GENERATING SOLUTIONS
PRODUCTOS 2013/PRODUCTS 2013
ESGON CUADROS ELÉCTRICOS, S.L.
Pol. Ind. Los Alcázares – C/Emilia Pardo Bazán, 1
30710 Los Alcázares (Murcia) SPAIN
Tel: +34 968 166 856 / Fax: +34 968 166 812
[email protected] / www.esgon-ce.es
ÍNDICE | INDEX
CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS 4
CABLEADO DE MAQUINARIA INDUSTRIAL | INDUSTRIAL WIRING 34
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | INSTALLATION AND MAINTENANCE 36
Accesorios opcionales | Optional accessories 17
Cuadros de control y protección de grupos electrógenos | Electrical panels of control and protection of generators 4
Cuadros eléctricos de conmutación RED - GRUPO / RED - RED (ATS) | Switchboards MAINS - GENSET / MAINS - MAINS (ATS) 20
Cuadros eléctricos de arranque de motores | Electrical panels start-up engine 25
Cuadros eléctricos de distribución | Distribution switchboards 30
Cuadros eléctricos para instalaciones provisionales | Electrical panels for provisional installations 32
EMPRESA | COMPANY 3
Instalación llave en mano de grupos electrógenos | Turnkey installation of generators 37
Puesta en marcha y mantenimiento de grupos electrógenos | Implementation and maintenance of gensets 38
Alquiler de cuadros eléctricos | Renting electrical panels 39
EMPRESA | COMPANY
ESGON CUADROS ELÉCTRICOS está especializada en la
fabricación y desarrollo de cuadros eléctricos para distribu-
ción, control o automatización, en cualquier rango de poten-
cia, cableado para maquinaria industrial, instalaciones eléctri-
cas de baja y media tensión, mantenimiento y reparación de
grupos electrógenos y motores de cualquier tipo y marca.
Ofreciendo a nuestros clientes disponibilidad permanente y
servicio garantizado 24 horas.
La flexibilidad de nuestros medios técnicos y humanos nos
permiten adaptarnos a las especificaciones particulares de
cualquier instalación, nunca rechazamos un proyecto por mo-
tivos de complejidad o envergadura, ESGON cuadros eléctri-
cos se enorgullece de afrontar y resolver cualquier reto en
aras de proporcionar soluciones a sus clientes.
Contamos con certificación ISO 9001, OHSAS 18001 (Gestión
de Salud y Seguridad en el Trabajo) y todos nuestros produc-
tos incluyen marcado CE.
Realizamos una evaluación continua de todos nuestros pro-
veedores, asegurando así la máxima calidad de los productos
comprados necesarios para la fabricación de los distintos cua-
dros eléctricos. Consideramos la gestión relativa a los recur-
sos, tanto humanos como referentes a infraestructura
(vehículos, maquinaria, utillajes) y al ambiente de trabajo, que
permitan alcanzar la conformidad con los requisitos del servi-
cio requeridos por el cliente.
ESGON CUADROS ELÉCTRICOS is specialized in the manufac-
ture and development to distribution switchboards, control
or automation, at any power range, wiring for industrial ma-
chinery, electrical installations of low and medium voltage,
maintenance and repair of generators and motors of any type
and brand. Offering to our customers a permanent availability
and guaranteed service 24 hours.
The flexibility of our technical and human resources allow us
to meet the particular specifications of any facility, we never
reject a project by its complexity or importance, ESGON elec-
trical panels is proud to face every challenge in order to pro-
vide solutions to their customers.
We have ISO 9001, OHSAS 18001 (Occupational Health and
Safety Assessment Series) and all our products include CE
marked.
We perform an ongoing assessment of all our suppliers, en-
suring the highest quality of purchased products necessary for
the manufacture of various electrical panels. We take into
account the management on resources, both human and re-
lating to infrastructure (vehicles, machinery and tools) and the
working environment, to achieve compliance with the re-
quirements of the service required by the customer.
CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS
CUADROS DE CONTROL Y PROTECCIÓN DE GRUPOS ELECTRÓGENOS ELECTRICAL PANELS OF CONTROL AND PROTECTION OF GENERATORS
CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS
Cuadro manual 3110GE-IV-400V (10A-32A) | Manual electrical panel 3110GE-IV-400V (10A-32A) Cuadro manual 3110GE-IV-400V (50A-250A) | Manual electrical panel 3110GE-IV-400V (50A-250A) Cuadro manual 3110GE-II-230V | Manual electrical panel 3110GE-II-230V Cuadro manual 7310GE-IV-400V | Manual electrical panel 7310GE-IV-400V
CUADROS AUTOMÁTICOS | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS
Cuadro automático 6020GE-IV-400V | Automatic electrical panel 6020GE-IV-400V Cuadro automático 7320GE-IV-400V | Automatic electrical panel 7320GE-IV-400V
CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS
CUADROS DE CONTROL Y PROTECCIÓN DE GRUPOS ELECTRÓGENOS ELECTRICAL PANELS FOR CONTROL AND PROTECTION OF GENERATORS
CUADROS AUTOMÁTICOS CON CONTACTORES | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS WITH CONTACTORS
Cuadro automático AMF6020GE-IV-400V | Automatic electrical panel AMF6020GE-IV-400V Cuadro automático AMF7320GE-IV-400V | Automatic electrical panel AMF7320GE-IV-400V
CUADROS EN PARALELO | PARALLEL SWITCHBOARDS
Cuadro en paralelo 8610GE (Paralelo Isla) | Parallel switchboard 8610GE (Isolated Parallel) Cuadro en paralelo 8620GE (Paralelo 1 Red / 1 Grupo) | Parallel switchboard 8620GE (1 Mains / 1 Genset Parallel) Cuadro en paralelo 8660GE (Paralelo 1 Red / Varios Grupos) | Parallel switchboard 8660GE (1 Mains / Some Gensets)
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S FO
R C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS
Lectura de voltaje generador | Generator voltage display Lectura de tensión de baterías | Battery voltage display Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display Lectura de frecuencia de generador | Frequency genset display Alarmas de: temperatura agua, presión aceite,
D+, nivel de combustible | Alarms: water temperatura, oil pressure, overspeed, fuel level
Colocación de Contactor (opcional) | Contactor (optional) Funcionamiento automático a través de Arran-
que Remoto (2 Bornes) | Automatic operation via remote start
Protección magnetotérmica - Int. General de Pro-tección 4P|
Magnetothermal protection-4P Switch protec-tion
Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Trafos intensidad (medida 1 fase) | Intensity transformer (1 phase) Voltímetro (1 ud.) | Analogue voltmeter (1 ud.) Amperímetro (1 ud.) | Analogue ammeter (1 ud.) Toma de corriente industrial (según intensidad) |
Industrial wall socket (according intensity)
Protección diferencial | Differential protection Interruptor horario semanal | Weekly time switch Zumbador | Buzzer
MODELO | MODEL
INTENSIDAD | INTENSITY
3110GE AMPERIOS |
AMPERES
3110GE/10 10
3110GE/16 16
3110GE/20 20
3110GE/25 25
3110GE/32 32
DESDE | FROM 10A HASTA | TO 32A
TRIFÁSICO 400V | THREE-PHASE 400V
6
CUADRO MANUAL 3110GE-IV-400V (10A-32A) | MANUAL ELECTRICAL PANEL 3110GE-IV-400V (10A-32A)
CONTROLADOR MANUAL 3110 | MANUAL START CONTROLLER 3110
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
OPCIONALES | OPTIONALS
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S FO
R C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS 7
CUADRO MANUAL 3110GE-IV-400V (50A-250A) | MANUAL ELECTRICAL PANEL 3110GE-IV-400V (50A-250A)
MODELO | MODEL
INTENSIDAD | INTENSITY
3110GE AMPERIOS |
AMPERES
3110GE/50 50
3110GE/60 60
3110GE/80 80
3110GE/100 100
3110GE/125 125
3110GE/160 160
3110GE/250 250
CONTROLADOR MANUAL 3110 | MANUAL START CONTROLLER 3110
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
OPCIONALES | OPTIONALS
Lectura de voltaje generador | Generator voltage display Lectura de tensión de baterías | Battery voltage display Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display Lectura de frecuencia de generador | Frequency genset display Alarmas de: temperatura agua, presión aceite,
D+, nivel de combustible | Alarms: water temperatura, oil pressure, overspeed, fuel level
Colocación de Contactor (opcional) | Contactor (optional) Funcionamiento automático a través de Arran-
que Remoto (2 Bornes) | Automatic operation via remote start
Protección magnetotérmica - Int. General de Pro-tección 4P|
Magnetothermal protection-4P Switch protec-tion
Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Trafos intensidad (medida 1 fase) | Intensity transformer (1 phase) Voltímetro (1 ud.) | Analogue voltmeter (1 ud.) Amperímetro (1 ud.) | Analogue ammeter (1 ud.)
Protección diferencial | Differential protection Interruptor horario semanal | Weekly time switch Zumbador | Buzzer
DESDE | FROM 50A HASTA | TO 250A TRIFÁSICO 400V |
THREE-PHASE 400V
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S FO
R C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS 8
CUADRO MANUAL 3110GE-II-230V | MANUAL ELECTRICAL PANEL 3110GE-II-230V
MODELO | MODEL
INTENSIDAD | INTENSITY
3110GE-II AMPERIOS |
AMPERES
3110GE-II/25 25
3110GE-II/32 32
3110GE-II/50 50
3110GE-II/63 63
3110GE-II/80 80
3110GE-II/100 100
CONTROLADOR MANUAL 3110 | MANUAL START CONTROLLER 3110
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
OPCIONALES | OPTIONALS
Lectura de voltaje generador | Generator voltage display Lectura de tensión de baterías | Battery voltage display Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display Lectura de frecuencia de generador | Frequency genset display Alarmas de: temperatura agua, presión aceite,
D+, nivel de combustible | Alarms: water temperatura, oil pressure, overspeed, fuel level
Colocación de Contactor (opcional) | Contactor (optional) Funcionamiento automático a través de Arran-
que Remoto (2 Bornes) | Automatic operation via remote start
Protección magnetotérmica - Int. General de Pro-tección 4P|
Magnetothermal protection-2P Switch protec-tion
Protección diferencial | Differential protection Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Trafos intensidad (medida 1 fase) | Intensity transformer (1 phase) Voltímetro (1 ud.) | Analogue voltmeter (1 ud.) Amperímetro (1 ud.) | Analogue ammeter (1 ud.) Toma de corriente industrial (según intensidad) |
Industrial wall socket (according intensity)
Protección diferencial | Differential protection Interruptor horario semanal | Weekly time switch Zumbador | Buzzer
DESDE | FROM 25A HASTA | TO 100A
MONOFÁSICO 230V | SINGLE-PHASE 230V
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S FO
R C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS 9
CUADRO MANUAL 7310GE-IV-400V | MANUAL ELECTRICAL PANEL 3110GE-IV-400V
Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N/L1L2-L2L3-L3L1 (GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N/L1L2-L2L3-L3L1 (GENSET)
Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)
Lectura de tensión de batería | Battery voltage display
Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display
Lectura de frecuencia de generador | Frequency genset display
Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel combusti-ble | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level
Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display
Lectura de potencia (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h) | Power monitoring (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h)
Histórico de alarmas | Alarm history
9 entradas + 8 salidas digitales configurables | 9 configurable inputs + 8 configurable outputs
4 entradas analógicas configurables | 4 configurable analog alarms
Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automáti-co | Fuel usage monitor and low fuel alarms
Control de bomba de combustible | Manual fuel pump control
Programación por ordenador (conexión USB) | Configuration suite PC software (USB connection)
Comunicaciones RS485 / RS232 / ENGINE ECU / MPU / DSE NET | Communications
Visualización remota (SCADA) vía DSE Configuration Suite PC Soft-ware | Remote SCADA monitoring
Envío SMS (requiere módem externo adicional) | Advanced SMS messaging (additional external modem required)
MODELO | MODEL
INTENSIDAD | INTENSITY
7310GE AMPERIOS |
AMPERES
7310GE/320 320
7310GE/400 400
7310GE/500 500
7310GE/630 630
7310GE/800 800
7310GE/1000 1000
CONTROLADOR MANUAL 7310 | MANUAL START CONTROLLER 7310
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
Protección magnetotérmica - Int. General de Protección 4P|
Magnetothermal protection-2P Switch protection
Protección diferencial - Relé diferencial electrónico y Toroidal | Differential protection - Electronic relay and Toroidal transformer
Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom
Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)
Bornas de conexión | Connection bornes
Selector 2 posiciones | 2 position selector
DESDE | FROM 320A HASTA | TO 1000A TRIFÁSICO 400V |
THREE-PHASE 400V
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S O
F C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS AUTOMÁTICOS | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS 10
CUADRO AUTOMÁTICO 6020GE-IV-400V | AUTOMATIC ELECTRICAL PANEL 6020GE-IV-400V
Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (RED-GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (MAINS-GENSET)
Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)
Lectura de tensión de batería | Battery voltage display
Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display
Lectura de frecuencia de generador y red | Frequency genset and mains display
Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel com-bustible | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level
Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display
Histórico de alarmas | Alarm history
4 entradas + 4 salidas digitales configurables | 4 configurable inputs + 4 configurable outputs
Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automático | Fuel usage monitor and low fuel alarms
Licencia de software gratuito para programación por ordena-dor (conexión USB) | Licence-free PC software (USB connection)
Protección magnetotérmica Int. General de Protección 4P Int. Protección Precaldeo Mot. 1P+N 10A |
Magnetothermal protection 4P Switch protection 1P+N 10A Engine Preheated Switch protection
Protección diferencial Hasta 63 A. Int. Dif. 4P 30mA Desde 80 A. Relé Dif. Elect. |
Differential protection To 63 A. 4P 30mA Differential Switch From 80A. Electronic relay
Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom
Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)
Bornas de conexión | Connection bornes
Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger
MODELO | MODEL
INTENSIDAD | INTENSITY
6020GE AMPERIOS |
AMPERES
6020GE/10 10
6020GE/16 16
6020GE/20 20
6020GE/25 25
6020GE/32 32
6020GE/50 50
6020GE/60 60
6020GE/80 80
6020GE/100 100
6020GE/125 125
6020GE/160 160
6020GE/250 250
CONTROLADOR AUTOMÁTICO 6020 | AUTOMATIC START CONTROLLER 6020
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
DESDE | FROM 10A HASTA | TO 250A TRIFÁSICO 400V |
THREE-PHASE 400V
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S O
F C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS AUTOMÁTICOS | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS 11
CUADRO AUTOMÁTICO 7320GE-IV-400V | AUTOMATIC ELECTRICAL PANEL 7320GE-IV-400V
MODELO | MODEL
INTENSIDAD | INTENSITY
7320GE AMPERIOS |
AMPERES
7320GE/320 320
7320GE/400 400
7320GE/500 500
7320GE/630 630
7320GE/800 800
7320GE/1000 1000
CONTROLADOR AUTOMÁTICO 7320 | AUTOMATIC START CONTROLLER 7320
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (RED-GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (MAINS-GENSET)
Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)
Lectura de tensión de batería | Battery voltage display
Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display
Lectura de frecuencia de generador y red | Frequency genset and mains display
Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel combustible | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level
Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display
Lectura de potencia (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h) | Power monitoring (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h)
Histórico de alarmas | Alarm history
9 entradas + 8 salidas digitales configurables | 9 configurable inputs + 8 configurable outputs
4 entradas analógicas configurables | 4 configurable analog alarms
Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automático | Fuel usage monitor and low fuel alarms
Control de bomba de combustible | Manual fuel pump control
Licencia de software gratuito para programación por ordenador (conexión USB) | Licence-free PC software (USB connection)
Comunicaciones RS485 / RS232 / ENGINE ECU / MPU / DSE NET | Communications
Visualización remota (SCADA) vía DSE Configuration Suite PC Software | Remote SCADA monitoring
Envío SMS (requiere módem externo adicional) | Advanced SMS messaging (additional external modem required)
Protección magnetotérmica Int. General de Protección 4P Int. Protección Precaldeo Mot. 1P+N 10A |
Magnetothermal protection 4P Switch protection 1P+N 10A Engine Preheated Switch protection
Protección diferencial - Relé diferencial electrónico y Toroidal | Differential protection - Electronic relay and Toroidal transformer
Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom
Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)
Bornas de conexión | Connection bornes
Cargador de batería DSE 24V 5 Amperios | DSE 24V 5 Amperes battery charger
Selector 2 posiciones | 2 position selector
DESDE | FROM 320A HASTA | TO 1000A TRIFÁSICO 400V |
THREE-PHASE 400V
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S O
F C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS AUTOMÁTICOS CON CONTACTORES | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS WITH CONTACTORS 12
CUADRO AUTOMÁTICO AMF6020GE-IV-400V | AUTOMATIC ELECTRICAL PANEL AMF6020GE-IV-400V
Protección precaldeo motor. Int. 1P+N 10A | 1P+N 10A Engine preheated switch protection
Pulsador parada de emergencia | Emergengy stop pushbuttom
Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)
Bornas de conexión | Connection bornes
Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger
Contactores | Contactors
Enclavamiento eléctrico-mecánico| Electrical-mechanical interlock
Armario mural IP 65 | Mural cabinet IP65
Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket
MODELO | MODEL
ARMARIO | CABINET
INTENSIDAD | INTENSITY
AMF6020GE DIMENSIONES |
DIMENSIONS (mm)
AMPERIOS AC1 | AMPERES AC1
AMF6020GE/20 500X400X200 20
AMF6020GE/32 500X400X200 32
AMF6020GE/45 500X400X200 45
AMF6020GE/60 500X400X200 60
AMF6020GE/90 600X500X250 90
AMF6020GE/110 600X500X250 110
AMF6020GE/140 140 700X500X250
AMF6020GE/200 200 1000X800X300
AMF6020GE/325 325 1000X800X300
AMF6020GE/400 400 1000X800X300
AMF6020GE/500 500 1000X800X300
AMF 6020GE/700 700 1600X1000X400
AMF6020GE/1000 1000 1600X1000X400
CONTROLADOR AUTOMÁTICO 6020 | AUTOMATIC START CONTROLLER 6020
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (RED-GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (MAINS-GENSET)
Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)
Lectura de tensión de batería | Battery voltage display
Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display
Lectura de frecuencia de generador y red | Frequency genset and mains display
Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel com-bustible | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level
Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display
Histórico de alarmas | Alarm history
4 entradas + 4 salidas digitales configurables | 4 configurable inputs + 4 configurable outputs
Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automático | Fuel usage monitor and low fuel alarms
Licencia de software gratuito para programación por ordena-dor (conexión USB) | Licence-free PC software (USB connection)
DESDE | FROM 20A HASTA | TO 1000A
En | In AC1
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S O
F C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS AUTOMÁTICOS CON CONTACTORES | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS WITH CONTACTORS 13
CUADRO AUTOMÁTICO AMF7320GE-IV-400V | AUTOMATIC ELECTRICAL PANEL AMF7320GE-IV-400V
MODELO | MODEL
INTENSIDAD | INTENSITY
ARMARIO | CABINET
7320GE AMPERIOS AC1 |
AMPERES AC1
DIMENSIONES | DIMENSIONS
(mm)
AMF7320GE/325 325 1000X800X300
AMF7320GE/400 400 1000X800X300
AMF7320GE/500 500 1000X800X300
AMF7320GE/700 700 1600X1000X400
AMF7320GE/1000 1000 1600X1000X400
DESDE | FROM 325A HASTA | TO 1000A
En | In AC1
CONTROLADOR AUTOMÁTICO 7320 | AUTOMATIC START CONTROLLER 7320
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (RED-GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (MAINS-GENSET)
Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)
Lectura de tensión de batería | Battery voltage display
Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display
Lectura de frecuencia de generador y red | Frequency genset and mains display
Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel combustible | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level
Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display
Lectura de potencia (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h) | Power monitoring (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h)
Histórico de alarmas | Alarm history
9 entradas + 8 salidas digitales configurables | 9 configurable inputs + 8 configurable outputs
4 entradas analógicas configurables | 4 configurable analog alarms
Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automático | Fuel usage monitor and low fuel alarms
Control de bomba de combustible | Manual fuel pump control
Licencia de software gratuito para programación por ordenador (conexión USB) | Licence-free PC software (USB connection)
Comunicaciones RS485 / RS232 / ENGINE ECU / MPU / DSE NET | Communications
Visualización remota (SCADA) vía DSE Configuration Suite PC Software | Remote SCADA monitoring
Envío SMS (requiere módem externo adicional) | Advanced SMS messaging (additional external modem required)
Protección precaldeo motor. Int. 1P+N 10A | 1P+N 10A Engine preheated switch protection
Pulsador parada de emergencia | Emergengy stop pushbuttom
Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)
Bornas de conexión | Connection bornes
Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger
Contactores | Contactors
Enclavamiento eléctrico-mecánico| Electrical-mechanical interlock
Armario mural IP 65 | Mural cabinet IP65
Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S O
F C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS EN PARALELO | PARALLEL SWITCHBOARDS 14
CUADRO EN PARALELO 8610GE (PARALELO ISLA) | PARALLEL SWITCHBOARD 8610GE (ISOLATED PARALLEL)
Capacidad de distribución de la carga entre grupos | Capacity load distribution among gensets
11 entradas + 8 salidas digitales configurables | 11 configurable inputs + 8 configurable outputs
Lectura de voltaje | Voltage measurement
Lectura de potencia (kW, kV A, kV Ar) | Power monitoring (kW, kV A, kV Ar)
Regulador incorporado y control AVR | Built-in governor and AVR control
Alarmas de sobrecarga de kW | kW overload alarms
Protección eléctrica completa | Comprenhensive electrical protection
Comunicaciones RS232 / RS485 a distancia (al mismo tiem-po) | RS232 and RS485 remote communications (at the same time)
Modbus RTU | Modbus RTU
Arranque automático / Arranque manual | Automatic start / Manual start
Alarma acústica | Audible alarm
Indicadores LED fijos y flexibles | Fixed and flexible LED indicators
Protección del motor | Engine protection
Notificación de avería a ordenador designado | Fault condition notification to a designed PC
Envío SMS de alerta (alarma) | SMS alert messaging
Control remoto |Remote control
Alarmas y temporizadores configurables | Configurable alarms and timers
Temporizadores de arranque y parada configurables | Start and stop configurable timers
Térmicos motorizados ABB | ABB motorized termal protection
Protección magnetotérmica (interruptor magnetotérmico motorizado ABB) | Magnetothermal protection (ABB mo-torized magnetothermal switch)
Protección diferencial (interruptor diferencial ABB) | Differential protection (ABB differential switch)
Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger
Sistema diseñado para sincronización (fase, frecuencia e intensi-dad) y paralelismo de hasta 32 grupos electrógenos, sin pre-sencia de red eléctrica.
DESDE | FROM 100A HASTA | TO 3200A
Designed system to synchronise (phase, frequency and intensi-ty) and parallelism up to 32 gensets, without mains.
CONTROLADOR AUTOMÁTICO 8610 | AUTOMATIC START CONTROLLER 8610
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S O
F C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS EN PARALELO | PARALLEL SWITCHBOARDS 15
CUADRO EN PARALELO 8620GE (PARALELO 1 RED/1 GRUPO) | PARALLEL SWITCHBOARD 8620GE (1 MAINS/1 GENSET PARALLEL)
Sistema diseñado para paralelismo entre un único grupo electróge-no y el suministro de red. El sistema arranca automáticamente el grupo electrógeno al detectar fallo de red y detecta el retorno de la red eléctrica de su-ministro, ofreciendo un rendimiento sin interrupciones.
Designed system to parallelism between genset and mains. The system will auto-matically start the genset on detection of a mains failure, and will control the swit-chover from and back to the mains supply, offering an uninte-rrupted return.
CONTROLADOR AUTOMÁTICO 8620 | AUTOMATIC START CONTROLLER 8620
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
Térmicos motorizados ABB | ABB motorized termal protection
Protección magnetotérmica (interruptor magnetotérmico motorizado ABB) | Magnetothermal protection (ABB mo-torized magnetothermal switch)
Protección diferencial (interruptor diferencial ABB) | Differential protection (ABB differential switch)
Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger
11 entradas + 8 salidas digitales configurables | 11 configurable inputs + 8 configurable outputs
Lectura de voltaje | Voltage measurement
Lectura de potencia (kW, kV A, kV Ar) | Power monitoring (kW, kV A, kV Ar)
Regulador incorporado y control AVR | Built-in governor and AVR control
Detección de fallo de red | Mains failure detection
Sincronización MV-LV | MV-LV synchronising
Alarmas de sobrecarga de kW | kW overload alarms
Protección eléctrica completa | Comprenhensive electrical protection
Comunicaciones RS232 / RS485 a distancia (al mismo tiem-po) | RS232 and RS485 remote communications (at the same time)
Arranque automático / Arranque manual | Automatic start / Manual start
Alarma acústica | Audible alarm
Indicadores LED fijos y flexibles | Fixed and flexible LED indicators
Protección del motor | Engine protection
Notificación de avería a ordenador designado | Fault condition notification to a designed PC
Envío SMS de alerta (alarma) | SMS alert messaging
Control remoto |Remote control
Alarmas y temporizadores configurables | Configurable alarms and timers
Temporizadores de arranque y parada configurables | Start and stop configurable timers
CU
AD
RO
S D
E C
ON
TRO
L Y
PR
OTE
CC
IÓN
DE
GR
UP
OS
ELEC
TRÓ
GEN
OS
| EL
ECTR
ICA
L PA
NEL
S O
F C
ON
TRO
L A
ND
PR
OTE
CTI
ON
OF
GEN
ERA
TOR
S
CUADROS EN PARALELO | PARALLEL SWITCHBOARDS 16
CUADRO EN PARALELO 8660GE (PARALELO 1 RED/VARIOS GRUPOS) | PARALLEL SWITCHBOARD 8660GE (1 MAINS/SOME GENSETS)
Sistema diseñado para paralelismo entre varios grupos electrógenos y el suministro de red. El sistema arranca au-tomáticamente los gru-pos electrógenos al de-tectar fallo de red y de-tecta el retorno de la red eléctrica de suministro, ofreciendo un rendi-miento sin interrupcio-nes. Cada grupo electrógeno llevará incorporado un módulo de control DSE8610.
11 entradas + 8 salidas digitales configurables | 11 configurable inputs + 8 configurable outputs
Detección fallo/avería de red eléctrica | Mains fail monitoring
Seguimiento/control varias redes eléctricas | Multiple mains monitoring
Corte picos de consumo a través de central de control DSE8610 | Peak lopping through DSE8610 control module
Neutralización de picos de consumo | Peak shaving
Comunicaciones RS232 / RS485 a distancia (al mismo tiem-po) | RS232 and RS485 remote communications (at the same time)
Modbus RTU | Modbus RTU
Arranque automático / Arranque manual | Automatic start / Manual start
Alarma acústica | Audible alarm
Notificación de avería a ordenador designado | Fault condition notification to a designated PC
Envío SMS de alerta (alarma) | SMS alert messaging
Alarmas y temporizadores configurables | Configurable alarms and timers
Temporizadores de arranque y parada configurables | Configurable start and stop timers
CONTROLADOR AUTOMÁTICO 8660 | AUTOMATIC START CONTROLLER 8660
Designed system to para-llelism between some gensets and mains. The system will automa-tically start the gensets on detection of a mains failure, and will control the switchover from and back to the mains supply, offering an uninterrup-ted return. Each genset incorporates a DSE8610 control modu-le.
...
Central de control diseñada para sincronizar automática-mente múltiples centrales de control DSE8610 con una o múltiples redes eléctricas.
Designed control module to synchronise single or multi-ple DSE8610s with single or multiple mains supplies.
CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS
ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES
Módulo diferencial / Kit diferencial regulable (Relé diferencial electrónico + Toroidal) | Differential protection / Adjustable differential kit
Voltímetro / Voltímetro con conmutador incorporado | Voltmeter / Voltmeter with switchboard integrated
Amperímetro / Amperímetro con conmutador incorporado | Ammeter / Ammeter with switchboard integrated
Frecuencímetro | Frecuencymeter
Módulo control de velocidad electrónico (motores diesel) | Electronic speed control section (diesel engines)
Relé de control de secuencia, fallo de fase y variación de voltaje | Sequence control, phase fail and voltage variation relay
Relé de alternancia | Alternation relay
Interruptor horario | Time switch
Indicador de combustible analógico | Analog fuel signal
Kit de enchufes de fuerza eléctrica | Electric force sockets
Borneros de potencia | Power terminal block
Cargadores de batería 2 AMP 12 V / 5 AMP 12 V / 5 AMP 24 V / 10 AMP 24 V | Battery chargers
Módulos de expansión alarma (Entrada/Salida) | (Input/Output) expansion module
Panel de control remoto con alarma para módulo salida expansión | Led output expansión module
Conexión a módem GSM | GSM modem connection
Telemando emisor/receptor arranque remoto grupo electrógeno | Transmitter receiver remote start remote genset
Módulo de control automático de transferencia | Auto transfer switch control module
AC
CES
OR
IOS
OP
CIO
NA
LES
| O
PTI
ON
AL
AC
CES
SOR
IES
18
1 2
3 4
5 6
7 8
9 10
Kit diferencial regulable (Relé diferencial electrónico + Toroidal) Adjustable differential kit (Electronic relay + Toroidal transformer)
Voltímetro / Voltímetro con conmutador incorporado Voltmeter / Voltmeter with switchboard integrated
Frecuencímetro Frecuencymeter
Relé de control de secuencia, fallo de fase y variación de voltaje Sequence control, phase fail and voltage variation relay
Interruptor horario Time switch
Módulo diferencial Differential protection
Amperímetro / Amperímetro con conmutador incorporado Ammeter / Ammeter with switchboard integrated
Módulo control de velocidad electrónico (motores diesel) Electronic speed control section (diesel engines)
Relé de alternancia Alternation relay
Indicador de combustible analógico Analog fuel signal
AC
CES
OR
IOS
OP
CIO
NA
LES
| O
PTI
ON
AL
AC
CES
SOR
IES
11 12
13
19
14
15 16
17 18
19
Kit de enchufes de fuerza eléctrica Electric force sockets
Cargadores de batería 2 AMP 12 V / 5 AMP 12 V / 5 AMP 24 V / 10 AMP 24 V Battery chargers
Módulo entrada expansión alarma Input expansion module
Panel de control remoto con alarma para módulo salida expansión Led output expansión module
Telemando emisor-receptor arranque remo-to grupo electrógeno Transmitter receiver remote start remote genset
Borneros de potencia Power terminal block
Módulo de control automático de transferencia Auto transfer switch control module
Módulo salida expansión alarma Output expansion module
Conexión a modem GSM GSM modem connection
CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS
CUADROS DE CONMUTACIÓN RED-GRUPO RED-RED (ATS) SWITCHBOARDS MAINS-GENSET MAINS-MAINS (ATS)
CUADROS CONMUTACIÓN CON CONTACTORES | SWITCHBOARDS WITH CONTACTORS
Cuadro sólo conmutación con contactores trifásicos | Switchboard with contactors (ATS) Three-Phases Cuadro sólo conmutación con contactores monofásicos | Switchboard with contactors (ATS) Single-Phase
CUADROS CONMUTACIÓN MOTORIZADA | SWITCHBOARDS WITH MOTORISED COMMUTATION
LTSM IV-400 conmutador motorizado ABB | LTSM IV-400 motorized commutation ABB
OPCIÓN CONTROLADOR DE RED | AUTO TRANSFER SWITCH CONTROL MODULE OPTIONAL
CU
AD
RO
S D
E C
ON
MU
TAC
IÓN
RED
-GR
UP
O R
ED-R
ED (
ATS
) |
SWIT
CH
BO
AR
DS
MA
INS-
GEN
SET
MA
INS-
MA
INS
(ATS
)
CUADROS CONMUTACIÓN CON CONTACTORES | SWITCHBOARDS WITH CONTACTORS 21
CUADRO SÓLO CONMUTACIÓN CON CONTACTORES TRIFÁSICOS | SWITCHBOARD WITH CONTACTORS THREE-PHASES
LOAD TRANSFER SWITCH
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
DESDE | FROM 20A HASTA |TO 1000A
En | In AC1
MODELO | MODEL
ARMARIO | CABINET
INTENSIDAD | INTENSITY
LTS DIMENSIONES |
DIMENSIONS (mm)
AMPERIOS AC1 | AMPERES AC1
LTS20A 400X400X200 20
LTS32A 400X400X200 32
LTS45A 400X400X200 45
LTS60A 400X400X200 60
LTS90A 700X500X250 90
LTS110A 700X500X250 110
LTS140A 140 700X500X250
LTS200A 200 800X600X300
LTS325A 325 1000X800X300
LTS400A 400 1000X800X300
LTS500A 500 1000X800X300
LTS700A 700 1000X800X300
LTS1000A 1000 1000X800X300
Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Contactores (RED-GRUPO) | Contactors (MAINS-GENSET) Enclavamiento eléctrico-mecánico | Electrical-mechanical interlocking Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilizando | Connections use : Hasta 200A - Bornas de conexión | To 200A - Connection terminals Desde 325A - Conexión con pletina de cobre | From 325A - Connection with rigid copper tape
Conmutadores RED-GRUPO con contactores | MAINS-GENSET switchboard with contactors
Enclavamiento mecánico entre contactores | Mechanical interlock between contactors
Enclavamiento eléctrico entre contactores | Electrical interlock between contactors
CU
AD
RO
S D
E C
ON
MU
TAC
IÓN
RED
-GR
UP
O R
ED-R
ED (
ATS
) |
SWIT
CH
BO
AR
DS
MA
INS-
GEN
SET
MA
INS-
MA
INS
(ATS
)
CUADROS CONMUTACIÓN CON CONTACTORES | SWITCHBOARDS WITH CONTACTORS 22
CUADRO SÓLO CONMUTACIÓN CON CONTACTORES MONOFÁSICOS | SWITCHBOARD WITH CONTACTORS SINGLE-PHASE
LOAD TRANSFER SWITCH
Conmutadores RED-GRUPO con contactores | MAINS-GENSET switchboards with contactors
Enclavamiento mecánico entre contactores | Mechanical interlock between contactors
Enclavamiento eléctrico entre contactores | Electrical interlock between contactors
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Contactores (RED-GRUPO) | Contactors (MAINS-GENSET) Enclavamiento eléctrico-mecánico | Electrical-mechanical interlocking Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilizando bornas de conexión | Connections use connection terminals
DESDE | FROM 25A HASTA | TO 100A
En |In AC1
MODELO | MODEL
INTENSIDAD | INTENSITY
ARMARIO | CABINET
LTS-II AMPERIOS AC1 |
AMPERES AC1
DIMENSIONES | DIMENSIONS
(mm)
LTS-II/25 25 400X400X200
LTS-II/32 32 400X400X200
LTS-II/50 50 400X400X200
LTS-II/63 63 400X400X200
LTS-II/80 80 700X500X250
LTS-II/100 100 700X500X250
CU
AD
RO
S D
E C
ON
MU
TAC
IÓN
RED
-GR
UP
O R
ED-R
ED (
ATS
) |
SW
ITC
HB
OA
RD
S M
AIN
S-G
ENSE
T M
AIN
S-M
AIN
S (A
TS)
CUADROS CONMUTACIÓN MOTORIZADA | SWITCHBOARDS WITH MOTORISED COMMUTATION 23
CUADRO LTSM IV-400V CONMUTADOR MOTORIZADO ABB | SWITCHBOARD LTSM IV-400V MOTORISED COMMUTATOR ABB
LOAD TRANSFER SWITCH MOTORISED–ABB
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
DESDE | FROM 160A HASTA | TO 2500A
MODELO | MODEL
INTENSIDAD | INTENSITY
ARMARIO | CABINET
LTSM/ABB AMPERIOS |
AMPERES
DIMENSIONES | DIMENSIONS
(mm)
LTSM160A 160 1000X600X300
LTSM200A 200 1000X600X300
LTSM250A 250 1000X600X300
LTSM315A 315 1000X600X300
LTSM400A 400 1000X600X300
LTSM630A 630 1200X800X400
LTSM800A 800 1200X800X400
LTSM1000A 1000 1600X800X400
LTSM1250A 1250 1800X800X400
LTSM1600A 1600 1800X800X400
LTSM2000A 2000 1800X800X400
LTSM2500A 2500 1800X800X400
Conmutadores Red-Grupo con conmutador motorizado, montado en armario metálico | Mains-Genset switchboard with motorised commutator, mounted in metal cabinet
Separación física de la parte de control y de potencia | Physical separation of the control and the power parts
Grado de protección IP55 ó IP65 según modelo | Protection degree IP55 or IP65 depending on model Protección física contra contactos directos de la parte de
potencia | Physical protection against direct contacts of the power
Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Conmutador tetrapolar | 4P switchboard Mando motor | Control motor Mando de accionamiento manual | Manual operation command Armario metálico | Metal cabinet : Hasta 800A: Armario mural IP65 | To 800A: IP65 Mural cabinet Desde 1000A: Armario autoportante IP55 con zócalo | From 1000A: Standing IP55 enclosure with socket
CU
AD
RO
S D
E C
ON
MU
TAC
IÓN
RED
-GR
UP
O R
ED-R
ED (
ATS
) |
SW
ITC
HB
OA
RD
S M
AIN
S-G
ENSE
T M
AIN
S-M
AIN
S (A
TS)
OPCIÓN CONTROLADOR DE RED | AUTO TRANSFER SWITCH CONTROL MODULE OPTIONAL 24
CUADRO CONMUTACIÓN CON CONTROLADOR DE RED DSE705 | SWITCHBOARD WITH SWITCH CONTROL MODULE DSE705
CONTROLADOR AUTOMÁTICO 705 | SWITCH CONTROL MODULE 705
Detección de fallo de red eléctrica, configuración del fallo y temporizadores de regreso | Detection of mains fail, configuration of the fail and timers of return
Temporizadores ajustables de estabilidad y enfria-miento |
Adjustable timers to stability and cooling Nivel de voltaje ajustable para fallo de red | Adjustable voltaje level when mains fail Control de transferencia con indicador LED | Load changeover control with LED indicators Indicador de disponibilidad del grupo electrógeno
(por frecuencia del grupo electrógeno) | Signal of availability of the genset (by genset fre-quency)
Señal de arranque al motor | Remote start input
Sistema diseñado para conmutar la car-ga entre la red eléctrica y grupo electró-geno. Controla voltaje y frecuencia de la red eléctrica, en caso de fallo en el suminis-tro emite señal para que funcione el grupo electrógeno. Una vez que retorne la red eléctrica (dentro de los límites) el controlador apaga el grupo electrógeno en el mo-mento óptimo.
DISPONIBLE PARA | AVAILABLE TO: CUADROS DE CONMUTACIÓN CON CONTACTORES |
SWITCHBOARDS WITH CONTACTORS CUADROS DE CONMUTACIÓN CON CONMUTADOR MOTORIZADO |
SWITCHBOARDS WITH MOTORISED COMMUTATOR
Designed system to change the charge between mains and generator. The system checks voltaje and frequen-cy of the mains, when the mains power fails, the module will send a start re-quest to the generator control unit. When the mains returns, the module transfers the load back and remove the start command.
CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS
CUADROS ELÉCTRICOS DE ARRANQUE DE MOTORES ELECTRICAL PANELS START-UP ENGINE
CUADROS ARRANQUE MOTOR DIRECTO | ELECTRICAL PANELS DIRECT START-UP ENGINE
Cuadro arranque motor directo (Trifásico 230V) | Electrical panel direct start-up (Three-phase 230V) Cuadro arranque motor directo (Monofásico 230V) | Electrical panel direct start-up (Single-phase 230V)
CUADROS ARRANQUE MOTOR ESTRELLA-TRIÁNGULO | ELECTRICAL PANELS STAR-DELTA START-UP ENGINE
CUADROS ARRANQUE MOTOR ARRANCADOR PROGRESIVO | ELECTRICAL PANELS SOFTSTARTER START-UP ENGINE
CU
AD
RO
S EL
ÉCTR
ICO
S D
E A
RR
AN
QU
E D
E M
OTO
RES
|
ELEC
TRIC
AL
PAN
ELS
STA
RT
-UP
EN
GIN
E
CUADRO ARRANQUE MOTOR DIRECTO | ELECTRICAL PANEL DIRECT START-UP ENGINE 26
CUADRO ARRANQUE MOTOR DIRECTO (TRIFÁSICO 230V) | ELECTRICAL PANEL DIRECT START-UP ENGINE (THREE-PHASE 230V)
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
Interruptor magnetotérmico 3P | Magnetothermal switch 3 poles Contactor 3P | Contactor 3 poles Relé térmico | Thermal relay Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Selector 3 posiciones | 3 positions selector Pilotos de señalización rojo/verde | Red/green indicator lamps Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilizando: bornas de fuerza,
maniobra y de tierra | Connections use: force terminals, steering termianls and ground terminals
OPCIONALES | OPTIONALS
Interruptor diferencial | Differential switch Voltímetro | Analogue voltmeter Amperímetro | Analogue ammeter
DESDE | FROM 9A HASTA | TO 18A
MODELO | MODEL
POTENCIA | POWER
CONTACTOR | CONTACTOR
CAD-III-230V KW HP INTENSIDAD |
INTENSITY
CAD-III-230V-9A 0,25 0,33 9A
CAD-III-230V-9A 0,37 0,5 9A
CAD-III-230V-9A 0,55 0,75 9A
CAD-III-230V-9A 0,75 1 9A
CAD-III-230V-9A 1,1 1,5 9A
CAD-III-230V-12A 1,5 2 12A
CAD-III-230V-12A 2,2 3 12A
CAD-III-230V-18A 3 4 18A
CAD-III-230V-25A 3,7 5 25A
CAD-III-230V-25A 4 5,5 25A
CAD-III-230V-32A 5,5 7,5 32A
POSIBILIDAD DE REALIZAR CUALQUIER OTRA CONFIGURACIÓN O CON VARIOS MOTORES EN ALTERNANCIA |
POSSIBILITY OF ANOTHER CONFIGURATION OR ALTERNATION OF SEVERAL ENGINES
CU
AD
RO
S EL
ÉCTR
ICO
S D
E A
RR
AN
QU
E D
E M
OTO
RES
|
ELEC
TRIC
AL
PAN
ELS
STA
RT
-UP
EN
GIN
E
CUADRO ARRANQUE MOTOR DIRECTO | ELECTRICAL PANEL DIRECT START-UP ENGINE 27
CUADRO ARRANQUE MOTOR DIRECTO (MONOFÁSICO 230V) | ELECTRICAL PANEL DIRECT START-UP ENGINE (SINGLE-PHASE 230V)
DESDE | FROM 9A HASTA | TO 18A
MODELO | MODEL
POTENCIA | POWER
CONTACTOR | CONTACTOR
CAD-II-230V KW HP INTENSIDAD |
INTENSITY
CAD-II-230V-9A 0,25 0,33 9A
CAD-II-230V-9A 0,37 0,5 9A
CAD-II-230V-9A 0,55 0,75 9A
CAD-II-230V-12A 0,75 1 12A
CAD-II-230V-12A 1,1 1,5 12A
CAD-II-230V-18A 1,5 2 18A
CAD-II-230V-18A 2,2 3 18A
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
POSIBILIDAD DE REALIZAR CUALQUIER OTRA CONFIGURACIÓN O CON VARIOS MOTORES EN ALTERNANCIA |
POSSIBILITY OF ANOTHER CONFIGURATION OR ALTERNATION OF SEVERAL ENGINES
OPCIONALES | OPTIONALS
Interruptor diferencial | Differential switch Voltímetro | Analogue voltmeter Amperímetro | Analogue ammeter
Interruptor magnetotérmico 2P | Magnetothermal switch 2 poles Contactor 2P | Contactor 2 poles Relé térmico | Thermal relay Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Selector 3 posiciones | 3 positions selector Pilotos de señalización rojo/verde | Red/green indicator lamps Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilizando: bornas de fuerza,
maniobra y de tierra | Connections use: force terminals, steering termianls and ground terminals
CU
AD
RO
S EL
ÉCTR
ICO
S D
E A
RR
AN
QU
E D
E M
OTO
RES
|
ELEC
TRIC
AL
PAN
ELS
STA
RT
-UP
EN
GIN
E
CUADRO ARRANQUE MOTOR ESTRELLA-TRIÁNGULO | ELECTRICAL PANEL STAR-DELTA START-UP ENGINE 28
CUADRO ARRANQUE MOTOR ESTRELLA-TRIÁNGULO | ELECTRICAL PANEL STAR-DELTA START-UP ENGINE
Interruptor magnetotérmico 3P (fuerza) | Magnetothermal switch 3 poles 3 Contactores (principal, estrella, triángulo) |
Three contactors (main, star, delta) Relé térmico | Thermal relay Relé temporizador (estrella-triángulo) | Time relay (star-delta) Seleccionador 4P | 4P Selector Int. Magnetotérmico 1P+N (maniobra) | Magnetothermal switch 1P+N (maneuver) Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Selector 3 posiciones | 3 positions selector Pilotos de señalización rojo/verde | Red/green indicator lamps Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilización | Connections
Interruptor diferencial | Differential switch Voltímetro | Analogue voltmeter Amperímetro | Analogue ammeter Tensión de maniobra a 24/48V | Operating voltage 24/48V
DESDE | FROM 12A HASTA | TO 105A
MODELO | MODEL
POTENCIA | POWER
CONTACTOR | CONTACTOR (INTENSIDAD) | (INTENSITY)
CAET KW HP PPAL | MAIN
ESTRELLA | STAR
TRIÁNGULO | DELTA
CAET-12A 5,5 7,5 12 12 9
CAET-12A 7,5 10 12 12 9
CAET-18A 9,3 12,5 18 18 9
CAET-18A 11 15 18 18 12
CAET-25A 15 20 25 25 12
CAET-32A 18,5 25 32 32 18
CAET-40A 22 30 40 40 25
CAET-50A 26 35 50 50 32
CAET-65A 30 40 65 65 32
CAET-65A 37 50 65 65 32
CAET-65A 45 60 65 65 40
CAET-85A 55 75 85 85 50
CAET-105A 75 100 105 105 80
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT POSIBILIDAD DE REALIZAR CUALQUIER
OTRA CONFIGURACIÓN O CON VARIOS MOTORES EN ALTERNANCIA |
POSSIBILITY OF ANOTHER CONFIGURATION OR ALTERNATION OF SEVERAL ENGINES
OPCIONALES | OPTIONALS
CU
AD
RO
S EL
ÉCTR
ICO
S D
E A
RR
AN
QU
E D
E M
OTO
RES
|
ELEC
TRIC
AL
PAN
ELS
STA
RT
-UP
EN
GIN
E
CUADRO ARRANQUE MOTOR ARRANCADOR PROGRESIVO | ELECTRICAL PANEL SOFTSTARTER START-UP ENGINE 29
CUADRO ARRANQUE MOTOR ARRANCADOR PROGRESIVO | ELECTRICAL PANEL SOFTSTARTER START-UP ENGINE
Arrancador progresivo TRIFÁSICO 400V. Digital con protecciones configurables | THREE-PHASE 400V softstarter. Digital softstarter with configurable protections
Interruptor magnetotérmico de fuerza | Magnetothermal switch of power Int. Magnetotérmico 1P+N (maniobra) | Magnetothermal switch 1P+N (maneuver) Rejilla ventilación | Ventilation grid Ventilador | Fan/Ventilator Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Interruptor seccionador | Switch-disconnector Selector 3 posiciones | 3 positions selector Pilotos de señalización rojo/verde | Red/green indicator lamps Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilización | Connections
Voltímetro analógico | Analogue voltmeter Amperímetro analógico | Analogue ammeter
DESDE | FROM 17A HASTA | TO 590A
MODELO | MODEL
POTENCIA | POWER
ARRANCADOR | STARTER
CAP KW HP INTENSIDAD |
INTENSITY
CAP-17A 7,5 10 17
CAP-32A 15 20 32
CAP-47A 22 30 47
CAP-62A 30 40 62
CAP-75A 37 50 75
CAP-88A 45 60 88
CAP-110A 55 75 110
CAP-140A 75 100 140
CAP-170A 90 125 170
CAP-210A 110 150 210
CAP-250A 132 180 250
CAP-320A 160 220 320
CAP-410A 220 300 410
CAP-480A 250 340 480
CAP-590A 315 425 590
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
OPCIONALES | OPTIONALS
POSIBILIDAD DE REALIZAR CUALQUIER OTRA CONFIGURACIÓN O CON VARIOS MOTORES EN ALTERNANCIA |
POSSIBILITY OF ANOTHER CONFIGURATION OR ALTERNATION OF SEVERAL ENGINES
CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS
CUADROS ELÉCTRICOS DE DISTRIBUCIÓN DISTRIBUTION SWITCHBOARDS
CU
AD
RO
S EL
ÉCTR
ICO
S D
E D
ISTR
IBU
CIÓ
N |
D
ISTR
IBU
TIO
N S
WIT
CH
BO
AR
DS
31
CUADROS DE DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA | POWER DISTRIBUTION SWITCHBOARDS
Fabricación de cuadros de dis-tribución y cuadros secundarios según condiciones establecidas en proyecto.
Diseño y fabricación de cua-dros de distribución y cuadros secundarios proyectados en nuestra oficina técnica.
Manufacture of switchboards and supporting electrical panels according to requirements of the project.
Design and manufacture of switchboards and supporting electrical panels designed in our technical department.
CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS
CUADROS ELÉCTRICOS PARA INSTALACIONES PROVISIONALES ELECTRICAL PANELS FOR PROVISIONAL INSTALLATIONS
CU
AD
RO
S EL
ÉCTR
ICO
S PA
RA
INST
ALA
CIO
NES
PR
OV
ISIO
NA
LES
|
ELEC
TRIC
AL
PAN
ELS
FOR
PR
OV
ISIO
NA
L IN
STA
LLA
TIO
NS
33
CUADROS ELÉCTRICOS DE OBRA | ELECTRICAL PANELS FOR TEMPORARY INSTALLATIONS
Armario aislante de poliéster | Insulated cabinet of polyester Grado de protección IP66 | IP66 protection degree Placa interior de protección de automáticos,
térmicos y diferenciales | Internal plate of protection of automatic switches, termal relays and differential relays
Prensaestopas IP67para el paso de cables | IP67 Packing gland
Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom
Esquema técnico | Technical scheme
Certificado de conformidad | Certificate of compliance
MODELO | MODEL
DESCRIPCIÓN | DESCRIPTION DIMENSIONES |
DIMENSIONS (mm)
CO-25A 2 Bases 2P + T 16A 400x500x200
CO-40A 4 Bases 2P + T 16A 400X500x200
CO-40A-1 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A 500x600x230
CO-63A 2 Bases 2P + T 16A - 3 Bases 3P + T 16A -
1 salida de 40 A 500x600x230
CO-63A-1 3 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -
1 Base 3P + T 32A 500x600x230
CO-100A 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -
2 Bases 3P + T 32A - 1 salida de 40 A 500x600x230
CO-100A-1 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -
2 Bases 3P + T 32A - 1 Base 3P + N + T 32 A 500x600x230
CO-100-2 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -
1 Base 3P + T 32A - 1 Base 3P + N + T 63 A 500x600x230
CO-125A 2 Bases 2P + T 16A - 3 Bases 3P + T 16A -
2 Bases 3P + T 32A - 1 salida de 63 A 600x800x300
CO-125A-1 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -
2 Bases 3P + T 32A - 1 Base 3P + N + T 63A 600x800x300
EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT
CABLEADO DE MAQUINARIA INDUSTRIAL | INDUSTRIAL WIRING
Especializados en la INDUSTRIALIZACIÓN DEL CABLE Specialized in the INDUSTRIALIZATION OF THE ELECTRIC CABLE
CA
BLE
AD
O M
AQ
UIN
AR
IA IN
DU
STR
IAL
|
WIR
ING
FO
R IN
DU
STR
IAL
MA
CH
INER
Y
35
CABLEADO | WIRING
Realizamos cableados eléctricos para distintos equi-pos así como para diferentes partes de vehículos de automoción. Para grandes series contamos con un alto grado de automatización de procesos y maquinaria específica. En pequeñas series aportamos a nuestros clientes
soluciones a medida de sus proyectos.
FABRICACIÓN EN SERIE | ASSEMBLY-LINE PRODUCTION
A PARTIR DE UNA MUESTRA |
SINCE A SAMPLE
A PARTIR DE UN ESQUEMA DE FABRICACIÓN |
SINCE A PRODUCTION DIAGRAM
DISEÑO EN NUESTRA OFICINA TÉCNICA |
DESIGN IN OUR TECHNICAL DEPARTMENT
DISEÑO DE PROTOTIPOS MÁQUINA DE CORTE Y DESFORRE NUMERACIÓN POR TERMOSELLADO CONECTORES INDUSTRIALES
DESIGN OF PROTOTYPES CUTTING MACHINE NUMERATION BY HEAT-SEALING INDUSTRIAL CONNECTORS
We manufacture electrical wiring for different kinds of equipments and for different parts of vehicles. For large series, we have a high degree of process au-tomation and specific machinery. In small series, we provide our customers tailored
solutions for their projects.
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALACIÓN LLAVE EN MANO DE GRUPOS ELECTRÓGENOS TURNKEY INSTALLATION OF GENERATORS
PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO DE GRUPOS ELECTRÓGENOS IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF GENSETS
ALQUILER DE CUADROS ELÉCTRICOS RENTING ELECTRICAL PANELS
INST
ALA
CIÓ
N Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO |
IN
STA
LLA
TIO
N A
ND
MA
INTE
NA
NC
E
37
INSTALACIÓN LLAVE EN MANO DE GRUPOS ELECTRÓGENOS | TURNKEY INSTALLATION OF GENSETS
Nuestro departamento de ingeniería estudia la
instalación y puesta en marcha de grupos
electrógenos y elementos auxiliares, poniendo
especial atención a factores como:
Ubicación del equipo
Ventilación de la sala
Sistema de refrigeración
Niveles sonoros
Vibraciones emitidas en funcionamiento,
etc.
Ofrecemos un servicio integral que finaliza con
el asesoramiento de nuestros clientes en el
correcto funcionamiento de su equipo.
NUESTROS CLIENTES | OUR CUSTOMERS
HOTELES | HOTELS
RESTAURANTES | RESTAURANTS
RESIDENCIAS | NURSING HOMES
GRANDES SUPERFICIES | SHOPPING CENTERS
MUSEOS | MUSEUMS
HOSPITALES | HOSPITALS
SUBESTACIONES ELÉCTRICAS | ELECTRICAL SUBSTATIONS
ESTACIONES DE SERVICIO | GAS STATIONS
Our engineering department studies the insta-
llation and implementation of gensets and auxi-
liaries, paying particular attention to factors
such as:
Location of the equipment
Ventilation of the room
Cooling system
Sound levels
Operating vibrations emitted, etc.
We offer a full service ending with the advice to
our customers in the proper operation of their
equipment.
INST
ALA
CIÓ
N Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO |
IN
STA
LLA
TIO
N A
ND
MA
INTE
NA
NC
E
PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO DE GRUPOS ELECTRÓGENOS | IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF GENSETS
38
INCLUYE:
Comprobaciones contempla-
das en Check list.
Desplazamiento de un técni-
co autorizado
NO INCLUYE:
Materiales/Instalación de
materiales (Coste adicional)
Conexión eléctrica
DOCUMENTACIÓN A FACILITAR
POR EL CLIENTE:
Manual de instrucciones del
cuadro de control
Esquemas eléctricos
OBSERVACIONES:
Los grupos han de estar completa-
mente instalados, en caso contra-
rio, previamente se consultará al
CLIENTE la acción a realizar. En el
caso de realizar ESGON CUADROS
ELÉCTRICOS la instalación se con-
templará este coste.
ESGON CUADROS ELÉCTRICOS ofrece
con carácter preventivo servicio de
mantenimiento y asesoramiento en
la utilización de grupos electrógenos.
También contamos con un eficiente
servicio de asistencia técnica para la
resolución de averías en todo el te-
rritorio nacional de grupos electróge-
nos de cualquier tipo y marca, tanto
en uso continuo como en emergen-
cia.
PUESTA EN MARCHA | IMPLEMENTATION MANTENIMIENTO | MAINTENANCE
INCLUDED:
Confirmations in the Check
list.
Displacement of an authori-
zed technician
NOT INCLUDED:
Equipment/Installation of
equipment (Additional char-
ge)
Electrical connection
DOCUMENTS TO BE PROVIDED BY
THE CUSTOMER:
Instruction manual of the
control module
Electrical diagram
COMMENTS:
The gensets must be completely
installed, otherwise, we will ask the
CUSTOMER the action to be carried
out. In case of ESGON CUADROS
ELÉCTRICOS makes the installation,
this additional cost will be conside-
red.
ESGON CUADROS ELÉCTRICOS offers
with preventive character, mainte-
nance service and advice on the use
of gensets.
We also have an efficient technical
support to resolve breakdowns in
the all country, of gensets of any
type and brand, both in continuous
use and in emergency.
INST
ALA
CIÓ
N Y
MA
NTE
NIM
IEN
TO |
IN
STA
LLA
TIO
N A
ND
MA
INTE
NA
NC
E
ALQUILER DE CUADROS ELÉCTRICOS | RENTING ELECTRICAL PANELS
39
Contamos con servicio de alquiler de cua-
dros eléctricos y cableado acordes con la
legislación vigente y adaptados a las nece-
sidades de nuestros clientes.
Nuestros cuadros se alquilan con soporte
de pie metálico para su fácil colocación y
manejo en obra.
Entre los cuadros eléctricos más habituales
que tenemos en modalidad de alquiler se
encuentran:
Diferentes combinaciones:
Bases 2P+T16A, Bases 3P+T16A, Bases
3P+T32A, Bases 3P+N+T63A…
Interruptores de protección magnetotérmi-ca y protección diferencial
Desde 20 A hasta 1000 A
Desde 250 A hasta 1800 A
Cuadros de obra
Cuadros protección salida grupo electrógeno
Cuadros conmutación con contactores
Cuadros conmutación manual
We have electrical panels and industrial
wiring available for hire in accordance
with current legislation and adapted to the
need of our customers.
Our electrical panels are rented with metal
support for easy placement and use on
site.
Among the most common electrical panels
we rent, there are:
Different combinations:
Bases 2P+T16A, Bases 3P+T16A, Bases
3P+T32A, Bases 3P+N+T63A…
Switches with magnetothermal protection and differential protection
From 20 A to 1000 A
From 250 A to 1800 A
Electrical panels for temporary installations
Electrical panels for protection of gensets
Switchboards with contactors
Manual switchboards
NOTAS | NOTES 40