcha y conducción

Puesta en marcha del motor 88

Conducción económica 89

Caja de cambios manual 91

Caja de cambios automática 92

Tracción a cuatro ruedas (AWD) 94

Chasis activo FOUR-C 95

Sistema de aparcamiento asistido 96

Remolque 98

Arranque con batería auxiliar 99

Conducción con remolque 100

Bola de remolque 102

Enganche desmontable 104

Colocación de la carga 106

Adaptación del haz luminoso 107

Sistema de frenos/ABS/EBD 110

Sistema de estabilidad 112

BLIS (Blind Spot Information System) 113

Page 89: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

88

��������������� ������

���������El tapón de llenado de combustible está detrás dela tapa que hay en el guardabarros traseroderecho.Si la temperatura exterior es muy elevada, puedeproducirse un exceso de presión en el depósitode combustible. Abra lentamente el tapón dellenado.No llene excesivamente el depósito de combusti-ble. Recomendamos no sobrepasar nunca elprimer corte automático de la boquilla delsurtidor de combustible. El exceso decombustible en el depósito a alta temperaturapuede hacer que el combustible se desborde.Después de repostar, vuelva a poner el tapón dellenado y gírelo hasta oír uno o más chasquidos.

2302129d

������������������������ ��La tapa del depósito está desbloqueada ypuede abrirse cuando el coche está en el mododesbloqueado.NOTA: Cuando el bloqueo se realiza desdeel exterior, la tapa del depósito se bloqueacon un retardo de 10 minutos.

�������� ���������� �������������1 Aplique el freno de estacionamiento

(freno de mano).2 Transmisión automática: Selector de

marchas en la posición P o N.Transmisión manual: Selector de marchasen punto muerto y embrague pisado a fondo.Esto es especialmente importante cuandola temperatura es extremadamente baja.

3 Gire la llave de encendido hasta la posiciónde arranque. Si el motor no arranca despuésde 5 a 10 segundos, suelte la llave e intentearrancar de nuevo.

���������������������NOTA: Nunca añada aditivos de limpieza ustedmismo a menos que se lo recomienden en untaller Volvo.

������������Los automóviles con motor de gasolinadeben repostarse siempre con gasolina sinplomo para no dañar el catalizador.

�������� ���������� ����������1 Aplique el freno de estacionamiento

(freno de mano).2 Transmisión automática: Selector de

marchas en la posición P o N.Transmisión manual: Selector de marchasen punto muerto y embrague pisado a fondo.Esto es especialmente importante cuando latemperatura es extremadamente baja.

3 Gire la llave de encendido a la posición deconducción. En el instrumento combinado,se enciende un testigo de control para infor-marle de que está en marcha el precalenta-miento del motor. Gire la llave a la posiciónde arranque cuando se apague el testigo.

��������������������El gasóleo a temperaturas bajas ( -5 °C – -40 °C)produce depósitos de parafina, lo cual dificultael arranque. Durante el período frío deberáemplearse combustible especial para el invierno.

NOTA: Al arrancar con el motor frío, según latemperatura del motor en el momento de arrancar,el régimen en ciertos tipos de motores es máselevado de lo normal durante un pequeño instante.El motivo de ello es el afán de Volvo por reducir almínimo las emisiones de gases de escapelogrando que el sistema de depuración de losgases de escape del motor alcance lo antes posiblela temperatura de funcionamiento adecuada.

������������Apague siempre el teléfono móvil duranteel llenado - el aviso de llamada puedeproducir chispas que pueden encenderel gas del petróleo y producir incendioso daños personales.

Page 90: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

89

��� ���������������

�������� ������������Conducir de forma económica es conducir consuavidad y prudencia y adaptar la técnica deconducción y la velocidad a cada situación.

Tenga en cuenta lo siguiente:� Caliente el motor lo antes posible. Es decir:

no haga funcionar el motor a ralentí yconduzca en cuanto pueda con poca cargaaplicada al motor.

� Un motor frío consume más combustibleque uno caliente.

� Procure no conducir trayectos cortos queno den tiempo a que se caliente el motor.

� Conduzca con suavidad. Evite los acele-rones y frenazos innecesarios.

� No lleve en el coche carga innecesaria degran peso.

� No conduzca con neumáticos de inviernocuando las calzadas están secas y sin hieloni nieve.

� Quite el portacargas si no va a utilizarlo.� No abra las ventanillas si no es necesario.

�������� ��!�����������"�������La sensación de conducción por piso resbaladi-zo varía según haya elegido un coche con cajade cambios manual o automática.Por ello, recomendamos que haga prácticas deconducción por piso resbaladizo de formacontrolada, para aprender cómo reacciona sucoche.

�����"�����������"����#�Las funciones eléctricas del automóvil afectan labatería con distinta intensidad.Evite tener la llave de encendido en la posiciónII cuando esté parado el motor.En vez de ello, utilice la posición I, queconsume menos combustible. La toma de 12 Ven el maletero alimenta corriente incluso con lallave de encendido sacada.Dispositivos que consumen mucha corriente:� ventilador del habitáculo� limpiaparabrisas� equipo de audio� luces de estacionamiento.Preste también atención a distintos accesoriosalimentados por el sistema eléctrico.No utilice funciones que consuma muchacorriente cuando esté parado el motor.Si el voltaje de la batería es bajo, aparece untexto en la pantalla del instrumento combinado.El mensaje en la pantalla del instrumentocombinado permanecerá hasta que hayaarrancado el motor.La función de ahorro de energía desconectaalgunas funciones o reduce la carga sobre labatería, por ejemplo, reduciendo la velocidaddel ventilador del habitáculo y apagando elequipo de sonido.Cargue la batería arrancando el motor.

Page 91: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

90

��� ���������������

�����"�������������� ��������������� �������$����������En circunstancias especiales como, por ejemplo,si se conduce con carga pesada por terreno concuestas muy empinadas, hay riesgo de que secalienten excesivamente el motor y sistema derefrigeración, sobre todo si la temperaturaexterior es alta.Para evitar el sobrecalentamiento del sistema derefrigeración:� Mantenga una velocidad baja si sube con

remolque por una pendiente muy larga yempinada.

� Desconecte de vez en cuando el aire acondi-cionado.

� Procure no hacer funcionar el motor a ralentí.� No desconecte inmediatamente el motor

cuando pare el coche después de haberconducido en condiciones muy duras.

� Desmonte las luces auxiliares instaladasdelante de la parrilla si conduce en climasextremadamente cálidos.

Para evitar el sobrecalentamiento del motor:No haga funcionar el motor a un régimen de másde 4500 revoluciones por minuto (motor diesel:3500 rpm), si conduce con remolque o caravanapor terreno escarpado. De lo contrario, latemperatura del aceite puede ser demasiado alta.

Caja de cambios automáticaSistema adaptativoLa caja de cambios es gobernada por un sistemaadaptativo, que registra continuamente elcomportamiento de la caja de cambios. El sistemadetecta cada maniobra de cambio de marchas paracalidad máxima de cambio de marchas.

Función “Lock-up”Las marchas disponen de la función “Lock-up”(bloqueo de marchas), que mejora la capacidaddel freno de motor y reduce el consumo decombustible.

Sistemas de seguridadLos coches con caja de cambios automáticatienen sistemas de seguridad especiales:

Bloqueo de llave - KeylockPara poder sacar la llave de encendido, el selectorde marchas tendrá que estar en la posición P.En todas las demás posiciones, la llave estarábloqueada.

Posición de estacionamiento (P)Vehículo estacionado con el motor en marcha:Mantenga el pie en el pedal de freno al despla-zar el selector de marcha a otra posición.

Bloqueo de cambioPosición de estacionamiento (P)Cuando la llave de encendido está en laposición I o II, el pedal de freno debe estarpresionado para mover la palanca selectora de laposición P a otras posiciones de marchas.

Punto muerto (N)Para poder cambiar el selector de marchas de laposición N al resto de posiciones, la llave decontacto debe estar en I o II y el pedal de frenoaccionado.

�����%�����$�#�Cuando se arranca a baja temperatura, puedeque las maniobras de cambio de marchasresulten algo duras.

Esto se debe a la viscosidad del aceite de la caja decambios a baja temperatura.Para minimizar las emisiones del motor, la cajade cambios retrasa el cambio hacia arriba más delo normal si se ha arrancado el motor a bajatemperatura.Cuando se conduce con el motor frío, la caja decambios hace las maniobras de cambios a unrégimen más elevado.El objeto de esto es que el catalizador alcance másrápidamente la temperatura de trabajo correcta.

&'��()��*�+Cuando se pisa el pedal del acelerador hasta elfondo, más allá de la posición normal de acelera-ción máxima, se produce de forma automática uncambio inmediato a una marcha inferior. Estafunción se denomina “kick-down” o reiteración.Cuando se alcanza la velocidad máxima de estamarcha o si se suelta el pedal del acelerador hastasalir de la posición de “kick-down”, el cambioascendente tiene lugar de forma automática.La función “kick-down” se utiliza cuando esnecesario disponer de una aceleración máxima,por ejemplo, al adelantar.Para impedir que el motor se pase de revolucio-nes, el programa de control de la caja de cambiosestá provisto de una protección contra cambiosdescendentes.

La función “kick down” no puede usarse en lasposiciones manuales*. Retorne a la posiciónautomática D.

* Se refiere a Geartronic.

Page 92: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

91

����� ��������

������������� ������,-� ������Pise a fondo el pedal del embrague cada vezque cambie de marcha. Quite el pie del pedaldel embrague cuando no efectúe cambios.Siga el patrón de cambios de marchas indicado.Para una óptima eficacia en el consumo decombustible, emplee las marchas más altasposibles siempre que pueda.

64

68 72 76

80 64

68 72 76

80

4302395n

M 56

����"�������� ���������.�La marcha atrás debe ponerse solamente cuandoel automóvil está parado.Para poner la marcha atrás, debe desplazarseprimero la palanca a punto muerto (entre 3ª y 4ª).El inhibidor impide seleccionar la marchadirectamente desde la 5ª marcha.

64

68 72 76

80 64

68 72 76

80

4301589e

M 56

Page 93: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

92

����� �������������������

Posiciones del selector de marchas

��!����� ����La posición N corresponde a punto muerto.Puede ponerse en marcha el motor, pero no hayninguna marcha seleccionada. Aplique el frenode mano cuando el coche esté parado con elselector de marchas en la posición N.

/�!���������������������D es la posición de conducción normal. Elselector cambiará automáticamente a una marchasuperior e inferior, según el nivel de aceleracióny la velocidad. El coche debe estar parado cuandose selecciona la posición D desde la posición R.

0�!������������ �������������Los cambios a marchas superiores o inferioresentre 1ª, 2ª, 3ª y 4ª se realizan automáticamente.No se produce el cambio a 5ª.La posición 4 tiene las siguientes aplicaciones:� conducción en montaña� conducción con remolque� mayor uso del freno motor

1�!������������ �������������Los cambios a marchas superiores o inferioresentre 1ª, 2ª y 3ª se realizan automáticamente.No se produce el cambio a 4ª.La posición 3 tiene las siguientes aplicaciones:� conducción en montaña� conducción con remolque� mayor uso del freno motor

�!������� �����Seleccione esta marcha cuando desee arrancar odejar aparcado el coche.El coche debe estar parado cuando seselecciona la posición P.En la posición P, la transmisión está bloqueadamecánicamente. ¡Al aparcar, aplique siempreel freno de mano!

��!������������ ���������.�El coche debe estar parado cuando seselecciona la posición R.

2�!��� �����Con el botón W situadojunto a la palanca decambios, se conecta ydesconecta el programa deinvierno W. En el instru-mento combinado apareceel símbolo W cuando está

activado el programa de invierno.En el programa de invierno la caja de cambiosarranca en la 3ª marcha para facilitar la puesta enmarcha del coche en piso resbaladizo.Las marchas más bajas sólo se activan con kick-down cuando está activado el programa deinvierno.El programa W sólo puede seleccionarse en laposición D.

3�!������������ ������������Seleccione la posición L si desea conducir sóloen 1ª y 2ª velocidad. La posición L permite unefecto de frenado de motor óptimo, como porejemplo en la conducción por montaña.

Page 94: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

93

�������������������

����"������������������� ������� ��.����La palanca puede desplazarse librementeadelante o atrás entre N y D. El resto de lasposiciones incluyen un bloqueo que se manejacon el botón de la palanca del selector demarchas.Pulsando en el botón de bloqueo, la palancapuede desplazarse adelante y atrás entre lasdiferentes posiciones de cambio.

4302106d 4301647d

Posiciones manuales,GeartronicPara pasar de la posición de conducciónautomática D a la posición manual, desplace lapalanca hacia la derecha.Para pasar de la posición de conducción MANa la posición automática D, desplace la palancahacia la izquierda a la posición D.La 3ª marcha es la más alta que puede usarse alarrancar.

Durante la conducciónSe puede seleccionar la posición de cambio manualen cualquier momento durante la conducción.La marcha engranada estará bloqueada mientrasno se selecciona otra marcha.El coche sólo cambiará automáticamente a unamarcha más baja si se reduce la velocidad a unnivel muy bajo.Desplazando el selector de marchas a - (menos),el coche cambia a una relación un paso más baja yaplica el freno motor al mismo tiempo.Desplazando el selector de marchas a + (más), elcoche cambia a una relación un paso más alta.La función de kick-down no puede usarse en laposición manual.

Selector de marchas, cajade cambios automática

Geartronic Selector de marchas, Geartronic

64

6872

76

80 64

6872

76

80

4302476e

Page 95: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

94

����������������������� ��

4���������������������,�2/���� �����La tracción a las cuatro ruedas está conectada deforma continua.La tracción a las cuatro ruedas significa que elmotor del vehículo acciona las cuatro ruedas almismo tiempo. La potencia se distribuyeautomáticamente entre las ruedas delanteras ytraseras. Un sistema de acoplamiento de controlelectrónico distribuye la potencia al par deruedas que tenga mejor agarre en la situaciónactual de la carretera. Así se obtiene la mejoradherencia posible al piso y se evita el patinajede las ruedas.En condiciones normales de conducción, lamayor parte de la potencia se distribuye a lasruedas delanteras.Esta mejora de la tracción aumenta la seguridadde conducción en condiciones de lluvia, nieve yhielo.

/���������������������������������� ������������ �����Si el vehículo está equipado con direcciónasistida en función de la velocidad, es más fácilmaniobrarlo a bajas velocidades para facilitar elaparcamiento o maniobras similares.A medida que aumenta la velocidad, seadaptarán las fuerzas de la dirección paraproporcionarle al conductor una mejor sensa-ción de la carretera.

�������������������������� ���������"������Si conduce con la tapa del maletero abierta,parte de las emisiones tóxicas de monóxido decarbono puede introducirse en el habitáculo porel compartimento de carga. Si, pese a ello, tieneque conducir un trayecto corto con la tapa delmaletero abierta, proceda de esta manera:� Cierre todas las ventanillas.� Distribuya el aire hacia el parabrisas y el

suelo, y ponga el ventilador a la velocidadmáxima.

Page 96: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

95

���������������������

����������� �,�56��)���� �����El coche está equipado con un sistema de chasisactivo sumamente avanzado, ContinuouslyControlled Chassis Concept, gobernado pormedio de la electrónica. Las funciones delsistema están basadas en una serie de sensoresque controlan continuamente los movimientos ylas reacciones del coche, Tales como la aceleraciónvertical y lateral, la velocidad del vehículo y losmovimientos de las ruedas. La unidad de mandoen FOUR-C analiza los datos procedentes de lossensores y, si es necesario, ajusta los amortigua-dores hasta 500 veces por segundo. Estoproporciona una regulación sumamente rápida yprecisa de cada amortiguador individual. Éstoexplica en parte cómo se puede cambiar el carácterdel chasis.El carácter del chasis puede ajustarse encualquier momento durante la conducción,cuando cambia el carácter de la carretera ocuando se desea otro estilo de conducción.El cambio tiene lugar en unos milisegundos.El efecto obtenido al pisar el acelerador estávinculado a la opción de configuración dechasis.

ComfortComfort ajusta el chasis demodo que la carrocería estéaislada de las seccionesirregulares de la superficie dela calzada, lo cual permite

un mejor deslizamiento. La amortiguación esmás suave y los movimientos de la carroceríason mínimos. Este sistema es recomendablepara viajar largas distancias o para conduciren superficies de calzadas resbaladizas.Cuando se apaga el motor en el sistemaComfort, el chasis recupera el mismo modoal volver a arrancar.

SportEn la posición Sport, la respuesta de ladirección es más rápida que en la posiciónComfort. La amortiguación es más dura y lacarrocería sigue el piso de la carretera parareducir el cimbreo al tomar las curvas a altavelocidad. El automóvil resulta más deportivo.Cuando se apaga el motor en el sistema Sport,el chasis recupera el mismo modo al volver aarrancar.

3603554m

Page 97: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

96

������� ������������������� �

3603495m

3602947rAparcamiento asistido delante y detrás

��$�� �������������El sistema de aparcamiento asistido se usa parafacilitar el aparcamiento. Una señal indica ladistancia al objeto detectado. Cuando más cercase encuentre el objeto, delante o detrás del coche,más frecuente será la señal.A una distancia de 30 cm, el tono es constante.Si el obstáculo se encuentra dentro de ladistancia del tono constante, tanto detrás comodelante* del coche, se oye el sonido alternativa-mente por los altavoces.Los otros sonidos del sistema audio se reducenautomáticamente si el volumen es alto.Este sistema está siempre activado con elautomóvil en funcionamiento.

*Siempre que el vehículo esté equipado con unsistema de aparcamiento asistido tanto en laparte delantera como en la trasera.

�����������El sistema de aparcamiento asistido no dis-minuye la responsabilidad del conductordurante el aparcamiento.Los sensores tienen ángulos muertos, don-de no se pueden detectar objetos.Preste atención a niños a animales que seencuentren cerca del coche.

Sistema de aparcamiento asistido,parte delanteraEl área de medición directamente enfrente delvehículo es aprox. 0,8 m.Cuando los sensores reaccionan a un obstáculoenfrente del vehículo, en la pantalla de la radioaparece el mensaje ASISTENCIA EST. ACTIVA.El sistema de aparcamiento asistido no puedecombinarse en la parte delantera con alumbradocomplementario, ya que este alumbradoafectaría a los sensores.

Sistema de aparcamiento asistido,parte traseraEl área de medición directamente detrás delvehículo es aproximadamente 1,5 m.Cuando el vehículo está dando marcha atrás, enla pantalla de la radio aparece el mensajeASISTENCIA EST. ACTIVA.Si se conduce, por ejemplo, con remolque osoporte para bicicletas en la bola de remolque,el sistema debe desconectarse. De lo contrario,los sensores reaccionan al detectar estos objetos.El sistema de aparcamiento asistido de la partetrasera se desactiva automáticamente con la

utilización de un remolque en caso de emplea elcable de remolque original de Volvo.

Desconexión y reactivación delsistema de aparcamiento asistidoEl sistema de aparcamiento asistido puededesactivarse con un botón en el panel deinterruptores, y entonces se apaga el diodo en elinterruptor. El sistema de aparcamiento asistidose activa cuando se acciona el interruptor, y seenciende el diodo.

Sistema de aparcamiento asistido,parte delanteraEl sistema de aparcamiento asistido haciadelante está activo a velocidades inferiores a15 km/h, también al dar marcha atrás.La señal sonora procede del altavoz delantero.

Page 98: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

97

3603503m

������� ������������������� �

Sensores del sistema de aparcamiento asistido

Limpieza de los sensoresPara que funcionen correctamente los sensores,es necesario limpiarlos periódicamente.Lávelos con agua y champú para automóvil.Los sensores podrían reaccionar si estáncubiertos por nieve o hielo.

Sistema de aparcamiento asistido,parte traseraEl sistema de aparcamiento asistido hacia atrásse activa cuando se engrana la marcha atrás.La señal sonora procede del altavoz trasero.

Indicación de avería en el sistemaEl símbolo de información seenciende con luz continuaASISTENCIA EST. REVISIÓN.aparece en la pantalla de información,

en el centro del instrumento combinado, juntocon el símbolo.

Page 99: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

98

���� ��

Anilla de remolque delantera Anilla de remolque trasera

7����������������� ������� Desbloquee el volante para poder maniobrar

el coche.� Al remolcar, tenga en cuenta la velocidad

máxima permitida por la ley.� No olvide que el servofreno y la dirección

asistida no funcionan cuando el motor estáparado. Deberá ejercer aproximadamentecinco veces más fuerza sobre el pedal delfreno y la dirección es considerablementemás dura de lo normal.

� Conduzca suavemente. Mantenga el cablede remolque tenso para evitar tironesinnecesarios.

������������ ������ ����������������Si arranca un coche con transmisión manualcuando es remolcado por otro, dañará loscatalizadores. Los coches con transmisiónautomática no pueden arrancarse cuando estánsiendo remolcados. Si la batería está descargada,deberá utilizar una batería de refuerzo.

������������ ��%�La anilla de remolque está en la bolsa deherramientas del maletero. Deberá atornillar laanilla de remolque en su sitio antes de remolcar.Las tomas con tapas de recubrimiento para laanilla de remolque están en el lado derecho delos parachoques delantero y trasero.Haga lo siguiente para quitar la tapa:A. Afloje la parte inferior de la tapa con una

moneda.B. Atornille la anilla de remolque en la

posición B hasta el tope (C). Utilice la llavede rueda.

Después de su uso, destornille la anilla deremolque y vuelva a instalar la tapa.

�� ��%�NOTA: La anilla de remolque sólo puedeutilizarse para remolcar por carretera, no parasacar el coche de una zanja o en situacionessimilares. En estos casos, deberá solicitar ayudaprofesional.

8600307e

A

B

Transmisión automática� El selector debe estar en posición N.� Velocidad máxima permitida para coches

con transmisión automática: 80 km/h.Trayecto máximo permitido: 80 km.

� Los coches equipados con transmisiónautomática sólo deben ser remolcados haciadelante.

� El motor no puede ponerse en marcharemolcando el coche, ver en la páginasiguiente “Arranque con batería auxiliar”.

Page 100: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

99

!�� �����������"����#����

�����������������"����#�������$����,��������������������������������Si por alguna razón, la batería del coche está descargada, para arrancarel motor puede ”tomar prestada” la corriente de una batería de repuestoo de la batería de otro coche. Compruebe siempre que las pinzas esténbien aseguradas y que no se produzcan chispas al intentar arrancar.Para evitar el riesgo de explosión, le recomendamos que haga exactamen-te lo siguiente:� Gire la llave de encendido hasta la posición “0”.� Asegúrese de que la batería de arranque tiene una tensión de 12 voltios.� Si la batería de refuerzo se encuentra en otro coche, pare el motor del

mismo y asegúrese de que los coches no están en contacto.� Instale el cable rojo entre el terminal positivo de la batería (1 en la

ilustración) y la conexión en el compartimento motor del coche(2 en la ilustración).La pinza debe fijarse en el punto de conexión emplazado detrás de una

3100088m

tapita negra que lleva el signo positivo. La tapita está unida a la tapa dela caja de fusibles.

� Instale una de las pinzas del cable negro en el terminal negativo dela batería de refuerzo (3 en la ilustración).

� Instale la otra pinza del cable negro en su coche en una posicióncomo terminal de masa (4 en la ilustración).

� Ponga en marcha el motor del “coche de refuerzo”. Durante unosminutos, haga funcionar el motor a un régimen ligeramente superiora ralentí, 1.500 rpm.

� Ponga en marcha el motor que tiene la batería descargada.� NOTA: No mueva las pinzas durante el intento de arranque

(peligro de chispas).� Retire los cables en orden inverso.

Nota: Si tiene que ayudar a poner en marcha otro coche, conecte el cablerojo tal y como se muestra en la ilustración de arriba. El cable negro, sinembargo, debe conectarse desde un punto de masa a otro punto de masa.Vea la ilustración. No al terminal negativo de la otra batería.

������������Tenga en cuenta que las baterías, especialmente la batería de refuerzo,contienen gas oxhídrico que es muy explosivo. Una chispa, quepuede generarse si se instalan de forma incorrecta los cables puente,es suficiente para que estalle la batería y cause daños tanto depersonas como en el coche. La batería contiene ácido sulfúrico quepuede causar graves lesiones por corrosión. Si el electrólito entraen contacto con los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua enabundancia. Si el ácido le salpica en los ojos, acuda inmediatamentea un médico.

Page 101: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

100

* No se aplica a enganches para remolque con amortiguador de vibraciones.

���������������� ��%�� La bola de remolque del coche debe ser de un tipo homologado.

En el concesionario Volvo puede informarse de las bolas deremolque que puede utilizar.

� Distribuya la carga en el remolque de forma que el peso aplicado aldispositivo de remolque sea de aproximadamente 50 kg para remol-ques de menos de 1.200 kg y aproximadamente de 75 kg pararemolques de más de 1.200 kg.

� Aumente la presión de los neumáticos hasta la presión recomendadapara plena carga. Consulte la tabla de presión de los neumáticos.

� Limpie periódicamente la bola de remolque y engrase la bola* ytodas las piezas móviles para evitar un desgaste innecesario.

� No conduzca con un remolque pesado cuando el coche es completa-mente nuevo. Espere ha que haya recorrido por lo menos 1.000 km.

� Al bajar por pendientes largas y pronunciadas, los frenos se fatiganmás de lo normal. Reduzca a una marcha más corta y ajuste lavelocidad.

� Si se conduce el coche con mucha carga en climas cálidos, el motor yla transmisión pueden sobrecalentarse. De ocurrir esto, el indicador detemperatura del panel del instrumento combinado señala el campo rojo.Pare y haga funcionar el motor a ralentí durante unos minutos.

� En caso de sobrecalentamiento, el sistema de aire acondicionado puededesconectarse temporalmente.

� Al sobrecalentarse, la transmisión responde con una función deprotección incorporada. Lea el mensaje de la pantalla.

� El motor funciona con más carga de lo normal cuando se conducecon remolque.

� Por razones de seguridad, no conduzca a más de 80 km/h, aunquelas leyes del país permitan velocidades superiores.

� El peso máximo permitido para un remolque sin frenos es de 750 kg.

��� �������������� ��� Si aparca con remolque, ponga siempre el selector de marchas en

la posición P (caja de cambios automática) o introduzca una marcha(caja de cambios manual). Si aparca en cuestas pronunciadas, pongasiempre calzos en las ruedas.

� Evite conducir con remolques que pesen más de 1.200 kg en inclina-ciones de más del 12%. En inclinaciones superiores al 15%no debe conducirse con remolque.

���������������� ��%�8����������� "������ .����� Al aparcar en pendientes debe introducirse el freno de estacionamiento

antes de poner el selector de marcha en la posición P. Al arrancar enuna pendiente, debe colocarse el selector de marchas en la posiciónde conducción antes de soltar el freno de estacionamiento.

� Elija una posición de marcha corta adecuada al subir por pendientesmuy empinadas o si conduce despacio. De este modo, impedirá quela caja de cambio pase a una marcha superior si tiene caja de cambiosautomática. La temperatura del aceite de la transmisión se mantendrámás baja.

� Si tiene una caja de cambios Geartronic, no utilice una marchamanual más larga de lo que “aguante” el motor. No resulta siempreeconómico conducir con marchas largas.

NOTA: Algunos modelos deben tener un enfriador de aceite de latransmisión para poder conducirse con remolque. Compruebe por tantocon el concesionario más próximo de Volvo los requisitos que se aplicanespecíficamente a su automóvil si se monta posteriormente un enganchede remolque.

Page 102: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

101

0300171d

��� �������������� ��

��������������� ��Si el automóvil está equipado con regulación automática de nivel, el puentetrasero adoptará siempre la altura correcta durante la conducciónindependientemente del peso de la carga. Cuando el automóvil está parado,el puente trasero se hunde, lo que es completamente normal. Siempre quearranque con una carga, el nivel se bombea después de una cierta distan-cia.

Peso máximo admisible Peso sobre la bolade remolque con freno recomendado

0-1200 kg.................................................... 50 kg

1201-1600 kg.............................................. 75 kg

1601-1800 kg.............................................. 75 kg

NOTA: Los pesos máximos de remolque indicados son los permitidospor Volvo Car Corporation. Tenga en cuenta, sin embargo, que lasdisposiciones de su país relativas a vehículos pueden limitar aún máslos pesos de remolque y la velocidad. Los enganches para remolquepueden estar certificados para mayores pesos de tracción de los quepuede remolcar el automóvil.

�����������Si no se siguen las recomendaciones indicadas anteriormente, elconjunto de automóvil y remolque puede ser difícil de controlar encaso de maniobras evasivas o frenazos, lo que da lugar a situacionespeligrosas tanto para usted como para otros transeuntes.

Page 103: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

102

�����������Si el automóvil está provisto del enganchedesmontable de Volvo: asegúrese de que elenganche está bloqueado antes de empezara conducir.� El pasador de señal de color rojo (ver la

flecha de ilustración arriba) no debeestar visible.

� El cierre debe bloquearse con la llave.

Véase la descripción en la página 104.

���������$����9�:No olvide fijar siempre el cable de seguridaddel remolque en la fijación prevista para ello.Véase la figura.

������������ ����"���9;:Siga siempre y detenidamente las instruccionesde montaje.No olvide fijar siempre el cable de seguridaddel remolque en la fijación prevista para ello.Véase la figura.No olvide tampoco limpiar y engrasarperiódicamente el pasador de acoplamiento.Utilice la grasa recomendada 8624203.

NOTA: El coche puede tener una bola deremolque con un conector eléctrico de 13 polosque debe conectarse en un remolque con unconector eléctrico de 7 polos. De ser así, utiliceexclusivamente un cable adaptador originalVolvo. Asegúrese de que el cable no arrastrapor el suelo.

3701780d

B

A

8901313d

$���� ����� ��

Page 104: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

103

8902082d

$���� ����� ��

/����������8Fijo: 1152 mmDivisible: 1152 mm

Peso máximo permitidosobre la bola de remolque: 75 kg

8902083d

/���������;8Fijo: 65 mmDivisible: 65 mm

B

Page 105: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

104

Meta la llave y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición abierta.

Quite la tapa de protección.

%�&������ ���������'�������� ���������

Agarre la parte de la bola y gire la palanca en elsentido de las agujas del reloj hasta la posiciónbloqueada. Suelte la palanca.

Agarre el gancho de remolque.Empuje el enganche desmontablehasta que quede fijo.NOTA: La palanca cambia de posiciónrápidamente.

Compruebe que esté introducidoel pasador de señal (B).

Gire la llave de derecha a izquierda hasta laposición de bloqueo. Saque la llave.

��������

�����

��������

������

��������

���������������������

��������

����������

��������

�����

�������

Page 106: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

105

%�&������ ���������'� ��������� ���������

Meta la llave en la parte desmontable y gire estaen el sentido de las agujas del reloj hasta laposición abierta.

Gire la palanca en el sentido de las agujas delreloj hasta la posición bloqueada y agarre laparte de la bola.

Agarre el gancho de remolque. Quite elenganche desmontable del pasador de conexión.No agarre la palanca.

�����

��������

����

�������

�������

Gire la llave de derecha a izquierda hastala posición de bloqueo. Saque la llave.

Coloque la tapa de protección,como en la ilustración.

������

��������

��������

¡IMPORTANTE! Únicamente se puedebloquear la cerradura en la parte de la bolacuando la clavija de plástico roja no se ve

Page 107: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

106

����������� �������&�

Puntos de fijación del arco portacargas

����������������������Información generalLa capacidad de carga se ve afectada poraccesorios adicionales montados en el coche, esdecir, gancho de remolque, carga sobre la bola(75 kg con remolque acoplado), portacargas,caja en techo, etcétera y el peso total de losocupantes.La capacidad de carga se reduce por el númerode ocupantes y su peso.

<���������������������������1 Asegúrese de colocar el arco portacargas

en la dirección correcta (Vea la señal deladhesivo debajo de la cubierta).

2 Introduzca los orificios de referencia (1)en las lengüetas.

3 Descienda con cuidado la fijación del ladoopuesto hacia el techo.

4 Desenrosque un poco la rueda de fijación.Presione la rueda contra el punto de fijacióny sujete el gancho en el punto de fijaciónsituado debajo de la moldura del techo.

5 Fije la barra portacargas enroscandola rueda de fijación.

6 Introduzca los orificios de referenciadel otro soporte en las lengüetas.

7 Fije la barra portacargas enroscandola rueda de fijación.

8 Compruebe que el gancho quede bien sujetoen el punto de fijación del techo.

9 Apriete alternativamente una y otra ruedade fijación hasta que quede bien sujetola barra portacargas.

10 Coloque la cubierta.11 Compruebe periódicamente que estén

bien apretadas las ruedas de fijación.

������������������������� Para no dañar el coche y alcanzar el máximo

nivel de seguridad al conducir, le recomen-damos que sólo utilice los portacargas queVolvo ha desarrollado especialmente parasu coche.

� Compruebe periódicamente que tantoel portacargas como la carga están biensujetos. Afiance bien la carga con correasde anclaje.

� Distribuya bien la carga sobre el portacargas.No cargue en diagonal. Coloque la carga máspesada debajo.

� Tenga en cuenta que el coeficiente deresistencia al aire del coche y, por ello,el consumo de combustible aumentancon el tamaño de la carga.

� Conduzca con suavidad. Evite acelerones,frenazos o tomar curvas muy cerradas.

1

1

8902060m

�����������Las características de conducción del au-tomóvil varían según el peso y la coloca-ción de la carga.

��$� "���������������Volvo dispone de alfombrillas especialmentefabricadas para su coche. Deben fijarsecorrectamente con los clips de fijación paraque no puedan engancharse en los pedalesdel conductor ni en ningún otro sitio.

�����������No cargue más de 100 kg en el techo; eneste peso se incluye los portacargas o lacaja del techo.El centro de gravedad del vehículo y lascaracterísticas de conducción se ven altera-dos por las cargas que se colocan en eltecho.

Page 108: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

107

Haz luminoso correcto paracirculación por la derecha o laizquierdaPara no deslumbrar al tráfico en sentidocontrario, se puede cambiar la imagen luminosade los faros camuflando estos. La imagenluminosa es así algo peor.

Camuflaje de los farosCopie los patrones, que se invierten paravariante con volante a la derecha, y calque elpatrón en algún material autoadhesivo hidrófu-go, p. ej. cinta adhesiva opaca o algo similar. Elcamuflaje se coloca a partir del rectángulo delcristal del faro. Las medidas de referencia(X, Y) están para deducir la distancia delrectángulo al ángulo del camuflaje. Las medidasde los patrones se controlan después de lareproducción para que las medidas de referenciaestén bien para cubrir una parte suficiente de laimagen luminosa.

A. Haz luminoso para circulación por laizquierda B. Circulación por la derecha

Colocación del camuflaje de los faros. La imagen superior muestra faros halógenos y la imageninferior, faros Bi-Xenon.

3501716j

3501842m

X

X

Y

X

X

X

X

Y Y

X

X

3501841m

! ��������� �����(��������

Medidas de referencia para faros Bi-Xenon:

Patrón 3. (1) = 93 mm, (2) = 37 mmMedidas de referencia al rectángulo del cristalde los faros: (3) = 84 mm, (4) = 47 mm.

Patrón 4. (5) = 101 mm, (6) = 37 mmMedidas de referencia al rectángulo del cristalde los faros: (7) = 2 mm, (8) = 2 mm.

Medidas de referencia para faros halógenos:

Patrón 1. (1) = 21 mm, (2) = 46 mmMedidas de referencia al rectángulo del cristalde los faros: (3) = 158 mm, (4) = 39 mm.

Patrón 2. (5) = 70 mm, (6) = 27 mmMedidas de referencia al rectángulo del cristalde los faros: (7) = 22 mm, (8) = 39 mm.

Page 109: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

108

3501843m

������������� $����������$��������������

Los patrones muestran una variante con volante a la izquierda, y para que valgan paravariante con volante a la derecha, se han de invertir.El patrón 1 se coloca en el faro izquierdo para variante con volante a la izquierda y enel faro derecho, para variante con volante a la derecha.El patrón 2 se coloca en el faro derecho para variante con volante a la izquierda y en elfaro izquierdo, para variante con volante a la derecha.

Reproduzca los patrones 1 y 2, controle que las medidas estén bien. Invierta los patronespara variante con volante a la derecha. Calque los patrones en material autoadhesivohidrófugo y recorte.

! ��������� �����(��������

Page 110: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

109

3501844m

������������ ����������������������

Los patrones muestran una variante con volante a la izquierda, y para que valgan para variante con volante a la derecha, se han de invertir.El patrón 3 se coloca en el faro izquierdo para variante con volante a la izquierda y en el faro derecho, para variante con volante a la derecha.El patrón 4 se coloca en el faro derecho para variante con volante a la izquierda y en el faro izquierdo, para variante con volante a la derecha.

Reproduzca los patrones 3 y 4, controle que las medidas estén bien. Invierta los patrones para variante con volante a la derecha.Calque los patrones en material autoadhesivo hidrófugo y recorte.

������������ ���������

Page 111: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

110

7��$�����������������$�����

Si se produce una avería en uno de loscircuitos, el automóvil puede seguir frenándose.Pise una vez y con fuerza el pedal, no repetidasveces. El pedal de frenos puede hundirse másde lo normal, resultar un poco demasiado flojoy exigir, además, mayor presión para alcanzaruna capacidad de freno habitual.

El servofreno sólo funciona cuando el motorestá en marcha.Si pone en movimiento el automóvil o lo remolcacon el motor parado, deberá aplicar aproximada-mente 5 veces más presión en el pedal del frenoque cuando el motor está en marcha.El pedal del freno está rígido y duro.

La presencia de humedad en los discosy las pastillas de los frenos modifica lascaracterísticas de frenado.Cuando se conduce bajo una lluvia intensa o porcharcos de agua y cuando se lava el coche, loselementos del sistema de frenos se humedecen.Esto altera las características de fricción de losforros de freno de manera que puede notarsecierta demora de la acción de frenado. Piseligeramente el pedal de freno de tanto en tantocuando conduzca trayectos largos en días delluvia y barro o antes de aparcar el coche entales condiciones meteorológicas para que laspastillas de freno se calienten y se sequen.Realice la misma operación tras lavar el coche odespués de arrancar en condicionesmeteorológicas de mucho frío y humedad.

Si los frenos se fatigan en excesoAl conducir en alta montaña o por otrascarreteras con diferencias de nivel similares,los frenos del coche pueden fatigarse muchoaunque no se pise el pedal de freno con muchafuerza. Además, como la velocidad suele sermuy baja, los frenos no se enfrían con la mismaeficacia que al conducir por carreteras llanas.Para no fatigar los frenos más de lo necesario,en lugar de emplear sólo el freno de pie, debereducir a una marcha más corta y utilizar parabajar la misma marcha que para subir (transmi-sión manual). De este modo se saca mayorprovecho del freno motor y sólo necesitará haceruso del pedal de freno durante momentos breves.Tenga en cuenta que la carga aplicada a losfrenos aumenta al conducir con remolque.

5����������"��%��9�;7:

El sistema ABS (Sistema de frenos ruedas nose bloqueen al frenar. De este modo se mantienela mejor respuesta de dirección posible duranteel frenado, mejorando la capacidad de maniobraal eludir un obstáculo, por ejemplo. El sistemaABS no incrementa la capacidad total defrenado. Contribuye, sin embargo, a aumentarla capacidad de dirección y control del coche y aobtener, de este modo, una mayor seguridad deconducción.

Tras arrancar el motor y en cuanto el cochealcanza una velocidad de unos 20 km/h, seefectúa una breve autoprueba del sistemaperfectamente audible y perceptible. Cuando el

������� ��)����*!$�*%$+sistema ABS se encuentra en funcionamiento,puede oír y notar los impulsos en el pedal defrenos. Esto es completamente normal.

NOTA: Para aprovechar al máximo las ventajasdel sistema ABS, debe pisar a fondo el pedaldel freno. No suelte el pedal cuando oiga y notelos impulsos del sistema ABS. Practique con elsistema ABS en un lugar cerrado al tráfico ycon firme deslizante (hielo/gravilla suelta).

El testigo ABS se enciende y permaneceencendido:� durante unos dos segundos al arrancar

el coche para comprobar el sistema.� al desconectarse el sistema ABS a causa

de alguna avería.

Page 112: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

111

������� ��)����*!$�*%$+

/�����"����������������������$��������$�������9�;/:El sistema EBD (distribución electrónica de lafuerza de frenado) es una parte integrante delsistema ABS. Controla la intensidad de frenadode las ruedas traseras para obtener, en todomomento, la mayor fuerza de frenado posible.Las pulsaciones se oyen y se notan en el pedalde frenos cuando el sistema regula la fuerza defrenado.

Asistencia al frenado en caso deemergencia (EBA)La función EBA (Emergency Brake Assistance)forma parte integrada del sistema DSTC.El sistema está diseñado para que, cuando ustednecesite dar un frenazo rápido, obtenga todo elefecto de frenado inmediatamente.El sistema detecta cuándo desea usted dar unfrenazo fuerte registrando la rapidez con quepisa el pedal de freno.La función EBA permanece activa a cualquiervelocidad y, por razones de seguridad, no puededesconectarse.Cuando se activa la función EBA, el pedal defreno baja, al mismo tiempo que el cochedispone de efecto máximo de frenado.Complete el frenazo sin aligerar la presiónsobre el pedal de freno. La función EBA seinterrumpe cuando se reduce la presión sobre elpedal de freno.

������������Si los testigos de FRENO y ABS se encien-den al mismo tiempo, hay peligro de que eltren trasero tienda a patinar si se frena brus-camente. Si, en este caso, el nivel del depósi-to del líquido de frenos es normal, puedellevar el coche con muchísimo cuidado hastael taller Volvo autorizado más cercano paraque comprueben el sistema de frenos.Si el líquido de frenos se encuentra bajo elnivel MIN en el depósito, no se debe condu-cir el coche mientras no se haya llenado lí-quido. Esto se debe a que es necesario com-probar la causa de la pérdida de líquido defrenos.

Page 113: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

112

������� ���������� � Cuando el sistema de estabilidad funciona, pue-de parecer que el coche no reacciona normal-mente a la aceleración. Esto se debe a que elsistema detecta la fricción contra la calzada ydeja que entren en acción las distintas funcionesdel sistema de estabilidad. El coche está equipa-do con STC (Stability and Traction Control) -función de estabilidad y fuerza de tracción oDSTC (Dynamic Stability and Traction Con-trol) - función de estabilidad dinámica y fuerzade tracción.

Función/sistema STC DSTC*TC X XSC X X��� �

Función de control de tracción - TC(Traction Control)La función de control de tracción transfiere lafuerza de la rueda motriz que patina contra lacalzada a la rueda motriz que no patina. Paraaumentar la motricidad, puede ser necesariopisar el pedal del acelerador más de lo normal.

Cuando la función de control de tracción está enacción, se puede oír un sonido pulsante. Esto escompletamente normal. La función de controlde tracción está más activa a baja velocidad.

La función no puede desactivarse.

Control de patinaje - SC (Spin Control)La función de estabilidad impide el patinaje delas ruedas motrices contra la calzada durante laaceleración. Mejora la seguridad de conducciónpor piso resbaladizo. Cuando se conduce con,p. ej., cadenas para nieve, en nieve profunda oen arena, puede ser ventajoso desconectar lafunción antipatinaje para aumentar la fuerza detracción. Esto se hace con el botón STC/DSTC.

Función antiderrapaje - AYC(Active Yaw Control)La función antiderrapaje frena automáticamenteuna o varias ruedas para estabilizar el coche encaso de patinaje. El pedal de freno se siente másduro de lo corriente si se frena al mismotiempo, y se oye un ruido pulsante.La función antiderrapaje está activa constante-mente y no puede desconectarse.

* Opcional en algunos mercados

������������Las características de conducción del cochepueden modificarse si se reduce el sistemaSTC o DSTC. Adopte siempre las medidasde precaución normales para tomar lascurvas y conducir por piso resbaladizo conseguridad.

Page 114: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

113

$,-��.$��� ������-�)��������/���0

1 - Cámara BLIS, 2 - Lámpara de indicación,3 - Símbolo BLIS

“Ángulos ciegos” de los que informa BLISDistancia A = unos 9,5 mDistancia B = unos 3 m

El sistema ha sido diseñado para funcionar deforma óptima cuando se conduce en un tráficodenso por carreteras de varios carriles. BLIS sebasa en tecnología de cámara digital. Lascámaras (1) van colocadas bajo los retrovisoresexteriores.Cuando una cámara detecta un vehículo dentrode la zona del ángulo ciego, se enciende unalámpara de indicación en el panel de la puerta(2). Esa lámpara luce con un brillo continuopara llamar la atención del conductor sobre elhecho de que hay un vehículo en el ángulociego.

NOTA: La lámpara se enciende por el lado delautomóvil donde el sistema haya detectado elvehículo. Si el automóvil fuera adelantado porambos lados al mismo tiempo, se encenderíanambas lámparas.

BLISBLIS es un sistema de información, que indicasi hay en el llamado ángulo ciego un vehículoque se mueva en la misma dirección que elvehículo propio.

¡PRECAUCIÓN!El sistema sirve de complemento, y no desustitución, de los retrovisores existentes.Nunca puede sustituir la atención y laresponsabilidad del conductor. La responsa-bilidad de cambiar de carril de una formasegura para el tráfico, es del conductor.

BLIS lleva también incorporada una función,que avisa al conductor cuando se producealguna avería en el sistema. Si, p. ej., lascámaras del sistema quedan ocultas, la lámparade indicación de BLIS luce de forma intermiten-te al tiempo que aparece un mensaje en lapantalla del panel de instrumentos (vea la tablade la pág. 115). En tales casos, controle ylimpie las lentes. Si es necesario, se puedeapagar temporalmente el sistema pulsando elbotón de BLIS (vea la pág. 114).

Cuándo funciona BLISEl sistema funciona cuando se conduce elvehículo propio a velocidades superiores a10 km/h.Cuando se adelanta a otro vehículo:� El sistema reacciona si adelanta a otro

vehículo a una velocidad de hasta 10 km/hmás rápida que la del otro vehículo.

Cuando es adelantado por otro vehículo:� El sistema reacciona si es adelantado por

otro vehículo, que vaya a una velocidad dehasta 70 km/h más rápida que la de usted.

¡PRECAUCIÓN!� BLIS no funciona en curvas cerradas.� BLIS no funciona cuando el automóvil da

marcha atrás.� Un remolque ancho enganchado al

automóvil puede ocultar a otros vehículosque circulen por carriles adyacentes. Esopuede hacer que los vehículos de esa zonaoculta no puedan ser detectados por BLIS.

3603686j

3603683r

Page 115: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

114

$,-��.$��� ������-�)��������/���0Funcionamiento del sistema a la luz deldía y en la oscuridadLuz del díaA la luz del día, el sistema reacciona conrespecto a la forma de automóviles circundan-tes. El sistema ha sido diseñado para detectarvehículos de motor como automóviles,camiones, autobuses y motocicletasOscuridadEn la oscuridad, el sistema reacciona conrespecto a los faros de automóviles circundan-tes. Si los faros no están encendidos, el sistemano detecta el vehículo. Eso significa, p. ej., queel sistema no reacciona ante un remolque sinfaros, que sea arrastrado por un automóvil o uncamión.

LimpiezaPara funcionar de forma óptima, las lentes delas cámaras BLIS tienen que estar limpias. Laslentes pueden limpiarse con un paño suave ocon una esponja húmeda. Limpie las lentes concuidado para no rayarlas.

¡Importante!Las lentes llevan calefacción eléctrica, parapoder fundir hielo o nieve. En caso necesario,limpie la nieve de las lentes con un cepillo.

¡PRECAUCIÓN!� El sistema no reacciona ante ciclistas y

motociclistas.� Las cámaras BLIS pueden ser perturbadas

por una luz intensa o, en caso de conduciren la oscuridad, cuando no hay fuentes deluz (p. ej iluminación vial o de otrosvehículos). En tales casos, el sistema puedeinterpretar la falta de luz como un bloqueode las cámaras.

En ambos casos aparece un mensaje en lapantalla del panel de instrumentos.

Cuando se conduce en tales condiciones,se puede apagar el sistema temporalmente(vea la información a la derecha).

Una vez apagado el mensaje de texto, elsistema vuelve a funcionar plenamente.

� Las cámaras BLIS tienen las mismaslimitaciones que el ojo humano, es decirque ”ven” peor en caso de, p. ej., una fuertenevada o una niebla densa.

Desactivación y reactivación de BLIS� BLIS se activa automáticamente cada vez

que se pone el encendido. Las lámparas deindicación de los paneles de las puertaslucen de forma intermitente tres veces,cuando se pone el encendido.

� El sistema se puede apagar pulsando elbotón de BLIS en el panel de interruptoresde la consola central (vea la imagen dearriba). El diodo del botón se apaga, cuandose desactiva el sistema y aparece un mensajede texto en la pantalla del panel de instru-mentos.

� BLIS puede reactivarse pulsando el botón.Entonces lucirá el diodo del botón, apare-cerá un nuevo mensaje de texto en lapantalla y las lámparas de indicación de lospaneles de las puertas lucirán de formaintermitente tres veces. Pulse el botónREAD, vea la pág. 37, para eliminar elmensaje de texto.

3603682r

Page 116: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

115

Mensajes del sistema BLIS

Los mensajes aparecen únicamente cuando lallave de encendido está en la posición II (o conel motor en marcha) y el sistema BLIS estáactivado (es decir, si el conductor no hadesconectado el sistema).

$,-��.$��� ������-�)��������/���0

Estatus del sistema

El sistema BLISno funciona

Cámara derechaoculta

Cámara izquierdaoculta

Ambas cámarasocultas

Sistema BLISdesactivado

Sistema BLISactivado

FuncionamientoBLIS reducido

Texto en la pantalla

SIST. PUNTO CIEGOREVISIÓN NECES.

SIST. PUNTO CIEGOCÁMARA DE. BLOQ.

SIST. PUNTO CIEGOCÁMARA IZ. BLOQ.

SIST. PUNTO CIEGOCÁMARAS BLOQ.

INFO PUNTO CIEGOSIST. DESACTIVADO

BLIS ACTIVADO

SIST. PUNTO CIEGOFUNKCIÓNREDUCIDA

Page 117: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

116

Page 118: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

117

Ruedas y neumáticos

Información general sobre ruedas y neumáticos 118

Presión de los neumáticos 120

Desgaste, Cambio de rueda, Rueda de repuesto 121

Cambio de rueda 122

Page 119: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

118

����������� � ���

7700444

������������ Tenga en cuenta que los neumáticos es un productoperecedero: al cabo de unos años, empiezan aendurecerse y se reduce poco a poco su capacidadde adherencia. Intente usar neumáticos frescoscuando los cambie.Esto es muy importante para los neumáticos deinvierno.La semana y el año de fabricación se indican con4 dígitos (p. ej. 1502 neumáticos fabricados en lasemana 15/2002).

��������������������������������������En todos los neumáticos hay una designación que hace referenciaa sus dimensiones como, por ejemplo, 215/55R16 93W.

Esta designación es utilizada por todos los fabricantes de neumáticosy se interpreta de la siguiente manera:215 la anchura (mm)55 la relación entre la altura y la anchura del neumático (%)R significa que el neumático es radial16 diámetro de la llanta en pulgadas (")93 código que indica el peso máximo permitido, en este caso 650 kgW especifica que el neumático está fabricado para velocidades de

hasta 270 km/h

Su automóvil está totalmente homologado, lo cual significa que usted no debeapartarse de las dimensiones y clasificaciones de rendimiento indicadas enla matriculación del vehículo. La única excepción a estas normas es conrespecto a los neumáticos de invierno y neumáticos con clavos, quepueden tener diferentes dimensiones y un régimen de velocidad diferenteal indicado en la matriculación. Si elige neumáticos con dimensionesdiferentes, no conduzca a velocidades superiores a las permitidas. En lasiguiente tabla se indican los regímenes de velocidad más comunes:

Q 160 km/h, que se usa generalmente con neumáticos con clavosT 190 km/hH 210 km/hV 240 km/hW 270 km/h

Atención: velocidades máximas permitidas indicadas.

Cuando cambie los neumáticos: asegúrese de que utiliza el mismo tiporadial, dimensiones, designación, y marca en las cuatro ruedas. En casocontrario, corre el riesgo de que cambien las características de control delvehículo. Compruebe con su concesionario las dimensiones disponiblespara su vehículo. Tenga en cuenta que es la superficie de la carretera loque puede determinar lo rápido que usted puede conducir, no el tipo derégimen de velocidad del neumático.

Edad de los neumáticosTodos los neumáticos que tengan más de seis años,deben ser controlados por personal competenteaunque parezcan estar intactos. El motivo de ello esque los neumáticos envejecen y se descomponenaunque se usen raras veces o nunca. Por eso, sufuncionamiento puede verse influido debido a queel material de que está hecho el neumático, se hadescompuesto y, en tal caso, el neumático no debeser utilizado.Eso se refiere también a los neumáticos de recam-bio, neumáticos de invierno y neumáticos guarda-dos para un uso futuro.Ejemplos de signos externos que indican que elneumático no es idóneo para ser usado, son laformación de grietas o de manchas.La edad del neumático se puede determinarmediante la marca, vea la imagen.

Page 120: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

119

�������������� ����Recomendamos utilizar neumáticos de invierno 195/65 R15 salvo envehículos con motores turbo. Para estos se recomiendan las dimensiones205/55 R16.Utilice siempre neumáticos de invierno en las cuatro ruedas.NOTA: Consulte a su concesionario Volvo el tipo de llanta y neumáticoque se ajusta mejor a su automóvil.

������������� ��Los neumáticos con clavos deben pasar un período de rodaje de 500-1.000km, en que debe conducirse el coche con suavidad y tranquilidad para quelos clavos se asienten debidamente en el neumático. De este modo, seprolongará la vida útil de los neumáticos y los clavos y el automóvil serámás silencioso. Asegúrese de que los neumáticos con clavos dispongande la misma dirección de giro durante toda su vida de servicio. Si deseacambiar las ruedas, debe instalar las ruedas en el mismo lado que antes.Recuerde: La normativa de uso de los neumáticos con clavos varía de unpaís a otro.

������������ �������Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse en las ruedas delanteras,también en automóviles con tracción en las cuatro ruedas.No conduzca innecesariamente por calzadas sin nieve o hielo, ya que elloprovocaría un gran desgaste en las cadenas para la nieve y los neumáticos.

�����������������������Tornillo de rueda antirrobo se puede usar en llantas tanto de aluminiocomo de acero.Si se usa llanta de acero con tornillo de rueda antirrobo en combinacióncon tapacubos, el tornillo de rueda antirrobo se debe montar lo másseparado posible de la válvula de aire. De lo contrario, el tapacubos nopodrá ser montado en la llanta.

����������Sólo está permitido usar cadenas para nieve de Volvo. El uso de otrascadenas puede causar daños al automóvil.No conduzca nunca a más de 50 km/h con cadenas para nieve.Nunca utilice cadenas para la nieve de instalación rápida, ya que elespacio entre los discos de freno y las ruedas es demasiado reducido.

����������� � ���

Page 121: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

120

�� ���� ������ �������

�������������������������������������Los neumáticos tienen una gran importancia para las características deconducción del coche. Tanto el tipo de neumático y las dimensionescomo la presión de inflado influyen de forma importante en el comporta-miento del coche. Cuando cambie los neumáticos, procure adquirirlosdel mismo tipo y tamaño y, a ser posible, del mismo fabricante en todaslas ruedas. Siga también las recomendaciones relativas a la presión de airede los neumáticos.

����������������������������������������¡Compruebe la presión de los neumáticos con regularidad! Encontrarálas presiones adecuadas en la tabla adjunta y en la etiqueta que hay en elinterior de la tapa del depósito de combustible.Si conduce con una presión incorrecta, el control del coche dismi-nuye notablemente y aumenta el desgaste de los neumáticos.

Tenga en cuenta que los valores que figuran en la tabla corresponden aneumáticos cuando están fríos (temperatura exterior).Los neumáticos se calientan a los pocos kilómetros de marcha y lapresión aumenta. Esto es algo normal, así que no deje escapar el aire siestán calientes cuando comprueba la presión de inflado. No obstante, si lapresión es demasiado baja, auméntela.Recuerde que la presión del neumático puede variar dependiendo de latemperatura exterior. Por ello, compruebe los neumáticos al aire libre,cuando los neumáticos están fríos.

��� �����������������������En la etiqueta de presión de los neumáticos situada en la cara interior de latapa del depósito, se indica la presión de inflado adecuada con diferentescargas y condiciones de velocidad.

��� !�"#��$��Las únicas “llantas especiales” autorizadas por Volvo son lasprobadas por Volvo e incluidas en el surtido de “Accesoriosoriginales de Volvo”.

8904041n

1:1

1:2

1. Otros mercados (no EE.UU., Canadá) 1:1 Neumáticos originales Volvo

1:2 Neumáticos de recambio 2. Australia

Page 122: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

121

�� ������� �������

������������������������%������El indicador de desgaste es un realce estrechoque atraviesa la banda de rodamiento cuyaprofundidad de dibujo es aproximadamente1,6 mm menor que el resto del neumático (enel lateral del neumático pueden leerse las letrasTWI). Cuando la profundidad de dibujo sereduce a tan sólo 1,6 mm, estas bandas sonclaramente visibles. De ser así, los neumáticosdeberán cambiarse lo más pronto posible.Tenga en cuenta que incluso con una profundidad de dibujo de 3 ó 4 mm,la adherencia a la calzada y la capacidad de apartar el agua empeoran deforma significativa.

��������������&� ����'�� ����Cuando cambie las ruedas de verano por las de invierno y viceversa,marque en la rueda el lado en el que estaba montada, por ejemploD = derecha, I = Izquierda.

NOTA: Los neumáticos deben tener el mismo sentido de rotación durantetoda su vida útil. Los neumáticos con dibujo hecho para girar siempre enun mismo sentido, tienen señalizado el sentido de rotación con una flechaestampada en el neumático.Si estos neumáticos se montan de forma incorrecta, empeorarán lascaracterísticas de frenado del automóvil y la capacidad para despejar lalluvia la nieve y el agua.

����������Los neumáticos con mayor profundidad de dibujo - sea en automóvi-les con tracción delantera como en automóviles con tracción trasera -se montan atrás.

Póngase en contacto con el concesionario Volvo para revisión encaso de duda.

7700312m

� �����������Las ruedas deben guardarse en sentido horizontal o colgadas, nunca ensentido vertical.

���������������(���������)����*�������������� ����� ������La rueda de repuesto “Temporary Spare” no debe usarse más que duranteel breve tiempo que se tarda en reparar o sustituir el neumático normal.Según la ley vigente, el uso de la rueda/neumático de repuesto sóloestá permitido ocasionalmente en relación con un dañado sufridoen un neumático. La rueda/neumático de repuesto deberá sustituir-se por una rueda/neumático normal en cuanto sea posible.

Tenga también en cuenta que el uso de este neumático con otros neumáti-cos normales puede modificar las características de conducción del coche.La velocidad máxima con una rueda de repuesto “TemporarySpare” es de 80 km/h.

NOTA: Utilice solamente la rueda de repuesto original del coche. Losneumáticos de otras dimensiones pueden causar daños en su coche.Utilice solamente una rueda de repuesto al mismo tiempo.

Page 123: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

122

La rueda de repuesto está debajo de la alfombrilla del maletero.

No olvide colocar los triángulos de peligro.

� Eche el freno de mano y ponga la primera marcha en coches contransmisión manual. En coches con transmisión automática seleccionela posición P. Coloque calzos delante y detrás de las ruedas quepermanecen en el suelo.

� Los vehículos con llantas de acero tienen tapacubos desmontables.Haga palanca en el tapacubos con un destornillador grueso o similar.Si no dispone de herramientas, el tapacubos puede sacarse con lamano. Utilice guantes protectores. Cuando instale los tapacubos:asegúrese de que el agujero de la válvula del tapacubos queda frente ala válvula de aire de la rueda.

������� ��� ��

� Coches con llantas de aluminio con tapa: retire el tapacubos con lallave de tubo.

� Afloje los tornillos de rueda 1/2-1 vuelta con la llave de tubo.Los tornillos se sueltan girando de derecha a izquierda.A cada lado del coche, hay dos puntos de aplicación del gato.Los puntos de aplicación del gato están marcados en la molduradel larguero.

7700

Quite los tornillos de la rueda

7700

7700401r

Page 124: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

123

� Coloque el gato en el pasador del punto de aplicación del gato (verilustración) y baje el pie del gato hasta que presione de formahorizontal contra el suelo.

� Compruebe de nuevo que el gato está correctamente instalado deacuerdo con la ilustración y que el pie queda vertical debajo de lafijación.

� Levante el coche hasta que la rueda no toque el suelo.� Quite los tornillos de la rueda y saque la rueda.

+���,�� Limpie las superficies de contacto entre la rueda y el cubo.� Monte la rueda y enrosque los tornillos de rueda.� Baje el coche hasta que no pueda girarse la rueda. Apriete los tornillos

de rueda en diagonal y por etapas. Pares de apriete: aproximadamente140 Nm (14,0 kpm). Es importante apretarlos al par correcto.Compruebe el apriete con una llave dinamométrica.

� Instale el tapacubos.� Arme completamente el gato antes de volver a guardarlo en el maletero.� Asegúrese de que el gato y la bolsa de herramientas estén firmemente

sujetos y que no produzcan vibraciones.

������� ��� ��

El gato debe colocarse de la siguiente forma

7700245d 7700244d

��� !�"#��$��� ¡No se introduzca por debajo del coche cuando el coche está

levantado con el gato!� El coche y el gato deben estar sobre una superficie horizontal

firme.� Debe utilizarse el gato original del coche para cambiar las ruedas.

Los demás trabajos en el coche se harán utilizando gatos de taller ycolocando caballetes debajo de la parte del coche que estálevantada.

� Eche el freno de mano y ponga la 1ª o la marcha atrás en cochescon transmisión manual y la posición P en coches contransmisión automática.

� Coloque calzos delante y detrás de las ruedas que permanecen enel suelo.

� Utilice bloques grandes de madera o piedras grandes.� El tornillo del gato debe estar siempre bien engrasado.

Page 125: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

124

Page 126: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

125

Fusibles, sustitución de bombillas

Fusibles 126

Fusibles del compartimento del motor 127

Fusibles del habitáculo del lateral del salpicadero en el lado del conductor 128

Fusibles del habitáculo detrás de la insonorización en el lado del conductor 129

Caja de fusibles en el maletero 130

Sustitución de bombillas 131

Page 127: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

126

3703474d

��������

Para que el sistema eléctrico del coche no sedañe con cortocircuitos ni sobrecargas, todoslos componentes y funciones eléctricas estánprotegidos por cierto número de fusibles.

Los fusibles están situados en cuatro puntos delvehículo:1. Caja de relés/fusibles del compartimento

del motor.2. Caja de fusibles del habitáculo situada de-

trás de la insonorización en el lado del con-ductor.

3. Caja de fusibles del habitáculo situada en ellateral del salpicadero, en el lado del con-ductor.

4. Caja de fusibles en el maletero.

Si no funciona un componente eléctrico o unafunción, esto puede deberse a que el fusiblecorrespondiente ha estado ocasionalmentesobrecargado y se ha quemado. Estudie larelación de fusibles para localizar el fusibleafectado. Quite el fusible y examínelo desde unlado para ver si se ha quemado el hilo curvado.Sustitúyalo por otro fusible del mismo color yamperaje.

En la tapa del lateral del tablero de instrumentoshay cierto número de fusibles de reserva y unextractor para sacar e instalar más fácilmente losfusibles.

Si se quema el mismo fusible varias veces, esque hay una avería en el sistema, por lo quedebe llevar el coche a control al taller Volvo.

Page 128: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

127

Extractor de fusibles

Fusible entero

Fusible gastado

�������������� ������������������Fusibles del compartimento del motorAquí hay 24 posiciones de fusible. Asegúresede que cambia un fusible quemado por otro delmismo color y amperaje. También hay ciertonúmero de fusibles de repuesto.

11. Transductor del acelerador (APM),compresor AC, ventilador de cajaelectrónica ............................................. 10

12. Unidad de mando del motor (ECM)(gasolina), inyectores, (gasolina), sondade masa de aire (gasolina) .................... 15sonda de masa de aire (diesel) ................ 5

13. Unidad de mando de caja de la mariposa,válvula solenoide .................................. 10

14. Sonda lambda (gasolina) ...................... 2015. Calefactor de ventilación del cárter,

válvulas solenoide, bobina bujía deincandescencia (diesel) ......................... 10

16. Luz de cruce (izquierda) ....................... 2017. Luz de cruce (derecha) .......................... 20

N° Amperios1. ABS ...................................................... 302. ABS ...................................................... 303. – .............................................................. –4. Calefactor de estacionamiento

(opcional) .............................................. 255. Luz extra (opcional) .............................. 206. Relé del motor de arranque ................... 357. Limpiaparabrisas .................................. 258. – .............................................................. –9. Bomba de combustible ......................... 15

10. Bobinas de encendido (gasolina, unidadde mando del motor (ECM), inyectores(diesel), regulador de presión delcombustible ........................................... 20

1620

1418

1519

1721

9

4

2

1

3

6

5

8

7

12

10

11

13

3703757m

18. – .............................................................. –19. Unidad de mando del motor (ECM)

alimentación (gasolina), relé del motor ... 520. Luces de posición ................................. 1521. – .............................................................. –

Page 129: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

128

��������������������������������������� �������������������������

Aquí hay 38 posiciones de fusible. Los fusiblesestán situados en el interior de la portezuela delextremo del salpicadero. También hay ciertonúmero de fusibles de repuesto.

7. Techo solar ............................................ 158. Interruptor de encendido, sistema SRS,

unidad de mando del motor (ECM),desactivación de SRS en el lado deacompañante (PACOS) einmovilizador (IMMO) ....................... 7,5

9. OBDII, interruptor de iluminación(LSM), sensor de ángulo dela dirección (SAS) y unidadde mando del volante (SWM) ................ 5

10. Audio .................................................... 2011. Amplificador de audio .......................... 3012. Pantalla RTI .......................................... 1013. Teléfono .................................................. 5

14 - 38 –. ......................................................... –

N° Amperios1. Asiento de conductor

de accionamiento eléctrico .................... 252. Asiento de acompañante

de accionamiento eléctrico .................... 253. Ventilador del sistema climatizador ...... 304. Unidad de mando

de la puerta delantera derecha ............... 255. Unidad de mando

de la puerta delantera izquierda ............. 256. Iluminación general del techo (RCM) y

unidad de mando electrónica superior(UEM) .................................................. 10

22

24

23

21

29

27

28

26

25

9

8

7

19

18

17

16

4

5

6

3

2

13

14

15

12

11

38

36

37

33

34

35

31

32

201 10 30

3701482D

Pegatina colocada en la tapa de la caja lateral.Indica posiciones y número de amperios.

Page 130: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

129

3703457r

1 2

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

������������������������������������������������������������������Aquí hay 36 posiciones de fusible. Los fusiblesestán situados detrás de la insonorización en ellado izquierdo. Asegúrese de que cambia unfusible quemado por otro del mismo color yamperaje. También hay unos cuantos fusiblesde reserva.

N° Amperios1. Calefacción de asiento,

lado derecho .......................................... 152. Calefacción de asiento,

lado izquierdo ....................................... 153. Bocina ................................................... 154. – .............................................................. –5. – .............................................................. –6. Posición de reserva ................................. –7. Posición de reserva ................................. –8. Sirena de alarma ..................................... 59. Contacto de luz de freno,

alimentación ............................................ 510. Panel de instrumentos

combinado (DIM), controlde climatización (CCM),calefactor de estacionamientoy asiento eléctrico de conductor ............ 10

11. Toma de corriente en asientodelantero y trasero ................................ 15

12. – .............................................................. –13. Posición de reserva ................................. –14. Limpiafaros ........................................... 1515. ABS y STC/DSTC ................................. 516. Bi-fuel, dirección asistida de control

electrónico (ECPS), Bi-xenony nivelación de faros ............................. 10

17. Luz antiniebla delantera izquierda ....... 7,518. Luz antiniebla delantera derecha .......... 7,519. Posición de reserva ................................. –20. Posición de reserva ................................. –21. Unidad de mando de transmisión

(TCM) e inhibidor demarcha atrás (M66) .............................. 10

22. Luz de carretera izquierda ..................... 10

23. Luz de carretera derecha ....................... 1024. – .............................................................. –25. – .............................................................. –26. Posición de reserva ................................. –27. Posición de reserva ................................. –28. Asiento de acompañante

de accionamiento eléctrico y audio ......... 529. Posición de reserva ................................. –30. BLIS ....................................................... 531. Posición de reserva ................................. –32. Posición de reserva ................................. –33. Bomba de vacío .................................... 2034. Bomba de limpiafaros ........................... 1535. – .............................................................. –36. – .............................................................. –

Page 131: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

130

976 8

1 2 43 5

3703477d

101112

28

14

27

13

37

38

222021

23

3029

2524 26

18171516 19

32 36353433

31

������������������������������

N° Amperios1. Luces traseras ....................................... 102. Luces de posición, luces antiniebla,

alumbrado del maletero,alumbrado de matrícula ydiodos de alumbrado de frenos ............ 20

3. Accesorios (AEM) ............................... 154. Posición de reserva ................................. –5. Sistema electrónico REM ..................... 106. Cargador de CD, TV y RTI ................. 7,57. Cableado de tracción

(alimentación 30) .................................. 158. Toma de corriente en maletero .............. 159. Puerta trasera derecha: elevalunas

y bloqueo de elevalunas ....................... 2010. Puerta trasera izquierda: elevalunas

y bloqueo de elevalunas ....................... 2011. Posición de reserva ................................. –12. Posición de reserva ................................. –13. Calefactor de filtro diesel ...................... 1514. – .............................................................. –15. Posición de reserva ................................. –16. Posición de reserva ................................. –17. Accesorios de audio ............................... 518. Posición de reserva ................................. –19. Reposacabezas abatible ......................... 1520. Cableado de tracción

(alimentación 15) .................................. 20

21. Posición de reserva ................................. –22. – .............................................................. –23. AWD ................................................... 7,524. Four-C SUM ........................................ 1525. – .............................................................. –26. Sistema de aparcamiento asistido ........... 527. Fusible principal: cableado

de abrazadera de remolque,Four-C y aparcamiento asistido ............ 30

28. Cierre centralizado (PCL) ..................... 1529. Alumbrado de remolque, izquierda:

luz de posición e intermitentes .............. 2530. Alumbrado de remolque, derecha:

luz de freno, luz antinieblae intermitentes ....................................... 25

31. Fusible principal: Fusible 37, 38 .......... 4032. – .............................................................. –33. – .............................................................. –34. – .............................................................. –35. – .............................................................. –36. – .............................................................. –37. Luneta trasera con

calefacción eléctrica .............................. 2038. Luneta trasera

con calefacción eléctrica ....................... 20

Los fusibles están situados detrás del tapizadoen el lado izquierdo. Asegúrese de que cambiaun fusible quemado por otro del mismo color yamperaje.

Page 132: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

131

����������������������

3500534d

����������� � ���Las especificaciones de las bombillas seencuentran en la página 166.Las bombillas y las luces que son de un tipoespecial o que no conviene cambiar si no es enun taller son las siguientes:� Iluminación interior general en el techo� Iluminación de techo� Lámparas de lectura� Iluminación de la guantera� Intermitentes en los espejos� Luz de aproximación en los retrovisores� Luz de freno de alto nivel� Lámparas Bi-Xenon

�������������En los coches equipados con faros Bi-Xenon,deberá realizar todos los trabajos relacionadoscon los faros un taller oficial Volvo.Los faros Bi-Xenon requieren cuidadoespecial ya que están equipados con unaunidad de alta tensión.

����������No toque nunca el cristal de las lámparasdirectamente con los dedos.La grasa y el aceite de los dedos se vapori-za con el calor y se pega al reflector quepuede estropearse.

Page 133: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

132

3500903d

����� �������������� � ��� ��� !� Desconecte todas las luces y coloque la

llave de encendido en la posición 0.� Quite la tapa de la luz larga girándola en el

sentido contrario al de las agujas del reloj.� Saque la bombilla y el casquillo. Cambie la

bombilla.� Vuelva a colocar la bombilla y el casquillo

en su sitio.� Compruebe que la nueva bombilla se

enciende.� Vuelva a enroscar la tapa. La palabra

“TOP” debe quedar hacia arriba.

����������������������

"��#����� ������ ����� �$�� ���� ��Sustituya las bombillas de los faros desde elcompartimento del motor.� Desconecte todas las luces y coloque la

llave de encendido en la posición 0.� Abra el capó.� Quite la tapa girándola en el sentido

contrario al de las agujas del reloj (1).� Quite el conector (2).� Desconecte la pinza de muelle. Empuje

primero a la derecha para que el muelle sedesconecte, y después hacia afuera y haciaatrás (3).

3500535d

2

3 4

1

3500536d

3

1

TOP 4

2

� Saque la bombilla y sustitúyala (4). Anotesu posición.

� Instale la bombilla (1). Sólo puede montarseen una posición.

� Empuje la pinza de muelle hacia arriba y unpoco hacia la izquierda de forma que quedefija en su enganche (2).

� Vuelva a colocar el conector (3).� Enrosque la tapa. La palabra “TOP” debe

quedar hacia arriba (4).

Page 134: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

133

������������� �������

Parte exterior del coche, lado izquierdo������������� ������������������������Todas las bombillas de las luces traseras sesustituyen desde el interior del maletero.� Desconecte todas las luces y coloque la

llave de encendido en la posición 0.� Desbloquee y abata hacia dentro el lado del

panel para acceder a las bombillas. En ellado derecho, el acceso a las lámparas esmás fácil si se tira hacia fuera de la cortinade carga todo lo que se pueda antes deabatir hacia dentro el lado del panel.

Las bombillas están situadas en un casquillo des-montable asegurado con dos pasadores de cierre.

Haga lo siguiente para sustituir las bombillasdel casquillo:� Empuje los pasadores de cierre para extraer

el casquillo de la cubierta de la lámpara.� Sustituya la bombilla.

43

1 2

53501688d

� Vuelva a colocar el casquillo.� Vuelva a colocar y cerrar el panel lateral.

Ubicación de las bombillas en el faro trasero1. Luces de estacionamiento2. Luces de estacionamiento/

Bombilla de luces antiniebla3. Bombilla de luces intermitentes4. Luces de marcha atrás5. Luces de posición lateral

NOTA: Si el mensaje de fallo "Fallo delámpara" / "Compruebe luz de freno" persistedespués de haber sustituido una bombillafundida, hay que acudir a un taller de Volvoautorizado para corregir el fallo.

NOTA: Las bombillas de las luces de frenoLED deberán ser cambiadas en un taller Volvo.

��������������� ������������������������� Desconecte todas las luces y coloque la llave

de encendido en la posición 0.� Empuje el fiador guía con ayuda de un

destornillador y saque todo el portalámparas.� Baje el muelle y quite el portalámparas del

conector.� Gire el casquillo en el sentido contrario al de

las agujas del reloj y sáquelo.� Quite la bombilla del casquillo empujando

hacia adentro y girando en el sentidocontrario al de las agujas del reloj.

� Instale una nueva bombilla y coloque denuevo el casquillo en el portalámaparas.

� Vuelva a colocar el conector en el casquillo.� Conecte el encendido y compruebe que la

nueva bombilla se enciende.� Coloque el portalámparas en su sitio y

compruebe que está seguro.

3500893d

Page 135: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

134

%�� ����� ����#��#���� ���������� � #���� ��� ��NOTA: No toque nunca con los dedos elcristal de las bombillas.� Apague las luces y gire la llave de encendi-

do a la posición 0.� Gire ligeramente el casquillo en sentido

contrario al de las agujas del reloj.� Saque la lámpara y sustituya la bombilla.� Vuelva a colocar la lámpara. (El perfil del

casquillo concuerda con el perfil del pie dela lámpara).

� Vuelva a colocar la lámpara girandoligeramente en sentido de las agujas delreloj. La señal “TOP” del casquillo debequedar orientada hacia arriba.

����������������������

3500894d3500889d

3500903d

%�� ����� ����#��#����� ����� ������������ � ������ � �� Desconecte todas las luces y coloque la

llave de encendido en la posición 0.� Quite la tapa de la luz larga girándola en el

sentido contrario al de las agujas del reloj.� Saque la bombilla y el casquillo. Cambie la

bombilla.� Vuelva a colocar la bombilla y el casquillo

en su sitio.� Compruebe que la nueva bombilla se

enciende.� Vuelva a enroscar la tapa. La palabra “TOP”

debe quedar hacia arriba.

%�� ����� ����#��#����� �� �� � ��� ���� Abra la puerta delantera hasta la mitad.� Introduzca la mano detrás del guardabarros

delantero y extraiga la lámpara. Los cablesdeben seguir conectados en el casquillo.

� Gire el casquillo 1/4 de vuelta en sentidocontrario al de las agujas del reloj y sáqueloen sentido recto.

� Saque la bombilla gastada en sentido recto.� Coloque una bombilla nueva y vuelva a

introducir la bombilla en sentido recto.

Page 136: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

135

3500916d

%�� ����� ������������ ������ �'����� Apague las luces y lleve la llave de

encendido a la posición 0.� Suelte el tornillo con un destornillador.� Suelte con cuidado todo el portalámparas y

sáquelo.� Gire el contacto en sentido contrario al de

las agujas del reloj y saque la bombilla.� Coloque una bombilla nueva.� Vuelva a colocar el contacto y gírelo en

sentido de las agujas del reloj.� Coloque de nuevo y atornille todo el

portalámparas.

����������������������

%�� ����� ������������ ���'�(��� � ���� ��� ���Las luces de cortesía están debajo del tablero deinstrumentos, en los lados del conductor y delacompañante. Haga lo siguiente para sustituir-las:� Introduzca un destornillador y gire

ligeramente para soltar el portalámparas.� Extraiga la bombilla gastada y coloque una

bombilla nueva.� Compruebe que la lámpara se enciende y

vuelva a montar el portalámparas.

3500871d3500888D

%�� ����� ������������ ���'�(��� � ��� ��� ���� Introduzca un destornillador y gire

ligeramente para soltar el portalámparas.� Desconecte el portalámparas del cable y, a

continuación, suelte el cristal del porta-lámparas apretando hacia adentro los doscierres laterales.

� Saque la bombilla gastada y coloque unabombilla nueva.

� A continuación, monte todo en ordeninverso.

Page 137: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

136

����������������������

%�� ����� �����)������� � �� *��� ���� �'�� Introduzca un destornillador y haga palanca

con cuidado hasta que se suelte el cristal.� Extraiga la lámpara y sustitúyala.� Vuelva a colocar el cristal de la lámpara y

compruebe que quede bien fijo.

3500891d

%�� ����� �������� ��������� ���� Presione toda la lámpara hacia atrás y

extráigala.� Intente soltar el portalámparas con los dedos,

a ser posible. Si no, utilice un trozo deplástico, de madera o similar para proteger lapintura.

� Gire la bombilla en sentido contrario al delas agujas del reloj y sáquela.

� Sustituya la bombilla.� Presione el portalámparas hacia adentro y

gire en sentido de las agujas del reloj.� Vuelva a colocar la lámpara presionándola

hasta introducirla en la carrocería.

3501378m

%�� ����� ����#��#���� �������� � � ��� ������La iluminación está a la izquierda y a la derechade la tapa del maletero. Haga lo siguiente parasustituir la bombilla:� Introduzca un destornillador y gire

ligeramente para que se suelte elportalámparas.

� Extraiga la bombilla gastada y coloqueuna bombilla nueva.

� Compruebe que la lámpara se enciende yvuelva a montar el portalámparas.

3500918d

Introduzca un destornillador yhaga palanca con cuidado

Page 138: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

137

Cuidados y servicio

Tratamiento anticorrosión 138

Reparación de daños de pintura 139

Lavado 140

Servicio Volvo 143

Capó, compartimento del motor 145

Diesel 147

Aceite de motor 148

Refrigerante 150

Líquido de frenos, dirección asistida, líquido lavaparabrisas 151

Cuidado de la batería 152

Sustitución de escobillas limpiaparabrisas 154

Page 139: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

138

������������������� �

������������������� ���������� �������Su coche Volvo ha recibido en la fábrica un tratamiento anticorrosión muycompleto y exhaustivo. Las zonas expuestas del exterior, por ejemplo laparte inferior de la carrocería, se han pulverizado con una capa gruesa deun producto anticorrosión muy resistente. En los elementos interiores, lassecciones cerradas y los huecos se ha aplicado un inhibidor de óxido másfino.

El tratamiento anticorrosivo del coche se mantiene procediendo de lasiguiente manera:

� Mantenga limpio el coche. Lave los componentes del chasis*, laparte inferior de la carrocería, los arcos de rueda y los bordes de losguardabarros con una manguera a alta presión. Cuando utilice ellavado a presión, mantenga la boquilla pulverizadora al menos a30 cm de las superficies pintadas.

� Compruebe y repare regularmente las zonas tratadas contra lacorrosión.

* Brazos de soporte, acoplamientos, fijaciones de muelles y asientos demuelles.

El automóvil ha sido sometido a un tratamiento anticorrosión que, encondiciones normales, no necesita renovarse hasta pasados aproximada-mente 8 años. A partir de ese momento, deberá revisarlo a intervalos detres años. Si el coche necesita tratamiento, pida ayuda al taller Volvo.

�����Si quiere mejorar usted mismo la protección contra la corrosión, debeprocurar que esté limpia y seca la zona que ha de tratarse. Lave y sequeminuciosamente el coche. Utilice un producto anticorrosivo en aerosol opara aplicarse con pincel.

Hay dos tipos de productos anticorrosión:

a) fino (incoloro), para lugares visibles

b) denso, para zonas de desgaste de la parte inferior de la carrocería y losarcos de rueda

Las zonas que pueden mejorarse utilizando estos productos son, porejemplo:� Juntas visibles y uniones de paneles: líquido fino� Parte inferior de la carrocería y arcos de rueda: líquido denso� Bisagras de puerta: líquido fino� Bisagras y cierre del capó: líquido fino

Cuando termine la aplicación, limpie el exceso de producto con un trapohumedecido con detergente.

Algunos componentes del motor y la fijación del brazo amortiguador delcompartimento motor vienen tratadas de fábrica con un producto antico-rrosión incoloro a base de cera. Este producto tolera los detergentesnormales de lavado sin disolverse ni estropearse. Si lava el motor condisolventes aromáticos tales como aguarrás o trementina (sobre todoaquellos que no contienen emulsionantes), la protección de cera deberenovarse después de cada lavado. En los concesionarios Volvo disponende estas ceras.

Page 140: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

139

�������� ���������� ����������������

8100503A

Utilice cinta protectora en caso necesario

�������La pintura es un componente importante deltratamiento anticorrosivo del coche y debecomprobarse con regularidad. Los daños depintura deben repararse inmediatamente paraque no se produzca corrosión. Los tipos máscomunes de daños de pintura que puede repararusted mismo son:� arañazos y picaduras por piedrecitas� daños en los bordes de guardabarros y

largueros

Al reparar la pintura, el coche debe de estarlimpio y seco y estar a una temperaturasuperior a +15 °C.

� ����������Asegúrese de que dispone del color correcto. Elcódigo cromático viene indicado en la placa deproducto que hay en el compartimento delmotor.

0300048A

2. KG

1. KG

KG

KG

VOLVO CAR CORP. MADE INSWEDEN

������������������������������Materiales:� Pintura base (imprimador) en lata� Barnizado en lata o lápiz de retoque� Cepillo� Cinta protectora� Si el arañazo no ha llegado hasta el metal y

queda todavía una capa de color no dañada,puede aplicar el color directamente despuésde eliminar la suciedad.

Si el arañazo ha llegado al metal, haga losiguiente:� Coloque una cinta adhesiva sobre la

superficie dañada. Después quite la cinta deforma que los restos de pintura quedenpegados en ella (ilustración 1).

� Agite bien el color base (imprimador) yaplíquelo utilizando un pincel fino o unacerilla (ilustración 2).

� Cuando se haya secado el color base,aplique el barnizado con un cepillo.

� Asegúrese de que la pintura está bien batiday aplique varias capas finas dejando secarentre cada mano.

� Cuando haya arañazos, proceda de la mismamanera, pero puede ser conveniente utilizarcinta protectora para proteger la pintura nodañada (ilustración 3).

� Espere un día más o menos y despuéscomplete la reparación puliendo. Utilice untrapo suave y un poco de polvo abrasivo.

Quite restos de pintura con cinta adhesiva

Código cromático

Page 141: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

140

�����

�������� ���!���������Lave el coche en cuanto se ensucie, sobre todo durante el invierno:la sal y la humedad pueden producir corrosión.Lave el coche de la siguiente forma:� Lave con cuidado la suciedad en la parte inferior del coche (arcos de

las ruedas, bordes de los guardabarros, etc.)� Lave todo el vehículo para eliminar la suciedad.� Cuando utilice una manguera de alta presión:

Asegúrese de que la boquilla de la manguera esté a más de 30 cm dela carrocería. No rocíe directamente los cierres.

� Lave utilizando una esponja grande con producto de lavado o sin él yagua en abundancia.

� Conviene utilizar agua templada (máximo 35 °C ), pero no caliente.� Si la suciedad está incrustada, puede lavar el coche con un producto

desengrasante en frío, pero hágalo en una plataforma de lavado conseparador de desagüe. Cuando utilice un producto desengrasante enfrío, asegúrese de no hacerlo directamente a la luz del sol ni cuando lapintura está caliente por haber estado expuesta al sol o porque elmotor sigue caliente. La luz solar y el calor pueden producir dañospermanentes. Consulte el concesionario Volvo local.

� Seque el coche con una gamuza limpia y suave.� Limpie los limpiaparabrisas con una solución jabonosa templada.

Producto de lavado adecuado:Producto de lavado para coches.

Tenga en cuenta lo siguiente:Extraiga siempre los excrementos de pájaros de la pintura en cuantopueda. Los excrementos de pájaros contienen productos químicos quedescomponen y decoloran la pintura con mucha rapidez. La decoloraciónno puede extraerse mediante el pulido.

"�#$��%�&'()No lave el motor cuando está caliente. Peligro de incendio.

"�#$��%�&'()Después del lavado: compruebe siempre los frenos para que lahumedad y la corrosión no afecten a los forros de freno y empeorela capacidad de frenado. Pise ligeramente el pedal de freno de vezen cuando si conduce largos recorridos con lluvia y con barro paracalentar y secar los forros. Proceda de la misma manera después dearrancar en condiciones meteorológicas muy húmedas o frías.

*�����������������+�������Para limpiar detalles de plástico exteriores, se recomienda el uso deproductos especiales que se pueden adquirir en los concesionarios deVolvo. No utilice nunca quitamanchas fuertes.

Page 142: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

141

�����

�,����������El túnel de lavado es la forma más sencilla y rápida de lavar el coche.Sin embargo, tenga siempre en cuenta que el túnel de lavado nunca puedesustituir un lavado a mano bien hecho.Los cepillos del túnel de lavado no llegan con la misma eficacia a todos losrincones del coche.Durante los primeros meses del coche se recomienda lavar el coche a mano.

�������������Pula y encere el coche cuando considere que la pintura ha perdido el brilloy cuando desee dar a la pintura del coche una protección complementariacomo, por ejemplo, antes de iniciarse el período de invierno.El pulido del coche no es necesario normalmente hasta haber transcurridopor lo menos un año. El encerado, sin embargo, puede hacerse antes.Lave y seque el coche cuidadosamente antes de empezar a pulir/encerar.Limpie los restos de asfalto o salpicaduras de alquitrán con el limpiador deasfalto de Volvo o con aguarrás.Las marcas más difíciles pueden eliminarse con pasta fina (rubbing) parapintura de vehículos. Pula en primer lugar con un pulimentador y, acontinuación encere con cera líquida o sólida. Siga atentamente lasinstrucciones de los envases. Muchos preparados contienen una combina-ción de pulimentador y cera.No encere ni dé brillo al vehículo bajo la luz solar directa.

������������������Tratamiento de manchas en tapizado textilPara tapizados textiles sucios, se recomiendan productos especiales que sepueden adquirir en los concesionarios de Volvo. Otros productos químicospueden aventurar las propiedades ignífugas del tapizado.

Tratamiento de manchas en tapizado de cueroPara tapizados de cuero sucios, se recomiendan productos especiales que sepueden adquirir en los concesionarios de Volvo. Trate el tapizado de cuerouna o dos veces al año con el kit de cuidado del cuero de Volvo. No utilicenunca disolventes fuertes. Podrían dañar el tapizado tanto textil y de vinilocomo el de cuero.

Tratamiento de manchas en detalles de plástico y superficiesinterioresPara la limpieza de detalles de plástico y superficies interiores, se recomien-dan productos especiales que se pueden adquirir en los concesionarios deVolvo. No raspe ni frote nunca una mancha. No utilice nunca quitamanchasfuertes.

��������������������������������Usar agua y detergente sintético. Su concesionario Volvo tiene un detergen-te especial para tejido. Asegúrese de que el cinturón esté seco antes deenrollarlo de nuevo.

����������Los objetos afilados y las fijaciones velcro pueden dañar el tapizadode tela del automóvil.

Page 143: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

142

���������������������+���������������������������������������������������!����� ��� !���-������.No emplee nunca productos como cera para coches, desengrasantes osimilares en las superficies de cristales/espejos, ya que ello puede anularsus propiedades hidrófugas.Tenga cuidado de no rayar las superficies de vidrio durante la limpieza.Para evitar daños en las superficies de cristal durante la eliminación de lacapa de hielo, emplee exclusivamente una rasqueta de plástico.En las capas superficiales hidrófugas se produce un desgaste natural.NOTA: Para conservar las propiedades hidrófugas, se recomienda untratamiento con un producto especial de acabado existente en los concesi-onarios de Volvo. Debe utilizarse por primera vez al cabo de tres años y,después, cada año.

�����

Page 144: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

143

/������0��Antes de dejar la fábrica, se efectuó una meticulosa prueba de conduccióndel coche. Poco antes de entregarle el coche, se realizó otro control segúnlas directrices de Volvo Car Corporation.

����������������0��Para que su Volvo continúe manteniendo al máximo nivel en lo que serefiere a la seguridad vial, seguridad de funcionamiento y fiabilidad,deberá seguir el programa de servicio Volvo tal como se especifica en elmanual de garantía y servicio. Le aconsejamos que confíe los trabajos deservicio y mantenimiento a un taller Volvo. El taller Volvo dispone delpersonal, las herramientas especiales y la documentación de servicionecesaria para garantizarle la mayor calidad de servicio. En el taller Volvosiempre se utilizan repuestos originales Volvo. El Programa de servicioVolvo ha sido creado para condiciones de conducción normales.

����������Para que continúe siendo vigente la garantía de Volvo, compruebe ysiga las recomendaciones del Manual de servicio y garantía.

����������

Servicio e instalación de accesoriosEl servicio o la instalación de accesorios que afectan el sistema eléctricodel coche sólo debe realizarse usando el equipo electrónico diseñadoespecialmente para el coche.Por ello, diríjase siempre a su taller Volvo antes de iniciar o encargartrabajos de servicio que afecten el sistema eléctrico.

Registro de los datos del vehículoUno o varios ordenadores en su coche Volvo pueden registrar informacióndetallada.Esta información, destinada para objetos de investigación para proseguir eldesarrollo de la seguridad y para el diagnóstico de fallos en algunossistemas del coche, puede contener información tal como el uso de loscinturones de seguridad por el conductor y sus acompañantes, informa-ción sobre el funcionamiento de distintos sistemas y módulos en elvehículo e información sobre el estado del motor, regulador de acelera-ción, dirección, frenos y otros sistemas.Esta información puede incluir datos relativos a la forma en que seconduce el automóvil.Esa información puede incluir datos tales como, pero no exclusivamente,la velocidad del coche, el uso del pedal de freno o el pedal del acelerador ylos movimientos del volante.Los últimos datos mencionados pueden guardarse durante un periodo detiempo limitado, mientras se conduce el vehículo y durante el curso de unacolisión o de un incidente.Volvo Car Corporation no contribuirá a entregar esta informaciónalmacenada sin consentimiento.No obstante, Volvo Car Corporation puede verse forzada a entregar lainformación debido a la legislación nacional.Esta información podrá ser empleada y procesada por Volvo Car Corpora-tion y por sus talleres autorizados.

Page 145: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

144

����������

7700243d

���������������������������������������������������� ��Batería� Asegúrese de que los cables de la batería están conectados y apreta-

dos correctamente.� Nunca desconecte la batería con el motor en marcha (por ejemplo,

durante el cambio de batería).� Nunca utilice un cargador rápido cuando cargue la batería. Los cables

de la batería deben estar desconectados durante la recarga.

Protección del medio ambienteLa batería contiene un ácido tóxico y corrosivo. Por tanto, es importantemanipular la batería de forma respetuosa con el medio ambiente. Soliciteasistencia al concesionario Volvo.

$������ ������ �Si se levanta el coche con un gato de taller, éste debe colocarse en la partedelantera en el brazo soporte del motor. No dañe el deflector que haydebajo del motor. Asegúrese de colocar el gato de forma que el coche nose deslice en el gato. Utilice siempre caballetes u otro soporte similar.Si levanta el coche utilizando un elevador de taller de dos columnas, losbrazos de elevación delantero y trasero deben sujetarse debajo de lospuntos de elevación del larguero. Véase la ilustración.

"�#$��%�&'()

El sistema de encendido del coche es de alta potencia.

La tensión del sistema de encendido es peligrosa.

No toque las bujías, los cables de encendido ni la bobina deencendido cuando el motor está en marcha o el encendido conectado.

El encendido debe desconectarse en los siguientes casos:� Al conectar aparatos de comprobación del motor.

� Al sustituir componentes del sistema de encendido como bujías,bobina de encendido, distribuidor, cables de encendido, etc.

Page 146: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

145

��� ��������������������������������������������

� ����������� Tire del abridor que hay a la izquierda, debajodel tablero de instrumentos. Oirá cómo se sueltael cierre. Introduzca la mano en el centro de laparte delantera del capó y levante el abridor delenganche de seguridad. Abra el capó.

...levante y abra

Tire del abridor...

8200092d

�����������������1. Depósito de expansión, sistema de

refrigeración2. Tapón de llenado de aceite, motor3. Varilla de comprobación del nivel de aceite,

motor4. Depósito del líquido de embrague/freno5. Batería (en el maletero)6. Placa de datos7. Radiador8. Depósito de líquido de la dirección asistida9. Filtro de aire10. Depósito del líquido lavaparabrisas11. Caja de fusibles principal12. Caja de relés/fusibles integrada

10

7

8 1

3

2

1211

62000305d9

4

52b

"�#$��%�&'()Compruebe que el capó quede bien bloquea-do al cerrarlo.

"�#$��%�&'()Ventilador de refrigeración eléctrico:Puede arrancar por sí mismo después dehaberse parado el motor.

Page 147: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

146

��� ������������������������������������������

� ����������� Tire del abridor que hay a la derecha, debajo deltablero de instrumentos. Oirá cómo se suelta elcierre. Introduzca la mano en el centro de laparte delantera del capó y levante el abridor delenganche de seguridad. Abra el capó.

...levante y abra

Tire del abridor...

8200095d

�����������������1. Depósito de expansión, sistema de

refrigeración2. Tapón de llenado de aceite, motor3. Varilla de comprobación

del nivel de aceite, motor4. Depósito del líquido de embrague/freno5. Batería (en el maletero)6. Placa de datos7. Radiador8. Depósito de líquido de la dirección asistida9. Filtro de aire10. Depósito del líquido lavaparabrisas11. Caja de fusibles principal12. Caja de relés/fusibles integrada

10

7

8 1

3

2

1211

62000306d9

5

2b4

"�#$��%�&'()Compruebe que el capó quede bienbloqueado al cerrarlo.

"�#$��%�&'()Ventilador de refrigeración eléctrico:Puede arrancar por sí mismo después dehaberse parado el motor.

Page 148: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

147

������

/������������������Los motores diesel son muy sensibles a la contaminación. Utilice sólocombustible diesel de una compañía petrolera conocida que cumpla conlos requisitos para el grado de combustible recomendado, según sedescribe en la página 164. En ninguna circunstancia utilice gasóleo decalidad dudosa. Las compañías petroleras más importantes tambiénvenden gasóleo especial para el invierno. Este gasóleo es mucho másfluido a bajas temperaturas, lo que reduce el riesgo de que se sedimenteparafina, con los consiguientes daños en el sistema de combustible.El peligro de condensación en el depósito es menor si lo mantienebastante lleno.

Durante el repostaje, compruebe que la zona alrededor del tubo de llenadoesté limpia. Si reposta desde un depósito propio, filtre el combustible.

Evite derrames sobre superficies pintadas. En caso de derrames, lave conagua y jabón.

/���������������������������������Si se agota el combustible mientras conduce, no es necesario adoptarninguna medida especial.El sistema de combustible se purga automática-mente si el interruptor de encendido se mantiene en la posición II duranteaproximadamente 60 segundos antes de intentar el arranque.

0������������������������� �����!����������������El agua de condensación se separa del combustible en el filtro para evitaraverías en el motor. El vaciado del agua de condensación debe realizarsesegún lo estipulado en los intervalos de servicio indicados en el Manual deservicio y garantía, y también si sospecha que ha podido utilizar combusti-ble contaminado.

����������Combustibles parecidos al diesel que nodeben utilizarse:aditivos especiales, Marine Diesel Fuel,fueloil, RME (aceite vegetal - éster metílico)y aceite vegetal.Estos combustibles no cumplen con los re-quisitos de Volvo y provocan un mayor nivelde desgaste y daños en el motor, que noestán cubiertos por la garantía de Volvo.

Page 149: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

148

������������������������������!�������������

Está permitido utilizar aceite de calidad superior.Cuando se conduce en condiciones desfavora-bles, Volvo recomienda un aceite de calidadsuperior a la prescrita en la pegatina. Vea lapág. 161.

������������������ ����!��������Controle el nivel del aceite más a menudo encaso de conducir largos trayectos:� con caravana o remolque� por terreno montañoso� a alta velocidad� a temperaturas por debajo de –30°C o por

encima de +40°C� trayectos más cortos (menos de 10 km) a

bajas temperaturas (por debajo de 5°C). Esopuede producir una temperatura del aceite oun consumo de aceite anormalmente altos.

Cambie el aceite y el filtro del aceite según losintervalos indicados en el Manual de servicio ygarantía.Al repostar aceite en caso de tener un niveldemasiado bajo, el aceite que se eche debe serde la misma calidad y viscosidad que el aceitedel motor.También es importante controlar el nivel delaceite ya antes de hacer el primer cambioordinario de aceite en el automóvil nuevo.El Manual de servicio y garantía indica a quékilometraje se ha de hacer.Volvo recomienda controlar el nivel del aceitecada 2500 km. El valor de medición más segurose consigue con el motor frío antes de arrancar.El valor de medición es erróneo inmediatamentedespués de apagar el motor. La varilla muestraun nivel demasiado bajo, ya que al aceite no leha dado tiempo a bajar al cárter.

¡Importante!Utilice siempre aceite de la calidad prescrita,vea pegatina del compartimento del motor.Controle el nivel del aceite a menudo ycambie el aceite con regularidad.El uso de aceite de una calidad menor quela indicada o la conducción con un nivel deaceite demasiado bajo, daña el motor.

2200315d

����������

Page 150: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

149

IMG-203460

����������

Control del nivel de aceite en un motorfrío:� Limpie la varilla de comprobación antes del

control.� Compruebe el nivel de aceite con la varilla.

El nivel debe estar entre las cotas de MIN yMAX.

� Si el nivel está cerca de la marca de MIN,comience rellenando con 0,5 litros. Sigallenando hasta que el nivel de aceite estémás cerca de la marca MAX que de la mar-ca MIN en la varilla. Véase la página 161-162 para los volúmenes.

Control de aceite en un motor caliente:� Coloque el automóvil en una superficie

horizontal y espere entre 10 y 15 minutosdespués de apagar el motor para que el acei-te baje al cárter.

� Limpie la varilla de comprobación antes delcontrol.

� Compruebe el nivel de aceite con la varilla.El nivel debe estar entre las cotas de MIN yMAX.

� Si el nivel está cerca de la marca de MIN,comience rellenando con 0,5 litros. Sigallenando hasta que el nivel de aceite estémás cerca de la marca MAX que de la mar-ca MIN en la varilla. Véase la página 161-162 para los volúmenes.

El nivel debe estar en la zona señalada de lavarilla de comprobación.

"�#$��%�&'()No derrame aceite encima de los colectoresde escape cuando estén calientes, ya quepuede provocar un incendio.

����������No llene nunca por encima de la marcaMAX. El consumo de aceite puede aumen-tar si se rellena demasiado aceite en el motor.

Page 151: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

150

!�"��#������

�������� ������������!���������Para el llenado, siga las instrucciones en el envase.Es importante equilibrar la cantidad de refrigerante y agua para lascondiciones climáticas existentes.No complete nunca con sólo agua limpia.El riesgo de congelación aumenta tanto con una proporción de refrigeran-te demasiado pequeña como demasiado grande.Véase capacidades y grado recomendado para líquidos y aceites en lapágina 160.

����������Es muy importante usar refrigerante con protección anticorrosivasegún recomendaciones de Volvo.Cuando el coche es nuevo, está lleno con refrigerante que aguantahasta aproximadamente -35 °C.

����������El motor sólo debe funcionar con el sistema de refrigeración bienlleno. Pueden producirse altas temperaturas con riesgo de daños(grietas) en la culata.

"�#$��%�&'()El refrigerante puede estar a una temperatura muy alta. Si es necesa-rio añadir más refrigerante cuando el motor está caliente, desenros-que el tapón del depósito de expansión lentamente para eliminar elexceso de presión.

Compruebe el refrigerante regularmenteEl nivel deberá estar entre las marcas MIN y MAX en el depósito deexpansión.Rellene líquido cuando el nivel haya caído por debajo de la marca MIN.

Page 152: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

151

������������� ������������ � ������������������������� �

������������ �����������������Los lavaparabrisas, el lavado de la luneta traseray los lavafaros tienen el mismo depósito delíquido de lavado. Véase capacidades y gradorecomendado para líquidos y aceites en lapágina 160.Utilice anticongelante durante el invierno paraque el líquido no se congele en la bomba, en eldepósito ni en las mangueras.

Consejo: al repostar el líquido de lavado,aproveche para limpiar las escobillas dellimpiaparabrisas.

3601948d

Depósito del líquido lavaparabrisas

����������� ������������������El líquido de frenos y embrague se encuentra enun mismo depósito1. El nivel deberá estar entrelas marcas MIN y MAX. Compruebe el nivelperiódicamente. Cambie el líquido de frenos cadados años o en una de cada dos ocasiones de revisiónordinaria.Véase capacidades y grado recomenda-do para líquidos y aceites en la página 160.

NOTA: El líquido debe cambiarse anualmenteen coches que se conducen en condiciones durasy con frenados frecuentes como, por ejemplo,por montañas o en climas tropicales con elevadahumedad.1Ubicación según variantes con volante a laizquierda o a la derecha.

5200678d

ADDFULL

���������������������������������Compruebe el nivel en cada servicio. No seprecisa cambiar el aceite. El nivel debe situarseentre las marcas de ADD y FULL.Véase capacidades y grado recomendado paralíquidos y aceites en la página 160.

NOTA: Si se produce una avería en el sistemade la dirección asistida (o si se corta la corrientedel automóvil y éste debe remolcarse) elautomóvil sigue pudiéndose maniobrar con elvolante. Tenga en cuenta, sin embargo, que ladirección ofrece más resistencia de lo normal yque es necesario aplicar más fuerza para girar elvolante.

Depósito de aceite de la dirección asistida

Depósito de líquido defrenos y embrague

�����������Si el líquido de frenos se encuentra bajoel nivel MIN en el depósito, no se debeconducir el coche mientras no se hayallenado líquido. Esto se debe a que esnecesario comprobar la causa de lapérdida de líquido de frenos.

Page 153: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

152

���������������$�� Compruebe todos los elementos de la ba-

tería. Utilice un destornillador para quitar lastapas. Cada elemento dispone de su propiaseñal de nivel máximo.

� Si es necesario, añada agua destilada hastael nivel máximo de la batería.

� Nunca sobrepase la señal de nivel (A).

����������Utilice siempre agua destilada o desionizada(agua de batería).

� Apriete las tapas de forma correcta.

NOTA: La vida útil de la batería se acorta si sedescarga repetidamente.

���������������������1�La vida útil y el funcionamiento de la batería seven afectados por el número de arranques, lasdescargas, la técnica de conducción, lascondiciones de la calzada, las condicionesclimatológicas, etc.El uso frecuente del calefactor de estaciona-miento en combinación con trayectos deconducción de poca distancia puede ocasionarla descarga de la batería y dar lugar a problemasde arranque.Para que la batería funcione de forma satisfacto-ria, tenga en cuenta los siguientes puntos:� Compruebe periódicamente que la batería

tenga el nivel de líquido correcto (A).

3100063d

A

��������

"�#$��%�&'()Las baterías pueden producir gas oxhídri-co, que es muy explosivo. Basta con unachispa, formada si coloca los cables dearranque auxiliado de forma incorrecta,para que explote la batería. La batería con-tiene además ácido sulfúrico que puedeprovocar graves lesiones por corrosión.Enjuague con gran cantidad de agua si lesalpica ácido sulfúrico en los ojos, la piel ola ropa. En caso de salpicadura en los ojos,acuda inmediatamente a un médico.

Utilice gafas protectoras.

Encontrará más informaciónen el libro de instruccionesdel coche.

Guarde la batería fuera delalcance de los niños.

La batería contiene ácidocáustico.

Evite la formación de chispasy acercar una llama.

Peligro de explosión.

Page 154: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

153

3100181m

���������������$�

A. Batería sin tapaB. Batería con tapa

��������������1�Desmontaje de la batería:� Desconecte el encendido y saque la llave.� Espere al menos 5 minutos antes de tocar

los terminales eléctricos. De este modo, per-mitirá que los diferentes módulos de controlalmacenen la información de los sistemaseléctricos del automóvil.

� Afloje los tornillos del estribo de bloqueosobre la batería. Desmonte el estribo.

� Pliegue la tapa de plástico sobre el polo ne-gativo de la batería, o bien desatornille lacubierta de la batería.

� Desconecte el cable negativo.� Suelte la consola inferior que sujeta la ba-

tería.� Suelte el cable positivo, en su caso, después

de apartar la tapa de plástico.� Retire la batería.

Montaje de la batería:� Coloque la batería.� Monte la consola inferior y atorníllela.� Conecte el cable positivo. Encaje y pliegue

la tapa de plástico, si es aplicable.� Conecte el cable negativo. Pliegue la tapa de

plástico, si es aplicable.� Monte la tapa de plástico o bien la cubierta

de la batería.� Asegúrese de que la manguera de evacua-

ción está bien conectada a la batería y a lasalida de la carrocería.

� Monte el estribo de bloqueo sobre la bateríay apriete los tornillos.

"�#$��%�&'()Las baterías pueden producir gas oxhídrico,que es muy explosivo.Basta con una chispa,formada si coloca los cables de arranque auxi-liado de forma incorrecta, para que explote labatería.La batería contiene además ácido sul-fúrico que puede provocar graves lesionespor corrosión. Enjuague con gran cantidad deagua si le salpica ácido sulfúrico en los ojos,la piel o la ropa. En caso de salpicadura en losojos, acuda inmediatamente a un médico.

Page 155: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

154

��������� ����������������������������

������������������������������������ Separe el brazo del limpiaparabrisas y sos-

tenga la escobilla.� Empuje los muelles de cierre de la escobilla

mientras la levanta de la extensión del brazo.� Instale la nueva escobilla siguiendo las ins-

trucciones en sentido inverso y compruebeque la escobilla esté bien colocada.

NOTA: Tenga en cuenta que la escobillalimpiaparabrisas del lado del conductor es máslarga que la escobilla del lado del acompañante.

3603056d

Page 156: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

155

Especificaciones

Denominación de tipo 156

Pesos y medidas 157

Motor: Especificaciones 158

Capacidades 160

Combustible 163

Catalizador y suspensión de ruedas 165

Sistema eléctrico 166

Page 157: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

156

��������������

��������������� �En todos los contactos con el concesionario deVolvo sobre el automóvil, y en caso de pedirrepuestos y accesorios, se facilitan las cosas sise sabe la denominación de tipo del automóvil,el número del chasis y el número del motor.1. Pegatina para calefactor de estacionamiento.2. Denominación de tipo y de año del modelo,así como número del chasis.3. Denominación de tipo del motor, númerode componente y número de serie.4. La pegatina* sobre aceites del motor indicala calidad del aceite y su viscosidad.5. Denominación de tipo de la caja de cambiosy número de serie

a: Caja de cambios manual.b: Caja de cambios automática AW.

6. Denominación de tipo, número de chasis,pesos máximos permitidos y número de códigode la pintura y del tapizado, así como númerode aprobación de tipo.

* Algunas variantes de motor

AISIN

SERIALNO

MADE

AWINJAPAN

CO LTDP1208632

T100001 3,77

M56L

YV1LS5502N2000327

1234567

Ohtk jdtr

Ehdfjljl ncy

Mgdh ytegf

BFDRYOIHVHFGJJFFOIHFGDOIHV

Gfdr urtvb

Seyj tu

FkfuFkfu

Seyj tu

0300387d

KG

1.

2.

KG

KG

VOLVOCARCORP.

KG

SWEDENMADEIN

50-42LE

B5254S

Page 158: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

157

0300047A

KG

KG

KG1.

KG2.

VOLVO CAR CORP. SWEDENMADE IN

1234

�����El peso en orden de marcha incluye el conductor, el peso del depósito decombustible cuando está lleno al 90% y los demás líquidos lavaparabri-sas, etcétera.El peso de los acompañantes y los accesorios montados, es decir, ganchode remolque, carga sobre la bola (con remolque acoplado, véase la tabla),portacargas, caja en techo, etcétera, afecta la capacidad de carga y no seincluye en el peso en orden de marcha.La carga permitida (además del conductor) = Peso total - Peso en ordende carga. Ver la ubicación de la etiqueta en la página 156.

1. Peso total máximo2. Peso máximo (coche + remolque)3. Carga máxima sobre el eje delantero4. Carga máxima sobre el eje trasero

Carga máxima: consulte los papeles de matriculaciónCarga máxima sobre el techo: 100 kgPeso máximo del remolque: 1.800 kg

������� � ����

�������Longitud ........................................................................................... 482 cmAnchura ............................................................................................ 183 cmAltura ................................................................................................ 145 cmDistancia entre ejes ........................................................................... 279 cmVía delantera ..................................................................................... 158 cmVía trasera ......................................................................................... 156 cm

����������Las características de conducción varían según la carga que lleve elcoche y la distribución de la misma.

Page 159: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

158

���� ��������������

a Tailandia, Malasia* Potencia y par de torsión conforme a las comprobaciones de la Directiva 80/1269 de la UE. En los motores de gasolina, se emplean para dichascomprobaciones 98 octanos.

Para comprobar el motor que lleva el coche, vea la designación de tipo grabada en el compartimiento del motor (Designaciones de tipo, página 156,punto 3).

2.0T BIFUEL 2.4 2.4 2.5T 2.4TCNG

Variante de motor B5204T5 B5244SG B5244S B5244S2 B5254T2 B5244T4a

Potencia* (kW/rps) 132/92 103/97 125/98 103/75 154/83 162/83AWD - - - - - -

(CV/rpm) 180/5500 140/5800 170/6000 140/4500 210/5000 220/5000AWD - - - - - -

Par motor* (Nm/rps) 240/30-83 192/75 225/75 220/55 320/25-75 285/33-83AWD - - - - - -

(kpm/rpm) 24,5/1850-5000 19,6/4500 23,0/4500 22,5/3300 32,6/1500-4500 35,7/2100-4000AWD - - - - - -

Nº de cilindros 5 5 5 5 5 5

Diámetro (mm) 81 83 83 83 83 83

Carrera (mm) 77 90 90 90 93,2 90

Cilindrada (dm3 o litros) 1,98 2,44 2,44 2,44 2,52 2,44

Relación de compresión 9,5:1 10,3:1 10,3:1 10,3:1 9,0:1 8,5:1

Bujías:

Distancia entre electrodos(mm) 0,7 1,2 1,2 1,2 0,7 0,7

Pares de apriete (Nm) 28 30 30 30 30 28

Page 160: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

159

��� ��������������

T6 2,9 D5 2.4D

Variante de motor B6294T B6294S2 D5244T D5244T2

Potencia* (kW/rps) 200/87 144/87 120/67 96/67AWD - - - -

(CV/rpm) 272/5200 196/5200 103/4000 130/4000AWD - - - -

Par motor (Nm/rps) 380/30-83 280/65 340/29-50 280/29-50AWD - - - -

(kpm/rpm) 38,8/1800-5000 28,6/3900 34,7/1750-3000 28,6/1750-3000AWD - - - -

Nº de cilindros 6 6 5 5

Diámetro (mm) 83 83 81 81

Carrera (mm) 90 90 93,2 93,2

Cilindrada (dm3 o litros) 2,92 2,92 2,40 2,40

Relación de compresión 8,5:1 10,3:1 18,0:1 18,0:1

Bujías:

Distancia entre electrodos (mm) 0,7 3x1,2 - -

Pares de apriete (Nm) 30 25 - -

* Potencia y par de torsión conforme a las comprobaciones de la Directiva 80/1269 de la UE. En los motores de gasolina, se emplean para dichascomprobaciones 98 octanos.

Para comprobar el motor que lleva el coche, vea la designación de tipo grabada en el compartimiento del motor (Designaciones de tipo, página 156,punto 3).

Page 161: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

160

�����������

Capacidad Calidad recomendada:Aceite para caja Manual de 5 marchas (M56/M58) 2,1 litros Líquido de transmisión1: MTF 97309

de cambios Manual de 6 marchas (M66) 2,0 litros

Caja de cambios automática (AW55-51) 7,2 litros Líquido de transmisión1: JWS 3309

12,7 litros

Refrigerante Motores de gasolina sin turbo 8,0 litros Refrigerante con anticorrosivo mezclado con agua. Véase el

Motores de gasolina con turbo 9,0 litros envase. El termostato abre a: motores de gasolina 90 ºC,

Motores diesel 12,5 litros motores diesel, 82 ºC.

Aire acondicionado Aceite de compresión 180-200 gramos2 PAG

Frigorígeno 500-600 gramos2 R134a (HFC134a)

Líquido de frenos 0,6 litros DOT 4+

Dirección asistida Sistema: 0,9 litros Aceite para dirección asistida: WSS M2C204-A o productodel cual el recipiente 0,2 litros equivalente con la misma especificación.

Depósito de líquido Variante con limpiafaros 4,5 litros Anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agualavaparabrisas lavado a alta presión 6,4 litros se recomienda a temperaturas bajo cero.

Depósito de Para el volumen del depósito, véase el apartadocombustible Combustible en la página 163.

1 Para evitar dañar la caja de cambios, deberá utilizarse el líquido de transmisión recomendado. No lo mezcle con ningún otro líquido de transmisión.Si el depósito se llena con un líquido distinto, póngase en contacto con un taller Volvo para hacerle una revisión al vehículo.

2 Los pesos varían según la variante de motor. Póngase en contacto con un taller Volvo oficial para la información exacta.

Otros líquidos y lubricantesLíquido

Caja de cambios automática (GM4T65) Aceite de la transmisión1 Dexron III G

Sistema

Page 162: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

161

�����������

¡Importante!Utilice siempre un aceite de la calidad y laviscosidad prescritas.Si se ha utilizado un aceite distinto del pres-crito, contacte inmediatamente con el tallerautorizado de Volvo más cercano para hacerel servicio del automóvil.No utilice aditivos extra de aceite. Puedendañar el motor.

2200293v

Diagrama de viscosidades

��������������Condiciones de conduccióndesfavorablesControle el nivel del aceite más a menudo encaso de conducir largos trayectos:� con caravana o remolque� por terreno montañoso� a alta velocidad� a temperaturas por debajo de –30 °C o por

encima de +40 °C.� trayectos más cortos (menos de 10 km) a

bajas temperaturas (por debajo de 5 °C)Eso puede producir una temperatura del aceite oun consumo de aceite anormalmente altos.Elija un aceite del motor completamentesintético para condiciones de conduccióndesfavorables. Eso da al motor una protecciónextra.Volvo recomienda productos de aceite

Page 163: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

162

�����������Aceite de motor

1 Incluye cambio de filtro2 Tailandia, Malasia

1 Incluye cambio de filtro.

Cuando en el compartimento del motor delautomóvil hay la pegatina arriba indicada, rigelo siguiente. Vea colocación en la pág. 156Calidad del aceite: ACEA A1/B1Viscosidad: SAE 5W-30Si conduce en condiciones desfavorables,utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

Cuando en el compartimento del motor delautomóvil hay la pegatina arriba indicada, rigelo siguiente. Vea colocación en la pág. 156Calidad del aceite: ACEA A5/B5Viscosidad: SAE 0W-30Pegatina sobre aceites

Pegatina sobre aceites

2.0T B5204T5 1,2

2.4 B5244S

2.4 B5244S2

2.4T B5244T42

��������������� ��� ����������� ��������������������� ���� �� ���

2.5T B5254T2

5,5BIFUEL B5244SG 1,2 5,5

T6 B6294T 1,5 6,62.9

��������������� ��� ����������� ��������������������� ���� �� ���

1 Incluye cambio de filtro

2.4D D5244T2 2,0 6,5

D5 D5244T

��������������� ��� ����������� ��������������������� ���� �� ���

Cuando en el compartimento del motor delautomóvil hay la pegatina arriba indicada, rigelo siguiente. Vea colocación en la pág. 156Calidad del aceite: ACEA A3/B3/B4Viscosidad: SAE 5W-30Pegatina sobre aceites

B6294S2

Page 164: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

163

����������

1 Los valores de emisión dependen de la calidad del combustible. Por ello, si se emplea un combustible con norma distinta de la recomendada por Volvo, los valores especificados podrían ser distintos.2 Algunos países.3 Depósito de gasolina.

Variante de motor Caja de cambios Consumo en Emisiones de dióxido Capacidad dellitros/100 km1 de carbono (CO2) g/km depósito, litros

2.4 B5244S2 Manual de 5 marchas (M56) 8,9 212 70Caja de cambios automática (AW55-51) 9,6 229

2.4 B5244S Manual de 5 marchas (M56) 9,0 214 70Caja de cambios automática (AW55-51) 9,7 232

2.0T B5204T5 Manual de 5 marchas (M56) 9,0 214 80Caja de cambios automática (AW55-51) 9,8 234

2.5T B5254T2 Manual de 5 marchas (M56) 9,2 219 80Caja de cambios automática (AW55-51) 10,0 239

AWD Caja de cambios automática (AW55-51) 10,5 252 722.4 B5244SG Bi-Fuel Manual de 5 marchas (M56) 9,2 220 303

Caja de cambios automática (AW55-50) 9,9 242D5 D5244T Manual de 5 marchas (M56) 6,5 172 70

Caja de cambios automática (AW55-50) 7,7 204 702.4D D5244T2 Manual de 5 marchas (M56) 6,5 171 70

Caja de cambios automática (AW55-50) 7,7 204T6 B6294T Geartronic de 4 marchas (GM4T65) 11,1 268 802.9 B6294S2 Geartronic de 4 marchas (GM4T65) 10,6 255 802.4T B5244T42 Caja de cambios automática (AW55-51) - - 70

��������������������������������������

Page 165: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

164

����������Consumo de combustible especificadoConsumo de combustible especificadoLas cifras de consumo de combustible declara-das oficialmente están basadas en un ciclo deconducción estandarizado según la directiva dela UE 80/1268 comb.Las cifras de consumo de combustible puedenverse afectadas si se equipa el coche conaccesorios adicionales que afectan el peso delvehículo.Además, el estilo de conducción y otrosfactores técnicos pueden afectar el consumo decombustible del vehículo.En la conducción con combustible con unoctanaje 91 RON, el consumo será más alto y lapotencia más baja.

�������������������������������GasolinaEl motor puede funcionar con gasolina de 91,95 y 98 octanos RON.Si se conduce a temperatura superiores a+38 ºC, recomendamos utilizar combustible deun octanaje lo más elevado posible para obtenerla máxima calidad en prestaciones y consumode combustible.� Se recomienda 98 RON para una máxima

potencia y un mínimo consumo de combus-tible.

� La gasolina de 95 RON puede utilizarsepara conducción normal.

� No utilice combustible de 91 RON en moto-res de 4 cilindros. Sólo reposte con estecombustible en casos excepcionales. Estacalidad de combustible no daña, sin embar-go, el motor.

Gasolina: Estándar EN 228

DieselDiesel: Estándar EN 590

JIS K2204 o equivalente

�� ��������¡Utilice el combustible correcto!El vehículo está equipado con un cataliza-dor. Utilice solamente gasolina sin plomopara no dañar el catalizador.

�� ��������Combustibles diesel que no se deben utili-zar: aditivos especiales, Marine DieselFuel, fueloil, RME (aceite vegetal - éstermetílico), aceite vegetal.Estos combustibles no cumplen con losrequisitos de EN 590 y provocan un mayornivel de desgaste y daños en el motor, queno están cubiertos por la garantía de Volvo.

Page 166: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

165

���������� � �������� �� ������

�����������La misión del catalizador consiste en depurarlos gases de escape.Está situado en la corriente de gases de escapecerca del motor para alcanzar rápidamente latemperatura de trabajo.El catalizador consiste en un monolito (piedracerámica o metal) con canales.Las paredes de los canales están revestidas conuna fina capa de platino/rodio/paladio.Los metales responden de la función delcatalizador, es decir, que aceleran el procesoquímico sin consumirse.

Sonda LambdaTM sensor de oxígenoLa sonda Lambda forma parte de un sistema deregulación cuya función es reducir las emisio-nes y mejorar el consumo de combustible. Elsistema tiene un sensor de oxígeno que controlael contenido de oxígeno de los gases de escapeque salen del motor. El valor del análisis de losgases de escape se envía al sistema electrónicoque controla continuamente los inyectores decombustible. La relación entre el aire y elcombustible enviado al motor se controla entodo momento. El sistema de regulación creacondiciones óptimas para una combustióneficaz de las tres sustancias peligrosas (hidro-carburos, monóxido de carbono y óxidos denitrógeno) con la ayuda de un catalizador detres vías.

��� ��������������������������Tren delanteroSuspensión tipo Mc Pherson. Amortiguadoresintegrados en los muelles. Dirección decremallera. Eje de dirección de seguridad. Losvalores de ajuste se aplican a un vehículo sincarga, con combustible, refrigerantey rueda de repuesto.

Tren traseroSuspensión independiente sobre cada rueda conmuelles individuales y amortiguador. Lasuspensión consta de tirantes trapecios superiore inferior, barras de control de ancho de vía dela dirección y barra estabilizadora.

2501523d

Page 167: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

166

��������������

����������� � ���Sistema de 12 voltios con alternador y regula-dor de tensión. Sistema de un solo polo en elque el chasis y el bloque del motor se utilizancomo conductores. El polo negativo se conectaal chasis. El vehículo está equipado con uncable de masa adicional para reducir los camposmagnéticos.

��� ���Tensión 12 V 12 V 12 V

Capacidadde arranqueen frío (CCA) 520 A 600 A 800 A*

Capacidadde reserva (RC) 100 min 120 min 170 min

* Vehículos diesel con calefactor de estaciona-miento.

Si se cambia la batería, sustitúyala por otra conla misma capacidad de arranque en frío y dereserva que la batería original(compruebe la etiqueta de la batería).

Corriente máximadel alternador 140 A

Motor dearranque, potencia 1,4/1,7/2,2 kW

3501808d

1 2 3 4 5

6 7 98 10 11

Bombillas Tipo (LL) Zócalo

��������Bombillas Tipo (LL) Zócalo 1. Luz larga

o de cruce H7 55W 2. Bi-Xenon D2R 35W 3. Luz antiniebla

delante H1 55W 4. Luz de posición

y estacionamientodelante, y luz demarcación lateraldetrás W5W W2,1x9,5d

4. Luz de marcaciónlateral delantero* W3W W2,1x9,5d

5. Intermitentesdelante PY21W BAU 15s

6. Intermitenteslaterales WY5W W2,1x9,5d

7. Luz de marchaatrás, intermitentesdetrás P21W BA15s

8. Piloto antinieblatrasero, luz deposición trasera P21/4W BAZ15d

9. Luz de posicióndetrás R5W BA15s

10. Alumbrado dematrícula,alumbrado deescalón delantero,alumbradodel maletero C5W SV8,5

11. Espejo de cortesía 1,2W SV5,54. Alumbrado

de asiento trasero W5W W2,1x9,5d* S80 Graphite Edition (lente blanca): WY5W(lámpara amarilla), W2, 1x9, 5d.

Page 168: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

167

Audio

Vista general, estéreo HU-450 168

Vista general, estéreo HU-650 169

Vista general, estéreo HU-850 170

Funciones de audio 171

Funciones de la radio 173

Casete 180

Reproductor de CD 181

Dolby Surround Pro Logic II 184

Datos técnicos: Audio 186

Page 169: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

168

���������� �

6. EXIT - Retrocede en el menú7. Botones de navegación -

CD/Radio - buscar o cambiar de emisora ode pistaCasete - Bobinado rápido adelante/atrás, selección de pista siguiente/anterior

8. Pantalla9. FM - Selección rápida10. AM - Selección rápida11. TAPE - Selección rápida12. AUTO - Preajuste automático de emisoras

de radio

1. POWER (encender/apagar) - PresioneVOLUME - Gire

2. PRESET/CD PUSH MENU -Emisoras de radio almacenadasCargador de CD (opcional)

3. SOURCE PUSH MENU - Abre el menúprincipal - Presione y gire para seleccionar:Radio - FM, AM,CaseteCargador de CD (opcional)

4. FADER - Presione hacia afuera y gireBALANCE - Presione hacia afuera, tirey gire

5. SCAN - Búsqueda automática de emisoras

HU-450

3905005d

13. BASS - Presione hacia afuera y gireTREBLE - Presione hacia afuera, tire y gire

14. Casete - Selector de sentido de cintaCargador de CD (opcional) - Selecciónaleatoria

15. Abertura de casete16. Expulsión de la cinta

Page 170: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

169

���������� �

5. EXIT - Retrocede en el menú,6. SCAN - Búsqueda automática de emisoras7. Botones de navegación - buscar o cambiar

de emisora o de pista8. Expulsión del disco compacto9. Ranura de CD10. Selección aleatoria de CD11. FM - Selección rápida12. AM - Selección rápida13. CD - Selección rápida14. AUTO - Preajuste automático de emisoras

de radio

15. BASS - Presione hacia afuera y gireTREBLE - Presione hacia afuera, tire y gire

16. Casete - Selector de sentido de cintaCargador de CD (opcional) -Selección aleatoria

17. Abertura de casete18. Expulsión de la cinta

1. POWER (apagar/encender) - PresioneVOLUME - Gire

2. PRESET/CD PUSH MENU - Emisoras deradio almacenadasCargador de CD (opcional)

3. SOURCE PUSH MENU - Abre el menúprincipal - Presione y gire para seleccionar:Radio - FM, AMCaseteCDCargador de CD (opcional)

4. FADER - Presione hacia afuera y gireBALANCE - Presione hacia afuera, tire ygire

3905004d

HU-650

DIGITALAUDIO

COMPACT

Page 171: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

170

���������� �

1. POWER (encender/apagar) - PresioneVOLUME - Gire

2. BASS - Presione hacia afuera y gireTREBLE - Presione hacia afuera, tire y gire

3. FADER - Presione hacia afuera y gireBALANCE - Presione hacia afuera, tire ygire

4. Volumen central - Presione hacia afuera ygireNivel de efecto espacial - Presione haciaafuera, tire y gire

5. PRESET/CD PUSH MENU -Emisoras de radio almacenadasCargador de CD (opcional)

6. SOURCE PUSH MENU - Abra el menúprincipal - Presione y gire para seleccionar:Radio - FM, AMCasete CDCargador de CD (opcional)

7. EXIT - Retrocede en el menú,8. SCAN - Búsqueda automática de emisoras9. Botones de navegación - buscar o cambiar

de emisora o de pista10. Expulsión del disco compacto11. Dolby Pro Logic II12. Estéreo de 2 canales13. Estéreo de 3 canales

14. Ranura de CD15. Selección aleatoria de CD16. AM - Selección rápida17. FM - Selección rápida18. CD - Selección rápida19. AUTO - Preajuste automático de emisoras

de radio20. Pantalla

HU-850

DIGITALAUDIO

COMPACT

3905006d

Page 172: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

171

���������������������� ��� ��� �

3902418d

������������Ajuste los graves sacando el botón y girándoloa la derecha o a la izquierda. En la posicióncentral, el volumen está “normalizado”. Vuelva acolocar el botón en la posición original despuésdel ajuste.

������ �����Ajuste los agudos sacando el botón, tire de él ygírelo a la izquierda o a la derecha. En la posicióncentral, el volumen está “normalizado”. Vuelvaa colocar el botón en la posición originaldespués del ajuste.

3901856d

��������������Pulse el botón para conectar o desconectarla radio.

��������������Gire el mando hacia la derecha para aumentar elvolumen. El mando del volumen es electrónicoy no tiene topes. Si tiene un teclado en elvolante, aumente o disminuya el volumencon los botones + y -.

������������������������ !Si se está reproduciendo una cinta o CD cuandola radio detecta información de tráfico, noticiaso un tipo especial de programa, la reproducciónse interrumpirá y se oirá el mensaje en el volumenpredeterminado para información de tráfico,noticias o el tipo de programa seleccionado.El volumen se regula con el mando de volumen.A continuación, la unidad volverá al volumenpreviamente ajustado y continuará reproduciendola casete o el CD.

Page 173: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

172

3901858d

���������������������� ��� ��� �

"����������#���������$�Configure un balance adecuado entre losaltavoces delanteros y traseros pulsando elbotón y, a continuación, girándolo hacia laderecha (sonido hacia la parte delantera)o hacia la izquierda (hacia la parte trasera).La posición central significa que el balanceestá “normalizado”. Vuelva a colocar el botónen la posición original después del ajuste.

3905008m 3905063m3905009m

�����#��������#�#%��&'(�&��Para ajustar el balance, pulse el mando, sáqueloy gírelo a la derecha o a la izquierda. En laposición central, el volumen está “normalizado”.Vuelva a colocar el botón en la posiciónoriginal después del ajuste.

!�##&)�������������&��Las fuentes de sonido pueden seleccionarse dedos maneras:

Con los botones de selección rápida AM, FMCD (HU-650/850), TAPE (HU-450) o con elvolante SOURCE.Gire el mando SOURCE para seleccionar FM oAM. Con este volante puede seleccionartambién CASETE (HU-450/650), CD(HU-650/850) o cargador de CD (opcional) sihay uno conectado.La fuente de sonido seleccionada apareceindicada en la pantalla.

Page 174: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

173

������������������������� ��� ��� �

�#��������������Si dispone de teclado en el volante, pulse laflecha derecha o izquierda para seleccionarlas emisoras programadas previamente.NOTA: Si el coche está provisto de teléfonointegrado, el teclado del volante sólo puedeutilizarse para las funciones del teléfono cuandoéste esta activado. En la posición activa,siempre puede verse información sobre elsistema de teléfono en la pantalla. Paradesactivar el teléfono, pulse En caso de no tener una tarjeta SIM en elteléfono, desconéctelo, ver la página 190.

3901873d

�*�(�������&����Pulse o para buscar frecuencias másbajas o más altas. La radio busca la emisoraaudible más cercana y la sintoniza. Pulse denuevo el botón si desea continuar la búsqueda.

�*�(�������������&����Pulse o y manténgalo presionado.Aparecerá MAN en la pantalla.La radio avanzará entonces lentamente en elsentido seleccionado, aumentando la velocidadal cabo de unos segundos.Suelte el botóncuando aparezca indicada en la pantalla lafrecuencia que busca. Si es necesario ajustar lafrecuencia, hágalo mediante cortas pulsacionesen los botones de flecha, o .El modo de ajuste manual continúa activo hastacinco segundos después de la última pulsación.

�*�(���Pulse el botón SCAN para iniciar la búsqueda.Cuando la radio encuentra una emisora, detienela búsqueda durante 10 segundos. Despuéscontinúa. Para escuchar la radio, pulse el botónSCAN o el botón EXIT.

3905010m

Page 175: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

174

������������������������ ��� ��� �

������#&)�����&����1. Seleccione la frecuencia deseada.

2. Pulse brevemente el mando PRESET/CD.Seleccione un número girando hacia adelanteo hacia atrás. Pulse otra vez para almacenarla frecuencia y la emisora de su preferencia.

���##&)�Para seleccionar un programa de radio presinto-nizado, gire el mando PRESET/CD - al númerodonde esté guardado. En la pantalla se indica elprograma seleccionado.

3905009m3905007d

���&'�#&)�������$�&#����&����Esta función busca y almacena automáticamente enuna memoria separada hasta 10 emisoras potentesde AM o de FM. Esta función resulta especial-mente útil en las zonas donde no esté familiariza-do con las emisoras de radio o con sus frecuenci-as.1. Seleccione el modo de radio con el botón

AM o FM.2. Comience la búsqueda pulsando AUTO

durante más de 2 segundos.3. Aparece AUTO en la pantalla y se guardarán

en la memoria automática una serie deemisoras (máx. 10) con señal fuerte de labanda de frecuencias ajustada.Si no hay ninguna emisora con una intensi-dad de señal suficientemente elevada,aparecerá NO STATION.

4. Pulse brevemente el botón AUTO o lasflechas del teclado del volante para navegara otra de las emisoras presintonizadasautomáticamente.

Cuando la radio se encuentra en la posición dememorización automática, aparece AUTO en lapantalla.El texto desaparece cuando se vuelve a laposición normal de radio.Para volver al modo de radio normal, pulseFM, AM o EXIT, o gire el mando PRESET/CD.Para regresar al modo de memorizaciónautomática:Pulse brevemente AUTO.

3901873d

Page 176: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

175

������������������������ ��� ��� �

!&���������&��&���&)�����������+,!RDS es un sistema que enlaza los transmisoresen una red. Se utiliza, entre otras cosas, paratener la frecuencia correcta ajustada independien-temente del transmisor que se esté escuchando ola fuente de sonido que esté activa (p. ej. CD).También se usa para poder recibir informaciónde tráfico y para encontrar programas de uncierto tipo u orientación. El radiotexto formatambién parte del RDS. Una emisora de radiopuede transmitir, por ejemplo, información sobreun programa de radio en curso.Algunas emisoras no utilizan RDS o sóloutilizan una parte de las posibilidades que ofreceel sistema

�*�(������� -�*�(��������$�&#�����&����.Al escuchar un transmisor RDS, se almacenainformación en la memoria de la radio, porejemplo, información de tráfico.Cuando se selecciona un transmisor preseleccio-nado en una ocasión posterior, la radio actualizala información RDS del transmisor.Si la radio se encuentra en una zona limítrofe ojustamente fuera del alcance del transmisor, laradio busca automáticamente el transmisor másfuerte posible de ese canal.Si no encuentra ningún transmisor «recono-cible», la radio se silenciará y la pantalla mostraráPI SEEK hasta que haya encontrado la emisora.

������#&)�����$�&#�����&������La información de tráfico de las emisoras RDSinterrumpe otras fuentes de sonido y se oye elmensaje con el volumen que se haya ajustadopara este objeto. Tan pronto como concluya elmensaje, la radio vuelve a la fuente de sonido yal volumen anteriores.

Ajuste de la información de tráfico:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Elija TP y presione SOURCE3. Gire SOURCE, seleccione TP ON (texto

parpadeante) y pulse SOURCE.4. Pulse EXIT.

Para desactivar el TP:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Elija TP y presione SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione TP OFF (texto

parpadeante) y pulse SOURCE.4. Pulse EXIT.Cuando está activada la función, aparece TP enla pantalla.Pulse EXIT para no oír un mensaje de tráficoen curso.No obstante, la función TP permaneceráconectada y la radio se situará a la espera delsiguiente mensaje de tráfico.

Para determinar que la información de tráficosea transmitida desde un canal específico:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM.2. Active la emisora desde la cual debe

transmitirse la información de tráfico.3. Pulse SOURCE.4. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.5. Gire SOURCE, seleccione RADIO

SETTINGS y pulse SOURCE.6. Gire SOURCE, seleccione TP STATION y

pulse SOURCE.7. Gire SOURCE, seleccione SET CURRENT

y pulse SOURCE.8. Pulse EXIT.

Para desactivar la emisora TP:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione RADIO

SETTINGS y pulse SOURCE.4. Gire SOURCE, seleccione TP STATION y

pulse SOURCE.5. Gire SOURCE, seleccione TP STATION

OFF y pulse SOURCE.6. Pulse EXIT.

Page 177: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

176

�*�(���� ��Esta función le permite seguir escuchandoinformaciones de tráfico al viajar por diferentesregiones y países sin tener que seleccionar laemisora.

1. Seleccione el modo de radio con el botónFM y pulse SOURCE.

2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCEDMENU y pulse SOURCE.

3. Gire SOURCE, seleccione RADIOSETTINGS y pulse SOURCE.

4. Gire SOURCE, seleccione TP SEARCH ypulse SOURCE.

5. Gire SOURCE, seleccione TP SEARCHON o TP SEARCH OFF (texto parpadean-te) y pulse SOURCE.

6. Pulse EXIT.

���&#&��Los mensajes codificados de programa (talescomo las noticias de las emisoras RDS)interrumpen otras fuentes de sonido y se emiteal volumen que se haya ajustado para esteobjeto. Tan pronto como concluya la emisión denoticias, la radio vuelve a la fuente de sonido yal volumen anteriores.

������������������������ ��� ��� �

Elija Interrupción de noticias desde la emisoraactual:

1. Seleccione el modo de radio con el botónFM.

2. Active la emisora desde la cual debetransmitirse la información de tráfico.

3. Pulse SOURCE.4. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.5. Gire SOURCE, seleccione RADIO

SETTINGS y pulse SOURCE.6. Gire SOURCE, seleccione NEWS STA-

TION y pulse SOURCE.7. Gire SOURCE, seleccione SET CURRENT

y pulse SOURCE.8. Pulse EXIT.

Desactivar Emisora de noticias:

1. Seleccione el modo de radio con el botónFM y pulse SOURCE.

2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCEDMENU y pulse SOURCE.

3. Gire SOURCE, seleccione RADIOSETTINGS y pulse SOURCE.

4. Gire SOURCE, seleccione NEWS STA-TION y pulse SOURCE.

5. Gire SOURCE, seleccione NEWS STNOFF y pulse SOURCE.

6. Pulse EXIT.

Ajuste de noticias:

1. Seleccione el modo de radio con el botónFM y pulse SOURCE.

2. Gire SOURCE, seleccione NEWS y pulseSOURCE.

3. Gire SOURCE, seleccione NEWS ON(texto parpadeante) y pulse SOURCE.

4. Pulse EXIT.

Aparece NEWS en la pantalla.

Desactivar Noticias:

1. Seleccione el modo de radio con el botónFM y pulse SOURCE.

2. Gire SOURCE, seleccione NEWS y pulseSOURCE.

3. Gire SOURCE, seleccione NEWS OFF(texto parpadeante) y pulse SOURCE.

4. Pulse EXIT.

NEWS desaparece de la pantalla.

Pulse EXIT para no oír una emisión de noticiasen curso.No obstante, la función Noticias permaneceráconectada y la radio se situará a la espera de lasiguiente emisión de noticias.

Page 178: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

177

Tipos de programa Aparece

OFF PTY OFFNoticias NewsActualidad CurrentInformación InfoDeportes SportEnseñanza EducTeatro TheaterCultura y Arte CultureCiencia ScienceEntretenimiento EntertaMúsica pop PopMúsica rock RockMúsica de fondo Easy listMúsica clásica ligera L ClassMúsica clásica ClassicalOtros géneros musicales Other MTiempo WeatherEconomía EconomyPara niños For childrenCuestiones sociales SocialCuestiones espirituales SpiritualProgramas telefónicos TelephoneViajes y vacaciones TravelTiempo libre y ocio LeisureMúsica de jazz JazzMúsica country CountryMúsica nacional Nation MÉxitos de siempre “Oldies”Música folklórica FolkDocumentales Document

��������������������� ��� ��� �

�&�����������������La función PTY le permite elegir entre diferen-tes tipos de programación.1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione PTY y pulse

SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione PTY en el menú

y pulse SOURCE.4. La radio comienza a buscar el tipo de

programa seleccionado.5. Si la radio encuentra una emisora que no le

gusta, puede seguir buscando con el botónde flecha izquierdo o derecho.

6. Si la radio no encuentra ninguna emisoracon el tipo de programación seleccionado,la radio regresa a la frecuencia anterior.

No todas las emisoras de radio tienen unadenominación PTY.

����������������La función PTY adoptará la posición de esperay se mantendrá en esta posición hasta quecomience a emitirse el tipo de programa que seha seleccionado. Cuando así sea, la radiocambiará automáticamente de frecuencia ysintonizará la emisora que transmite el tipo deprograma seleccionado.

Desactivación:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione PTY y pulse

SOURCE.

3. Gire SOURCE, seleccione PTY OFF ypulse SOURCE.

4. Pulse EXIT.El símbolo PTY de la pantalla se apaga y laradio vuelve a modo normal.

��&���������La función PTY le permite seleccionar elidioma a utilizar en la pantalla de radio (inglés,alemán, francés o sueco).1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione RADIO

SETTINGS y pulse SOURCE.4. Gire SOURCE, seleccione PTY

LANGUAGE y pulse SOURCE.5. Gire SOURCE, seleccione idioma y pulse

SOURCE.6. Pulse EXIT.

Page 179: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

178

#����&'�#&)�������$�&#�������#��#&�La función AF está normalmente activada y seencarga de seleccionar los transmisoresdisponibles de mayor intensidad de una emisorade radio.Para activar AF:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione RADIO

SETTINGS MENU y pulse SOURCE.4. Gire SOURCE, seleccione AF ON (texto

parpadeante) y pulse SOURCE.5. Pulse EXIT.

Para desactivar AF:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione RADIO

SETTINGS MENU y pulse SOURCE.4. Gire SOURCE, seleccione AF OFF (texto

parpadeante) y pulse SOURCE.5. Pulse EXIT.

������/�#���,&�����-��%��#����%���0�1�.Con EON activado se interrumpen, porejemplo, los programas de radio con mensajesde tráfico y los envíos de noticias de otroscanales.La función incorpora dos niveles:Local - Interrumpe sólo si la señal es intensa.Distant - Interrumpe también si la señal esdébil.

1. Seleccione el modo de radio con el botónFM y pulse SOURCE.

2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCEDMENU y pulse SOURCE.

3. Gire SOURCE, seleccione RADIOSETTINGS MENU y pulse SOURCE.

4. Gire SOURCE, seleccione EON (textoparpadeante) y pulse SOURCE.

5. Gire SOURCE, seleccione Local o Distanty pulse SOURCE.

6. Pulse EXIT.

������#&)������&��&����Normalmente, la función Regional estádesactivada.Con la función activada, podrá seguir escuchan-do un transmisor regional aunque la intensidadde la señal sea baja.Activación de REG:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione RADIO

SETTINGS MENU y pulse SOURCE.4. Gire SOURCE, seleccione REG LOCK

(texto parpadeante) y pulse SOURCE.5. Pulse EXIT.En la pantalla aparecen las letras REG

Para desactivar REG:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione RADIO

SETTINGS MENU y pulse SOURCE.4. Gire SOURCE, seleccione REG SWITCH

(texto parpadeante) y pulse SOURCE.5. Pulse EXIT.

������������������������ ��� ��� �

Page 180: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

179

������������������������� ��� ��� �

+�����#&)����������#&������+,!Permite restaurar todos los ajustes de la radiorestableciendo los ajustes originales de fábrica.1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione RESET TO

DEFAULT y pulse SOURCE.4. Pulse EXIT.

!��- #�&��!�����������.La función ASC adapta automáticamente elvolumen de radio a la velocidad del vehículo.

Para activar ASC:1. Seleccione el modo de radio con el botón

FM y pulse SOURCE.2. Gire SOURCE, seleccione ADVANCED

MENU y pulse SOURCE.3. Gire SOURCE, seleccione AUDIO

SETTINGS MENU y pulse SOURCE.4. Gire SOURCE, seleccione ASC LEVEL y

pulse SOURCE.5. Gire SOURCE, seleccione LOW,

MEDIUM, HIGH u Off y pulse SOURCE.

+��&��2��Algunas emisoras RDS transmiten informaciónsobre el contenido de la programación, losartistas, etc.Pulse un par de segundos el botón FM paraacceder al radiotexto que pueda haber, que ental caso aparecerá en la pantalla.Después de haber visualizado el texto dosveces, la radio vuelve a la visualización deemisora y frecuencia.Con una breve pulsación del botón EXITfinaliza la visualización del radiotexto.

Page 181: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

180

��������� ��� �

�2����&)�������#&���Si pulsa el botón, la cinta se para y el casete esexpulsado. Para seleccionar una nueva fuente,gire el mando SOURCE. El casete puede serintroducido o expulsado incluso cuando launidad está desconectada.

+��##&)�����&����,���3��La función está preseleccionada. Si deseadesconectarla, haga lo siguiente: mantengapulsado el botón REV hasta que el testigoDolby desaparezca de la pantalla. Vuelvaa pulsar el mismo botón para reactivar lafunción Dolby.

�*�(���Con la función SCAN se reproducen losprimeros diez segundos de cada pista.Puse el botón SCAN o EXIT cuando hayaencontrado una canción o una pista que deseeescuchar.

+���&����� $�&��Para el bobinado rápido de la cinta, pulse ymantenga pulsado el botón y para elrebobinado el botón . En la pantalla aparece“FF” (adelante) o “REW” (atrás) durante elbobinado o rebobinado, respectivamente. Elrebobinado rápido se interrumpe si pulsa elbotón de nuevo.

�&�����&��&��4��&�������&�Pulsando el botón la cinta avanzará automá-ticamente hasta la pista siguiente.Pulsando el botón se rebobinará la cintaautomáticamente a la pista anterior. Para quefuncione, debe haber un corte de al menos cincosegundos entre las pistas. Si tiene panel decontrol en el volante, puede utilizar las flechas.

�������#���Introduzca el casete en la abertura de casete conla cinta a la derecha. En la pantalla aparecerá elmensaje TAPE Side A. Cuando termina unacara, la unidad comienza a reproducirautomáticamente la otra. Si ya tiene una cinta enel reproductor de casetes, seleccione lareproducción de la cinta girando el mandoSOURCE o pulsando el botón de selecciónrápida TAPE (HU-450).

����&�����&##&)������#&���Pulse el botón REV si desea escuchar la otracara de la cinta. La pantalla mostrará la cara quese está reproduciendo.

3901876d3901857d

DOLBYBNR

3905010m

3901873d

Page 182: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

181

��������������������� �

+����#������,Introduzca un disco compacto. Si ya hay un CDen el reproductor, gire el mando SOURCE paraactivarlo o pulse la tecla de selección rápidaCD.

�2����&)������&�#�#����#��Si pulsa este botón, el CD deja de sonary el disco es expulsado.

NOTA: Por razones de seguridad de tráfico,tiene usted doce segundos para hacerse cargodel disco extraído.Si no, el CD se introduce automáticamente en elreproductor y reanuda la reproducción de lapista que se haya escuchado más recientemente.

!�##&)�������&�Pulse RND para conectar la función deselección aleatoria. La unidad reproduce laspistas del disco en orden aleatorio. Mientraspermanezca activada la función, aparece en lapantalla el texto “RND” (random = aleatorio).

NOTA: El sonido puede ser deficiente si lacalidad del disco CD no cumple la normativaEN60908 o si ha sido grabado con un equipode mala calidad.

���&�����$�&���3�#���&�����#�Pulse y mantenga pulsado el botón de la flechaizquierdo o derecho para bobinar rápidamenteun surco o todo el disco. El bobinado rápidono se puede hacer con el teclado del volante.Pulse brevemente el botón de la flechaizquierdo o derecho para pasar al surcoanterior o al siguiente. Para ello, se puedeutilizar también el teclado del volante. Elnúmero de surco aparece en la pantalla.

�*�(���Con la función SCAN se reproducen losprimeros diez segundos de cada pista.Puse el botón SCAN o EXIT cuando hayaencontrado una canción o una pista que deseeescuchar.

3901862d

����������Utilice sólo discos estándar (12 cm) y nodiscos de menor diámetro. No utilicediscos CD con etiqueta de disco pegada. Elcalor que se genera en el reproductor deCD puede despegar la etiqueta del disco.Hay riesgo de daños al reproductor de CD.

3905010m

Page 183: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

182

���������������� �����

����������,El cargador de CD externo (opcional) estásituado detrás del panel izquierdo de la partetrasera del interior del maletero.Gire el botón SOURCE para activar la posicióndel cargador de CD. El cargador deCD continúa con el disco y la pista que estabareproduciendo la última vez. Si el cargadorde CD está vacío, aparece en la pantalla elmensaje “LOAD CARTRIDGE”.

Para introducir discos en el cargador:1. Deslice la tapa del cargador de CD.2. Pulse el botón de expulsión del cartucho del

cargador.3. Extraiga el cartucho de CD e inserte los discos.4. Vuelva a introducir el cartucho en el cargador.

!�##&)�����&�#�Gire el mando PRESET/CD. Los números dedisco y de pista aparecen indicados en la pantalla.

���&�����$�&���3�#���&�����#�Pulse y mantenga pulsado el botón de la flechaizquierdo o derecho para bobinar rápidamenteun surco o todo el disco. El bobinado rápidono se puede hacer con el teclado del volante.Pulse brevemente el botón de la flechaizquierdo o derecho para pasar al surcoanterior o al siguiente. Para ello, se puedeutilizar también el teclado del volante. Elnúmero de surco aparece en la pantalla.

�*�(���Con la función SCAN se reproducen losprimeros diez segundos de cada pista.Puse el botón SCAN o EXIT cuando hayaencontrado una canción o una pista que deseeescuchar.

!�##&)�������&�Pulse RND (para HU-650 y 850) para desacti-var la función de búsqueda aleatoria. Si tiene unaradio HU-450, seleccione el botón REV. Seselecciona aleatoriamente una pista de un discoseleccionado aleatoriamente. Después seselecciona otra pista de la misma forma. Mientraspermanezca activada la función, aparece en lapantalla el texto “RND” (random = aleatorio).

NOTA: El sonido puede ser deficiente si lacalidad del disco CD no cumple la normativaEN60908 o si ha sido grabado con un equipo demala calidad.

3903125m

¡Importante!Utilice sólo discos estándar (12 cm) y nodiscos de menor diámetro. No utilicediscos CD con etiqueta de disco pegada. Elcalor que se genera en el reproductor deCD puede despegar la etiqueta del disco.Hay riesgo de daños al reproductor de CD.

3905010m

Page 184: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

183

������������������������� �

!�##&)�����&�#�Gire el mando PRESET/CD. Se visualizan en lapantalla el número del disco y la pista.

���&�����$�&���3�#���&�����#�Pulse y mantenga pulsado el botón de la flechaizquierdo o derecho para bobinar rápidamenteun surco o todo el disco. El bobinado rápidono se puede hacer con el teclado del volante.Pulse brevemente el botón de la flechaizquierdo o derecho para pasar al surcoanterior o al siguiente. Para ello, se puedeutilizar también el teclado del volante. Elnúmero de surco aparece en la pantalla.

�*�(���Con la función SCAN se reproducen losprimeros diez segundos de cada pista.Puse el botón SCAN o EXIT cuando hayaencontrado una canción o una pista que deseeescuchar.

!�##&)�������&�Pulse RND para conectar la función de selecciónaleatoria. Se selecciona aleatoriamente una pistade un disco seleccionado aleatoriamente.Después se selecciona otra pista de la mismaforma. Mientras permanezca activada la función,aparece en la pantalla el texto “RND”.

NOTA: El sonido puede ser deficiente si lacalidad del disco CD no cumple la normativaEN60908 o si ha sido grabado con un equipode mala calidad.

����������,�&����La HU-850 contiene un cargador interno para 6discos CD.Pulse el botón de selección rápida de CD o gireel mando SOURCE para activar el reproductor deCD. El reproductor de CD continúa con el disco yla pista que estaba reproduciendo la última vez.Puede introducir 6 discos en el reproductor deCD. Para insertar un nuevo disco tiene queelegir una posición libre en el reproductor.Gire el mando PRESET/CD para buscar unaposición libre. Compruebe que se visualiza “LOADDISC” antes de insertar un nuevo disco.

�2����&)������&�#��#����#��Si pulsa este botón, el reproductor de CD se para yel disco que se estaba reproduciendoes expulsado.

NOTA: Por razones de seguridad vial, dispone dedoce segundos para hacerse cargo del CD expulsa-do. Si no, el CD se introduce automáticamente enel reproductor y reanuda la reproducción de lapista que se haya escuchado más recientemente.

3901862d

¡Importante!Utilice sólo discos estándar (12 cm) y nodiscos de menor diámetro. No utilicediscos CD con etiqueta de disco pegada.El calor que se genera en el reproductor deCD puede despegar la etiqueta del disco.Hay riesgo de daños al reproductor de CD.

3905010m

Page 185: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

184

���!"�#��������$���%�����&&���� �

�����,���3�!��������/��&#���Para seleccionar el modo Dolby Surround ProLogic II, pulse “ PL II”. En la pantallaaparecerá “ PL II”. Pulse OFF para volveral estéreo de 2 canales.

,���3�!���������/��&#���Dolby Surround Pro Logic II es una evolucióndel sistema previo que proporciona un sonidoconsiderablemente mejor.La mejora es especialmente perceptible para lospasajeros del asiento de detrás.Dolby Surround Pro Logic II con altavoz centralen el medio del panel de instrumentos ofrece unacalidad de sonido extraordinariamente fiel.Los canales de estéreo normales, izquierdo yderecho, se distribuyen entre izquierdo, central yderecho.Además se obtiene sonido envolvente (surroundsound) procedente de los canales de altavocestraseros.Dolby Surround Pro Logic II funciona en elmodo de CD.Para las emisiones de radio AM y FM serecomienda el sistema estéreo de 3 canales (3-CH).

���5����6�#�����Para seleccionar el estéreo de 3 canales, pulse3-CH. En la pantalla aparecen los caracteres“3 ch”. Pulse OFF para volver al estéreo de2 canales.

3901877d3905088d

Page 186: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

185

�������������������'#����Para ajustar el volumen del canal central, oprimael botón, sáquelo y gírelo hacia la derecha ohacia la izquierda. En la posición central, elvolumen está “normalizado”. Vuelva a pulsarel botón después del ajuste.

7�����������&������#&��������������#�����������������������Para ajustar la potencia de los altavoces traseros,pulse el botón, sáquelo y gírelo a la izquierda oa la derecha. En la posición central, la potenciaestá “normalizada”. Vuelva a introducir el botóndespués del ajuste. El mando regula el nivel delcanal de sonido envolvente cuando se escuchaen el modo Dolby Surround Pro Logic II.

���!"�#��������$���%�����&&��� �

3902419d3902419d

Page 187: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

186

��������������'�(����

89�:;<Potencia: 4 x 25 WImpedancia: 4 OhmTensión necesaria: 12 V, masa negativa

!##&)������&�Frecuencia: U (FM) 87,5 - 108 MHz

M (AM) 522 - 1611 kHzL (AM) 153 - 279 kHz

89�=;<Potencia: 4 x 25 WImpedancia: 4 OhmTensión necesaria: 12 V, masa negativaAmplificador externo: 4 x 50 W o 4 x 75 W (opcional)

!##&)������&�Frecuencia: U (FM) 87,5 - 108 MHz

M (AM) 522 - 1611 kHzL (AM) 153 - 279 kHz

�����'�������Amplificador integrado: 150 W

���&)������������>�Si el voltaje de la batería es bajo, aparecerá un mensaje en la pantalladel instrumento combinado. La función de ahorro de energía delcoche puede apagar la radio. Cargue la batería arrancando el motor.

89�?;<Potencia: 1 x 25 W (altavoz central)Impedancia: 4 OhmTensión necesaria: 12 V, masa negativaAmplificador externo: 4 x 50 W o 4 x 75 W

La unidad HU-850 debe conectarse a un amplificador externo.

!##&)������&�Frecuencia: U (FM) 87,5 - 108 MHz

M (AM) 522 - 1611 kHzL (AM) 153 - 279 kHz

La reducción de ruidos Dolby se fabrica con licencia de DolbyLaboratories Licensing Corporation. Dolby y el signo de la doble D

son marcas comerciales de Dolby Laboratories LicensingCorporations.

����El texto “Alarma” aparece en la pantalla de la radio cuando es emitidoun mensaje de alarma. La función se usa para avisar al conductor deaccidentes o catástrofes graves, puentes colapsados, terremotos oaccidentes nucleares, por ejemplo.

Dolby Surround Pro Logic II es una marca registrada propiedad deDolby Laboratories Licensing Corporation. El sistema Dolby ProLogic II Surround se fabrica con licencia de Dolby LaboratoriesLicensing Corporation.

Page 188: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

187

Teléfono (opcional)

Sistema de teléfono 188

Puesta en marcha 190

Opciones llamada 191

Funciones de memoria 194

Funciones de menú 195

Información adicional 199

Page 189: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

188

��������

Reglas generales� Lo primero es la seguridad vial.

Si se ve obligado a usar el auriculardel reposabrazos mientras conduce,aparque primero el coche en un lugarseguro.

� Apague el teléfono al repostar suautomóvil.

� Apague el teléfono si se estánrealizando operaciones de voladuraen las proximidades.

� Asegúrese de que las tareas deservicio de su teléfono sólo seanrealizadas por personal autorizado.

6. MicrófonoEl micrófono está integrado en el retrovisorinterior.

7. AltavozEl altavoz está incorporado en el reposacabezasdel asiento de conductor.

8. AntenaLa antena está instalada en el parabrisas,delante del retrovisor.

1. Teclado en la consola centralCon el teclado de la consola central puedemanejar todas las funciones del teléfono.

2. Teclado del volanteCon el teclado del volante puede utilizar lamayor parte de las funciones del teléfonoCuando el teléfono está activado, sólo puedeutilizarse el teclado del volante para lasfunciones del teléfono. En la posición activa,siempre puede verse información sobre elsistema de teléfono en la pantalla. Para poderutilizar las teclas para los ajustes de la radio,debe desactivarse el teléfono, consultela página 190.

3. PantallaEn la pantalla se visualizan las funciones demenú, los mensajes, los números de teléfono,etc.

4. AuricularEl auricular se utiliza para hablar por teléfonode una manera más privada.

5. Tarjeta SIMLa tarjeta SIM se coloca debajo del teclado de laconsola central.Apague el teléfono si no dispone de tarjetaSIM. De lo contrario, no se podrán visualizaren la pantalla los mensajes de otras funciones.

Llamadas de emergenciaLas llamadas a números de emergenciapueden efectuarse sin tener puesta lallave de encendido y sin tarjeta SIM.

� Pulse el botón On/Off.� Marque el número de emergencia

local (en la UE: el 112).� Pulse la tecla verde .

�������������� �

Page 190: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

189

��������

3903012m

57

4

6

8 3 12

Page 191: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

190

��������

Posición activaPara que pueda utilizar el teléfono, se requiereque esté en modo activo (no es necesario, sinembargo, para contestar llamadas).

Active el teléfono pulsando en el tecladode la consola central o del volante.En la posición activa, siempre puede verseinformación sobre el sistema de teléfono enla pantalla.Pulse si quiere desactivar el teléfono.

Encienda y apague el teléfonoPara encender el teléfono: gire la llave deencendido a la posición I. Pulse el botónresaltado en la ilustración.

Para apagar el teléfono pulse el mismo botóndurante 3 segundos.Si apaga el encendido del coche con el teléfonoencendido, el teléfono estará encendido lapróxima vez que conecte el encendido.

Si el teléfono está desconectado, no se podránrecibir llamadas.

����������������

3903019m3903022m

Tarjeta SIMEl teléfono sólo puede utilizarse con una tarjetaSIM (Subscriber Identity Module) que seaválida. La tarjeta se adquiere de un operadorde teléfono.

Introduzca siempre la tarjeta SIM si quierehacer uso del teléfono. En tal caso, apareceráel nombre de su operador en la pantalla.

Desconecte el teléfono si no tiene instalada unatarjeta SIM. De lo contrario no podrán verse enla pantalla los mensajes de otras funciones y nose podrá emplear el teclado con las funciones deradio.

3902219d

Page 192: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

191

��������

Llamar y contestar llamadasPara efectuar una llamada: marque el númeroy pulse en el teclado del volante o de laconsola central (o levante el auricular).

Para contestar una llamada entrante: Pulse (o levante el auricular privado). También puedeutilizar Resp. autom., vea la opción de menú 4.3.

El sistema de audio se desconecta de formaautomática durante la conversación.En cuanto al nivel de sonido del equipo Audio,vea también la opción de menú 5.6.5.

Concluir una llamadaPara concluir una llamada, pulse en el tecladodel volante o de la consola central o cuelgue elauricular. El equipo de audio vuelve a adoptar laactividad anterior.

���� ��������

PantallaEn la pantalla se visualiza la función que estáactivada como, por ejemplo, alternativas demenú, mensajes, números de teléfonos, ajustes,etc.

3800670d 3902219d 3902220d

Page 193: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

192

��������

AuricularSi desea comunicarse más privadamente, utiliceel auricular.

1. Levante el auricular. Marque el número en elteclado de la consola central. Pulse paraefectuar la llamada. El volumen se regulacon el mando situado al lado del auricular.

2. La llamada se interrumpe al colgar elauricular.Si desea cambiar a manos libres sin finalizarla llamada: pulse y elija Manos libres.Pulse y cuelgue el auricular, vea lapróxima página.

Llamada rápidaAlmacenar números de identificaciónUn número de teléfono almacenado en lamemoria del teléfono puede asociarse a unasola tecla de identificación (0-9). Proceda delsiguiente modo:

1. Pase a la posición activa. Desplácese con hasta Editar memoria (Menú 3) y pulse .

2. Desplácese a Llamada de una tecla (Menú 3.4)y pulse .

3. Escoja la cifra (0-9) que ha de asociarse alnúmero de teléfono. Pulse paraconfirmar.

4. Busque el nombre o número de teléfonodeseado en la memoria y pulse paraseleccionarlo.

Emplear la función de llamada con una teclaMantenga pulsado durante unos dos segundos elbotón de llamada rápida para realizar la llamada.

NOTA: Cuando acaba de conectar el teléfono,espere un momento antes de utilizar la funciónde llamada rápida.Para marcar un número asociado a una tecla,debe estar activado el menú 4.5, lea más en lapágina 196.

���� ���������������������

3902215d

Último número marcadoEl teléfono almacena de forma automática losúltimos números de teléfono/nombresmarcados.

1. Pulse un botón del teclado del volanteo de la consola central.

2. Utilice las flechas para desplazarse haciaadelante o hacia atrás entre losúltimos números que ha marcado.

3. Pulse (o levante el auricular) paraefectuar la llamada.

3902219d

Page 194: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

193

��������

SMSUna señal de timbre doble le informa de quese ha recibido un mensaje SMS.

Nivel de sonidoAumente el volumen de sonido apretando elbotón (+) del teclado del volante. Reduzca elvolumen pulsando el botón (-).

Cuando el teléfono está activado, el teclado delvolante sólo controla las funciones del teléfono.

Si quiere hacer ajustes en la radio con estasteclas, debe desactivarse el teléfono, consultela página 190.

3902223d

Al tener una llamada activa y otra en posiciónde espera, se dispone de las siguientesfunciones (desplácese con las flechas):

Funciones posibles durante unallamada activaDurante una llamada activa, se dispone de lassiguientes funciones (desplácese con las flechas):

Aceptar una llamada duranteuna llamada activaSi mientras mantiene una conversación porteléfono oye una señal de timbre en el altavozseguida inmediatamente de dos señales más(señal doble), es que le están llamando porteléfono. A continuación, la señal doble serepite hasta que conteste o hasta que cese lallamada. En este caso podrá elegir entrecontestar la llamada o no contestarla.Si no desea contestar la llamada, pulse o no haga nada.

Si desea contestar la llamada, pulse .La llamada anterior pasa entonces a la funciónde espera. Si pulsa , se interrumpen ambasllamadas al mismo tiempo.

Al unir dos llamadas activas, se dispone delas siguientes funciones (desplácese con lasflechas):

Silencio/Sonido

Auricular/Manoslibres

Memoria

Opción para mayordiscreción

Utilizar el auricular o lafunción sin auricular

Mostrar númerosguardados en la memoria

Silencio/Sonido

Retener/No retener

Auricular/Manoslibres

Memoria

Opción para mayordiscreción

Optar por retener o noretener una llamada enposición de espera

Utilizar el auricular o lafunción sin auricular

Mostrar números guarda-dos en la memoria

Opción para mayordiscreción

Utilizar el auricular o lafunción sin auricular

Mostrar números guarda-dos en la memoria

Mantener dos conversacio-nes al mismo tiempo(conferencia)

Cambiar entre las dosllamadas

Silencio/Sonido

Auricular/Manos libres

Memoria

Unir

Cambiar

Page 195: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

194

��������

Llamar a un númeroalmacenado en la memoria1. Pulse .

2. Elija una de las siguientes alternativas:

� Pulse y desplácese con las flechashasta encontrar el nombre buscado.

� Pulse en el teclado la primera letradel nombre (o escriba todo el nombre) y,a continuación, pulse .

3. Pulse para llamar el número elegido.

����� ��������� ���Se pueden almacenar números de teléfonos ynombres tanto en la memoria del teléfono comoen la memoria de la tarjeta SIM.

Al contestar una llamada de un número queestá almacenado en la memoria, aparece enla pantalla el nombre de la persona que llama.

En la memoria del teléfono pueden almacenarsehasta 255 nombres.

Almacenar números de teléfonocon nombres

1. Pulse y desplácese a Editar memoria(menú 3). Pulse .

2. Desplácese a Almacenar n° en memoria(Menú 3.1) y pulse .

3. Escriba el número y pulse .

4. Escriba el nombre y pulse .

5. Seleccione la memoria en que debenalmacenarse los datos con y pulse .

3902221d

Escribir nombres (o mensajes)Pulse la tecla que lleve el signo requerido: unavez para la primera letra de la tecla, dos vecespara la segunda, etc. Para indicar espacio enblanco, pulse 1.

espacio 1- ? ! , . : ’ ( )

a b c 2 ä å à á â æ ç

d e f 3 è é ë ê

g h i 4 ì í î ï

j k l 5

m n o 6 ñ ö ò ó Ø

p q r s 7 ß

t u v 8 ü ù ú û

w x y z 9si pulsa dos veces seguidas la mismatecla, pulse * entre las dos pulsacioneso espere unos segundos

+ 0 @ * # & $ £ / %

para cambiar entre mayúsculas yminúsculas.

Para borrar la última letra o ciframarcada. Mantenga oprimida la teclapara borrar todo el número o todo eltexto.

Page 196: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

195

��������

����� ����������La función de menú se usa para comprobar ymodificar ajustes y programar nuevas funcionesen el sistema. Los distintos menús aparecenpresentados en la pantalla.

Función de menúPase a la posición activa. Pulse para pasara la función de menú.

En la función de menú dispone de las siguientesposibilidades:

� Una pulsación larga de la tecla ledevolverá a la posición activa.

� Una pulsación corta de cancelará orechazará una opción.

� Pulse para confirmar o seleccionar opara desplazarse de un nivel de submenúsa otro.

� La flecha a la derecha le lleva alsiguiente submenú. La flecha a la izquierda

le lleva al submenú anterior.

Seguridad vialPor razones de seguridad, no se puede accederal sistema de menús en velocidades superioresa 8 km/h. Se puede únicamente concluir unaactividad en el sistema iniciada previamente.La limitación de velocidad se puede rescindircon la función de menú 5.7.

AtajosAl entrar en el sistema de menús con la flecha

se puede utilizar números en vez de lasflechas y la tecla verde para seleccionar unmenú en el menú principal (1, 2, 3, etc.), elprimer nivel de submenús (1.1, 2.1, 3.1, etc.)y el segundo nivel de submenús (1.1.1, 2.1.1,etc.). Los números aparecen en la pantalla juntocon las alternativas de menú.

3902222d

Page 197: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

196

��������

Menús principales/submenús

1. Registro de llamadas1.1 Ll. perdidas1.2 Ll. recibidas1.3 Ll. enviadas1.4 Borrar lista

1.4.1 Todas1.4.2 Perdidas1.4.3 Recibidas1.4.4 Marcadas

1.5 Dur. Llamada1.5.1 Última llam.1.5.2 Recuento llam.1.5.3 Tiempo total1.5.4 Reinic. Temp.

2. Mensajes2.1 Leer2.2 Escribir2.3 Buzón de voz2.4 Configurar

2.4.1 Centro msjes.2.4.2 Validez2.4.3 Tipo

3. Editar memoria3.1 Añadir3.2 Buscar

3.2.1 Editar3.2.2 Borrar3.2.3 Copiar3.2.4 Mover

3.3 Copiar todas3.3.1 De la tarjeta SIM al teléfono3.3.2 Del teléfono a la tarjeta SIM

3.4 Llamada rápida3.5 Borrar SIM3.6 Borrar teléf.3.7 Estado

4. Opciones llamada4.1 Enviar No4.2 Llam. Espera4.3 Resp. autom.4.4 Llam. autom.4.5 Marc. 1 tecla4.6 Desviar

4.6.1 Todas llam.4.6.2 Si ocupado4.6.3 Sin respuesta4.6.4 No disponib.4.6.5 Llam. fax4.6.6 Llam. datos4.6.7 Cancelar todo

5. Configuraciones5.1 Config. Origen5.2 Red5.3 Idioma

5.3.1 English UK5.3.2 English US5.3.3 Svenska5.3.4 Dansk5.3.5 Suomi5.3.6 Deutsch5.3.7 Nederlands5.3.8 Français FR5.3.9 Français CAN5.3.10 Italiano5.3.11 Español5.3.12 Português P5.3.13 Português BR

5.4 Seguridad SIM5.4.1 Conectado5.4.2 Desconectado5.4.3 Auto

5.5 Editar cód.5.5.1 Código PIN5.5.2 Cód. Teléf.

5.6 Sonido5.6.1 Volumen timbre5.6.2 Señal timbre5.6.3 Tono teclas5.6.4 Aj. Vol. Autom.5.6.5 SilAutoRadio

5.7 Seg. tráfico

Page 198: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

197

��������

Menú 1. Registro de llamadas1.1 Llamadas perdidas:En esta función aparece presentada una listacon las llamadas perdidas. Se puede elegirentre llamar, borrar o guardar el número enla memoria del teléfono o en la memoria dela tarjeta SIM para una gestión posterior.

1.2 Llamadas recibidas:En esta función aparece presentada una listacon las llamadas recibidas. Se puede elegirentre llamar, borrar o guardar el número enla memoria del teléfono o en la memoria dela tarjeta SIM para una gestión posterior.

1.3 Llamadas enviadas:En esta función aparece presentada una lista conlos números marcados anteriormente. Se puedeelegir entre llamar, borrar o guardar el númeroen la memoria del teléfono o en la memoria dela tarjeta SIM para una gestión posterior.

1.4 Borrar lista: Esta función le permite borrarlas listas de los menús 1.1, 1.2 y 1.3 tal comose indica a continuación.

1.4.1 Todos1.4.2 Perdidas1.4.3 Recibidas1.4.4 Marcadas

1.5 Dur. Llamada:Esta función le permite comprobar la duración detodas las llamadas y de la última llamadaefectuada. También podrá comprobar la cantidadde llamadas efectuadas y poner a cero eltemporizador.

Menú 3. Editar memoria3.1 Añadir: Para almacenar nombres, númerosde teléfono en la memoria del teléfono o de latarjeta SIM. Para más información, vea elapartado sobre funciones de memoria.

3.2 Buscar: Le permite modificar los datosguardados en la memoria.

3.2.1 Editar: Modifique datos en lasdiferentes memorias.

3.2.2 Borrar: Borre un nombre guardadoen la memoria.

3.2.3 Copiar: Copie un nombre guardadoen la memoria.

3.2.4 Mover: Transfiera la informaciónentre las memorias del teléfono ytarjeta SIM.

3.3 Copiar todos: Copia en la memoria delteléfono los números de teléfono y nombresguardados en la tarjeta SIM.

3.3.1 De la memoria SIM a la memoriadel teléfono

3.3.2 De la memoria del teléfono ala memoria SIM

3.4 Llamada rápida: Los números de teléfonoalmacenados en la memoria pueden asociarsea teclas de identificación.

3.5 Borrar SIM: Borre toda la informaciónalmacenada en la memoria SIM.

3.6 Borrar teléf.: Borre toda la informaciónalmacenada en la memoria del teléfono.

3.7 Estado: Le permite comprobar lasposiciones de la memoria que están ocupadascon números de teléfono y nombres.

1.5.1 Últim. Llam.1.5.2 Recuento llam.1.5.3 Tiempo total1.5.4 Reinic. Temp.

Para poder poner a cero el temporizador,necesita el código del teléfono (ver el menú 5.5).

Menú 2. Mensajes2.1 Leer: Esta función le permite leer mensajesrecibidos. Posteriormente puede borrar, enviary modificar el mensaje y guardar en la memoriatodo el mensaje o parte de él.

2.2 Escribir: Esta función le permite escribirmensajes con el teclado. A continuación puedeoptar entre guardar el mensaje o enviarlo.

2.3 Buzón de voz: Le permite escucharmensajes recibidos.

2.4 Ajuste: Indique el número (NúmeroSMSC) de la central de mensajes que ha detransmitir los mensajes. Indique también cómoquiere que los mensajes lleguen al receptor y eltiempo que deben permanecer almacenados enla central de mensajes.

2.4.1 Centro msjes.2.4.2 Validez2.4.3 Tipo

Póngase en contacto con su operador paraobtener más información sobre estos ajustesy sobre el número SMSC.

Page 199: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

198

��������

Menú 4. Opciones llamada4.1 Enviar número: Para determinar si sunúmero ha de mostrarse en el teléfono deldestinatario de la llamada. Póngase en contactocon el operador para obtener un número ocultopermanente.

4.2 Llamada espera: Durante una llamadaactiva, le permite que se le avise por escrito enla pantalla de que hay una llamada en espera.

4.3 Respuesta automática: Conteste unallamada sin hacer uso del teclado.

4.4 Remarcar auto: Para volver a llamar unnúmero que al marcarlo estaba ocupado.

4.5 Llamadas rápidas: Para activar odesactivar la función de marcar números conuna tecla. La función debe estar activada parapoder marcar un número asociado a una tecla.

4.6 Desviar: Le permite decidir qué tipo dellamadas se han de desviar a un número deteléfono determinado y cuándo.

4.6.1 Todas llam. (El ajuste sólo puederealizarse durante una llamadaactiva.).

4.6.2 Si ocupado4.6.3 Sin respuesta4.6.4 No disponib.4.6.5 Llam. fax4.6.6 Llam. datos4.6.7 Cancelar todo

Menú 5. Configuraciones5.1 Config. origen: Función para volver a laconfiguración normal.

5.2 Red: Para seleccionar operador de la red deforma automática o manual.

5.2.1 Auto5.2.2 Manual

5.3 Idioma: Función para elegir el idioma quedebe mostrar la pantalla del teléfono.

5.3.1 English UK5.3.2 English US5.3.3 Svenska5.3.4 Dansk5.3.5 Suomi5.3.6 Deutsch5.3.7 Nederlands5.3.8 Français FR5.3.9 Français CAN5.3.10 Italiano5.3.11 Español5.3.12 Português P5.3.13 Português BR

5.4 Seg. SIM: Seleccione si el código PIN hade estar activado, desactivado o en posiciónautomática.

5.4.1 Conectado5.4.2 Desconectado5.4.3 Auto

5.5 Editar código: Para cambiar el código PINy el código del teléfono.

5.5.1 Código PIN5.5.2 Cód. Teléf. (use 1234 antes de

cambiar a un código propio). Elcódigo de teléfono se utiliza paraponer a cero el temporizador.

NOTA: Apunte el código y guárdelo en unlugar seguro.

5.6 Sonido

5.6.1 Volumen timbre: Ajuste el volumende la señal de llamada.

5.6.2 Señal timbre: Puede elegir entreocho tipos de señales diferentes.

5.6.3 Tono teclas: Activar o desactivar.

5.6.4 Ajuste de volumen automático: Paradeterminar si el volumen se ha deajustar a la velocidad del vehículo.

5.6.5 Silencio automático radio: Paraindicar si desea o no desea que laradio mantenga el mismo nivel desonido al contestar una llamada.

5.6.6 SMS nuevo: determine si quiere queel teléfono emita una señal acústicapara indicar la recepción de un SMS.

5.7 Seguridad tráfico: Le permite desconectarla limitación de velocidad del sistema de menús,es decir, utilizar el sistema de menús con elcoche en marcha.

Page 200: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

199

��������

EspecificacionesPotencia 2 WTarjeta SIM pequeñaPosiciones de memoria 255*SMS (Short Message Service) SíOrdenador/Fax NoDe dos bandas Sí (900/1800)

* 255 posiciones de memoria en la memoria delteléfono. La capacidad de la tarjeta SIM puedevariar, según el tipo de abonado.

Número IMEIPara bloquear el teléfono, debe notificarse aloperador el número IMEI del teléfono. Se tratade un número de serie de 15 cifras que estáprogramado en el teléfono. Marque *#06# paraque aparezca el número en la pantalla. Apunte elnúmero y guárdelo en un lugar seguro.

Tarjetas SIM doblesMuchos operadores ofrecen tarjetas SIMdobles, una para el coche y otra para otroteléfono. Con el servicio de tarjeta SIM doble,puede tener el mismo número en dos aparatosdiferentes. Pregunte al operador de teléfonosobre las ofertas al respecto y sobre el manejodel servicio de tarjeta SIM doble.

Radio/TeléfonoLas cuatro teclas inferiores del teclado delvolante se utilizan tanto para la radio comopara el teléfono.

Si desea controlar las funciones del teléfono conestos botones, deberá activar primero elteléfono. Véase la página 188. Si desea hacerajustes en la radio con estas teclas, debedesactivarse el teléfono. Pulse .

��� ������������ ��

3903022m3902239d

Page 201: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

200

Page 202: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

201

������Autoreg. ................................................. 49Avería en SRS ....................................... 36Aviso - avería en sistema ABS ............. 34Aviso - avería en sistema de frenos ...... 34

BBarra de remolque - desmontable(desmontaje) ........................................ 105Barra de remolque - desmontable(montaje) .............................................. 104Batería (arranque por puenteo) ............. 99Batería auxiliar ........................................ 99Batería .................................................. 144Bloqueo y desbloqueo ......................... 79BLIS (Blind Spot InformationSystem) ................................................113Bombillas ............................................166

CCaja de cambios automática conposiciones manuales .......................98, 99Caja de cambios automática conposiciones manuales (Geartronic) .. 94,95Caja de cambios manual ....................... 91Caja de herramientas con anillade carga ................................................. 72Calefacción/refrigeración ...................... 60Cambio de pilas del mandoa distancia .............................................. 80

AABS ..................................................... 110AC..................................................... 53, 60Aceite de motor ............................ 148, 149Activación de la alarma ......................... 83Actualización de frecuencia ................ 178Ajuste del volante ................................. 43Alarma ............................................ 83, 186Apertura de la tapa del depósito decombustible ........................................... 88Apertura de la tapa del maleterocon llave maestra ................................... 80Apertura de la tapa del maletero ........... 94Arranque de motor ................................ 88Arranque directo del calentador ........... 63Arranque por puenteo ........................... 99Asiento eléctrico ................................... 68Asiento maniobrado eléctricamente ...... 68Asientos, ajuste .................................... 66Asientos delanteros calefactados ......... 46Asientos delanteros ............................... 66Asiento infantil integrado de Volvo .... 28AUTO (climatizador ECC) ................... 58AUTO DOWN........................................ 48AUTO UP............................................... 48AUTOUP/DOWN(elevalunas eléctricos) .......................... 48AUTO .................................................... 58

Cambio de ruedas ...............................122Capó ....................................................145Carga larga ............................................ 74Carga sobre el eje ................................157Carga sobre el techo ...........................157Cargador de CD ..................................182Casete ..................................................180Cierres de bloqueo ................................ 81Cinturones de seguridad .................10, 11Código de color ..................................139Cojín infantil integrado Volvo .......28, 29Cojín infantil ........................................ 28Colgador de chaquetas ......................... 73Cómo abatir el asiento delanterodel acompañante .................................... 67Cómo bajar el respaldo .......................... 74Compartimento de carga ........................ 71Compartimento del motor ............. 145, 146Compartimentos guardaobjetos en laconsola central ...................................... 71Computador de a bordo......................... 40Conducir con remolque .............. 100-103Consumo actual de combustible .......... 40Consumo medio de combustible .......... 40Control de climatización conaire acondicionado (AC) .................53, 60Control de climatización manualcon aire acondicionado (AC) ..........53, 60

Page 203: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

202

HHerramientas ......................................... 72HU-403 ....................................... 167, 168HU-603 ................................................169HU-803 ................................................170

IIluminación de aproximación ................. 81Iluminación general ............................... 69Iluminación interior ................................ 69Iluminación sígueme a casa ................... 81Indicador de combustible ..................... 32Indicadores y testigos ..................... 33-36Inmovilizador ..................................78, 90Interior - volante a la derecha ................. 5Interior - volante a la izquierda .............. 4Intermitente de remolque ..................... 36Intermitentes y símbolos deadvertencia ............................................ 36Intermitentes .......................................... 43

Control de velocidad ............................ 41Cortina de carga en el maletero ............ 71Cortinilla de techo solar ....................... 51Cuidado del medio ambiente ...... 55, 144Cuidados de la batería ............... 152, 153

DD Conducción........................................ 92Daños de pintura ................................. 139Daños de pintura ................................. 139Denominación de tipo de caja decambios ................................................ 156Denominación de tipo del motor ......... 156Desactivación de la alarma .................... 83Desconexión de cierres de bloqueo ...... 81Deshielo ............................................ 58, 60Designaciones de tipo ......................... 156Detector de aire ..................................... 57Detergente adecuado .......................... 140Diesel ........................................ 45, 88, 147Dimensiones de neumáticos ............... 118Dimensiones y pesos .......................... 157Dirección asistida ................................ 151Distancia que queda paradepósito vacío ....................................... 40Distribución de aire ........................54, 61Dolby Pro Logic Surround Sound ......184Donde sentar a los niños enel vehículo ............................................ 27

DSTC ..................................................... 35

EECC ........................................................ 56El generador no carga ............................ 36Elevación del coche ............................. 144Equipo de remolque ............................. 102Escobillas de limpiaparabrisas,sustitución ........................................... 154Espacio de carga .................................... 70Espejo de cortesía ................................. 69Excrementos de pájaros ....................... 140Exterior ..................................................... 6

FREM. PRÓX. REVIS. .............................. 37Filtro de combustible diesel ................ 147Filtro de partículas ................................. 55Freno de estacionamiento echado ........ 36Freno de estacionamiento ..................... 47Frenos antibloqueo (ABS) .................. 110Función de deshielo de retrovisores ..... 46

GGancho de remolque .................. 102, 103Gasolina ..............................................164Gato .............................................. 72, 123Geartronic .............................................. 93Golpe de gravilla suelta ......................139

������

Interruptor de encendido y bloqueode volante .............................................. 45Interruptores de la consola central .38, 39

KKick-down ............................................. 90

Page 204: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

203

LL Marcha baja ........................................ 92Lámparas de lectura delantera ytrasera .................................................... 69Lámparas indicadoras y deadvertencia ............................................ 34Lavado automático .............................. 141Lavado ................................................. 140Lavafaros ............................................... 44Lavaparabrisas ...................................... 44Limpieza de la tapicería ........................ 141Limpiaparabrisas .................................... 42Limpieza de los cinturones deseguridad ............................................. 141Líquido de frenos ................................ 151Líquido lavaparabrisas ........................ 151Llamadas de emergencia ...................... 188Llave de servicio .................................... 78Llave maestra ......................................... 78Llaves .................................................... 78Luces de emergencia ............................. 46Luneta trasera con calefaccióneléctrica ................................................. 46

MMando a distancia ................................ 68Modo activo ........................................190Montaje ................................................. 72Motor, especificaciones ............. 158, 159Multifiltro ............................................. 57

NN Punto muerto ..................................... 92Neumáticos de invierno....................... 119Neumáticos .......................................... 118Neumáticos, montaje ........................... 123Neumáticos, propiedades deconducción .......................................... 120Neumáticos, desmontaje ..................... 122Neumáticos, presión de aire ................ 120Neumáticos, dirección de giro ............. 121Neumáticos, detector de desgaste ...... 121Niños en el vehículo - lugares dondesentarlos ................................................ 27Número de chasis ................................ 156

OOpciones de llamada ........................... 191

PP Estacionamiento ................................. 92Panel de instrumentos combinado ....... 32Parada de emergencia ........................... 68Parada de emergencia (asientomaniobrado eléctricamente) ................. 68PARE ENSEGUIDA ............................. 37Peso de coche ......................................157Peso del remolque ...............................157Peso total .............................................157Piloto antiniebla ................................... 36

Pintura .................................................139Portacargas ..........................................106Portezuela para esquís .......................... 74Posición activada ................................190Posición de arranque ............................ 45Posición de conducción ....................... 45Puesta en marcha del motor .................. 88Presión de aceite ................................... 36Presión de neumáticos ........................120Programa de servicio Volvo ...............143Protección contra corrosión ...............138Pulido y encerado ...............................141

RR Marcha atrás ...................................... 92Radio .................................................... 167Rebloqueo automático .......................... 80Recirculación ......................................... 59Recuperación ......................................... 98Remolque ..................................... 98, 102Reposacabezas del asiento trasero ....... 67Repostaje ............................................... 88Reproductor de CD .................... 181, 183Respaldo abatido, delantero ................. 67Respaldo abatido, trasero ..................... 74Retrovisor interior ................................ 49Retrovisores .......................................... 49Retrovisores, interior y exteriores ........ 49

������

Page 205: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

204

Rueda de recambio”Temporary Spare” .............................. 121Rueda de repuesto ......................... 77, 118Ruedas y neumáticos .......................... 118

SSeguridad vial ...................................... 195Seguro para niños manual .................... 82Seguro para niños mecánico ................. 82Selector de función ............................... 91Selector de temperatura ..................58, 60Sensor de calidad de aire ...................... 57SERVICIO NECES. ............................... 37SERVICIO URGENTE .......................... 37Símbolo de advertencia en medio delinstrumento ........................................... 33Símbolos .............................................. 152Sistema de audio .................................. 167Sistema de climatización electrónico(ECC) ...................................................... 56Sistema de control de emisiones ........... 36Sistema de frenos ......................... 110, 111Sistema de teléfono .............................188Sistema WHIPS ...............................21, 22Soporte de suelo .................................... 72SRS (airbag) .................................... 12-17Superficies deslizantes ......................... 89Sustitución de bombillas ....................131

������TTablero de instrumentos - volante ala derecha ................................................ 3Tablero de instrumentos - Volante ala izquierda ............................................. 2Tapa del depósito de combustible ........ 88Tarjeta SIM doble ................................ 199Tarjeta SIM .......................................... 190Techo solar eléctrico ............................. 50Techo solar ............................................ 50Temperatura real - ECC .......................... 55Temperatura ........................................... 58”Temporal de repuesto” ...................... 121Toma de corriente de encendedor ......... 47Toma de corriente .................................. 47Triángulo de peligro ....................... 72, 122

VVaho en la parte interior de lasventanillas ............................................. 55Ventanillas eléctricas ............................ 48Ventilación de aire ................................ 54Ventilación ........................................... 53Ventilador eléctrico derefrigeración .................................. 145, 146Ventilador ............................................... 60

Page 206: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

205

������

Page 207: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

206

Page 208: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

207

Page 209: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

208

Page 210: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

209

Page 211: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

210

Page 212: VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES€¦ · 2006 WEB EDITION VOLVO TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005 LIBRO DE INSTRUCCIONES

2006WEB EDITION

VOLVO

LIBRO DE INSTRUCCIONES S80 �TP 7812 (Spanish). AT 0520. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005