positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto...

36

Transcript of positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto...

Page 1: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que
Page 2: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

TABLA DE CONTENIDOS

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ----------------------------------------------------------- 2-7▪ Información importante de tensión.▪ Instrucciones de conexión a tierra.▪ Con qué frecuencia ejercitarse.▪ Con qué nivel de dificultad ejercitarse.▪ Por cuánto tiempo ejercitarse. ▪ Programa para principiantes.▪ Objetivo del ritmo cardíaco.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS --------------------------------------------------------------- 8

DESEMBALAJE Y ENSAMBLADO --------------------------------------------------------- 9-12

INSTRUCCIONES DE PLEGADO -------------------------------------------------------------- 13

CALENTAMIENTO Y ENFRIAMIENTO ------------------------------------------------------- 14

PANEL DE CONTROL ------------------------------------------------------------------------ 15-16

PROGRAMAS ----------------------------------------------------------------------------------- 17-21

USO ------------------------------------------------------------------------------------------------- 22-23

AJUSTE DE LA CINTA ---------------------------------------------------------------------------- 24

CUIDADO Y MANTENIMIENTO ------------------------------------------------------------ 25-27

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS ----------------------------------------------------- 28

1

Page 3: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Eliminación de residuosLos productos son reciclables. Al final de su vida útil, por favor, deshágasede ellos de forma correcta y segura.

▪ La cinta de transporte debe ser apoyada sobre una superficie firme. Asegúrese de queel cable de alimentación no este apretado y que nadie pueda llegar a tropezarse con él.

▪ No toque la cinta con las manos cuando esta se encuentre en movimiento. Asegúrese también de que no haya objetos cerca de la cinta o de los rodillos que puedan ser arrastrados hacia ella causando lesiones o daños.

▪ Las reparaciones de los componentes eléctricos de la unidad deben ser llevadas a cabo únicamente por personal calificado.

▪ La cinta tiene un mecanismo de parada de emergencia para su seguridad. Antes de comenzar su entrenamiento, fije el broche de la llave de seguridad a su ropa. Si la cinta ha sido apagada mediante la el uso de la llave de seguridad, reinicie volviendo insertar la llave. No se reiniciará el equipo hasta haber colocado la llave de seguridad. Otras instrucciones sobre el manejo de la desconexión de seguridad se pueden encontrar en el manual de instrucciones de uso de la computadora.

Gracias por comprar nuestros productos. A pesar de hacer un gran esfuerzo para garantizar la calidad de cada producto, pueden ocurrir errores ocasionales y/u omisiones en el equipo. En cualquier caso, si usted encuentra que este producto está defectuoso o le faltan piezas, por favor, contáctese con nosotros.

IMPORTANTELea todas las instrucciones y advertencias antes de ensamblar y poner en funcionamiento el equipo.

Información importante de voltaje

Antes de conectar el cable de alimentación a un tomacorriente, verifique que los requisitos de voltaje coincidan con la tensión requerida por el equipo. Los requisitos de energía para la cinta incluyen una conexión a tierra y un circuito dedicado. Vea el número en la etiqueta con el voltaje exacto que su equipo requiere.

WARNINGNo intente utilizar este equipo mediante un adaptador de voltaje ni mediante un alargue.

2

Page 4: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTE

Cuando se utiliza un aparato eléctrico, siempre las precauciones básicas deben seguirse, incluyendo las siguientes:Lea todas las instrucciones antes de usar la cinta.

PELIGRO

Para reducir el riesgo de descarga eléctricaSiempre desconecte el equipo del tomacorriente inmediatamente después de haberlo usado y antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas

1. Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está enchufado. Desenchufe el equipo del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de poner o quitar cualquier pieza.2. Atenta supervisión es necesaria cuando este equipo es usado por, sobre o cerca de niños, enfermos, o personas con discapacidad.3. Utilice este artefacto sólo para los fines descritos en este manual.No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.4. Nunca utilice el artefacto si tiene dañado el cable o el enchufe, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio para su revisión y reparación.5. No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.6. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.7. Nunca opere este artefacto con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.8. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.9. No use al aire libre.10. No lo use donde aerosoles (sprays) se están utilizando o donde se esté administrando oxígeno.11. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición de apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.12. Conecte el artefacto a una toma de tierra adecuada. Vea las Instrucciones.13. Este artefacto está destinado para uso comercial.14. Peso máximo del usuario: 170 kg (375 libras).

3

Page 5: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Seguridad EléctricaConecte la ficha del cable de alimentación de la máquina directamente en un tomacorriente de 10 A, de un circuito con toma de tierra.

No cambie la ficha, en caso de ser necesario, esta operación la debe realizar un instalador electricista.

El producto debe tener siempre la estructura conectada a tierra, pues en caso de alguna falla eléctrica, esta conexión proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo de esta forma el riesgo de una descarga eléctrica para el usuario.

No conecte nada en ninguna parte de este equipo o puede llegar a dañarlo.

No conecte la línea a la mitad del cable. No alargue el cable y no coloque ningún objeto pesado sobre el cable ni coloque el cable cerca de fuentes de calor.

Quite la tensión eléctrica cuando el equipo no esté en funcionamiento. Cuando la energía esté cortada, no tire de la línea de alimentación para evitar que el cable se rompa.

Instrucciones de cableado a tierraEsta cinta debe poseer conexión a tierra, porque en caso de que funcione mal o se rompa, el cable a tierra ofrece un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que tiene un conductor para puesta a tierra y tiene una ficha con espiga de tierra que se parece a la ficha ilustrado en el croquis. Enchufe a un tomacorriente que tenga la misma configuración que la ficha. No utilice ningún adaptador con este producto.La ficha del equipo,  debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. El circuito del tomacorriente debe estar protegido con un protector diferencial con corriente diferencial de 30 mA.

Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor de puesta a tierra y una ficha con espiga para conexión a tierra.  Por favor, asegúrese de que la cinta está conectada a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No utilice un adaptador de enchufe a tierra para adaptar el cable de alimentación a una toma de corriente sin puesta a tierra.

4

Page 6: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Desmontar bajo una emergencia

En caso de que usted deba dejar el equipo en una situación por una emergencia, agárrese de los pasamanos y coloque los pies sobre los rieles laterales a la cinta. Ahora saque el interruptor de seguridad, con el fin de reducir la velocidad del equipo.

La función del método de inmovilización

Si usted desea detener el equipo, podrá hacerlo removiendo lallave de seguridad o bien con el interruptor de la consola.Si se tira de la llave de seguridad, en este caso el equipo apagaráde forma automática todas las funciones y la cinta disminuirá lamarcha lenta de inmediato.

Llave de Seguridad

Compruebe que la llave de seguridad este correctamente ubicada y el broche esté sujeto en su ropa. La llave de seguridad está diseñada para interrumpir la conexión en caso de caída. Por lo tanto, se desarrolló para llevar la cinta a una parada inmediata. Para velocidades superiores, esto puede ser desagradable y peligroso. Por favor, utilice sólo la llave de seguridad para una parada de emergencia. Con el fin de detener la cinta de una manera segura, cómoda y completa, durante el entrenamiento en condiciones normales, utilice el botón STOP.

Para ingresar y salir de la cinta

Tenga cuidado al entrar y salir de la cinta. Utilice siempre los pasamanos. No se coloque usted mismo en la cinta cuando se está preparando para su uso. Extienda sus pies y póngalos en los dos rieles laterales junto a la superficie de la cinta. Ponga los pies en la cinta sólo si se esta se ha comenzado a mover a velocidad constante. Por su propia seguridad, sólo entre en la cinta cuando no se esté ejecutando a más de 2 km/h. Mire siempre hacia el frente durante las sesiones de entrenamiento. Nunca trate de dar la vuelta en la cinta cuando esta esté en movimiento. Después de haber terminado la sesión de entrenamiento, puede detener la cinta pulsando el botón STOP. Espere hasta que la cinta se haya detenido completamente antes de intentar salir de la cinta.En caso de que sentirse inseguro con respecto a la velocidad, debe mantenerse sujeto a los pasamanos. Levante sus

5

LLAVE DE SEGURIDAD

ABROCHE LA LLAVE DE SEGURIDAD ASU ROPA A LA ALTURA DE LA CINTURA

Page 7: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

pies de la cinta y párese sobre los rieles laterales. Estos rieles laterales son adecuados para relajarse antes de comenzar el entrenamiento nuevamente. Por su propia seguridad y comodidad, siempre empiece sus sesiones de entrenamiento a baja velocidad.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

CONSULTE A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE

Advertencia: antes de comenzar cualquier programa de ejercicios consulte a su médico. Esto es especialmente importante para las personas mayores de 35 años o personas con problemas de salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes de usar cualquier equipo fitness. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños o lesiones personales sufridas mediante el uso de esta cinta.

Con qué frecuencia ejercitarse

Usted debe hacer ejercicio tres o cuatro veces a la semana para mejorar su condición física, cardiovascular y muscular.

Con qué nivel de dificultad

La intensidad del ejercicio se refleja en su ritmo cardíaco. El ejercicio debe ser lo suficientemente riguroso para fortalecer su corazón y la condición de su sistema cardiovascular.Sólo su médico puede prescribir el objetivo cardíaco a alcanzar. Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios consulte con su médico.

Por cuánto tiempo ejercitarse

Un entrenamiento excesivo condiciona su corazón, sus pulmones y sus músculos. Cuanto más tiempo son capaces de mantener el ejercicio dentro de su objetivo de rango cardíaco, mayor es el de los beneficios aeróbicos. Para empezar realice 2 ó 3 minutos de ejercicio constante y rítmico, a continuación, compruebe su ritmo cardíaco.

-Temperatura recomendada de uso: -20 º C ~ 50 º C-Temperatura recomendada de almacenamiento: -35 º C a 65 º C-Humedad máxima para su uso y almacenamiento: 90%

6

Page 8: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PROGRAMA DE INICIO

NIVEL DE ESFUERZO DURACIONSEMANA 1 Fácil 6~12 minutosSEMANA 2 Fácil 10~16 minutosSEMANA 3 Moderado 14~20 minutosSEMANA 4 Moderado 18~24 minutosSEMANA 5 Moderado 22~28 minutosSEMANA 6 Ligeramente más alto o más bajo 20 minutosSEMANA 7 Añadir el entrenamiento por

intervalos3 Minutos de ejercicio moderado, con 3 minutos a mayor esfuerzo durante 24 minutos

ZONA OBJETIVO DE LA FRECUENCIA CARDÍACA

7

Page 9: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

220 - su edad = maxima zona cardíaca

101

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Longitud: 194 cmAncho: 85 cmÁrea de traslado: 50 cm x 140 cmPeso del equipo: 99,4 kg (219Ibs)Elevación de energía: 0 ~ 15 motorizadosProgramas: 8 programas de curso preestablecidos, una selección de objetivos, 4 configuraciones de frecuencia cardíaca, una prueba de condición física, 2 personales, el índice corporal (incluidos los BFR / BMI / BMR).Las características estándar: Pulso de mano, Ventilador, OTC, Botón rápido para velocidad e inclinación, receptor inalámbrico de la frecuencia cardíaca (receptor 5KHz), reproductor de MP3 con USB.Parada de emergencia: remueva la llave de seguridad

8

Usted no quiere hacer ejercicio en sufrecuencia cardíaca máxima. La zona de frecuencia cardíaca recomendada es un porcentaje de sufrecuencia cardíaca máxima. Entre 65% y85% de su frecuencia cardíaca máxima.

* Límite inferior de la zona onjetivo de ritmo cardíaco= frecuencia cardíaca máxima X 0.6

* Límite superior de la zona objetivo de ritmo cardíaco= frecuencia cardíaca máxima de 0.75 X

(Esto es recomendado por la Asociación Americana del Corazón. Antes de comenzar el programa de ejercicio, por favor consulte a su médico para entender su situación física)

Page 10: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

DESEMBALAJE Y ENSAMBLADOPARTES

9

Juego de piezas

X1

M8x15mm X 18M8 X 22

M8x100mm X 2X1

X1 X1

X1 X1 X1

#1

#2-12

#3-11

#3-10

#3-9 #3-12 #3-2 #3-1

#3-6#3-13 M4x10mm X 4

#3-86mmX15mmx114 X1

#3-16M8 X 2#3-17

X1 X1

Page 11: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

DESEMBALAJE Y ENSAMBLADODesembale la cinta donde vaya a ser utilizada. Tenga especial cuidado de no dañarla.Coloque la cinta de correr sobre una superficie plana y nivelada.Se recomienda que coloque una cubierta protectora sobre el suelo.

10

X1 X1 X1

Page 12: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

Paso 1Ensamblar los postes con el cuerpo de base

1) Ponga las cubiertas izquierda y derecha en los postes izquierdo y derecho correspondientemente.2) Ponga ambos postes, izquierdo y derecho, en el cuerpo base. Utilizando una llave hexagonal para atornillar el poste a la base con 10 pernos M8*15 mm y arandelas M8.3) Utilizando una llave hexagonal atornille la cubierta protectora al cuerpo base con 4 piezas de M4x10mm.

Atención: no ajuste demasiado fuerte los tornillos en esta instancia.

DESEMBALAJE Y ENSAMBLADOPaso 2Ensamblar la computadora con los postes. 1) Coloque la consola en los postes.2) Conecte los cables de la computadora con los del poste.3) Con una llave hexagonal atornille la consola a los postes utilizando

11

M4x10mm*4

M8x15mm*10

M8*10

*1 *1

Attention: please don't screw too tight first.

Page 13: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

4 pernos de M8*15 mm, 2 pernos de M8*100 mm y 2 tuercas M8.

Atención: no ajuste demasiado fuerte los tornillos en esta instancia.

DESEMBALAJE Y ENSAMBLADOPaso 3Ensamblar las barandas y la computadora1. Saque el pasamano derecho de la caja, conecte el cable OTC, sujete el pasamano en la consola con 2 pernos M8*15 mm y las arandelas M8.2. Saque el pasamano izquierdo de la caja, conecte el cable OTC, sujete el pasamano en la consola con 2 pernos M8*15 mm y las arandelas M8.

12

M8x15mm*4

M8*8

M8x100mm*2

M8*2

Page 14: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

Atención: Por favor, ajuste bien los tornillos una vez completado el ensamblaje.

INSTRUCCIONES DE PLEGADOCómo plegar y desplegar su equipoSu equipo puede ser plegado para ahorrar espacio. Para esto debe seguir las siguientes instrucciones.

PlegadoDespués de la sesión de entrenamiento, usted

13

M8*4

*1 *1

M8x15mm*4

Page 15: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

puede plegar la cinta en posición vertical. Levante la parte trasera de la cinta hasta escuchar el “click” del pestillo superior. Antes de liberar la cinta compruebe que el mecanismo de plegado esté asegurado.

DesplegadoPuede soltar la cinta desde la posición vertical:

1. Empuje hacia arriba el marco con las manos.2. Ligeramente patee el mecanismo de cierre.3. Baje la cinta con la mano y ésta continuará sola de forma automática.

Ajustes horizontalesPara lograr una mejor estabilidad en el piso, usted puede ajustar los 2 tornillos situados en la parte delantera del cuerpo de base.

1. Levante la máquina de un costado y luego gire el tornillo ubicado en la parte delantera del cuerpo de base.2. Gire el tornillo hacia la derecha para hacer que el tornillo suba o hacia la izquierda para que baje.3. Repita lo mismo en el costado opuesto hasta dejar el equipo nivelado.

CALENTAMIENTO Y ENFRIAMIENTO

Un programa de ejercicio exitoso consiste en un calentamiento, ejercicio aeróbico y enfriamiento. El calentamiento es una parte importante de su entrenamiento, y debe iniciar cada sesión de entrenamiento. Prepara su cuerpo para un ejercicio más intenso mediante el calentamiento y estiramiento de sus músculos. Al final de su entrenamiento, repitan estos ejercicios para reducir los problemas de dolor muscular.

Sugerimos el siguiente calentamiento y ejercicios de enfriamiento14

Page 16: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

CUELLO Y CABEZAGire la cabeza hacia la derecha por unos segundos, sintiendo el estiramiento en el lado izquierdo de su cuello. A continuación, gire la cabeza hacia atrás por unos segundos, extendiendo la barbilla hacia el techo y dejando la boca abierta. Gire la cabeza hacia la izquierda por unos segundos y, por último, deje caer su cabeza sobre su pecho por unos segundos.Repita esta acción en varias veces.

HOMBROSLevante su hombro derechohacia el oído derecho por unos segundos.A continuación, levante el hombroizquierdo hacia el oído izquierdo porunos segundos y baje su hombro derecho.Repita esta acción en varias veces.

ESTIRAMIENTOAbra sus brazos a los lados ycontinúe levantándolos hasta queestén por encima de su cabeza.Lleve su brazo derecho hacia arribael máximo que pueda por unos segundos. Sienta el estiramiento desu lado derecho. Repita esta accióncon su brazo izquierdo.

ESTIRAMIENTO INTERIORDE LOS MUSLOSSiéntese con las plantas de los piesjuntas y las rodillas apuntandohacia afuera. Levante el pie lo máscerca en la ingle como sea posible. Suavemente empuje las rodillashacia el suelo. Mantenga la posicióndurante 15 segundos.Repita esta acción de 3 a 5 veces.

ESTIRAMIENTO DEL TENDÓNDE LA CORVAMantenga la pierna derecha estirada y el pie izquierdo en el suelo, trate de estirar su mano derecha hacia los dedos de su pie. Mantenga esta posición durante 15 segundos. Relájese y repita la acción de la pierna izquierda.

PANEL DE CONTROL

15

ESTIRAMIENTO DE CUÁDRICEPSApoye una mano contra la pared para mantener el equilibrio, tome por detrás su pie derecho y tire hacia arriba llevándo el talón lo más cerca posible de las nalgas. Sostenga durante 15 segundos y repita con el pie izquierdo.

ESTIRAMIENTO DE GEMELOSColoque el pie derecho delante de su cuerpo. Apóyese contra una pared con los brazos y estire el pie izquierdo hacia atrás de su cuerpo. Doble hacia delante el pie derecho y empuje suavemente las nalgas hacia la pared durante 15 segundos. Repita la acción con el pie izquierdo delante pie derecho durante otros 15 segundos.

TOCARSE LOS DEDOSLentamente inclínese hacia adelantedoblándose por la cintura, dejando que su espalda y hombros se relajen a medida que se extienden hacia los dedos del pie. Llegue tan lejos como le sea posible y mantenga durante 15 segundos.

Page 17: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

PANEL DE CONTROL

Pantalla16

Ubicación de la llave de seguridad.Si la llave de seguridad no está presente la cinta no

 Funcionará.

Matriz de puntos

Mensaje

BAR 1 BAR 20

Page 18: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

PANTALLA FUNCIONProgram Para mostrar el programa que está utilizando o seleccionado.

LAP Para mostrar el número de vueltas corridas. 1 vuelta = 0,4 kilometros / 0.25mil.

Time Para mostrar el tiempo ejercitado.

Calories Para mostrar el número de calorías consumidas.

Heart Rate Para mostrar la frecuencia cardíaca del usuario.

Distance Para mostrar cuán lejos ha corrido.

Incline Para mostrar el nivel del grado.

Speed Para mostrar la velocidad.

Dot-matrix Para mostrar el perfil de programa o el valor de ajuste y figura.

Message Para mostrar el mensaje.

Definición de los botones

BOTON FUNCIONIncline ▲ / ▼ Ajuste el grado durante el uso.

Establezca el valor durante la configuración.

Speed ─ / ┼ Ajuste la velocidad mientras se usa.Establezca el valor durante la configuración.

Quick keys for incline

Ajuste rápido durante el uso.Hay 4 teclas rápidas de inclinación.

Quick keys for speed

Para un rápido ajuste de la velocidad mientras se usa.Hay 4 teclas rápidas de velocidad.

Enter Confirme el valor seleccionado durante la configuración.

Start / Pause Para detener la cinta durante el ejercicio.Pulse para iniciar la cinta mientras que en la pausa, detener o estado de reposo.

Stop / ResetPara detener la cinta durante el ejercicio.Para restablecer y volver al modo de reposo durante la configuración, pausar o detener la enfermedad.

Target Para seleccionar el programa de destino.Course Para seleccionar el programa del curso.HRC Para seleccionar el programa HRC.Body index Para seleccionar el programa índice corporal total.Fitness test Para seleccionar el programa de examen fitness.Custom Para seleccionar el programa personalizado.Fan Para encender y apagar el ventilador.

Definición de los botones del MP3

BOTON FUNCIONMP3 Enchufe USB para el reproductor MP3.

Iniciar o pausar el temaSelección de temaAjuste del volumen

PROGRAMAS

Encendido rápido

17

Page 19: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

1. Pulse START. La velocidad empieza por la menor posible, la inclinación arranca de 0, todos los datos empiezan para contar.2. Utilice cualquier botón de velocidad o inclinación para modificarlas a gusto.

Programa de enfriamientoProcesará el programa de enfriamiento antes de finalizar el ejercicio, si el tiempo corre en cuanta regresiva antes de llegar a 0. Si no desea procesar, pulse STOP para saltar. Después de terminar el programa de enfriamiento y entrar en modo de fin, se reajustará al modo de reposo después de 2 minutos.

P1 Objetivo1. Pulse el botón TARGET para seleccionar y abrir el programa.2. Ingrese su peso actual presionando SPEED -/+ y pulse ENTER para confirmar.3. Ingrese su objetivo de tiempo presionando SPEED -/+y pulse ENTER para confirmar.4. Ingrese su objetivo de distancia presionando SPEED -/+y pulse ENTER para confirmar.5. Ingrese su objetivo de calorías presionando SPEED -/+y pulse START para comenzar.6. Comienzo del entrenamiento:6.1. Tiempo, distancia y calorías inician la cuenta regresiva, al llegar a 0 finalizará el programa.6.2. Si el valor ajustado es 0 no se incluyen en los juicios de trabajo final.

PROGRAMAS

18

Page 20: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

P2 Curso

1. Pulse el botón COURSE para seleccionar el programa. Hay 8 programas de cursos preestablecidos.2. Pulse Velocidad -/+ para cambiar el programa RAMP 1, RAMP 2, INTERVAL 1, INTERVAL 2, PEAK 1, PEAK 2, HILL 1, HILL 2. A continuación, presione ENTER para seleccionar el programa.3. Ingrese el peso presionando Velocidad -/+ para ajustar el peso del usuario y pulse ENTER para confirmar.4. Ingrese el tiempo presionando Velocidad -/+ para ajustar el peso del usuario y pulse ENTER para confirmar.5. Ajustar la velocidad o inclinación máxima (ajuste de nivel de ejercicio):5.1. Para el programa de cambio de velocidad: RAMP 1, INTERVAL 1, PEAK 1, HILL 1)5.1.1. La pantalla mostrará la máxima velocidad del programa.5.1.2. Pulse Velocidad -/+ para ajustar la velocidad máxima. El perfil del programa se modificará según la velocidad máxima. 5.1.3. Pulse START para iniciar sesión.5.2. Para el programa de cambio de inclinación: RAMP 2, INTERVAL 2, PEAK 2, HILL 2)5.2.1 La pantalla mostrará la máxima inclinación del programa.5.2.2.Pulse Velocidad -/+ para ajustar la inclinación máxima. El perfil del programa se modificará según la inclinación máxima. 5.2.3. Pulse START para iniciar sesión.6. Comienzo del entrenamiento:6.1. La velocidad o inclinación cambiarán automáticamente de acuerdo con el programa. La velocidad o la inclinación cambiarán cada 2 minutos si la cuenta está en modo progresivo, de lo contrario, el tiempo de cambio = tiempo ajustado / 20. Usted puede utilizar cualquier botón de velocidad o inclinación.6.2. El programa estará completo cuando la cuenta regresiva llegue a 0.7. Perfil del programa:

PROGRAMAS

19

Page 21: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

P3 HRC (Control del ritmo cardíaco)

1. Pulse HRC para seleccionar y abrir el programa.2. Hay 4 tipos de modo que puede elegir. THR (ritmo cardíaco objetivo), MHR 65% (65% máximo de la frecuencia cardíaca), MHR 75 (75% máximo de la frecuencia cardíaca), MHR 85% (85% máximo de la frecuencia cardíaca). Presione velocidad -/+ para seleccionar. A continuación, presione ENTER para confirmar.3. Peso del usuario: presione velocidad -/+ para ajustar el peso del usuario y pulse ENTER para confirmar.4. Ajustar el tiempo: presione velocidad -/+ para ajustar la hora y pulse ENTER para confirmar.5. Establecer edad: presione velocidad -/+ para ajustar la edad. A continuación presione ENTER para confirmar.6. Establece el rango: el valor THR modo predeterminado = 130. El valor predeterminado del modo MHR dependerá de la edad ingresada presionando velocidad -/+ para seleccionar. A continuación, presione ENTER para confirmar. 7. Ajuste la velocidad de inicio: La pantalla de velocidad mostrará la velocidad más baja. Presione velocidad -/+ para establecer el inicio de la velocidad. A continuación presione START para iniciar sesión.8. Comienzo del entrenamiento:8.1. El programa comparará la frecuencia cardíaca real y la establecida cada 30 segundos para ajustar la velocidad e inclinación para así alcanzar y mantener el valor ingresado.8.2. Usted puede utilizar cualquier botón de velocidad o inclinación.8.3. El programa estará completo cuando la cuenta regresiva llegue a 0.

PROGRAMAS

20

Page 22: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

P4 Indice corporal

1. Pulse BODY INDEX para seleccionar y entrar en el programa.2. Ajuste el género: la pantalla mostrará las figuras de los géneros, pulse velocidad -/+ para seleccionar el sexo. A continuación, presione ENTER para confirmar.3. Establecer la edad: pulse velocidad -/+ para ajustar la edad. A continuación presione ENTER para confirmar.4. Peso del usuario: pulse velocidad -/+ para ajustar el peso del usuario y pulse ENTER para confirmar.5. Altura del usuario: pulse velocidad -/+ para ajustar la altura del usuario y pulse START para comenzar.6. Comienzo de la prueba:6.1. Utilizar el sensor de pulso durante la prueba.6.1. La pantalla mostrará BFR/BMI/BMR uno por uno después de una prueba de 15 segundos.7. Explicación del resultado de la prueba:7.1. BFR (grasa corporal): Normal > 15 ~ 25% para los hombres, 20 ~ 30% para las mujeres.7.2. BMI (Índice de Masa Corporal):

Saludable > 22.Sobrepeso > más de 23.Gordura >más de 27. Demasiado gordo > más de 35.

7.3. BMR (tasa metabólica basal): La clave para bajar de peso.

P5 Prueba

1. Pulse FITNESS TEST para seleccionar y abrir el programa.2. Peso del usuario: presione velocidad -/+ para ajustar el peso del usuario y pulse ENTER para confirmar.3. Establecer la edad: presione velocidad -/+ para ajustar la edad del usuario y pulse ENTER para confirmar.4. Establezca el género: la pantalla mostrará las figuras de los géneros, pulse velocidad -/+ para seleccionar el sexo. A continuación, presione ENTER para confirmar.5. Ajuste la velocidad de inicio: la pantalla mostrará la velocidad más baja. Presione velocidad -/+ para establecer la velocidad de inicio. A continuación presione START para iniciar sesión.6. Inicio de entrenamiento:6.1. Este programa pone a prueba su estado físico, cuán lejos puede correr en 12 minutos. Puede utilizar cualquier botón de velocidad para cambiar la velocidad. La función de inclinación no está disponible.6.2. El programa estará completo cuando la cuenta regresiva llegue a 0.6.4. Resultado de la prueba: MUY BUENO (very good), BUENO (good), REGULAR (average), MALO (bad), MUY MALO (very bad).

PROGRAMAS

21

Page 23: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

P6 Usuario

1. Pulse el botón CUSTOM para seleccionar y abrir el programa.2. Hay dos programas personalizados para que el usuario construya. Presione velocidad -/+ para seleccionar una CUSTOM 1 o CUSTOM 2. A continuación presione ENTER para confirmar.3. Peso del usuario: Presione velocidad -/+ para ajustar el peso del usuario y pulse ENTER para confirmar.4. Ajuste cada BAR: Hay 20 BARs que el usuario puede configurar de acuerdo a su ejercicio. Usted puede ajustar la velocidad, la inclinación y el tiempo en cada BAR.4.1. Ajuste de velocidad: Presione velocidad -/+ para ajustar la velocidad.4.2. Ajuste de la inclinación: Presione inclinación ▲ / ▼ para ajustar la inclinación.4.3. Definir hora: Pulse ENTER para ajustar la hora luego de definir la velocidad y la inclinación. Presione velocidad -/+ para ajustar la hora. A continuación presione ENTER para pasar al siguiente paso.5. Presione START para iniciar sesión después de configurar todos los BARs, el ajuste se guardará.6. Comienzo de entrenamiento:6.1. La velocidad y la inclinación se procesará y cambiará automáticamente de acuerdo a los datos ingresados. El programa va a pasar al siguiente BAR si el tiempo es igual a 0.6.2. El programa estará completo cuando la cuenta regresiva llegue a 0.

USOMP3

22

Page 24: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

NotaUn volumen alto puede interferir con la precisión de la frecuencia cardíaca. Por favor, baje el volumen cuando se utiliza la función de la frecuencia cardíaca.

Advertencia *Después de quitar la llave de seguridad, espere 5 segundos para volver a insertarlo.* Por favor, sólo utilice archivador MP3 en este módulo USB, no utilice un reproductor de MP3 en el conector USB.Al utilizar el reproductor de MP3, por favor, conecte el conector de audio.

USO

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro.

Pulso de mano

Antes y después de correr, ponga los pies por separado en los rieles que se encuentran a cada lado de 23

Esta luz se iluminará cuando la función MP3 esté en uso.

Adelantar o retroceder los tracks.

Puerto USB: Entrada del reproductor Mp3. Para el uso con tarjetas de memoria que contienen archivos de música MP3.

Inicia o pausa el tema

Page 25: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

la cinta. A continuación, mantenga la empuñadura, con el fin de evitar cualquier agitación.Si los latidos del corazón son demasiado altos o irregulares, por favor, saque las manos del sensor y espere a que la pantalla muestre 0. A continuación, vuelva a hacer la prueba. No hacer esta prueba mientras se ejecuta la cinta.

Dispositivo de control tactil (O.T.C.)

AJUSTE DE LA CINTA

AJUSTE DE LA BANDA

Es posible que necesite ajustar la banda para correr durante las primeras semanas de uso. Todas las bandas están ajustadas correctamente de fábrica. Se puede estirar o estar fuera del centro después de su uso. El estiramiento es normal durante el período de ablande.

24

VELOCIDADToque el lado derecho para aumentar la velocidad.Toque el lado izquierdo para disminuir la velocidad.Ajustar la velocidad en todos 0,5 kilómetros incrementando o disminuyendo.

PENDIENTEToque el lado izquierdo para aumentar la pendiente.Toque lado derecho para disminuir la pendiente.Ajuste pendiente de a 1 tanto incrementando como disminuyendo.

CAUTION:Asegúrese de limpiar el sudor en el OTC para evitar cualquier mal conductor.

Page 26: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA BANDA

Si la banda para correr se siente como si se resbalara o vacilara cuando se apoya el pie durante la carrera, la tensión en la banda puede tener que ser mayor. (Por favor, primero rocíe silicona en aerosol en la cubierta).

PARA INCREMENTAR LA TENSIÓN DE LA BANDA

A) Coloque una llave de 6 mm en el tornillo de tensión de la banda izquierda. Gire la llave hacia la derecha 1/4 de vuelta en el rodillo trasero para así aumentar la tensión de la banda.B) Repita el paso "A" para el perno de tensión derecho. Usted debe asegurarse de girar los dos tornillos el mismo número de vueltas, por lo que el rodillo trasero permanecerá cuadrado en relación con el marco.C) Repita el paso "A" y "B" hasta que el deslizamiento se haya eliminado por completo.D) Tenga cuidado de no apretar demasiado la tensión de la banda ya que puede crear excesiva presión sobre la parte delantera y trasera de los rodillos de rotación. Una banda demasiado apretada puede dañar los rodillos y se manifestará mediante un ruido en la parte delantera y trasera.

PARA DISMINUIR LA TENSIÓN DE LA BANDA GIRE AMBOS TORNILLOS HACIA LA IZQUIERDA EL MISMO NÚMERO DE VUELTAS.

CENTRAR LA BANDA

Al correr, puede que usted empuje con más fuerza un pie que otro. La gravedad de la desviación depende de la cantidad de fuerza que ejerce un pie en la relación con el otro. Esta desviación puede hacer que la banda pierda el centro. Esta desviación suele ser común. Si la banda para correr se mantiene constantemente fuera del centro, necesitará centrarla manualmente.

1) Inicie la cinta sin nadie parado en la banda. Presione velocidad + hasta alcanzar los a 6 km/h de velocidad.2) Observe si la banda está desviada hacia la derecha o la izquierda.A. Si se desvía hacia el lado izquierdo:Utilizando la llave, gire el perno de ajuste de la izquierda hacia la derecha 1/4 de vuelta y el tornillo de ajuste de la derecha 1/4 hacia la izquierda. B. Si se desvía hacia el lado derecho:Utilizando la llave, gire el perno de ajuste de la derecha hacia la derecha 1/4 de vuelta y el tornillo de ajuste izquierdo 1/4 hacia la izquierda.C. Si la banda aún no está centrada, repita los pasos anteriores hasta que la cinta se esté ejecutando en el centro .3) Después de centrar la cinta, aumente la velocidad a 16k/h y verifique que se está ejecutando sin problemas. Repita los pasos anteriores de ser necesario.Si el procedimiento anterior no tiene éxito, puede que tenga que aumentar la tensión de la correa.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Siempre quite la llave y desconecte el cable de alimentación antes de limpiar, lubricar o realizar 25

Gire hacia la derecha para incrementar la tensión de la banda.

Gire hacia la izquierda para disminuir la tensión de la banda.

Page 27: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

cualquier mantenimiento.

LUBRICACIÓN

Es necesario un mantenimiento regular para el mejor funcionamiento y mayor duración del equipo. El procedimiento de mantenimiento lo ayudará a prevenir un desgaste prematuro de la banda, la plataforma, el motor y el sistema eléctrico. Es difícil predecir exactamente cuándo se necesita lubricación. Recomendamos seguir el calendario de lubricación que copiamos a continuación:

USO PERIODO LUBRICACION

Usuario ligero Menos de 3 horas por semana Cada 4 mesesUsuario medio Entre 3 y 5 horas por semana Cada 2 mesesUsuario pesado Más de 5 horas por semana Cada 1 meses

Por favor, contáctese con el vendedor para comprar silicona.

CÓMO ROCIAR SILICONA EN LA BASE

1) Busque la botella de silicona. Está dentro del paquete con partes que verá al abrir la caja.2) Busque una manguerita y colóquela en la botella de silicona como muestra el dibujo.3) Rocíe silicona en la plataforma de la base como muestra el dibujo.

ATENCIÓN: La cinta debe estar completamente detenida a la hora de aplicar la silicona. No hacerlo podría causar lesiones, como la mutilación de su mano con el borde de la banda o aplastarse los dedos con el rodillo trasero. No ponga demasiada silicona en la plataforma. Puede causar que banda se deslice incorrectamente cuando está en uso si tiene una lubricación excesiva.

MANGUERA

CUIDADO Y MANTENIMIENTO26

Botella de silicona Coloque la maguera

AREA DE ROCIADO

Page 28: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

REEMPLAZO DE LA BANDA

La banda es una de las partes desgastables. Cuando la superficie de la banda muestra signos de desgaste, debe ser reemplazada por una nueva. De lo contrario, le sugerimos que la reemplace siguiendo el calendario de tiempo que copiamos a continuación.

USO PERIODO REEMPLAZOUsuario ligero Menos de 3 horas por semana AnualmenteUsuario medio Entre 3 y 5 horas por semana Cada 6 mesesUsuario pesado Más de 5 horas por semana Cada 3 meses

REEMPLAZO DE LA TABLA BASE

La tabla de base es una de las partes desgastables. Cuando la tabla de base muestra signos de desgaste, debe ser reemplazada por una nueva. De lo contrario, le sugerimos que la reemplace siguiendo el calendario de tiempo que copiamos a continuación.

USO PERIODO REEMPLAZOUsuario ligero Menos de 3 horas por semana AnualmenteUsuario medio Entre 3 y 5 horas por semana Cada 6 mesesUsuario pesado Más de 5 horas por semana Cada 3 meses

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

27

Page 29: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

LIMPIEZA

La transpiración se debe limpiar de la consola y la cinta después de su entrenamiento. Usted debe limpiar esta cinta después de cada uso con un paño suave humedecido en agua. Tenga cuidado de no humedecer en exceso la pantalla, esto podría dañar la consola o causar un peligro eléctrico.

Recomendamos limpiar el dispositivode control táctil Todas las semanas.

ALMACENAMIENTO

Almacene el equipo en un ambiente limpio y seco. Asegúrese de que el interruptor principal esté apagado y desenchufado del tomacorriente eléctrico.

TRANSPORTE

Esta cinta ha sido diseñada y equipada con ruedas para facilitar su movilidad y traslado. Antes de cambiarla de lugar, asegúrese de que el interruptor de alimentación principal está en posición de apagado y el cable de alimentación está desenchufado del tomacorriente eléctrico.

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS

28

Page 30: positivecompany.com.arpositivecompany.com.ar/manuales_equipos/ZS-1180.doc · Web viewEste producto es para uso en un circuito nominal de 220-volt y está equipado con un cable que

SINTOMA CAUSA SOLUCIONNada en la pantalla A) No está enchufado.

B) No enciende.C) Protector de entrada de energía (FUSE) activado.

Por favor, verifique la entrada de energía y el fusible.Comuníquese con su agente si la entrada de alimentación y el fusible han sido controlados y están en buen estado.

Pantalla LCD anormal LCD dañado Comuníquese con su agente para reemplazar la pantalla LCD.

Problema con el reproductor MP3 Dispositivo de almacenamiento de MP3 no puede encajar en la ficha.

Cambie el dispositivo de almacenamiento.

Muestra E1 A) Problema con la velocidad.B) El motor de la consola está dañado.

Desconecte la entrada de alimentación y encienda después de 10 segundos y luego presione START y compruebe:1. Se ejecuta la cinta?2. Si la banda se ha puesto en funcionamiento, la pantalla aún muestran E1 después de 10 segundos?Si hay algo que está muy bien después de reiniciar la alimentación, por favor, el mantenimiento de la banda para correr y la cubierta, si la banda esta en funcionamiento y sigue mostrando E1, por favor comuníquese con su agente e informe el resultado de 1 y 2.

Muestra E2 Dispositivo OTC en cortocircuito. Limpie el dispositivo tactil.Muestra E7 Motor de elevación anormal. Comuníquese con su agente.

Muestra E8 Dispositivo de memoria de la consola dañado.

Comuníquese con su agente para reemplazar la consola.

Muestra E9 A) No sostenga el dispositivo del pulso de mano durante el la prueba de índice corporal.B) Problemas con el dispositivo de pulso manual.

Pruebe de nuevo siguiendo los pasos.Comuníquese con su agente.

29