· Partes de la caja fuerte ... Utilice el perno de expansión cuando hay una superficie de la...

6
4003DFB / 4005DFB / 4007DFB / 4009DFB M08-0566-152745-4003/5/7/9DFB-US www.FirstAlert.com Guía de Operación e Instalación M08-0566-152745-4003/5/7/9DFB-US CAJA FUERTE DIGITAL Por favor, no mantenga las llaves de emergencia en la caja fuerte!

Transcript of  · Partes de la caja fuerte ... Utilice el perno de expansión cuando hay una superficie de la...

Page 1:  · Partes de la caja fuerte ... Utilice el perno de expansión cuando hay una superficie de la pared de hormigón. Utilice el tornillo de apriete cuando hay una ...

4003DFB / 4005DFB / 4007DFB / 4009DFB

M08-0566-152745-4003/5/7/9DFB-US

www.FirstAlert.com

Guía de Operación e Instalación

M08-0566-152745-4003/5/7/9DFB-US

CAJA FUERTE DIGITAL

Por favor, no mantenga las llaves de emergencia en la caja fuerte!

Page 2:  · Partes de la caja fuerte ... Utilice el perno de expansión cuando hay una superficie de la pared de hormigón. Utilice el tornillo de apriete cuando hay una ...

21

LA UTILIZACIÓN CORRECTA DE LA CAJA FUERTE

Advertencia de Humedad Recomendamos que usted coloque artículos delicados como fotos o joyas finas en un contenedor hermético antes de guardarlos en su caja fuerte. Procure no colocar su caja fuerte en áreas de alta humedad. Para un rendimiento óptimo, la caja fuerte debería de abrirse y ventilarse por 20 minutos cada dos (2) semanas.

Advertencia acerca de Armas de Fuego Esta caja fuerte no está diseñada para guardar medicamentos, artículos que contengan combustible, pistolas u otras armas.

Para limpiar su caja fuerte, limpie con un paño húmedo y luego seque. Nunca use disolvente o solventes químicos, ya que pueden dañar el acabado permanentemente.

PARA SU PROTECCIÓN

a Guarde las Llaves de Anulación de Emergencia apartadas de la caja fuerte,

NUNCA DENTRO.

a Grabe todos los Números de Identificación de la Caja Fuerte en el Registro de

Identificación de la Caja Fuerte en la página 8.

a Guarde este manual y NUNCA lo mantenga dentro de la Caja Fuerte.

ÍNDICE La utilización correcta de la caja fuerte .................................................................2

Partes de la caja fuerte ............................................................................................3-4

Abrir la caja fuerte por primera vez ........................................................................5

Programar su código personal ................................................................................6

Uso, Cuidado y Mantenimiento / Asuntos Del Consumidor ..........................7

Registro de identificación ...........................................................................................8

Reemplazo de llaves .....................................................................................................9

Garantía Limitada ...................................................................................................... 10

¡Felicidades!Su nueva Caja Fuerte Digital First Alert® le proveerá años de protección segura para sus objetos de valor y documentos importantes. Todas las cajas fuertes First Alert® están diseñadas y construidas usando los más altos estándares de manufactura para asegurar la máxima satisfacción del usuario bajo una variedad de condiciones. Con el cuidado adecuado su caja fuerte First Alert® le proveerá tranquilidad por muchos años venideros.

CONTENIDO DEL PAQUETE

1 First Alert® Caja Fuerte Digital

1 Manual de Usuario

2 Llaves de emergencia

4 Baterías AA2 Pernos

de Montaje

Índice / La utilización correcta de la caja fuerte La utilización correcta de la caja fuerte

Page 3:  · Partes de la caja fuerte ... Utilice el perno de expansión cuando hay una superficie de la pared de hormigón. Utilice el tornillo de apriete cuando hay una ...

43

Partes de la caja fuerte Partes de la caja fuerte

PARTES DE LA CAJA FUERTE

1 Pernos

2 Botón de reinicio

3 Compartimiento de la batería

4 Perilla

5 Indicador LED

6 Cubierta de la llave de emergencia

7 Botón de confirmar

8 Llaves de emergencia

9

9 Fuente de alimentación: 4 AA baterías

10

10 Pernos de Montaje

PRECAUCIÓN

Todos los dibujos de este manual han sido preparados con base en la EA. El diseño o componentes posiciones exteriores de otros modelos

pueden ser diferentes de lo que se indica en los dibujos, mientras que el funcionamiento es el mismo.

Page 4:  · Partes de la caja fuerte ... Utilice el perno de expansión cuando hay una superficie de la pared de hormigón. Utilice el tornillo de apriete cuando hay una ...

65

PROGRAMAR SU CÓDIGO PERSONAL 1 Con la puerta abierta, pulse el botón de reinicio una vez, empezar a

establecer código cuando las luces amarillas continúa.

2 Introducir nuevo código (3-8 dígitos), y presione “*” o la tecla “#” para confirmar con 2 timbre suena, lo que indica la aceptación y el almacenamiento del nuevo código

3 Si los amarillos destellos de luz con 3 emite una señal sonora, el cambio de código no es eficaz, y lo que necesita para volver a intentarlo.

PROGRAMAR SU CÓDIGO MAESTRO

1 Abrir la caja fuerte, de entrada “0” dos veces y pulse el botón RESET, comenzar a configurar el código cuando la luz amarilla se enciende.

2 Introduzca el nuevo código maestro (3-8 dígitos), a continuación, pulse “*” o el botón “#” para confirmar, que será confirmado por 2 pitidos y la luz amarilla parpadea dos veces, y luego se ha terminado de definir con éxito.

3 Si la luz amarilla parpadea tres veces, significa que el nuevo código es válida y se debe reiniciar de nuevo.

ABRIR LA CAJA FUERTE CON LA LLAVE DE EMERGENCIA

Tras la primera recepción de la caja fuerte, o sea el mal funcionamiento del circuito electrónico o códigos desconocidos, puede utilizar la tecla de emergencia para abrir la caja fuerte.

1 Retire cubierta de la llave de emergencia.

2 Inserte la llave de emergencia, gire en sentido contrario a las agujas del reloj, a continuación, gire el mando hacia la derecha para abrir la puerta.

INSTRUCCIONES DE MONTAJEFijar la caja de seguridad en el lugar que no es fácil de mover.

1 Taladre los agujeros para tornillos de expansión (o tornillos de sujeción) en el lugar correcto.

2 Girar la expansión tornillos en sentido antihorario para separar.

3 Utilice los pernos de expansión (o tornillos de sujeción) para asegurar el caso a la pared.

4 Asegúrese de que el caso se monta en su lugar según sea necesario y luego apriete todos los tornillos.

PRECAUCIÓN

Utilice el perno de expansión cuando hay una superficie de la pared de hormigón. Utilice el tornillo de apriete cuando hay una superficie de la pared de madera.

Abrir la caja fuerte por primera vez

ABRIR LA CAJA FUERTE POR PRIMERA VEZ Tras la primera apertura, los usuarios deben abrir la caja fuerte con la llave de emergencia. Consulte “Abrir la caja fuerte con la llave de emergencia” para más detalles.

1 Retire cubierta de la llave de emergencia, inserte la llave y gire en dirección contraria a las manecillas del reloj.

2 Gire la perilla en dirección a las manecillas del reloj, y abra la puerta.

PRECAUCIÓN

Terminar la operación, retire la llave de emergencia y mantenerlo en un lugar seguro.

INSTALAR LAS BATERÍAS

1 Abra la puerta.

2 Instale cuatro (4) baterías AA.

3 En condiciones normales, las luces rojas y verdes están en el, al mismo tiempo, significa que la tensión es baja y se debe insertar nuevas baterías.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de instalarlas en la orientación correcta. Cuando las baterías están fuera durante más de treinta minutos, se debe restablecer el código del usuario.

ABRIR LA PUERTA

1 Ingrese su nueva clave de tres a ocho (3-8) dígitos, después de cada pulsación, parpadeará una luz amarilla en el teclado digital y luego se oye el beep.

2 Pulse la tecla “*” o el botón “#”, la luz verde se encenderá. 3 Girar la perilla hacia la derecha y tire hacia fuera dentro de 5 segundos, se

abre la puerta.

NOTA: Un LED interior se enciende durante 30 segundos después de que se abra la puerta.

PRECAUCIÓN

La Clave de tres dígitos preconfigurada de fábrica es 159. Por favor introduce el código de usuario nuevamente si la luz amarilla parpadea con tres beeps.

CERRAR LA PUERTA

1 Gire la perilla hacia la derecha para cerrar la puerta.

BLOQUEO AUTOMÁTICO

1 3 entradas erróneas continuamente activarán el beep durante 20 segundos. 2 6 entradas erróneas continuamente activarán el beep durante 5 minutos.

PRECAUCIÓN

El teclado se desactiva durante el beep. Sólo se puede detener los beeps al abrir la caja fuerte con llave de emergencia y apagado mediante la eliminación de la batería.

Programar su código personal

Page 5:  · Partes de la caja fuerte ... Utilice el perno de expansión cuando hay una superficie de la pared de hormigón. Utilice el tornillo de apriete cuando hay una ...

87

NÚMERO DE MODELOThe La línea de productos de cajas fuertes First Alert® incluye muchos modelos diferentes, cada uno identificado por un número de modelo específico. Cada modelo se fabrica con capacidades únicas que pueden necesitar soluciones específicas a una variedad de dificultades que pueden surgir.

NÚMERO DE LLAVEEl Número de Llave se necesita para identificar la configuración específica de la llave y el cilindro de su caja fuerte. Si se daña o se pierde una llave se necesita el Número de Llave para que usted pueda recibir una llave de repuesto.

UBICAR EL NÚMERO DE LLAVEEl Número de Llave está grabado en las llaves y alrededor del cilindro de la cerradura.

CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍASi requiere servicio, no devuelva este producto a su minorista. Para obtener el servicio de garantía o si tiene preguntas adicionales acerca de su Caja de Seguridad, contacte a Asuntos del Consumidor al 11-800-323-9005. Para ayudarnos a servirle, por favor tenga disponible el número de modelo y la fecha de compra cuando llame.

IMPORTANTE: NO DEVUELVA LA CAJA FUERTE A LA TIENDA

Si usted tiene cualquier pregunta acerca del uso correcto, NO DEVUELVA la caja fuerte a la tienda.

Contacte a Asuntos del Consumidor al 1-800-323-9005.

Uso, Cuidado y Mantenimiento / Asuntos Del Consumidor Registro de Identificación de Caja Fuerte

USO, CUIDADO Y MANTENIMIENTOCuando se le da un mantenimiento correcto, su caja fuerte continuará operando y leyendo la clave de autorización con precisión por muchos años. Con el fin de asegurar un rendimiento óptimo de su caja fuerte, por favor, siga estas simples precauciones:

Mantenimiento de las Baterías 1 Siempre compre y use las baterías especificadas en este manual de Usuario. 2 Siempre reemplace todas las baterías a la misma vez. Se recomienda

reemplazar todas las baterías por lo menos una vez al año o antes dependiendo de la cantidad de uso.

3 Siempre limpie los contactos de las baterías en el compartimento de las baterías y en las baterías antes de instalar baterías nuevas.

4 Siempre asegúrese de que las baterías concuerdan con las marcas de polaridad (+ y -) en el compartimiento de baterías abierto.

5 Si su caja fuerte no se va a usar por un período de tiempo extenso, se recomienda quitar las baterías.

6 Siempre quite y deshágase correctamente de todas las baterías usadas lo más rápido posible.

NO MEZCLE BATERÍAS VIEJAS CON NUEVASNO MEZCLE BATERÍAS ALCALINAS, ESTÁNDAR O RECARGABLESManos Limpias - Nunca intente operar el teclado digital si sus manos tienen suciedad, desechos o humedad excesiva en ellas.Caja Fuerte Limpia – Para limpiar la superficie de su caja fuerte, se recomienda que usted use un limpiador suave (por ejemplo limpia vidrios) para evitar las ralladuras o decoloración de la superficie. Siempre seque y NUNCA use limpiadores abrasivos en la caja fuerte o en el teclado digital.

ASUNTOS DEL CONSUMIDOR

LOS NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN ÚNICOS DE SU CAJA FUERTECuando se ponga en contacto con Asuntos del Consumidor, debería estar preparado para proporcionar alguna información importante que identifica específicamente su caja fuerte. Esta información es extremadamente importante para asegurar asistencia al consumidor de manera pronta y precisa.Es altamente recomendado que usted identifique y grabe la siguiente información en el formulario de Registro de Identificación de la Caja Fuerte localizado en la página 8

NÚMERO DE MODELO NÚMERO DE LLAVE

REGISTRO DE IDENTIFICACIÓN DE LA CAJA FUERTE

Número de Modelo

Número de Llave

Registro de Clave Digital

!

INDICADOR DE BATERÍA BAJACada vez que se activa el teclado, el sistema automáticamente revisa el nivel de potencia aún en las baterías. Si la potencia cae por debajo de cierto nivel, el teclado emitirá un pitido y parpadeará en color amarillo cuando se pulsa una tecla.

Page 6:  · Partes de la caja fuerte ... Utilice el perno de expansión cuando hay una superficie de la pared de hormigón. Utilice el tornillo de apriete cuando hay una ...

109

Por favor devolver el artículo (s) con el número de referencia del clientemarcada en el exterior de la caja a la dirección que se indica a continuación:

First Alert, Inc.ATTN: Warranty Safe Returns

1301 Joe BattleEl Paso, TX 79936

SOLICITAR LLAVES DE REPUESTOSi usted pierde las Llaves de Anulación de Emergencia o quisiera llaves adicionales, usted puede comprarlas de First Alert, Inc. Usted debe de proporcionar la siguiente información para asegurar un procesamiento preciso:

1 Nombre/Dirección/Número de Teléfono

2 Número de Modelo/Número de Serie

3 Número de Llave (localizado en la llave y en la Cerradura de Anulación de Emergencia)

4 Indicar el número de llaves que solicita

5 Un método para la forma en que desea recibir las llaves

Por favor envíe toda la información vía fax al 630-851-7995 o envíe a First Alert, Inc., 3901 Liberty Street, Aurora, IL 60504-8122.

Se requieren Cheques o Giros para las solicitudes recibidas por correo y deben ser pagables a First Alert. Contacte a nuestro Departamento de Asuntos del Consumidor para la información sobre el costo antes de hacer su solicitud.

Envíe a: First Alert, Inc.

GARANTÍA LIMITADA BRK Brands, Inc., (“BRK”) garantiza que durante un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en material y mano de obra. BRK, a su sola opción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente de este producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo o reparación se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado.Si este producto ya no está disponible, el reemplazo se hará con un reemplazo similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.

Esta garantía es válida únicamente para el comprador minorista original a partir de la fecha inicial de la compra al por menor y no es transferible. Debe guardar el recibo original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los distribuidores de BRK, centros de servicio o tiendas de venta al por menor que vendan este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar en cualquier forma los términos y condiciones de esta garantía.

Esta garantía no aplica al acabado del producto. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea BRK o un centro de servicio autorizado, instalación incorrecta o exposición a calor o humedad extrema. Además, la garantía no cubre Actos de Dios, incluyendo desastres naturales.

BRK no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. BRK tampoco es responsable por: costos asociados con el retiro o instalación del producto; daño o pérdida del contenido del producto; ni el retiro del contenido no autorizado; o daños incurridos durante el transporte. Excepto al alcance prohibido por la ley aplicable, cualquier garantía de comerciabilidad implicada o aptitud para un propósito en particular se limita en duración a la duración del Período de Garantía anterior.

Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación sobre la duración de una garantía implicada sobre daños incidentales o consecuentes, así que las limitaciones o exclusiones puede que no le sean aplicables. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado a estado, o de provincia a provincia, o de jurisdicción a jurisdicción. Si usted tiene preguntas que no puedan ser respondidas mediante la lectura de este manual, llame a Asuntos del Consumidor al 1-800-323-9005.

© 2016 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por BRK Brands, Inc. BRK Brands, Inc. es una filial de Newell Brands Inc. (NYSE:NWL) First Alert® es una marca registrada de First Alert Trust. 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Para más información y acualizaciones, por favor visite www.firstalert.com

Reemplazo de llaves Garantía Limitada

Attn: Consumer Affairs3901 Liberty Street Road

Aurora, IL 60504-8122

POR FAVOR, LLÁMENOS AL 1-800-232-9005 PARA ESTABLECER UN ARREGLO DE DEVOLUCIÓN BAJO GARANTÍA