PRO
series
// catálogo técnico / technical catalogue
estorenrollablerollerblinds
estorenrollablerollerblinds //32
Roller_32_2016_2.indd 1 31/03/2016 11:58:24
2 // catálogo técnico / technical catalogue
Roller_32_2016_2.indd 2 31/03/2016 11:58:31
estorenrollablerollerblinds //32
nevaluz se ha caracterizado siempre por un amplio catálogo de sistemas y opciones disponibles a corde con las necesidades de los clientes. Nuestros sistemas para enrollable han demostrado año tras año su efectividad, durabilidad y calidad.
Pero no podíamos quedarnos ahí. Atentos a las nuevas demandas hemos revisado, ampliado y mejorado nuestros sistemas y componentes para ofrecer una mayor calidad y variedad en la rama del estor enrollable.
Múltiples opciones de tamaños y variantes conforman la línea estandar de nevaluz: enrollable Bell, 32, 38, 38 duo para montar dos cortinas en el mismo espacio, enrollable 45, etc...
Con todo esto nevaluz apuesta � rmemente por la innovación y el desarrollo con la intención de convertirse en un referente del sector a escala internacional.
nevaluz has always been characterized by a wide range of systems and options available according to customer needs. Our roller blind systems have proven year after year its e� ectiveness, durability and quality.
But we could not stay there. Focussed to the new demands, we have reviewed, expanded and improved our systems and components to provide greater quality and variety in the branch of the roller blind.
Multiple options of sizes and variants are the standard product line of nevaluz : roller Bell, 32, 38, 38 duo to mount two blinds in the same space, roller 45, etc...
With all this nevaluz is � rmly committed to innovation and development with the intention of becoming an industry benchmark internationally.
3enrollable / roller // 32
estor enrollable eje Ø 32 mm mecanismo cadena / roller blind Ø 32 mm chain mechanism
Roller_32_2016_2.indd 3 31/03/2016 11:58:37
11801017
10028022
10028002
10028001
118010103 mm0114 mm
118010328 mm
118010317 mm0328 mm
11890900
12005900
12021900
12002074
12002106
11851900
12022900
11852900
12024900
11853900
12036900
11801020
11801018
12111900964867
BlancoWhite
NegroBlack
GrisGrey
12110890CromadoChrome965InoxInox
900BlancoWhiteColores RALRAL Color Chart
11813
11910
911
900BlancoWhite890CromadoChrome965Lacado InoxLaquered Inox964Anodizado InoxAnodized Inox
NegroBlack
Colores RALRAL Color Chart
12101014
12101015
12118900BlancoWhite964NegroBlack867GrisGrey
890CromadoChrome115Beige
965InoxInox
12419000
12601156
12002104
120010221 m0191.5 m0212 m0182.5 m0943 m
4.5
12620900000922
11806000
4.512
6
120010901 m0911.5 m0922 m0932.5 m
4.512
Mar�lIvory
964
BlancoWhite
Chocolate
NegroBlack
12002069105
12049900000
11837900964867
4.56
11899010
4.56
BlancoWhite
TransparenteTransparent
BlancoWhite
TransparenteTransparent
BlancoWhite
TransparenteTransparent
Chocolate
BlancoWhite
GrisGrey
NegroBlack
12026900964867000
BlancoWhite
NegroBlack
GrisGrey
TransparenteTransparent
Este gráfico bajo las piezas indica que pueden utilizarse cualquiera de las versiones mostradas en la misma posición.
This graph under the parts indicates that can be used any of the versions shown in the same position.
opciones disponiblesavailable options
A
B
parte de un juegopart of a set
La pieza no se facilita por separado sino como parte de un juego, por lo que no tiene referencia propia.
The piece is not provided separately but as part of a set, so it does not have its own reference.
insertadoinserted
La unión del elemento con otros se logra mediante inserción o presión.
The union with other pieces is achieved by insertion or pressure.
Aunque se muestren varias opciones disponibles se recomienda este componente o juego para este sistema.
Although shown several options available this component or kit is recommended for this system.
LEYENDA / KEY
opción recomendadarecommended option
termosoldadothermowelded
La fijación del elemento con el tejido se realiza mediante soldadura térmica.
This element is attached to the fabric making a thermal welding.
adhesivoadhesive
Contiene partes adhesivas para unirse a otros componentes.
Contains adhesive parts to bind to other components.
Roller blind, Ø 32 mm, chain.Estor enrollable, Ø 32 mm, cadena.
rollerestorenrollable
blinds //32
© copyright 2015
12002198
12002199
Sistemas de seguridad infantil para evitar ahogamientos accidentales con la cadena o cordón de la cortina.
Child safety systems to prevent accidental choking with the chain or the cord of the curtain.
transparente
ajustable
clear
adjustable
Esquema de montaje / Assembly diagram
Roller_32_2016_2.indd 4 31/03/2016 11:58:38
11801017
10028022
10028002
10028001
118010103 mm0114 mm
118010328 mm
118010317 mm0328 mm
11890900
12005900
12021900
12002074
12002106
11851900
12022900
11852900
12024900
11853900
12036900
11801020
11801018
12111900964867
BlancoWhite
NegroBlack
GrisGrey
12110890CromadoChrome965InoxInox
900BlancoWhiteColores RALRAL Color Chart
11813
11910
911
900BlancoWhite890CromadoChrome965Lacado InoxLaquered Inox964Anodizado InoxAnodized Inox
NegroBlack
Colores RALRAL Color Chart
12101014
12101015
12118900BlancoWhite964NegroBlack867GrisGrey
890CromadoChrome115Beige
965InoxInox
12419000
12601156
12002104
120010221 m0191.5 m0212 m0182.5 m0943 m
4.5
12620900000922
11806000
4.512
6
120010901 m0911.5 m0922 m0932.5 m
4.512
Mar�lIvory
964
BlancoWhite
Chocolate
NegroBlack
12002069105
12049900000
11837900964867
4.56
11899010
4.56
BlancoWhite
TransparenteTransparent
BlancoWhite
TransparenteTransparent
BlancoWhite
TransparenteTransparent
Chocolate
BlancoWhite
GrisGrey
NegroBlack
12026900964867000
BlancoWhite
NegroBlack
GrisGrey
TransparenteTransparent
Este gráfico bajo las piezas indica que pueden utilizarse cualquiera de las versiones mostradas en la misma posición.
This graph under the parts indicates that can be used any of the versions shown in the same position.
opciones disponiblesavailable options
A
B
parte de un juegopart of a set
La pieza no se facilita por separado sino como parte de un juego, por lo que no tiene referencia propia.
The piece is not provided separately but as part of a set, so it does not have its own reference.
insertadoinserted
La unión del elemento con otros se logra mediante inserción o presión.
The union with other pieces is achieved by insertion or pressure.
Aunque se muestren varias opciones disponibles se recomienda este componente o juego para este sistema.
Although shown several options available this component or kit is recommended for this system.
LEYENDA / KEY
opción recomendadarecommended option
termosoldadothermowelded
La fijación del elemento con el tejido se realiza mediante soldadura térmica.
This element is attached to the fabric making a thermal welding.
adhesivoadhesive
Contiene partes adhesivas para unirse a otros componentes.
Contains adhesive parts to bind to other components.
Roller blind, Ø 32 mm, chain.Estor enrollable, Ø 32 mm, cadena.
rollerestorenrollable
blinds //32
© copyright 2015
12002198
12002199
Sistemas de seguridad infantil para evitar ahogamientos accidentales con la cadena o cordón de la cortina.
Child safety systems to prevent accidental choking with the chain or the cord of the curtain.
transparente
ajustable
clear
adjustable
Roller_32_2016_2.indd 5 31/03/2016 11:58:40
Hoja técnica / Technical datasheet
CONSEJOS DE LIMPIEZARecomendamos que la limpieza de los distintos componentes de la cortina se realice con un paño ligeramente húmedo, evitando productos agresivos (lejía, disolvente, detergente, etc.). Se pueden utilizar jabones suaves y de PH neutro.
CLEANING TIPSWe recommend that you perform the cleaning of the components of the curtain with a slightly damped cloth, avoiding harsh products (bleach, solvent, detergent, etc..). You can use mild soaps and with neutral PH.
EVITAR LA CORROSIÓN
Álgunos componentes, principalmente los que tienen partes metálicas sin tratar, pueden sufrir corrosión en ambientes húmedos (exteriores de costa, baños, spas, etc.). En este catálogo indicamos los productos recomendamos especialmente para estos usos mediante este símbolo.
PREVENT CORROSION
Some components, especially those that have untreated metal parts can corrode in moist environments (outdoor in the coast, baths, spas, etc..). In this catalog we indicate the products for these uses particularly recommend using this symbol.
El sistema de �jación del Riel Inferior Melgar Recto 30 esta diseñado para que el tejido quede perfectamente sujeto y tenso. El diseño del pe�l oculta por su altura cualquier unión o soldadura proporcionando al tejido siempre un aspecto limpio y elegante en el terminal.
Además permite la utilización de diversos sistemas de �jación, incluso sin la necesidad de soldadura con la varilla del diámetro más adecuado, esto impide la formación de bolsas y arrugas. Si optamos por el temosoldado podemos utilizar el per�l de goma coextruido que por su elasticidad no deforma los tejidos en la zona de soldadura.
La inserción de un espiche para colocar el tapón del riel sirve para ejercer una presión adicional sobre el tejido y evitar el descolgamiento accidental preservando así la seguridad de grandes y pequeños.
FIJACIÓN DEL TEJIDO AL RIEL INFERIOR
The attachment system of the Melgar Straight Bottom Rail 30 is designed so that the fabric is securely fastened and tense. The design of the pro�le hides the height of any fabric welding or binding, providing a union always clean and elegant with the bottom rail.
It also allows the use of di�erent fastening systems, even without the need to use welding using the most suitable diameter rod, this prevents the formation of bags and creases If we choose the thermowelding can use the co-extruded rubber pro�le that for its elasticity does not deform the fabrics in the welded zone.
The insertion of a plastic plug to place the cap is used to put additional pressure on the fabric and prevent accidental fall preserv-ing the safety of young and old.
FABRIC ATTACHMENT TO BOTTOM RAIL
1 32
a bCuando quiera pedir un elemento que permita acabado en cualquier color de la carta RAL solo tiene que añadir a la referencia base el código RAL sin el cero que aparece en segunda posición.
SOLICITAR ACABADO EN UN COLOR RAL
When you want to order a �nished element that allows any RAL color just add to the base reference the RAL code without the zero that appears in the second position.
REQUEST FINISH IN RAL COLOR
ejemplo / example:
12110
12110509
509+
base
Largos recomendados de cadena para cada altura de cortina. Los mandos pueden usarse indistinta-mente en posición izquierda y derecha.
Recommended chain length for each blind height. Commands can be used both left and right position.
POSICIÓN DE LOS MANDOS Y LARGO DE LA CADENA
RECOMMENDED POSITION OF COMMANDS AND CHAIN LENGTH
height of the blind in mm (from - to)altura de la cortina en mm (desde - hasta)
32 mm
450-1500 1501-2000 2001-3500
1000 mm 1500 mm -
diámetro o sistemadiameter or system
Recuerde las especi�caciones de anchos y altos totales a la hora de confeccionar la tela. Tendremos en cuenta la cantidad de tejido que quedará enrollado al tubo para taparlo (1 vuelta), así como el necesario para la unión con el riel inferior, que quedará oculto dentro del per�l de aluminio.
Remember the speci�cations for total widths and heights when you set up the fabric. Consider the amount of fabric that will cover it rolled to the tube (1 round) and fabric necessary to attach to the bottom rail, which will be hidden inside the aluminium pro�le.
DATOS ÚTILES PARA CALCULAR EL TAMAÑO DE PAÑO Y CORTINA
USEFUL DETAILS TO CALCULATE THE SIZE OF FABRIC AND BLIND
25 mmlado del mando / control side
tejido
visto
view
ed fa
bric
tejido
visto
view
ed fa
bric
enrollado / rolled ( Ø 32 × π = 100.5 mm )
en riel inferior / into bottom rail ( 20-60 mm )
17.5 mm
alto tejidofabric height
( alto tejido visto / viewed fabric ) + 160 mm
ancho tejido / fabric width( ancho cortina / blind width ) - 42.5 mm
- Height of the hollow minus 10 mm.- Width of the hollow minus 5 mm.
Take two or three reference measurements both width and height and keep the smaller.
- Overall height of the blind.- Overall width of the blind.
INSIDE MOUNT
OUTSIDE MOUNT
- Alto del hueco menos 10 mm.- Ancho del hueco menos 5 mm.
Tomar dos o tres medidas de referencia tanto en ancho como en alto y quedarse con la mas pequeña.
- Alto total del estor.- Ancho total del estor.
MONTAJE HUECO
MONTAJE EN PARCHE
Las dimensiones máximas admitidas vienen determinadas por el tubo y mecanismo utilizado en cada caso, sus diferentes densidades permiten distintas capacidades de carga siempre que no se supere el peso máximo soportado por el mecanismo.
DIMENSIONES Y PESOS MÁXIMOS
Overall dimensions allowed are determined by the tube and mechanism used in each case, their di�erent densities allow di�erent load capacities if is not exceeded the maximum weight supported by the mechanism.
MAX. DIMENSIONS AND WEIGHTS
ancho máximomax. width
caida máximamax. drop
Tubo 32, 1 viaTube 32, 1 way
11801020
1500 mm
2000 mm
peso máximomax. weight2.5area máximamax. area3
6 // catálogo técnico / technical catalogue
Roller_32_2016_2.indd 6 31/03/2016 11:58:41
Componentes / Components
CONSEJOS DE LIMPIEZARecomendamos que la limpieza de los distintos componentes de la cortina se realice con un paño ligeramente húmedo, evitando productos agresivos (lejía, disolvente, detergente, etc.). Se pueden utilizar jabones suaves y de PH neutro.
CLEANING TIPSWe recommend that you perform the cleaning of the components of the curtain with a slightly damped cloth, avoiding harsh products (bleach, solvent, detergent, etc..). You can use mild soaps and with neutral PH.
EVITAR LA CORROSIÓN
Álgunos componentes, principalmente los que tienen partes metálicas sin tratar, pueden sufrir corrosión en ambientes húmedos (exteriores de costa, baños, spas, etc.). En este catálogo indicamos los productos recomendamos especialmente para estos usos mediante este símbolo.
PREVENT CORROSION
Some components, especially those that have untreated metal parts can corrode in moist environments (outdoor in the coast, baths, spas, etc..). In this catalog we indicate the products for these uses particularly recommend using this symbol.
El sistema de �jación del Riel Inferior Melgar Recto 30 esta diseñado para que el tejido quede perfectamente sujeto y tenso. El diseño del pe�l oculta por su altura cualquier unión o soldadura proporcionando al tejido siempre un aspecto limpio y elegante en el terminal.
Además permite la utilización de diversos sistemas de �jación, incluso sin la necesidad de soldadura con la varilla del diámetro más adecuado, esto impide la formación de bolsas y arrugas. Si optamos por el temosoldado podemos utilizar el per�l de goma coextruido que por su elasticidad no deforma los tejidos en la zona de soldadura.
La inserción de un espiche para colocar el tapón del riel sirve para ejercer una presión adicional sobre el tejido y evitar el descolgamiento accidental preservando así la seguridad de grandes y pequeños.
FIJACIÓN DEL TEJIDO AL RIEL INFERIOR
The attachment system of the Melgar Straight Bottom Rail 30 is designed so that the fabric is securely fastened and tense. The design of the pro�le hides the height of any fabric welding or binding, providing a union always clean and elegant with the bottom rail.
It also allows the use of di�erent fastening systems, even without the need to use welding using the most suitable diameter rod, this prevents the formation of bags and creases If we choose the thermowelding can use the co-extruded rubber pro�le that for its elasticity does not deform the fabrics in the welded zone.
The insertion of a plastic plug to place the cap is used to put additional pressure on the fabric and prevent accidental fall preserv-ing the safety of young and old.
FABRIC ATTACHMENT TO BOTTOM RAIL
1 32
a bCuando quiera pedir un elemento que permita acabado en cualquier color de la carta RAL solo tiene que añadir a la referencia base el código RAL sin el cero que aparece en segunda posición.
SOLICITAR ACABADO EN UN COLOR RAL
When you want to order a �nished element that allows any RAL color just add to the base reference the RAL code without the zero that appears in the second position.
REQUEST FINISH IN RAL COLOR
ejemplo / example:
12110
12110509
509+
base
Largos recomendados de cadena para cada altura de cortina. Los mandos pueden usarse indistinta-mente en posición izquierda y derecha.
Recommended chain length for each blind height. Commands can be used both left and right position.
POSICIÓN DE LOS MANDOS Y LARGO DE LA CADENA
RECOMMENDED POSITION OF COMMANDS AND CHAIN LENGTH
height of the blind in mm (from - to)altura de la cortina en mm (desde - hasta)
32 mm
450-1500 1501-2000 2001-3500
1000 mm 1500 mm -
diámetro o sistemadiameter or system
Recuerde las especi�caciones de anchos y altos totales a la hora de confeccionar la tela. Tendremos en cuenta la cantidad de tejido que quedará enrollado al tubo para taparlo (1 vuelta), así como el necesario para la unión con el riel inferior, que quedará oculto dentro del per�l de aluminio.
Remember the speci�cations for total widths and heights when you set up the fabric. Consider the amount of fabric that will cover it rolled to the tube (1 round) and fabric necessary to attach to the bottom rail, which will be hidden inside the aluminium pro�le.
DATOS ÚTILES PARA CALCULAR EL TAMAÑO DE PAÑO Y CORTINA
USEFUL DETAILS TO CALCULATE THE SIZE OF FABRIC AND BLIND
25 mmlado del mando / control side
tejido
visto
view
ed fa
bric
tejido
visto
view
ed fa
bric
enrollado / rolled ( Ø 32 × π = 100.5 mm )
en riel inferior / into bottom rail ( 20-60 mm )
17.5 mm
alto tejidofabric height
( alto tejido visto / viewed fabric ) + 160 mm
ancho tejido / fabric width( ancho cortina / blind width ) - 42.5 mm
- Height of the hollow minus 10 mm.- Width of the hollow minus 5 mm.
Take two or three reference measurements both width and height and keep the smaller.
- Overall height of the blind.- Overall width of the blind.
INSIDE MOUNT
OUTSIDE MOUNT
- Alto del hueco menos 10 mm.- Ancho del hueco menos 5 mm.
Tomar dos o tres medidas de referencia tanto en ancho como en alto y quedarse con la mas pequeña.
- Alto total del estor.- Ancho total del estor.
MONTAJE HUECO
MONTAJE EN PARCHE
Las dimensiones máximas admitidas vienen determinadas por el tubo y mecanismo utilizado en cada caso, sus diferentes densidades permiten distintas capacidades de carga siempre que no se supere el peso máximo soportado por el mecanismo.
DIMENSIONES Y PESOS MÁXIMOS
Overall dimensions allowed are determined by the tube and mechanism used in each case, their di�erent densities allow di�erent load capacities if is not exceeded the maximum weight supported by the mechanism.
MAX. DIMENSIONS AND WEIGHTS
ancho máximomax. width
caida máximamax. drop
Tubo 32, 1 viaTube 32, 1 way
11801020
1500 mm
2000 mm
peso máximomax. weight2.5area máximamax. area3
Componentes / Components
Fichas de producto Product tabs
Si un producto tiene varias referencias a causa de diferencias en dimensiones, características o colores. Estas referencias aparecerán en esta línea, indicando la variación que las distingue.
If a product has several references because of di�erences in dimensions, characteristics or colors. These references appear in this line, indicating the variation that distinguishes them.
El embalaje A corresponde al formato mínimo en el que se sirve el componente, juego o set. Por tanto no se podrá pedir una cantidad inferior a la indicada en esta línea o se asumirá un sobrecoste por manipulado, descrito en la tarifa correspondiente.
El embalaje B corresponde a la cantidad o formato de embalaje habitual del componente para su transporte o envio.
The A packaging is the minimum order quantity for a component pair or set. As you can not order an amount less than that indicated in this line or an additional cost by manipulation, as described in the corresponding rate, will be assumed.
Packaging B corresponds to the quantity or packaging format standard component for transporta-tion or shipment.
Las imágenes son representaciones de acabados
y colores aproximados del producto real, por lo que la
tonalidad puede no ser exacta.
The �nishings and colours shown in this pictures are
approximate samples of the real products, the tonality
may not be accurate.
En las �chas podrá identi�car el producto, ver sus características, dimensiones, pesos, materiales y formatos de embalaje y cantidad de pedido mínimo, así como todas las variantes de medidas o colores con sus correspondientes referencias. También podemos recomendar este componente sobre otras opciones.
On the tabs you can identify the product, see its features, dimensions, weights, materials, packaging and MOQ, as well as all variations of sizes or colors with their corresponding references. We can also recommend this component against other options.
7enrollable / roller // 32
Roller_32_2016_2.indd 7 31/03/2016 11:58:43
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
32.7 mm 32.7 mm 580 cm 316 g/m
21 cm 10 cm 590 cm 33 kg (18) 104.4 m
Sin colorColorless
11801020
Tubo Ø 32 mm / 32 mm tubeTubo extrusionado en aluminio de 32 mm de diámetro con 1 via. Permite además el montaje de sistemas motorizados.
Aluminium extruded tube of 32 mm diameter with 1 way. Also allow the setting of motorized systems.
ALUMINIUM ( 6063-T5 ) 19003098
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
42 mm 40 mm 55 mm 30 g
32 mm 32 mm 55 mm 13.2 g
49 mm 62.5 mm 20.5 mm ± 40 g
31 cm 22 cm 31 cm 14 kg 100
Set mecanismo 32 completo / Roller mechanism 32 full setMecanismo para el accionamiento de la cortina mediante cadena. Ofrece un funcionamiento suave y continuo. Se sirve con los soportes y las tapas.
Operation chain mechanism for blinds. Continu-ous and soft operation. Shipped with brackets and covers.
PA, POM, SPRING STEEL
12078900BlancoWhite
1
2
3
3
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
42 mm 40 mm 55 mm 30 g
32 mm 32 mm 55 mm 13.2 g
49 mm 62.5 mm 20.5 mm ± 40 g
30 cm 26 cm 39 cm 13.5 kg 100
Set mecanismo enrollable 32 / Roller mechanism 32Mecanismo para el accionamiento de la cortina mediante cadena. Ofrece un funcionamiento suave y continuo. Se sirve con los soportes.
Operation chain mechanism for blinds. Continu-ous and soft operation. Shipped with brackets.
PA, POM, SPRING STEEL
12002106BlancoWhite
1
2
33
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
53 mm 66 mm 7 mm 8.2 g
bolsa / bag - - 100
39 cm 34 cm 30 cm 9 kg 1000
Tapas para soporte 32 / 32 bracket end capTapas plásticas para cubrir el soporte para enrollable 32 y así ocultar la unión con el mecanismo, adaptador o casquillo.
Plastic end caps to hide the roller 32 brackets.
ABS
12002074BlancoWhite
8 // catálogo técnico / technical catalogue
Roller_32_2016_2.indd 8 31/03/2016 11:58:44
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm - 250 m 12.5 g/m
14 cm 26 cm - 2817 g 250 m
33 cm 28 cm 33 cm 12.5 kg 1000 m
11837900NegroBlack
11837964 11837867 11837115
Cadena 4.5 x 6 plástico / 4.5 x 6 plastic chainCadena bobinada compuesta por bolas-eslabones de 4.5 mm de diámetro y un espacio de 6 mm.Utilizada en múltiples sistemas ofrece una durabilidad y e�cacia demostrada.
Chain coil of ball-links of 4.5 mm diameter and a spacing of 6 mm. Used in multiple systems o�ers proven e�cacy and durability.
POM, POLYESTER
BlancoWhite
GrisGrey
Beige
11899010Chocolate
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm - - 7.2 g/m
14 cm 18 cm - 1780 g 250 m
30 cm 30 cm 40 cm 12 kg 2000 m
BlancoWhite
11806000NegroBlack
11806964GrisGrey
11806867
AzulBlue
11806524
AmarilloYellow
11806118
NaranjaOrange
11806137RojoRed
11806300
MarrónBrown
11806715
Cadena 4.5 x 12 plástico / 4.5 x 12 plastic chainCadena bobinada compuesta por bolas-eslabones de 4.5 mm de diámetro y un espacio de 12 mm.Utilizada en múltiples sistemas ofrece una durabilidad y e�cacia demostrada.
Chain coil of ball-links of 4.5 mm diameter and a spacing of 12 mm. Used in multiple systems o�ers proven e�cacy and durability.
POM, POLYESTER
opción recomendadarecommended option
9enrollable / roller // 32
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
8 mm 8 mm 8 mm 0.26 g
bolsa / bag - - 133 g 500
32 cm 15 cm 32 cm 3.5 kg 10000
BlancoWhite
12002069TransparenteTransparent
12002105
Tope bola cadena plástico / Plastic chain stopperTope para limitar el recorrido de la cadena. Se acopla a la bola-eslabón de plástico e impide su paso por el mecanismo.
Plastic stopper to limit the run of the chain. Linked to the ball-chain prevents its passage through the mechanism.
POM, PC
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
15 mm 17 mm 6 mm 0.53 g
bolsa / bag - - 260 g 1000
44 cm 35 cm 28 cm 11.5 kg 20000
BlancoWhite
12620900TransparenteTransparent
12620000 12620922
Conector cadena 4.5 x 12 / Plastic chain 4.5 x 12Pieza para la unión de cadenas de plástico en bobina. Se utiliza para cadenas de 4.5 de diámetro de bola-eslabón y paso de 12 mm.
Piece for the union of plastic coil chains. Used for join chains of 4.5 diameter ball-links and spacing of 12 mm.
POM, PC
Mar�lIvory
Roller_32_2016_2.indd 9 31/03/2016 11:58:45
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm 4.5 mm 1 ... 2.5 m 14 g/m
bolsa / bag - - 1.5 ... 3.5 kg 50
36 cm 30 cm 21 cm 7 kg 500 m
Cadena sin fin 4.5 x 12 plástico / Endless chain 4.5 x 12Cadena para el manejo de la cortina compuesta por bolas-eslabones de 4.5 mm de diámetro y un espacio entre ellas de 12 mm. Disponible en 4 longitudes de caida (cadena ya instalada): 1 m, 1.5 m, 2 m y 2.5 m. Consulte las referencias.
Chain of ball-links of 4.5 mm diameter and a spacing of 12 mm. Available in 4 lengths (chain already installed): 1 m, 1.5 m, 2 m, 2.5 m and 3 m. See references.
POM, POLYESTER
12001090
1 m
12001091
1.5 m
12001092
2 m
12001093
2.5 m
10 // catálogo técnico / technical catalogue
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm 4.5 mm 1 ... 3 m 22 g/m
bolsa / bag - - 2.2 ... 3.3 kg 50
44 cm 33 cm 35 cm 12 ... 17 kg 500 - 250 m
12001022
1 m 1.5 m 2 m 2.5 m 3 m
12001019 12001021 12001018 12001094
Cadena sin fin 4.5 x 6 plástico / Endless chain 4.5 x 6Cadena para el manejo de la cortina compuesta por bolas-eslabones de 4.5 mm de diámetro y un espacio entre ellas de 6 mm. Disponible en 4 longitudes de caida (cadena ya instalada): 1 m, 1.5 m, 2 m, 2.5 m y 3 m. Consulte las referencias.
Chain of ball-links of 4.5 mm diameter and a spacing of 6 mm. Available in 4 lengths (chain already installed): 1 m, 1.5 m, 2 m, 2.5 m and 3 m. See references.
POM, POLYESTER
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm - -
15 cm 18 cm - 3037 g 150 m
32 cm 20 cm 32 cm 14 kg 500 m
CromadoChrome
12419000
Cadena 4.5 x 6 metal / Metal chain 4.5 x 6Cadena bobinada para el manejo de la cortina compuesta por bolas-eslabones de 4.5 mm de diámetro y un espacio entre ellas de 6 mm. Todos sus componentes son metálicos.
Chain coil for the operation of the blind, composed of ball-links of 4.5 mm of diameter and a space of 6 mm. All components are metalic.
NICKEL-PLATED STEEL
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
15 mm 17 mm 6 mm 0.53 g
bolsa / bag - - 265 g 500
44 cm 35 cm 28 cm 11.5 kg 10000
BlancoWhite
12049900TransparenteTransparent
12049000
Conector cadena 4.5 x 6 / Plastic chain 4.5 x 6 connectorPieza para la unión de cadenas de plástico en bobina. Se utiliza para cadenas de 4.5 mm de diámetro de bola-eslabón y paso de 6 mm.
Piece for the union of plastic coil chains. Used for join chains of 4.5 mm diameter ball-links and spacing of 6 mm.
POM, PC
Roller_32_2016_2.indd 10 31/03/2016 11:58:46
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
50 mm - -
140 mm 50 mm - 210 g 25 m
14 cm 30 cm 14 cm 900 m
Cinta americana 25 x 50 / Duct tape 25 x 50Cinta adhesiva reforzada con una malla para mejorar su durabilidad y resitencia.Disponible en un ancho de 50 mm, largo estándar de 25 metros y cara exterior en gris metalizado.
Tape reinforced with mesh to improve durability and endurance.Available in a width of 50 mm, standard length of 25 meters and outer face in metallic gray.
PE
10028001GrisGrey
11enrollable / roller // 32
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
8.5 mm 4.5 mm 8.5 mm 0.40 g
bolsa / bag - - 200 g 500
CromadoChrome
12002104
Tope bola cadena metal / Metal chain stopperTope para limitar el recorrido de la cadena. Se acopla a la bola-eslabón de metal e impide su paso por el mecanismo.
Metal stopper to limit the run of the chain. Linked to the metal ball-chain prevents its passage through the mechanism.
NICKEL-PLATED STEEL
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
6 mm 13 mm 6 mm 0.38 g
bolsa / bag - - 385 g 500
31 cm 25 cm 21 cm 9 kg 9000
CromadoChrome
12601156
Conector cadena metal / Metal chain connectorPieza para la unión de cadenas metálicas en bobina. Para cortinas con grandes cargas consultenos.
Piece for the union of metallic coil chains. Ask us for heavy duty blids.
NICKEL-PLATED STEEL
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
4.5 mm - -
14 cm 26 cm - 2.82 kg 66 m
11801017
Cinta adhesiva doble cara / Double face sticker tapeCinta de doble cara adhesiva para �jar el tejido al tubo sobre cualquier posición.
Double-sided adhesive tape to �x the fabric to the tube on any position.
PE
Sin colorColorless
Roller_32_2016_2.indd 11 31/03/2016 11:58:47
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
5 mm - - 15.4 g/m
27 cm 33 cm - 9.25 kg 600 m
10028002
5 mm
Macarrón tirador / Bottom rail rodVarilla cilindrica, fabricada en plástico, para la �jación del tejido en el interior del riel inferior. Disponible en 5 mm.
Cylindrical rod, made of plastic for �xing the fabric inside the bottom rail.Available in 5 mm.
PVC
12 // catálogo técnico / technical catalogue
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
19 - 25 mm 3 - 4 mm - 33.3 - 24 g/m
53 cm 36 cm 53 cm 20 kg 300 m
11801018
Perfil goma de coextrusión / Coextruded rubber profilePer�l de goma coextruido para la unión del tejido con el tubo o riel inferior. La parte rígida se inserta el per�l de aluminio y la �exible se suelda al tejido, uniendolos �rmemente.Disponible en 7 mm para tubos de 3 vias y en 5 mm para el resto de tubos y terminales.
Coextruded rubber pro�le for attaching the fabric to the tube or bottom rail. The rigid part is inserted into the pro�le and the �exible is welded to fabric, joining them �rmly.Available in 7 mm for 3 way tubes and 5 mm for the rest of tubes and bottom rails.
Coextruded PVC
10028022
7 mm 5 mm
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
7 - 8 mm - -
20 cm 12 cm - 1.86 - 2.12 kg 500 m
42 cm 26 cm 42 cm 12 - 15.5 kg 4000 m
11801031
Cinta plástica unión tubo-tejido / Plastic tape for tubeCinta plástica para al unión del tubo o riel inferior y el tejido. El tejido se envuelve alrededor de la cinta y esta se inserta lateralmente en la ranura del per�l. Disponible en dos anchos: 7 y 8 mm.
Plastic tape for attaching the fabric to the tube or bottom rail. The fabric is wrapped around tape and this is inserted laterally into the pro�le groove. Available in two widths: 7 and 8 mm.
ABS
11801032
7 mm 8 mm
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
3 - 4 mm - - 14 - 24 g/m
100 cm 5 - 7 cm - 8 - 14.5 kg 600 m
11801010
3 mm 4 mm
11801011
Varilla fibra de vidrio / Fiberglass rodVarilla cilindrica, fabricada en �bra de vidrio, para la �jación del tejido en el interior del riel inferior. Disponible en dos grosores: 3 y 4 mm.
Cylindrical rod, made of �berglass for �xing the fabric inside the bottom rail.Available in two thicknesses: 3 and 4 mm.
FIBERGLASS
Roller_32_2016_2.indd 12 31/03/2016 11:58:48
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
10 mm 28 mm 580 cm 231 g/m
18 cm 8 cm 590 cm 51 kg (38) 220.40 m
BlancoWhite
11813900Colores RALRAL Color Chart
11813***
Riel inferior ranurado / Holow bottom railPer�l de aluminio para ejercer de contrapeso del tejido, manteniendolo siempre estirado.Permite el acabado en colores de la carta RAL (Para indicarlo debe quitarse el 0, la segunda cifra, del código RAL obtendrá las 3 cifras de nuestra referencia)
Aluminium pro�le for counterweight the fabric, keeping it stretched.Allows �nishing in RAL color chart (To indicate this should remove the 0, the second number, getting our last 3 digit color reference)
ALUMINIUM ( 6063-T5 ) 19003003
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
10 mm 30 mm 12.5 mm 1.8 g
bolsa / bag - - 1800 g 1000
45 cm 45 cm 45 cm 19 kg 10000
Tapón riel inferior ranurado / Holow bottom rail end capTapón para el riel inferior, remata la terminación del per�l de aluminio.
End cap for the aluminium bottom rail pro�le.
PA
12005900BlancoWhite
12005***Colores RALRAL Color Chart
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
14 mm 30 mm 28 mm 2.2 g
bolsa / bag - - 2200 kg 1000
11 kg 5000
Tapón riel inferior Louvulite / Louvulite roller profile capTapón para el riel inferior, remata la terminación del per�l de aluminio.
End cap for the aluminium bottom rail pro�le.
PA
12021900BlancoWhite
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
14.5 mm 30 mm 580 cm 317 g/m
18 cm 9 cm 590 cm 50 kg (27) 156.6 m
BlancoWhite
11890900
Riel inferior Louvulite / Louvulite roller profilePer�l de aluminio para ejercer de contrapeso del tejido, manteniendolo siempre estirado.La forma de su per�l permite pasar el tejido por delante del per�l, de manera que quede integrado perfectamente con el resto del estor.
Aluminium pro�le for counterweight the fabric, keeping it stretched.The shape of a pro�le lets go ahead the fabric pro�le, so it is perfectly integrated with the rest of the blind.
ALUMINIUM ( 6063-T5 ) 19005024
13enrollable / roller // 32
Roller_32_2016_2.indd 13 31/03/2016 11:58:49
14 // catálogo técnico / technical catalogue
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
10 mm 32 mm 10 mm 1.38 g
bolsa / bag - - 280 g 200
50 cm 40 cm 30 cm 11.2 kg 10000
Tapón plástico riel inferior Melgar Recto 30 mm Plastic end cap for Melgar Straight bottom rail 30 mm Tapón para el riel inferior Melgar Recto de 30 mm de alto. Fabricado en plástico.
End cap for the Melgar Straight bottom rail. Made in plastic.
PVC
12111964NegroBlack
12111867GrisGrey
12111900BlancoWhite
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
10 mm 32 mm 10 mm 16 g
92 mm 56 mm 82 mm 820 g 48
50 cm 40 cm 30 cm 16 kg 960
Tapón metálico riel inferior Melgar Recto 30 mm Metal end cap for Melgar Straight bottom rail 30 mm Tapón para el riel inferior Melgar Recto de 30 mm de alto. Los acabados cromado e inox estan fabricados en metal lo que los convierte en un remate ideal para el riel inferior de aluminio.
Cap for Straight Melgar bottom rail 30 mm high. The chrome and stainless steel �nishes are made of metal which makes them ideal for a �nish aluminum bottom rail.
ZINC
12110965InoxInox
12110890CromadoChrome
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
6 mm 6 mm 20 mm 0.16 g
9 cm 4.5 cm 4.5 cm 55 g 200
Taco riel inferior SX 4 x 20 / Plastic plug for bottom rail SX 4 x 20Taco para la inserción del tornillo de �jación, que permite la unión del tejido con el riel inferior y su correspondiente tapa.
Plug to insert the screw, allowing union of the fabric with the lower rail and the corresponding end cap.
NYLON
12101014Sin colorColorless
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
8 mm 29.7 mm 580 cm 245 g/m
18 cm 9 cm 590 cm 30 kg (20) 116 m
Riel inferior Melgar Recto 30 mm Melgar Straight bottom rail 30 mmPer�l de aluminio para ejercer de contrapeso del tejido, manteniendolo siempre estirado.Acabados básicos blanco y negro y metalizados: cromado, lacado inox y anodizado inox.
Aluminium pro�le for counterweight the fabric, keeping it stretched.Basic �nishing in white, black and metallic: chrome, lacquered inxo and anodized inox.
ALUMINIUM ( 6063-T5 ) 19005750
11910911NegroBlack
11910900BlancoWhite
11910965Lacado InoxLaquered Inox
11910964Anodizado InoxAnodized Inox
11910890CromadoChrome
Roller_32_2016_2.indd 14 31/03/2016 11:58:50
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
8 mm 30 mm 11.4 mm 0.71 g
bag / bolsa - - - 150
10.000
Tapón Insert para riel inferior Melgar Recto 30 mm Insert end cap for Melgar Straight bottom rail 30 mm Tapón “insert” para el riel inferior Melgar Recto de 30 mm. Queda a ras del per�l. Material plástico con acabados en todos los colores del sistema.
Insert end cap for Straight Melgar bottom rail 30 mm. Plastic made with �nishings in all system colours.
POM
12118964 12118867 12118115 1211896512118900 12118890BlancoWhite
GrisGrey
NegroBlack
Beige InoxInox
CromadoChrome
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
24 mm 24 mm 13.5 mm 2 g
bolsa / bag - - 2000 g 1000
45 cm 34 cm 18 cm 11 kg 5000
Tapón riel inferior redondo / Round bottom rail end capTapón para el riel inferior, remata la terminación del per�l de aluminio.
End cap for the aluminium bottom rail pro�le.
PA
12022900BlancoWhite
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
21.5 mm 21.5 mm 580 cm 258 g/m
18 cm 9 cm 590 cm 36 kg (24) 139.2 m
BlancoWhite
11851900Colores RALRAL Color Chart
11851***
Riel inferior redondo / Round bottom railPer�l de aluminio para ejercer de contrapeso del tejido, manteniendolo siempre estirado.Permite el acabado en colores de la carta RAL (Para indicarlo debe quitarse el 0, la segunda cifra, del código RAL obtendrá las 3 cifras de nuestra referencia).
Aluminium pro�le for counterweight the fabric, keeping it stretched.Allows �nishing in RAL color chart (To indicate this should remove the 0, the second number, getting our last 3 digit color reference).
ALUMINIUM ( 6063-T5 ) 19003079
15enrollable / roller // 32
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
7.5 mm 7.5 mm 19 mm 1.4 g
bolsa / bag - - 280 g 200
Tornillo riel inferior / Screw for bottom rail Tornillo para la �jación del tejido con el riel inferior y su tapa. Se atornilla al taco que previamente se ha insertado en el per�l, pinzando el tejido. DIN 7982 PHILLIPS ST 3.9.
Screw for join the fabric and the bottom rail cap. It is screwed to the plug, which has been previously inserted into the pro�le, clamping the fabric. DIN 7982 PHILLIPS ST 3.9.
STEEL A2
12101015Sin colorColorless
Roller_32_2016_2.indd 15 31/03/2016 11:58:51
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
24 mm 38.5 mm 580 cm 413 g/m
18 cm 8 cm 590 cm 71.9 kg (30) 174 m
BlancoWhite
11853900
Riel inferior especial J / Special J bottom railPer�l de aluminio para ejercer de contrapeso del tejido, manteniendolo siempre estirado.
Aluminium pro�le for counterweight the fabric, keeping it stretched.
ALUMINIUM ( 6063-T5 ) 19005090
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
25 mm 42 mm 13 mm 2.3 g
bolsa / bag - - 2300 g 500
45 cm 45 cm 45 cm 24 kg 5000
Tapón riel inferior especial J / Special J bottom rail end capTapón para el riel inferior, remata la terminación del per�l de aluminio.
End cap for the aluminium bottom rail pro�le.
PA
12036900BlancoWhite
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
21 mm 20 mm 20 mm 2.3 g
bolsa / bag - - 2300 g 1000
40 cm 30 cm 22 cm 11 kg 5000
Tapón riel inferior triangular / Triangle bottom rail end capTapón para el riel inferior, remata la terminación del per�l de aluminio.
End cap for the aluminium bottom rail pro�le.
PA
12024900BlancoWhite
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
19.5 mm 20 mm 580 cm 216 g/m
10 cm 10 cm 590 cm 24.5 kg (20) 116 m
BlancoWhite
11852900Colores RALRAL Color Chart
11852***
Riel inferior triangular / Triangle bottom railPer�l de aluminio para ejercer de contrapeso del tejido, manteniendolo siempre estirado.Permite el acabado en colores de la carta RAL (Para indicarlo debe quitarse el 0, la segunda cifra, del código RAL obtendrá las 3 cifras de nuestra referencia).
Aluminium pro�le for counterweight the fabric, keeping it stretched.Allows �nishing in RAL color chart (To indicate this should remove the 0, the second number, getting our last 3 digit color reference).
ALUMINIUM ( 6063-T5 )
16 // catálogo técnico / technical catalogue
Roller_32_2016_2.indd 16 31/03/2016 11:58:52
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
20 mm 60 mm 20 Mm 19.6 g
bolsa / bag - - 2 kg 100
33 cm 18 cm 25 cm 11 kg 500
Contrapeso cordón-cadena / Cord-chain weightContrapeso plástico para mantener la tensión de la cadena o cordón. Facilmente desmontable para instalar. En el interior aloja una pieza metálica para incrementar el peso.
Plastic counterweight to keep the tension of the chain or cord. Easily dismantled for install. Hosts inside a metal part to increase the weight.
POM, ZINC
12026900 12026964 12026867 12026000BlancoWhite
NegroBlack
GrisGrey
TransparenteTransparent
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
16 mm 52 mm 23 Mm 8 g
bolsa / bag - - 4 kg 500
2000
Fijación cadena/cordón seguridad infantil transparenteClear child safety chain/cord fixation
PC
12002198TransparenteTransparent
Sistema de seguridad infantil para evitar ahogamientos accidentales con la cadena o el cordón.
Child safety system to prevent accidental choking with the chain or the cord.
ancho / width alto / height largo / length peso / weight unidades pack / units pack
32 mm 47 mm 17 Mm 10.2 g
bolsa / bag - - 1.2 kg 100
1000
Sistema de seguridad infantil para evitar ahogamientos accidentales con la cadena o el cordón. Ajustable en altura una vez �jado para tensar correctamente la cadena/cordón.
Child safety system to prevent accidental choking with the chain or the cord of the curtain. Adjustable height once �xed to properly tighten the chain / cord.
POM
Fijación cadena/cordón seguridad infantil ajustableAdjustable child safety chain/cord fixation
12002199BlancoWhite
17enrollable / roller // 32
Roller_32_2016_2.indd 17 31/03/2016 11:58:53
18 catálogo técnico / technical catalogue
Roller_32_2016_2.indd 18 31/03/2016 11:58:59
19
Roller_32_2016_2.indd 19 31/03/2016 11:59:06
© c
op
yrig
ht
2016
Nev
alu
z Va
len
cia,
S.L
. N
V 0
316A
ValenciaTravesía del Bovalar, 70Pol. Ind. El Bovalar.46970 Alaquàs (Valencia) Tlf. 902 808 251Fax. 902 808 252
SevillaPolig. Ind. Maza y Marín, nave 16. 41400 Écija (Sevilla)Tlf. 955 90 53 30 / 90Fax. 955 90 31 11
PerúCentro Logístico Portadade Lurín, Almacén F-18. Autopista Panamericana Sur, km 38. Punta Hermosa, Lima( Perú)Tlf. 00 (511) 634 67 00Tlf. 00 (511) 634 67 01
MéxicoAvenida Araucarias lote28 manzana XVIII, entreAv. Las Torres y Araucariasen la Ciudad Industrial Bruno Pagliai en Tejeria, Veracruz 91697 (México)Tlf. 01 (229) 981 18 80Fax: 01 (229) 981 18 86
Escanea los QRpara guardardirectamentenuestros datosen tu smartphone
síguenos en
Roller_32_2016_2.indd 20 31/03/2016 11:59:08
Top Related