WORLD HEALT ORGANIZATIOH EB83/3N 2 ORGANISATION …

7
WORLD HEALTH ORGANIZATION EB83/32 16 de enero de 1989 ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE CONSEJO EJECUTIVO 83 a reunión Punto 15 del orden del día provisional INTERVENCION DEL REPRESENTANTE DE LAS ASOCIACIONES DEL PERSONAL DE LA OMS Las Asociaciones del Personal de las seis oficinas regionales de la OMS, del Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer y de la sede de la OMS en Ginebra tienen el honor de presentar al Consejo Ejecutivo la siguiente declaración escrita. Los representantes del personal han señalado repetidas veces a la atención del Consejo los graves problemas que se derivan del mal funcionamiento de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). Al formular su última declaración, eri mayo de 1988, el representante de las Asociaciones del Personal había hecho alusión ya a la incoherencia que reina en el sistema común de las Naciones Unidas en materia de sueldos y subsidios. Pese a tener que hacer frente a una deterioración constante de sus condiciones de empleo, los miembros del personal no se desanimaron y, en vez de caer en un desencanto fatalista, han persistido en su determinación de salvaguardar la alta reputación de que goza la Organización. Así lo reconoció el Consejo cuando, hace exactamente un año, manifestó su gratitud a los funcionarios de la Organización. ¿Qué ha ocurrido desde entonces? En lo que a la CAPI concierne, parece que ha disminuido la violencia de los ataques lanzados contra las condiciones de empleo de los funcionarios internacionales. Sin embargo, el personal no cree realmente que la situación haya variado: lo que probablemente ocurre es simplemente que la CAPI tiene otras preocupaciones, por ejemplo la revisión de su propio funcionamiento, a solicitud de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Por otra parte, los funcionarios siguen mostrando la misma abnegación y el mismo ánimo combativo. La determinación del personal sigue intacta y continúa luchando con ánimo de alcanzar los objetivos fijados por la Organización. Se niegan a dejarse desalentar, como lo muestra la defensa de sus condiciones de empleo incluso si a veces llega al borde de la exasperación, el personal continuará mostrando el mismo sentido de la dignidad y de la responsabilidad. No obstante, cabe preguntarse si es prudente dejar que la situación siga deteriorándose, confiando solamente en el espíritu de sacrificio de los que han de sufrir esta situación. La actual tregua en la empresa de destrucción que la CAPI parece haber elegido como objetivo no es la consecuencia de que se le haya al parecer dado la razón. Lo que sucede es que la Comisión tiene que resolver otros problemas más urgentes que amenazan su propia existencia. A nadie se oculta que las administraciones se quejan desde hace algún tiempo, en particular por conducto del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), de que no pueden seguir contratando ni conservando al personal de alto nivel que necesitan para ejecutar sus programas, especialmente sobre el terreno. Mientras el personal y las administraciones eran las únicas partes del actual sistema tripartito que criticaban el absurdo funcionamiento de la CAPI, esta última se limitaba a halagar a la tercera y más poderosa de las partes, creyendo así que podía continuar haciendo caso omiso de la realidad. Entretanto, algunos Estados Miembros compensaban mediante pagos suplementarios las pérdidas sufridas por los nacionales suyos empleados en las organizaciones. Pero repentinamente el viento ha girado, durante la última Asamblea General de las Naciones Unidas y, excepción hecha de una delegación, los Estados Miembros han criticado unánimemente a la Comisión. No es difícil, por consiguiente, comprender las razones por las cuales la CAPI está relajando la presión ejercida sobre el personal, ante la necesidad apremiante de garantizar su propia supervivencia. Pero también sabemos que hay nuevas amenazas inminentes y se rumorea que muy i

Transcript of WORLD HEALT ORGANIZATIOH EB83/3N 2 ORGANISATION …

Page 1: WORLD HEALT ORGANIZATIOH EB83/3N 2 ORGANISATION …

WORLD HEALTH ORGANIZATION EB83/32 16 de enero de 1989

ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTE

CONSEJO EJECUTIVO

83a reunión

Punto 15 del orden del día provisional

INTERVENCION DEL REPRESENTANTE DE LAS ASOCIACIONES DEL PERSONAL DE LA OMS

Las Asociaciones del Personal de las seis oficinas regionales de la OMS, del Centro Internacional de Investigaciones sobre el Cáncer y de la sede de la OMS en Ginebra tienen el honor de presentar al Consejo Ejecutivo la siguiente declaración escrita.

Los representantes del personal han señalado repetidas veces a la atención del Consejo los graves problemas que se derivan del mal funcionamiento de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI). Al formular su última declaración, eri mayo de 1988, el representante de las Asociaciones del Personal había hecho alusión ya a la incoherencia que reina en el sistema común de las Naciones Unidas en materia de sueldos y subsidios. Pese a tener que hacer frente a una deterioración constante de sus condiciones de empleo, los miembros del personal no se desanimaron y, en vez de caer en un desencanto fatalista, han persistido en su determinación de salvaguardar la alta reputación de que goza la Organización. Así lo reconoció el Consejo cuando, hace exactamente un año, manifestó su gratitud a los funcionarios de la Organización.

¿Qué ha ocurrido desde entonces? En lo que a la CAPI concierne, parece que ha disminuido la violencia de los ataques lanzados contra las condiciones de empleo de los funcionarios internacionales. Sin embargo, el personal no cree realmente que la situación haya variado: lo que probablemente ocurre es simplemente que la CAPI tiene otras preocupaciones, por ejemplo la revisión de su propio funcionamiento, a solicitud de la Asamblea General de las Naciones Unidas. Por otra parte, los funcionarios siguen mostrando la misma abnegación y el mismo ánimo combativo.

La determinación del personal sigue intacta y continúa luchando con ánimo de alcanzar los objetivos fijados por la Organización. Se niegan a dejarse desalentar, como lo muestra la defensa de sus condiciones de empleo incluso si a veces llega al borde de la exasperación, el personal continuará mostrando el mismo sentido de la dignidad y de la responsabilidad. No obstante, cabe preguntarse si es prudente dejar que la situación siga deteriorándose, confiando solamente en el espíritu de sacrificio de los que han de sufrir esta situación.

La actual tregua en la empresa de destrucción que la CAPI parece haber elegido como objetivo no es la consecuencia de que se le haya al parecer dado la razón. Lo que sucede es que la Comisión tiene que resolver otros problemas más urgentes que amenazan su propia existencia. A nadie se oculta que las administraciones se quejan desde hace algún tiempo, en particular por conducto del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), de que no pueden seguir contratando ni conservando al personal de alto nivel que necesitan para ejecutar sus programas, especialmente sobre el terreno. Mientras el personal y las administraciones eran las únicas partes del actual sistema tripartito que criticaban el absurdo funcionamiento de la CAPI, esta última se limitaba a halagar a la tercera y más poderosa de las partes, creyendo así que podía continuar haciendo caso omiso de la realidad. Entretanto, algunos Estados Miembros compensaban mediante pagos suplementarios las pérdidas sufridas por los nacionales suyos empleados en las organizaciones. Pero repentinamente el viento ha girado, durante la última Asamblea General de las Naciones Unidas y, excepción hecha de una delegación, los Estados Miembros han criticado unánimemente a la Comisión. No es difícil, por consiguiente, comprender las razones por las cuales la CAPI está relajando la presión ejercida sobre el personal, ante la necesidad apremiante de garantizar su propia supervivencia. Pero también sabemos que hay nuevas amenazas inminentes y se rumorea que muy

i

Page 2: WORLD HEALT ORGANIZATIOH EB83/3N 2 ORGANISATION …

EB83/32 Página 2

pronto podrán materializarse en forma de reducción de la remuneración sujeta a pensión correspondiente al personal de los servicios generales, por no citar más que un ejemplo.

Ha llegado el momento para todos de abrir los ojos y afrontar objetivamente la situación: la CAPI ha llegado al final del camino y por mucho que se intente blanquearla no se podrán ocultar sus resquebrajaduras para darle un aspecto coherente. En el mundo moderno, donde las organizaciones internacionales deberían estar en primera fila, dando a todos un ejemplo, el principio de la negociación de las condiciones de empleo es el que da los mejores resultados. Es un mecanismo que permite a las partes responsables llegar a soluciones que redundan en beneficio tanto de los empleadores como de los empleados.

La Federación de Asociaciones de Funcionarios Internacionales (FAFI), que representa en el nivel superior al personal de la OMS y al de la mayoría de los organismos especializados, ha concertado con el Comité de Coordinación de las Asociaciones y Sindicatos Independientes del Personal (CCASIP), que representa al resto del personal del sistema de las Naciones Unidas, un acuerdo que se ha traducido en la suspensión de la participación desprovista de sentido en las tareas, de la CAPI, de manera que puedan desplegarse las energías de otro modo, es decir con miras a obtener la aceptación del principio de la negociación directa. La nota informativa sobre la negociación en el sistema común, preparada por la FAFI (véase el anexo) no encierra ninguna propuesta radical sino que, lejos de poner en entredicho el sistema común, permitiría más bien que éste adoptara una forma más racional. A este respecto, la política de la FAFI, que, según podía temerse, podía limitarse a la peligrosa táctica del sillón vacío, ha resultado ser a un tiempo constructiva y fructífera.

El personal de la OMS desea pedir al Consejo Ejecutivo que dé una consideración favorable a la presente propuesta, que está destinada a establecer relaciones directas y fructíferas entre empleadores y empleados en beneficio mutuo. Hay momentos en que es preciso tomar decisiones valerosas y lúcidas para salir impetuosamente de situaciones aparentemente inextricables. Los miembros del personal confían en que los Estados Miembros aceptarán su actitud conciliadora y esperan con serenidad el alumbramiento de un nuevo tipo de relaciones.

OBSERVACIONES DEL DIRECTOR GENERAL

El Director General no tiene ninguna observación que formular.

Page 3: WORLD HEALT ORGANIZATIOH EB83/3N 2 ORGANISATION …

Federation of International Civil Servants' Associations

Fédération des associations de fonctionnaires

internationaux

Palais des Nations Annexe au Petit Saconnex CH-1211 Geneve 10

Télégrammes : U N A T I O N S G E N E V E Téleonone : 9 8 58 50

U N D P - R o o m D C 1 - 4 6 0 One. United Nations Plaza

New YorK, M Y 10017, U S A

Coble adaress: U I M D E V P R O N E W Y O R K Teleonone: 9 0 6 - 5 0 9 6

NOTE D'INFORMATION SUR LA NEGOCIATION DANS LE REGIME COMMUN

Au cours des dernières années, le personnel n'a pas été seul à exprimer son mécontentement à 1‘égard de la CFPI. Les autres parties concernées ont elles aussi formulé des critiques à 1'égard de la Commission. A 1'origine de la plupart de ces critiques, on relève 1'incapacité évidente de la Commission à faire face aux pressions politiques et à fonder ses travaux sur les seules considérations techniques. Le personnel a perdu confiance dans la CFPI. Par conséquent, la FICSA estime que l'unique moyen de restaurer un véritable dialogue et donc de garantir le fonctionnement efficace du régime commun consiste à établir un système de négociation.

organe de négociation

La FICSA propose que soit établi un organe de négociation composé d'un nombre égal de représentants du personnel et de représentants des employeurs. Chacun des deux groupes sera entièrement libre de désigner ses propres représentants et, le cas échéant, de les remplacer. Ces représentants seront dûment habilités par leurs mandants respectifs à conclure des accords dont les textes seront transmis aux organes de représentation du personnel et aux conseils d'administration (ou aux organes délibérants) de toutes les organisations relevant du régime commun.

L'organe de négociation se réunira une ou deux fois par an. Les fonctionnaires désignés pour représenter le personnel dans 1‘organe de négociation seront libérés de leurs fonctions normales, dans le cas où ils ne le sont pas déjà. Pour des raisons à la fois d'ordre technique et financier, 1‘organe de négociation tiendra ses réunions dans un lieu central, à proximité du plus grand nombre d'organisations appartenant au régime commun.

sl

Page 4: WORLD HEALT ORGANIZATIOH EB83/3N 2 ORGANISATION …

Le nombre de membres de 1‘organe de négociation sera relativement limité de manière à faciliter les discussions et à réduire les coûts. La FICSA n'a pas de position bien arrêtée sur ce point, mais elle estime qu'il serait bon de limiter le nombre de participants à 12.

Les accords conclus par l'organe de négociation porteront essentiellement sur des politiques et des principes. Il appartiendra à une unité technique de mettre en application ces accords. Les questions relatives à 1'application ne seraient soumises à l'organe de négociation que dans le cas où l'une des deux parties serait en désaccord sur la manière dont un accord a été appliqué.

L'unité technique

L'unité technique devra recevoir ses instructions de 1‘organe de négociation. Son rôle consistera à mettre en oeuvre les accords négociés, en collaboration avec les administrations des organisations et de fournir des données à la demande de 1‘organe de négociation. Ses membres seront tenus d'agir uniquement en tant que techniciens. Ils ne représentent ni ne favorisent les intérêts de l'une ou 1‘autre partie aux négociations.

Les dispositions relatives au personnel et au budget de l'unité technique devront s‘inspirer des principes exposés plus haut. C'est pourquoi il est proposé que toutes les décisions concernant le budget de l'unité technique soient prises par 1‘organe de négociation. Pour ce qui est du personnel, nous proposons que les nominations et les promotions des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur relèvent d'un comité composé de quatre membres de 1‘organe de négociation.

L'unité technique sera financée par les organisations, sur la base des mêmes dispositions de participation aux coûts que celles qui sont appliquées dans le cas du secrétariat de la CFPI. Etant donné que les décisions budgétaires exigeront 1'accord des deux parties à la négociation, les organisations conserveront en fait le pouvoir qu'elles ont actuellement de s'opposer à toute proposition qu'elles jugeraient trop coûteuse. Il appartiendra à l'organe de négociation de décider du lieu où devra être installée l'unité technique. Comme dans le cas des réunions de 1‘organe de négociation, il semble souhaitable que l'unité soit située à proximité du lieu d'affectation où se trouvent le plus grand nombre d'organisations faisant partie du régime commun.

Page 5: WORLD HEALT ORGANIZATIOH EB83/3N 2 ORGANISATION …

Champ des négociations

Il ne devrait y avoir aucune limitation préalable quant aux questions qui pourraient être soumises à 1‘organe de négociation. Toutefois, la FICSA estime que de sérieux efforts doivent être faits pour éviter que 1‘ordre du jour devienne trop chargé ou trop complexe. Il est envisagé de faire porter les négociations essentiellement sur des points qui sont actuellement considérés comme relevant du régime commun.

Afin d'alléger l'ordre du jour de 1‘organe de négociation, il conviendrait d'établir un petit nombre de comités spécialisés, également composés de représentants du personnel et des employeurs qui seraient chargés des salaires des administrateurs, des salaires des fonctionnaires de la catégorie des services généraux, etc. afin de contrôler les travaux de l'unité technique et d'étudier tout problème qui pourrait surgir lors de 1‘application des accords négociés. Des questions ne seraient renvoyées à l'organe de négociation que si aucun accord ne pouvait intervenir au niveau des comités spécialisés. Dans les limites de son domaine de compétence, chaque comité spécialisé serait habilité à donner des instructions à l'unité technique.

Etablissement dyun groupe de travail paritaire

Dans l'esprit du personnel, il ne saurait être question que des changements importants qui sont étudiés actuellement dans le contexte de l'étude approfondie puissent être adoptés sans avoir fait 1‘objet d'une véritable négociation. Afin de répondre aux souhaits de l'Assemblée générale et d'éviter de créer des obstacles à l'avancement de l'étude approfondie, il convient de s'efforcer d'examiner les propositions formulées ci-dessus le plus rapidement possible. A cette fin, il conviendrait de réunir un groupe de travail paritaire composé de représentants du personnel et de représentants des employeurs avant la fin de 1'année.

Page 6: WORLD HEALT ORGANIZATIOH EB83/3N 2 ORGANISATION …

EB83/32

ANNEX

POSITION PAPER ON NEGOTIATION IN THE COMMON SYSTEM

Dissatisfaction with the ICSC has been expressed in recent years not only by the staff but also by the other actors in the common system. Central to most of these criticisms has been the apparent inability of the Commission to withstand political pressure and to be guided by technical considerations alone. As the ICSC has lost the confidence of the staff, FICSA believes that the only way to re-establish a real dialogue and thereby to ensure the efficient functioning of the common system is through negotiation.

The negotiating body

FICSA proposes that there should be a negotiating body which would be composed of equal numbers of staff and employer representatives. Each side would be entirely free to appoint its own representatives and, if need be, to replace them. These representatives would be duly mandated by their respective constituencies to conclude agreements, the texts of which would be transmitted to the staff bodies and to the governing (or legislative) bodies of all the organizations in the common system.

The negotiating body should meet once or twice a year. Staff members serving on the negotiating body would be released from their normal duties, if they were not already so released. For both practical and financial reasons, the negotiating body should meet in a central location, close to the major concentration of common system organizations.

The number of members in the negotiating body should be fairly limited, in order to facilitate discussions and to keep costs down. While having no hard and fast position on this question, FICSA feels that it would be wise to have a negotiating body of not more than 12 members.

The agreements concluded by the negotiating body would be concerned essentially with policies and principles. The detailed implementation of these agreements would be the responsibility of a technical unit. Matters concerning implementation would be taken up in the negotiating body only if one side or the other disagreed with the way in which an agreement was being implemented.

The technical unit

The technical unit would receive its instructions from the negotiating body. Its role would be to implement the negotiated agreements in collaboration with the administrations of the organizations and to provide data as and when requested by the negotiating body. Its members would at all times be required to act as technicians. They would not represent or promote the interests of either side in the negotiations.

The arrangements as regards the staffing and the budget of the technical unit should be designed with the above principles in mind. Thus it is proposed that all decisions concerning the unit's budget should be taken by the negotiating body. As regards staffing, it is proposed that appointments and promotions of Professional and higher grades should be made by a committee consisting of four members of the negotiating body.

The technical unit should be financed by the organizations, using the same kind of cost-sharing arrangement as currently applies in the case of the ICSC secretariat. Since budgetary decisions would require the agreement of both sides in the negotiating body, the organizations would in effect retain the power they now have to veto any proposal which they deem to be too costly. The location of the technical unit would be a matter for the negotiating body to determine. As for the meetings of the negotiating body itself, a location close to the major concentration of common system organizations would seem to be the most appropriate.

Page 7: WORLD HEALT ORGANIZATIOH EB83/3N 2 ORGANISATION …

EB83/32 Annex page 2

Scope of negotiations

There should be no a priori restriction on the subjects which could be raised in the negotiating body. It is however FICSA's view that serious efforts must be made to prevent the agenda from becoming too heavy or complex. It is envisaged that the negotiations would deal essentially with matters which are currently regarded as being of a common-system character.

In order to lighten the agenda of the negotiating body, a small number of specialized steering committees, also composed of staff and employer representatives, should be set up for Professional salaries, General Service salaries, etc. to oversee the work of the technical unit and to look into any problems which might arise in the process of implementing negotiated agreements. Matters would be referred back to the negotiating body only if a consensus could not be reached in the steering committee. Within the scope of its competence, each steering committee would have the authority to issue instructions to the technical unit.

Establishment of a joint working group

As far as the staff are concerned, it is inconceivable that any of the far-reaching changes which are being discussed at present in the context of the comprehensive review could be adopted without having been the subject of proper negotiation. In order therefore to satisfy the wishes of the General Assembly and to avoid placing any obstacles in the way of the comprehensive review, an effort should be made to examine the above proposals as soon as possible. For this purpose, a joint working group of staff and administration representatives should be convened before the end of the year.