; =un ; ; c- » , : So. r - UNESDOC Databaseunesdoc.unesco.org/images/0007/000745/074589so.pdf ·...

16
S ; =un ; ;c- » , : o. r

Transcript of ; =un ; ; c- » , : So. r - UNESDOC Databaseunesdoc.unesco.org/images/0007/000745/074589so.pdf ·...

S; =un ; ; c- » , : o.

r

EL CORREO DE LA UNESCO-Pág. 2 JULIO-AGOSTO DE 1951

REDACCION Y ADMINISTRACIONCASA DE LA UNESCO19, Av. Kléber, Paris 16e

Jefe de Redacción : S. M. Koffler

Editor Español : Dr J. de BenitoEditor Francés : Alexandre LeventisEditor Inglés : R. Fenton

inglés

Reproducción autorizada..

Imprimerie GEORGES LANG.11, rue Curial Paris.

M. C. 5I. S. 5I. A.

EL CORREO DE LA UNESCO esuna publicación Internacional consa-grada a la divulgación de laUNESCO en el campo de la educa-ción, la ciencia y la cultura.

1 SUSCRIBASE HOY ! Haga tambiénque sus amigos se suscriban.

Para ello escriba directamente a laUnesco - 19, av. Kléber, Paris (16e)- France.

Precio de suscripción por 1 año :200 frs, 1 dólar o su equivalente.Alemania : Florian Kupferberg Verlag,

Eleonorenstrasse 6, Mainz-Kastel.Argentina (Rep.) : Editorial Sudameri-

cana, S. A., Alsina 500, Buenos Aires.Australia : H. A. Goddard Ltd., 255a

George Street, Sydney.Austria : Wilhelm Frick Verlag, 27 Gra-

ben, Viena 1.Barbados : S. P. C. K. Bookshop (Regio-

nal Office Caribhean Area), BroadStreet,'Bridgetown.

Bélgica : Librairie Encyclopédique, 7,rue du Luxembourg, Bruselas.

Birmania : Burma Educational BookShop, 551-3 Merchant Street, P. O.Box 222, Rangún..

Bolivia : Librería Selecciones, Av. 16 deJulio 216, Casilla 972, La Paz.

Brasil : Livraria Agir Editora, RuaMexico 98-B, Caixa postal 3291, Riode Janeiro.

Camboja y Estados Asociados de In-dochina : K Chantarith, C. C. R., 38, ruevan Vollenhoven, Phnom-Penh.

Canadá (de lengua inglesa) : Univer-sity of Toronto Press, Toronto ; (delengua francesa) : Benoit Baril, 4234,rue de la Roche, Montreal 34.

Ceilán : Lake House Bookshop, TheAssociated Newspapers of Ceylon,Lid., Colombo.

Checoeslovaquia : Orbis. Narodni. 37,Praga I.

Chile : Librería Lope de Vega, Moneda924, Santiago de Chile.

Colombia : Emilio Royo Martin, Car-rera 9a, 1791, Bogotá.

Cuba : La Casa Belga, René de Smedt,O'Reilly 455, La Habana.

Dinamarca : Einar Munksgaard, 6 Nor-regade, Copenhague.

Ecuador : Casa de la Cultura Ecuato-riana, Avda. Mariano Aguilera, 332,Casilla 67, Quito.

Egipto : James Cuan, Fournisseur dela Cour, 118, rue Emad el Dine, ElCairo.

España : Aguilar, S. A. de Ediciones,Juan Bravo 38, Madrid.

Estados Unidos : Columbia UniversityPress, 2960 Broadway, Nueva York27, N. Y.

Filipinas : Philippine Education Cu.Inc., 1104 Castillejos Quiapo, Manila.

Finlandia : Akateeminen Kirjakauppa 2Keskuskatu, Helsinki.

Francia : Ventas al por mayor : Maisondu Livre Français, 4, rue Félibien,Paris (6e). Ventas al público : Librai-Tie Universitaire, 26, fue Soufflot,Paris t5').

Gran Bretaña : H. M. S'ationery Office,P. O. Box 569, Londres, S. E. I.

Grecia : Elefthéroudakis, LibrairieInternationale, Atenas.

Holanda : N. V. Martinus Nijhoff, LangeVoorhout 9, La Haya.

Hungrìa : « Kulturax, P. O. B. 149,Budapest V.

India : Oxford Book and Slationery Co,Scindia House, New Delhi. Sur dela India y Bombay : Rajkamal Pu-blications, Ltd. Vidya Bhavan Gran-'hagar.

Indonesia : G. C. T. van Dorp and C",NV., Djalan Nusantava 22, Djakarta.

Israel : Leo Blumstein, Book and ArtShop, 35 Allenby Road, Tel-Aviv.

Italia : Messaggerie Italiane, Via Lo-mazzo 52, Milán.

Japón : Masuran Co. Inc, 6 Tori-Niclome, Nihanbashi, Tokio

Ltbano y Siria : Librairie Universelle,Avenue des Français, Beirut.

Malaca y Singapur : Pe'er Chong andCu., P. O. Box 135. Singapur.

México : Librería Universitaria, JustoSierra, 16, México D. F.

Nigeria : C. M. S. Bookshop, P. O. Box174, Lagos.

Noruega : AlS Bokhjornet, Stortings-plass 7, Oslo.

Nueva Zelandia : Whitcombe andTombs, Lid., G. P. O. Box 1526,Wellington, C. I.

Pakistán : Thomas and Thomas, ForlMansions, Frere Road, Karachi 3.

Perú : Librería Internacional del Perú,S. A., Gir6n de la Unión, Lima

Portugal : Publicaçoes Europa-America,Ltda., 4 Rua da Barroca, Lisboa.Suecia : A. B. C. E. Fritzes Kungl. Hov-

bokhandel, Fredsgatan 2, Esto-colmo 16.

Suiza : Europa Verlag, 5 Rämistrasse,Zurich (cantones de lengua alemana).Librairie de l'Université, rue de Ro-mont 22-24. Fribourg (cantones delengua francesa).

Turquía : Librairie Hachette, 469, Istik-lal Caddesi, Beyoglu, Estambul.

Unión Sudafricana : Van Schaik's Boo :-Scindia House, New Delhi.store (Pty) Ltd., Libri Building.Church Street, Pretoria.

Uruguay : Centro de Cooperación Cien-tifica para la América Latina, Unesco.Bulevar Arligas 1320, Montevideo.

«DOS PENIQUES

DAN LA VUELTA AL MUNDO»

HACE unos días aprovechamos unmomento de pausa en la Confe-rencia General de la Cnesco paradeambular a orillas del Sena,

donde se inauguraban simultáneamentedos exposiciones de pintura infantil. Laprimera, organizada por el Plan Mar-shall DE. C. A), presenta una serie detrabajos realizados por niños de todoslos países de Europa occidental, mien-tras la segunda, que forma parte de losfestejos del bimilenario de París, mues-tra la capital francesa tal cual la vensus escolares. A ambas exposicionesacuden, según pudimos advertir, nosólo gran cantidad de niños, acompa-ñados a menudo por sus maestros, sinonutridos contingentes de mayores, abs-traídos por la curiosidad o el interés.La atmósfera que había en ambas salasnos impresionó de una manera particu-larmente favorable. A diferencia delsilencio, tan característico de la mayorparte de las exposiciones de pintura,sólo alterado de vez en cuando poralgún murmullo, llenaba las salas deestas dos muestras la voz aguda ysonora de los muchachos que expresa-ban su admiración por las pinturas queconsideraban buenas o grilaban a vozen cuello su desaprobación por las queno les gustaban.

Este interés por el arte infantil estambién cada día mayor en otros países.En las últimas semanas, por ejemplo,nos hemos enterado de la realizaciónde exposiciones similares en Austria,Alemania y Gran Bretaña. La BibliotecaInternacional de la Juventud de Munichha preparado una exposición de autor-retratos, de los que son autores niñosde diversos países ; la Comisión Nacio-nal Austríaca ante la Cnesco ha orga-nizado una exposición de pinturasinfantiles transportadas nada menosque desde el Japón ; y en Noruega seha editado recientemente un libro conreproducciones de acuarelas exclusiva-mente hechas por niños, en las que serevelan diversos aspectos de Oslo.Ahora, en el curso del mes de julio,los maestros de arte de muchos paísesse han reunido en Bristol, donde laUnesco ha organizado un seminario,con el objeto de estudiar nuevas for-mas de utilizar las artes para enrique-cer la educación general del niño yfomentar la comprensión internacional.Todas esas razones nos han decidido adedicar gran parte del presente númeroa este aspecto tan profundamenteinteresante y tan poco conocido de laobra de la Unesco.

El mayor acontecimiento en el campode la cooperación internacional pormedio de la educación v la ciencia,durante los meses de junio y julio, fué,sin duda alguna, la Conferencia Gene-ral de la Unesco, la sexta en la historiade la Organización. En nuestro despa-cho se apilan recortes de artículos ynotas sobre la Conferencia, publicadosen todos los idiomas y todos los paísesdel mundo. El comentario de los edi-toriales, así como los artículos dedi-cados a las reuniones y discusiones de.los distintos Comités, demuestran cla-ramente que la Unesco ha surgido dela Conferencia General considerable-mente fortalecida ; que ha concluido yael período de tanteos y vacilaciones, yque la Organización ha adquirido yala madurez y experiencia necesariapara poder seguir un curso de accióncontinuo y metódico.

Hay cierto número de periódicos que- fuerza es confesarlo-mantienenaún una actitud de escepticismo frentea la Unesco o la denuncian en térmi-nos mordaces. Uno de ellos, el « DailyExpress », de Londres, pretende ponerlafuera de combate en pocas palabras :« La Unesco celebra otra de sus con-ferencias, esta vez en París. Un enjam-

bre de traficantes de cultura se jnstalaen los bulevares ; los aperitivos correngenerosamente y de la babel de len-guas surgen todavía nuevos ptanes paragastar dinero de las Naciones Unidas...que es, en fin de cuentas, dinero decada uno de nosotros.»

Otro periódico inglés, et « DailyMail» se encarga de replicar por sucuenta a estas acusaciones. En un artí-culo titulado « Dos peniques dan lavuelta al mundo », dice el « DailyMail» en su edición det 11 de julio :

«¿ Estaría usted dispuesto a gastardos peniques para lograr que en Tur-quía se derrumben menos casas a raízde un terremoto ; que mueran menosegipcios de cólera y que mas guate-mallecos aprendan a leer y escribir ?Pues bien, quiéralo o no, los ha gas-tado. Porque tal es la contríbución« per capita » de Gran Bretaña a lamagninima, ligeramente caprichosa y amenudo injuriada Organización que seconoce con el nombre de Unesco. No esdifícil reirse de ella si se eligen lospuntos vulnerables que ofrece. ¿ Esposible que el contribuyente brittinicose interese-puede preguntarse uno-por financiar una Semana de Derechosdel Hombre en el Japón... o por cam-biar la mentalidad de los habitantes delValle. Mexquital en México ?

Pero antes de que se diga usted quele gustaría mas gastar sus dos peniquesen alguna otra cosa, conriene que sedetenga a pensar en las demás ventajasque obtiene mediante el desembolso deesa suma. Considerando que sólo dis-pone de 8 millones de dólares al añopara gastar, la Fnesco extiende susactiridades de una manera uerdadera-mente increible.

La Organización ha surgido del con-cepto de las Naciones Unidas de queno hay más que un mundo, y que tardeo temprano lo que importa a uno serámotivo de preocupación para todos. Así,lo que en una época se hubiera consi-derado como un entrometimiento inso-portable, se justificaría hoy en, dia comomedida que se adopta para asegurar, ala larga, ta propia supervivencia. Tome-mos como ejemplo la Educación. Enotras épocas, el hecho de que la mitadde la población del globo no supieraleer o escribir habría tenido sin cui-dado a la otra mitad. Hoy, a causade la Unesco, ese hecho le interesa. Yla educación fundamental, que tantopreocupa a la Organización, no es sola-mente una obra rle caridad ; es algoque importa a fodos. La población delmundo aumenta en 50. 000 almas pordía. Pero la producción de alimentos noaumenta en la misma proporción ; lejosde ello. Si se ha de alimentar al mundo.pues, hay que hacer que las regionesmas atrasadas del globo se pongan ala obra.

Esta es otra de las funciones de laUnesco. Sus científicos y sus ingenieros,en et curso de una conferencia cele-6rada en Argel, han trazado un pro-grama para recuperar los « tazones depolvo » y los desiertos y convertirlosen zonas Veraces. Esta es una obra quese puede haber. Pero que no se haráa menos que alguien-por ejemplola Unesco-tome la iniciativa.

La Unesco ha acelerado enormementela libre circulación de conocimientoscientífico, que sin ella hubieran que-dado enterrados en algÚn laboratorio ouniversidad. Y ha creado un sistema decupones para que cualquiera puedaadquirir libros técnicos sean cualessean las reslricciones de cambios en supaís.

La Organización tiene cosas que pue-den parecer raras. Sus empleadosestán quizás excesivamente bien paga-

dos (pero hoy en dia no se puede con-seguir que los expertos trabajen pornada). Sus conferencias (que general-mente tienen lugar en París, pero quetambién se han celebrado en. lIé. ricoCity, Beirut y Florencia) parecen aveces un tanto académicas e inclinadasal derroche. Pero probablemente esta esla mejor manera que hay en el mundode nuestro tiempo tle invertir dos pez-queso »

Y, ahora, permitasenos citar unospárrafos de otro editorial, que creemostípico de la actitud de la mayor partede la presa mundial con respecto a laUnesco. Se trata en este caso de undiario de los Estados Unidos, pero lomismo podría haber sido un diariofrancés, latinoamericano o del LejanoOriente. El 6 de julio, en un editorialtitulado « El «proyecto piloto» de laUnesco», el « New York Times » seexpresaba en estos términos :

« Veinte millones de dólares, distri-buídos en el curso de doce a/los y enseis zonas remotas y distantes entre sí,no parecen mucho dinero en estos t#em-pos. Pero gastados en la forma en quela Organización de las Saciones Unidaspara la Educación. la Ciencia y la Cul-tura piensa gastarlos, esta suma puededejar huella en la vida de incontablesmillones de seres humanos. En la reu-nwn que se cetebra actualmente enParis, la Unesco ha dado su aproba-ción unánime a un plan de campañamundial « contra el analfabetismo y elbajo nivel de vida». Específicamente,lo que se intentará llevar a cabo esestablecer centros de educación enAmérica Latina, el Lejano Oriente, elAfrica ecuatorial, el Cercano Oriente yel sudeste de Asia, lugares en que seadiestrará a grupos de maestros paraque trabajen luego en otros sitios. Sise siguen las directivas establecidas enel Centro de adiestramiento de Pátz-cuaro, se podrán enviar grupo com-puestos de un maestro de enseñanzaprimaria, un médico y un reterinario aque presten ayuda a los habitantes delas aldeas m1s remotas.

El actual proyecto ha surgido delensayo realizado en su país por el ex-Ministro de Educación de México yactual Director General de la fnesco.Dr. Jaime Torres Bodet. Torres Bodetintentó « un ataque simultáneo contrael analfabetismo. las enfermedadesla erosión del suelo », tres de las cas-sas fundamentales de pobreza en laszonas rurales. La Unesco se encuentraahora en situación de extender este ata-que a todos los sectores de la tierradonde se permita actuar a sus repre-sentantes. Varios cientos de roluntariosadiestrados año tras año y capaces deadiestrar a su vez a otros se dedicarána esta batalla sin sangre contra la mise-ria y la desgracia.

Los elementos sensacionales de estaaventura no son aquellos que puedananunciarse a bombo y platillo. ¿ Pero,quién va a reprochar a un proyectocomo éste el salvar de la ceguera o dela muerte a multitudes de gente ; quiénva a reprocharle el que muchos quesiempre han pasado hambre aprendana producir lo necesario para comer, oel que brille una pequeña luz de enten-dimiento para aquéllos que han venidoriviendo en una ignorancia medieral ?Los 20. 000. 000 de dólares de la Unescoy los doce años en el curso de loscuales han de aplicarse a esta obra notraerán semejantes beneficíos a todoslos que necesitan de ellos, pero el nueraprograma merece, por la menos, el cali-ficatico de « proyecto piloto », o seade piedra miliar en el camino. haciaun futuro mejor, que el Dr. TorresBodet diera a su experimento deMéxico.»

A LOS LECTORES

DE "EL CORREO "

Las cartas que vosotros nos remitis desdetodos los lugares del mundo nos demuestran

que nuestro periódico responde a una necesidadconcreta y apremiante. Muchos de vosotros nosrelatáis el gusto con que léeis los artículos de"EL CORREO " y su utilización en los grupos dedebate y estudio. También nos contáis como, en

ocasiones, un solo ejemplar del periódico correde mano en mano, satisfaciendo la necesidad devarias personas.

Esas. cartas nos alientan y estimulan, pero,

desgraciadamente, no bastan."EL CORREO"precisa mayor número de suscripciones y espe-ramos que vosotros nos ayudéis a conseguirlasllenando el cupón adjunto y enviándolo a nues-tro agente en esa nación (véase la lista en estamisma página) o directamente a la Unesco,

19, avenue Kléber, Paris (16e), Francia.

JULIO-AGOSTO DE ! 95t Pág. 3-EL CORREO DE LA UNESCO

LA SEXTA CONFERENCIA GENERAL

DE LA UNESCO

AL intentar precisar las leccio-nes de la Conferencia Generatque acaba de llegar a su ter-

mino, es imposible no tener encuenta el constante crecimiento delnúmero de Estados que forman laUnesco. Una Institución que seconsagra a las defensas sociales yespirituales de la paz, y que quierededicarse por entero al servicio dela cultura, en el sentido más uni-versal de ta paiabra, debe, en efecto,crecer de una manera constante ; ysi la misión que se ha impuesto hade cumplirse plenamente, tendráque contar con la colaboración detodos los pueblos. Verdad quizá evi-dente, pero que conviene recordaren vista de los trastornos y amena-zas de ! a política internaciona). Lasdelegaciones a la Conferencia nohan dejado de insistir en ella : <&lt; LaUnesco-declaró en efecto Mr How-land Sargeant, en nombre de losEstados Unidos-debe seguir siendouna Institucióll sinceramente inter-nacional, consagrada a establecer lapaz para la humanidad entera >&gt;.Bajo el signo de este universalismo,o en esta marcha hacia el universa-lismo, la Unesco ha admitido en suseno cinco nuevos miembros : laRepública Federal Alemana, Cam-boja, el Japón, Laos y el Viet-Nam.Estos Estados han depositado se-guidamente en el Foreign Oftice losinstrumentos de aceptación delActa Constitutiva de la Unesco, conlo cual asciende a 64 el número delos Estados Miembros de la Organi-zación.

Es decir, que la labor de laUnesco debe ejercerse de ahora enadelante en 64 países, número queen estos momentos ya se ve aumen-tado porque la Conferencia hadecidido permitir la admisión comomiembros asociados de los territo-ros o grupos de territorios que noasuman por ; : ; f ì ; ; ; 3mC5 la responsa-bilidad de la dirección de sus rela-ciones exteriores. Se ha establecidoel estatuto de esos miembros aso-ciados. Ello importa una innova-ción cuya importancia no hay ne-cesidad de subrayar, y que puedeabrir perspectivas de gran enverga-dura al desarrollo de la obra de laUnesco, señaladamente en Africa.

Es necesario, sin embargo, queeste universalismo se transformeen una fuerza viva y capaz, en cadacaso, de influir en las realidadesnacionales. Por ello e] programa dela Unesco, tai como se desprende asimple vista de los trabajos de ]aConferencia, trata cada vez más deresponder a la diversidad de lasnecesidades de los Estados y deadaptarse a las diferentes posibili-dades de éstos. Ese programa adop-tado para 1952 comprende unaserie de proyectos que interesanpor modo directo a un crecido

número de países repartidos por elmunao entero.

Era lógico, por consiguiente, quela Conferencia exigiera como con-trapartida, para que se conserve yproteja la unidad de la Organiza-ción, un robustecimiento de losórganos encargados del enlace entrelos Estados Miembros y la Secreta-ría Internacional. Esos órganos,como se sabe, no son otros que lasComisiones Nacionales. La mayoríade esas Comisiones Nacionales nose encuentran aún, por desgracia,en condiciones de asegurar esta

ligazón en forma conveniente. Poreso se contempla actualmente laposibilidad de crear de una maneraprogresiva, en las regiones alejadasde la Casa central, una red de ofici-nas de Secretaría, tomando comoguía la experiencia adquirida porel Centro Regional para el Hemis-ferio Occidental, establecido enLa Habana, y por los centros decooperación científica que funcio-nan en El Cairo, Nueva Delhi,Manila, Djakarta y Montevideo. Fi-nalmente, a este sistema de coope-ración destinado a conjugar losesfuerzos de las naciones se añadeel de las organizaciones no guber-namentales, que reunen a los espe-cialistas de las diversas disciplinasde competencia de la Unesco, o alos representantes de los grupossociales especialmente interesadosen su acción.

Así ha definido la ConferenciaGeneral, con una precisión mayorque nunca, la estructura de esa in-mensa sociedad que lleva por nom-bre el de Unesco. La Conferencia nose ha limitado a ampliar la lista delos asociados de la Organización,sino que ha estrechado aun más loslazos que los unen y les permitencolaborar más eficazmente en lacomún empresa. Pero por sobretodo ha d"dctJdû lál debe ser lalabor que corresponde reaììz : ; ; ;- vpuede decirse que el plan de tra-bajo que ha fijado para la Organi-zación es el más audaz y al mismotiempo el más maduro que se hayatrazado hasta el momento la Orga-nización Cultural de las NacionesUnidas. Así, por lo menos, aparecea los ojos del público que ha se-guido de fuera, pero con interésinusitado, el trabajo de la Confe-rencia. Y si fuera necesario seña-lar, entre las decisiones de la Con-ferencia, la que suscita mayor sim-patía en la opinión pública, habríaque citar sin duda el proyecto espe.-cial de educación fundamental.

Cierto es que aun antes de anun-ciar este proyecto la Unesco habíademostrado de manera incontrasta-ble la necesidad que había de reali-zarlo mediante el simple enunciadode un problema que demasiadagente parecía olvidar. En el conoci-

miento y el progreso técnicos elsiglo XX encuentra su santo y señay descifra su carácter ; y por eldesarrollo industria !, unido a lageneralización de la enseñanza,espera dar al hombre la posibilidadde vivir de una manera plena, en eltotal desarrollo de todas sus facul-tades. ¿Cómo, entonces, conciliarestas ambiciones con la terribledesigualdad de hecho que divide alos pueblos en privilegiados y des-heredado ? Advertir que existenaún analfabetos absolutos, que ve-getan en la ignorancia de las técni-cas más sencillas, es constatar quehay hombres excluídos del progresodel que nuestro siglo debía enor-gullecerse. Pero esos hombres-laUnesco ha venido a recordarlo, a re-velarlo quizá-no son una minoríaen el mundo, sino que su númeroasciende a mil doscientos millones.

Esta cifra es la cifra de la igno-rancia del mundo, pero también, ymás exactamente, la cifra de suenfermedad, su hambre y su miseria.Por consiguiente, los métodos deenseñanza que la Unesco deseaseguir para empezar a resolver elproblema que ella misma ha plan-teado no pueden ser los de la

escuela primaria. ¿Cuántos millonesde escuelas haría falta fundar

inmediatamente ? ¿Cuántos millonesde maestros habría que hacer sur-gir de la nada ?

La respuesta la da el plan deeducación-fundamental de laUnesco, por el que se quiere impar-tir a la vez a niños y adultos unmínimo de nociones generales queles permitan afrontar los obstácu-los que limitan cruelmente su pro-pio desarrollo y el desarrollo de sucomunidad. Y este plan, formuladodespués de un estudio ponderado ydetallado, se debe en parte a lasnumerosas tentativas que no fructi-ficaron en el pasado a causa delaislamiento en qüê i- ; e rea ; ; 2â : Jâli ÿen part5, a los experimentos que ia'Unesco misma ha realizaàú, como

o lnc P_xDerlmentOS qUe la

Unesco misma há realizaáo, Omoel difícil proyecto llevado a cabo enel valle haitiano de Marbial.

En seis centros establecidos enotras tantas regiones-Africa ecua-torial, América Latina, la India, elMedio Oriente, el Extremo Orientey el sudeste de Asia-se formaránen el curso de doce años educadoresque, luego de completar sus estu-dios y familiarizarse con los méto-dos más modernos, regresarán a supaís de origen para crear allí cen-tros nacionales. Al llegar a su tér-mino este período de doce años,podrá contarse con 4. 200 especialis-tas capaces de organizar en los te-rritorios insuficientemente desarro-llados una enseñanza completa :desde la alfabetización hasta lahigiene, y desde las lécnicas domés-ticas hasta las industrias rurales.

El primero de estos centros seha fundado ya en Pátzcuaro. Elsegundo se creará el año próximo, ysiete países han solicitado ya quese estableciera en su territorio.

Tal es, a e-randes rasgos, el planque varios dIarios se han apresu-rado a declarar extraordinaria-mente atrevido y <&lt; útil ». Es, sinduda alguna un I ? lan destinado asacudir la imaginación popular.Pero conviene señalar que unaempresa como ésta, tan vasta y tanhumana, correría el riesgo de desa-rrollarse en el vacío si no lahubieran preparado, y continuaranapuntalándola, todas las demásactividades de la Unesco en eldominio de la educación, las artes,.las letras y las ciencias. Además-ypor sobre todas las cosas-el pro-grama que ha : Jtado la Conferen-cia General no es una mera colec-ción de proyectos yuxtapuestos,sino un todo equilibrado, articuladoy solidario que, valiéndose de téc-nicas diferentes, persigue objetivoscomunes. Ni la educación, ni lacolaboración, ni la ayuda técnica yeconómica pueden considerarseaisladamente, y trátese de un tra-bajo de avanzada entre los pueblosmenos afortunados o del intercam-bio entre varias sociedades cientí-ficas, hay que definir ese objetivocomún como la consolidación de lapaz internacional dentro del res-peto a los derechos del hombre.

En cualquier caso, es incontesta-ble que en ese programa que cadadelegación desea hacer cada vezmás dinámico, pero al que sededica, por desgracia, un presupuestopor demás insuficiente, la Confe-rencia General ha querido dar prio-ridad a la educación. Y hay quedestacar el hecho de que los paísesque más han insistido sobre estepunto son aquellos donde la edu-cación ha alcanzado un nivel ele-

.. 1nc riialPC IfIS royec-vaao, y pa; C :'"s proyec-tos adoptados representan. unacarga sin contrapartida nacional.Tales son las medidas previstaspara asegurar en todos los países lainstrucción gratuita y obligatoria.Y lo mismo puede decirse con res-pecto a la educación de los trabaja-dores ; la Conferencia ha pedido ala Unesco que funde en la regiónparisina un centro internacionaldestinado a formar especialistas ya mejorar los métodos de ense-ñanza relativos a las cuestionesinternacionales. Por otra parte,como lo ha hecho este año, laUnesco pondrá a la disposición delos Estados en 1952 una serie demisiones de especialistas a fin deayudarles a mejorar o reformar sussistemas de educación. Entre lasnumerosas empresas a que se hadedicado ya y que conviene ampliarahora, no citaremos aquí más que

Durante ! a Conferencia General,M. Olivier Lapie. Ministro de Edu-cación Nacional y lefe de la Dele-ración íroncesa, ha ofrecido à laUnesco, en nombre de su Gobierno,un terreno situado en París, en laPlaza de Fontenoy. así como unpréstamo gratuito destinado a faci-litar a la Organización ! a construc-ción de un edîfîcio. definitivo parasu sede. La Conferencia General haexpresado su 9'1'actitud al Gobiernofrancés y aceptado ! a oferta. Unarquitecto, que designará la Unescoy se mantendrá en relación con losservicios franceses competentes, sepondrá inmediatamente a trabajarpara levantar los planos del con-junto, que serån sometidos a cincoarquitectos de reputación interna-cional. E futuroedilicio. cuyo costese calcular. aproximadamente, endos mil millones de franco, alber-alaria, adenias. a las InstitucionesEspecializadas cuyas oficinas seencuentran en París. El terreno pre-visto lo ocupa actualmente el cuar-tal Fonienoy. Su superficie es de3Í. OOO metros cuadrados, que resul-tan más que suficientes para per-mitir ! a construcción de los edificiosen cuestión. Se calcula que la ansia-lación de lo. Secretaria podríarealizarse en Abril de Í954. Heaquí una vista aérea del barrioen que tendrá su emplazamientola « Casa de ! a Unesco", empla-zamiento marcado con un trazo

especial.

EL CORREO DE LA UNESCO-Pág. 4

LA SEXTA CONFERENCIA GENERAL

(Sigue de la página anterior)

las principales : revisión de lostextos escolares de historia y geo-grafía ; acción en favor de la edu-cación de la mujer, y enseñanza delos Derechos del Hombre. Porúltimo, el interés que se toma laUnesco por los movimientos dejuventud va a traducirse el añopróximo en nuevo apoyo paraaquellos organismos que estimulanel acercamiento internacional ytratan de desarrollar un sentido desolidaridad intèlectual y moral dela humanidad.

Por lo que respecta a las activi-dades culturales, hace ya tiempoque se han fijado las grandes direc-tivas de la Unesco : desarrollar lacooperación intelectual internacio-nal ; conservar el patrimonio cultu-ral de la humanidad ; contribuir ala protección de escritores y artis-tas. Pero la Conferencia General hadado a estas directivas puntos pre-cisos de aplicación para 1952.

En primer lugar deberá prestaravuda v distribuir subvenciones,cuya suma total se eleva a 168. 000dólares entre varias grandes orga-nizaciones internacionales : el Con-sejo de Filosofía y Ciencias Huma-nas, el Instituto del Teatro, elConsejo de la Música y el deMuseos, etc. Estos organismos, queagrupan en sus filas las más altaspersonalidades de la erudición y de! as artes, tendrán así posibilidad decontinuar realizando-y de publicartambién-trabajos que las circuns-tancias actuales hacen difíciles.

Proteger al escritor y al artistaen nuestros días es, ante todo, pro-teger los derechos que éstos tienena su obra. Se ha preparado unaConvención Universal de Derechosde Autor, y la Conferencia Generalinvita a la Unesco a poner enacción los elementos necesariospara que, a partir del año próximo,los gobiernos de ! mundo enteropuedan firmarlo y ratiíicarlo.

Pero el problema de la vulgariza-ción de lá cultura ha sido objetopreferente de la atención de losdelegados. Y si en el programa para1952 la educación artística del granpúblico ocupa un lugar tan impor-tante, ello se debe a las interven-ciones de los representantes de GranBretaña y Estados Unidos. Et inter-cambio literario, gracias sobre todoa la traducción de los clásicos,ocupa igualmente un lugar deexcepción en el programa, y los

esfuerzos de la Organización en eslesentido deberán aplicarse a las obrasmaestras de las literaturas árabe,persa, italiana y latinoamericana.Por lo que respecta a los museosy bibliotecas, la Unesco se hafijado diversas misiones impor-tantes : contribuir a que los museossirvan a la educación de la juventudy los adultos, organizar bibliotecasDúblicas al servicio de la educaciónfundamental y la cultura popular,y preparar la fundación de un cen-tro modelo de documentación.

La cooperación científica

LA obra emprendida con respectot a tos artistas y escritores tienesu réplica casi idéntica en la

que se dedica a los hombres deciencia, para la que se cuenta conuna asignación de 218. 000 dólares.En 1952 esta cantidad será distri-buida en forma de subvención decontratos de trabajo entre diversasorganizaciones científicas, como elConsejo Internacional de UnionesCientíficas, la Unión Internacionalpara la Protección de la Naturaleza,la Unión Internacional de Matemá-ticos, etc.

La Conferencia ha manifestado,además, su deseo se que se inten-sifique la acción en favor de losInstitutos Nacionales de Investiga-ción. Se ha decidido desde ahorareforzar el Consejo Internacionalpara el Estudio de las Zonas Áridas,que debe participar en la luchamundial, contra los desiertos y laerosión del suelo. Se ha acordado,igualmente, crear un Instituto deCálculo Mecánico, con ocasión deta Conferencia Internacional quetendrá lugar próximamente enParís, para poner al servicio detodas las naciones los recursos deesas máquinas complicadas y cos-tosas que se llaman <&lt; cerebroselectrónicos>&gt; y para fomentar lasinvestigaciones que se realicen eneste avanzado dominio de latécnica.

Las Ciencias Sociales

al Servicio de la Paz

ESTos problemas sociales re-quiere, asimismo, estudios ymétodos especiales, y las cien-

cias sociales pueden, más directa-mente que otros medios, ayudar almundo a resolver sus dificultades

v sus crisis. Por eso mismo laUnesco va a solicitarles una contri-bución mas importante que nunca.El texto de la resolución adoptadapor la Conferencia en este sentidoha merecido la aprobadón unánimede todos tos Estados Miembros. Porél se determina la colaboración dela Unesco con las aciones Unidas,ya para mantener la paz en aquellossitios donde amenacen estallarconflictos, ya para restaurar unestado normal de cosas en aquellasregiones donde las hostilidades hanllegado a su término. Este texto hasido adoptado con una solicitudtanto mayor cuanto que los delega-dos han'contemplado inmediate-mente la posibilidad de aplicario ala castigada Corea. Los represen-tantes dei Brasi), de Estados Unidosy de Francia han expresado,entonces, el sentir General, alsubravar que una acción de estaespecie está más allá de todaposición política al respecto.

Por lo demás, la Unesco va aesforzarse, como ya ha comenzadoa hacerlo, por luchar en el terrnocientífico contra los prejuiciosraciales, publicando los resultadosde las investigacion ? s más recientesa ese respecto. At mismo tiempo,dirigIrá diversas encuestas en SitIOSdiferentes a fin de determinar losTadores favorables a las relacionesentre grupos étnicos disimites. Enun sentido mas general, la Confe-rencia ha solicitado de la Secretaríade la Organización que efectúe uninventario de los medios prácticosde reducir las tensiones sociales,cualesquiera sean éstas.

La ayuda inmediata

LAS empresas que han evocadoestas breves eonsideracionesestán destinadas a hacer

comenzar une evolución en elespíritu de la humanidad, a pro-vocar cierta transformación detmundo, y este sentido puede decirseque son empresas de largo aliento.Pero hay casos urgentes ; y en eldominio en que se ejerce la obrade la Unesco, ciertas angustiasexigen la ayuda inmediata.

Así, por ejemplo, la Organizaciónva a consagrar una parte importantede sus recursos a la reconstrucciónde las escuelas en Corea. Del. mismomodo, la Conferencia ha insistidoen que se preste ayuda a losjóvenes refugiados árabes del MedioOriente. Hay que mantener las114 escuelas creadas por la Unescoen Egipto, el Líbano, Siria y Trans-jordania y que instruir también deuna manera completa a los 44. 000alumnos que a ellas asisten.

En este orden de actividades sehace difícil dejar de mencionar elsistema de <&lt; Bonos de ayuda >&gt;, cuyaeficacia ha subrayado la Conferen-cia. Este sistema habrá de decupli-car. los equipos cielJtifícos y esco-lares con que se cuenta en lasmuchas regIOnes en que la ense-ñanza sigue estando condenada a lamiseria.

En cuanto al sistema de Bonosde ta Unesco, emitidos para per-mitir que los países cuyas monedasson débiles puedan procurarse li-bros, películas y materiales cientí-ficos en los países de divisasfuertes, ha obtenido, como la Con-ferencia tuvo el placer de compro-bar, un éxito que sobrepasatodas las esperanzas. El valor delos Bonos vendidos hasta el pre-sente se eleva a más de un millónde dólares, y el número de paísesadherentes no cesa de aumentar.

Tal es, en resumen, el plan detrabajo que la Conferencia Generalacaba de trazar para las actividadesde la Unesco. Resumen parcial, ya

JULIO-AGOSTO DE 1951

que deja en la sombra numerosasempresas que, sin duda, reyelarántoda su importancia durante tosmeses o los años venideros. Sinembargo, esa ojeada puede bastarpara ilustrarnos sobre la variedadde las tareas encomendadas a laUnesco, y, al mismo tiempo, paraindicarnos que esa variedad noconstituye, en modo alguno, unadispersión. Una idea central reuneen un haz esas directivas, como lomanifestaba el Delegado de losEstados Unidos : ( hemos de orien-tarnos hacia tas labores cuya ejecu-ción contribuirá a asentar la paz,la seguridad y el progreso social yeconomlco para todos los pueblos.'"'

l Qué puede hacerla Unesco ?

En su discurso de clausura, elDirector General, don Jaime TorresBodet, se refirió a la responsabilidadque incumbe a cada uno de losEstados Miembros de la Organiza-ción. Tras de pasar revista a losdiversos aspectos de la obra llevadaa cabo por la Conferencia, elSr. Torres Bodet se planteó unainterrogante sobre el porvenir deuicha labor y el porvenir mismo dela Unesco. <&lt;i, Qué puede hacerésta !) >-preguntó. « Su acción noexige tan sólo la adopción de méto-dos en instrumentos de trabajo ; re-quiere, también, hombres y dinero.Por hombres entiendo ios especia-listas, que apenas si son suficientes.Pero, por lo menos, la Unescopuede congregar y movilizar tascQmpetencias y las buenas volun-tades disponibles y viene dedicán-dose cesueltamente a su formacióny entrenamiento progresivos.

« No obstante, quedan aún porreunir los recursos financierosnecesarios. Y ello constituye elobstáculo en el cual se encuentraimmovilizada la Unesco desde hacetres años. Mas sera preciso quealgún día logre superarlo, o, de locontrario, que renuncie a hacerlo...Por primera vez las contr. bueionesde la mayor parte de los Estado ; ;miembros han disminuido. Consi-dero mi deber el poner seriamenteen guardia a la Conferencia Generalcontra el peligro que existe desentar semejante precedente parael porvenir >&gt;.

Luego de mostrar que el presu-puesto votado no corresponde a lamedida ni a las posibilidades de laOrganización, como tampoco a losservicios que los Estados están enel de. recho de esperar de ésta, elDirector General recordó : « No esposible dar y retener al mismotiempo. > Si existe alguna ins'itu-ción a la que el viejo adagio, delanta sabiduría, debe servir demáxima, ella es, sin duda alguna,la Unesco tas como la habéis que-rido y definido : emancipadora delos espíritus, apóstol de los Dere-ehos del Hombre, maestra de lapaz. Esos grandes'ideales no podéispropagarlos en el mundo sin queellos, a su vez, os arrastren consi-go. No podéis otorgar en el pro-grama y retener en el presupuestos.

Al terminar su discurso y citar alos Delegados para que se reunanen París en noviembre de 1952 parala próxima Conferencia General,agregando « espero que sea una citade paz) >, el Sr. Torres Bodet haquerido insistir una vez más sobrela fe y la tenacidad necesarias parael buen éxito de la obra empren-dida. « La Unesco no constituye unlujo para épocas fáciles. Por miparte, siempre me ha parecido unalentativa heroica, y es precisamenteen las horas más dif-íciles cuando elmundo tiene mayor necesidad de suobra. >

LOS PUNTOS PRINCIPALES DEL PROGRAMA DP LA UNE3CO PARA 1952

t ftA""--..,. :--......"''''1. ue proyeccIones mter-nacionales contra el analfabetis-mo y el bajo nivel de vida. Crea-ción de una red de centros inter-nacionales de educación funda-mental para adiestrar a un gru-po de maestros especializados ypreparar material de lectura yeducación visual. El primer cen-tro, inaugurado en 1951 en Pátz-cuarto, México, habrá de admitiruna nueva promoción de 100 es-tudiantes ; y además se ab : eiráun segundo centro en sitio toda-via no determinado.

2. Campaña internacional de fo-mento de la enseñanza primariagratuita y obligatoria. Centroprincipal de actividades en 1952 :el Sudeste de Asia.

3. Campaña de extensión de la edu-cación del obrero. En 1952 el ob-jetivo principal será aumentar elnúmero del peaonal iniciado enlos métodos de educación de

IIIIIIIIIIIUIIIIUIII......... HIIIIIIIUIIIIU 11 J 1111111111111111111

adultos. La Unesco f ;'. unCentro Internacional de Educa-ción de Adultos que se preocupa-rá especialmente de la educacióndel obrero.

4. Intensificación de la acción enfavor de los Institutos internacio-nales de investigaciones cientifi-cas. Objetivos principales para1952 : una campaña mundial delucha contra el desierto y la ero-sión del suelo, en la que colabo-rará el Consejo Internacional so-bre las Zonas Áridas, y un Insti-tuto de Calculo Mecánico, queponga al servicio de todas las na-ciones los recursos de esas má-quinas perfeccionadas y costosasa que se ha dado el nombre de<&lt;cerebros electrónicos o, y que fo-mente los estudios en este domi-nio avanzado de la técnica.

5. Ampliación de la encuesta yaexistente acerca de las repercu-siones sociales del desarrollo téc-

nico y de la adaptabilidad deciertos pueblos a éste, a efectosde que la técnica ìogre mejorarel nivel de vida de esos pueblossin destruir su herencia cultural.Zonas en que se intensificará lalabor de la Unesco en este senti-do : Africa y el Sudeste de Asia.

6. Análisis sociales y económicos yencuestas sobre la opinión públi-ca para estudiar los medios demantener la paz en las zonasdonde hay peligro de que estallenconflictos y restaurar la vida nor-mal de las comunidades naciona-les después de concluidas las hos-tilidades en los regiones afecta-das por aquellos. Esta labor serállevada a cabo a petición del Con-sejo Económico y Social de lasNaciones Unidas.

7. Reducción de una Historia cien-tífica y cultural de la humanidad,cuyos trabajos comenzarán en1952 y que será una prueba de la

solidaridad humana en la con-quista del saber y en la creciónartística. Colaborará en esta obrauna Comisión internacional cons-tituida por 51 miembros de 25países.

8. Establecimiento de una Conven-ción Universal del Derecho deAutor, que después de tres añosde trabajos preparatorios, ha deconstituir una de las realizacionesmás valiosas de la Unesco.

9. Campaña mundial para que secreen métodos capaces de reducirla presente escasez de pasta depapel.

10. Intensificación de l ? obra ueayuda para la educación de losniños árabes refugiados. Más de95. 000 niños reciben los beneficiosde esta campaña de la Unesco en114 escuelas instaladas en el de-sierto, asi como en institucionespúblicas y privadas.

JULIO-AGOSTO DE 19 S I Pág. 5-EL CORREO DE LA UNESCO

LA CREACION ARTISTICA INFANTIL

CUAl"TOS padres orgullosos, al considerarciertas muestras del arte contemporáneo,han observado que sus niños podían

hacerlo mejor ! La respuesta obvia es : <&lt; (, vpor qué no permitírselo ? >&gt; Aun muchos padreslllteligentes y profesores capacitados no sabencomo dejar que los niños a su cargo manifiestensus dotes innatas de creación sin intervenirellos mismos con observaciones o dictámenes,porque, teniendo sus propias ideas sobre lo queaprueban como « arte)), tratan de imponerlas alos menores que están a su cargo.

A pesar de que se ha hecho mucho en lasúltimas décadas por liberar la educación artís-tica, mucho queda todavía por realizar. Lossistemas oficiales de educación necesitan de unarevisión y hay que modificar las actitudes indi-viduales hacia los niños y las artes.

A pesar de que los niños prodigios de la pin-tura son raros y los Viozart del pincel se pro-ducen muy de tarde en tarde, no cabe dudaque muchos niños llegarían a ser artistas detalento si sus padres no estropearan sus condi-ciones, diciéndoles, por ejemplo : « Ahora dejaa papá que te enseñe como pintar un tren)).Esto perjudica la contíanza del nulOen sí mismo y, al mismo tiempo,frustra su deseo de originalidad.Ese afán de los adultos por expli-caria todo suele destruir en agrazel genio creador de los niños.

Un buen ejemplo de tal actitud ela anécdota de un muchacho quecierto día, al volver de la escuelas,anunció a sus padres que no pen-saba volver a ella. ia. « ¿Por qué-¡fpreguntaron-, acaso no te ha gus-tado siempre ir al colegio ? >&gt; El niñoexplicó entonces que, durante lalección de dibujo, ia maestra habíapedido a los alumnos que dibujaranun pez ; pero él dibujó una barca,y, cuando la profesora se dió cuentade ello, determinó castigarlo por nohacer lo que se le había mandado.« Pero yo no quería dibujar un pez...sino una barcas-agregó ei mu-chacho-. Por desgracia, no haymuchos maestros con la suficientecomprensión como para considerarlas cosas desde el punto de vista desus alumnos.

Recuerdo la visita que en ciertaocasión hice a un grupo de arteinfantil en una galería moderna. Eljoven maestro, un converso recientea « ta nueva educación artísticas,mostraba primero a los niños repro-ducciones en color de las obras deBraque, Picasso y Matisse, y lespedía después que cerraran sus ojomientras les tocaba un disco deStrawinsky. Luego, les pedía queabrieran los ojos, mientras se tocabade nuevo el disco, y que pintarancon sus grandes pinceles sobreextensas hojas de papel y empleando<&lt;manchas de hermosos colores>&gt;.Naturalmente, la mayoría de losniños se dejaron influir por las re-producciones que acababan decontemplar, excepto un pequeñoque dibujó una casa encantadora,con masas de humo saliendo de lachimenea. El maestro le miró en actitud de re-proche, diciéndole : « Pero, Juanito, ¿por quéhas hecho esto ? Ya sabes que antes te dije quehoy nos tocaba abstracto. >&gt;

Ninguna de estas dos actitudes extremas,ambas fundamentalmente erróneas en su ten-tativa por imponer ideas a los niños, podríanser consideradas en la actualidad como losmejores métodos de educación artística infantil.Pero, aclaremos primero lo que queremos sig-nilicar con el término « educación artísticas.¿No hemos dibujado todos en el colegio sin quese hiciera tanto ruido sobre el particular ? Nocabe duda que, dondequiera que se ha produ-cido cualquier manifestación educativa haexistido siempre una forma de arte infantil.Sin embargo, mientras la capacidad artísticainnata del niño ha seguido siendo la misma, laactitud respecto a ella ha cambiado considera-blemente, afectada en gran parte por las diver-sas corrientes y modas de la crítica artística deIns adultos. De esta manera, podemos decir quedurante los últimos cincuenta años ha tenidolugar una pegueña revolución en los métodosempleados para impartir educación artística ala infancia.

Probablemente, una de las mejores formas deesa educación artística es la que se desarrollaen esas sencillas comunidades donde los niñosobservan e imitan la labor de cestería o alfa-rería que llevan a cabo sus madres, o) a fundi-ción y talla de madera a que se dedican sus pa-dres. A cualquier niño a quien se le facilitematerial con que poder dejar una huella de suingenio-por ejemplo, sobre una pared reciénpintada-lo hará en el acto, y eso lo sabenmuchas madres v muchas, excelentes amas decasa, por reiterada y a veces desagradable ex-periencia. Y, cuando los materiales apropiadosno son asequibles, es extraordinario el ingeniocon que la mayor parte de los niños recurren alos más diversos elementos, tales como la arena

por Trevor TholJ1QS

y las piedrecitas, para dar una muestra tangiblede sus dotes creadores y satisfacer su deseourgente de comunicación con el mundo que lesrodea.

El paulatino reconocimiento de este hecho, ala luz del descubrimiento psicológico sobre lacreciente importancia que tiene esa necesidad decomunicación y de su valor para el total desa-rrollo de la personalidad humana, es lo que hacaracterizado el cambio de actitud hacia laeducación artística por parte de padres y pro-fesores. Semejante cambio presenta dos aspectosprincipales : uno, referente al prestigio de lasartes como materia de enseñanza y, otro, deorden didáctico, que tiene por objeto los di-versos métodos de esa enseñanza.

Anteriormente, cuando se hablaba de artes sepensaba en realizaciones de orden decorativopara jóvenes que dispusieran de tiempo libre yque pudieran aprender fuera de la escuela, o enla destreza de ciertos oficios que podían per-

mitir el ingreso del joven aprendiz en la indus-tria. El cambio operado durante el último mediosiglo se ha caracterizado por una evolucióndonde se. otorga mayor valor a la expresióncreadora que a la pura realización técnica. Enla educación, esto se ha traducido en una mayorexigencia porque se realicen trabajos prácticos,en lugar del excesivo conocimiento teórico deantes. Y la educación artística adquiere unaimportancia de índole formativa cada vezmayor. La enseñanza que distrae y divierte alalumno, la que le ofrece un aprendizaje práctico,se ha demostrado como más eficaz que el cono-cimiento mecánico o mnemotécnico.

Aquellos que continúan creyendo que el dis-minuir el ejercicio de la memoria perjudica ala enseñanza infantil y que la mayor parte dela jornada escolar debe consumirse en lecturas,ejercicios escritos v cálculos, consideran consospecha, si no con'franca desaprobación, estosnuevos métodos de enseñanza artística. ¿Quiereésto decir que el maestro debe limitarse a faci-litar todo el material artístico que necesiten losalumnos y sentarse tranquilamente a llenar laplanilla de asistencia a clase o a escribir a susfamiliares ? Al contrario, eran justamente losviejos métodos de hacer copiar a los niños mo-delos estereotipados y esas espantosas combina-ciones de conos, cubos y cilindros, los querequerían menos trabajo por parte del profesor,indiferente, en la mayoría de los casos, a la laborque le estaba encomendada, o abrumado por sutarea.

Hoy en día, el maestro de arte, entrenado enmateria artística, pedagógica y psicológica,tiene, indudablemente, un trabajo más difíciLy se requieren de él cualidades tan sagaces eintuitivas como las que corresponden a la madre,ya que ha de intentar por todos los medios elcomprender los pensamientos y sentimientos desus pequeños alumnos. Ese maestro-o maes-tra-ha de ser capaz de asignar al niño obje-tivos que no sean ajenos al radio de la

nardo.De esos informes y dibujos se

podrá extraer un cuadro reveladorde lo que ya se ha hecho y estáItariendose en el campo de la educa-ción artística. En algunos países, lasmismas instalaciones de las escue-las, la falta de material adecuado y,sobre todo, la carencia de una acti-tud sirnpÚtica v emprendedora porparte de las autoridades educativas,I'pela la pobreza de los resultadosobtenidos. En otros países, donde laactitud puede ser prc, gresista, llayfalta de recursos materiales comoconsecuencia de la destrucción béli-ca. Afortunadamente', existen algu-nas naciones donde la conducta ylos recursos son por igual favora-bles, produciendo resultados efecti-vos y prometedores, como lo de-muestran algunas investigacionesde gran valor pedagógico y artís-tico.

El primer seminario de la Unescoen la esfera de las artes plásticaspermitirá, pues, a los profesores detodos los países en que la educaciónartística ha sufrido un desarrollodiverso, reunirse para informarsemutuamente de sus experiencias yconocimientos, así como para consi-derar los mejores medios para quelas artes actuén en favor de lacomprensión internacional.

El maestro de escuela que en unaaldea francesa encontró la manerade resolver el difícil problema deenseñar materias artísticas a diezalumnos de 4 a 14 años de edad enun aula reducida, tendrá, sin duda,algo que relatar, así como tambiénalgo que aprender del profesor deuna escuela secundaria de Mont-real, que tiene a su disposición unmoderno estudio de arte con capa-cidad para treinta alumnos de lamisma edad y todo el material re-querido para enseñar la materia.

, E1 profesor suizo que ha remitido delicadaspinturas con temas florales, cuya precisiónrecuerda un mecanismo de relojería, los com-parará, no sin cierta extrañeza, con las mues-tras enviadas por el artista de París cuyosalumnos se manifiestan con audaces dibujos.El maestro del Japón, con sus antiguas tradi-ciones y la aplicación de las técnicas modernasquerrá, sin duda, cambiar impresiones con sucolega de Australia, país donde las viejasfórmulas apenas si tienen aplicación. Y, así,todos tendrán oportunidad de contemplar eltrabajo ajeno, trátese de las hermosas acuare-las, plenas de frescura y deliciosas de dibujo,Jue han remitido las escuelas noruegas, o delas figurilla modeladas en barro con sumahabilidad por los niños egipcios.

Esto, quizás, pueda lleYl\rnos a afirmar condemasiada facilidad que el arte constituye unlenguaje universal, lo que no habrá de impedirque necesite ser aprendido, como sucede en losdemás terrenos de la colaboración internacional.Aun cuando existan algunos elementos básicosdel arte infantil que puedan darse en todas laslatitudes, desde las nieves del septentrión a lasselvas tropicales, los niños de cada país mani-fiestan en sus pinturas y dibujos un carácterpropio, tanto individual como colectivamente.

He ahí uno de los aspectos más valiosos yplausibles del arte como medio de educación, yaque, en un tiempo como éste, de creciente este-reotipación, él permite que los valores indivi-duales se desarrollen en los planos emocionalese intelectuales dentro del marco de cada culturanacional. Al mismo tiempo, el arte ayuda ala evolución del sentido crítico, así como de-muestra una preocupación por los valores decarácter univer-al e imperecedero, ya que eljuicio a largo término de la historia nos de-muestra cómo una civilización trasciende y unacultura se define, no por sus realizaciones deorden político o económico, sino por la virtudde sus obras artísticas. Y a causa de ello todoslos niños han de tener el derecho a la expresióncreadora y la oportunidad de realizarla.

experiencia infantil, guiándolo, mas queempujándolo, por el camino del conocimiento,manteniéndose vigilante para animar o esti-mular el trabajo, y suministrando, nunca impo-niendo, la información técnica, cuando ésta sele requiere o solicita. En suma : no es el cono-cimiento por el conocimiento, sino el conoci-miento para preparar al niño para una vidadonde el juicio y la ponderación, el entrete-nimiento y la colaboración se manifesten ampliav profícuamente.Estos son algunos de los aspectos de los

fines e intenciones que se persigue con la ac-tual aproximación del arte a la educación, y aellas dedicarán detenido estudio los expertosen cuestiones educativas que se reunan en laUniversidad de Bristol del 7 al 27 de juliopróximo, durante el seminario organizado porla Unesco sobre las artes visuales en la ense-ñanza. En efecto, desde hace meses vienenpreparándose los informes sobre las condi-ciones en que se encuentra la educación artís-tica en diversos países y recogiéndose lasmuestras de dibujos y pinturas infantiles quese expondrán durante la realización del semi-

EL CORREO DE LA UNESCO-Pig. 6

LAS ARTES SON ALGO

MAS QUE UN

PASATIEMPO

AGRADABLE

por fdwin ZIEGFELD.Director del Departamento de Bellas Artes y ArtesIndustriales de la Escuela Normal de la Universidad

de Cofumbia

LOS muchos grabados que ilustran estaspáginM son testimonio elocuente de que porlo menos los niños y los adolescentes poseen

todos en potencia cierta fuerza creadora, ya que susautores no son alumnos que, llevados por unavocación determinada, hayan seguido cursos espe-ciales de enseñanza artística, sino niños corrientesque no han llegado todavía a la pubertad. Loseducadores modernos ponen en sus manos mediosy materiales artístícos y, gracias a la labor quereaìizan con ellos, estos niños podrán, al llegar ahombres, poseer esa madurez psíquica tan necesa-ria para enfrentarse a los problemas de nuestrosiglo.

De los muchos factores, entre los que nos com-plican la existencia, que podríamos enumerarexisten dos que poseen particular importancia ; elprimero, el ritmo cada vez más acelerado de lamecanización y la técnica. En los centros indus-triales, el esfuerzo del hombre por ganarse la vidaha perdido mucho-sino casi todo-de su dignidad.Pocos hombres hoy en día pueden sentir el orgullode mostrar algo realizado por ellos mismos ; y esinsignificante la parte que cabe a cada uno en larealización de un producto industrial cualquiera.Por otra parte, como consumidor, el hombreadquiere y emplea mercancías producidas en serie,mercancías que muchas veces son idénticas enCalcuta o en Chicago, en Anchorage o Ciudad delCabo. Un hombre sometido a estas condiciones devida, forzosamente ha de ir perdiendo su indivi-dualidad y convirtiéndose en un consumidor anó-nimo o, lo que es peor, en uno de los innumerablesdientes de un gigantesco engranaje. Existe, además,el peligro de que, como subproducto de la técnica,el materialismo que domina la vida actual cobrecada día, paralelamente a aquélla, una importan-cia cada vez mayor, con la consiguiente decadenciade los valores morales e intelectuales de carácterindividual, mientras que la máquina, impersonal einsensible, va dominando nuestros pensamientos ynuestras acciones.

El segundo factor importante, entre los muchosque nos complican la existencia, está constituídopor el estado de tensión en que vive actualmenteel mundo entero. Por todas partes se ven prepara-tivos febriles para una guerra que esparamos nollegue a declararse nunca, y gran parte de nuestrosrecursos económicos y nuestras energías se pier-den en empresas que sólo podrían llegar a plas-marse en una incalculable destrucción. Nunca hanreinado con tanta fuerza como ahora los efectosdesmoralizadores de la incertidumbre junto a losefectos desintegradores de una tensión nerviosageneral.

Estas condiciones de vida, estas fuerzas quelibran combate en el espíritu de los hombres, sonun simbolo de nuestra época ; nadie puede escapara sus consecuencias, y es natural que los niños,dada la gran sensibilidad que los caracteriza, sevean profundamente afectados por dichas condi-ciones, aunque no comprendan o no hayan oídohablar nunca de los problemas que originan.

En efecto, todos los días y por doquier se vienecomprobando que los niños responden entusiasta-mente a las posibilidades de creación que lesbrinda el arte.

Por consiguiente, las artes dejan de ser simplepasatiempos superficiales y agradables para con-vertirse en actividades esenciales en nuestro mundoactual para el mantenimiento de la dignidad eintegridad humana, asi como de nuestra estabilidady salud espirituales.

JULIO-AGOSTO DE I

Prueba tangible de que es hombre de mérito.

"HE CERRADO LOS OJOS, HE VISTO

UN ANGEL Y HE HECHO UNO ! GUAL"...

por Georgex Frodfer

Esto es toque vi en el circo.

No conocen ustedes el mundo ; no se fijan ennada ; no advierten la belleza del mundoni reparan en las cosas maravillosas que

nos dan salud v fuerza. Si vieran de verdad loque tienen donante, conocerían el mundo y po-drían vivir más felices >&gt;.

El autor de estas frases tendrá unos doce años.Al escribirlas ha cuidado la letra, pero laspalabras le han salido espontáneas, libres ygozosas, y ha dicho con absoluta sencillez lo quesentía. Sin embargo, al comenzar el año de estu-dios, este niño, alumno de una escuela de Cali-fornia, no se había aplicado nunca por su cuentaa contemplar ( (la belleza del mundo". Aun enLos Angeles, donde vive, hay barrios miserables ;v los camaradas de este poeta lírico saben másde huelgas, alcoholismo v disputas de fin de mesque los cineastas de Hollywood, cuyo realismoresulta casi siempre de un esfuerzo deliberado.

Todos esos escolares están muy al corrientede lo que hoy en día se ha dado en llamar ten-siones sociales y raciales ; pero, así y todo. hanaprendido a vencer las fuerzas del desprecio yel odio. Para conseguirlo, su maestra, mis. Cole,no ha neceitado echarles ningún sermón. Loque ha hecho, en cambio, es ponerlos a trabajar,estudiar, bailar y cantar juntos. El alumnadode la clase está compuesto : en su mayoría, porchinos y mejicanos ; pero hay japoneses y tam-bién estadounidenses, blancos y negros. A todosestos niños, de extracción tan radicalmente dife-rente, la maestra les ha hecho escribir y pintar

juntos. Pero, por encima de todo, les ha incul-cado lo que son la confianza y la amistad, sinpreferencias ni reservas.

Mrs. Natalie Robinson Cole ha publicadoahora un libro, que lleva por título-títulobien sencillo por cierto- Las artes en elaula". La lectura de este libro resulta emocio-nante, porque a través de sus páginas las artes,y, sobre todo, la pintura, aparecen no como cosasacadémicas enseñadas, sino como cosas reciéninventadas, casi en ciernes.

« No se puede obligar a los niños a pintar",dice la autora. « Hay que contentarse con hacerque se sientan felices, ganando primero surespeto y su cariño. La buena pintura surge deuna relación de confianza mutua entre maestroy discípulo". Repetidamente recuerda la maes-tra a los pequeños artistas que deben trabajar« en su propia idea >. Y bien pronto, trátese demodelado, de baile o de composición en inglés,los mismos alumnos dicen, adquiriendo concien-cia de sus fuerzas y de su libertad individual :"Todo es como la pintura. Hay que hacersiempre lo que a uno le dé la gana, y hacerlosin temor. El secreto está en realizar lo que auno le salga de dentro".

Abundantemente provistos de colores, pin-celes v papel, los niños producen esas acuarelas,cuya fuerza, sinceridad y ritmo no se cansan deadmirar los adultos. Los temas son inagotables :experiencias entusiastas o dolorosas, recuerdosy sueños, alegrías colectivas o secretas, todas

JULIO-AGOSTO DE 1951 Pá. 7-EL CORREO DE LA UNESCO"Si vieran de verdad lo que tienen de ! ante../'

las imágenes profundas de la infancia se orde-nan en el cuadro, una vez que la preocupaciónpor imitar o copiar ha dado lugar al deseo deacabar <&lt;un bello dibujo >&gt;.

Las obras maestras de estos niños, como esnatural, se exponen en clase. A cada alumnoha de tocarle alguna vez el turno de ver la suyaenmarcada y expuesta con todos los honores enun lugar destacado de la escuela. Al comentareste resultado, el libro de Mrs. Colpe, denso, pro-fundo y, al mismo tiempo, de una gran sencillez,ofrece, entre mil indicaciones de orden práctico,observaciones de un profundo interés para elpsicólogo. <&lt; El niño'inadaptado'-afirma-el niño más digno de compasión, el más angus-tiado, puede alcanzar un equilibrio pleno yllegar a respetarse a sí mismo si uno sabe esti-mular su menor esfuerzo artístico v admirarfrancamente lo que hace. No hay que escati-marle la admiración o el elogio : porque unniño en esas condiciones ha perdido la costum-bre de recibirlos y está convencido de que, hagalo que haga, no va a recibir más que reproches,castigos y soñones".

Pero sea cual sea el talento o el carácter deun alumno, el maestro debe recordar siempreque el acto de creación tiene en sí más impor-tancia que el producto final : que no son loscuadros lo que cuenta, sino los autores. Bastaescuchar las confidencias de uno de esos alum-nos :"Me gusta pintar porque pintando medivierto. Y si se quiere pintar un cuadro buenohay que trabajar con ahinco, pensar mu-cho, estar dispuesto a hacer un esfuerzo conti-nuo y entregarse de lleno a la obra ; no charlar ymariposear todo el tiempo. Así se hace un cua-dro que esté bien, que la maestra pueda hacercolgar en el corredor de la escuela ; un cuadrodel que uno pueda sentirse orgulloso".

Otro de los alumnos, en cambio, no ha logradosacar conclusiones tan terminantes como éstas,y se limita a decir con aire soñador : ( (Me gustapintar. Querría estar pintando todo el tiempo,todos los días. No me canso nunca de pintar."

Aun cuando los alumnos se cansen de pintar,en seguida encuentran renovado entusiasmopara modelar la buena arcilla, que no ha deresistirse demasiado a adquirir las formas, porejemplo, de una vaca-la anatomía es curiosa,pero he ahí, sin duda alguna, lo esencial de lavaca-o en un ángel cuyo autenticidad estágarantizada : (<&lt; He cerrado los ojos, he visto unángel y he hecho uno igual >&gt;). Y les falta toda-vía decorar unos platos que pasarán al horno decocción y podrán servir para comer en ellos. Lesfalta todavia imprimir en linóleo esas grandestiguras de brazos levantados, esos retratos de uneHmarad, 1. de la maestra o de la cocinera, a lasque, sin caberlo, esos pequeños artistas han otor-gado el estilo de las más bellas máscaras afri-canas. Les falta imprimir telas, bailar, escribir...Hay en la época actual una infinidad de mediospara expresar el mundo que los alumnos apren-den a ver, a tocar, a oler ; una infinidad demedios para expresar la belleza de ese mundo,revelada a los que ya no temen contribuir a ellasabiendo que la llevan dentro de sí.

Porque esos niños saben sin duda a qué ate-nerse y lo saben hasta tal punto que, evidente-mente, desean transmitir a los adultos un pocode es. a seguridad que ellos mismos han ganadoen una escuela donde la alegría de crear havencido al temor-o al hastío-de vivir. Ycomo es necesario, indispensable, hacersecomprender de la ciega muchedumbre de loshombres, una niña dice : « Voy a hablarlesahora de la tierra, de todo lo que hay de her-moso en la tierra... Bueno, para empezar, latierra es sencillamente magnífica : los árboles,por ejemplo. Piensen ustedes un poco en losárboles y arbustos. Y ahora el pimentero. Lahoja del pimentero es diferente de todas lasdemás. ¿Han arrancado ustedes alguna vez unahoja de pimentero ? Y el perfume del arbustoes tan diferente, y está el grano rojo de pimientaque brota... Todo el mundo tendría que estaragradecido a la tierra por la belleza que nosofrece. >&gt;

(Fotos pOI'C. K. Eaton.-CO/IYI'igllt by N. Co/e.)

Si el niño ha logrado su propia composición connaturalidad y dándole un ritmo propio, su artetendrá un encanto y una belleza imposibles de

repetirse en ninguna parte.

Hazlo como te parezca ; no te preocupes de lo que hacen los demás.

De entre los niños más tímidos han de surgiralgunos de los pintores más notables.

"He cerrado los ojos, he visto un ángel y he hecho uno igual..." Las pinturas de una tela estampada recogen elsentir íntimo del niño.

TURQUIA : « Nuestro aula >&gt;, obra de un niño de 11 años.

ITALIA : ( Carnaval pueblerino bajo la luvia))por un niño de 10 años.

El arte es un impulso básico de la especie humana. Entre los niños, ese impulsoexisteyhaexistido siempre y en todas partes. Y no ya el niño que tiene una vocación especial, sinocualquier niño, es capaz de expresarse artísticamente con toda libertad, siempre que se ledé oportunidad de hacera. Ese niño será, invariablemente, personal en sus manifesta-ciones y nunca intentará copiar o repetir lo que otros hacen, como lo demuestran los

ejemplos reunidos en esta página y procedentes de varios y muy diversos países.

EL PINCEL : SESAMO

DEL MAGNIFICO

MUNDO DE LOS NIÑOS

AUSTRIA : ( Mi atdeaM. Trabajo de un niño de doce años,primer premio de clases superiores en el concurso de Arte

Infantil Europeo organizado recientemente por la E. C. A.

ESTADOS UN) DOS : « Vaqueros que vi en el rodeoM, origi-nal de un niño de 9 años.

NUEVA-ZELANDIA : Niña de diez años.

HOLANDA : « El Cana))), obra de una niña de 10 años.

FRANCIA : Trabajo de un niño de 7 años, primer premio de clases elementales en el Concurso deArte Infantil Europeo de la E. C. A.

CANADA : « El tren en la estación M, obra de un niño de 7 años. GRAN BRETAÑA : « Cuento para irse a dormirá,realizado por una niña de 11 años.

AUSTRALIA : ( Baile aldeano >&gt;, por un muchacho negro de1 A... ; :......""

NORUEGA : « Yoene ! campoH, obradeunr) ! node8anos.

EL CORREO DE LA UNESCO-Pág.) 10 JULIO-AGOSTO DE 1951

EL ARTE INFANTIL Y SU CRECIENTE

IMPORTANCIA EN LA EDUCACION

N los últimos veinticincoaños se ha producido unaevolución trascendental enla educación artística de la

infancia, y los adelantos registra-dos han sido extraordinarios porlo que se refiere a los métodos deenseñanza, instalación de salonesde clase especiales, administra-ción y supervisión, así como alpropio trabajo de los niños.

Existen múltiples razones paraque así haya ocurrido, entre ellaslas nuevas ideas sobre la educa-ción artística, aceptada ya comoparte de la educación general.Tan estrechamente vinculadasestán una y otra, la educaciónartística y la educación general,que, muy a menudo, resulta difí-cil el determinar en qué medidaconstituye aquélla una materiaindependiente dentro de la ense-ñanza.

Naturalmente, no siempre haocurrido así. Hasta hace pocotiempo el arte era, en los progra-mas escolares, un compartimentoseparado y hermético. Comoasignatura, su fin principal con-sistía en <&lt; desarrollar la habilidadmanual y la vista : Þ del alumno.De acuerdo con este precepto, ge-neraciones enteras de niñosaprendieron a dibujar zanahorias,manzanas y viejos sombreros... ya odiar esa asignatura que en laescuela llamaban <&lt;arte : Þ. Losmaestros pensaron que esa anti-patía de los niños por la asig-natura constituía, quizás, unaventaja, ya que la convertía paraellos en disciplina pura, y la dis-ciplina es siempre necesaria.Esos maestros parecían creer que<&lt;a los niños hay que insistir enenseñarles lo que sea siempreque ello les desagrade za Esta

POR C. D. GAITSKELLDirector de Arte plástica

del Departamento de Educacióndel Estado de Ontario

forma de enseñanza del arteofrecía, pues, una prima al desa-rrollo de la disciplina y la destrezapersonal ; pero la destreza que seobtenía con ella estaba divorciadade los pensamientos y emocionesde la infancia, y no sin razón sellegó a'llamarla más adelante<&lt; programa del tic nervioso : Þ.

El carácter, en sí malsano, detal programa suscitó muchas ymuy diversas reacciones. Algu-nos educadores dijeron que lomejor habría sido suprimir com-pletamente el arte como parte dela educación general ; otros, queera preferible abandonar las rígi-das formas de disciplina necesa-rias para el <&lt; ejercicio de la ha-bilidad manual y de la vista :. delos alumnos, y que, en lugar delas mismas, debía crearse algúnmétodo de enseñanza que permi-tiera una absoluta libertad deexpresión ; que debería existiruna especie de <&lt;Declaración dederechos humanos de los niños zade acuerdo con los cuales pudie-ran los artistas infantiles darrienda suelta a su afición artís-tica, sin que les pusieran obstá-culo alguno los torpes adultosque les hacían dibujar zanaho-rias y manzanas.

Con el tiempo Se conciliaron lasdiferencias entre puntos de vistatan extremados y se llegaron acrear métodos de enseñanza queotorgaron la libertad necesaria ala creación artística, así como la

disciplina necesaria para la for-mación de útiles ciudadanos.

Y así hemos llegado a unaépoca en que los programas vi-gentes de enseñanza artísticaescolar continúan las grandes tra-diciones estéticas. En esos pro-gramas se ha reconocido el prin-cipio de que un niño ha de poderexpresar los acontecimientos desu existencia cotidiana. El alum-no encuentra inspiración para susdibujos y trabajos artísticos en loque le ocurre en su casa, en susjuegos callejeros y en la mismaescuela ; y se le permite que digalo que le parezca y en la formaque mejor le convenga. Su obra,por consiguiente, refleja lo quesien le y piensa acerca del mundoque le rodea. Lo que él produceartísticamente asume una formaque nunca es superior a su pro-pio nivel de desarrollo intelectual,psíquico y social. En otras pala-bras, la obra artística del niño esobra de un niño, no de un adulto.Pero, al mismo tiempo, definir enun cuadro o en las tres dimen-siones de un modelado, lasreacciones emotlvas e intelec-tuales que el artista infantil sientefrente a la vida, exige por partede éste una autodisciplina parti-cular. Al tratar de definir susreacciones, el niño-o el indivi-duo de cualquier edad que estudiearte-necesita, lógicamente, de ladirección y el consejo de unmaestro.

Tal función docente requiere,por parte de todos, una compren-sión y una habilidad que, afor-tunadamente, puede adquirirse sise tiene sensibilidad y se estáseriamente interesado en la edu-cación general del niño y el ado-lescente. El maestro de arte, comocualquier otro maestro o comocualquier padre que tenga con-ciencia de su responsabilidad, hade empezar por sentir respeto porlos niños y su condición ; tieneque estar preparado para dar suconsejo cuando éste sea necesa-rio, y tener en cuenta siempreque, en lo posible, esos niñosdeben actuar como una fuerzareguladora de las actividades encurso. Por eso no debe, en nin-gún caso, imponer a los niñosformas de expresión propias delos adultos, ya que ello equival-dría a anular la capacidad na-tural de expresión del niño.

Suele decirse que, sin un vigo-roso programa de educación artís-tica, no puede haber una verda-dera educación escolar. El definirla experiencia, acto inherente acualquier manifestación crea-dora, está considerado actual-mente como parte importante dela enseñanza. Al considerar unniño los hechos que le atañen,comienza a comprender qué es laexperiencia y, en consecuencia,empieza a saber lo que es la vida.Así, al practicar una modalidadartística, se apodera de él el deseode formular opiniones y defini-ciones del mundo que le rodea.En su deseo de expresar su opi-nión sobre éste, desarrolla la ha-bilidad manual adecuada a susnecesidades, mientras encauza ydirige sus emociones por exce-lente camino.

JULIO. AGOSTO DE 1951 Påg. 11-EL CORREO DE LA UNESCO

CUANDO Essam Ettia, a los siete años de edad, fué llevadopor primera vez a la Escuela Modelo de Quobba, en elCairo, se sintió sumamente desgraciado. Sujetándose a losbrazos de su padre, prorrumpió en sollozos, diciendo que

no quería ir al colegio. Tras de muchos esfuerzos se le obligó aentrar en un aula.

No pasó mucho tiempo, sin embargo, sin que Essam perdierasu temor, asistiendo gustosamente a clase. Esto se debió en granparte al resultado de una experiencia para poner el arte alservicio de la educación en todos sus grados, experiencia quecomencé con los niños comprendidos entre siete y ocho añosde edad, hace ya bastante tiempo.

Tomando el arte-que considero una forma instintiva deexpresión en la mayor parte de los niños-como foco de interés,lo utilicé a fin de aproximar el alumno a una serie de materias,o bien para centrarle en ellas.

Entre los diversos medios artisticos utilizados para facilitar laexpresión plástica de los niños, el que ensayamos con mayoréxito fué el modelado en arcilla. Los ejemplos, expuestos enesta misma página, de la labor realizada por los niños de 7 y 8años de edad, muestran ! o que puede hacerse, no disponiendosino del equipo más rudimentario y de los materiales mássimples, para desarrollar las capacidades artísticas innatas enmuchos niños, cosa que no resulta difícil siempre que se sepaenseñarles y animarles con comprensión y simpatía.

Cuando comenzamos esta experiencia tuvimos que enfrentar-nos con dos problemas principales. ¿ Cómo encontrar la forma deexpresion artística más adecuada a la personalidad de cada unode nuestros pequeños alumnos y cuál podría ponerles más encontacto y comunicación con el resto de las materias queintegran el conocimiento ?

Para resolver el primero, escogimos un tema emotivo y pedi-mos a cada niño que se expresara sobre el mismo en la formamás simple y eligiendo como tema de su obra un hombre o unanimal.

De esta manera, se obtuvieron algunos resultados extraordina-rios, como el reproducido en el grabado No. 1 de esta página, yque lleva por título <&lt;Un león furioso * que es obra de EssamEttia, el niño que fué obligado a ir a la escuela. Los sentimientosde temor y de enfado encontraron una forma de expresión,sirviendo de válvula de escape al pequeño alumno. El león apa-rece herido por las flechas y lleno de furia.

Un ejemplo similar nos suministra el grabado No. 2, cuyotema es <&lt; Un hombre hambriento x. Aquí la expresión adquiereun carácter más sutil.

Tras de emplear estas formas de expresión dramática, desvía-mos el interés de los niños hacia otra materia que podia serestudiada en la proximidad de la escuela : la vida del campesinoegipcio, su hogar, sus labores y sus animales domésticos. Tam-bién damos aquí un ejemplo de los modelados realizados por losalumnos sobre tan amplio tema. En el grabado n"3 vemos laconcepción infantil de una casa de labradores, con toda latradición del arte negro y del antiguo arte egipcio. El resultadoes a la vez fantástico, misterioso y abstracto.

<&lt; Dos labradores trabajando>&gt; (grabado No. 4). posee unacalidad dramática análoga, en cierto modo, a la que podemosencontrar en determinadas pinturas de Georges Rouault, mien-tras que de <&lt;Los pastores>&gt; (grabado No. 5), se desprende laatmósfera caracterizada por el ritmo de las formas. Obsérvesela manera de representar la hierba. En el grabado No. 6, x Elgranjero y sus ganso », el autor muestra un original conceptode la perspectiva.

Nuestra finalidad no era enseñar <&lt; el arte por el arte >&gt;, sinoprocurar el desarrollo global del sentido estético. Al mismotiempo, se proporcionaba a los niños la ocasión de estudiar lavida del campesino egipcio, para compararla, posteriormente, ala existencia de los labradores en otros países. Se proyectó,también, la construcción de una maqueta de casa campesina,lo que comprendia la solución de diversos problemas matemá-ticos y la redacción y estudio de diversos informes sobre expe-riencias personales al respecto. Después se animó a los mucha-chos para que escribieran una obrita de teatro y realizaran ladecoración y vestuario de la misma, utilizando para ello lostrabajos y aperos campesinos. Igualmente, se estudió el acom-pañamiento musical más conveniente para llevada a escena.

De este modo, llevando el arte a la v ! da y la vida al arte, creoque hemos logrado aportar a nuestros alumnos una experienciade orden creador, al mismo tiempo que una valiosa lección sobreel desarrollo de la expresión artística en sus formas más di-rectas, legitimas y auténticas.

íNU

ð

Ð

Ð

por el Dr. Mahmud el-BASSIOUNY

Profesor de Artes Plásticas en la EscuelaModelo de Quobbo, El Cairo

EL NINO RECREA

SU MUNDO

EL CORREO DE LA UNESCO-Pág.) 12 JULIO-LAGOSTO DE I 951

LA TORRE EIFFEL.-Así vieron y pintaron cuatro chiquillosde 11 y 12 años el monumento quizás más característico de Paris.

TODOS los barrios de Paris parecen celebrar) el Mmllenario de la capital francesa. La ciu-dad entera ha sido engalanada, las banderasondean al viento y las plazas públicas tienen

el aire de celebrar un aniversario de familia.En el programa de las fiestas se ha previsto algo

para todos, para todos excepto para los niños...Para llenar ese sensible vacío, un grupo de niñosparisinos decidió llevar a cabo una iniciativa pro-pia. Y así, requiriendo la guia de dos profesoresde arte franceses, Madame Vige Langevin y M. JeanLombard, esos muchachos y muchachas han pro-ducido una notable serie ële pinturas y dibujos colec-tivos con Paris como tema.

Mme Langevin define el dibujo y la pintura co-lectivos como obras artísticas de amplitud conside-rable, concebidas y realizadas por un grupo infantil.El número y la edad de los niños que las efectúansuelen variar notablemente. Lo mismo puede de-cirse del tamaño elegido, los métodos técnicos em-pleados y el tiempo requerido para su terminación.Una de las ventajas de dicho método, según losdos profesores de arte franceses, consiste en sudoble propiedad de enriquecer el criterio estéticodel niño y proporcionarle una lección de educaciónsocial. « El niño adquiere una responsabilidadcolectiva-nos dice Madame Langevin-ya queaprende a comprender cómo una pintura concebiday ejecutada por él y otros miembros de su grupoha de tener en cuenta los requerimientos de todosy satisfacer estéticamente al grupo entero. Unapintura semejante asume, por lo tanto, una mayorimportancia y belleza a los ojos del niño, que laconsidera como la suma de un esfuerzo colectivo. : o

En un folleto recientemente publicado por los dosprofesores de arte a que nos referimos, y titulado<&lt; Pinturas y dibujos colectivos de los niños') (Pein-tures et dessins collectifs des enfants x, MadameVige y Jean Lombard señalan las diversas reglasque han adoptado para que los guien en su tra-bajo. Entre las más importantes tenemos : No tra-tar de imponer nunca en los niños las ideas y mé-todos de los adultos. Recordar que lo primero esdesarrollar la personaIidad del niño. No intentarapresurar o modificar artificialmente su evolucióntratando de convertirlo en un artista de primerorden. Asegurarse de que la atmósfera de la claseinspira confianza al niño. Darle a elegir entre dife-rentes clases de material artístico, a fin de quepueda expresarse por el medio que mejor convengaa su temperamento. No olvidar nunca que lo querealmente importa en una pintura o un dibujo in-fantil es la manera en que se manifiesta en ella lapersonalidad de su creador.

Photos Editiolls du Scambée, Paris.

EL SENA.-Pintura colectiva ejecutada por un grupo de niños entre 10 y 14 años de edad.

NOTRE DAME.-Pintura colectiva realizada por 24 niños entre 11 y 12 años de edad. Mide 115 por 90 cms.

PLACE DENFERT ROCHEREAU.-Otra pintura colectiva quese debe a la mano de 20 niños de 13a14años (130port30cms).

PLACE D') TAL) E.-Pintura colectiva de uno de los sectoresmás populosos de París, realizada por 25 niñas de 12 a 13 años,

PARIS

TAL COMO LO

HAN VISTO OCHENTA

DE SUS NINOS

JUUO-AGOSTODE ! 95) Paz I 3-EL CORREO DE LA UNESCO

Crónica científica

l QUE SON LAS PARTICULAS

FUNDAMENTALES ?

, s la materia infinitamente"tA divisible, o hay un límite alproceso de descomponeruna sustancia en partes cada vezmenores ? Los griegos, al conside-rar esta cuestión, llegaron a la con-clusión de que semejante procesoacabaría por tener un límite ; quefinalmente se llegaría a una par-tícula más allá de la cual no habríasubdivisón posible. Por espacio dedos mil años esta noción cavó en elolvido, pero a mediados del sig ! oXVII volvió a prestársele atención,concibiéndose entonces la materiacomo una composición de átomosindestructibles, iguales dentro deun mismo elemento químico, perodiferentes para cada uno de esoselementos. A Hnes del siglo XIX elátomo había quedado firmementeestablecido como la primera partí-cula « fundamental >&gt;, la unidadúltima de la materia, la parte máspequeña, más simple y primitiva desustancia capaz de existir por simisma.

Pero antes de llegar a su términoel siglo pasado, ciertas investiga-ciones y descubrimientos empezar-ron a poner en peligro esa posi-ción suprema del átomo como par-tícula fundamental. Al descubrir elelectrón (véase el artículo titulado<&lt; ¿Qué son los electrones ? >&gt;, en elnúmero de « El Correo » de diciem-bre de 1950) Thomson demostróque hasta el mismo átomo tieneuna estructura interna. El electrón- y esto es todavía más importante- merece mucho más que el átomoel calitìtativo de <&lt; partícula funda-mental , ya que todos los elec-trones, sea cual sea la fuente dedonde proceden son idénticos. Al

por Ira M. FREEMAN

terminar el primer cuarto de estesiglo los físicos estaban bien infor-mados sobre el número y disposi-ción de los electrones en la parteexterna del átomo, pero tenian po-cas nociones sobre la constitucióndel núcleo atómico.

No pasaron muchos años antes deque Rutherford, en Inglaterra, de-mostrara que una segunda partí-cula fundamental, el protón, era unelemento constituyente del compac-to núcleo central. Una vez descu-biertos el electrón y el protón, losfísicos y químicos sintieron, concierta complacencia, que habían al-canzado a comprender la estructurade la materia. Pero la ciencia senegro a inmovilizarse en esa teoría.A, Ùes de que pasara mucho tiempo,surgieron graves dificultades al in-tenlarse explicar la estructura delnúcleo. Felizmente, se volvió a res-tablecer el orden con el descubri-miento de una tercera unidad ele-mental, el neutrón. Como su nombrelo indica, esta extraña partícula noconduce ninguna carga eléctrica.Los neutrones quedaron pronto in-corporados a la teoría de la estruc-tura nuclear, y esto dió por resul-tado el aclarar enormemente elcuadro de la composición de la ma-teria.

La ciencia se veía ahora en laposición de tener que admitir laexistencia de tres c1ases de ( ma-teriales de construcción ». Perocomo resultado de las observacionesefectuadas en el terreno de losrayos cósmico, se agregó a esas

tres partículas, antes de que pasarael año, una cuarta, el positrón. Estanueva partícula posee la mismacantidad de masa y carga eléctricaque el electrón, pero su carga espositiva, mientras que la del elec-trón es negativa. Los positronesditìeren de las partículas previa-mente descubiertas en que tienenuna existencia transitoria, ya quese los puede crear y destruir. Apocos miles de millonésimas de se-gundo de su nacimiento, un posi-trón choca inevitablemente con sunúmero opuesto, el electrón, y losdos se destruyen en un estallido deenergía radiante, ejemplo primor-dial de la famosa eqUivalencia dela materia y la energía enunciadapor Einstein.

Otra partícula cuya existencia sehabía indicado antes es el neutrino- la más fantasmal e intangible detodas ellas. En realidad, no se hapodido nunca observar directamentea este miembro de la compañía,pero su presencia parece ser nece-saria en ciertos procesos subatómi-cos para equilibrar la cuenta deenergía de los átomos. Si el neu-trino existe realmente en algunaforma, no debe tener carga eléctri-ca ni, tampoco, masa alguna. Puedeque sea un simple expediente pro-visional y que, una vez que nuestracomprensión de la naturaleza seamayor, su utilidad como teoría hayadesaparecido.

Al tener ante sí no menos de me-dia docena de partículas ya identi-iicadtts. los científicos se fueron re-

conciliando a la idea de que elmundo no está constituido de unamanera tan simple como se pensóen una época. Luego, a partir de1935. el estudio de los rayos cósmi-cos tuvo por resultado el que sur-glera toda una nueva serie de par-tículas : los mesones, que o bienpueden ser neutrales o bien tenercargas positivas o negativas. Talcomo han quedado establecidos, losmesones existen con tres masas hiendiferenciadas, por lo menos. Izualque los positrones y los neutrones,son inestables y casi inmediata-mente se descompoilen en otraspartículas. Se cree que los mesonesde masa intermedia son los respon-sables de que el núcleo del átomose mantenga unido.

Estos mesones nos han planteadoalgunos de los más urgentes y des-concertantes problemas de la físicamoderna, y no es de extrañar quehaya muchos laboratorios dedicadosa su estudio intensivo. Nuevas má-quinas, capaces de impartir ener-gías tremendas a las partículas sub-atómicas, han hecho posible ya lafabricación de mesones. Pero otrasmáquinas todavía más potentes, yaideadas o en vías de construcción,prometen todavía descubrimientosmás sensacionales que los realiza-dos en este terreno hasta la fecha.

NOTA : Si usted está interesado ensaber algo más sobre la materia ex-puesta, puede dirigirse para ello a laDivisión de Divulgación de la Ciencia,Unesco, 19, avenue Kléber, París (16),solicitando un ejemplar gratis delfolleto «Referencias sobre las partí-culas elementales».

por Mauricio GOLDSMITH

redactor científico de la UNESCO

DURANTE los últimos diez años sehan realizado grandes progre-sos en la construcción de má-quinas calculadoras. Samuel

Pepys. el grand escritor británico delsiglo XVIII, se habría sentido felizde contar con estos aparatos, ya que,como responsable que era de la sec-ción contratos del Almirantazgo in-glés, se quejaba de andar tan mal dearitmética que todos los días habiade levantarse a las cuatro de la ma-drugada para repasar sus tablas demultiplicación.

Pero esto sucedía, hace trescientosaños, y sólo hasta hace muy pocotiempo el desarrollo de la cienciaelectrónica ha permitido la construc-ción de las nuevas y complejas má-quinas de calcular, que nos permitentratar de resolver muchos problemasmatemáticos hasta ahora no plan-teados, porque los cálculos necesariospara ello hubiesen requerido dema-siado tiempo y consumido excesivotrabajo por parte del matemático quese atreviera a abordarlos. El mundomoderno presenta tan intrincadosaspectos en el orden científica, indus-trial y administrativo que su estruc-tura se vendria al suelo si no sepudieran llevar a cabo rápidamentelos cálculos matemáticos necesarios.

Uno de los más recientes aparatos,con el que se vienen realizando expe-riencias en Gran Bretaña, es tanrápido que puede suministrar en unminuto la respuesta correcta a unproblema que requiríría un mes detrabajo por los medios normales decálculo matemático ; y en un cuartode hora es capaz de llevar a caboun cálculo cuyo planteamiento, sifuera humanamente posible hacerlo,exigiria medio millón de hojas depapel de oficio.

Este curioso aparato, conocido porACE (Automatic Computing Engine,o sea máquina calculadora automá-tica), funciona por medio de vibra-ciones eléctricas producidas a razónde un millón por segundo, y resuelvetodos aquellos cálculos que puedenresolverse por medio de sumas, res-tas, multiplicaciones y divisiones, demodo que prácticamente su capaci-dad no tiene limites.

En el aparato, las vibracionesrepresentan la cifra 1 y los lapsosentre ellas el guarismo 0. Todos loscálculos efectuados con estas dosteclas, en lo que se conoce como es-

cala binaria. Cuando se anota unasuma en el aparato, sus cifras hande ser primeramente traducidas aesa escala binaria, y clasificadas deacuerdo con ella. El número 2, porejemplo, pasa a ser <&lt; 10 » en la nota-ción binaria.

Para llevar a cabo largas series deoperaciones, la máquina ha de po-seer, naturalmente, una <&lt; memoria x..En determinado momento puedetener que combinar los resultados deuna docena de cálculos separados y,como sólo puede efectuar un cál-culo a la vez, tendrá que recordarcada uno de estós separadamente. Laparte mnemotécnica del aparato essumamente complicada y dependedel recorrido más lento que efectúenlas ondas supersónicas en que se con-vierten las vibraciones eléctricas alpasar por una columna de mercurio.Se puede almacenar-y extraer en elmomento requerido-un millar devibraciones, que representan otrastantas pulsaciones.

Estos gigantescos aparatos de cal-cular no pueden, por imponente quesea su capacidad de trabajo, fun-cionar sin que se les dicte lo quedeben hacer. No son capaces dehacer preguntas ; sólo suministranrápida contestación a las cuestionesplanteadas por los seres humanos. Y,además, s : 510 pueden, como ha seña-lado un experto, realizar todas lasoperaciones que corresponden <&lt; auna labor cerebral de segundoorden ».

La historia del desarrollo de lasmáquinas de calcular abarca muchospaíses como, por otra parte, sucedecon todas las ramas de la ciencia. En1642 un francés, Blaise Pascal, fa-bricó la primera máquina de sumar.Un alemán, el matemático y filÓsofoLeibnitz, concibió en 1671 la primeramáquina de multiplicar, que en 1820construyó otro francés, Thomas.Doce años más tarde, en 1832, uninglés, Babbage, ideó una máquinauniversal de cálculo, o sea una má-quina que pudiera servir para todaclase de problemas, y un norteame-ricano, Aiken, 110 años después pudoconstruir un modelo de ésta.

La creación de un Centro Interna-cional de Cálculo es cuestión que lasNaciones Unidas han estud : ado y de-batido extensamente y que formaparte de un proyecto más vasto, elde instalación de una red de centros

¿UN TABLERO CE TELEFONOS ? No, sino uno de los últimos modelosconstruídos en Francia de máquinas de calcular electrónicas. La cienciay la industria dependen más cada día de la labor realizada por estos apa-ratos, que en el lapso de un minuto nos suministran la solución requerida

a problemas que hasta hace poco precisaban un mes de cálculo.

de investigación internacionales, va-rios de los cuales, como el Consejode Investigación de las Zonas Ari-das, el Laboratorio dedicado a lafisica para las particulas de altaenergía y el mismo Centro Interna-cional de Cálculo, han sido ya objetode trabajos preliminares por parte dela Unesco.

Durante la Sexta Reunión de laConferencia General de la Organiza-ción, ésta prestó su conformidad auna serie de recomendaciones sobrela organización y establecimiento deese Centro Internacional de Cál-culo, que habrá de desempeñar lassiguientes funciones en los camposde la investigación, la educación y losservicios técnicos :

Organizar el estudio y la investiga-ción científica de los problemas rela-cionados con el uso y desarrollo delos aparatos de cálculo mécánico.

Promover la colaboración entre losinstitutos de cálculo de todo elmundo.

Organizar el adiestramiento y per-feccionamiento de investigadores.

Establecer y mantener un serviciode asesoramiento para las institucio-nes científicas y los cientificos ; y,con este fin, instalar y mantener va-rios laboratorios equipados con losdiversos tipos existentes de máquinasde calcular, a los que se pueda encar-gar la realización de cálculos numé-ricos.

Tres naciones-Italia, Holanda ySuiza-se han ofrecido para que seinstale en ellos la sede del Centropropuesto.

Ese Centro será el primero de loslaboratorios de investigación de lasNaciones Unidas proyectados para.ayudar a mejorar las condiciones devida de la humanidad.

LAS MAQUINAS DE CALCULAR AL SERVICIO

DE LA ! NVEST¡GAC) ON OENTtFtCA

EL CORREO DE LA UNEScO-Påg. 1-4 'UUO-AGOSTO DE 1951

LA EDUCACION

OBLIGATORIA

por jean DEBIESSEDirector Adjunto de la Educación Primaria francesa.

E'derechos de todo ser humano a la educación es, de todos los derechos enunciados en la Decla-ración Universal de Derechos del Hombre, uno de los menos discutidos. Sin embargo, aunexisten paises donde el artículo 26. que establece el carácter gratuito y obligatorio de la educa-

ción primaria, no es debidamente aplicado. Hoy, que en muchos lugares del mundo tienen lugaractivas campañas en pro de la educación fundamental y el acceso igualitario a la educación secundaria,puede decirse que esta cuestión es más candente que nunca.

Así, la Conferencia General de la Unesco acaba de aprobar un programa a largo plazo en prode la educación gratuita y obligatoria, a fin de llevar al terreno práctico la letra de la DeclaraciónUniversal. La urgencia del problema lo demuestra el hecho de que haya sido elegido como temaprincipal de debate para la XIV Conferencia Internacional de Educación Pública, inaugurada en Ginebrael 12 de julio, bajo el patrocinio de la Unesco y de la Oficina Internacional de Educación.

S EGUN Zósimo, las antiguas y santas escri-turas dicen que ciertos ángeles enamora-dos de las mujeres bajaron sobre la tierra,

les enseñaron las obras de la naturaleza y. acausa de ello, fueron arrojados del cielo. Se diceque a partir de esa época las mujeres puedenenseñar a sus hijos a beber, a comer, a andar,a correr y a adaptarse paulatinamente a la vidade los adultos.

La cultura fundamental impartida por lamadre traería muchos disgustos si nuestromundo moderno no poseyese conocimientosmás amplios que entonces. El hombre de hoycorre el riesgo de que lo encarcelen si no sabeleer el anuncio que le reclama el pago de susimpuestos o la hoja que le convoca para elservicio militar. No puede ganarse la vida sino sabe nadar con facilidad en un mar de cifras :horario del trabajo o de los trenes, horas su-plementarias, tarifas diversas, temperaturasmédicas, presión atmosférica, longitud deondas, velocidad de los vehículos, etc.

Es preciso inculcar al niño moderno unconjunto de conocimientos indispensables yvitales. Desgraciadamente, los ángeles se olvi-daron de instruir a las mujeres a ese respecto ;la iniciación tuvo lugar en tiempos tan remo-tos que los ángeles tampoco sabían leer ycontar. De acuerdo con esta situación, el Estadomoderno debe preocuparse por completar lacultura que los niños reciben en el seno de susfamilias. Así como la sociedad no tolera queun niño viva desnudo y sin alimento, así comolucha contra la enfermedad por medio de lavacuna y de la higiene, tampoco debe abando-narle en cuanto a sus conocimientos básicos.De ! concepto de ese deber surgió en el sigloXIX la idea de implantar la escuela obligatoria.Pero un pueblo pobre no puede renunciar altrabajo de sus niños ; todos, adultos y peque-ños, deben dedicar todo su tiempo a 8'anarse elpan cotidiano. Pero, según las condiciones eco-nómicas fueron siendo más favorables, gracias

al advenimiento del maquinismo v al enrique-cimiento general, los grandes países modernospudieron establecer sin grandes dificultades laescuela obligatoria. Correspondía esta situacióna un desarrollo normal, ya que en la mayoríade esas naciones las tres cuartas partes de losniños acudían ya a la escuela. De este modo seexplica que la reforma fuese aceptada sinmayores tropiezos y que la misma haya con-tribuído a establecer los fundamentos de lasgrandes democracias.

Pero no sería justo el tolerar que un abismosepare a las naciones que instruyen a todossus niños de aquéllas que todavía no lo hacen.En nuestra época resulta intolerable que cercade la mitad de los habitantes del globo no sepanaún leer ni escribir. La ignorancia general,causa del fanatismo y de la superstición, suelegenerar odios y guerras. Por lo tanto, es nece-sario que todos los niños tengan derecho a lamisma oportunidad de educarse y puedan,cuando sean hombres, acceder a cualquierpuesto, a cualquier situación, sin distinción deraza, de religión o de origen social.

Conforme con esa idea y ese ideal, la Unescoemprendió una campaña en favor de la escuelaobligatoria, y, actualmente, gracias a la ayudade la Unesco, los pueblos intercambian y hacenun fondo común con sus experiencias y resul-tados en materia de enseñanza primaria.

Se trata de convencer a todos los pueblos deque los gastos para la enseñanza constituyen, enfin de cuentas, una inversión productiva, sinduda la más profícua de todas las inversiones.Hay por último, que lograr, en todas partesy a través de la ayuda mutua entre todas lasnaciones, la instrucción de todos los niños de latierra, superando los obstáculos económicos Ode cualquier índole que se opongan a ello.

Es esta una de las formas en oque ! a Unescoentiende llenar sus deberes de solidaridad parael bienestar general y en favor de una pazuniversal.

LA CIENCIA BUSCA UN REMEDIO

A LA ESCASEZ DE PAPEL

1 mundo se enfrenta hoy con una terrible escasez de papel de periódico. Una producción insufi-ciente. loa subida de precio. una distribución inadecuada, tales son las principales causas quecontribuyen a agudizar el problema en todas partes del mundo. Consciente del peligro que

este hecho supone para la divulgación del conocimiento y de la información pública, la ConferenciaGeneral de la Unesco ha otorgado particular importancia a esta cuestión, haciendo un llamamientoa todos sus Estados Miembros para que adopten las urgentes medidas que son del caso. El articuloque damos a continuación nos describe los nuevos métodos que se investigan en la actualidad pararesolver el grave problema y asegurar de este modo la libertad de información universal.

HABLAMOS a menudo de la <&lt; era atómica y de la <&lt; edad del acero za pero, pocasveces nos damos cuenta de hasta qué

punto nuestra civilización se basa en el em-pleo de algo tan prosaico como el papel deperiódico. Basta, sin embargo, meditar un se-gundo sobre este problema para comprenderque el papel constituye un elemento esencialen el campo de la educación, de la informacióny, en general, en toda nuestra vida moderna.

Se admite que la invención del papel tuvolugar hacia el año 105 después de Cristo. Fuéentonces cuando Ts'ai Lun informó al Empe-rador de China que había descubierto lamanera de fabricar papel con la corteza de losárboles, como también mediante el empleo detrapos viejos y cáñamo. Los chinos lograron elconservar en secreto durante 500 años la fór-mula de la fabricación del papel ; pero, a partirde esa época, comienzan a producirlo el AsiaCentral, Persia y el actual Turkestán ruso. Aprincipios de la Edad media se podía encontrarpapel en Arabia, Egipto y Marruecos, y, bas-tante más tarde, en la región mediterráneaoccidental. Hasta el siglo XIII no hace su apari-ción en el Norte de Europa.

A partir de entonces, aumentan las necesida-des de Occidente en materia de papel, y hasta fi-del siglo XVIII sólo se empleaban en la fabri-cación del mismo, salvo rara excepción, los tra-pos de atgodóu y de lana o bien compuestospor una mezc) :) de ambas fibras.

El desarrollo de los trabajos de imprentaprovocó una tremenda escasez, tanto en Europacomo en el Hemisferio Occidental los periódi-cos publicaban grandes anuncios, en los que serogaba al público que conservara los trapospara ser utilizados en la fabricación de pastade papel. Fué en aquel período cuando diversosinvestigadores comenzaron a buscar nuevasfuentes de materias primas, experimentandocon toda clase de materias : paja, heno, hierbas,tallos de col, patatas, para citar tan sólo algu-nas de ellas. Hacia mediados del siglo XIX la

pulpa de mádera había conquistado el primerpuesto en la fabricación de papel.

Hoy en día, los peritos concentran su aten-ción en los experimentos de antaño para suplirla escasez, cada vez mayor, en madera de con-feras, pinos, abetos y tejos, cuya madera cons-tituye la principal fuente de pasta para papel.

Francia acaba de instalar una fábrica decelulosa cerca de Abidjan, en la Costa de Mar-fil, que empezará a fabricar papel con maderastropicales, y, en la actualidad, se levanta enMarruecos una nueva planta que utilizará lamadera de eucaliptus ; en lndochina hay otraque emplea el bambú, y una tercera, en Argel,trabaja a base de esparto. Bélgica experimentaen el Congo con papiro, empleando por lo tantoel mismo material que utilizaran los egipcioshace milenios. La India hace papel con fibrade bambú. Como puede verse, la penuria depapel es un problema mundial, y su solución'requiere medidas de tipo universal.

Sin embargo, nadie hasta ahora ha pensadoen rehacer uno de los experimentos más extra-ños que se hayan llevado a cabo en eseterreno, el de un cierto Augusto Stanwood,efectuado en los Estados Unidos hacia 1860.Como careciera de materia prima para su fá-brica, durante la guerra civil de secesión,Stanwood recurrió a una solución inesperada yharto original : trajo de Egipto barcos enteroscargaaos de momias cuyas vendas utilizó parafabricar papel, que después vendía a comer-ciantes al por mayor, carniceros y otros reven-dedores. La Unesco tiene. un interés directo enla solución de este problema, ya que la escasezde papel dificulta el desarrollo e, incluso, elfuncionamiento de los servicios educativos einformativos.

Todo parece indicar que no se adoptará unasolución de carácter exclusivo sino que la mis-ma habrá de variar según las diversas situa-ciones locales. Esta no es, pues, una tarea quesólo incumba a los hombres de ciencia, sino atodos los que deseen contribuir al progreso dela humanidad.

TRAS cuatro años de estudios, losexpertos de la legislación dederecho de autor se reunieron en

París durante la Sexta ConferenciaGeneral de la Unesco, elaborando unproyecto de Copyright universal, que,una vez ajustado, será sometido a losgobiernos y, ulteriormente, a una con-ferencia intergubernamental para suadopción definitiva.

La futura Convención Internacionalde Derecho de Autor protegerá, entodos los países, no sólo los textos sino,también, las obras musicales, películas,cuadros y, en general, todas las crea-ciones del espíritu.

La Conferencia ha adoptado unproyecto tendiente a facilitar la librecirculación de las personas que viajancon fines educativos, científicos oculturales. Los principales obstáculosconsiderados en este proyecto son losregtamentos draconianos para el visadode pasaportes, la concesión de divisasy las facilidades de trabajo, como,asimismo, el elevado precio de lostransportes. Si el proyecto tiene éxito,los estudiantes, profesores, escritoresy artistas gozarán de un campo deacción mucho más vasto.

El Sr. Georges Paik, Ministro deEducación de la República de Corea,ha dirigido al Sr. Torres Bodet,Director General de la Unesco, unasolicitud para obtener la ayuda de laOrganización en la reorganización dela enseñanza de su país. El Ministrosubraya en dicha solicitud que, aconsecuencia de la guerra, los maestroscoreanos carecerán en septiembrepróximo, es decir, en la inauguracióndel curso 1951-52, de toda clase delibros de texto, de los que son necesa-rios 62 millones de ejemplares. Coreano dispondrá tampoco de papel deimprenta para su material educativo.

Durante la Conferencia se examinóun proyecto muy importante para laprotección de las obras de arte durantelas conflictos bélicos. Ese proyectohace resaltar que la destrucción deuna obra artística, cual sea e ! país aque pertenezca, constituye un empo-brecimiento det acervo espiritua) detoda las otras naciones. En conse-cuencia, todo beHgerante deberá reco-nacer la inmunidad de las monumentoartísticas e históricos, de las obras dearte, de los documentos históricos yde las piezas de cotección, tantopúblicas como privadas.

Enseñar a leer v a escribir es unode los fines esrn ( : iales de la Unesco.Pero es necesario, iguaimente, elsuminislrar a los recién alfabetizadosel material que les permita continuarenriqueciendo su espíritu, sin lo cual,fatalmente, volverán a sumirse en laignorancia. A fin de aportar un reme-dio a ello, se esta, organizando enNueva Delhi una biblioteca modelo,que no sólo prestará libros a domi-cilio sino que, también, Organizar, íconferencias, proyecciones de películas.debates públicos, conciertos, exposi-ciones y lecturas para los niños. Otrasbibliotecas semejantes serán estable-cidas en varios países si la experienciaobtiene un resultado positivo.

Gracias a la generosidad del Sr. M.B. Patnik, que ha entregado a laUnesco la cantidad de 1. 000 librasesterlinas, se ha creado un premioanual por dicho valor, destinado arecompensar las mejores obras dedivulgación científica.

A iniciativa de ! a Uneseo, un grupode sabios ha esbozado ya el plan deuna Historia científica y cultural dela humanidad, cuya redacción reque-rirá cinco años, asignándose una sumade 55. 000 dólares para cubrir la pri-mera fase de la magna obra. Pararealizar tan ambicioso proyecto, testi-monio de la solidaridad humana en laconquista del saber y de la creaciónartística, se ha creado une ComisiónInternacional de nueve miembros per-manentes y 42 miembros correspon-dientes en 25 países.

Noticias

breves

JULIO-AGOSTO DE 1951 Pág.) 15-EL CORREO DE LA UNESCO

EL HUMOR

BRITANICO

o EL GUSTO POR LO ABSU

por P.-L. BRET

INGLATERRA ha consagrado parterle uno de los pabellones delFestival Británico al autodomi-

nio de su carácter y a la sonrisa desu ironía. Dicho pabellón lleva elnombre simbólico de « El León y elUnicornio », como si la fiera ram-pante y el animal mitológico queenmarcan los regios blasones de-bieran velar sobre el bien más pre-ciado del Reino, su ingenio.

El humour es un término que noadmite definición, si hemos de creera la Enciclopedia Británica, quecondena como « falto de ingenio »a quien se arriesgue a ello, y que,no obstante, consagra tres columnasde su texto a esa tentativa, apor-tando, mediante parecida contradic-ción-tácita, pero voluntaria-unsabroso ejemplo de lo que pretendeexplicar.

El vocablo humour procede de deRoma pasando por París. El humorlatino convertido en fran-cés, fué acogido por Londres que loretornó a Francia con un carizoptimista. Los idiomas gustan, enocasiones, de hacerse esos cumpli-dos.

En lo que respecta a la metamor-fosis inglesa, el término pasó de lasaudacias de Ben Jonson al domi-nio consciente del consejero Pley-dell, subordinando el sentimiento ala sutilidad, para alcanzar porúltimo su forma actual : el gustopor lo absurdo.

Cuando aparece el ridículo

El humor constituye una actitudante la presencia de la vida, inclusoantes de manifestarse. Puesto quees el reflejo de un pueblo y, por lotanto, de una comunidad, requiereuna expresión impasible, es decir,una forma de autodominio para eldesarrollo del afecto, un despren-dimiento aparente de lo que emanifiesta y de lo que se piensa...aun cuando ello no tenga más fina-lidad que la de parecer bien edu-izado y no querer imponer nada alinterlocutor.

Tampoco el autor ha de aparen-tar complacencia. Un ycntlernan-. y todo el mundo pretende serIo- no debe tener la impertinenciade tomarse en serio. Su compor-tamiento ha de revelar que nose llama a engaño sobre los acon-teeimientos ni sobre sí mismo. Labobería, he ahí el enemigo heredi-

tario de estas islastan civilizadas. Nohay lugar para lapretensión entre losingleses. Si se pro-dujera, sucumbiría alridículo. Al cruzar laMancha, la conversa-ción no requiere elversar sobre las mis-mas preoccupacionesque en el Continente.

El silencio previodel humorista se ex-pande en una semi-sonrisa. Esperemosuno o dos segundosy la idea surge. Estanace de un contrasteo de una analogía.Un hecho, una re-flexión han origi-nada, de repen t e.otros hechos o re-flexiones contrarias.Un acontecimientoinsólito se destacaen lo cotidiano. Unaruptura con lasconvenciones se in-cribe en el cuadromás convencional. Elridículo aparece, seimpone y determinauna dilatación delgesto, alumbrado lamirada ; pero, comohay que conservarsedueño de sí misino,la sonrisa no es ape-nas sino un esbozo, elfuego de la miradase apaga, el ser se tiñe de indife-rencia. De esta manera, el actorbritánico entra en escena.

Después viene la observación, laanécdota, expresada o relatada dela forma mas elíptica posible. Elhumour evita la prolijidad y no, (gota nunca el efecto. Una indica-ción basta entre gente de gratacompañía, vale decir, entre todostos súbditos del Reino. Resulta debuen tono el comprenderse a me-dias palabras y en la conversaciónreina la antífrasis. Sobre todo, hade procurarse que ningún músculode la cara, ninguna inflexión de lavoz, traduzcan el placer pasajero delmoralista. Su éxito tiene ese precio.Vano temor, ya que la costumbre esdisimular la malicia con el candor.

Tanto el prójimo como unomismo pueden ser los blancos de

« En casi todas partes se comprende el inglés», nos dice la leyenda que sale de la boca delleón en la Exposición del Festival de Gran Bretaña, y agrega el unicornio : « Pero en casininguna al inglés H. Entre las dos fieras que encuadran el escudo de Gran Bretaña y bajoun mapa donde se muestran las vastas zonas del mundo donde se habla la lengua inglesa,otra leyenda reza : ( EL IDIOMA INGLES. Es esta una lengua que sirve para todas las oca-siones. En ellaLse escriben sonetos, se hacen compras, se canta y se escriben volúmenes.Antaño fué el dialecto de un puñado de isleños y hoy es la lengua madre de doscientos

millones de seres M.

esas flechas. Se aflora el ridículocotidiano de los hombre, de lasmujeres y de las instituciones sinprofundizar en la materia, y, así,se araña sin herir, se alumbra sindeslumbrar. El proyector pasa dis-cretamente, apagándose poco des-pués de iluminarse, sobre lo quela caridad habría aconsejado dejaren la sombra, aun cuando vuelvapronto a sumirse en la oscuridad dela indulgencia. Una indulgencia-menester es decirlo - algo cómpli-ce, ya que el autor no trata de elu-dirse. Claro está que si las conve-niencias sociales le impiden eladmirarse en público, tampoco leobligan a abrumarse de culpas. Porotra parte, esta es la única manerade ponerse en entredicho. Si elinglés se resiste a ello, no deja deexperimentar la tentación de ha-

Una de las características del pueblo inglés es su aficiónpor la fantasía y la excentricidad. Ninguna antología mejorde ello que la expuesta en el pabellón del León y delUnicornio, donde vemos la famosa estatua ecuestre deTenniel, titulada ei « Caballero Blanco », que aparece

provisto de toda clase de extraños accesorios.

Símbolos gemelos del carácter británico, el León y elUnicornio otorgan su nombre a un pabellón de la Expo-sición de South Bank, y sirven para representar dos de lascualidades esenciales del carácter nacional : de unaparte su realismo y fortaleza, y, de otra, la fantasía, la inde-

pendencia y la imaginación.

cerlo y un compromiso decoroso esrecibido con plácemes. El ponerselevemente en ridículo y demostrarque se es capaz de juzgarse a unomismo antes de juzgar a los demás¿ no constituye una prueba de obje-tividad ? La gratuidad nn resultasino aparente y la modestia seencuentra recompensada. Tras deese ligero exordio, nada impedirá elhablar seriamente de sí mismo.

Silencio, sonrisa y ponderación,et humor se expresa por medio dela palabra escrita y la imagen,siempre con mesura, sutilidad ybrilio. Lo mismo puede encontrár-sele en los pubs como en el Parla-mento, en la Corte como en la villa,en la calle como en la escena, en loslienzos como en la pantalla. Esaburla discreta es un vínculo. Lasonrisa aplicada a uno mismo comoa los demás denota que las dife-rencias no son tan grandes y quesobre lo social prima lo humano.¿Cuantas veces, en Londres, durantela hlitzkrieg, la atmósfera depri-mente de los refugios antiaéreos noha sido disipada por las muestrasde buen humor ?

Un inventario"del humour "nacionalEl pabellón del « León y el Uni-

cornio >&gt; nos ofrece el inventariode ese patrimonio nacional, que, enverdad, no viene a ser sino una golaen un océano. El humor está pre-sente en todos los instantes de unajornada inglesa y nadie puede apre-henderlo. Sus destellos más vivosson, por otra parte, los más efí-meros ; no tienen historiógrafo quelos recoja y desaparecen, como enrealidad lo desean, sin dejar huellasde su paso. Así, ese ademán anó-nimo que cuelga en la trasera de uncoche de boda, cubierto de cintasblancas, la L roja que designa a losaprendices... del volante que aguar-dan el permiso de conducir... y laproposición imperturbable, hechadurante una docta asamblea quediscute gravemente sobre un ani-versario fúnebre, de reemplazaruna hora de discurso por un minutode silencio.

EL CORREO DE LA UNESCO-Pág.'6

"LA HONORABLE

MUÑECA"

ES PARA LOS JAPONESES

MUCHO MAS QUE UN JUGUETE

N el Japón, los niños no danninguna fiestas ni soplan lasvelitas de ningún pastel cuandollega el dia de su cumpleaños.

Es más, ninguno de ellos festeja esedía ni lo recuerda para nada. Hay encambio un gran cumpleaños colectivodel pueblo entero, al empezar cadaaño. Como se considera que cada japo-nés tiene un año al nacer, lo que sehace en esa ocasión es añadir simple-mente un año a la cuenta. Pero paramantener la ilusión infantil los japo-neses tienen todos los Marzo y todoslos Mayo fiestas especiales en las cualesniños y niñas celebran, con un ritualpreestablecido, el paso de su infancia.

El 3 de marzo, por ejemplo, la colo-rida Hina-macuria (o Fiesta de lasmuñecas, llamada también algunasveces Fiesta de la flor del melocoto-nero) recuerda a las niñas que debencomportarse siempre con gentileza ycorrección. En un rincón de la mejorhabitación de la casa se coloca unaserie de estantes unos sobre otros, ytodos, cubiertos de una tela roja o dealgún rico tejido multicolor, represen-tan una casita. Las niñas colocanentonces en los estantes una serie demuñecos rituales, que los miembros desu familia han venido heredando degeneración en generación. En elestante superior, que es el sitio dehonor, ponen al Emperador y la Em-peratriz, y a los lados, en los estantesinferiores, las azafatas de la reina, losmúsicos, los guardias y los lacayos,vestidos todos con los ricos ataviospalaciegos de antaño. Una escalerillaconduce del estante superior a dosárboles de juguete-un naranjo y uncerezo-colocados a cada lado de lapared ; y como adorno de los estantesse colocan en éstos farolillos y floresde melocotonero hechas de papel.

Las niñas de la casa y sus amigas,que ese dia visitan a todos sus cono-cidos, se reunen para contemplar lasmupecas y ofrecerles tartas de arroz,blancas y rojas, asi como diversosdulces que tienen forma de pájaros yfrutas. Después, todos los niños pre-sentes se reparten las golosinas. Unavez terminada la ceremonia, llamadade la O-Hina-sana (Honorable Mu-

ñeca), se guardan todos los muñecoscon los tesoros de la familia en otrahabitación, y alli se quedan esperandola fiesta del año siguiente.

El 5 de mayo es el día que los japo-neses llaman Tango-no-sekku, oFiesta de los Niños. Cada familia conhijos varones planta con orgullo unacaña de bambú en el jardín o el techode la casa y en ella prende, para queflamee al viento, un pez de papel decolor por cada hijo que tiene. El pezes siempre una carpa, animal que eljaponés considera símbolo de perseve-rancia, valor y fuerza. La más grandede estas figuras representa al hijomayor, y la más pequeña al menor ; yen cada una de ellas se hace un agu-jero, con objeto de que el viento lahinche y gire y se retuerza en el aire.

El año pasado, las estudiantes delLiceo Femenino de Enseñanza Secun-daria de Komatsugwan, en Tokio, ma-nifestaron a sus profesoras su deseo dehacer un regalo a la Unesco, comoprueba del interés que sentían por laOrganización. El director del Liceo lesanimó para que lo hicieran y, teniendoen cuenta lo que hemos dicho, no ha-brá de sorprender que decidieran pre-sentar una colección de muñecos ves-tidos con trajes típicos del pais.

En esta página publicamos las foto-grafías de varios de esos muñecos, re-cibidos en las oficinas centrales de laUnesco en Paris. En la colección seencuentran, junto a varias figuras dela historia japonesa, pequeños modelosque lucen ropas contemporáneas : unanovia vestida de blanco, cuyo trajeestá adornado con brocado de oro ; unabailarina con traje rojo, cuajado deadornos de colores vivos, y un títere,equivalente de las figuras del <&lt; gul-gnol>&gt; europeo.

Resulta interesante advertir queaunque estos pequeños muñecos re-presentan figuras tradicionales de lavida e historia japonesas, los artistasIrifautiles que los hicierun han logradoinfundirles una expresión y una graciapoética puramente personales.

Al dar a sus muñecos el movimiento,carácter y belleza decorativa quetienen, lo que han buscado en primerlugar los alumnos de enseñanza se-

Esta pequeña muñeca japonesa y las siete que se muestran debajo forman parte de la colecciónregalada a la Unesco por las alumnas de un Liceo Femenino de Tokio. Los muñecos representanpersonajes tradicionales de la vida y la historia del pueblo japonés. Las muchachas que losconfeccionaron consiguieron en ellos verdaderas calidades artísticas de gracia y expresión.

cundaria del Japón es expresar lareacción característica de su pueblofrente a toda manifestación artística.Esencialmente, han intentado, másque revelar su simple forma fisiea,descubrir la vida y el alma de cadauno de los personajes representado.Y aunque la pasión de los japonesespor la pulcritud, por el orden-pasiónque es caracteristica de su arte en ge-neral-se re8eja, sin duda, en esosmuñecos hecho1 cor niños, su obraestá penetrada de calidades espiri-tuales y animada de una gracia y unadelicadeza que sólo el amor común porel detalle exquisito y revelador podíahaber inspirado.

Ya en el siglo VI un eminente crí-

tico de arte, llamado Hsieh Ho, habíasubrayado la importancia que en artetienen <&lt;el ritmo espiritual y el movi-miento de la vida s-, condiciones quepuso a la cabeza de seis cánones enlos que englobaba los principios funda-mentales que, según él, debian regirlas artes. Y este no era exclusivamentesu punto de vista de chino, sino unideal sostenido desde tiempo inme-morial en todo el Lejano Oriente. Eseideal ha subsistido hasta nuestros dias,y los niños japoneses, rodeados de todaslas viejas costumbres y tradiciones quetoda'ira penetran en la vida domésticade su pueblo, parecen haber aprendidoa aprecÍ1ulo desde su más tierna in-fancia.

1-Kagano-Chiyo fué una niña prodigio, que se convirtió en una de las poetisas japonesas másfamosas del siglo XVIII y terminó sus días en un convento. 2-Este grupo consta de una doncellade Oshima que lleva en la cabeza una brazada de leños ; de Kamuro, una bailarina, y de Komori,una nodriza, que lleva al niño atado a la espalda. En invierno se protege al niño con un abrigo« amado « nenneko", como puede verse aquí. La muñeca tiene en la mano un « den den daiko",especie de tambor que las nodrizas usan para distraer a los pequeños. 3-Otras tres muñecas :

Maiko, Tenerai y Sendai-Hagi, en todo el esplendor de sus trajes típicos.