Download - «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

Transcript
Page 1: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

«FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE»

C A T A L I N A F U E N T E S R O D R Í G U E Z

Universidad de Sevilla

R E S U M E N

Precisamente es u n adverbio perteneciente a los de af i rmación, según A.Alonso- P.Henríquez Ureña. Analizamos su compor tamiento discursivo tanto en el d iá logo c o m o en el interior de u n discurso monologado , apreciando su f u n c i ó n modif icadora de una oración, el valor de enfatización de u n segmento informat ivo, precisión en la comunicac ión, y presentación de u n argumento coorientado que prueba lo d icho. Se mueve, pues, en el p lano enunciat ivo y constructivo del texto.

P A L A B R A S CLAVE

Adverb io - Pragmática- Argumentación- Sintaxis- Análisis del discurso-Modal idad- Enfatización- Respuesta.

A B S T R A C T

In A.Alonso- P.Henrîquez Urena(1984), precisamente is an assertive adverb. We analyse its discoursive funct ion in the dialogue and the mono logue . It m o d i ­fies a propos i t ion and is a focus particle. It marks the precision in the speech act and relies the propos i t ion in the same argumentative or ientat ion that the conclusion. Thus w e may say that it is a device o f textual construct ion.

K E Y W O R D S

Adverb- Pragmatics- Argumentat ion- Syntax- Discourse analysis- Modal i ty-Emphasis- Answer.

CAUCE, Revisla de Eilulogia y su Didaclica. n." 1X19. 1995-96 / pdgs. 771-785

7 7 1

Page 2: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

CATALINA FUENTES RODRÍGUEZ

RÉSUMÉ

Precisamente est un adverbe d'affirmation, selon A.Alonso- P.Henríquez Ureña. Nous étudions son comportement discursive dans le dialogue et dans le discours monologal. Cet adverbe modifie une phrase, est un procédé de mise-en-relief d'une information, de précision dans la comunication, et introduit un argument coorienté vers la conclusion. C'est une preuve de ce qui a été dit. I l appartient, donc, au niveau énonciatif et de construction du texte.

MOTS-CLÉ

Adverb- Pragmatique- Argumentation- Syntaxe- Analyse du discours-Modalité- Emphase- Réponse.

1. T i e n e A.A lonso, con P.Henr íquez Ureña, una Gramática castella­

na en la que cada aspecto se i lus t ra con u n texto l i terar io, de d iversos

t ipos, y se proponen ejercicios de composic ión, campo al que se está

vo lv iendo actualmente para la enseñanza de la lengua. A s í l os nuevos

planes de Secundaria. E s , pues, grande s u actualidad. S i n embargo, no

vamos a hacer una crítica a la obra de ambos autores, s i n o una peque­

ña contr ibución en s u homenaje tratando un aspecto poco habitual y

que creo va en la l ínea de s u s trabajos. S i recordamos la f ina in tu ic ión

de A .A lonso en el planteamiento del artículo o de l os d im inu t i vos caste­

l l anos 1 en el que se da cabida a matices de contenido «afectivo» y no só lo

representativo, podemos inc lu i r lo en l os precedentes de la moderna

Lingüíst ica de la enunciación 2 .

Muchos son l os aspectos que cabría comentar aquí, pero n o s vamos

a detener en el anál is is del comportamiento d iscurs ivo de una unidad de

nuestra lengua, intentando llegar a las claves de s u valor y empleo, en

línea con lo que este autor hace en s u Gramática. N o s re fer imos al

adverbio precisamente, «adverbio compuesto», según A . A l o n s o -

P.Henr íquez U reña 3 .

E n la Gramática castellana se considera adverbio lo que modifica a

un verbo, adjetivo o a otro adverbio, postura coincidente con la tradi­

cional. Y «las modif icaciones que el adverbio representa se ref ieren: al

1. A. Alonso (1967). 2. Con autores como C. Bally (1965), G. Guillaume (1969 Y 1971-73), y O. Ducrot

(1980) actualmente. 3. Cfr. A. Alonso-P. Henríquez Ureña (1984, 2- curso, p. 168).

772

Page 3: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

•FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE-

t i e m p o y a l l u g a r , a la c a n t i d a d y a l m o d o , y a l c a r á c t e r a f i r m a t i v o , n e g a ­

t i v o o d u b i t a t i v o d e la o r a c i ó n » ( i d e m , p . 1 6 0 ) .

Precisamente e n t r a r í a e n e s t o s ú l t i m o s , a u n q u e n o e x p r e s a e x a c t a ­

m e n t e e s o s c o n c e p t o s , p e r o s í e s t á m á s c e r c a d e e l l o s . N o s e t r a t a d e

d e t e r m i n a r , c o m o n o s d i c e , «el c a r á c t e r a f i r m a t i v o , n e g a t i v o o d u b i t a t i v o

d e la o r a c i ó n " ( A . A l o n s o - P . H e n r í q u e z U r e ñ a : 1 9 8 4 , 1 6 3 ) . P e r o sí l o q u e

h a c e n l o s a f i r m a t i v o s : » p o r m e d i o d e l a d v e r b i o s e p u e d e d a r é n f a s i s a la

e n u n c i a c i ó n p a r a q u e n o q u e d e v a c i l a c i ó n n i n g u n a " : « V i e n e , Sí v i e n e .

S e g u r a m e n t e v i e n e » ( i d e m ) . S i n e m b a r g o , n o l o c i t a e n l a e n u m e r a c i ó n

d e a d v e r b i o s a f i r m a t i v o s , q u e i n c l u y e : sí, también, ciertamente, verda­

deramente, seguramente y u n «e tcé te ra» .

Y d e c i m o s q u e p u e d e i n c l u i r s e d e n t r o d e e s e g r u p o d e a f i r m a t i v o s ,

p o r q u e precisamente e s u n a d v e r b i o q u e p u e d e a p a r e c e r c o m o r e s ­

p u e s t a a u n a p r e g u n t a t o t a l , c o n u n v a l o r e q u i v a l e n t e a l sí. P e r o a p o r t a

c i e r t o s c o n t e n i d o s e s p e c í f i c o s q u e p u e d e n v e r s e c o n a y u d a d e la t e o r í a

d e la a r g u m e n t a c i ó n 4 .

2 . H a y q u e h a c e r , s i n e m b a r g o , v a r i a s a c l a r a c i o n e s . C o m o y a h e m o s

d i c h o e n o t r o s l u g a r e s 5 , e l a d v e r b i o n o a g o t a s u f u n c i o n a m i e n t o e n l a

m o d i f i c a c i ó n a v e r b o s , a d j e t i v o s o a d v e r b i o s , s i n o q u e e s t e e s u n o d e

s u s c o m p o r t a m i e n t o s . L o s o t r o s p u e d e n e x p l i c a r s e s u p e r a n d o l o s l í m i t e s

d e la o r a c i ó n y a d o p t a n d o u n a v i s i ó n p r a g m á t i c a e n u n c i a t i v a 6 . As í , h a y

a d v e r b i o s a d j u n t o s q u e s o n l o s q u e t i e n e n u n a f u n c i ó n s i n t á c t i c a d e n t r o

d e la o r a c i ó n , y a s e a m o d i f i c a n d o a u n s e g m e n t o : v e r b o , a d j e t i v o o

a d v e r b i o , p e r o t a m b i é n s i n t a g m a n o m i n a l , o b i e n a t o d a la o r a c i ó n : «muy

b i e n » , «muy b o n i t o » , « c a n t a estupendamente», «técnicamente, la e m p r e s a

e s t á a c a b a d a » .

O t r o s q u e e x p r e s a n l a m o d a l i d a d s o n m a r g i n a l e s , v a n e n t r e p a u s a s ,

t i e n e n m o v i l i d a d e n la o r a c i ó n y p u e d e n s e r r e s p u e s t a a u n a p r e g u n t a

t o t a l c o n sí y no. S o n l o s a d v e r b i o s d e m o d a l i d a d o d i s j u n t o s 7 , q u e n o

t i e n e n f u n c i ó n s i n t á c t i c a d e n t r o d e la o r a c i ó n : afortunadamente, lamen­

tablemente, por supuesto...

P o r ú l t i m o , e s t á n l o s q u e t i e n e n u n a f u n c i ó n c o n e c t o r a , f u n d a m e n ­

t a l m e n t e d e e n u n c i a d o s , a p a r e c e n t a m b i é n m a r g i n a l e s c o n m o v i l i d a d e n

la o r a c i ó n , y p u e d e n c o m b i n a r s e c o n c o n j u n c i o n e s , l o q u e l o s d i f e r e n ­

c i a d e e l l a s : sin embargo, ahora bien, por tanto.

4. Cfr. J. C. Anscombre-O. Ducrot (1983) 5. C. Fuentes (1987a), entre otros, y (1987b) 6. Cfr. O. Ducrot (1980, 1984), y C. Fuentes (1987c). 7. C. Fuentes (199D, y C. Fuentes-E. Alcaide (1995)

7 7 3

Page 4: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

CATALINA FUENTES RODRÍGUEZ

E n e s t o s ú l t i m o s h a r e s u l t a d o r e n t a b l e la a p l i c a c i ó n d e la t e o r í a d e

l a a r g u m e n t a c i ó n , y a q u e s u e l e n i n t r o d u c i r r e l a c i o n e s d e e s t e t i p o 8 .

E n e s t e m a r c o n o s d e t e n e m o s a a n a l i z a r precisamente, u n a u n i d a d

q u e p r e s e n t a u n c o m p o r t a m i e n t o u n t a n t o e s p e c i a l e n e s t e á m b i t o , y

c u y a i n s c r i p c i ó n e n u n o d e l o s g r u p o s a n t e r i o r e s n o r e s u l t a d e l t o d o

c l a r a , a p r i m e r a v i s t a , l o q u e re f l e ja q u e l o s l í m i t e s n o s o n t a n t a j a n t e s

c o m o a p a r e c e n e n la t e o r í a , y l a s f r o n t e r a s s o n u n c o n t i n u u m dif íc i l d e

m a r c a r . N o s c e n t r a r e m o s f u n d a m e n t a l m e n t e e n e l r e g i s t r o h a b l a d o ,

t o m a n d o c o m o c o r p u s c o n c r e t a m e n t e l a s e n c u e s t a s d e l h a b l a u r b a n a d e

Sev i l l a? .

3 . D e e s t e e s t u d i o s e r e v e l a q u e precisamente p u e d e a p a r e c e r e n

d o s c o n t e x t o s :

- e n e l d i á l o g o

- e n e l d i s c u r s o m o n o l ó g i c o d e u n h a b l a n t e ,

p e r o n u n c a s e c o m p o r t a c o m o u n a d v e r b i o q u e m o d i f i q u e a u n a d j e t i ­

v o , v e r b o o a d v e r b i o .

3 . 1 . E n p r i m e r l u g a r p u e d e a p a r e c e r c o m o r e s p u e s t a c o n u n v a l o r

d e c o n f i r m a c i ó n 1 0 :

« -¿Vienes a l c i n e ?

-Precisamente'11.

E s t e v a l o r n o s e h a l l a e n l a s e n c u e s t a s . E s e l u s o q u e M . M o l i n e r

r e c o n o c e c o m o e q u i v a l e n t e a justamente. G e n e r a l m e n t e a p a r e c e c o n

p r e g u n t a s o r i e n t a d a s , y a q u e e l a d v e r b i o l o q u e h a c e e s p r e s u p o n e r e s e

c o n t e n i d o q u e s e e l i d e e i n t e n s i f i c a r l o o e n f a t i z a r l o :

«- ¿ H a l l e g a d o J u a n ?

-Precisamente».

S e o m i t e la o r a c i ó n , q u e e s l o d i c h o e n la p r e g u n t a : «ha l l e g a d o

J u a n » . S e o m i t e p o r s a b i d o . Y precisamente n o e s l a r e s p u e s t a a l a p r e -

8. Así, los de oposición o los causativos (causales o consecutivos), y otros como en efecto, de hecho...

9. Estas han sido publicadas en 3 volúmenes y uno de microfichas con las con­cordancias: V. Lamiquiz-M. A. Pineda (1983), V. Lamiquiz-M. Ropero (1987), M. Ollero-M. A. Pineda (1992), M. A. Pineda-M. Ollero (1993).

10. Así lo tratamos en C. Fuentes-E. Alcaide (1995). 11. No parece aceptable como respuesta a preguntas directivas, que son pragmá­

ticamente órdenes: «- ¿Cierras la ventana? - ¿Precisamente-.

7 7 4

Page 5: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

«FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE-

g u n t a s ó l o , s i n o q u e a p o r t a u n c o n t e n i d o , n o d e a c t i t u d , ( a u n q u e t a m ­

b i é n l l e v a c o n s i g o e s e v a l o r m o d a l d e c o n f i r m a c i ó n ) s i n o d e e n f a t i z a c i ó n

d e u n a i n f o r m a c i ó n . S e c o m p o r t a , p o r t a n t o , c o m o u n c o m e n t a r i o q u e

a p o r t a i n f o r m a c i ó n s o b r e l o a n t e r i o r . P r e s u p o n e la c o o r i e n t a c i ó n c o n la

p r e g u n t a : s e c o n f i r m a l o p r e g u n t a d o y a la v e z s e a ñ a d e u n a i n f o r m a ­

c i ó n : d e s t a c a r l o d i c h o f r e n t e a o t r a s c o s a s , o c o m o n o e s p e r a d o o m u y

i m p o r t a n t e i n f o r m a t i v a m e n t e .

«¿Te q u e d a s a c o m e r ?

-Precisamente»

F r e n t e a sí, q u e e s u n a r e s p u e s t a a f i r m a t i v a a u n a p r e g u n t a q u e d e s ­

h a c e u n a i n c e r t i d u m b r e , precisamente p r e s u p o n e q u e e l o t r o i n t e r l o c u ­

t o r e s p e r a b a u n no, o a l m e n o s n o c o n s i d e r a b a m u y e s p e r a b l e e l sí, y e l

q u e p r o n u n c i a precisamente h a c e r e c a e r la a t e n c i ó n s o b r e la a f i r m a c i ó n ,

a d e m á s d e i n d i c a r l e q u e c r e e q u e n o l o e s p e r a b a . A l o m e j o r e s s ó l o u n a

p r e s u p o s i c i ó n d e l s e g u n d o i n t e r l o c u t o r s o b r e l a s e x p e c t a t i v a s d e l p r i ­

m e r o , q u e p u e d e n o c o i n c i d i r c o n la r e a l i d a d . S e c o m p o r t a c o m o u n

a r g u m e n t o c o o r i e n t a d o . S e ñ a l a u n a e s p e c i e d e c o m p l i c i d a d d e l o y e n t e :

«has a c e r t a d o " , «es la r e s p u e s t a a c e r t a d a , j u s t a y a d e c u a d a " .

¿ Q u é t i p o d e a d v e r b i o e s e l q u e t e n e m o s ? ¿Es u n d i s j u n t o , u n m o d a -

l i z a d o r ? C r e e m o s q u e n o , y a q u e n o e s u n e l e m e n t o q u e i n d i q u e u n a

a c t i t u d d e l h a b l a n t e , m á s b i e n p a r e c e u n e l e m e n t o q u e m o d i f i c a a t o d a

u n a o r a c i ó n , u n a d j u n t o c o n f u n c i ó n d e m o d i f i c a d o r d e l a o r a c i ó n , q u e

a p a r e c e e n u n a r e s p u e s t a e l í p t i c a .

P o r t a n t o , e l u s o c o m o r e s p u e s t a n o e s m á s q u e u n a e x t e n s i ó n d e l

q u e t i e n e c o m o m o d i f i c a d o r d e u n a o r a c i ó n o d e u n s e g m e n t o , c o m o

a d j u n t o , p u e s . L o q u e o c u r r e e s q u e a l a p a r e c e r e n e l e n t o r n o p r e g u n ­

t a - r e s p u e s t a a d o p t a u n v a l o r c o n f i r m a t i v o , d e a f i r m a c i ó n i n t e n s i f i c a d a e n

l í n e a c o n l o q u e d e c í a n p a r a l o s a d v e r b i o s d e a f i r m a c i ó n A A l o n s o -

P . H e n r í q u e z U r e ñ a . C o m p a r t e , p u e s , c o n t e x t o c o n l o s a d v e r b i o s d i s j u n ­

t o s ( e l d e s e r r e s p u e s t a a u n a p r e g u n t a t o t a l ) p e r o e s u n a d j u n t o .

A d e m á s , a ñ a d e u n a i n f o r m a c i ó n q u e a f e c t a a t o d a la o r a c i ó n . E s e l

m i s m o c o m p o r t a m i e n t o q u e t i e n e generalmente y o t r o s a d j u n t o s o r a c i o ­

n a l e s :

«¿Llueve m u c h o a q u í ?

- Generalmente»

P r e s u p o n e e l s í , p e r o a ñ a d e u n a i n f o r m a c i ó n q u e m o d i f i c a a l d i c t u m : la

o r a c i ó n q u e s e p r e s u p o n e : « G e n e r a l m e n t e l l u e v e m u c h o a q u í »

7 7 5

Page 6: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

CATALINA FUENTES RODRÍGUEZ

3 .2 . El s e g u n d o c o n t e x t o y p r i n c i p a l , p o r t a n t o , e s e l d e e l e m e n t o

a d j u n t o m o d i f i c a d o r d e u n s e g m e n t o o u n a o r a c i ó n , c o n v a l o r d e e n f a -

t i z a c i ó n , l l a m a r l a a t e n c i ó n s o b r e a l g o , q u e s e p r e s e n t a c o o r i e n t a d o e n

e l d i s c u r s o a l o e s p e r a d o o d i c h o . E s s u u s o p u r a m e n t e a r g u m e n t a t i v o .

A s í M . M o l i n e r ( 1 9 8 4 ) , j u n t o a l o s v a l o r e s d e « e x a c t a m e n t e , j u s t a m e n t e » ,

n o s d i c e :

«3. S e e m p l e a t a m b i é n p a r a s u b r a y a r u n a c o n t r a d i c c i ó n o la i n o p o r ­

t u n i d a d o i n c o n v e n i e n c i a d e u n a c o s a : 'Lo q u e p a s a e s q u e n o q u i e r e s

q u e v a y a y o . - P r e c i s a m e n t e fui y o q u i e n l e s d i j e q u e t e i n v i t a s e n ' ( . . . ) 6 .

T a m b i é n p a r a p o n e r é n f a s i s e n u n a a f i r m a c i ó n q u e e n v u e l v e c o n t r a d i c ­

c i ó n c o n l o a f i r m a d o p o r o t r o : 'Lo q u e t e p a s a e s q u e t i e n e s e n v i d i a . -

P r e c i s a m e n t e , m e o f r e c i e r o n e s e c a r g o a n t e s q u e a é l . O q u e i m p i d e

a c c e d e r a u n a p e t i c i ó n : ' D a m e c i e n p e s e t a s si l a s t i e n e s . - P r e c i s a m e n t e ,

a c a b o d e c a m b i a r e l ú l t i m o b i l l e t e q u e l l e v a b a ' » ( p . 8 2 3 , 2- t., s . v . ) .

A m b o s u s o s s o n e q u i v a l e n t e s , a u n q u e s u b r a y a e n u n s e n t i d o e l

a s p e c t o d e c o n t r a d i c c i ó n y e n e l o t r o e l a s p e c t o i n t e r a c c i o n a l d e e n f a t i -

z a r a l g o , a d e m á s d e la o p o s i c i ó n . E s a i d e a e s b á s i c a e n e s t e e l e m e n t o ,

a l m e n o s p a r a M. M o l i n e r : e l s e r a l g o c o n t r a d i c t o r i o , o s u b r a y a r u n e l e ­

m e n t o f r e n t e a o t r o s . P e r o p a r e c e q u e e s e s e n t i d o d e c o n t r a d i c c i ó n e s

c o n t e x t u a l : s e p r o d u c e c u a n d o l o q u e s e d i c e y s e r e s a l t a ( e s t o e s l o q u e

h a c e precisamente) v a e n c o n t r a d e l e n u n c i a d o a n t e r i o r , o d e l a s e x p e c ­

t a t i v a s , p r e s u p o s i c i o n e s o i n f o r m a c i o n e s d e l o t r o i n t e r l o c u t o r . A s í e n

o t r o s m u c h o s c a s o s n o p r e s e n t a e s a c o n t r a d i c c i ó n , s i n o u n a o r i e n t a c i ó n

a r g u m e n t a t i v a a f a v o r d e u n a c o n c l u s i ó n :

«Los alumnos son los que deciden cuándo se in ter rumpen las clases. Precisamente ayer me comunicaron que terminábamos el 17».

I n t r o d u c e u n a p r u e b a c o o r i e n t a d a a la c o n c l u s i ó n d e l h a b l a n t e ,

d e m u e s t r a l o q u e e s t e q u i e r e d e c i r . E s s e m e j a n t e a por cierto, a propó­

sito e n e l v a l o r d e r e s a l t a r , y a d e hecho e n e l d e p r o b a r u n a c o n c l u s i ó n .

E n l a s e n c u e s t a s s u e l e a p a r e c e r c o n e l v a l o r d e a d j u n t o o r a c i o n a l

q u e i n t r o d u c e u n e n u n c i a d o q u e s i r v e d e a p o y o a u n a a r g u m e n t a c i ó n .

A r g u m e n t o c o o r i e n t a d o q u e p r u e b a la c o n c l u s i ó n . S i r v e a d e m á s p a r a

r e s a l t a r e s o c o m o e l h e c h o m á s a d e c u a d o p a r a p r o b a r l o y c o m o c a s u a l

q u e s e d é . S ó l o h a y u n c a s o e n q u e a p a r e z c a a l i n i c i o d e u n a r e s p u e s ­

ta :

«-Anteriormente me dijiste que estuviste u n año en Palma del Río ejer­ciendo el cargo de juez. Habíame sobre dicha poblac ión y de los recuer­dos profesionales que tengas.

7 7 6

Page 7: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

-FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE»

-Precisamente, teniendo en cuenta el tiempo que estuve, pues, al mar­charme de dicha población me hicieron un homenaje que todavía recuer­do-. ( C 3 V 4 , 2 4 1 ) 1 2 .

Aquí no es respuesta a una pregunta directamente, s i n o in ic io de la

m isma, ya que se trata de dar una información detallada sobre u n acon­

tecimiento o etapa de s u vida. Comienza con una frase encabezada con

precisamente en pos ic ión destacada, entre pausas, que enfatiza lo que

viene detrás y este enunciado se presenta como una prueba de lo que

va a decir: de lo agradecido que le estaba el pueblo.

S i rve de apoyo la in formación de esa oración a lo dicho anterior­

mente. E s u n argumento que prueba lo dicho. Está coorientado argu­

mentativamente con él. Parece que la estructura es conclus ión + argu­

mento que lo prueba, pero no só lo eso, porque esa m isma estructura es

la que presenta de hecho^. Se diferencia de él en que enfatiza también

todo ese contenido, l lama la atención sobre él , y lo hace como s i fuera

algo que se le ha ocurr ido en el momento, ese valor cercano a a propó­

sito. E s u n enunciado, una idea que ha surg ido de manera oportuna para

apoyar lo dicho. A s í podemos ver lo claramente en el s iguiente ejemplo:

-¿Sobre qué materia quieres que hablemos ahora?

-Pues precisamente, estoy leyendo un libro de Unamuno y me puedes preguntar sobre literatura y concretamente de Unamuno» ( C 3 V 4 , 2 3 8 - 9 ) .

E n este caso apoya lo que sigue, de forma catafórica: casualmente A y

por tanto B .

S u s claves son , pues:

-presenta un argumento coorientado -resalta u n segmento o un enunciado como informativamente más

importante

-hay cierto valor de ser casual y opor tuno el decir este argumento.

4 . Pero creemos que estos valores, cercanos a lo enunciativo (digo

A. Precisamente puedo decir B , que me ha venido ahora a la mente, que

apoya A, y lo demuestra) v ienen de s u valor léxico or ig inar io : ser preci­

s o s , ser lo más adecuados y pert inentes en nuest ro decir o hablar. Esa

12. En la forma de citar las encuestas nos adaptamos al m o d o en que han apare­cido en los volúmenes editados: se indica primero el nivel (Culto, Medio o Popular, con las iniciales), el número de generación, el sexo (Varón-Hembra), y el número de infor­mante.

13. Cfr. C .Fuentes (1995).

777

Page 8: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

CATALINA FUENTES RODRÍGUEZ

p rec i s ión e n la e n u n c i a c i ó n es u n va lor re formula t ivo a vece s , p e r o a q u í se q u e d a e n el a s p e c t o p u r a m e n t e enunc ia t ivo : «digo lo m á s a jus tado , o lo m á s exacto», y esa p rec i s ión e n el hab la r a d o p t a u n va lor a r g u m e n t a ­t ivo e n re lac ión c o n el e n u n c i a d o p r e c e d e n t e . La func ión a rgumen ta t i va su rge l u e g o d e su t ex tua l izac ión y c o n e x i ó n c o n o t ros e n u n c i a d o s .

Así se conf i rma p o r su or igen: Precisamente v i e n e d e p rec i so , p r e ­cisar, y es te s e g ú n J .Corominas-J .A.Pascual (1989) d e p raec i sus - ' co r t ado , r e c o r t a d o , a b r e v i a d o ' , pa r t . d e p r a e c i d e r e ' co r t a r b r u s c a m e n t e ' . Precisamente a p a r e c e e n 1574, A.de Morales , precisar m e d . s. XVII, C o n d e d e Cerve l lón (t.II, p . 4 3 1 , s .v.decidir) . El s e g u n d o va lo r c o m o necesa r io , v i e n e c o m o i n n o v a c i ó n semán t i ca cas te l lana y p o r t u g u e s a , y se halla ya c o n s u m a d a e n Salas Ba rbad i l l o ( l635 ) .

Po r t an to , el o r i g e n e s el va lor e n u n c i a t i v o d e aclarar, p rec i sa r e n el decir, q u e a ú n p u e d e v e r s e e n a l g u n o s casos :

a) «no es precisamente guapo»

q u e v i e n e n d e su s e n t i d o d e c o n c r e t a r y q u e p a r e c e c o n m u t a r c o n exac­tamente, «no es e x a c t a m e n t e guapo» = «si h a b l o c o n p rec i s ión o exact i ­t u d , n o e s guapo», q u e d a u n s en t ido , es ta es t ra tegia , d e litote: se d ice lo con t ra r io d e lo q u e q u i e r e decir. Se conv ie r t e , p u e s , e n u n intensifi-c a d o r de l adjet ivo, c o m o efec to con tex tua l . Es u n e l e m e n t o enunc i a t i vo , c u y o á m b i t o s e m á n t i c o es el adjet ivo. Un u s o s eme jan t e sería el de :

«que fue el chaval este de Espartinas, que no es Espartaco precisamente, que es Fernando Cepeda» (M3V4, 244).

C o n el va lor d e c o n c r e t a r y da r la in fo rmac ión exacta : «Yo tuve en la m i l i , precisamente en Jerez, tenía u n o que era,...» (M3V1 , 2 1 6 )

«una cofradía que está ubicada allí, en la Puerta de la Carne, precisamente en la barriada donde nací» (C1V2, 21).

C o n m u t a c o n exactamente. Este e l e m e n t o v i e n e d e preciso, q u e indica el va lor d e exac t i tud , e n

e s t e c a so la in fo rmac ión exac ta , a justada has ta e n sus m í n i m o s de ta l les a la rea l idad . Es u n e l e m e n t o d e p rec i s ión e n el hab la . Y, p o r t an to , s e u s a e n es t ruc turas q u e ac la ran lo d i c h o d e forma gene ra l c o n u n e n u n ­c i a d o especí f ico q u e d e s c i e n d e has ta el deta l le : deta l lar la in formación , o b i e n da r u n e j e m p l o q u e lo ac lare , o u n a causa , o u n a c o n s e c u e n c i a q u e a p o y e lo d i c h o . La es t ruc tu ra p a r e c e ser: E n u n c i a d o o in fo rmac ión g e n e r a l + in fo rmac ión conc re t a , o + u n e j emplo . Relac ión d e lo g e n e ­ral a lo part icular .

778

Page 9: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

•FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE-

O bien: Enunciado + causa o efecto, ambas argumentaciones a favor

del p r imer enunciado.

Aparte de esto, informativamente resalta ese argumento, se conside­

ra muy importante, se llama la atención sobre él , contrastivamente con

el resto. Equivaldr ía a «para ser exactos», «por ejemplo», «concretamente».

b) De ahí se usa con valor solamente enfatizador, de l lamar la aten­

ción sobre u n segmento o u n enunciado. N o va necesariamente, al igual

que en el caso anterior, entre pausas, formando grupo entonativo apar­

te. A veces s í se resalta:

«Los personajes curiosos de Sevilla. De ellos conocí, precisamente, a un

cura en San Bernardo que le gustaba una jartá el aguardiente» (M3V3,

238)

«no llegué a percatarme de que estaba pasando, precisamente, ante la

Giralda, que no era una cosa así cualquiera» (C1V2, 18).

E n estos casos es porque se quiere resaltar ese elemento. Y esta fun ­

ción enfatizadora es la que puede hacer pensar en una cierta contradic­

ción frente a ot ros, valor que le adjudicaba M.Mol iner a esta unidad.

Se trata de una prec is ión de la in formación en la que hay también

coorientación y enfatización. Se pretende dar una información más deta­

llada, más ajustada a la intención del hablante, generalmente porque el

segundo enunciado concreta lo dicho en el p r imero y se l lama la aten­

ción sobre el lo.

«que yo en aquella etapa, precisamente de colegio de religiosas,..."

(C2H3, 177).

Pero esto l leva a usar lo como u n elemento expres ivo , mulet i l la ,

retardatario, enfatizador o concretador, s i n explicación sintáctica:

«Y que, indiscutiblemente es una cosa digna de ver, eh?. Muy interesante

como manifestación folklórica precisamente de la ciudad y de la región»

(C1V3, 28).

Parece más u n in tens ivo, enfatizador de la op in ión , que l leva al

hablante a u t i l i za r u n cúmulo de adverbios y expres iones modales o

enfatizadoras.

Con una aclaración que se resalta:

«pues resulta que había un vecino, ¿no?, precisamente gitano, que canta­

ba» (P3V3, 423).

Mucho más claro se ve el valor enfatizador en el s iguiente ejemplo:

7 7 9

Page 10: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

CATALINA FUENTES RODRÍGUEZ

«- (..) La plaza de Doña Elvira formaba parte del barr io de Santa Cruz, quizá el cónclave, el cónclave pr incipal del poeta, que le servía de ins­p i rac ión. - La bohemia de Sevilla, ¿no? - Ea. Precisamente la plaza de Doña Elvira, la plaza de la Alianza, el Callejón del Agua, la calle Vida, el Patio de Banderas, era el que servía precisamente de inspiración a los poetas» (M3V3, 2 3 6 ) .

Ya s e h a d i c h o , p e r o s e r e p i t e y s e e n f a t i z a , y s e v u e l v e a r e p e t i r e l pre­

cisamente l u e g o . E s a n a f ó r i c o , f ó r i c o q u e l o r e t o m a .

E n o t r a o c a s i ó n s e v u e l v e a p o n e r p a r a m a r c a r la e n f a t i z a c i ó n s o b r e

e s a i n f o r m a c i ó n :

«Y, entonces, toda hermandad tiene sus actividades, actividades que pue­den ser tanto de t ipo rel igioso, naturalmente, concelebraciones de sus quinarios, de sus tr iduos y todo eso. Precisamente en la hermandad de la Candelaria celebra, hace poco celebró, en el mes de febrero, al p r i n ­c ip io celebró la fiesta, precisamente de la Virgen de la Candelaria» (C1V2, 2 2 ) .

El ú l t i m o r e c o g e e l p r i m e r precisamente q u e e s a r g u m e n t a t i v o : e s u n

a r g u m e n t o a f a v o r , e j e m p l i f i c a d o r d e la a f i r m a c i ó n g e n e r a l q u e p r e c e d e .

La e s t r u c t u r a e n f a t i z a d o r a s u e l e s e r la d e «mise e n rel ief" , u n a e s t r u c ­

t u r a a t r i b u t i v a c o n e l c o m p l e m e n t o o e l e m e n t o d e s t a c a d o s e g u i d o d e

u n a e s t m c t u r a c o n ser + u n s i n t a g m a n o m i n a l o u n a r e l a t i v a . V i d e l d e

a r r i b a o :

«pero ha sido precisamente el avance de la Anestesia, c o m o d igo , la que ha p o d i d o hacer que se elabore, que se pudiera hacer, una serie de ope­raciones, que indudablemente estaban lejos de nuestro án imo cuando empezamos la especialidad» (C2V1, 1 0 6 ) .

A v e c e s s e d e s t a c a u n s e g m e n t o , s e e n f a t i z a , p e r o r e f l e j a n d o u n a

a c t i t u d n e g a t i v a :

«tenemos u n hi jo que está sirviendo en Canarias y dice m i mar ido, pues, hace t iempo, porque claro, allí no se puede... cuando le dan permiso no...fuera de la península no le suelen dar permiso tan fácil , vamos, nada más que una vez en el año y en toda la mi l i . Entonces, dice: «vamos a ir a verlo». Precisamente en la Semana Santa, la semana de Semana Santa, y... y tengo una pena la mar de grande por faltar de aquí, pero, por otro lado, voy a Canarias y veo a m i hijo» (P3H3, 519-520).

L o q u e q u i e r e d e j a r c l a r o y l l a m a r la a t e n c i ó n e s e s a f e c h a , q u e p r o ­

v o c a u n a r e a c c i ó n d e t r i s t e z a e n la p e r s o n a , n e g a t i v a . E s l a q u e e l

7 8 0

Page 11: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

«FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE»

h a b l a n t e m e n o s deseaba . A q u í h a y u n a s e x p e c t a t i v a s nega t ivas p o r p a r t e

d e l h a b l a n t e . I g u a l c u a n d o d e c i m o s :

•Fue María, precisamente María. No podía ser otra».

Enfat iza . P r e s u p o n e u n r e c h a z o a esto.

Ot ras veces n o se resalta c o n e l v e r b o ser, s i n o c o n u n a c o n t r a p o s i ­

c i ó n :

«Esto está más b ien reflejado precisamente en pueblos que en la misma ciudad» (C2H2, 167).

Esa e n f a t i z a c i ó n l l eva i n c l u s o a u n u s o m o d a l , i n t e n s i f i c a d o r d e la

o p i n i ó n :

«Bueno, pero quizá precisamente es lo boni to , ¿no?» (C2H2, 167). «Bueno, en el centro porque precisamente es u n centro comercial donde acuden gentes de todos los alrededores» (M2V1 , 115).

A q u í ya es u n a p o y o d e l hab lar , s i n t e n e r m u c h o s e n t i d o la e n f a t i ­

z a c i ó n .

c ) Y e n ú l t i m o caso h a l l a m o s el e m p l e o p u r a m e n t e a r g u m e n t a t i v o

a ñ a d i d o al d e resaltar, q u e ya h e m o s v i s t o :

«Pues, c o m o te d igo, lo tengo a med io leer. Precisamente cuando tú has ven ido estaba u n poco haciendo sobremesa y estaba, pues, leyendo ese artículo» (C2H4, 196).

«Toda la c iudad, no solamente las edificaciones que t ienen u n t ipo mar­cadamente árabe, no?, no son todas, no?, es el t ipo de c iudad castellana, si decimos. No quiere decir que porque sea u n trazado árabe, n i muchí­simo menos. Esto está más b ien reflejado precisamente en pueblos que en la misma ciudad» (C2H2, 167).

E n este va a c o m p a ñ a n d o a u n s i n t a g m a , q u e enfa t i za , resalta c o m o i n f o r ­

m a t i v a m e n t e i m p o r t a n t e . A t r a e la a t e n c i ó n s o b r e este s e g m e n t o . Y es to

le s i rve d e a p o y o a la a r g u m e n t a c i ó n . Realza q u e sea e n los p u e b l o s y

n o e n la c i u d a d c o m o c o l o f ó n a u n a a r g u m e n t a c i ó n q u e v i e n e a d e c i r

q u e n o se e n c u e n t r a t r a z a d o árabe e n la c i u d a d .

«Al sevil lano cont inúa gustándole, al joven sevil lano le cont inúa gustan­d o ir a ver los pasos, c o m o se suele decir, a ver las cofradías.(..) y preci­

samente el joven sevil lano es el que sale en una cofradía porque el h o m ­bre mayor, pues sí, (...)Yo creo que en realidad la Semana Santa aunque tiene m u c h o arraigo tradicional y la gente, naturalmente la gente mayor, cont inúa siendo unos adeptos enormes de la Semana Santa, sin embargo el que constituye la Semana Santa en Sevilla hoy en día como, natural­mente el que constituye todo, toda actividad, es la juventud, es el joven

781

Page 12: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

CATALINA FUENTES RODRÍGUEZ

en real idad el que se toma esto en serio y el que hace precisamente, que las cosas vayan hacia delante» (C1V2, 20-21)

Resalta «el j o v e n sevi l lano». Se l l a m a la a t e n c i ó n s o b r e ese s e g m e n t o , q u e

es e l j u s t o , e l q u e se q u e r í a dec i r , así se es «preciso», p e r o se d a u n a

i n f o r m a c i ó n d e c o o r i e n t a c i ó n c o n l o e s p e r a d o , l o q u e se a r g u m e n t a .

A p o y a la a r g u m e n t a c i ó n de q u e es al j o v e n al q u e le g u s t a n las c o f r a d í ­

as, a r g u m e n t a c i ó n q u e l u e g o c o n t i n ú a .

E n ot ras ocas iones afecta a t o d a la o r a c i ó n :

«Pues sí, sí noto u n cambio bastante importante, u n cambio bastante grande no solamente en lo que se refiere, pues, a la forma, que lóg i ­camente la forma de la juventud de esta época es distinta a la de m i época de estudiante, sino también en matices más profundos y y o creo que también bastante más complejos. Precisamente el o t ro día estuve u n rato aguardando al director de m i tesis, y sentada en u n banco de u n o de los pasillos de la universidad de la Facultad de Letras, concre­tamente, pues, estaba v iendo el ir y venir de la juventud estudianti l de ahora y apreciaba eso, el cambio en muchas cosas» (C2H4, 189).

N o es s ó l o concre ta r , p rec isar la i n f o r m a c i ó n , s i n o q u e a la v e z se le a ñ a d e la e n f a t i z a c i ó n de ese c o m p l e m e n t o . D e ahí la f r e c u e n c i a d e «pre­c i s a m e n t e p o r eso", o «prec isamente+ p o r + causa". A l m i s m o t i e m p o fac i l i ta esa i n t e r c o n e x i ó n d e c o o r i e n t a c i ó n , d e ser d o s cosas m u y re la ­c i o n a d a s q u e le a p o r t a e l v a l o r a r g u m e n t a t i v o d e l q u e c a r e c e n o t r o s e le ­m e n t o s d e p r e c i s i ó n c o m o concretamente.

«si no lees varias revistas especializadas. A mí me encantan. Por ejem­p lo , índice, me gusta muchísimo. Que precisamente estoy ahora leyen­do u n artículo interesantísimo sobre los problemas universitarios, p ro ­blemas de la universidad actual» (C2H4, 196)

Es a l g o q u e surge d e l o d i c h o , c o m o u n a c o n c r e c i ó n , p o r e j e m p l o , u n a

p r u e b a , u n a r g u m e n t o , d i r e c t a m e n t e r e l a c i o n a d o , c o o r i e n t a d o , y eso da

p i e a i n i c i a r l o , a i n c l u i r l o e n e l d i s c u r s o .

E n c u a n t o a la d i s t r i b u c i ó n s in tác t ica , precisamente a p a r e c e c o n u n a

o r a c i ó n o c o n u n s i n t a g m a , y al p r i n c i p i o , al f i n a l o i n c l u s o i n t e r m e d i o :

«Cuando vivíamos en la plaza de la Magdalena precisamente' (C1V1, 4) «teniendo precisamente en cuenta que sucede que sufre una inf luencia psíquica..» (C3V4, 244).

A veces su d i s t r i b u c i ó n i n t e r m e d i a se d e b e a q u e se ha o l v i d a d o y

se p o n e , q u e d a n d o u n a es t ruc tura u n t a n t o a n ó m a l a :

«Y antes creíamos que todo se reducía a una oración a Dios y u n culto a Dios, y que al p ró j imo había que darle contra la esquina, que darle u n

782

Page 13: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

•FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE»

golpe contra la esquina. Y entonces esta, precisamente, postura que y o v i de la Iglesia me hizo i rme hacia el otro lado» ( C 3 V 2 , 2 1 7 ) .

5 . E n c o n c l u s i ó n , precisamente e s u n a d v e r b i o a d j u n t o m o d i f i c a d o r d e t o d a la o r a c i ó n . E s u n e l e m e n t o c o n f u n c i ó n s i n t á c t i c a e n e l d i c t u m q u e a f e c t a a t o d o l o d i c h o . S u v a l o r e s f u n d a m e n t a l m e n t e e n u n c i a t i v o , e n s u o r i g e n : «lo q u e v o y a d e c i r e s l o a d e c u a d o : s o y p r e c i s o a l d e c i r e s to» . Y d e a h í s u p o n e u n a e n f a t i z a c i ó n d e e s e c o n t e n i d o , c o n l o c u a l s e u t i l i z a c o m o e l e m e n t o j e r a r q u i z a d o r d e la e s t r u c t u r a i n f o r m a t i v a d e l t e x t o . P o r t a n t o , s i n t á c t i c a m e n t e a d v e r b i o a d j u n t o o r a c i o n a l q u e s e m u e v e e n e l á m b i t o d e la e s t r u c t u r a c i ó n d e la i n f o r m a c i ó n . E n e s t e s e n ­t i d o e n f a t i z a , r e s a l t a t o d o e l d i c t u m c o m o l o m á s p r e c i s o y a d e c u a d o . Y c o m o e f e c t o c o n t e x t u a l , e n e l t e x t o a p a r e c e c o m o a l g o c a s u a l , i d ó n e o , y e n r e l a c i ó n a r g u m e n t a t i v a d e a p o y o d e l o a n t e r i o r m e n t e d i c h o .

E s a l g o a d e c u a d o , q u e d i c e ( v e r b o e n u n c i a t i v o ) e l h a b l a n t e e n e s t e m o m e n t o p o r q u e e s l o q u e p r u e b a l o d i c h o a n t e r i o r m e n t e . C o m p a r t e e s t a f u n c i ó n a r g u m e n t a t i v a c o n de hecho, p e r o l o s e p a r a d e é l e l s e r u n a d j u n t o , la f u n c i ó n d e e n f a t i z a c i ó n y e l a p a r e c e r c o m o a l g o c a s u a l , y n o p r e m e d i t a d o . E n e s t e u s o t i e n e u n v a l o r c o h e s i v o , p e r o n o c o m o c o n e c -tor , s i n o c o m o u n o p e r a d o r a r g u m e n t a t i v o .

P o r l o t a n t o , c u a n d o s e u s a c o m o r e s p u e s t a e s u n a i n t e n s i f i c a c i ó n , o u n a e n f a t i z a c i ó n d e l c o n t e n i d o q u e s e e l i d e , y s e p r e s u p o n e . F u n c i o n a c o m o u n s i g n o a f i r m a t i v o , p e r o e s u n a d j u n t o r e m a t i z a d o r q u e s e e m p l e a c o m o c o m e n t a r i o , y c o n e l i p s i s d e l e n u n c i a d o . E s o t r a c l a s e d i s ­t i n t a a l o s m o d a l e s , p e r o q u e c o m p a r t e e s t e c o n t e x t o c o n e l l o s , a u n q u e n o e s u n s i g n o a u t ó n o m o , c o m o a q u e l l o s . E n la r e s p u e s t a p u e d e n a p a ­r e c e r d i s t i n t o s e l e m e n t o s , u n o s e n s u u s o p r o p i o , y o t r o s c o m o e n u n ­c i a d o s « t r u n c a d o s » , o «el íp t icos» {generalmente, habitualmente, al menos, justamente, ...).

E s , p o r t a n t o , u n e l e m e n t o q u e s e m u e v e e n e l p l a n o e n u n c i a t i v o , d e a h í a la e s t r u c t u r a d e la i n f o r m a c i ó n , y p o r ú l t i m o a la c o h e s i ó n p o r s u v a l o r a r g u m e n t a t i v o .

6. E n c u a n t o a s u u s o e n l a s e n c u e s t a s d e l h a b l a u r b a n a d e S e v i l l a , l o e n c o n t r a m o s e n t o t a l e n 9 5 o c a s i o n e s , r e p a r t i d a s d e l s i g u i e n t e m o d o :

C u l t o : 2 0 - 7 - 10 = 3 7 .

0 - 1 4 - 1 = 1 5 . T o t a l : 5 2 .

M e d i o : 3 - 1- 2 2 = 2 6 .

2 - 4 - 1 = 7 . T o t a l : 3 3

P o p u l a r : 1 - 0 - 3 = 4

0-2-4 = 6 . T o t a l : 10 .

7 8 3

Page 14: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

CATALINA FUENTES R O D R Í G U E Z

C o m o v e m o s , p r e d o m i n a e n e l c u l t o . Va d e s c e n d i e n d o s u f r e c u e n ­

c i a a m e d i d a q u e b a j a m o s d e n i v e l . E n e l c u l t o a p a r e c e e n c a s i t o d a s l a s

g e n e r a c i o n e s , e x c e p t o e n m u j e r e s d e la p r i m e r a . E n e l m e d i o s ó l o e s t á

c o m p l e t a la t e r c e r a g e n e r a c i ó n d e h o m b r e s . L o s d e m á s s ó l o l a r e g i s t r a n

e n a l g u n a s e n c u e s t a s . L o m i s m o e n e l p o p u l a r . H a y p o c o s c a s o s .

G e n e r a l m e n t e p r e d o m i n a n l o s h o m b r e s , e x c e p t o e n e l p o p u l a r , p e r o

e n e s t e h a y p o c o s d a t o s y n o e s m u y s i g n i f i c a t i v o .

P r e d o m i n a l o i n d i v i d u a l . As í r e s a l t a n l a s s i g u i e n t e s e n c u e s t a s : M 3 V 3 :

14 o c u r r e n c i a s ; C 1 V 2 : 1 3 ; C 1 V 3 : 6, C 2 H 4 : 6.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

A L O N S O , A., (1967), Estudios lingüísticos. Temas españoles, Madr id , Gredos, 3 a

ed. — H E N R I Q U E Z UREÑA, R , (1984), Gramática castellana, I A y 2 e curso, Buenos

Aires, Losada, 27 a ed. ANSCOMBRE, J . C . - D U C R O T , O. , (1983), L'argumentation dans la langue, Bruxelles,

P.Mardaga. BALLY, C , (1965), Linguistique genérale et linguistique française, Berne, Francke,

4 a ed. C O R O M I N A S , J.-PASCUAL, J . A., (1989), Diccionario crítico-etimológico castellano e

hispánico, Madr id , Gredos. D U C R O T , O . , (1980), Les mots du discours, Paris, Minui t . — (1984), El decir y lo dicho, Buenos Aires, Hachette. FUENTES , C , (1987a), Enlaces extraoracionales, Sevilla, Alfar. — (1987b), «El adverbio de frase», RESLA, 3, pp . 55-74. — (1987c), «El verbo de enunciación», Verba, 14, pp . 149 -167.

— (1991), «Adverbios de modalidad», Verba, 18, p p . 275-321. — (1995), «Usos discursivos y or ientación argumentativa: de hecho, en efecto,

efectivamente', Español Actual.

ALCAIDE , E., ( 1 9 9 5 ) , La expresión de la modalidad en el habla urbana de

Sevilla, en prensa. GUILLAUME , G . , ( 1 9 6 9 ) , Langage et science du langage, Paris, Nizet. — (1971-73), Leçons de Linguistique, Paris, Kl incksieck. LAMIQUIZ , V. - P INEDA , M. A., (1983), Sociolingüística Andaluza, 2: Encuestas del

Habla urbana de Sevilla- nivel culto, Sevilla, Public. Univ. LAMIQUIZ , V. - R O P E R O , M., (1987), Sociolingüística Andaluza, 4: Encuestas del

Habla urbana de Sevilla- nivel popular, Sevilla, Public. Univ .

M o L i N E R , M., (1984), Diccionario de uso del español, Madr id , Gredos.

7 8 4

Page 15: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,

•FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE»

O L L E R O , M . - P INEDA, M . A . , ( 1 9 9 2 ) , Sociolingüística Andaluza, 6: Encuestas del Habla urbana de Sevilla- nivel medio, Sevilla, Public. Univ.

P I N E D A , M . A . - O L L E R O , M . , ( 1 9 9 3 ) , Sociolingüística Andaluza, 7: Concordancias e índice del Habla urbana de Sevilla, Sevilla, Public. Univ.

7 8 5

Page 16: «FUNCIONES DISCURSIVAS DE PRECISAMENTE» · actitud del hablante, más bien parece un elemento que modifica a toda una oración, un adjunto con función de modificador de la oración,