Post on 18-Jun-2015
description
ASOCIACION DE JUSTICIA Y MULTICULTURALIDAD Proyecto Acceso a la Justicia y Participación de la Sociedad Civil del
Programa de Naciones Unidas PASOC-PNUD
APLICACIÓN DEL DERECHO MAYA Prevención y resolución de conflictos en comunidades q’eqchi’es y sus
implicaciones en la justicia
Juan Tzoc
-Cobán A.V., 2005-
Indice
Introducción 1
Caracterizacion de la Población Q’eqchi’ 4
La Sociedad y los Sistemas Normativos 6
Los Derechos Humanos y los Pueblos Indígenas 9
El derecho al ejercicio del propio derecho 11
Derecho Indígena o Derecho Maya 12
El Derecho Maya y la Justicia guatemalteca 13
Fundamentos del Derecho Maya 17
Principios que sustentan el Derecho Maya 21
Componentes del Sistema Juridico Maya 24
Diferencias entre el Derecho estatal y el Derecho Maya 30
Marco de analisis: el Conflicto en la vida Q’eqchi’ 32
La Resolucion de conflictos en la comunidad 35
Fundamentos de la práctica del Derecho Maya 41
Los encargados de aplicar el Derecho Maya 45
Formas de sancionar a las personas en la comunidad 47
Problemas que se resuelven con el Derecho Maya 52
¿Por qué prefieren aplicar el Derecho Maya? 60
Limitaciones de la aplicación del Derecho Maya 67
Vision de los q’eqchi’es hacia el Derecho Maya 68
¿Qué piensan los Operadores de Justicia? 72
Posibilidades de ser aplicado el Derecho Maya 73
Cuándo aplicar el Derecho Maya 75
Incertidumbre de los Operadores de Justicia 76
La Derivación de casos al Derecho Maya 78
Conclusiones 80
Bibliografía y Leyes consultadas 85
Anexos 86
1
“Frente a la barbarie, el etnogenocidio que viven nuestras culturas indias,
es menester la defensa de los denominados pilares étnicos:
el histórico, el jurídico, el lingüístico, y el psicológico,
José Emilio Ordóñez, Justicia y Pueblos indígenas, 1997”
Introducción
El modelo de multiculturalidad que se esta poniendo de moda por las
implicaciones sociopolíticas del Estado, el surgimiento de movimientos en el
contexto internacional y que recae en el reconocimiento de la existencia de cuatro
culturas maya, garifuna, xinca y ladina, exige necesariamente conocer las formas
de vida, de organización, de control y relacionamiento de la población, en
consecuencia, pasa obligadamente en el conocimiento de las formas propias de
resolución de los problemas y conflictos de los Pueblos Indígenas. Sin embargo,
esta diversidad que se evoca, todavía no reconoce el pluralismo jurídico, entre las
que se debería de tomar en cuenta entonces el Sistema Jurídico Maya, el cual
toma en cuenta principios cosmogónicos milenarios funcionales y vigentes en las
comunidades en la actualidad.
Por consiguiente, es urgente y necesario pensar en los pueblos indígenas en tanto
son originarios, protagonistas de una forma propia de vida que los hace diferentes,
quienes a través de los años han preservado sistemas y procesos propios de
resolución de controversias en el marco de la cultura.
En la actualidad los pueblos indígenas, en este caso mayas q’eqchi’es, ponen en
práctica sus propias normas y procedimientos que no estan reconocidas por la
Administración de Justicia del Estado, sin embargo, cada comunidad es testigo de
su aplicación y funcionalidad; generando mayor confianza por su brevedad y
economía en cuanto al tiempo y los costos que el mismo requiere para impartir
2
justicia1 en la comunidad, pues en la realidad se dispone de un sistema que se
construye alrededor de la doctrina del derecho occidental (romano) o ladino, que
supone estar inspirado en una nación que contradice la realidad multicultural,
convirtiéndose entonces en sistema excluyente, punitivo y represor, contrario a la
propuesta del derecho maya que es el caso de este estudio.
En este sentido, el Pueblo maya Q’eqchi’ en el marco de los derechos humanos
establecidos en los tratados y convenios internacionales ratificados por el Estado
de Guatemala, tiene la facultad de poner en práctica un sistema de aplicación de
sus propias formas de administración de justicia en su propio contexto, sistema
que esta basada en normas, en autoridades, procesos y sanciones que buscan
establecer la armonía y el equilibrio individual, familiar, comunitario e incluso con
la naturaleza de los individuos, hombres, mujeres, niños, jóvenes y niños; que de
alguna forma se ha empezado a llamar también derecho, tal y como lo establecen
los Acuerdos de Paz.
La aplicación del Derecho Maya, esta reconocida en el Convenio 169 de la OIT
sobre Derechos de los Pueblos Indígenas y Tribales, y a partir de ello, se pueden
encontrar iniciativas de la Unidad de Capacitación Institucional del Organismo
Judicial para divulgar y capacitar a los operadores de justicia en el tema, sin
embargo, muchos operadores de justicia se muestran indecisos y/o desconfiados
en aceptar, pues todavía se duda o no se reconoce la capacidad de las
autoridades indígenas.
Sin embargo, los especialistas en derecho, generalmente tratan de ignorar la
validez y aplicabilidad del Derecho Maya en las comunidades, considerando que
solamente el derecho estatal es vigente en Guatemala, y argumentan que el
derecho propio de los mayas actuales, es pura costumbre, que son normas no
1 Para los pueblos indígenas, justicia no es sinonimo de castigo o pena, sino la aplicación de lo justo, basado en derecho y razon, sobre todo que reconosca la igualdad de las partes.
3
escritas y que no merecen la atención por considerarse muchas veces en contra
de los derecho humanos.
En este sentido, algunos prefieren llamarlo derecho consuetudinario, para tratar de
darle una aceptación en el ámbito político, así lo cita el Acuerdo sobre identidad y
Derechos de los Pueblos Indígenas, que si bien es cierto, éste término minimiza la
magnitud del conocimiento jurídico del pueblo maya, sin embargo, hay que
reconocer que abre las posibilidades de invocar su reconocimiento y aplicación en
el marco de las leyes nacionales como la Constitución y el Código Procesal Penal;
pero hay quienes prefieren plantearlo como una “forma alternativa” de resolución
de conflictos, extremo que desvirtúa totalmente el espíritu de la existencia del
Derecho como un sistema juridico de los pueblos indígenas.
La finalidad de este trabajo es la de exponer y comprobar la existencia de una
forma propia de las comunidades de aplicar el derecho y para ello fue necesario
realizar las siguientes actividades:
1. Compilación de temas relacionados al derecho maya.
2. Realización de trabajo de campo en cinco comunidades q’eqchi’es
trabajando con grupos focales durante ocho horas en cada una, abordando
el tema de la justicia, la situación de las comunidades, los conflictos, y la
forma de resolverlas por ellos mismos, mas la realización de entrevistas
semiestructuradas a algunos operadores de justicia en Carchá, Cobán y
San Juan Chamelco, Alta Verapaz.
3. Finalmente el análisis de la información como parte del trabajo de gabinete
de donde fue posible obtener el resultado. Importante es señalar que esta
parte ha exigido el mayor tiempo, por la necesidad de sistemar la
información y luego la correspondiente traducción del Q’eqchi’ al Español,
tomando en cuenta la fuente de los datos interpretados para la elaboración
del documento final.
4
Caracterización de la Población Q’eqchi’
El territorio Q’eqchi’, comprende geográficamente los departamentos de Alta
Verapaz, parte de Baja Verapaz, Peten, Quiche e Izabal, incluso cierta parte de
Belice2. El Departamento de Alta Verapaz, se encuentra ubicado en el norte del
país y esta considerada como la región II en la distribución política y administrativa
del Estado de Guatemala, solamente el departamento de Alta Verapaz tiene una
extensión territorial de 8,686 Km cuadrados. Sin embargo, hay que mencionar que
en el mismo departamento, también se habla el idioma Poqomchi’ en al menos
cuatro de los dieciséis municipios.
En esta región Q’eqchi’, las comunidades están retiradas de las cabeceras
municipales, algunas incluso llegan a distar hasta 130 kms máximo de la cabecera
municipal, algunas tienen acceso por medio de carreteras de terracería, otros
solamente cuentan con brechas en donde solamente pueden ingresar vehículos
de doble tracción, mientras que hay lugares en donde solamente se puede entrar
por la vía aérea, o caminar a pie por las veredas mas transitadas por bestias de
carga.
Del total de población en el departamento de Alta Verapaz, el 91% es de
ascendencia indígena y específicamente hablantes del idioma Q’eqchi’, el 84.2%
de la población general viven en el área rural y solo 15.8% se encuentran en el
área urbana. De estos datos se puede saber que un 51% de la población lo
constituyen las mujeres frente a un 49% de hombres.3
De acuerdo al índice de desarrollo humano de Naciones Unidas establece, el
departamento de Alta Verapaz, tiene el índice mas bajo (0.364) en comparación
con el índice a nivel nacional que se encuentra en el 0.67, este indicador combina
2Según el mapa lingüístico de la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala.
3 informe sobre Desarrollo Humano –IDH- del PNUD.
5
índices de esperanzas de vida, nivel educativo y nivel de ingreso per capita, sin
embargo hay que resaltar que también Alta Verapaz, recibe el mayor índice de
Exclusión del Desarrollo Social del país(48.4), en donde se mide el grado en que
se limitan las posibilidades de vivir una vida digna.
El Pueblo Q’eqchi’, es uno de los 21 grupos étnicos de origen maya que conviven
en Guatemala, y uno de las cuatro comunidades lingüísticas con mayor población
en el país. A pesar de esto, la prestación de los servicios públicos, como la
administración de justicia, se desarrolla desde una visión ladina. Lo que ha
obligado a las comunidades a echar mano de sus formas propias de resolver sus
conflictos y problemas , puesto que los órganos de justicia se caracterizan por ser
muy centralizadas en las áreas urbanas, sin tomar en consideración que existen
municipios demasiado extensos y en consecuencia no puede responder ante la
expectativa de las comunidades, sin contar que además de esta situación, los
q’eqchi’es se encuentran con otras agravantes mas graves como la situación
lingüística, la económica, etc.
6
La sociedad y los Sistemas Normativos
Los pueblos indígenas de Guatemala, al igual que otros en América Latina, fueron
subordinados a los Estados que fueron establecidos sin tomar en cuenta las
estructuras sociales de los Pueblos. Cada sociedad o Pueblo, fueron creando para
su convivencia sus propias formas de reglamentación para cada una de sus
actividades.
En este contexto, se pone de manifiesto que todos los grupos sociales han
necesitado de reglas y normas para orientar la convivencia armónica entre sus
miembros, así poco a poco se ha llegado a lo que hoy se conoce como Derecho,
es decir, las normas o leyes creadas por el Estado, sin embargo antes que este
sistema existiera se tenía otras prácticas que de alguna manera lograban
restablecer el orden, a este conjunto de prácticas, el derecho oficial lo denominó
Costumbre o tradición; surgiendo del interior de los pueblos espontáneamente sin
intervención externa, dando vida a los comportamientos heredados, su
observancia es obligatoria por el pueblo, puesto que es una norma que rige sobre
todos.
Cabanellas, establece que “El derecho es un sistema de normas fundamentada en
principios éticos y susceptibles de sanción coercitiva que regulan la organización
de la sociedad y las relaciones de los individuos4.” Por su parte, Ferrigno, Victor
dice que: “derecho son las normas, instituciones, autoridades y procedimientos
que permiten regular la vida social y resolver conflictos”5.
Sin embargo la teoría del Derecho asume que solamente se puede llamar derecho
a las normas producidas por el Estado. El Estado guatemalteco establece sus
normas, y sus órganos encargados para velar por la armonía y su observancia en
la población.
4 Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual, Guillermo Cabanellas, Tomo II 14ª Edición, pag. 566. 5 Ferrigno Victor, profesional del derecho, Conferencia dictada en primer diplomado sobre derecho indígena en Cobán A.V.. 2002.
7
Así, para regular la convivencia social, han sido creado leyes que dicen cuales son
los delitos perseguidos, penados o sancionados, y como debe ser aplicada la ley
en cada uno de los casos, En este sentido se establece que en sociedades que se
manejan de acuerdo al derecho van rigiendo leyes como:
1. normas generales para el comportamiento publico
2. normas para el mantenimiento del orden interno
3. reglamentación para el acceso y distribución de recursos, (tierra)
4. reglamentación para la adjudicación y posesión de bienes y servicios.
(derechos y obligaciones)
5. definición de cargos y funciones de las autoridades,
6. tipificación de delitos
7. manejo y control de conflictos
8. aplicación y cumplimiento de penas y/o sanciones.
Así llegamos en Guatemala a contar con leyes generales o sustantivas, y las leyes
o códigos para cumplir con estos mandatos, por ejemplo las que recogen y dictan
las sanciones para cada uno de los delitos que la política criminal interna ha
establecido; el Código Penal dice: “son penas principales: la pena de muerte, la
prisión, el arresto y la multa, con algunas excepciones y condiciones dependiendo
de la situación, la gravedad, el sexo de la persona, etc.”6. Por lo que se entiende
que el Estado esta facultado de restringir la libertad al aplicar la pena de cárcel, o
imponer el pago de una multa en contra de la voluntad de la persona, luego de
haber comprobado la capacidad económica del mismo, así como la de quitar la
vida de las personas que se comprueban su culpabilidad en los casos que cita la
mencionada ley, luego de haber agotado todos los recursos legales. Este poder
del Estado, se llama Poder Penal o poder de castigar, que corresponde a la fuerza
con que dispone para hacer cumplir sus decisiones sobre cada persona que viola
lo que establecen las leyes creadas.
6 Articulo 41 Código Penal Guatemalteco
8
Lo que si es claro, que el derecho estatal si bien es cierto esta basado en
elementos cuyo origen es el derecho occidental, también hay que mencionar que
todas han surgido de un derecho consuetudinario, que han ido mejorando en la
época contemporánea.
Por consiguiente, el sistema jurídico que se construye alrededor del Estado es
contradictorio en los contextos multilingües y multiculturales como es el caso de
Guatemala, ya que se supone que este derecho esta inspirado en una nación pero
que en la realidad solamente se va imponiendo y en tanto esto sucede, se torna
un sistema excluyente y que solamente busca reprimir los conflictos con
mecanismos que son desconocidos por la sociedad.
Aplicar el Derecho Indígena entonces, no es un caso de rebeldía al Sistema de
Justicia del Estado, sino una fuerte necesidad de resolver los problemas que en el
interior de las comunidades se suscitan y que no pueden esperar para que con un
poco de suerte, puedan alcanzar la aplicación de los mecanismos reconocidos por
las normas del Estado y accesar así a los órganos de justicia estatal. Pero una
razón aun mas fuerte que hace que los q’eqchi’es apliquen su propio derecho, es
que constituye un legado cultural, un conocimiento histórico, y una facultad
inherente reconocido en los instrumentos internacionales de derechos humanos.
9
Los derechos humanos y los Pueblos Indígenas
Hasta ahora, el debate sobre los derechos humanos, y los derechos de los
pueblos indígenas han sido muy superficiales, de esta cuenta es que existe mucha
confusión en el manejo de los términos, y desde luego es necesario esclarecer los
dos términos antes de introducir el estudio posterior.
Para entender en nuestras propias palabras el tema de los Derechos Humanos, se
trata de explicar como “un conjunto de herramientas muy necesarias para proteger
la dignidad de todo ser humano, al igual que el agricultor necesita de sus
herramientas para trabajar la tierra y cuidar su siembra. En este caso, los
derechos humanos sirven para garantizar la vida, la seguridad, la libertad y la
igualdad como derechos fundamentales, por lo que dichas herramientas deben ser
reconocidas y respetadas, pues protegen la vida y la dignidad de todas las
personas”7. Los derechos humanos en otras palabras, sirven para proteger a la
persona hombre o mujer; cuando la acción de una persona o institución, incumple
con las normas establecidas por el pueblo o por el Estado.
Para hablar del derecho indígena es necesario ubicarlo en el concierto de los
derechos humanos, facultades que también son reconocidas en diferentes leyes
tanto en el ámbito nacional como en el internacional, sobre todo cuando se ha
reconocido los derechos de los pueblos indígenas.
En este contexto, la Constitución Política de la Republica, en el artículo 44 habla
de los derechos inherentes a la persona humana, esto garantiza que los derechos
que otorga la constitución no excluyen a otros que son inherentes al ser humano.
En consecuencia, el convenio 169 de la OIT8, instrumento legal internacional
firmado por Guatemala, y en uno de sus artículos dice literalmente: Articulo 9: en
7 Interpretación propia del autor. 8 El Convenio 169, fue ratificado por Guatemala durante el año 1997, esto origino que se incorporara como una ley vigente en el país y por tanto, una obligación del Estado su cumplimiento.
10
la medida en que ello sea compatible con el sistema jurídico nacional y con los
derechos humanos internacionalmente reconocidos, deberán respetarse los
métodos a los que los pueblos interesados recurren tradicionalmente para la
represión de los delitos cometidos por sus miembros”. Y la misma Constitución es
clara en reconocer la preeminencia de los tratados y convenios internacionales en
materia de los derechos humanos, (articulo 46). Este convenio, en la medida en
que los pueblos lo decidan, presume su existencia permanente y perdurable por lo
que es necesario asumir su reconocimiento, valoración y puesta en práctica, pues
su ejercicio atiende a los conceptos concebidos en la carta magna de Guatemala.
En consecuencia, los derechos de los pueblos indígenas permiten un debate más
amplio en el abordaje de la normativa de los pueblos indígenas y de esta cuenta
romper con el paradigma del derecho indígena, más allá de una construcción
folklórica de los derechos humanos, abordar desde una visión de los mismos
pueblos indígenas. Siendo pues los derechos de los pueblos indígenas, facultades
inherentes, reconocidos en los instrumentos internacionales mas conocidos, vale
la pena abordarlo para su comprensión.
La histórica vulneración de los derechos humanos solamente pone de manifiesto
la debilidad institucional del Estado, pues las comunidades siguen con las grandes
dificultades materiales (por ejemplo, dinero) y culturales (por ejemplo, idioma) para
acceder al servicio de los organos judiciales.
El ejercicio de los derechos humanos constituye una condición ineludible para el
desarrollo humano, y su omisión coarta el proceso de expansión de las libertades
personales y la de los pueblos, esta situación queda nuevamente remarcada en la
suscripción los Acuerdos de Paz. A pesar que dichos acuerdos exponen la forma
de como mejorar el sistema judicial, la protección jurídica de los Pueblos, el
acceso inmediato, gratuito y efectivo. No obstante algunos esfuerzos de reforma
en el poder judicial, la situación no ha mejorado. En este contexto, los Pueblos
indígenas siguen practicando un sistema de aplicación de justicia propio.
11
El derecho al ejercicio del propio derecho, una dimensión desde los pueblos
indígenas.
Parafraseando lo que dice el licenciado Amilcar Pop9, el derecho a otro derecho
en un Estado es un derecho inherente, pues el sistema jurídico maya, tiene
existencia propia, sigue su propia lógica y su practica permanente, en este
sentido, el ejercicio del Derecho Maya constituye parte de estas facultades
establecidas en el ámbito universal y que tienen trascendencia en el ámbito
nacional.
La autodeterminación, es un derecho de todos los pueblos, basada en la libertad
de definir su propio forma de vida tomando en cuenta la cosmovisión. En el caso
de los Pueblos Indígenas, es más que el reconocimiento de los derechos
culturales, es la garantía práctica de la igualdad y la diversidad, expresada en
nuevas formas de organización institucional y de convivencia de los Estados,
basadas en el respeto y equilibrio.
No se puede hablar de un trato de todas las personas de manera uniforme10,
cuando en la realidad existen diferencias muy marcadas que no se pueden obviar.
También hay que saber diferenciar entre “Derecho Indígena y derechos
indígenas”, por que los derechos indígenas están entrelazados con los derechos
humanos, mientras que el Derecho Indígena es el legitimo derecho del ejercicio de
valores, principios y procedimientos propios respaldado por la comunidad para
ordenar el comportamiento con los demas.
En este sentido, el pueblo indígena de Guatemala, tiene el derecho de poner en
practica un sistema de aplicación de sus propias formas de administrar justicia,
que al igual que el derecho occidental o europeo, esta contenida en un Sistema de
normas, procesos y sanciones; este derecho, se encuentra también en el ámbito
9 Abogado indígena Q’eqchi’ con especialidad en Derecho Indígena. 10 igualdad entre los desiguales o en sentido contrario, desigualdad entre los iguales.
12
del derecho a la igualdad que esta contenido además de la normativa
internacional, en la misma Constitución Política de Guatemala.
Derecho Indígena o Derecho Maya
El ordenamiento jurídico practicado por los pueblos indígenas, se encuentra ante
un gran dilema, pues muchos lo denominan Derecho Indígena y al mismo tiempo
Derecho Maya; en esta sección, se pretende aclarar algunas cuestiones
conceptuales, no con el afán de profundizar, sino de facilitar la comprensión y así
poder unificar los criterios para el manejo del nombre con la cual se va a identificar
por lo menos en el presente trabajo.
De esta cuenta, cuando se habla del Derecho Indígena, se esta refiriendo al
derecho propio de los pueblos indígenas en el nivel general, incluyendo a los
mayas, garifunas y xincas en Guatemala, pero igual, al derecho practicado por los
pueblos indígenas de los países de América Latina. Sin embargo, cuando se habla
del Derecho Maya, se esta refiriendo específicamente a los pueblos Mayas, en
este caso, se puede ubicar el sistema que se practica en las comunidades
q’echi’es, en tanto se tiene conocimiento que el Pueblo Q’eqchi’ es uno de los
cuatro pueblos mayoritarios que son descendientes de los Mayas antiguos.
“La denominación de Derecho Indígena, surge de la vida misma, es parte de la
cultura, busca mantener respeto y armonía entre el hombre y el universo. Su papel
principal consiste en la regulación social de la conducta de los miembros de la
comunidad, así como la búsqueda de la resolución de conflictos que amenazan o
de alguna manera rompen con la armonía y el equilibrio”11
En el marco de la sociología jurídica, se pueden conocer los fenómenos que se
producen entre la realidad y la ley; para Raquel Irigoyen, la conquista y la
colonización produjeron la fractura originaria entre la realidad y la ley, con la
11 FLACSO, PROTECA (2002) mencionado por Dávila Ruano, José Luis en su ensayo, el Convenio 169 y su regulación en el derecho interno guatemalteco.
13
imposición de un modelo de Estado que dominó a la cultura originaria, con visión,
monista y excluyente, sin embargo las culturas originarias existen, hecho que
demuestran la fuerza y arraigo de las mismas; mientras tanto, la justicia
guatemalteca insiste en conservar las características del Monismo Jurídico12.
Esto lógicamente ha creado en los profesionales del derecho, especialmente en
los operadores de justicia cierto tipo de mentalidad que niega la posibilidad de la
existencia de otro derecho; y por otro lado, los acuerdos de Paz al referirse al
Derecho de los pueblos indígenas, trata del “derecho consuetudinario”
específicamente en el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos
Indígenas.
Son las organizaciones indígenas quienes establecen el nombre de Derecho
Indígena al iniciar el impulso de las frustrada Reforma Constitucional, mientras que
el termino de Derecho Maya corresponde mas a una practica cultural, practica
social y/o comunitaria, que además esta revestida de elementos cosmogónicos,
propios de la Cultura Maya.
El Derecho Maya y la Justicia Guatemalteca
El Derecho Maya se encuentra frente a grandes barreras en el momento de su
aplicación, pues en la actualidad se aplica aun en contra de lo que establecen las
leyes del pais, por ejemplo la Ley del Organismo Judicial en su articulo 57, dice
que “la función jurisdiccional se ejerce con exclusividad absoluta por la Corte
Suprema de Justicia y por los demas tribunales establecidos por la ley, a los
cuales les corresponde la potestad de juzgar y promover la ejecución de lo
juzgado”. Además también señala que la única autoridad reconocida para aplicar
justicia en el país, es la que esta reconocida por la Corte Suprema de Justicia,
esto obviamente le ha servido de argumento al sistema de administración de
12 MONISMO JURIDICO: define la identidad entre Estado y Derecho basado en la teoría positivista de Hans Kelsen, la cual se basa en normas escritas de cumplimiento general y obligatorio.
14
justicia para no tomar en cuenta las diferencias étnicas y culturales de los pueblos
indígenas, pues es categorico en señalar que “ninguna otra autoridad podrá
intervenir ni interferir en la administración de justicia”. Indicando ademas en el
articulo 58 el sistema que comprende la administración de justicia, incluyendo las
instancias correspondientes. Es más, la misma Ley del Organismo Judicial en el
artículo 3 resalta la Primacía de la Ley al indicar que, contra la observancia de la
ley no puede alegarse ignorancia, desuso, costumbre o practica en contrario. Esto
ultimo, sirve de barrera ante la presencia de otro sistema de administración de
justicia en Guatemala, dando la pauta que el derecho maya, no es reconocida ni
mucho menos es permitida su aplicación en el marco de la legalidad que establece
este órgano de poder, y como una manera de remarcar la negatividad, el derecho
maya es reducido a simple ‘costumbre’ para que no pueda sobrepasar las
limitaciones establecidas de manera discriminatoria y excluyente, quintadole el
valor en su justa dimensión, irrespetando los acuerdos o resoluciones de las
comunidades, y rechazando su aplicación a través de sus autoridades.
No obstante que Guatemala haya ratificado el Convenio 169 de la OIT, el Estado
guatemalteco responde a una normativa derivada del Derecho Occidental
Moderno, en donde se establecen las normas, los principios, los procesos, las
jerarquías legales sin tomar en cuenta a la población mayoritaria. Es decir que el
Derecho del Estado guatemalteco es tutelar de derechos que no son concebidos
de la misma manera por los pueblos indígenas, como para los ladinos. Ya que
estos elementos, son propios de un sistema jurídico especifico, no de todos, ni
incluyente. Confirmando la ‘creencia’ entre los no indígenas que en los Pueblos
indígenas, no hay ley, que viven en forma salvaje, en la barbarie, señalando
incluso hasta de cometer hechos ilícitos como los linchamientos, que no son
cometidos solamente por comunidades indígenas.
En la actualidad, (Rachel Sieder. 1996) “el Derecho Maya está opacado por el
pensamiento radical del monismo legal que supone la existencia de un solo
sistema jurídico en un solo Estado, lo que supone taxativamente que dicha
15
normativa y resoluciones del Pueblo Maya no tiene validez jurídica, ya que el
Estado solamente reconoce un órgano de administración de justicia”.13 Esto
automáticamente deja sin valor legal lo que se pueda resolver mediante la
aplicación del propio derecho al tratarse de los pueblos indígenas.
En este contexto, se pueden encontrar diferentes prácticas culturales propias de
los Pueblos indígenas que no son aceptados como legales en la cultura ladina, es
más, estas prácticas son consideradas ilegales por la sociedad ladina y que ha
sido criminalizado por el Estado, y por ende penalizado.
El termino “costumbre”14 considerado como fuente de derecho, la Ley del
Organismo Judicial en el articulo 2 segundo parrafo, reconoce su aplicación en
casos especialies y dice al respecto que “la costumbre regirá solo en defecto de
ley aplicable o por delegacion de la ley, siempre que no sea contraria a la moral o
al orden publico, y que resulte probada”, sin embargo, esta costumbre juridica que
contempla la doctrina del derecho, no se refiere específicamente a la costumbre
que las leyes del pais señala, por lo que es necesario prestar mayor atención en lo
que señalan, especialmente la Constitución Politica de la Republica, el Codigo
Procesal Penal, el Codigo municipal, entre otros, en el sentido que dicha
costumbre se refiere específicamente a la Costumbre de los Pueblos Indígenas,
aunque hay que dejar claro que la costumbre tampoco puede ser considerado
como sinonimo, mucho menos una comparación del Derecho Maya, ya que
reconcer que el derecho maya sea una simple costumbre es una forma de
minimizar y restar su valor legal y cultural, pero sí vale la pena revisar, como la ley
constitucional como también las ordinarias, plantean la costumbre de los pueblos
13 Derecho Consuetudinario y transición democrática en Guatemala, Rachel Sieder. 1996. 14 Costumbre, este término se define en oposición a la ley escrita y general producida por el Estado, alude a practicas sociales repetidas y aceptadas como obligatorias por la comunidad. La doctrina del derecho (monista) distingue tres tipos de costumbre con relacion a la ley: 1. a falta de ley, 2. con forme a ella, y 3. contra ella. Por lo que la ley permite las costumbres de los dos primeros tipos y pueden constituir fuente del derecho (ley del OJ) en cambio si una practica juridica o costumbre es contra la ley, incluso puede considerarse un delito.(Irigoyen, 1999:14)
16
indígenas como una dimension que debe ser atendida de manera dichas leyes
puedan ser invocadas en las situaciones que el Sistema de Justicia oficial
cuestione la aplicación del Derecho Maya, pues ademas de ser un derecho
humano, algunas textos de la normatica juridica interna lo contempla.
No obstante, el término ‘costumbre de los pueblos’ también es considerado por el
Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo que dice en su artículo
9, numeral 2: las autoridades y los tribunales llamados a pronunciarse sobre
cuestiones penales deberán tener en cuenta las costumbres de dichos pueblos
en la materia. (negrilla y subrayado es del autor), y tomando en cuenta que
Guatemala es signataria de dicho convenio, es menester recordar que dicho
instrumento internacional es ley vigente en el pais.
Pero si esto fuera poco, la propia Constitución Política de la Republica de
Guatemala en su seccion tercera relacionada a Comunidades indigenas, artículo
66 define que “Guatemala esta formada por diversos grupos étnicos entre los que
figuran los grupos indígenas de ascendencia maya. El Estado reconoce, respeta y
promueve sus formas de vida costumbres, tradiciones y formas de
organización social, ….” (negrilla y subrayado es del autor). Por consiguiente,
aun cuando estas leyes no reconoce el Derecho Maya como un sistema juridico de
los pueblos indígenas mayas, con el hecho de reconocer que dichos pueblos
indígenas, tienen costumbres y practicas culturales propias puede aprovecharse
como sustento legal y constitucional para exigir su aplicación.
El articulo 58 de la Carta Magna dice que “ se reconoce el derecho de las
personas y de las comunidades a su identidad cultural de acuerdo a sus valores,
su lengua y sus costumbres” (negrilla y subrayado es del autor), aunque no se
refiere exactamente al derecho maya, se puede considerar como una posibilidad
para abordar el reconocimiento de la existencia de formas propias del pueblo
maya, aunque hay que hacer énfasis de que esto no responde a la necesidad del
reconocimiento del derecho maya como tal, ya que siendo un sistema jurídico,
propio de los mayas, con fundamentos, procedimientos, autoridades y sanciones
17
propias, debería de estar totalmente reconocida para ser aplicada en todas las
comunidades, sin estar supeditada a otro tipo de derecho (Tzoc, Juan. 2004:21)15.
De esta cuenta, a manera de aprovechar esta posibilidad existente para su
impulso, resalta a la vista lo que el Código Procesal Penal establece en el artículo
25 bis, que apunta la manera para llegar a un acuerdo entre las partes “se podrán
aplicar los usos y costumbres de las diversas comunidades para la solución de
los conflictos”. (negrilla y subrayado es del autor), sin embargo, hay que tener
claro que esta parte del mensionado articulo, no constituye fundamento del
derecho maya, ya que solamente es una parte de lo relacionado a la materia del
criterio de oportunidad que establece el articulo 25 general del Codigo Procesal
Penal, pero es importante resaltar como la ley considera esta opcion o posibilidad
para las diversas comunidades (indígenas) pues el criterio de oportunidad, es una
manera de abstenerse de ejercer la accion penal, esto se entiende, fuera de la
jurisdicción de un órgano del sistema juridico estatal, y por ello establece el
articulo 25 quater los lugares como centros de conciliación o mediación
registrados por la Corte; en este contexto, los jusgados comunitarios y dichos
centros, solo podran aplicar ‘el criterio de oportunidad’, pero jamas la aplicación
del Derecho Maya, pues este derecho, es un sistema juridico que no es una
alternativa, ni una forma de conciliación, por eso, las leyes mensionadas hablan de
costumbres de los pueblos, y como ya se dijo, esto solamente los pueblos
indígenas pueden y deben ejercerla, sin la intervención de ningun órgano del
Estado, para no confundir ni desvirtuar su razon de ser y de existencia, pues es
propio de las comunidades. El nuevo Codigo Municipal y la ley de Consejos de
Desarrollo, también contemplan en su cuerpo legal las formas propias de
organización y participacion de los Pueblos Indigenas de acuerdo a sus
costumbres.
Sin embargo, hay que dejar claro que cuando se habla de los ‘usos y costumbres’
no se esta refiriendo a elementos informales sobre creencias religiosas o sociales,
15
Análisis de los derechos humanos de las mujeres indígenas en la aplicación del derecho maya y la mediación de conflictos, consultoria realizada para PCON-GTZ, 2004.
18
sino a un sistema de normas propias de las comunidades indígenas, un sistema
de normas que como todos, talvez con algunas equivocaciones o falencias, pero
que sí el resultado de su aplicación ha demostrado su alcance, su validez y sus
beneficios para las mismas comunidades como se señala mas adelante.
Al respecto hay que señalar que el termino de “ costumbres o usos y costumbres”,
resulta teóricamente limitado para referirse a sistemas normativos, ya que solo se
refiere a practicas aisladas y repetidas inmemorialmente, en cambio desde la
vision de este estudio, se debe entender que no solo se trata de practicas
aisladas, sino que responde a practicas o patrones culturales que los articula a
modo de considerarlo un sistema de normas, autoridades y procedimientos por los
cuales regulan su vida social y organizan el orden interno las comunidades.
(Irigoyen 1999:17)
En este sentido, el licenciado Víctor Ferrigno16 dice que el operador de justicia
debe ser un ‘jurista y no un técnico en códigos’ en el desarrollo de sus actividades,
esto obviamente demanda mucha voluntad y conciencia por parte de cada uno de
los operadores; en resumen, la aplicación del propio derecho de los Pueblos
Indígenas puede encontrar fundamento legal en diferentes niveles, nacional o
internacional17, siempre y cuando, los operadores no se limiten a esa visión que
Ferrigno resalta.
16 Abogado, experto en Derecho Indígena consultor para organismos internacionales. 17 Ver apartado de fundamentos juridicos y politicos pagina 21 del presente documento.
19
Fundamentos del Derecho Maya
El manual de Introducción al Derecho I del licenciado José Francisco Monroy
Paredes, al hacer una descripción de la ciencia jurídica indica que : “…el
conocimiento del Derecho como ciencia se deslinda bajo el amparo de dos
corrientes fundamentales a saber: la corriente idealista, fundamentada en el
derecho natural; y la corriente materialista encajada en el derecho objetivo,
corrientes que actualmente todavía tienen vigencia dentro del conocimiento
jurídico y que tienen su origen desde que el hombre principia a vivir en sociedad y
trata de establecer ciertas normas de convivencia social entre los demás…”, esta
explicación sirve para recrear la idea de la existencia de dos derechos, uno de
carácter divino y otro creado por el hombre, mas convencional y que cambia
conforme la sociedad se transforma, y que además confirma que el derecho busca
acercarnos a la gran idea central del “deber ser” 18 que es el elemento
fundamental del derecho en sí.
Así pues, entendiendo el Derecho estatal, (formal, ordinario, oficial o del Estado),
como un conjunto de principios, preceptos y normas reguladoras del orden jurídico
relativo al Estado, para con los particulares, esta regulación de conformidad con
norma jurídica, se busca proteger y tutelar bienes jurídicos basado en valores que
reconoce la sociedad, tales como la vida, la libertad, la igualdad, la seguridad, el
patrimonio, etc.; elementos indispensables para la convivencia y buen
comportamiento en la sociedad; de igual manera el Derecho Maya, en las
comunidades indígenas, cumple la misma función, poniendo a disposición un
sistema de derecho basado en valores, a partir de una cosmovisión integral de la
comunidad, la naturaleza y el cosmos, por eso se puede decir que el Derecho
Maya es: “un conjunto de elementos axiológicos19, teóricos, y prácticos, basados
en la cosmovisión, que permite la construcción de la unidad, el equilibrio y la
18 Deber ser: Ideal que persigue la sociedad y cada una de las personas como individuo como esfuerzo constante para llegar a alcanzar en cada momento, en cada acto en la esencia misma del ser como sustento real del ser como persona. 19 Cfr. Teoría de los Valores Encarta 2005.
20
armonía en las relaciones humanas y las relaciones con la naturaleza, mediante la
observancia de principios, procedimientos o mecanismos de aplicación,
autoridades, y sanciones, que buscan reparar el daño ocasionado o reestablecer
el orden, equilibrio y armonía natural entre los seres.”20
Cuando ya se tiene claro que es el Derecho Maya, se debe entender entonces que
este derecho propio de la Cultura Maya tiene dos niveles para ser abordado, uno
se caracteriza por su sentido amplio y el otro por su sentido estricto, la primera se
refiere a todas aquellas acciones que al ser cometidas pueden provocar cierto
nivel de desaprobación por parte de la comunidad, sin embargo no requiere de la
aplicación de sanciones mediante penas severas, esto es parte de la vida diaria de
cada comunidad, la costumbre en sentido general, es resultado voluntario de los
actos y la necesidad de la comunidad, o la conveniencia misma, por ejemplo
cuando se hace uso de la propiedad de otras personas conocido por el derecho
estatal como servidumbre de paso, el perjudicado esta conciente y reacciona con
tono tolerante frente a la necesidad del otro.
El sentido estricto es meramente jurídico, es decir que aquellas normas, cuya
violación o irrespeto provoca la total o parcial desaprobación de la comunidad y
por ende tiene como consecuencia la aplicación de sanciones; los miembros de la
comunidad lo guardan u observan por temor a enfrentar la desaprobación de la
sociedad a través de las sanciones. En este caso, los perjudicados reaccionan
exigiendo la reparación del daño o el castigo del transgresor, generándose una
disputa o conflicto.
Por eso mismo, la norma jurídica maya en su sentido estricto, manifiesta su
sanción mediante la pena considerada como ‘mas fuerte’ que consiste en la
‘vergüenza’, situación que exige la participación de toda la comunidad para que la
pena surta efecto, pues como resultado, el individuo es perdonado y aceptado
20 Definición propia del autor.
21
nuevamente en la comunidad como un miembro normal luego de manifestar una
actitud de cambio, por lo que la sanción esta lejos de ser considerado un castigo.
La aplicación de este derecho se puede fundamentar jurídica y políticamente en
los siguientes documentos legales:
1. La Constitución Política de la Republica de Guatemala artículo 58 y articulo
66 establecen y reconocen tanto la identiedad cultural de acuerdo a los
valores, lengua y costumbres, como también reconoce que Guatemala esta
conformada por diversos grupos étnicos, reconociendo ademas y
respetando las formas de vida, costumbres, tradiciones, y formas de
organizcion social, esta determinación permite contar con las herramientas
legales y sociales si se quiere para que esta diversidad étnica sea valorada,
respetada y considerada en el aspecto de la administración de justicia.
2. El Código Procesal Penal en su articulo 25 bis, establece que “se podrán
aplicar los usos y costumbres de las diversas comunidades para la solución
de conflictos…” como ya se dijo, sin el animo de comparar la costumbre
como sinonimo del Derecho Maya, si no que con la intención de aprovechar
el criterio de oportunidad como una opcion de resolver los problemas fuera
del contexto de la justicia penal, tampoco por un centro de mediación sino
por autoriades propias de la comunidad21; mientras tanto el artículo 552 bis
establece que los Juzgados Comunitarios tienen competencia en la
circunscripción de su municipio la facultad de resolver mediante el areglo
con los usos y costumbres. Algo que puede poner en riesgo la aplicación
21 Haciendo una interpretación de lo que establecen los articulos 58 y 66 de la Constitución de la Republica, y 25 bis del Codigo Procesal Penal ya mensionado, el reconocimiento, respeto, promosion y aplicación de los “usos y costumbres”, como también las formas de organización de las comunidades indígenas en el sentido que la practica cultual propia de la identidad del Pueblo Maya, incluye el respeto al derecho a la vida cultural que establecen los pactos internacionales sobre derecho civiles y politicos y la practica del propio derecho del Convenio 169, que en otras palabras son denominadas como Derecho Consuetudinario o indígena.
22
del Derecho Maya, pues este derecho no depende de ninguna instancia de
la Corte Suprema de Justicia sino de las comunidades indígenas como tal.
3. El Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, ratificado por
el Congreso de Guatemala en marzo de 1996, el cual es vigente desde
junio de 1997, dicho convenio establece los derecho de los Pueblos
Indígenas en relacion a la identidad, la integridad, la cultura, y el
reconocimiento en cuanto a la participación, organizacion, y el ejercicio de
su propio derecho, compromiso que también responde a los compromisos
adquiridos por el Estado en los Acuerdos de Paz; para el efecto también
existe una Opinión Consultiva de la Corte de Constitucionalidad de
Guatemala el cual hizo viable su ratificacion, por lo que es ley vigente en
Guatemala.
4. Decreto 57-2002, Reforma al Código Penal, que tipifica la discriminación
como delito y abre la posibilidad de denunciar los casos de discriminación
étnica en Guatemala.
5. Decreto 11-2002 La Ley de Consejos de Desarrollo, contempla la
participación de las comunidades indígenas con pleno derecho a decir de
sus formas propias de vida (costumbres), a respetar sus formas de
organización etc.
6. Decreto 12-2002, Reforma al Código Municipal. Ley que establece las
formas de participación a nivel municipal, para alcanzar un nivel de
incidencia en el desarrollo de las comunidades, respetando los sistemas
locales de organización, participación y estructurta comunitaria.
7. Decreto 14-2002, Ley General de Descentralización. Ley mediante el cual el
Organismo Ejecutivo transfiere al poder local y a las comunidades
organizadas, el poder de decisión, la competencia, funciones y recursos
23
para la aplicación de políticas publicas en beneficio de la población con
equidad, a efecto de combatir la exclusión social y la discriminación.
8. Los Acuerdos de Paz, en especial el Acuerdo sobre Identidad y Derechos
de los Pueblos Indígenas, hoy reconocidos por el Congreso de la Republica
como Acuerdos de Estado, situación que le da mayor responsabilidad del
Estado para velar por su cumplimiento.
9. El Pacto Internacional de Derechos Civiles y Politicos, ratificado por
Guatemala en 1992, que garantiza el derecho a la propia vida cultural,22
aplicable a los grupos etnicos y pueblos indígenas.
10. Las Recomendaciones de la Comision de Fortalecimiento de la Justicia
creada por los Acuerdos de Paz, (Acuerdo sobre Fortalecimiento del Poder
Civil) plantean el reconocimiento constitucional del pluralismo legal, y del
Derecho Consuetudinario, debiendose modificar el articulo 203 de la
constitución que plantea la exclusividad de la función jurisdiccional, ademas
de recomendar la creación de una ley de coordinación entre el derecho
maya y la justicia estatal.
22 “en los estados en donde existan minorias etnicas, religiosas o lingüísticas, no se negara a las personas que pertenezcan a dichas minorias el derecho que les corresponde, en comun con los demas miembros de su grupo a tener su propia vida cultural…” (artuculo 27, ONU)
24
Principios que sustentan el Derecho Maya
De acuerdo con algunas instituciones de carácter maya y personalidades
indígenas que han iniciado un acercamiento al estudio de este tema, la aplicación
del Derecho Maya, se basa en principios como los siguientes:23
“Principio de Flexibilidad: Metodología o aplicación de pasos y procedimientos
para encontrar opciones y formas de trabajo. si una autoridad comunitaria
encuentra dificultad para poder dictar una medida o solución en un caso
específico, éste acostumbra consultar a otra u otras personas, dependiendo del
caso, si es comunal, acude a otras personalidades de la comunidad o de otras
comunidades, si es familiar, acude a otros familiares o ancianos de las
comunidades, o con personas especialistas, por ejemplo si se trata de un
problema de una mujer, se consulta con otras mujeres, como las parteras, las
madrinas, las sobadoras, las comadres, las abuelas, las guías espirituales, etc
para poder llegar a un acuerdo.
Principio de Dualidad: en el pensamiento Maya los contrarios se complementan,
es decir que los opuestos (por ejemplo como el día y la noche; la vida y la muerte)
forman una unidad a favor de la vida, del equilibrio y la armonía
Principio de procesualidad: La vida es considerada como un camino y a medida
que se recorre se aprende, esta sujeto a nuevas propuestas y perspectivas y es la
vida la que enseña a tomar decisiones e iniciar nuevos procesos, nada es estático,
cada uno de los problemas se solucionan en común acuerdo con las partes,
tratando de encontrar la raíz del problema, de tal manera que no se resuelven
solamente los efectos del conflicto, si no primeramente sus causas.
Principio de complementariedad: la significación de complemento que hay entre el
hombre y la mujer, considera que ambos tienen una responsabilidad común ya
que ambos concluyen un ciclo de vida al momento de fecundar
23 Construyendo el Pluralismo Jurídico, Defensoría Maya 2001
25
Principio de reciprocidad: todas y cada una de las personas son como parte de un
todo, ocasionar un daño a otro es dañarse uno mismo. Este principio genera
temor en sí mismo para un auto control de la persona, ya que todo lo que hace le
será devuelto por la naturaleza
Principio del respeto: el respeto significa un proceso de interiorización y de sentido
del valor del otro. Del principio del respeto nace el sentido de reparación del daño
ocasionado ya sea a una persona o a la madre naturaleza, principalmente cuando
se hace con intención.
Principio de consenso: tiene como función mover y motivar para llegar a la
complementariedad de criterios y opiniones, por medio del diálogo y la
participación de todos. La intención es lograr un beneficio colectivo antes que
individual. Este principio permite tener criterios definidos, consensuados y
aceptados por la mayoría de tal manera que las partes queden satisfechas.
Principio de participación: da la oportunidad a cada miembro de la comunidad y a
la familia de proponer y aportar, en el entendido que para cualquier acción que se
desee realizar, se deben considerar los intereses y necesidades de cada uno de
sus miembros. Lo que convierte en legítima los acuerdos.
Principio de solidaridad: este se funda en la ayuda y contribución mutua. El aporte
no siempre es material, a veces puede ser mediante ideas o consejos o gestos de
apoyo cuando alguien en la comunidad lo necesita, darse la mano es un símbolo
de amistad y solidaridad.” (Defensoria Maya, 2001)
Por su parte el licenciado Pop dice: el sistema jurídico de los pueblos indígenas se
identifica un conjunto de valores como: “el respeto a la naturaleza, el respeto a los
ancianos, a los niños, al trabajo, a la solidaridad, sinceridad, obediencia, el
compromiso a través de la palabra y la invocación al creador. A ellos se
contraponen la soberbia, la envidia, la mentira, la ingratitud, la ignorancia y el
26
orgullo considerados como antivalores.”24 Esta interiorización de valores mayas,
es una forma de dar un carácter humano a la aplicación del derecho.
Al hablar de principios, nos referimos inmediatamente al Pensamiento Maya, una
cosmovisión que se entiende como la manera de concebir al mundo, donde el ser
humano es solamente una parte mas de la naturaleza y el universo, no por ello,
considerado un ser superior ni mucho menos inferior que estos, sino que
complementarios uno del otro.
Watanabe25 presenta un análisis estructuralista de mitos y cosmología, dicha
metodología busca explicar la razón de la dicotomía estructural de símbolos que
existen entre lo dos conceptos, lo maya y lo otro, católico o ladino. Frente a este
fenómeno plantea la idea del sincretismo en donde se inventa lo maya
contrapuesto a lo ladino. Sin embargo, dice también que ese paisaje sincrético fue
formado para convencionalizar la identidad étnica del maya actual; el concepto
propiamente dicho, hace referencia que en la comunidad, los mayas consiguieron
conservar la cosmovisión maya al simular ser un pueblo católico. Esto a ayudado
a mantener vivo los elementos de la cultura y la practica colectiva del pueblo
maya, al reorganizar sus actividades en la vida diaria de las comunidades y el
derecho maya es una de las practicas que se ven encendido en cada una de las
comunidades, como una costumbre, como lo dijeran algunos autores, pero mas
que una simple ‘costumbre’, es un Sistema de Administración de Justicia que se
aplica inspirados en los elementos de la naturaleza, fuente principal de la
espiritualidad maya, invocando principios de armonía y equilibrio para mantener el
respeto a norma, el orden social y el respeto también a sus mayores o principales,
que lejos de ser simples lideres, constituyen las autoridades que toman la palabra.
Lo anterior establece que debe existir estabilidad espiritual en la persona, para
lograr el equilibrio material y cósmico, de lo contrario no habría armonía. Desde
24 Lic. Amilcar Pop, Consideraciones para el planteamiento de una adecuada coordinación entre el Derecho Indígena y el Sistema Jurídico Vigente. 2002. 25 Watanabe, citado por Richard Wilson, en su obra Resurgimiento Maya en Guatemala, 1995
27
este punto de vista, la Autoridad, debe ser una persona con características
especiales que lo hacen distinguir y ser respetado en su comunidad, tomando en
cuenta la edad, la experiencia y principalmente su pohol y su chahimal 26(su luna y
su estrella) en otras palabras su “Nawal”, lo que otros lo denominan su “maatan”
(su don) garantizando sus decisiones basadas fundamentalmente en su sabiduría.
Componentes del Sistema Jurídico Maya
El Derecho Maya se ha practicado a través de los siglos, y se va transmitiendo de
generación en generación, siendo la mayor fuente de conocimiento los abuelos y
abuelas, quienes han sabido conservar y transmitir este legado que a la vez son
los pilares de la convivencia en armonía de las comunidades, la naturaleza y el
cosmos. Por eso se dice que el derecho maya (Herrera 2000: 93).es "Aquel
conjunto de elementos repetitivos presentados como una serie de factores
invariables, producto de la constancia en la aplicación de justicia, la resolución de
conflictos, de controversias, y la determinación del derecho en esta civilización,
resultado de la continuidad en la aplicación y el uso de los mismos"
Los mecanismos que el Derecho Maya utiliza son totalmente legitimos y eficaces
que se han convertido en elementos fundamentales para la resolución de
conflictos y desavenencias. Dichos mecanismo son:
a. la conciliación,
b. el consenso,
c. la mediación,
d. el restablecimiento del equilibrio,
e. la reparación del daño,
f. la regeneración o rehabilitación del individuo,
g. la transformación del conflicto en proyecto de futuro
h. y educación para la mayoría, etc.
26 Términos en idioma maya Q’eqchi’.
28
Autoridad: La legitimidad de la autoridad comunitaria la misma comunidad lo
otorga cuando van viendo la efectividad de su competencia, adquiriendo entonces
el papel de autoridad para resolver los casos hasta alcanzar una fuerte confianza y
respeto que les son depositados en cada uno de los casos que van conociendo.
Esto es resultado de la confianza que adquieren desde la asamblea comunitaria
en donde son elegidos y tomados en cuenta por sus dones y experiencias de vida
en la comunidad, la responsabilidad de trabajo ante la comunidad, el
comportamiento ético y moral ante los mayores y autoridades, y sus
conocimientos acumulados para la dirección o conducción de los demás.
En la actualidad, se reconocen en las comunidades ciertas autoridades que fueron
creandose de acuerdo a las estruturas que el Estado va imponiendo, así como
recientemente la ley de Consejos de Desarrollo estableciera los Consejos
Comunitarios en lugar de los Comites de Desarrollo o de promejoramieto, estos
indistintamente del nombre juegan un papel importante en las comunidades, sin
embargo, esto no responde a estructuras propias de las comunidades, aunque sí
hay que reconocer que ejercen autoridad, pues son elegidos para tomar
decisiones a favor de la comununidad, y no así para reprimir o aplicar justicia; los
alcaldes auxiliares, como autoridades tradicionales que representan a los alcaldes
municipales en la comunidad, tienen legitimidad y de alguna manera se
consideran con competencia para resolver conflictos de indole general en la
comunidad; a pesar de haber debastado la estructura de las comunidades, aun
sobreviven y se encuentran en fuerte proceso de reestructuracion los sistemas de
regulación y resolucion de problemas o conflictos, pues ademas de ser muy
necesarios, también constituyen símbolos de culturales de respeto y de edificación
de la identidad comunitaria, por lo que es necesario aclarar que no es necesario
instaurar una estructura desde afuera, pretendiendo identificar o cuantificar a las
autoridades en cada comunidad, porque mientras esto suceda, se estará
profanando la vida cultural de las comunidades; la autoridad indígena pues, nunca
sera la misma persona para todos los casos, pues no son elegidos mediante
votacion, ni mucho menos son investidos como tal por alguna institución externa,
29
son autoridades y aplican el Derecho Maya, por que la población así lo decide, lo
respeta y lo busca.
En este contexto, las autoridades legítimas son ser líderes normales, naturales y
locales, pero sobre todo ancianos, reconocidos mediante formas propias y
especiales, que por su rol natural de liderazgo hacen que ejerzan con presicion,
honestidad y rectitud, evitando así la corrupción, criterio que les hacen merecer
mayor respeto y aceptacion.
Para reparar el quebrantamiento de una regla comunitaria, es necesario tener
identificado a las personas propias para cada caso; estas personas tienen la
capacidad de citar, pero no pueden indagar, ni emitir sanciones de manera
unilateral. En algunos casos, advierten de posibles consecuencias que pueden si
las partes no acatan la lo acordado en la resolución consensuada, puediendo ser
por ejemplo el castigo natural en sus siembras, cosechas, animales, etc. Para ello,
la persona que aplica el derecho, debe contar con una solvencia moral, etica,
espiritual estable que permita que sea respetado por toda la comunidad, y no
impuesto desde afuera.
Competencia: Para poder hablar de la competencia del derecho maya, se recurre
nuevamente a los tipos de problemas o conflictos, pues dependiendo de ello, así
sera la persona que sera asignada para resolver o impartir justicia, en tal sentido,
si el caso es de familia, los que tienen la competencia son los parientes mas
cercanos que ejercen cieto tipo de control en la pareja o en los hijos, por ejemplo
los papas, los abuelos, los padrinos, entre otros.
Jurisdicción: La jurisdicción, es en el ámbito y contexto rural, comunitario; no
existe un área geográfica delimitada. Más bien brinda la posibilidad de reducir las
distancias geográficas, económicas, y culturales que existe entre la población y la
justicia misma. Cada comunidad tiene sus limites y colindancias, este es
respetado y valorado en el momento de conocer los problemas, sin embargo,
30
cuando el problema trasciende fuera de los limites de la comunidad, se reunen
todas las autoridades de ambas para tomar las desiciones.
Acciones ilícitos: El derecho estatal contempla en el código penal el tipo de faltas y
delitos, y establece las diferencias entre uno y otro, sin embargo, en la normativa
maya, los individuos pueden cometer las mismas faltas o delitos y no son
tipificadas de igual manera, pues en el Sistema Jurídico Maya solamente se
contemplan Errores Y Faltas con algún tipo de gradaciones. Siendo entonces los
errores, todas aquellas acciones que no merecen ser tratados mediante una
procedimiento drástico, es decir que puede ser corregido con una llamada de
atención; mientras que la falta constituyen acciones que trascienden al orden y el
equilibrio de la comunidad o de un grupo social como la familia.
En el pensamiento maya q’eqchi’, se ha creído que no es apropiado ni efectivo
poner a una persona en la cárcel, pues es mucho mas útil que el culpable trabaje
para el ofendido o para su familia o en ultimo caso para toda la comunidad.
Norma: La norma se va estableciendo conforme la misma comunidad se va dando
cuenta que existen acciones que dañan o alteran la tranquilidad de la comunidad y
de sus habitantes, y lo van construyendo como resultado del consenso y como ya
se dijo, en el sentido estricto o jurídico, la violación o irrespeto de la misma
provoca la total o parcial desaprobación de la comunidad y por ende tiene como
consecuencia la aplicación de sanciones; la persona cree y teme a la forma de la
sanción y por esa realidad circunstante, se limitan a quebrantar la ley.
En este caso, los perjudicados reaccionan exigiendo la reparación del daño o el
castigo del transgresor, generándose una disputa o conflicto.
Procedimiento: En el caso de ocurrir la violación de una norma de la comunidad,
los perjudicados pueden actuar directamente con el transgresor para buscar la
reparación o resarcimiento entre ambos, es decir llegar a una negociación. Como
también puede buscar a un tercero o intermediario, pariente, vecino o amigo, sin
31
necesidad de ser autoridad para que sirva demediador o platear el caso ante una
autoridad de la comunidad para reclamar la resolución del conflicto o el castigo pro
el hecho.
Esta situación varia en cada comunidad, pues en algunos lugares las autoridades
pueden aplicar sanciones y en otros solamente son mediadores y es la comunidad
en asamblea busca el consenso para aplicar una sanción.
Cuando se conoce de un conflicto, en el derecho indígena, la autoridad hace uso
de un procedimiento de oficio, convocando a la comunidad y a las partes, sin
embargo, también ocurre cuando la afectada acude a la autoridad, después de
escuchar la declaración de la victima, cita al hechor. Este procedimiento, es
publico y totalmente oral (en su idioma), en donde participan todos (los padres, los
cónyuges, los hijos, etc.) y como todos se conocen en la comunidad, ‘todos
pueden ser testigos’, algo importante es que no hay horario especial para la
audiencia, ni tramites engorrosos para proceder. El fin último es encontrar la forma
de cómo reinsertar al autor a la comunidad, mediante la conciliación y la
mediación.
“El derecho indígena maya se caracteriza por procesos flexibles de negociación y
conciliación entre las partes en conflicto, poniendo énfasis en medidas restitutivas
de solución. Por medio de la discusión de los problemas se trata de llegar a una
solución mutuamente satisfactoria entre las partes en disputa. El proceso de
resolución de conflictos incluye las llamadas de atención por parte de las
autoridades locales, el conocimiento del error por parte del ofensor, el perdón, la
restitución o indemnización, y la reconciliación.27
Acuerdos: La “palabra” es el principal medio contractual, y de ésta emanan las
normas que rigen la comunidad. En el derecho romano lo escrito tiene
preeminencia sobre lo “hablado”, pero en este caso, en las comunidades
27
Ochoa y Esquit, 1995, citado en Derecho Consuetudinario y transición democrática en Guatemala,
Rachel Sieder. 1996.
32
indígenas, la palabra contiene un significado profundo, y ente poner la palabra, es
fiar todo el valor, la dignidad de cada ser humano; por lo tanto, el acuerdo
solamente es resultado de la negociación, la mediación, y la conciliación entre las
partes, y para poder llegar a ella, es necesario el “reconocimiento del error” y de
acuerdo al alcance de los acuerdos, también se desprende una respuesta
voluntaria entre las partes conocido como el “perdón”, que no es mas que la
aceptación de los resultados y que ovbiamente permite la reincercion del sidicado
a la comunidad.
Sanción: El derecho maya contempla en sus resoluciones, las medidas
restitutivas, el resarcimiento ya sea en efectivo o en especie de los daños. La
sanción al final tiene un objetivo común, el reestablecimiento de la armonía y el
equilibrio de los miembros de la comunidad, el alcance de las buenas relaciones o
reconciliación entre las partes.
Generalmente como parte del proceso y de las sanciones, se imponen las
llamadas de atención, el reconocimiento del error y la conciliación. Si no hay
posibilidad de una conciliación para reparar, restituir o reparar el daño, entonces
se procede a imponer una sanción en forma consensuada, toda vez que estos
arreglos beneficien a las partes, en casos muy extremos se aplican sanciones
drasticas como realizar arreglos a la casa comunal, barrer o limpiar las calles o el
mercado, etc. el objeto es hacer que al autor, reconozca su culpa y pase por la
prueba de la ‘vergüenza’ para poder ser merecedor del perdon y aceptación a la
comunidad.
33
Diferencia entre el derecho Estatal y el derecho Maya
La diferencia del Derecho Positivo o Estatal, radica en que este, cuanta con un
Estado y una estructura que lo respalda y lo hace coercitivo, considerado como un
Pacto social entre el Estado y la Nación. Mientras que el Derecho Maya, aun
teniendo sus propias autoridades que lo aplican, no es reconocido, ni mucho
menos cuenta con un Estado que lo haga coercitivo, lo que hace que sea relegado
a un segundo plano, convirtiéndolo en una simple forma de resolución alternativa
de conflictos.
Otra diferencia es que el Derecho estatal es inquisitivo, represivo, y siempre
expropia el conflicto de las autoridades indígenas para ser conocido por la policía,
los jueces, etc. Sin tomar en cuenta si las resoluciones que se obtienen lleguen a
remediar los daños causados.
Es evidente pues que el Derecho Maya no tiene un Poder coercitivo como en el
caso del Derecho Oficial, sin embargo, sí tiene mecanismos para sancionar a las
personas que cometen una falta ante la comunidad (sociedad), conocido en este
circulo como “delito”, que en el derecho maya se basa en la “vergüenza” como una
llamada de atención ante los demás, otro mecanismo es la exclusión temporal o
permanente de la vida comunitaria, sanción que en el derecho estatal puede
considerarse como una violación de los derechos humanos por ser una sanción
moral demasiado fuerte pero que puede compararse con la pena de cárcel, o
limitación de la libertad que en el derecho estatal sí es bien visto o es decir
aprobado como una sanción legal normal incuestionable.
Otra gran diferencia es que en el derecho maya el ser humano es parte
complementaria en la naturaleza, y que sus actos pueden alterar el ciclo de la
vida, sin embargo, en el pensamiento ladino, el hombre es el centro de atención.28
28 Pensamiento Antropocéntrico: Teoría filosófica que sitúa al hombre como centro del universo.
34
Y por consiguiente, el hombre siente que la naturaleza es de su propiedad y no le
interesa la armonía, ni el equilibrio29 como el indígena.
La perdida de los valores es otro de las grandes diferencias del derecho maya con
el derecho oficial, puesto que en la aplicación del derecho estatal, generalmente
se aconseja a las personas que callen o que nieguen la veracidad de los hechos,
como queriendo obstaculizar el esclarecimiento de los mismos, incluso se ha
llegado a aportar pruebas falsas con el único objeto de desvirtuar lo ocurrido.
Mientras que en la aplicación del derecho maya en las comunidades se trata de
buscar la verdad, dando uso y valor a la palabra como principio supremo para la
tranquilidad de las partes, sin que haya algno ganador y otro perdedor en el buen
sentido de la palabra.
Por eso se puede concluir diciendo que la aplicación del sistema juridico estatal
está muy lejos de la forma como se encaran los problemas en las comunidades
indígenas, pues el sistema de las comunidades indígenas son mas cercanos a la
población y responden adecuadamente a la cultura y sus necesidades sociales,
gozando de mayor legitimidad y eficacia en el ambito en el que operan. (Irigoyen
1999:44)
29 Si bien es cierto, que existe legislación actual en favor del medio ambiente y la ecología, es resultado de grandes catástrofes naturales que van resultando de la falta de respeto a la naturaleza misma, y por ello el hombre no ha sabido convivir con ella, mientras que en el pensamiento maya, no se queda en pura pretensión, sino es una practica de vida, parte de una herencia milenaria, que puede estar bien fundamentado en el libro de los dioses, el Poopl Hu.
35
El análisis que se hace en esta sección, pone en evidencia la existencia de las
formas propias de los pueblos indígenas para resolver los problemas y diferencias;
“las formas distintas en que se conciben el orden, en las relaciones sociales y las
formas de determinar la verdad y la justicia”30 en las comunidades q’eqchi’es
El Conflicto en la vida q’eqchi’ Para poder entender el conflicto, es importante retomar parafrasear lo que Manuel
Salazar dice en su libro Valores del Pueblo Maya, al resaltar que las formas en
que los pueblos dinamizan su cultura y mantienen su identidad es a través de los
valores, los cuales se manifiestan en las costumbres, la espiritualidad, en sus
sistemas político, jurídico y económico, es mas, en algo mas profundamente
filosófico que incluye la conceptualizacion de la persona humana, su familia, la
comunidad y su estrecha relación con la naturaleza; es decir que el pueblo maya,
tiene presente estos fundamentos al responder los cuestionamientos planteados
sobre el conflicto, k’aru naqataw ru chi rix li Ch’a’ajkilal, ¿Qué se entiende por
conflicto?
30
Rachel Sieder, El Derecho Consuetudinario y Transición Democrática en Guatemala, FLACSO, 1996.
36
“Li Ch’a’ajkilal ha’an naq nawan
xpo’b’al li ch’oolej, naq namuxman
xwankil li jalanil poyanam, naq
nawan li che’ok ib’ maraj li maasahil
sa’ qayaanq” (Grupo focal en Santa
Lucia Lachua, Cobán).
“el conflicto es cuando el corazón no esta
tranquilo, cuando se violenta la dignidad de
la personas, cuando hay confrontación o
malestar entre nosotros.”
El conflicto en el pensamiento Q’eqchi’ no solo se refiere a los problemas entre
dos o mas personas, se refiere también a una situación de desequilibrio personal,
consigo mismo las personas.
“Li ch’a’ajkilal ha’an naq nawan li
pleetik, li majewank, li hob’ok ut
sak’ok…”(Grupo focal Chamil,
Chamelco)
“el conflicto es cuando hay pleitos,
deshonras, insultos Y agresiones físicas.”
Las discrepancias entre las personas con llevan muchas veces a la confrontación
de los individuos, obviamente cuando el problema no se aborda a tiempo, se llega
a la violencia física o verbal.
“Naq ink’a’ chik sa li wank, naq
ch’ich’i’ chik ut maa’ani chik
napaab’amank…” (Grupo focal Sa’
wach’iil, Chisec)
“Cuando se ha roto la tranquilidad, cuando
ya es incomodo y no se respeta mas a
nadie…”
Se nota inmediatamente que para los q’eqchi’, en este caso los informantes, el
conflicto es una situación en donde la persona entra en un desequilibrio consigo
mismo, con los demás en el momento de causar daño, el rompimiento del orden
en el entorno circundante, en otras palabras, con la comunidad; ‘alterar el orden’,
tiene varias connotaciones que se refieren al hecho propiamente dicho, ya que
puede ser entendida como la forma de romper con la tranquilidad de la comunidad
como ente social, pero también es percibida como el rompimiento de las normas
37
que rigen en la comunidad, pero además se puede apreciar una situación de
transgresión a un equilibrio natural como se encuentra en la siguiente respuesta:
“li ch’iich’i’il wank, li maasahil maraj
li q’etq’qetil chi ruheb’ li komon, li
qasqiitz’in qib’, chi ru li qaloq’laj
na’aj…” (Grupo Focal Nimlajacoc,
Cobán)
“la intranquilidad, la incertidumbre o la
indiferencia ante los demás, ante nuestros
hermanos, en nuestro lugar sagrado”
La inestabilidad, la incertidumbre entre las personas, entre los seres y la
naturaleza, es una muestra que la cosmovisión entra en juego, pues la
transgresión crea una inestabilidad tanto con la persona como con los otros seres
que intervienen en la construcción de su ideario, generalmente las relaciones
sociales están ligadas a relaciones armoniosas “que existen entre las personas, la
tierra y las deidades de las montañas y los valles, los Tzuultaq’a” (R. Wilson: 1995)
“Li numtaak, li xmajewankil li komom
ut li ch’e’oj ib’ ha’an jun li
ch’a’ajkilal…” (Grupo Focal Chamil
Chamelco.)
“La arrogancia, la ofensa hacia los demás y
las agresiones son unos de los conflictos…”
Sin duda hay personas que se jactan de algunas condiciones con las que cuentan,
(irrespeto de las normas y autoridades comunitarias) ofenden a los demás por
medio de sus actos, lo que muchas veces puede terminar en el rompimiento de la
unidad y la armonía de la comunidad, dándose de esta manera el inicio de los
conflictos.
“Naq ink’a’ chik nakootz’aq xutaan
chi xb’aanunkil li junjunq chi yib’aj
na’leb’” (Grupo focal Chik’elew,
Carchá)
“Cuando se pierde la vergüenza y se hace
cualquier acción no permitida en el
pensamiento”
38
La perdida del respeto como un valor humano, que obviamente provoca
diferencias que terminan en acciones que agraden y ofenden en las disputas
personales crea generalmente los conflictos, sin embargo, si se analiza un poco
mas, se puede ver que nuevamente se cae en la primera respuesta, que consiste
en el –desequilibrio- ya sea en el ámbito personal o comunal, pero la constante
que mas se percibe es rompimiento de la armonía que forma parte de la
tranquilidad en las comunidades q’eqchi’es.
La resolución de diferencias, problemas, y/o conflictos en la comunidad
Ya existen diferentes textos escritos por especialistas, así como por
organizaciones indígenas, en donde resaltan en primer lugar que el Derecho
Indígena es flexible, tomando en cuenta que se basa principalmente en: el respeto
mutuo, la armonía, la confianza, la solidaridad, y que permite al final de los
procesos, el cumplimiento de las funciones preventivas, pues cada uno de los
casos que suceden en la comunidad sirve para establecer el equilibrio
comunitario.
Consultando algunos textos se encuentran algunos datos como las que dejara
plasmados Estrada Monroy acerca de las formas y los criterios como se resolvían
y se percibían los conflictos en el tiempo aun de la colonia, dice Monroy por
ejemplo:
“cuando riñendo unos con otros se herían, lo cual pocas veces acaecía, en siendo
avisado el Señor (Cacique), por la queja que daban los parientes del herido,
enviaba un hueso o un hacha a denotar que él había de ser herido con aquellos
instrumentos, pues había hecho mal a otro. Entonces el malhechor enviaba
rogadores y daba excusas para deshacer la culpa, pero el juez, o Señor,
mostraban mucho rigor, de manera que hasta sentenciado a que diese cierta
cantidad de plumas ricas, o mantas, o cacao, lo cual era para el fisco.
39
“Una cosa es digna de que se sepa de esta gente y es que cuando había algún
caso particular …., convocaban a las personas más doctas y de experiencia, que
se hallaban, así fuera cosa de religión, o de guerra, llamaban al Gran Sacerdote, y
a los que en esto eran más curiosos, o …., llenos de experiencia para que dieran
consejo”31
Lo anterior coincide con lo que sucede en la realidad actual, pues los informantes
de las comunidades que se tomaron para el trabajo, coinciden en responder que la
forma mas próxima para resolver los conflictos, depende de los diferentes niveles
en que se comete la acción, esto quiere decir que cada uno de los casos son
atendidos de a cuerdo al tipo o la magnitud de los conflictos, así también son las
formas para resolverlos.
“cuando el conflicto se da en una pareja de
esposos, son los padres y/o suegros son los
encargados o responsables de la corrección, no
importando si es el hombre o la mujer los
culpables…, muchas veces también los abuelos de
ambos se interesan en los casos…”
Se nota como en la aplicación del Derecho Maya sobre salen principios que se
manejan en todos los niveles, entre las que se mencionan: el dialogo como un
medio de discusión y argumentación para poder llegar a un acuerdo entre las
partes en conflicto; la consulta es otro principio que sobresale, consiste en un tipo
de cabildo o de participación de todas las personas que son directa e
indirectamente vinculados con el conflicto; el tercer principio es el consenso, una
forma de reunir las opiniones y acuerdos con todas las personas y las partes,
buscando únicamente con ello la cohesión social comunitaria.
31 Estrada Monroy, Agustín; Vida Esotérica Maya-K’ekchi’, Guatemala, 1993, pags. 99-100
“naq li ch’a’ajkilal nawan rik’ineb’
jun suumal chi poyanam, ha’aneb’
li xna’xyuwa’eb’ li tento sa’ xb’een
xq’usb’aleb’, ha’yaal tana ma li ixq
maraj li winq wan re, … wan aj wi
naq li na’chinb’ej ut li wa’chinb’ej
tento nake’oken…” (Grupo Focal
NImlajakok, Coban)
40
“wi’ li ch’a’ajkilal, ha’an chi rix li
k’aleb’aal,… tento naq nawan
xch’utub’ankileb’ li jwal nake’nawok
b’ayaq re li wank, li uuchin naq
maaka ‘mas’ naxb’aanu, li tuqtu
nawan ut naxnaw li ch’olob’ank re
naq ha’aneb’ li nakeq’usuk…”
(Grupo focal Chamil, Chamelco).
“si el conflicto es fuera de la comunidad…,
entonces es necesario convocar a las
personas honorables, los que han sabido
vivir sin mayores problemas, los que son
ejemplo de valores y saben educar ,para
que sean ellos quienes llamen la atención a
los que cometen error…”
Existen pues jerarquías en las formas para darle tratamiento a los problemas entre
los q’eqchi’es, ya que en principio se enumera un nivel mas familiar, en donde
participan ‘de oficio’ los padres de familia, tanto de la mujer como del hombre,
tratándose de conflictos entre parejas o esposos, en algunos casos trasciende
hasta los abuelos de ambos. Pero cuando las faltas lo cometen los hijos, ya sea
entre ellos mismos, los indicados para administrar justicia son los padres de
familia.
“…eb’ li ch’eekel ixq, ha’an li
nake’q’usuk reheb’ li ixq, ut li
ch’eekel winq nake’q’usuk reheb’ li
winq, wi sumsuukeb’, ak ch’olch’o
naq ha’aneb’ li na’chinb’ej ut li
yuwa’chinb’ej li nake’ch’utub’aak re
naq teril chan ru naq twanq li
xtuqub’nakileb’ sa’ xjunkab’laleb’”
(Grupo focal Santa Lucia Lachua,
Cobán)
“…son las ancianas las encargadas de
corregir y orientar a las señoritas y los
ancianos para los varones, si son casados,
son otros ya muy específicos como los
padrinos y los abuelos de ambos, son los
diferentes responsables de buscar solución
a los problemas en las familias”.
El sistema de cargos para diferentes niveles o instancias se encuentra reflejado en
el momento que se señala que existen personas como las ancianas, los ancianos,
41
los padrinos, los papas, los familiares, los principales de la comunidad y así
sucesivamente, este sistema de cargos es una forma de gobierno si se quiere
llamar de esa forma que tienen las comunidades, y su principal función es
regularla vida comunitaria, familiar e individual, según sea cada caso,
“Naq li kok’al wankeb’ xch’a’ajkilal,
sa’ xb’eeneb’ li nab’ej yuwab’ej wan
li q’usuk, xb’aan naq ha’aneb’ li
rilom, maawa re jalan chik chi
komon…” (Grupo focal Santa Lucia
Lachua, Cobán).
“cuando son los niños los que se
encuentran ante un conflicto, son los padres
de familia los responsables de corregir
porque son los tutores principales y no
otros…”
Se puede identificar algunos niveles o instancias para conocer los casos que se
presentan en las comunidades, generalmente inician en sus casas como una
forma practica para resolver los conflictos, sin embargo, esta instancia al ser
agotada y el problema continua, se traslada a otro nivel en donde cada vez se van
involucrando a mas cantidad de personas, quienes tienen algún vinculo con las
partes en conflicto o simplemente, son personas que tienen la autoridad de
conocer y resolver o tomar decisiones en cada uno de los casos.
“naq k’aru nasach, mare junaq li
kaxlan,…, nayeemank re laj ilol re li
k’aleb’aal re naq twanq li
xq’axtesinkil maraj xk’eeb’al reeqaj”
(Grupo focal Chik’elew, Carchá)
“cuando se da un hurto, talvez de una
gallina, que es lo mas común,
inmediatamente se pone al conocimiento de
la autoridad comunitaria, para que sea
devuelto o entregado su reposición
Se puede notar que la costumbre para resolver los litigios, permite encontrar
inicialmente el grado de l problema entre las partes. Asimismo se encuentra una
distinción entre los delitos intencionales, los dolosos, los culposos, es decir los
voluntarios y los involuntarios en otras palabras.
42
“wi’ yal ch’e’ok ib’ na’uxk, a’yaal
naxye b’ar ut ani nake’tz’aqon sa’ li
ch’a’ajkilal; wi’ sa’ xjunkab’alal,
ha’aneb’ li xkomonil li yaaleb’ re sa’
xb’een; xb’een wa mare yal sa’
xyanqeb’ chi rib’il rib’, wi’ ink’a’ naru
nawan xnumsinkil chi ruheb’ li nab’ej
yuwa’b’ej, nachinb’ej yuwa’chinb’ej,
wi ut ink’a’ nach’ola sa’ xyaanqeb’
toja’ naq nawan xnumxinkil chi
ruheb’ li k’aleb’aal…”(Grupo focal
Nimlajacoc, Cobán)
“si solamente hay un pleito, se toma en
cuenta el lugar, quienes son las partes que
participan en el problema; si es en el hogar,
son las partes los primeros que tienen que
ver en esto, si no es posible llegar a algo
entonces se pasa a los familiares, padres de
familia, los abuelos, padrinos, si ante todas
estas instancias no se logra la solución,
entonces se traslada a las autoridades de la
comunidad para que se resuelva ante todos
en una asamblea comunal.
En los casos de haber cometido alguna falta o delito, entendiendo el delito como
una transgresión de las normas establecidas para la convivencia pacifica,
armónica y equilibrada, las partes, ya sea él o la agraviada, el agresor o
responsable de la acción, toma la iniciativa de presentar la denuncia ante la
autoridad que considere competente para atender su caso, luego estos buscan las
formas tradicionales para convocar y resolver ya sea sancionando o perdonando
el hecho.
“Naq jo’q’e nawan li tuqub’ank
ch’a’ajkilal, xb’een wan li nasik’man
ha’an li xtwb’al ru xyaalalil, chan ru
naq xwan, k’a’ut naq xwan, ani
tz’aqal wank re….,li yaal, ha’an li
natawmank xb’een wa.”(Grupo focal
Sa’wach’iil, Chisec)
“cuando hay una sesión de resolución de
conflictos, lo primero que se hace es tratar
de llegar al fondo del asunto, como se
produce, porque surge, quienes son los
culpables o los que provocan…, encontrar la
verdad, es lo primero.”
Los encargados de administrar justicia realizan una verdadera labor de
discernimiento y de razonamiento jurídico al momento de aplicar el derecho, y en
esa aplicación, el juzgador toma en consideración todas las circunstancias que
43
rodeaban al caso, pudiendo determinar lo involuntario o voluntario, lo culposo o
doloso del caso.
“maa’ani junaq nawan xkolb’al rix,
maraj xkuyb’al xmaak yal chi jo’kan,
re naq maa’ani reheb’ ra te’reek’a’ li
traqmanq sa’ xb’een, moko nawan
ta li tuminaak jo’ sa’ li raqleb’aal
aatin…” (Grupo focal Santa Lucia
Lachua, Cobán)
“nadie es protegido o perdonado sin alguna
razón, para que no quede una de las partes
resentido del resultado, no se permite el
pago (corrupción)como en la Administración
de Justicia…”
Se descubre los rastros de aquellos elementos valorativos que confluyen en la
justicia. Estos valores buscan asegurar los principios de la identidad, como la
verdad, la solidaridad, y la convivencia pacifica, elementos suficientes para poder
pensar en la verdadera tranquilidad y armonía que hablan otros autores ya
mencionados, y que de alguna manera indican que los problemas no son vistos de
manera superficial, sino complementaria con otros acontecimientos sucedidos en
la comunidad en contraposición con lo que se sostiene en el derecho oficial, pues
en este solamente se juzga un acto ilícito sin vincularlo con otros, es decir cada
uno con cierta independencia, lo que en el pensamiento maya, no permite llegar al
fondo del asunto, mucho menos a la verdad.
“sa’ li tuqub’ank ch’a’ajkilal, ink’a’
nak’ulman li tik’ti’, xb’aan naq wi’
ink’a’ moko sa ta nake’kana, tento
naq ha’an tz’aqal li yaal nasik’man,
re naq ch’olch’o nab’aanumank”
(Grupo focal Chik’elew, Carchá)
“en la resolución de conflictos, no se permite
la mentira porque sino, las partes no
quedan satisfechas, por eso lo que se
persigue siempre es encontrar la verdad en
cada uno de los casos” (la negrilla y
subrayado es del autor)
Lo que esta muy claro es que la aplicación del Derecho maya, es una manera de
encontrar la ‘verdad’ sobre cada uno de los casos, no se admiten las posibilidades
44
de la mentira o el fraude, pues se invocan los valores morales y espirituales para
hacer valer el respeto sobre lo que se dice.
“re naq nach’ola junaq li ch’a’ajkilal,
aajel ru naq toj napoqlemank chaq li
xxe’el li aatin, wi’ ink’a’ yal junpaat aj
wi’nawan li usilal” (Grupo focal
Nimlajacoc, Cobán)
“para que un conflicto sea resuelto
verdaderamente, es necesario analizar
todas las interioridades y antecedentes de
donde se origina, porque al contrario, la
tranquilidad solamente tardará muy poco
tiempo”
El rompimiento de la normatividad comunitaria, provocada por dos o mas personas
es resuelta por las autoridades de la comunidad, de tal manera que la aplicación
de la justicia no se realiza de manera superficial, sino que se procede a investigar
penetrando en lo mas profundo para encontrar las verdaderas causas y así
alcanzar una verdadera armonía, y terminando en una conciliación o
compensación positiva para ambas partes.
45
Fundamentos de la práctica del Derecho Maya en comunidades Q’eqchi’es
En la aplicación del Derecho maya se ha reconocido que es una herencia de los
antepasados.
“Ak re chaq chi jo’kan, jo’kan tana
xe’xtaw chaq ru li qana’ qayuwa’,
jo’kan k’utb’il chaq chi qu, ink’a’
macha’qo ta chik laa’o anaqwan,
jo’kan b’an naraj, jo’kan
naqab’aanu…”(Grupo focal
Chik’elew, Carchá)
“ya es parte de la costumbre, así lo
consideraron nuestros padres, así nos
trasladaron el conocimiento, no podemos
nosotros ignorarlo ahora, así es y así lo
hacemos…”
La exaltación de lo propio, hablando de la cultura se ve reflejado en tanto que
manifiestan que esta bendicion de contar con una forma propia de aplicar la
justicia es resultado de la gran sabiduría de los abuelos, de los padres, o de los
antepasados como literalmente se diría.
“Jo’kan xkanab’ li Dios sa’ qab’een,
re naq ink’a’ yooqo xch’e’b’al qib’ sa’
xb’een li ruchich’och’….” (Grupo
Focal Sa’wach’iil, Chisec)
“Así lo quiso Dios para nosotros, para que
no estemos con divergencias en nuestros
lugares…”
La afirmación de lo propio y también la incorporación de lo nuevo como dice
Watanabe presenta un planteamiento en cuanto a la incorporación del aspecto
espiritual en la práctica de las costumbres en las comunidades, y plantea la
existencia de un sincretismo maya que toma en cuenta el ‘culto indígena’ y la
aceptación del ‘catolicismo’. La practica del cristianismo en las comunidades se
refleja en el uso de términos propios de la religión católica o protestante, cuando
los q’eqchi’es hablan de un ser cristiano, confundiendo el ser persona humana que
correspondería a poyanam en q’eqchi’, por la de ‘el cristiano’, lo cual puede ser
una equivocación o una forma de sincretismo como muy bien expone Watanabe,
46
esta configuración sincrética puede ser una forma de conservar los elementos de
la cultura frente a cualquier corriente nueva que va llegando a las comunidades,
pero que en el momento preciso, dejan salir el dominio que tiene la naturaleza
sobre el hombre y entonces manifiestan el valor y respeto que encuentran ante los
seres de la naturaleza como la luna como en el siguientes caso.
“Wan naq ha’an li po yaal re sa’
xb’een li kirisyaan (poyanam)
junjunq, xb’aan naq ha’an naxtaw
naq k’aru nab’aanuman…(Grupo
focal Nimlajacoc) el termino entre
paréntesis es del autor.
“muchas veces son las fases de la luna la
que afecta en las personas, porque muchas
veces lo que se hace, corresponde a ciertos
días…”
La relación que existe entre el pensamiento occidental o cristiano, se ve
contrapuesto con el pensamiento maya al incorporar el elemento de la naturaleza,
en esta expresión, la luna es parte de la cosmovisión maya.
Esta configuración sincrética de santos y dioses da fundamento socio-cultural al
pueblo…”. Por ello mismo, se puede apreciar que los q’eqchi’es entrevistados
hablan de una forma de conocer la verdad, postrando a los hijos (niños y niñas) de
rodillas ante el altar del hogar, un lugar que se considera como sagrado, por
cuanto que no se puede entonces hacer uso de la mentira, mas que la ‘verdad’.
“li xe’xk’ut chaq chi qu li qana’
qayuwa’ ha’an naq toj
wiq’ib’anb’ileb’ li kok’al chi ru qaawa’
toj aran nake’xpatz’ xkuyb’al xmaak
maraj toj reetal naq k’eeb’ileb’ li
xtz’uum re xq’usb’aleb’” (Grupo focal
Chamil)
“la practica que nos heredaron nuestros
padres es que los niños son postrados ante
el altar para que digan la verdad y pidan
perdón, sino, pues eran castigados por sus
actos con cinchazos para corregirlos”
47
Por consiguiente, los individuos que cometen una falta, son reprimidos o llevados
a una especie de corte, compuesto por la mama, el papa y los abuelos u otra clase
de parentesco, en donde reconocen la culpabilidad, y piden el perdón
correspondiente que permite conceder una forma de remediar la falta.
Esta forma de proceder es una forma de resolver los conflictos entre las personas
de la comunidad, puesto que en la realidad, no cuentan con la facilidad de llegar a
los centros de administración de justicia, en este caso, siendo comunidades del
municipio de Cobán, que se encuentran distantes de la cabecera municipal, a una
distancia que requiere de muchos esfuerzos, como el tiempo para llegar, el dinero
para costear el viaje y la permanencia en el centro urbano, mas el
acompañamiento de una asesoria legal necesario en este contexto.
“B’ar ta chik tooxik, mahoon ta
nakooxik toj Kob’an, jwal najt wanko,
terto na’el naq toj b’araq chik tooxik,
jo’kan naq arin naqasik’ xyaalal li
ch’a’ajkilal, ha’an aj e naq
wankatqeb’ laj ilol qe sa’ li k’aleb’aal,
k’a’aj wi’ b’an naq tqapaab’ qib’ chi
qib’il qib’, k’a’aj wi chi jo’kan junpaat
natuqla ru li ch’a’ajkilal” (Grupo focal
Santa Lucia Lachua).
“no tenemos otra alternativa, no podemos
pensar en ir hasta Cobán, estamos muy
lejos, sale caro el viaje para trasladarnos,
por eso preferimos arreglar las cosas aquí,
para eso están las personas encargadas de
la comunidad, solamente tenemos que
garantizar el respeto hacia ellos y entre
nosotros, solamente así se resuelven con
prontitud nuestros problemas y en
definitiva.”
La idea de cumplir con los consejos de los padres y abuelos, que son las normas o
leyes que se siguen practicando, responde a los criterios, anteriores, pues la
practica del derecho indígena, esta fundamentado principalmente por lo que
dejaron dicho los abuelos, los antepasados. Lo anterior, por supuesto que tienen
concatenación con lo que sucede en la actualidad, pues al tener claro que existen
grandes distancias entre cada una de las comunidades q’eqchi’es y las cabeceras
municipales en donde se ubican los órganos jurisdiccionales de justicia estatal,
48
han optado por poner en practica las costumbres y practicas tradicionales propias
para resolver los problemas en la comunidad, invocando el “valor de la palabra”,
pues es el reflejo de la obediencia y el respeto que el hombre y la mujer le tienen
al valor de la palabra que se toma y se decide, palabra que tiene trascendencia
por ser eje principal de la transmisión de los valores y de los principios Mayas.
Por eso, el Derecho Maya persigue determinar o encontrar la ‘verdad’ de los
hechos, por lo que se evita de esta manera las reacciones violentas o contrarias.
Los encargados de aplicar el Derecho Maya en la comunidad
Los ancianos y ancianas, los padres de familia, los padrinos, las comadronas,
lideres y liderezas comunitarias, miembros de los comités (organizaciones
modernas) y otras personas que cuentan con una estabilidad moral y espiritual,
que les hace merecer respeto y reconocimiento legitimo de la comunidad, son
declarados con facultad para aplicar el derecho maya en las diferentes acciones
cometidas, sean estos errores o faltas en la cada comunidad. Sin embargo, es
importante tomar en cuenta que la edad, la experiencia y principalmente el don de
las personas las hacen convertirse en esa autoridad legitima basadas
fundamentalmente en sus sabidurías, y no por demostrar un poder coercitivo.
“ha’aneb’ li nake’jolomink sa’ li
k’aleb’aal li nake’tenq’an chi
tuqub’ank re li ch’a’ajkilal, tento naq
paab’ajel reheb’ xb’aan naq ha’an aj
e naq sik’b’ileb’ ru xb’aan li komonil”.
(Grupo Focal Sawach’iil, Chisec)
“son los dirigentes de la comunidad los que
se encargan de arreglar nuestros
problemas, ellos son personas que se
ganan el respeto de la comunidad pues para
eso son elegidos por nosotros mismos en
asamblea comunitaria”
La persona principal o responsable de la comunidad es quien tiene la jurisdicción
y la competencia, es el encargado de resolver los problemas, especialmente
cuando son de importancia colectiva; por ejemplo, si el daño afecta las buenas
49
relaciones con la comunidad se procede inmediatamente a reunir a todos para
resolver en forma colectiva, con el consenso de todos los habitantes de la
comunidad.
“ha’aneb’ li pasaah li paab’ajel
reheb’ xb’aan naq eb’ ha’an ak
xe’xnaw chaq re li wank, ak xe’wan
chaq chi mertoomil, ak k’aynaqeb’
chi taqlank, chi jolomink…” (Grupo
focal Chamil, Chamelco)
“son los principales los que se merecen el
respeto de la comunidad, pues ellos ya han
pasado por muchas experiencias de vida, ya
tienen potestad para determinar, para
dirigir…”
Esto significa que la autoridad no puede ser cualquier persona, ni mucho menos
alguien externo a la comunidad, ya que para poder resolver un problema, debe
conocer con propiedad lo que sucede en su comunidad y sus habitantes, deben de
ser personas con mucha experiencia de vida, que han sobresalido en diferentes
cargos y representaciones de tipo comunitario, este perfil los hace pertenecer a un
grupo o circulo de dirigencia mas conocido como los principales.
“li nab’ej, yuwab’ej, li na’chinb’ej,
yuwa’chinb’ej ut jun chik eb’ li asb’ej
ha’aneb’ li tento sa’ xb’eeneb’ li
q’usuk, li ch’iilank, li xtijb’aleb’ li
kok’…”(Grupo focal Chik’elew,
Carchá)
“los padres, los abuelos, como también los
hermanos mayores son los mas indicados
para corregir, regañar y educar a los mas
pequeños…”
Para dar atención a su naturaleza preventiva y didáctica, el derecho maya juega
un papel pedagógico, cada caso se convierte en una lección que busca instruir a
los demás (especialmente los niños y jóvenes) para que a partir de allí, actúen en
forma correcta, por eso, el proceso es una acción colectiva.
“li ch’a’ajkilal yaal re ani te’xye raatin
sa’ xb’een…, moko junelik ta laj
jolominel re li k’aleb’aal li yaal re, wi’
sa’ junk’ab’al, ha’aneb’ li ech’alal li
50
teneb’anb’il sa’ xb’eeneb’ rilb’al, wi’
sa’ li k’aleb’aal, ha’aneb’li nake’ilok
k’aleb’aal, wi’ ixq, ak ixq ajwi na’ilok
re, wi’ winq ha’aneb’ li cheekel winq
nake’ilok re, moko ak xaqxo ta ani
junaq ak ha’an wi xk’anjel re raqok
aatin” (Grupo focal Nimlajacoc,
Cobán)
“ dependiendo el tipo de controversia, así se
determina quien deberá tomar la decisión
sobre el caso…, no siempre es el líder de la
comunidad el que tiene la responsabilidad,
si es un caso de familia, serán los familiares,
si es comunal serán los dirigentes de la
comunidad; si es una mujer será otra mujer,
si es un hombre será un hombre ancianos
por lo general, no se tiene estipulado quien
es la autoridad como un puesto único para
ser juez.”
Formas para sancionar a las personas en la comunidad
Una de las características del Derecho Maya es que se aplica en cualquier ámbito.
En relación al tipo de sanciones, se aplican de acuerdo a la gravedad del hecho
cometido aplicando en este caso los principios de equidad, igualdad, obediencia y
solidaridad.
“Naq k’aru nak’ulman, sa’ junpaat
nawan li ch’utub’ank ib’, jo’ win, jo’
ixq, jo’ ninq, jo’ kok’, junxikik
nake’tz’aqon, chi kama’an nawan li
q’usuk sa’ komonil, re naq li k’aru
nak’ulman … maajun chik tb’aanunq
re, jo’kan naq aajel ru naq eb’ li
kok’la te’iloq, te’ab’inq, re naq wulaj
kab’ej moko yooqeb’ ta xk’a’uxlankil
xb’aanukil reheb’ ha’an” (Grupo
Focal Chamil, Chamelco)
“cuando algo sucede en la comunidad,
inmediatamente se convoca a una reunión,
hombres, mujeres, grandes y chicos, todos
participan una sola vez, así se aprovecha
para corregir en forma colectiva, para que el
caso que los reúne, sirva como ejemplo
para los demás de manera que ya no vuelva
a suceder, por lo mismo, es fundamental la
presencia de los niños y jóvenes observen y
escuchen para que en el futuro no vuelvan a
hacer ellos lo mismo.”
La solidaridad, es el principal principio que se deja ver en el momento que ocurre
un problema, pues inmediatamente toda la comunidad tiene que estar
51
representada, ya sea por sus principales o por todos sus habitantes, es decir, que
en algunas oportunidades, cuando ocurre algún problema o conflicto generalmente
se reúnan solamente las personas para discutir los problemas, estas personas son
los que de alguna manera han ocupado algún puesto en la comunidad, o están
ocupando en la actualidad la dirigencia de la comunidad en mención, mas las
personas que son las victimas en cada uno de los casos.
Sin embargo, sucede también que la población en general, que incluye hombres,
mujeres, ancianos, adultos, jóvenes y niños se reúnen para discutir los problemas
o los conflictos que involucra a toda la comunidad, es decir que la acción haya
afectado de alguna manera los interés o bienes de toda la comunidad, entonces
las penas son tomadas mediante el consenso.
“a’yaal chan ru li xnimal ru li
ch’a’ajkilal, ha’an aj wi’ li xb’anol
nasik’man, hab’an toj tento xtz’ilbal
rix b’ar tz’aqal nayo’la chaq li
ch’a’ajkilal”
“dependiendo de la gravedad del problema,
así también es la medida que se toma, pero
primero hay que llegar hasta la raíz del
problema mismo”
Cada error y cada falta que se comete en la comunidad tiene diferentes formas
para llegar a la solución, pero lo que si sobre sale es que siempre las personas
que participan en la resolución del problema, tienden a buscar el origen del
problema, revisando antecedentes, reincidencias, o conexiones con otros casos
que hayan sucedido, de tal manera que no se resuelvan solamente los efectos del
conflicto, si no principalmente sus causas.
“naq nawan junaq li tuqub’ank
ch’a’ajkilal, tento naq wanqeb’ li
kok’al re naq chi junaj wa nawan li
q’usuk cho’q reheb’ chi xjunil re naq
ink’a’ chik chi k’ulmanq”
“durante la resolución de los conflictos, es
necesario que estén presentes los niños
para que sea aprovechado corregir y
educarlos para que de esa manera no se
repita el problema en la comunidad”
52
El aspecto pedagógico de la medida adoptada por las autoridades de la
comunidad traen el beneficio para todos, puesto que con el ejemplo se trata de
demostrar a los mas jóvenes, a los niños y a los potenciales reincidentes que la
comunidad tiene sus propias formas de aplicar la justicia y que no están
dispuestos de permitir acciones fuera de la normalidad dentro de la comunidad.
Por consiguiente, la forma de sancionar a una persona que ha cometido una falta
o un delito, es aprovechado para prevenir a los demás para no caer en actos de
impunidad.
“naq joq’e nawan junaq li ch’a’ajkilal
chi qajunilo nakooch’utla, jo’ winq,
jo’ ixq, chi xjunil li wankeb’ xk’anjel
sa’ li k’aleb’aal, jo’ wi’ li wankeb’ chi
sa’ li ch’a’ajkilal ut aran naxaqli li
aatin sa’ xb’eeneb’”
“cuando hay un conflicto, todos nos
reunimos, hombre y mujeres, todos los que
ostentan un cargo mas las partes
involucradas en el problema”
Todas las partes que intervienen en el proceso se reúnen a dirimir la controversia;
las personalidades en calidad de autoridades, el acusado, el ofendido, y los
testigos. Una vez que las resoluciones son dadas, se comunicá a viva voz al
pueblo, quien de esa manera queda enterado de las decisiones consensuadas, sin
necesidad muchas veces de un documento mas que la memoria de la comunidad.
“naq nawan xxaqab’ankil aatin sa’
xb’eeneb’ li nak’eb’aanunk
ch’a’ajkilal, loq’ rab’inkil k’aru
nake’xye li jun komonil, ut li k’aru
nake’raj li nake’k’uluk re li raaxiik’,
ink’a’ naru li nuntaak, maraj li
rahob’tesink yal chi jo’kan.”
“en el momento de la aplicación de una
medida contra las personas que cometen
una acción ilícita, es de mucho valor
escuchar a toda la comunidad, a las partes
para conocer cual es el sentimiento de
cada uno y así no se imponen decisiones
sin justa razón”
53
Algo importante es que la reparación del daño causado, no es impuesta, sino
que es resultado del consenso entre la comunidad y el consejo de ancianos.
“naq ak xwan li raqok aatin, aajel ru
naq twanq xk’aak’alenkil manawan
xpaab’ankil li nayeeman sa’ xb’een li
wan xmaak, wi’ ut ink’a’ ha’an chik
naril rib’ xb’aan naq li komon xk’uluk
rahilal maraj li jun komonil, wan
xq’oq”
“cuando ya existe una situación juzgada, es
necesario a veces que se controle el
cumplimiento de los acuerdos, o la sanción
para el imputado, pero muchas veces él
simplemente se somete a lo que se ha
decidido, porque sino, después las
consecuencias vienen por cuestión natural”.
Los elementos para llegar al consenso, son esencialmente: la comprensión, la
tolerancia, el perdón, el respeto, la obediencia y el valor de la palabra como
dicen algunos autores. Para verificar el cumplimiento de los acuerdos,
usualmente suele ser controlada por una persona que es elegida por la
mayoría de los comunitarios o el consejo de principales, pueden ser ancianos o
personas que tienen algún cargo especial en las comunidades. Sin embargo,
se espera luego de haber obtenido un acuerdo y sus respectivas sanciones, el
“q’oq” es una palabra que puede interpretarse como un castigo natural que
surge en respuesta a la irresponsabilidad ante los compromisos adquiridos,
pensando que se ha causado un daño y su resarcimiento debe ser justo a la
medida.
“li tuqub’ank ch’a’ajkilal cho’q qe
laa’o ha’an naq nawan xsik’b’al
xyaalal li nab’aanumank, wi’ elq’
naq’axtesiman li elq’ maraj
nak’eemank reeqaj, wi’ sak’ok
natenq’amank li ra wan, wi sachok,
tento xk’eb’al maraj xyiib’ankil
reeqaj”
“la aplicación de justicia para nosotros es
cuando se busca la solución real de lo
ocurrido, si es un robo, la devolución de lo
robado al dueño o la restitución por otro
equivalente, si es por agresión, dar ayuda
necesaria para el agraviado, si es un daño a
un bien, es necesario resarcir o reparar el
daño causado tratando que quede igual”
54
El derecho oficial tiende generalmente a castigar al culpable, de hecho se
considera un derecho punitivo, al contrario el Derecho Maya contempla en sus
resoluciones, las medidas de resarcimiento y/o la restitución del daño, ya sea
en efectivo o en especie, o dependiendo de los daños. La sanción al final tiene
un objetivo común, el reestablecimiento de la armonía y el equilibrio de los
miembros de la comunidad, el alcance de las buenas relaciones o
reconciliación entre las partes.
“nawan aj wi’ li ch’iilank, li q’usuk, li
chaq’rab’ink, li xtijb’aleb’ li
nake’b’aanunk rahilal ut chi xjunil li
komon”
“existe también la llamada de atención
(amonestación verbal), la prevención,
prevenir, advertir, corregir tanto al infractor
como a todos los demás”
Generalmente como parte del proceso y de las sanciones, se imponen las
llamadas de atención, el reconocimiento del error y la conciliación. Si no hay
posibilidad de una conciliación para reparar, restituir o reparar el daño,
entonces se procede a imponer una sanción en forma consensuada, toda vez
que estos arreglos beneficien a las partes, en casos muy extremos se aplican
sanciones como (como arreglar la calle, barrer el mercado, la plaza publica,
etc.) el objeto es hacer que al autor, pase por la vergüenza.
“moko reeqaj ta rib’ naraj li
ch’a’ajkilal, wi’ ink’a’, yal laa’o wi’
chik too’eek’anq re li xtojb’al rix, li
qaawa’ yaal re sa’ qab’een”
“Un conflicto no se soluciona devolviendo
con otro conflicto mas grave, sino pues
nosotros mismos pagaríamos lo que
hacemos, el castigo caería sobre todos, por
eso solo el Ser Supremo puede decidir”
Hasta el momento no se conocen casos de ‘sanciones punitivas’ a pesar que
se les vincula con algunos casos de linchamientos, pero considerando que el
55
Derecho Maya se basa en los valores y principios, se puede descartar estos
extremos, puesto que para los indígenas q’eqchi’es, la pena de cárcel no es
considerada como adecuada para sancionar porque no repone en ningún
momento el daño causado a las personas ofendidas
Problemas que se resuelven con el Derecho Maya. Se considera un acto ilegal, no lo que establecen los códigos del derecho oficial
propiamente dicho, sino que, se refiere a los actos que la comunidad los
considera como una acción mal visto o fuera de la naturalidad, teóricamente
dicho, aquellas acciones que rompen con la armonía de los comunitarios.
Algunos de los casos que se pueden mencionar son los siguientes:
Caso 1
“wiib’eb’ li kok’al ke’xk’at jun li
rochochil li ch’utub’aj ib’ re li
tzoleb’aal sa’ li k’aleb’aal sa’ Laguna
Chiquita, hab’a wan ke’ilok reheb’,
jo’kan naq kib’oqmank li
xna’xyuwa’eb’, kiwan xtz’ilb’al rix ut
kiyaalo’ sa’ xb’eeneb’, jo’kan naq
kixaqli sa’ xb’eeneb’ li yuwab’ej
xyiib’ankil reeqaj li ochoch, ut
ke’xb’aanu. (Grupo focal Nimlajacoc,
Cobán)
“dos niños de la comunidad incendiaron la
casa de reuniones junto a la escuela, en
este caso, hubieron testigos y se procedió a
convocar a sus padres, se analizo el caso y
se concluyo que eran culpables, y se
resolvió que los padres de cada niño tenia
que construir otra casa en reposición, y así
lo hicieron.” (Grupo focal Nimlajacoc,
Cobán)
56
Caso 2
jun li qana’ kiwulak chi xpatz’b’al
b’a’yaq li rismal li winq, xb’aan naq
kixseb’esi li xyum naq kinume’ ut
tkalaaq, li winq kiboqe’ xb’aaneb’ jun
ch’uut chi cheekel winq ut kiwan
xq’usb’al, naq kixtaw ru kixq’axtesi li
rismal ut b’a’yaq li xq’eel t’ikr re
xk’atb’al sa’ ru’uj li kach’in re
xk’irtesinkil”, xb’aan naq ha’an li
kixpatz’ li nab’ej.
“una señora se sentía ofendida, porque su
hijo fue asustada por un borracho en la
comunidad, un grupo de ancianos convocó
a la persona para llamarle la atención, este
acepto entregar un poco de su pelo y un
poco de su ropa vieja, porque la madre pidió
esto para desahumarlo a su hijo enfermo de
susto.”
Caso 3
“Kiwan jun li al kixkanab’ sa’ yajel
jun li t’uj ixq, li xna’ xyuwa’ kixk’e chi
xnaw li rech’alaleb’ sa’ li k’aleb’aal,
hab’an maak’a’ kikana wi’, moqon
chik kixye reheb’ laj jolominel re li
k’aleb’aal, aran kixsume chi ruheb’ li
komon k’aleb’aal xb’aan naq wan
nake’nawok re xb’aan naq rilomeb’
ut ink’a’ naru naxyoob’ li tik’ti’. Moko
ke’sumla ta hab’an yook chi
xtenq’ankil li ixq ut li xk’uula’al,
k’ulb’il chi us sa’ rochoch li t’uj ixq,
chan chan naq moqon te’xk’an rib’”.
(Grupo focal Santa Lucia Lachua, Cobán)
“en una ocasión, un muchacho de la
comunidad embarazo a una joven, los
padres luego lo hicieron saber a los
familiares, pero nada pudieron hacer,
seguidamente lo plantearon a las
autoridades de la comunidad, ahí sí el
muchacho acepto ser el padre del hijo que
esperaba la joven, porque habían personas
que conocían en caso porque lo habían
visto con ella y entonces él no puede caer
en la mentira, como resultado no se
casaron, pero el bebe fue reconocido y le
pasa un gasto para poder mantenerse, la
comunidad espera que en un momento se
lleguen a casar.
Caso 4
57
“Jun li qawa’chin kixk’at xna’aj xk’al,
hab’an li rechkab’al wan li kenq’
rawimq, ut kinume li xaml sa’ li kenq’
xb’aan naq moko kixsut ta rix, ut li
kik’ulmank ha’an naq kik’at chi xjunil li
q’ap kenq’, laj eechal kenq’ kixye re li
xjolomil li k’aleb’aal ut ke’b’oqe’ sa jun li
k’uub’ank. Kexk’e rib’ sa’ aatin re naq li
qawa’chin li kik’atok re li awimq, tixtoj li
xsachom kixb’aanu, li ani wan re, maraj
li kik’atok, kixyeechi’i xk’anjelankil jun
siiraq reeqaj, ut kama’an kixaqli li
xsumenkil”. (Grupo focal Santa Lucia
Lachua Cobán, Carchá).
“ un señor rozo lugar para hacer milpa, pero
el vecino tenia un sembrado de fríjol al lado
de la parcela, cuando este quemo el lugar
para sembrar, el fuego también alcanzo el
frijolar pues no le hizo una protección
adecuada, el dueño del fríjol se quejo ante
la autoridad de la comunidad y fueron
convocados en una reunión de conciliación,
Los dos llegaron a un acuerdo, el que
quemo tenia que pagar por el daño
causado, además el culpable ofreció
trabajar una tarea para recompensar el
perdón y quedaron tranquilos las partes.,
Caso 5
“wiib’eb’ li komon aj jolominel re li
k’aleb’aal ke’xtaw xch’a’ajkilal sa’
jun li ch’utam, chi ruheb’ li komon,
jun reheb’ yook li ruk’a’ ki’ok chi
hob’ok ut chi majewank, chi xyeeb’al
naq maak’a’ nake’ok wi li xkomonil
sa’ li k’aleb’aal, toj reetal naq kipo’ li
jun chik ut ke’ok chi xsak’b’aleb’
rib’eb’ chi ruheb’ li komonil, jun paat
kiwan xraqb’al li ch’utam; sa’ jun
chik li kutan kiwan ch’utub’aj ib’ re
xtuqub’ankil ru, xb’aan naq ink’a’
chik nakeraj nake’ril rib’eb’ li komon
ut li komite ink’a’ chik nab’eek
xb’aaneb’. Sa’ li ch’utam li komonil
kexye li raatin ut ke’xxaqab’ li
risinkileb’ sa’ kab’ichal li komon
ke’xsak’ rib’eb’ xb’aan naq chi ru
komon ke’xb’aanu ut moko us ta
cho’q reheb’ li toj saaj ut li kok’al, ut
kiyehe’ re naq wi te’raj naq wanqeb’
chi sa xch’ool sa’ li k’aleb’aal, tento
naq tex’patz’ xkuyb’al chi rib’il
rib’eb’, toj timil kiwan li xkuyb’aleb’
rib’eb’ hab’an xutaanaal li ke’kana
chi ru komonil (Grupo focal
Nimlajakok, Cobán)”
“dos personas miembros de la junta
directiva de la comunidad se vieron
envueltos en un conflicto durante una
reunión de la comunidad, uno de ellos
58
estaba con sus tragos , y empezó a
maltratar y a insultar, diciendo que sus
compañeros en la comunidad eran unos
inútiles, hasta llegar al extremo de
impacientar a otro de ellos y se agarraron a
golpes frente a los demás. Inmediatamente
la reunión fue suspendida; otro día se llevo
a cabo otra reunión para tratar el tema,
porque el comité ya no podía funcionar con
este conflicto interno. Durante la sesión la
gran mayoría pidió que las dos personas
fueran retiradas del comité , porque la
actuación que tuvieron no era nada bueno
para los jóvenes y niños de la comunidad,
les dijeron también que si querían seguir
estando tranquilos en la comunidad, tenían
que pedirse perdón uno del otro, esto se dio
y valió la pena, pues la vergüenza fue
grande y ya nunca volverá a pasar lo
mismo.”
Caso 6
“Wan jun li qawa’chin, wankeb’ wiib’
oxib’ li xwakax, hab’an wan jun li
echkab’al kixkanab’eb’ chi elk li
ketomq sa’ xna’ajeb’, li wakax
ke’xket jun b’as tana li xk’al jun li
qanachin. Arin kitikla jun nimla
ch’a’ajkilal, toj reetal naq ke’oken laj
jolominel re li k’aleb’aal, (li xtenq’
Poopol, li xb’eenil komite, ut
wankeb’ chik xkomon) kiwan jun li
nimla ch’utam re rilb’al k’aru tkanaaq
wi’. Laj eechal k’al li naxpatz’ ha’an
reeqaj li xk’al maraj li xtojb’al, hab’an
laj eechal wakax kixye naq moko
ha’an ta wan re, ut kixye ani
kikanab’ank reheb’ li xul chi elk; najt
kiwan li choqink ib’ toj reetal naq
kixsume laj eechal wakax xk’eeb’al
reeqaj li k’al, jun k’aam chik li reeqaj
ak awb’il li kixaqli xb’aaneb’ li
komonil, ut kiwan xqusb’al li
kikanab’an re chi elk li wakax,
hab’an jo’kan aj wi’ li qasqiitz’in
ha’in, kikana sa’ xb’een xq’olb’al li
k’al ut xkanab’ankil chaq rik’in li
kik’uluk re li sache’k. (Grupo focal
Sa’wach’iil, Chisec)
“ había un señor que tenia unos ganados,
pero un día, un vecino hizo que salieran los
animales del corral, así comieron talvez una
cuerda de milpa de una señora. Esto fue el
59
inicio de un gran conflicto que llevo a
intervenir a las autoridades de la
comunidad, (el alcalde auxiliar, los
miembros del comité), hubo una gran
reunión de toda la comunidad para analizar
que había que hacer, la dueña de la milpa,
pedía la reposición de su maíz o el pago de
su trabajo, mientras que el dueño de los
animales se defendía diciendo que no tenia
la culpa de lo que habían sucedido, pues no
fue el quien habían soltado a los animales.
Así transcurrió el tiempo, hasta llegar a un
acuerdo de reponer la perdida, y una
llamada de atención a todos para tener mas
cuidado en lo que se hace, la otra decisión
fue de que la persona que dejo salir a los
animales, tenia que cosechar y dejar en la
casa de la afectada.
Caso 7
“ wiib’ raqal chi komon jwal xik’
nake’ril rib’eb’, ak junxil ch’a’ajkilal
chaq, hab’an li ralal xk’ajoleb’ toj
nake’xk’am ch’ooli li ch’a’ajkilal
ha’in. Toj reetal naq li junjunq
kab’alal ke’xk’uub’ junjunq li
xch’uuteb’ re ixq sa’ li k’aleb’aal, ut li
junjunq nake’raj raj naq ha’an
yaalaqeb’ re, nuntaak nakeraj, li xik’
na’ilok nakoxijitoq tach sa’ Poopol,
yal nake’xyoob’ rib’ li jun siir
chankeb’ chaq, b’ar nake’xtaw
rib’eb’ junelik nake’xhob’ ut
nake’xmajewa rib’eb’, toj reetal naq
kiwan li xsak’b’aleb’ rib’. Li k’aleb’aal
maak’a’ naru naxb’aanu xb’aan naq
wiib’ oxib reheb’ li xik’ nake’ilok
wankeb’ aj wi’ chi jolomink sa’ li
komite. Li komon nake’xnaw li
ch’a’ajkilal hab’an yal nake’xkanab’
chi kama’an. Toj reetal naq
ke’xk’uub’ xjalb’al laj jolominel re li
komite, tojo’ naq kiwan jun nimla
k’uubank ut kiwan xyeeb’al naq
tento xk’amb’aleb’ sa’ usilal li wiib’
chi ch’uut, kiwan roksinkil chi ru
chaq’rab’ li xik’ nake’ile’ ut kikana aj
wi’ li jun chik, chi kama’in ki’ok chi
tuqlaak jun li najteril ch’a’ajkila sa’
xyanq li k’aleb’aal. (Grupo focal
Chik’elew, Carchá.)
“habían en la comunidad dos grupos de
personas que tenían un problema de familia
de mucho tiempo entre ellos, los hijos de
60
ambos heredaron el conflicto y desde luego
que no se podían ver; tal era el nivel de la
diferencia que cada grupo organizo su
propio grupo de mujeres cada uno,
ambicionaban el poder, el grupo
hegemónico llegaba a poner en mal al otro
en la municipalidad, y lo que es peor, cada
vez que se encontraban, estas familias se
insultaban hasta incluso llegar a las
agresiones. La comunidad no podía hacer
nada, pues algunos de esta misma familia
estaban como miembros del comité de la
aldea, por consiguiente nada se podía
hacer; hasta que tomaron la decisión de
cambiar al presidente del comité de la
comunidad en asamblea comunitaria,
entonces decidieron llevar la tranquilidad
para los dos grupos aceptando a los dos
como legítimos y legales a los dos. De esta
manera fue iniciando la atención de un
conflicto largo que afectaba mucho en la
comunidad.”
Caso 8
“kiwan jun li winq jwal nawulak chi ru
xik chi elq’ak riki’neb’ li rechkab’al,
sa’ jun li kutan kirelq’a chaq wiib’ iiq
li si’ rik’in jun li qawa’chin tustu li xsi’
sa’ pim, xchalik xjosq’il laj eechal si’,
kixye reheb’ li xjolomil li k’aleb’aal, ut
chi ru li komonil kiwan xpatz’b’al, toj
reetal naq chi ru komon kixsume li
relq’ si’, xb’aan naq wankeb’ pe’
nake’ilok re chi xb’aanunkil, wan
chik ke’ok chi yehok re naq ak
relq’ahom kaxlan, ak’ach’, ab’ib’aal
son, k’anjelob’aal, ut k’a’at re ru
chik, kiyehe’ re naq wi’ ink’a’
naxq’astesi naru xq’axtensinkil sa’
ruq li chaq’rab’. Re naq tkuye’q
xmaak, kixpatz’ xkuyb’al, ut
kixyeechi’i reeqaj li relq’, kisumeek
chi ru ut kikana sa’ xyaalal, hab’an
ak na’no chik xb’aan li k’aleb’aal naq
yib’ ru li xna’leb’, wi’ k’a’ chik re ru
nak’ulmank sa’ xb’een k’eeb’ilaq,
chalen maak’a’ chik na’ab’imank”
(Grupo focal: Chamil, Chamelco)
“en la comunidad había un hombre que le
gustaba mucho robar con los vecinos, un
día, fue a robar leña en la propiedad de otro
de la comunidad, esta persona ya tenia
jateado su leña en el monte para secar, el
dueño de lo robado, se enojo tanto que
presento la queja ente la directiva de la
61
comunidad, estos convocaron a todos los de
la comunidad para aclarar la situación, como
en la reunión hubieron personas que dieron
testimonio de haber visto y encontrado al
ladrón llevándose la leña, así como también
hubieron quienes dijeron que habían sido
victimas de robo de gallinas, radios,
herramientas, y otras cosas, por eso el ladro
acepto su culpa. Las autoridades le llamaron
la atención, y le dijeron que de seguir así lo
que iban a hacer es entregarlo a la justicia
estatal. Para ser perdonado, se ofreció a
devolver las cosas, lo que fue aceptado,
pero lo mas importante fue que delante de
todos se descubrió sus malas acciones y
desde entonces, todo lo que pueda suceder
en la comunidad seria el responsable, desde
entonces ya nada se ha perdido.
Caso 9Caso 9Caso 9Caso 9
Jun qanachin, wan jun li xk’uula’al,
hab’an sa’ jun li kutan ki’ile’ xb’aan
jun li ixq tiq ru, ut naq kiwulak chi
xyeeb’al re, hob’ok chik ki’ok chaq li
xna’ li ixqa’al, tento naq kixk’am laj
ilol k’aleb’aal chi rix re naq tye re jun
li ixq naq tq’un (tq’alu) junpaataq li
xk’uula’al xb’aan naq sa’ xk’ab’a’
xyajo’q, jwal tiq ru li tuq’ix, chi
kama’an ke’xpaab’ ut kik’ira li
k’uula’al.
“una señora tenia su bebe, un día se
encontró con una joven que poseía mucha
energía negativa seguramente y ojeo al
bebe, cuando la señora fue a decirle, la
mama de la joven salio a maltratarla, por lo
que hubo necesidad de llevar a la autoridad
de la comunidad para que lo acompañara a
la casa de la joven, solamente pedía que la
joven cargara por un momento al bebe,
cuando esto sucedió, el bebe se tranquilizo”
62
Caso 10Caso 10Caso 10Caso 10
“Jun li ch’ina’al kixch’ik ruq chi elq’ak
ut kixq’ol oob’ li hal, tento kitaqlaak
chi xq’astesinkil li hal re laj eechal re
ut chi xpatz’b’al xkuyb’al xmaak,
xb’aan naq wi’ ink’a’ naru
naxkaqchahi rib’ li ch’ina’al chi junaj
wa”
“un niño cometió el error de cortar sin
permiso cinco elotes de un vecino, (sus
padres) lo obligaron a ir con el dueño a
pedir perdón y a entregar las mazorcas,
porque sino la pena puede quedar de por
vida en el niño, la salacion es un castigo
que hay que cuidarse”
El Derecho Maya contempla en su sistema jurídico los errores y las faltas con
ciertos tipos de niveles. Siendo entonces los errores, todas aquellas acciones que
no merecen ser tratados mediante un procedimiento drástico, y la sanción no
pasan de la corrección o el apercibimiento.
Mientras que la falta grave constituyen acciones que trascienden al orden y el
equilibrio de la comunidad o de la familia, por consiguiente, la sanción es mas
severa, pero siempre buscando reparar el daño causado.
Existen pues, diferentes tipos de actos ilegales que pueden ser resueltos a través
de la aplicación del Derecho Maya, como:
• los daños a la propiedad, a los bienes
• diferencias por organización, participación, etc.
• problemas ocasionados por animales domésticos,
• robos, hurtos,
• problemas familiares,
• problemas entre parejas
• problemas culturales
• ofensas y calumnias, lesiones y/o agresiones leves,
• disputa de linderos entre otros.
63
¿Por qué prefieren aplicar Derecho Maya? La aplicación del Derecho Maya responde a necesidades comunes y muy
particulares, puesto que la resolución de los conflictos mediante los
procedimientos penales reconocidos en las leyes del país en la actualidad, está
sujeto a fuertes contradicciones, ya que la gran mayoría de las comunidades
indígenas, en este caso comunidades q’eqchi’es, se encuentran ubicadas en
lugares en donde el acceso a los órganos de administración de justicia, es
imposible por varias razones, entre las cuales, la mas relevante es la situación
geográfica del territorio, que implica grandes distancias entre las comunidades y
los centros donde se encuentran ubicados los órganos estatales de justicia, la
gran cantidad de tiempo necesario para llegar y los costos que entonces genera
solamente con el hecho de pensar en llegar hasta los juzgados.
“B’ar ta chik tooxik, mahoon ta
nakooxik toj Kob’an, jwal najt
wanko, terto na’el naq toj b’araq
chik tooxik, jo’kan naq arin
naqasik’ xyaalal li ch’a’ajkilal,
ha’an aj e naq wankatqeb’ laj ilol
qe sa’ li k’aleb’aal” (Grupo focal
Santa Lucia Lachua).
“no tenemos otro alternativa, no podemos
pensar en ir hasta Cobán, este lugar esta
muy lejos, es demasiado caro ir a otros
lugares; por eso mismo, preferimos
buscarle solución a nuestros problemas
nosotros mismos, para eso están los que
dirigen nuestras comunidades”. (Grupo
focal Santa Lucia Lachua Cobán)
Se puede establecer que la aplicación de la justicia en los órganos de justicia,
padece de una crisis de valores, pues generalmente no se alcanza a valorar la
verdad’, la honestidad’, la dignidad’ en las partes, ya estos son aconsejados a
callar y negar la ‘verdad’. Y desde luego, las partes no quedan satisfechas por
estos extremos, así como tampoco se puede pensar en una precomposición del
tejido social alterado, pues muchas veces se basan en elementos de pruebas
falsas con el único objeto de desvirtuar los hechos.
64
“sa’ li chaq’rab’… ha’an chik
paab’ajel re li wan xmaak..”
(Grupo focal Chik’elew, Carchá)
“en los órganos de justicia…, salen mejor
librados los sindicados” (Grupo focal
Carchá).
Existe en el medio un aire de desconfianza en los órganos y mecanismos de
aplicación de la justicia estatal, la sociedad guatemalteca, por juzgar lo que se
dicen en los medios de comunicación, hay una percepción de que solamente hay
justicia para los ricos y poderosos, esto se puede interpretar de la manera que si
este es el sentir de la población no indígena, para quienes fue diseñada la justicia
occidental, se puede percibir cual es el sentimiento de las comunidades indígenas
que no son tomadas en cuenta en este sistema.
“moko nake’raj ta nake’rab’i li
jo’k’ihal naqaye, wan naq junaq
li komon ak junxil na’ok chaq chi
ch’iich’i’ink sa’ li k’aleb’aal, ut li
chaq’rab’ moko naraj ta narab’i,
k’a’aj wi’ jun li naxtz’il rix…”
(Grupo focal Chamil Chamelco)
“Siempre no quiere escuchar todo lo
que queremos decir, a veces las
personas ya tienen antecedentes
negativos en la comunidad pero la
justicia solamente se limita a escuchar
lo que le interesa…” (Grupo focal
Chamil, Chamelco)
En materia de resolución de los conflictos, la justicia estatal, no toman en
cuenta si los individuos tienen algún historial de mala conducta o de acciones
delictivas en la comunidad, pues cada acto son considerados independientes
uno de otros, lo cual no es comprendido en el derecho maya, pues en este
ultimo, los antecedentes son considerados pruebas de la conducta
inequilibrada de las personas.
“…li xnimal ru ch’a’ajkilal ha’an
naq ink’a’ naqanaw li kaxlan aatin,
ut jo’kan naq ink’a’
nakoohe’xpaab’…”
“uno de los mas grandes problemas es
que no hablamos el español, esto hace
que no nos presten atención…”
65
Otra situación que hace que se opte por la aplicación del derecho Maya es la
barrera lingüística que existen entre los usuarios, mayahablantes q’eqchi’es, en
este caso, y los operadores de justicia, en su mayoría ladinos, como también
indígenas que no reconocen su identidad y reniegan hablar su idioma, a pesar
que existe fundamento legal para el uso adecuado y necesario de los idiomas
indígenas en la aplicación de la justicia, Art. 142. Idioma. Los actos procesales
serán cumplidos en español, Cuando una persona se exprese con dificultad en
ese idioma, se le brindara la ayuda necesaria para que el acto se pueda
desarrollar.(...) Los actos procesales deberán también realizarse en idioma
indígena y traducidos al español simultáneamente. En este caso, las actas y
resoluciones se redactaran en ambos idiomas. Y el artículo 143. Declaraciones
e interrogatorios. Las personas serán interrogadas en español o por intermedio
de traductor o de un interprete, cuando corresponda. El Tribunal podrá permitir
expresamente el interrogatorio directo en otro idioma o forma de comunicación.
Sin embargo este aspecto es incumplido claramente.
“nake’raj naq sa’ kaxlan aatin
tqayeeb’e sa’ junpaat li
qach’a’ajkilal, moko nake’rab’i ta li
naqaj xyeeb’al…”
“nos exigen (en los órganos de
justicia)que expongamos nuestros casos
en un español fluido, eso hace que
escuchen lo que queremos manifestar…”
Todo esto, generan fuertes problemas, ya que son obligados a exponer sus
problemas en el idioma español o de verse en la necesidad de buscar a un
interprete que no es de su confianza, teniendo para el efecto que hacer otros
gastos para pagar honorarios de personas que se prestan para hacer este tipo
de trabajos, que en muchas ocasiones solamente estafan a los necesitados; en
el mejor de los casos, consiguen a algún interprete que no es de confianza o
que no cumple con los requisitos y de pronto no traslada el verdadero sentir de
la demanda del interesado, o afectado. Esta actitud lógicamente que no cumple
con lo que establecen las leyes en esta materia.
66
“…ink’a’ nake’raj qab’inkil naq
nake’ril naq yal aj ralch’och’o…”
(Grupo focal Sa’wach’iil Chisec)
“… con solo ver que somos
indígenas ya no nos prestan
atención…”
Sumado a lo anterior se encuentra los actos de discriminación por la que tienen
que pasar, sobre todo cuando se trata de mujeres, pues al exponer sus casos,
existen personas que laboran en los órganos de justicia que no toman con
seriedad y formalidad las denuncias, sino que convierten la situación en objeto de
burla y broma, lo que hace que las personas deje de confiar en las oficinas de la
administración de justicia.
“maak’a’ nak’ana wi’…, ha’an li
b’ihom li nakana chi wan xk’ulub’,
aran maak’a’ nakoo’ok wi’ laa’o li
neb’a’”
“ los problemas no quedan en nada…,
solamente los ricos tienen derechos, allí,
nosotros (los pobres) no valemos nada.
“ wan naq tumin chik nake’xik
xch’ool chi xpatz’b’al, ut ink’a’
nake’xyiib’ li qach’a’ajkilal”
“hay veces que se muestran mas
interesados por el dinero y no por la
resolución del conflicto”
La corrupción también surge en el análisis del trabajo realizado con las
comunidades, un ejemplo claro es cuando ‘denuncian’ con juicio propio que
muchas veces en las oficinas, algunas personas encargadas de la administración
de justicia, lejos de las penas pecuniarias, ‘piden’ dinero extra como una forma de
avanzar, dar prioridad, favorecer o simplemente para poder atender. Estas
expresiones, se encuentran generalizadas en las comunidades consultadas, por
lo cual el sistema de administración de justicia ha perdido su credibilidad.
67
…jun chikan, naqayal qaq’e chi xik
sa’at li na’ajej nake’xye qe ut
maajun na’ab’ink qe…, nakoo’el sa’
li jun, nakooxik sa’ li jun chik ut
jo’kan nakohe’xb’aytesi”
“otra cosa, nosotros hacemos la lucha para
llegar los lugares que nos indican, pero
nadie nos atiende, salimos de un lado para
el otro, y así nos tienen perdiendo tiempo”
“naq nakoowulak sa’ li chaq’arab’,
junpaat nake’xye: eeb’enimaq wan,
chalqex jo’wan, anaqwan toj wulaj
chik, maraj toj kab’ej…, chankeb’”.
“cuando llegamos en las oficinas de
administración de justicia, inmediatamente
nos dicen: esperen, vengan mas tarde,
ahora hasta mañana, o hasta pasado…”
Resulta sumamente fastidioso, la forma como son tratados, pues son claros en
señalar que las personas que laboran en los centros de administración de justicia,
es decir los juzgados, la policía, el ministerio publico y otros, los mantienen de ‘un
lado para otro’, mientras el tiempo transcurre sin tomar en cuenta las grandes
distancia que han tenido que recorrer, el recurso que han tenido que invertir, el
esfuerzo para poder llegar, etc. La burocracia en la que caen los instancias no
agiliza y por eso mismo van de oficina en oficina tratando de exponer sus casos,
pero luego son remitidos a otra instancia, o simplemente se les dice que regresen
mas tarde o hasta el siguiente día, pero aun peor si es fin de semana, ya que casi
son obligados para quedarse e iniciar con lo mismo la próxima fecha.
“makach’in xch’a’ajkil xk’amb’aleb’
li wankeb’ xmaak toj sa’ chaq’rab’,
ut aran sa’ junpat nake’el wi’ chik
chaq”
“tanto nos cuesta llevar a los sindicados
hasta los juzgados, y de allí,
inmediatamente salen como sin nada”
La impunidad es otro de los fenómenos complejos que resalta en las expresiones
de las comunitarios, ejemplo claro es la anterior sentencia que señala como las
autoridades comunitarias convencen, conducen y ponen a disposición del los
operadores de justicia a las personas que en encuentran violentando sus normas
68
y tranquilidad comunitaria, sin embargo, mas tardan en llegar a los centros que,
los sindicados en salir libres, sin diferenciar las condiciones de la libertad, pues
puede ser bajo alguna medida sustitutiva, pero los ofendidos no dan crédito a lo
que sucede, pues la magnitud de los problemas para los operadores de justicia,
son lo mismo que para los comunitarios.
“Li naqab’aan laa’o ha’an xsik’b’al
xyaalal chi yaal li ch’a’ajkilal, re naq
saheb’ xch’ool nake’kana li wankeb’
chi sa’….” (Grupo focal Lachua,
Cobán A.V.)
“ nosotros lo que hacemos es buscar una
verdadera solución del problema para que
las partes queden contentas” (Grupo focal
Santa Lucia Cachua, Cobán)
“li tuqub’ank ch’a’ajkilal, ha’an naq
sa’ xyaalal nake’kana ut saheb’
xch’ool li qakomonil, re naq
maak’a’aq chik li ch’e’ok ib’ sa’
qayaanq.”
“la aplicación de la justicia, quiere decir que
las partes vuelven a quedar en tranquilidad
y contentos, para que no vuelva a resurgir
en otro momento en la comunidad”.
En el pensamiento maya q’eqchi’, se ha creído que no es apropiado ni efectivo
poner a una persona en la cárcel, pues es mucho mas útil que el culpable trabaje
para el ofendido o para su familia o en ultimo caso para toda la comunidad.
“li chaq’rab’ moko naxq’axtesi ta
reeqaj li k’a’ re ru nawan wi’ li
ch’e’ok ib’, ut li komon li naraj ha’an
naq tkeheq’ reeqaj li k’a’ru re”
“ la justicia (estatal) no retribuye los
daños y las personas de la
comunidad lo que busca es que se
le retribuye sus bienes”
69
Constituye un fenómeno complejo la interpretación de la aplicación del derecho,
independientemente de cual sea, pues en el derecho oficial, ya están establecidas
las penas, y obviamente en tanto es resultado de una política criminal del Estado,
son penas que buscan sancionar al acusado, pero deja fuera a las victimas del
hecho. Mientras que en el Derecho Maya en lugar de ser sancionador es
marcadamente reparador la pena consensuada y no es considerado como un
castigo.
“sa’ qayanqil…, moko xk’eeb’al ta
reeqaj li rahilal naqak’a’uxla,
xkehob’resinkil b’an li nasik’man re
naq sa wanqo sa’ komonil”.
“en nuestra concepción, …nunca buscamos
vengarnos de lo que nos hacen, mas bien
pensamos en como alcanzar nuevamente la
armonía para estar tranquilos en la
comunidad”
En el pensamiento maya, impera la idea de “la otra persona es mi otro yo” y por
consiguiente el deseo de venganza o la mala intención hacia las otras personas
puede repercutir o rebotar en uno mismo, por lo que generalmente se cree en el
principio del Q’oqonk, como una respuesta de la naturaleza, la integralidad del ser
con su entorno y los seres que lo rodean.
En relacion a esta parte, Irigoyen (1999), dice que el sistema comunitario indígena
es preferido en las comunidades por las siguientes razones:
1. La pertenencia a los mismos codigos culturales, y por compartir normas y
valores comunes entre quienes resuelven conflictos o toman decisiones y
los usuarios del sistema; los hechos y las reglas se interpretan dentro de
sistemas de creencias y saberes comunes.
2. La primacia del criterio de resolver conflictos, arreglar, llegar a puntos
medios, antes que solo declarar ganadores y perdedores, permite recuperar
niveles de armonia social dentro de una red compleja de parentesco
70
sanguineo y politico, donde todos son parte de numerosas redes de
parentesco y reciprocidad.
3. La importancia dada al consenso, así como a la reparación y restitucion
antes que al mero castigo.
4. La indiferencia entre asuntos civiles o penales, el encaramiento global de
los problemas.
5. El uso del mismo idioma; el uso del lenguaje comun o de la vida cotidiana y
no uno especializado o de iniciados (como es el lenguaje juridico
occidental).
6. La cercania entre las partes, y los entes resolutorios de los conflictos, el
mutuo control comunitario; la cercania geografica, social y cultural.
7. La no necesidad de pagar abogados, y otros costos del sistema estatal.
8. Le celeridad en resolver los casos. Entre otros.
71
Limitaciones de la aplicación del Derecho Maya
Lo que se puede notar en todas las personas consultadas es que la desventaja
que mas se percibe es la falta de respaldo y de valor ante los órganos
jurisdiccionales de los acuerdos y/o resoluciones que se logran alcanzar en la
aplicación del Derecho Maya.
“Jun xnimal ru ch’a’ajkilal ha’an naq
joq’e nawan junaq xtuqub’ankil ru
junaq li ch’a’ajkilal, moko k’eeb’il ta
xwankil chi ru li chaq’rab’….,
“uno de los grandes problemas que vemos
esque cuando procedemos a resolver
nuestros problemas a nuestra manera de
ser, no son reconocidos por las autoridades
de justicia”.
“…maak’a’ nakana wi’, toj jun naq
nawan xtikib’ankil wi’ chik xtz’ilenkil
rix…”
(Las soluciones) que nosotros le damos a
nuestros problemas no son respetados, todo
lo vuelven a repetir ellos al aplicar la justicia”
“wan naq eb’ laj k’anjel sa’ chaq’rab’
nake’ok chik chi ch’iilank, jo’kan naq
toj sa’ ruq’eb’ naqakanab’ anaq wan
li raqok…”
“muchas veces, los operadores de justicia
nos comienzan regañar por lo que nosotros
hemos acordado, por eso nos damos cuenta
que lo mejor es dejárselo a ellos…”
Existe una fuerte corriente que genera descontentos en las comunidades en el
momento de aplicar el derecho Maya, cuando a las personas no les conviene o
simplemente no les beneficia su aplicación, no aceptan los fallos y lo impugnan en
el espacio que permite el derecho estatal, invocando derechos humanos
constitucionales, ayudados u orientados por cualquier abogado que cobra por sus
servicios, solamente para poner en entre dicho la certeza de los fallos
comunitarios. Es mas, hay personas que solamente buscan poner en mal a las
72
personas encargadas de conocer los casos, es decir las autoridades, si se quiere
entender de esta manera, pero que en el buen sentido de la palabra, son
principales y no precisamente ‘autoridades’ como la sociedad ladina.
Esto se fortalece, con la resistencia de algunos legisladores y autoridades del
Organismo Judicial para dar reconocimiento legal a la aplicación de derecho
maya, a pesar que el Convenio 169 de la OIT fue ratificada por el Estado de
Guatemala el 5 de junio de 1997, fecha en la cual, pasa al ser ley vigente en el
país.
Visión de los Q’eqchi’es hacia el Derecho Maya En la constitución Política de la Republica de Guatemala esta explicito el
reconocimiento de los derechos de los pueblos indígenas, sin embargo persiste la
posición de que la administración de justicia es potestad exclusiva del Estado,
basado en la ignorancia, y el desconocimiento de los operadores de justicia de las
facultades que establece el contenido el Convenio 169 y de la teoría de los
derechos humanos.
“us raj naq te’xk’e chi ru li jo’k’ihal
naqab’aanu… re naq ink’a’ k’a’aj wi’
eb’ ha’an yaalaqeb’ re sa¡
qab’een…”
Seria muy sano que reconozcan el valor de
todo lo que nosotros podemos hacer… para
que así, no piensen que solamente ellos
tiene poder sobre nosotros…”
Hay personas, operadores de justicia que se inclinan por una posición fatalista
para decir que el reconocimiento de este derecho, puede romper con el estado de
derecho, o que viola ciertas normas o derechos humanos, incluso llegan a decir
que contradice la unidad de la nación, unidad que esta lejos de la diversidad que
contemplan los Acuerdos de Paz, y lo invocan solamente con la idea de seguir
imponiendo el monismo jurídico en las comunidades indígenas.
73
“li nake’yiib’ank re li chaq’rab’ moko
nake’xk’e ta xloq’al li qana’leb’”
“Los legisladores no reconocen el valor de
nuestros conocimientos”
Los legisladores se han limitado en elaborar leyes y a imponerlas, ignorando con
ello la realidad indígena del país, esto ha ayudado para que la población y muy
especialmente las comunidades indígenas vean con mucha desconfianza la
funcionalidad del sistema de justicia.
Cada ves que el sistema de administración de justicia amplia su cobertura a
regiones donde no se ha tenido presencia, los operadores de justicia son
desconocedores de la cultura, los derechos y el sistema jurídico maya por lo que
este desencuentro entre el derecho maya y el derecho oficial sigue latente.
“Naq nakoowulak sa’ li raqleb’aal
chaq’rab’, kaw qach’ool re naq
tohe’rab’i jo’ laa’o naqanaw
xb’aanunkil, hab’an naqail naq
ha’aneb’ chik li yaal reheb’ ut in’kak
nakohe’rab’i”
“ cuando llegamos a los juzgados, vamos
pensando que aplicarán las formas que
nosotros conocemos de resolver los
problemas, pero nos vamos a dar cuenta
que para ellos lo nuestro no importa y ni
siquiera nos escuchan como nosotros”
Las personas que todavía confían en la administración de justicia estatal, acuden
a ella con el creyendo que en los juzgados se les pueda resolver los problemas de
manera que se respeten o se atiendan sus costumbres y sus propias formas de
resolver los conflictos.
La audiencia de reconciliación en un juzgado nunca respeta el razonamiento
lógico que llevan a las comunidades q’eqchi’es a resolver sus problemas o
diferencias, como: escuchar a las partes en sus propios idiomas, brindar la
oportunidad de expresar con libertad y confianza sus sentimientos y pensamientos
de tal manera que esto también se convierta en una forma de catarsis de la
74
persona perjudicada, en este caso la victima, descubrir la verdad a través de
recolectar toda la información de los casos en que la persona a cometido otras
acciones fuera de la normativa comunitaria, escuchar a las partes, y a los testigos,
sin importar la edad.
Saber escuchar a las partes se complementa con tomar en cuenta las sugerencias
o alternativas
“sa’ qayanqil naqapaab’ qib’, hab’an
wan naq nake’ok chi takchi’iik li
komon ut nake’xjal xk’a’uxl”
Entre nosotros mismos, nos sabemos
respetar y cumplir lo que se nos dice, pero
cuando empiezan a mal aconsejar a
algunos, entonces todo cambia”
Este criterio, no es más que una denuncia ante las diferentes formas de trato con
que se encuentran las personas al acudir a los órganos de justicia, en donde no
siempre prevalece la verdad, pues a veces se manipula la información y se pierde
la verdad, alejándose de la justicia pronta y cumplida.
“k’a’aj wi’ chi kama’an nawan
xtawbal ru li wank, li kok’al
nak’extzol li k’aru us ut li k’aru ink’a’
us re naq ink’a’ te’xb’aanu reheb’”
“solamente así se puede entender la
realidad de lo que sucede, los niños y
jóvenes van aprendiendo que se puede y
que no se puede hacer para que no vuelvan
a caer ellos en lo mismo”
El objeto de la aplicación del Derecho Maya pues, es que para que se logren de
alguna manera cambios elementales de comportamiento en la persona que
cometió o participó en un hecho ilegal o reprobado por la comunidad, y que pone
en desequilibrio la convivencia comunitaria. Entonces, las comunidades piensan
que con seguir poniendo en práctica sus propias formas de administrar justicia,
estarán transmitiendo los principios y valores que hacen de ser lo que es el
Derecho Maya, algo fuera de lo tradicional.
75
“chi junil li na’leb’ ha’in tento sa’
qab’een xk’utb’al sa’ qochoch reheb’
li qalal qak’ajol, re naq ink’a’ chik chi
k’ulmanq li rahilal ut li ch’e’eok ib’”
“todos estos conocimientos, estamos
obligados a enseñarlo a nuestros hijos, para
que no sufran los mismos problemas y vivan
en paz”
Todas estas enseñanzas se siguen practicando en nuestros días en las diferentes
comunidades de nuestra región, por ejemplo: cuando el padre de familia en su
momento de descanso, se sienta en el corredor de su casa, mientras relata las
experiencias de la vida, lo que se debe y no se debe hacer para pronosticar una
vida digna y placentera a sus generaciones.
¿Qué piensan los Operadores de Justicia en relación al Derecho Maya?
Consultado algunos operadores de justicia del Sistema de Administración de
Justicia adscritos al Organismo Judicial, se percibe un alto nivel de manejo de la
misma información en cuanto al Derecho Maya, pues de los consultados todos
coinciden en que el derecho en mención, es una facultad perteneciente a la
persona originaria de una comunidad indígena, en donde cada sujeto o individuo,
sabe como resolver sus diferencias aplicando los conocimientos de la cultura,
coincidentemente también todos concluyen con la idea que “es importante su
reconocimiento y aplicación”, puesto que es un derecho original de los pueblos, y
fue desplazado a partir de la mal llamada ‘conquista’.
Lo que también resalta es que los operadores de justicia tienen el concepto de que
el derecho maya tiene como fuente la costumbre, la moral sobre todo que no
busca la sanción económica en las personas, sino que el resarcimiento del daño
causado a la persona afectada.
“Se sustenta en una cosmovisión propia que se concretiza en la
practica de principios axiológicos que definen la conducta. “
76
“Es un conjunto de valores…y se basa en el respeto a los mayores,
respeto a la naturaleza, la solidaridad y el compromiso a través de la
palabra.”
Se trataba de un procedimiento que se caracterizaba no sólo por la celeridad
empleada, sino por la economía procesal con que contaba en la tramitación.
Finalmente, el Derecho indígena está reconocido en el Convenio 169 de la OIT
sobre Derechos de los Pueblos Indígenas y Tribales, y existe el proyecto de
diplomado en Derecho indígena en la Unidad de Capacitación Institucional del
Organismo Judicial. Sin embargo, muchos operadores de justicia se muestran
indecisos y/o desconfiados en aceptar la resolución de conflictos por parte de
autoridades indígenas, o en la negativa a homologar las decisiones de autoridades
indígenas, en utilizar supletoriamente el Derecho consuetudinario y hasta hubo
intentos de perseguir a líderes comunitarios por supuesta usurpación de
funciones.
Posibilidades del Derecho Maya para ser aplicado
Aunque hay cierto número de operadores de justicia que piensa que el Derecho
Maya si es posible practicarlo sin ningún problema en las comunidades, pues es el
contexto propio de esta normativa, tal y como lo señala uno de ellos:
“Mi experiencia como juzgador me ha enseñado que quienes
efectivamente cumplen los acuerdos sean estos por escritos o en forma
oral, sin los indígenas y lo cumplen al pie de la letra.” (entrevista a
operador de justicia Cobán)
También hay otras personas, legos en las ciencias jurídicas, que siguen
manteniendo la idea que “hay casos que no pueden ser resuelto por los
comunitarios por estas regulados por las normas jurídicas y para lo cual necesitan
ser sometidas a un órgano jurisdiccional” como tratando de es señalar que la
77
jurisdicción solamente lo ejerce un órgano establecido y reconocido por el Estado,
en este estudio señalado como ‘estado excluyente’.
Existen operadores de justicia que reconocen la existencia del Derecho Maya, y
piensan que es posible que las resoluciones emanadas de la aplicación de este
derecho pueden ser avaladas u homologadas en el mejor de los casos
“únicamente como fuente de derecho, aplicable a comunidades cuyas
‘costumbres’ sean iguales”, es mas, hay quienes repiten lo que otros juristas
argumentan al decir que “solamente que la practica de esta ‘costumbre’ no
contraríe las leyes positivas vigentes, sin tener un entendimiento amplio sobre ese
derecho.
Otros dicen que si es posible si esta apegada a derecho y cumpliendo lo que dice
la Constitución Política de la Republica y el Convenio 169, pero de cualquier
manera, esto implica una serie de reingeniería en los procedimientos jurídicos.
Para que esto pueda ser posible es necesario “Que la constitución incluya una
norma que reconozca la existencia de principios, criterios, procedimientos y tomas
de decisiones desarrollados por los pueblos indígenas para resolver conflictos, y
asegurar que se evite tanto la opción impositiva de normas y autoridades estatales
sobre los pueblos indígenas, como la edificación de sistemas paralelos de justicia
que se ignoran mutuamente”. (Sistema de Naciones Unidas. Guatemala los
contrastes del desarrollo humano: 1998, Pág. 144).
Pueden existir entonces algunas salidas legales para la aplicación del Derecho
Maya, uno de ellos es lo que establece el Código Procesal Penal al proponer el
derecho a la conciliación, sin embargo, no esta demás que el juez emita una
resolución apegada a derecho, invocando el Convenio 169 de la OIT, dicha
resolución, si así quieren las partes, constituye una prueba del arreglo, así como la
seguridad de que todo lo actuado quede debidamente archivado para futuras
referencias.
78
Hablar de la aplicación del Derecho Maya, es enfrentar la realidad sobre la
administración de justicia en Guatemala, una realidad que ha demostrado ciertas
deficiencias en sus resultados, y que al ser impuesto a los pueblos indígenas no
ha querido reconocer mucho menos permitir el ejercicio de su propio derecho.
Raquel Yrigoyen manifiesta que: “El acceso a la Justicia, por parte de los pueblos
indígenas incluye tanto el acceso a su propia justicia o derecho consuetudinario,
como a la justicia estatal en condiciones del respeto del multilingüismo y la
diversidad cultural” (Raquel Yrigoyen Fajardo. Fundamentos Jurídicos para una
Justicia Multilingüe en Guatemala. Pág. 73 y 74).
El magistrado de la Corte Suprema de Justicia, propuesto por una organización
con carácter maya, reconoce que la aplicación del Derecho Maya, o derecho
indígena como él lo menciona, es ineludible, pues es urgente para poder otorgar
cierto nivel de ‘dignidad’ a los Pueblos Indígenas, y para ello, él plantea la reforma
de la Ley del Organismo Judicial,32 para poder tener el espacio para su aplicación
en el país.
Cuando aplicar el Derecho Maya
La Comisión para el fortalecimiento de la justicia, manifiesta que existen
dificultades para resolver sobre que temas se puede dejar aplicar el Derecho
Maya, pues se pierde en tratar de entender cual es el perfil de lo que se entienda
por derecho consuetudinario, y la existencia de un debate público que aún no ha
arribado a un consenso acerca de otras formas de administrar justicia, y la
necesidad de compatibilizar la modernización del aparato estatal en materia de
justicia para el reconocimiento de este derecho.
Las materias en la que el derecho maya puede ser aplicado en la comunidad
según algunos operadores de justicia pueden ser: “las uniones conyugales, las
herencias y relaciones familiares, así como la administración de los recursos, los
32
Reunión con estudiantes de Derecho de la URL y magistrado de la Corte.
79
hechos dañinos socialmente” (Dávila Ruano, 2002. ensayo de diplomado en
derecho indígena). Sin embargo, otros opinan que los únicos casos en que se
pueden aplicar es “en los hurtos y los daños por animales” pues en algunos casos
solamente reclaman la devolución o reposición de la cosa sustraída lo cual se
considera como lo ‘único’ positivo de su aplicación.
“La petición de los indígenas es tan puro que llevan a sus familiares
para que se enteren de que el buen nombre del ofendido quede limpio
y que el sindicado juntamente con su familia acepten la vergüenza al
ofrecer las disculpas en público al ofendido y a su familia, hasta lograr
que las partes salgan sin rencores ni resentimientos.”33
Ver la conciliación, la reposición o resarcimiento como algo ‘positivo’ es minimizar
el alcance de la aplicación del derecho maya, pues esto, solamente pone de
manifiesto que para los operadores de justicia, solamente ellos están facultados
de aplicar sanciones coercitivas o punitivas como la cárcel, la multa, el arresto, e
incluso la pena de muerte.
Los operadores del ramo civil, dicen que “no es posible aplicar el derecho maya
por la naturaleza de los procesos”, pero sin mayores detalles.
Incertidumbre de los Operadores de justicia frente al derecho maya
Uno de los temores mas grandes de los operadores de justicia en la aplicación del
Derecho Maya, es que las personas, constituidas en el papel de autoridades,
“abucen de la facultad que les concede la comunidad, en todo caso
que se este aplicando una ‘justicia aparente’, o por simple
desconocimiento que puede crear incertidumbre entre los comunitarios
sobre el efecto de la sanción”
33
Expresión de un operador de justicia entrevistado.
80
Contradiciendo el sentimiento de la comunidad, pues, las personas encargadas de
aplicar la normativa maya no están revestidas con atuendo de autoridad, sino de
un colaborador de la comunidad, y que entonces, sus decisiones es producto del
‘consenso’ y de una decisión personal o de sector alguno.
Pero esta posición radical de los operadores de justicia, no es producto de su
imaginación o de sentido común, sino es la repetición de la exposición de
investigadores que escribieron diciendo que “las sentencias en esta civilización se
caracterizaban por carecer de un recurso para ser impugnadas, "una vez resuelto
el castigo es difícil si no imposible eludirlo" "que castigaban a los viciosos con
rigurosidad de tal suerte que de las sentencias no había apelación" (Diccionario
Maya Cordemex 1980: 203).
La Comisión de fortalecimiento de la Justicia, creada para cumplir con los
Acuerdos de Paz, identifica como una falencia mayor del sistema judicial la
ausencia de reconocimiento de formas de justicia diferentes a la oficial, lo cual
pone de manifiesto la falta de correspondencia entre ese sistema y el carácter
multicultural y pluriétnico del país.
Algunos operadores dicen que aun no existe jurisprudencia en el caso de
aplicación del derecho maya, y que por ende dificulta su generalización, es mas
“cuando la persona, cualquiera de las partes no tenga su deseo de sustanciarlo en
el ámbito de la jurisdicción indígena”, no se puede aplicar; como queriendo ignorar
que en las comunidades indígenas, el Derecho Maya se sigue aplicando con toda
normalidad a través de los años, a pesar de todo lo que haya querido eliminarlo de
las comunidades.
81
Dónde aplicar el Derecho Maya
El Derecho Maya cuenta con sus propias formas, normas y reglas para regular el
nombramiento de sus propias autoridades, y los legitima mediante el
reconocimiento y el respeto que les otorga en cada momento que tienen en la
misma comunidad. Por lo que se entiende que “solamente en las comunidades
indígenas, mayas q’eqchi’ en este caso, se puede aplicar el derecho maya, y en
ningún momento los juzgados pueden convertirse en escenario de su aplicación
fuera del contexto comunitario. Esto contradice lo que algunos operadores de
justicia que creen que los juzgados, las municipalidades, etc, pueden aplicar el
derecho maya. Por su puesto, que las autoridades comunitarias son las
encargadas de regular la convivencia social, de instaurar el orden y de actuar en la
resolución de conflictos con sus hermanos indígenas a quienes les deben esa
mencionada legitimidad.
La Derivación de casos hacia el Derecho Maya
Aunque hay operadores de justicia que creen que NO es posible derivar casos,
que se presentan en los juzgados para que se puedan resolver mediante la
aplicación del Derecho Maya. Hay también quienes dicen que si se puede derivar
algunos casos para ser resuelto en las comunidades como una forma de facilitar el
proceso de resolución del conflicto o problema, también como una manera de
economizar los costos y para tener una justicia rápida como acostumbran en la
comunidad. “únicamente que las partes puedan disponer libremente”
La Comisión propone como mecanismo para la armoniosa coexistencia de dos
sistemas jurídicos “que la norma constitucional se concrete en una ley que regule
las relaciones entre ambos sistemas y que sea consensual, flexible, experimental
y emitida a breve plazo.” (Sistema de Naciones Unidas. Guatemala los contrastes
del desarrollo humano: 1998, Pág. 142). Esta ley permitiría la viabilidad del
derecho consuetudinario frente al sistema jurídico estatal,
82
En el ejercicio de las facultades que establece el convenio 169, puesto que
manifiesta que los gobiernos están obligados a asumir la responsabilidad de
desarrollar los derechos de los Pueblos Indígenas, , sin embargo, existen algunas
contradicciones que no se terminan de aclarar, y cada quien, dependiendo de
quien sea la persona, y sus motivaciones personales o académicas, se argumenta
que el Derecho Indígena es una practica de vida, porque lleva implícitos los
valores cotidianos, tales como el trabajo, la honestidad, la solidaridad, el respeto a
la vida, etc. Por otro lado esta la postura que expone el pensamiento occidental y
desde luego muy academicista que exige la existencia de leyes escritas para que
el hombre las respete y así mismo deben existir órganos encargados de
administrar justicia para que en forma coercitiva obliguen a los ciudadanos al
cumplimiento de la ley.
La coercibilidad de la ley estatal es una muestra de que la misma no responde a la
realidad nacional porque deben existir mecanismos para obligar a las personas a
cumplirla. En cambio el Derecho indígena es una formación que se va
transmitiendo desde el seno de las familias, mediante la practica de los valores
antes mencionados que permite a la comunidad evitar la formación de
delincuentes, así mismo cuando los jóvenes se convierten en adultos no hacen
mas que practicar su valores y convivir en la mejor forma con su semejantes,
actitud que también esta cambiando por la influencia de otras culturas en las
comunidades, y que sirve de pretexto para algunos operadores de justicia para
indicar que todas las faltas y delitos deben ser conocidos solamente por los
órganos jurisdiccionales.
Con justa razón, el licenciado Pacay Yalibat34, señala que es necesario la reforma
de la Ley del Organismo Judicial, pues éste, en su texto literalmente dice que
“contra la observancia de la ley, no cabe uso, costumbre o practica en contrario”,
34
Abogado Q’eqchi’ actual Magistrado de la Corte Suprema de Justicia, 2005.
83
aspecto que va totalmente en contradicción con lo que establece la constitución en
el articulo 66, el Código Procesal Penal y el Convenio 169.
Pero este criterio no es nada nuevo, pues ya los Acuerdos de Paz plantean
medidas correctivas al Estado, para mejorar la administración de justicia, y
específicamente recomiendan el reconocimiento del Derechos indígena.
84
CONCLUSIONES El derecho Maya ha permanecido a lo largo de la vida de los pueblos indígenas en
Guatemala, a pesar de la imposición y la exclusión que ha causado el derecho
oficial, no se han perdido sus características fundamentales, que le dan la
oficialidad y el respeto entre las comunidades, aspectos como la reparación del
daño, la conciliación entre las partes, la función pedagógica y la legitimidad que se
fundamenta en el conocimiento que impulsa a cada comunidad para tomar sus
decisiones a favor del control social y la armonía comunitaria. Con toda seguridad,
en las comunidades q’eqchi’es, el derecho maya existe y se practica.
El hecho de afirmar la existencia del Derecho Maya, corresponde también a la
afirmación de la existencia latente de una cultura y un pueblo que le ha dado
vigencia mediante la practica de vida y por consiguiente ha permitido el desarrollo
de las comunidades, que ha luchado para resistir frente al poder de dominación
del Estado, que no ha cambiado mayor cosa al Estado colonizador que quiso
sustituir los elementos de la identidad maya por patrones culturales importados,
por lo que su reconocimiento, valoración y respeto es irreversible toda vez que
con ello se iniciara un proceso de restitución de la configuración del tejido
comunitario y por que no decirlo, de la cultura maya en general. Pues ignorar y
limitar los derechos a estas comunidades, solamente seguirá promoviendo la
fragmentación, exclusión y aniquilamiento de los pueblos indígenas, que no es
mas que manifestaciones de racismo y discriminación.
El estudio del derecho maya, permite establecer axiomas que vinculan
estrechamente otros elementos culturales como la espiritualidad, el idioma, la
tierra, y valores tanto morales como éticos, logrando establecer una visión mas
holistica de la cultura, y así poder entender el sentido de la Paz, la Tranquilidad, el
Equilibrio y la Armonía, tanto en el interior de la familia, así también en el interior
de la comunidad, pero esto trasciende aun mas al manifestar cierto grado de
exigencia de estos principios en el interior de cada ser humano miembro de la
85
comunidad, lo que hace pensar que la cultura maya q’eqchi’ en este caso, se
merece una particular atención en su abordaje.
El derecho maya, tiene como principal objetivo, encontrar la verdad, al igual que el
derecho estatal, sin embargo el derecho maya no se limita mediante normas o
códigos legales para no permitir hacer una profundización o si se quiere una
retrospección de cada uno de los hechos, situación que no es permitido en otros
sistemas jurídicos; pues en este caso la razón de su aplicación es querer
encontrar desde donde se originan los conflictos o pugnas, a través de la practica
de tres elementos indispensables y que constituyen las herramientas practicas
para su aplicación: el dialogo, la consulta y el consenso, hecho que trae consigo la
practica del respeto, con el propósito de alcanzar la armonía y el equilibrio
comunitario.
Es evidente que las comunidades q’eqchi’es manifiestan cierta desconfianza en
los resultados de la aplicación de la justicia estatal pues las manifestaciones de
corrupción e impunidad son elementos que sobresalen en las expresiones de
inconformidad y que evidentemente ha sido tomado como patrones de
comportamiento que los q’eqchi’es generalizan en todos los operadores de
justicia, desde los encargados de prestar la seguridad ciudadana (policia) hasta
pasando los encargados de aplicar la ley. Ciertamente, es incomprensible de parte
de las comunidades, la existencia de oportunidades y de medidas sustitutivas que
obviamente son elementos difíciles de contrastar por las diferencias culturales.
Pero desde luego, que las manifestaciones de exclusión y/o discriminación
también es expresivo en los actos en donde los q’eqchi’es no pueden accesar a
los órganos de justicia por las limitaciones lingüísticas e incluso al ser etiquetados
como ignorantes al no atender o dar razón a sus demandas en las instancias
correspondientes.
86
El teorema que puede ser demostrado es que el derecho maya, responde de
manera eficaz las expectativas de resolución de conflictos o de aplicación de
justicia en las comunidades, singularmente porque responde a un contexto propio,
verdadero o legitimo y evita para los usuarios, caer en gastos y perdida de tiempo,
pues la justicia lo tienen de cerca; pero lo que es mayormente rescatable es que la
justicia es funcional y valida, pues las partes quedan satisfechas, sin necesidad de
caer en la venganza o el castigo, tomando en cuenta que las sanciones tienen
mas un carácter preventivo y educativo para los demás miembros de la
comunidad.
En las comunidades indígenas, solamente se reconocen dos clases de acciones
ilícitas, los errores y las faltas (ch’a’ajkilal y maak), los errores que se pueden
arreglar mediante medidas de corrección, sean estos en el hogar o en la
comunidad, y responde a actitudes que se salen fuera de lo que la comunidad
establece como normal, sin embargo las faltas, requieren un poco mas de
atención, ya que es necesario para ello, la participación de toda la comunidad, y
para arreglarlas se requieren de sanciones y acuerdos que se van alcanzando en
la medida que las autoridades comunitarias, en este caso pueden ser mujeres y
hombres ancianos o no, dependiendo del tipo de conflicto, van desarrollando su
papel de mediadores, hasta lograr que las partes hayan profundizado y deliberado
alrededor del problema; el resultado final es casi siempre la reparación del daño,
(pudiendo ser devolución, pago, reposición), el perdón y la aceptación voluntaria
de la pena, que mas que castigo, es una medida correctiva y preventiva ante los
demás miembros de la comunidad. Muy pocas veces, se sanciona con expulsión,
o destierro, solamente cuando el individuo es reincidente, pues generalmente
cuando la aplicación del derecho maya, ya no es respetado por alguna de las
partes, se opta por remitirlo a los órganos jurisdiccionales de la justicia estatal, si
aun así no se logra la aplicación de la justicia, entonces se toman estas medidas
muy extremas.
87
Existen elementos culturales que solamente con la aplicación del derecho maya se
puede llegar a un acuerdo, pues no existe una norma que reconozca situaciones
en la que tiene que ver los elementos de la naturaleza o del universo como la luna
por ejemplo, o permitir un proceso de resolución de conflicto cuando solamente se
reclama una curación como el ‘susto’ el ‘el mal de ojo’ o la ‘posesión de otro
espíritu’, en donde tiene que ver mucho la cosmovisión, y la carga de energías
negativas o positivas de cada ser humano, en donde generalmente las ancianas,
curanderas y comadronas ejercen su papel de autoridad en las familias o las
comunidades.
Un gran avance en materia del reconocimiento del Derecho Maya es el nivel de
conciencia que manifiestan los Operadores de Justicia del medio, pues la gran
mayoría reconoce en el conocimiento teórico de este derecho que se sustenta en
una cosmovisión propia y que se encuentra fundada en una escala de valores
culturales, sociales, y naturales que exigen para su fiel cumplimiento, un profundo
respeto, a los mayores que constituyen la representación de la autoridad y el
respeto a la naturaleza como elemento de la cosmovisión cultural. De hecho
también reconocen que en la paliación del derecho maya se ponen de manifiesto
pprocedimientos que se caracterizaba por la celeridad y la economía procesal.
Algunos Operadores de Justicia dicen que es viable el reconocimiento de la
aplicación del derecho maya en las comunidades por parte de los órganos de
justicia, que solamente requiere de voluntad para darle valor jurídico a los actos,
sin embargo hay quienes aun dudan y señalan que para poder alcanzar un grado
de reconocimiento, es necesario la reforma de algunas normas legales como la
Ley del Organismo Judicial, otros encuentran cierto respaldo en el Código
Procesal Penal singularmente en la figura del Criterio de Oportunidad para poder
llegar a la conciliación, aunque llegar a reconocerlo como una simple costumbre,
cae en una buena obra de voluntad, sin embargo invisibiliza toda una estructura
étnico cultural que esta detrás de todo, como sus autoridades, sus normas, sus
sanciones, sus procedimientos, que al confrontarlo con el derecho estatal, muchas
veces puede ser señalado como violación a los derecho humanos, es mas, como
88
que existe cierta duda en los procedimientos de aplicación y por consiguiente, hay
quienes todavía esperan que una Corte dicte una resolución para que sea
reconocido, o que se establezcan como validas algunos escenarios en donde ya
se han aplicado, para poder decir que hay jurisprudencia en esta materia, dejando
por un lado la legitimidad que le dan las comunidades, respetando el papel de
nación.
Los espacios propicios para aplicar el Derecho Maya son los comités de
mejoramiento o desarrollo, quienes dirigen las reuniones alrededor de la escuela,
el campo de fútbol, la iglesia, y otros lugares, en donde resalta el papel de los
mayores o principales, de acuerdo al tipo de conflicto que se presenta en la
comunidad, esto quiere decir que solamente las comunidades indígenas son las
facultadas y por ende las patentadas de aplicar este derecho, cuyo ejercicio esta
respaldada jurídicamente en el Convenio 169 de Pueblos Indígenas, firmado y por
consiguiente es ley vigente en Guatemala.
89
BIBLIOGRAFÍA
1. Eva Kalny, La Ley que llevamos en el Corazon, una aproximación
antropologica de las normas familiares en dos comunidades mayas,
Guatemala, AVANCSO, 2003.
2. Claudia Dary F., El Derecho Internacional Humanitario y el Orden Jurídico
Maya, Guatemala, FLACSO, 1997.
3. Centro de Estudios de la Cultura Maya CECMA, Sistema Juridico de los
Pueblos Originarios de America, Derecho Indígena, Guatemala 1994.
4. Comision de Fortalecimiento de la Justicia, Una nueva Justicia para la Paz,
1998.
5. Defensoría Maya, Construyendo el Pluralismo Jurídico, 2001.
6. Estrada Monroy, Agustín, Vida Esotérica Maya-K’ekchi’, Guatemala, 1993
7. Guillermo Cabanellas, Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual, Tomo II
14ª Edición
8. Guzman Bockler, Carlos, Guatemala: una interpretación historico social,
Mexico, 1970.
9. José Emilio Ordóñez, Justicia y Pueblos Indígenas, 1997.
10. Landa, Diego. Relación de las Cosas de Yucatán, Mexico, 1986.
11. Lina Barrios, Tras las huellas del Poder Local, URL, 2001.
12. Manuel Osorio, Diccionario de Ciencias Jurídicas, Políticas y Sociales,
edición actualizada y aumentada.
13. Mayén y Taracena, Autoridades Indígenas del Altiplano, 1998
14. Mayen, Guisela, Derecho Consuetudinario Indígena en Guatemala, ASIES,
Guatemala 1995.
15. Morley, Sylvanus G., La civilización maya, México, Fondo de Cultura
Económica, 1987.
16. Ochoa y Esquit, Carlos & Edgar, El respeto a la Palabra: Orden juridico del
Pueblo Maya, CECMA, Guatemala 1996.
17. Programa de Justicia AID, Revista sobre Mecanismos Alternativos de
Resolución de Conflictos. 2003.
90
18. Rachel Sieder, Derecho Consuetudinario y transición democrática en
Guatemala, FLACSO 1996.
19. Irigoyen Fajardo, Raquel, Pautas de coordinación entre el derecho indígena
y el derecho estatal, Guatemala 1996.
20. Recinos, Adrián, Popol Vuh, las antiguas historias del Quiché, Guatemala,
Editorial Oveja Negra, 1985.
21. Rodolfo Stavenhagen, “Derecho consuetudinario Indígena en América
Latina” Revista: América Indígena, vol. XLIX, núm. 2, Abril-Junio de 1989.
22. SAQB’ICHIL – COPMAGUA, Mas alla de la Costumbre: Cosmos, Orden y
Equilibrio, Guatemala, 1999.
23. Stavenhagen, Rodolfo, Entre la ley y la Costumbre, el derecho
consuetudinario indígena en America Latina, Instituto Indigenista
Interamericano, Mexico, 1990.
24. URL, Derecho Maya, Seminario sobre la Realidad Jurídica y social de
Guatemala , 1999.
25. URL-IDIES, El Sistema Juridico Maya una aproximación, Guatemala, 1998.
26. Wilson, Richard, Resurgimiento Maya en Guatemala, Guatemala 1995.
LEYES CONSULTADAS:
27. Constitución Política de la República de Guatemala. Decretada por la
Asamblea Constituyente, 1985
28. Decreto 17-73 Código Penal Guatemalteco. Congreso de la Republica.
29. Decreto 51-92 Código Procesal Penal Guatemalteco, Congreso de la
Republica
30. Decreto 2-89 Ley del Organismo Judicial, Congreso de la Republica.
31. Decreto 11-2002, Ley de Consejos de Desarrollo Urbano y Rural
32. Decreto 12-2002, Reforma al Código Municipal.
33. Decreto 57-2002, Reforma al Código Penal, que tipifica la discriminación