CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

43
GENERATING SOLUTIONS PRODUCTOS 2013/PRODUCTS 2013

description

http://www.esgon-ce.es/files/CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013.pdf

Transcript of CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

Page 1: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

GENERATING SOLUTIONS

PRODUCTOS 2013/PRODUCTS 2013

Page 2: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

ESGON CUADROS ELÉCTRICOS, S.L.

Pol. Ind. Los Alcázares – C/Emilia Pardo Bazán, 1

30710 Los Alcázares (Murcia) SPAIN

Tel: +34 968 166 856 / Fax: +34 968 166 812

[email protected] / www.esgon-ce.es

Page 3: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

ÍNDICE | INDEX

CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS 4

CABLEADO DE MAQUINARIA INDUSTRIAL | INDUSTRIAL WIRING 34

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | INSTALLATION AND MAINTENANCE 36

Accesorios opcionales | Optional accessories 17

Cuadros de control y protección de grupos electrógenos | Electrical panels of control and protection of generators 4

Cuadros eléctricos de conmutación RED - GRUPO / RED - RED (ATS) | Switchboards MAINS - GENSET / MAINS - MAINS (ATS) 20

Cuadros eléctricos de arranque de motores | Electrical panels start-up engine 25

Cuadros eléctricos de distribución | Distribution switchboards 30

Cuadros eléctricos para instalaciones provisionales | Electrical panels for provisional installations 32

EMPRESA | COMPANY 3

Instalación llave en mano de grupos electrógenos | Turnkey installation of generators 37

Puesta en marcha y mantenimiento de grupos electrógenos | Implementation and maintenance of gensets 38

Alquiler de cuadros eléctricos | Renting electrical panels 39

Page 4: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

EMPRESA | COMPANY

ESGON CUADROS ELÉCTRICOS está especializada en la

fabricación y desarrollo de cuadros eléctricos para distribu-

ción, control o automatización, en cualquier rango de poten-

cia, cableado para maquinaria industrial, instalaciones eléctri-

cas de baja y media tensión, mantenimiento y reparación de

grupos electrógenos y motores de cualquier tipo y marca.

Ofreciendo a nuestros clientes disponibilidad permanente y

servicio garantizado 24 horas.

La flexibilidad de nuestros medios técnicos y humanos nos

permiten adaptarnos a las especificaciones particulares de

cualquier instalación, nunca rechazamos un proyecto por mo-

tivos de complejidad o envergadura, ESGON cuadros eléctri-

cos se enorgullece de afrontar y resolver cualquier reto en

aras de proporcionar soluciones a sus clientes.

Contamos con certificación ISO 9001, OHSAS 18001 (Gestión

de Salud y Seguridad en el Trabajo) y todos nuestros produc-

tos incluyen marcado CE.

Realizamos una evaluación continua de todos nuestros pro-

veedores, asegurando así la máxima calidad de los productos

comprados necesarios para la fabricación de los distintos cua-

dros eléctricos. Consideramos la gestión relativa a los recur-

sos, tanto humanos como referentes a infraestructura

(vehículos, maquinaria, utillajes) y al ambiente de trabajo, que

permitan alcanzar la conformidad con los requisitos del servi-

cio requeridos por el cliente.

ESGON CUADROS ELÉCTRICOS is specialized in the manufac-

ture and development to distribution switchboards, control

or automation, at any power range, wiring for industrial ma-

chinery, electrical installations of low and medium voltage,

maintenance and repair of generators and motors of any type

and brand. Offering to our customers a permanent availability

and guaranteed service 24 hours.

The flexibility of our technical and human resources allow us

to meet the particular specifications of any facility, we never

reject a project by its complexity or importance, ESGON elec-

trical panels is proud to face every challenge in order to pro-

vide solutions to their customers.

We have ISO 9001, OHSAS 18001 (Occupational Health and

Safety Assessment Series) and all our products include CE

marked.

We perform an ongoing assessment of all our suppliers, en-

suring the highest quality of purchased products necessary for

the manufacture of various electrical panels. We take into

account the management on resources, both human and re-

lating to infrastructure (vehicles, machinery and tools) and the

working environment, to achieve compliance with the re-

quirements of the service required by the customer.

Page 5: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS

CUADROS DE CONTROL Y PROTECCIÓN DE GRUPOS ELECTRÓGENOS ELECTRICAL PANELS OF CONTROL AND PROTECTION OF GENERATORS

CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS

Cuadro manual 3110GE-IV-400V (10A-32A) | Manual electrical panel 3110GE-IV-400V (10A-32A) Cuadro manual 3110GE-IV-400V (50A-250A) | Manual electrical panel 3110GE-IV-400V (50A-250A) Cuadro manual 3110GE-II-230V | Manual electrical panel 3110GE-II-230V Cuadro manual 7310GE-IV-400V | Manual electrical panel 7310GE-IV-400V

CUADROS AUTOMÁTICOS | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS

Cuadro automático 6020GE-IV-400V | Automatic electrical panel 6020GE-IV-400V Cuadro automático 7320GE-IV-400V | Automatic electrical panel 7320GE-IV-400V

Page 6: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS

CUADROS DE CONTROL Y PROTECCIÓN DE GRUPOS ELECTRÓGENOS ELECTRICAL PANELS FOR CONTROL AND PROTECTION OF GENERATORS

CUADROS AUTOMÁTICOS CON CONTACTORES | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS WITH CONTACTORS

Cuadro automático AMF6020GE-IV-400V | Automatic electrical panel AMF6020GE-IV-400V Cuadro automático AMF7320GE-IV-400V | Automatic electrical panel AMF7320GE-IV-400V

CUADROS EN PARALELO | PARALLEL SWITCHBOARDS

Cuadro en paralelo 8610GE (Paralelo Isla) | Parallel switchboard 8610GE (Isolated Parallel) Cuadro en paralelo 8620GE (Paralelo 1 Red / 1 Grupo) | Parallel switchboard 8620GE (1 Mains / 1 Genset Parallel) Cuadro en paralelo 8660GE (Paralelo 1 Red / Varios Grupos) | Parallel switchboard 8660GE (1 Mains / Some Gensets)

Page 7: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S FO

R C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS

Lectura de voltaje generador | Generator voltage display Lectura de tensión de baterías | Battery voltage display Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display Lectura de frecuencia de generador | Frequency genset display Alarmas de: temperatura agua, presión aceite,

D+, nivel de combustible | Alarms: water temperatura, oil pressure, overspeed, fuel level

Colocación de Contactor (opcional) | Contactor (optional) Funcionamiento automático a través de Arran-

que Remoto (2 Bornes) | Automatic operation via remote start

Protección magnetotérmica - Int. General de Pro-tección 4P|

Magnetothermal protection-4P Switch protec-tion

Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Trafos intensidad (medida 1 fase) | Intensity transformer (1 phase) Voltímetro (1 ud.) | Analogue voltmeter (1 ud.) Amperímetro (1 ud.) | Analogue ammeter (1 ud.) Toma de corriente industrial (según intensidad) |

Industrial wall socket (according intensity)

Protección diferencial | Differential protection Interruptor horario semanal | Weekly time switch Zumbador | Buzzer

MODELO | MODEL

INTENSIDAD | INTENSITY

3110GE AMPERIOS |

AMPERES

3110GE/10 10

3110GE/16 16

3110GE/20 20

3110GE/25 25

3110GE/32 32

DESDE | FROM 10A HASTA | TO 32A

TRIFÁSICO 400V | THREE-PHASE 400V

6

CUADRO MANUAL 3110GE-IV-400V (10A-32A) | MANUAL ELECTRICAL PANEL 3110GE-IV-400V (10A-32A)

CONTROLADOR MANUAL 3110 | MANUAL START CONTROLLER 3110

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

OPCIONALES | OPTIONALS

Page 8: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S FO

R C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS 7

CUADRO MANUAL 3110GE-IV-400V (50A-250A) | MANUAL ELECTRICAL PANEL 3110GE-IV-400V (50A-250A)

MODELO | MODEL

INTENSIDAD | INTENSITY

3110GE AMPERIOS |

AMPERES

3110GE/50 50

3110GE/60 60

3110GE/80 80

3110GE/100 100

3110GE/125 125

3110GE/160 160

3110GE/250 250

CONTROLADOR MANUAL 3110 | MANUAL START CONTROLLER 3110

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

OPCIONALES | OPTIONALS

Lectura de voltaje generador | Generator voltage display Lectura de tensión de baterías | Battery voltage display Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display Lectura de frecuencia de generador | Frequency genset display Alarmas de: temperatura agua, presión aceite,

D+, nivel de combustible | Alarms: water temperatura, oil pressure, overspeed, fuel level

Colocación de Contactor (opcional) | Contactor (optional) Funcionamiento automático a través de Arran-

que Remoto (2 Bornes) | Automatic operation via remote start

Protección magnetotérmica - Int. General de Pro-tección 4P|

Magnetothermal protection-4P Switch protec-tion

Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Trafos intensidad (medida 1 fase) | Intensity transformer (1 phase) Voltímetro (1 ud.) | Analogue voltmeter (1 ud.) Amperímetro (1 ud.) | Analogue ammeter (1 ud.)

Protección diferencial | Differential protection Interruptor horario semanal | Weekly time switch Zumbador | Buzzer

DESDE | FROM 50A HASTA | TO 250A TRIFÁSICO 400V |

THREE-PHASE 400V

Page 9: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S FO

R C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS 8

CUADRO MANUAL 3110GE-II-230V | MANUAL ELECTRICAL PANEL 3110GE-II-230V

MODELO | MODEL

INTENSIDAD | INTENSITY

3110GE-II AMPERIOS |

AMPERES

3110GE-II/25 25

3110GE-II/32 32

3110GE-II/50 50

3110GE-II/63 63

3110GE-II/80 80

3110GE-II/100 100

CONTROLADOR MANUAL 3110 | MANUAL START CONTROLLER 3110

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

OPCIONALES | OPTIONALS

Lectura de voltaje generador | Generator voltage display Lectura de tensión de baterías | Battery voltage display Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display Lectura de frecuencia de generador | Frequency genset display Alarmas de: temperatura agua, presión aceite,

D+, nivel de combustible | Alarms: water temperatura, oil pressure, overspeed, fuel level

Colocación de Contactor (opcional) | Contactor (optional) Funcionamiento automático a través de Arran-

que Remoto (2 Bornes) | Automatic operation via remote start

Protección magnetotérmica - Int. General de Pro-tección 4P|

Magnetothermal protection-2P Switch protec-tion

Protección diferencial | Differential protection Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Trafos intensidad (medida 1 fase) | Intensity transformer (1 phase) Voltímetro (1 ud.) | Analogue voltmeter (1 ud.) Amperímetro (1 ud.) | Analogue ammeter (1 ud.) Toma de corriente industrial (según intensidad) |

Industrial wall socket (according intensity)

Protección diferencial | Differential protection Interruptor horario semanal | Weekly time switch Zumbador | Buzzer

DESDE | FROM 25A HASTA | TO 100A

MONOFÁSICO 230V | SINGLE-PHASE 230V

Page 10: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S FO

R C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS MANUALES | MANUAL ELECTRICAL PANELS 9

CUADRO MANUAL 7310GE-IV-400V | MANUAL ELECTRICAL PANEL 3110GE-IV-400V

Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N/L1L2-L2L3-L3L1 (GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N/L1L2-L2L3-L3L1 (GENSET)

Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)

Lectura de tensión de batería | Battery voltage display

Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display

Lectura de frecuencia de generador | Frequency genset display

Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel combusti-ble | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level

Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display

Lectura de potencia (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h) | Power monitoring (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h)

Histórico de alarmas | Alarm history

9 entradas + 8 salidas digitales configurables | 9 configurable inputs + 8 configurable outputs

4 entradas analógicas configurables | 4 configurable analog alarms

Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automáti-co | Fuel usage monitor and low fuel alarms

Control de bomba de combustible | Manual fuel pump control

Programación por ordenador (conexión USB) | Configuration suite PC software (USB connection)

Comunicaciones RS485 / RS232 / ENGINE ECU / MPU / DSE NET | Communications

Visualización remota (SCADA) vía DSE Configuration Suite PC Soft-ware | Remote SCADA monitoring

Envío SMS (requiere módem externo adicional) | Advanced SMS messaging (additional external modem required)

MODELO | MODEL

INTENSIDAD | INTENSITY

7310GE AMPERIOS |

AMPERES

7310GE/320 320

7310GE/400 400

7310GE/500 500

7310GE/630 630

7310GE/800 800

7310GE/1000 1000

CONTROLADOR MANUAL 7310 | MANUAL START CONTROLLER 7310

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

Protección magnetotérmica - Int. General de Protección 4P|

Magnetothermal protection-2P Switch protection

Protección diferencial - Relé diferencial electrónico y Toroidal | Differential protection - Electronic relay and Toroidal transformer

Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom

Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)

Bornas de conexión | Connection bornes

Selector 2 posiciones | 2 position selector

DESDE | FROM 320A HASTA | TO 1000A TRIFÁSICO 400V |

THREE-PHASE 400V

Page 11: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S O

F C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS AUTOMÁTICOS | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS 10

CUADRO AUTOMÁTICO 6020GE-IV-400V | AUTOMATIC ELECTRICAL PANEL 6020GE-IV-400V

Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (RED-GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (MAINS-GENSET)

Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)

Lectura de tensión de batería | Battery voltage display

Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display

Lectura de frecuencia de generador y red | Frequency genset and mains display

Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel com-bustible | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level

Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display

Histórico de alarmas | Alarm history

4 entradas + 4 salidas digitales configurables | 4 configurable inputs + 4 configurable outputs

Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automático | Fuel usage monitor and low fuel alarms

Licencia de software gratuito para programación por ordena-dor (conexión USB) | Licence-free PC software (USB connection)

Protección magnetotérmica Int. General de Protección 4P Int. Protección Precaldeo Mot. 1P+N 10A |

Magnetothermal protection 4P Switch protection 1P+N 10A Engine Preheated Switch protection

Protección diferencial Hasta 63 A. Int. Dif. 4P 30mA Desde 80 A. Relé Dif. Elect. |

Differential protection To 63 A. 4P 30mA Differential Switch From 80A. Electronic relay

Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom

Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)

Bornas de conexión | Connection bornes

Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger

MODELO | MODEL

INTENSIDAD | INTENSITY

6020GE AMPERIOS |

AMPERES

6020GE/10 10

6020GE/16 16

6020GE/20 20

6020GE/25 25

6020GE/32 32

6020GE/50 50

6020GE/60 60

6020GE/80 80

6020GE/100 100

6020GE/125 125

6020GE/160 160

6020GE/250 250

CONTROLADOR AUTOMÁTICO 6020 | AUTOMATIC START CONTROLLER 6020

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

DESDE | FROM 10A HASTA | TO 250A TRIFÁSICO 400V |

THREE-PHASE 400V

Page 12: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S O

F C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS AUTOMÁTICOS | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS 11

CUADRO AUTOMÁTICO 7320GE-IV-400V | AUTOMATIC ELECTRICAL PANEL 7320GE-IV-400V

MODELO | MODEL

INTENSIDAD | INTENSITY

7320GE AMPERIOS |

AMPERES

7320GE/320 320

7320GE/400 400

7320GE/500 500

7320GE/630 630

7320GE/800 800

7320GE/1000 1000

CONTROLADOR AUTOMÁTICO 7320 | AUTOMATIC START CONTROLLER 7320

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (RED-GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (MAINS-GENSET)

Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)

Lectura de tensión de batería | Battery voltage display

Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display

Lectura de frecuencia de generador y red | Frequency genset and mains display

Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel combustible | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level

Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display

Lectura de potencia (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h) | Power monitoring (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h)

Histórico de alarmas | Alarm history

9 entradas + 8 salidas digitales configurables | 9 configurable inputs + 8 configurable outputs

4 entradas analógicas configurables | 4 configurable analog alarms

Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automático | Fuel usage monitor and low fuel alarms

Control de bomba de combustible | Manual fuel pump control

Licencia de software gratuito para programación por ordenador (conexión USB) | Licence-free PC software (USB connection)

Comunicaciones RS485 / RS232 / ENGINE ECU / MPU / DSE NET | Communications

Visualización remota (SCADA) vía DSE Configuration Suite PC Software | Remote SCADA monitoring

Envío SMS (requiere módem externo adicional) | Advanced SMS messaging (additional external modem required)

Protección magnetotérmica Int. General de Protección 4P Int. Protección Precaldeo Mot. 1P+N 10A |

Magnetothermal protection 4P Switch protection 1P+N 10A Engine Preheated Switch protection

Protección diferencial - Relé diferencial electrónico y Toroidal | Differential protection - Electronic relay and Toroidal transformer

Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom

Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)

Bornas de conexión | Connection bornes

Cargador de batería DSE 24V 5 Amperios | DSE 24V 5 Amperes battery charger

Selector 2 posiciones | 2 position selector

DESDE | FROM 320A HASTA | TO 1000A TRIFÁSICO 400V |

THREE-PHASE 400V

Page 13: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S O

F C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS AUTOMÁTICOS CON CONTACTORES | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS WITH CONTACTORS 12

CUADRO AUTOMÁTICO AMF6020GE-IV-400V | AUTOMATIC ELECTRICAL PANEL AMF6020GE-IV-400V

Protección precaldeo motor. Int. 1P+N 10A | 1P+N 10A Engine preheated switch protection

Pulsador parada de emergencia | Emergengy stop pushbuttom

Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)

Bornas de conexión | Connection bornes

Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger

Contactores | Contactors

Enclavamiento eléctrico-mecánico| Electrical-mechanical interlock

Armario mural IP 65 | Mural cabinet IP65

Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket

MODELO | MODEL

ARMARIO | CABINET

INTENSIDAD | INTENSITY

AMF6020GE DIMENSIONES |

DIMENSIONS (mm)

AMPERIOS AC1 | AMPERES AC1

AMF6020GE/20 500X400X200 20

AMF6020GE/32 500X400X200 32

AMF6020GE/45 500X400X200 45

AMF6020GE/60 500X400X200 60

AMF6020GE/90 600X500X250 90

AMF6020GE/110 600X500X250 110

AMF6020GE/140 140 700X500X250

AMF6020GE/200 200 1000X800X300

AMF6020GE/325 325 1000X800X300

AMF6020GE/400 400 1000X800X300

AMF6020GE/500 500 1000X800X300

AMF 6020GE/700 700 1600X1000X400

AMF6020GE/1000 1000 1600X1000X400

CONTROLADOR AUTOMÁTICO 6020 | AUTOMATIC START CONTROLLER 6020

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (RED-GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (MAINS-GENSET)

Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)

Lectura de tensión de batería | Battery voltage display

Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display

Lectura de frecuencia de generador y red | Frequency genset and mains display

Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel com-bustible | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level

Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display

Histórico de alarmas | Alarm history

4 entradas + 4 salidas digitales configurables | 4 configurable inputs + 4 configurable outputs

Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automático | Fuel usage monitor and low fuel alarms

Licencia de software gratuito para programación por ordena-dor (conexión USB) | Licence-free PC software (USB connection)

DESDE | FROM 20A HASTA | TO 1000A

En | In AC1

Page 14: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S O

F C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS AUTOMÁTICOS CON CONTACTORES | AUTOMATIC ELECTRICAL PANELS WITH CONTACTORS 13

CUADRO AUTOMÁTICO AMF7320GE-IV-400V | AUTOMATIC ELECTRICAL PANEL AMF7320GE-IV-400V

MODELO | MODEL

INTENSIDAD | INTENSITY

ARMARIO | CABINET

7320GE AMPERIOS AC1 |

AMPERES AC1

DIMENSIONES | DIMENSIONS

(mm)

AMF7320GE/325 325 1000X800X300

AMF7320GE/400 400 1000X800X300

AMF7320GE/500 500 1000X800X300

AMF7320GE/700 700 1600X1000X400

AMF7320GE/1000 1000 1600X1000X400

DESDE | FROM 325A HASTA | TO 1000A

En | In AC1

CONTROLADOR AUTOMÁTICO 7320 | AUTOMATIC START CONTROLLER 7320

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

Lectura de tensión fase-fase y fase-neutro L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (RED-GRUPO) | Phase-phase and phase-neutral voltage reading L1N-L2N-L3N / L1L2-L2L3-L3L1 (MAINS-GENSET)

Conexión con transformadores de intensidad de las fases L1-L2-L3 (GRUPO) | Intensity transformer connection with phases L1-L2-L3 (GENSET)

Lectura de tensión de batería | Battery voltage display

Lectura de horas de funcionamiento | Hours of operation display

Lectura de frecuencia de generador y red | Frequency genset and mains display

Alarmas de: temperatura agua, presión aceite, D+, nivel combustible | Alarms: water temperature, oil pressure, overspeed, fuel level

Lectura de revoluciones (r.p.m.) | Speed (rpm) display

Lectura de potencia (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h) | Power monitoring (kW h, kV Ar, kV A h, kV Ar h)

Histórico de alarmas | Alarm history

9 entradas + 8 salidas digitales configurables | 9 configurable inputs + 8 configurable outputs

4 entradas analógicas configurables | 4 configurable analog alarms

Indicador nivel de combustible incluido en el controlador automático | Fuel usage monitor and low fuel alarms

Control de bomba de combustible | Manual fuel pump control

Licencia de software gratuito para programación por ordenador (conexión USB) | Licence-free PC software (USB connection)

Comunicaciones RS485 / RS232 / ENGINE ECU / MPU / DSE NET | Communications

Visualización remota (SCADA) vía DSE Configuration Suite PC Software | Remote SCADA monitoring

Envío SMS (requiere módem externo adicional) | Advanced SMS messaging (additional external modem required)

Protección precaldeo motor. Int. 1P+N 10A | 1P+N 10A Engine preheated switch protection

Pulsador parada de emergencia | Emergengy stop pushbuttom

Trafos intensidad (medida 3 fases) | Intensity transformers (3 phases)

Bornas de conexión | Connection bornes

Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger

Contactores | Contactors

Enclavamiento eléctrico-mecánico| Electrical-mechanical interlock

Armario mural IP 65 | Mural cabinet IP65

Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket

Page 15: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S O

F C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS EN PARALELO | PARALLEL SWITCHBOARDS 14

CUADRO EN PARALELO 8610GE (PARALELO ISLA) | PARALLEL SWITCHBOARD 8610GE (ISOLATED PARALLEL)

Capacidad de distribución de la carga entre grupos | Capacity load distribution among gensets

11 entradas + 8 salidas digitales configurables | 11 configurable inputs + 8 configurable outputs

Lectura de voltaje | Voltage measurement

Lectura de potencia (kW, kV A, kV Ar) | Power monitoring (kW, kV A, kV Ar)

Regulador incorporado y control AVR | Built-in governor and AVR control

Alarmas de sobrecarga de kW | kW overload alarms

Protección eléctrica completa | Comprenhensive electrical protection

Comunicaciones RS232 / RS485 a distancia (al mismo tiem-po) | RS232 and RS485 remote communications (at the same time)

Modbus RTU | Modbus RTU

Arranque automático / Arranque manual | Automatic start / Manual start

Alarma acústica | Audible alarm

Indicadores LED fijos y flexibles | Fixed and flexible LED indicators

Protección del motor | Engine protection

Notificación de avería a ordenador designado | Fault condition notification to a designed PC

Envío SMS de alerta (alarma) | SMS alert messaging

Control remoto |Remote control

Alarmas y temporizadores configurables | Configurable alarms and timers

Temporizadores de arranque y parada configurables | Start and stop configurable timers

Térmicos motorizados ABB | ABB motorized termal protection

Protección magnetotérmica (interruptor magnetotérmico motorizado ABB) | Magnetothermal protection (ABB mo-torized magnetothermal switch)

Protección diferencial (interruptor diferencial ABB) | Differential protection (ABB differential switch)

Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger

Sistema diseñado para sincronización (fase, frecuencia e intensi-dad) y paralelismo de hasta 32 grupos electrógenos, sin pre-sencia de red eléctrica.

DESDE | FROM 100A HASTA | TO 3200A

Designed system to synchronise (phase, frequency and intensi-ty) and parallelism up to 32 gensets, without mains.

CONTROLADOR AUTOMÁTICO 8610 | AUTOMATIC START CONTROLLER 8610

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

Page 16: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S O

F C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS EN PARALELO | PARALLEL SWITCHBOARDS 15

CUADRO EN PARALELO 8620GE (PARALELO 1 RED/1 GRUPO) | PARALLEL SWITCHBOARD 8620GE (1 MAINS/1 GENSET PARALLEL)

Sistema diseñado para paralelismo entre un único grupo electróge-no y el suministro de red. El sistema arranca automáticamente el grupo electrógeno al detectar fallo de red y detecta el retorno de la red eléctrica de su-ministro, ofreciendo un rendimiento sin interrupciones.

Designed system to parallelism between genset and mains. The system will auto-matically start the genset on detection of a mains failure, and will control the swit-chover from and back to the mains supply, offering an uninte-rrupted return.

CONTROLADOR AUTOMÁTICO 8620 | AUTOMATIC START CONTROLLER 8620

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

Térmicos motorizados ABB | ABB motorized termal protection

Protección magnetotérmica (interruptor magnetotérmico motorizado ABB) | Magnetothermal protection (ABB mo-torized magnetothermal switch)

Protección diferencial (interruptor diferencial ABB) | Differential protection (ABB differential switch)

Cargador de batería DSE 12V/24V 2/5 Amperios | DSE 12V/24V 2/5 Amperes battery charger

11 entradas + 8 salidas digitales configurables | 11 configurable inputs + 8 configurable outputs

Lectura de voltaje | Voltage measurement

Lectura de potencia (kW, kV A, kV Ar) | Power monitoring (kW, kV A, kV Ar)

Regulador incorporado y control AVR | Built-in governor and AVR control

Detección de fallo de red | Mains failure detection

Sincronización MV-LV | MV-LV synchronising

Alarmas de sobrecarga de kW | kW overload alarms

Protección eléctrica completa | Comprenhensive electrical protection

Comunicaciones RS232 / RS485 a distancia (al mismo tiem-po) | RS232 and RS485 remote communications (at the same time)

Arranque automático / Arranque manual | Automatic start / Manual start

Alarma acústica | Audible alarm

Indicadores LED fijos y flexibles | Fixed and flexible LED indicators

Protección del motor | Engine protection

Notificación de avería a ordenador designado | Fault condition notification to a designed PC

Envío SMS de alerta (alarma) | SMS alert messaging

Control remoto |Remote control

Alarmas y temporizadores configurables | Configurable alarms and timers

Temporizadores de arranque y parada configurables | Start and stop configurable timers

Page 17: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

TRO

L Y

PR

OTE

CC

IÓN

DE

GR

UP

OS

ELEC

TRÓ

GEN

OS

| EL

ECTR

ICA

L PA

NEL

S O

F C

ON

TRO

L A

ND

PR

OTE

CTI

ON

OF

GEN

ERA

TOR

S

CUADROS EN PARALELO | PARALLEL SWITCHBOARDS 16

CUADRO EN PARALELO 8660GE (PARALELO 1 RED/VARIOS GRUPOS) | PARALLEL SWITCHBOARD 8660GE (1 MAINS/SOME GENSETS)

Sistema diseñado para paralelismo entre varios grupos electrógenos y el suministro de red. El sistema arranca au-tomáticamente los gru-pos electrógenos al de-tectar fallo de red y de-tecta el retorno de la red eléctrica de suministro, ofreciendo un rendi-miento sin interrupcio-nes. Cada grupo electrógeno llevará incorporado un módulo de control DSE8610.

11 entradas + 8 salidas digitales configurables | 11 configurable inputs + 8 configurable outputs

Detección fallo/avería de red eléctrica | Mains fail monitoring

Seguimiento/control varias redes eléctricas | Multiple mains monitoring

Corte picos de consumo a través de central de control DSE8610 | Peak lopping through DSE8610 control module

Neutralización de picos de consumo | Peak shaving

Comunicaciones RS232 / RS485 a distancia (al mismo tiem-po) | RS232 and RS485 remote communications (at the same time)

Modbus RTU | Modbus RTU

Arranque automático / Arranque manual | Automatic start / Manual start

Alarma acústica | Audible alarm

Notificación de avería a ordenador designado | Fault condition notification to a designated PC

Envío SMS de alerta (alarma) | SMS alert messaging

Alarmas y temporizadores configurables | Configurable alarms and timers

Temporizadores de arranque y parada configurables | Configurable start and stop timers

CONTROLADOR AUTOMÁTICO 8660 | AUTOMATIC START CONTROLLER 8660

Designed system to para-llelism between some gensets and mains. The system will automa-tically start the gensets on detection of a mains failure, and will control the switchover from and back to the mains supply, offering an uninterrup-ted return. Each genset incorporates a DSE8610 control modu-le.

...

Central de control diseñada para sincronizar automática-mente múltiples centrales de control DSE8610 con una o múltiples redes eléctricas.

Designed control module to synchronise single or multi-ple DSE8610s with single or multiple mains supplies.

Page 18: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS

ACCESORIOS OPCIONALES OPTIONAL ACCESSORIES

Módulo diferencial / Kit diferencial regulable (Relé diferencial electrónico + Toroidal) | Differential protection / Adjustable differential kit

Voltímetro / Voltímetro con conmutador incorporado | Voltmeter / Voltmeter with switchboard integrated

Amperímetro / Amperímetro con conmutador incorporado | Ammeter / Ammeter with switchboard integrated

Frecuencímetro | Frecuencymeter

Módulo control de velocidad electrónico (motores diesel) | Electronic speed control section (diesel engines)

Relé de control de secuencia, fallo de fase y variación de voltaje | Sequence control, phase fail and voltage variation relay

Relé de alternancia | Alternation relay

Interruptor horario | Time switch

Indicador de combustible analógico | Analog fuel signal

Kit de enchufes de fuerza eléctrica | Electric force sockets

Borneros de potencia | Power terminal block

Cargadores de batería 2 AMP 12 V / 5 AMP 12 V / 5 AMP 24 V / 10 AMP 24 V | Battery chargers

Módulos de expansión alarma (Entrada/Salida) | (Input/Output) expansion module

Panel de control remoto con alarma para módulo salida expansión | Led output expansión module

Conexión a módem GSM | GSM modem connection

Telemando emisor/receptor arranque remoto grupo electrógeno | Transmitter receiver remote start remote genset

Módulo de control automático de transferencia | Auto transfer switch control module

Page 19: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

AC

CES

OR

IOS

OP

CIO

NA

LES

| O

PTI

ON

AL

AC

CES

SOR

IES

18

1 2

3 4

5 6

7 8

9 10

Kit diferencial regulable (Relé diferencial electrónico + Toroidal) Adjustable differential kit (Electronic relay + Toroidal transformer)

Voltímetro / Voltímetro con conmutador incorporado Voltmeter / Voltmeter with switchboard integrated

Frecuencímetro Frecuencymeter

Relé de control de secuencia, fallo de fase y variación de voltaje Sequence control, phase fail and voltage variation relay

Interruptor horario Time switch

Módulo diferencial Differential protection

Amperímetro / Amperímetro con conmutador incorporado Ammeter / Ammeter with switchboard integrated

Módulo control de velocidad electrónico (motores diesel) Electronic speed control section (diesel engines)

Relé de alternancia Alternation relay

Indicador de combustible analógico Analog fuel signal

Page 20: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

AC

CES

OR

IOS

OP

CIO

NA

LES

| O

PTI

ON

AL

AC

CES

SOR

IES

11 12

13

19

14

15 16

17 18

19

Kit de enchufes de fuerza eléctrica Electric force sockets

Cargadores de batería 2 AMP 12 V / 5 AMP 12 V / 5 AMP 24 V / 10 AMP 24 V Battery chargers

Módulo entrada expansión alarma Input expansion module

Panel de control remoto con alarma para módulo salida expansión Led output expansión module

Telemando emisor-receptor arranque remo-to grupo electrógeno Transmitter receiver remote start remote genset

Borneros de potencia Power terminal block

Módulo de control automático de transferencia Auto transfer switch control module

Módulo salida expansión alarma Output expansion module

Conexión a modem GSM GSM modem connection

Page 21: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS

CUADROS DE CONMUTACIÓN RED-GRUPO RED-RED (ATS) SWITCHBOARDS MAINS-GENSET MAINS-MAINS (ATS)

CUADROS CONMUTACIÓN CON CONTACTORES | SWITCHBOARDS WITH CONTACTORS

Cuadro sólo conmutación con contactores trifásicos | Switchboard with contactors (ATS) Three-Phases Cuadro sólo conmutación con contactores monofásicos | Switchboard with contactors (ATS) Single-Phase

CUADROS CONMUTACIÓN MOTORIZADA | SWITCHBOARDS WITH MOTORISED COMMUTATION

LTSM IV-400 conmutador motorizado ABB | LTSM IV-400 motorized commutation ABB

OPCIÓN CONTROLADOR DE RED | AUTO TRANSFER SWITCH CONTROL MODULE OPTIONAL

Page 22: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

MU

TAC

IÓN

RED

-GR

UP

O R

ED-R

ED (

ATS

) |

SWIT

CH

BO

AR

DS

MA

INS-

GEN

SET

MA

INS-

MA

INS

(ATS

)

CUADROS CONMUTACIÓN CON CONTACTORES | SWITCHBOARDS WITH CONTACTORS 21

CUADRO SÓLO CONMUTACIÓN CON CONTACTORES TRIFÁSICOS | SWITCHBOARD WITH CONTACTORS THREE-PHASES

LOAD TRANSFER SWITCH

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

DESDE | FROM 20A HASTA |TO 1000A

En | In AC1

MODELO | MODEL

ARMARIO | CABINET

INTENSIDAD | INTENSITY

LTS DIMENSIONES |

DIMENSIONS (mm)

AMPERIOS AC1 | AMPERES AC1

LTS20A 400X400X200 20

LTS32A 400X400X200 32

LTS45A 400X400X200 45

LTS60A 400X400X200 60

LTS90A 700X500X250 90

LTS110A 700X500X250 110

LTS140A 140 700X500X250

LTS200A 200 800X600X300

LTS325A 325 1000X800X300

LTS400A 400 1000X800X300

LTS500A 500 1000X800X300

LTS700A 700 1000X800X300

LTS1000A 1000 1000X800X300

Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Contactores (RED-GRUPO) | Contactors (MAINS-GENSET) Enclavamiento eléctrico-mecánico | Electrical-mechanical interlocking Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilizando | Connections use : Hasta 200A - Bornas de conexión | To 200A - Connection terminals Desde 325A - Conexión con pletina de cobre | From 325A - Connection with rigid copper tape

Conmutadores RED-GRUPO con contactores | MAINS-GENSET switchboard with contactors

Enclavamiento mecánico entre contactores | Mechanical interlock between contactors

Enclavamiento eléctrico entre contactores | Electrical interlock between contactors

Page 23: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

MU

TAC

IÓN

RED

-GR

UP

O R

ED-R

ED (

ATS

) |

SWIT

CH

BO

AR

DS

MA

INS-

GEN

SET

MA

INS-

MA

INS

(ATS

)

CUADROS CONMUTACIÓN CON CONTACTORES | SWITCHBOARDS WITH CONTACTORS 22

CUADRO SÓLO CONMUTACIÓN CON CONTACTORES MONOFÁSICOS | SWITCHBOARD WITH CONTACTORS SINGLE-PHASE

LOAD TRANSFER SWITCH

Conmutadores RED-GRUPO con contactores | MAINS-GENSET switchboards with contactors

Enclavamiento mecánico entre contactores | Mechanical interlock between contactors

Enclavamiento eléctrico entre contactores | Electrical interlock between contactors

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Contactores (RED-GRUPO) | Contactors (MAINS-GENSET) Enclavamiento eléctrico-mecánico | Electrical-mechanical interlocking Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilizando bornas de conexión | Connections use connection terminals

DESDE | FROM 25A HASTA | TO 100A

En |In AC1

MODELO | MODEL

INTENSIDAD | INTENSITY

ARMARIO | CABINET

LTS-II AMPERIOS AC1 |

AMPERES AC1

DIMENSIONES | DIMENSIONS

(mm)

LTS-II/25 25 400X400X200

LTS-II/32 32 400X400X200

LTS-II/50 50 400X400X200

LTS-II/63 63 400X400X200

LTS-II/80 80 700X500X250

LTS-II/100 100 700X500X250

Page 24: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

MU

TAC

IÓN

RED

-GR

UP

O R

ED-R

ED (

ATS

) |

SW

ITC

HB

OA

RD

S M

AIN

S-G

ENSE

T M

AIN

S-M

AIN

S (A

TS)

CUADROS CONMUTACIÓN MOTORIZADA | SWITCHBOARDS WITH MOTORISED COMMUTATION 23

CUADRO LTSM IV-400V CONMUTADOR MOTORIZADO ABB | SWITCHBOARD LTSM IV-400V MOTORISED COMMUTATOR ABB

LOAD TRANSFER SWITCH MOTORISED–ABB

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

DESDE | FROM 160A HASTA | TO 2500A

MODELO | MODEL

INTENSIDAD | INTENSITY

ARMARIO | CABINET

LTSM/ABB AMPERIOS |

AMPERES

DIMENSIONES | DIMENSIONS

(mm)

LTSM160A 160 1000X600X300

LTSM200A 200 1000X600X300

LTSM250A 250 1000X600X300

LTSM315A 315 1000X600X300

LTSM400A 400 1000X600X300

LTSM630A 630 1200X800X400

LTSM800A 800 1200X800X400

LTSM1000A 1000 1600X800X400

LTSM1250A 1250 1800X800X400

LTSM1600A 1600 1800X800X400

LTSM2000A 2000 1800X800X400

LTSM2500A 2500 1800X800X400

Conmutadores Red-Grupo con conmutador motorizado, montado en armario metálico | Mains-Genset switchboard with motorised commutator, mounted in metal cabinet

Separación física de la parte de control y de potencia | Physical separation of the control and the power parts

Grado de protección IP55 ó IP65 según modelo | Protection degree IP55 or IP65 depending on model Protección física contra contactos directos de la parte de

potencia | Physical protection against direct contacts of the power

Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Conmutador tetrapolar | 4P switchboard Mando motor | Control motor Mando de accionamiento manual | Manual operation command Armario metálico | Metal cabinet : Hasta 800A: Armario mural IP65 | To 800A: IP65 Mural cabinet Desde 1000A: Armario autoportante IP55 con zócalo | From 1000A: Standing IP55 enclosure with socket

Page 25: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S D

E C

ON

MU

TAC

IÓN

RED

-GR

UP

O R

ED-R

ED (

ATS

) |

SW

ITC

HB

OA

RD

S M

AIN

S-G

ENSE

T M

AIN

S-M

AIN

S (A

TS)

OPCIÓN CONTROLADOR DE RED | AUTO TRANSFER SWITCH CONTROL MODULE OPTIONAL 24

CUADRO CONMUTACIÓN CON CONTROLADOR DE RED DSE705 | SWITCHBOARD WITH SWITCH CONTROL MODULE DSE705

CONTROLADOR AUTOMÁTICO 705 | SWITCH CONTROL MODULE 705

Detección de fallo de red eléctrica, configuración del fallo y temporizadores de regreso | Detection of mains fail, configuration of the fail and timers of return

Temporizadores ajustables de estabilidad y enfria-miento |

Adjustable timers to stability and cooling Nivel de voltaje ajustable para fallo de red | Adjustable voltaje level when mains fail Control de transferencia con indicador LED | Load changeover control with LED indicators Indicador de disponibilidad del grupo electrógeno

(por frecuencia del grupo electrógeno) | Signal of availability of the genset (by genset fre-quency)

Señal de arranque al motor | Remote start input

Sistema diseñado para conmutar la car-ga entre la red eléctrica y grupo electró-geno. Controla voltaje y frecuencia de la red eléctrica, en caso de fallo en el suminis-tro emite señal para que funcione el grupo electrógeno. Una vez que retorne la red eléctrica (dentro de los límites) el controlador apaga el grupo electrógeno en el mo-mento óptimo.

DISPONIBLE PARA | AVAILABLE TO: CUADROS DE CONMUTACIÓN CON CONTACTORES |

SWITCHBOARDS WITH CONTACTORS CUADROS DE CONMUTACIÓN CON CONMUTADOR MOTORIZADO |

SWITCHBOARDS WITH MOTORISED COMMUTATOR

Designed system to change the charge between mains and generator. The system checks voltaje and frequen-cy of the mains, when the mains power fails, the module will send a start re-quest to the generator control unit. When the mains returns, the module transfers the load back and remove the start command.

Page 26: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS

CUADROS ELÉCTRICOS DE ARRANQUE DE MOTORES ELECTRICAL PANELS START-UP ENGINE

CUADROS ARRANQUE MOTOR DIRECTO | ELECTRICAL PANELS DIRECT START-UP ENGINE

Cuadro arranque motor directo (Trifásico 230V) | Electrical panel direct start-up (Three-phase 230V) Cuadro arranque motor directo (Monofásico 230V) | Electrical panel direct start-up (Single-phase 230V)

CUADROS ARRANQUE MOTOR ESTRELLA-TRIÁNGULO | ELECTRICAL PANELS STAR-DELTA START-UP ENGINE

CUADROS ARRANQUE MOTOR ARRANCADOR PROGRESIVO | ELECTRICAL PANELS SOFTSTARTER START-UP ENGINE

Page 27: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S EL

ÉCTR

ICO

S D

E A

RR

AN

QU

E D

E M

OTO

RES

|

ELEC

TRIC

AL

PAN

ELS

STA

RT

-UP

EN

GIN

E

CUADRO ARRANQUE MOTOR DIRECTO | ELECTRICAL PANEL DIRECT START-UP ENGINE 26

CUADRO ARRANQUE MOTOR DIRECTO (TRIFÁSICO 230V) | ELECTRICAL PANEL DIRECT START-UP ENGINE (THREE-PHASE 230V)

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

Interruptor magnetotérmico 3P | Magnetothermal switch 3 poles Contactor 3P | Contactor 3 poles Relé térmico | Thermal relay Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Selector 3 posiciones | 3 positions selector Pilotos de señalización rojo/verde | Red/green indicator lamps Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilizando: bornas de fuerza,

maniobra y de tierra | Connections use: force terminals, steering termianls and ground terminals

OPCIONALES | OPTIONALS

Interruptor diferencial | Differential switch Voltímetro | Analogue voltmeter Amperímetro | Analogue ammeter

DESDE | FROM 9A HASTA | TO 18A

MODELO | MODEL

POTENCIA | POWER

CONTACTOR | CONTACTOR

CAD-III-230V KW HP INTENSIDAD |

INTENSITY

CAD-III-230V-9A 0,25 0,33 9A

CAD-III-230V-9A 0,37 0,5 9A

CAD-III-230V-9A 0,55 0,75 9A

CAD-III-230V-9A 0,75 1 9A

CAD-III-230V-9A 1,1 1,5 9A

CAD-III-230V-12A 1,5 2 12A

CAD-III-230V-12A 2,2 3 12A

CAD-III-230V-18A 3 4 18A

CAD-III-230V-25A 3,7 5 25A

CAD-III-230V-25A 4 5,5 25A

CAD-III-230V-32A 5,5 7,5 32A

POSIBILIDAD DE REALIZAR CUALQUIER OTRA CONFIGURACIÓN O CON VARIOS MOTORES EN ALTERNANCIA |

POSSIBILITY OF ANOTHER CONFIGURATION OR ALTERNATION OF SEVERAL ENGINES

Page 28: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S EL

ÉCTR

ICO

S D

E A

RR

AN

QU

E D

E M

OTO

RES

|

ELEC

TRIC

AL

PAN

ELS

STA

RT

-UP

EN

GIN

E

CUADRO ARRANQUE MOTOR DIRECTO | ELECTRICAL PANEL DIRECT START-UP ENGINE 27

CUADRO ARRANQUE MOTOR DIRECTO (MONOFÁSICO 230V) | ELECTRICAL PANEL DIRECT START-UP ENGINE (SINGLE-PHASE 230V)

DESDE | FROM 9A HASTA | TO 18A

MODELO | MODEL

POTENCIA | POWER

CONTACTOR | CONTACTOR

CAD-II-230V KW HP INTENSIDAD |

INTENSITY

CAD-II-230V-9A 0,25 0,33 9A

CAD-II-230V-9A 0,37 0,5 9A

CAD-II-230V-9A 0,55 0,75 9A

CAD-II-230V-12A 0,75 1 12A

CAD-II-230V-12A 1,1 1,5 12A

CAD-II-230V-18A 1,5 2 18A

CAD-II-230V-18A 2,2 3 18A

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

POSIBILIDAD DE REALIZAR CUALQUIER OTRA CONFIGURACIÓN O CON VARIOS MOTORES EN ALTERNANCIA |

POSSIBILITY OF ANOTHER CONFIGURATION OR ALTERNATION OF SEVERAL ENGINES

OPCIONALES | OPTIONALS

Interruptor diferencial | Differential switch Voltímetro | Analogue voltmeter Amperímetro | Analogue ammeter

Interruptor magnetotérmico 2P | Magnetothermal switch 2 poles Contactor 2P | Contactor 2 poles Relé térmico | Thermal relay Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Selector 3 posiciones | 3 positions selector Pilotos de señalización rojo/verde | Red/green indicator lamps Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilizando: bornas de fuerza,

maniobra y de tierra | Connections use: force terminals, steering termianls and ground terminals

Page 29: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S EL

ÉCTR

ICO

S D

E A

RR

AN

QU

E D

E M

OTO

RES

|

ELEC

TRIC

AL

PAN

ELS

STA

RT

-UP

EN

GIN

E

CUADRO ARRANQUE MOTOR ESTRELLA-TRIÁNGULO | ELECTRICAL PANEL STAR-DELTA START-UP ENGINE 28

CUADRO ARRANQUE MOTOR ESTRELLA-TRIÁNGULO | ELECTRICAL PANEL STAR-DELTA START-UP ENGINE

Interruptor magnetotérmico 3P (fuerza) | Magnetothermal switch 3 poles 3 Contactores (principal, estrella, triángulo) |

Three contactors (main, star, delta) Relé térmico | Thermal relay Relé temporizador (estrella-triángulo) | Time relay (star-delta) Seleccionador 4P | 4P Selector Int. Magnetotérmico 1P+N (maniobra) | Magnetothermal switch 1P+N (maneuver) Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Selector 3 posiciones | 3 positions selector Pilotos de señalización rojo/verde | Red/green indicator lamps Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilización | Connections

Interruptor diferencial | Differential switch Voltímetro | Analogue voltmeter Amperímetro | Analogue ammeter Tensión de maniobra a 24/48V | Operating voltage 24/48V

DESDE | FROM 12A HASTA | TO 105A

MODELO | MODEL

POTENCIA | POWER

CONTACTOR | CONTACTOR (INTENSIDAD) | (INTENSITY)

CAET KW HP PPAL | MAIN

ESTRELLA | STAR

TRIÁNGULO | DELTA

CAET-12A 5,5 7,5 12 12 9

CAET-12A 7,5 10 12 12 9

CAET-18A 9,3 12,5 18 18 9

CAET-18A 11 15 18 18 12

CAET-25A 15 20 25 25 12

CAET-32A 18,5 25 32 32 18

CAET-40A 22 30 40 40 25

CAET-50A 26 35 50 50 32

CAET-65A 30 40 65 65 32

CAET-65A 37 50 65 65 32

CAET-65A 45 60 65 65 40

CAET-85A 55 75 85 85 50

CAET-105A 75 100 105 105 80

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT POSIBILIDAD DE REALIZAR CUALQUIER

OTRA CONFIGURACIÓN O CON VARIOS MOTORES EN ALTERNANCIA |

POSSIBILITY OF ANOTHER CONFIGURATION OR ALTERNATION OF SEVERAL ENGINES

OPCIONALES | OPTIONALS

Page 30: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S EL

ÉCTR

ICO

S D

E A

RR

AN

QU

E D

E M

OTO

RES

|

ELEC

TRIC

AL

PAN

ELS

STA

RT

-UP

EN

GIN

E

CUADRO ARRANQUE MOTOR ARRANCADOR PROGRESIVO | ELECTRICAL PANEL SOFTSTARTER START-UP ENGINE 29

CUADRO ARRANQUE MOTOR ARRANCADOR PROGRESIVO | ELECTRICAL PANEL SOFTSTARTER START-UP ENGINE

Arrancador progresivo TRIFÁSICO 400V. Digital con protecciones configurables | THREE-PHASE 400V softstarter. Digital softstarter with configurable protections

Interruptor magnetotérmico de fuerza | Magnetothermal switch of power Int. Magnetotérmico 1P+N (maniobra) | Magnetothermal switch 1P+N (maneuver) Rejilla ventilación | Ventilation grid Ventilador | Fan/Ventilator Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom Interruptor seccionador | Switch-disconnector Selector 3 posiciones | 3 positions selector Pilotos de señalización rojo/verde | Red/green indicator lamps Armario mural IP65 | Mural cabinet IP65 Soporte de fijación mural | Wall mounting bracket Conexionado utilización | Connections

Voltímetro analógico | Analogue voltmeter Amperímetro analógico | Analogue ammeter

DESDE | FROM 17A HASTA | TO 590A

MODELO | MODEL

POTENCIA | POWER

ARRANCADOR | STARTER

CAP KW HP INTENSIDAD |

INTENSITY

CAP-17A 7,5 10 17

CAP-32A 15 20 32

CAP-47A 22 30 47

CAP-62A 30 40 62

CAP-75A 37 50 75

CAP-88A 45 60 88

CAP-110A 55 75 110

CAP-140A 75 100 140

CAP-170A 90 125 170

CAP-210A 110 150 210

CAP-250A 132 180 250

CAP-320A 160 220 320

CAP-410A 220 300 410

CAP-480A 250 340 480

CAP-590A 315 425 590

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

OPCIONALES | OPTIONALS

POSIBILIDAD DE REALIZAR CUALQUIER OTRA CONFIGURACIÓN O CON VARIOS MOTORES EN ALTERNANCIA |

POSSIBILITY OF ANOTHER CONFIGURATION OR ALTERNATION OF SEVERAL ENGINES

Page 31: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS

CUADROS ELÉCTRICOS DE DISTRIBUCIÓN DISTRIBUTION SWITCHBOARDS

Page 32: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S EL

ÉCTR

ICO

S D

E D

ISTR

IBU

CIÓ

N |

D

ISTR

IBU

TIO

N S

WIT

CH

BO

AR

DS

31

CUADROS DE DISTRIBUCIÓN DE POTENCIA | POWER DISTRIBUTION SWITCHBOARDS

Fabricación de cuadros de dis-tribución y cuadros secundarios según condiciones establecidas en proyecto.

Diseño y fabricación de cua-dros de distribución y cuadros secundarios proyectados en nuestra oficina técnica.

Manufacture of switchboards and supporting electrical panels according to requirements of the project.

Design and manufacture of switchboards and supporting electrical panels designed in our technical department.

Page 33: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CUADROS ELÉCTRICOS | ELECTRICAL PANELS

CUADROS ELÉCTRICOS PARA INSTALACIONES PROVISIONALES ELECTRICAL PANELS FOR PROVISIONAL INSTALLATIONS

Page 34: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CU

AD

RO

S EL

ÉCTR

ICO

S PA

RA

INST

ALA

CIO

NES

PR

OV

ISIO

NA

LES

|

ELEC

TRIC

AL

PAN

ELS

FOR

PR

OV

ISIO

NA

L IN

STA

LLA

TIO

NS

33

CUADROS ELÉCTRICOS DE OBRA | ELECTRICAL PANELS FOR TEMPORARY INSTALLATIONS

Armario aislante de poliéster | Insulated cabinet of polyester Grado de protección IP66 | IP66 protection degree Placa interior de protección de automáticos,

térmicos y diferenciales | Internal plate of protection of automatic switches, termal relays and differential relays

Prensaestopas IP67para el paso de cables | IP67 Packing gland

Pulsador parada de emergencia | Emergency stop pushbuttom

Esquema técnico | Technical scheme

Certificado de conformidad | Certificate of compliance

MODELO | MODEL

DESCRIPCIÓN | DESCRIPTION DIMENSIONES |

DIMENSIONS (mm)

CO-25A 2 Bases 2P + T 16A 400x500x200

CO-40A 4 Bases 2P + T 16A 400X500x200

CO-40A-1 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A 500x600x230

CO-63A 2 Bases 2P + T 16A - 3 Bases 3P + T 16A -

1 salida de 40 A 500x600x230

CO-63A-1 3 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -

1 Base 3P + T 32A 500x600x230

CO-100A 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -

2 Bases 3P + T 32A - 1 salida de 40 A 500x600x230

CO-100A-1 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -

2 Bases 3P + T 32A - 1 Base 3P + N + T 32 A 500x600x230

CO-100-2 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -

1 Base 3P + T 32A - 1 Base 3P + N + T 63 A 500x600x230

CO-125A 2 Bases 2P + T 16A - 3 Bases 3P + T 16A -

2 Bases 3P + T 32A - 1 salida de 63 A 600x800x300

CO-125A-1 2 Bases 2P + T 16A - 2 Bases 3P + T 16A -

2 Bases 3P + T 32A - 1 Base 3P + N + T 63A 600x800x300

EQUIPAMIENTO DE SERIE | STANDARD EQUIPMENT

Page 35: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CABLEADO DE MAQUINARIA INDUSTRIAL | INDUSTRIAL WIRING

Especializados en la INDUSTRIALIZACIÓN DEL CABLE Specialized in the INDUSTRIALIZATION OF THE ELECTRIC CABLE

Page 36: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

CA

BLE

AD

O M

AQ

UIN

AR

IA IN

DU

STR

IAL

|

WIR

ING

FO

R IN

DU

STR

IAL

MA

CH

INER

Y

35

CABLEADO | WIRING

Realizamos cableados eléctricos para distintos equi-pos así como para diferentes partes de vehículos de automoción. Para grandes series contamos con un alto grado de automatización de procesos y maquinaria específica. En pequeñas series aportamos a nuestros clientes

soluciones a medida de sus proyectos.

FABRICACIÓN EN SERIE | ASSEMBLY-LINE PRODUCTION

A PARTIR DE UNA MUESTRA |

SINCE A SAMPLE

A PARTIR DE UN ESQUEMA DE FABRICACIÓN |

SINCE A PRODUCTION DIAGRAM

DISEÑO EN NUESTRA OFICINA TÉCNICA |

DESIGN IN OUR TECHNICAL DEPARTMENT

DISEÑO DE PROTOTIPOS MÁQUINA DE CORTE Y DESFORRE NUMERACIÓN POR TERMOSELLADO CONECTORES INDUSTRIALES

DESIGN OF PROTOTYPES CUTTING MACHINE NUMERATION BY HEAT-SEALING INDUSTRIAL CONNECTORS

We manufacture electrical wiring for different kinds of equipments and for different parts of vehicles. For large series, we have a high degree of process au-tomation and specific machinery. In small series, we provide our customers tailored

solutions for their projects.

Page 37: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO | INSTALLATION AND MAINTENANCE

INSTALACIÓN LLAVE EN MANO DE GRUPOS ELECTRÓGENOS TURNKEY INSTALLATION OF GENERATORS

PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO DE GRUPOS ELECTRÓGENOS IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF GENSETS

ALQUILER DE CUADROS ELÉCTRICOS RENTING ELECTRICAL PANELS

Page 38: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

INST

ALA

CIÓ

N Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO |

IN

STA

LLA

TIO

N A

ND

MA

INTE

NA

NC

E

37

INSTALACIÓN LLAVE EN MANO DE GRUPOS ELECTRÓGENOS | TURNKEY INSTALLATION OF GENSETS

Nuestro departamento de ingeniería estudia la

instalación y puesta en marcha de grupos

electrógenos y elementos auxiliares, poniendo

especial atención a factores como:

Ubicación del equipo

Ventilación de la sala

Sistema de refrigeración

Niveles sonoros

Vibraciones emitidas en funcionamiento,

etc.

Ofrecemos un servicio integral que finaliza con

el asesoramiento de nuestros clientes en el

correcto funcionamiento de su equipo.

NUESTROS CLIENTES | OUR CUSTOMERS

HOTELES | HOTELS

RESTAURANTES | RESTAURANTS

RESIDENCIAS | NURSING HOMES

GRANDES SUPERFICIES | SHOPPING CENTERS

MUSEOS | MUSEUMS

HOSPITALES | HOSPITALS

SUBESTACIONES ELÉCTRICAS | ELECTRICAL SUBSTATIONS

ESTACIONES DE SERVICIO | GAS STATIONS

Our engineering department studies the insta-

llation and implementation of gensets and auxi-

liaries, paying particular attention to factors

such as:

Location of the equipment

Ventilation of the room

Cooling system

Sound levels

Operating vibrations emitted, etc.

We offer a full service ending with the advice to

our customers in the proper operation of their

equipment.

Page 39: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

INST

ALA

CIÓ

N Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO |

IN

STA

LLA

TIO

N A

ND

MA

INTE

NA

NC

E

PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO DE GRUPOS ELECTRÓGENOS | IMPLEMENTATION AND MAINTENANCE OF GENSETS

38

INCLUYE:

Comprobaciones contempla-

das en Check list.

Desplazamiento de un técni-

co autorizado

NO INCLUYE:

Materiales/Instalación de

materiales (Coste adicional)

Conexión eléctrica

DOCUMENTACIÓN A FACILITAR

POR EL CLIENTE:

Manual de instrucciones del

cuadro de control

Esquemas eléctricos

OBSERVACIONES:

Los grupos han de estar completa-

mente instalados, en caso contra-

rio, previamente se consultará al

CLIENTE la acción a realizar. En el

caso de realizar ESGON CUADROS

ELÉCTRICOS la instalación se con-

templará este coste.

ESGON CUADROS ELÉCTRICOS ofrece

con carácter preventivo servicio de

mantenimiento y asesoramiento en

la utilización de grupos electrógenos.

También contamos con un eficiente

servicio de asistencia técnica para la

resolución de averías en todo el te-

rritorio nacional de grupos electróge-

nos de cualquier tipo y marca, tanto

en uso continuo como en emergen-

cia.

PUESTA EN MARCHA | IMPLEMENTATION MANTENIMIENTO | MAINTENANCE

INCLUDED:

Confirmations in the Check

list.

Displacement of an authori-

zed technician

NOT INCLUDED:

Equipment/Installation of

equipment (Additional char-

ge)

Electrical connection

DOCUMENTS TO BE PROVIDED BY

THE CUSTOMER:

Instruction manual of the

control module

Electrical diagram

COMMENTS:

The gensets must be completely

installed, otherwise, we will ask the

CUSTOMER the action to be carried

out. In case of ESGON CUADROS

ELÉCTRICOS makes the installation,

this additional cost will be conside-

red.

ESGON CUADROS ELÉCTRICOS offers

with preventive character, mainte-

nance service and advice on the use

of gensets.

We also have an efficient technical

support to resolve breakdowns in

the all country, of gensets of any

type and brand, both in continuous

use and in emergency.

Page 40: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

INST

ALA

CIÓ

N Y

MA

NTE

NIM

IEN

TO |

IN

STA

LLA

TIO

N A

ND

MA

INTE

NA

NC

E

ALQUILER DE CUADROS ELÉCTRICOS | RENTING ELECTRICAL PANELS

39

Contamos con servicio de alquiler de cua-

dros eléctricos y cableado acordes con la

legislación vigente y adaptados a las nece-

sidades de nuestros clientes.

Nuestros cuadros se alquilan con soporte

de pie metálico para su fácil colocación y

manejo en obra.

Entre los cuadros eléctricos más habituales

que tenemos en modalidad de alquiler se

encuentran:

Diferentes combinaciones:

Bases 2P+T16A, Bases 3P+T16A, Bases

3P+T32A, Bases 3P+N+T63A…

Interruptores de protección magnetotérmi-ca y protección diferencial

Desde 20 A hasta 1000 A

Desde 250 A hasta 1800 A

Cuadros de obra

Cuadros protección salida grupo electrógeno

Cuadros conmutación con contactores

Cuadros conmutación manual

We have electrical panels and industrial

wiring available for hire in accordance

with current legislation and adapted to the

need of our customers.

Our electrical panels are rented with metal

support for easy placement and use on

site.

Among the most common electrical panels

we rent, there are:

Different combinations:

Bases 2P+T16A, Bases 3P+T16A, Bases

3P+T32A, Bases 3P+N+T63A…

Switches with magnetothermal protection and differential protection

From 20 A to 1000 A

From 250 A to 1800 A

Electrical panels for temporary installations

Electrical panels for protection of gensets

Switchboards with contactors

Manual switchboards

Page 41: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013

NOTAS | NOTES 40

Page 42: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013
Page 43: CATLOGO_ES-EN_ESGON_2013