WORKS NIETO & SOBEJANO ARQUITECTURAS DE AUTOR …

48
ARQUITECTURAS DE AUTOR AUTHOR ARCHITECTURES AA 28 NIETO & SOBEJANO WORKS

Transcript of WORKS NIETO & SOBEJANO ARQUITECTURAS DE AUTOR …

ARQUITECTURAS DE AUTORAUTHOR ARCHITECTURES AA28

NIETO & SOBEJANOWORKS

N I E T O & S O B E J A N O

edición T6 EDICIONES, S.L.edition

dirección JUAN MIGUEL OTXOTORENAdirection

director ejecutivo JOSÉ MANUEL POZOexecutive director

coordinación CÉSAR MARTÍNcoordination

maquetación DAVID RESANOdesign

traducción GINA CARIÑOtranslation

distribución BREOGÁN DISTRIBUCIONES EDITORIALESdistribution Calle Lanuza, 11

28028 - MADRID

suscripción [email protected]

fotomecánica CONTACTO GRÁFICO, S. L.photography Río Elortz, 2 bajo, 31005 Pamplona - Navarra

impresión INDUSTRIAS GRÁFICAS CASTUERAprinting Polígono Industrial Torres de Elorz, Pamplona - Navarra

depósito legal ??????????

ISBN 84-89713-83-9

T6 ediciones © 2004Escuela Técnica Superior de Arquitectura. Universidad de Navarra31080 Pamplona. España. Tel 948 425600. Fax 948 425629

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación, incluyendo el diseño de cubierta, puede reproducirse,almacenarse o transmitirse de forma alguna, o por algún medio, sea éste eléctrico, químico, mecánico, óptico, de grabación o de fotocopia sinla previa autorización escrita por parte de la propiedad.

All rights reserved. No part of this work covered by the copyright hereon may be reproduced or used in any form or by anymeans, graphic, electronic or mechanical, including photocopying, recording, taping or information storage and retrieval systems without writtenpermission from the publisher.

AA ARQUITECTURAS DE AUTORAUTHOR ARCHITECTURES

28

ESTRUCTURA VS COMPOSICIÓNSTRUCTURE VS COMPOSITION

OBRA CONSTRUIDAFINISHED WORKS

VIVIENDAS FRENTE A LA AUTOPISTA SE-30DWELING NEXT TO THE SE-30 MOTORWAY

AUDITORIO DE MERIDAMERIDA AUDITORIUM

CONCURSOSCOMPETITIONS

MUSEO DE CANTABRIACANTABRIAN MUSEUM

VIVIENDAS EN GRONINGEN - DE LINIEDWELING IN GRONINGEN - DE LINIE

DOS EDIFICIOS EN GRONINGEN DWJERTTWO BUILDINGS IN GRONINGEN

RECINTO FERIAL INTERNACIONAL DEL SUR ‘FISUR’INTERNATIONAL TRADE FAIR CENTER IN THE SOUTH AREA ‘FISUR’

MUSEO Y SEDE INSTITUCIONAL EN MADINAT AL ZAHRAMUSEUM AND INSTITUTIONAL HEADQUARTERS IN MADINAT AL ZAHRA

MUSEO CANARIOCANARIAN MUSEUM

EDIFICIO DE OFICINAS PARA FCCFCC HEADQUARTERS

BIOGRAFÍABIOGRAPHY

4 MIGUEL ANGEL ALONSO DEL VAL

10 SEVILLA. 1996

16 MERIDA. 1999

24

26 SANTANDER. 2002

30 GRONINGEN. 2002

32 GRONINGEN. 2002

34 MADRID. 2003

36 CORDOBA. 2003

38 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA. 2003

42 MADRID. 2003

46

8

W O R K S

“Si tuviéramos que recurrir a una metáfora para definir nuestro trabajo, nos gustaría pensar en aquellos libros que cuentanuna historia dentro de otra historia, como estructuras narrativas que se dilatan indefinidamente por propagación de una ideaen otra, como un único proyecto intermitente, que no tiene principio ni fin”.

Nieto y Sobejano en “El proyecto intermitente”.

Lo que hace más interesante el trabajo reciente de los arquitectos Fuensanta Nieto y Enrique Sobejano es la sugeren-te presencia de un proceso interno de transformación de sus mecanismos creativos que se abre desde una arquitec-tura referenciada en los dictados de la composición plástica hacia una arquitectura basada en el reconocimiento de lasestructuras internas que animan el proceso de desarrollo de proyectos que ya no son, no pueden ser, objetos en el pai-saje irreal de las páginas de las revistas o de los paneles de un concurso.

La vieja academia ejerció sobre los arquitectos modernos el deslumbramiento de aquello que se destruye con la acciónincontrolada de la revolución y el academicismo, tampoco debe olvidarse, es heredero de una actitud racionalista que,al convertirse en "ortodoxia", avaló siempre propuestas totalizadoras que se encerraban en sí mismas, que se deter-minaban como un silogismo perfecto o una ecuación matemática. Bajo este impulso, una arquitectura nacida de la ade-cuación a una nueva función o a unos nuevas técnicas de construcción, acabó decantándose en formalismos presta-dos o en la aplicación rigurosa del sistema y, muchas veces, en los tópicos de gloriosos y viejos maestros “prescin-diendo -en palabras de Coderch- de su espíritu y de su circunstancia".

La obra arquitectónica que surge de este pensamiento crece como un objeto bello y aislado, por más que las referen-cias al entorno social o al problema funcional sean constantes. Esta arquitectura de composición teóricamente libre esuna arquitectura de estructura cerrada que se agota en sí misma y que dificulta la conexión con otros organismos queno se refieran a su misma orientación plástica, y en la que todavía parecen habitar proyectos como el de la sede madri-leña de FCC. Cada objeto es un microcosmos aislado que, siguiendo premisas de las que participa en gran medidatoda la teoría moderna, produce un arte ciertamente reflejo en el que la seducción narcisista enrarece los vínculos conla realidad hasta negarlos o reinterpretarlos a su conveniencia. Una posición cuya deriva exige una pérdida de corpo-reidad o de referencia disciplinar que, aunque no esté de moda, supone un déficit de realidad arquitectónica que acabapor hacerse evidente para espíritus constructores como los de Nieto y Sobejano.

Un proyecto apoyado en una estructura abierta permite, en cambio, grados de libertad, abre posibilidades a la inclu-sión de la complejidad y a la acción de la realidad que impiden el ideal ensimismado. A partir de ello se puede enten-der que la arquitectura se vuelva tema para la propia arquitectura y que se otorgue primacía a la adaptación del edifi-cio a su entorno físico y cultural por encima de la recurrencia a un esquema teórico. Un orden de variables no cerra-das permite introducir referencias del entorno sin que el conjunto se resienta como en el proyecto para Madinat alZahra, donde las unidades desaparecen como objetos para integrarse en una perfecta simbiosis con la orografía delemplazamiento.

Otro aspecto crítico derivado de ciertas composiciones modernas afecta al concepto de armonía donde, apoyados encriterios puramente pictóricos, la oposición o la similitud aparecen como valores absolutos. El resultado de la acción poroposición, sin los límites de un entendimiento del contorno, ha producido y todavía produce múltiples "Planes Voisin".Si la acción es por similitud la tentación de la copia o la auto-referencia es innegable, a menos que la unidad no se con-sidere patrimonio de la uniformidad. Cuando una composición es cerrada no admite otras formas que las referidas a unsistema modular o a una repetición. Es la modernidad pseudo-moderna que intenta hacer clásico lo anti-clásico y en laque tantas veces caen los arquitectos más próximos a referencias formales reductivas o minimalistas. Frente al módu-lo derivado de una medida arbitraria que rigidiza toda la composición, la arquitectura de Nieto y Sobejano valora la orga-nización interna de la obra que, sin percibirse al exterior, expresa la "construcción" del conjunto y de modo eficaz orde-na las partes haciendo que edificios teóricamente completos sufran, como en Mérida, la deformación de los módulosde su fachada principal ante la fuerza de los volúmenes y las masas que lo componen.

No obstante, en este Palacio de Congresos habría que señalar que el verdadero sentido de la estructura como refe-rente constructivo se encontraría en discrepancia real con la composición cerrada que parece animarlo y que impidereconocer fácilmente la escala que lo vincula al lugar. En esta situación ambigua, la preocupación por la composiciónabstracta sitúa el problema de los materiales y su trabazón en un segundo término que, en todo caso, la tecnologíaresolverá manteniendo el valor pictórico o escultórico del dibujo de las superficies limitantes. Si el concepto rector fuerala estructura, ésta se abriría a la construcción de una forma imprevista que haga visible una jerarquía sin recurrir a “sin-ceridades ilustrativas" de los sistemas técnicos.

Un cambio que ya es evidente en la propuesta ganadora del concurso para el Museo Canario en Las Palmas, tal vezuna de las ofertas de arquitectura más sugerentes del panorama español de los últimos años, en la que no se presen-ta el proyecto como el resultado feliz de una combinación de elementos reducidos y personalizados en la obsesión porun proyecto identificable- Tan buscado por las últimas generaciones de arquitectos y que tanto va a lastrar sus prome-tedoras carreras-, sino que se refiere a un proyecto abierto que no está sujeto a un límite prefijado, un proyecto que seenfrenta a la búsqueda de la unidad sin forma previa, que se resiste a la tiranía del objeto y que sugiere tanto la for-mulación de una ley como su variación.A

PROPOSITO DE LA ARQUITECTURA RECIENTE DE NIETO & SOBEJANO S T R U C T U R

E S T R U C T U R A V S C O

“If we had to describe our work in a metaphor, we would like to think of books that tell a story within a story, narra-tive structures that expand indefinitely because an idea is propagated in another, like a single, intermittent projectthat has no beginning and no end”.

Nieto y Sobejano in “El proyecto intermitente”.

What makes the recent work of the architects Fuensanta Nieto and Enrique Sobejano of greater interest thantheir previous work is the existence of a process whereby their creative mechanisms are transformed, giving riseto an authentic transition from an architecture based on the dictates of formal composition to one based on therecognition of a project’s internal structure. This new approach to project development yields buildings that nolonger are and no longer can be mere objects in the unreal landscape of magazine pages or competition entries.

The old Academy exerted on the modern architects the dazzle of that which wishes to be destroyed with a rev-olutionary action, and we shouldn’t forget that academicism arose from a rationalism that, in becoming “ortho-dox,” ended up admitting only hard-line proposals of the kind that are withdrawn, presenting themselves as per-fect syllogisms or mathematical equations. On this impulse, an architecture that results from adapting to newfunctions or techniques ends up in borrowed formalisms, in rigorous applications of methods or, very often, instereotypes of glorious old masters that, in Coderch’s words, are removed from “their spirit and their circum-stance”.

In this way the architectural work comes to be thought of as a beautiful isolated object, no matter how constantthe references to its social environment or to the functional problem it is supposed to address. Such “free com-position” architecture has a closed structure that exhausts itself and that makes it difficult to connect with otherorganisms or structures that do not refer to the same formal approach. Architectures of this kind still appear anda case in point is the project for the FCC’s Madrid headquarters. Each object is an isolated micro-cosmos that,in accordance with premises subscribed to by a large part of all modern theory, yields a self-withdrawn art wherenarcissistic seduction strains ties to reality to the point of negating them or reinterpreting them to its convenience.Such an attitude always degenerates into a loss of substance or disciplinary reference, and thus a lack of archi-tectural reality. Architects with the constructor’s spirit, like Nieto and Sobejano, are quick to note this.

In contrast there is a great amount of freedom in an open structure. It admits what the self-withdrawn ideal doesnot: complexity and the action of reality. Architecture then once again becomes a theme of architecture, and itbecomes more important to adapt a building to its physical and cultural environment than to resort to any theo-retical scheme. When the variables are not predefined, references of the environment can be introduced with-out the whole suffering on account of it. In the project for Madinat al Zahra, the units vanish as objects andinstead become part of a perfect symbiosis with the orography of the place.

Another concept derived from the isolated, self-withdrawn composition that defines modernity is harmony.Based on purely pictorial criteria, opposition and similarity appeared as absolute values. Without the limits of anunderstanding of outline, opposition has produced, and still produces, multiple “Voisin Plans”. If the intention issimilarity, the temptation to resort to imitation or self-reference is undeniable, unless the unit doesn’t consideritself a patrimony of uniformity. When a composition is closed, it only admits forms that refer to a modular sys-tem or a repetition. It is pseudo-modern modernity that tries to make the anti-classical classical, and it is pseu-do-modern modernity that architects closest to formal references of the reductive or minimalist kind so oftendrop to. Against the module derived from an arbitrary measurement that rigidifies composition, the architectureof Nieto and Sobejano puts value on the internal organization of a work. Imperceptible in the exterior, this inter-nal organization expresses the “construction” of the work, and it efficiently arranges the parts in such a way thatin a theoretically completed building, the Mérida one for instance, the modules of the main façade undergo adeformation, succumbing to the force of the volumes and the masses that make up the building.

Nevertheless, in this Convention Center it must be pointed out that the true sense of the structure as a con-structional reference would disagree with the closed composition that seems to encourage it and that preventsthe scale linking it to the place from being easily recognizable. To someone whose sole concern is abstractcomposition, materials and the way materials come together are secondary problems that in any case is fortechnology to address. What’s important are the pictorial or sculptural attributes of the outline of delimiting sur-faces. If structure were the governing concept, it would be opened to the construction of an unpredictable formin a way that revealed a hierarchy that rendered it unnecessary to resort to “illustrative sincerities” of buildingorgans.

This is a situation that does not come to pass in the winning entry to the competition for the Canarian Museum,possibly one of the most suggestive of Spanish architectural offers of the past years. Here the proposal is notpresented as a result of combining reduced and personalized elements in an attempt to carry out an identifi-able projectæsomething that the latest batches of young architects have sought so intently and which willencumber their promising careers so. Instead it refers to an open project that is not subject to any preset limit,a project that addresses the quest for the unit without prior form, that resists the tyranny of the object and callsfor the formulation of a law and for its variation.

Miguel Ángel Alonso del Val

E V S C O M P O S I T I O NM P O S I C I Ó N

El proceso analítico de descomposición dimensional ligado a la utopía del movimiento espacio-temporal inicia la desar-ticulación de un volumen hasta entonces amparado en el conocimiento exterior de la forma, pero también dificulta lasíntesis y favorece la desconexión entre las partes, de modo que la arquitectura corre el peligro de diluirse en un sis-tema anárquico de relaciones. El método de la división fue aplicado incluso para conseguir integraciones, las cualeseran válidas en la medida en que procedían de una descomposición, de “un acto revolucionario” previo, que anticipa eldesmembramiento teórico contemporáneo de la vocación unitaria de toda acción creativa que es inteligente en tantosupone la reducción a la unidad de la complejidad de acciones que gravitan sobre el proceso creador. La disección yla expresión de esa disección actuando como objetivo central de un proceso creativo, actitud tan defendida porEisenmann, producen un vaciamiento del sentido de la construcción como limitación de ámbitos que choca abierta-mente con la actitud del equipo Nieto-Sobejano, siempre más vinculados a una tradición arquitectónica cercana, des-cubierta como realidad en el contacto físico a que les ha obligado su producción reciente, y donde tanto se valoran losmecanismos de síntesis, tal vez por el origen multiforme y plural de sus raíces o, tal vez, por la permanente indiferen-cia hacia cualquier teoría compositiva global.

Frente a los planos fragmentados que liberan el espacio, se plantea la caja que encierra un espacio, mágico por no sercomprensible desde el exterior, cuya existencia fuera de dichos límites no tiene sentido. En último término se planteauna oposición, que no es negación, entre naturaleza y construcción donde se valora el espacio en tanto está controla-do por la arquitectura y por la necesidad de proponer una síntesis de pluralidades que distinguen radicalmente los refe-rentes hispanos de los conceptos modernos. Hoy todavía, bajo la presión de las analogías biológicas y románticas entrenaturaleza y arquitectura, se propone sustituir cualquier análisis crítico por la imagen estereotipada y diletante del pase-ante ocioso, una mirada sin compromiso que detectará los elementos primigenios, no contaminados de pasado, quepermitan una composición natural, una especie de nueva arquitectura sin arquitectos en la que nunca podrán caernuestros autores. Para ellos, su trabajo es una búsqueda de nuevas síntesis que, en cada acción, asimilen la plurali-dad vital porque, citando sus palabras, “es la capacidad de trascender sus límites, a un tiempo que de reconocerse ensus propias leyes, lo que determina la disposición de la arquitectura para transformar la realidad”.

El proyecto del Museo Canario no sólo supone una puerta abierta hacia una arquitectura más estructurada que com-positiva y más unitaria que disyuntiva, es también un gran ejemplo de un proyecto concentrado sobre su propia reali-dad que la trasciende apoyado en una geometría espacial que se enfrenta poderosamente a otros ejemplos anterioresde una geometría formal con resultados demasiado previsibles. Si en los sistemas compositivos eclécticos la tiranía delo decorativo era tal que el espacio y la forma como objetos de proyecto habían llegado a desaparecer - una analogíaharto preocupante para los tiempos actuales -, el Movimiento Moderno tomó como suya la tarea de liberar el espacio,de llegar a “la planta libre" en la cual las divisiones interiores desaparecieran y las exteriores fueran tan transparentesque permitieran la recuperación de un gran y original "espacio universal abierto". Las formas se aíslan en este espacioy adquieren el sentido de elementos coordenados que lo definen según una posición relativa, una geometría formal decuya capacidad reconocida son muestra los proyectos para Cantabria, Getafe o Montecarmelo.

El desarrollo de aquel movimiento estableció una división entre el campo urbanístico y el constructivo que hoy se quie-re cerrar pero todavía subsiste el primero como un caso particular de lo económico y el segundo como una transposi-ción plástica de conceptos mayoritariamente pictóricos y escultóricos. El espacio continuo, ese descubrimiento moder-no de condición tardo-barroca, no es ya la base de la composición, sino la justificación de un juego "escultórico" o "pic-tórico" de líneas, masas y volúmenes convertidas en el problema de identidad, ayer como hoy, de los arquitectos queolvidan cualquier relación restrictiva de forma y espacio pues éste debe permanecer libre, lo que se puede interpretartambién como dinámico, cambiante y, en gran medida, incontrolable; y aquélla es reconocible, como piel con una marcaregistrada o un tatuaje.

Frente a esta condición tan contemporánea y perversa que vive fascinada por la tautología formal, antes de paradig-mas conceptuales y ahora de complejidades banales, se proyecta un museo para Canarias donde se aceptan límitesque ya no son formales y que se apoya en una geometría espacial que nada debe a la imagen exterior y que conside-ra el espacio habitable como la razón básica de la ordenación, por lo que este espacio es el que se debe conformar ycualificar arquitectónicamente. Una idea donde se contradicen y confunden ornamento y estructura, forma interna yforma externa, como en los grandes ejemplos, una vez más aparecen la mezquita cordobesa o la sombra de Oíza, denuestra arquitectura histórica o contemporánea. La forma no impone su geometría individual, que tiende al aislamien-to, a la contemplación del objeto; sino que se somete al dictado surgido de las especificaciones de los espacios inter-nos o externos que componen la realidad construida.

Un espacio compartimentado necesita individualizarse para ser, pero allí la forma no es el objeto y la arquitectura recu-pera su papel de disciplina que define lo habitable, sus articulaciones y sus aislamientos. La premisa del espacio con-tinuo e indiferente carece de virtualidad para esta tradición recuperada donde se conoce el espacio sorpresivo ysecuenciado, donde el interior no queda definido por formas extrovertidas, formas que lo difunden y cuya vocación seríala de ser siempre algo externo, de ser un fragmento integrado en aquel teórico espacio universal ilimitado; mas bienese espacio arquitectónico se establecería desde la comprensión de la diferencia entre interior y exterior. Una actitudque, más allá de los trabajos de intervención directa en el patrimonio, debe tener continuidad porque de manera per-sistente, y probablemente de forma más emotiva que racional, siempre ha acompañado el trabajo de Fuensanta yEnrique, y por la que las formas no valen por sí mismas, son importantes para el proyecto en tanto controlan el espa-cio en una ordenación que podríamos llamar cóncava, interiorizada, donde el conjunto sólo puede percibirse a travésde la integración mental de unas partes sujetas a un orden no evidente que, afortunadamente en Canarias, se hacemisterio y descubrimiento: se hace arquitectura.

The process of four-dimensional decomposition at the outset comes with the disarticulation of the volume, butlater with the rupture of all possible synthesis and the destruction of the interconnection of the parts, in such away that architecture is in danger of getting diluted in an anarchical system of relations. The method of divisionwas applied even to achieve integrations, which were valid to the extent that they came from a decomposition,from a prior “revolutionary act” that anticipated the contemporary theoretical dismembering that comes with allcreative actions that are intelligent, intelligent in the sense that they break down the complexity of actions thatinterfere with the creative process. The dissection and the expression of that dissection, acting as the main pur-pose of a creative process, an attitude much defended by Eisenman, results in the loss of the meaning of con-struction æ construction, that is, as putting limits to spaces, vis a vis the always constructive attitude of the teamNieto-Sobejano, close to an architectural tradition revealed as an unmistakable reality in the body-to-body con-tact which its recent production has imposed, and which puts much value on mechanisms of synthesis, whetherbecause of the multiform and plural origins of its roots or because of a permanent indifference to any kind ofglobal compositional theory.

Against decomposed planes freeing the space, a box encloses the space. It is magical in that it cannot be under-stood from outside. It has no existence outside of its limits. Ultimately, an opposition is put forward. It is not anegation. It is an opposition between nature and construction where space is valued to the extent that it is con-trolled by architecture and by a need to propose a synthesis of pluralities that will radically distinguish Hispanicreferences from modern concepts. Today, under a functional and organic analogy between nature and architec-ture, it is still being proposed that, after initial moments of scientific analysis, this must give way to the stereo-typed, touristic image of the leisure passer-by: a non-committal gaze that will detect uncontaminated underlyingelements allowing a natural composition, a kind of new architecture without architects that architects like thesecan never fall for. As far as they are concerned, their work is a search for new syntheses that, action after action,assimilate plurality in all its vitality. In their own words, “the capacity to go beyond its limits, while recognizingitself in its own laws, is what enables architecture to transform reality”.

The project for the Canarian Museum is not only an open door to a kind of architecture that is more structured thancompositional and more unitary than disjunctive. It is also a fine example of a project that concentrates on its ownreality and transcends it with the support of a spatial geometry that is strongly opposed to previous examples of aformal geometry of overly predictable results. Whereas in eclectic compositional systems the tyranny of the deco-rative was such that space and form no longer were considered objects of a project, a very disturbing analogy forcurrent times, the Modern Movement took upon itself the task of freeing space æ the task, that is, of achieving the“open plan” where internal divisions vanish altogether and exteriors are so transparent as to allow the comebackof a large and primordial “universal open space”. Forms are isolated in this space and acquire a sense of the coor-dinated elements that define it. The concept of the relative position of forms, the formal geometry in whichSobejano and Nieto have shown so much capacity for in Cantabria, Getafe, or Montecarmelo projects.

The development of that movement established a division between urbanism and construction. Nowadays thisdivision wishes to disappear altogether, but the former still tends to persist as a particular case of the econom-ic and the latter as a formal transposition of mainly pictorial and sculptural concepts. The uninterrupted space æthat modern discovery that relate to late-baroque, is no longer the basis of composition, but its justification, whilethe “sculptural” or “pictorial” play of lines, masses, and volumes becomes an identity problem, yesterday as wellas today, of architects. Any relation of form and space that is restrictive is forgotten because the space is free,which can also be interpreted as dynamic, changing, and to a large extent uncontrollable. And this is recogniz-able, like a registered trademark or a tattoo.

Against this perverse contemporaneity that is fascinated by the formal tautology, first of conceptual paradigmsand now of banal complexities, the Canarian Museum accepts limits that are no longer formal and it is based ona spatial geometry that owes nothing to exterior image. It considers the inhabitable space the basis of thearrangement, and so this space is what must take shape and qualify architecturally: an idea where ornamentand structure, internal form and external form, contradict each other and get confused, as in some grand exam-ples from both our historic and contemporary architecture æ like shadows from the Mosque of Córdoba and thebest Oíza. The form does not impose its individual geometry, which tends toward isolation, on one’s contem-plation of the object. Instead it subjects itself to dictates that come from specifications of the internal and exter-nal spaces that make up the built reality.

A compartmentalized space that needs to be individualized in order to be, but where the form is not the object andwhere architecture gains back its role as a discipline that defines the inhabitable, its articulations, and its isola-tions. The premise of the continuous, indifferent space lacks virtuality for this tradition where the unexpectedspace and the space arranged in sequence are known, here the architectural space does not get defined by extro-verted forms, forms that diffuse it and whose intention is to always be something external, to always be a frag-ment integrated into the great unlimited universal space mentioned earlier. Rather, this architectural space wouldestablish itself from the angle of an understanding of the difference between interior and exterior. An attitude thatshould continue beyond works of direct intervention on our heritage, however persistently, and surely in a way thatis more emotive than rational, has always accompanied the work of Fuensanta and Enrique, where forms haveno value on their own. They are important in the project in the sense that they control the space in an arrange-ment we could call concave, interiorized, where the complex can only be perceived through a mental blending ofparts subject to a non-evident order that, in Las Palmas, becomes mystery, discovery, architecture. O

N THE RECENT ARCHICTURE OF NIETO & SOBEJANO

VIVIENDAS FRENTE A LA AUTOPISTA

Concurso / competition EUROPAN IV primer premio / first price

Proyecto de arquitectura / architecture project

Fuensanta Nieto, Enrique Sobejano

Arquitectos colaboradores / cooworker architects

Carlos Ballesteros, Mauro Herrero, Juan Carlos Redondo

Dirección de obra / construcction site supervisor

Fuensanta Nieto, Enrique Sobejano

con / with Miguel Mesas, Luis Rodríguez

Proyecto de instalaciones / installation project

Geasyt S.A. Gustavo Álvarez

Proyecto de estructuras / structure project

Stufive S.L. Salvador Villanúa, Alberto Martínez Calzón

Maquetas / models

Estudio Nieto-Sobejano

con / with Juan de Dios Hernández-Jesús Rey

Fotografía / photography

Luis Asín, Juan de la Cruz Mejías y Aurofoto

PALACIO DE CONGRESOS Y AUDITORIO

Proyecto de arquitectura / architecture project

Fuensana Nieto, Enrique Sobejano

Arquitectos colaboradores / cooworker architects

Carlos Ballesteros, Denis Bouvier, Mauro Herrero,

Luis Labrandero, Pedro Quero, Juan Carlos Redondo

Dirección de obra / construction site supervisor

Fuensanta Nieto, Enrique Sobejano

Fernando Benito Fernández, Pedro Miranda,

José Luis Periañez, Miguel Rica, Miguel Mesas

Proyecto de estructuras / structure project

N.B.35 S.L. Jesús Jiménez Cañas

Proyecto de instalaciones / installation project

Geasyt S.A. Gustavo Álvarez

AUDITORIUM AND CONGRESS CENTRE

DWELLING BY THE HIGHWAY

OBRA CONSTRUIDA

SEVILLA

MÉRIDA

FINISHED WORKS

El rápido desarrollo de Sevilla a partir de las décadas de los 60 y 70 -al igual que otrascapitales españolas- generó la aparición de áreas urbanas densas y dispersas queacentuaron las discontinuidades que caracterizan el crecimiento de las ciudades con-temporáneas. Durante esos años se edificaron las aglomeraciones de viviendas auto-construidas de las barriadas de La Plata y del Padre Pío así como los bloques en altu-ra de las zonas denominadas García Lorca y Trébol, al este de la ciudad.

En los años 90, las nuevas infraestructuras irrumpieron en el centro y la periferia deSevilla -aeropuerto, estación de ferrocarril, autopistas- surgiendo así espacios inters-ticiales, terrenos vacíos donde se genera la necesidad de equipamiento y la cons-trucción de nuevas viviendas. La autovía SE-30 constituye una barrera física real:agresiva por la contaminación química y acústica que produce pero a un tiempo atrac-tiva en cuanto a la nueva percepción de la ciudad que genera. El flujo de vehículosdicta las leyes generadoras de los trazados de las autopistas. Desde el coche perci-bimos una nueva realidad urbana poblada por señales, pasarelas, construcciones enlas que difícilmente reconocemos ya la escala humana de la arquitectura tradicional.Plantearse el proyecto del edificio de viviendas propuesto por EUROPAN en estas cir-cunstancias no sólo requería un esfuerzo por compatibilizar las nuevas formas devida con las limitaciones que impone la realidad sino, sobre todo, exigía una reacciónante la nueva condición de una arquitectura supeditada a decisiones de infraestruc-tura, ajenas a ella.

El nuevo edificio se concibe como una serie de pantallas ante la autopista, un patrónrepetitivo que con pequeñas pero continuas variaciones combinatorias percibiremossólo a gran velocidad. Cinco grandes diedros, cinco verdaderas pantallas acústicasprotegen las viviendas de la vía de tráfico y se abren hacia el interior del solar en unacadena de jardines comunitarios.

Sobre un garaje común se sitúan los cinco cuerpos en forma de “L” cuyos brazos orto-gonales a la autovía varían de dimensión para adaptarse a la forma triangular delsolar y conformar los espacios verdes posteriores. Se construyen 174 viviendas delas cuales 114 unidades serán dúplex y 60 se desarrollarán en una única planta.Todas las viviendas tienen una superficie útil inferior a 70 m2, resueltas en dos únicasvariantes:

- Vivienda dúplex con acceso a través de corredores exteriores. Su disposición alter-nativa en sección hace que cada unidad ocupe planta y media, volcando los espaciosde estar siempre hacia el jardín y los corredores siempre hacia la autovía.- Vivienda en planta con acceso a través de corredor.

La geometría que gobierna la estructura formal de los edificios marca también laspautas de su sistema constructivo. La modulación en pórticos paralelos genera laimagen de las fachadas interiores a un tiempo que resuelve económicamente lassoluciones estructurales del garaje y el edificio. Este sistema de pórticos en siete altu-ras, queda abrazado por diedros de hormigón prefabricado de gran dimensión reali-zados con moldes de chapa ondulada metálica dispuesta en diagonal, pigmentadoscon óxido de hierro en una coloración voluntariamente irregular.

Múltiples permutaciones de un único elemento -el panel de hormigón ondulado- pro-ducen infinitas variaciones de brillo y opacidad, de color y textura: hacen que unmodesto programa de vivienda social frente a una autopista se transforme inespera-damente en una secuencia casi musical generada por luces y sombras, ritmos y silen-cios, llenos y vacíos.

0 100

mplanta de situaci n

site plan

SEVILLA. 1992/1995 VIVIENDAS EN LA AUTOPISTA SE-30DWELING BY SE-30 HIGHWAY

Like other Spanish capitals, Seville underwent rapid development in the 60s and 70s.Dense urban areas arose here and there, dispersed, accentuating the discontinuitiesthat characterize the growth of contemporary cities. It was during those years that theagglomerations of makeshift homes in the shantytowns of La Plata and Padre Píosprung up, as well as the high-rise blocks of the zones called García Lorca and Trébol,to the east of the city.

In the 90s, new infrastructures were installed in the center and peripheries ofSevilleæan airport, a railway station, highways. Interstitial spaces appeared as aresult, no-man’s lands clamoring for services and new dwellings. The SE-30 highway,as a bona fide physical barrier, is aggressive, what with the chemical and acoustic pol-lution it produces, but it is also attractive because it generates a new perception of thecity. The flow of vehicles dictates the laws that generate the highway lines. From thecar we perceive a new urban reality populated by signs, footbridges, constructions inwhich it gets more and more difficult to find the human scale of traditional architecture.In such a context, drawing up a project for the apartment building proposed byEUROPAN required not only a huge effort to reconcile new ways of life with limitationsimposed by reality. More than that, it called for a strong reaction to the new conditionsbrought about by architecture’s subordination to infrastructural decisions it ought to beremoved from.

The new building is conceived as a series of screens along the highway, a patternrepeated with small but steady variations of combinations that we can only perceivewhen moving at a high speed. Five dihedral angles, five bona fide acoustic barriersprotecting the dwellings from the traffic and opening toward the interior of the site in achain of communal gardens.

Over a communal garage rise the five L-shaped volumes whose arms, orthogonal tothe highway, take on different dimensions in order to adapt to the triangle of the lot andform the green spaces behind.

All the apartments have a usable floor area of less than 70 m2. The project is for 174apartments:

- 114 duplex units accessed from the highway-side corridors. There are two alternatinglayouts on section, in such a way that one floor of each unit is half the other. The livingrooms are always on the garden side and the corridors always on the highway side.- 60 flats accessed from the corridor.

The geometry that governs the formal structure of the buildings also sets the rules ofthe constructional system. The modular composition of parallel porticos generates theimage of the interior facades while economically determining structural solutions forthe garage and the building as a whole. The system of porticos on seven levels isembraced by the huge dihedral angles of prefabricated concrete that are clad withundulating metal sheets arranged in diagonals and pigmented with iron oxide in adeliberately irregular coloring scheme.

Multiple permutations of a single element, the undulating concrete panel, produce infi-nite variations of gloss and opacity, color and texture. Through them, a modest socialhousing development located along a highway is transformed into a near-musicalsequence generated by lights and shadows, rhythms and silences, solids and voids.

planta cuartaforth level plan

alzado a la autopistamotorway elevation

0 25

m

isom tricoisometric view0 5

m

El nuevo Palacio de Congresos y Exposiciones de Mérida no sólo debe resolver un complejo programa que compatibilice los usos de Auditorio de Música, Teatro,Ópera o Exposiciones sino que también se trata de un edificio con una fuerte carga simbólica, que por su contenido y su ubicación se sumará a la notable pre-sencia de la arquitectura contemporánea en Mérida. Situado en la margen occidental del Guadiana, entre los puentes del ferrocarril y de Calatrava, se asomahacia el río y la ciudad. Como un tapiz formado por franjas alternativamente ajardinadas o pavimentadas una nueva plaza acompañará al visitante hasta el edi-ficio, situado en el extremo norte del solar.

El Palacio de Congresos ha sido concebido como una pieza unitaria, vaciada en su interior para conformar un nuevo espacio público: una gran terraza sobree-levada que se asoma hacia la ciudad y articula los elementos fundamentales del programa. Esta plataforma, actúa como nexo de unión entre los dos auditorios,que constituyen los espacios más característicos del edificio y permiten su funcionamiento independiente de las áreas de congresos y exposiciones que se sitú-an en las plantas bajas.

Mención especial merece el tratamiento y material con que se construirá el cerramiento del edificio, no sólo por caracterizar fundamentalmente su imagen, sinopor constituir parte esencial del argumento del proyecto. Lo que exteriormente será percibido como un sólido y masivo volumen vaciado en su interior, se cons-truye en realidad a partir de un entramado estructural modulado de hormigón armado, con un cerramiento de grandes paneles de hormigón prefabricado. Comoel opus incertum de las fábricas romanas, el hormigón fuertemente texturado y pigmentado manifestará al exterior una cara áspera e incierta que contrastarácon el acabado metálico y de vidrio de las dos cajas correspondientes a los auditorios. A partir de una única pieza original de la escultora Esther Pizarro se desa-rrollan cinco moldes de goma que a su vez se disponen en cuatro agrupaciones básicas. Ello genera un sistema combinatorio que hace posible el paso de lasingularidad de una obra escultórica a la ejecución de un proceso constructivo industrializado. Al exterior, el edificio quedará pues caracterizado por la continui-dad de un material pétreo, contemporáneo en su técnica constructiva, y sin embargo reminiscente de los antiguos muros del pasado romano de la ciudad.

El Palacio de Congresos y Exposiciones se incorporará a la ribera del Guadiana con la rotundidad y expresividad que exige su condición pública e institucional. Seráun edificio compacto, con voluntad de atemporalidad que como un vestigio de algún pasado remoto se asoma hacia la ciudad que lo acoge y a la que representa.

planta de situaci nsite plan0 100

m

MERIDA. 1999 AUDITORIO DE MERIDAMERIDA AUDITOIUM

The new Convention and Exhibition Center of Mérida must atonce provide a concert hall, a theater, an opera house, andan exhibitions center. In addition to addressing such a com-plex program, the building must have a strong symbolicpresence, since both its content and its location are bound tomake it part of Merida’s wealth of contemporary architecture.Situated on the west bank of the Guadiana, between the rail-way bridge and Calatrava’s bridge, the building faces theriver and the city. A new square æ a tapestry of alternatingstripes of lawn and pavement æ brings the visitor to the build-ing, situated at the north end of the site.

The Convention Center is conceived as a single, unified vol-ume that has been gutted to form a new public space: a largeraised terrace facing the city and connecting the main partsof the program. This platform acts as a nexus between thetwo auditoriums. As the building’s principal spaces, theseauditoriums are made able to function independently of theconvention and exhibition facilities, which are situated onlower levels.

The treatment given the sealing of the building, including thematerials used, deserves special mention, not only because itconstitutes the building’s basic image, but also because it is anessential part of the project’s rationale. What on the outside isperceived as a solid and massive volume stripped of its insideis really built from a modular structural framework of reinforcedconcrete, then sealed with large panels of prefabricated con-crete. Like the opus incertum of Roman masonry, the heavilytextured and pigmented concrete will be rough and vague onthe outside, striking a contrast with the clear-cut glass-and-metal finish of the two boxes containing the auditoriums. Fiverubber molds are developed from a single original sculpture byEsther Pizarro. These in turn are laid out in four main groups.This generates a system of combinations that makes it possi-ble to move from the uniqueness of a sculptural work to theexecution of an industrialized building process. The exterior ofthe building will thus be characterized by the continuity of astone material that is contemporary in building technology yetreminiscent of the walls of the city’s Roman past.

The Convention and Exhibition Center will take its placealong the Guadiana with the categorical expressivity that itspublic and institutional nature calls for. It will be a compactbuilding, one with a conscious timelessness that like a ves-tige of some remote past looks toward the city that welcomesit and which it represents.

planta segundasecond floor plan

secci n longitudinallongitudinal section

0 25

m

isom tricoisometric view0 10

m

0 10

m

despiece del alzadofragmented elevation

CONCURSOS

GRON

LAS PALMAS

MADRID

\COMPETITIONS

NINGEN

SANTANDER

C RDOBA

La vaguada de Las Llamas, que hoy ocupa una posición marginal respecto del centro de Santander, está llamada a convertirse en unverdadero eje norte-sur, que integrará dos grandes áreas, la actual ciudad y su futuro crecimiento. El hecho de tratarse de una estrechay larga franja que partiendo de El Sardinero recorrerá linealmente más de tres kilómetros le confiere una escala de infraestructura urba-na, lo que supone un hecho previo a cualquier decisión formal sobre el futuro edificio que albergará el Museo de Cantabria.

Aunque siempre tiene algo de ficticio asimilar arquitectura a paisaje, éste es uno de los casos en que nos gustaría pensar que la rela-ción entre ambos va más allá de una frase hecha. La presencia de un gran volumen edificado quebraría inevitablemente la continuidaddel delgado eje verde: el nuevo museo debe establecer, en nuestra opinión, una relación más inmediata y física con el terreno, reaccio-nando frente al directo impacto visual que las nuevas edificaciones provocan en el paisaje natural de la vaguada.

Proponemos un museo-parque, o un parque-museo, que aparecerá en Las Llamas como si siempre hubiera estado allí, ocultando bajotierra sus obras de arte, como sucede por otra parte en algunos excepcionales lugares ligados a la prehistoria y al paisaje de Cantabria,y emergiendo en una multiplicidad de linternas metálicas dispersas en un prado verde y continuo. Estas piezas, cumplen una múltiplefunción: estructural, pues soportan las losas de las galerías; mecánica, albergando instalaciones de climatización y seguridad; de ilumi-nación, al hacer posible el paso de la luz natural; espacial, con la incorporación de grandes paneles móviles que permiten disposicionesalternativas y, finalmente, escultórica cuando emergen al exterior, como linternas metálicas de acero pulido capaces de reaccionar conbrillos, transparencias y opacidad al paisaje verde que las circunda.

Los materiales con que se construirá el edificio, acentuarán las intenciones del proyecto: al exterior se emplearán planchas de acero inoxi-dable, tanto en las veinticinco piezas de 2,50 m x 15,00 m x 5,00 m de altura que componen los lucernarios y las estructuras vacías quese diseminan por el parque, como también en la cubierta del edificio de accesos, que llevará grabada sobre ella el rótulo Museo deCantabria. Los cerramientos de este edificio estarán constituidos fundamentalmente por una piel continua de vidrio opal que tamizará la luzhacia los espacios internos. El interior de las salas estará presidido por hormigón blanco en muros y losas y por madera en los solados.

La vaguada de Las Llamas se convertirá en el futuro no sólo en un recorrido por una estrecha y longitudinal franja verde en medio de laciudad. Supondrá también la experiencia de un paseo por un jardín filosófico o un campo lumínico cuyo resplandor en la noche parece-rá emerger desde el interior de la tierra. El Museo de Cantabria no será tan sólo un edificio singular más en Santander: será capaz deevocar imágenes de prados y cuevas, metáforas de un paisaje y una cultura que los habitantes de Cantabria llevan dentro de su propiamemoria.

SANTANDER. 2002 MUSEO DE CANTABRIACANTABRIAN MUSEUM

The old river bed of Las Llamas is in a marginal position with respect to the center of Santander, but has been singled out to become abona fide north-south axis connecting two major areas: the city as it is today, and its future expansion. The strip is narrow but stretches aslong as three kilometers from the Sardinero beach. This gives the operation the scale of an urban infrastructure, something to considerbefore making any formal decision concerning the building that will house the Cantabrian Museum.

There is always something fictitious in comparing architecture to nature. This is one case where we would like to think that the relationbetween architecture and the landscape is more than a set phrase. A large construction would inevitably break the continuity of the thingreen axis. In our opinion, the new museum must establish a more immediate and more physical relation with the terrain. It must be verycareful about the visual impact that the new constructions would have on the natural landscape of the old river bed.

We propose a museum-park or park-museum that will look as if it had always been in the place, hiding its art works underground the wayother museums in other exceptional spots linked to the prehistory and the landscape of Cantabria have done, and emerging in the form ofan army of metal lanterns scattered on an otherwise uninterrupted green field. These structures have several functions. There is the struc-tural function, as they hold up the flagstones of the galleries, and the mechanical function, as they contain the air-conditioning and securi-ty installations. They have a lighting function in that they make it possible for natural daylight to shine in. And there is the spatial function,what with the incorporation of large mobile panels to allow alternative arrangements. Finally, the structures have a sculptural function wherethey project to the exterior in the form of lanterns of polished steel that react to the surrounding green landscape with glosses, trans-parencies, and opacities.

The choice of materials will accentuate the project’s intentions. Plates of stainless steel will be used in the exterior, both for the twenty-fiveelements that form skylights and empty structures scattered in the park, each measuring 2.5 m X 15 m X 5 m (height) æ as for the roof ofthe access building, which will have the Cantabrian Museum label engraved on it. The envelope of this building will basically be an unin-terrupted skin of opalescent glass which will filter incoming light in a special way. Inside, the galleries will use white concrete for the wallsand ceilings, and wood for the floors.

The river bed of Las Llamas will not only become a journey along a long narrow strip of green in the middle of the city. It will also be anexperience of a walk through a philosophical garden, or through a field whose gleam at night will seem to come from the inside of the earth.The Cantabrian Museum will be yet another unique building for Santander. But more than that, it will evoke images of fields and caves,metaphors of a landscape and a culture that Cantabrians carry with them in their memory.

planta a nivel de accesoacces level plan

secci n 1section 11

0 25

m

Land as yet occupied by an old timber industry is being developed to accommodate a new growth area of the city of Groningen. A stadium designed byWiel Arets, a park planned out by Toyo Ito, a railway station, offices, and housing developments will together generate new urban spaces and material-ize an ambitious project aimed at transforming the city periphery’s current relation with the historic center. De Linie is an area of one-family houses where16 architects have been commissioned to draw up projects that can be easily repeated and incorporated into the general plan, as in a game of combina-tions.

Our proposal comes in two versions: one generic, over a standard parcel measuring 13.5 x 15 meters, and the other specific, on a particular spot onthe edge of the canal. The project springs from a process in which we will define a limited series of elements, the permutations of which will yield mul-tiple variants in accordance with use and particular location. We conceive each house as an interior space with three different viewpoints, looking outin three different directions: the street, the garden, the sky. These represent the public, the semi-public, and the private.

The actual building area of each house is concentrated in a 5.5 meter wide strip on one side of the parcel, resulting in a large interior garden. A lin-ear spine contains mechanical, service, and communication elements, allowing actual layout to vary in accordance with the needs of the occupant.The exterior of the house is characterized by the use of wood, evoking the industrial nature of De Linie’s bygone sawmills. The sealing off of the gar-dens is conceived as another game of combinations: hedges of different plant types coming together in different dimensions and colors, in a randomprocess that will have a bearing on the image of Groningen’s new expansion.

En un terreno hasta ahora ocupado por una antigua industria maderera se desarrolla una nueva área de crecimiento de la ciudad de Groningen. Unestadio proyectado por Wiel Arets, un parque de Toyo Ito, una estación de ferrocarril, oficinas y viviendas generarán nuevos espacios urbanos en unapropuesta ambiciosa capaz de transformar la actual relación de la periferia con el centro histórico de la ciudad. De Linie es una ordenación de vivien-das unifamiliares, donde 16 arquitectos han recibido el encargo de desarrollar proyectos susceptibles de ser repetidos e incorporadas, como si de unjuego combinatorio se tratase, a la ordenación general.

Nuestra propuesta se desarrolla en dos versiones: una genérica, sobre un solar-tipo de 13’5 m x 15 m, y otra específica, en una ubicación concreta alborde de un canal. El proyecto se genera a partir de un proceso en el que definiremos una serie limitada de elementos cuyas permutaciones permitiránla aparición de múltiples variantes en función del uso y la situación particular. Concebimos la vivienda como un espacio interior asomado hacia tres dife-rentes puntos de vista: la calle, el jardín, el cielo. Cada uno de ellos representa tres diferentes grados de privacidad: público, semipúblico y privado.

El área construida se concentra en una banda de 5’50 m de anchura en un lateral del solar, liberando así un amplio jardín interior. Una espina linealincorpora elementos mecánicos, de servicio y de comunicación, permitiendo diferentes disposiciones en función de las necesidades de cada usua-rio. El exterior de la vivienda queda caracterizado por el empleo de la madera, evocando el antiguo carácter industrial de los antiguos aserraderos deDe Linie. El cerramiento de los jardines ha sido también concebido como un juego combinatorio: setos de diferentes tipos de plantas se combinan endistintas dimensiones y colores, en un proceso aleatorio que determinará la imagen de la nueva extensión de la ciudad de Groningen.

planta de situaci n vivienda W1dwelling W1 site plan

planta de situaci n vivienda W2/W3dwelling W2/W3 site plan0 25

m

0 25

m

GRONINGEN. 2002 VIVIENDAS EN GRONINGEN DE LINIEHOUSING IN GRONINGEN DE LINIE

planta segunda W1second floor W1

planta primera W1first floor W1

planta baja W1ground floor W10 5

m

8

86

6

7 56

5 8

Patio PatioEstar-cocina Living-kitchenDespensa StorageLavandería LaundryVacío VoidBalcón BalconyEstar Living roomDormitorio Bedroom

12345678

GRONINGEN. 2002 DOS EDIFICIOS EN GRONINGENTWO BUILDINGS IN GRONINGEN

El debate común hoy a muchas ciudades europeas acerca de los problemas que implica la densificación, movilidad y coexis-tencia de usos, está dando lugar a destacadas experiencias construidas en los Países Bajos que ponen de manifiesto unavoluntad de investigación formal, espacial y constructiva en el campo de la vivienda colectiva ausente en otros lugares. ElAyuntamiento de Groningen ha puesto en marcha un ambicioso programa de construcción de viviendas para los próximos añosque persigue lograr un alto grado de densificación en determinadas áreas de la ciudad holandesa. Distintos arquitectos hansido seleccionados para desarrollar proyectos en lugares que por su escala, ubicación o circunstancias particulares requierenuna especial atención a los problemas que un notable aumento de la densidad edificada puede provocar en su entorno.

De Wijert es un tejido residencial construido en los años 50 y 60, caracterizado por la presencia de diversas escalas y tiposde vivienda que conforman un conjunto de gran calidad urbana. Edificios lineales de cinco alturas en la dirección norte-sur, sealternan con cuerpos de tres alturas en el eje este-oeste, provocando la aparición de espacios verdes abiertos, en una ver-sión tardía de las iniciales propuestas residenciales surgidas del Movimiento Moderno. La Avenida Van Ketwich, establece unaseparación con un conjunto de viviendas unifamiliares en hilera que responde al modelo de ciudad-jardín y posee una escalamenor a la que los nuevos edificios deben también responder.

El proyecto corresponde a dos fases relacionadas por su proximidad, aunque independientes entre sí. Los emplazamientoscorresponden respectivamente al lugar que hoy ocupa una escuela que pronto quedará en desuso, y al de un gimnasio esco-lar que deberá ser sustituido por un edificio mixto de viviendas, oficinas y pabellón de deportes. Nuestra propuesta plantea laconstrucción de dos edificios en los que han de convivir distintos usos y diversas escalas. Conscientes de la potente geome-tría original del barrio de De Wijert, los proyectos se articulan en un conjunto de volúmenes descompuestos que responden alas distintas condiciones de su entorno. El primer proyecto incorpora un cuerpo de oficinas y usos comunitarios que se rela-ciona con la avenida, una pantalla lineal de cinco alturas según el eje norte-sur, una hilera de viviendas unifamiliares de tresalturas, vinculada a la ciudad jardín posterior y, finalmente, una torre de 18 alturas, que emergerá entre todos ellos, asomán-dose a la cercana autovía y anunciando el acceso a la ciudad desde el sur.

El segundo edificio, situado en la confluencia de la calle Vestdijklaan y la avenida Van Ketwich, debe resolver la conexión conel edificio de oficinas existente al que amplia, a un tiempo que construir un nuevo pabellón de gimnasio para uso de los habi-tantes del barrio. Una esbelta torre de viviendas se eleva sobre el gimnasio y las oficinas para configurar una pieza capaz dearticular las complejas relaciones de escala que en el lugar se producen.

The debate that is ongoing in many European cities, about the problems caused by densification, mobil-ity, and the juxtaposition of uses, is giving rise to outstanding building works in the Netherlands, testify-ing to a push in formal, spatial, and constructional inquiry, in the housing sector, that is absent in otherplaces. The Town Hall of Groningen has launched an ambitious project involving the construction of newhousing in the next few years, the idea being to achieve a high degree of density in given areas of theDutch city. Various architects have been summoned to draw up projects for places that, whetherbecause of scale, location, or some other particular circumstance, require special attention to the prob-lems that a substantial increase of building density may provoke in the area.

De Wijert is a residential zone built in the 50’s and 60’s. Diverse scales and housing typologies form afabric of high urban quality. Linear five-story buildings in a north-south direction alternate with three-storybuildings on the east-west axis, creating open green space in what is a late version of the residential pro-posals that first sprung from the Modern Movement. The avenue Van Ketwich acts a divider between thiszone and a development of one-family homes arranged in a row that goes by the garden-city model andhas the same smaller scale that the new buildings must take on.

The project is drawn up in two phases that are related by proximity, but independent of one another. Thelocations are the site of a school soon to fall into disuse, and the site of a school gym. This school gymis to give way to a building containing apartments, offices, and a sport pavilion.

Our proposal envisions the construction of two buildings in which different uses and different scales willbe juxtaposed. In an awareness of the assertive original geometry of the De Wijert quarter, the projectsshow a set of decomposed volumes that address the different conditions of the area. The first projectincludes a volume for offices and communal uses that relates to the avenue, a linear five-story-highscreen on the north-south axis, a row of three-story one-family houses linked to the garden-city behind,and finally an 18-floor tower that will lord it over everything else, looking down on the nearby highwayand announcing access to the city from the south.

Situated at the intersection of Vestdijklaan and Van Ketwich, the second building must solve the con-nection to the office building it enlarges while providing a new gym pavilion for use by the residents ofthe quarter. A slender apartment tower rises over the gym to give shape to a construction that is able totie together the place’s intricate relations of scale.

MADRID. 2003 RECINTO FERIAL INTERNACIONAL DEL SUR 'FISUR'INTERNATIONAL TRADE FAIR CENTER IN THE SOUTH AREA OF MADRID ‘FISUR’

El solar destinado al Recinto Ferial Internacional del Sur manifiesta una doble condición a la que debe dar respuesta: la presencia de la autopista M-50 hacia elnorte, y de la nueva avenida paralela al parque de Arroyo Culebro hacia el sur. Si la percepción del futuro edificio desde la autovía se producirá inevitablementecirculando en vehículos a gran velocidad, la fachada abierta a la avenida responderá por el contrario a una escala más próxima al usuario que pretende originarun nuevo espacio urbano al que rodearán hoteles, oficinas y edificios universitarios.

Parece por ello un contrasentido supeditar la organización de todo el recinto ferial a la decisión inicialmente prevista en el planeamiento de destinar a grandesplayas de aparcamiento los espacios situados delante de los edificios.

Proponemos en consecuencia que todas las áreas de aparcamiento de vehículos se ubiquen en una construcción en varias plantas en la zona norte del solar.Esta decisión da respuesta por sí sola a cuestiones elementales, y sin embargo radicales desde un punto de vista arquitectónico.

Como si de una gran pantalla acústica se tratase, un edificio lineal protegerá de la autovía a las nuevas construcciones y espacios abiertos opuestos. La panta-lla-aparcamiento constituirá en sí misma el soporte formal y la imagen del ferial desde la autopista, que será la que los visitantes percibirán en primer lugar. Laseparación entre el aparcamiento y los pabellones expositivos genera una banda de servicio y carga-descarga que queda oculta a la vista desde el exterior. Todoel área situada delante de los pabellones feriales se transforma en un gran espacio público, delimitado, que amplía notablemente las posibilidades expositivas yde uso del conjunto.

El cerramiento de la pantalla-aparcamiento hacia la autopista se realizará con materiales similares a los que habitualmente se emplean en la construcción de pan-tallas acústicas de autovías. De este modo, apoyándose en la geometría determinada por la modulación del edificio, se instalarán paneles de GRC, perforadoso alternativamente texturados en función de su ubicación.

El Recinto Ferial Internacional del Sur surgirá en un terreno hasta ahora vacío manifestando con claridad y rotundidad su condición de infraestructura pública einstitucional. Transmitirá una imagen propia perceptible a gran velocidad desde el automóvil a un tiempo que se constituirá en generador del nuevo tejido urba-no que el nuevo parque tecnológico supondrá para Getafe y para todo el sur de Madrid.

The piece of land that is to be the site of the International Trade Fair Center of the south area of Madrid presents two conditions for the project to address: thepresence of the M-50 highway to the north, and that of a new avenue to the south, parallel to the Arroyo Culebro park. On one side, inevitably, the building willgenerally be perceived from inside speeding vehicles. In contrast, the front façade facing the avenue will take on a scale that is closer to the user of the build-ing and that endeavors to generate a new urban space surrounded by hotels, offices, and university buildings.

It therefore seems a contradiction in terms to subject the organization of the entire trade fair premise to the decision, made early on in the planning, to make vastparking lots of the spaces situated in front of the buildings.

So we propose that all parking be concentrated in a multi-level construction to the north. Such a decision on its own addresses basic questions, but from anarchitectural viewpoint the questions addressed are of a radical nature.

In the manner of a huge acoustic screen, a linearly shaped building will protect the new trade fair constructions, and the open spaces opposite them, from theaggression of the highway. This parking-screen will then be the formal support and the image of the trade fair precinct when seen from the highway, in fact thefirst thing that visitors will perceive.

Between the parking-screen and the exhibition pavilions is a service and loading-unloading strip that is hidden from view from outside. The area fronting thetrade fair pavilions becomes a huge delimited public space that much increases exhibition possibilities as well as overall use possibilities for the entire complex.The side of the parking-screen that faces the highway will be rendered with materials resembling those ordinarily used for roadside acoustic barriers. Perforated ortextured alternately, depending on exact location, GRC panels will be installed, supported by the geometry determined by the modular composition of the building.

Rising on heretofore empty land, the International Trade Fair Center of the south of Madrid will clearly and categorically express its role as a public and institu-tional infrastructure. It will convey an identity perceptible from a fast-moving automobile while generating the new urban fabric that the new technological parkwill mean for Getafe and Madrid’s entire south area.

La visita al recinto arqueológico de Madinat al Zahra y al propio solar destinado al museo y sede institucional, provoca sentimientos encontrados. Por una parte, la nos-talgia de un pasado remoto aún por redescubrir impregna el paisaje que se extiende hacia la sierra de Córdoba. Por otra parte, el desordenado avance de las cons-trucciones contemporáneas se cierne inquietante sobre el entorno de lo que un día fue ciudad-palacio.

Nuestra primera reacción al llegar al lugar habría de marcar desde el primer momento la futura propuesta: no debíamos edificar en aquel paisaje. Ante una extensiónde tal amplitud que aún espera ser excavada en la antigua ciudad árabe, nos gustaría actuar como lo haría un arqueólogo: no construiremos un nuevo edificio, quizá,si somos afortunados, lo encontraremos bajo tierra, como si el paso del tiempo lo hubiera ocultado hasta hoy. Estableceremos una malla ortogonal bidimensional, unpunto de origen, y un nivel de altura referenciado. Delimitaremos las cajas rectangulares a partir de las que iniciar la excavación del terreno: eliminaremos capas suce-sivas en estratos de espesor regular. La paciente tarea termina produciendo resultados esperanzadores: nuestras fotos, dibujos, y notas de campo desvelan la plantade tres edificios cuyos muros acaban configurando los que serán los espacios principales de la nueva sede: el Museo, el Auditorio, el Taller-Almacén. Consolidaremoslos muros, estableceremos una cota uniforme de remate, los cubriremos, a su alrededor adecuaremos nuevos espacios que servirán a los anteriores. Descubrimos pavi-mentos de antiguos patios y corredores: los restauraremos, los haremos protagonistas del nuevo proyecto. Delimitaremos, finalmente el ámbito de nuestra intervenciónconstruyendo un cerramiento perimetral: un recinto que protegerá los restos encontrados.

El edificio articulará sus nuevos usos en torno a una secuencia de llenos y vacíos, espacios cubiertos y patios que guiarán al viajero en su visita. A partir del vestíbuloprincipal se extiende un amplio patio de planta cuadrada, azul por el reflejo del estanque que lo preside, que como un claustro organizará en torno suyo los espaciospúblicos principales: exposición de maquetas, venta de libros y catálogos, cafetería, salón de actos, y salas de exposiciones. Otro patio profundo, longitudinal -verdepor la vegetación que lo envolverá,- articula áreas de uso privado: administración, talleres de conservación e investigación. Un último patio que reflejará la luz doradade los atauriques y otros restos arqueológicos que en él se expondrán, constituye la prolongación exterior del espacio de exposición del museo. Una planta semisóta-no bajo rasante completa los espacios de exposición, auditorio y talleres, y alberga amplias áreas para almacenes e instalaciones.

Los materiales empleados responderán a los criterios que gobiernan el proyecto: los muros hallados en la excavación serán de hormigón blanco visto, con encofrado detabla de madera; las cubiertas que sobre ellos descansan, serán delgadas losas; los solados de patios, de piedra caliza. La propia concepción del proyecto lleva implícitosu futuro crecimiento, especialmente en las áreas de museo y talleres que, como si de resultado de nuevas excavaciones se tratase, podrían agregar nuevos pabellones.

El nuevo museo de Madinat al Zahra será un edificio introvertido, que no revelará al exterior la secuencia de sus espacios interiores: habrá aparecido en el paisaje silen-ciosamente, desenterrado como a lo largo de los próximos años lo harán los restos de la antigua ciudad de Abd al Rahman III.

planta de situaci n site plan 0 50

m

CORDOBA. 2003 MUSEO Y SEDE INSTITUCIONAL EN MADINAT AL ZAHRAMUSEUM AND INSTITUCIONAL HEADQUARTERS IN MADINAT AL ZAHRA

A visit to the archaeological dig of Madinat al Zahra and to the actual site of the project provokes mixed feelings. On one hand, the landscape that stretch-es all the way to the mountains of Córdoba is impregnated by a remote past that has yet to be unearthed. On the other hand, the contemporary construc-tions are encroaching in a disorderly and disturbing manner on a place that once upon a time was a palace-city..

Our reaction on arrival at the spot was destined to mark our proposal. That is, we would not build on that landscape. Faced with such a vast terrain stillawaiting excavation to reveal the old Arabian city, we would like to proceed the way an archaeologist would. We will not erect a building. Perhaps, if we arelucky, we will find one underground, one hidden there through the centuries. We will set a two-dimensional orthogonal grid, a point of origin, and a refer-ential height level. We will delimit the rectangular boxes from which to initiate excavation work, eliminating successive layers in strata of uniform thickness.

Such a painstaking task ultimately yields promising results. Our photographs, drawings, and field notes reveal the ground plan of three buildings whose wallsend up shaping the main spaces of the new premises: the museum, the auditorium, and the workshop-storage area. We will consolidate the walls, estab-lish a uniform ceiling level, and put the ceiling. New spaces will be created all around to serve the old. We discover old courtyards and corridors and werestore them, making them play a leading role in the new project. Finally we will define the scope of our intervention by building a perimetral envelope: apremise to protect all remains dug up.

The building will organize its new uses around a sequence of solids and voids, covered spaces and courtyards to guide the visitor. From the main foyer stretch-es a large square-shaped courtyard that has a blue color thanks to the reflection of the pond that presides it. Like a cloister, it organizes the building’s mostimportant public spaces around it: a room for displaying models, a bookshop, a cafeteria, an auditorium, and the exhibition galleries. Another deep courtyard,rectangular this time and green thanks to the vegetation that lines it, organizes the more private spaces: administrative offices, research and conservationworkshops. A final courtyard that reflects the golden light of the archaeological remains on display there is the external prolongation of the museum’s exhibi-tion space. A half-basement level completes the exhibition, auditorium, and workshop spaces and also contains storage facilities and building services.

The choice of materials addresses the criteria governing the project. The walls found in the excavation will be rendered in unfaced white concrete with awooden board for formwork. The roofs they hold up will be thin slabs. The courtyards will have limestone flooring. The future growth of the premises æad-ditional pavilions to accommodate the results of further digsæ is implicit in the very conception of the project, especially in the museum and workshop areas.The museum of Madinat al Zahra will be an introverted museum, one that will not externally reveal the sequence of its interior spaces. It will have appearedin the landscape silently, as if unearthed in the same way that the remains of the old city of Abd al Rahman will be unearthed in coming years.

secci n 1section 1

planta nivel principalmain floor plan

1

0 25

m

El barrio de Vegueta es sin duda el entorno urbano más característico de la capital grancanaria. Recorrerlo nos permite reconocer aún hoy la arqui-tectura de una ciudad que se ha visto muy transformada en sus expansiones posteriores. Paseamos por sus estrechas calles junto a paredes blan-cas recortadas -no siempre regularmente- por huecos verticales, celosías y balcones de madera. Nos asomamos a oscuros zaguanes y descu-brimos inesperados patios rodeados por galerías que los protegen del sol. Desde la distancia nos hacemos conscientes de la escala fragmenta-da y aditiva de sus edificaciones, compatible, sin embargo, con el carácter unitario que el barrio ha sido capaz de conservar hasta el presente.

El proyecto para el Museo Canario se enfrenta a dos circunstancias contradictorias: abarcará una manzana completa de Vegueta, pero debe-rá respetar la escala de su origen como adición de edificios. ¿Cómo compatibilizar el carácter unitario que la institución requiere con la con-dición fragmentada -suma de piezas- que ha generado el barrio en su historia? ¿Cómo dar sentido a la obligación de conservar fachadas yelementos constructivos existentes dotando sin embargo al nuevo edificio de espacios adecuados a su uso museístico?

Es el propio problema el que nos sugiere de qué modo hemos de intervenir. Desarrollaremos el proyecto a partir del mismo proceso que gene-ró el barrio: por adición de distintos edificios. Separaremos unos de otros por medio de estrechas franjas vacías que introducirán la luz a tra-vés de sus distintas alturas. Nos despegaremos de las antiguas fachadas permitiendo que los niveles uniformes del museo se conecten enalgunos casos a los huecos exteriores de diferentes alturas provocando aperturas irregulares. Entre la antigua y la nueva piel aparecen ahoraespacios inesperados, profundos y estrechos que expresan la tensión entre su pasado residencial y su presente museístico e institucional con-figurando lugares intersticiales, en ocasiones servidores y en otras protagonistas del nuevo museo.

Articularemos espacial y funcionalmente el edificio en torno a un patio accesible desde la calle: las salas de exposición se agrupan alrededordel vacío interior, en realidad una sala más del edificio. Tan sólo una de las edificaciones se manifestará al exterior con nuevas fachadas,expresando en sus huecos y volúmenes la ley que ha generado toda la intervención. La disposición de los cuerpos edificados permite dosaccesos alternativos desde la calle, al Salón de Actos y a la Biblioteca que podrán ser utilizados independientemente e incluso en horariosdistintos al del museo si así se determina. En planta baja se incorporan los usos complementarios del museo, mientras que la planta superiorse destina esencialmente a espacios expositivos. La antigua casa del Doctor Chil, creador del Museo, se conserva y rehabilita manteniendosus principales espacios, -vestíbulos, biblioteca, sala de antropología- ya íntimamente ligados a la historia de la institución. Muros y losas dehormigón blanco visto construirán los volúmenes de cada uno de los edificios, que aparecerán en Vegueta respondiendo a la escala, mate-riales y ritmos que están ya ineludiblemente unidos a la memoria de la ciudad de Las Palmas.

planta de situaci n site plan 0 50

m

LAS PALMAS DE GRAN CANARIA. 2003 MUSEO CANARIOCANARIAN MUSEUM

The Vegueta quarter is without a doubt the most characteristic urban environment of the Canarian capital. A walk through it still suffices for one to have an idea ofthe architecture of a city that has been much transformed by expansion operations. We stroll its narrow streets along white walls cut, not always regularly, by verti-cal openings, latticeworks, and wooden balconies. We peep into dark hallways to discover courtyards surrounded by galleries providing shade on days of intensesun. From afar we notice that its built realm has a fragmented and additive nature, yet in a way that is compatible with the unitary character that the quarter has man-aged to preserve to this day.

The project for the Canarian Museum addresses two contradictory circumstances. On one hand, it covers an entire city block of the Vegueta quarter. On the otherhand, it must take into account the quarter’s character as a continuous addition of buildings, and respect the scale attendant to that. Now, how to reconcile the uni-tary character that the museum institution requires with the fragmented nature of the quarter, with the quarter’s being the sum of pieces that its history has throughtime generated? How to comply with preserving facades and other preexisting elements while giving the new building the spaces that are appropriate to its museumfunction?

The question itself, the way it is posed, suggests how one might proceed: through the successive addition of different buildings; that is, by the same process that gen-erated the quarter. We will separate some from others by narrow, empty voids that will serve to bring light in at different heights. We will stay clear of the old facadesso that the museum’s uniform levels can at some points connect with external openings at different altitudes, creating irregular apertures. Between the old and thenew skins appear unexpected spaces, deep narrow spaces expressing the tension between the place’s residential past and its future as an institution and museum,interstitial places that will at some points be server spaces of the museum and at other points protagonists of the building.

We will spatially and functionally organize the building around a courtyard that is accessible from the street. The exhibition halls are grouped around this inner void,which is really just another room of the building. Only one of the constructions will present itself in the exterior with new facades, expressing in its openings and vol-umes the law that has generated the entire intervention. The arrangement of the built parts of the complex provides two alternative accesses from the street. Oneenters either into the auditorium or into the library. Each of these facilities can be used independently of the museum, including schedule-wise. The museum’s com-plementary facilities are located at ground level, while the actual exhibition spaces are essentially laid out on the upper floor. The old house of Dr. Chil, the museum’screator, is preserved and rehabilitated. Its principal spaces æfoyers, library, anthropology roomæ are maintained and closely bound to the history of the institution.Walls and flagstones of unfaced white concrete form the volumes of each of the buildings, which will appear in the Vegueta quarter in response to the scale, the mate-rials, and the rhythms that are already inexorably linked to the memory of the city of Las Palmas.

secci n 1section 1

secci n 2section 2

2

1

0 20

m

MADRID. 2003 EDIFICIO DE OFICINAS FCCFCC HEADQUARTERS

Los nuevos barrios de Madrid, -homogeneizados y repetitivos- corren el peligro de acabar constituyendo una masa uniforme y banal de edificios referidos casiexclusivamente a unidades de manzana cerrada que renuncian a toda alternativa capaz de cualificar espacialmente el crecimiento de la ciudad. En un entornode estas características, la nueva sede de una gran empresa constructora supone una ocasión excepcional para proponer una construcción no sólo singular porsu cualidad como objeto arquitectónico, sino susceptible de transformar un escenario que parecía ya predestinado por las normas urbanísticas.

El programa requerido plantea una curiosa doble exigencia funcional: un uso comercial y otro de oficinas que, a su vez, ha de ser también doble: la sede de FCCy la de un usuario aún desconocido. Nuestro proyecto responde de una manera directa a esa condición de “doble dualidad”: un basamento horizontal para usocomercial, sobre el que se eleva en un extremo un rotundo volumen que es, asimismo, resultado de dos edificios de oficinas independientes y entrelazados.

Si la concepción dual del proyecto es responsable de su expresión formal y volumétrica, también resulta fundamental mencionar el tratamiento del cerramientoque caracterizará su imagen exterior. No se tratará de una ligera piel envolvente, sino de un verdadero filtro tridimensional, capaz de expresar a un tiempo pro-fundidad y sección. Separada de una fachada interior definida esencialmente por cerramientos de vidrio, la capa externa estará constituida por paneles de aceroinoxidable con distintas perforaciones realizadas con chorro de agua que producirán diversos grados transparencia y opacidad en función de las orientaciones yespacios que a ellos abran. Su perfil dentado, en dimensiones variables, protegerá del soleamiento directo, a un tiempo que establecerá sutiles variaciones en laapariencia de los dos edificios de oficinas. Al exterior, una fachada siempre cambiante recogerá los múltiples matices que los efectos de la luz solar reflejaránsobre su superficie.

El patio central se convertirá en referencia espacial permanente desde los edificios de oficinas y desde el basamento comercial. Su cerramiento se confía a unplano terso de vidrio con protección solar, cuya apariencia exterior metalizada otorgará a su compleja sección interior multitud de variables perceptivas. La pre-sencia de la plaza comercial en la planta baja revitalizará el uso de los edificios de oficinas sin interferir en su funcionamiento. Una larga escalera hará posibleque desde la plaza se acceda a un espacio abierto en una planta intermedia que constituirá a un tiempo un mirador y un lugar desde el que adquirir un distintapercepción de los espacios que han generado el proyecto.

La nueva plaza que constituye la cubierta del centro comercial estará pavimentada con grandes paneles de hormigón prefabricado cuyo tratamiento exterior gra-fiado establecerá un contrapunto al rotundo volumen metálico y de vidrio del edificio principal. La posible incorporación de piezas escultóricas de artistas con-temporáneos potenciará la vocación pública de un lugar que, -si bien privado en su propiedad y gestión-, expresará una clara voluntad de cualificar los espaciosurbanos que las nuevas áreas de crecimiento de Madrid, sin duda, necesitan.

Homogenized and repetitive, Madrid’s new districts are in danger of becoming a banal, uniform mass of buildings that refers almostexclusively to closed blocks and renounces any alternative with the capacity to spatially generate the growth of the city. In such an envi-ronment, the commission to design the new headquarters of a large construction firm is a rare opportunity to propose something that isnot only unique in its quality as an architectural object, but also able to transform a place otherwise predestined by bureaucratic urbanguidelines.

Functionally the brief stipulates two main uses: commercial spaces on one hand, offices on the other. The office part of the program inturn forks out in two: the actual FCC headquarters, and offices for an as yet unknown other user. Our project addresses this “doubleduality” requirement in a straightforward manner: a horizontal base for commercial use, and a categorical volume rising over this, at oneend, that results from interlacing two independent office buildings.

The dual conception of the project is what generates its forms and volumes. But just as important to mention is the treatment of the enve-lope. It is responsible for the building’s external image. This is not just a light enveloping skin, but a three-dimensional filter that is ableto express depth and section simultaneously. Separated from an interior façade that is essentially defined by glazed screens, the outerlayer will be rendered with panels of stainless steel whose perforations will produce different degrees of transparency and opacity, all inaccordance with the directions and spaces they open onto.

Its serrated profile, in variable dimensions, will protect the interior from direct sunlight while creating subtle variations in the external lookof the two office buildings. The façade will be an ever-changing one. It will pick up the multiple nuances that the effects of daylight willreflect on it.

The central courtyard will be a fixed spatial reference for users of both the office buildings and the commercial-use plinth. It will be closedwith terse glass planes equipped with a solar protection system, and its resulting metallic look will give its intricate interior section awealth of perceptive variables. The presence of a shopping plaza at ground level will give extra life to the office buildings without func-tionally interfering with them. A long staircase will bring one from the plaza to an open mezzanine that will function both as a lookout tothe exterior and as a place from which to acquire a different perception of the spaces that the project has generated.

The roof of the shopping center will form a new outdoor square. The treatment given its pavement of large prefabricated concrete pan-els will be a counterpoint to the categorical metal-and-glass volume of the main building. Sculptures by contemporary artists may beinstalled here, further enhancing the public nature of a place that, while in truth private property and privately run, will in any case expressa clear desire to give character to the urban spaces that the new areas arising from Madrid’s expansion surely need.

secci n 1section 10 20

m

planta nivel 4floor level 4

planta nivel 12floor level 12

planta nivel 1floor level 1

1

0 20

m

PREMIOS

1996

1996

1996

1996

1997

1998

1999

1999

1999

1999

1999

2000

2000

2000

2000

2001

2001

2002

2002

Fuensanta Nieto y Enrique Sobejano son arquitectos titulados por laEscuela Técnica Superior de Arquitectura de Madrid y por la Universidadde Columbia de Nueva York-USA. Son profesores de Proyectos de laEscuela de Arquitectura de la Universidad Europea (CEES) y de laEscuela de Arquitectura de Madrid (ETSAM), respectivamente.

Han sido conferenciantes y profesores visitantes en diversas universida-des e instituciones españolas e internacionales, tales como GSDHarvard University USA; University of Arizona, USA; TechnischeUniversität München, Alemania, Universidad de Sevilla; ETSAUniversidad de Barcelona, Universidad San Pablo, CEU, Madrid,Universidad de Valencia, etc.

Fueron Directores de la Revista Arquitectura del Colegio Oficial deArquitectos de Madrid, 1986-1991, y de los Cursos de Arquitectura de laUniversidad Complutense de El Escorial (Madrid), 1988-1992.

Sus obras y proyectos han sido publicados en diversas publicacionesespañolas e internacionales, y han formado parte de distintas exposicio-nes, entre otras la Bienale de Venecia 2000 y 2002.

1er Premio en el concurso para el Rectorado de Vigo.

2º Premio en el concurso para el Parlamento de Navarra. Pamplona.

2º Premio en el concurso de anteproyectos para la Facultad de CienciasEconómicas y Empresariales de la Universidad de Murcia.

1er Premio en el Concurso Europeo para Jóvenes Arquitectos. ‘Europan IV’. Sevilla.

1er Premio en el concurso para la Sede de la Junta Municipal de Latina.Madrid.

1er Premio Concurso Museo del Mar en el Castillo de la Luz. Las Palmas.

2º Premio Concurso Auditorio y Palacio de Congresos de Navarra.

Finalista premios FAD por el Rectorado de Vigo.

2º Premio Concurso Internacional Base de Submarinos de LorientKéroman. Francia.

1er Premio Concurso Palacio de Congresos y Exposiciones de Mérida.

1er Premio Concurso Intrenacional Museo y Sede Institucional ConjuntoArqueológico Medina Azahara.

2º Premio Concurso Centro Insular de Deportes Marinos de Tenerife.

1er Premio Concurso Ampliación Museo Nacional de Escultura deValladolid.

Accesit Concurso Internacional Ópera de Oslo. Noruega.

1er Premio Concurso Edificio Malecón de La Habana. Cuba.

Premio de Arquitectura del Ayuntamiento de Madrid ‘Edificio 18 VPO C/Sicilia’.

2º Premio Concurso Museo de la Lengua. Alcalá de Henares. Madrid.

Accesit Concurso Internacional Museo Tomihiro. Japón.

2º Premio Concurso Palacio de Deportes de Las Palmas.

ENRIQUE SOBEJANO - FUENSANTA NIETO

AWARDS

1996

1996

1996

1996

1997

1998

1999

1999

1999

1999

1999

2000

2000

2000

2000

2001

2001

2002

2002

Fuensanta Nieto and Enrique Sobejano graduated from the Polytechnic Universityof Madrid’s School of Architecture (ETSAM) and from Columbia University’sGraduate School of Architecture and Urban Planning in New York City. They areprofessors of Project Design in the School of Architecture of the EuropeanUniversity (CEES) and in the ETSAM, respectively.

They have lectured and been guest professors in different universities and institu-tions both in Spain and abroad, including in Harvard University’s Graduate Schoolof Design (GSD), the University of Arizona, the Technische Universität of Munich,the University of Seville, the University of Barcelona’s ETSA, San Pablo University,the CEU, the University of Valencia, etc.

They were editors of Arquitectura, the magazine of Madrid’s Official College ofArchitects, from 1986 to 1991, and organized the architectural courses of theUniversidad Complutense de Madrid’s summer seminars in El Escorial from 1988-1992.

Their works and projects have been featured in many Spanish and foreign publi-cations as well as in several exhibitions including the Venice Biennale in 2000 and2002.

1st prize, competition for the office of the Rector of the University of Vigo.

2nd prize, competition for the Navarre Parliament, Pamplona.

2nd prize, preliminary projects competition for the University of Murcia’s Faculty ofEconomic and Business Sciences.

1st prize, European Competition for Young Architects, “Europan IV,” Seville.

1st prize, competition for the headquarters of the municipal board of the La Latinaquarter, Madrid.

1st prize, competition for the Marine Museum of Castillo de la Luz, Las Palmas.

2nd prize, competition for the Navarre Auditorium and Convention Center.

Finalist in FAD awards for the Vigo University Rector’s office.

2nd prize, iInternational Competition for the Lorient Kéroman submarine base,France.

1st prize, competition for Mérida Convention and Exhibition Center.

1st prize, International Competition for the Median Azahara Archaeological Museumand Institutional Headquarters.

2nd prize, Competition for the Tenerife Insular Marine Sport Center.

1st prize, Competition for the enlargement of Valladolid’s National SculptureMuseum.

Consolation prize, International Competition for the Opera House of Oslo, Norway.

1st prize, competition for Malecón Building, La Havana, Cuba.

Madrid town hall architectural prize for building containing 18 council housing units,c/ Sicilia.

2nd prize, Competition for the Language Museum of Alcalá de Henares (Madrid).

Consolation prize, International Competition for Tomihiro Musuem, Japan.

2nd prize, Competition for Sport Center, Las Palmas.