28 mar 2012 pag todo

24
24 Páginas Año: 12 Número 277 28 de Marzo 2012 ermítanme levantar una cortina imaginaria y presentarle a la familia Sánchez-Argueta, protagonistas de esta historia. Jorge nació en el país de las pupusas, en la ciudad de Usulután. Por su tierra suspira y siente su nacionalidad salvadoreña como una herencia del cielo. Tampoco podría sentirse de allá, si no le hiciera falta la cuajada recién majada, la sopa de chipilín, la flor de izote con huevo, el fresco de ensalada y la Kolashampan. En fin, las palabras del Poeta Rubén Darío, le quedan a Jorge como anillo al dedo: “Si la patria es pequeña, uno grande la sueña.” Diana, la esposa de Jorge, nació en Salt Lake City, Utah. Ciudad fundada por pioneros fieros, conquistadores del desierto y domadores del viejo oeste americano. Diana, a pesar de su dualidad de culturas trata de vivir en un mundo sin fronteras. Eso sí, la mirada la mantiene puesta hacia el sur. Allá, donde tuvo la suerte de crecer y sentir latino el corazón. La cortina aún sigue levantada, la luz aumenta y aparecen en la escena cuatro limpias y alegres caritas. El mayor de los cuatro retoños se llama Nefi, el segundo Moroni, luego aparece la princesa Sarahi y vemos en el regazo de la mamá al cume de la familia, Abinadí. Como pueden ver, el cuadro no tiene marco. “Claro, aún no existe en la tierra un marco capaz de mostrar la belleza de una familia unida”, parecen decir con sus miradas los Sánchez y su clan. Jorge entró al mundo del Heraldo Hispano para ofrecer sus talentos y contribuir a su crecimiento. De inmediato le cayó bien a todo el mundo hispano de Iowa. Por donde pasó y con quienes trató les dejó una huella imborrable, la huella de la amistad. En su infancia sufrió en carne propia los efectos de una cruenta guerra civil. Esa tristeza la transformó en alegría y de la misma manera contribuyó a poner una sonrisa en los rostros cansados de sus amigos, compañeros de trabajo, clientes y público en general. Con esa cualidad bien plantada en su pecho, solo podrá tener éxito en la inmensa tarea de establecer el Heraldo Hispano en Idaho. No será una tarea pequeña. Pero, cuando lo necesite, saldrá en su auxilio su espíritu pionero y le empujará a escalar montes altos y cerros empinados hasta alcanzar la cima; hasta establecer al Heraldo como un puente entre la comunidad inmigrante y la comunidad angloparlante. Dará un paso a la vez, así como lo hicieron los pioneros de antaño, fundadores de aquella tierra occidental. Jorge y su familia pertenecen a la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. En el seno de su hogar se leen las Santas Escrituras y juntos se arrodillan para orar cada mañana y al anochecer. Los hijos nunca les han preguntado dónde irán el domingo. De tal pregunta no hay necesidad. Ese día, van como familia a la iglesia. El lunes por la noche la sala de la casa se convierte en Templo. A esa hora, juegan, cantan, leen la palabra de Dios y comen juntos. El evangelio de Jesucristo es el eje de sus vidas y la razón de su felicidad. Vivir felices cada día, con la mira puesta en las cosas de arriba, es su religión. Jorge estudia en la Universidad de Brigham Young. Regresó a las aulas para adquirir más conocimiento y para enfrentar confiado el futuro. Para ir a la vanguardia y no a la retaguardia de la vida. Ahora, baja la cortina imaginaria y la escena desaparece. A mí solo me queda aplaudir. Para felicitar a Jorge, o para solicitar información de cómo anunciarse en el Heraldo Hispano Idaho, llame al: 208 390 1119. Por: Oscar Argueta P

description

 

Transcript of 28 mar 2012 pag todo

Page 1: 28 mar 2012 pag todo

24 PáginasAño: 12 Número 277 28 de Marzo 2012 ermítanme levantar una

cortina imaginaria y presentarle a la familia

Sánchez-Argueta, protagonistas de esta historia. Jorge nació en el país de las pupusas, en la ciudad de Usulután. Por su tierra suspira y siente su nacionalidad salvadoreña como una herencia del cielo. Tampoco podría sentirse de allá, si no le hiciera falta la cuajada recién majada, la sopa de chipilín, la flor de izote con huevo, el fresco de ensalada y la Kolashampan. En fin, las palabras del Poeta Rubén Darío, le quedan a Jorge como anillo al dedo: “Si la patria es pequeña, uno grande la sueña.” Diana, la esposa de Jorge, nació en Salt Lake City, Utah. Ciudad fundada por pioneros fieros, conquistadores del desierto y domadores del viejo oeste americano. Diana, a pesar de su dualidad de culturas trata de vivir en un mundo sin fronteras. Eso sí, la mirada la mantiene puesta hacia el sur. Allá, donde tuvo la suerte de crecer y sentir latino el corazón. La cortina aún sigue levantada, la luz aumenta y aparecen en la escena cuatro limpias y alegres caritas. El mayor de los cuatro retoños se llama Nefi, el segundo Moroni, luego aparece la princesa Sarahi y vemos en el regazo de la mamá al cume de la familia, Abinadí. Como pueden ver, el cuadro no tiene marco. “Claro, aún no existe en la tierra un marco capaz de mostrar la belleza de una familia unida”, parecen decir con sus miradas los Sánchez y su clan. Jorge entró al mundo del Heraldo Hispano para ofrecer sus talentos y contribuir a su crecimiento. De inmediato le cayó bien a todo el mundo hispano de Iowa. Por donde pasó y con quienes trató les dejó una

huella imborrable, la huella de la amistad. En su infancia sufrió en carne propia los efectos de una cruenta guerra civil. Esa tristeza la transformó en alegría y de la misma manera contribuyó a poner una sonrisa en los rostros cansados de sus amigos, compañeros de trabajo, clientes y público en general. Con esa cualidad bien plantada en su pecho, solo podrá tener éxito en la inmensa tarea de establecer el Heraldo Hispano en Idaho. No será una tarea pequeña. Pero, cuando lo necesite, saldrá en su auxilio su espíritu pionero y le empujará a escalar montes altos y cerros empinados hasta alcanzar la cima; hasta establecer

al Heraldo como un puente entre la comunidad inmigrante y la comunidad angloparlante. Dará un paso a la vez, así como lo hicieron los pioneros de antaño, fundadores de aquella tierra occidental. Jorge y su familia pertenecen a la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. En el seno de su hogar se leen las Santas Escrituras y juntos se arrodillan para orar cada mañana y al anochecer. Los hijos nunca les han preguntado dónde irán el domingo. De tal pregunta no hay necesidad. Ese día, van como familia a la iglesia. El lunes por la noche la sala de la casa se convierte en Templo. A esa hora, juegan, cantan, leen la palabra de

Dios y comen juntos. El evangelio de Jesucristo es el eje de sus vidas y la razón de su felicidad. Vivir felices cada día, con la mira puesta en las cosas de arriba, es su religión. Jorge estudia en la Universidad de Brigham Young. Regresó a las aulas para adquirir más conocimiento y para enfrentar confiado el futuro. Para ir a la vanguardia y no a la retaguardia de la vida. Ahora, baja la cortina imaginaria y la escena desaparece. A mí solo me queda aplaudir. Para felicitar a Jorge, o para solicitar información de cómo anunciarse en el Heraldo Hispano Idaho, llame al: 208 390 1119.

Por: Oscar Argueta

P

Page 2: 28 mar 2012 pag todo

Página 2 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 3: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 3 28 de Marzo de 2012

ra domingo a mediodía y viajaba de Ipala a San Luis. A mi izquierda, mi compañero de viaje había

doblado el cuello y ahora roncaba. A mi derecha iba sentado un pordiosero. Treinta y dos personas viajábamos en el colectivo. Siete pasajeros iban de pie. Al golpe del fuego del calor, mi cerebro había empezado a perder vigor. En ese precario estado, mi cabeza estuvo también a punto de caer como piedra al fondo de un abismo sin fin. Eso iba a pasar cuando tuve la dicha de ser interrumpido por el pasajero a mi derecha. Con las energías agotadas había preferido guardar silencio hasta recuperar mi ánimo y entusiasmo natural. El cielo no lo quiso así y yo tampoco quise ser desobediente

al fino susurro. El aire soplando por la ventana del vehículo en marcha salió en mi auxilio y solo me quedó disfrutar de su frescura y de la amena conversación con el pordiosero dueño de las dos muletas celestes. A partir de este punto, retomo el diálogo de la historia ya publicada en mi editorial anterior. -Le cuento, yo no malgasto mis centavitos. La gente me los da con buena voluntad y yo sería un ingrato, si les doy un mal uso. -Pues, lo felicito por cuidar su dinero. Estos no son tiempos

para desperdiciar, ni la mitad de un centavo. En ese momento imagino a mi amigo, el pordiosero peregrino, cerca de la pata derecha de su cama; lo veo arrodillarse y ponerse a excavar el suelo en un área de terrones flojos. De ese escondrijo extrae un bote de vidrio, donde antes venía el aceite de la marca Ideal. El envase está lleno de varios fajos de billetes de varios colores y cantidades. Ahora le desenrosca la tapa y procede a agregar el dinero recaudado este día, en el pueblo de Mataquescuintla. -¿Sabe usted dónde yo guardo mi dinero? -¡No! Pero me lo imagino. A ver… de seguro lo guarda en algún lugar secreto de su casa. En un hoyo en la pared, debajo de su almohada

o del colchón de la cama. En vez de sonar convincente, hice el ridículo; pero lo hice a propósito. En verdad no tengo la menor idea de dónde mi gran amigo, el pordiosero de los quince pueblos, guarda su dinero. -¡No! Eso se hacía antes, en los tiempos de Tata Lapo. Imagínese, yo guardando mi dinero debajo de la pata de mi cama. Eso sería no estar uno al corriente de la vida moderna. Usted no necesita saberlo, pero donde vivo el piso es de cemento y luego, estos no son tiempos de fiarse uno mucho. La gente haragana se mete a las casas a robar y, paso seguido, lo dejan a uno para contar el cuento. -Bueno, si no lo tiene escondido en un hoyo en la pared o metido en el colchón, entonces dígame ¿dónde lo tiene?- Sueno un tanto desesperado. -Señor, lo tengo en el banco. Allí lo tengo. -¡Ah, perdón! ¿Cómo no pude imaginarme lo obvio? -Mis ahorros de quince años de trabajo, son doce mil quetzales. -¿En cuál de los bancos tiene su dinero? El muy sagaz pordiosero evita mi pregunta con otra pregunta. -¿Disculpe usted tiene ahorros, para cuando ya no pueda trabajar? -Tengo algunos-, contesto.

El colectivo se detiene y la conversación también. Hemos arribado a la aldea Cushapa. Un señor bajito de pelo lacio con una flor de izote abrazada contra su pecho ha abordado el pequeño transporte. El cobrador grita: Cooperen señores. Córranse un tantito. Recuerden, donde caben dos caben tres. -Y donde caben tres, caben treinta-, susurro yo. La conversación con el pasajero a mi derecha continúa. -Usted debe ser una persona con muy buena salud. -¡Ah! No se crea. Tengo mis dolamas. Pero de seguro no son serias. Usted se ve de maravilla. -A mí me da “caimiento”. Solo de eso padezco yo, fíjese. Bueno, de enfermedades no hablemos. Sabe, cuando alguien habla de sus miserias, más arruinada se siente esa persona. -Deme su nombre-, le pido. -Me llamo Eustaquio Ramírez y vivo en la aldea de Los Trapichitos. -¡Ah! Esa aldea no está muy lejos de San Luis. Pues un día de estos lo llego a visitar, don Eustaquio. -Por allá lo espero. El pordiosero entonces sigue su camino y yo, el mio.

Por:OscarArgueta(Guatemala)

EDITORIAL

E

XXXSin ti jamás tendré gloriay sin ti no quiero ser rey;seré dueño de mundos,

de comarcas y dominios;pero, ¿sin reina quién soy?

Sin ti no deseo continuar.¿Por qué habría de hacerlo?Tendría un reino de poca luz

y por esa y otras razonesun reino sin reina, nada es.

Sin ti solo seré la mitad;y Don Quijote sin dulcineasería don Alonzo Quijano;y yo sin ti, sin tu estrella

rey o señor no quisiera ser.

Sin ti casi nada podría sero sin reina yo solo sería

un rey pobre, sin nombrey falto de tu dulce mitad.No valdría la pena ser rey.

Sin ti no vale ir más alláy con un pedazo de cieloo con un reino sin amorla muerte sería mi reina;

y con ella no quiero vivir.

Por: Oscar Argueta

Page 4: 28 mar 2012 pag todo

Página 4 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 5: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 5 28 de Marzo de 2012El Heraldo Hispano se encuentra en estos

establecimientos comerciales:

IOWAAMES

Hy-Vee 640 Lincoln Way / 515-232-1961West Hy-Vee 3800 Lincoln Way / 515-292-5543

BETTENDORFAzteca III 2400 Spruce Hill Dr. 563-344-2121

BURLINGTONCasa Fiesta, 2570 Mt Pleasant St.

Lindo México, 622 Jefferson St. 319-753-9952

Trailways, P.O. Box 531 1-800-992-4618Biblioteca Pública, 210 Court St. Burlington

(319) 753-1647

CEDAR RAPIDSPanadería Lupita, 3300 Johnson Av. NW

319-366-1181Tienda Don Miguel 2127 Wiley Blvd SW

319-396-2588El Mercadito, 700 1st Av. NW 319-365-9733

El Rancho Mexican Restaurant2747 16th Av. SW 319-298-8844

Tienda. Guanajuato, 3915 Center Point Rd NE 319-743-0081

Fiesta Del Sol Restaurante4801 1st Avenue Southeast, Cedar Rapids, IA

(319) 373-2477‎Salsa del Río Resturant

209 3rd Street SE Cedar Rapids, IA319-362-2627

COLUMBUS JUNCTIONDollar Store, 219 Main St. 319-728-8020

La Perla de México, 225 Main 319-728-8182 Santa Ana Bakery, 214 Main 319-728-5010

Taquería La Hacienda,120 North Main 319-728-8099

CORALVILLEEl Dorado Mexican Restaurant

102 2nd. Ave. Suite C. 319-688-5237Tienda Lupita, 108 2nd. Ave. Coralville

319-338-1282El Centenario 895 22nd Ave. 319-631-4953El Paso Taquería, 2020 8th St, Coralville, IA

319-358-8200 319-358-1741

CLIVELa Preferida - Mexican Market, 1800 NW 86th

St. (515) 278-5806Elegante Salon, 1800 NW 86th St.

(515) 727-6058Lara’s Bakery, 1800 NW 86th St, Ste 19

(515) 276-5589

DAVENPORTAzteca I Restaurant

(Walnut Center)4811 N. Brady St.563-386-6689

Azteca II, 2843 E. 53 RD St.El Rodeo Restaurant, 3566 N. Brady

563-445-1315Los Agaves Mexican Grill

328 N. Brady Stree 563-386-5949Tienda las 7 Luminarias, 903 W. 3td. St. 563-

323-5977Tienda La Finca

916 W 2nd Street, 563-322-0041

DES MOINESLa Tapatia 2, 4007 SE 13th St.

515- 256-3283Pasteleria La Michoacana 1552 E. Grand Ave.

Space B 515-265-0696La Cruz Mexican Market, 3900 E 14th St.

515-264-9441La Favorita, 1700 E. Grand Ave

515-262-5489La Tapatía Market, 1440 Des Moines St

515-262-8097Mundo Latino Insurance Agency

4601 SW 9th St 515-287-005Tienda La Mexicana

1524 E. Grand Ave 515-265-8614La Preferida Mexican Market

1800 N 86th St Clive 515-278-5806La Michoacana Mexican Groseries

433 5th St. West Des Moines 515-255-5329El Salvador del Mundo Rest. Salvadoreño, 2901

6th Ave. 515-244-5224Tienda El Palomino, 3116 E. 14th St.

515-265-4410Pasteleria Raquel, 1521E. Grand Ave.

515-263-9233 515-771-1825.Foto Fiesta 1521 E. Grand Ave

515-264-1999Distribuidora Reyes

1605 Grand Ave. 515-770-5182Paleteria La Michoacana

1552 Grand Ave. Suite B 515-265-0696

EVANSDALEEl Señor Tequila, 3466 Lafayette Rd.

319-287-5352

FAIRFIELDLa Hacienda Mexican Restaurant

2803 West Burlington

IOWA CITY4 Season, 1022 Gilbert Ct. Iowa City, IA

319-541-5228El Peine Loco, 1930 South Gilbert St.

319-358-5710Los Portales, 1402 S. Gilbert St. y Hwy 6

319-358-1308Hy-Vee 1720 Waterfront Dr. (319) 354-7601

Tienda El Paso, 609 Hollywood Blvd. 319-338-3703

El Cactus Rest., 1921 Keokuk St. Iowa City319-338-5588

Acapulco 2, 1937 Keokuk 319-338-1122319-358-8182

Potentially Yours 1705 S. 1st. Avenue, 319-512-7593

Lucky Resale 1652 Sycamore St.(Sycamore Mall) 319-512-2486

MARIONVilla’s Patio Resturante

433 7th Ave Marion, IA (319) 447-1101El Perico

835 7th Avenue, Marion, IA(319) 373-8144‎

MARSHALLTOWNLos Tucanes, 15 S. 7St. Marshalltown

641-753-0508Pan. Arcoiris, 28N 1st. Av.641-752-0714

Abarrotes Villachuato, 31 N, 1st. Ave. 641-752-2240

Carnicería y tienda La Salud, 17 N. 1st. St. 641-752-1741

Discoteca Mayra, 16 N. 7 St. Ave.641-752-6602

Angel’s Store, 20 E. Main St. 641-844-9900El Vaquero, 114 W. Main St. 641-753-0845Grocerys Tortillería Gaytán, 505 N. 3 Ave.

641-753-6150Hy-Vee 802 S. Center St. 641-752-4525

Lara’s Bakery, 707 North 3rd Ave. 641-752-0152

MOUNT PLEASANTMotel Heildelburg, HWY 34 E. 319-385-8968

Midtown Coin Laundry 420 N. Adams St.319-385-3313

Jet Stop Laundry1301 E Washington Street (319) 385-4321

MUSCATINECristian Hair Salon,102 E. 2nd St.

563-264-0247Tienda El Olmito,502 Mulberry Av.

Rest Izalco 825 Oregon Av. 563-263-0458

Dollar Store, 119 E. 2nd St. 563-264-8286Guadalajara Resturante 203 East 2nd. St.

563-264-8192Las Lomas Restaurant, 1519 Park Ave.

(563) 264-0904Hy-Vee 2400 2nd Ave. (563) 264-2420

Temp Asociation104 Cleveland Street (563) 263-6589

Central Bank301 Iowa Avenue, # 204 (563) 263-3131

OSCEOLATienda La Pequeña, 112 N. Main St

641-342-1521

OTTUMWAExcel Corporation, S Iowa Ave

López Bakery, 223 N. Sheridan Ave. 641-684-6231

Pupusería Juanita’s Restaurant537 Church St. 641-682-1530

Tda. La Jaliscience, 311 E. Main St. 641-682-9610

Tda. México Lindo, 606 W. 2nd. St. 641-683-4456

Tda. La Guadalupana, 301 Church St. 641-682-6937

Tienda Corazón Latino, 412 E. Main 641-682-8690

Taquería La Juquilita, 624 E. Main641-684-6273

OSKALOOSAChory’s Auto Sales y Abarrotes López

1505 A Av. East 641-673-0154Mi Ranchito Mex. Rest, 112 East 1st Av. 641-

672-9773

PELLAEl Charro, 514 Main 641-628-2307

PERRYH. Hernández Mex. Bakery,1114 2nd St.,

515-465-2994Tienda Latina, 1104 2nd St., 515-465-7270Casa de Oro, 1110 2nd St. 515-465-8808

TAMAMiguel’s Store, 900 E. 5th St. 641-484-4662El Gallito, 117 W. 3rd St. 641 – 484 – 3652

TOLEDOEl Campesino Mexican Rest.

401 W. Hwy 30, 641-484-2860

WASHINGTONAdriana’s Salon 216 N. Iowa Ave

319-653-4780Hy-Vee 528 South Highway 1

319-653-5406Rest. Casa Grande, 321 S Iowa Ave

319-653-3553Fareway Store Inc., 301 North Marion Avenue

(319) 653-5064

WATERLOOEl Mercadito, 520 La Porte Rd.

319-232-2635La Placita, 322 W. 4th St. 319-232-4228

La Michoacana, 1221 Frankland St. 319-236-9990

Chapala Resturant900 Laporte Road (319) 287-8005

La Guadalupana, 1010 Mitchell Ave., Suite 6319-236-1374

Rodeo, Moda y Más, 185 W 11th St.(319) 232-1909

Salsa Express, 189 W 11th St. (319) 234-3410

WEST LIBERTYPan. Acapulco, 311 N. Calhoun St.

319-627-6745West Liberty Foods 319-627-2126Dollar Store, 320 N. Calhoun St.

319-627-2340 Tortillería El Norte, 110 N. Columbus

319-627-2617La Rosa Market, 109 West Third St.

319-627-7266

ILLINOIS

EAST MOLINESupermercado El Monarca 755, 15th Av.

Tel. 309-278-0267La Primavera II

914 15th Avenue (309) 755-6315Chiquis Boutique, 655 17th Ave. 309-755-4076

La Rosa de Michoacan1821 19th Street (309) 755-4462

Claudia Salon924 16th Avenue (309) 755-3685

GALESBURGAcapulco Resturant1576 N. Henderson St.

(309)345-0066Hy-Vee 1975 National Blvd (309) 344-1100

Hy-Vee 2030 East Main Street 309-342-1615Guadalaja Mexican Store

403 East South Chambers St. (309) 853-3242 El Rancherito

1824 N Henderson St (309) 341-2233‎Hacienda Jalisco Mexican Resturant

2105 E Main St (309) 344-2957

MOLINELa Primavera Mexican Grocery & Restaurant,

Inc., 1510 6th Av. 309-762-6007Tie & Rest El Mexicano 448 Rail Road Ave.

309-764-3127Tienda La Imperial, 134 4th Av.

309-797-5984Cristina’s Boutique, 829 18th Ave.

309-797-1069El Valle

409 7th Street (309) 277-0212La Floraciente

Market 385 5th 309-797-2487

MONMOUTH, ILLINOISLa Pequeñita, 117 S. 1st 309-734-7776

La Tapatia Mexican Resturant, 220 South Main St. 309-734-7280

Jalisco Supermarket110 E Archer Avenue 309-734-4277

Los Ranchitos Resturante801 N. Main 309-734-2233

ROCK ISLANDLa Rancherita 4118 14th Avenue

(309) 794-1648

SILVISTda. San Luis,818 1st Av. 309-755-4103

Lolita Resturant422 1st Ave. 309-755-3352

Biblioteca Pública105 8th Street (309) 755-3393

Como es de dominio público, en los últimos dos años el gobierno ha deportado a más gente que en los diez años anteriores, esto significa que si usted está acá ilegalmente, la posibilidad que en algún momento lo arreste ICE y termine en proceso de deportación nunca ha sido mayor. Es importante el hacer algo ahora, antes que lo detenga ICE, a fin de tener un plan de acción ya delineado, y actuar de acuerdo a él si usted o un ser querido terminan en proceso de deportación. Una vez que ICE detiene a una persona, los oficiales de inmigración van a tratar de hacerle firmar su deportación; le van a “dorar la píldora” con todo tipo de promesas (“no es un deportación”, “después puedes regresar”), o lo van a amenazar (“si no firmas, vas a pasar mucho tiempo en la cárcel”, “te va a ir peor, pues te vamos a echar a los federales”). Lo primero es contar, de antemano con un abogado o abogada de inmigración de su confianza. La mayor fuente de abogados son conocidos o amigos suyos que hayan tenido un caso de inmigración y que estén satisfechos con los servicios legales que tuvieron; no se guíe tan solo de avisos en las páginas amarillas. Si cuando lo detienen no cuenta con el servicio de un abogado, dígale a los del ICE que usted no va a hablar con nadie, hasta que no hable con su abogado (a). Lo consiga o no, es importante que sepa detalles del proceso: ICE va a emitir un

documento que se llama Notice to Appear o Notificación para comparecer ante la corte. Dicho documento contiene alegaciones en su contra; generalmente empieza diciendo que “usted no es ciudadano o nacional de Estados Unidos”. Por favor, guarde dicho documento. No lo bote. Hay tres clases de audiencias o citas que puede tener en la corte: (a) la primera para pedirle al juez que le fije o le baje la fianza determinada por ICE, (b)

las master calendar hearings, la primera de las cuales tiene como propósito el que usted acepte o niegue las alegaciones que hace ICE en contra suya; y (c) Individual hearing, que viene a ser el juicio en sí mismo. En la primera master calendar hearing, el juez le va a pedir que acepte o niegue las alegaciones de ICE, y además, muy importante, que pida el beneficio, para el que usted califica, si es el caso. Solo puede determinar si califica para algún beneficio después de hablar con su abogado(a). Los beneficios que puede pedir están delineados por la ley, y tienen nombres y títulos específicos.

No puede pedir al juez, por ejemplo: “yo quiero un permiso de trabajo”; o “tengo 5 años acá y tengo un hijo ciudadano.” Hay muchos beneficios a pedir frente al juez, más es difícil calificar para muchos de ellos, por eso es tan importante que hable con su abogado(a) antes de aceptar o negar las alegaciones del gobierno. Los más comunes son: asilo político, cancelación de la deportación y ajuste de status. Después que usted o su abogado pida el beneficio para

el que califique, el juez le dará fecha para entregar las peticiones, y luego fecha para el juicio. Durante el juicio tendrá que probar que realmente cumple con todos los requisitos establecidos por la ley para el beneficio que solicita, mediante evidencia. Si el juez niega su pedido, puede siempre apelar dicha decisión al tribunal de apelaciones de inmigración. Tenga presente puede que no califique para nada, en cuyo caso

su abogado puede que solicite partida voluntaria. Si ese es su caso, es muy importante que usted PAGUE la fianza que le pida el juez, para poder asegurar la orden de partida voluntaria. Si no paga dicha fianza, la orden de partida voluntaria se convierte en una orden de deportación, lo cual es muy difícil de superar. Siempre haga preguntas a su abogado(a), si no entiende el proceso, es muy importante que sepa cuál es el proceso, el estado en el que su proceso se encuentre, y el saber cuáles son los próximos pasos a seguir. Esta columna no constituye consejo legal.

PROCESO DEDEPORTACIÓN

“Una vez que ICE detiene a una persona, los oficiales de inmigración van a tratar de

hacerle firmar su deportación; le van a “dorar la píldora” con

todo tipo de promesas (“no es un deportación”, “después puedes regresar”), o lo van a amenazar

(“si no firmas, vas a pasar mucho tiempo en la cárcel”, “te va a ir

peor, pues te vamos a echar a los federales”)...”

Page 6: 28 mar 2012 pag todo

Página 6 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 7: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 7 28 de Marzo de 2012

La primavera era sinónimo de limpieza. Tiempo de lavar cada ventana por dentro y por fuera. Lavar las cortinas de invierno y colgar las de la nueva estación. Más claras y menos pesadas. Poner ropa en remojo al sol para blanquearlas. Ventilar la casa y hacer un montoncito con las cosas que mi madre consideraba habían cumplido su ciclo y eran tiempo de dejarlas ir. Para mí, era el tiempo de rescatar los tesoros que ella iba descartando. El punto culminante de la limpieza llegaba cuando mi madre se trepaba en la escalera para sacar el polvo de los estantes alto de la cocina. Yo no podía casi contener la emoción. Ahí estaba la lata en forma de cubo pintada de rojo con letras doradas. Cada año esperaba que finalmente decidiera que estaba ocupando espacio y que no tenía ningún uso específico. —¿Me la dejas ver?-, preguntó mi hermana mayor que sostenía la escalera, para asegurarse que mi madre no fuera aterrizar al lugar equivocado. Sentadas en el suelo de la cocina mi madre compartió con nosotras su tesoro. En una de las caras tenía un círculo de vidrio que permitía ver hacia el interior. Estaba vacía pero la destapó con mucho cuidado y aspiró profundamente. —Fue de mi abuela, después de mi madre, ahora mía.- La

cuidaba como la cosa más preciada. Yo no entendía por qué mi madre estaba oliendo una lata vacía. ¿Por cuánto tiempo podría una lata encerrar un olor? Era difícil pensar que mi madre alguna vez había tenido menos años de lo que tenía en ese momento o que también había sido una niña. En esa época pensaba que todas las madres tenían treinta años y pico. Por supuesto, tampoco entendía cabalmente, que mi madre era la hija de mi abuela. En mi mente, madre y abuela era un rol que

respondía a la edad y no a los lazos sanguíneos. Solo recuerdo fragmentos de nuestra conversación pero es vivido lo que sentí, mientras nos contaba de como esa lata había cruzado un océano y dos continentes. Mi atención se disipó en la parte de cada jueves horneaban galletitas sabor a limón y las guardan en la lata. Muchas primaveras han pasado desde entonces en mi vida y esos ritos lejanos de la infancia solo quedaron como anécdotas pintorescas. Me había olvidado de lata y de que era la herencia sentimental de tres

generaciones de mujeres en mi familia. Todos esos recuerdos regresaron de golpe, mirando las novedades en una tienda que tiene una sección de comida internacional. Frente a mí, una lata que formaba un cubo de dimensiones similares a la de mi madre. La cara de cada lado tenía colores diferentes. Amarillo pálido, verde, rosado y celeste. El contenido: un surtido de galletitas italianas “Deliziosi Biscotti Assortitti in 3 gusti”, anunciaba con el dibujo de una niña de vestido con puntillas y moños. Sostuve la lata, como

tratando de sostener ese momento donde el pasado se hacía presente. Algo que pensé olvidado vino de puntita de pie y me sorprendió una vez y me hizo recordar los tesoros de una infancia ya lejana, al comienzo de una nueva primavera. Finalmente

entendí la nostalgia con que mi madre miraba cada año su tesoro y por qué deseaba encontrar vestigios de aromas conocidos. La lata no tenía otro valor que la suma de sus recuerdos más preciados. Era un símbolo de la historia que pasaba como un legado de hija a hija. Una comunicación telefónica me devolvió una parte de lo que mi atención limitada de 8 años me había robado. “Sigue ahí, en el lugar de siempre, hablando a mi memoria”, dijo mi madre emocionada.

LA HERENCIA

“Yo no entendía por qué mi madre estaba oliendo una lata vacía.

¿Por cuánto tiempo podría una lata encerrar un olor? Era difícil

pensar que mi madre alguna vez había tenido menos años de lo que

tenía en ese momento o que también había sido una niña.ˮ

Page 8: 28 mar 2012 pag todo

Página 8 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 9: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 9 28 de Marzo de 2012

Hace pocos días arribó a Quito, una marcha de indígenas de diversas regiones de Ecuador, quienes manifestaron su oposición a las actividades mineras en sus territorios ancestrales, asegurando que la ejecución de esos proyectos afectan sus fuentes de agua y causan un grave perjuicio a la “pacha mama” (madre tierra). De su lado, el gobierno ecuatoriano ha deslegitimado la protesta, asegurando que busca objetivos políticos con miras a las elecciones presidenciales del próximo año; e incluso ha llegado a acusar a los líderes de la manifestación de buscar propiciar un golpe de estado, como única salida de la oposición, frente al sólido apoyo popular del presidente de la república, que bordea el 80 por ciento de las preferencias; y de su casi segura relección en los comicios de 2013. Cada una de las partes en conflicto tiene su propia lectura de lo que ocurre actualmente en el país. Por un lado, algunos dirigentes indígenas, con el apoyo de Organizaciones no Gubernamentales con base nacional y extranjera, y algunos partidos de extrema izquierda y de la derecha, actualmente en la oposición, expresan que Ecuador deberá escoger entre el oro y otros minerales preciosos escondidos en su subsuelo, y el agua, indispensable para la vida y para las actividades agrícolas que desarrollan las comunidades ancestrales. La posición oficial, en cambio, sostiene que es urgente comenzar la explotación de la riqueza minera, para emprender el camino hacia el desarrollo nacional y especialmente para mejorar la calidad de vida de las comunidades cercanas al sitio de explotación de esos recursos naturales. De acuerdo a la ley minera ecuatoriana, las compañías, deben destinar un porcentaje significativo de sus regalías en asignaciones económicas que serán destinadas a los gobiernos locales, para la construcción de caminos, hospitales, carreteras, etc. Además, el gobierno ha advertido que será muy exigente en el control ambiental, durante la operación de las compañías mineras, para asegurarse que el impacto ambiental sea mínimo. ¿Pero, entonces actualmente no existe minería en el Ecuador? ¡Claro que sí! ¡Desde hace años! Miles de pequeños mineros informales y otro tanto de mineros ilegales han excavado la tierra con métodos nada convencionales, envenenando los ríos con mercurio y arsénico; y deforestando grandes extensiones de bosques primarios. Incluso, se teme que muchos de quienes se dediquen a este tipo de actividades, en

el norte del país, utilicen este medio para lavar dinero procedente del narcotráfico colombiano. ¿Entonces qué es lo nuevo? Hace pocos años, el estado ecuatoriano comenzó a ejercer con firmeza soberanía sobre sus recursos naturales no renovables, revocando concesiones mineras ilegales y combatiendo a los mineros furtivos del norte del país, interviniendo con el ejército los campamentos mineros ilegales, ubicados en los lechos de los ríos y dinamitando una gran cantidad de maquinaria. La intención del gobierno parece ser, normalizar la actividad de los mineros artesanales, proveyéndoles tecnología y maquinaria para minimizar el uso de sustancias tan dañinas como el arsénico y el mercurio; y comenzar una explotación a gran escala, para revertir los recursos en obras de infraestructura y en mejorar la calidad de vida de sus ciudadanos. ¿Existe realmente un dilema entre el agua y el oro? Según el gobierno se trata de un falso dilema, porque la actividad minera a gran escala tan solo utiliza el uno por ciento del agua del afluente: y gracias a la tecnología moderna, esa agua es reciclada y reutilizada varias veces, antes de ser devuelta al río en la misma o en mejores condiciones que cuando recién fue tomada. Ambas posiciones son respetables y deben ser analizadas a la luz de la realidad que vive actualmente América Latina y en este caso particular el Ecuador. Luego del boom petrolero de los 70, lo único que conoció el Ecuador fue dictaduras y gobiernos completamente subordinados a los organismos financieros internacionales, lo cual dio paso a un agresivo endeudamiento externo, que en el caso ecuatoriano llegó al colmo de consumir más del 50 por ciento del presupuesto anual del estado, y condenó a la pobreza a la mayoría de la población, especialmente a las comunidades desde dónde se extraía el preciado carburante. “No podemos ser mendigos, sentados en un costal lleno de oro”, ha dicho el presidente Rafael Correa , cuando se ha referido a este tema. ¿Quién no sabe que nuestros países son inmensamente ricos? El problema es cómo se extrae esa riqueza y a manos de quienes y de cuántos va a dar. Esperemos que en el caso ecuatoriano se tomen las decisiones correctas para asegurarse que la riqueza nacional realmente sirva para encaminar a este pequeño país sudamericano hacia el ansiado desarrollo.

ECUADOR ENTRE EL AGUA Y EL ORO

Page 10: 28 mar 2012 pag todo

Página 10 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 11: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 11 28 de Marzo de 2012

Muchas veces en la vida pensamos que ya conocemos todo, que controlamos todo a nuestro antojo y que sabemos manejar todas las situaciones. Mi pasado en los Estados Unidos se asemejaba mucho a esa idílica situación. Teníamos el trabajo que queríamos, vivíamos en una hermosa casa, mis hijos eran felices y los negocios iban viento en popa. ¿Que más podíamos pedir? El realizar trabajos en ese gran país era mucho más sencillo que en nuestros países de origen, más cuando consideramos que muchos de nosotros estábamos acostumbrados a lidiar con la corrupción, servicios que no funcionan adecuadamente, paros y un sinfín de trabas. Por eso, al llegar a los Estados Unidos, muchos hispanos nos convertimos casi en expertos en los negocios en un país donde la mayoría de las cosas marcha sobre rieles. ¿Pero cómo podríamos aprender si la vida siempre nos mostrara su cara amable y perfecta? Viniendo de Argentina, país que se caracteriza, entre otras cosas, por una gran corrupción y una marcada intención de engañar al otro en los negocios, creía haberlo visto todo, en lo que al trato personal se refiere, pero no…, acá en Chile encontré una característica que me sorprendió y quiero compartirla con ustedes. Chile es un gran país. Según estadísticas mundiales, la menor corrupción de los países de América Latina, también ostenta el galardón de estar en entre los diez primeros países con menos trabas económicas y financieras para los negocios que se instalan aquí, incluso mejor ubicado que los Estados Unidos y solo por debajo de países como Suecia, Noruega, Australia y Canadá. Pero hay una característica de las personas que nos ha sido difícil de entender. Varias veces nos ha pasado que contratamos gente para realizar algún trabajo y sin dar ninguna explicación de un día para otro han dejado

de llamarnos y casi literalmente han “desaparecido”. Nos pasó algo curioso con un vecino del condominio donde vivimos. Él trabaja en el área de la aduana y como necesitábamos hacer una exportación acudimos a él. Un día después de nuestro llamado él vino a nuestra casa. Nuestro amigo vive solo a dos casas de la nuestra. Conversamos y nos dijo que no nos preocupáramos, que él nos ayudaría con todo. Pasaron los días y no recibíamos ningún llamado cómo habíamos quedado. Nuevamente vamos a su casa y esta vez le dejamos un mensaje, ya que en ese momento no se encontraba allí. Esa misma noche, cerca de las 11 pm, después de salir tarde de su trabajo, se tomó la molestia de pasar por mi casa y decirme que estaba haciendo algunas averiguaciones e incluso me dio un teléfono de otro amigo quien nos haría la caja de madera para exportar la mercadería. Cuán agradecido estábamos de tanta preocupación y deferencia para con mostros. Nuevamente pasaron los días y ningunos de los dos se comunicó. Sin entender bien qué pasaba, los volvimos a llamar y nos dicen que tienen casi todo listo para nuestro trámite y que hoy pasarían por nuestra casa. Vale aclarar que ellos nos iban a cobrar por este trabajo, esto no era un favor, sino una oportunidad económica bastante interesante para todos. Finalmente, esa noche no vinieron y esta misma escena que les comento se repitió varias veces, durante al menos dos semanas más. Viendo lo que sucedía y ya con poco tiempo para enviar las ventanas, decidimos contratar otra empresa. Mientras trabajábamos en la construcción de la caja y el día que la subimos al camión para su exportación, el pasó varias veces con su auto, por delante de nosotros y ni si quiera nos miraba. ¿Estará enojado con

nosotros? ¿Hicimos algo mal? Nos preguntábamos sin entender. Unas semanas después de que ya habíamos terminado con este proyecto, mi esposa lo encontró en la puerta del condominio y ella le comentó que ya habíamos enviado las ventanas, a lo que él le respondió, que ya se había dado cuenta de ello, pero que como tuvo mucho trabajo no pudo seguir con lo nuestro. Lo extraño es que nunca nos llamo para decirnos nada, disculparse o al menos dar alguna excusa. No, el simplemente “desapareció”. Cuando comentamos esta actitud y otras, casi idénticas que nos sucedieron, a nuestros amigos chilenos, ellos nos dijeron entre risas que esa es una característica de muchos chilenos, y que incluso dentro de las familias ocurren casos así. Ellos nunca van a decir que no, nunca van a decir que no pueden ayudarte o que no pueden asistir a una reunión, pero seguramente, en muchos casos, no irán. El otro día, viendo un programa cómico en la televisión, se describía esa característica, de la que ellos mismos se burlaban “¿vieron cómo somos los Chilenos, no? “decía el comediante, “que decimos que sí, cuando queremos decir que no; que decimos que vamos cuando, en realidad no queremos ir; somos como demasiados diplomáticos.” Al principio esta actitud nos sorprendía y muchas veces nos hacía perder tiempo, pero ahora que la conocemos, solo nos parece extraña y hemos aprendido a manejarla bastante bien. No es fácil hacer negocios con ellos, si uno no los conoce de antemano, pero al menos uno puede estar seguro que nunca va a sentirse ofendido, porque alguien rechace una invitación. Muchas veces la vida nos lleva de aquí para allá, sin que nosotros sepamos por qué, pero lo que seguro debemos saber es que siempre será una oportunidad para aprender algo nuevo.

LA “DIPLOMACIA” CHILENA

Page 12: 28 mar 2012 pag todo

Página 12 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 13: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 13 28 de Marzo de 2012

Doctor CorazónQuerido Doctor Corazón: Hace una semana recibí un mensaje por Facebook. En vez de causarme alegría, me causó espanto. El mensaje me fue enviado por una amiga de la infancia. Esa chica, según yo, ha estado muerta por quince años. Nos conocimos cuando teníamos siete años. Fue el primer día de escuela. “Los niños no se enamoran”, uno escucha de sus padres. Contrario a ese consejo, yo sentí algo por ella desde entonces. Siempre sentía un deseo de cuidarla; de hacer algo por ella, cada día. En ese tiempo nos considerábamos buenos compañeros de clase, buenos amigos. Éramos inocentes y nuestros pensamientos eran puros. A mí siempre me daba curiosidad mirarle, cuando escribía, un lunar que tenía en el pulgar derecho. Nunca le he visto a nadie un lunar en uno de los dedos de la mano. Al hablar de esto siento algo así como un nudo en la garganta. La tragedia sucedió una noche de jueves santo. Mi mamá estaba horneando pan, yo la ayudaba. A lo lejos, escuchamos gritos y disparos. Apenas recuerdo cuando mi papá me arrastró hasta su cuarto. El canasto con pan y el resto de la familia terminamos debajo de la cama. Al amanecer

del viernes santo el tío Juan vino a nuestra casa y nos contó lo sucedido. A toda la familia la habían quemado viva. Todos nos echamos a llorar, aun mi papá. Hace dos años yo me vine a los Estados Unidos, para trabajar y ganar dinero. La mayoría de los inmigrantes venimos por esa razón. En mi caso, mi deseo era trabajar duro y luego regresar para casarme. Tengo novia y hasta hace una semana esa era mi intención. Ahora, estoy entre el espanto y la duda. Aquel hermoso sentimiento de mi infancia ha renacido como renace la primavera. Mi amiga de la infancia vive en Brazil. En el mensaje no dice cómo llegó hasta allí, ni cómo sobrevivió. Ahora habla portugués y en ese idioma me escribió. En su mensaje me pregunta si yo soy el mismo Francisco de la aldea de las Tortugas; y si, por algún caso, conocí a una niña de ojos verdes llamada Gabriela. Lleva dos años buscándome y va a seguir buscándome hasta el último día de su vida, termina diciendo el mensaje. Estoy ansioso de contestarle, pero no lo he hecho por precaución. Mi papá me puso este pensamiento en la cabeza: “Esa persona podría ser uno de los asesinos de esa familia y ahora

quizás te busca para extorsionarte o para algo más grave.” Dudoso.

Estimado Dudoso: Hace poco me enteré, por la televisión, de un caso similar al tuyo. En ese caso, los padres buscaban a una hija desaparecida en los tiempos de la guerra civil salvadoreña. Tú también podrías pedirles, a los productores de ese programa, ayuda para salir de tus dudas. Mi consejo es no llegar a ese punto. Esta misma noche responde a ese mensaje de Facebook y sal de la duda por ti mismo. Busca en tu memoria algún dato solo conocido por ustedes dos. Por ejemplo, podrías decirle: Yo conocí a una Gabriela, pero esa niña tenía un lunar en el dedo meñique. Por su respuesta podrías saber si estas hablando con la verdadera Gabriela o con una impostora. Ella de inmediato te dirá: “Sí, yo tengo un lunar, pero en el pulgar.” Tu historia es, como dice la gente, de película. Ojalá, me vuelvas a escribir y me cuentes cómo te fue. Un último consejo. No le escondas tus sentimientos a tu novia actual. Resuelve tus dudas lo más pronto posible. No hagas nada a escondidas. Nadie se merece ser engañado. Tu Doctor Corazón.

Mujer condenada por contratar indocumentados

Una mujer que era dueña de la empresa Xtreme Construction de Iowa City, junto a su esposo, un inmigrante indocumentado, fue condenada a 18 meses de prisión federal por conspirar para albergar y proveer trabajo a extranjeros indocumentados. Samira Zúñiga, de 34 años, recibió la pena de prisión después de que el 29 de agosto 2011, fue declarada culpable del cargo de albergar y transportar a un extranjero y del cargo de conspiración para transportar, albergar, alentar e inducir a extranjeros a residir en los Estados Unidos. El 26 de abril de 2011, nueve trabajadores extranjeros indocumentados que trabajaban para Zúñiga, en el techado de una vivienda en Hiawatha. Zúñiga proporcionó trabajadores a la empresa constructora que contrató la obra y acordaron no competir con la empresa de construcción en el este de Iowa. Los trabajadores fueron detenidos por las autoridades de inmigración. Tres días después de los arrestos, Zúñiga, sus dos hijos, y su esposo, un ciudadano mexicano, huyeron de Estados Unidos hacia México. Antes de salir de Iowa, Zúñiga y su esposo retiraron más de $17.000 de múltiples cuentas bancarias. Los niños de Zúñiga y su esposo no han regresado a Iowa City. Aproximadamente el 20 de junio 2011, Zúñiga fue encontrada nuevamente en Iowa City. Las autoridades determinaron que Zúñiga había cruzado la frontera con México 18 de junio, con dos parejas de ancianos, y se encontraba en el proceso de cargar el contenido de su casa móvil en un camión de remolque.

Nominada al cargo de juez defiende su participación en los casos de Agriprocessors

Stephanie Rose, nominada para juez federal, aclaró que ella no era la persona principal en la toma de decisiones en la acusación de los detenidos en el caso de la redada de inmigración que se llevó en la planta procesadora de carne Agriprocessors, en Postville, Iowa. Rose dijo que ella era la segunda al mando de la oficina de delitos criminales de la oficina del fiscal, pero había otras personas por encima de ella en la cadena de mando, incluyendo a Matt Dummermuth, quien en ese momento se desempeñaba como fiscal de EE.UU. para el Distrito Norte de Iowa. Rose, de 39 años, está

siendo considerada para convertirse en la próxima juez federal en el Distrito Sur de Iowa - un nombramiento de por vida. Durante una audiencia del Comité Judicial del Senado de EE.UU. sobre su nominación, Rose dijo que quería aclarar que su papel fue simplemente el de servir como enlace entre la oficina del fiscal y los abogados defensores, secretarios judiciales, los agentes federales y otros vinculados a la parte acusadora de los cerca de 300 inmigrantes indocumentados que fueron detenidos en la planta empacadora de carne en 2008. «Mi papel era realmente ser la clave para solucionar problemas», dijo a cuatro senadores en el comité. Muchos de los trabajadores de Agriprocessors fueron acusados de robo de identidad, un delito grave. Muchos critican la forma en que los acusados fueron enviados en algo parecido a una línea de montaje a través del sistema judicial, lo cual hizo que los trabajadores tuvieran muy pocas posibilidades para considerar sus opciones. Diez días después de la detención masiva, el juez había aceptado las declaraciones de culpabilidad de al menos 297 personas. Finalmente, 306 se declararon culpables. La mayoría aceptó haber usado documentos falsos de inmigración para obtener un trabajo, y fueron condenados a cinco meses de prisión. «La totalidad de los 306 trabajadores que acusamos en esos días se declararon culpables. No se celebró un solo juicio «, dijo Rose. Nunca antes había habido un caso en el que tantos trabajadores apresados durante una redada fueran procesados en masa, y el Departamento de Justicia no ha repetido esa práctica desde entonces. Al preguntarle qué participación había tenido Rose en la planificación de la redada, o con los acuerdos de declaración de culpabilidad, ella respondió: «Ninguno». «Había un modelo del acuerdo de declaración rápida que había sido aprobado, de tal forma que si ciertos hechos estaban presente, entonces la oferta de acuerdo sería “X”, declaró Rose. “Si un conjunto diferente de los hechos se hacían presente, la oferta de acuerdo sería “Y”. Había muy poco espacio, de hecho, no lo había que yo sepa, para moverse fuera de lo que había sido pre-aprobado».

El senador republicano de EE.UU. Chuck Grassley de Iowa, miembro de mayor rango del Comité Judicial, dijo que no estaba tratando de poner en entredicho a nadie, pero pidió plantear 10 preguntas sobre el caso. Consultado sobre los alojamientos de los acusados durante la tramitación por vía rápida, Rose dijo que era «todo lo que se debe y se puede esperar». «Tengo muchas razones para creer que fueron tratados bien durante todo el tiempo que estuvieron en nuestra custodia», dijo Rose. «Toda persona que yo vi tenía un catre, que tenía una manta, ropa limpia, comida servida por Hy-Vee. Tenían televisores, en los que podían ver deportes. Nunca los vi viendo los juegos, pero estaban allí sentados.» El presidente Barack Obama nominó a Rose el mes pasado. El senador demócrata de los EE.UU., Tom Harkin de Iowa, también está apoyando firmemente su nominación. Ella aspira a reemplazar al Juez en jefe Robert Pratt, quien se retirará el 1 de julio. Si se confirma, sería la primera mujer jueza de distrito de EE.UU. en el Distrito Sur de Iowa, que tiene su sede en Des Moines. Después, ella tendrá que responder a las preguntas de los senadores. Si su nominación

es aprobada por el comité, su nombre será sometido al pleno del Senado para su votación.

2 estudiantes hallados muertos en los dormitorios del Estado

de Illinois

NORMAL, Illinois - Funcionarios de la Illinois State University informaron que dos estudiantes fueron encontrados muertos en sus dormitorios, pero el presidente de ISU, Al Bowman, aseguró que no se sospecha del cometimiento de algún delito. Los funcionarios escolares dicen que la primera muerte se reportó la noche del jueves 22, en el interior de Manchester Hall y el segundo viernes temprano en Hewett Hall. El portavoz del ISU, Jay Groves, dice que los casos no están relacionados. El forence del condado McLean, Beth Kimmerling, lo confirma. Ella dice que una de las víctimas era un estudiante de segundo año de 19 años de edad, de Schaumburg y el otro era un novato de 19 años de edad, de Wilmette. En ambos casos se han ordenado las autopsias del caso. En una carta en la página web de la universidad, Bowman califica de «trágicas» ambas muertes y dice que «no hay sospecha de actividad criminal o persona alguna

involucrada con estas muertes.”

Un joven de Illinois fue asesinado con su propia arma

BURLINGTON, Iowa - La policía de Burlington reveló los resultados de una investigación provisional acerca de la muerte de un hombre de Illinois que murió baleado con la misma arma que había usado para intentar matar a su novia. Un comunicado de prensa emitido el jueves por el departamento policial arroja más luz sobre tiroteo de la semana pasada en el porche de una casa de Burlington. La policía dijo que Terrell Miller de 22 años de edad y Jacqueline Williams, de 28 años, ambos de Macomb, Illinois, estaban en Burlington el 16 de marzo para visitar a unos amigos. La policía dice que Miller disparó contra Williams una vez en la frente, mientras ambos tenían una acalorada discusión. La pareja luchó por la pistola. La policía dice que Williams consiguió el control del arma y le disparó varias veces a Miller en la cabeza. Miller murió en el lugar. Williams fue llevado a un hospital y ha sido puesta en libertad.La policía dice que la investigación continúa. No se ha reportado ningún arresto.

Page 14: 28 mar 2012 pag todo

Página 14 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 15: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 15 28 de Marzo de 2012

¡VIVIR! Hace poco me corté el cabello. Después de un largo invierno es una buena forma de prepararse para la primavera. Aquella mañana fue muy atareada, en preparación para un proyecto muy grande de mi trabajo. Estaba atrasada cuando iba en camino al lugar de mi reunión, lo cual me causó agitación y frustración. Y por supuesto, me tocó parar en cada semáforo de mi ruta, porque todas las luces estaban en rojo. Y también me pasé de la calle donde iba, así que tuve que hacer una vuelta muy complicada, para volver a donde tenía que llegar. El mundo parecía un lugar con mucho ruido y confusión. Era la primera vez que iba a este lugar. Respiré profundamente antes de entrar. Al pasar por la puerta me envolvió un sentimiento de calma y bienestar. Había una suave música de fondo y el sonido de la fuente de agua producía un ambiente consolador. La especialista hablaba de forma calmada y agradable. De inmediato, todo el estrés que había sentido en la mañana empezó a desaparecer. Era como entrar a otro tipo de existencia. Una en la que reinaba la calma. No había una sensación de apuro, pero tampoco de lentitud o demora. Era como si existiera un equilibrio y certeza de que todo sucedía en su debido tiempo; había tiempo para dar cada paso. Me sentía a gusto. Salí una hora y media después con un nuevo corte de pelo, pero también con un sentimiento de renovación. No tenía deseo de interactuar con el mundo en la misma manera que cuando recién llegué. La agitación e impaciencia parecían sentimientos extraños, que yo ya no tenía deseo experimentar o expresar. Sentía mucha paz interior. Me pregunté: ¿qué había pasado? ¿Qué cambio? En parte era un cambio físico, provocado por cierto tipo

de ambiente, preparado para que el cuerpo y espíritu se relajaran lo suficiente para poder calmarse. Me di cuenta que los sonidos y aromas pueden producir notables efectos. Cómo puede algo tan sencillo hacer una diferencia significativa en nuestra experiencia. Otro elemento era haber sido cuidado y tratado bien. Durante todo el día, yo había estado al frente de situaciones que demandaban mi atención y mi energía. En este lugar, en cambio, tuve la oportunidad de parar la carrera y de ser yo quien reciba el servicio de otra persona. Me di cuenta de que sin esta experiencia, mi día hubiese sido lleno de estrés y de cansancio. Me hubiese perdido la oportunidad de sentir el

bienestar y la renovación que la experiencia me proveyó. Todos nosotros pasamos por etapas en que se requiere mucho de nosotros; sea por un trabajo, por nuestras responsabilidades familiares u algún otro aspecto de la vida. A veces son de corto plazo y otras veces duran mucho tiempo. Es muy fácil estar tan enfocados en cuidar, tratar de solucionar, o hacer lo que se nos requiera en situaciones determinadas, que no tomamos el tiempo de parar el mundo por un momento, para cuidarnos a nosotros mismos. Empezamos a sentir la agitación, la frustración, y el cansancio profundo que tales experiencias provocan. Actualmente estoy empezando un proyecto grande en el trabajo; hay

muchos detalles que resolver, lo cual demanda muchas horas y esfuerzo para cumplir correctamente. En años pasados, yo me he enfocado tanto en los detalles del día a día, que incluso a veces hasta me olvidaba de comer a tiempo; siempre estaba cansada; llegaba temprano en la mañana al trabajo y salía tarde en la noche y tenía una existencia de sobrevivir, en vez de vivir. Después de dos meses, siempre terminaba con un cansancio profundo tanto físico, como espiritual. Sentía un vacío; como si ya no tuviera nada que ofrecer. Mi experiencia al cortarme el pelo me ha demostrado un concepto muy importante que quiero aplicar, durante este

proyecto. ¡Puedo tomar el tiempo para cuidarme a mí misma! ¡Debo hacerlo! Al medio día necesito salir, para comer algo que nutra mi cuerpo y descansar un poco para refrescar mi mente. Puedo tomar el tiempo de salir afuera en la mañana o en la noche, para disfrutar la belleza de la naturaleza; entonces, puedo renovar mi energía física y mental. Si miro una buena

película, cocino algo especial, o disfruto un baño caliente entonces puedo relajarme y tener un momento para mí misma. Como el domingo es el día de descanso, puedo honrar este día con actividades que me van a renovar espiritualmente, entonces puedo enfrentar una nueva semana con ánimo y energía. Me doy cuenta que solo yo, debo darme permiso a mí misma para cuidarme, nutrirme, y renovarme. Si tomo el tiempo para parar mi mundo, en medio de todas las tareas que reclaman mi atención, para hacer las cosas importantes, para mantener mi energía, fuerza, y buen ánimo, entonces puedo vivir mis experiencias en vez de solo sobrevivirlas.

“Es muy fácil estar tan enfocados en cuidar, tratar de solucionar, o hacer lo que se nos requiera en situaciones determinadas, que no tomamos el tiempo de parar el mundo por un momento, para cuidarnos a nosotros mismos.

Empezamos a sentir la agitación, la frustración, y el cansancio

profundo que tales experiencias provocan...”

Page 16: 28 mar 2012 pag todo

Página 16 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 17: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 17 28 de Marzo de 2012

BUSCANDO ASERRIN Fijate vos que mi papá ha dicho de que el que guarda siempre tiene, y que por eso debemos ahorrar. Si vos me mandaras unos lenes de más en el Money Order, podría hacer engordar a la alcancía que me compraron una vez que fuimos a la Antigua pero, lo que ocurre, es que lo que dice mi papá no es cierto porque ¿qué te parece? desde el año pasado poco a poco mi papá fue guardando el aserrín de una carpintería que está en el Barrio de la Candelaria, que yo mismo guardé en la parte techada del gallinero. Como sabés, frente a la casa pasa la procesión y todos los vecinos haremos una alfombra de aserrín, y para que todo estuviera listo, mi papá me dijo que sacara el aserrín y cernirlo en ese colador de los albañiles. Entonces descubrí el desastre porque, nadie se dio cuenta que las láminas seguro que las movió el viento y claro, le cayeron los aguaceros del invierno pasado. El resultado fue que el aserrín estaba negro por el moho que le salió por la humedad y claro, no serviría porque el padre de la iglesia dice que el color negro no se puede poner en la decoración religiosa, porque es el color del Anticristo. Dice también que el luto lo representa el color morado y ni modo, ya no teníamos aserrín, y triste como estaba, salí a la calle en donde me vieron mis amigos el Chibolón, el Rochoy y el Güisquilón. Fue el Rochoy quien me dijo: -¿Y vos, querés llorar o qué? Cuando les conté, los 3 también se entristecieron, porque iban a ayudar a hacer la alfombra. De repente el Rochoy dio un gran salto y todos nos asustamos. Sólo después de eso, fue que dijo que sí, que podríamos tener suficiente aserrín para la alfombra. Pero cómo, pensamos, si todos andaban detrás del que salía en las carpinterías de los barrios. Ah, pero el Rochoy se puso misterioso y nos dijo que hasta el día siguiente nos diría el secreto. Quise sobornarlo con las torrejas de la abuelita, pero no funcionó. Al día siguiente, cuando pensaba ir a buscarlo a su casa, llamaron a la puerta y resultó ser él, que poniéndose el dedo índice en los labios me hizo señal de que no hablara, y con la mano izquierda otra

para que saliera a la calle. En ese momento llegaron los otros 2 amigos y ya juntos, nos dijo que sabía cómo encontrar bastante aserrín, pero que nos costaría mucho. Y sí, tenía razón, porque para decírnoslo, dijo que teníamos que invitarlo a un helado de a 5 centavos y ni modo, tuve que poner 3 y mis amigos dos. ¿Y sabés cuál fue su gran idea? Que conocía a un ahijado de su papá, que es guardián de un aserradero que está hasta el Cantón Barillas, que está cerca del Cementerio General que, como sabés, está lejísimos de nuestro Barrio, la Parroquia. Pero el chibolón tiene cara de ladrillo vos, porque

cuando llevábamos dos costales, nos dijo: -Miren muchá. (1) Eso de caminar está fregado. Mejor pidamos un colazo (2) en la camioneta. Como en ese momento pasaba una levantó la mano para que se detuviera y empezó a cojear. Entonces le dijo al chofer: -Mire señor, estoy malo de mi pie y tenemos que ir a ver a mi abuelita ¿nos da un colazo? El hombre se sonrió y nos dijo: -pasen patojos. No creo que le creyó al Chibolón, porque nos veía por el espejo y se reía. La cosa es que llegamos al aserradero y como era la hora del almuerzo estaba cerrado, pero tocamos y nos salió a abrir el Ramón, que así se llama el ahijado de su papá. El tal Ramón es buena gente vos, pues nos llevó hasta adentro en donde había bastante aserrín, y nos dio

una pala para que llenáramos los 2 costales. Pero bien dice el refrán que “la codicia rompió el saco”, vos porque de chuchones (3) llenamos los costales. Ramón nos dijo: -Eso les va a pesar mucho, patojos. Ah pero nosotros muy valientes dijimos que sí, que podíamos con ellos. ¡Ay nos hubieras visto después! La parada de la camioneta estaba muy lejos y cuando pedimos colazo a otro chofer nos dijo: -Ve, traen carga y todavía quieren de gratis. Sólo falta que me pidan vuelto. (4) Entonces no tuve más remedio que decirle a mis amigos que tenía 5 centavos para la camioneta, pero que por un

pasaje no nos llevarían a los 3 y con carga menos. Entonces, sin pensarlo, se me ocurrió quitarme un zapato, meterlo en el costal, rompí mi camiseta con la que me amarré el pie y dije: -¡Paren la camioneta muchá! Cuando se detuvo, ya tenía el costal de aserrín en el hombro y como pesaba mucho me bamboleaba, pero le dije al chofer: -Señor, llévenos por 5 centavos, porque estamos haciendo penitencia para hacer la alfombra de la procesión. Entonces se hizo el milagro, vos, porque ¿qué te parece? El señor dijo: -Súbanse patojos, los llevo de gratis. Fue tal mi susto, que se me olvidó el pie y me subí más corriendo que andando,

mientras mis amigos empujaban los dos costales. Pero fijate vos que eso de escribir, cansa más que cargar los costales, porque ya no aguanto la mano, así que mejor termino de contarte en la próxima carta. No te olvidés de mandarle el Money Order a mi mamá, y eso que no nos hayan cobrado los 5 centavos de la camioneta, no quiere decir que no me mandés mis lenes, porque nos costó mucho conseguir el aserrín. En la casa todos te mandan saludes.

El Carlos.(1) Tratamiento en lenguaje coloquial chapín, que es la contracción de muchachos.(2) En lenguaje coloquial chapín, equivale a ser llevados de gratis.(3) Equivale a avorazados.

“Ramón nos dijo: -Eso les va a pesar mucho, patojos. Ah pero nosotros muy

valientes dijimos que sí, que podíamos con ellos. ¡Ay nos

hubieras visto después! La parada

de la camioneta estaba muy lejos

y cuando pedimos colazo a otro chofer nos dijo: -Ve, traen

carga y todavía quieren de gratis.”

Page 18: 28 mar 2012 pag todo

Página 18 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 19: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 19 28 de Marzo de 2012

DIARIO DE UN INMIGRANTE

MANEJANDO UN CAMIONPor: David Suárez Moreno

El reloj apenas marcaba las 8:45 de la mañana y yo ya estaba llagando al patio de vehículos donde debía recoger un camión de mudanza de la compañía U-Haul, de 26 pies (casi 8 metros) de largo. Mi hijo menor me acompañaba en el asiento del pasajero. Mientras más me acercaba a la oficina, más aumentaba mi inquietud, mi nerviosismo… mi temor. Por supuesto que no es nada del otro mundo, especialmente en los Estados Unidos, mudarse de un lugar a otro. Esto sucede todos los días y a cada rato. Pero, manejar un camión tan grande, es algo diferente; y en lo personal muy intimidante. Entré a la oficina y luego de llenar el papeleo respectivo, el encargado me entregó la llave de la enorme bestia. Me acerqué al parqueadero a ritmo lento, mientras trataba de imaginarme cómo sería manejar todo ese amasijo de hierro. Cuando era niño, uno de mis vecinos tenía un enorme camión en el que transportaba arroz, papas y cualquier otro producto, desde las propiedades agrícolas, hasta los grandes centros de consumo. Una vez me permitió entrar a la cabina del conductor y observé la palanca de cambios (con más de seis velocidades), muchos botones y un tremendo volante, que requería el uso de la fuerza para poder hacer girar la mole de un lugar a otro. En aquel momento, incluso llegué a pensar que manejar ese vehículo, solo podía compararse con manejar una nave espacial. Desde aquel día empecé a desarrollar respeto no solo por los camiones, sino también por quienes los conducen: una especie de “astronautas” de las carreteras. Presioné el botón del seguro de la puerta y entré al camión que había alquilado. La cabina era grande, espaciosa; mi hijo menor se sentó a mi lado; y yo, comencé a chequear mi entorno para ver como pondría a funcionar el vehículo. Para mi grata sorpresa, los mandos no eran tan complicados como yo los recordaba, de mi época de niño. Incluso podría decir, que la palanca de cambios automática y los pedales eran bastante similares a los de mi propio coche. No obstante, lo familiar de los controles, todavía persistía en mí el

temor de manejar un camión de esas dimensiones. “¡Ojalá hubiera escogido algo más pequeño!”, me repetía a mí mismo. ¡Claro que lo hice! Pero el dependiente, me aseguró que no tenían nada más que ese enorme camión para mí. Todos los demás vehículos habían sido reservados con suficiente anticipación. Creo que mi fobia por los camiones grandes nació a raíz de una experiencia terrible, que me tocó vivir en la infancia. Tendría cinco o seis años, cuando estaba jugando con un grupo de amigos, en la calle de nuestro vecindario. En aquel tiempo, el agua potable era distribuida por camiones tanqueros, que vendían su producto en los barrios pobres, como el nuestro. Aquel día el tanquero dio retro para dejar agua en la casa de uno de mis amigos, pero el conductor no se dio cuenta de nuestra presencia. La

consecuencia de ese descuido fue fatal. Uno de los niños, un querido amigo, perdió la vida esa tarde, bajo las llantas de aquel pesado vehículo. Con cuidado gire la llave, el camión arrancó sin problemas. Giré el rostro hacia mi hijo y le sonreí. Era una nueva experiencia para él también. Sería la primera vez que viajaría a bordo de un camión manejado por su padre. Aspiré

profundamente, cambié la velocidad y emprendí mi camino a casa. Iba a 30 millas por hora, en una vía con una velocidad máxima permitida de 45 millas. Siempre mantuve mi derecha y tuve muchísimo cuidado con las curvas. ¡Fue como aprender a manejar de nuevo! Cuando finalmente arribé a mi destino sentí un gran y profundo alivio. Me estacioné a un lado de la calle y comencé a prepararme para mudarme de domicilio. Cambiarse de casa trae consigo muchos desafíos: quizá una nueva escuela para los hijos, nuevos amigos, nuevos vecinos, un nuevo empleo, etc., etc. Pero, en lo personal, a todos esos cambios, debía sumarle uno más: la valiosa oportunidad de vencer, de una vez por todas, la fobia que me hacía imposible verme a mí mismo manejando un camión. Quizá para muchos esto sea tan solo “un pelo de cochino” (algo sin importancia), pero estoy seguro que cada uno de nosotros tiene sus propias fobias y miedos a vencer.

“Creo que mi fobia por

los camiones grandes nació a raíz de una experiencia

terrible, que me tocó vivir en la

infancia...”

Page 20: 28 mar 2012 pag todo

Página 20 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 21: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 21 28 de Marzo de 2012

Una de las cosas que recuerdo de Honduras en Semana Santa es el olor a pescado seco. Desde que uno entra a los mercados percibe el olor característico de la Semana Santa. En mi casa se hacía y aún se hace la sopa de tortas de pescado seco. Con un poquito de culantro, especias y algunas verduritas, la sopa de pescado tiene un olor irresistible. Después de querer encontrar, aquí en Iowa, la sopa de pescado que hacía mi mami, terminé aceptando que dicha sopa se quedó en Honduras. Sin embargo, ahora me deleito con el fabuloso pescado frito que preparan los “Caballeros de Colón/Knights of Columbus.” Es un pescado sin espinas que empanizan y fríen de tal forma que cuando uno se acerca a la iglesia uno puede sentir el olor a pescado a varios metros de distancia. Los hombres también preparan un pescado horneado con una rodaja tostada de limón que realmente se le hace agua la boca. Todo lo acompañan con arroz, vegetales, papas fritas,

ensalada y rollos de pan. Me fascina tanto el pescado que al menos paso tres veces a que me sirvan más. Mientras tanto, Marcelo se deleita con su pizza, pues es la opción para quienes no les gusta el pescado. Hace pocos días Marcelo y Wayne decidieron ir a pescar. Me prometieron

que me traerían un gran pescado para que lo friera y me lo comiera yo solita. A Wayne tampoco le gusta el pescado. Pues bien, no trajeron nada así como otras veces. Lo que hicieron fue alimentar a los peces con los gusanos gordos que les llevaron. Así que los peces se quedaron felices y yo me quedé con las ganas. Por fortuna, los Caballeros de Colón aún están vendiendo

pescado frito los viernes y como ya es mi costumbre iré a comer todo el pescado que me permitan comer. Muy pronto se terminará el olor a pescado frito, pues la Semana Santa está casi por terminar. Sin embargo, esperaré con paciencia el próximo año para deleitarme de nuevo con tan delicioso platillo.

OLOR A PESCADO

“Después de querer encontrar, aquí en Iowa,

la sopa de pescado que hacía mi mami,

terminé aceptando que dicha sopa se quedó en Honduras. Sin embargo,

ahora me deleito con el fabuloso pescado frito que preparan los “Caballeros de Colón/

Knights of Columbus...”

Page 22: 28 mar 2012 pag todo

Página 22 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 23: 28 mar 2012 pag todo

El Heraldo Hispano Página 23 28 de Marzo de 2012

oña Sheba, la endemoniada, era nuestra vecina en el Campamento bananero

de la Media Luna. Antes de la llegada de la palabra de Dios a esos campos propiedad de la United Fruit Company, doña Sheba era el retrato fiel de un ama de casa tranquila y cuidaba de su familia con esmero religioso. En tiempos de paz tenía la gracia y caminaba con el equilibrio de una garza. Don León era el esposo de la protagonista de esta historia. Tenía el pelo largo, rubio y el rostro colorado. Con un aspecto parecido al rey de la selva otro nombre no le hubiera asentado mejor. La desigual pareja tenía tres hijos. El primero se llamaba Leonel, el segundo Garcilaso y la bebé Amparo de Dios. Como todos los nacidos en la Media Luna, ninguno de los tres infantes había sido bautizado. Sin Templo ni Ministro predicador de Salvación, la población toda de ese campamento bananero vivía sin Dios y sin cielo para heredar. Doña Sheba no consideraba necesario creer en Dios. -Así estamos bien-, decía. Un día lunes, acostada en su hamaca, llena de indiferencia espiritual ella misma había predicho: -Este próximo viernes trece vendrá un Predicador de Jehová y hará pedazos el cristal de nuestra paz.- Al escucharse hablando sola vio hacia todos lados y sonrió. Nunca antes había pronunciado, ni más extrañas, ni tan refinadas palabras. -Todos estos años, el gran señor Satanás no se ha ocupado de nosotros, ni nosotros de él-. Esta vez, se sonrojó. Llevaba más de una década de no mentar al padre del mal. Hasta ahora no había habido necesidad de hacerlo. A mi abuela Virgilia le

contó una vez. -Yo crecí católica, apostólica y romana, pero solo de labios. A mí los santos siempre me dieron miedo. La mirada vengadora de San Miguel Arcángel, me perseguía hasta cuando iba al excusado. Por eso, así sin Dios estamos mejor. ¿No le parece a usted? Un Predicador de Salvación va a despertar al diablo y entonces, ese ser de piel colorada, ya despierto, no perderá tiempo en ocuparse de nosotros. No va a tener misericordia de nadie aquí en la Media Luna. Y, escúcheme, doña Virgilia, no estoy profetizando nada. Las cosas son así y no se pueden cambiar. Mi abuela no había ido a lavar a la pila pública para escuchar las pláticas de gente sin oficio. Por eso, después de esta conversación con doña Sheba construyó a un lado de su casa un cuarto para lavar ropa y a la pila pública no volvió más. Don Quintín Ibarra Zúñiga arribó a la Media Luna por la noche del viernes trece. En camino a la cabaña número cinco se detuvo en la pulpería, La Preferida, de Doña Chila Loyo y compró una Alka-Seltzer y un par de baterías Ray-o-Vac. La dueña de la única pulpería de la Media Luna ofreció un curioso comentario sobre el porte y guapura del pastor mexicano. -Tiene un gran parecido con el actor norteamericano, Clark Gable, el de la película “Lo que el viento se llevó”. Ninguno de sus clientes de ese sábado por la mañana había visto el famoso filme y tampoco habían visto al recién llegado pastor. Don Quintín se hospedó en la cabaña de la familia Mendoza. Raúl, el hijo mayor de los Mendoza había invitado al apuesto pastor a sembrar la Buena Palabra en la solitaria región. Al retirarse a dormir la

noche de ese viernes, Doña Sheba, le comentó a su esposo: -Hoy, aquí en la Media Luna, empieza una guerra entre el bien y el mal. -En una guerra de ese tipo nadie muere desangrado. Pero, algunos terminan endemoniados-, contestó don León. -Por eso yo siempre he dicho-, continuó doña Sheba, -Aquí, en la Media Luna, nos iba mejor sin Dios. -¡Ah, mujer! Por andar preocupándote de esas cosas vas a terminar endemoniada de la cabeza hasta los pies. Dicho y hecho, al marcar el reloj las doce, del sábado catorce de abril, doña Sheba sintió golpes en el corazón. Unos minutos después cayó al suelo poseída por un demonio de nombre Aluvión. La mujer de fina figura ahora rugía como león. Después de cada rugido lanzaba espesas bocaradas de saliva, unas veces, verdes y otras de color gris. Don Quintín había madrugado a orar y en su oración había pedido: -¡Señor no estoy aquí para hacer mi voluntad, ni para crear mi propio sol! Con tu luz potente basta y sobra y con ella por favor alumbra a tus hijos aquí en la Media luna. El resto de la mañana, la pasó leyendo la Santa Biblia. A eso de mediodía lo llamaron a comer. Lleno del espíritu no tenía hambre de carne, pero al ver servido en la mesa un plato de sancocho de res, yuca, malanga y yampí sintió humedecida la boca y ansiedad en el estómago. Sentado a la mesa levantó la vista al cielo y pidió permiso para romper el ayuno. Al bajar los ojos se encontró con los ojos de Raúl. -Don Quintín-, le rogó el joven neófito, -en la cabaña número siete hay una mujer endemoniada. ¿Desea ir a orar por ella ahora o después del almuerzo?

-¡Vamos ahora mismo!-, fue la respuesta. Cuando el Predicador arribó, la mitad de las mujeres de la Media Luna ya habían regado por toda la casa de la endemoniada ramos de ruda y trenzas de ajos y otras hierbas de profundo olor. Las carcajadas provenientes de la casa de doña Sheba alertaron a don Quintín. Para eso había venido, para luchar contra serpientes y demonios y para vencerlos con la fe. Con el brazo derecho levantado en alto y con la Biblia en su mano izquierda, avanzó hasta donde doña Sheba lanzaba entre una y otra carcajada, espumarajos de nauseabundo olor. La anonadada multitud retrocedió y calló. En la casa de los Castañeda, al mando de la abuela Virgilia todo el mundo trabajaba. Al escuchar el alboroto, yo corrí y me subí a un árbol de almendras. Encaramado en el árbol yo fingía quitarle las hojas secas y cortar las frutas a punto de madurar. Doña Virgilia era una persona trabajadora y odiaba a todo ser chismoso o haragán. El acto exorcista duró dos horas y algo. Al principio el demonio imitaba los saltos y gritos del pastor. Cuando el ministro de Dios pronunciaba aleluya el demonio gritaba amén. Cuando Don Quintín leía la sagrada escritura, el demonio lanzaba burlas contra la palabra de Dios. Esas palabras me dan risa, brotaba un grito ronco de la boca de doña Sheba. El Pastor mexicano tenía la frente bañada en sudor. La corbata negra lucía mojada por los escupitajos lanzados por Satanás. En la lucha contra el mal, la manga derecha del saco negro de don Quintín se había desgajado y las mangas del pantalón estaban rasgadas en dos. La Biblia con brillo de oro se deshojaba en la mano de don Quintín. El cabello de doña Sheba estaba todo

untado de polvo y gargajos. Las horas pasaban y el milagro no se efectuaba y sin cesar el demonio lanzaba improperios contra el nombre de Jesús. La guerra fiera parecía no tener fin. A eso de las dos y cuarenta y cinco de la tarde se escuchó el silbo de un tren cargado de fruta. Doña Sheba intentó salir corriendo. -Déjeme tirarme bajo las ruedas de la máquina de ese tren-, gritó la verdadera voz de la sufrida mujer. -No quiero cargar más este demonio dentro de mí. ¡Prefiero morir, prefiero morir!- sollozaba. Al fin de tanto sollozar se quedó dormida. Una vecina trajo una sábana blanca y le cubrió el muy golpeado cuerpo. Por el aire se escuchó. -La guerra no ha terminado. Hoy me voy, pero volveré mañana o quién sabe cuándo. Los roncos rugidos se fueron apagando en la distancia y así también se fueron apagando los silbidos del tren. Don Quintín ahora oraba de rodillas, al sol lo habían cubierto una gruesa sombra de nubes negras. El suelo de La Media Luna pronto se convertiría en un mar. La lluvia duraría hasta la media noche. Raúl se acercó al Predicador y lo ayudó a levantarse del suelo mojado. La batalla contra el mal apenas comenzaba. -Nos esperan días peores-, susurró don Quintín. Al atardecer don Quintín y su amigo Raúl amarraron una bocina en la rama más alta de un árbol de mangos. Bajo la lluvia torrencial armaron una pequeña carpa y desde allí invitaron a los habitantes de la Media Luna al primer servicio para alabar y dar a conocer al Hijo de Dios. El mensaje don Quintin Ibarra Zúñiga esa noche lluviosa llevaba por título: “El fuego de Dios.”

SECCION NOSTALGIA

DSHEBA LA ENDEMONIADA

por: Oscar Argueta

Page 24: 28 mar 2012 pag todo

Página 24 28 de Marzo de 2012 EL Heraldo Hispano