2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos...

452

Transcript of 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos...

Page 1: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

2k16_CS6_Cadillac_Mexico_CTS_CTS-V_23259828_es_MX.ai 1 9/21/2015 9:02:03 AM2k16_CS6_Cadillac_Mexico_CTS_CTS-V_23259828_es_MX.ai 1 9/21/2015 9:02:03 AM

Page 2: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanas . . . . . 31

Asientos y sistemas desujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 118

Instrumentos y Controles . . . . . . 122

Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Sistema deinfoentretenimiento . . . . . . . . . . 197

Controles de clima . . . . . . . . . . . . 203

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . 214

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 303

Servicio y mantenimiento . . . . . . 402

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 413

Información al cliente . . . . . . . . . 418

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439

Page 3: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

2 Introducción

Introducción

Los nombres, logotipos, emblemas,eslóganes, nombres de modelos devehículos y diseños de la carroceríadel vehículo que aparecen en estemanual, incluyen, pero no se limitana, GM, el logotipo GM, CADILLACel emblema CADILLAC, y CTS sonmarcas registradas y/o marcas deservicio de General Motors LLC,sus subsidiarios, afiliados olicenciatarios.

Para vehículos vendidos primero enCanadá, sustituya el nombre"General Motors of Canada Limited"por Cadillac Motor Car Divisiondonde aparezca en este manual.

Este manual describe funciones quepodrían o no ser parte de suvehículo debido a: equipo opcionalque no fue comprado con elvehículo; variaciones de modelo;especificaciones del país; funcionesy aplicaciones que pueden no estardisponibles en su región; o debido acambios posteriores a la impresiónde este manual.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

Mantenga este manual en elvehículo para referencias rápidas.

Uso de este manualPara localizar rápidamenteinformación sobre el vehículo, useel índice en las últimas páginas delmanual. Es una lista alfabética de loque ofrece el manual y la páginadonde puede encontrarse.

Peligro, Advertencia, yPrecauciónLos mensajes de advertenciapresentes en las etiquetas delvehículo y en este manualdescriben situaciones peligrosas ylo que puede hacerse para evitarloso reducirlos.

{ Peligro

El título Peligro indica unasituación peligrosa de gran riesgoque, de producirse, ocasionaríalesiones graves o mortales.

Impreso en los EE.UU.Número de parte 23259828 ©2015 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.

Page 4: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Introducción 3

{ Advertencia

Advertencia indica una situaciónpeligrosa que puede ocasionarlesiones graves o mortales.

Precaución

Precaución indica un peligro quepuede ocasionar dañosmateriales o daños al vehículo.

Un círculo con una diagonalatravesada es un símbolo deseguridad que significa "No", "Nohaga esto" o "No lo permita".

SímbolosEl vehículo tiene componentes yetiquetas que usan símbolos enlugar de texto. Los símbolos se

muestran junto con el texto ydescriben la operación o lainformación relacionada con uncomponente, control, mensaje,medidor o indicador específico.

M : Se muestra cuando el manualdel propietario tiene instrucciones oinformación adicionales.

* : Se muestra cuando el manualde servicio tiene instrucciones oinformación adicionales.

0 : Se muestra cuando hay másinformación en otra página - "verpágina."

Tabla de símbolos del vehículo

Ofrecemos aquí algunos símbolosadicionales que pueden encontrarseen el vehículo y su significado. Paramayor información sobre el símbolo,consulte el índice.

9 : Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag)

# : Aire acondicionado

! : Sistema de frenosantibloqueo (ABS)

g : Controles de audio en el volanteu OnStar® (si está equipado)

$ : Luz de advertencia del sistemade frenos

" : Sistema de carga

I : Control de velocidad constante

` : No perforar

^ : No dar servicio

B : Temperatura del refrigerante delmotor

O : Luces exteriores

_ : Flama/Fuego prohibidos

. : Indicador de combustible

+ : Fusibles

3 : Cambiador de luces altas/bajas, faros

( : Volante con calefacción

j : Sistema de CERROJO,asientos de seguridad para niños

* : Indicador de falla

: : Presión de aceite

O : Potencia

/ : Arranque remoto del vehículo

> : Avisos de cinturones deseguridad

Page 5: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

4 Introducción

7 : Monitor de presión de lasllantas

d : Control de tracción/StabiliTrak®

a : Bajo presión

M : Líquido de lavado delparabrisas

Page 6: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 5

Guía rápida

Tablero de instrumentosTablero de instrumentos . . . . . . . . . 6

Información para empezar amanejarInformación para empezar amanejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Sistema de arranque/paro . . . . . . . 8Sistema remoto de entrada sinllave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Arranque remoto del vehículo . . . 9Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 11Características de memoria . . . . 14Calefacción y ventilación de losasientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 15Cinturones de seguridad . . . . . . . 16Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 16Ajuste del volante de ladirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . 18Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . . . 18

Limpiaparabrisas/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 19

Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 20Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 21

Características del vehículoSistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 22

Controles al volante . . . . . . . . . . . 22Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 23

Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Sistema de frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . . 23

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Visión panorámica(Sólo CTS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cámara de visión de acera(Sólo CTS-V) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cámara de visióntrasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sistema de Alerta de TráficoTrasero Cruzando (RCTA) . . . . 25

Asistencia deEstacionamiento . . . . . . . . . . . . . 25

Asistencia automática deestacionamiento (APA) . . . . . . . 25

Sistema de frenado automáticotrasero (RAB) . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Salidas eléctricas . . . . . . . . . . . . . . 26Sistema remoto universal . . . . . . 26Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Desempeño y mantenimientoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . 28

Monitor de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Sistema de duración del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Pautas para el lavadodel auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Conducir para mejorar laeconomía del combustible . . . . 30

Asistencia en el camino . . . . . . . . 30

Page 7: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos

Page 8: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 7

1. Salidas de ventilación 0 211.

2. Palanca de luz direccional. VeaSeñales direccionales 0 193.

3. Modo manual 0 245 (si estáinstalado).

4. Cuadro de instrumentos 0 133.

5. Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas 0 124.

6. Intermitentes de advertencia depeligro 0 192.

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) 0 289 (si estáinstalado).

Detener/Arrancar interruptor dedeshabilitar (Si está equipado).Vea Arrancar el motor 0 235.

7. Sensor de luz (si estáequipado). Vea Sistemaautomático de faros delanteros0 191.

Sensor solar. Vea Sistema declimatización automática dual0 203.

8. Infoentretenimiento 0 197.

9. Botón de guantera. VeaGuantera 0 119.

Botón de ayuda paraestacionamiento automático (siestá equipado). Vea Sistemasde asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

Botón de apoyo deestacionamiento. Vea Sistemasde asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

10. Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 67(si está instalado).

11. Sistema de climatizaciónautomática dual 0 203.

12. Área de almacenaje del tablerode instrumentos 0 118.

Plataforma inalámbrica decarga (Si está equipada) (Noestá a la vista). Consulte Cargainalámbrica 0 130

13. Control de tracción/Control deestabilidad electrónica 0 250.

14. Interruptor de MODO. VeaControl de modo del conductor0 252.

15. Palanca de cambios. VeaTransmisión automática 0 242.

Botón de modo manual. VeaTransmisión automática 0 242.

16. Botón ENGINE START/STOP(Arranque/Paro) del motor. VeaPosiciones de la ignición0 233.

17. Controles al volante 0 124.

Controles del centro deinformación del conductor(DIC). Vea Centro deinformación del conductor(DIC) 0 154.

18. Claxon 0 124.

19. Ajuste del volante de dirección0 123.

20. Control de velocidad constante0 260 (si está instalado).

Control de velocidad constanteadaptativo 0 264 (si estáinstalado).

Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) 0 282 (si estáinstalado).

Page 9: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

8 Guía rápida

Volante de dirección concalefacción 0 124 (si estáinstalado).

21. Control de iluminación deltablero de instrumentos 0 193.

22. Pantalla a la altura de la vista(HUD) 0 158 (si estáinstalado).

23. Conector del enlace paratransmisión de datos (DLC)(No visible). Vea Luz deindicador de falla (Luz Revisarel motor) 0 144.

24. Liberador del cofre. Vea Cofre0 306.

25. Interruptor de freno deestacionamiento eléctrico(EPB). Vea Freno eléctrico deestacionamiento 0 248.

Información paraempezar a manejarEsta sección proporciona una brevedescripción general sobre algunasde las características importantesque podría o no encontrar en suvehículo.

Para obtener información másdetallada, consulte cada una de lascaracterísticas; podrá encontrarlasmás adelante en este manual delpropietario.

Sistema de arranque/paroEl vehículo puede tener un sistemade paro/arranque economizador decombustible para apagar el motor yayudar a conservar combustible.

Cuando los frenos están aplicados yel vehículo está completamentedetenido, el motor puede apagarse.El motor arrancará de nuevo alliberar el pedal del freno o al oprimirel pedal del acelerador.

La función de paro/arranqueautomático del motor se puededeshabilitar utilizando el interruptor.Vea Arrancar el motor 0 235.

Sistema remoto deentrada sin llave (RKE)El transmisor RKE puede funcionarestando hasta 60 m (197 pies).

Presione el botón para retirar lallave. La llave puede utilizarse paratodos los seguros.

Presione K para abrir la puerta delconductor o toda las puertas.

Page 10: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 9

Presione Q para cerrar los segurosde todas las puertas.

La respuesta de los seguros puedepersonalizarse. Vea Personalizacióndel vehículo 0 176.

PresioneX dos veces rápidamentepara liberar la cajuela.

Presione 7 y libere para iniciar ellocalizador del vehículo.

Mantenga presionado 7 durantemás de tres segundos para activarla alarma de pánico.

Presione 7 nuevamente paracancelar la alarma de pánico.

vea Llaves 0 31 y Operación delsistema remoto de entrada sin llave(RKE) 0 32.

Arranque remoto delvehículoEl motor puede arrancarse desdefuera del vehículo.

Arrancar el vehículo

1. Presione y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente mantengapresionado/ al menos cuatrosegundos o hasta que lasluces direccionales parpadeen.

3. Arranque el vehículonormalmente después deentrar.

Cuando arranca el vehículo, lasluces de estacionamiento seencenderán.

Se puede extender el arranqueremoto.

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar el arranque remoto,realice una de las siguientesopciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Encienda y apague el vehículo.

Vea Arranque remoto del vehículo0 39.

Seguros de puertas

Acceso sin llave

Presione el botón en la manija de lapuerta y jale la manija cuando eltransmisor de Entrada remota sinllave (RKE) esté dentro del rango.Vea Operación del sistema remotode entrada sin llave (RKE) 0 32.

Operación manual

Desde el exterior, use la llave en laspuerta del conductor. El cilindro dela llave está cubierto por una tapa.Vea Seguros de las puertas 0 41.

Desde las puertas traserasinteriores, oprima el botón delseguro de la puerta en la partesuperior de la puerta. Para quitar elseguro a una puerta, jale una vez lamanija para quitarle el seguro, y denuevo para abrirla.

Page 11: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

10 Guía rápida

Seguros eléctricos

Desde el exterior, oprima Q o K enel transmisor RKE. Vea Operacióndel sistema remoto de entrada sinllave (RKE) 0 32.

Desde el interior, oprima Q o K. Laluz indicadora en el interruptor seiluminará cuando se bloquee. VeaSeguros de puertas eléctricos 0 43.

Cajuela

Para abrir la cajuela, oprima| en

la puerta del conductor, presioneXdos veces rápidamente en eltransmisor de Entrada remota sinllave (RKE), o presione la pantallatáctil en la parte trasera del vehículodespués de desbloquear todas laspuertas.

Para acceso sin llave, presione laalmohadilla táctil en la parte traserade la cajuela arriba de la matrículacuando el transmisor RKE esté enrango. vea Operación del sistemaremoto de entrada sin llave (RKE)0 32 y Cajuela 0 45.

Ventanas

Los interruptores de las ventanaseléctricas del conductor manejantodas las ventanas. El interruptordel pasajero sólo controla dichaventana.

Presione el interruptor hacia abajopara bajar la ventana. Jale elinterruptor hacia arriba para subirla.Vea Ventanas eléctricas 0 53.

Page 12: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 11

Ajuste de los asientos

Asientos con ajuste eléctrico

Asiento de alto rendimiento

Para ajustar el asiento:

. Mueva el control (A)deslizándolo hacia adelante ohacia atrás para adelantar oatrasar el asiento.

. Mueva la parte trasera delcontrol hacia arriba o haciaabajo para subir o bajar elasiento.

. Si está disponible, levante obaje la parte delantera del cojíndel asiento moviendo la partedelantera del control hacia arribao hacia abajo.

Ajuste de asiento de la serie V

Asiento de alto rendimiento

1. Selección de funciones2. Arriba3. Atrás4. Abajo5. Adelante

. Mueva el selector de funciones(1) para mostrar los ajustes delasiento en la consola central.

Presione y libere o mantengapresionado para desplazarse através de las funciones.

. Presione Arriba (2) para hacerajustes hacia arriba de lafunción seleccionada.

. Presione Atrás (3) para hacerajustes hacia atrás de la funciónseleccionada.

. Presione Abajo (4) para hacerajustes hacia abajo de la funciónseleccionada.

. Presione Adelante (5) parahacer ajustes hacia adelante dela función seleccionada.

Vea Ajuste de los asientoseléctricos 0 61.

Page 13: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

12 Guía rápida

Ajuste del soporte lumbar

Asiento Base

Para ajustar el soporte y apoyolumbar, si está equipado:

. Oprima sin soltar el control haciaadelante o hacia atrás paraaumentar o disminuir el soportelumbar.

. Oprima sin soltar el control dereclinación arriba o abajo paraaumentar o disminuir el apoyodel soporte del respaldo, si estáequipado.

Ajuste de refuerzo

Si está equipado, para aumentar odisminuir el soporte de refuerzo,presione sin soltar el control delreclinador hacia arriba y abajo.

Vea Ajuste del soporte lumbar 0 63.

Soporte de refuerzo de laserie V

Soporte lumbar de 4 vías

Para ajustar el soporte lumbar,si está equipado:

Asiento de alto rendimiento

. Oprima y suelte o sostengaSelección de funciones (1) pararecorrer a soporte lumbar en lacolumna central.

. Oprima Adelante (5) o Atrás (3)para ajuste lumbar haciaadelante o hacia atrás.

. Oprima Arriba (2) o Abajo (4)para ajustar el soporte lumbararriba o abajo.

Refuerzo de cojín

Para ajustar el soporte de refuerzode cojín, si está equipado:

Page 14: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 13

. Oprima y suelte o sostengaSelección de funciones (1) pararecorrer a soporte de refuerzoen la columna central.

. Oprima Adelante (5) o Atrás (3)para ajustar el soporte derefuerzo hacia adentro o haciaafuera.

Soporte trasero de refuerzo

Para ajustar el soporte trasero derefuerzo, si está equipado:

. Oprima y suelte o sostengaSelección de funciones (1) pararecorrer a soporte traserosuperior en la columna central.

. Oprima Adelante (5) o Atrás (3)para ajustar el soporte lumbarhacia adelante o hacia atrás.

Respaldos reclinables

Asiento Base

Para ajustar el respaldo:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás parareclinarse.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paraelevar.

Page 15: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

14 Guía rápida

Asiento de alto rendimiento

Para ajustar el respaldo:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás parareclinarse.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paraelevar.

Vea Respaldos reclinables 0 64.

Características dememoria

Los botones SET, 1, 2, yB (Salir)en la puerta de conductor se utilizanpara almacenar y recuperarmanualmente las configuracionesde la memoria para el asiento delconductor, espejos exteriores, einclinación eléctrica y columna dedirección telescópica (si estáequipado).

Cuando se activa la Recuperaciónautomática de memoria en el menúde personalización, las posicionesalmacenadas previamente en losbotones de memoria 1 y 2 se

recuperan cuando la ignición secambia de OFF (apagado) a ON/RUN (Encendido/Operación) oACC/ACCESSORY (accesorios).

Cuando se activen las Opciones desalida fácil en el menú depersonalización, los asientos semoverán hacia atrás cuando laignición se cambie a OFF (apagado)y se abra la puerta del conductordentro de un tiempo breve.

vea Asientos con memoria 0 65 yPersonalización del vehículo 0 176.

Page 16: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 15

Calefacción y ventilaciónde los asientos

Asientos delanteros

Si está equipado, los botones estáncerca de los controles del clima enla columna central. Para quefuncionen, el encendido debe estaren ON/RUN/START (encendido/funcionamiento/arranque).

Presione J o z para activar lacalefacción del asiento y respaldodel conductor o del pasajero.

Presione C o { para ventilar elasiento del conductor o delpasajero. El asiento ventilado

cuenta con un ventilador que jala oempuja aire a través del asiento.El aire no se enfría.

Para el ajuste más alto oprima elbotón una vez. Cada vez que seoprima el botón, el asiento cambiaráel siguiente ajuste inferior y,finalmente, al ajuste de inactivo. Lasluces indicadoras junto a losbotones indican tres para lasconfiguraciones más altas y unopara las más bajas. Si los asientoscon calefacción delanteros están enalto, el nivel puede bajarseautomáticamente después deaproximadamente 30 minutos.

Vea Asientos delanteros concalefacción y ventilación 0 67.

Ajuste de las cabecerasSi está equipado con asientos base,los asientos delanteros del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asientos de losextremos.

Si está equipado con asientos dealto rendimiento, los asientosdelanteros del vehículo tienen

cabeceras que no se puedenajustar en las posiciones deasientos de los extremos.

No ponga el vehículo enmovimiento hasta que lascabeceras para todos los ocupantesestén instalados y ajustados demanera adecuada.

Para lograr una posición cómodadel asiento, cambie el ángulo deinclinación del respaldo lo menosposible manteniendo el asiento y laaltura de las cabeceras en laposición adecuada.

vea Cabeceras 0 59 y Ajuste de losasientos eléctricos 0 61.

Page 17: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

16 Guía rápida

Cinturones de seguridad

Consulte las siguientes seccionespara obtener información importantesobre cómo utilizar los cinturonesde seguridad de manera adecuada:

. Cinturones de seguridad 0 73.

. Uso correcto de los cinturonesde seguridad 0 74.

. Cinturón de tres puntos 0 75.

. Correas y anclas inferiores paraniños (sistema de pestillos)0 104.

Sistema de detección depasajeros

Estados Unidos

Canadá y México

El sistema de sensor del pasajerodesactivará la bolsa de airedelantera exterior y la bolsa de airepara rodillas del pasajero bajociertas condiciones. Ninguna otrabolsa de aire es afectada por elsistema de detección de pasajeros.Vea Sistema de detección depasajeros 0 88.

El indicador de estatus de la bolsade aire del pasajero está visible enla consola superior al arrancar elvehículo. Vea Indicador de estatusde la bolsa de aire del pasajero0 142.

Ajuste del espejo

Exterior

Los controles para los espejosexteriores eléctricos se encuentranen la puerta del conductor.

Page 18: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 17

Para ajustar cada espejo:

1. Presione (L) o (R) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Presione las flechas del controlpara mover el espejo haciaarriba, abajo, derecha oizquierda.

3. Ajuste cada espejo de modoque pueda ver una pequeñaparte del vehículo y el áreadetrás del mismo.

4. Regrese el interruptor selectora la posición central.

Vea Espejos eléctricos 0 51.

Interior

El vehículo cuenta con un espejoretrovisor interior con reducción deluminosidad automática. Laatenuación automática reduce elbrillo de los faros de los vehículosdetrás. La función de atenuación seenciende cuando se arranca elvehículo.

Vea Espejo retrovisor conatenuación automática 0 52.

Ajuste del volante de ladirección

Para ajustar el volante de ladirección:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Baje o suba el volante de ladirección.

3. Aleje o acerque el volante dela dirección.

4. Jale la palanca hacia arribapara bloquear el volante en sulugar.

Volante de inclinación ytelescópico eléctrico

Si está equipado, el control está enel lado izquierdo de la columna dela dirección.

. Presione el control hacia arribao abajo para inclinar el volantehacia arriba o hacia abajo.

. Presione el control haciaadelante o hacia atrás paramover el volante hacia la partedelantera o trasera del vehículo.

No ajuste el volante mientrasmaneja.

Page 19: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

18 Guía rápida

Para ajustar la posición de memoriadel volante eléctrico con inclinación,consulte Asientos con memoria0 65.

Iluminación interiorLuz domo

Para cambiar la configuración delas luces del techo, oprima losiguiente:

OFF (Apagado) : Apaga las luces,incluso cuando la puerta estáabierta.

PUERTA : La luz se enciendecuando alguna puerta está abierta.

ON (Encendido) : Enciende la luz.

Luces de lectura

Hay luces de lectura delanteras ytraseras en la consola superior ysobre las puertas de los pasajerostraseros. Estas luces se enciendenal abrir cualquier puerta.

Para encender o apagarmanualmente las luces de lectura:

Presionem on cerca de cada luzde lectura de la consola superior.

Presione las lentes del faro sobrelas puertas traseras de pasajeros.

Para mayor información acerca dela iluminación interior, consulteControl de iluminación del tablerode instrumentos 0 193.

Luces exteriores

Hay cuatro posiciones:

Page 20: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 19

O : Apaga las luces exteriores. Laperilla retorna a la posición AUTO(automática) luego de ser liberada.Gire a O para reactivar el modoAUTO. En Canadá, los farosdelanteros se reactivanautomáticamente cuando elvehículo sale de P(Estacionamiento).

AUTO : Enciende y apagaautomáticamente las lucesexteriores, dependiendo de lailuminación exterior.

; : Enciende las luces deestacionamiento, incluyendo todaslas luces, excepto los faros.

5 : Enciende los faros junto conlas luces de estacionamiento y lasluces del tablero de instrumentos.

vea Controles de LámparasExteriores 0 188 y Luces diurnas(DRL) 0 191.

Limpiaparabrisas/lavaparabrisas

Con el encendido en ACC/ACCESSORY (acc/accesorios) uON/RUN/START (encendido/funcionamiento/arranque), mueva lapalanca para seleccionar lavelocidad del limpiador.

HI : Utilizar para movimientosrápidos.

LO : Utilizar para movimientoslentos.

INT : Use este ajuste para pasadasintermitentes o Rainsense™, si estáequipado. Para pasadasintermitentes, mueva la palanca dellimpiaparabrisas a INT. Gire labandax INT hacia arriba paramovimientos más frecuentes ohacia abajo para movimientosmenos frecuentes.

Si está equipado con Rainsense,mueva la palanca dellimpiaparabrisas a INT y gire labandax INT para ajustar lasensibilidad a la humedad.

. Haga girar la banda hacia arribapara aumentar la sensibilidad ala humedad.

. Haga girar la banda hacia abajopara reducir la sensibilidad a lahumedad.

. Mueva la palanca dellimpiaparabrisas desde laposición INT para desactivarRainsense.

Para activar o desactivar la funciónRainsense, consulte"Limpiaparabrisas Rain Sense" bajoPersonalización del vehículo 0 176.

Page 21: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

20 Guía rápida

OFF (Apagado) : Úselo paraapagar los limpiaparabrisas.

1X : Para una sola pasada, muevabrevemente la palanca hacia abajo.Para varias pasadas, mantenga lapalanca hacia abajo.

nL : Jale la palanca hacia ustedpara rociar fluido de lavado delparabrisas y activar las escobillas.

Vea Limpiaparabrisas/Lavaparabrisas 0 124.

Controles de climaLos botones del control de clima yla pantalla táctil se usan paraajustar la calefacción, enfriamientoy ventilación.

Botones de control de clima

1. Controles de temperatura dellado del conductor y del ladodel pasajero

2. Control del ventilador

3. OFF (Apagar) (Ventilador)

4. Asientos con calefacción yventilación del conductor y delpasajero (si están equipados)

5. Recirculación

6. Desempañador del medallóntrasero

7. Descongelar

8. AUTO (Operación automática)

Page 22: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 21

Controles de pantalla táctil declima

1. Pantalla de temperaturaexterior

2. Controles de temperatura dellado del conductor y del ladodel pasajero

3. Control del ventilador

4. SYNC (Temperaturasincronizada)

5. Modo A/C (aire acondicionado)

6. Selección de control de clima(Botón de charola deaplicación)

7. Trasero (Pantalla táctil decontrol de clima trasero)

8. Control del modo dedistribución de aire

Consulte Sistema de climatizaciónautomática dual 0 203 y Sistemacontrol clima Trasero 0 209 (si estáinstalado).

TransmisiónCambio rápido

Si está equipado, se puede entrar almodo de cambio de toquepermanente con la palanca decambios en D (conducción),presionando el botón M (modomanual) en la parte superior de lapalanca de cambios.

Se puede entrar al Modo de cambiode toque temporal mientras está enD (conducción) usando loscontroles de cambio de toque en laparte posterior del volante.

Vea Modo manual 0 245.

Arranque del motorAl arrancar el vehículo, la velocidadde ralentí del motor se elevará parapermitir que el convertidor catalítico,un dispositivo de control deemisiones, alcance la temperaturade operación rápidamente. Despuésde aproximadamente 20 segundos,el motor comenzará a descender ala velocidad normal de ralentí, mássilenciosa, que puede variardependiendo de la temperatura.Esta operación es normal.

Page 23: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

22 Guía rápida

Características delvehículo

Sistema deInfoentretenimientoVea el manual deinfoentretenimiento para informaciónsobre el radio, reproductores deaudio, teléfono, sistema denavegación, y reconocimiento porvoz y habla. También incluyeinformación sobre ajustes.

Controles al volanteEl sistema de infoentretenimientopuede ser operado utilizando loscontroles del volante. Consulte"Controles al volante" en el manualde infoentretenimiento.

Control de velocidadconstante

J : Presiónelo para apagar oencender el sistema. Aparece unindicador blanco en el grupo deinstrumentos al encender el controlcrucero.

+RES : Si hay una velocidadestablecida en la memoria, presioneel control hacia arriba para volver adicha velocidad o presione ysostenga para acelerar. Si estáactivo el control de velocidad,utilícelo para aumentar la velocidaddel vehículo. Para aumentar la

velocidad en 1 km/h (1 mph),oprima +RES arriba hasta el primertope. Para aumentar la velocidad ala siguiente marca de 5 km/h(5mph) del velocímetro, presione+RES hasta el segundo tope.

SET- : Presione el control haciaabajo brevemente para ajustar lavelocidad y activar el controlcrucero. Si está activo el control develocidad, utilícelo para reducir lavelocidad del vehículo. Para reducirla velocidad en 1 km/h (1 mph),oprima SET− hacia abajo hasta elprimer tope. Para reducir lavelocidad a la siguiente marca de 5km/h (5mph) del velocímetro,presione SET- hacia abajo hasta elsegundo tope.

* : Presione este botón paradesactivar el Control de velocidadconstante sin borrar de la memoriala velocidad establecida.

Consulte Control de velocidadconstante 0 260 o Control develocidad constante adaptativo0 264 (si está equipado).

Page 24: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 23

Centro de informacióndel conductor (DIC)El centro de información delconductor (DIC) está en el grupo deinstrumentos. Ésta muestra elestatus de muchos sistemas delvehículo.

y oz : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

S o T : Presione para moverseentre las zonas de desplegadointeractivo en el grupo deinstrumentos. Presione S pararegresar al menú anterior.

SEL (Seleccionar) : Oprima paraabrir un menú o seleccionar unelemento del menú. Oprima sinsoltar para re-establecer los valoresen ciertas pantallas.

Vea Centro de información delconductor (DIC) 0 154.

Sistema de alerta decolisión frontal (FCA)Si está equipado, el sistema deasistencia de colisión frontal (FCA)puede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por accidentesfrontales. El FCA proporciona unindicador verde,V, cuando sedetecta un vehículo al frente. Esteindicador se muestra en colorámbar si sigue a un vehículodemasiado cerca. Al acercarsedemasiado rápido a un vehículo queestá al frente, el FCA proporcionauna alerta en rojo parpadeante en elparabrisas y se escucha un sonidorápido o se sienten pulsaciones enel asiento de conductor.

Vea Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) 0 282.

Sistema de frenadoautomáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Control develocidad constante adaptativo(ACC), también tiene FAB, queincluye Asistencia inteligente defreno (IBA). Cuando el sistemadetecta un vehículo al frente en sucamino que esté viajando en lamisma dirección con el que pudierachocar, puede proporcionar unrefuerzo al frenado o frenarautomáticamente el vehículo. Estopuede ayudar a evitar o aminorar laseveridad de los accidentes cuandose conduce en velocidad frontal.

Vea Sistema de Frenado automáticodelantero (FAB) 0 285.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar accidentes debidosa salidas de carril involuntarias.Puede ayudar haciendo girar

Page 25: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

24 Guía rápida

suavemente el volante si el vehículose acerca a una marca detectadade carril sin utilizar una luzdireccional en esa dirección.También puede proporcionar unaAdvertencia de salida del carril(LDW) al cruzar la marca de carril.El sistema no ayuda ni alerta sidetecta que usted está dirigiendo elvolante activamente. Anule LKAgirando el volante de dirección. LKAutiliza una cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km/h (37mph) y 180 km/h (112 mph).

vea Advertencia de cambio de carril(LDW) 0 289 y Asistente demantenimiento de carril (LKA)0 289.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esuna ayuda para cambiar de carrilque ayuda a los conductores aevitar accidentes de cambio decarril que ocurren con vehículos enmovimiento en las áreas de zona (opunto) ciega lateral o con vehículosque se acerquen rápidamente a

estas áreas desde atrás. La pantallade advertencia de Alerta de cambiode carril (LCA) se encenderá en elespejo lateral exteriorcorrespondiente y parpadeará si ladireccional está encendida.El sistema de Alerta de zona ciegalateral (SBZA) está incluido comoparte del sistema LCA.

vea Alerta de la zona ciega lateral(SBZA) 0 286 y Alerta de cambio decarril (LCA) 0 287.

Visión panorámica(Sólo CTS)Si está equipada, las vistasalrededor del vehículo se muestranen la columna central para ayudar aestacionarse y a realizar maniobrasde baja velocidad.

Consulte "visión panorámica" bajoSistemas de asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

Cámara de visión frontal

Si está equipada, se muestra unavista del área al frente del vehículoen la columna central para ayudar aestacionarse y con las maniobrasde baja velocidad.

Consulte "Cámara de visión frontal"en Sistemas de asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

Cámara de visión deacera (Sólo CTS-V)Si está equipada, se muestra unavista del área al frente del vehículoen la columna central para ayudar aestacionarse y con las maniobrasde baja velocidad. La pantallamuestra una vista de frente, dearriba hacia abajo en la partesuperior de la pantalla y lasimágenes de cámara frontalizquierda y derecha en la parteinferior.

Page 26: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 25

Consulte "Cámara de visión deacera (Sólo serie CTS-V)" enSistemas de asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

Cámara de visióntrasera (RCV)Si está equipado, RVC muestra unavista de la zona de detrás delvehículo en la pantalla centralcuando el vehículo se cambia a R(Reversa) para ayudar con elestacionamiento y las maniobras dereversa a baja velocidad.

Vea Sistemas de asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

Sistema de Alerta deTráfico TraseroCruzando (RCTA)Si está equipado, el sistema RCTAutiliza un triángulo con una flechaque aparece en la pantalla RVCpara advertir de tráfico detrás de suvehículo que pueda cruzarse en elcamino de su vehículo al estar en R

(Reversa). Además, se escucharánbips, o el asiento del conductorpulsará.

Vea Sistemas de asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

Asistencia deEstacionamientoSi está equipado, la asistencia deestacionamiento (RPA) usasensores en la defensa trasera paraasistir con el estacionamiento ypara evitar chocar con objetosmientras está en R (Reversa).Funciona a velocidades menores de8 km/h (5 mph). RPA puede mostrarun triángulo de advertencia en laPantalla de la Cámara de VisiónTrasera y un gráfico en el grupo deinstrumentos para proporcionar ladistancia del objeto. Además,pueden ocurrir múltiples sonidos opulsaciones del asiento si se estámuy cerca de un objeto.

El vehículo podría tener también unsistema de asistencia deestacionamiento delantero.

Vea Sistemas de asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

Asistencia automática deestacionamiento (APA)Si está equipado, el sistema APAayuda a buscar y maniobrar elvehículo en lugares deestacionamiento paralelo operpendicular usando la direcciónautomática, las pantallas DIC, ysonidos de bip. Cuando la velocidaddel vehículo sea menor a 30 km/h(18 mph), presioneO para activarel sistema.

Vea "Asistencia automática deestacionamiento (APA)" bajoSistemas de asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

Sistema de frenadoautomático trasero (RAB)Si el vehículo cuenta con Control develocidad constante adaptativo(ACC) también cuenta con elSistema RAB, que está diseñado

Page 27: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

26 Guía rápida

para ayudar a evitar o reducir eldaño causado por impactos enreversa al cambiar el vehículo a R(reversa). Si el sistema detecta queel vehículo está retrocediendodemasiado rápido como para evitarun choque con un objeto detectadodetrás de su vehículo en su camino,puede frenar automáticamente demanera fuerte hasta parar.

Vea Sistemas de asistencia paraestacionamiento o conducir enreversa 0 274.

Salidas eléctricasTomas de corriente de 12 voltiosde corriente continua

Las tomas de corriente paraaccesorios pueden utilizarse paraconectar equipo eléctrico, tal comoteléfonos celulares,reproductores MP3.

El vehículo tiene tres salidaseléctricas para accesorios de 12voltios:

. Dentro del almacenamiento dela consola central al frente de lacubierta del descansabrazos.

. Dentro del área dealmacenamiento debajo de latapa del apoyabrazos.

. En la parte trasera de la consolacentral, si está equipado.

Estos tomacorrientes tienen energíamientras el vehículo está en ON/RUN/START (encendido/operación/arranque) o en modo ACC/ACCESSORY (accesorios), o hastaque la puerta del conductor se abradentro de los 10 minutos siguientesdesde que se apagó el vehículo.

Levante la cubierta para teneracceso al enchufe de energía paraaccesorios.

Vea Salidas eléctricas 0 128.

Sistema remoto universal

Si está equipado, este sistemaproporciona una forma de sustituirhasta tres transmisores de controlremoto usados para activardispositivos tales como abridores depuertas de cochera, sistemas deseguridad, y dispositivos deautomatización para el hogar.

Lea las instrucciones en su totalidadantes de intentar programar elUniversal Remote system (sistemaremoto universal). Debido a lospasos necesarios, puede ser útiltener a otra persona disponible para

Page 28: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 27

ayudarle con la programación delUniversal Remote system (sistemaremoto universal).

Vea Sistema remoto universal0 184.

QuemacocosSi está equipado, el quemacocosúnicamente funciona cuando laignición está en ON/RUN(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO)o ACC/ACCESSORY(ACCESORIOS), o cuando laEnergía retenida para accesorios(RAP) está activa. vea Posicionesde la ignición 0 233 y Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 238.

El interruptor del lado conductor (1)opera el quemacocos.

Vent : Presione y suelte la partedelantera del interruptor (1) paraabrir el quemacocos. El parasolautomáticamente se abreaproximadamente 38 cm (15 pulg).Mantenga presionada la partetrasera del interruptor (1) paracerrar la ventila del quemacocos.

Apertura exprés/Cierre exprés :Presione la parte delantera delinterruptor (1) una segunda vezpara abrir rápidamente elquemacocos. Presione la partetrasera del interruptor (1) para

cerrar rápidamente. Para detener elquemacocos a la mitad, presionenuevamente el interruptor (1).

El interruptor del lado del pasajero(2) opera la visera. Presione y liberela parte delantera o trasera delinterruptor (2) para abrir o cerrar lavisera automáticamente. Paradetener la visera a la mitad,presione nuevamente elinterruptor (2).

Vea Quemacocos 0 56.

Page 29: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

28 Guía rápida

Desempeño ymantenimiento

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl sistema de control de tracción(TCS) limita el giro sin tracción delas ruedas. El sistema se enciendeautomáticamente cada vez quearranca el vehículo.

StabiliTrak asiste con controldireccional del vehículo encondiciones de manejo difíciles.El sistema se enciendeautomáticamente cada vez quearranca el vehículo.

. Para apagar el TCS (sistema decontrol de tracción), presione ylibere el botón TCS/StabiliTrakY en la consola central. Seilumina i en el cuadro deinstrumentos. Se muestra elmensaje del DIC adecuado. VeaMensajes del sistema de controlde manejo 0 170.

. Presione el botón TCS/StabiliTrakY nuevamente paravolver a encender el control detracción.

. Para apagar tanto el TCS(sistema de control de tracción)y StabiliTrak, presione ysostenga el botón TCS/StabiliTrakY en la consola

central hasta que g y i seiluminen en el cuadro deinstrumentos. Se muestra elmensaje del DIC adecuado. VeaMensajes del sistema de controlde manejo 0 170.

. Presione el botón TCS/StabiliTrakY nuevamente paraencender ambos sistemas.

Vea Control de tracción/Control deestabilidad electrónica 0 250.

El vehículo tiene un Control demodo de manejo y puede tener unmodo competitivo. vea Control demodo del conductor 0 252 y Modode conducción competitiva (Sóloseries V-Sport y V) 0 256.

Monitor de presión de lasllantasEste vehículo puede contar con unsistema de monitoreo de presión delas llantas (TPMS).

La luz de advertencia presión bajade neumáticos avisa cuando existauna pérdida de presión significativaen alguna de las llantas delvehículo. Si la luz de advertencia seenciende, deténgase tan pronto seaposible e infle las llantas hasta lapresión recomendada que apareceen la Etiqueta de información sobrelas llantas y carga. Vea Límites decarga del vehículo 0 228. La luz deadvertencia permanecerá encendidahasta que se haya corregido lapresión de las llantas.

La luz de advertencia de bajapresión de llanta puede encenderen clima frío cuando se arranca el

Page 30: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Guía rápida 29

vehículo por primera vez, y despuésapagarse conforme se conduce elvehículo. Esto puede ser unindicador de que la presión de lasllantas se está reduciendo, por loque será necesario inflar las llantashasta la presión adecuada.

El TMPS no reemplaza elmantenimiento normal mensual delas llantas. Mantenga las presionescorrectas de los neumáticos.

Vea Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 361.

Sistema de duración delaceite del motorEl sistema de duración del aceitedel motor calcula la vida útil delaceite basándose en el uso delvehículo y muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR cuando es necesariocambiar el aceite y el filtro deaceite. El sistema de vida del aceitedebe restablecerse en 100 % sólodespués de un cambio de aceite.

Restablecer el sistema deduración del aceite

1. Usando los botones del centrode información del conductor(DIC), despliegue VIDAACEITE RESTANTE en el DIC.Vea Centro de información delconductor (DIC) 0 154 yMensajes del aceite del motor0 165.

2. Presione el botón SEL ysosténgalo para eliminar elmensaje CAMBIAR PRONTOEL ACEITE DE MOTOR yrestaurar la vida del aceiteal 100%.

Tenga cuidado de noreinicializar accidentalmente lapantalla de vida del aceite enningún momento, exceptodespués del cambio de aceite.No puede reinicializarse conprecisión, sino hasta elsiguiente cambio de aceite.

El sistema de duración del aceitetambién reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Haga girar el encendido a ON/RUN (encendido/funcionamiento) con el motorapagado.

2. Presione el pedal del frenohasta el fondo y libérelo tresveces en un periodo de cincosegundos.

Si el mensaje CAMBIARPRONTO EL ACEITE DEMOTOR no está encendido, elsistema está restablecido.

Vea Sistema de duración del aceitedel motor 0 318.

Pautas para el lavadodel auto

Precaución

Algunos lavados automáticos deautos pueden causar daños alvehículo y a las ruedas. No serecomiendan lavados automáticosde autos, debido a la falta deespacio para el tren de rodaje y/olos neumáticos y ruedas traseras

(Continúa)

Page 31: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

30 Guía rápida

Precaución (Continúa)

anchas. Consulte "Lavado delvehículo" en Cuidado exterior0 392.

Conducir para mejorar laeconomía delcombustibleLos hábitos de manejo puedenafectar el rendimiento delcombustible. He aquí algunosconsejos de manejo para obtener elmejor rendimiento de combustibleposible.

. Evite acelerones rápidos yacelere de manera pausada.

. Frene gradualmente y evitefrenados abruptos.

. Evite mantener el motor enmarcha con el auto detenidodurante periodos de tiempolargos.

. Cuando las condiciones delcamino y del clima seanadecuadas, utilice el Control develocidad constante.

. Respete siempre los límites develocidad establecidos o manejemás lentamente cuando lorequieran las circunstancias.

. Mantenga las llantas delvehículo infladas a la presiónadecuada.

. Combine varios viajes enuno solo.

. Reemplace las llantas delvehículo con llantas que tenganel mismo número deespecificación TPC ubicado enel lateral de la llanta, cerca deltamaño.

. Siga las instrucciones demantenimiento recomendado.

Asistencia en el caminoLlame al 01-800-466-0805.

Los nuevos propietarios de Cadillacquedan inscritos automáticamenteen el programa de Asistencia en elCamino.

Vea Asistencia en el camino 0 419.

Page 32: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 31

Llaves, puertas yventanas

Llaves y segurosLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) . . . . . . . . . 32

Funcionamiento del sistema deentrada sin llave a controlremoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Arranque remoto delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 41Seguros eléctricos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 43Seguros automáticos depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Protección de bloqueo . . . . . . . . . 44Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 45

PuertasCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Seguridad del vehículoSeguridad del vehículo . . . . . . . . 48Sistema de alarma devehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Funcionamiento delinmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Espejos exterioresEspejos convexos . . . . . . . . . . . . . 51Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 51Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 51Espejos con calefacción . . . . . . . 52Inclinar espejo en marchaatrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Espejos interioresEspejo retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Espejo retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

VentanasVentanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Ventanas eléctricas . . . . . . . . . . . . 53Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Parasol de ventanilla trasera . . . 55

TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Llaves y seguros

Llaves

{ Advertencia

Dejar a los niños en un vehículocon un Transmisor de acceso sinllave (RKE) es peligroso y losniños o terceras personaspodrían sufrir lesiones graves operder la vida. Podrían operar lasventanas eléctricas y otroscontroles o provocar elmovimiento del vehículo. Lasventanas funcionarán con eltransmisor RKE en el vehículo, ylos niños o terceras personaspodrían quedar atrapados en elcamino de una ventanacerrándose. No deje niños dentrode un vehículo con untransmisor RKE.

Page 33: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

32 Llaves, puertas y ventanas

Esta llave, dentro del transmisor delSistema remoto de entrada sin llave(RKE), se usa para la puerta delconductor y asientos plegablestraseros.

Para sacar la llave, oprima el botónen el lado del transmisor cerca de laparte inferior, y tire de ella. Nuncatire de la llave para sacarla sinoprimir el botón.

Acuda a su distribuidor autorizado sirequiere una llave nueva.

Comuníquese con Asistencia en elcamino si deja por error las llavesdentro de su vehículo cerrado.Consulte Asistencia en el camino0 419.

Con una suscripción OnStar activa,un Asesor OnStar puede abrir elvehículo de manera remota.Consulte Descripción generalOnStar 0 427.

Sistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)Consulte Norma de Radiofrecuencia0 424 o Norma de Radiofrecuencia0 424.

Si disminuye el rango de operacióndel RKE:

. Verifique la distancia.El transmisor podría estar muyalejado del vehículo.

. Verifique la ubicación. Otrosvehículos u objetos podríanestar bloqueando la señal.

. Verifique la batería deltransmisor. Consulte"Reemplazo de la batería" másadelante en esta sección.

. Si el transmisor continúa sinoperar correctamente, consultecon su distribuidor, o con untécnico calificado para obtenerservicio.

Funcionamiento delsistema de entrada sinllave a controlremoto (RKE)El sistema de Acceso sin llavepermite la entrada al vehículocuando el transmisor se encuentraa 1 m (3 pies). Consulte "Operaciónde acceso sin llave" más adelanteen esta sección.

Page 34: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 33

El transmisor de entrada remota sinllave (RKE) puede funcionar hasta60 m (197 pies) de distancia delvehículo.

Tenga en mente que otrascondiciones, como aquellaspreviamente señaladas, puedentener impacto en el desempeño deltransmisor.

Q (cerrar) : Oprima para cerrar losseguros de todas las puertas. Lasluces direccionales puedenencender y/o la bocina puede sonaren la segunda presión para indicarel cerrado. ConsultePersonalización del vehículo 0 176.

Si la puerta del conductor estáabierta cuando se presiona Q y seactiva la prevención de bloqueo depuerta desde afuera a través de lapersonalización del vehículo, todaslas puertas se bloquearán ydespués se desbloquearáinmediatamente la puerta delconductor. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 176. Si la puertadel pasajero está abierta alpresionar Q, todas los seguros delas puertas se cierran.

Presionar Q puede también activarel sistema de alarma. ConsulteSistema de alarma del vehículo0 48.

K (abrir) : Presione para abrir elseguro de la puerta del conductor ode todas las puertas. ConsultePersonalización del vehículo 0 176.Al desactivar de manera remota losseguros de las puertas del vehículodurante la noche, los farosdelanteros y de reversa seencenderán durante unos 30segundos para iluminarle el trayectohacia el vehículo. Los indicadores

de las luces direccionales puedenparpadear para indicar eldesbloqueo.

Presionar K desactivará el sistemade alarma. Consulte Sistema dealarma del vehículo 0 48.

Presione y sostenga K hasta quelas ventanas estén completamenteabiertas. Las ventanas nofuncionarán a menos que se habiliteel funcionamiento remoto deventanas. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 176.

/ (arranque remoto) : Oprima ylibere Q y entonces oprima

inmediatamente sin soltar/ por almenos cuatro segundos paraarrancar el vehículo desde elexterior del vehículo usando eltransmisor de entrada remota sinllave (RKE). Consulte Arranqueremoto del vehículo 0 39.

7 (alarma de localización/pánico) : Presione u libere una vezpara iniciar el localizador delvehículo. Las luces exteriores seencenderán y sonará el claxon tres

Page 35: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

34 Llaves, puertas y ventanas

veces. Mantenga presionado 7 pormás de tres segundos para activarla alarma de pánico. El claxonsuena y las direccionalesparpadean durante 30 segundos ohasta que 7 se oprima otra vez ose arranque el vehículo.

X (Liberación remota decajuela) : Presione dos vecesrápidamente para liberar la cajuela.

Operación de acceso sin llave

El sistema de acceso sin llavepermite desbloquear y bloquear laspuertas y el acceso a la cajuela sinretirar el transmisor RKE de subolsillo, bolsa, portafolio, etc.El transmisor RKE debe estarmáximo a 1 m (3 pies) de la puertaque se abrirá. Si está equipado,habrá un botón en las manijasexteriores de la puerta.

El sistema de acceso sin llave sepuede programar para desbloqueartodas las puertas al oprimir laprimera vez el botón bloqueo/desbloqueo en la puerta delconductor. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 176.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde la Puerta del conductor

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada remota sin llave (RKE) estédentro de 1 m (3 pies) de la manijade la puerta, presionar el botón debloqueo/desbloqueo en la manija dela puerta desbloqueará la puerta delconductor. Si se presiona de nuevoel botón de bloqueo/desbloqueodentro de cinco segundos, sedesbloquearán todas las puertas depasajeros.

Se muestra la Puerta delconductor, lado del pasajero es

similar

Presionar el botón de bloqueo/desbloqueo hará que todas laspuertas se bloquee si ocurrecualquiera de lo siguiente:

. Si pasaron más de cincosegundos desde que sepresionó por primera vez elbotón de bloqueo/desbloqueo.

. Se usaron dos presiones delbotón de bloqueo/desbloqueopara desbloquear todas laspuertas.

Page 36: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 35

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Desbloqueo/bloqueo sin llavedesde las Puertas de pasajeros

Cuando las puertas esténaseguradas y el transmisor deentrada remota sin llave (RKE) estédentro de 1 m (3 pies) de la manijade una puerta, presionar el botón debloqueo/desbloqueo en una manijade puerta de pasajero desbloquearátodas las puertas. Presionar elbotón de bloqueo/desbloqueo haráque todas las puertas se bloquee siocurre cualquiera de lo siguiente:

. Se usó el botón de bloqueo/desbloqueo para desbloqueartodas las puertas.

. Se abrió cualquier puerta delvehículo y ahora todas laspuertas están cerradas.

Bloqueo pasivo

El sistema de Acceso sin llavebloqueará el vehículo variossegundos después de cerrar todaslas puertas si el vehículo está

apagado y al menos un transmisorse ha retirado, o si no queda ningúntransmisor en el vehículo.

Si otros dispositivos electrónicosinterfieren con la señal deltransmisor RKE, el vehículo podríano detectar el transmisor RKEdentro del vehículo. Si el bloqueopasivo está habilitado, las puertaspueden bloquearse con eltransmisor RKE dentro del vehículo.No deje el transmisor RKE en unvehículo abandonado.

Para personalizar los seguros delas puertas para que se bloqueenautomáticamente al salir delvehículo, vea Personalización delvehículo 0 176.

Deshabilitar temporalmente lafunción de bloqueo pasivo

La función de bloqueo pasivo puededesactivarse temporalmenteoprimiendo sin soltar K en elinterruptor interior de la puerta, conla puerta abierta durante al menoscuatro segundos, o hasta escuchartres campanillas. Entonces laactivación pasiva de los seguros de

las puertas permaneceráinhabilitada hasta que se oprima Qen la puerta interior o hasta que searranque el vehículo.

Apertura Sin Lave de la Cajuela

Oprima el tablero sensible al tactoque está en la manija delportaequipaje para abrir elportaequipaje si el transmisor RKEestá dentro de 1 m (3 pies).

Llave de Acceso

Para acceder a un vehículo con unabatería de transmisor débil, consulteSeguros de puertas 0 41.

Programación de lostransmisores para el vehículo

Solo funcionarán los transmisoresRKE programados específicamentepara cada vehículo. Si extravía o leroban su transmisor, deberácomprar un transmisor nuevo ypedir a su distribuidor que loprograme. Se puede volver aprogramar el vehículo para que lostransmisores extraviados o robadosya no funcionen. Cada vehículo

Page 37: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

36 Llaves, puertas y ventanas

puede contar con hasta ochostransmisores programados para elmismo.

Programación con un TransmisorReconocido

Se puede programar un transmisornuevo cuando hay un transmisorreconocido.

Para programar, el vehículo debeestar apagado y usted debe tenertodos los transmisores, tanto losactualmente reconocidos como losnuevos.

1. Retire la llave del vehículo deltransmisor reconocido.

2. Coloque el o los transmisoresreconocidos en el porta-vasos.

3. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 41. Inserte la llave delvehículo en el cilindro delseguro de la llave en la manijade la puerta del conductor,después gire la llave ensentido contrario al de lasmanecillas del reloj a la

posición de desbloqueo cincoveces dentro de los siguientes10 segundos.

El Centro de información delconductor (DIC) muestraLISTO PARA CONTROLREMOTO #2, 3, 4, ETC.

4. Coloque el nuevo transmisoren la bolsa del transmisor.El área de almacenamiento dela consola central se necesitaabrir y se necesita retirar eltapete de hule para teneracceso a la cavidad deltransmisor.

5. Oprima el botón ENGINESTART/STOP (ARRANCAR/APAGAR MOTOR). Una vezque se haya detectado eltransmisor, la pantalla del DICindicará que está lista paraprogramar el siguientetransmisor.

6. Retire el transmisor del bolsillopara el transmisor y oprima Ko Q en el transmisor.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 4-6.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltar elbotón ENGINE START/STOP(arranque/paro de motor) poraproximadamente 12 segundospara salir del modo deprogramación.

7. Regrese la llave del vehículo altransmisor.

Page 38: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 37

Programación sin un TransmisorReconocido

Si no hay disponibles transmisoresactualmente reconocidos, siga esteprocedimiento para programar hastaochos transmisores. Esta función noestá disponible en Canadá. Esteprocedimiento tomaaproximadamente 30 segundospara completarse. El vehículodeberá estar apagado y usteddeberá tener todos los transmisoresque se van a programar.

1. Retire la llave del vehículo deltransmisor.

2. Retire la tapa del cilindro debloqueo de llave en la manijade la puerta del conductor.Consulte Seguros de puertas0 41. Inserte la llave delvehículo en el cilindro delseguro de la llave en la manijade la puerta del conductor,después gire la llave ensentido contrario al de lasmanecillas del reloj a laposición de desbloqueo cincoveces dentro de los siguientes10 segundos.

El Centro de información delconductor (DIC) muestraPROGRAMACIÓN DEREMOTO PENDIENTE. PORFAVOR, ESPERE.

3. Espere 10 minutos hasta queel DIC muestre PRESIONARBOTÓN DE ARRANQUE DEMOTOR PARA PROGRAMARy entonces presione el botónENGINE START/STOP.

El DIC mostrará nuevamentePROGRAMACIÓN DEREMOTO PENDIENTE. PORFAVOR, ESPERE.

4. Repita el paso 3 dos vecesadicionales. Después de latercera vez, ya no trabajaráncon el vehículo ninguno de lostransmisores previamenteconocidos. Se puedenaprender los restantestransmisores en los siguientespasos.

La pantalla del DIC deberíaahora mostrar LISTO PARACONTROL REMOTO # 1.

5. Coloque el nuevo transmisoren la bolsa del transmisor.El área de almacenamiento dela consola central se necesitaabrir y se necesita retirar eltapete de hule para teneracceso a la cavidad deltransmisor.

6. Oprima el botón ENGINESTART/STOP (ARRANCAR/APAGAR MOTOR). Una vezque se haya detectado eltransmisor, la pantalla del DICindicará que está lista paraprogramar el siguientetransmisor.

Page 39: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

38 Llaves, puertas y ventanas

7. Retire el transmisor del bolsillopara el transmisor y oprima Ko Q en el transmisor.

Para programar transmisoresadicionales, repita losPasos 5-7.

Cuando estén programadostodos los transmisoresadicionales, oprima sin soltar elbotón ENGINE START/STOP(arranque/paro de motor) poraproximadamente 12 segundospara salir del modo deprogramación.

8. Regrese la llave del vehículo altransmisor.

Encendido del Vehículo conBatería Baja en el Transmisor

SI la batería del transmisor estádébil o si hay interferencia con laseñal, el DIC puede mostrarCONTROL REMOTO NODETECTADO o LLAVE REMOTANO DETECTADA COLOQUELLAVE EN CAVIDAD DELPORTADOR DEL TRANSMISOR.AHORA ARRANQUE SU

VEHÍCULO cuando arranque elvehículo. Consulte Mensajes dellave y seguro 0 166.

Para arrancar el vehículo:

1. Abra el área dealmacenamiento de la consolacentral y retire el tapetede hule.

2. Coloque el transmisor nuevoen el bolsillo para eltransmisor.

3. Con el vehículo en P(Estacionamiento) o N(Neutral) pise el pedal de freno

y oprima el botón ENGINESTART/STOP (ARRANCAR/APAGAR MOTOR).

Cambie la batería deltransmisor lo antes posible.

Reemplazo de la batería

Precaución

No toque ningún circuito deltransmisor al cambiar la batería.La estática de su cuerpo podríadañar el transmisor.

Reemplace la batería si se muestrael mensaje REEMPLAZARBATERÍA EN LLAVE DE CONTROLREMOTO en el DIC.

Page 40: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 39

1. Oprima el botón en el lado deltransmisor cerca de la parteinferior, y tire de ella.

2. Separe las dos mitades deltransmisor usando unaherramienta plana insertada enel centro inferior del transmisor.No use la ranura de la llave.

3. Retire la batería vieja. Noutilice un objeto metálico.

4. Inserte la nueva batería en lacarcasa trasera, con el ladopositivo orientado hacia abajo.Sustituya la batería con una denomenclatura CR2032 oequivalente.

5. Alinee el alojamiento delanteroy trasero, después una eltransmisor.

Arranque remoto delvehículoEsta función permite el arranque delmotor desde afuera del vehículo.

/ (arranque remoto delvehículo) : Este botón estaráubicado en el transmisor RKE si elvehículo tiene arranque remoto.

El sistema de control de clima usarálos ajustes previos durante unarranque remoto. El desempañadorde la ventana trasera puedeencenderse durante el arranqueremoto dependiendo de lascondiciones de ambiente frío. La luzdel indicador de desempañadortrasero no se enciende durante elarranque remoto.

Si están equipados, los asientosdelanteros con calefacción yventilación también puedenencenderse cuando el ajuste de lapersonalización del vehículo estéactivado. Consulte Asientosdelanteros con calefacción yventilación 0 67.

Page 41: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

40 Llaves, puertas y ventanas

Las leyes en algunas comunidadeslocales puede restringir el uso dearrancadores remotos. Por ejemplo,algunas leyes pueden requerir quela persona que utiliza el arranqueremoto tenga el vehículo a la vistaal utilizarlo. Revise las regulacioneslocales para cualquierrequerimiento.

Si su vehículo tiene bajo el nivel decombustible, no utilice el arrancadorremoto. El combustible del vehículopodría agotarse.

El rango del transmisor RKE podríaser más corto mientras el vehículoesté encendido.

Otras condiciones pueden afectar elfuncionamiento del transmisor.Consulte Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 32.

Arranque del motor usando elarranque remoto

1. Oprima y libere Q en eltransmisor RKE.

2. Inmediatamente presione ysostenga/ durante por lomenos cuatro segundos o

hasta que las lucesdireccionales parpadeen. Estoconfirma que se ha recibido lapetición de arrancar el vehículode manera remota.

Durante el arranque remoto, seactivarán los seguros de laspuertas y las luces deestacionamiento permaneceránencendidas mientras el motoresté en funcionamiento.

El motor se apagará despuésde 10 minutos, a menos que sehaya realizado una extensiónde tiempo o que el encendidose coloque en ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque).

3. Pise el pedal del freno yseleccione la modalidad deencendido ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque) para conducir elvehículo.

Prolongación del tiempo deoperación del motor

El tiempo de funcionamiento delmotor también puede extendersedurante 10 minutos más, si durantelos primeros 10 minutos se repitenlos pasos 1 a 2 mientras el motorestá en funcionamiento. Se puedesolicitar una extensión, 30segundos después de arrancar.Esto da un total de 20 minutos.

El arranque remoto solo puede serextendido una sola vez.

Al extender el arranque remoto, seagrega el segundo periodo de 10minutos a los primeros 10 minutospara un total de 20 minutos.

Entre dos ciclos de encendido sólose permite un máximo de dosarranques remotos o un arranqueremoto con una extensión.

El encendido del vehículo debecambiarse a ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque) y después regresarse aOFF (Inactiv) antes de que puedausarse nuevamente elprocedimiento de arranque remoto.

Page 42: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 41

Cancelación de un arranqueremoto

Para cancelar un arranque remoto,realice cualquiera de las siguientesacciones:

. Oprima sin soltar/ hasta quelas luces de estacionamiento seapaguen.

. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Arranque el vehículo y despuésapáguelo.

Condiciones en las que nofuncionará el arranque remoto

El arranque remoto no operará siocurre cualquiera de las siguientescondiciones:

. El encendido está en cualquiermodalidad distinta a off(Inactivo).

. El transmisor está dentro delvehículo.

. El cofre del vehículo no estácerrado.

. Están encendidas lasIntermitentes de advertencia depeligro.

. Hay un desperfecto en elsistema de control de emisiones.

. La temperatura del liquidorefrigerante del motor está muyelevada.

. La presión de aceite está baja.

. Se han utilizado las dosoportunidades de arranqueremoto.

. El vehículo no está en P(estacionamiento).

Seguros de puertas

{ Advertencia

Las puertas sin seguro puedenser peligrosas.

. Los pasajeros, y enespecial los niños, puedenabrir las puertas fácilmentey caerse de un vehículo enmovimiento. La probabilidad

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de ser arrojado fuera delvehículo durante un impactoaumenta si las puertas noestán con seguro. Por lotanto, todos los pasajerosdeben utilizar suscinturones de seguridadcorrectamente y todas laspuertas deberán estarcerradas mientras se estémanejando el vehículo.

. Los niños pequeños que sesuben a un vehículo que notiene las puertas cerradascon seguro podrían serincapaces de salir delmismo. Los niños puedenverse expuestos a un calorextremo y sufrir lesionespermanentes o inclusofatales debido a lainsolación. Siemprecerciórese de cerrar losseguros de las puertas delvehículo al alejarse delmismo.

(Continúa)

Page 43: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

42 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

. Los intrusos pueden entrarfácilmente a través de unapuerta sin seguro al reducirla velocidad o detener elvehículo. Ponga seguro alas puertas para ayudarse aprevenir que esto suceda.

Acceso Sin Llave

Utilice el sistema de acceso sinllave para bloquear y desbloquear lapuerta. Cuando las puertas estánbloqueadas y el transmisor deacceso remoto sin llave (RKE) está

a menos de 1 m (3 pies) de lamanija de la puerta del conductor,presione el botón bloquear/desbloquear. Al desbloquear desdela peurta del conductor, la primerapresión desbloquea dicha puerta, yal presionar nuevamente en menosde cinco segundos se desbloqueantodas las puertas de los pasajeros.Consulte Operación del Sistemaremoto de entrada sin llave (RKE)0 32.

Acceso al cilindro de la llave de lapuerta del conductor

Para tener acceso al cilindro de lallave:

1. Jale la manija de la puerta (1)a la posición de abierto.

2. Inserte la llave en la ranura (3)en el fondo de la tapa (2) yhaga palanca hacia afuera.

3. Mueva la tapa (2) hacia atrás yretírela.

4. Use la llave en el cilindro.

Para reemplazar la tapa:

1. Jale la manija de la puerta a laposición de abierto.

2. Inserte las dos pestañas (7) enla parte trasera de la tapa (8)entre el sello (5) y la base demetal (6).

Page 44: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 43

3. Mueva la tapa hacia adelante yoprima para abrochar la tapaen su lugar.

4. Suelte la manija de la puerta.

Dentro del vehículo

En las puertas traseras, presionehacia abajo la perilla de bloqueo dela puerta para bloquear la puerta enforma manual. Jale una vez lamanija de la puerta paradesbloquear la puerta y otra vezpara abrir la puerta.

Presione el interruptor de losseguros eléctricos para bloquear odesbloquear todas las puertasautomáticamente. ConsulteCerraduras de puertas eléctricas0 43.

Seguros eléctricos depuertas

Q (cerrar) : Presione para cerrarlos seguros de las puertas. La luzindicadora en el interruptor seiluminará cuando se active.

K (abrir) : Oprima para abrir losseguros de las puertas.

Bloqueo retardadoEsta función retrasa el bloqueo delas puertas hasta cinco segundosdespués de que se hayan cerradotodas las puertas.

Page 45: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

44 Llaves, puertas y ventanas

El cierre demorado sólo puedeactivarse cuando se haya apagadola función de prevención de bloqueode puertas desbloqueadas.

Cuando se presiona Q en elinterruptor del seguro de la puertaeléctrica, mientras la puerta estáabierta, sonará tres veces unacampanilla indicando que el cierredemorado está activo.

Las puertas se bloqueanautomáticamente cinco segundosdespués de haberse cerrado todaslas puertas. Si se vuelve a abrir unapuerta antes del transcurso de cincosegundos, se reajustará el tiemponuevamente a cinco segundos unavez que estén cerradas todas laspuertas.

Oprima Q en el interruptor de los

seguros nuevamente o presione Qen el transmisor RKE para ignoraresta función y bloquear las puertas.

El cierre demorado se puedeprogramar a través del Centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Personalización delvehículo 0 176.

Seguros automáticos depuertasLas puertas se bloquearánautomáticamente cuando todas laspuertas se cierren, el encendidoesté activado, y la palanca decambios se pase a cualquierposición que no sea P (Park).

Para abrir los seguros de laspuertas:

. Presione K en una puerta.

. Cambie la transmisión a P(Estacionamiento).

El desbloqueo automático de lapuerta se puede programar pormedio del Centro de Información delConductor (DIC). ConsultePersonalización del vehículo 0 176.

Protección de bloqueoSi el vehículo está en ACC/ACCESORIOS o ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO y el interruptorde bloqueo de las puertas eléctricasestá presionado con la puerta delconductor abierta, todas las puertas

se bloquearán y únicamente lapuerta de conductor sedesbloqueará.

Si el vehículo está apagado y sesolicita el bloqueo mientras lapuerta está abierta, cuando secierren todas las puertas el vehículorevisará los transmisores RKE en elinterior. Si se detecta un transmisorRKE y el número de transmisoresRKE en el interior no se hareducido, la puerta del conductor sedesbloqueará y el claxon pitará tresveces..

La protección anti bloqueo se puedeanular manualmente con la puertadel conductor abierta oprimiendo sinsoltar el interruptor de bloqueo delas puertas eléctricas Q.

Anti bloqueo de puertadesbloqueada

Si la prevención de bloqueo depuerta desbloqueada estáencendido y el vehículo estáapagado, se abre la puerta delconductor, y se solicita el bloqueo,todas las puertas se bloquearán ysólo la puerta del conductor se

Page 46: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 45

desbloqueará. La función deprevención de bloqueo de puertadesbloqueada se puede activar odesactivar usando los menús depersonalización del vehículo.Consulte Personalización delvehículo 0 176.

Seguros de puertas

Las cerraduras de seguridad de lapuerta trasera impiden que lospasajeros abran las puertastraseras desde el interior delvehículo.

OprimaZ { para activar losseguros de las puertas traseras. Laluz indicadora en el interruptor seiluminará cuando se active.

Las ventanas eléctricas de laspuertas traseras también estándeshabilitadas. Consulte Ventanaseléctricas 0 53.

Oprima de nuevoZ { paradesactivar el interruptor de bloqueo.

Si se jala una manija interior de unapuerta trasera al mismo tiempo queel seguro esté desactivado, esapuerta permanecerá bloqueada y laluz indicadora puede parpadear.Libere la manija, después presioneel seguro dos veces para desactivarlos seguros.

Puertas

Cajuela

{ Advertencia

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si éste seconduce con la puerta trasera,o la cajuela/escotilla abiertos,o con objetos que pasen a travésdel sello entre la carrocería ycajuela o escotilla o la puertatrasera. Los gases de escape delmotor contienen monóxido decarbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte.

Si necesita conducir el vehículocon la puerta trasera, o cajuela/escotilla abiertos:

. Cierre todas las ventanas.

. Abra completamente lassalidas de aire en o debajodel panel de instrumentos.

(Continúa)

Page 47: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

46 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)

. Ajuste el sistema de controlde clima en una modalidadque haga circular sólo aireexterior, y ajuste elventilador a la máxima lavelocidad. Consulte"Sistemas de control declima" en el índice.

. Si el vehículo está equipadocon panel trasero eléctrico,desactive la función de lapuerta trasera eléctrica.

Consulte Gases de escape delmotor 0 241.

Liberación de la cajuela

Para abrir la cajuela, el vehículodebe estar apagado o la palanca decambios debe estar en P(estacionamiento).

. Presione| en la puerta delconductor.

. OprimaX dos vecesrápidamente en el transmisor delsistema de entrada remota sinllaves (RKE).

. Presione la almohadilla táctil enla parte trasera de la cajuelaarriba de la matrícula cuandotodas las puertas esténdesbloqueadas.

La cajuela se puede abrir mientrasel vehículo está bloqueadopresionando la almohadilla táctilarriba de la matrícula mientras eltransmisor RKE esté dentro de 1 m(3 pies) de la parte trasera delvehículo. Consulte Operación delSistema remoto de entrada sin llave(RKE) 0 32.

Cierre la cajuela tirando de lamanija. No utilice esta manija comopunto para sujetar un amarre.

Page 48: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 47

Puerta Pasadiza del AsientoTrasero

Use la puerta abatible del asientotrasero cuando transporte artículoslargos.

Para abrir, tire hacia abajo el brazodel asiento trasero. Jale de lapalanca hasta abajo, para liberar lacompuerta.

Para cerrar, empújela hacia arribahasta que quede en su lugar. Tratede abrir la compuerta sin tirar de lapalanca para asegurarse que hayaquedado fija en su lugar.

Manija de liberación deemergencia de la cajuela

Precaución

No utilice la manija de liberaciónde emergencia como punto parasujetar un amarre o como puntode anclaje cuando esté sujetandoartículos en la cajuela, ya queesto puede dañar la manija.

Hay una manija de liberación deemergencia de cajuelafosforescente en la tapa delportaequipaje. Esta manija brilla

después de ser expuesta a la luz.Jale la manija de liberación paraabrir la cajuela desde adentro.

Después de utilizar, regrese a laposición de almacenaje.

Page 49: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

48 Llaves, puertas y ventanas

Seguridad delvehículoEl vehículo tiene característicasanti-robo; sin embargo, el vehículono se hace imposible de robar.

Sistema de alarma devehículoEste vehículo cuenta con unsistema de alarma antirrobo.

La luz indicadora, en el tablero deinstrumentos, cerca del parabrisas,indica la condición del sistema.

Off (Apagado) : El sistema dealarma está desactivado.

En sólido : El vehículo se aseguradurante la demora para armar elsistema.

Parpadeo rápido. : El vehículo noestá asegurado. Una puerta, elcofre o la cajuela están abiertas.

Parpadeo lento : El sistema dealarma está activado.

Activación del sistema dealarma

1. Apague el vehículo.

2. Cierre el vehículo usando unode estos tres métodos:

. Usando el transmisor RKE.

. Utilice el sistema de accesosin llave.

. Con una puerta abierta,presione Q en el interior dela puerta.

3. Después de 30 segundos, seactivará el sistema de alarma,y el indicador empezará aparpadear lentamente, lo cualindica que el sistema de

alarma está en funcionamiento.Presionando Q en eltransmisor de RKE porsegunda vez anula la demorade 30 segundos y arma deinmediato el sistema dealarma.

El sistema de alarma del vehículono se armará si los seguros de laspuertas se activan con la llave.

Si la puerta del conductor se abresin desbloquearla primero con eltransmisor RKE, sonará el claxon ylas luces parpadearán para indicarel estado de pre alarma. Si no searranca el vehículo o no sedesbloquean las puertaspresionando K en el transmisorRKE durante la pre alarma de 10segundos, se activará la alarma.

La alrma también se activará si seabre una puerta de pasajero, lacajuela o el cofre sin desactivarprimero el sistema. Al activarse laalarma, las señales direccionalesparpadean y el claxon suenadurante unos 30 segundos.Entonces el sistema de alarma se

Page 50: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 49

activará nuevamente paramonitorear el siguiente evento noautorizado.

Desactivación del sistema dealarma

Para desactivar el sistema dealarma o apagar la alarma si se haactivado:

. Oprima K en el transmisor RKE.

. Desbloquee el vehículo usandoel sistema de acceso sin llave.

. Arranque el vehículo.

Para evitar disparar la alarma poraccidente:

. Active los seguros del vehículodespués de que todos losocupantes hayan salido y todaslas puertas estén cerradas.

. Siempre desbloquee una puertacon en transmisor RKE o elsistema de acceso sin llave.

Desbloquear la puerta del conductorcon la llave no desbloqueará elsistema ni apagará la alarma.

Cómo detectar una condiciónde manipulación no autorizada

Si presiona K en el transmisor y elclaxon suena y las luces parpadeantres veces, significa que ocurrió unaalarma previa mientras estuvoarmado el sistema.

Si la alarma se ha activado, unmensaje aparecerá en el centro deinformación del conductor (DIC).Consulte Mensajes de seguridad0 173.

Bocina eléctrica y sensor deinclinación

Además de las funciones delsistema anti-robo estándar, estesistema puede tener una bocinaeléctrica, y un sensor de inclinación.

La bocina eléctrica es una alarmadiferente al cláxon del vehículo.Cuenta con su propia fuente dealimentación, y puede sonar unaalama incluso si se hacomprometido la batería delvehículo.

El sensor de inclinación puedeactivar la alarma si sensamovimiento del vehículo como uncambio en la orientación del mismo.

InmovilizadorConsulte Norma de Radiofrecuencia0 424 o Norma de Radiofrecuencia0 424.

Funcionamiento delinmovilizadorEste vehículo cuenta con unsistema pasivo antirrobo.

Este sistema no necesita activarseo desactivarse manualmente.

Al apagar el vehículo, quedainmovilizado automáticamente.

El sistema de inmovilización sedesactiva al activar el botón dearranque para entrar en lamodalidad ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) u ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque) y hay un transmisorválido dentro del vehículo.

Page 51: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

50 Llaves, puertas y ventanas

La luz de seguridad, del grupo deinstrumentos, se enciende si existeun problema con la activación odesactivación del sistema anti-robo.

El sistema cuenta con uno o mástransmisores RKE que coincidencon una unidad de control deinmovilización en el vehículo.Solamente un transmisor RKE decoincidencia correcta encenderá elvehículo. Si alguna vez se daña eltransmisor, no podrá encender suvehículo.

Al intentar arrancar el vehículo, laluz de seguridad puede encendersebrevemente al girar la llave deencendido.

Si el motor no arranca y la luz deseguridad permanece encendida,hay un problema con el sistema.Apague el interruptor de encendidoe inténtelo de nuevo.

Si el vehículo cambia de modalidadde encendido (ACC/ACCESSORY[ACC/ACCESORIO], ON/RUN/START [ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE],OFF [INACTIVO]) y el transmisorRKE no parece estar dañado,intente con otro transmisor RKE. Obien, puede intentarlo colocando eltransmisor en el bolsillo deltransmisor, ubicado en el centro dela consola. Consulte Mensajes dellave y seguro 0 166.

Si las modalidades de encendido nocambian con el otro transmisor, suvehículo necesita servicio.Si cambia la modalidad deencendido es probable que elprimer transmisor tenga una falla.Consulte a su distribuidor.

Es posible que el sistemainmovilizador detecte transmisoresRKE nuevos o de repuesto. Sepueden programar hasta ochotransmisores para un vehículo. Paraprogramar transmisores adicionales,vea "Programación de transmisorespara el vehículo" bajo Operación delSistema remoto de entrada sin llave(RKE) 0 32.

No deje las llaves u otrosdispositivos que desactiven odesarmen el sistema antirrobodentro el vehículo.

Page 52: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 51

Espejos exteriores

Espejos convexos

Precaución

Un espejo convexo puede hacerque las cosas, como otrosvehículos, aparezcan como máslejanas de lo que realmenteestán. Si usted se cambia demanera muy abrupta hacia elcarril derecho, podría golpear unvehículo a su derecha. Verifiquecon el espejo retrovisor o mirebrevemente por encima de suhombro antes cambiar de carril.

El espejo del lado del pasajero esun espejo convexo. La superficie deun espejo convexo es curvada paraabarcar más visión desde el asientodel conductor.

Espejos eléctricos

Los controles de los espejosexteriores están en la puerta delconductor.

Para ajustar cada espejo:

1. Oprima (L) o (R) paraseleccionar el espejo del ladodel conductor o del lado delpasajero.

2. Presione las flechas del controlpara mover el espejo haciaarriba, abajo, derecha oizquierda.

3. Ajuste cada espejo de modoque pueda ver una pequeñaparte del vehículo y el áreadetrás de éste.

4. Regrese el interruptor selectora la posición central.

Espejos con memoria

Si está equipado, el vehículo puedecontar con espejos con memoria.Consulte Asientos con memoria0 65.

Atenuación automática

Si está equipado, el espejo del ladodel conductor se atenúaautomáticamente para reducir elbrillo de los faros del vehículo queviene detrás. Esta función seenciende al arrancar el vehículo.

Espejos plegables

Espejos plegables manuales

Los espejos pueden plegarse haciadentro hacia el vehículo para evitardaños al pasar por un lavador deautos automático. Empuje el espejohacia afuera para regresarlo a laposición original.

Page 53: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

52 Llaves, puertas y ventanas

Espejos con calefacción= : Si está equipado, eldesempañador de la ventanatrasera también calienta los espejosexteriores.

Consulte Sistema de climatizaciónautomática dual 0 203.

Inclinar espejo en marchaatrásEl espejo del pasajero y/o conductorse inclina a una posiciónseleccionada previamente cuandoel vehículo está en R (reversa).Esta función permite que elconductor observe el borde de laacera para el estacionamientoparalelo. El espejo vuelve a suposición original al cambiar lapalanca fuera de R (reversa),apagar la ignición o si el vehículo seconduce en reversa por arriba de lavelocidad predeterminada.

Active o desactive esta funciónmediante la personalización delvehículo. Consulte Personalizacióndel vehículo 0 176.

Espejos interiores

Espejo retrovisoresinterioresAjuste el espejo retrovisor paraobtener una vista despejada delárea detrás del vehículo.

No rocíe limpiador de cristalesdirectamente sobre el espejo. Useuna toalla suave humedecidacon agua.

Espejo retrovisor deatenuación automáticaEl espejo retrovisor se oscureceautomáticamente para reducir eldeslumbramiento de los faros quevienen detrás. Esta función seenciende al arrancar el vehículo.

Ventanas

{ Advertencia

Nunca deje a un niño, adultominusválido o mascota solo en unvehículo, especialmente con lasventanas cerrados en clima tibioo cálido. Pueden verse expuestosal calor extremo y sufrir lesionespermanentes o incluso fatalesdebido a la insolación.

La aerodinámica del vehículo estádiseñada para mejorar elrendimiento del combustible. Esto

Page 54: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 53

puede producir un sonido depulsación cuando alguna de las dosventanas traseras esté abierta y lasdelanteras estén cerradas. Parareducir el sonido, abra una ventanadelantera o el quemacocos, si estáequipado.

Ventanas eléctricas

{ Advertencia

Los niños podrían sufrir lesionesgraves o la muerte si quedanatrapados en el camino de unaventana que se está cerrando.Nunca deje las llaves en unvehículo con niños. Cuando hayaniños en el asiento trasero, utiliceel botón del bloqueo de ventanaspara evitar la operación de lasventanas. Consulte Llaves 0 31.

Los interruptores de ventanaseléctricas del conductor controlantodas las ventanas. El interruptordel pasajero sólo controla dichaventana.

Oprima el interruptor hacia abajopara bajar la ventana. Jale elinterruptor hacia arriba paraelevarla.

La Energía retenida para losaccesorios (RAP) permite el uso delas ventanas eléctricas después deapagar la ignición. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 238.

Descenso/Elevación Rápida deVentanas

La función rápida permite que lasventanas se eleven y se bajencompletamente sin necesidad desostener el interruptor.

Oprima o tire del interruptorcompletamente y suéltelo paraactivar la función rápida.

Cancele el modo automáticopresionando brevemente uoprimiendo el interruptor.

Función anti-presión de laventana en modo rápido

Si un objeto se encuentra en elrecorrido de la ventana cuando elmodo de elevación rápida estáactivo, la ventana se detendrá en laobstrucción e invertirá el sentido desu movimiento en forma automáticahasta una posición predeterminadaen la fábrica. Las condicionesclimáticas tales como una heladasevera puede también ocasionar laauto-reversa. La ventana regresaráa su operación normal una vez quela obstrucción o condición se hayaretirado.

Page 55: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

54 Llaves, puertas y ventanas

Anulación de la funciónanti-presión en el modo rápidode la ventana

{ Advertencia

Si se activa la anulación rápida,la ventana no invertirá sumovimiento en forma automática.Usted, u otras personas podríansufrir lesiones y la ventana podríadañarse. Antes de usar laanulación rápida, asegúrese deque no haya personas uobstrucciones en el recorrido dela ventana.

Para anular la función deanti-atrapamiento, sostenga elinterruptor de la ventanacompletamente arriba a la segundaposición. La ventana se elevarámientras se sostenga el interruptor.Cuando se libera el interruptor, elmodo rápido se vuelve a activar.

En este modo, la ventana puedecerrarse sobre un objeto que seatraviese en su recorrido. Tengaprecaución al usar el modo deanulación.

Programación de las ventanaseléctricas

Si se recargó la batería del vehículoo se desconectó, o no estáfuncionando, las ventanas eléctricasdel conductor necesitaránreprogramarse para que opere lafunción de elevación rápida de laventana. Antes de reprogramarla,cambie o vuelva a cargar la bateríadel vehículo.

Para programarlas:

1. Con el interruptor de igniciónen ON/RUN (encendido/funcionamiento) o en ACC/ACCESSORY (acc/accesorio),o cuando esté activa la energíaretenida para accesorios(RAP), cierre todas las puertas.

2. Mantenga presionado elinterruptor de la ventanaeléctrica hasta que la ventanaesté completamente abierta.

3. Levante el interruptor de laventana eléctrica, hasta que laventana cierre completamente.

4. Continúe sosteniendo elinterruptor hacia arriba, duranteaproximadamente dossegundos después de que laventana esté totalmentecerrada.

Con esto la ventana ha quedadoreprogramada. Repita el mismoproceso para las otras ventanas.

Abertura de comodidad

Para abrir las ventanas de formaremota, presione y sostenga K enel transmisor RKE hasta que lasventanas estén completamenteabiertas.

Page 56: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 55

Bloqueo de las ventanas

Esta función impide que lasventanas traseras sean operadasexcepto desde la posición delconductor.

OprimaZ { para activar losseguros de las puertas traseras. Laluz indicadora en el interruptor seiluminará cuando se active.

Los seguros eléctricos de la puertatrasera también están desactivados.Consulte Seguros de puertas 0 45.

Oprima de nuevoZ { paradesactivar el interruptor de bloqueo.

Si se jala una manija interior de unapuerta trasera al mismo tiempo queel seguro esté desactivado, esapuerta permanecerá bloqueada y laluz indicadora puede parpadear.Libere la manija, después presioneel seguro dos veces para desactivarlos seguros.

Viseras

Tire de la visera hacia abajo parabloquear el resplandor. Desconectela visera del montaje central parapivotarlo a la ventana lateral o,si está equipado, para extenderlo alo largo de la varilla.

Parasol de ventanillatrasera

Si está equipado con visera deventana trasera, el interruptor estáen la consola superior. La viserasólo opera con la ignición en ON/RUN/START (encendido/operación/arranque).

Para abrir el parasol, oprima ysuelte el interruptor. El parasol seextenderá en su totalidad. Paracerrar el parasol, oprima y suelte elinterruptor nuevamente. El parasolse cerrará completamente.

Page 57: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

56 Llaves, puertas y ventanas

Al cambiar el vehículo a R(Reversa), el toldo se retraeautomáticamente si está extendido.Se volverá a extender después deun breve retraso al cambiar a D(Avance).

Viseras de puerta de pasajerotrasero

Si está equipado, use la manijapara jalar la visera hacia arriba ysujetarla al soporte en la partesuperior de la ventana. Hay unapequeña visera para la esquinatrasera de la ventana.

Para cerrar la visera, use la manijapara desenganchar y sosténgalamientras se retrae hacia abajo.

Techo

QuemacocosSi está equipado, el quemacocossólo funciona cuando la ignición seencuentra en ON/RUN (encendido/funcionamiento) o ACC/ACCESSORY (accesorios),o cuando la Energía retenida paralos accesorios (RAP) está activa.Consulte Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 238.

El interruptor (1) del lado delconductor opera el quemacocos.

Page 58: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Llaves, puertas y ventanas 57

Ventilación : Oprima y suelte laparte delantera del interruptor (1)para abrir el quemacocos enposición de ventilación. La sombrillase abrirá automáticamenteaproximadamente 38 cm (15 pulg).Oprima la parte trasera delinterruptor (1) para cerrar la ventiladel quemacocos.

Apertura rápida/Cierre rápido :Presione la parte delantera delinterruptor (1) nuevamente paraabrir automáticamente elquemacocos. Oprima la partetrasera del interruptor (1) paracerrar el quemacocosautomáticamente. Para detener elquemacocos a la mitad, presione elinterruptor (1) otra vez.

El interruptor (2) del lado delpasajero opera la visera. Oprima laparte delantera o trasera delinterruptor (2) para abrir o cerrarautomáticamente la visera. Paradetener a medio camino lasombrilla, oprima el botón (2) unasegunda vez.

Función anti-presión

Si hay algún objeto en el recorridodel quemacocos/sombrilla cuandoestos están cerrándose, la funciónanti-pellizco detectará al objeto ydetendrá el recorrido delquemacocos/sombrilla, en el puntode la obstrucción. Entonces, elquemacocos/sombrilla regresarán ala posición de abertura total. Paracerrar el quemacocos/visera, vea"Apertura automática/cierreautomático."

La tierra y la basura se puedenacumular en el sello delquemacocos o en los carriles. Estopodría causar problemas con la

operación del techo corredizo oruido. Podría taponar también elsistema de drenaje de agua.Periódicamente abra elquemacocos y retire cualquierobstáculo o basura suelta. Limpie elsello del quemacocos y el área desellado del techo utilizando un trapolimpio, jabón suave y agua. Noretire la grasa del quemacocos.

Si se ve agua goteando hacia elsistema de drenaje, es normal.

Page 59: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

58 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos ysistemas desujeción

CabecerasCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Asientos delanterosAjuste del asiento eléctrico . . . . 61Ajuste del soporte lumbar . . . . . . 63Ajuste del soporte parapiernas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Respaldos reclinables . . . . . . . . . 64Asientos con memoria . . . . . . . . . 65Asientos delanteros concalefacción y ventilación . . . . . 67

Asientos TraserosAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . . 69Asientos con calefaccióntraseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Puerta de paso del asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 73Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . 74

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Uso del Cinturón de SeguridadDurante el Embarazo . . . . . . . . . 79

Extensor de Cinturón deSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Cuidado del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Sistema de bolsa de aireSistema de bolsa de aire . . . . . . 81¿En dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

¿Cuándo se debe inflar unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 85

¿Qué provoca que se infle unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 86

¿Cómo se activa una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

¿Qué observará después deque se infle una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Agregar equipo a vehículosequipados con bolsade aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Revisión del sistema de lasbolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión . . . . . . 95

Restricciones para niñosNiños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Bebés y niños pequeños . . . . . . . 98Sistemas de Restricción paraNiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Dónde poner el sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . 103

Anclajes inferiores ysujetadores para niños(Sistema de CIERRE) . . . . . . . 104

Reemplazo de las partes delsistema LATCH después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Como sujetar asientos deseguridad para niños (Asientodel pasajero delantero) . . . . . . 111

Page 60: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 59

Cómo sujetar asientos deseguridad para niños (Asientotrasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

CabecerasSi está equipado con asientos debase, los asientos delanteros delvehículo tienen cabecerasajustables en los asientos laterales.

Si está equipado con asientos dealto rendimiento, los asientosdelanteros del vehículo tienencabeceras en los asientos lateraleslas cuales no se pueden ajustar.

{ Advertencia

Existe una mayor probabilidadque los ocupantes sufran unalesión de cuello/columna en unaccidente con cabeceras que noestén instaladas y ajustadasadecuadamente. No ponga elvehículo en movimiento hastaque las cabeceras para todos losocupantes estén instalados yajustados de manera adecuada.

Si está equipado con asientos base,ajuste la cabecera de tal forma quela parte superior de la misma esté ala misma altura que la partesuperior de la cabeza del ocupante.Esta posición reduce la probabilidadde una lesión de cuello durante unaccidente.

Asientos delanteros

Si está equipado, los asientosdelanteros del vehículo tienencabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

Page 61: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

60 Asientos y sistemas de sujeción

Puede ajustarse la altura de lacabecera.

Para subir o bajar la cabeceraajustable, oprima el botón ubicadoen el lado de la cabecera y jalehacia arriba o empuje la cabeceraajustable hacia abajo y suelte elbotón. Jale y empuje la cabeceradespués de liberar el botón paraasegurarse que esté asegurado ensu lugar.

Para ajustar la cabecera haciaadelante y atrás, presione el botónubicado en el lado orientado haciala cabecera y muévalo haciaadelante o atrás hasta alcanzar laposición de bloqueo deseada. Tratede mover la cabecera después deliberar el botón para asegurarse queesté trabada en su lugar.

Si está equipado con asientos dealto rendimiento, las cabeceras delos asientos delanteros de ventanano son removibles.

Asientos Traseros

Los asientos traseros del vehículotienen cabeceras ajustables en lasposiciones de asiento de ventana.

Puede ajustarse la altura de lacabecera. Jale la cabecera haciaarriba para elevarla. Trate de moverla cabecera para cerciorarse queestá asegurada en su posición.

Page 62: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 61

Para bajar la cabecera, pulse elbotón ubicado en la parte superiordel respaldo, y empuje la cabecerahacia abajo. Trate de mover lacabecera después de liberar elbotón para asegurarse que estétrabada en su lugar.

Las cabeceras traseras del lado dela ventanilla no son removibles.

Asientos delanteros

Ajuste del asientoeléctrico

Asiento de alto rendimiento

Para ajustar el asiento:

. Mueva el asiento hacia delanteo hacia atrás deslizando elcontrol hacia adelante o haciaatrás.

. Levante o baje el asientomoviendo la parte trasera delcontrol hacia arriba o haciaabajo.

. Si está disponible, levante obaje la parte frontal del cojín delasiento moviendo el frente delcontrol hacia arriba o haciaabajo.

Para ajustar el respaldo, veaRespaldos reclinables 0 64.

Para ajustar el soporte lumbar, veaAjuste del soporte lumbar 0 63.

Algunos vehículos cuentan con unasiento con alerta de seguridad.Esta función activa una alertavibratoria en el asiento delconductor para ayudar a evitarchoques. Vea Sistemas deAsistencia al Conductor 0 273.

Ajuste del asiento Serie V

{ Advertencia

Puede perder el control delvehículo si intenta ajustar elasiento del conductor mientras elvehículo está en movimiento.Ajuste el asiento del conductorsólo cuando el vehículo no seestá moviendo.

Page 63: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

62 Asientos y sistemas de sujeción

Asiento de alto rendimiento

1. Selección de funciones2. Arriba3. Hacia atrás4. Abajo5. Hacia adelante

. Función Mover, seleccione (1)para mostrar los ajustes delasiento en la consola central.Presione y libere o mantengapresionado para desplazarse porlas funciones.

. Presione hacia arriba (2) parahacer ajustes ascendentes de lafunción seleccionada.

. Presione hacia atrás (3) parahacer ajustes de retroceso de lafunción seleccionada.

. Presione hacia abajo (4) parahacer ajustes descendentes dela función seleccionada.

. Presione hacia adelante (5) parahacer ajustes de avance de lafunción seleccionada.

Ayuda Lumbar de 4 vías

Para ajustar el soporte lumbar paraun asiento base, consulte Ajuste delsoporte lumbar 0 63.

Para ajustar el soporte lumbar paraasientos de alto rendimiento, si estáequipado:

Asiento de alto rendimiento

. Presione y libere o mantengapresionada la funciónSeleccionar (1) para desplazarel soporte lumbar al centro de lalista.

. Presione Hacia adelante (5) ohacia atrás (3) para ajustar elsoporte lumbar hacia adelante oatrás.

. Presione Arriba (2) o Abajo (4)para ajustar el soporte lumbarhacia arriba o abajo.

Soporte de apoyo de Cojín

Para ajustar el soporte de apoyo delcojín, si está equipado:

Page 64: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 63

. Presione y libere o mantengapresionada la funciónSeleccionar (1) para desplazarel soporte del cojín al centro dela lista.

. Presione Adelante (5) o Atrás(3) para ajustar el cojín haciaadentro o hacia afuera.

Soporte de apoyo de espalda

Para ajustar el soporte del cojín deespalda, si está equipado:

. Presione y libere o mantengapresionada la funciónSeleccionar (1) para desplazarel soporte superior de espaldaen la columna central.

. Presione Hacia adelante (5) ohacia atrás (3) para ajustar elsoporte superior de espaldahacia adelante o hacia atrás.

Ajuste del soporte lumbar

Si está equipado, para aumentar odisminuir el soporte lumbar, oprimasin soltar el control hacia adelante ohacia atrás o hacia arriba y haciaabajo.

Page 65: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

64 Asientos y sistemas de sujeción

Ajuste de apoyo

Si está equipado, para aumentar odisminuir el soporte del apoyo derespaldo, oprima sin soltar el controlreclinador arriba y abajo.

Ajuste del soporte parapiernas

Si está equipado, jale hacia arribaen la palanca. Luego jale o empujeen el soporte para alargar o acortar.Suelte la palanca para que encajeen posición.

Respaldos reclinables

Asiento base

Para ajustar el respaldo:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás para reclinar.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paralevantar.

Page 66: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 65

Asiento de alto rendimiento

Para ajustar el respaldo:

. Incline la parte superior delcontrol hacia atrás para reclinar.

. Incline la parte superior delcontrol hacia adelante paralevantar.

Vea Respaldos reclinables 0 64.

{ Advertencia

Sentarse en posición reclinadacuando el vehículo esté enmovimiento puede ser peligroso.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Incluso cuando se abrochen, loscinturones de seguridad nopueden hacer su trabajo.

El cinturón de hombro no estarácontra su cuerpo. En su lugar,estará delante de usted. En unaccidente, puede ir hacia éste, yrecibir lesiones de cuello u otras.

El cinturón de seguridad de dospuntos podría elevarse porencima de su abdomen. La fuerzadel cinturón estará ahí, no en sushuesos de la pelvis. Esto podríacausar lesiones internas serias.

Ponga el respaldo en posiciónvertical para una protecciónadecuada cuando el vehículoesté en movimiento. Entonces,siéntese bien en el asiento ycolóquese el cinturón deseguridad adecuadamente.

No tenga el respaldo reclinado si elvehículo está en movimiento.

Asientos con memoria

Page 67: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

66 Asientos y sistemas de sujeción

Los botones SET, 1 2, yB (Salir)en la puerta de conductor se utilizanpara guardar y recuperarmanualmente las configuracionesde la memoria para el asiento delconductor, espejos exteriores,inclinación eléctrica y columna dedirección telescópica (si estáequipado).

Almacenamiento de posiciones dememoria

Para guardar las posiciones a losbotones 1 y 2:

1. La ignición debe estar en ON/RUN/START (encendido/operación/arranque) o ACC/ACCESSORY (accesorios).

2. Ajuste el asiento del conductor,los espejos exteriores, y lainclinación eléctrica y el ajustetelescópico de la columna de ladirección (si está equipado) alas posiciones deseadas.

3. Oprima y suelte SET. Sonaráun bip.

4. Inmediatamente presione ysostenga el 1 hasta quesuenen dos pitidos.

5. Repita los pasos 1 y 2 para elsegundo conductor usando 2.

Repita los pasos 1–4 usandoBpara guardar sus posiciones parasalir del vehículo.

Recuperación manual deposiciones de memoria

Oprima sin soltar 1, 2, oB pararecuperar manualmente lasposiciones de memoriaalmacenadas anteriormente.Si suelta 1, 2, oB antes de que sealcancen las posiciones guardadasse detiene la recuperación.

Recuperación automática deposiciones de memoria

Si está programado en el Menú depersonalización del vehículo, lafunción de Recuperación dememoria automática recuperaautomáticamente la posición actual1 o 2 del conductor guardadaspreviamente cuando la ignición secambia de off (apagado) a ON/RUN/START (ENCENDIDO/OPERACIÓN/ARRANQUE) o ACC/ACCESSORY (ACCESORIOS).

La transmisión debe estar en P(Estacionamiento).

Vea Personalización del vehículo0 176.

Para detener el movimiento derecuperación, oprima uno de loscontroles de memoria, asiento delconductor, retrovisor exterior,o controles de inclinación depotencia y columna de direccióntelescópica.

Los transmisores RKE no estánetiquetados con un número. Si sumemoria de posición de asientoestá almacenada en 1 o 2 pero estaposición no se recuperaautomáticamente, almacene susposiciones al otro botón ointercambie transmisores RKE conel otro conductor.

Si el conductor del vehículo hacambiado, en algunos vehículospuede proyectarse la identificacióndel conductor durante los primerosciclos de encendido.

Page 68: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 67

Recuperación de Salida Fácil

Si se programa en el menú depersonalización del vehículo, lafunción de Salida fácil recuerda lasposiciones previamentealmacenadas deB (Salida) al salirdel vehículo. Consulte"Almacenamiento de posiciones dememoria" listadas anteriormente.Consulte también Personalizacióndel vehículo 0 176.

La Recuperación de salida fácil seactiva automáticamente cuandoocurre algo de lo siguiente:

. Se apaga el vehículo y se abrela puerta del conductor dentrode un tiempo corto.

. Se apaga el vehículo con lapuerta del conductor abierta.

Obstrucciones

Si algo bloquea el asiento delconductor y/o la inclinación y ajustetelescópico de la columna dedirección mientras se recupera unaposición de memoria, larecuperación se puede detener.Retire la obstrucción. Luego realiceuna de las opciones siguientes:

. Si desea recuperar la posiciónalmacenada manual oautomáticamente, mantengapresionado el control manualadecuado durante dossegundos. Intente recuperar denuevo presionando el botón dememoria apropiado, despuésintente recuperar de nuevoabriendo la puerta del conductory presionando K en eltransmisor RKE..

. Si recupera la posición desalida, presione sin soltar elcontrol manual adecuado para lafunción de salida sin recuperardurante dos segundos. Luegointente recuperar la posición desalida de nuevo.

Si la posición de memoria todavíano se recupera, solicite el serviciode su distribuidor.

Asientos delanteros concalefacción y ventilación

{ Advertencia

Si no puede sentir los cambios detemperatura o dolor en la piel, elcalentador de asiento puedecausar quemaduras. Para reducirel riesgo de quemaduras, laspersonas con tal condición debentener cuidado cuando usen elcalentador de asiento, enespecial durante periodosprolongados de tiempo. Nocoloque nada sobre el asientoque aísle el calor, tal como unamanta, cojín, cubierta o unartículo similar. Esto puedecausar que el calentador delasiento se sobrecaliente. Uncalentador de asientosobrecalentado puede causar unaquemadura o puede dañar elasiento.

Page 69: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

68 Asientos y sistemas de sujeción

Si está equipado, los botones estáncerca de los controles del clima enla columna central. Para hacerlofuncionar, la ignición debe estar enON/RUN/START.

Presione J o z para calentar elcojín y el respaldo del asiento delconductor o del pasajero.

Oprima C o { para ventilar elasiento del conductor o delpasajero. El asiento ventiladocuenta con un ventilador que jala oempuja aire a través del asiento.El aire no se enfría.

Cuando esta función está apagada,los símbolos del asiento concalefacción y ventilación en losbotones son blancos. Cuando seenciende un asiento concalefacción, el símbolo cambia arojo. Cuando se enciende unasiento con ventilación, el símbolocambia a azul.

Oprima una vez el botón paraseleccionar el ajuste superior. Cadavez que se oprima el botón, elasiento con calefacción pasará alsiguiente ajuste de nivel inferior yluego al ajuste de apagado. Lasluces indicadoras junto a losbotones indican tres para lasconfiguraciones más altas y unapara las más bajas. Si los asientoscon calefacción están en alto, sepuede bajar el nivelautomáticamente después deaproximadamente 30 minutos.

Es posible que el asiento delpasajero se demore más paracalentarse.

Asientos con calefacciónautomática

Cuando el vehículo esté encendido,esta función activaráautomáticamente los asientos concalefacción en el nivel requerido porla temperatura interior del vehículo.

El nivel del asiento con calefacciónactivo alto, medio, bajo o apagadose indicará por los botones delasiento con calefacción manual enla columna central. Use los botonesdel asiento con calefacción manualen la columna central para apagarlos asientos con calefacciónautomática. Si el asiento delpasajero no está ocupado, lafunción de asientos con calefacciónautomática no activará tal asiento.La función de asientos concalefacción automática se puedeprogramar para siempre estaractivada cuando el vehículo estéencendido.

Vea Personalización del vehículo0 176.

Page 70: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 69

Asientos con calefacción yventilación automática arranqueremoto

Durante un arranque remoto, losasientos con calefacción oventilación, si están instalados, sepueden encender automáticamente.Cuando hace frío en el exterior, losasientos con calefacción seencienden, y cuando hace calor enel exterior se enciende la ventilaciónde los asientos. Los asientos concalefacción o ventilación secancelan cuando se enciende laignición. Presione el botón delasiento con calefacción o ventiladocon el fin de usar los asientos concalefacción o ventilados después deque se arranque el vehículo.

Las luces del indicador del asientocon calefacción o ventilado no seencienden durante un arranqueremoto.

El desempeño de la temperatura deun asiento desocupado puede versereducido. Esto es normal.

Los asientos con calefacción oventilación no se encenderándurante un arranque remoto amenos que estén activados en elmenú de personalización delvehículo. vea Arranque remoto delvehículo 0 39 y Personalización delvehículo 0 176.

Asientos Traseros

Los asientos de doblez divididoestán equipados con un mecanismode cierre.

Bloquear y desbloquear el respaldodel asiento utilizando la llave delvehículo en el cilindro.

El pestillo no se abre cuando elrespaldo está bloqueado.

Page 71: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

70 Asientos y sistemas de sujeción

Plegando el respaldo

Precaución

Doblar un asiento trasero con loscinturones de seguridadcolocados puede causar daño alasiento o a los cinturones deseguridad. Siempre desabrochelos cinturones de seguridad yregréselos a su posición normalde almacenamiento antes dedoblar un asiento trasero.

Si está equipado, cualquier lado delrespaldo se puede plegar paraobtener más espacio de carga.Rebata el respaldo sólo cuando elvehículo no se está moviendo.

Para plegar el respaldo:

1. Desconecte el seguro pequeñodel cinturón de seguridad,utilizando una llave en laranura del broche pequeño, ypermita que el cinturón secontraiga.

2. Desbloquear el respaldo delasiento utilizando la llave delvehículo en el cilindro.

Jale la palanca en la partesuperior del respaldo haciausted para liberar el respaldo.

Una lengüeta roja cerca de lapalanca del respaldo se elevacuando el respaldo estáliberado.

3. Doble el respaldo haciaadelante.

Repita los Pasos 2–3 paradoblar el otro respaldo, si lodesea.

Page 72: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 71

Elevar el respaldo

{ Advertencia

Si cualquiera de los respaldos noestá trabado, se podría moverhacia adelante en un altorepentino o impacto. Esto podríacausar lesiones a la persona queocupe ese lugar. Siempre empujey jale los respaldos paraasegurarse que estén trabados.

{ Advertencia

Un cinturón de seguridad cuyarecorrido de instalación no seaapropiado, que no estéabrochado adecuadamente o queesté torcido no suministrará ladebida protección durante unacolisión. La persona que utilice elcinturón puede lesionarseseriamente. Después de elevar elrespaldo posterior, revise siemprepara asegurar que la ruta deintroducción de los cinturones de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad sea la adecuada yestén bien asegurados y no esténtorcidos.

Para elevar un respaldo:

1. Levante el respaldo.Asegúrese que el cinturón deseguridad central y el pestillono queden atrapados detrásdel asiento. Empuje el respaldohacia atrás para asegurarlo ensu lugar.

Una lengüeta roja cerca de lapalanca del respaldo se retraecuando el respaldo está en sulugar.

2. Empuje y jale la parte superiordel respaldo para asegurarsede que esté en su posición.

3. Bloquee el respaldo del asientoutilizando la llave del vehículoen el cilindro.

4. Conecte de nuevo el seguropequeño en el brochepequeño. No permita que elcinturón se tuerza.

5. Tire del cinturón de seguridadcentral para verificar que elseguro pequeño estéasegurado.

6. Repita los pasos para levantarel otro respaldo, si esnecesario.

Cuando el asiento no esté en uso,se debe mantener en posiciónvertical y asegurada.

Asientos con calefaccióntraseros

{ Advertencia

Si no puede sentir los cambios detemperatura o dolor en la piel, elcalentador de asiento puedecausar quemaduras. Vea laAdvertencia bajo Asientosdelanteros con calefacción yventilación 0 67.

Page 73: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

72 Asientos y sistemas de sujeción

Los botones se encuentran detrásde la consola central, si estánequipados.

Con la ignición en ON/RUN/START,oprima M o L para calentar el cojíny respaldo del asiento izquierdo oderecho exterior. En la pantalla decontrol de clima aparece unindicador cuando esta función estáactivada.

Oprima una vez el botón paraseleccionar el ajuste superior. Cadavez que se oprima el botón, elasiento con calefacción cambia alsiguiente ajuste más bajo y luego elajuste apagado. Tres luces indicanel ajuste más alto y una luz indica el

más bajo. Si los asientos concalefacción están en alto, se puedebajar el nivel automáticamentedespués de aproximadamente 30minutos.

Puerta de paso delasiento trasero

El vehículo tiene una puerta auxiliardel asiento trasero en el centro delrespaldo trasero. Pliegue eldescansabrazos central y jale delseguro para abrir la puerta.

La puerta de paso se puede cerraro abrir usando la perilla en la parteposterior de la puerta. Abra la

cajuela para tener acceso a lacerradura. Gire la perilla hacia Qpara bloquear la puerta o alejándolade Q para desbloquear la puerta.

Page 74: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 73

Cinturones deseguridadEsta sección del manual describecómo usar los cinturones deseguridad adecuadamente. Tambiéndescribe algunas de las cosas queno se deben hacer con loscinturones de seguridad.

{ Advertencia

No deje que nadie viaje en elauto cuando un cinturón deseguridad no se pueda utilizaradecuadamente. En unaccidente, si usted o lospasajeros no están usando elcinturón de seguridad, laslesiones podrían ser muchomayores que si usaran loscinturones. Puede resultarseriamente dañado o morir algolpear cosas dentro del vehículocon mayor fuerza o salirdisparado del vehículo. Además,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cualquiera que no esté aseguradopodría golpear a los demásocupantes del vehículo.

Es extremadamente peligrosoviajar en el área de carga, dentroo fuera de un vehículo. En unacolisión, es muy probable que lospasajeros que viajen en estasáreas se lastimen seriamente omueran. No permita que lospasajeros viajen en ninguna áreade su vehículo que no estéequipada con asientos ycinturones de seguridad.

Siempre use el cinturón deseguridad, y verifique que todoslos pasajeros también esténasegurados adecuadamente.

Este vehículo tiene indicadorescomo un recordatorio para abrocharlos cinturones de seguridad. VeaAvisos de cinturones de seguridad0 141.

Por qué funcionan loscinturones de seguridad

Al ir en el vehículo, usted viaja a lavelocidad del mismo. Si algodetiene el vehículo de maneraabrupta, usted continuará viajandohasta que algo lo detenga. Podríaser el parabrisas, el tablero deinstrumentos o los cinturones deseguridad.

Al usar el cinturón de seguridad,usted y el vehículo se detendránjuntos. Hay más tiempo paradetenerse debido a que usted sedetiene en una distancia larga, ycuando usa el cinturón de manera

Page 75: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

74 Asientos y sistemas de sujeción

adecuada, sus huesos más fuertesson los que recibirán las fuerzas delos cinturones. Por eso usar loscinturones de seguridad tienemucho sentido.

Preguntas y respuestasrespecto a cinturones deseguridad

Q: ¿Quedaré atrapado en elvehículo después de unaccidente si uso el cinturón deseguridad?

A: Puede quedar atrapado - ya seaque use o no el cinturón deseguridad. Sus probabilidadesde permanecer conscientedurante o después delaccidente, de tal forma quepueda desabrocharse y salir,son mucho mayores si tiene elcinturón.

Q: Si mi vehículo tiene bolsas deaire, ¿por qué tengo que usarlos cinturones de seguridad?

A: Las bolsas de aire son sistemasauxiliares únicamente; de talforma que funcionan con loscinturones de seguridad - no en

lugar de ellos. Ya sea que seproporcione una bolsa deseguridad o no, todos losocupantes se tienen queabrochar los cinturones paraobtener la mayor protección.

Además, la ley requiere el usode los cinturones de seguridaden la mayoría de los estados yen todas las provincias deCanadá.

Cómo usarcorrectamente loscinturones de seguridadEsta sección es sólo para personasadultas.

Hay aspectos especiales queconocer respecto a los cinturonesde seguridad y los niños. Y existendiferentes reglas para niños máspequeños e infantes. Vea NiñosMayores 0 96 o Bebés y niñospequeños 0 98 si un niño viajará enel vehículo. Siga esas reglas para laprotección de todos.

Es muy importante que todos losocupantes se abrochen el cinturón.Las estadísticas muestran que laspersonas que no usan el cinturón selastiman con mayor frecuencia enaccidentes que las personas quelos usan.

Hay cosas importantes que debesaber acerca de cómo usar uncinturón de seguridad de maneraadecuada.

. Siéntese derecho y siempremantenga sus pies sobre el pisoal frente.

. Siempre utilice la hebillacorrecta para su cinturón.

Page 76: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 75

. Use la parte del cinturón que vasobre el regazo en la parte bajay ajustada sobre las caderas,apenas tocando los muslos. Enun choque, éste aplica la fuerzaa los huesos pélvicos fuertes yes menos probable que usted sedeslice debajo del cinturón delregazo. Si se desliza bajo éste,el cinturón aplicaría la fuerzasobre su abdomen. Esto podríacausar lesiones serias o inclusofatales.

. Use el cinturón de hombro sobreel hombro y cruzado sobre elpecho. Estas partes del cuerposon mejores para absorber lasfuerzas de restricción.El cinturón del hombro sebloquea si hay un alto repentinoo choque.

{ Advertencia

Podría resultar seriamentelesionado, o incluso morir, si noutiliza el cinturón de seguridad demanera adecuada.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Nunca permita que elcinturón del regazo o delhombro se aflojen o sedoblen.

. Nunca utilice el cinturón delhombre debajo de ambosbrazos o detrás de suespalda.

. Nunca coloque el cinturóndel regazo o del hombrosobre un descansabrazos.

Cinturón de seguridad detres puntosTodas las posiciones de asientosdel vehículo tienen un cinturón deregazo-hombro.

Si está utilizando una posición desentado atrás con un cinturón deseguridad desprendible, y elcinturón no está unido, vea AsientosTraseros 0 69 para conocer lasinstrucciones acerca de cómoreconectar el cinturón de seguridadal broche pequeño.

Las siguientes instruccionesexplican cómo utilizar el cinturón deregazo-hombro adecuadamente.

1. Ajuste el asiento, si el asientoes ajustable, de tal forma quese pueda sentar recto. Paraver cómo, vea "Asientos" en elÍndice.

2. Sujete la placa de cerrojo y jaleel cinturón frente a usted. Nopermita que se tuerza.

El cinturón de regazo-hombrose puede bloquear si jala elcinturón a través de usteddemasiado rápido. Si estosucede, permita que el cinturón

Page 77: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

76 Asientos y sistemas de sujeción

retroceda ligeramente paradesbloquearlo. Después jale elcinturón frente a usted conmás lentitud.

Si la porción del hombro delcinturón del pasajero se jalapor completo, se puede activarla característica de bloqueo derestricción de niños. Si estosucede, permita que el cinturónregrese por completo ycomience de nuevo.

Si el tejido se bloquea en laplaca del cerrojo antes de quealcance la hebilla, incline laplaca de cerrojo para quequede plana para desbloquear.

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Jale hacia arriba la placa decerrojo para asegurarse queesté cerrada. Si el cinturón noes lo suficiente largo, veaTensor del cinturón deseguridad 0 79.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

4. Si está equipado con unajustador de altura de cinturónde hombro, muévalo a la altura

adecuada para usted. Vea"Ajustador de altura de cinturónde hombro" más adelante enesta sección respecto ainstrucciones sobre su uso ymedidas de seguridadimportantes.

5. Para apretar la parte de lacintura, jale el cinturón dehombro hacia arriba.

Page 78: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 77

Para desabrochar el cinturón,presione el botón del broche.El cinturón debería regresar a suposición de almacenamiento.

Siempre guarde el cinturón deseguridad lentamente. Si el tejidodel cinturón de seguridad regresarápidamente a la posición guardada,el retractor se puede bloquear y nose puede extraer. Si esto sucede,jale el cinturón de seguridadfirmemente para desbloquear eltejido, y después libérelo. Si eltejido sigue bloqueado en elretractor, consulte a su distribuidor.

Asegúrese que el cinturón deseguridad esté fuera del caminoantes de cerrar una puerta. Si lapuerta se cierra con fuerza contra elcinturón de seguridad, puede ocurrirdaño tanto al cinturón de seguridadcomo al vehículo.

Ajustador de altura delcinturón de hombro

El vehículo tiene un ajustador dealtura de cinturón de hombro paralas posiciones de asiento delconductor y del pasajero delanteroderecho.

Ajuste la altura de tal forma que laaltura de la porción del hombro delcinturón quede sobre el hombro yno caiga de él. El cinturón debeestar cerca, pero no en contactocon, del cuello. El ajusteinadecuado de la altura del cinturónde hombro podría reducir la eficaciadel cinturón de seguridad duranteun choque. Vea Cómo usar loscinturones de seguridadadecuadamente 0 74.

Oprima el botón de liberación ymueva el regulador de altura a laposición deseada. El reguladorpuede moverse hacia arribaempujando el deslizador/compensador hacia arriba. Despuésde que el ajustador se coloque en laposición deseada, intente moverlohacia abajo sin presionar el botónde liberación, para confirmar que sehaya asegurado en su posición.

Sistema automático de ajustedel cinturón de seguridad

El vehículo puede tener el Sistemade apriete automático del cinturónde seguridad.

Page 79: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

78 Asientos y sistemas de sujeción

Cada vez que el vehículo se poneen marcha con los cinturones deseguridad delanteros abrochados, elsistema se activa una vez paraapretar los cinturones de seguridadcuando la velocidad del vehículohacia delante supera el umbral parala activación.

El sistema también se activadurante el frenado de emergencia y/o maniobras de conducciónrepentinas y se libera cuando lascondiciones de conducción vuelvena la normalidad.

El sistema se apaga cada vez quese activa el Modo de conduccióncompetitiva, y se volverá aencender cuando el Modo deconducción competitiva sedesactiva. Vea Modo deConducción competitiva (Sólo seriesV-Sport y V) 0 256.

El sistema no se activará si elsistema de Control de tracción/Control electrónico de estabilidadno está funcionando correctamente.Vea Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad 0 250.Si hay un problema con el Sistema

automático de ajuste de cinturón deseguridad, aparece un mensaje enel Centro de información delconductor (DIC). Vea Mensajes delcinturón de seguridad 0 173. Otrasfunciones del cinturón de seguridadno son afectadas por el Sistemaautomático de ajuste de cinturón deseguridad.

Pretensores de cinturón deseguridad

Este vehículo tiene pretensores decinturón de seguridad para losocupantes externos delanteros.Aunque no se puedan ver lospretensores de cinturón deseguridad, éstos son parte delensamble del cinturón de seguridad.Estos ayudan a ajustar loscinturones de seguridad durante lasetapas tempranas de un choquefrontal, casi frontal o trasero, si secumplen las condiciones de umbralpara la activación del pretensor. Lospretensores de los cinturones deseguridad también puede ayudar aapretar los cinturones de seguridaden un choque lateral o volcadura.

Los pretensores sólo funcionan unavez. Si los pretensores se activanen un choque, éstos yprobablemente otras partes delsistema del cinturón de seguridaddel vehículo se deberán reemplazar.Vea Cambio de partes del sistemade cinturones de seguridad despuésde una colisión 0 80.

Guías de comodidad delcinturón de seguridad trasero

Las guías de confort del cinturóntrasero de seguridad puedenproporcionar un confort del cinturónde seguridad adicional para niñosmayores, demasiado grandes paralos asientos elevados y paraalgunos adultos. Cuando se instalaen un cinturón de hombro, la guíade comodidad coloca el cinturónlejos del cuello y la cabeza.

Las guías de comodidad estándisponibles a través de sudistribuidor para las posiciones delos asientos traseros de ventana.Las instrucciones se incluyen conla guía.

Page 80: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 79

Uso del Cinturón deSeguridad Durante elEmbarazoLos cinturones de seguridadfuncionan para todos, incluyendomujeres embarazadas. Como todoslos ocupantes, es más probable queellas se lesionen seriamente si noutilizan los cinturones de seguridad.

Una mujer embarazada debe usarel cinturón de regazo-hombro, y laporción de cintura debe usarse lomás bajo posible, debajo delabultamiento, durante todo elembarazo.

La mejor forma de proteger al fetoes proteger a la madre. Cuando elcinturón de seguridad se usaadecuadamente, es más probableque el feto no se lastime durante unchoque. Para las mujeresembarazadas, así como para todos,la clave para que los cinturones deseguridad sean efectivos es usarlosadecuadamente.

Extensor de Cinturón deSeguridadSi el cinturón de seguridad delvehículo alcanza a sujetarle, debeusarlo.

Pero si el cinturón de seguridad noes lo suficiente largo, su distribuidorle proporcionará un extensor.Cuando vaya a ordenarlo, lleve elabrigo más grueso que utilizará, detal forma que el extensor sea losuficientemente largo para usted.Para ayudar a evitar lesionespersonales, no permita que nadiemás lo use, y úselo sólo para elasiento para el que está hecho.El extensor ha sido diseñado paraadultos. Nunca lo use para asegurar

asientos de niños. Para usarlos,sujételos al cinturón de seguridadregular. Vea la hoja de instruccionesque viene con el extensor paraobtener más información.

Revisión del sistema deseguridadDe vez en cuando, verifique que lasluces de recordatorio del cinturónde seguridad, los cinturones deseguridad, broches, placas decerrojo, retractores y anclajesfuncionen adecuadamente todosellos. Busque cualquier parte delsistema del cinturón de seguridadsuelto o dañado que pueda evitarque el sistema del cinturón deseguridad realice su función. Pida asu distribuidor que lo repare. Loscinturones de seguridad rotos odesgastados pueden no protegerlodurante un choque. Se puedendesgarrar bajo las fuerzas delimpacto. Si un cinturón está roto odesgastado, consiga uno nuevo deinmediato.

Page 81: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

80 Asientos y sistemas de sujeción

Asegúrese que la luz derecordatorio del cinturón deseguridad funcione. Vea Avisos decinturones de seguridad 0 141.

Mantenga los cinturones deseguridad limpios y secos. VeaCuidado del cinturón de seguridad0 80.

Cuidado del cinturón deseguridadMantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No use blanqueador o tintes enlos cinturones de seguridad. Esolos puede debilitar bastante. Enun choque, es posible que noproporcionen la protecciónadecuada. Limpie los cinturonesde seguridad únicamente conjabón suave y agua tibia.

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después deuna colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema del cinturón de seguridaddel vehículo. Un sistema decinturón de seguridad dañadopuede no protegeradecuadamente a la persona quelo use, lo que puede resultar enlesiones serias o incluso lamuerte durante un choque. Paraayudar a asegurar que lossistemas de cinturón deseguridad funcionenadecuadamente después de unchoque, pida que seaninspeccionados y se realicen lassustituciones necesarias tanpronto como sea posible.

El reemplazo de los cinturones deseguridad puede no ser necesariodespués de un choque menor. Pero

los ensambles de cinturón deseguridad que se usaron durantecualquier choque pueden habersetensado o dañado. Vea a sudistribuidor para que inspeccione oreemplace los ensambles decinturón de seguridad.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema de cinturón de seguridad noestaba en uso durante el choque.

Pida que verifiquen los pretensoresdel cinturón de seguridad si elvehículo estuvo en un choque, o sila luz de disponibilidad de bolsa deaire permanece encendida despuésde que encienda el vehículo omientras conduce. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 142.

Page 82: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 81

Sistema de bolsade aireEl vehículo tiene las siguientesbolsas de aire:

. Una bolsa de aire frontal para elconductor.

. Una bolsa de aire frontal para elpasajero del asiento delanteroexterior.

. Una bolsa de aire de rodillaspara el conductor.

. Una bolsa de aire de rodillaspara el pasajero del asientodelantero exterior.

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asientopara el conductor.

. Una bolsa de aire de impactolateral montada en el asiento delpasajero delantero exterior.

. Las bolsas de aire lateralesinstaladas en el asiento para lospasajeros exteriores de lasegunda fila.

. Una bolsa de aire de riel detecho para el conductor y elpasajero sentado directamentedetrás del conductor.

. Una bolsa de aire de techo parael pasajero delantero y lospasajeros sentadosdirectamente detrás del pasajerodelantero.

Todas las bolsas de aire delvehículo tienen la palabra AIRBAG(BOLSA DE AIRE) en la moldura oen una etiqueta cercana a laabertura de despliegue.

Para las bolsas de aire frontales, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece en la parte central delvolante de conducción para elconductor y sobre el tablero deinstrumentos para el pasajero delasiento delantero exterior.

Para las bolsas de aire de rodillas,la palabra AIRBAG está en la parteinferior del panel de instrumentos.

Para las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento, lapalabra AIRBAG (bolsa de aire)aparece sobre el costado delrespaldo más cercano a la puerta.

Para las bolsas de aire de techo, lapalabra AIRBAG está en el techo oen el borde.

Las bolsas de aire están diseñadaspara complementar la protecciónproporcionada por los cinturones deseguridad. Aunque las bolsas deaire actuales también estándiseñadas para ayudar a reducir elriesgo de lesiones resultantes de lafuerza de una bolsa que se infla,todas las bolsas de aire se debeninflar muy rápidamente para realizarsu función.

A continuación se muestran losaspectos más importantes que sedeben conocer respecto al sistemade bolsas de aire:

Page 83: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

82 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Puede resultar severamentelesionado o morir en un choque sino utiliza su cinturón deseguridad, incluso con bolsas deaire. Las bolsas de aire estándiseñadas para operar con loscinturones de seguridad, no parareemplazarlos. Además, lasbolsas de aire no estándiseñadas para inflarse en cadachoque. Los cinturones deseguridad son la única protecciónen algunos choques. Vea¿Cuándo se debe activar la bolsade aire? 0 85.

Utilizar su cinturón de seguridaddurante un choque ayuda areducir la posibilidad de golpearobjetos dentro del vehículo o serexpulsado de éste. Las bolsas deaire son "restriccionesadicionales" a los cinturones deseguridad. Todas las personasque estén dentro del vehículodeben utilizar el cinturón de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

seguridad adecuadamente, yasea que exista o no una bolsa deaire para tal persona.

{ Advertencia

Debido a que las bolsas de airese inflan con gran fuerza y másrápido que un parpadeo,cualquier persona que golpeen,o que se encuentre muy cerca deuna bolsa de aire al inflarse,puede resultar gravementelesionada o muerta. No se sienteinnecesariamente cerca deninguna bolsa de aire, comoocurriría si se sentara en el bordedel asiento o si se inclinara haciadelante. Los cinturones deseguridad ayudan a mantenerloen posición antes y durante unchoque. Siempre utilice uncinturón de seguridad, inclusocon bolsas de aire. El conductor

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

se debe sentar tan atrás comosea posible siempre y cuandopueda conservar el control delvehículo. Los cinturones deseguridad y las bolsas de aire delpasajero exterior delantero sonmás efectivos cuando se sientacompletamente hacia atrás yvertical en el asiento con ambospies sobre el piso.

Los ocupantes no se debenrecargar sobre o dormir contra lapuerta o las ventanas laterales enposiciones de asientos conbolsas de aire de impacto lateralmontadas en el asiento y/obolsas de aire de riel de techo.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente o

(Continúa)

Page 84: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 83

Advertencia (Continúa)

morir. Siempre asegure a losniños adecuadamente dentro delvehículo. Para leer cómo, veaNiños Mayores 0 96 o Bebés yniños pequeños 0 98.

Hay una luz de disponibilidad debolsa de aire en el grupo deinstrumentos, que muestra elsímbolo de la bolsa de aire.El sistema verifica que el sistemaeléctrico de la bolsa de aire notenga descomposturas. La luz leindica si existe un problemaeléctrico. Vea Luz de disponibilidadde bolsa de aire (airbag) 0 142 paraobtener más información.

¿En dónde están lasbolsas de aire?

La bolsa de aire frontal delconductor está en el centro delvolante de conducción.

La bolsa de aire delantera delpasajero exterior está en el lateraldel tablero de instrumentos.

La bolsa de aire de rodillas delconductor está debajo de lacolumna de dirección. La bolsa deaire de rodillas del pasajero estádebajo de la guantera.

Page 85: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

84 Asientos y sistemas de sujeción

Se muestra el lado del conductor.El lado del pasajero es similar

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento parael conductor y el pasajero delasiento delantero externo están enel costado de los respaldos máscercanos a la puerta.

Las bolsas de aire de riel de techopara el conductor, el pasajero delasiento delantero exterior y lospasajeros de la segunda fila queviajan junto a las ventanas están enel techo, arriba de las ventanaslaterales.

Se muestra el lado del conductordel asiento traser. El lado del

pasajero es similar.

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en el asiento de lasegunda fila, se encuentran en loslados del respaldo trasero máscerca a la puerta.

{ Advertencia

Si un objeto está entre unocupante y la bolsa de aire, labolsa de aire puede no inflarseadecuadamente o podría forzar elobjeto hacia la persona causando

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

lesiones severas o incluso lamuerte. Se debe mantener libre latrayectoria de la bolsa de aire alinflarse. No coloque nada entreun ocupante y la bolsa de aire, yno sujete o coloque nada sobre elcubo del volante o sobre o cercade ninguna otra cubierta de bolsade aire.

No utilice accesorios de asientoque bloqueen la trayectoria deinflado de una bolsa de aire deimpacto lateral montada en elasiento.

Nunca asegure nada al techo deun vehículo con bolsas de aire deriel de techo por medio de unacuerda o atado a través deninguna puerta o apertura deventana. Si lo hace, se bloquearála trayectoria de la bolsa de airede riel de techo que se infla.

Page 86: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 85

¿Cuándo se debe inflaruna bolsa de aire?Este vehículo cuenta con bolsas deaire. Vea Sistema de bolsas de aire0 81. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse si elimpacto excede el umbral dedespliegue del sistema de bolsa deaire específico. Los umbrales dedespliegue se usan para predecirqué tan severo es probable que seaun choque para permitir que lasbolsas de aire se inflen y ayuden arestringir el movimiento de losocupantes. El vehículo tienesensores electrónicos que ayudanal sistema de bolsas de aire adeterminar la severidad del impacto.Los umbrales de despliegue puedenvariar con el diseño específico delvehículo.

Las bolsas de aire frontales estándiseñadas para activarse enchoques frontales o casi frontalesde moderados a severos paraayudar a reducir el potencial delesiones graves principalmente a lacabeza y pecho del conductor o elcopiloto.

El hecho de que la bolsas de airefrontales se inflen o debandesplegarse, no se basaprincipalmente en qué tan rápidoviaja el vehículo. Dependeprincipalmente de lo que golpee, ladirección del impacto y qué tanrápido se desacelere el vehículo.

Las bolsas de aire delanteraspodrían inflarse a diferentesvelocidades dependiendo de si elvehículo golpea los objetos de llenoo desde un ángulo, o si el objetoestá fijo o en movimiento, es rígidoo se deforma, o es ancho oangosto.

No se pretende que las bolsas deaire frontales se inflen durantevolcaduras, impactos traseros, o enmuchos impactos laterales.

Además, el vehículo tiene bolsas deaire delanteras de tecnologíaavanzada. Las bolsas de airedelanteras de tecnología avanzadaajustan la restricción dependiendode la severidad de la colisión.

Las bolsas de aire de rodilla estándiseñadas para inflarse en impactosfrontales o casi frontales moderados

o severos. No se pretende que lasbolsas de aire de rodillas se inflendurante volcaduras, impactostraseros, o en muchos impactoslaterales.

El vehículo también cuenta con unsensor de posición de los asientos,que permite al sistema de detecciónmonitorear la posición del asientodel pasajero exterior delantero.El sensor de posición del asientodel pasajero y la hebilla del cinturónde seguridad del pasajero brindaninformación que se utiliza paradeterminar si se debe inflar la bolsade aire para las rodillas delpasajero.

Las bolsas de aire de impactolateral montadas en asiento estándiseñadas para inflarse con golpeslaterales moderados a severos,dependiendo de la ubicación delimpacto. Las bolsas de airelaterales montadas en los asientosno están diseñadas para inflarsedurante impactos frontales, casifrontales, volcaduras o impactostraseros. La bolsa de aire deimpacto lateral montada en el

Page 87: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

86 Asientos y sistemas de sujeción

asiento se debe inlfar sobre elcostado del vehículo que seagolpeado.

Las bolsas de aire de riel de techoestán diseñadas para inflarse congolpes laterales moderados aseveros, dependiendo de laubicación del impacto. Además, lasbolsas de aire de riel de techo sedeben inflar durante una volcadurao en un impacto frontal severo. Lasbolsas de aire de riel de techo noestán diseñadas para inflarsedurante impactos traseros. Ambasbolsas de aire de módulo de techose inflarán cuando se golpeecualquier lado del vehículo, si elsistema de detección predice que elvehículo está a punto de volcarsesobre un lado, o durante un impactofrontal severo.

En un choque en particular, nadiepuede decir si la bolsa de aire seinfló simplemente debido al daño alvehículo o debido a los costos dereparación.

¿Qué provoca que seinfle una bolsa de aire?En el caso de despliegue, elsistema de detección envía unaseñal eléctrica que dispara laliberación de gas desde el inflador.El gas del inflador llena la bolsa deaire hace que la bolsa rompa lacubierta. El inflador, la bolsa de airey el equipo relacionado son partesdel módulo de la bolsa de aire.

Para conocer las ubicaciones de lasbolsas de aire, consulte ¿Dóndeestán las bolsas de aire? 0 83.

¿Cómo se activa unabolsa de aire?En colisiones frontales o casifrontales de moderadas a severas,incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el volante de conducción o eltablero de instrumentos. Encolisiones laterales de moderadas aseveras, incluso los ocupantes concinturones pueden tener contactocon el interior del vehículo.

Las bolsas de aire complementan laprotección de los cinturones deseguridad distribuyendo la fuerzadel impacto de manera más parejasobre el cuerpo de los ocupantes.

Las bolsas de aire de riel de techohabilitadas para volcaduras estándiseñadas para ayudar a contenerla cabeza y el pecho de losocupantes en las posiciones deasiento externo en la primer ysegunda hilera. Las bolsas de airede riel de techo habilitadas paravolcaduras están diseñadas paraayudar a reducir el riesgo de unaexpulsión total o parcial en casosde volcadura, aunque ningúnsistema puede prevenir talexpulsión.

Pero las bolsas de aire noayudarían en muchos tipos decolisiones, principalmente debido aque el movimiento del ocupante noes hacia tales bolsas de aire. Vea¿Cuándo se debe activar la bolsade aire? 0 85.

Page 88: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 87

Las bolsas de aire se debenconsiderar únicamente como uncomplemento para los cinturones deseguridad.

¿Qué observará despuésde que se infle una bolsade aire?Después que las bolsas de airefrontales y las bolsas de aire deimpacto lateral montadas en elasiento se inflen, se desinflanrápidamente, tan rápido quealgunas personas pueden nopercatarse que la bolsa de aire seinfló. Las bolsas de aire de riel detecho pueden estar por lo menosinfladas parcialmente durante untiempo después que se inflen.Algunos componentes del módulode la bolsa de aire pueden estarcalientes durante varios minutos.Vea ¿Dónde están las bolsas deaire? 0 83 para conocer la ubicaciónde los módulos de bolsas de aire.

Las partes de la bolsa de aire queentran en contacto con ustedpueden estar tibias, pero nodemasiado calientes al tacto. Puede

haber un poco de humo y polvo quesale de la ventilación de las bolsasde aire desinfladas. El inflado de labolsa de aire no previene que elconductor vea hacia fuera delparabrisas o sea capaz de conducirel vehículo, ni previene que laspersonas abandonen el vehículo.

{ Advertencia

Cuando la bolsa de aire se infla,puede haber polvo en el aire.Este polvo podría causarproblemas de respiración parapersonas con historial de asma uotros problemas respiratorios.Para evitar esto, todas laspersonas dentro del vehículodeben salir tan pronto como seaseguro hacerlo. Si tieneproblemas respiratorios pero nopuede salir del vehículo despuésde que se infle la bolsa de aire,entonces obtenga aire frescoabriendo una ventana o unapuerta. Si experimenta problemas

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

de respiración después deldespliegue de una bolsa de aire,debería buscar atención médica.

El vehículo tienes una función quedesbloquea automáticamente laspuertas, gira las luces internas,Intermitentes de advertencia depeligro y cierra el sistema decombustible después de que seactiven las bolsas de aire. Lafunción también puede activarse,sin el inflado de la bolsa de aire,después de un evento que excedael límite predeterminado. Se puedenbloquear las puertas y apagar lasluces interiores, apagar lasIntermitentes de advertencia depeligro por medio de los controlespara tales características.

Page 89: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

88 Asientos y sistemas de sujeción

{ Advertencia

Un accidente suficiente severoque infle las bolsas de airetambién puede haber dañadofunciones importantes en elvehículo, tales como el sistemade combustible, los sistemas defreno y dirección, etc. Incluso siparece que se puede conducir elvehículo después de unaccidente moderado, puedehaber daño oculto que podríahacer difícil operar el vehículo.

Tenga cuidado en caso que debaintentar arrancar de nuevo elmotor después de un choque.

En muchos choques lo suficienteseveros para inflar una bolsa deaire, los parabrisas se rompendebido a la deformación delvehículo. También puede ocurrir unrompimiento adicional delparabrisas a partir de la bolsa deaire del pasajero frontal exterior.

. Las bolsas de aire estándiseñadas para inflarse sólo unavez. Después que la bolsa deaire se infla, necesitará algunaspartes nuevas para el sistemade bolsa de aire. Si no lasobtiene, el sistema de bolsa deaire no estará ahí paraprotegerlo en otro choque.El sistema nuevo incluirámódulos de bolsa de aire yposiblemente otras partes.El manual de servicio para elvehículo cubre la necesidad dereemplazar otras partes.

. El vehículo tiene un módulo dedetección y diagnóstico dechoque que registra lainformación después de unchoque. vea Registro de datosde vehículo y privacidad 0 424 yRegistradores de datos deeventos 0 425.

. Sólo permita que técnicoscalificados trabajen en lossistemas de bolsa de aire.El servicio inadecuado puedesignificar que el sistema de labolsa de aire no funcionará

adecuadamente. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Sistema de detección depasajerosEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros para laposición del pasajero delanteroexterior. El indicador de estado dela bolsa de aire del pasajero seiluminará sobre la consola superiorcuando se encienda el vehículo.

Estados Unidos

Page 90: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 89

Canadá y México

Las palabras ON (Activo) y OFF(Inactiv) o el símbolo paraencendido y apagado estaránvisibles durante la verificación delsistema. Cuando la verificación delsistema esté completa, las palabrasON (Activo) u OFF (Inactivo), o elsímbolo para encendido y apagado,estarán visibles. Vea Indicador deestatus de la bolsa de aire delpasajero 0 142.

El sistema de detección depasajeros apaga la luz de la bolsade aire frontal y la bolsa de aire derodilla del pasajero delanteroexterior, en ciertas condiciones. Nose afecta ninguna otra bolsa de airecon el sistema de detección depasajeros.

El sistema de detección delpasajeros funciona con sensoresque son parte del asiento del

pasajero delantero exterior. Lossensores están diseñados paradetectar la presencia de unocupante sentado adecuadamente ydeterminar si la bolsa de airedelantera y bolsa de aire de rodilladel pasajero externo delantero sedebería inflar o no.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están másseguros cuando están aseguradosadecuadamente en un asientotrasero con un sistema de retencióninfantil correcto para su peso yestatura.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto esdebido al gran riesgo si se infla labolsa de aire.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa deaire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la(s)bolsa(s) de aire del pasajerodelantero exterior, ningún sistemaes a prueba de fallas. Nadiepuede garantizar que la bolsa deaire no se inflará bajo algunas

(Continúa)

Page 91: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

90 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

circunstancias inusuales, aunquela(s) bolsa(s) de aire esté(n)desactivada(s).

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si las bolsas de aire estándesactivadas. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paradesactivar la bolsa de aire y labolsa de aire de rodilla del pasajerodelantero externo si:

. El asiento del pasajero estálibre.

. El sistema determina que hay unbebé en un asiento de seguridadpara niños.

. El pasajero del asiento delanteroretira su peso del asiento por unmomento.

. Existe un problema crítico con elsistema de bolsas de aire o elsistema de detección depasajeros.

Cuando el sistema de detección depasajeros desactive la bolsa de airefrontal y la bolsa de aire de rodilladel pasajero delantero externo, elindicador de apagado se iluminará ypermanecerá encendido pararecordarle que las bolsas de aireestán desactivadas. Vea Indicadorde estatus de la bolsa de aire delpasajero 0 142.

El sistema de detección depasajeros está diseñado paraactivar la bolsa de aire frontal y labolsa de aire de rodilla del asientodel pasajero delantero externo encualquier momento en que elsistema detecte que una persona

de tamaño de un adulto se sienteadecuadamente en el asiento delpasajero delantero.

Cuando el sistema de detección depasajeros permita que se active labolsa de aire, el indicador deencendido se iluminará ypermanecerá encendido comorecordatorio de que las bolsas deaire están activas.

Para algunos niños, incluyendo aniños en los asientos de seguridadpara niños, y para adultospequeños, el sistema de detecciónde pasajeros puede o no desactivarla bolsa de aire frontal y la bolsa deaire de rodilla del asiento delpasajero delantero exterior,dependiendo de la posición desentado y constitución corporal dela persona. Todas las personasdentro del vehículo que seandemasiado grandes para las losasientos de seguridad para niñosdeben utilizar el cinturón deseguridad adecuadamente - ya seaque exista o no una bolsa de airepara tal persona.

Page 92: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 91

{ Advertencia

Si la luz de disponibilidad debolsa de aire se enciende ypermanece encendida, significaque algo puede estar mal con elsistema de bolsa de aire. Paraayudar a evitar lesiones parausted mismo u otros, pida que serealice el servicio al vehículo deinmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 142 para obtener másinformación, incluyendoinformación importante deseguridad.

Si el Indicador de Encendidoestá Iluminado para un asientode seguridad para niños

El sistema de sensor de pasajerosestá diseñado para apagar la bolsade aire delantera del pasajeroexterior y la bolsa de aire de rodillasi el sistema determina que hay unbebé en un sistema de sujeción.

Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado:

1. Apague el vehículo.

2. Retire el asiento de seguridadpara el niño del vehículo.

3. Retire cualquier artículoadicional del asiento tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento.

4. Vuelva a instalar el asiento deseguridad para niños siguiendolas instruccionesproporcionadas por elfabricante del asiento deseguridad para niños yrefiérase a Cómo sujetarasientos de seguridad paraniños (Asiento del pasajerodelantero) 0 111 o Cómosujetar el asiento de seguridadpara niños (Asiento trasero)0 114.

5. Si, después de volver a instalarel asiento de seguridad para elniño y volver a encender el

vehículo, el indicador deencendido todavía estáiluminado, apague el vehículo.Entonces recline ligeramente elrespaldo del vehículo y ajusteel cojín del asiento, si esajustable, para asegurarse queel respaldo del vehículo noempuje el asiento de seguridadpara niños contra el cojín delasiento.

Además asegúrese que elasiento de seguridad paraniños no esté atrapado bajo lascabeceras del vehículo. Si estosucede, ajuste la cabecera.Vea Cabeceras 0 59.

6. Vuelva a arrancar el vehículo.

El sistema de detección depasajero puede o no desactivarla bolsa de aire para un niñoen un asiento de seguridadpara niños dependiendo deltamaño del niño. Es mejorasegurar un asiento deseguridad del niño en unasiento trasero.

Page 93: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

92 Asientos y sistemas de sujeción

Si el Indicador de Apagado seIlumina para un ocupanteadulto

Si una persona de tamaño adulto sesienta en el asiento del pasajerodelantero, pero el indicador deapagado está iluminado, podría serporque tal persona no está sentadaadecuadamente en el asiento.Realice los siguientes pasos parapermitir que el sistema detecte aesa persona y active la bolsa deaire frontal y la bolsa de aire derodilla del asiento del pasajerodelantero:

1. Apague el vehículo.

2. Retire cualquier materialadicional del asiento, tal comomantas, cojines, cubiertas deasiento, calentadores deasiento, o masajeadores deasiento. También retirecomputadoras portátiles, uotros dispositivos electrónicos.

3. Coloque el respaldo enposición completamentevertical.

4. Pida que la persona se sientede forma vertical en el asiento,centrado en el cojín delasiento, con las piernasextendidas cómodamente.

5. Vuelva a arrancar el vehículo ypida que la personapermanezca en esta posicióndurante dos o tres minutosdespués de que se ilumine elindicador de encendido.

{ Advertencia

Si la bolsa de aire del pasajeroexterno delantero se apaga paraun ocupante de tamaño adulto, labolsa de aire no podrá inflarse yayudar a proteger a esa personaen un accidente, lo que resulta enun incremento de riesgo delesiones serias o incluso lamuerte. Un ocupante de tamañoadulto no debería ocupar elasiento del pasajero externodelantero, si el indicador apagadode la bolsa de aire del pasajeroestá iluminada.

Factores adicionales queafectan la operación delsistema

Los cinturones de seguridad ayudana mantener al pasajero en suposición sobre el asiento durantemaniobras y frenado del vehículo, loque ayuda que el sistema dedetección de pasajero conserve elestado de la bolsa de aire delpasajero. Vea "Cinturones de

Page 94: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 93

seguridad" y "Asientos de seguridadpara niños" en el Índice paraobtener información adicional sobrela importancia del uso adecuado deloa asientos de seguridad.

Una capa gruesa de materialadicional, tal como una manta ocojín, o equipo post-venta tal comocubiertas de asiento, calentadoresde asiento, y masajeadores deasiento pueden afectar qué tan bienopere el sistema de detección delpasajero. Recomendamos que nouse cubiertas de asiento u otroequipo post-venta excepto cuandosea aprobado por GM para suvehículo específico. Vea Añadirequipos al vehículo equipado conbolsas de aire 0 94 para obtenermás información sobre lasmodificaciones que pueden afectarla operación del sistema.

Un asiento húmedo puede afectar eldesempeño del sistema dedetección del pasajero. Acontinuación se muestra por qué:

. El sistema de detección depasajero puede apagar la bolsade aire del pasajero delantero y

la bolsa de aire para las rodillasdel pasajero cuando el asientose humedece con líquido.Si esto sucede, se iluminará elindicador de apagado, y tambiénse iluminará la luz dedisponibilidad de bolsa de aireen el tablero de instrumentos.

. El líquido acumulado sobre elasiento que no sea absorbidopuede hacer con mayorprobabilidad que el sistema dedetección de pasajero delanteroactive (encienda) la bolsa deaire del pasajero y la bolsa deaire para las rodillas delpasajero mientras que unasiento de seguridad para niñoso un niño estén en el asiento.Si la bolsa de aire delantera delpasajero y la bolsa de aire paralas rodillas del pasajero seactivan, el indicador ON seencenderá.

Si el asiento del pasajero sehumedece, seque el asiento deinmediato. Si la luz de disponibilidadde bolsa de aire está encendida, noinstale un asiento de seguridad paraniños ni permita que alguien ocupe

el asiento. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 142 con respecto ainformación importante deseguridad.

El indicador de encendido se puedeiluminar si se coloca un objetosobre un asiento desocupado, talcomo un portafolios, una bolsa demano, bolsa de supermercado, unacomputadora portátil "laptop" u otrodispositivo electrónico. Si no deseaque ocurra esto, retire el objetoindeseado del asiento.

{ Advertencia

Guardar artículos debajo delasiento del pasajero o entre elcojín del asiento del pasajero y elrespaldo puede interferir con laoperación adecuada del sistemade detección de pasajero.

Page 95: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

94 Asientos y sistemas de sujeción

Dar servicio a vehículosequipados con bolsade aireLas bolsas de aire afectan cómo sedebe dar servicio al vehículo. Haypartes del sistema de bolsa de aireen varios lugares alrededor delvehículo. Su distribuidor y el manualde servicio tienen informaciónrespecto al servicio del vehículo y elsistema de bolsa de aire. VeaInformación sobre pedido depublicaciones de servicio 0 423para adquirir un manual de servicio.

{ Advertencia

Una bolsa de aire se puede inflardurante un servicio inadecuado,hasta un lapso de 10 segundosdespués de que el vehículo seapague y se desconecte labatería. Puede resultar lastimadosi está cerca de una bolsa de airecuando se infle. Evite losconectores amarillos.Probablemente son parte del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

sistema de la bolsa de aire.Asegúrese de seguir losprocedimientos de servicioadecuados, y asegúrese que lapersona que realiza el trabajoesté calificada para ello.

Agregar equipo avehículos equipados conbolsa de aireAgregar objetos que cambien elmarco del vehículo, el sistema dedefensa, la altura, el extremo frontalo el metal de la placa lateral, podríaevitar que el sistema de bolsa deaire funcione adecuadamente. Laoperación del sistema de bolsas deaire también puede verse afectadapor cambiar o mover cualquier parteen los asientos delanteros, loscinturones de seguridad, el módulode sensor y diagnóstico de la bolsade aire, el volante, el tablero deinstrumentos, cualquiera de losmódulos de bolsa de aire, lasmolduras del techo o los pilares, la

consola elevada, los sensoresdelanteros, los sensores de impactolateral o el cableado de la bolsade aire.

Su distribuidor y el manual deservicio tienen información respectode la ubicación de los sensores delas bolsas de aire, el módulo dedetección y diagnóstico y elcableado de las bolsas de aire.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajeropara la posición del pasajero frontal,que incluye sensores que son partedel asiento del pasajero. El sistemade detección de pasajero puede nooperar adecuadamente si elrevestimiento original del asiento esreemplazado con cubiertas, tapiceso revestimiento que no pertenezcana GM diseñados para un vehículodiferente. Cualquier objeto, tal comoun calentador de asiento derepuesto o una almohadilla odispositivo de mejora de confort,instalado bajo o sobre la tela delasiento, también podría interferircon la operación del sistema dedetección de pasajero. Esto podríaprevenir el despliegue adecuado de

Page 96: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 95

la(s) bolsa(s) de aire del pasajero oprevenir que el sistema dedetección de pasajero desactiveadecuadamente la(s) bolsa (s) deaire del pasajero. Vea Sistema dedetección de pasajeros 0 88.

Si el vehículo tiene bolsas de airede riel de techo para volcadura, veaLlantas y volantes de conducción detamaños diferentes 0 371 paraobtener información adicionalimportante.

Si tiene que modificar su vehículodebido a que usted tenga unadiscapacidad y tiene preguntasacerca de si las modificacionesafectarán el sistema de bolsa deaire de su vehículo, o si tiene ustedpreguntas acerca de si el sistemade bolsa de aire se verá afectado sise modifica su vehículo porcualquier otra razón, llame aAsistencia a clientes. Vea Centro deAtención a clientes (CAC) 0 419.

Revisión del sistema delas bolsas de aireEl sistema de bolsas de aire nonecesita mantenimiento oreemplazo programadoregularmente. Asegúrese que la luzde disponibilidad de bolsa de aireesté funcionando. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 142.

Precaución

Si la cubierta de una bolsa deaire está dañada, abierta, o rota,la bolsa de aire puede nofuncionar adecuadamente. Noabra o rompa las cubiertas de labolsa de aire. Si cualquiercubierta de bolsa de aire estáabierta o rota, pida que sereemplace la cubierta de la bolsade aire y/o el módulo de la bolsade aire. Vea ¿Dónde están lasbolsas de aire? 0 83 paraconocer la ubicación de los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

módulos de bolsas de aire. Vea asu distribuidor para que realice elservicio.

Reemplazo de partes delsistema de bolsa de airedespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar lossistemas de la bolsa de aire en elvehículo. Un sistema de bolsa deaire dañado puede no funcionaradecuadamente y puede noprotegerlo y a su(s) pasajero(s)durante un choque, resultando enlesiones serias o incluso lamuerte. Para ayudar a asegurarque los sistemas de bolsa de airefuncionen adecuadamentedespués de un choque, pida quesean inspeccionados y se

(Continúa)

Page 97: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

96 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

realicen las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si una bolsa de aire se infla,necesitará reemplazar las partes delsistema de bolsa de aire. Vea a sudistribuidor para que realice elservicio.

Si la luz de disponibilidad de bolsade aire permanece encendidadespués de que se arranca elvehículo o se enciende mientrasconduce, el sistema de bolsa deaire puede no funcionaradecuadamente. Haga revisarInmediatamente el vehículo. VeaLuz de disponibilidad de bolsa deaire (airbag) 0 142.

Restricciones paraniños

Niños Mayores

Los niños mayores que hayanexcedido el tamaño para losasientos elevados deben usar loscinturones de seguridad delvehículo.

Las instrucciones del fabricante quevienen con el asiento elevadomencionan los límites de peso yaltura para esa elevación. Utilice unasiento elevado con el cinturón deseguridad de tres puntos

(regazo-hombro) hasta que el niñopase la siguiente prueba de ajusteadecuada:

. Siéntelo completamente haciaatrás sobre el asiento. ¿Lasrodillas se doblan en el bordedel asiento? Si es así, continúe.Si no, regrese el asientoelevado.

. Abroche el cinturón deregazo-hombro. ¿El cinturón dehombro queda sobre el hombro?Si es así, continúe. Si no, intenteusar la guía de comodidad delcinturón de seguridad trasero,si está disponible. Vea "Guíasde comodidad de cinturón deseguridad trasero" bajo Cinturónde seguridad de tres puntos(regazo-hombro) 0 75. Si unaguía de comodidad no estádisponible, o si el cinturón delhombro todavía no se apoya enel hombro, regrese entonces alasiento elevador.

Page 98: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 97

. ¿El cinturón del regazo se ajustabajo y firme sobre las caderas,tocando los muslos? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

. ¿Puede mantenerseadecuadamente el ajuste delcinturón de seguridad durantetodo el viaje? Si es así,continúe. Si no, regrese elasiento elevado.

Q: ¿Cuál es la manera adecuadade utilizar los cinturones deseguridad?

A: Un niño mayor debe usar elcinturón del regazo-hombro yobtener la restricción adicionalque pueda proporcionar elcinturón de hombro. El cinturónde hombro no debe cruzar lacara o el cuello. El cinturón delregazo se debe ajustarfirmemente debajo de lascaderas, tan sólo tocando laparte superior de los muslos.Esto aplica la fuerza del cinturóna los huesos de la pelvis delniño durante un choque. Nuncase debe usar sobre el abdomen,

ya que puede causar lesionesseveras o incluso fatalesdurante un choque.

Además vea "Guías de comodidadde cinturón de seguridad trasero"bajo Cinturón de seguridad de trespuntos (regazo-hombro) 0 75.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños viajan másseguros en un sistema de sujeciónen el asiento trasero.

Durante un accidente, los niños queno estén asegurados puedengolpear a otras personas que esténaseguradas, o pueden serexpulsados del vehículo. Los niñosmayores necesitan usar loscinturones de seguridadadecuadamente.

{ Advertencia

Nunca permita que más de unniño utilice el mismo cinturón deseguridad. El cinturón deseguridad no puede distribuiradecuadamente las fuerzas del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

impacto. En un choque, ellospueden golpearse entre sí ylastimarse seriamente. Uncinturón de seguridad debe serusado únicamente por unapersona a la vez.

{ Advertencia

Nunca permita que un niño use elcinturón de seguridad con elcinturón del hombro detrás de su

(Continúa)

Page 99: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

98 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

espalda. Un niño se puedelesionar seriamente al no utilizarel cinturón de regazo-hombroadecuadamente. En un choque,el cinturón de hombros noprotegería al niño. El niño sepodría mover demasiado haciadelante, lo que incrementa laposibilidad de lesiones de cabezay cuello. El niño también podríadeslizarse bajo el cinturón delregazo. La fuerza del cinturónentonces se aplicaría directo alabdomen. Eso podría causarlesiones serias o fatales.El cinturón de hombro debe irsobre el hombro y cruzado sobreel pecho.

Bebés y niños pequeños¡Todas las personas dentro delvehículo necesitan protección! Estoincluye a infantes y todos los demásniños. Ni la distancia de viaje ni laedad y tamaño del ocupante cambiala necesidad, para todos, de usarrestricciones de seguridad. Dehecho, la ley de todos los estadosde Estados Unidos y de cadaprovincia canadiense dice que losniños hasta cierta edad debenpermanecer sujetos dentro delvehículo.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

Nunca deje a los niñosdesatendidos en un vehículo ynunca permita que los niñosjueguen con los cinturones deseguridad.

Page 100: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 99

Cada vez que los infantes y niñospequeños viajen en vehículos,deben tener la protección provistapor los asientos de seguridadapropiados para niños. El sistemade cinturón de seguridad y elsistema de bolsa de aire no estándiseñados para ellos.

Niños que no sean sujetadosadecuadamente pueden golpear aotras personas, o pueden serexpulsados del vehículo.

{ Advertencia

Nunca sostenga a un infante o unniño mientras viaje en unvehículo. Debido a la fuerza delchoque, un infante o niño sevolverán tan pesados que no seráposible sostenerlos durante elchoque. Por ejemplo, en unchoque a tan sólo 40 km/h (25mph), un infante de 5.5 (12 libras)se convertirá repentinamente enuna fuerza de 110 kg (240 libras)en los brazos de una persona.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Los infantes se deben aseguraren un asiento de seguridadapropiado.

{ Advertencia

Los niños que estén recargadoscontra, o muy cerca de, cualquierbolsa de aire cuando se inflepueden lastimarse seriamente omorir. Nunca coloque un asientode seguridad para niños que mire

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

hacia atrás en el asientodelantero externo. Asegure elasiento de seguridad para niñosque ve hacia atrás en el asientotrasero. También es mejorasegurar el asiento de seguridadpara niños que ve hacia adelanteen el asiento trasero. Si debeasegurar un asiento de seguridadpara niños que vea haciaadelante en el asiento exteriordelantero, siempre mueva elasiento lo más atrás que sepueda.

Page 101: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

100 Asientos y sistemas de sujeción

Q: ¿Cuáles son los diferentestipos de asientos de seguridadadicionales para niños?

A: Los asientos de seguridadadicionales para niños, que soncomprados por el propietario delvehículo, están disponibles encuatro tipos básicos. Laselección de un asiento deseguridad particular debe tomaren consideración no sólo elpeso, altura y edad del niño,sino también si el asiento deseguridad será compatible o nocon el vehículo automotriz en elque se usará.

Existen muchos modelosdiferentes disponibles para lamayoría de los tipos básicos deasientos de seguridad paraniños. Cuando compre unasiento de seguridad para niños,asegúrese que está diseñadapara usarse en un vehículoautomotriz. Si es así, el asientode seguridad tendrá unaetiqueta que diga que cumplecon las normas de seguridadfederales para vehículosautomotores.

Las instrucciones del fabricantedel asiento de seguridad quevienen con el mismo, mencionanlos límites de peso y altura paraun asiento de seguridad paraniños en particular. Además,existen muchos tipos deasientos de seguridaddisponibles para niños connecesidades especiales.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de unalesión de cuello o cabeza en unaccidente, los bebés y niñospequeños deben asegurarse enun asiento de seguridad paraniños que vea hacia atrás hastalos dos años, o hasta quealcancen los límites de altura ypeso máximos de su asiento deseguridad para niños.

{ Advertencia

Los huesos de la cadera de unniño pequeño todavía sondemasiado pequeños de formaque el cinturón de seguridadregular del vehículo puede nopermanecer bajo sobre loshuesos de la cadera, tal comodebería. En lugar de ello, sepuede asentar alrededor delabdomen del niño. Durante unchoque, el cinturón aplicaría la

(Continúa)

Page 102: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 101

Advertencia (Continúa)

fuerza sobre un área del cuerpoque no está protegida porninguna estructura ósea. Esto porsí solo podría causar lesionesserias o fatales. Para reducir elriesgo de lesiones serias o fatalesdurante un choque, los niñospequeños siempre deben serasegurados en asientos deseguridad apropiados para niños.

Sistemas de Restricciónpara Niños

Asiento de infante que ve haciaatrás

Un asiento para infantes que veahacia atrás proporciona restriccióncon la superficie del asiento contrala espalda del infante.

El sistema de arnés sostiene alinfante en su lugar y, en un choque,actúa para mantener al infantedentro del asiento con retencióninfantil.

Asiento para niño que ve haciaadelante

Un asiento para niño que ve haciadelante proporciona restricción parael cuerpo del niño con el arnés.

Page 103: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

102 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos elevados

Un asiento elevado es un asientocon retención infantil diseñado paramejorar el ajuste del sistema decinturón de seguridad del vehículo.Un asiento elevado también puedeayudar al niño para ver fuera de laventana.

Aseguramiento de restricciónadicional para niños en elvehículo

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el asiento conretención infantil no estáasegurado adecuadamente en elvehículo. Asegure el asiento conretención infantil adecuadamenteen el vehículo usando el cinturónde seguridad o el sistema LATCHdel vehículo, siguiendo lasinstrucciones que vienen con talasiento con retención infantil y lasinstrucciones de este manual.

El asiento con retención infantil sedebe asegurar en el vehículo paraayudar a reducir las probabilidadesde lesiones. Los asientos deseguridad para niños se debenasegurar en los asientos delvehículo por medio de cinturones decintura o la porción del cinturón delregazo del cinturón del

regazo-hombro, o por medio delsistema LATCH. Vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema de CERROJO) 0 104. Losniños pueden estar en peligrodurante un choque si el asiento conretención infantil no está aseguradoadecuadamente en el vehículo.

Cuando asegure un asiento conretención infantil adicional, vea lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención que puedenestar en el mismo asiento o en unmanual, o en ambos, y a estemanual. Las instrucciones de losasientos de seguridad para niñosson importantes, así que si no estándisponibles, solicite al fabricanteuna copia de reemplazo.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personasdentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Page 104: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 103

Hay Técnicos de Seguridad dePasajeros Infantiles Certificados(CPSTs) disponibles en algunasáreas de los Estados Unidos yCanadá para inspeccionar ydemostrar cómo usar e instalarcorrectamente los asientos deseguridad para niños. En los E.U.A.,refiérase al sitio web de la NationalHighway Traffic SafetyAdministration (NHTSA) para ubicarla estación de inspección deasientos de seguridad para niñosmás cercana. Para la disponibilidadde CPST en Canadá, verifique conla oficina de Transportes de Canadáo la Secretaría Provincial deTransportes.

Aseguramiento del niño dentrodel asiento con retencióninfantil

{ Advertencia

Un niño se puede lastimarseriamente o morir durante unchoque si el niño no estáasegurado adecuadamente en el

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

asiento con retención infantil.Asegure al niño adecuadamentesiguiendo las instruccionesincluidas con el asiento conretención infantil.

Dónde poner el sistemade retención infantilDe acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unsistema de asiento con retencióninfantil o sistema de asiento conretención para infantes aseguradoen la posición del asiento trasero.

Cuando sea posible, los niñosmenores de 12 años deben viajaren el asiento trasero.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiado

grande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla. Estose debe a que la parte posteriordel asiento de seguridad del niñoque ve hacia atrás estaría muycerca a la bolsa de aire que seinfla. Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia el frentese puede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero delantero se infla y elasiento del pasajero está enposición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros apagó la bolsa deaire frontal del pasajerodelantero, ningún sistema es aprueba de fallas. Nadie puede

(Continúa)

Page 105: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

104 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

garantizar que la bolsa de aire nose desplegará bajo algunascircunstancias inusuales, aunqueésta esté apagada.

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si la bolsa de aire estádesactivada. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientodelantero, siempre mueva elasiento del pasajero frontal lomás atrás que se pueda. Esmejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 88 para obtenerinformación adicional.

Cuando asegure un asiento conretención infantil en una posición deasiento trasero, estudie lasinstrucciones que se incluyen con el

asiento con retención infantil paraasegurar que es compatible coneste vehículo.

Los asientos de seguridad paraniños y los asientos elevados varíanconsiderablemente en tamaño, yalgunos pueden ajustarse en ciertasposiciones de asiento mejor queotras.

Dependiendo de dónde coloque elasiento de seguridad para niños y eltamaño del mismo, es posible queno tenga acceso a los ensamblesde cinturón de seguridadadyacentes o anclajes de SEGUROpara el resto de pasajeros oasientos de seguridad para niños.Las posiciones de asientoadyacentes no se deben usar si elasiento con retención infantil evita elacceso a o interfiere con la ruta delcinturón de seguridad.

Siempre que se instale un asientocon retención infantil, asegúrese desujetarlo adecuadamente.

Tenga en mente que un asiento conretención infantil sin asegurar sepuede mover en una colisión o parorepentino y lesionar a las personas

dentro del vehículo. Asegúrese desujetar adecuadamente cualquierasiento con retención infantil dentrodel vehículo - incluso cuando noesté el niño en ésta.

Anclajes inferiores ysujetadores para niños(Sistema de CIERRE)El sistema LATCH asegura elasiento de seguridad para niños alconducir o en un choque. Losaditamentos LATCH en el asientode seguridad para niños se utilizanpara atar el asiento de seguridadpara niños a las anclas en elvehículo. El sistema LATCH estádiseñado para hacer más fácil lainstalación de un asiento conretención infantil.

Para usar el sistema de sujeciónLATCH en el vehículo, necesita unasiento para niños compatible conLATCH. Los asientos viendo haciaatrás y hacia adelante compatiblescon LATCH pueden instalarse demanera adecuada utilizando losanclajes LATCH o los cinturones deseguridad del vehículo. NO utilice

Page 106: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 105

tanto el sistema LATCH como elcinturón de seguridad para asegurarun asiento para niños viendo haciaadelante o hacia atrás.

Los asientos elevadores utilizan loscinturones de seguridad delvehículo para asegurar al niñosobre el asiento elevador. Si elfabricante recomienda que elasiento elevador se asegure con elsistema LATCH, esto puedehacerse mientras el asientoelevador pueda colocarse demanera adecuada y no hayainterferencia con la colocaciónadecuada del cinturón de seguridadsobre el niño.

Asegúrese de seguir lasinstrucciones del manual del asientopara niños, y también lasinstrucciones de este manual.

Cuando instale un asiento conretención infantil con atadurasuperior, también debe usar ya sealos anclajes inferiores o loscinturones de seguridad parasujetar adecuadamente el asientocon retención infantil. Nunca se

debe instalar un asiento conretención infantil usando sólo laatadura y anclaje superior.

El sistema de anclaje LATCH puedeusarse hasta que el pesocombinado del niño y el asiento seade 29.5 kg (65 lbs). Utilice elcinturón de seguridad solamente envez del sistema LATCH una vez queel peso combinado sea de más de29.5 kg (65 lbs).

Lo indicado a continuación explicala forma de sujetar un asiento conretención infantil con estossujetadores en el vehículo.

No todas las posiciones de asientodel vehículo o asientos deseguridad para niños tienenanclajes inferiores y sujetadores oanclajes de atadura y sujetadoressuperiores. En este caso, se debeusar el cinturón de seguridad (conel anclaje superior cuando estédisponible) para asegurar el asiento

de seguridad para niños. Vea Cómosujetar asientos de seguridad paraniños (Asiento del pasajerodelantero) 0 111 o Cómo sujetar elasiento de seguridad para niños(Asiento trasero) 0 114.

Anclajes Inferiores

Los anclajes inferiores (1) sonbarras de metal integradas alvehículo. Hay dos anclajesinferiores para cada posición deasiento LATCH que acomodarán unasiento con para niños consujetadores inferiores (2).

Page 107: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

106 Asientos y sistemas de sujeción

Anclaje de atadura superior

Un anclaje superior (3, 4) ancla laparte superior del asiento paraniños al vehículo. Un anclaje deatadura superior está integrado alvehículo. El sujetador de anclajesuperior (2) sobre el asiento conretención infantil se conecta alanclaje de conexión superior delvehículo para reducir el movimientohacia el frente y la rotación delasiento para niños durante laconducción o durante un choque.

El asiento para niños puede tenerun anclaje único (3) o anclaje dual(4). Cualquiera tendrá un sujetadorsencillo (2) para asegurar la atadurasuperior al anclaje.

Algunos asientos de seguridad paraniños con atadura superior estándiseñados para uso con o sin laatadura superior sujeta. Otrosrequieren que la atadura superiorsiempre esté sujeta. En Canadá, laley requiere que los asientos deseguridad para niños que ven haciadelante tengan una atadurasuperior, y que la atadura estésujeta. Asegúrese de leer y seguirlas instrucciones para su asiento deseguridad para niños.

Ubicaciones de anclaje inferiory anclaje de atadura superior

Asiento trasero

I (Anclaje de atadurasuperior) : Posiciones de asientocon anclajes de atadura superior.

H (Anclaje inferior) : Posicionesde asiento con dos anclajesinferiores.

Page 108: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 107

Para ayudarlo a localizar losanclajes inferiores, cada posición deasiento con anclajes inferiores tienedos etiquetas, cerca del pliegueentre el respaldo y el cojín delasiento.

Para ayudarlo a ubicar los anclajesde atadura superior, el símbolo delanclaje de atadura superior estásobre la cubierta.

Los anclajes inferiores externosestán detrás de las aberturasverticales en la costura del asiento.

Los anclajes de atadura superiorestán detrás del asiento trasero,sobre el panel de revestimiento.Abra las cubiertas para teneracceso a los anclajes. Asegúresede utilizar el anclaje sobre el mismolado del vehículo que la posición deasiento donde se colocará elasiento con retención infantil.

No asegure el asiento con retencióninfantil en una posición sin elanclaje de atadura superior si la leynacional o local requiere que sesujete la atadura superior, o si las

instrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe sujetar la atadurasuperior.

De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños e infantesestán más seguros cuando estánadecuadamente restringidos en unsistema de asiento con retencióninfantil o sistema de asiento conretención para infantes aseguradoen la posición del asiento trasero.Vea Dónde poner el sistema deretención infantil 0 103 para obtenerinformación adicional.

Cómo asegurar restricciónniños diseñada para sistemaLATCH

{ Advertencia

Si el asiento con retención infantilde tipo LATCH no se sujeta a losanclajes o con el cinturón deseguridad, el asiento conretención no podrá proteger alniño de manera correcta. En un

(Continúa)

Page 109: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

108 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

choque, el niño se puede lesionarseriamente o morir. Instale unasiento con retención infantil tipoLATCH en forma adecuadautilizando los anclajes, o utilicelos cinturones de seguridad delvehículo para asegurar el asientode seguridad, siguiendo lasinstrucciones que vienen con elasiento con retención infantil y lasinstrucciones de este manual.

{ Advertencia

Para reducir el riesgo de lesionesserias o fatales durante unaccidente, no sujeta más de unasiento de seguridad para niñoen un solo anclaje. Sujetar másde un asiento con retencióninfantil en un solo anclaje podríacausar que el anclaje o elsujetador se suelten o incluso se

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

rompan durante un choque.El niño y otros podríanlastimarse.

{ Advertencia

Los niños pueden sufrir lesionesserias o resultar estrangulados sise enreda un cinturón deseguridad de hombro en sucuello. El cinturón de hombropuede apretarse pero no aflojarsesi está bloqueado. El cinturón dehombro se bloquea al sacarlototalmente del retractor. Sedesbloquea al permitirle entrarnuevamente en el retractor, perono puede volver completamentesi está alrededor del cuello delniño. Si el cinturón de seguridadde hombro se bloquea y aprietaalrededor del cuello de un niño, laúnica manera de aflojarlo escortarlo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Abroche cualquier cinturón deseguridad sin usar detrás delasiento con retención infantil detal forma que los niños no puedanalcanzarlo. Jale el cinturón dehombro completamente fuera delretractor para ajustar el seguro, yapriete el cinturón detrás delasiento para niños después dehaberlo instalado.

Precaución

No permita que los sujetadoresLATCH rocen los cinturones deseguridad del vehículo. Estopuede dañar estas partes. Si esnecesario, mueva los cinturonesde seguridad abrochados paraevitar rozar los sujetadoresLATCH.

No doble el asiento trasero vacíocon el cinturón de seguridadabrochado. Esto podría dañar el

(Continúa)

Page 110: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 109

Precaución (Continúa)

cinturón de seguridad o elasiento. Desabroche y regrese elcinturón de seguridad a suposición de almacenamiento,antes de doblar el asiento.

Si usted necesita asegurar más deun asiento de seguridad para niñosen el asiento trasero, vea Dóndeponer el sistema de retencióninfantil 0 103.

Este sistema está diseñado parahacer más fácil la instalación deasientos de seguridad para niños.Al utilizar anclajes inferiores,noutilice los cinturones de seguridaddel vehículo. En cambio, utilice losanclajes del vehículo y losaccesorios del asiento de seguridadpara niños para asegurar losasientos de seguridad. Algunosasientos de seguridad tambiénutilizan otro anclaje del vehículopara asegurar la atadura superior.

1. Sujete y apriete los sujetadoresinferiores a los anclajesinferiores. Si el asiento conretención infantil no tienesujetadores inferiores o laposición de asiento deseadano tiene anclajes inferiores,asegure el asiento conretención infantil con la atadurasuperior y los cinturones deseguridad. Refiérase a lasinstrucciones del fabricante delasiento de seguridad paraniños y a las instrucciones deeste manual.

1.1. Encuentre los anclajesinferiores para la posiciónde asiento deseada.

1.2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

1.3. Sujete y apriete lossujetadores inferioressobre el asiento conretención infantil a losanclajes inferiores.

2. Si el fabricante del asiento conretención infantil recomiendaque se sujete la atadura

superior, sujete y apriete laatadura superior al anclaje deatadura superior, si estáequipado. Refiérase a lasinstrucciones del asiento conretención infantil y a lossiguientes pasos:

2.1. Encuentre el anclaje deatadura superior.

2.2. Abra la cubierta de losanclajes de atadurasuperior para ver elanclaje.

2.3. Dirija, sujete, y apriete laatadura superior deacuerdo con lasinstrucciones de asientode seguridad para niños ylas siguientesinstrucciones:

Page 111: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

110 Asientos y sistemas de sujeción

Si la posición que usa notiene cabecera oreposacabezas y utilizauna atadura sencilla, dirijala atadura sobre elrespaldo.

Si la posición que usa notiene cabecera oreposacabezas y utilizauna atadura dual, dirija laatadura sobre el respaldo.

Si la posición que estáutilizando tiene unreposacabezas o unsoporte de cabeza y estáutilizando sólo unaatadura, levante elreposacabezas o elsoporte de cabeza y pasela correa por debajo delreposacabezas o delsoporte de cabeza asícomo entre las barras delreposacabezas o delsoporte de cabeza.

Si la posición que estáutilizando tiene unreposacabezas o unsoporte de cabeza y estáutilizando doble correa,levante el reposacabezaso el soporte de cabeza ypase la correa por debajodel reposacabezas o delsoporte de cabeza asícomo alrededor de lasbarras del reposacabezaso del soporte de cabeza.

3. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del CERROJO eintente moverlo hacia los lados

Page 112: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 111

y hacia adelante y hacia atrás.No se debe mover más de 2.5cm (1 pulg.) para que suinstalación sea adecuada.

Reemplazo de las partesdel sistema LATCHdespués de una colisión

{ Advertencia

Un choque puede dañar elsistema LATCH del vehículo. Unsistema LATCH dañado puede noasegurar adecuadamente elasiento con retención infantil, loque puede resultar en lesionesseveras o incluso la muertedurante un choque. Para ayudara asegurarse que el sistemaLATCH funcione adecuadamentedespués de un choque, pida a sudistribuidor que inspeccione elsistema y realice las sustitucionesnecesarias tan pronto como seaposible.

Si el vehículo tiene un sistemaLATCH y estaba en uso durante unchoque, se pueden necesitar partesnuevas para el sistema LATCH.

Pueden ser necesarias partesnuevas y reparaciones incluso si elsistema LATCH no estaba en usodurante el choque.

Como sujetar asientos deseguridad para niños(Asiento del pasajerodelantero)Este vehículo tiene bolsas de aire.Un asiento trasero es un lugar másseguro para colocar un asiento conretención infantil que vea haciadelante. Vea Dónde poner elsistema de retención infantil 0 103.

Además, el vehículo tiene unsistema de detección de pasajerosque está diseñado para desactivarla bolsa de aire frontal y la bolsa deaire de rodilla del asiento delpasajero delantero exterior bajo

ciertas condiciones. vea Sistema dedetección de pasajeros 0 88 yIndicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero 0 142.

Nunca coloque un asiento deseguridad para niños que vea haciaatrás en el asiento frontal. Esto sedebe a que el riesgo es demasiadogrande si se despliega la bolsa deaire contra un asiento para niñosviendo hacia atrás.

{ Advertencia

Un niño en un asiento deseguridad que ve hacia atrás sepuede lesionar seriamente omorir si la bolsa de aire delpasajero exterior frontal se infla.Esto se debe a que la parteposterior del asiento de seguridaddel niño que ve hacia atrásestaría muy cerca a la bolsa deaire que se infla. Un niño en unasiento de seguridad que vehacia el frente se puede lesionarseriamente o morir si la bolsa de

(Continúa)

Page 113: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

112 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa)

aire del pasajero exterior frontalse infla y el asiento del pasajeroestá en posición hacia delante.

Incluso si el sistema de detecciónde pasajeros desactivó la(s)bolsa(s) de aire del pasajerodelantero exterior, ningún sistemaes a prueba de fallas. Nadiepuede garantizar que la bolsa deaire no se inflará bajo algunascircunstancias inusuales, aunquela(s) bolsa(s) de aire esté(n)desactivada(s).

Asegure los asientos deseguridad para niños que veanhacia atrás en un asiento trasero,incluso si las bolsas de aire estándesactivadas. Si asegura unasiento con retención infantil quevea hacia atrás en el asientofrontal, siempre mueva el asientolo más atrás que se pueda. Es

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

mejor asegurar el asiento deseguridad del niño en un asientotrasero.

Vea Sistema de detección depasajeros 0 88 para obtenerinformación adicional.

Si la restricción para niños utilizauna atadura superior, consulte enAnclas inferiores y correas paraniños (Sistema de CERROJO)0 104 las ubicaciones del anclaje deatadura superior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Cuando se utiliza un cinturón deseguridad de tres puntos paraasegurar la restricción para niñosen esta posición, siga lasinstrucciones que vienen con larestricción para niños y lassiguientes instrucciones:

1. Mueva el asiento hacia atrástanto como se pueda y levanteel asiento hacia arriba tantocomo se pueda, antes deasegurar el asiento deseguridad para niños orientadohacia adelante.

Cuando el sistema dedetección de pasajerosdesactiva la bolsa de airefrontal y la bolsa de aire derodilla del pasajero delanteroexterior, se debe iluminar elindicador de apagado en elindicador de estatus de labolsa de aire del pasajero ypermanecer encendido cuando

Page 114: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 113

arranque el vehículo. VeaIndicador de estatus de labolsa de aire del pasajero0 142.

2. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

3. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

4. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

5. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractoresté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

Page 115: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

114 Asientos y sistemas de sujeción

6. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor esté

asegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 5 y 6.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Si las bolsas de aire estándesactivadas, se encenderá elindicador de apagado en elindicador de estatus de la bolsa deaire del pasajero y permaneceráencendido cuando arranque elvehículo.

Si se instaló un asiento deseguridad para niños y el indicadorde encendido está iluminado, vea"Si el indicador de encendido está

Iluminado para un asiento deseguridad para niños" bajo Sistemade detección de pasajeros 0 88.

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento.

Cómo sujetar asientos deseguridad para niños(Asiento trasero)Cuando asegure un asiento conretención infantil en una posición deasiento trasero, estudie lasinstrucciones que se incluyen con elasiento con retención infantil paraasegurar que es compatible coneste vehículo.

Si los asientos de seguridad paraniños tiene el sistema deCERROJO, vea Anclas inferiores ycorreas para niños (Sistema deCERROJO) 0 104 sobre cómo ydónde instalar los asientos deseguridad para niños utilizando elsistema de CERROJO. Si el asientocon retención infantil está

Page 116: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 115

asegurado en el vehículo por mediode un cinturón de seguridad y usauna correa superior, vea Anclasinferiores y correas para niños(Sistema de CERROJO) 0 104respecto a las ubicaciones deanclaje de la correa superior.

No asegure el asiento para niños enuna posición sin el anclaje deatadura superior si la ley nacional olocal requiere que se ancle laatadura superior, o si lasinstrucciones incluidas con elasiento con retención infantil dicenque se debe anclar la correasuperior.

En Canadá, la ley requiere que losasientos de seguridad para niñosque ven hacia delante tengan unaatadura superior, y que la ataduraesté sujeta.

Si el asiento con retención infantil ola posición de asiento del vehículono tiene el sistema LATCH, deberáusar el cinturón de seguridad paraasegurar el asiento con retencióninfantil en esta posición. Asegúresede seguir las instrucciones incluidascon el asiento con retención infantil.

Asegure al niño en el asiento conretención infantil cuándo y cómo seindica en las instrucciones.

Asegúrese de leer Dónde poner elsistema de retención infantil 0 103,si se necesita instalar más de unasiento con retención infantil en elasiento trasero.

1. Coloque el asiento conretención infantil sobre elasiento.

2. Tome la placa de cerrojo, ypase las porciones de cintura yhombro del cinturón deseguridad del vehículo a travéso alrededor del asiento deseguridad. Las instruccionesdel asiento con retencióninfantil le mostrarán cómohacerlo.

Incline la placa de entrada paraajustar el cinturón, si esnecesario.

Page 117: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

116 Asientos y sistemas de sujeción

3. Empuje la placa de cerrojodentro del broche hasta queescuche un sonido de clic.Si la placa del seguro noalcanza completamente elbroche, verifique que se estéutilizando del broche correcto.

Coloque el botón de liberaciónsobre el broche de tal formaque el cinturón de seguridad sedesabroche rápidamente si esnecesario.

4. Jale el cinturón de hombrocompletamente fuera delretractor para ajustar el seguro.Cuando el seguro del retractor

esté ajustado, el cinturón sepuede apretar pero no sepuede jalar fuera del retractor.

5. Para apretar el cinturón,empuje hacia abajo el asientode seguridad para niños, jale laporción del hombro delcinturón para apretar la porciónde la cintura del cinturón, yregrese el cinturón de hombrodentro del retractor. Cuandoinstale un asiento conretención infantil que vea haciadelante, puede ser útil usar surodilla para empujar el asientocon retención infantil mientrasaprieta el cinturón.

Intente jalar el cinturón fueradel retractor para asegurarseque el retractor estéasegurado. Si el retractor noestá asegurado, repita losPasos 4 y 5.

6. Si el asiento con retencióninfantil tiene una atadurasuperior, siga las instruccionesdel fabricante del asiento conretención infantil respecto aluso de la atadura superior. VeaAnclas inferiores y correaspara niños (Sistema deCERROJO) 0 104 para obtenermás información.

7. Antes de colocar un niño en elasiento con retención infantilasegúrese que esté sujetofirmemente en su lugar. Paraverificar, sujete el asiento conretención infantil por elrecorrido del cinturón deseguridad e intente moverlohacia los lados y haciaadelante y hacia atrás. Cuandoel asiento con retención infantilestá instalado adecuadamente,no debe moverse más 2.5 cm(1 pulg.).

Page 118: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Asientos y sistemas de sujeción 117

Para retirar el asiento con retencióninfantil, desabroche el cinturón deseguridad del vehículo y déjelo queregrese a su posición dealmacenamiento. Si la atadurasuperior está sujeta al anclaje deatadura superior, desconéctela.

Page 119: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

118 Almacenamiento

Almacenamiento

Compartimientos dealmacenamientoCompartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . 118

Almacenamiento del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Almacenamiento deldescansabrazos . . . . . . . . . . . . 120

Compartimento de la consolacentral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Características adicionales delalmacenamientoAmarres de carga . . . . . . . . . . . . 121Red de comodidad . . . . . . . . . . . 121

Compartimientos dealmacenamiento

{ Advertencia

NO almacene objetos pesados ofilosos en los compartimentos dealmacenamiento. En unaccidente, podrían hacer que seabriera la cubierta y herir aalguien.

Almacenamiento deltablero de instrumentos

Toque el botón del panel sistema decontrol del clima hasta que la puertacomience a abrir automáticamente.El área de almacenamiento puedecontener un puerto USB, un lectorde tarjeta SD, y un conector auxiliar.Vea el manual deinfoentretenimiento.

Mantenga la puerta del área dealmacenamiento cerrada mientrasconduce.

Toque el botón del sistema decontrol del clima de nuevo hastaque la puerta comience a cerrarautomáticamente.

Page 120: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Almacenamiento 119

Guantera

Para abrir, oprima el botón. Cierre laguantera manualmente.

Portavasos

Los portavasos en la consolacentral delantera tienen unacubierta retráctil eléctrica. Oprima lamanija hacia adelante para abrirautomáticamente. Jale la manijahacia atrás para cerrarautomáticamente.

La cubierta eléctrica funcionarácuando la puerta del vehículo seabra y esté en modo ACC(accesorios), RUN (operación),o Energía retenida para losaccesorios (RAP). La cubierta sepuede abrir o cerrar manualmente

empujando u oprimiendo la manija.Vea Energía retenida para losaccesorios (RAP) 0 238.

Función de Anti-atrapamientode cubierta retráctil eléctrica

Si hay cualquier objeto en latrayectoria de la cubierta eléctricacuando se active, la cubierta sedetendrá en la obstrucción einvertirá el movimientoautomáticamente a una posiciónpre-establecida. La cubiertaregresará a la operación normaldespués que se retire laobstrucción.

Page 121: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

120 Almacenamiento

Almacenamiento deldescansabrazos

Jale el descansabrazos hacia abajopara tener acceso al área dealmacenamiento del asiento traseroy los portavasos.

Presione el seguro para abrir elárea de almacenamiento.

Compartimento de laconsola central

Presione el botón para tener accesoal área de almacenamiento al frentede la cubierta del descansabrazos.

Presione el botón en el lado delconductor de la cubierta para teneracceso al área de almacenamientodebajo del descansabrazos. Haydos puertos USB, un lector detarjeta SD, una toma de corriente, yun conector de entrada en elinterior.

Si está equipado, presione la partesuperior de la puerta para abrir elárea de almacenamiento en la partetrasera de la consola central.Si está equipado, hay una toma decorriente en el interior.

Page 122: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Almacenamiento 121

Característicasadicionales delalmacenamiento

Amarres de carga

Los amarres de carga puedenusarse para asegurar cargaspequeñas dentro del portaequipaje.

Red de comodidadSi está equipado, la red decomodidad está en la parte trasera.Coloque cargas pequeñas detrás dela red. También puede colocarse en

forma de sobre para sostenerartículos más pequeños. La red noes para cargas más pesadas.Almacene los artículos lo más haciaadelante que se pueda.

Page 123: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

122 Instrumentos y Controles

Instrumentos yControles

ControlesAjuste del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Controles del volante dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Volante con calefacción . . . . . . 124Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Limpiador/lavador deparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Tomas de corriente . . . . . . . . . . . 128Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . 130

Luces de advertencia,marcadores e indicadoresLuces de advertencia,marcadores e indicadores . . . 132

Grupo de instrumentos . . . . . . . 133Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 137Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Indicador de combustible . . . . . 138Manómetro (Configuración dedesempeño solamente) . . . . . 139

Medidor de la temperatura delaceite del motor (SóloConfiguración dedesempeño) . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Indicador de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . . 140

Avisos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Luz de disponibilidad de bolsade aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . 142

Indicador de estado de bolsade aire del pasajero . . . . . . . . . 142

Luz del sistema de carga . . . . . 143Indicador de falla (Luz Revisarel motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Luz de advertencia del sistemade frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Luz de freno deestacionamiento . . . . . . . . . . . . 146

Luz Service Electric ParkingBrake (Dé servicio al frenoeléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . 147

Luz de advertencia delSistema de FrenosAntibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 147

Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Luz de tracción apagada . . . . . 148Luz de apagado deStabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Luz del Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Luz de advertencia detemperatura de refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Luz de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Luz de presión de aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 151

Modo parada automática . . . . . 152Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . 152Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Luz de iluminación frontaladaptativa (AFL) . . . . . . . . . . . . 152

Recordatorio de lucesencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Luz de control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Luz de Puerta entreabierta . . . 154

Despliegues de informaciónCentro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . 154

Pantalla superior (HUD) . . . . . . 158

Page 124: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 123

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . 161Voltaje de la batería yMensajes de carga . . . . . . . . . . 162

Mensajes del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Mensajes de la brújula . . . . . . . 163Mensajes de control develocidad constante . . . . . . . . . 163

Mensajes de puerta abierta . . . 164Mensajes del sistema derefrigeración del motor . . . . . . 164

Mensajes sobre el aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Mensajes de potencia delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Mensajes del sistema decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Mensajes de llave ybloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . . 166Mensajes del sistema dedetección de objetos . . . . . . . . 167

Mensajes del sistema decontrol Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

Mensajes del sistema debolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 173

Mensajes sobre los cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Mensajes de seguridad . . . . . . . 173

Mensajes de dar servicio altaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Mensajes al arrancar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Mensajes de llantas . . . . . . . . . . 174Mensajes de la transmisión . . . 175Mensajes de recordatorio delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Mensajes de velocidad delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Mensajes del líquido dellimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 175

Personalización del vehículoPersonalización delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Sistema remoto universalSistema remoto universal . . . . . 184Programación del sistemaremoto universal . . . . . . . . . . . . 184

Operación del sistema remotouniversal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Controles

Ajuste del volante dedirección

Para ajustar el volante:

1. Jale la palanca hacia abajo.

2. Mueva el volante hacia arriba ohacia abajo.

3. Jale o empuje el volante paraacercarlo o alejarlo de usted.

4. Jale la palanca hacia arribapara fijar el volante en su lugar.

Page 125: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

124 Instrumentos y Controles

Volante eléctrico de inclinación ytelescópico

Si está equipado, el control está enel lado izquierdo de la columna dedirección.

. Empuje el control hacia arriba oabajo para inclinar la rueda dedirección hasta la posicióndeseada.

. Empuje el control hacia adelanteo hacia atrás para mover elvolante de dirección a laposición deseada.

No ajuste el volante mientras estáconduciendo.

Para ajustar la posición de memoriadel volante de inclinación eléctrica,vea Asientos con memoria 0 65.

Controles del volante dedirecciónEl sistema de infoentretenimiento sepuede operar usando los controlesdel volante. Consulte "Controles delvolante de dirección" en el manualde infoentretenimiento.

Volante con calefacción

( (volante con calefacción,si está instalado) : Presione paraprender o apagar el volante de

dirección con calefacción. Apareceuna luz junto al botón cuando lafunción está encendida.

El volante de dirección comienza acalentarse completamente enaproximadamente 3 minutos.

Claxon

Oprimaa en la almohadilla delvolante para hacer sonar el claxon.

Limpiador/lavador deparabrisas

Con la ignición en ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) oON/RUN/START (encendido/funcionamiento/arranque), mueva lapalanca del limpiaparabrisas paraseleccionar la velocidad dellimpiador.

Alto : Úselo para pasadas rápidas.

Page 126: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 125

Bajo : Úselo para pasadas lentas.

INT (Limpiaparabrisasintermitentes) : Mueva la palancahacia arriba hasta INT parapasadas intermitentes, luego gire labandax INT hacia arriba parapasadas más frecuentes, o haciaabajo para pasadas menosfrecuentes.

Si los limpiadores están en uso porseis segundos mientras ustedconduce, las luces exteriores seencienden automáticamente si elcontrol de luces exteriores está enAUTO. Vea "Luces delanterasactivadas por el limpiador" másadelante en esta sección.

APAGADO : Utilice para apagar loslimpiadores.

1X (atomizador) : Para una solapasada, mueva brevemente lapalanca del limpiaparabrisas haciaabajo. Para varias pasadas,mantenga la palanca dellimpiaparabrisas abajo.

Limpie la nieve y el hielo de lasplumas del limpiador y delparabrisas antes de usarlas.Si están congeladas en elparabrisas, aflójelas con cuidado oderrita el hielo. Las hojas dañadasse deben reemplazar. Vea Cambiode las plumas del limpiaparabrisas0 336.

La nieve o el hielo pesados puedensobrecargar el motor del limpiador.Vea Sobrecarga en sistemaeléctrico 0 339.

Estacionamiento delimpiaparabrisas

Cuando use limpiaparabrisasintermitentes o Rainsense™, loslimpiaparabrisas harán pausabrevemente en el parabrisas. Si lapalanca del limpiaparabrisas semueve a OFF o si es Rainsense yno se requieren pasadas

adicionales, los limpiaparabrisas sepueden mover a la base delparabrisas.

Si la ignición se coloca en OFF(apagado) mientras los limpiadoresestén en LO, HI, o INT se detendráninmediatamente.

Si la palanca de loslimpiaparabrisas se mueveentonces a OFF antes que se abrala puerta del conductor o dentro de10 minutos, los limpiaparabrisas serestablecerán y se moverán hasta labase del parabrisas.

Si la ignición está en OFF(Apagado) mientras los limpiadoresestán haciendo pasadas paralavado del parabrisas o pasadasRainsense, los limpiaparabrisascontinuarán operando hasta quelleguen a la base del parabrisas.

Rainsense

Si está equipado con Rainsense, unsensor cerca de la parte centralsuperior del parabrisas detecta lacantidad de agua sobre elparabrisas y controla la frecuenciadel limpiaparabrisas. Para encender

Page 127: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

126 Instrumentos y Controles

o apagar esta función, vea"Limpiadores Rain Sense" bajoPersonalización del vehículo 0 176.

Mantenga esta área del parabrisaslibre de desechos para permitir unmejor desempeño del sistema.

INT (Control de sensibilidad delimpieza Rainsense) : Cuando estéhabilitada, mueva la palanca dellimpiaparabrisas a INT. Gire labandax INT en la palanca dellimpiador para ajustar lasensibilidad.

. Gire la banda hacia arriba paramayor sensibilidad a lahumedad.

. Gire la banda hacia abajo paramenor sensibilidad a lahumedad.

. Mueva la palanca de loslimpiaparabrisas hacia afuera dela posición INT para desactivarla Rainsense.

Protección de ensamble de brazodel limpiaparabrisas

Si está equipado con protección deensamble del brazo del limpiador,cuando use un autolavado mueva lapalanca del limpiaparabrisas a OFF(apagado). Esto deshabilita losLimpiaparabrisas Rainsenseautomáticos.

Con Rainsense, si la transmisiónestá en N (Neutral) y la velocidaddel vehículo es muy baja, loslimpiadores se detendránautomáticamente en la base delparabrisas.

La operación del limpiador regresaa normal cuando la transmisión yano está en N (Neutral) o si seincrementa la velocidad delvehículo.

nL (Liquido Lavaparabrisas) :Jale la palanca del limpiaparabrisashacia usted para rociar líquido delavado del parabrisas y activar las

escobillas. Las escobillascontinuarán hasta que se libere lapalanca o se alcance el tiempomáximo de lavado. Cuando selibera la palanca dellimpiaparabrisas, pueden ocurrirbarridos adicionales, que dependedurante cuánto tiempo se haactivado el lavador del parabrisas.Vea Líquido del lavador 0 329 paraobtener más información sobre elllenado del depósito dellavaparabrisas.

{ Advertencia

En tiempo muy frío no utilice ellavador hasta que el parabrisasesté templado. De lo contrario, elfluido del lavador formará hielo ybloqueará su visión.

Faros activados por ellimpiaparabrisas

Esta función activa las lucesdelanteras y de estacionamientodespués de que loslimpiaparabrisas se han utilizadopor cerca de 6 segundos. Para que

Page 128: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 127

esta función se active, el control deluces exteriores debe estaren AUTO.

Las luces delanteras activadas porel limpiaparabrisas se apaganinmediatamente después de que elencendido se LOCK/OFF (bloquear/apagar) o el control del limpiador seapaga.

BrújulaEl vehículo puede tener unapantalla de brújula en el Centro deinformación del conductor (DIC). Labrújula recibe su dirección y otrainformación de la antena delSistema de posicionamiento global(GPS), de StabiliTrak®, y de lainformación de velocidad delvehículo.

El sistema de brújula está diseñadopara operar cierto número de millaso grados antes de necesitar la señalde los satélites GPS. Cuando lapantalla de la brújula muestra CAL,maneje el vehículo una cortadistancia en un área abierta dondepueda recibir la señal GPS.El sistema de brújula determina

automáticamente el momento enque se reinicia la señal GPS eindicará nuevamente la dirección.Vea en Mensajes de la brújula0 163 los mensajes que se puedenpresentar para la brújula.

RelojLos controles del sistema deinfoentretenimiento son usados paratener acceso a los ajustes de hora yfecha por medio del sistema delmenú. Vea "Página de inicio" en elmanual de infoentretenimiento parainformación respecto a cómo usar elsistema de menú.

Configuración reloj

Hora

Para ajustar la hora:

1. Desde la Página de Inicio,toque el botón de pantallaAJUSTES, después toqueFecha y Hora.

2. Toque Ajustar hora, despuéstoque + o − para incrementar odisminuir las horas o minutos,y cambiar AM o PM.

3. Toque 12-24 h para un reloj de12 o 24 horas.

4. Toque [ Atrás para regresar elmenú anterior.

Fecha

Para ajustar la fecha:

1. Toque el botón de pantallaAJUSTES, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar fecha, luegotoque + o - para incrementar odisminuir el mes, día o año.

3. Toque [ Atrás para regresar elmenú anterior.

Auto Set (ajuste automático)

Cuando esté encendido, la hora yfecha se actualizanautomáticamente.

Para configurar el ajusteautomático:

1. Toque el botón de pantallaAJUSTES, luego toque Fechay Hora.

2. Toque Ajustar hora o Ajustarfecha.

Page 129: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

128 Instrumentos y Controles

3. Toque Ajus. Auto, despuésseleccione On-Cell Network(Encendido-Red celular) uOff-Manual (Apagado-Manual)para fijar manualmente la horay fecha.

4. Toque [ Atrás para regresar elmenú anterior.

Si está encendido el ajusteautomático, la hora que se muestraen el reloj podría no actualizarseinmediatamente al conducir en unazona horaria diferente.

Mostrar reloj

Cuando está encendido, el relojdigital se mostrará en la pantalla deinfoentretenimiento.

Para ajustar la pantalla del reloj:

1. Toque el botón de pantallaAJUSTES y toque Fechay Hora.

2. Toque Mostrar reloj, despuésseleccione Desactivado oActivado.

3. Toque [ Atrás para regresar elmenú anterior.

Tomas de corrienteTomas de corriente de 12 voltiosde corriente directa

Las tomas de corriente paraaccesorios se pueden utilizar paraconectar equipos eléctricos, comoteléfonos celulares, o reproductoresde MP3.

El vehículo tiene tres tomas decorriente para accesorios de 12voltios:

. Dentro del almacenamiento dela consola central al frente de lacubierta del descansabrazos.

. Dentro del área dealmacenamiento debajo de lacubierta del descansabrazos.

. En la parte trasera de la consolacentral, si está equipada.

Estos tomacorrientes estánenergizados mientras el vehículoestá en ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque) o en modo ACC/ACCESSORY (accesorios) o hasta

que se abra la puerta del conductordentro de los 10 minutos desde quese apaga el vehículo.

Levante la cubierta para teneracceso al tomacorriente paraaccesorios.

Es posible que ciertos accesorioseléctricos no sean compatibles conlas tomas de corriente y puedancausar una sobrecarga delinterruptor de circuito del vehículo odel fusible del adaptador. Si sesobrecarga, el interruptor de circuitose restablecerá después que todoslos dispositivos se desconecten ose apague la Energía retenida paralos accesorios (RAP) y se vuelva aencender. Vea Energía retenidapara los accesorios (RAP) 0 238.Espere un minuto para permitir queel interruptor de circuito serestablezca antes de volver aconectar los dispositivos o encenderla Energía retenida para losaccesorios (RAP). Si el problemacontinúa, el problema podría estaren su dispositivo. Intente con otrodispositivo en buenas condicionespara asegurarse que el interruptorde circuito funcione

Page 130: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 129

adecuadamente. Si esto noresuelve el problema, consulte a sudistribuidor.

Es posible reemplazar eltomacorrientes de fábrica con unreceptáculo de encendedor, si sedesea. Esto requiere que sereemplace el interruptor de circuitoinstalado en fábrica con unmini-fusible estándar provisto por eldistribuidor. Un mini-fusible no serestablecerá y se tendrá quereemplazar si se funde.

Precaución

La falla en reemplazar elinterruptor de circuito con elmini-fusible podría sobrecalentarel encendedor y dañar elvehículo.

Cuando agregue equipo eléctrico,asegúrese de seguir lasinstrucciones de instalaciónadecuadas incluidas con el equipo.Vea Equipo eléctrico adicional0 301.

Precaución

Colgar equipo pesado de lastomas puede causar daños queno están cubiertos por la garantíadel vehículo. Las tomas estándiseñadas para conectar sóloenchufes de accesorios, comocables de carga de teléfonoscelulares.

Salida eléctrica de 110/120voltios de corriente alterna

Si está equipado, estetomacorrientes está dentro de laconsola central. Se puede usar paraconectar equipo eléctrico que useun límite de 150 watts.

Una luz indicadora en la salida seenciende para indicar que está enuso. La luz se enciende cuando laignición está en ON/RUN(encendido/funcionamiento), unequipo que requiera menos de 150vatios está conectado a la salida yno se detecta falla en el sistema.

La luz indicadora no se enciendecuando la ignición está en LOCK/OFF (BLOQUEAR/APAGADO) o siel equipo no está completamentesentado en la salida.

Si el equipo se conecta usando másde 150 vatios o si se detecta unsistema de fallos, un circuito deprotección cierra el suministro

Page 131: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

130 Instrumentos y Controles

eléctrico y la luz del indicador seapaga. Para reiniciar el circuito,desconecte el artículo y conéctelootra vez, o apague la Energíaretenida para los accesorios (RAP)y luego encienda de nuevo. VeaEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 238. Lapotencia reinicia cuando el equipoque utiliza 150 vatios o menos seconecta en la salida y no se detectaun sistema de fallos.

El tomacorrientes no está diseñadopara lo siguiente y puede nofuncionar adecuadamente, si seconecta este equipo:

. Equipo con un vatiaje pico inicialalto, como refrigeradorespotenciados por compresor yherramientas eléctricas.

. Otros equipos que requieran unsuministro eléctricoextremadamente estable, comocobijas eléctricas controladaspor microcomputadora, lámparascon sensor táctil, etc.

. Equipo medico.

Carga inalámbricaEl vehículo puede tener cargainalámbrica en el almacenamientodetrás del sistema de climatización.Vea Compartimento del tablero deinstrumentos 0 118. El sistemacarga de forma inalámbrica undispositivo móvil PMA o Qicompatible. Para revisar lacompatibilidad del teléfono u otrodispositivo, consultewww.gmtotalconnect.com.

{ Advertencia

La carga inalámbrica puedeafectar el funcionamiento de unmarcapasos implantado o otrosdispositivos médicos. Si ustedtiene uno, se le recomiendaconsultar con su médico antes deusar el sistema de cargainalámbrica.

El vehículo debe estar en ON/RUN/START, ACC/ACCESORY,o Energía retenida para losaccesorios (RAP). La función decarga inalámbrica puede no indicar

correctamente la carga cuando elvehículo está en Energía retenidapara los accesorios (RAP). ConsulteEnergía retenida para losaccesorios (RAP) 0 238.

La temperatura de funcionamientoes de -20 °C (-4 °F) a 60 °C (140 °F) para el sistema de carga y 0 °C(32 °F) a 35 °C (95 °F) para elteléfono.

{ Advertencia

Remueva todos los objetosmetálicos de la plataforma decarga antes de cargar sudispositivo móvil. Los objetosmetálicos, como monedas, llaves,anillos o sujetadores de papel,entre el teléfono y la plataformade carga se calentarán mucho.En las raras ocasiones en que elsistema de carga no detecte unobjeto metálico, y el objeto sealoje entre el teléfono y elcargador, remueva el teléfono ypermita que el objeto metálico se

(Continúa)

Page 132: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 131

Advertencia (Continúa)

enfríe antes de retirarlo de laplataforma de carga, para evitarquemaduras.

Para cargar un dispositivo móvil:

1. Abra el panel del sistema declimatización.

2. Remueva todos los objetos dela plataforma de carga.El sistema no puede cargar sihay objetos en la plataforma decarga.

3. Coloque el dispositivomóvil hacia arriba sobre elsímbolo@ en la plataformade carga.

4. El~ se mostrará en el V enla pantalla deinfoentretenimiento. Esto indicaque el dispositivo móvil estácorrectamente colocado ycargando. Si un teléfono secoloca en la plataforma decarga y no se proyecta~,remueva el teléfono de laplataforma, y espere tressegundos antes de colocar/alinear el teléfono en laplataforma de nuevo.

Mantenga la puerta delalmacenamiento cerrada mientrasconduce.

Page 133: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

132 Instrumentos y Controles

Luces de advertencia,marcadores eindicadoresLas luces de advertencia y losmedidores pueden dar aviso de quealgo está mal antes de que seconvierta en algo lo suficientementeserio como para necesitar unareparación o reemplazo costoso.Evite lesiones poniendo atención alas luces de advertencia y a losmedidores.

Algunas luces se enciendenbrevemente cuando se enciende elmotor para indicar que todo estáfuncionando. Cuando una de lasluces de advertencia se enciende ypermanece encendida mientrasconduce, o cuando uno de losmedidores muestra que puedehaber un problema, revise lasección que le explica qué hacer.Esperar para hacer algunareparación puede ser costoso, eincluso peligroso.

Page 134: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 133

Grupo de instrumentos

Se muestra Grupo base inglés con Paro automático, Métrico es similar

Page 135: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

134 Instrumentos y Controles

Se muestra el grupo mejorado en sistema inglés, el sistema métrico es similar

Page 136: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 135

Grupo de instrumentosreconfigurable

El diseño de pantalla del cuadrosuperior se puede cambiar.

Configuración Balanceada

La configuración Balanceada tienetres zonas de pantalla interactiva:una en el centro de cada uno de losindicadores.

Configuración Mejorada

La configuración Mejorada tiene treszonas de pantalla interactiva.

Configuración de desempeño(Sólo series CTS-V y V Sport)

La Configuración de desempeñotiene dos zonas de pantallainteractiva.

Utilice el control de cinco vías en ellado derecho del volante dedirección para moverse entre las

diferentes zonas de pantalla y paradesplazarse a través de lasdiferentes pantallas.

Para cambiar la configuración delgrupo:

1. Encuentre la página Opcionesen una de las zonas de lapantalla interactiva en el grupo.

2. Presione SEL (seleccionar)para entrar al menú deOpciones.

3. Desplácese hacia abajo pararesaltar la Distribución de lapantalla. Después presioneSEL para seleccionarlo.

4. Cada distribución en el menúse representa por una pequeñaimagen preliminar de ladistribución de la pantalla.Desplácese hacia arriba oabajo y resalte la selección.Presione SEL para seleccionarla configuración de grupodeseada.

5. Salga del menú Display Layout(distribución de pantalla)presionando S.

Page 137: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

136 Instrumentos y Controles

Pantallas de aplicación deconjunto

El grupo puede mostrar informaciónrespecto a la Navegación, Audio yTeléfono. En el grupo básico,también se puede desplegar unvelocímetro en la zona central.

Navegación

Si no hay una ruta activa, sevisualizará una brújula. Si hay unaruta activa, presione SEL(Seleccionar) para finalizar laorientación de la ruta o paraencender o apagar las indicacionesde voz.

Audio

Mientras se proyecta la página deaplicación de Audio, presione SEL(Seleccionar) para ingresar al menúde Audio. En el menú de audio,puede buscar música, seleccionarfavoritos o cambiar la fuente deaudio

Teléfono

Mientras se proyecta la página deaplicación del Teléfono, presioneSEL (Seleccionar) para ingresar al

menú del Teléfono. En el menú delTeléfono, si no hay una llamadaactiva, vea las llamadas recientes,seleccione favoritos o desplácese através de los contactos. Si hay unallamada activa, silencie el teléfono ocambie a operación del auricular.

Menú de Opciones del grupo

Para entrar al menú de Opcionesdel grupo:

1. Use el control de cinco vías enel lado derecho del volantepara encontrar la páginaOpciones en una de las zonasde pantalla interactiva en elgrupo.

2. Presione SEL en el centro delcontrol de cinco vías paraentrar al menú Opciones.

Unidades : Presione SEL(Seleccionar) mientras estéresaltado Unidades para ingresar almenú Unit (unidad). Elija unidadesinglesas o métricas presionandoSEL (Seleccionar) mientras estéresaltado el elemento deseado. Se

proyectará una marca deverificación junto al elementoseleccionado.

Páginas de Información : PresioneSEL (Seleccionar) mientras estéresaltado Info Pages (Páginas deInformación) para seleccionar loselementos que se mostrarán en laspantallas de Información del centrode información del conductor (DIC).Vea Centro de información delconductor (DIC) 0 154.

Opciones botón FAV : PresioneSEL mientras Opciones botón FAVestá resaltado para seleccionarentre FAV Primaria y BÚSQUEDAPrimaria. Esta selección permite laconfiguración de los controles alvolanteC yB. Cuando seselecciona FAV Primaria,presionandoC yB pasará a lafavorita siguiente o anterior yoprimiendo sin soltar C yBbuscará. Cuando se seleccionaSEEK (BÚSQUEDA) Primaria,presionandoC yB buscará y

oprimiendo sin soltar C yB pasaráa la favorita siguiente o anterior.

Page 138: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 137

Distribución de pantalla : PresioneSEL mientras Display Layout(distribución de pantalla) estáresaltado para cambiar laconfiguración del grupo de nivelmejorado. Vea "Grupo deinstrumentos reconfigurable"anteriormente en esta sección.

Open Source Software : PresioneSEL (Seleccionar) mientras estéresaltado Open Source Softwarepara proyectar la información sobreOpen Source software.

VelocímetroEl velocímetro muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

OdómetroEl odómetro muestra la distanciaque ha recorrido el vehículo, ya seaen kilómetros o en millas.

Odómetro del viajeEl odómetro de viaje muestra ladistancia que ha recorrido elvehículo desde la última vez que elodómetro fue restablecido.

Se puede acceder y restablecer elodómetro de viaje a través delCentro de información del conductor(DIC). Vea Centro de informacióndel conductor (DIC) 0 154.

TacómetroEl tacómetro muestra le velocidaddel motor en revoluciones porminuto (rpm).

En el Grupo base, si el vehículocuenta con el sistema Paro/Arranque, cuando el encendido estáen ON/RUN, el tacómetro indica elestado del vehículo. Cuando señalaa AUTO STOP (Parada auto), elmotor está apagado, pero elvehículo está encendido y puedemoverse. El motor podría arrancarautomáticamente en cualquiermomento. Cuando el indicadorseñala OFF (Apagado), el vehículoestá apagado.

Cuando el motor está encendido, eltacómetro indicará las revolucionespor minuto (rpm) del motor. En lamodalidad de Parada auto, eltacómetro puede variar por varioscientos de rpm, cuando el motor seapaga y rearranca.

Puede sentirse un ligero saltocuando la transmisión estádeterminando el rango de operaciónmás eficiente en cuando a uso decombustible.

Precaución

Si el motor es operado con lasRPM en el área de advertenciaen el extremo alto del tacómetro,el vehículo se podría dañar, y eldaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo. No opere elmotor con las rpm en el área deadvertencia.

Page 139: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

138 Instrumentos y Controles

Indicador de combustible

Nivel básico

Se muestra la Configuraciónbalanceada superior

Cuando la ignición está activa, elindicador de combustible indicaaproximadamente cuántocombustible queda en el tanque.

Hay una flecha cerca del indicadorde combustible apuntando al ladodel vehículo en donde se encuentrael tanque.

Cuando el indicador se acerca alnivel de vacío, se enciende la luz decombustible bajo. Todavía tiene unapequeña cantidad de combustible,pero deberá agregar máscombustible al vehículo pronto.

Estas son cuatro cosas que algunosusuarios preguntan. Ninguno deellos muestra un problema con elindicador de combustible:

. En la estación de servicio, labomba de combustible se apagaantes de que el medidor leatanque lleno.

. Hay una pequeña diferencia decombustible al llenar hastadonde muestra el medidor. Porejemplo, el medidor pudo haberindicado que el tanque estabamedio lleno, pero en realidad serequirió un poco más o un pocomenos que medio tanque pararellenarlo.

. Éste se mueve un poco mientrasse da vuelta en una esquina ose acelera.

. Le llevará unos segundosestabilizarse después de activarla ignición y vuelve a vacíocuando ésta se apaga.

Page 140: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 139

Manómetro(Configuración dedesempeño solamente)

Métrico

Inglés

Este medidor indica impulso con elacelerador más pesado.

Muestra el nivel de presión de aireen el múltiple de toma antes queentre a la cámara de combustióndel motor.

El medidor se centraautomáticamente en cero cada vezque se enciende el motor.El refuerzo real se muestra desdeeste punto cero. Los cambios en lapresión ambiental, tales comoconducir en montañas y cambiar declima, cambiarán ligeramente lalectura de cero.

Medidor de latemperatura del aceite delmotor (SóloConfiguración dedesempeño)

Métrico

Page 141: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

140 Instrumentos y Controles

Inglés

Ese indicador muestra latemperatura del aceite de motor.

Si la aguja del medidor se mueve alextremo alto, quiere decir que elaceite del motor se hasobrecalentado. Si el vehículo se haoperado en condiciones deconducción normales, salga delcamino, detenga el vehículo yapague el motor de inmediato.

Vea Aceite del motor 0 315.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Nivel base métrico

Nivel base inglés

Se muestra la Configuraciónbalanceada superior métrica

Page 142: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 141

Se muestra la Configuraciónbalanceada superior inglesa

Este medidor indica la temperaturadel motor del vehículo.

Al conducir bajo condicionesnormales de operación, si la agujase mueve al área roja, el motor estádemasiado caliente. Salga delcamino, detenga el vehículo, yapague el motor tan pronto comosea posible.

Avisos del cinturón deseguridad

Luz de aviso del cinturón deseguridad del conductor

Hay una luz de aviso para elcinturón de seguridad del conductoren el grupo de instrumentos.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar alconductor que abroche su cinturónde seguridad. Después la luz sequeda prendida hasta que seabroche el cinturón. Este ciclopuede continuar varias veces si elconductor no abrocha su cinturón osi lo desabrocha mientras elvehículo está en movimiento.

Si el conductor tiene puesto elcinturón de seguridad, no seencenderá ni la luz ni el sonido.

Luz de recordatorio delcinturón de seguridad delpasajero

Hay una luz de recordatorio delcinturón de seguridad del pasajerocerca del indicador de estatus de labolsa de aire del pasajero. VeaSistema de detección de pasajeros0 88.

Al arrancar el vehículo, está luzparpadea y se puede encender unacampanilla para recordar a lospasajeros que abrochen suscinturones de seguridad. Despuésla luz se queda prendida hasta quese abroche el cinturón. Este ciclocontinua varias veces si el pasajerono abrocha su cinturón o si lodesabrocha mientras el vehículoestá en movimiento.

Page 143: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

142 Instrumentos y Controles

Si el pasajero ya tiene puesto elcinturón, ni la luz ni el sonido seencienden.

La luz y la campanilla derecordatorio del cinturón deseguridad del pasajero del frente sepueden activar si se coloca algúnobjeto en el asiento, como unmaletín, una bolsa de mano, unabolsa de víveres, una laptop u otroaparato electrónico. Para desactivarla luz y/o la campanilla derecordatorio, retire el objeto delasiento o abroche el cinturón deseguridad.

Luz de disponibilidad debolsa de aire (airbag)Esta luz indica si existe algúnproblema eléctrico con el sistemade bolsas de aire. La revisión delsistema incluye el(los) sensor(es)de la bolsa de aire, el sistema dedetección de pasajeros, lospretensores, los módulos de labolsa de aire, el cableado, el sensorde golpes y el módulo dediagnóstico. Para obtener más

información sobre el sistema de lasbolsas de aire, vea Sistema debolsas de aire 0 81.

La luz de estado de la bolsa de airese enciende durante variossegundos al arrancar el vehículo.Si la luz no se enciende entonces,haga que la reparen de inmediato.

{ Advertencia

Si la luz permanece encendidadespués de prender el vehículo ose enciende mientras vaconduciendo, significa que elsistema no está funcionandocorrectamente. Es posible que lasbolsas de aire del vehículo no seinflen durante un choque o sepueden inflar sin ocurrir un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

choque. Para ayudar a evitarlesiones, lleve su vehículo aservicio de inmediato.

Si hay un problema con el sistemade la bolsa de aire, también sepuede encender un mensaje en elCentro de información del conductor(DIC). Vea Mensajes del sistema debolsas de aire 0 173.

Indicador de estado debolsa de aire del pasajeroEl vehículo tiene un sistema dedetección de pasajeros. VeaSistema de detección de pasajeros0 88 para obtener información deseguridad importante. El indicadorde estado de bolsa de aire delpasajero se encuentra en la consolasuperior.

Page 144: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 143

Estados Unidos

Canadá y México

Cuando se enciende el vehículo, elindicador de estado de la bolsa deaire del pasajero se encenderá y seapagará o se encenderán ON(Activo) y OFF (Inactivo) durantevarios segundos como parte de unarevisión al sistema. Entonces,después de varios segundos, elindicador de estado se iluminará enON (Activo) o OFF (Inactivo), o lohará el símbolo de encendido oapagado, para informarle el estadode la bolsa de aire exterior delpasajero y la bolsa de aire para lasrodillas.

Si se enciende la palabra ON(Activo) o el símbolo de encendidoen el indicador, significa que labolsa de aire delantera del pasajeroexterior y la bolsa para las rodillasdel pasajero tienen permitidoinflarse.

Si se enciende la palabra OFF(apagado) o el símbolo off(apagado) en el indicador de estadode la bolsa de aire del pasajero,significa que el sistema dedetección de pasajeros desactivó labolsa de aire exterior y bolsa de airede rodilla del pasajero.

Si, después de varios segundos,ambos indicadores de estadopermanecen encendidos, o si no seenciende ninguna luz, puede haberun problema con las luces o con elsistema de detección de pasajeros.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

{ Advertencia

Si la luz de disponibilidad debolsa de aire llega a encendersey permanece encendida, quieredecir que puede haber algo malcon el sistema de bolsas de aire.Para evitar lesiones personales oa terceros, lleve su vehículo aservicio de inmediato. Vea Luz dedisponibilidad de bolsa de aire(airbag) 0 142 para obtener másinformación, que incluyeinformación de seguridadimportante.

Luz del sistema de carga

En algunos vehículos, la luz delsistema de carga se enciendebrevemente cuando se activa laignición, pero el motor no está

Page 145: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

144 Instrumentos y Controles

funcionando, como verificación parademostrar que la luz funciona. Sedebe apagar cuando el motor seenciende. Para vehículos con ungrupo reconfigurable, esta luzpuede no encenderse cuando seenciende la ignición.

Si la luz permanece encendida, o sise enciende mientras conduce,puede haber un problema con elsistema de carga eléctrico. Pida asu distribuidor que lo revise.Si conduce mientras esta luz estáencendida se puede descargar labatería.

Cuando se enciende la luz, o estáparpadeando, el Centro deinformación del conductor (DIC)despliega también un mensaje.

Vea Mensajes de voltaje y carga dela batería 0 162.

Si se va a conducir una distanciapequeña con la luz encendida,asegúrese de apagar todos losaccesorios, como el radio y el aireacondicionado.

Indicador de falla (LuzRevisar el motor)Esta luz es parte del sistema dediagnóstico a bordo de control deemisiones del vehículo. Si esta luzestá encendida mientras el motorestá en operación, se detectó unafalla y el vehículo puede requerirservicio. La luz debería encendersepara mostrar que está funcionandocuando la ignición está en Modo desólo servicio. Vea Posiciones deignición 0 233.

Con frecuencia las fallas sonindicadas por el sistema antes deque cualquier problema seaperceptible. Estar al tanto de la luzy buscar servicio oportunamentecuando se encienda puedeprevenir daño.

Precaución

Si el vehículo se conducecontinuamente con esta luzencendida, el sistema de controlde emisiones puede no funcionartampoco, la economía decombustible puede ser menor, yel vehículo puede no funcionaruniformemente. Esto puedegenerar reparaciones costosasque posiblemente no cubra lagarantía del vehículo.

Precaución

Modificaciones al motor,transmisión, escape, admisión,o sistema de combustible, o eluso de llantas de reemplazo queno cumplan las especificacionesde la llanta original, puedencausar que esta luz se encienda.Esto puede generar reparacionescostosas no cubiertas por lagarantía del vehículo. Esto

(Continúa)

Page 146: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 145

Precaución (Continúa)

también podría afectar lacapacidad del vehículo de pasaruna prueba de Inspección/mantenimiento de emisiones. VeaAccesorios y modificaciones0 305.

Si la luz está parpadeando : Sedetectó una falla que podría dañarel sistema de control de emisionese incrementar las emisiones delvehículo. Puede ser necesariorealizar un diagnóstico y el servicio.

Para ayudar a prevenir daño,reduzca la velocidad del vehículo yevite aceleraciones pesadas ypendientes cuesta arriba. Si lleva unremolque, disminuya la cantidad decarga que se va a transportar lomás pronto posible.

Si la luz continúa parpadeando,encuentre un lugar seguro paraestacionarse. Apague el vehículo yespere al menos 10 segundos antesde volver a encender el motor. Si laluz sigue parpadeando, siga las

guías anteriores y lleve el vehículoa servicio con su distribuidor lo máspronto posible.

Si la luz se enciende y permanecefija : Se detectó una falla. Puedeser necesario realizar undiagnóstico y el servicio.

Revise lo siguiente:

. Si se ha añadido combustible alvehículo usando el adaptador deembudo sin tapa, asegúrese deque se haya removido. Consulte"Llenado del tanque con una lataportátil de gasolina" bajoLlenado del tanque 0 293.El sistema de diagnóstico puededetectar si el adaptador se hadejado instalado en el vehículo,permitiendo que el combustiblese evapore a la atmósfera.Algunos viajes con el adaptadorremovido puede apagar la luz.

. Combustible de baja calidadpuede causar la operaciónineficiente del motor y capacidadde conducción deficiente, quepuede desaparecer una vez queel motor se caliente. Si estoocurre, cambie la marca de

combustible. Puede necesitar almenos un tanque lleno delcombustible adecuado para quese apague la luz. VeaCombustible 0 291.

Si la luz permanece encendida,visite a su distribuidor.

Verificación de emisiones yProgramas de mantenimiento

Si el vehículo requiere una pruebade Inspección/mantenimiento deemisiones, el equipo de pruebaprobablemente se conectará alConector de enlace de datos (DLC)del vehículo.

El DLC está debajo del tablero deinstrumentos del lado izquierdo delvolante. Conectar dispositivos queno se usen para realizar una pruebade Inspección/mantenimiento deemisiones o para dar servicio al

Page 147: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

146 Instrumentos y Controles

vehículo puede afectar la operacióndel vehículo. Vea Equipo eléctricoadicional 0 301. Visite a sudistribuidor si necesita asistencia.

Es posible que el vehículo nosupere la verificación si:

. La luz está encendida cuando elmotor está en operación.

. La luz no se enciende cuando laignición está en Modo de sóloservicio.

. Los sistemas de control deemisiones críticos no sediagnosticaron completamente.Si esto sucede, el vehículo noestaría listo para inspección ypodría requerir varios días deconducción de rutina antes queel sistema esté listo parainspección. Esto puede sucedersi la batería de 12 voltios sereemplazó o descargórecientemente, o si se dioservicio recientemente alvehículo.

Consulte a su distribuidor si elvehículo no pasa o no puede estarlisto para la prueba.

Luz de advertencia delsistema de frenosEl sistema de frenos del vehículoestá compuesto de dos circuitoshidráulicos. Si uno de los circuitosno funciona, el otro circuito puedeseguir trabajando para detener elvehículo. Ambos circuitos necesitanestar trabajando para obtener unrendimiento normal de los frenos.

Si la luz de advertencia seenciende, hay un problema en losfrenos. Lleve a revisar el sistema defrenos de inmediato.

Métrico Inglés

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el vehículo.Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertirle si hay unproblema.

Si la luz se enciende y permaneceencendida, existe un problema delfreno.

{ Advertencia

Es posible que el sistema defrenos no esté funcionandocorrectamente si la luz deadvertencia se enciende.Si conduce con la luz deadvertencia del sistema de frenosencendida puede provocar unaccidente. Si la luz sigueencendida después de detenercuidadosamente el vehículo a unlado de la carretera, remólquelopara llevarlo a servicio.

Luz de freno deestacionamiento

Métrico Inglés

Page 148: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 147

Esta luz se enciende cuando seaplica el freno de estacionamiento.Si la luz sigue parpadeandodespués de soltar el freno deestacionamiento, o mientrasconduce, hay un problema en elsistema eléctrico de freno deestacionamiento u otro sistema.Asimismo puede visualizarse unmensaje en el centro de informacióndel conductor (DIC). Vea Mensajesdel sistema de frenos 0 162.

Si la luz no se enciende,o permanece intermitente, consultea su distribuidor.

Luz Service ElectricParking Brake (Déservicio al freno eléctricode estacionamiento)

En algunos vehículos, la luz deservicio de freno eléctrico deestacionamiento se deberáencender por un momento cuandoel vehículo esté en ON/RUN(encendido/operación). Si no seenciende, haga que la reparen demodo que esté lista para advertir sihay un problema. Para vehículoscon un grupo reconfigurable, estaluz puede no encenderse cuando elvehículo está en ON/RUN(encendido/operación).

Si esta luz permanece encendida,hay un problema con un sistema enel vehículo que está causando queel sistema de frenos deestacionamiento funcione a un nivelreducido. El vehículo se puedeseguir conduciendo, pero se debellevar con el distribuidor lo antesposible. Vea Freno eléctrico deestacionamiento 0 248. Si sevisualiza un mensaje en el Centrode información del conductor (DIC),consulte Mensajes del sistema defrenos 0 162.

Luz de advertencia delSistema de FrenosAntibloqueo (ABS)

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, arréglela y asíestará lista para advertir si hay unproblema.

Si la luz se enciende mientrasconduce, deténgase tan pronto seaseguro y apague el vehículo. Luegoarranque de nuevo el motor parareiniciar el sistema. Si la luz delABS permanece encendida, o si sevuelve a encender mientrasconduce, el vehículo necesitaservicio. Es posible que escuche unsonido cuando la luz se quede fija.

Page 149: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

148 Instrumentos y Controles

Si la luz ABS es la única encendida,el vehículo tiene frenos normales,pero el sistema antibloqueo no estáen funcionamiento.

Si tanto la luz ABS como la luz deadvertencia del sistema de frenosestán encendidas, el sistema defrenado antibloqueo y existe unproblema con los frenos normales.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

Vea Luz de advertencia del sistemade frenos 0 146 y Mensajes delsistema de frenos 0 162.

Luz de Asistencia demantenimiento decarril (LKA)

Para algunos vehículos, esta luz seenciende brevemente cuandoarranca el vehículo. Si no enciende,lleve el vehículo a servicio.

Para vehículos con grupo de nivelmejorado, esta luz puede noencenderse cuando se arranca elvehículo.

Esta luz es verde si LKA estádisponible para ayudar.

LKA puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a una marca de carrildetectada sin utilizar la luzdireccional en esa dirección. La luzLKA se volverá ámbar.

Esta luz es ámbar y parpadea comouna alerta de alejamiento de carril(LDW), para indicar que la marca decarril se ha cruzado.

Vea Asistencia de mantenimiento decarril (LKA) 0 289.

Indicador de vehículo alfrente

Si está equipado, este indicador semostrará en color verde cuando sedetecta un vehículo que va delantey ámbar cuando se está siguiendo aun vehículo delante demasiadocerca.

Vea Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) 0 282.

Luz de tracción apagada

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio con

Page 150: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 149

su distribuidor. Si el sistemafunciona normalmente, la luzindicadora se apagará. Parvehículos con grupo reconfigurable,esta luz está en el área de lapantalla y puede no encendersecuando se enciende la ignición.

La luz de tracción apagada seenciende cuando el Sistema decontrol de tracción (TCS) ha sidoapagado presionando y liberando elbotón TCS StabiliTrak.

Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF(APAGADO) se encienden alapagar el sistema StabiliTrak.

Si el sistema TCS está inactivo, elderrape de las ruedas no estálimitado. Ajuste la conducción comosea necesario.

Vea Control de tracción/Control deestabilidad electrónica 0 250.

Luz de apagado deStabiliTrak®

Esta luz se enciende brevementecuando arranca el motor. Si no loestá, lleve el vehículo a servicio consu distribuidor.

Esta luz se enciende cuando elsistema StabiliTrak está apagado.SI StabiliTrak está apagado, elsistema de control de tracción(TCS) también se apagará.

Si el sistema StabiliTrak y TCSestán apagados, el sistema noasiste en el control del vehículo.Encienda los sistemas TCS yStabiliTrak y la luz de advertenciase apaga.

Vea Control de tracción/Control deestabilidad electrónica 0 250.

Luz del Sistema deControl de Tracción(TCS)/StabiliTrak®

Esta luz se enciende brevementecuando se arranca el motor.

Si no se enciende, lleve el vehículoa servicio con su distribuidor. Si elsistema funciona normalmente, laluz indicadora se apagará.

Si la luz se enciende y noparpadea, el TCS y potencialmenteel sistema StabiliTrak han sidodeshabilitados. Podría mostrarse unmensaje en el DIC. Revise losmensajes del DIC para determinarcuáles características están sinfuncionar y si el vehículo requiereservicio.

Page 151: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

150 Instrumentos y Controles

Si la luz está encendida yparpadeando, los sistemas TCS y/oStabiliTrak están funcionandoactivamente.

Vea Control de tracción/Control deestabilidad electrónica 0 250.

Luz de advertencia detemperatura derefrigerante del motor

En algunos vehículos esta luz seenciende brevemente cuandoarranca el vehículo. Si no lo están,lleve el vehículo a servicio con eldistribuidor. Si el sistema funcionanormalmente, la luz indicadora seapaga. Para vehículos con gruporeconfigurable, esta luz puede noencenderse cuando se arranca elvehículo.

Precaución

La luz de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor indica que el vehículo seha sobrecalentado. Conducir conesta luz encendida puede dañarel motor y puede ser que esto noesté cubierto por la garantía delvehículo. VeaSobrecalentamiento del motor0 327.

Esta luz se enciende cuando elmotor se ha sobrecalentado.

Si esto ocurre deténgase y apagueel motor tan pronto como seaposible. Vea Sobrecalentamientodel motor 0 327.

Luz de presión de lasllantas

Esta luz se enciende por unmomento al arrancar el motor en losvehículos con el Sistema demonitoreo de presión de llantas(TPMS). Brinda información sobre lapresión de llantas y elsistema TPMS.

Cuando la luz se enciende ypermanece fija

Esto indica que una o más llantastienen poco aire.

También aparece un mensaje depresión de llantas en el Centro deinformación del conductor (DIC).Vea Mensajes de las llantas 0 174.Deténgase lo antes posible e inflelas llantas a la presión que se

Page 152: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 151

muestra en la etiqueta deinformación de llantas y carga. VeaPresión de las llantas 0 359.

Cuando la luz parpadea primero ydespués permanece fija

Si la luz enciende de maneraintermitente duranteaproximadamente un minuto ydespués queda encendida, puedehaber un problema con el TPMS.Si el problema no se corrige, la luzse encenderá en cada ciclo deencendido. Vea Operación delmonitor de presión de las llantas0 362.

Luz de presión de aceitedel motor

Precaución

La falta de mantenimientoadecuado al aceite del motorpuede dañar al mismo. Conducircon el aceite de motor bajotambién puede dañar el motor.Las reparaciones podrían no

(Continúa)

Precaución (Continúa)

estar cubiertas por la garantía delvehículo. Revise el nivel de aceitelo antes posible. Añada aceite sise requiere, pero si el nivel deaceite está dentro del rango defuncionamiento y la presión delaceite aún sigue baja, lleve elvehículo a servicio. Siga siempreel programa de mantenimientopara cambiar el aceite del motor.

Esta luz se debe encenderbrevemente cuando se arranca elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Si la luz se enciende y permaneceasí, significa que el aceite no estáfluyendo a través del motorcorrectamente. El vehículo puede

tener poco aceite y puede tenerotros problemas del sistema. Visitea su distribuidor.

Luz de advertencia decombustible bajo

Esta luz está cerca del indicador decombustible y se enciendebrevemente cuando se enciende laignición como una revisión paramostrar que está funcionando. Paravehículos con grupo reconfigurable,esta luz está en el área de lapantalla y puede no encendersecuando se enciende la ignición.

También se enciende cuando eltanque de combustible tiene pococombustible. La luz se apagacuando se agrega combustible.Si esto no sucede, lleve el vehículoa servicio.

Page 153: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

152 Instrumentos y Controles

Modo parada automática

Esta luz se enciende cuando elmotor está en una Paradaautomática.

Vea Arranque del motor 0 235.

Luz de seguridad

En algunos vehículos la luz delinmovilizador se debe encender porun momento cuando se enciende elmotor. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor. Si el sistema funcionanormalmente, la luz indicadora seapagará. Para vehículos con el

grupo reconfigurable, esta luzpuede no encenderse cuando searranca el motor.

Si la luz se enciende y el vehículono enciende, puede haber unproblema con el sistema dedisuasión de robo. Vea Operacióndel inmovilizador 0 49.

Luz indicadora de lucesaltas encendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces altas están en uso.

Vea Cambiador de luces altas/bajasde los faros 0 190.

Luz IntelliBeam®

Esta luz se enciende cuando estáhabilitado el sistema IntelliBeam,si está equipado.

Vea Controles de luz exterior 0 188.

Luz de iluminación frontaladaptativa (AFL)

Esta luz se debe encender por unmomento cuando se enciende elvehículo. Si no se enciende, lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor. Para vehículos congrupo reconfigurable, esta luz está

Page 154: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 153

en el área de la pantalla y puede noencenderse cuando se enciende laignición.

Esta luz se enciende sólida cuandohay un problema con el sistemaAFL. Parpadea cuando el sistemaestá cambiando entre lasmodalidades de iluminación. VeaIluminación de avance adaptable(AFL) 0 192.

Recordatorio de lucesencendidas

Esta luz se enciende cuando lasluces exteriores están en uso. VeaControles de luz exterior 0 188.

Luz de control develocidad constante

La luz de Control de velocidadconstante es blanca cuando elControl de velocidad constante estáencendido y listo, y se vuelve verdecuando el Control de velocidadconstante se establece y estáactivo.

Vea Control de velocidad constante0 260.

Luz de Control de velocidadconstante adaptativo

Esta luz es blanca cuando elControl crucero adaptativo (ACC,si está equipado) está encendido ylisto, y se enciende en verdecuando el ACC está establecido yactivo. Vea Control de velocidadconstante adaptativo 0 264.

Page 155: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

154 Instrumentos y Controles

Luz de Puertaentreabierta

Para vehículos equipados con estaluz, se enciende cuando la puertaestá abierta o no aseguradaadecuadamente. Antes de conducir,revise si todas las puertas estáncerradas adecuadamente. VeaMensajes de puerta entreabierta0 164 para obtener másinformación.

Despliegues deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC)Las pantallas del DIC se muestranen las zonas de pantallasinteractivas izquierda y derecha enel conjunto de instrumentos. Lapantalla muestra el estado demuchos sistemas del vehículo. Loscontroles para el DIC están en elcontrol del lado derecho del volantede dirección.

y oz : Presione para moversehacia arriba o abajo en una lista.

S o T : Presione para moverseentre las zonas de pantallainteractiva en el grupo deinstrumentos. Presione S pararegresar el menú anterior.

SEL (Seleccionar) : Presione paraabrir un menú o seleccione unelemento del menú. Presione sinsoltar para restablecer los valoresen ciertas pantallas.

Opciones de la Pantalla deinformación del DIC

Las pantallas de información en elDIC se pueden encender o apagara través del menú de Opciones.

1. Presione SEL mientrasobserva la página Opciones enla zona de la pantalla centralen el grupo.

2. Desplácese a las Páginas deinformación y presione SEL(Seleccionar).

Page 156: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 155

3. Presioney oz paramoverse a través de la lista deposibles pantallas deinformación.

4. Presione SEL (Seleccionar)mientras un elemento estéresaltado para seleccionar odejar de seleccionar dichoelemento. Cuando seselecciona un elemento,aparecerá una marca deverificación junto al mismo.

Pantallas de informacióndel DIC

La siguiente es la lista de todas laspantallas posibles de informacióndel DIC. Algunos de las pantallas deinformación pueden no estardisponibles para su vehículo enparticular.

Velocidad : Muestra la velocidaddel vehículo ya sea en kilómetrospor hora (km/h) o en millas porhora (mph).

Viaje 1 y Viaje 2 (Grupo base)/Viaje 1 o Viaje 2 y Economíapromedio de combustible (Grupode nivel mejorado) : Muestra la

distancia recorrida actual, ya sea enkilómetros (km) o millas (mi), desdela última vez que se reinició elodómetro de viaje. Se puederestablecer el odómetro de viajepresionando sin soltar SEL(seleccionar) mientras esta pantallaestá activa.

La economía promedio decombustible muestra los litrospromedio aproximados por cada100 kilómetros (L/100 km) o millaspor galón (mpg). Este número secalcula en base a la cantidad de L/100 km (mpg) registrada desde laúltima vez que se reinició esteelemento del menú. Este númerorefleja sólo la economía decombustible promedio aproximadaque el vehículo tiene ahora mismo,cambiará a medida que cambien lascondiciones de manejo. Se puederestablecer la Economía promediodel combustible junto con elodómetro de viaje presionando sinsoltar SEL (seleccionar) mientrasesta pantalla está activa.

Rango de combustible : Muestrala distancia aproximada que sepuede conducir el vehículo sin

reabastecer combustible. Sevisualizará LOW cuando el vehículoesté bajo en combustible.El estimado de rango decombustible se basa en unpromedio de la economía decombustible del vehículo en lahistoria reciente y la cantidad decombustible que resta en el tanque.

Economía promedio decombustible (Grupo base) :Muestra los litros promedioaproximados por 100 kilómetros (L/100 km) o las millas por galón(mpg). Este número se calcula enbase a la cantidad de L/100 km(mpg) registrada desde la última vezque se reinició este elemento delmenú. Este número refleja sólo laeconomía de combustible promedioaproximada que el vehículo tieneahora mismo, cambiará a medidaque cambien las condiciones demanejo. Se puede restablecer laEconomía promedio del combustiblepresionando sin soltar SEL(seleccionar) mientras esta pantallaestá activa.

Page 157: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

156 Instrumentos y Controles

Economía de combustibleinstantánea : Muestra la economíade combustible actual en litros porcada 100 kilómetros (L/100 km) olas millas por galón (mpg). Estenúmero refleja sólo la economía decombustible aproximada que elvehículo tiene ahora mismo ycambia frecuentemente conformecambien las condiciones de manejo.

Velocidad promedio : Muestra lavelocidad promedio del vehículo enkilómetros por hora (km/h) o enmillas por hora (mph). Estepromedio se calcula en base a lasdiferentes velocidades del vehículoque se registran desde la última vezque se reinició el valor. Se puederestablecer la velocidad promediopresionando sin soltar SEL(seleccionar) mientras esta pantallaestá activa.

Temporizador : Esta visualizaciónse puede usar como temporizador.Para iniciar el temporizador,presione SEL (Seleccionar)mientras la pantalla esté activa. Lapantalla mostrará la cantidad detiempo que ha transcurrido desde elúltimo reinicio del temporizador.

Para detener el temporizador,presione SEL (Seleccionar)brevemente mientras esta pantallaesté activa y el temporizador estécorriendo. Para restablecer eltemporizador a cero, presione sinsoltar SEL (Seleccionar) mientrasesta pantalla esté activa.

Brújula (Grupo base) : Muestra ladirección en la que se estáconduciendo el vehículo.

Flecha de vuelta : Muestra lasiguiente maniobra si se usa la guíade ruta.

Tiempo estimado de llegada :Muestra el tiempo estimado hasta lallegada a su destino.

Distancia al destino : Muestra ladistancia al destino si se usa la guíade ruta.

Límite de velocidad : Muestra ellímite de velocidad actual envehículos con sistema denavegación. La información de estapantalla viene de la base de datosdel camino.

Advertencia de velocidad :Permite al conductor establecer unavelocidad la cual no quiere exceder.Para fijar Speed Warning(Advertencia de velocidad),presione SEL (Seleccionar) cuandose despliega Speed Warning(Advertencia de velocidad).Presioney oz para ajustar elvalor. Se puede desactivar estafunción presionando sin soltar SEL(Seleccionar) al estar viendo estapágina. Si se excede el límite develocidad seleccionado, se muestrauna advertencia emergente y puedesonar una campanilla.

Mejor economía delcombustible : Muestra economíapromedio del combustible, la mejoreconomía de combustible en unadistancia seleccionada, y unagráfica de barras mostrando laeconomía instantánea decombustible.

Asistencia al conductor (Gruposuperior) : Muestra la informaciónde Asistente de mantenimiento decarril (LKA), Advertencia de

Page 158: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 157

alejamiento de carril (LDW), Controlde crucero adaptativo (ACC), yAlerta de colisión frontal (FCA).

Temporizador de desempeño(Sólo CTS-V) : Muestro el ultimotiempo de desempeño registrado.Oprima sin soltar SEL mientras sevisualiza el temporizador derendimiento para restablecer elvalor y también detener eltemporizador. Presione SEL(seleccionar) para ingresar al menúdel temporizador de desempeño. Enel menú, fije la velocidad de inicio,fije la velocidad final, y restablezcael temporizador.

Velocidad de cruceroestablecida : Muestra la velocidadestablecida en el Control develocidad o Control de velocidadadaptativo (ACC, si está equipado).

Battery Voltage (Voltaje de labatería) : Muestra el voltaje actualde la batería.

Refuerzo de motor : Muestra lacantidad actual de refuerzo que seagrega.

Vida útil del aceite : Muestra unestimado de la vida útil restante delaceite. Si se despliega VIDARESTANTE DEL ACEITE 99%,significa que al aceite le queda un99% de su vida útil.

Cuando la duración del aceiterestante está baja, el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR aparecerá en la pantalla.Vea Mensajes de aceite del motor0 165. Se debe cambiar el aceite lomás pronto posible. Vea Aceite delmotor 0 315. Además del Sistemade duración del aceite del motorque monitorea la duración delaceite, se recomiendamantenimiento adicional en elPrograma de mantenimiento. VeaPrograma de mantenimiento 0 404.

La pantalla de vida restante deaceite se debe restablecer despuésde cada cambio de aceite. No sereiniciará sólo. Tenga cuidado de noreiniciar accidentalmente la pantallade vida del aceite cuando el aceiteno se cambie. No se podrárestablecer con precisión hasta elpróximo cambio de aceite. Parareiniciar el Sistema de duración del

aceite del motor, presione sin soltarSEL (Seleccionar) por variossegundos mientras que la pantallade Vida del aceite está activa. VeaSistema de duración del aceite delmotor 0 318.

Presión de llantas : Muestra laspresiones aproximadas para lascuatro llantas. La presión deneumáticos se presenta ya sea enunidades de kilopascal (kPa) o enlibras por pulgada cuadrada (psi).Si la presión está baja, el valor dedicho neumático se muestra enámbar. Vea Sistema de monitoreode presión de las llantas 0 361 yOperación del monitor de presión delas llantas 0 362.

Odómetro de vehículo (Grupobase) : Muestra el odómetro.

Página en blanco : La Página enblanco no deja que se visualiceninguna información en la(s)zona(s) de la pantalla del DIC.

Page 159: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

158 Instrumentos y Controles

Pantalla superior (HUD)

{ Advertencia

Si la imagen del HUD es muybrillante o está muy alta en sucampo de visión, puede tomarlemás tiempo ver las cosas cuandoesté oscuro afuera. Asegúrese demantener la imagen del HUDatenuada y baja en su campo devisión.

Si está equipado con pantallatransparente (HUD), alguna de lainformación relativa a la operacióndel vehículo se proyecta en elparabrisas. La imagen esproyectadas a través de la lente delHUD en la parte superior del tablerode instrumentos. La informaciónaparece como una imagenenfocada hacia el frente delvehículo.

Precaución

Si intenta utilizar la imagen HUDcomo ayuda paraestacionamiento, puede calcularmal la distancia y dañar suvehículo. No use la imagen delHUD como ayuda paraestacionamiento.

Se puede visualizar la informaciónde HUD en varios idiomas enalgunos vehículos. La lectura delvelocímetro y otros valoresnuméricos se pueden mostrar yasea en unidades inglesas ométricas.

La selección del idioma se cambiase cambia por medio del radio y lasunidades de medida se cambian pormedio del grupo de instrumentos.Consulte Personalización delvehículo 0 176 y "Menú de ajustesde grupo" bajo Cuadro deinstrumentos 0 133.

Visualización HUD en elParabrisas del vehículo

La HUD podría mostrar la siguienteinformación del vehículo y mensajeso alertas del vehículo:

. Velocidad

. Tacómetro

. Audio

. Teléfono

. Navegación

. Alerta de colisión

. Control de velocidad constante

. Asistencia de conservación decarril

Page 160: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 159

. Combustible bajo

Algunos mensajes del vehículo oalertas mostradas en el HUDpueden borrarse usando loscontroles del volante. Vea Mensajesdel vehículo 0 161.

El control del HUD está a laizquierda del volante.

Para ajustar la imagen de HUD:

1. Ajuste el asiento del conductor.

2. Arranque el motor.

Use las configuraciones siguientespara ajustar el HUD.

$ (ajuste de imagen) : Oprima olevante para centrar la imagen delHUD. La imagen del HUD sólo sepuede ajustar hacia arriba y haciaabajo, no de lado a lado.

! (vista de pantalla) : Presionepara seleccionar la vista de lapantalla. Cada presión cambiará lavista de la pantalla.

D (brillo de la imagen) : Levantesin soltar para iluminar la pantalla.Oprima sin soltar para atenuar la luzde la pantalla. Mantenga presionadopara apagar la pantalla.

La imagen HUD automáticamentebajará y subirá su brillo paracompensar la iluminación exterior.El control de brillo del HUD tambiénpuede ajustarse según se requiera.

La imagen del HUD puedeencenderse temporalmentedependiendo del ángulo y posiciónde la luz solar en la pantalla HUD.Esto es normal.

Los lentes de sol polarizadospodrían hacer que la imagen delHUD sea más difícil de ver.

Vistas de HUD

Hay cuatro vistas en HUD. Algunainformación del vehículo y mensajeso alertas pueden mostrarse encualquiera de las vistas.

Métrico

Inglés

Vista de velocidad : Esta pantallaproporciona la lectura delvelocímetro (en unidades inglesas ométricas), límite de velocidad,velocidad del Control de velocidadadaptativo, Advertencia dedesviación del carril, e indicador deVehículo adelante. Algunainformación aparece únicamente envehículos que cuentan con estascaracterísticas, y cuando lasmismas estén activas.

Page 161: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

160 Instrumentos y Controles

Métrico

Inglés

Vista de audio/teléfono : Éstamuestra la vista de velocidad juntocon la información del audio/teléfono. Se mostrarán, la estaciónde radio actual, tipo de multimedia,y llamadas entrantes.

Todas las vistas HUD podríanmostrar brevemente información deaudio cuando el conductor utiliza loscontroles del volante para ajustar laconfiguración de audio que apareceen el grupo de instrumentos.

Las llamadas entrantes queaparecen en el grupo deinstrumentos también podríanmostrarse en cualquier vista HUD.

Métrico

Inglés

Vista de navegación : Estapantalla incluye la información en lavista de velocidad junto con lainformación de Navegación paso apaso en algunos vehículos. Cuandola ruta de navegación no está activase muestra "Sin ruta activa".

Las alertas de navegación paso apaso que se muestran en el grupode instrumentos también podríanmostrarse en cualquier vista HUD.

Métrico

Inglés

Vista de desempaño : Estapantalla muestra la lectura delvelocímetro, lectura de rpm,posiciones de transmisión, eindicador de cambios de velocidad.

Page 162: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 161

Cuidado del HUD

Limpie el interior del parabrisaspara eliminar toda suciedad quepueda reducir la nitidez o claridadde la imagen del HUD.

Limpie el lente de HUD con un pañosuave impregnado con limpiavidrios.Limpie el lente suavemente, luegoseque.

Solución de problemas depantalla transparente (HUD)

Revise que:

. Nada esté cubriendo los lentesde la pantallatransparente (HUD).

. El ajuste de brillo de la pantallatransparente (HUD) no esdemasiado atenuado odemasiado brillante.

. La pantalla transparente (HUD)está ajustada a la alturaapropiada.

. No se usan lentes oscurospolarizados.

. El parabrisas y los lentes de lapantalla transparente (HUD)están limpios.

Si la imagen del HUD no escorrecta, contacte a su distribuidor.

El parabrisas es parte del sistemade la pantalla transparente (HUD).Si el parabrisas necesita reemplazo,consulte Reemplazo de parabrisas0 336.

Mensajes del vehículoLos mensajes que se muestran enel DIC indican el estado delvehículo o que pueden sernecesarias algunas acciones paracorregir una condición. Se puedenmostrar mensajes múltiples unotras otro.

Los mensajes que no requierenacción inmediata se pueden aceptary borrar presionando SEL(Seleccionar). Los mensajes querequieran acción inmediata no sepueden borrar hasta que se realicela acción necesaria. Todos losmensajes se deben tomar en serio,borrar los mensajes no corrige elproblema.

Los siguientes son algunos de losmensajes del vehículo que sepueden desplegar dependiendo delcontenido del vehículo.

Page 163: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

162 Instrumentos y Controles

Voltaje de la batería yMensajes de carga

AHORRADOR DE BATERÍAACTIVADO

Este mensaje se muestra cuando elvehículo detecta que el voltaje de labatería se ha reducido por debajodel nivel adecuado. El sistemaahorrador de batería comienza areducir las funciones del vehículoque se pueden observar. En elmomento o que las funciones sedeshabilitan, se despliega estemensaje. Apague los accesoriosinnecesarios para permitir que labatería se recargue.

BATERÍA BAJA

Este mensaje se muestra cuando elvoltaje de la batería es bajo. VeaBatería - Norteamérica 0 332.

DÉ SERVICIO AL SISTEMA DECARGA DE LA BATERÍA

Este mensaje se muestra cuandohay una falla en el sistema de cargade la batería. Lleve el vehículo a sudistribuidor para darle servicio.

MODO DE TRANSPORTEACTIVO

Este mensaje se despliega cuandoel vehículo está en modo detransporte. Algunas característicasse pueden desactivar mientras estáen este modo, incluyendo la entradaremota sin llave (RKE), arranqueremoto, y el sistema de alarma devehículo. Lleve el vehículo a sudistribuidor para servicio paradesactivar el modo de transporte.

Mensajes del sistema defrenos

FLUIDO DE FRENO BAJO

Este mensaje se muestra cuando elfluido de frenos es bajo. VeaLíquido de frenos 0 331.

SOLTAR FRENO DEESTACIONAMIENTO

Este mensaje se muestra si elFreno eléctrico de estacionamientoestá activo mientras el vehículo estáen movimiento. Libérelo antes deintentar conducir. Vea Frenoeléctrico de estacionamiento 0 248.

DÉ SERVICIO A ASISTENTEDE FRENO

Este mensaje se despliega cuandohay un problema con el sistema derefuerzo de frenos. Cuando semuestra este mensaje, puede sermás difícil oprimir el pedal de frenoy la distancia de paro puede sermayor. Llévelo a servicio con sudistribuidor.

DÉ SERVICIO A FRENO DEESTACIONAMIENTO

Este mensaje se proyecta cuandohay un problema con el Frenoeléctrico de estacionamiento.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

PISAR FRENO PARA SOLTARFRENO DEESTACIONAMIENTO

Este mensaje se muestra cuandose intenta liberar el Freno eléctricode estacionamiento sin aplicar elpedal del freno. Vea Freno eléctricode estacionamiento 0 248.

Page 164: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 163

Mensajes de la brújulaLa pantalla de la brújula estará enblanco si el vehículo pierdetemporalmente la comunicación conel Sistema de posicionamientoglobal (GPS).

Mensajes de control develocidad constante

CRUCERO ADAPTATIVOESTABLECIDO A XXX

Este mensaje se despliega cuandose fija la velocidad del Control develocidad constante adaptativo(ACC). Vea Control de velocidadconstante adaptativo 0 264.

CRUCERO ADAPTATIVOTEMPORALMENTE NODISPONIBLE

Este mensaje se proyecta cuandose trata de activar el Control develocidad constante adaptativo(ACC) cuando no está disponible.El sistema del ACC no necesitaservicio.

Esto puede ocurrir bajo lassiguientes condiciones:

. El radar no está limpio.Mantenga los sensores del radarlibres de lodo, suciedad, nieve,hielo, y fango. Limpie la partedelantera y/o trasera delvehículo completas. Parainstrucciones de limpieza,consulte Cuidado exterior 0 392.

. Lluvia fuerte o nieve estáinterfiriendo con la detección deobjetos del radar o con eldesempeño de la cámara.

CRUCERO ESTABLECIDOA XXX

Este mensaje se despliega cuandose fija la velocidad del Control develocidad constante. Vea Control develocidad constante 0 260.

NO HAY FRENO DE CRUCEROACELERADOR APLICADO

Este mensaje se visualiza cuando elControl de velocidad constanteadaptativo (ACC) está activo y elconductor está presionando el pedaldel acelerador. Cuando esto ocurre,

el ACC no frenará. Vea Control develocidad constante adaptativo0 264.

DÉ SERVICIO A CONTROL DECRUCERO ADAPTATIVO

Este mensaje se despliega cuandoel Control de velocidad constanteadaptativo (ACC) necesita servicio.Lleve el vehículo a su distribuidor.

CAMBIAR PALANCA APOSICIÓNESTACIONAMIENTO ANTESDE SALIR

Este mensaje puede proyectarse siel Control de velocidad constanteadaptativo (ACC) está accionadoreteniendo el vehículo en un alto, yel conductor intenta salir delvehículo. Coloque el vehículo en P(Estacionamiento) antes de salir.

Page 165: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

164 Instrumentos y Controles

Mensajes de puertaabierta

PUERTA ABIERTA

Un símbolo de puerta abierta semostrará en el DIC, indicando cuálpuerta está abierta. Si el vehículono está en P (estacionado), tambiénse mostrará el mensaje DOOROPEN (puerta abierta). El mensajeDOOR OPEN (puerta abierta)también se puede mostrar si elvehículo comienza a moverse.Cierre la puerta totalmente.

COFRE ABIERTO

Este mensaje se mostrará junto conun símbolo de cofre abierto cuandoel cofre esté abierto. Cierre el cofretotalmente.

CAJUELA ABIERTA

Este mensaje se mostrará junto conun símbolo cuando la cajuela estéabierta. Cierre la cajuela totalmente.

Mensajes del sistema derefrigeración del motor

A/C APAGADOREFRIGERANTE DEL MOTORCALIENTE

Este mensaje se despliega cuandoel refrigerante del motor se calientaa más de la temperatura deoperación normal. El compresor delaire acondicionado se apagaautomáticamente para no añadirmás presión al motor caliente.Cuando la temperatura delrefrigerante se normaliza, elcompresor del aire acondicionadose enciende de nuevo. Se puedecontinuar conduciendo el vehículo.

Si este mensaje sigue apareciendo,visite al distribuidor lo más prontoposible para que repare el sistema yevitar daños al motor.

MOTOR SOBRECALENTADO— MOTOR EN MARCHA ENVACÍO

Este mensaje se proyecta y suenauna campanilla cuando latemperatura del refrigerante del

motor es demasiado caliente. La luzde advertencia de temperatura delrefrigerante del motor también seencenderá. Deténgase y deje elvehículo en marcha sindesplazamiento hasta que se enfríe.

MOTOR SOBRECALIENTE -APAGAR VEHÍCULO

Aparece este mensaje y suena unacampana continuamente si elsistema de enfriamiento del motorllega a temperaturas defuncionamiento inseguras. La luz deadvertencia de temperatura delrefrigerante del motor destellará.Deténgase y apague el vehículo lomás pronto posible para evitar dañosevero. Este mensaje se borracuando el motor se ha enfriado auna temperatura de funcionamientosegura.

Page 166: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 165

Mensajes sobre el aceitedel motor

CAMBIAR PRONTO EL ACEITEDE MOTOR

Este mensaje aparece cuando senecesita cambiar el aceite delmotor. Cuando cambie el aceite delmotor, asegúrese de reiniciar el oillife system (Sistema de vida deaceite). Vea Sistema de duracióndel aceite del motor 0 318, Centrode información del conductor (DIC)0 154, Aceite del motor 0 315 yPrograma de mantenimiento 0 404.

ACEITE DE MOTORCALIENTE, PONER ENMARCHA MÍNIMA

Este mensaje se muestra cuando latemperatura del aceite del motor esdemasiado caliente. Deténgase ydeje el vehículo en marcha sindesplazamiento hasta que se enfríe.

ACEITE DE MOTOR BAJO —AÑADA ACEITE

En algunos vehículos, este mensajese muestra cuando el nivel deaceite del motor puede volversemuy bajo. Revise el nivel de aceiteantes de llenar al nivelrecomendado. Si el aceite no esbajo y este mensaje permaneceencendido, lleve el vehículo a sudistribuidor para servicio. VeaAceite del motor 0 315.

PRESIÓN DE ACEITE BAJA —DETENGA EL MOTOR

Este mensaje aparece si se danniveles bajos de presión de aceite.Detenga el vehículo lo más prontoposible y no lo use hasta que sehaya corregido la causa de la bajapresión de aceite. Revise el aceitelo más pronto posible y lleve elvehículo a servicio con sudistribuidor.

Mensajes de potencia delmotor

POTENCIA REDUCIDA DELMOTOR

Este mensaje aparece cuando sereduce la potencia del motor delvehículo. La potencia reducida delmotor puede afectar la capacidadde aceleración del vehículo. Si estemensaje se enciende, pero no hayreducción en el desempeño, siga sucamino. El desempeño se puedereducir la próxima vez queconduzca el vehículo. El vehículo sepuede conducir a baja velocidadmientras esté encendido estemensaje, pero la aceleración y lavelocidad máximas pueden serlimitadas. Siempre que estemensaje permanezca encendido,debe llevar el vehículo con eldistribuidor para darle servicio lomás pronto posible.

Page 167: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

166 Instrumentos y Controles

Mensajes del sistema decombustible

NIVEL BAJO DECOMBUSTIBLE

Este mensaje se despliega cuandoel vehículo tiene poco combustible.Rellene el combustible lo máspronto posible.

Mensajes de llave ybloqueo

LLAVE REMOTA NODETECTADA COLOQUELLAVE EN CAVIDAD DELPORTADOR DELTRANSMISOR. AHORAARRANQUE SU VEHÍCULO

Este mensaje se muestra cuandose trata de encender el vehículo sino se detecta un transmisor deRKE. La batería del transmisorpuede ser baja. Vea "Arranque delvehículo con batería baja deltransmisor" en Operación delsistema de Entrada remota sin llave(RKE) 0 32.

CONTROL REMOTO NODETECTADO

Este mensaje se muestra cuando labatería del transmisor está débil.Vea "Arranque del vehículo conbatería baja del transmisor" enOperación del sistema de Entradaremota sin llave (RKE) 0 32.

CONTROL REMOTO NODETECTADO, PISAR FRENOPARA REARRANCAR

Este mensaje se proyecta cuandose intenta apagar el vehículo y yano se detecta el transmisor RKE. Sepermita encenderse de nuevo sin eltransmisor RKE por cinco minutos.Presione el pedal de freno paravolver a arrancar el vehículo.

NÚMERO DE LLAVESPROGRAMADAS

Este mensaje se muestra cuandose programan llaves nuevas para elvehículo.

CONTROL REMOTO DENTRODEL VEHÍCULO

Se muestra este mensaje cuandosale del vehículo con el transmisorRKE todavía dentro.

REEMPLAZAR BATERÍA ENLLAVE DE CONTROL REMOTO

Este mensaje se muestra cuandose necesita reemplazar la bateríadel transmisor RKE.

Mensajes de luz

LÁMPARAS AFL(ILUMINACIÓN ADAPTATIVAHACIA DELANTE) NECESITANSERVICIO

Este mensaje se muestra cuando elsistema AFL se deshabilita ynecesita servicio. Visite a sudistribuidor. Vea Iluminación deavance adaptable (AFL) 0 192.

Page 168: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 167

CONTROL DE LUZAUTOMÁTICA ENCENDIDO/APAGADO

Se muestra este mensaje cuando elcontrol de la luz exterior está enAUTO (Automático) y se enciendeno apagan las luces. Vea Sistemaautomático de faros delanteros0 191.

FALLA DE INDICADOR DEVUELTA XXX

Cuando se apaga una de lasseñales direccionales, se muestraeste mensaje para mostrar qué foconecesita reemplazarse. VeaReemplazo de focos 0 337 y Focosde reemplazo 0 339.

DIRECCIONAL ACTIVADA

Este mensaje se muestra sí se dejaencendida la señal de giro. Apaguela señal de giro.

Mensajes del sistema dedetección de objetos

RADARES DE 24 GHz OFF

Este mensaje se proyecta alconducir en ciertas áreas dondepuede haber interferencia del radar.Control de velocidad constanteadaptativo (ACC), Alerta de colisiónfrontal (FCA), y el Sistema defrenado automático delantero (FAB)pueden no funcionar o no funcionarmuy bien. El vehículo no necesitaservicio.

PREPARACIÓN DE COLISIÓNAUTOMÁTICA DESACTIVADA

Este mensaje aparece cuando seapagó el Sistema de frenadoautomático delantero (FAB). VeaSistema de frenado automáticodelantero (FAB) 0 285.

PREPARACIÓN DE COLISIÓNAUTOMÁTICA REDUCIDA

Este mensaje se muestra cuando elSistema de Frenado automáticodelantero (FAB) se configura en elajuste Alert (alerta). Este ajuste

desactiva la mayoría de lasfunciones FAB. Todavía seproporciona un poco de capacidadde frenado automático de últimosegundo con el ajuste Alert (alerta),pero es menos probable que ocurrael frenado. Vea Sistema de frenadoautomático delantero (FAB) 0 285.

PREPARACIÓN AUTOMÁTICADE COLISIÓN NO DISPONIBLE

Este mensaje aparece cuando elSistema de frenado automáticodelantero (FAB) no ha estadodisponible durante algún tiempo.El sistema FAB no necesita servicio.Este mensaje puede proyectarsebajo las siguientes condiciones:

. El frente del vehículo o elparabrisas no está limpio.Mantenga estas áreas limpias ylibres de lodo, suciedad, nieve,hielo, y fango. Parainstrucciones de limpieza,consulte Cuidado exterior 0 392.

. Lluvia fuerte o nieve estáinterfiriendo con el desempeñode detección de objetos.

Page 169: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

168 Instrumentos y Controles

Este mensaje también podríamostrarse si hay un problema con elsistema StabiliTrak. Vea Control detracción/Control de estabilidadelectrónica 0 250.

ALERTA DE COLISIÓNDELANTERA DESACTIVADA

Este mensaje aparece cuando seha apagado la Alerta de colisiónfrontal.

CÁMARA DELANTERABLOQUEADA. LIMPIAR ELPARABRISAS

Este mensaje se muestra cuando lacámara está bloqueada. Limpiar elexterior del parabrisas detrás delespejo retrovisor puede corregir elproblema. La Asistencia demantenimiento de carril (LKA) y elsistema de advertencia de Cambiode carril no funcionarán. Control develocidad constante adaptativo(ACC), Alerta de colisión frontal(FCA), y el Sistema de frenadoautomático delantero (FAB) puedenno funcionar o no funcionarmuy bien.

ALERTA DE CAMBIO DECARRIL DESACTIVADA

Este mensaje indica que elconductor ha apagado los sistemasde Alerta de zona ciega lateral(SBZA) y Advertencia de cambio decarril (LCA).

ASISTENCIA DEMANTENIMIENTO DE CARRILNO DISPONIBLE

Este mensaje se muestra cuando laAsistencia de mantenimiento decarril (LKA) y el sistema deAdvertencia de alejamiento de carril(LDW) se encuentrantemporalmente no disponibles.El sistema del LKA no necesitaservicio.

Este mensaje podría ser debido aque la cámara está siendobloqueada. Limpiar el exterior delparabrisas detrás del espejoretrovisor puede corregir elproblema.

FRENO AUTO TRASERO/ASISTENTE DEESTACIONAMIENTOAPAGADO

Este mensaje aparece cuando elsistema de Apoyo deestacionamiento ha sido apagado ocuando hay una condición temporalque provoca que el sistema seainhabilitado.

FRENO AUTOMÁTICOTRASERO Y AUXILIAR DEESTACIONAMIENTO NODISPONIBLE

Este mensaje se proyecta cuandose intenta activar las funciones defrenado y reversa del Sistema deasistencia al conductor cuando losmismos estén temporalmente nodisponibles. El sistema no necesitaservicio.

Esto puede ocurrir bajo lassiguientes condiciones:

. El radar no está limpio.Mantenga los sensores del radarlibres de lodo, suciedad, nieve,hielo, y fango. Limpie la parte

Page 170: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 169

delantera y/o trasera delvehículo completas. Parainstrucciones de limpieza,consulte Cuidado exterior 0 392.

. Lluvia fuerte o nieve estáinterfiriendo con la detección deobjetos del radar o con eldesempeño de la cámara.

Vea Sistemas de asistencia alconductor 0 273.

DÉ SERVICIO A LAPREPARACIÓN AUTOMÁTICAPARA COLISIÓN

Si se proyecta este mensaje, lleveel vehículo a su distribuidor parareparar el sistema. El Control develocidad constante adaptativo(ACC), Alerta de colisión frontal(FCA), y/o el Sistema de Frenadoautomático delantero (FAB) puedenno funcionar. No utilice estossistemas hasta que se hayareparado el vehículo.

DÉ SERVICIO A SISTEMAASISTENTE DE CONDUCTOR

Si se proyecta este mensaje, lleveel vehículo a su distribuidor parareparar el sistema.

El Control de velocidad constanteadaptativo (ACC), Alerta de colisiónfrontal (FCA), el Sistema de frenadoautomático delantero (FAB),Sistemas de asistencia paraestacionamiento o reversa, y/o elSistema de mantenimiento de carril(LKA) pueden no funcionar. Noutilice estos sistemas hasta que sehaya reparado el vehículo.

DÉ SERVICIO A LA CÁMARAFRONTAL

Si este mensaje permaneceencendido después de conduccióncontinua, lleve el vehículo a sudistribuidor para su reparación. Noutilice las funciones de Asistenciade mantenimiento de carril (LKA),Advertencia de alejamiento del carril(LDW) y Alerta de colisiónfrontal (FCA).

DÉ SERVICIO A ASISTENCIADE ESTACIONAMIENTO

Este mensaje se despliega si hayun problema con el Sistema Apoyode estacionamiento. No use estesistema para ayudarlo aestacionarse. Llévelo a servicio consu distribuidor.

DÉ SERVICIO A FRENOAUTOMÁTICO TRASERO YASISTENTE DEESTACIONAMIENTO

Este mensaje se proyecta si hayalgún problema con las funcionesde frenado y reversa del Sistema deasistencia del conductor. No utiliceeste sistema para ayudar aestacionar o dar reversa al vehículo.Llévelo a servicio con sudistribuidor.

DÉ SERVICIO AL SISTEMA DEDETECCIÓN LATERAL

Si este mensaje permaneceencendido después de continuarconduciendo, el vehículo necesitaservicio. Las funciones de Alerta dezona ciega lateral (SBZA), Alerta de

Page 171: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

170 Instrumentos y Controles

cambio de carril (LCA) y Alerta deTráfico Trasero Cruzando (RCTA)no funcionarán. Lleve el vehículo asu distribuidor.

SISTEMA DE DETECCIÓNLATERAL NO DISPONIBLE

Este mensaje indica que la Alertade zona ciega lateral (SBZA), Alertade cambio de carril (LCA) y la Alertade tráfico trasero cruzando (RCTA)están deshabilitadas ya sea porqueel sensor está bloqueado y nopuede detectar vehículos en la zonaciega, o porque el vehículo estápasando por un área abierta, comoel desierto, donde hay datosinsuficientes para el funcionamiento.Este mensaje también se puedeactivar durante una fuerte lluvia odebido a rocío del camino.El vehículo no necesita servicio.Para limpieza, consulte "Lavando elVehículo" en Cuidado exterior0 392.

TOME EL VOLANTE

Si LKA no detecta dirección deconductor activa, puedeproporcionar una alerta y sonido.

Mueva el volante para descartar.Vea Asistencia de mantenimiento decarril (LKA) 0 289.

Mensajes del sistema decontrol Ride

TRACCIÓN TODAS LASRUEDAS DESACTIVADA

Si el vehículo tiene el sistema deTracción en las cuatro ruedas(AWD), se muestra este mensajecuando hay una condición temporalque hace que el sistema no estédisponible. El vehículo operará en2WD. Este estado podría estarcausado por:

. Pérdida de velocidad en lasruedas o el vehículo

. Sistema AWD sobrecalentado

. Condiciones eléctricas deciertos vehículos

Este mensaje se apaga cuando lascondiciones anteriores ya no sepresentan y se restablece elmensaje de advertencia.

Vea Tracción en las cuatro ruedas0 246.

TRACCIÓN RENDIMIENTO 1 -MOJADO (Sólo Serie V)

Este mensaje se muestra cuandose selecciona el modo deAdministración de tracción dedesempeño (PTM). Las luces delgrupo TCS y StabiliTrak OFF(apagado) también estaránencendidas cuando se seleccionaeste modo. El Control delanzamiento está disponible cuandose selecciona este modo. En estemodo, el Control de tracción y elSistema de manejo activo estándisponibles pero se usan encondiciones de pista húmeda.Ajuste su conducción como seanecesario. Consulte "Administraciónde tracción de desempeño (SóloSerie V)" en Modo de conduccióncompetitiva (Sólo series V-Sport yV) 0 256.

TRACCIÓN DE RENDIMIENTO2 - SECO (Sólo Serie V)

Este mensaje se muestra cuandose selecciona el modo deAdministración de tracción dedesempeño (PTM). Las luces delgrupo TCS y StabiliTrak OFF

Page 172: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 171

(apagado) también estaránencendidas cuando se seleccionaeste modo. El Control delanzamiento está disponible cuandose selecciona este modo. En estemodo, el Control de tracción y elSistema de manejo activo estándisponibles pero se usan encondiciones de pista seca. Ajuste suconducción como sea necesario.Consulte "Administración detracción de desempeño (Sólo SerieV)" en Modo de conduccióncompetitiva (Sólo series V-Sport yV) 0 256.

TRACCIÓN RENDIMIENTO 3 -DEPORTIVO 1 (Sólo Serie V)

Este mensaje se muestra cuandose selecciona el modo deAdministración de tracción dedesempeño (PTM). Las luces delgrupo TCS y StabiliTrak OFF(apagado) también estaránencendidas cuando se seleccionaeste modo. El Control delanzamiento está disponible cuandose selecciona este modo. En estemodo, el Control de tracción y elSistema de manejo activo están

disponibles pero se usan encondiciones de pista seca. Ajuste suconducción como sea necesario.Consulte "Administración detracción de desempeño (Sólo SerieV)" en Modo de conduccióncompetitiva (Sólo series V-Sport yV) 0 256.

TRACCIÓN RENDIMIENTO 4 -DEPORTIVO 2 (Sólo Serie V)

Este mensaje se muestra cuandose selecciona el modo deAdministración de tracción dedesempeño (PTM). Las luces delgrupo TCS y StabiliTrak OFF(apagado) también estaránencendidas cuando se seleccionaeste modo. El Control delanzamiento está disponible cuandose selecciona este modo. En estemodo, el Control de tracción estádisponible pero se usa encondiciones de pista seca. Sedesactiva el Sistema de manejoactivo cuando se selecciona estemodo. Este modo requiere máshabilidad del conductor que losmodos 1-3. Ajuste su conducción deacuerdo a ello. Consulte

"Administración de tracción dedesempeño (Sólo Serie V)" enModo de conducción competitiva(Sólo series V-Sport y V) 0 256.

TRACCIÓN RENDIMIENTO 5 -CARRERA (Sólo Serie V)

Este mensaje se muestra cuandose selecciona el modo deAdministración de tracción dedesempeño (PTM). Las luces delgrupo TCS y StabiliTrak OFF(apagado) también estaránencendidas cuando se seleccionaeste modo. El Control delanzamiento está disponible cuandose selecciona este modo. En estemodo, el Control de tracción estádisponible pero se usa encondiciones de pista seca. Sedesactiva el Sistema de manejoactivo cuando se selecciona estemodo. Este modo requiere máshabilidad del conductor que losmodos 1-4. Ajuste su conducción deacuerdo a ello. Consulte"Administración de tracción dedesempeño (Sólo Serie V)" enModo de conducción competitiva(Sólo series V-Sport y V) 0 256.

Page 173: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

172 Instrumentos y Controles

EJE TRASERO DESACTIVADO

Cuando se muestra este mensaje,las habilidades de manejo delvehículo estarán reducidas enmaniobras severas. El StabiliTrakestará afectado. Vea Control detracción/Control de estabilidadelectrónica 0 250.

DÉ SERVICIO A LA TRACCIÓNEN TODAS LAS RUEDAS

Este mensaje muestra si existealgún problema con el sistema detracción en las cuatro ruedas(AWD). El vehículo operará en2WD. Este estado podría estarcausado por:

. Un problema electrónico

. Discos del embraguedesgastados o sobrecalentados

. Varios problemas eléctricos

El sistema puede necesitar servicio.Visite a su distribuidor.

DÉ SERVICIO AL EJETRASERO

Este mensaje se muestra si sedetecta un problema con elDeslizamiento limitado electrónicodel eje trasero. Cuando se muestra,el sistema no está funcionando y laconducción debe ser ajustada comocorresponda. Lleve el vehículo a sudistribuidor para servicio a labrevedad posible.

Cuando se muestra este mensaje,las habilidades de manejo delvehículo estarán reducidas enmaniobras severas. El StabiliTrakestará afectado. Vea Control detracción/Control de estabilidadelectrónica 0 250.

DÉ SERVICIO A STABILITRAK

Este mensaje se despliega si hayun problema con el sistemaStabiliTrak. Vea Control de tracción/Control de estabilidad electrónica0 250.

DÉ SERVICIO AL SISTEMA DESUSPENSIÓN

Este mensaje se muestra cuandohay un problema con el sistema deControl magnético de recorrido. VeaControl del modo del conductor0 252. Lleve el vehículo a revisarcon su distribuidor.

DÉ SERVICIO AL CONTROLDE TRACCIÓN

Este mensaje se muestra cuandohay un problema con el Sistema decontrol de tracción (TCS). VeaControl de tracción/Control deestabilidad electrónica 0 250.

CONTROL DE TRACCIÓNDESACTIVADO

Este mensaje puede proyectarsecuando se ha apagado el Sistemade control de tracción (TCS). VeaControl de tracción/Control deestabilidad electrónica 0 250.

Page 174: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 173

CONTROL DE TRACCIÓNACTIVADO

Este mensaje puede proyectarsecuando se ha encendido el Sistemade control de tracción (TCS). VeaControl de tracción/Control deestabilidad electrónica 0 250.

Mensajes del sistema debolsas de aire

DÉ SERVICIO A BOLSADE AIRE

Este mensaje se despliega si hayun problema con el sistema debolsas de aire. Llévelo a serviciocon su distribuidor.

Mensajes sobre loscinturones de seguridad

APRIETE DE CINTURÓN DESEGURIDAD AUTOMÁTICO NODISPONIBLE

Este mensaje se muestra cuando elSistema de apriete automático decinturón de seguridad, si estáequipado, no está disponible. Esto

podría ser causado por unacondición temporal. Si el mensajecontinúa mostrándose, consulte asu distribuidor.

DÉ SERVICIO AL SISTEMA DEAPRIETE DEL CINTURÓN DESEGURIDAD AUTOMÁTICO

Si se muestra este mensaje, lleve elvehículo a su distribuidor parareparar el Sistema de aprieteautomático del cinturón deseguridad, si está equipado.

Mensajes de seguridad

INTENTO DE ROBO

Este mensaje se muestra si elvehículo detecta una condición deintrusión.

Mensajes de dar servicioal taller

DÉ SERVICIO AL SISTEMADE AC

Este mensaje se despliega si hayun problema con el sistema de aireacondicionado. Lleve el vehículo asu distribuidor para darle servicio.

DÉ SERVICIO A DIRECCIÓNHIDRÁULICA

Se muestra este mensaje y puedesonar una campanilla cuando puedehaber un problema con el sistemade dirección hidráulica. Si semuestra este mensaje y se percibeuna reducción en el desempeño dedirección o pérdida de asistencia dedirección hidráulica, consulte a sudistribuidor.

DÉ SERVICIO AL BLOQUEODE COLUMNA DE DIRECCIÓN

Este mensaje se despliega si hayun problema con el sistema debloqueo de la columna de dirección.Lleve el vehículo a su distribuidorpara darle servicio.

Page 175: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

174 Instrumentos y Controles

DÉ SERVICIO PRONTO ALVEHÍCULO

Este mensaje se despliega si hayun problema con el vehículo. Lleveel vehículo a su distribuidor paradarle servicio.

Mensajes al arrancar elvehículo

PISAR FRENO PARAARRANCAR

Se muestra este mensaje cuandointenta arrancar el vehículo sinprimero presionar el pedal de freno.

DÉ SERVICIO A SISTEMA DEARRANQUE SIN LLAVE

Este mensaje se muestra si hay unproblema con el sistema dearranque de botón. Lleve elvehículo a su distribuidor para darleservicio.

GIRAR VOLANTE, VOLVER AARRANCAR VEHÍCULO

Este mensaje se puede mostrarcuando usted trata de arrancar elvehículo, pero la columna sigue

bloqueada. Intente girar el volanteal arrancar el vehículo paradesbloquear la columna dedirección. Si el vehículo sigue sinarrancar, gire el volante hacia elotro lado, y trate de arrancar elvehículo nuevamente.

Mensajes de llantas

DÉ SERVICIO A SISTEMAMONITOR DE NEUMÁTICOS

Este mensaje se muestra si existeun problema con el Sistema demonitoreo de presión de neumáticos(TPMS). Vea Operación del monitorde presión de las llantas 0 362.

MODO DE APRENDIZAJE DELLANTAS ACTIVADO

Este mensaje se muestra cuando elsistema está recolectando datos deneumáticos nuevos. Vea Operacióndel monitor de presión de las llantas0 362.

NEUMÁTICO BAJO AÑADAAIRE A NEUMÁTICO

Este mensaje se muestra cuando lapresión en una o más llantases baja.

También muestra DELANTEROIZQUIERDO, DELANTERODERECHO, TRASERO IZQUIERDOo TRASERO DERECHO paraindicar la ubicación delneumático bajo.

La luz de advertencia de presión deneumático bajo se enciendetambién. Vea Luz de presión dellantas 0 150.

Si aparece un mensaje de presiónen el DIC, deténgase lo antesposible. Infle los neumáticosagregando aire hasta que la presiónalcance los valores que semuestran en la etiqueta deInformación e inflado deneumáticos. Vea Llantas 0 349,Límites de carga del vehículo 0 228y Presión de las llantas 0 359.

Puede que reciba más de unmensaje a un tiempo sobre depresión de llantas. El DIC muestra

Page 176: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 175

también los valores de presión dellantas. Vea Centro de informacióndel conductor (DIC) 0 154.

Mensajes de latransmisión

DÉ SERVICIO A LATRANSMISIÓN

Este mensaje se despliega si hayun problema con la transmisión.Visite a su distribuidor.

CAMBIO DE VELOCIDADRECHAZADO

Este mensaje se muestra al usar elControl de cambios del conductor(DSC) y tratar de cambiar a unavelocidad que no es apropiada parala velocidad del vehículo y lasrevoluciones del motor por minuto(rpm). Vea Modo manual 0 245.

CAMBIO DE PALANCA DEVELOCIDADES A POSICIÓNDE ESTACIONAMIENTO

Este mensaje se muestra cuando latransmisión necesita ser cambiadaa P (estacionamiento). Esto puede

aparecer al apagar la ignición si elvehículo no se encuentra en P(Estacionamiento).

TRANSMISIÓN CALIENTE -PONER MOTOR EN MARCHAMÍNIMA

Si el líquido de la transmisión en elvehículo se calienta, aparece estemensaje y se oye una campana.El conducir con una temperaturaalta del líquido de la transmisiónpuede causar daño al vehículo.Detenga el vehículo y déjelo enmarcha sin desplazamiento paradejar que la transmisión se enfríe.Este mensaje se borra cuando latemperatura del líquido baja a unatemperatura segura.

Mensajes de recordatoriodel vehículo

POSIBLE HIELO, CONDUCIRCON CUIDADO

Este mensaje aparece cuando sonposibles las condiciones heladas.

Mensajes de velocidaddel vehículo

VELOCIDAD LÍMITESELECCIONADA EXCEDIDA

Este mensaje se muestra cuando lavelocidad del vehículo es mayorque la velocidad de ajuste. Vea"Advertencia de velocidad" enCentro de información del conductor(DIC) 0 154.

VELOCIDAD DE VEHÍCULOLIMITADA

Este mensaje se proyecta bajociertas condiciones cuando hay unproblema y la velocidad del vehículose ha limitado.

Mensajes del líquido dellimpiaparabrisas

NIVEL DE LÍQUIDOLIMPIAPARABRISAS BAJO -AÑADIR LÍQUIDO

Este mensaje puede mostrarsecuando el nivel de líquido dellavador es bajo. Rellene el depósitodel lavaparabrisas lo antes posible.

Page 177: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

176 Instrumentos y Controles

Vea Vista general delcompartimiento del motor 0 308para la ubicación del contenedor dellavaparabrisas. También, veaLíquido del lavador 0 329.

Personalización delvehículoUtilice los controles del sistema deAudio para tener acceso a losmenús de personalización de variascaracterísticas del vehículo.

Las siguientes son todas lasfunciones de personalizaciónposibles. Dependiendo del vehículo,algunas pueden no estardisponibles.

Controles de Sistema de Audio deSistema de Infoentretenimiento

Para tener acceso al menú depersonalización:

1. Presione AJUSTES en lapágina de inicio en la pantalladel Sistema deInfoentretenimiento.

2. Presione la función deseadapara desplegar una lista deopciones disponibles.

3. Presione para seleccionar elajuste de la función deseada.

4. Presione el botón de pantalla [Atrás para regresar al menúanterior.

Menús de personalización

La siguiente lista de artículos demenú puede estar disponible:

. Fecha y Hora

. Modo de conducción

. Idioma (Language)

. Modo Valet

. Radio

. Vehículo

. Bluetooth

. Voz

. Pantalla

. Cámara trasera

. Restaurar ajustes de fábrica

. Información de software

Cada menú se describe en lasiguiente información.

Fecha y Hora

Ajuste la fecha y la horamanualmente. Vea Reloj 0 127.

Page 178: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 177

Modo de conducción

Presione y se puede mostrar losiguiente:

. Administración de sonido delmotor

. Dirección

. Suspensión

Administración de sonido delmotor

Esto permite cambiar laconfiguración de la Administraciónde sonido del motor.

Seleccione Auto (Selector demodo), Stealth, Tour, Sport, o Track.

Dirección

Esto permite cambiar laconfiguración de Dirección.

Seleccione Auto (Selector demodo), Tour, Sport, o Track.

Suspensión

Esto permite cambiar laconfiguración de Suspensión.

Seleccione Auto (Selector demodo), Tour, Sport, o Track.

Idioma (Language)

Seleccione Idioma, luego seleccioneentre el(los) idioma(s) disponible(s).

El idioma seleccionado seproyectará en el sistema, y elreconocimiento de voz reflejará elidioma seleccionado.

Modo Valet (si así estáequipado)

Esto bloqueará el sistema deinfoentretenimiento y los controlesdel volante de dirección. Tambiénpuede limitar el acceso a lasubicaciones de almacenamiento delvehículo (si está equipado).

Para habilitar el modo Valet:

1. Introduzca un código de cuatrodígitos en el teclado.

2. Seleccione Intro para ir a lapantalla de confirmación.

3. Vuelva a introducir el código decuatro dígitos.

Presione BLOQUEAR oDESBLOQUEAR para bloquear odesbloquear el sistema. PresioneAtrás para regresar el menúanterior.

Radio

Presione para mostrar el menú deradio y se puede mostrar losiguiente:

. Administrar favoritos

. N° de favoritos mostrados

. Volumen autom.

. Señal Audible Pantalla Táctil

. Audio piloto Bose

. Volumen max de inicio

Administrar favoritos

Esto permite que se editen losfavoritos. Consulte "Administrarfavoritos" en "Configuración" en"Radio" en el manual deinfoentretenimiento.

N° de favoritos mostrados

Presione para establecer el númerode favoritos a mostrar.

Page 179: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

178 Instrumentos y Controles

Seleccione el número deseado oseleccione Auto y el sistema deinfoentretenimiento ajustaráautomáticamente el número defavoritos mostrados.

Volumen autom.

Esta función ajusta el volumen enbase a la velocidad del vehículo.

Seleccione Desactivado, Bajo,Medio-bajo, Medio, Medio-alto,o Alto.

Señal Audible Pantalla Táctil

Esto permite que se encienda o seapague la Retroalimentaciónaudible táctil.

Seleccione Desactivado o Activado.

Audio piloto Bose

Esta característica ajusta elvolumen basándose en el ruido enel vehículo. Vea "Tecnología decompensación de ruido del audiopiloto Bose" en "Configuración delsistema de infoentretenimiento" enel manual de infoentretenimiento.

Seleccione Desactivado o Activado.

Volumen max de inicio

Esta característica ajusta elvolumen máximo de arranque. Si elvehículo está encendido y elvolumen es mayor a este nivel, elvolumen se ajusta a este nivel. Paraestablecer el volumen máximo dearranque, presione + o - paraaumentarlo o disminuirlo.

Vehículo

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Aire Acond y Calidad de Aire

. Sistemas de Colisión/Detección

. Confort y comodidad

. Luces

. Seguros eléctricos de puertas

. Cierre, apert., arranq. remotos

Aire Acond y Calidad de Aire

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Velocidad máxima de autoventilador

. Sensor de calidad del aire

. Calefacción asientos

. Desempañado automático

. Desempañar luneta trasera

Velocidad máxima de autoventilador

Esta función establecerá lavelocidad máxima del ventiladorautomático.

Seleccione Bajo, Medio, o Alto.

Sensor de calidad del aire

Esto permite la selección de laoperación del sensor de calidad deaire en alta o baja sensibilidad.

Seleccione Desactivado, Bajasensibilidad, o Alta sensibilidad.

Calefacción asientos

Cuando está activada, esta funciónautomáticamente activará losasientos con calefacción al nivelrequerido por la temperaturainterior. Los asientos concalefacción automática se puedenapagar utilizando los botones deasientos con calefacción en la

Page 180: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 179

consola central. Vea Asientosdelanteros calentados y ventilados0 67.

Seleccione Desactivado o Activado.

Desempañado automático

Cuando esté en On (encendido), eldesempañado delanteroreaccionará automáticamente a lascondiciones de la temperatura y lahumedad que puedan causar elempañamiento.

Seleccione Desactivado o Activado.

Desempañar luneta trasera

Si está equipado, esta funciónencenderá automáticamente eldesempañador trasero.

Seleccione Desactivado o Activado.

Sistemas de Colisión/Detección

Seleccione el menú Sistemas decolisión/detección y se puededesplegar:

. Tipo de aviso

. Preparación para colisión

. Notificador vía libre

. Alerta de cambio de carril

. Alerta de tráfico tras. cruzando

Tipo de aviso

Esta función establecerá las alertasde choque a pitidos o a vibracionesdel asiento. Esta configuraciónafecta a todas las alertas de choqueincluyendo:

. Colisión delantera

. Asistencia de conservación decarril

. Control de velocidad constanteadaptativo

. Asistente de estacionamiento

. Advertencia de retroceso

Seleccione Sonidos o Vibraciónasiento.

Preparación para colisión

Esta función encenderá o apagaráel Aviso de colisión (FCA) y elfrenado automático delantero (FAB).El ajuste de apagado desactivatodas las funciones FCA y FAB.Con el ajuste de Alerta y Freno,FCA y FAB están disponibles.El ajuste de Alerta desactiva elFAB, pero todavía provee un poco

de capacidad de frenado automáticode último segundo, aunque esmenos probable que ocurra. VeaSistema de frenado automáticodelantero (FAB) 0 285.

Seleccione Desactivado, Alerta yfreno, o Alarma.

Notificador vía libre

Esta función dará un recordatoriodesde el Control crucero adaptativocuando ha detenido completamenteel vehículo detrás de otro vehículodeteniéndose, y luego el vehículose conduce. Vea Control develocidad constante adaptativo0 264.

Seleccione Desactivado o Activado.

Alerta de cambio de carril

El sistema de LCA constituye unaayuda de cambio de carril queayuda a los conductores a evitaraccidentes de cambio de carril. VeaAlerta de cambio de carril (LCA)0 287.

Seleccione Desactivado o Activado.

Page 181: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

180 Instrumentos y Controles

Alerta de tráfico tras. cruzando

Esto permite apagar o encender lafunción Alerta de tráfico tras.cruzando. Vea Sistemas deasistencia para estacionamiento oreversa 0 274.

Seleccione Desactivado o Activado.

Confort y comodidad

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Ajuste automático

. Opciones de salida fácil

. Volumen de señales

. Inclinar espejo en marcha atrás

. Limpiaparabrisas RainSense

Ajuste automático

Esta función recuperaautomáticamente las posiciones debotón 1 o 2 previamente guardadaspor el conductor actual al ingresar alvehículo. Vea Asientos con memoria0 65.

Seleccione Desactivado o Activado.

Opciones de salida fácil

Esta función recuperaautomáticamente la posición debotón (Salida)B previamenteguardada por el conductor actual alsalir del vehículo. Vea Asientos conmemoria 0 65.

Seleccione Desactivado o Activado.

Volumen de señales

Esto permite la selección delvolumen de las campanillas.

Presione + o - para ajustar elvolumen.

Inclinar espejo en marcha atrás

Esto permite apagar o encender lafunción.

Seleccione Desactivado, Activ. -Conductor y pasajero, Activado -Conductor, o Activado - Pasajero.

Limpiaparabrisas RainSense

Esto permite apagar o encender lafunción.

Seleccione Desactivado o Activado.

Luces

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luces localizadoras

. Luz de salida

Luces localizadoras

Esta característica parpadea lasluces exteriores y permite quealgunas luces exteriores y lamayoría de las luces interiores seenciendan brevemente cuando sepresiona K en el transmisorRemoto de entrada sin llave (RKE)para localizar el vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Luz de salida

Esto permite seleccionar cuántotiempo permanecerán encendidaslas luces exteriores cuando sale delvehículo y el exterior está oscuro.

Seleccione Desactivado, 30segundos, 60 segundos, o 120segundos.

Page 182: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 181

Seguros eléctricos de puertas

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Antibloqueo de puerta

. Apertura autom de puertas

. Cierre retardado de puertas

Antibloqueo de puerta

Cuando se activa, esta funciónevitará que el seguro de la puertadel conductor se bloquee cuando lapuerta está abierta. Si se seleccionaDesactivado, el menú Cierreretardado de puertas estarádisponible.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apertura autom de puertas

Esto permite elegir cuál de laspuertas se desbloquearáautomáticamente al cambiar a P(estacionamiento).

Seleccione Desactivado, Todas laspuertas, o Puerta conductor.

Cierre retardado de puertas

Cuando se activa, estacaracterística demora el bloqueo delos seguros de las puertas. Paraanular la demora, presione elinterruptor de seguros eléctricos enla puerta.

Seleccione Desactivado o Activado.

Cierre, apert., arranq. remotos

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Luz de apertura remota

. Señal de cierre remoto

. Apertura remota

. Refrig. asientos arran. remoto

. Calef. asientos arranq. remoto

. Control remoto para ventanas

. Apertura pasiva puertas

. Cierre pasivo puertas

. Control remoto en vehículo

Luz de apertura remota

Cuando se activa, las lucesexteriores destellarán cuando sedesbloquea el vehículo con eltransmisor de acceso sin llave.

Seleccione Desactivado oIntermitentes.

Señal de cierre remoto

Esto permite seleccionar qué tipode retroalimentación se obtienecuando se bloquea el vehículo conel transmisor de acceso sin llave.

Seleccione Desactivado, Luces yclaxon, Sólo luces, o Sólo claxon.

Apertura remota

Esto permite seleccionar que puertase desbloqueará al presionar K deltransmisor RKE.

Seleccione Todas las puertas oPuerta conductor.

Refrig. asientos arran. remoto

Si está equipado y se enciende,esta función encenderá los asientoscon ventilación cuando se utiliza elarranque remoto en días tibios.

Page 183: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

182 Instrumentos y Controles

Vea Asientos delanteros calentadosy ventilados 0 67 y Arranque remotodel vehículo 0 39.

Seleccione Desactivado o Activado.

Calef. asientos arranq. remoto

Si está equipado y se enciende,esta función encenderá los asientoscon calefacción cuando se utiliza elarranque remoto en días fríos. VeaAsientos delanteros calentados yventilados 0 67 y Arranque remotodel vehículo 0 39.

Seleccione Desactivado o Activado.

Control remoto para ventanas

Esto permite que la ventana se abraal oprimir K en el transmisor RKE.Vea Operación del sistema deEntrada remota sin llave (RKE)0 32.

Seleccione Desactivado o Activado.

Apertura pasiva puertas

Esto permite seleccionar quépuertas abrir cuando se usa elbotón en la puerta del conductorpara desbloquear el vehículo.

Seleccione Todas las puertas oPuerta conductor.

Cierre pasivo puertas

Esto permite que se encienda oapague el bloqueo pasivo y seseleccione la retroalimentación. VeaOperación del sistema de Entradaremota sin llave (RKE) 0 32.

Seleccione Desactivado, Activadocon claxon, o Activado.

Control remoto en vehículo

Esta característica suena una alertacuando el transmisor RKE se dejaen el vehículo.

Seleccione Desactivado o Activado.

Bluetooth

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Vincular nuevo dispositivo

. Administrar dispositivos

. Tonos

. Números buzón de voz

Vincular nuevo dispositivo

Seleccione para conectar un nuevodispositivo. Consulte "Conexión" en"Controles de infoentretenimiento"en el área de "Bluetooth" en elmanual de infoentretenimiento.

Administrar dispositivos

Seleccione para conectar unafuente telefónica diferente,desconectar un teléfono, o borrar unteléfono.

Tonos

Presione para cambiar el tono dellamada para ese teléfonoespecífico. El teléfono no necesitaestar conectado para cambiar eltono de llamada.

Números buzón de voz

Esta función muestra el número delbuzón de voz para todos losteléfonos conectados. Para cambiarel número de correo de voz,seleccione EDITAR o presione elbotón EDITAR. Escriba un número yseleccione GUARDAR o presione elbotón GUARDAR.

Page 184: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 183

Voz

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Nivel de sensibilidad

. Longitud de avisos

. Velocidad respuesta de audio

Nivel de sensibilidad

Esta característica permite el ajustede la sensibilidad del sistema dereconocimiento de voz.

Seleccione Confirmar más oConfirmar menos.

Longitud de avisos

Esta característica ajusta la longitudde la indicación de voz.

Seleccione Corta o Largos.

Velocidad de respuesta de audio

Esta característica ajusta lavelocidad de la retroalimentaciónaudible.

Seleccione Lenta, Medio, o Rápida.

Pantalla

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Modo

. Acercándose a proximidad

. Calibrar pantalla táctil

. Apagar pantalla

Modo

Seleccione para cambiar la pantallapara el manejo de día o de noche.

Seleccione Automático, Día,o Noche.

Acercándose a proximidad

Cuando está encendida, ciertosbotones y funciones en pantalla seharán visibles cuando se aproximeuna mano a la pantalla.

Seleccione Desactivado, Activado,o Conectado - Mapa sólo.

Calibrar pantalla táctil

Seleccione para calibrar la pantallatáctil, luego siga las indicaciones.

Apagar pantalla

Seleccione para apagar la pantalla.Presione en cualquier lado del áreade la pantalla o en cualquier botónde la placa frontal para encender lapantalla.

Cámara trasera

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Guía de líneas

. Símbolos asistente estac.

Guía de líneas

Seleccione para apagar o encender.Consulte Sistemas de asistenciapara estacionamiento o reversa0 274.

Símbolos asistente estac.

Seleccione para apagar o encender.Consulte Sistemas de asistenciapara estacionamiento o reversa0 274.

Restaurar ajustes de fábrica

Seleccione y se puede proyectar losiguiente:

. Restaurar ajustes del vehículo

Page 185: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

184 Instrumentos y Controles

. Borrar datos personales

. Restaurar ajustes de radio

Restaurar ajustes del vehículo

Esto permite seleccionar larestauración de la configuración delvehículo.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Borrar datos personales

Esto permite que la selección borretoda la información privada delvehículo.

Seleccione Borrar o Cancelar.

Restaurar ajustes de radio

Esto permite que la selecciónrestaure la configuración del radio.

Seleccione Restaurar o Cancelar.

Información de software

Seleccione para ver la informacióndel software actual del sistema deinfoentretenimiento.

Sistema remotouniversalVea Norma de Radiofrecuencia0 424 o Norma de Radiofrecuencia0 424.

Programación delsistema remoto universal

Si está equipado, estos botones seencuentran en la consola superior.

Este sistema puede reemplazarhasta tres transmisores de controlremoto que se utilizan para activardispositivos como, controles de

cochera, sistemas de seguridad ydispositivos de automatización parael hogar. Estas instrucciones serefieren al control de puertas decochera, pero puede utilizarse paraotros dispositivos.

No utilice el sistema remotouniversal con ningún abridor de lapuerta de la cochera que no tengala función de parada y reversa. Estoincluye cualquier modelo de puertade cochera fabricada antes del 1 deabril de 1982.

Lea estas instrucciones antes deprogramar el sistema remotouniversal. Puede resultar más fácilsi otra persona ayuda con elproceso de programación.

Conserve el transmisor portátilmanual original para utilizarlo enotros vehículos, así como para laprogramación futura. Borre laprogramación cuando hayaterminado la propiedad del vehículo.Vea "Borrar botones del sistemaremoto universal" más adelante enesta sección.

Page 186: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 185

Para programar un control de puertade cochera, estaciónese afuera,directamente alineado con y endirección al receptor de la puerta decochera. Libere el espacio cercanoa la puerta de la cochera depersonas y objetos.

Asegúrese de que el transmisormanual tenga una batería nuevapara una transmisión rápida yprecisa de la señal de radiofrecuencia.

Programación del sistemaremoto universal

Para hacer preguntas o pedir ayudapara la programación del sistemaremoto universal, llame al01-800-466-0805 o consultewww.homelink.com.

La programación tiene tiemposespecíficos, que al excederserequerirían la repetición delproceso.

Para programar hasta 3dispositivos:

1. Sostenga el extremo deltransmisor portátil a unadistancia de 3 a 8 cm. (1 a 3

pulgadas) de los botones delsistema remoto universal conla luz del indicador a la vista.El transmisor portátil se loproporcionó el fabricante delreceptor del motor de la puertade la cochera.

2. Simultáneamente, oprima sinsoltar el botón del transmisorportátil y uno de los tresbotones del sistema remotouniversal que se utilizará paraabrir la puerta de la cochera.No libere ningún botón hastaque la luz del indicador cambiede un parpadeo lento a unparpadeo rápido. Luego, suelteambos botones.

Algunos dispositivos para abrirpuertas requieren sustituir elpaso 2 con el procedimientobajo "Señales de radio paraalgunos operadores depuertas" más adelante en estasección.

3. Mantenga presionado el botóndel sistema remoto universaldurante cinco segundos

mientras observa la luzindicadora y la activación de lapuerta de la cochera.

. Si la luz indicadorapermanece encendida o lapuerta de la cochera semueve al presionar elbotón, la programación estácompleta. No haynecesidad de completar lospasos del 4-6.

. Si la luz indicadora no seenciende o la puerta de lacochera no se mueve, esposible que requiera unasegunda presión del botón.Por segunda vez,mantenga presionado elbotón recién programadodurante cinco segundos.Si la luz permaneceencendida o la puerta de lacochera se mueve, laprogramación estácompleta.

. Si la luz indicadoraparpadea rápidamente pordos segundos y despuéscambia a encendido

Page 187: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

186 Instrumentos y Controles

constante y la puerta de lacochera no se mueve, sigacon la programación de lospasos 4-6.

Botón "Programación" o"Inteligente"

4. Después de completar lospasos 1-3, localice el botón deAprender o Inteligente dentrodel motor de la puerta, en elreceptor. El nombre y el colordel botón pueden variar deacuerdo al fabricante.

5. Presione y suelte el botón"Programación" o "Inteligente".El paso 6 debe completarsedentro de los siguientes 30segundos.

6. Dentro del vehículo, mantengapresionado el botón reciénprogramado del sistemaremoto universal durante dossegundos y libérelo. Sí lapuerta de la cochera no semueve o si la luz del receptorde apertura de la puerta de lacochera no enciende,mantenga presionado el mismobotón por segunda ocasióndurante dos segundos ylibérelo. Nuevamente, si lapuerta no se mueve o si la luzde la puerta de la cochera noparpadea, mantengapresionado el mismo botón portercera ocasión durante dossegundos y libérelo.

El sistema remoto universal debeactivar ahora la puerta de lacochera.

Repita el proceso para programarlos dos botones restantes.

Señales de radio para algunosoperadores de puertas decochera

Para preguntas o ayuda durante laprogramación llame al01-800-466-0805 o consultewww.homelink.com.

Algunos operadores de puerta decochera requieren que las señalesde transmisión expiren o cancelendespués de varios segundos detransmisión. Es posible que esto nosea suficiente para que el sistemaremoto universal reconozca la señaldurante la programación.

Si la programación no funcionó,reemplace el paso 2 bajo"programación del sistema remotouniversal" con lo siguiente:

Mantenga presionado el botón delsistema remoto universal mientraspresiona y libera el botón deltransmisor independiente cada doso tres segundos hasta que elsistema remoto universal hayaaceptado con éxito la señal. La luzindicadora del sistema remotouniversal destellará lentamente alprincipio y después más rápido.

Page 188: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Instrumentos y Controles 187

Continúe con el paso 3 de"Programación del sistema decontrol remoto universal" paraconcluir.

Operación del sistemaremoto universal

Uso del sistema remotouniversal

Oprima sin soltar el botón correctodel sistema remoto universal por almenos medio segundo. La luzindicadora se encenderá mientrasse transmite la señal.

Borrado de los botones delsistema remoto universal

Borre todos los botonesprogramados al terminar lapropiedad del vehículo.

Para borrar:

1. Oprima sin soltar los dosbotones exteriores hasta que laluz indicadora comience adestellar. Esto demoraráaproximadamente 10segundos.

2. Suelte ambos botones.

Reprogramación de un únicobotón del sistema remotouniversal

Para volver a programar los botonesdel sistema:

1. Mantenga presionado uno delos botones. No libere el botón.

2. La luz indicadora comenzará adestellar después de 20segundos. Sin soltar el botón,continúe con el Paso 1 de"Programación del sistemaremoto universal".

Page 189: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

188 Luces

Luces

Iluminación exteriorControles de luz exterior . . . . . . 188Recordatorio de Apagado deLámparas Exteriores . . . . . . . . 190

Cambiador de luz alta/bajade faro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 191Sistema automático de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Iluminación delanteraadaptable (AFL) . . . . . . . . . . . . . 192

Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Señales de giro y cambio decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Iluminación interiorControl de iluminación deltablero de instrumentos . . . . . 193

Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Características de iluminaciónIluminación de Entrada . . . . . . . 195Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Administración cargabatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

Protección de energía de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Ahorrador de Batería deIluminación Exterior . . . . . . . . . 196

Iluminación exterior

Controles de luz exterior

Gire el control a las posicionessiguientes:

O (Apagado) : Apaga las lucesexteriores. La perilla regresa a laposición AUTO (Automático)después de liberarla. Gírela denuevo a O para reactivar lamodalidad AUTO.

En Canadá, Los faros se volverán areactivar automáticamente cuandoel vehículo se cambie de P(estacionamiento).

Page 190: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Luces 189

AUTO (Automático) : Prende oapaga las luces exteriores en formaautomática, dependiendo de la luzexterior.

; (Lámparas deestacionamiento) : Enciende lasluces de estacionamiento,incluyendo todas las luces exceptolos faros delanteros.

2 (Faros) : Enciende los farosjunto con las luces deestacionamiento y las luces deltablero de instrumentos.

Sistema IntelliBeam®

Si está equipado, este sistemaenciende y apaga las luces altas delvehículo de acuerdo con lascondiciones de trafico circundantes.

El sistema enciende las luces altascuando está suficientemente oscuroy no hay más tráfico presente.

Esta luz se enciende en el grupo deinstrumentos cuando está habilitadoel sistema IntelliBeam.

Encender y activar IntelliBeam

Para habilitar el sistema IntelliBeam,con la palanca de lucesdireccionales en posición neutral,gire el control de la luz exterior aAUTO. En el conjunto deinstrumentos aparece la luz azul deluces altas encendidas cuando seencienden las luces altas.

Conducción con IntelliBeam

El sistema únicamente activa lasluces altas al conducir por encimade los 40 km/h (25 mph).

Hay un sensor cerca de la partecentral superior del parabrisas elcual controla el sistemaautomáticamente. Mantenga estaárea del parabrisas limpia debasura para permitir el mejordesempeño del sistema.

Los faros de luces altaspermanecen encendidos, bajo elcontrol automático, hasta queocurra una de las siguientessituaciones:

. El sistema detecta los farosdelanteros de un vehículo quese aproxima.

. El sistema detecta las lucestraseras de un vehículo que vaadelante.

. La luz exterior es losuficientemente clara que no serequieren los faros de lucesaltas.

. La velocidad del vehículo baja amenos de 20 km/h (12 mph).

. La palanca de lucesdireccionales se mueve haciaadelante a la posición de lucesaltas o se utiliza la función dedestello de faros delanteros. VeaCambiador de Luz Alta/Baja0 190 y Destello de farosdelanteros 0 190.

. El sistema IntelliBeam se puededeshabilitar mediante elCambiador de Luz Alta/Baja ode la función Destello de farosdelanteros. Si esto pasa, elCambiador de Luz Alta/Bajadebe activarse dos veces antesde dos segundos para reactivar

Page 191: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

190 Luces

el sistema IntelliBeam. La luz delgrupo de instrumentos seencenderá para indicar queIntelliBeam está reactivado.

Las luces altas pueden no apagarseautomáticamente si el sistema nopuede detectar las luces de otrovehículo debido a cualquiera de lassiguientes razones:

. El otro vehículo no tiene faro (s),o están dañados, no se vendebido a alguna obstrucción,o no se detectan por otra causa.

. El(los) faro(s) del otro vehículoestán cubiertos de suciedad,nieve, y/o desechos de lacarretera.

. El(los) faro(s) del otro vehículono se pueden detectar debido ahumo de escape denso, humo,niebla, nieve, desechos de lacarretera, u otras obstruccionesconducidas por el aire.

. El parabrisas de su vehículoestá sucio, agrietado, uobstruido por algo que bloqueala visión del sensor de luz.

. El parabrisas de su vehículoestá cubierto de hielo, suciedad,bruma, u otras obstrucciones.

. Su vehículo está cargado de talforma que el extremo delanteroapunta hacia arriba, provocandoque el sensor de luz apuntehacia lo alto y no detecte losfaros delanteros ni las lucestraseras.

. Usted conduce por caminossinuosos o montañosos.

Tal vez necesite desactivar ocancelar manualmente los faros deluces altas encendiendo los farosde luces bajas, si existe cualquierade las condiciones anteriores.

Recordatorio de Apagadode Lámparas ExterioresSonará un toque de advertencia siel control de la lámpara exterior sedeja encendido ya sea en laposición del faro o lámpara deestacionamiento y la puerta delconductor se abre con el encendidoestando en OFF.

Cambiador de luz alta/baja de faro23 (Cambiador de luces altas/bajas) : Presione la palanca deseñal direccional hacia adelante ylibérela para encender las lucesaltas. Para volver a las luces bajas,empuje la palanca de nuevo o jálelahacia usted y libérela.

Esta luz indicadora se enciende enel cuadro de instrumentos cuandolas luces altas están encendidas.

Claxon ópticoEsta característica permite que lasluces altas se usen para señalar alconductor que está frente a Ustedque desea pasar.

Page 192: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Luces 191

Jale y sostenga la palanca de señaldireccional hacia usted para usaresta característica. Cuando esto sehaya hecho, ocurrirá lo siguiente:

. Si los faros delanteros estánapagados o en modo de luzbaja, la luz larga de los farosdelanteros se enciende. Estaspermanecerán encendidasmientras que la palanca sesostenga ahí. Libere la palancay apáguelas.

. Si los faros delanteros están enmodo de luz alta, cambiarán aluz baja.

Luces de día (DRL)Las luces de operación de día(DRL) pueden facilitar que otrosvean la parte delantera de suvehículo durante el día. Se requiereun sistema DRL totalmentefuncional en todos los vehículosvendidos originalmente en Canadá.

El DRL dedicado se enciendecuando se cumplen todas lascondiciones siguientes:

. El encendido está en la posiciónde encendido.

. El control de lámparas exterioresestá en AUTO.

. El sensor de luz determina quees de día.

. El freno de mano se a liberado oel vehículo no se encuentra en P(estacionamiento).

Las luces traseras, luces del tablerode instrumentos y otras, no seencenderán.

Las DRL se apagarán cuando losfaros cambien a O o el encendidose apague.

Sistema automático defaros delanterosCuando el control de lucesexteriores está en AUTO y estásuficientemente oscuro afuera, losfaros se enciendenautomáticamente.

Si está equipado, el sensor de luzestá en la parte superior del panelde instrumentos o en el parabrisascerca del espejo retrovisor. Nocubra el sensor, de otra manera losfaros se encenderán cuando no seanecesario.

El sistema también puede encenderlos faros cuando se maneje en unestacionamiento techado o en untúnel.

Si el vehículo se arranca en unacochera oscura, el sistemaautomático de faros se enciendeinmediatamente. Si hay luz en elexterior cuando el vehículo salga dela cochera, hay una ligera demora

Page 193: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

192 Luces

antes que el sistema automático defaros delanteros apague los faros.Durante la espera, el grupo deinstrumentos puede no ser tanbrillante como usualmente lo es.Asegúrese que el control de brillodel tablero de instrumentos esté enla posición de brillo completo. VeaControl de iluminación del tablerode instrumentos 0 193.

Cuando está lo suficientementeclaro afuera, los faros delanteros seapagarán y las Luces diurnas (DRL)se encenderán.

El sistema automático de farosdelanteros se apaga cuando elcontrol de luces exteriores secoloca en O o la ignición estáapagada.

Luces encendidas conlimpiadores

Si los limpiadores del parabrisasestán activados a la luz del día conel motor encendido, y el control dela luz exterior está en AUTO, losfaros delanteros, luces deestacionamiento, y otras lucesexteriores se encienden. El tiempo

de transición para que las lucesenciendan varía basándose en lavelocidad del limpiador. Cuando loslimpiadores no están funcionando,estas luces se apagan. Mueva elcontrol de luz exterior a O o;para deshabilitar esta función.

Iluminación delanteraadaptable (AFL)En vehículos con el sistema AFL,los faros delanteros tienenmovimiento horizontal paraproporcionar una mayor iluminacióndel camino al dar vuelta. Parahabilitar el AFL, fije el control de laluz exterior en la palanca dedireccionales en la posición deAUTO. El sistema se desactivaráquitando el control de la posiciónAUTO. La AFL funcionará cuando lavelocidad del vehículo sea mayor a3 km/h (2 mph). La AFL nofuncionará cuando la transmisiónesté en R (Reversa). La AFL no esinmediatamente funcional despuésde encender el vehículo; se

requiere manejar una distanciacorta para calibrar la AFL. VeaControles de luces exteriores 0 188.

Intermitentes deadvertencia de peligro

| (Intermitentes de advertenciade peligro) : Oprima y sostengaeste botón durante un segundo parahacer que las luces direccionalesdelanteras y traseras destellenintermitentemente. Libere el botóndurante por lo menos un segundosy presione de nuevo para apagarlas intermitentes.

Page 194: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Luces 193

Las luces intermitentes deadvertencia de peligroautomáticamente se encenderán sise inflan las bolsas de aire.

Señales de giro y cambiode carril

Mueva la palanca completamentehacia arriba o hacia abajo paraseñalar una vuelta.

Una flecha en el grupo deinstrumentos titila en la dirección dela vuelta o del cambio de carril.

Levante o baje la palanca hasta quela flecha comience a titilar paraseñalar un cambio de carril.Sujétela en esa posición hasta quehaya completado el cambio de

carril. Si la palanca se presionabrevemente y se suelta, la luzdireccional parpadea tres veces.

La señal de vuelta y cambio decarril puede ser apagadamanualmente moviendo la palancaa su posición original.

Si después de señalar una vuelta ocambio de carril, la flecha parpadearápidamente o no se enciende, estoquiere decir que un foco de señalespuede estar quemado.

Reemplace cualesquier focosfundidos. Si ningún foco estáquemado, revise el fusible. VeaFusibles e interruptores de circuito0 340.

Iluminación interior

Control de iluminacióndel tablero deinstrumentos

La brillantez de la iluminación delpanel de instrumentos y loscontroles del volante de direcciónpuede ser ajustada.

D (Iluminación del Tablero deInstrumentos) : Mueva el mandogiratorio hacia arriba o hacia abajopara aumentar o disminuir el brillode las luces.

El brillo de las pantallas se ajustaautomáticamente basándose en laluz exterior. El control deiluminación de tablero de

Page 195: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

194 Luces

instrumentos se establecerá al nivelmás bajo, y las pantallas seajustarán automáticamente.

Luces domo

Para cambiar los ajustes de la luzde domo, oprima lo siguiente:

APAGADO : Apaga la luz, incluso siuna puerta está abierta.

DOOR (PUERTA) : La luz seenciende cuando se abre unapuerta.

ON (Encendido) : Enciende lalámpara.

Luces lecturaHay luces de lectura frontales ytraseras en la consola superior ysobre las puertas de los pasajerostraseros. Estas lámparas seencienden cuando cualquier puertaestá abierta.

Para encender y apagar las lucesde lectura manualmente:

Presionem on junto a cadalámpara de lectura de la consolasuperior.

Presione las lentes de lámparasobre las puertas de pasajerostraseros.

Para mayor información en lucesinteriores, consulte Control deiluminación del tablero deinstrumentos 0 193.

Page 196: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Luces 195

Características deiluminación

Iluminación de EntradaAlgunas luces exteriores y lamayoría de luces interiores seencienden brevemente en la nocheal presionar K en el transmisor deEntrada remota sin llave (RKE). VeaOperación del Sistema remoto deentrada sin llave (RKE) 0 32.Después de aproximadamente 30segundos, las luces exteriores seapagan, luego las luces interioresrestantes se atenúan hastaapagarse. La iluminación de entradase puede deshabilitar manualmentecambiando el encendido fuera de laposición INACTIVA o presionandoQ en el transmisor de entrada sinllave (RKE).

Esta función puede encenderse oapagarse. Consulte "Luceslocalizadoras" en Personalizacióndel vehículo 0 176.

Luz de salidaAlgunas luces exteriores seencienden en la noche, o en áreascon iluminación limitada, cuando seretira la llave de la ignición. Lasluces interiores también seencenderán cuando la llave se quitedel encendido. Las luces exterioresy las lámparas del domopermanecen encendidas despuésque la puerta se cierra por unperiodo de tiempo definido, luego seapagan automáticamente.

Para vehículos con Acceso sinllave, las luces exteriores seencienden automáticamente cuandose abre una puerta después que secambia la ignición a la posiciónOFF. Las luces de domo también seencienden después de que secambia la ignición a la posición deOFF (apagado). Vea Posiciones dela ignición 0 233.

Las luces exteriores se apagan deinmediato apagando el control delámparas exteriores.

Esta función se puede cambiar. VeaPersonalización del vehículo 0 176.

Administración cargabateríaEl vehículo tiene Administración decorriente eléctrica (EPM) quecalcula la temperatura y el estadode carga de la batería. Luego ajustael voltaje para un mejor desempeñoy vida extendida de la batería.

Cuando el estado de carga de labatería es bajo, el voltaje se elevaligeramente para recuperarrápidamente la carga. Cuando elestado de carga es alto, el voltajese baja ligeramente para evitar lasobrecarga. Si el vehículo tiene unvoltímetro o una pantalla de voltajeen el Centro de información delconductor (DIC), usted podrá ver elvoltaje moviéndose hacia arriba ohacia abajo. Esto es normal.Si existe un problema, se mostraráuna alerta.

La batería puede descargarse enmarcha sin desplazamiento si lascargas eléctricas son muy altas.Esto se aplica a todos losvehículos. Esto se debe a que elgenerador (alternador) no gira losuficientemente rápido cuando está

Page 197: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

196 Luces

en marcha sin desplazamiento paraproducir toda la potencia que senecesita para cargas eléctricas muyaltas.

Una carga eléctrica alta ocurrecuando varios de los siguienteselementos están encendidos: faros,luces altas, lámparas de niebla,desempañador de parabrisastrasero, ventilador de control declima a alta velocidad, asientoscalentados, ventiladores deenfriamiento del motor y cargasconectadas a las salidas decorriente de accesorios.

El EPM trabaja para prevenir ladescarga excesiva de la batería.Esto lo hace balanceando la salidadel generador y las necesidadeseléctricas del vehículo. Puedeaumentar la velocidad del motorcuando está en marcha sindesplazamiento para generar máscorriente, cada vez que seanecesario. Puede reducirtemporalmente las demandas decorriente de algunos accesorios.

Normalmente, estas accionesocurren en pasos o niveles sin quese note. En casos inusuales, en losniveles más altos de accióncorrectiva, el conductor puede notaresta acción. De ser así, puedeaparecer un mensaje DIC. De serasí, tal vez aparezca un mensajerelativo a la batería, y serecomienda que el conductordisminuya las cargas eléctricas lomás posible. Vea Centro deinformación del conductor (DIC)0 154.

Protección de energía dela bateríaLa función de ahorro de batería estádiseñada para proteger la bateríadel vehículo.

Si una luz interior o exterior estáencendida y el interruptor deencendido se apaga, el sistema deprotección de la bateríaautomáticamente apaga la luzalgunos minutos después.

Ahorrador de Batería deIluminación ExteriorLas lámparas exteriores se apaganaproximadamente 10 minutosdespués que el encendido se gire aoff (apagado), si las lámparas deestacionamiento o faros se handejado encendidos manualmente.Esto protege contra el rebase de labatería. Para reiniciar el cronómetrode 10 minutos, gire el control deluces exteriores a la posición off(apagado) y luego regréselo a laposición de luz de estacionamientoo a la posición de faro delantero.

Para mantener las luces encendidaspor más de 10 minutos, la ignicióndebe estar en ACC/ACCESSORY(ACC/ACCESORIOS) o en alposición ON/RUN/START(ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO/ARRANQUE).

Page 198: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Sistema de infoentretenimiento 197

Sistema deinfoentretenimiento

IntroducciónInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . 197

Grabadora de datos dedesempeño (PDR)Grabadora de datos dedesempeño (PDR) . . . . . . . . . . 197

Introducción

InfoentretenimientoVea el manual deinfoentretenimiento respecto ainformación sobre el radio,reproductores de audio, teléfono,sistema de navegación, yreconocimiento de voz y habla.También incluye información para laconfiguración.

Grabadora de datosde desempeño (PDR)Si está equipado, el icono de PDRaparece en la pantalla de inicio.

La PDR graba vídeo, audio, y datosdel vehículo. Estos datos sealmacenan en una tarjeta SDremovible ubicada en la guantera.

Los datos registrados no sealmacenan en ningún otro lugar, ysólo se pueden acceder desde latarjeta SD.

Para comenzar, inserte una tarjetaSD con formato FAT32, requeridoClase 10, en el lector de tarjetas SDde la guantera.

Presione el icono PDR paraacceder al menú PDR. Lasopciones que se muestran son:

Page 199: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

198 Sistema de infoentretenimiento

Iniciar Grabación

Si el sistema no es capaz de iniciarla grabación, el botón de iniciar degrabación se muestra en gris.

Presione el botón Iniciar Grabaciónpara iniciar la grabación. Al iniciar lagrabación, este botón cambia aDetener Grabación. Pulse paradetener la sesión de grabación.

El tiempo transcurrido se mostrarádurante la grabación. Para definiruna línea final, consulte "DefinaLínea de Meta", más adelante enesta sección.

Si no hay espacio disponible en latarjeta SD, se muestra un mensaje.Elimine o transfiera grabaciones enla tarjeta SD o use otra tarjeta SDcon espacio libre.

Para eliminar una grabación, vayaal menú de Sesiones Grabadas yoprima z junto al elemento.Consulte "Sesiones Grabadas" másadelante en esta sección.

Si no hay una tarjeta SD, semuestra un mensaje.

Defina Línea de Meta

Para realizar un seguimiento yregistrar tiempos de vuelta delvehículo, se debe establecer elpunto de partida de la vuelta.Cruzar este punto activa el contadorde vueltas durante la grabación.

Page 200: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Sistema de infoentretenimiento 199

Para establecer la línea final,coloque el vehículo con la defensadelantera en el punto de inicio /final. Desde el menú PDR, oprimaDefina Línea de Meta y luegopresione Mar Línea Fin. Esto puederealizarse con el vehículo enmovimiento.

Sesiones Grabadas

Para ver videos grabados, presioneSesiones Grabadas.

Se muestra una lista degrabaciones.

Seleccione la grabación para iniciarla reproducción.

Presione z junto a un elementopara eliminar dicha grabación,Presione Sí para eliminar o No para

cancelar en la pantalla deconfirmación. Presione Descartarpara salir.

La reproducción de vídeo no sepermite mientras el vehículo está enmovimiento.

Toque en la pantalla mientras sereproduce el vídeo para ver loscontroles de vídeo:

Depurador de vídeo : Cambia laposición y la reproducción. Lalongitud de la barra corresponde altiempo del vídeo. Avance oretroceda el vídeo arrastrando a lolargo la barra.

Eliminar grabación : Presione paraeliminar el vídeo. Se muestra unapantalla de confirmación. PresioneSí para eliminar o No para cancelar.

Pausa/Reproducir : Oprima parareproducir o pausar el vídeo.El botón cambiará cuando sepresione.

Back (Atrás) : Presione paradesplegar la pantalla previa.

Exit (salir) : Presione para salir dela pantalla actual.

Elija Superposición Vídeo

Oprima el botón de pantalla ElijaSuperposición Vídeo para mostrarla pantalla de menú.

Seleccione una:

. Sin Superposición

Page 201: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

200 Sistema de infoentretenimiento

. Deportivo

. Pista

. Medición desempeño

Sin Superposición:

No se muestran los datos delvehículo en la parte superior delvídeo grabado. Los datos delvehículo están disponibles con elvídeo cuando se tiene acceso en elsoftware de la caja de herramientas.

Deportivo:

Muestra estas métricas devehículos:

. Velocidad del vehículo: Hastatres dígitos se muestran en km/ho MPH dependiendo de laconfiguración del vehículo.

. Rotaciones por minuto del motor(RPM): La línea vertical ytriángulo muestran las RPMactuales. A medida que las RPMaumentan, el relleno le sigue.

. Estado de Transmisión(Velocidad actual): Lastransmisiones automáticasmuestran PRDN. D puedecambiar a D1, D2, etc. Cuandouna transmisión automática estáen modo de cambio manual, lapantalla cambiará a M1, M2, etc.

. Gráfico Fuerza G Lateral: Semuestran las fuerzas Gizquierda y derecha. La gráficase llena a la izquierda o a laderecha en función del valor demedida. La Fuerza G medida semuestra como un número en laparte superior del gráfico.

Pista:

Muestra estas métricas devehículos:

. Velocidad del vehículo: Mismaque Deportiva.

. Mapa de Rastreo GPS : Muestrala posición actual del vehículocon relación a una rutaconocida.

. Rotaciones por minuto del motor(RPM): la línea vertical ytriángulo indican las RPMactuales. A medida que las RPMaumentan, el relleno naranja lesigue.

. Estado de la transmisión(Cambio actual) : Mismo quedeportivo.

Page 202: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Sistema de infoentretenimiento 201

. Gráfico de burbuja de fricción:Las fuerzas G laterales ylongitudinales se muestran comoun punto dentro de una burbuja.Aparecerá un punto rojo cuandoel vehículo comienza el frenadoy se pone verde cuando elvehículo acelera. El punto esblanco cuando el vehículo noestá en movimiento. Un puntoblanco es el valorpredeterminado.

. Gráfico de freno y acelerador :Muestra el valor del porcentajede la posición del pedal de frenoy del acelerador de 0-100%.

. Ángulo de dirección: El gráficose llena desde el centro a laizquierda o a la derechadependiendo de la orientaciónde la dirección. El ángulo dedirección numérica se muestradebajo del gráfico.

. Indicador de StabiliTrak activo:El gráfico se muestra sólo si seactivan los sistemas de manejoactivos.

. Modo de administración detracción de desempeño (PTM):Muestra el modo PTM actual.Las opciones son Mojado, Seco,Deportivo1, Deportivo 2,o Carrera.

. Tiempo de vuelta actual:Muestra el tiempo de la vueltatranscurrido si la línea final estádefinida y el vehículo ha cruzadola línea final definida al menosuna vez.

Medición desempeño:

Muestra estas métricas devehículos:

. Velocidad del vehículo: Mismaque Deportiva.

. Rotaciones por minuto del motor(RPM): Igual que Deportivo.

. Estado de la transmisión(Cambio actual) : Mismo quedeportivo.

. 0–100 km/h (0–60 mph), 0–200km/h (0–100 mph), 400 m (1/4mi), y 0–200–0 km/h (0–100–0mph): El temporizador comienzaa grabar en cuanto el vehículose acelera. A medida que elvehículo pase cada hito develocidad y distancia, semostrará en la superposición.

. Posición de acelerador: Muestrael porcentaje del aceleradoraplicado de 0-100%.

. Indicador de StabiliTrak activo:El gráfico se muestra sólo si seactivan los sistemas de manejoactivos.

Convención de nomenclatura

El nombre de archivo de vídeograbado se almacena como la fechade grabación y la duración de lagrabación.

Si la sesión grabada se grabómientras el sistema estaba en modoValet, el nombre del archivomostrará el modo, fecha y duración.

Page 203: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

202 Sistema de infoentretenimiento

Configuración

Oprima el botón Configuracióndesde el menú PDR para mostrar laconfiguración.

Grabación Modo Valet : Permiteseleccionar las preferencias degrabación. Se recomienda utilizaruna tarjeta SD vacía. Las opcionesdisponibles son:

. Grabar automáticamente cuandose encuentra en modo Valet:Permite a la PDR comenzar agrabar tan pronto como elvehículo se encuentre en ModoValet.

. Sobrescribir los datos existentescuando la memoria esta llena:Permite la sobrescritura manualde grabaciones anteriores, deuna en una empezando por lamás antigua, cuando lagrabación actual requierealmacenamiento adicional paracontinuar.

El audio no se grabará durante elModo de valet.

Información de Software : Muestrainformación y números de versiónde software PDR.

Software de caja deherramientas. : Permite laevaluación del conductor y el

rendimiento del vehículo en unacomputadora personal después deun evento registrado. Consultewww.Cadillac.com para descargar elsoftware.

Page 204: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Controles de clima 203

Controles de clima

Sistemas de control de climaSistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . 203

Sistema control climaTrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Ventilas de aireVentilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 211

MantenimientoFiltro de aire del habitáculo . . . 212Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Sistemas de control de clima

Sistema de climatización automática dualLos botones de control del clima y la pantalla táctil se utilizan para ajustar lacalefacción, el enfriamiento, y la ventilación.

Botones de Control del Clima

1. Controles de temperatura dellado del pasajero y delconductor

2. Control del ventilador

3. OFF (Apagado) (Ventilador)

4. Asientos del conductor ypasajero con calefacción yventilación (si está equipado)

5. Recirculación

6. Desempañador del medallón

7. Descongelar

8. AUTO (Operación automática)

Page 205: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

204 Controles de clima

Controles de la Pantalla Táctil delClima

1. Pantalla de la TemperaturaExterior

2. Controles de temperatura dellado del pasajero y delconductor

3. Control del ventilador

4. SYNC (Temperaturasincronizada)

5. Modo A/C (Aire acondicionado)

6. Selección del Control del Clima(Botón de la bandeja de laaplicación)

7. Trasero (Pantalla táctil decontrol de clima trasero)

8. Control de la modalidad dedistribución de aire

Pantalla Táctil de Control delClima

Las configuraciones del ventilador,modo de suministro de aire, aireacondicionado, y las temperaturasdel conductor y del pasajero, ySYNC se pueden controlar aloprimir CLIMATE en la pantalla deinicio del sistema deinfoentretenimiento o en el botóndel clima en la bandeja de laaplicación de la pantalla táctil. Sepuede hacer entonces unaselección en la página de controldel clima delantero que se proyecte.Consulte el manual deinfoentretenimiento.

Pantalla de Estado del Control delClima

La pantalla de estado de control delclima aparece brevemente cuandose ajustan los botones de controldel clima en la carátula. El modo desuministro de aire se puede ajustaren la pantalla de estado del controldel clima.

Función de Control de Clima ConDetener/Arrancar (si estáequipado)

El sistema de control del climadepende de otros sistemas delvehículo para entrada de calor ycorriente. El sistema de control

Page 206: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Controles de clima 205

climático equilibrará la eficiencia dedetener/arrancar con la comodidaddel aire acondicionado y laoperación de desempañado. Ciertasconfiguraciones de control climáticopueden resultar en un menornúmero de paros automáticos.

Las siguientes son lasconfiguraciones de control climáticoque resultan en un menor númerode paros automáticos:

. Modalidad de eliminación deescarcha.

. Ajustes de alta velocidad delventilador.

. Configuración de temperaturaextrema.

Para una máxima comodidad delaire acondicionado, utilice elinterruptor de desactivación dedetener/arrancar. Consulte"Detener/Arrancar automático demotor" en Arranque del motor0 235.

Operación automática

El sistema controlaautomáticamente la velocidad delventilador, la distribución del aire, elaire acondicionado y la recirculaciónpara calentar o enfriar el vehículo ala temperatura deseada.

Cuando la luz indicadora estéencendida o se proyecta AUTO enla pantalla táctil, el sistema está enoperación automática completa.Si el modo de reparto de aire o elajuste del ventilador se fijanmanualmente, el indicadorautomático se apaga y la pantallamostrará los ajustes seleccionados.Se puede apagar la operaciónautomática individualmente para lasconfiguraciones del clima.

Para operación automática:

1. Presione AUTO.

2. Fije la temperatura. Dé tiempopara que el sistema seestabilice. Después ajuste latemperatura según se requierapara un confort óptimo.

Para mejorar la eficiencia en el usode combustible y enfriar el vehículocon mayor rapidez, la recirculaciónpuede ser seleccionadaautomáticamente en clima cálido.La luz de recirculación noencenderá. Oprima@ paraseleccionar recirculación; oprima denuevo para seleccionar aire exterior.

Las unidades Inglesas se puedencambiar al sistema métrico a travésdel grupo de instrumentos. Consulte"Menú de configuración de grupo"en Grupo de instrumentos 0 133.

OFF (Apagado) (Ventilador) :Presione para encender o apagar elventilador. El control de latemperatura y el modo dedistribución de aire aún se puedenajustar.

w /x (Controles de temperaturadel lado del pasajero y delconductor) : La temperatura puedeajustarse por separado para elconductor y el pasajero. Presionepara aumentar o disminuir latemperatura. Oprima sin soltar paraaumentar o disminuir rápidamentela temperatura.

Page 207: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

206 Controles de clima

La temperatura del conductor y delpasajero también se pueden ajustarpresionando los controles en lapantalla táctil.

SYNC (Temperaturasincronizada) : Presione SYNC enla pantalla táctil para enlazar todaslas configuraciones de zona declimatización a las configuracionesdel conductor. Ajuste el control de latemperatura del lado del conductorpara cambiar la temperaturavinculada. Cuando se ajusta laconfiguración del pasajero, semuestra el botón SYNC cuando lastemperaturas no estén enlazadas.

Trasero (si está equipado) :Presione este botón en la pantallatáctil de control de clima delanteropara abrir la pantalla de control declima trasero. Las configuracionesdel control de clima trasero ahorase puede ajustar desde el área delpasajero delantero.

Operación manual

z9y (Control delventilador) : Oprima los botones decontrol del ventilador o el control delventilador en la pantalla táctil, para

aumentar o disminuir la velocidaddel ventilador. Presione sin soltarlos botones del control de lapantalla táctil para ajustar lavelocidad mas rápidamente. Seproyecta la configuración develocidad del ventilador. Presionarcualquier botón cancelaautomáticamente el control delventilador y el ventilador puede sercontrolado manualmente. PresioneAUTO para regresar a la operaciónautomática. Para apagar el sistemade control del ventilador y del clima,oprima sin soltar el botón deapagado del ventilador o toque elcontrol del ventilador de la pantallahasta que se apague.

Control de la modalidad dedistribución de aire : Cuando sedespliega la información del clima,presione el modo de descarga deaire deseado en la pantalla táctilpara cambiar la dirección del flujode aire. Se ilumina el botón delmodo de suministro de aireseleccionado. Al oprimir cualquierade los botones de suministro de airese cancela automáticamente elcontrol de suministro de aire y se

puede controlar manualmente ladirección del flujo de aire. PresioneAUTO para regresar a la operaciónautomática.

Para cambiar el modo actual,seleccione una de las siguientesopciones:

Y (Ducto de ventilación) : El airese dirige a las salidas del tablero deinstrumentos.

\ (Binivel) : El aire se divideentre las salidas del tablero deinstrumentos y las salidas del piso.

[ (Piso) : El aire se dirige a lassalidas del piso.

- (Desempañar) : Elimina laniebla o humedad de las ventanas.El aire se dirige a las salidas delparabrisas y del piso.

0 (Descongelar) : Elimina conmás rapidez la niebla o escarchadel parabrisas. El aire se dirige alparabrisas. Presione el botón0para apagar o encender. Cambiar elmodo de descarga de aire tambiénapaga el descongelamiento.

Page 208: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Controles de clima 207

A/C (Aire acondicionado) : Oprimael control de la pantalla táctil demodo de aire acondicionado (AC)para encender o apagar el aireacondicionado automático. Si seapaga el ventilador, el aireacondicionado no funcionará. Lastemperaturas exteriores decongelación podrían evitar que seencienda el aire acondicionado.

Presione AUTO para regresar a laoperación automática y que el aireacondicionado opere según serequiera.

Recirculación automática delaire : Cuando la luz indicadoraAUTO está encendida, el aire serecircula automáticamente según senecesite para ayudar a enfriarrápidamente el interior del vehículo.

El sistema de control declimatización tiene un sensor paradetectar la contaminación del aire.Cuando se utiliza la recirculaciónautomática de aire, el sistema decontrol de calidad del aire puedefuncionar. Para ajustar lasensibilidad del sensor de calidad

del aire, consulte "Clima y calidaddel aire" en Personalización delvehículo 0 176.

@ (Recirculación) : Presionepara alternar entre recircular el airedel interior del vehículo, o ingresaraire del exterior. La luz indicadoraen el botón se enciende cuandoestá activo el modo derecirculación. Esto ayuda a enfriarrápidamente el aire dentro delvehículo o a reducir el aire y oloresde afuera que podrían entrar.

Presionar este botón cancela larecirculación automática. PresioneAUTO para regresar alfuncionamiento automático; larecirculación operaautomáticamente según serequiera.

La modalidad de recirculaciónmanual no está disponible cuandose esté en las modalidades deDescongelar o Desempañar.

Desempañar automáticamente :El sistema de control declimatización puede tener un sensorpara detectar automáticamentehumedad alta dentro del vehículo.

Cuando se detecta humedad alta, elsistema de control de climatizaciónpuede ajustar el suministro de aireexterior y encender el aireacondicionado. Si el sistema decontrol de climatización no detectala posibilidad de que se empañenlas ventanas, regresa a la operaciónnormal. Para apagar o encender elDesempañador automático,consulte "Clima y calidad del aire"en Personalización del vehículo0 176.

Desempañador del medallón

= (Desempañador delmedallón) : Presione paraencender o apagar eldesempañador del medallón. Seprende una luz indicadora en elbotón para mostrar que eldesempañador del medallón estáencendido.

El desempañador del medallónpuede fijarse a operaciónautomática. Vea "Clima y calidaddel aire" en Personalización delvehículo 0 176. Cuando seselecciona el Desempañadortrasero automático, el

Page 209: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

208 Controles de clima

desempañador del medallón seenciende automáticamente cuandola temperatura interior es deaproximadamente 4°C (40°F) ymenor.

Las rejillas superiores en la ventanatrasera son líneas de antena y noestán diseñadas para calentarcuando el desempañador se activa.

Los espejos retrovisores exteriorescalentados se encienden cuando elbotón del parabrisas trasero estáencendido y ayuda a despejar laniebla o escarcha de la superficiede los espejos.

Precaución

No trate de despejar la escarchani ningún otro material del interiordel parabrisas frontal o traserocon una hoja de rasurar ocualquier otro objeto afilado. Estopuede dañar el desempañadordel parabrisas trasero y afectar lacapacidad del radio para captarestaciones claramente. Lagarantía del vehículo no cubre lasreparaciones de estos daños.

Asientos del conductor ypasajero con calefacción yventilación (si está equipado) :Presione J o z para calentar elcojín y respaldo del asiento delconductor o del pasajero.

Presione C o { para ventilar elasiento del conductor o delpasajero.

El vehículo también cuenta conasientos con calefacción automáticaque se activan cuando el vehículoestá encendido. Los asientos seactivarán al nivel requerido por latemperatura interior del vehículo.Para apagar, oprima J o z. Losasientos con calefacción automáticapueden ser activados odesactivados. Vea Personalizacióndel vehículo 0 176 y Asientos concalefacción y ventilación 0 15.

Operación de control de climacon arranque remoto : Si estáequipado con la característica dearranque remoto, el sistema decontrol de climatización puedeoperar cuando el vehículo searranca remotamente. El sistema

usa las configuraciones anterioresdel conductor para calentar o enfriarel interior del vehículo.El desempañador trasero seencenderá durante el arranqueremoto dependiendo de lascondiciones de ambiente frío. La luzindicadora de desempañadortrasero no se enciende durante unarranque remoto. Si está equipadocon asientos con calefacción oventilación, se pueden encenderdurante un arranque remoto. VeaArranque remoto del vehículo 0 39 yAsientos con calefacción yventilación 0 15.

Page 210: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Controles de clima 209

Sensor

El sensor solar, arriba del tablero deinstrumentos junto al parabrisas,monitorea el calor solar.

El sistema de control declimatización usa la información delsensor para ajustar la temperatura,la velocidad del ventilador, larecirculación, y la modalidad dedistribución de aire para un confortóptimo.

Si el sensor está cubierto, elsistema de control de climatizaciónautomática puede no operaradecuadamente.

Sensor de Calidad del Aire

Si está equipado con un sensor decalidad del aire, el sistema decontrol de clima se ajusta paralimitar que los gases de escapesean jalados hacia el interior delvehículo.

Presione el botón AUTO en elcontrol de clima para activar elsensor de calidad del aire. Larecirculación se seleccionaautomáticamente cuando se detectamala calidad del aire. El sensor decalidad del aire no mantendrá larecirculación por un períodoprolongado de tiempo para evitarque el aire dentro del vehículo setorne demasiado seco o viciado.

Bajo ciertas condiciones, el sensorde calidad del aire no se activará,tal como durante clima frío o conolores extremos. Presione@ paraactivar la recirculación.

El sistema del sensor de calidad delaire no protege contra monóxido decarbono (CO), el cual Usted nopuede ver u oler. Vea Escape delmotor 0 241. La operación desensor de calidad de aire puede

ajustarse, Consulte "Clima yCalidad de aire" en Personalizacióndel vehículo 0 176.

Sistema control climaTraseroSi lo tiene, el sistema de control declima trasero está en la partetrasera de la consola central. Laconfiguración se puede ajustar conlos botones de control de climatrasero y la pantalla táctil.

Botones de Control de Climatrasero

1. Asientos traseros concalefacción (si está equipado)

Page 211: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

210 Controles de clima

2. AUTO (Operación automática)

3. Control temperatura

4. O (Activo/Inactiv)

5. MODO (Control de lamodalidad de distribuciónde aire)

Controles de la Pantalla Táctil delClima trasero

1. Pantalla de la TemperaturaExterior

2. Control de temperatura declima trasero

3. SYNC (Temperaturassincronizadas)

4. TRASERO O (Encendido/apagado)

5. AUTO Trasero (Operaciónautomática)

6. Delantero (Pantalla táctil decontrol de clima delantero)

7. Bloqueo de control trasero

8. Control de la modalidad dedistribución de aire

TRAS : Presione este botón en lapantalla táctil de control de climadelantero para abrir la pantalla decontrol de clima trasero. Lasconfiguraciones del control de climatrasero ahora se puede ajustardesde el área del pasajerodelantero.

O (Activo/Inactiv) : Presione elbotón O o REAR O en la pantallatáctil para encender o apagar elcontrol de clima trasero. Si seapaga el control de clima traseroutilizando REAR O en la pantallatáctil, los botones del control declimatización trasera debenpresionarse dos veces para volver aencender el sistema. Presione O en

la placa frontal de control de climatrasero y antes de cinco segundospresione los botones de MODO otemperatura en la placa frontal.

SYNC : Presione SYNC en lapantalla táctil para igualar latemperatura de control de climatrasero a la temperatura del controlde clima delantero del conductor.El botón SYNC se encenderá.Presione el botón TEMP(temperatura), MODE (modo),o AUTO (automático) dos vecespara desvincular las temperaturasestablecidas del conductor ytrasera. El botón SYNC se apaga.

Bloqueo de control trasero :Presione para bloquear odesbloquear el sistema de controlde clima trasero de los pasajerosdel asiento trasero. Cuando estébloqueado, el control de clima sólose puede ajustar desde el asientodelantero.

Operación automática

AUTO (automático) trasero :Presione para apagar o encender.El suministro de aire es controladoautomáticamente. El indicador

Page 212: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Controles de clima 211

AUTO (automático) aparece en lapantalla. Si el ajuste de MODO seajusta manualmente, esto cancelala operación totalmente automática.

Operación manual

SA T (Control del ventilador) :Presione o presione y sostenga losbotones de control de clima frontal ola pantalla táctil para incrementar odisminuir el flujo de aire de climatrasero.

+/- (Control de temperatura) :Presione o presiona y sostenga losbotones de control de temperaturatrasero o la pantalla táctil paraajustar la temperatura del pasajerotrasero. Presione + para aire máscaliente y presione - para airemás frío.

Y/[/\ (Control de modo dedistribución de aire) : Presione elbotón de modo deseado en lapantalla táctil o el botón MODE(modo) en la placa frontal de laparte trasera para cambiar ladirección del flujo de aire en el áreadel asiento trasero.

M o L (asientos traseros concalefacción, si estánequipados) : Presione M o L paracalentar el cojín y respaldo delasiento izquierdo o derecho externo.Vea Asientos con calefaccióntraseros 0 71.

Ventilas de aireLas tomas de aire ajustables estánen el centro y al lado del panel deinstrumentos.

1. Rueda selectora2. Perilla deslizadora

Use las perillas giratorias (1) queestán cerca de las tomas de airepara abrir o cerrar el flujo de aire.

Page 213: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

212 Controles de clima

Mueva las perillas deslizadoras (2)para cambiar la dirección del flujode aire.

Las tomas de aire adicionales estándebajo del parabrisas y de lasventanas de las puertas delconductor y del pasajero. Lasmismas están fijas y no se puedenajustar.

Consejos de operación

. Despeje cualquier escarcha,nieve u hojas de las entradas deaire en la base del parabrisasque pudieran bloquear el flujo deaire hacia el vehículo.

. Mantenga despejada el áreadebajo de los asientosdelanteros de cualquier objetopara ayudar a que el aire circuledentro del vehículo con másefectividad.

. El uso de deflectores en el cofreque no están aprobados por GMpuede afectar de maneraadversa el desempeño delsistema. Consulte a sudistribuidor antes de añadirequipo al exterior del vehículo.

. No sujete ningún dispositivo alas ranuras de la ventila de aire.Esto restringe el flujo de aire ypuede causar daño a lasventilas de aire.

Mantenimiento

Filtro de aire delhabitáculoEl filtro reduce el polvo, polen yotros irritantes suspendidos en elaire, del aire exterior introducido alvehículo. El filtro deberáremplazarse como parte delmantenimiento programado derutina. Vea Programa demantenimiento 0 404.

Consulte a su distribuidor conrespecto al reemplazo del filtro.

ServicioTodos los vehículos tienen debajodel cofre una etiqueta que identificael refrigerante utilizado en elvehículo. Únicamente técnicoscapacitados y certificados debendar servicio al sistema derefrigerante. El evaporador del aireacondicionado nunca debe serreparado o reemplazado utilizandouno de un vehículo recuperado.

Page 214: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Controles de clima 213

Únicamente se debe reemplazar porun evaporador nuevo para aseguraruna operación adecuada y segura.

Durante el servicio, todos losrefrigerantes deben recolectarseutilizando el equipo adecuado.Ventilar los refrigerantesdirectamente a la atmósfera esdañino para el medio ambiente ytambién puede crear condicionesinseguras producidas porinhalación, combustión,congelación, u otras situacionesrelacionadas con la salud.

Page 215: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

214 Conducción y funcionamiento

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducción distraida . . . . . . . . . 215Conducción defensiva . . . . . . . . 216Conducción en estado deebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

Control de vehículo . . . . . . . . . . . 217Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Recuperación en todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 219Eventos en pistas y manejocompetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Conducción en caminosmojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224

Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Conducción en invierno . . . . . . 226Si el vehículo se atasca . . . . . . 227Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Arranque y funcionamientoRodaje de vehículo nuevo . . . . 232Fibra de carbono . . . . . . . . . . . . . 233Posiciones del encendido . . . . 233

Arranque del motor . . . . . . . . . . . 235Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 238

Calentador del refrigerante delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238

Cambio a PARK(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 239

Cambio fuera de PARK(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 240

Estacionarse sobre materialesinflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Emisiones del motorEmisiones del motor . . . . . . . . . . 241Poner en marcha el vehículomientras estáestacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Transmisión automáticaTransmisión automática . . . . . . 242Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Sistemas de transmisiónTracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

FrenosSistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 247

Freno de estacionamientoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Asistencia del freno . . . . . . . . . . 250

Sistemas de control derecorridoControl de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . 250

Control de modo delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Modo de conduccióncompetitiva (únicamenteseries V-Sport y V) . . . . . . . . . . 256

Diferencial de deslizamientolimitado (Excepto seriesV-Sport y V) . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Diferencial de deslizamientolimitado (únicamente seriesV-Sport y V) . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Control de velocidadconstanteControl de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Control de velocidad constanteadaptativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

Sistemas de asistencia alconductorSistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Page 216: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 215

Sistemas de asistencia paraconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Sistema de frenado automáticodelantero (FAB) . . . . . . . . . . . . . 285

Alerta de zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . 286

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Advertencia de alejamiento delcarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Asistente de mantenimiento decarril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

CombustibleCombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Requisitos de combustible deCalifornia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Combustible en paísesextranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293

Aditivos del combustible . . . . . . 293Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 293Cómo llenar un contenedorportátil combustible . . . . . . . . . 295

Remolque transporteInformación general sobreremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Características de manejo ysugerencias de remolque . . . 296

Arrastre de remolque (Conmotor LGX) . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

Arrastre de remolque (Conmotor LTG, LF3 o LT4) . . . . . . 300

Equipo de remolque . . . . . . . . . . 301

Conversiones y adicionesEquipo eléctricoincorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Información deconducción

Conducción distraidaLas distracciones vienen en muchasformas y pueden hacer que ustedpierda la concentración en la tareade conducir. Aplique su buen juicioy no permita que otras actividadesdesvíen su atención del camino.Muchos gobiernos locales hanpromulgado leyes relativas a ladistracción de los conductores.Familiarícese con las leyes localesde su área.

Para evitar una conduccióndistraida, mantenga siempre losojos en el camino, las manos en elvolante y la mente en laconducción.

. No use el teléfono ensituaciones de conducciónexigentes. Use el método demanos libres para hacer o recibirlas llamadas telefónicasnecesarias.

Page 217: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

216 Conducción y funcionamiento

. Observe el camino. No lea, tomenotas o busque información enteléfonos u otros dispositivoselectrónicos.

. Designe un pasajero al asientodelantero para que maneje lasdistracciones potenciales.

. Familiarícese con las funcionesdel vehículo antes de conducir,como la programación de lasemisoras de radio favoritas y elajuste del control del clima y losajustes de los asientos.Programe toda la informacióndel viaje en cualquier dispositivode navegación antes deconducir.

. Espere a que el vehículo estéestacionado para recogerobjetos que hayan caído al piso.

. Detenga o estacione el vehículopara atender a los niños.

. Mantenga las mascotas en untransportador o con elementosde restricción adecuados.

. Evite conversacionesestresantes al conducir, ya seacon un pasajero o en un teléfonocelular.

{ Advertencia

Quitar los ojos del caminodurante mucho tiempo o condemasiada frecuencia puedeprovocar una colisión que puededar como resultado lesiones oincluso la muerte. Enfoque suatención en conducir.

Consulte el manual deInfoentretenimiento parainformación sobre ese sistema o elsistema de navegación, si estáequipado, incluyendo la conexión yel uso de teléfonos celulares.

Conducción defensivaManejo a la defensiva significa"siempre esperar lo inesperado".El primer paso para manejar a ladefensiva es utilizar el cinturón deseguridad. Consulte Cinturones deseguridad 0 73.

. Asuma que los otros usuariosdel camino (peatones, ciclistas yotros conductores) serándescuidados y cometeránerrores. Anticipe lo que podríanhacer y esté listo para ello.

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el conductor queva delante.

. Concéntrese en la tarea demanejar.

Conducción en estado deebriedadLas muertes y lesiones asociadascon tomar y manejar constituyenuna tragedia mundial.

{ Advertencia

Tomar y manejar es muypeligroso. Sus reflejos,percepciones, atención y juiciopueden verse afectados inclusopor una pequeña cantidad de

(Continúa)

Page 218: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 217

Advertencia (Continúa)

alcohol. Podría tener un choqueserio (o incluso mortal) si manejadespués de tomar.

No tome y maneje, ni acompañea un conductor que haya tomado.Tome un taxi o, si está con ungrupo de personas, elijan a unconductor designado (que nobeberá alcohol).

Control de vehículoEl frenado, el direccionamiento y laaceleración son factoresimportantes para ayudar a controlarel vehículo durante la conducción.

FrenosLa acción de frenado involucratiempo de percepción y tiempo dereacción. La decisión de pisar elpedal de freno es tiempo depercepción. El hacerlo es tiempo dereacción.

El tiempo de reacción del conductorpromedio es de unos 3/4 desegundo. En ese tiempo, unvehículo que se desplaza a 100 km/h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), locual puede ser una distancia grandeen una emergencia.

Entre las recomendaciones útiles defrenado que deben tenersepresentes se incluyen:

. Mantenga suficiente distanciaentre usted y el vehículo que vadelante.

. Evite frenados bruscosinnecesarios.

. Mantenga el ritmo de avance deltráfico.

Si alguna vez se apaga el motormientras maneja el vehículo, frenenormalmente sin bombear losfrenos. De hacerlo así, eso puedeprovocar que sea más difícil oprimirel pedal. Si se apaga el motor,todavía habrá un poco de asistenciapara el frenado, pero ésta se usarácuando presione el pedal de freno.Una vez que se haya consumido laasistencia de frenado, podría

tomarle más tiempo detenerse y elpedal de freno será más difícil depresionar.

Dirección

Dirección de esfuerzo variable

Algunos vehículos cuentan con unsistema de dirección que varía elesfuerzo requerido para guiarlodependiendo de la velocidad delvehículo.

El esfuerzo requerido para girar ladirección del vehículo es menor avelocidades bajas para hacer que elvehículo sea más fácil de maniobrary estacionar. A velocidades másaltas, el esfuerzo para guiarloaumenta con el objeto deproporcionar una sensación tipodeportiva a la dirección. Estoproporciona el máximo control yestabilidad.

Dirección asistida eléctrica

El vehículo tiene dirección eléctricaasistida. No cuenta con líquido dedirección hidráulica. No se requieremantenimiento periódico.

Page 219: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

218 Conducción y funcionamiento

Si la ayuda de la dirección asistidase pierde debido a una falla delsistema, el vehículo puede dirigirse,pero puede requerirse un esfuerzomayor. Si hay algún problemaacuda con su distribuidor.

Si el volante se gira hasta quealcance el extremo de su recorrido yse retiene contra esa posición porun periodo prolongado de tiempo, ladirección hidráulica asistida sepuede reducir.

Si se usa la dirección hidráulica porun periodo extenso de tiempo, ladirección hidráulica se puedereducir.

El uso normal de la direcciónhidráulica asistida debe regresarcuando el sistema se enfríe.

Vea los mensajes de direcciónespecíficos del vehículo enMensajes del vehículo 0 161.

Si hay algún problema acuda consu distribuidor.

Recomendaciones para lascurvas. Tome las curvas a una velocidad

razonable.

. Reduzca la velocidad antes deentrar a una curva.

. Mantenga una velocidadrazonable a lo largo de la curva.

. Espere a que el vehículo estéfuera de la curva antes deacelerar suavemente hacia larecta.

Dirección en emergencias. Hay algunas situaciones en las

que variar la dirección paraesquivar un problema puede sermás efectivo que frenar.

. Sujetar ambos lados del volantele permite girar 180 grados sinquitar ninguna de las manos.

. El Sistema de frenosantibloqueo (ABS) permite variarla dirección mientras se frena.

Recuperación en todoterreno

Las llantas delanteras del vehículopueden salir de la orilla del caminohacia el acotamiento al manejar.Siga estas recomendaciones:

1. Libere el acelerador y acontinuación, si no hay nadaque lo impida, cambie ladirección del vehículo de modoque se monte en el borde delpavimento.

2. Gire el volanteaproximadamente 1/8 devuelta, hasta que la rueda

Page 220: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 219

delantera derecha hagacontacto con el borde delpavimento.

3. Gire el volante para seguir elcamino.

Pérdida de control

Derrapes

Hay tres tipos de derrape quecorresponden a los tres sistemas decontrol del vehículo:

. Derrape por frenado - las ruedasno giran.

. Derrape por virado o de esquina- el exceso de velocidad o devirado en una curva hace quelas llantas patinen y pierdanfuerza de giro.

. Derrape por aceleración - unacelerón demasiado fuerte haceque las llantas de tracciónpatinen.

Los conductores defensivos evitanla mayoría de los derrapes teniendoun cuidado razonable adecuado alas condiciones existentes y

evitando ser negligentes en dichascondiciones. Pero los derrapessiempre pueden ocurrir.

Si el vehículo empieza a deslizarse,siga estas sugerencias:

. Quite el pie del pedal delacelerador y gire el volantehacia donde desee que se dirijael vehículo. El vehículo puedeenderezarse. Esté listo para unsegundo derrape, en caso deque ocurra.

. Reduzca la velocidad y ajuste suconducción según lascondiciones climáticas. Ladistancia de frenado puede sermás larga y el control delvehículo puede verse afectadocuando la tracción se reduce acausa de agua, nieve, hielo,grava u otros materiales queestén sobre el camino. Aprendaa reconocer las pistas deadvertencia (tales comosuficiente agua, hielo o nieve enel camino para crear unasuperficie tipo espejo) y reduzcala velocidad cuando tenga duda.

. Trate de evitar los cambiosbruscos de dirección,aceleración o frenado,incluyendo la reducción de lavelocidad del vehículocambiando a una velocidadmenor (frenado con motor).Cualquier cambio repentinopuede hacer que las llantas sedeslicen.

Recuerde: Los frenos antibloqueoayudan a evitar el derrape porfrenado.

Eventos en pistas ymanejo competitivoLos eventos en pistas y laconducción deportiva podría afectarla garantía del vehículo. Consulte elmanual de garantía antes de usar elvehículo para manejo competitivo.

Precaución

Si utiliza su vehículo para pistasde pruebas y conducción encompetencia, el motor puede

(Continúa)

Page 221: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

220 Conducción y funcionamiento

Precaución (Continúa)

utilizar más aceite del queutilizaría con el uso normal. Losniveles de aceite bajos puedendañar el motor. Compruebe amenudo el nivel de aceite ymanténgalo al nivel adecuado.Consulte Aceite de motor 0 315.

Fluido de eje

Los ejes deben tener 885 kilómetros(500 millas) antes de ser utilizadosen la conducción en pista.

Las temperaturas de la parte frontal,si está equipado con AWD, y delfluido del eje trasero pueden sermás altas que cuando se conduceen condiciones severas. Drene yrellene con fluido nuevo después dela primera carrera o evento deconducción competitiva, y despuéscada 24 horas de carrera oconducción competitiva. ConsulteFluidos y lubricantes recomendados0 409.

Precaución

Durante un primer evento en pistao de competencia, podrían ocurriraltas temperaturas en el eje.El eje del vehículo podríadañarse y estos daños noestarían cubiertos por la garantíadel vehículo. No conduzca elvehículo demasiado rápido o pordemasiado tiempo la primera vezque lo utilice en una pista o enuna carrera.

Aceite del Motor

Motor 2.0L (LTG)

Esto no está disponible con unaopción de paquete de pista y no serecomienda para su uso en pista.

Motor 3.6L Sin Turbo (LGX)

. Con enfriador de aceite:Confirme que el nivel de aceiteesté en la marca superior quemuestra el rango defuncionamiento correcto de lavarilla medidora del aceite demotor.

. Sin enfriador de aceite: Noutilice en eventos de pista yconducción competitiva.

Motor 3.6L Doble Turbo (LF3)

Esto requiere combustible premium,y viene de serie con un colector de7 cuartos, enfriador de aceiteintegrado, y otros componentes detren motriz y de enfriamiento de trenmotriz en preparación para el usoen pista.

Motor 6.2L Supercargado (LT4)

Cambie el aceite de motor a 0W-40o 5W-40 que cumpla con laespecificación dexos2 ™. Si esteaceite no está disponible, lossiguientes aceites se pueden utilizarcomo alternativa: Valvoline®

SYNPOWER MST 5W-40, Mobil® 1ESP Formula M 5W-40. ConsulteCapacidades y especificaciones0 414.

Esto requiere combustible premium,y viene de serie con un colector de10 cuartos, separador de aire/aceite, enfriador de aceiteintegrado, y otros componentes de

Page 222: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 221

tren motriz y de enfriamiento de trenmotriz en preparación para el usoen pista.

Revise el nivel de aceite confrecuencia durante los eventos depista y conducción competitiva ymantenga el nivel de aceite en ocerca de la marca superior.

Líquido de frenos

Para eventos de pista y conduccióncompetitiva, se recomienda que elfluido de freno se reemplace con unfluido de freno de alto rendimientoque cuente con un punto deebullición en seco mayor a 279 ºC(534 ºF). Después de la conversióna fluido de frenos de altorendimiento, siga lasrecomendaciones para elmantenimiento del fluido de frenosdescrita por el fabricante del mismo.No utilice fluidos de frenos consilicón o DOT-5.

Precaución

Remover el protector contrasalpicaduras puede degradar elrendimiento de frenado sobremojado, así como introducir lapulsación del pedal de freno,debido a la exposición del discode freno a los desechos delcamino. Sólo quite la salpicaderadel disco de freno delantera ydeflector neumático delantero alconducir en pruebas de pista.

El enfriamiento de los frenos sepuede mejorar si el protector contrasalpicaduras de disco de freno y eldeflector frontal neumáticodelantero se remueven. Remover elescudo requerirá que los bujes desuspensión visibles para el disco defreno estén protegidos conenvoltura aislante térmica.

Bruñido de frenos

Para preparar los sistemas de frenode la serie V-Sport y serie V paraeventos de pista y carreras,complete el procedimiento de

bruñido de frenos de altodesempeño apropiado descrito acontinuación.

Bruñido de frenos de V-Sport yserie V

Las balatas de freno nuevas sedeben bruñir antes de correr u otraconducción competitiva.

Precaución

Estos procedimientos sonespecíficos para el paquete defrenos V-Sport y serie V. Esteprocedimiento no se debe llevar acabo en otros modelos ya que sepueden dañar.

Precaución

Se debe completar el período deasentamiento de vehículo nuevoantes de realizar el procedimientode bruñido del freno o de otromodo se puede dañar el trenmotriz/motor. Consulte Rodaje devehículo nuevo 0 232.

Page 223: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

222 Conducción y funcionamiento

Cuando se realiza como se indica,este procedimiento no daña losfrenos. Durante el procedimiento debruñido, las balatas de frenoproducen humo y un olor. La fuerzade frenado y el recorrido del pedalpueden aumentar. Después de queel procedimiento está completo, lasbalatas de freno pueden parecerblancas en el área de contacto delrotor.

Ejecute este procedimiento enforma segura, y cumpliendo contodas las ordenanzas y leyeslocales y estatales relacionadas conel funcionamiento de vehículos demotor. Ejecute este procedimientosólo sobre pavimento seco.

Procedimiento de pulido del frenode carreras/de pista

Precaución

Durante este procedimiento debruñido de pista se presentarádesvanecimiento del pedal delfreno, y puede ocasionar que elrecorrido y la fuerza del pedal del

(Continúa)

Precaución (Continúa)

freno aumenten. Esto podríaalargar la distancia de paradahasta que los frenos seencuentren completamentebruñidos.

1. Aplique el freno 25 vecescomenzando a 100 km/h (60mph) a 50 km/h (30 mph)mientras desacelera a 0.4 g.Ésta es una aplicación de frenomedia. Conduzca por lo menos1 km (0.6 millas) entreaplicaciones de los frenos.Este primer paso se puedeomitir si las balatas tienen másde 320 km (200 mi).

2. Aplique repetidamente losfrenos desde 100 km/h (60mph) a 25 km/h (15 mph)mientras desacelera a 0.8 g.Ésta es una aplicación de frenofuerte, sin activar el Sistema defrenos anti-bloqueo (ABS).Conduzca por lo menos 1 km(0.6 millas) entre paros. Repitahasta que el viaje del pedal de

freno comience aincrementarse. Dependiendode las condiciones, esto nodebe requerir más de 25aplicaciones de freno.

3. Enfriamiento: Conduzca a 100km/h (60 mph) duranteaproximadamente 15 km (10millas) sin usar los frenos.

4. Aplique el freno 25 vecesdesde 100 km/h (60 mph) a 50km/h (30 mph) mientrasdesacelera a 0.4 g. Ésta esuna aplicación de freno media.Conduzca por lo menos 1 km(0.6 millas) entre aplicaciones.

Enfriamiento de frenos

En la serie V, remueva losdeflectores de neumáticosdelanteros si está equipado, antesde la conducción en pista para unenfriamiento optimizado de frenos.

Alineación de ruedas (Sóloserie V)

Especificaciones sugeridas dealineación de ruedas para uso enpista:

Page 224: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 223

. Frente: -2.0 grados de comba,convergencia total 0.2 grados

. Trasero: -1.7 grados de comba,convergencia total 0.2 grados

Vehículos de la serie Vequipados con Neumáticos deequipo original

Siga los requerimientos yrecomendaciones para la presión delos neumáticos durante laconducción en diversos tipos depistas. Esto ayuda a conseguir unvehículo bien equilibrado y mejorarel rendimiento de la tracción de losneumáticos. Utilice el sentidocomún para determinar la presiónde inflado y velocidades adecuadaspara la configuración de la pista ylas condiciones ambientales.Póngase en contacto con elfabricante de neumáticos si senecesita más ayuda.

Lineamientos de presión deinflado

La presión de los neumáticos afectael manejo del vehículo y la vida delos neumáticos, y se debe ajustarpara los diferentes tipos de cursos

de pista. Inspeccione losneumáticos antes de cada sesiónde pista. La conducción en pistareducirá la vida de rodadura delneumático.

{ Advertencia

Operar el vehículo a altasvelocidades puede ser peligroso.La inadecuada presión de infladode los neumáticos puede ponertensión adicional sobre losneumáticos y puede causar unafalla repentina. Asegúrese de quelos neumáticos estén enexcelentes condiciones, y usar lapresión de inflado correcta deneumáticos en frío para la cargay pista o curso del vehículo.

{ Advertencia

Los cursos de pista ponen altascargas en los neumáticos queoperan a alta velocidad, lo que

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

puede conducir a la falla de losneumáticos si no están infladoscorrectamente.

Pistas con Operación sostenidade alta velocidad en Curvasperaltadas

(por ejemplo, Daytona InternationalSpeedway, Indianapolis MotorSpeedway, o similares)

Límite de carga: Limite el vehículoal conductor y un pasajero, sincarga adicional.

Requerimiento de presión deneumáticos: Inflar los neumáticos ano menos de 300 kPa (44 psi)en frío.

Pistas con Esquinas de alta cargay alta velocidad combinadas

(por ejemplo, NurburgringNordschliefe, Spa Francorchamps,o similar)

Límite de carga: Limite el vehículoal conductor y un pasajero, sincarga adicional.

Page 225: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

224 Conducción y funcionamiento

Requerimiento de presión deneumáticos: Inflar los neumáticos ano menos de 260 kPa (38 psi) enfrío y limite a 230 km/h (143 mph),hasta que se alcancen 290 kPa(42 psi).

Cursos de Carreteras/Calle

(por ejemplo, Virginia InternationalRaceway, Road Atlanta, o similar)

Límite de carga: Limite el vehículoal conductor y un pasajero, sincarga adicional.

Recomendación de presión deneumáticos:

Caliente: Trate la presión de losneumáticos calientes a 270-280 kPa(39-41 psi). Esta es la presión delos neumáticos estables alcanzadadespués de aproximadamente 15minutos de funcionamiento amáximo esfuerzo del conductor.

Frío: Este valor puede variar enfunción del estilo de conducción, lapista, la temperatura y lascondiciones climáticas.

Devuelva los neumáticos a lapresión de inflado de neumáticos enfrío recomendada cuando laconducción de alta velocidad hayaterminado. Ver Límites de carga delvehículo 0 228 y Presión de lasllantas 0 359.

Conducción en caminosmojadosLa lluvia y los caminos mojadospueden reducir la tracción delvehículo y afectar su capacidad deaceleración y frenado. Siempremaneje más despacio en este tipode condiciones de manejo y evitemanejar dentro de charcos grandes,niveles altos de agua o aguacorriente.

{ Advertencia

Los frenos mojados podríancausar choques. Podrían nofuncionar del todo bien duranteun frenado repentino y podrían

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

hacer que el vehículo se derrapehacia un lado. Podría perder elcontrol del vehículo.

Después de manejar a través deun charco de agua o unautolavado, presione suavementeel pedal de freno hasta que losfrenos funcionen normalmente.

El agua corriente crea fuerzasimportantes. El manejar sobreagua corriente podría provocar elarrastre de su vehículo. Si estosucede, usted y el resto de losocupantes podrían ahogarse. Noignore las advertencias de lapolicía y sea muy cuidadoso altratar de manejar sobre aguacorriente.

Hidroplaneación

La hidroplaneación es peligrosa.El agua puede acumularse bajo lasllantas del vehículo haciendo queestén totalmente sobre el agua.Esto puede suceder si el camino

Page 226: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 225

está muy mojado y usted va a unavelocidad considerable. Cuando elvehículo está hidroplaneando,cuenta con muy poco o ningúncontacto con el camino.

No existe ninguna regla definitivapara la hidroplaneación. El mejorconsejo es disminuir la velocidadcuando el camino esté mojado.

Otros consejos para el climalluvioso

Además de reducir la velocidad,otros consejos para el clima lluviosoincluyen:

. Mantenga una distancia mayor.

. Pase con precaución.

. Mantenga el equipolimpiaparabrisas en buenestado.

. Mantenga lleno el depósito delíquido para el lavaparabrisas.

. Mantenga las llantas en buenestado y con una profundidaddel dibujo adecuada. ConsulteLlantas 0 349.

. Apague el Control de velocidadconstante.

Cuestas y caminosmontañososEl manejo en colinas empinadas ymontañas es diferente al manejo enterreno plano. Los consejosincluyen:

. Mantenga el vehículo en buenestado y realice todos losservicios de mantenimiento.

. Compruebe los niveles de todoslos fluidos y los frenos, llantas,sistema de enfriamiento ytransmisión.

. Cambie a una velocidad menoral bajar por pendientes largas omuy pronunciadas.

{ Advertencia

Usar los frenos para desacelerarel vehículo en una pendientecuesta abajo prolongada puedecausar sobrecalentamiento del

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

freno, puede reducir eldesempeño del freno y podríaresultar en una pérdida defrenado. Cambie la transmisión auna velocidad menor para dejarque el motor ayude a los frenosen una pendiente cuesta abajoinclinada.

{ Advertencia

Bajar por una colina en N(neutral) o con el motor apagadoes peligroso. Esto puede causarsobrecalentamiento de los frenosy pérdida de dirección. Siempremantenga el motor en marcha yel vehículo en alguna velocidad.

. Conduzca a velocidades quemantengan el vehículo en supropio carril. No haga giros ocruce la línea central.

Page 227: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

226 Conducción y funcionamiento

. Esté alerta en la cima de lascolinas; algo podría estar en sucarril (por ejemplo, un vehículodetenido, un accidente).

. Ponga atención a las señalesespeciales del camino (porejemplo, área de caída depiedras, cruce de caminos,pendientes continuas, zonas derebase y no rebase) y tome lasacciones adecuadas.

Conducción en invierno

Manejo sobre nieve o hielo

La nieve o hielo entre las llantas yel camino crea menos tracción oagarre, así que conduzcacuidadosamente. Hielo húmedopuede ocurrir a aproximadamente 0°C (32 °F) cuando comience a caerlluvia congelada. Evite manejarsobre hielo mojado o encondiciones de lluvia helada hastaque los caminos sean tratados.

Para conducción de caminoresbaloso:

. Acelere suavemente. Acelerardemasiado rápido causa que lasruedas giren y hace resbaladizala superficie debajo de lasllantas.

. Encienda el control de tracción.Consulte Control de tracción/Control de estabilidadelectrónica 0 250.

. El sistema de frenosanti-bloqueo (ABS) mejora laestabilidad del vehículo durantealtos forzados, pero los frenosse deben aplicar antes quesobre pavimento seco. ConsulteSistema de frenos antibloqueo(ABS) 0 247.

Consulte Control de modo delconductor 0 252

. Permita una mayor distancia deseguimiento y observe si haypuntos resbaladizos. Es posibleque queden áreas con hielo enlas áreas sombreadas de loscaminos limpios. La superficiede una curva o un paso a

desnivel podría permanecer conhielo incluso cuando lascarreteras circundantes estánlibres. Evite maniobras violentasde dirección o frenado almanejar sobre hielo.

. Apague el Control de velocidadconstante.

Condiciones de tormenta denieve

Manténgase cerca del vehículo amenos que la ayuda se encuentrecerca. Si es posible utilice Serviciode asistencia en el camino.Consulte Asistencia en el camino0 419. Para obtener ayuda ymantener seguros a los ocupantesdel vehículo:

. Enciende las Intermitentes deadvertencia de peligro.

. Amarre una tela roja al espejoexterior.

Page 228: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 227

{ Advertencia

La nieve podría atrapar los gasesdel escape debajo del vehículo.Esto podría provocar que losgases del escape se introduzcanen el vehículo. Los gases delescape contienen monóxido decarbono (CO), que es inodoro eincoloro. Puede causar pérdidade consciencia e incluso lamuerte.

Si el vehículo queda atrapado enla nieve:

. Retire la nieve de la basedel vehículo, en especial sibloquea el tubo de escape.

. Abra una ventana alrededorde 5 cm (2 pulg.), en el ladodel vehículo opuesto a ladirección del viento, parapermitir la entrada de airefresco.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Ajuste el sistema de controldel clima para circular elaire del interior del vehículoy active el ventilador en lavelocidad más alta.Consulte "Sistemas decontrol de clima."

Para mayor información sobreCO, vea Escape del motor 0 241.

Para ahorrar combustible, opere elmotor durante periodos cortos paracalentar el vehículo y despuésapague el motor y cierre la ventanaparcialmente. El mantenerse enmovimiento también le puedeayudar a mantenerse caliente.

Si la ayuda tarda en llegar, cuandoencienda el motor, presione el pedaldel acelerador para hacer que serevolucione más que en velocidadde marcha en vacío. Estomantendrá la batería cargada paravolver a encender el vehículo y parahacer señales de ayuda con los

faros delanteros. Haga esto lomenos posible, para ahorrarcombustible.

Si el vehículo se atascaGire las llantas con cuidado paraliberar el vehículo cuando estéatascado en arena, lodo, hielo onieve.

Si está demasiado atascado paraque el sistema de tracción puedaliberar el vehículo, apague elsistema de tracción y utilice elmétodo de balanceo. ConsulteControl de tracción/Control deestabilidad electrónica 0 250.

{ Advertencia

Si las llantas del vehículo giran aalta velocidad podrían explotar, yusted y las demás personaspodrían resultar heridos.El vehículo podríasobrecalentarse causando unincendio en el compartimento delmotor u otros daños. Haga girar

(Continúa)

Page 229: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

228 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

las ruedas lo menos posible yevite avanzar a más de 56 km/h(35 mph).

Balanceo del vehículo paraliberarlo del atasco

Gire el volante hacia la izquierda yla derecha para liberar el áreaalrededor de las llantas delanteras.Apague el sistema de tracción.Cambie el movimiento hacia atrás yhacia adelante, entre R (reversa) yuna velocidad baja hacia adelante,haciendo girar las ruedas lo menosposible. Para evitar el desgaste dela transmisión, espere hasta que lasllantas se hayan detenido antes decambiar la velocidad. Libere elpedal acelerador al cambiar, ypresiónelo ligeramente cuando latransmisión se encuentre en algunavelocidad. El girar las llantas haciaadelante y hacia atrás provoca unmovimiento de balanceo delvehículo que podría liberarlo.Si esto no libera el vehículodespués de unos cuantos intentos,

tal vez necesite remolcarlo parasacarlo. Si necesita remolcar elvehículo para sacarlo, consulteRemolque del vehículo 0 388.

Límites de carga delvehículoEs importante conocer lacantidad de carga que puedesoportar el vehículo. Este pesose denomina capacidad de pesodel vehículo e incluye el peso detodos los ocupantes, la carga ylas opciones no instaladas defábrica. Hay dos etiquetas en elvehículo que pueden indicarcuánto peso se puede cargaradecuadamente; la etiqueta Tireand Loading Information(Información sobre neumáticos ycarga) y la etiqueta deCertificación.

{ Advertencia

No cargue el vehículo másallá del peso bruto delvehículo (GVWR) o el pesobruto por eje máximo(GAWR). Esto puedeocasionar que los sistemas serompan y cambien la manerade maniobrar el vehículo. Estopodría ocasionar la pérdida decontrol y un choque. Lasobrecarga también puedereducir la distancia paradetenerse, dañar las llantas, yacortar la vida del vehículo.

Page 230: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 229

Etiqueta de información sobrelas llantas y carga

Ejemplo de etiqueta

La etiqueta Tire and LoadingInformation (Información sobrellantas y carga) específica delvehículo está pegada en el pilarcentral del vehículo (pilar B). Laetiqueta de información sobrelas llantas y carga muestra elnúmero de asientos para losocupantes (1) y la capacidadmáxima de peso del vehículo (2)en kilogramos y libras.

La etiqueta Información sobrellantas y carga también muestrael tamaño de las llantasoriginales (3) y las presiones deinflado en frío recomendadaspara las llantas (4). Paraobtener más información sobrelas llantas y la presión de infladoconsulte Llantas 0 349 y Presiónde las llantas 0 359.

También hay informaciónimportante acerca de la cargaen la etiqueta de certificación.Puede indicar el peso bruto delvehículo (GVWR) y el pesobruto por eje (GAWR) para losejes delantero y trasero.Consulte "Etiqueta decertificación" más adelante enesta sección.

"Pasos para determinar ellímite de carga correcto-

1. Localice la declaración "Elpeso combinado de losocupantes y la carga nunca

debe exceder XXX kg oXXX libras." en la placa delvehículo.

2. Determine la suma del pesodel conductor y lospasajeros que irán en elvehículo.

3. Reste el peso total delconductor y los pasajerosde XXX kg o XXX libras.

4. La cantidad resultante serála capacidad de carga oequipaje disponible. Porejemplo, si la cantidad"XXX" es igual a 1400 librasy habrá cinco pasajeros de150 libras en su vehículo, lacapacidad para carga yequipaje será de 650 libras(1400-750 (5 x 150) =650 lbs.)

5. Determine el total del pesodel equipaje y la carga quellevará el vehículo. Esepeso no puede exceder la

Page 231: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

230 Conducción y funcionamiento

capacidad de carga yequipaje calculada en elpaso 4.

6. Si su vehículo jalará unremolque, la carga delremolque se transferirá a suvehículo. Consulte estemanual para determinar laforma en que esto reduce lacarga disponible y lacapacidad de carga deequipaje de su vehículo."

Consulte Arrastre de remolque(con motor LGX) 0 299 oArrastre de remolque (con MotorLTG, LF3, o LT4) 0 300 paraobtener información importanteacerca de cómo jalar unremolque, seguridad al remolcary consejos de remolque.

Ejemplo 1

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo1 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 2 = 136 kg(300 lbs).

3. Peso total de pasajerosy carga disponible = 317kg (700 lbs).

Ejemplo 2

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo2 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 68 kg (150lbs) x 5 = 340 kg(750 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 113 kg (250 lbs).

Page 232: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 231

Ejemplo 3

1. Capacidad de peso delvehículo para el ejemplo3 = 453 kg (1,000 lbs).

2. Reste el peso de losocupantes: 91 kg (200lbs) x 5 = 453 kg(1,000 lbs).

3. Peso disponible paracarga = 0 kg (0 lbs).

Consulte la etiqueta Tire andLoading Information(Información sobre llantas ycarga) del vehículo para obtenerinformación específica acerca

de la capacidad de peso delvehículo y los asientosdisponibles. El peso combinadodel conductor, pasajeros y carganunca debe exceder lacapacidad de peso del vehículo.

Etiqueta de certificación

Ejemplo de etiqueta

La etiqueta de Certificaciónespecífica del vehículo estápegada en el pilar central delvehículo (pilar B). La etiquetapuede mostrar la capacidad depeso bruto de su vehículo,llamada Clasificación de peso

bruto del vehículo (GVWR).El GVWR incluye el peso delvehículo, todos los ocupantes,el combustible y la carga.

{ Advertencia

Las cosas en el interior delvehículo podrían golpear ylastimar a los ocupantesdurante un frenado o vueltarepentina, o en un choque.

. Ponga las cosas en elárea de carga delvehículo. En el área decarga, póngalas lo másadelante posible. Intenterepartir el peso demanera uniforme.

. Nunca apile objetospesados, como maletas,dentro del vehículo demanera que algunosqueden por encima delos respaldos de losasientos.

(Continúa)

Page 233: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

232 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. No deje una silla paraniños dentro del vehículosin asegurarla de maneraadecuada.

. Fije los objetos sueltosdentro del vehículo.

. No deje ningún asientoplegado a menos quesea necesario.

Arranque yfuncionamiento

Rodaje de vehículo nuevoSiga estas recomendacionesdurante los primeros 2,400 km(1,500 mi) de conducción delvehículo. Las partes cuentan con unperiodo de asentamiento queproporcionarán un mejordesempeño a la larga.

Durante los primeros 2 400 km(1,500 mi):

. Evite arranques a toda velocidady paradas abruptas.

. No revolucione el motor a másde 4000 rpm.

. Evite manejar a velocidadconstante, ya sea lenta o rápida.

. Evite efectuar cambiosdescendentes para frenar oreducir la velocidad del vehículocuando el motor excede las4,000 rpm.

. No haga un uso intensivo delmotor. Nunca maneje con elmotor en una velocidad alta (dela palanca de cambios) avelocidades bajas.

. No participe en eventos decarreras o escuelas de manejodeportivo durante este periodode asentamiento.

. Verifique el aceite del motorcada vez que carguecombustible y agregue aceite siresulta necesario. El consumode aceite y de combustiblepuede ser mayor al normaldurante los primeros 2,400 km(1,500 mi).

. Para asentar las llantas nuevas,conduzca a velocidadesmoderadas y evite las vueltascerradas durante los primeros300 km (200 mi). Las llantasnuevas no cuentan con latracción máxima y podríandeslizarse.

. Las balatas nuevas tambiénrequieren un periodo deasentamiento. Evite efectuarparadas bruscas durante los

Page 234: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 233

primeros 300 km (200 mi). Serecomienda hacer esto cada vezque se reemplazan las balatas.

Fibra de carbonoEste vehículo puede estar equipadocon piezas de fibra de carbono. Losaccesorios instalados con eldistribuidor también puedencontener fibra de carbono.

{ Advertencia

Los bordes expuestos de piezasde fibra de carbono pueden serfilosos cuando están dañados.Usted u otras personas podríanresultar lesionados. Tengacuidado al lavar el vehículo, deentrar en contacto con piezas defibra de carbono dañadas,o retirando estas partes. Visite asu distribuidor parareemplazarlas.

Posiciones del encendido

El vehículo cuenta con unencendido electrónico sin llave conarranque de botón de presión.

Presionando el botón lo hace pasarpor tres modalidades: ACC/ACCESSORY (acc/accesorio), ON/RUN/START (encendido/funcionamiento/arranque) yStopping the Engine/OFF (apagar elmotor/bloquear/apagar).

El transmisor de Entrada remota sinllave (RKE) debe estar en elvehículo para que el sistemafuncione. Si el arranque por botónno funciona, el vehículo puede estar

cerca de una señal de antena deradio fuerte ocasionandointerferencia al sistema de accesosin llave. Consulte Funcionamientodel sistema de Acceso remoto sinllave (RKE) 0 32.

Para salir de P (estacionamiento), elvehículo debe encontrarse en lamodalidad ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) u ON/RUN (encendido/funcionamiento), y se debe aplicarel pedal del freno.

Stopping the Engine/OFF (Parodel motor/apagado) (Sin lucesindicadoras) : Cuando el vehículose encuentra detenido, presione elbotón ENGINE START/STOP(arrancar/detener el motor) una vezpara apagar el motor.

Si el vehículo se encuentra en P(estacionamiento), el encendido segira a off (apagado) y la Energíaretenida para los accesorios (RAP)permanece activa. Consulte Energíaretenida para los accesorios (RAP)0 238.

Si el vehículo no s encuentra en P(estacionamiento), el encendido noregresa a ACC/ACCESSORY (acc/

Page 235: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

234 Conducción y funcionamiento

accesorio) y en el Centro deinformación del conductor (DIC) semuestra un mensaje. ConsulteMensajes de transmisión 0 175.Cuando el vehículo se cambia a P(estacionamiento), el sistema deencendido se apaga.

El vehículo puede tener un bloqueoeléctrico de la columna dedirección. El bloqueo está activadocuando el vehículo está en OFF(Apagado) y la puerta del conductorestá abierta. Un sonido puedeescucharse al actuar o liberarse elbloqueo. El bloqueo de la columnade dirección podría no liberarse conlas ruedas giradas. Si esto sucede,el vehículo puede no arrancar.Mueva el volante de izquierda aderecha al intentar arrancar elvehículo. Si no funciona, el vehículonecesita servicio.

No apague el motor cuando elvehículo esté en movimiento. Estoprovocaría la pérdida de energía enlos sistemas de asistencia defrenado y dirección, y deshabilitaríalas bolsas de aire.

Si el vehículo debe apagarse enuna emergencia:

1. Frene presionando el freno demanera firme y continua. Nobombee los frenos una y otravez. Esto podría agotar laasistencia de potencia defrenado, aumentando la fuerzarequerida para presionar elpedal del freno.

2. Cambie el vehículo a N(neutral). Esto puede hacersecon el vehículo en movimiento.Después de cambiar a N(neutral), presione firmementeel freno y dirija el vehículohasta un lugar seguro.

3. Deténgase por completo,cambie a P (estacionamiento)y gire el encendido a OFF(apagado). En vehículos contransmisión automática, lapalanca de cambios debe estaren P (estacionamiento) paragirar el interruptor deencendido a la posición OFF(apagado).

4. Active el freno deestacionamiento. ConsulteFreno de estacionamientoeléctrico 0 248.

{ Advertencia

Apagar el vehículo en movimientopuede provocar que se pierda laenergía en los sistemas defrenado y de dirección, ademásde deshabilitar las bolsas de aire.Mientras conduzca, sólo apagueel vehículo en caso de unaemergencia.

Si el vehículo no se puede orillar, yse debe apagar mientras seconduce, presione y sostenga elbotón ENGINE START/STOP(arranque/paro de motor) durantemás de dos segundos, o presionedos veces en cinco segundos.

ACC/ACCESSORY (accesorios)(luz indicadora ámbar) : Estamodalidad le permite utilizaralgunos accesorios eléctricoscuando el motor está apagado.

Page 236: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 235

Con la ignición apagada, elpresionar el botón una vez sinaplicar el pedal del freno, coloca elsistema de encendido en ACC/ACCESSORY (acc/accesorio).

El encendido cambia de ACC/ACCESSORY (acc/accesorio) aOFF (apagado) después de cincominutos para evitar que la bateríase descargue.

ON/RUN/START (encendido/operación/arranque) (luzindicadora verde) : Esta modalidades para conducción y arranque. Conel encendido apagado y el pedal delfreno aplicado, presionar el botónuna vez coloca el sistema deencendido en ON/RUN/START(encendido/funcionamiento/arranque). Una vez que el motorempieza a arrancar, libere el botón.El giro del motor continúa hasta queel motor arranca. Consulte Arranquedel motor 0 235. El encendido acontinuación permanece en ON/RUN (encendido/funcionamiento).

Modalidad de servicio solamente

Esta modalidad de corriente estádisponible para servicio ydiagnóstico y para verificar laoperación adecuada de la luzindicadora de fallas, según puedarequerirse para fines de inspecciónde emisiones. Con el vehículoapagado y sin aplicar el pedal delfreno, al oprimir sin soltar el botóndurante más de cinco segundoscolocará al vehículo en laModalidad de servicio solamente.Los sistemas de instrumentos y deaudio operarán como lo hacen enON/RUN (Encendido/funcionamiento), pero no podráconducirse el vehículo. El motor noarrancará en la Modalidad deservicio solamente. Presione elbotón otra vez para apagar elvehículo.

Arranque del motorMueva la palanca de cambios a P(estacionamiento) o N (neutral).Para volver a arrancar el motor

cuando el vehículo ya está enmovimiento, utilice únicamente N(neutral).

Precaución

No intente cambiar a P(estacionamiento) si el vehículoestá en movimiento. Si lo hace,podría dañar la transmisión.Cambie a P (estacionamiento)únicamente cuando el vehículoesté detenido.

Precaución

Si agrega accesorios o parteseléctricas, podría cambiar laforma en que opera el motor.Cualquier daño resultante no serácubierto por la garantía delvehículo. Consulte Adición deequipo eléctrico 0 301.

Procedimiento para arrancar

1. Con el sistema de Acceso sinllave, el transmisor de Entradaremota sin llave (RKE) deberá

Page 237: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

236 Conducción y funcionamiento

estar en el vehículo. Presioneel botón ENGINE START/STOP con el pedal del frenoaplicado. Cuando el motorempiece a dar marcha, suelteel botón.

Las revoluciones por minuto enmarcha sin desplazamiento sereducirán al calentarse elmotor. No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo.

Si el transmisor de accesoremoto sin llave (RKE) no estáen el vehículo, si hayinterferencia, o la batería deRKE está baja, un Centro deinformación del conductor(DIC) mostrará un mensaje.Ver Mensajes de la llave y dela cerradura 0 166 yFuncionamiento del sistema deAcceso remoto sin llave (RKE)0 32.

Precaución

El dar marcha durante periodoslargos de tiempo, regresando laignición a la posición START(arranque) inmediatamentedespués de que haya terminadola marcha podría sobrecalentar ydañar el motor de marcha ydescargar la batería. Espere almenos 15 segundos entre unintento y otro para permitir que elmotor de marcha se enfríe.

2. Si el motor no arranca despuésde cinco a 10 segundos,especialmente en clima frío(menos de -18 °C o 0 °F),podría ahogarse condemasiada gasolina. Intentepresionar el pedal aceleradorhasta el fondo y mantenerlo allímientras presiona el botónENGINE START/STOP(arranque/paro de motor).Espere al menos 15 segundosentre un intento y otro parapermitir que el motor demarcha se enfríe. Cuando el

motor esté encendido, suelte elacelerador. Si el vehículoarranca brevemente y sevuelve a apagar, vuelva ahacer lo mismo. Esto despejael exceso de gasolina delmotor. No revolucione el motorinmediatamente después dearrancarlo. Opere el motor y latransmisión con suavidadhasta que el aceite se calientey lubrique todas las partes enmovimiento.

Sistema de Paro/Arranque

{ Advertencia

La salida del vehículo sin cambiarprimero a P (estacionamiento)puede causar que el vehículo semueva. Usted u otras personaspueden resultar lesionados. Dadoque el vehículo cuenta con lafunción de paro/arranqueautomático del motor, puedeparecer que el motor del vehículoestá apagado, sin embargo, una

(Continúa)

Page 238: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 237

Advertencia (Continúa)

vez que se libere el pedal delfreno, el motor arrancará denuevo.

Cambie a P (Park) y gire laignición a LOCK/OFF, antes desalir del vehículo.

Si está equipado con Motor 2.0L L4,o 3.6L V6 sin turbo, el vehículo tieneun sistema de paro/arranqueahorrador de combustible paraapagar el motor y ayudar aconservar combustible.

Paro/arranque automático demotor

Cuando se aplican los frenos y elvehículo esté completamentedetenido, el motor puede apagarse.Al detenerse, el tacómetro muestraAUTO STOP. Consulte Tacómetro0 137. Cuando se libere el pedal defreno o se presiona el pedal delacelerador, el motor volverá aarrancar.

El paro automático puededesactivarse si:

. No se alcanza una velocidadmínima en el vehículo.

. El motor o la transmisión no seencuentran a la temperatura defuncionamiento necesaria.

. La temperatura exterior no estáen el rango de operaciónrequerido. Comúnmente pordebajo de –10 °C (14 °F) o porencima de 50 °C (122 °F).

. La palanca de cambios seencuentra en cualquiervelocidad diferente a D(Conducción).

. La batería se ha desconectadorecientemente.

. La carga de la batería es baja.

. El nivel de comodidad interior noha alcanzado el nivel requeridopara el sistema de control declima o la configuración dedesempañado. ConsulteSistema de climatizaciónautomática dual 0 203.

. El tiempo de Paro Automático esmayor de dos minutos.

La función de parada/arranqueautomático del motor se puededesactivar con el interruptor a laizquierda de la pantalla deinfoentretenimiento. El indicador enel interruptor se iluminará cuando elsistema sea operativo.

Cuandoh enciende verde en elcuadro de instrumentos, el sistemaestá activo. El sistema no estáactivo cuando enciende blanco conuna barra a través del mismo.

Page 239: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

238 Conducción y funcionamiento

Energía retenida para losaccesorios (RAP)Es posible utilizar estos accesoriosdel vehículo durante 10 minutosdespués de apagar el motor.

. Sistema de audio

. Ventanas eléctricas

. Quemacocos (si está equipado)

El sistema de audio funcionaráhasta por 10 minutos o hasta quese abra la puerta del conductor. Lasventanas y el quemacocosfuncionarán hasta por 10 minutos ohasta abrir cualquier puerta.

Calentador delrefrigerante del motorLos vehículos que cuentan concalentador del refrigerante del motorpueden utilizar esta opción encondiciones de frío contemperaturas en o debajo de –18 ºC(0 ºF) para arrancar más fácilmentey mejorar la economía decombustible durante elcalentamiento del motor. Conecte elcalentador del refrigerante al menos

cuatro horas antes de arrancar suvehículo. Puede existir untermostato interno en el extremo deenchufe del cable que evitará laoperación del calentador delrefrigerante a temperaturas mayoresa -18 ºC (0 ºF).

Para usar el calentador delrefrigerante del motor

1. Apague el motor.

2. Abra el cofre y quite laenvoltura del cable eléctrico.El cable está abrochado altirante diagonal del lado delpasajero del compartimientodel motor.

Revise el cable del calentadorpor daños. Si está dañado, nolo use. Visite a su distribuidorpara reemplazarlas. Revise elcable por daños anualmente.

3. Conéctelo a una toma depared de 110 volts (CA)aterrizada.

{ Advertencia

El uso inadecuado del cable delcalefactor o un cable deextensión puede dañar el cable yprovocar sobrecalentamiento eincendio.

. Enchufe el cable en untomacorriente de servicioseléctricos de tres puntasque está protegido por unafunción de detección defalla a tierra. Una salida sinconexión a tierra puedeprovocar una descargaeléctrica.

. Utilice un cable deextensión de 15 amperiosnominal resistente a laintemperie, de altaresistencia, si es necesario.Si no se utiliza el cable deextensión recomendado enbuenas condiciones defuncionamiento, o usar uncable del calentador o deextensión dañado, podría

(Continúa)

Page 240: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 239

Advertencia (Continúa)

hacer que se sobrecalientey causar un incendio, dañosa la propiedad, unadescarga eléctrica ylesiones.

. No haga funcionar elvehículo con el cable delcalentador fijadopermanentemente alvehículo. Podría dañar elcable calefactor ytermostato.

. Mientras está en uso, nodeje que el cable delcalentador toque las piezasdel vehículo o bordesafilados. Nunca cierre elcofre sobre el cable decalentador.

. Antes de arrancar elvehículo, desconecte elcable, vuelva a colocar lacubierta a la clavija y fijefirmemente el cable.Mantenga el cable alejadode las piezas móviles.

4. Antes de arrancar el motorasegúrese de desconectar yguardar el cable en la posiciónoriginal para mantenerloalejado de las partes enmovimiento. Si no lo hace,podría dañarse.

Póngase en contacto con sudistribuidor para obtenerinformación acerca del tiempo quenecesita usar el calentador en suárea geográfica.

Cambio a PARK(estacionamiento)Utilice este procedimiento paracambiar a P (estacionamiento):

1. Mantenga presionado el pedalde freno y aplique el freno deestacionamiento.

Consulte Freno deestacionamiento eléctrico0 248.

2. Mueva la palanca de cambiosa P (estacionamiento)presionando el botón de lapalanca y empujándola haciael frente del vehículo.

3. Apague la ignición.

4. Lleve el transmisor de entradaremoto sin llave (RKE) conusted.

Dejar el vehículo con el motorfuncionando

{ Advertencia

Puede resultar peligroso dejar elvehículo con el motor encendido.Podría sobrecalentarse yencender fuego.

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No abandone el vehículo cuandoel motor esté en funcionamiento.Si dejó el motor encendido, elvehículo podría comenzar amoverse de manera repentina.Usted u otras personas podrían

(Continúa)

Page 241: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

240 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

resultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambio aEstacionamiento 0 239. Si estáarrastrando un remolque,consulte Características deconducción y consejos paraefectuar remolque 0 296.

Si necesita dejar el vehículo con elmotor encendido, el vehículo debeestar en P (estacionamiento) y elfreno de estacionamiento activadocorrectamente. Después de cambiara P (estacionado), intente mover lapalanca de cambios sin presionar elbotón.

Si puede hacerlo, la palanca noestaba totalmente bloqueada en P(estacionado).

Bloqueo de par

El bloqueo de par sucede cuando elpeso del vehículo aplica demasiadafuerza en el trinquete deestacionamiento, en la transmisión.Esto sucede cuando al estacionarseen una pendiente no se cambia latransmisión a P (estacionamiento)de manera adecuada y despuésresulta difícil cambiar a unavelocidad diferente a P(estacionamiento). Para evitar elbloqueo de par, primero active elfreno de estacionamiento y acontinuación cambie a P(estacionamiento). Para saber cómohacerlo, consulte el apartado"Cambio a estacionado", yamencionado.

Si ocurre el bloqueo de par, esposible que necesite empujar suvehículo en dirección ascendente(de la pendiente) utilizando otrovehículo para liberar la presión deltrinquete de estacionamiento, paraque pueda cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento).

Cambio fuera de PARK(estacionamiento)Este vehículo está equipado con unsistema electrónico de liberación dela palanca de cambios. Laliberación de bloqueo de palanca decambios está diseñado para evitarel movimiento de la palanca decambios a una velocidad diferente aP (estacionamiento), a menos quela ignición se encuentre en ON/RUN(encendido/operación) y el pedal delfreno esté aplicado.

La liberación de la palanca decambios funciona siempre, exceptoen caso de descarga o bajo voltajeen la batería (menos de 9 volts).

Si la batería del vehículo estádescargada o cuenta con pocovoltaje, intente cargarla o pasarlecorriente. Consulte Arranque concables pasacorriente - Norteamérica0 385 para obtener másinformación.

Para cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento):

1. Presione el pedal del freno.

Page 242: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 241

2. Libere el freno deestacionamiento. ConsulteFreno de estacionamientoeléctrico 0 248.

3. Presione el botón de lapalanca de cambios.

4. Mueva la palanca de cambios.

Si no puede mover la palanca de laposición P (estacionado):

1. Libere totalmente el botón dela palanca de cambios.

2. Vuelva a presionar el botón dela palanca de cambiosmientras mantiene presionadoel pedal del freno.

3. Mueva la palanca de cambios.

Si la palanca de cambios no semueve de la posición P(estacionado), consulte con sudistribuidor o solicite un serviciode grúa.

Estacionarse sobremateriales inflamables

{ Advertencia

Los objetos susceptibles deincendiarse podrían tocar laspartes calientes del sistema deescape del vehículo y comenzara arder. No se estacione sobrepapeles, hojas, pasto seco uotros materiales que pudieranincendiarse.

Emisiones del motor

{ Advertencia

Los gases del escape contienenmonóxido de carbono (CO), quees inoloro e incoloro. Laexposición a CO (monóxido decarbono) puede provocarinconsciencia e incluso la muerte.

Los gases del escape puedenentrar al vehículo si:

. El vehículo está encendidoen áreas con pocaventilación(estacionamientos cerrados,túneles o rodeado de nievealta que pueda bloquear elflujo de aire en la parteinferior o en los tubos deescape).

. El escape huele o suena demanera extraña o diferente.

. El sistema de escape tienealguna fuga debido acorrosión o daños.

(Continúa)

Page 243: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

242 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. El sistema de escape delvehículo se modificó, dañó,o reparó en formainadecuada.

. El cuerpo del vehículo tieneorificios o aberturasprovocados por algún dañoo por modificacionesrealizadas fuera deldistribuidor y que no estáncompletamente sellados.

Si detecta que hay humo inusualo sospecha que los gases deescape están entrando alvehículo:

. Manéjelo únicamente conlas ventanas totalmenteabiertas.

. Lleve el vehículo areparación inmediatamente.

Nunca estacione el vehículo conel motor encendido en áreascerradas tales como una cocherao un edificio que no cuente conventilación adecuada.

Poner en marcha elvehículo mientras estáestacionadoEs mejor no estacionarse con elmotor en operación.

Si se deja el vehículo con el motorfuncionando, siga los pasosadecuados para asegurarse que elvehículo no se mueva. Ver Cambioa Estacionamiento 0 239 y Escapedel motor 0 241.

Si va a estacionarse sobre unapendiente o está jalando unremolque, consulte Característicasde conducción y consejos paraefectuar remolque 0 296.

Transmisiónautomática

Hay varias posiciones diferentespara la palanca de cambios.

P : Esta posición bloquea las llantastraseras. Utilice esta posición alarrancar el motor, ya que elvehículo no puede moverse confacilidad.

Page 244: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 243

{ Advertencia

Es peligroso salir del vehículocuando la palanca no estátotalmente en P(estacionamiento) con el freno deestacionamiento correctamenteactivado. El vehículo podríamoverse.

No deje el vehículo con el motorencendido a menos que necesitehacerlo. Si dejó el motorencendido, el vehículo podríacomenzar a moverse de manerarepentina. Usted u otras personaspodrían resultar lesionados. Paraasegurarse de que el vehículo nose mueva, siempre active el frenode estacionamiento y mueva lapalanca a la posición P(estacionamiento), inclusocuando esté en un terrenonivelado. Consulte Cambio aEstacionamiento 0 239. Si estájalando un remolque, consulteCaracterísticas de conducción yconsejos para efectuar remolque0 296.

Asegúrese de que la palanca decambios está totalmente en P(estacionamiento) antes de arrancarel motor. El vehículo tiene unsistema electrónico de liberación dela palanca de cambios. Primeropresione firmemente el pedal delfreno y a continuación presione elbotón de la palanca de cambiosantes de cambiar a una posicióndiferente a P (estacionado), cuandola ignición en ON/RUN. Si no puedecambiar a una velocidad diferente aP (estacionado), libere la presión enla palanca de cambios y empuje lapalanca nuevamente hasta P(estacionado), manteniendo siempreel pedal del freno presionado. Acontinuación presione el botón de lapalanca de cambios y mueva lapalanca de cambios hacia otravelocidad. Consulte Cambio fuerade Estacionamiento 0 240.

Precaución

El cambiar a R (reversa) mientrasel vehículo esté moviéndosehacia adelante podría dañar la

(Continúa)

Precaución (Continúa)

transmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Cambie a R(reversa) únicamente cuando elvehículo esté detenido.

R : Utilice esta velocidad paraavanzar hacia atrás.

A velocidades bajas, R (Reversa)puede utilizarse para mecer elvehículo hacia atrás y haciaadelante para salir de la nieve, hieloo arena sin dañar su transmisión.Consulte Si el vehículo estáatascado 0 227.

N : En esta posición el motor noengancha con las ruedas. Paravolver a arrancar el motor cuando elvehículo ya está en movimiento,utilice únicamente N (neutral).También puede utilizar N (neutral)para remolcar el vehículo.

Page 245: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

244 Conducción y funcionamiento

{ Advertencia

Es peligroso cambiar a unavelocidad de manejo cuando elmotor está revolucionado. Amenos que su pie estépresionando el pedal del frenomuy firmemente, el vehículopodría moverse de manera muyrápida. Podría perder el controldel vehículo y golpear objetos opersonas. No cambie a unavelocidad de manejo cuando elmotor esté revolucionado.

Precaución

El cambiar a una velocidaddiferente a P (estacionamiento) oN (neutral) con el motorrevolucionado podría dañar latransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Asegúrese de que elmotor no esté revolucionado alcambiar la velocidad del vehículo.

D : Esta posición es para el manejonormal. Brinda el mayor ahorro decombustible. Si necesita máspotencia para rebasar y está:

. Avanzando a menos de 55 km/h(35 mph), presione el aceleradorhasta la mitad.

. Avanzando a más de 55 km/h(35 mph) o más, presione elacelerador hasta el fondo.

La transmisión cambiará a unavelocidad inferior y le brindarámayor potencia.

Al hacer un cambio a una velocidadinferior en un camino resbaloso elvehículo podría derrapar. Consulte"Derrape" en Pérdida de control0 219.

M : Este modo se puede introducircon la palanca de cambio en laposición D (Conducción) pulsandoel botón M (Modo manual) en laparte superior de la palanca decambios. M (Modo manual) permiteque el conductor seleccione lasvelocidades apropiadas para lascondiciones de manejo actuales. Sepuede salir de M (Mono manual)

presionando nuevamente el botónM (Modo manual). ConsulteModalidad manual 0 245.

Precaución

El girar las llantas o mantener elvehículo en su lugar en unapendiente utilizando únicamenteel pedal acelerador podría dañarla transmisión. La reparación noestará cubierta por la garantía delvehículo. Si está atascado no girelas llantas. Al detenerse en unapendiente utilice los frenos paramantener el vehículo en su lugar.

Cuando esté en modo Deportivo ode Pista, el vehículo monitorea elcomportamiento de conducción, yhabilita automáticamente lasFunciones de cambios dedesempeño al detectar el manejocompetitivo. Estas funcionesmantienen la transmisión en losrangos bajos para aumentar lapotencia de frenado con motor ymejorar la respuesta de aceleración.El vehículo saldrá de estasfunciones y volverá a la operación

Page 246: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 245

normal después de un periodocorto, al no detectarse conduccióndeportiva. Consulte Control demodo del conductor 0 252.

Modo manual

Cambio manual

Precaución

Conducir con el motor a altasrevoluciones por minuto (RPM)sin realizar un cambioascendente durante el uso delCambio manual, podría dañar elvehículo. Al utilizar Cambiomanual siempre realice loscambios a una velocidadmás alta.

Los vehículos con Cambio manualtienen controles en la parte traseradel volante de dirección paracambiar manualmente latransmisión automática.

Para ingresar al Modo permanentede cambios manuales:

1. Con la palanca de cambios enD (Conducción), pulse el botónM (Modo manual) en la partesuperior de la palanca decambios. Mientras está enCambio manual, la M de lasección PRNDM del cuadro deinstrumentos se resalta, y elcambio actual se indica.

2. Toque el control izquierdo paracambiar a una velocidad menory el derecho para hacerlo auna mayor. Para pasar a lamarcha más baja disponible,presione sin soltar el controlizquierdo.

3. Para salir, pulse el botón(Modo Manual) M porsegunda vez.

Con la palanca de cambios en D(Conducción), y no en el Modo decambio manual permanente, loscontroles de cambios por pulsaciónactivarán un modo temporal decambios manuales por pulsación,permitiendo que la transmisión secambie manualmente. Los cambiosautomáticos regresan luego de queno se hayan efectuado cambiosmanuales por siete a 10 segundos.El modo temporal de pulsaciónmanual también se puededesactivar sosteniendo brevementeel control de cambio ascendentederecho.

Al utilizar el Cambio manual, elvehículo realizará cambios másfirmes y rápidos. Puede utilizar esta

Page 247: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

246 Conducción y funcionamiento

función para manejo deportivo o alsubir o descender por unapendiente, para mantenerse en unavelocidad por más tiempo o paracambiar a una velocidad menor conel objeto de obtener mayor potenciaen el frenado con motor.

La transmisión sólo le permitirácambiar a las velocidadesadecuadas para la velocidad delvehículo y las revoluciones porminuto (rpm) del motor. Latransmisión no cambiaráautomáticamente a la siguientevelocidad menor si el vehículo noestá suficientemente revolucionado,y tampoco lo hará a una velocidadmayor cuando el motor alcance elmáximo de revoluciones por minuto.

Si por alguna razón no es posiblerealizar cambios, un mensaje deCAMBIO DE VELOCIDADRECHAZADO se mostrará en eltablero de instrumentos. ConsulteMensajes de transmisión 0 175.

Al acelerar el vehículo desde ceroen condiciones de hielo o nieve, sesugiere cambiar a segundavelocidad. El cambio a unavelocidad más alta permite que elvehículo obtenga mayor tracciónsobre superficies resbalosas.

Sistemas detransmisión

Tracción en las cuatroruedasLos vehículos con estacaracterística siempre envían lapotencia del motor a las cuatroruedas. Es totalmente automático yse ajusta a las condiciones delcamino según se requiera.

Page 248: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 247

Frenos

Sistema de frenosantibloqueo (ABS)Este vehículo cuenta con sistemade frenos anti-bloqueo (ABS), unsistema de frenado electrónicoavanzado que previene derrapespor frenado.

Cuando comience a conducir elvehículo, el sistema de frenosantibloqueo (ABS) realiza unaprueba automática. Es posible quese escuche un motor o clicsmomentáneos mientras se realiza laverificación; incluso es posibleobservar un ligero movimiento en elpedal del freno. Esto es normal.

Si hay un problema con el sistemaABS, la luz de advertencia semantendrá encendida. Consulte Luzde advertencia del Sistema defrenos antibloqueo (ABS) 0 147.

Si se encuentra manejando demanera segura en un caminomojado y es necesario pisarbruscamente el freno y continuarfrenando para evitar algúnobstáculo repentino, unacomputadora detecta que las llantasestán desacelerando. Si una de lasllantas está por detenersecompletamente, la computadoramanejará los frenos de cada llantapor separado.

El sistema ABS puede cambiar lapresión de los frenos sobre cadallanta, según se requiera, másrápido de lo que podría hacerlocualquier conductor. Esto puedeayudarle a librar el obstáculomientras frena con fuerza.

Mientras se mantiene el frenopresionado, la computadoracontinúa recibiendo información

acerca de la velocidad de cadallanta y controla la presión defrenado de acuerdo con la misma.

Recuerde: el sistema ABS nocambia el tiempo requerido paraque el pie llegue hasta el pedal delfreno y tampoco disminuye ladistancia de frenado en todas lasocasiones. Si se acerca demasiadoal vehículo de enfrente, no tendrátiempo para aplicar los frenos sidicho vehículo disminuye lavelocidad o se detienebruscamente. Siempre dejesuficiente espacio enfrente parafrenar, incluso con el sistema ABS.

Uso del sistema ABS

No bombee los frenos. Sólomantenga el pedal del frenopresionado con firmeza y permitaque el sistema ABS realice eltrabajo. Puede escuchar la bomba omotor ABS operando y sentir que elpedal de freno pulsa. Esto esnormal.

Page 249: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

248 Conducción y funcionamiento

Frenado en emergencias

El sistema ABS le permite manejarel volante y frenar al mismo tiempo.En muchas emergencias, el manejoadecuado del volante podría ser demucho más ayuda que el mejor delos frenados.

Freno de estacionamientoeléctrico

El vehículo cuenta con un Freno deestacionamiento eléctrico (EPB).El interruptor para el EPB está en eltablero de instrumentos, a laizquierda del volante de dirección.El EPB siempre puede activarse,

incluso con la ignición en laposición de apagado. Para prevenirla descarga de la batería, eviteciclos repetidos del sistema EPBcuando el motor está apagado.

El sistema tiene una luz roja deEstado del freno deestacionamiento y una luz ámbar deadvertencia del freno deestacionamiento. Ver Luz del frenode estacionamiento 0 146 y Darservicio a la luz del Freno deestacionamiento eléctrico 0 147.También hay mensajes del Centrode información del conductor (DIC)relacionados con el freno deestacionamiento. ConsulteMensajes del sistema de frenado0 162. En caso de falta de energíaeléctrica, el EPB no puede activarseni liberarse.

Antes de abandonar el vehículo,compruebe la lámpara roja deestado del freno de estacionamientopara estar seguro de que el frenode estacionamiento se encuentraaplicado.

Activación del EPB

Para aplicar el EPB:

1. Asegúrese de que el vehículoestá totalmente detenido.

2. Levante el interruptor EPBdurante un momento.

La luz roja de estado del freno deestacionamiento parpadeará y luegose quedará encendida una vez queel EPB esté totalmente aplicado.Si la luz roja de estado del freno deestacionamiento destella de maneracontinua, entonces el EPB sólo estáaplicado parcialmente, o existealgún problema con el EPB. En elDIC se muestra un mensaje. Libereel EPB e intente aplicarlonuevamente. Si la luz no seenciende o continúa parpadeando,haga que el vehículo recibaservicio. No conduzca el vehículo sila luz roja de estado del freno deestacionamiento se encuentradestellando. Consulte a sudistribuidor. Consulte Luz del frenode estacionamiento 0 146.

Page 250: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 249

Si la luz ámbar de advertencia delfreno de estacionamiento estáencendida, levante el interruptorEPB y sosténgalo así. Continúesosteniendo el interruptor hasta quela luz roja de estado del freno deestacionamiento se mantengaencendida. Si la luz ámbar deadvertencia del freno deestacionamiento permaneceencendida, acuda a su distribuidor.

Si el EPB se aplica mientras elvehículo esté en movimiento, elvehículo desacelerará mientras sesostenga el interruptor. Si elinterruptor se mantiene hacia arribahasta que el vehículo se detenga, elEPB permanecerá activado.

El vehículo puede aplicarautomáticamente el frenoelectrónico de freno (EPB) enalgunas situaciones cuando elvehículo no está en movimiento.Esto es normal, y se hace pararevisar periódicamente elfuncionamiento correcto delsistema EPB.

Si el EPB no se activa, deberábloquear las llantas traseras paraevitar el movimiento del vehículo.

Liberación del EPB

Para liberar el EPB:

1. Coloque la ignición en laposición ACC/ACCESSORY uON/RUN.

2. Aplique y mantengapresionado el pedal del freno.

3. Presione el interruptor EPBhacia abajo durante unmomento.

El EPB está liberado cuando la luzroja de estado del freno deestacionamiento se encuentraapagada.

Si la luz ámbar de advertencia delfreno de estacionamiento estáencendida, libere el EPBpresionando el interruptor EPBhacia abajo y sosteniéndolo así.Continúe sosteniendo el interruptorhasta que la luz roja de estado delfreno de estacionamiento seapague. Si cualquiera de las luces

permanece encendida después deintentar liberar el freno, consulte asu distribuidor.

Precaución

El manejar con el freno deestacionamiento activado podríasobrecalentar el sistema defrenado y provocar desgasteprematuro o daños a las partesdel sistema de frenado.Asegúrese de que el freno deestacionamiento esté totalmenteliberado y la luz de advertenciadel sistema de frenado estéapagada antes de manejar.

Liberación automática del EPB

El EPB se liberará automáticamentecuando el vehículo esté encendido,se ponga una velocidad, y serealice un intento de manejar. Eviteaceleraciones rápidas cuando elEPB esté aplicado para mantener lavida útil de las balatas del freno deestacionamiento.

Page 251: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

250 Conducción y funcionamiento

Si se estaciona sobre una colina osi el vehículo está jalando unremolque, vea Características deconducción y consejos paraefectuar remolque 0 296.

Asistencia del frenoEste vehículo cuenta con unacaracterística de asistencia en elfrenado diseñada para ayudar alconductor a detenerse o reducir lavelocidad del vehículo encondiciones de emergencia. Estacaracterística utiliza el módulo decontrol de estabilidad del sistemahidráulico de los frenos parasuplementar el sistema de frenos depotencia cuando el conductor hapisado el pedal del freno de manerarápida y con mucha fuerza en unesfuerzo por detener o reducir lavelocidad del vehículo rápidamente.El módulo de control de estabilidaddel sistema hidráulico de los frenosaumenta la presión de los frenos encada esquina del vehículo hasta laactivación del sistema ABS. Esposible sentir algún movimiento opulsación del pedal del frenodurante este tiempo; el conductor

debe continuar presionando el pedaldel freno según lo requiera lasituación de manejo. Lacaracterística de asistencia enfrenado se desactivaráautomáticamente al liberar el pedaldel freno o cuando se reduzcarápidamente la presión sobre elpedal.

Sistemas de controlde recorrido

Control de tracción/Control electrónico deestabilidadEl vehículo tienen un Sistema decontrol de tracción (TCS) yStabiliTrak®, un sistema de controlelectrónico de estabilidad. Estossistemas ayudan a limitar eldeslizamiento de la rueda y ayudanal conductor a mantener el control,en especial en condiciones decamino resbaloso.

El sistema de control de tracción(TCS) se activa si detecta quealguna de las ruedas de tracciónestá patinando o empieza a perdertracción. Cuando esto sucede, elsistema frena la(s) rueda(s) queestá girando sin tracción y/o reducela potencia del motor para limitar elgiro sin tracción de las llantas.

El sistema StabiliTrak se activacuando la computadora detecta unadiferencia entre la ruta deseada y la

Page 252: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 251

dirección en la cual el vehículo estáavanzando en realidad. El sistemaStabiliTrak aplica en forma selectivapresión de frenado a cualquiera delos frenos del vehículo para ayudara dirigir el vehículo en la direccióndeseada.

Si se está usando el Control develocidad constante y el control detracción o StabiliTrak comienza alimitar el giro de las ruedas, sedesactivará el Control de velocidadconstante. El Control de velocidadconstante se puede volver aencender cuando lo permitan lascondiciones del camino.

Ambos sistemas se enciendenautomáticamente cuando searranca el vehículo y comienza amoverse. Se pueden escuchar osentir los sistemas mientras esténen operación o mientras realizanverificaciones de diagnóstico. Estoes normal y no significa que hay unproblema con el vehículo.

Se recomienda dejar el sistemaambos sistemas encendidos paracondiciones de conducción normal,pero puede ser necesario apagar el

sistema de control de tracción(TCS) si el vehículo está atascadoen arena, lodo, hielo, o nieve.Consulte Si el vehículo estáatascado 0 227 y "Activación ydesactivación de sistemas" másadelante en esta sección.

La luz indicadora para ambossistemas está en el grupo deinstrumentos. Esta luz:

. Parpadeará cuando el sistemade control de tracción (TCS)esté limitando el giro de lasruedas.

. Parpadeará cuando StabiliTrakesté activado.

. Se encenderá y permaneceráencendida cuando el sistema noesté funcionando.

Si cualquier sistema falla enencenderse o activarse, se muestraun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC), yd se enciende y permaneceencendido para indicar que elsistema está inactivo y no ayuda alconductor a mantener el control. Esseguro conducir el vehículo, pero laconducción se debe ajustar demanera acorde.

Si d se enciende y permaneceencendido:

1. Apague el vehículo.

2. Apague el motor y espere 15segundos.

3. Arranca el motor.

Conduzca el vehículo, si d seenciende y permanece encendido,el vehículo puede necesitar mástiempo para diagnosticar elproblema. Si la condición persiste,consulte a su distribuidor.

Page 253: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

252 Conducción y funcionamiento

Activación y desactivación deSistemas

Precaución

No frene en forma repetida oacelere fuertemente cuando elTCS está apagado. La línea deimpulso del vehículo podríaresultar dañada.

Para desactivar sólo el sistema decontrol de tracción (TCS), oprima ylibere el botónY. La luz traction off

(tracción apagada) i se despliegaen el grupo de instrumentos. Se

proyecta el mensaje apropiado en elDIC. Consulte Mensajes del sistemade control Ride 0 170.

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) de nuevo, oprimay libere el botónY. La luz traction

off (tracción apagada) i mostradaen el grupo de instrumentos seapagará.

Si el sistema de control de tracción(TCS) está limitando el giro de lasruedas cuando se presiona el botónY, el sistema no se apagará hastaque las ruedas dejen de deslizarse.

Para apagar tanto el sistema decontrol de tracción (TCS) comoStabiliTrak, presione y sostenga elbotónY hasta que la luz i detracción apagada y la luz StabiliTrakapagado g se enciendan ypermanezcan encendidas en elgrupo de instrumentos. Se proyectael mensaje apropiado en el DIC.Consulte Mensajes del sistema decontrol Ride 0 170.

Para activar el sistema de controlde tracción (TCS) y StabiliTrak denuevo, oprima y libere el botónY.La luz traction off (tracciónapagada) i la luz StabiliTrak

OFF g se apagan en el grupo deinstrumentos.

El agregar accesorios puede afectarel desempeño del vehículo.Consulte Accesorios ymodificaciones 0 305.

Control de modo delconductorEl Control de modo del conductorintenta añadir una sensación másdeportiva, proporcionan una marchamás cómoda, o ayuda en diferentescondiciones meteorológicas o delterreno. Este sistema cambiasimultáneamente la calibración delsoftware de varios sub-sistemas.Dependiendo del paquete deopción, funciones disponibles, ymodo seleccionado, la suspensión,dirección, y tren motriz cambiaránlas calibraciones para alcanzar lascaracterísticas del modo deseado.

Page 254: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 253

Si el vehículo está equipado conMagnetic Ride Control (Control deviaje magnético), seleccionar losdiversos Modos de conductor ajustala marcha del vehículo para mejorarel rendimiento de la marcha paralas condiciones del camino y elmodo seleccionado.

Cuando esté en los Modosdeportivo y/o de pista, el vehículosupervisa el comportamiento demanejo y habilita automáticamentelas funciones de cambios paramejor desempeño al detectar elmanejo competitivo. Estasfunciones mantienen la transmisiónen los rangos bajos para aumentarla potencia de frenado con motor ymejorar la respuesta de aceleración.El vehículo saldrá de estasfunciones y volverá a la operaciónnormal después de un periodocorto, al no detectarse conduccióndeportiva.

Interruptor de control de modo delconductor

El Control del modo del conductorcuenta con tres o cuatro modos:recorrido, deportivo, nieve/hielo ypista. El Modo pista es únicamentepara los modelos de la serie V yV-Sport. Oprima« oz en elinterruptor MODE en la consolacentral para hacer una selección demodo. La primer presión delinterruptor mostrará el modo actual.Las veces subsecuentes que sepresione se desplazará a través delos modos disponibles. LasModalidades de paseo y deportivose sentirán de manera similar en un

camino plano. Seleccione unanueva configuración cada vez quecambien las condiciones de manejo.

Modo Paseo

Utilícelos para conducción normalen ciudad y en carretera parabrindar una marcha tranquila ysuave.

Modo Deportivo

Utilícelo cuando las condiciones delcamino o sus preferencias demanejo demanden una respuestamás controlada.

Cuando se selecciona, el indicadordel modo Deportivo se visualiza enel Centro de información delconductor (DIC).

Modo de Nieve/Hielo

Utilícelo cuando se necesite mástracción en condiciones resbalosas.

Cuando esté seleccionado, el Modode Nieve/Hielo se proyecta enel DIC.

Esta función no está destinada autilizarse cuando el vehículo estéatascado en arena, lodo, hielo,

Page 255: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

254 Conducción y funcionamiento

nieve, o grava. Si se atasca elvehículo, consulte Si el vehículoestá atascado 0 227.

Modo de pista (únicamenteseries V-Sport y V)

Se utiliza cuando se desea lamanipulación máxima del vehículo.

Cuando esté seleccionado, el Modode pista se proyecta en el DIC.

Cuando se esté en Modo de pista,la transmisión automática y ladirección funcionarán de manerasimilar al Modo deportivo. El pedaldel acelerador se ajusta para dar elmáximo control en el más alto nivelde conducción deportiva. El Controlde viaje magnético se estableceráen el nivel óptimo para la capacidadde respuesta del vehículo. El Modoconducción competitiva oAdministración de tracción dedesempeño (PTM) se puedenacceder a través de este modo.

Hay siete atributos que varían pormodo y se muestran en seguida. Notodos los vehículos tienen estascaracterísticas, dependiendo de lasopciones del vehículo.

Page 256: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 255

Modos: PASEOPredeterminado

DEPORTIVO NIEVE/HIELO TRACK (Pista)

Progresión del acelerador Normal Normal Nieve/hielo Pista

Modo de cambio de transmisión Normal Deportivo Normal Pista

Dirección (Asistencia de esfuerzo) Paseo Deportivo Paseo Pista

Control de conducción magnética (si estáequipado)

Paseo Deportivo Paseo Pista

Control de lanzamiento (Serie Vúnicamente)

NA NA NA Disponible

Control de estabilidad Normal Normal Normal Pista

Administración de tracción de desempeño(si está equipado) (Sólo serie V)

Apagado Apagado Apagado Disponible

Selector de modos de conducciónatributos afectados

El medidor de la Pantalla del grupode instrumentos se configura paracada modo cuando está vinculado(predeterminado):

Progresión del acelerador

Ajusta la sensibilidad del aceleradorseleccionando qué tan rápido olento reacciona el acelerador alestímulo.

. Nieve/hielo - El pedal delacelerador reducirá el torque delmotor a pequeñas entradas delpedal. Esto permite un mejorcontrol de las ruedas ensuperficies resbaladizas.

. Pista - El pedal del aceleradorse ajusta para dar el máximocontrol en el más alto nivel deconducción deportiva.

Modo de cambio de transmisión

. Deportivo o Pista – Modo dedesempeño pie elevado (PMLF)permite que la transmisiónmantenga la marcha actualdespués de una liberaciónrápida del pedal del aceleradoraplicado fuertemente. Estoproporciona mayor frenado demotor y mayor control delvehículo sin necesidad deutilizar las paletas. El Cambio

Page 257: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

256 Conducción y funcionamiento

con algoritmos de rendimiento(PAS) reconoce las vueltasagresivas, frenado pesado, yalta aceleración para seleccionary mantener cambios develocidad bajos cuando no seusen las paletas. Los cambiosson también más firmes paraaumentar la rapidez de loscambios.

. Nieve/hielo - El vehículocambiará de velocidad haciaarriba normalmente cuando seesté moviendo el vehículo. Latransmisión también sedesplazará de manera diferentepara ayudar en el mantenimientode la tracción.

Dirección (Asistencia de esfuerzo)

Se ajusta de una dirección másligera sentir en el modo Paseo paraayudar en la reducción del modoDeportivo y Pista para mássensación de la dirección.

Control de conducción magnética(si está equipado)

Ajusta la firmeza del choque deamortiguación de una sintonizaciónde comodidad en el modo Paseo auna sintonización de respuestaoptimizada en Deportivo y Pista.

Control de lanzamiento (Serie Vúnicamente)

Disponible solamente en el modoPista para máxima aceleraciónfuera de la línea cuando esté en elmodo Competitivo o PTM.

Control de estabilidad

. El modo Competitivo permitemenos control por computadorapara permitir algo de desliz yarrastre y se selecciona con elbotón - solamente disponible enel modo Pista.

. StabiliTrak se puede desactivarpresionando sin soltar el botónpor cinco segundos.

PTM (Administración de tracciónde desempeño) (si está equipado)(Sólo serie V)

. Disponible en el modo Pista.

. Hay cinco configuracionesseleccionables.

Modo de conduccióncompetitiva (únicamenteseries V-Sport y V)Para seleccionar este modo demanejo opcional, presione el botónY rápidamente dos veces y el DICmostrará el mensaje apropiado.Mientras esté en Modo deconducción competitiva, la luz detracción apagada i y la luz de

StabiliTrak apagado g seencenderán en el grupo deinstrumentos. TCS no limita el girode la rueda. El diferencial dedeslizamiento limitado electrónico(ELSD) permite un incremento deagilidad del vehículo, y se requieremayor esfuerzo para girar el volantede dirección. Consulte "Diferencialde deslizamiento limitado (Sóloseries V-Sport y V)" más adelanteen esta sección. Ajuste su manejode acuerdo con la situación.

Page 258: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 257

Presione el botónY nuevamente,o gire el encendido a ACC/ACCESSORY y vuelva a arrancar elvehículo, para encendernuevamente TCS. La luz traction off(tracción apagada) i y la luz

StabiliTrak OFF g (StabiliTrakapagado) se apagan en el grupo deinstrumentos.

Precaución

Es posible perder tracción cuandoel control de tracción estáapagado o el modo de manejocompetitivo se encuentra activo.

Administración de tracción dedesempeño (Sólo serie V)

La Administración de tracción dedesempeño (PTM) integra lossistemas de Control de tracción, deStabiliTrak y de Control selectivo deviaje para proporcionar mejordesempeño y consistencia al virar.La cantidad de potencia del motordisponible se basa en la modalidad

seleccionada, en las condiciones dela pista, en la pericia del conductory en el radio de cada esquina.

Esta luz se enciende cuando elvehículo está en modo deadministración de tracción dedesempeño (PTM).

Para seleccionar esta opción demodo de conducción, el modo delvehículo debe ser Pista. Luegopresione rápidamente el botón TCS/StabiliTrakY en la consola centraldos veces. Se mostrará TRACCIÓNDE DESEMPEÑO 1 - MANEJOACTIVO EN MOJADO en el DIC.

Cuando PTM está activo, losbotones arriba y abajo ya nocambiarán los Modos deconducción, pero en lugarcambiarán los modos de PTM.

Para seleccionar un modo mientrasesté en Administración de tracciónde desempeño (PTM), presione losbotones de Control de modo deconducción/PTM en la consolacentral.

Para experimentar los beneficios dedesempeño de este sistema,después de entrar a una curva y enel punto donde ocurre laaceleración normal, empuje el pedaldel acelerador a fondo. El sistemade Administración de tracción dedesempeño (PTM) modifica el nivelde potencia del motor para unasalida de la curva suave yconsistente.

El Sistema de Administración detracción de desempeño (PTM)contiene cinco modos. Estos modosse seleccionan presionando losbotones de Control de modo deconducción/PTM en la consolacentral. Desplácese hacia arriba ohacia abajo a través de los modos1-5 oprimiendo los botones deSELECCIONAR MODO arriba yabajo. La siguiente es unadescripción de la pantalla del DIC yel uso recomendado de cada modo:

Page 259: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

258 Conducción y funcionamiento

TRACCIÓN DE DESEMPEÑO 1– MANEJO ACTIVO ENMOJADO. Diseñada para todos los niveles

de pericia del conductor.

. Sólo condiciones húmedas omojadas - no está diseñada parausarse en lluvia intensa o enagua estancada.

. StabiliTrak se encuentraencendido y la potencia delmotor se reduce de acuerdo alas condiciones.

TRACCIÓN DE DESEMPEÑO 2– MANEJO ACTIVO EN SECO. Para que la utilicen los

conductores menosexperimentados o durante elaprendizaje de una nueva pista.

. Sólo condiciones secas.

. StabiliTrak se encuentraencendido y la potencia delmotor se reduce ligeramente.

TRACCIÓN DE DESEMPEÑO 3– MANEJO ACTIVO ENDEPORTIVO. Para que la utilicen los

conductores familiarizados conla pista.

. Sólo condiciones secas.

. Requiere de mayor pericia deconducción que la modalidad 2.

. StabiliTrak se enciende y secuenta con más potencia delmotor que en el modo 2.

TRACCIÓN DE DESEMPEÑO 4– MANEJO ACTIVO ENDEPORTIVO DESACTIVADO. Para que la utilicen los

conductores familiarizados conla pista.

. Sólo condiciones secas.

. Requiere de mayor pericia deconducción que las modalidades2 ó 3.

. StabiliTrak está apagado y lapotencia disponible del motor esigual que en el modo 3.

TRACCIÓN DE DESEMPEÑO 5– MANEJO ACTIVO ENCARRERA DESACTIVADO. Para que la utilicen los

conductores experimentadosque estén familiarizados con lapista.

. Sólo condiciones secas.

. Requiere de mayor pericia deconducción que las otrasmodalidades.

. StabiliTrak está apagado y secuenta con potencia del motorpara velocidad de viraje máxima.

Presione y suelte el botón TCS/StabiliTrakY para apagar PTM yregresar a los sistemas de controlde tracción y StabiliTrak. La luz detracción apagada i y la luz de

StabiliTrak apagado g se apagarán.

Control de lanzamiento (SerieV únicamente)

Hay una función de Control dearranque dentro la Administraciónde tracción de desempeño parapermitir al conductor alcanzar altos

Page 260: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 259

niveles de aceleración del vehículoen línea recta. El Control dearranque es una forma de controlde tracción que maneja el giro delas llantas al momento en quearranca el vehículo. Esta funciónestá diseñada para usarse eneventos de carreras en pistascerradas, en los que es deseablecontar con tiempos consistentes enaceleración de cero a 60 y paracuarto de milla.

El Control de arranque solamenteestá disponible cuando se cumplenlos siguientes criterios:

. Se seleccionan los modos deAdministración de tracción dedesempeño. La luz TCS seenciende en el tablero deinstrumentos y se muestra elmensaje del DICcorrespondiente.

. El vehículo no está enmovimiento.

. El volante apunta en línea recta.

Transmisión automática

. El pedal del freno debe serpresionado firmemente contra elpiso, equivalente a un evento defreno en pánico.

. El pedal del acelerador se aplicarápidamente a fondo. (Si elvehículo rueda debido alacelerador a fondo, suelte elacelerador, presione el pedal delfreno más firmemente, y vuelvaa aplicar el acelerador a fondo.)

Inicialmente, la función de Controlde arranque limitará la velocidad delmotor cuando el conductor piserápidamente el pedal del aceleradora fondo. Permita que las rpm delmotor se estabilicen. La liberaciónuniforme y rápida del pedal delfreno, mientras el pedal delacelerador se mantiene a fondo,controlará el patinaje de las ruedas.

Una vez que el vehículo haarrancado, el sistema continúa enAdministración de tracción dedesempeño.

Los sistemas de Modo deconducción competitiva, modo detracción de desempeño (PTM) yControl de arranque estándiseñados para usarse en pistas decarreras cerradas y no se pretendeque se usen en caminos públicos.Estos sistemas no tienen por objetocompensar la falta de experienciadel conductor o la falta defamiliaridad con la pista.

Diferencial dedeslizamiento limitado(Excepto series V-Sporty V)Si está equipado, el diferencial dedesliz limitado mecánico en el ejetrasero puede brindar mayortracción sobre nieve, lodo, arena ograva. Trabaja como un ejeestándar la mayoría del tiempo,pero cuando la tracción es baja,esta característica permite que larueda de tracción con la mayortracción mueva el vehículo. Paravehículos con diferencial dedeslizamiento limitado, conducidosbajo condiciones severas, se debe

Page 261: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

260 Conducción y funcionamiento

cambiar el fluido del eje trasero. VerModo de Conducción competitiva(únicamente series V-Sport y V)0 256 y Programa de mantenimiento0 404.

Diferencial dedeslizamiento limitado(únicamente seriesV-Sport y V)Si está equipado, el diferencial dedeslizamiento limitado electrónico(ELSD) se activa automáticamente.ELSD monitorea activamente lossensores del vehículo y lasacciones del conductor paradeterminar la cantidad de cambiopara las condiciones. Con ELSD, elvehículo tiene:

. Control mejorado de altavelocidad.

. Tracción mejorada en esquinas,permitiendo más aceleración.

. Dirección más precisa.

. Incremento de agilidad delvehículo.

. Integración con StabiliTrak.

Para vehículos con ELSD,conducidos en condiciones severas,se debe cambiar el fluido del ejetrasero. Ver Modo de Conduccióncompetitiva (únicamente seriesV-Sport y V) 0 256 y Programa demantenimiento 0 404.

Control de velocidadconstante

{ Advertencia

El Control de velocidad constantepodría ser peligroso en loslugares donde no es posiblemanejar a una velocidadconstante de manera segura. Noutilice el Control de velocidadconstante en caminos con cruceso tráfico pesado.

El Control de velocidad constantepuede ser peligros en caminosresbalosos. En dichos caminos,los cambios rápidos de tracciónen las llantas podrían provocar elgiro sin tracción excesivo y podríaperder el control del vehículo. Noutilice el Control de velocidadconstante en caminos resbalosos.

Con el Control de velocidadconstante, se puede mantener unavelocidad de 40 km/h (25 mph) omayor sin necesidad de mantener elpie sobre el acelerador. El Control

Page 262: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 261

de velocidad constante no funcionaa velocidades por debajo de los 40km/h (25 mph).

Si el sistema StabiliTrak® comienzaa limitar el giro de las ruedasmientras se utiliza el Control develocidad constante, el Control develocidad constante se desactivaautomáticamente. Consulte Controlde tracción/Control de estabilidadelectrónica 0 250. Si ocurre unaalerta de colisión cuando el Controlde velocidad constante estáactivado, el Control de velocidadconstante se desactiva. ConsulteSistema de Alerta de colisión frontal(FCA) 0 282. Cuando lascondiciones del camino permitenque el control de crucero se usecon seguridad, se puede volver aencender el control de velocidadconstante.

Si aplica los frenos, el control develocidad crucero se desactiva.

J (encendido/apagado) :Presione para encender o apagar elsistema. Aparece un indicadorblanco en el grupo de instrumentoscuando se enciende el controlcrucero.

+RES (resumir/acelerar) : Si hayuna velocidad establecida en lamemoria, presione el control haciaarriba brevemente para reanudar aesa velocidad o presione ysostenga para acelerar. Si el controlcrucero ya está activo, úselo paraincrementar la velocidad delvehículo. Para incrementar lavelocidad en 1 km/h (1 mph),oprima +RES hacia arriba hasta el

primer tope. Para aumentar lavelocidad hasta la siguiente marcade 5 km/h (5 mph) en elvelocímetro, presione +RES hastael segundo tope.

SET- (establecer) - Set/Coast(Establecer/Desacelerar) :Presione el control hacia abajobrevemente para SET− establecerla velocidad y activar el controlcrucero. Si el Control de velocidadconstante ya está activo, úselo paradisminuir la velocidad del vehículo.Para reducir la velocidad en 1 km/h(1 mph), oprima SET− hacia abajohasta el primer tope. Para reducir lavelocidad hasta la siguiente marcade 5 km/h (5 mph) en elvelocímetro, presione SET− haciaabajo hasta el segundo tope.

* (Cancelar) : Presione este botónpara desactivar el Control develocidad constante sin borrar de lamemoria la velocidad establecida.

Page 263: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

262 Conducción y funcionamiento

Establecimiento del control develocidad constante

Si el botónJ está encendidocuando el control no está en uso,podría presionarse SET− o +RESpor accidente e iniciar el control develocidad de crucero en unmomento que no lo desea.Mantenga el botónJ apagadocuando no esté en uso.

1. PresioneJ.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y suelte SET− .

4. Quite el pie del acelerador.

Cuando se haya establecido elcontrol crucero a la velocidaddeseada, aparece un indicador delcontrol crucero verde en el grupo deinstrumentos y aparece un mensajecruise set speed (velocidad cruceroestablecida) en la Pantalla desuperior (HUD), si está equipada.

Volver a una velocidad establecida

Si el control crucero está ajustadoen una velocidad deseada y acontinuación presiona el freno, o sepresiona*, el control crucero sedesactiva sin borrar la velocidad dela memoria.

Una vez que la velocidad delvehículo alcanza alrededor de 40km/h (25 mph) o más, presionebrevemente el +RES hasta el primerretén. El vehículo regresa a lavelocidad establecidaanteriormente.

Aumentando la velocidadmientras el Control de velocidadconstante se encuentra en unavelocidad establecida

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

. Presione sin soltar +RES haciaarriba hasta que se alcance lavelocidad deseada, despuéssuéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementospequeños, oprima +RES

brevemente hacia arriba hasta elprimer tope. En cada presión, elvehículo va aproximadamente 1km/h (1 mph) más rápido.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, oprima +RESbrevemente hacia arriba hasta elsegundo tope. Por cada vez quese presiona, la velocidad delvehículo aumentoa hasta lasiguiente marca de 5 km/h(5mph) en el velocímetro.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. Consulte Grupode instrumentos 0 133. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Reduciendo la velocidad mientrasel Control de velocidad constantese encuentra en una velocidadestablecida

Si el sistema de Control develocidad constante ya estáactivado:

Page 264: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 263

. Presione sin soltar SET− haciaabajo hasta que se reduzcahasta la velocidad deseada,después suéltelo.

. Para reducir la velocidad delvehículo en incrementospequeños, oprima SET−brevemente hacia abajo hasta elprimer tope. En cada presión, elvehículo va aproximadamente 1km/h (1 mph) más lento.

. Para reducir la velocidad delvehículo en incrementosgrandes, oprima SET−brevemente hacia abajo hasta elsegundo tope. Por cada vez quese presiona, la velocidad delvehículo se reduce hasta lasiguiente marca de 5 km/h(5mph) en el velocímetro.

El sistema de control de velocidadconstante puede frenarautomáticamente para reducir lavelocidad del vehículo (únicamentemodelo CTS).

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. Consulte Grupode instrumentos 0 133. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Rebasar utilizando el control develocidad constante

Utilice el pedal del acelerador paraaumentar la velocidad del vehículo.Al retirar el pie del acelerador, elvehículo reducirá la velocidad hastallegar a la velocidad de cruceropreviamente establecida. Mientraspresiona el pedal del acelerador opoco después de liberarlo paraanular el control crucero, aplicarbrevemente el interruptor SET–resultará en que el control crucerose establezca en la velocidad actualdel vehículo.

Uso del control de velocidadconstante en pendientes

El comportamiento del Control develocidad constante en laspendientes depende de la velocidady carga del vehículo, y de lainclinación de la pendiente. Al subirpor una pendiente, tal vez necesite

pisar el pedal del acelerador paramantener la velocidad del vehículo.Cuando va cuesta abajo, el sistemade control de velocidad constantepuede frenar automáticamente parareducir la velocidad del vehículo(únicamente modelo CTS).También, es probable que necesitefrenar o cambiar a una velocidadmenor para mantener baja lavelocidad del vehículo. Si se aplicael pedal de freno, el control develocidad constante sedesengancha.

Terminar el control de velocidadconstante

Hay cuatro formas de terminar elControl de velocidad constante:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Presione*.

. Coloque la transmisión en N(neutral).

. PresioneJ.

Page 265: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

264 Conducción y funcionamiento

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elControl de velocidad constante seborra de la memoria si presionaJo si apaga la ignición.

Control de velocidadconstante adaptativoSi está equipado con Control develocidad constante adaptativo(ACC), permite al conductorseleccionar la velocidad establecidadel Control de velocidad constante yel espacio de seguimiento. Lea estasección completa antes de utilizareste sistema. El espacio deseguimiento es el tiempo deseguimiento entre su vehículo y elvehículo que se detectadirectamente adelante en su caminomoviéndose en la misma dirección.Si se detecta un vehículo en sucamino, el Control de velocidadconstante adaptativo funciona comoun control de velocidad normal; elControl de velocidad constanteadaptativo utiliza sensores de

cámara y de radar. Consulte Normade Radiofrecuencia 0 424 o Normade Radiofrecuencia 0 424.

Si se detecta un vehículo en sucamino, el ACC puede aplicaraceleración o un frenado limitado ymoderado para mantener el espaciode seguimiento seleccionado. Paradesactivar el ACC, aplique el freno.Si el ACC está controlando lavelocidad de su vehículo cuando seactiva el Sistema de control detracción (TCS) o el sistema decontrol de estabilidad electrónico, elACC puede desactivarseautomáticamente. Consulte Controlde tracción/Control de estabilidadelectrónica 0 250. Cuando lascondiciones del camino permitanutilizar de forma segura el ACC, elACC se puede volver a activar.

El ACC no se activará si el sistemaTCS o el sistema de control deestabilidad están deshabilitados.

{ Advertencia

El ACC tiene capacidad limitadade frenado y puede no tenertiempo para desacelerar elvehículo lo suficiente para evitaruna colisión con otro vehículo alque usted esté siguiendo. Estopuede ocurrir cuando losvehículos que van adelantedesaceleran o se detienenrepentinamente, o entran a sucarril. Vea también "Alertando alconductor" en esta sección. Senecesita atención total siempredurante la conducción y usteddebe estar listo para tomaracciones y aplicar los frenos.Consulte Conducción a ladefensiva 0 216.

Page 266: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 265

{ Advertencia

El ACC no detectará ni frenarápor la presencia de niños,peatones, animales, u otrosobjetos.

No use el ACC cuando:

. Se encuentre en caminosventosos o inclinados ocuando los sensores esténbloqueados por nieve, hielo,o suciedad. El sistemapuede no detectar unvehículo que va delante.Mantenga limpio el frentecompleto del vehículo.

. Haya poca visibilidad, talcomo en condiciones deniebla, lluvia, o nieve.El desempeño de ACC eslimitado bajo estascondiciones.

. En caminos resbalosos,donde los cambios rápidosen la tracción de los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

neumáticos pueden causardeslizamiento excesivo delas ruedas.

J (encendido/apagado) :Presione para encender o apagar elsistema. Se enciende un indicadorblanco de control de velocidadconstante.

+RES (resumir/acelerar) : Oprimahacia arriba el control brevementepara reanudar la velocidadestablecida anteriormente o para

aumentar la velocidad del vehículosi ya está activado el ACC. Paraincrementar la velocidad en 1 km/h(1 mph), oprima +RES hacia arribahasta el primer tope. Para aumentarla velocidad hasta la siguientemarca de 5 km/h (5 mph) en elvelocímetro, presione +RES hastael segundo tope.

SET- (establecer) - Set/Coast(Establecer/Desacelerar) : Oprimahacia abajo el control brevementepara establecer la velocidad yactivar el ACC o para disminuir lavelocidad si ya está activado elACC. Para reducir la velocidad en 1km/h (1 mph), oprima SET− haciaabajo hasta el primer tope. Parareducir la velocidad hasta lasiguiente marca de 5 km/h (5 mph)en el velocímetro, presione SET−hacia abajo hasta el segundo tope.

* (Cancelar) : Presione este botónpara desactivar el ACC sin borrarde la memoria la velocidadestablecida.

Page 267: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

266 Conducción y funcionamiento

[ (Espacio de distancia deseguimiento) : Presione paraseleccionar un espacio de tiempo (odistancia) de seguimiento para ACCde lejos, media o cerca.

Configurar del Control develocidad constante adaptativo

Si el control de velocidad estáencendido cuando no está en uso,el control de encendido y apagadodel control de velocidad podríapresionarse por accidente yactivarse cuando no se desee.Mantenga el botón de control develocidad crucero apagado cuandono esté en uso.

Seleccione la velocidad establecidadeseada para el crucero. Ésta es lavelocidad del vehículo cuando no sedetecta un vehículo en sutrayectoria.

El ACC no se establecerá a unavelocidad menor de 25 km/h (16mph), aunque se puede reanudarcuando se conduzca a velocidadesmás lentas.

Para establecer el ACC:

1. PresioneJ.

2. Acelere hasta la velocidaddeseada.

3. Presione y suelte SET– .

4. Quite el pie del acelerador.

Después de establecer el ACC,puede aplicar inmediatamente losfrenos si se detecta que un vehículoadelante está más cerca delespacio de seguimientoseleccionado.

El indicador del ACC se proyecta enel grupo de instrumentos y laPantalla superior (HUD) (si estáequipada). Cuando el ACC estéactivo, la luz indicadora cambia averde.

Sea consciente de los límites develocidad, de las velocidades deltráfico circundante, y lascondiciones meteorológicas cuandoseleccione la velocidad establecida.

Volver a una velocidad establecida

Si el ACC está configurado a lavelocidad deseada y a continuaciónpresiona el freno, el ACC sedesactiva sin borrar la velocidad dela memoria.

Para comenzar a usar el ACC denuevo, presione +RES hacia arribabrevemente. El vehículo regresa ala velocidad establecidaanteriormente.

Aumentando la velocidadmientras el ACC se encuentra enuna velocidad establecida

Si el ACC ya está activo, haga unode los siguientes:

. Utilice el acelerador paraobtener la velocidad más alta.Presione SET– hacia abajo.Suelte el control y el pedal delacelerador. El vehículo tendráahora el crucero establecido a lavelocidad más alta.

Page 268: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 267

Cuando se oprima el pedal delacelerador, el ACC no frenaráporque está anulado. Apareceráun mensaje en el centro deinformación del conductor (DIC)y en la pantalla superior (HUD).(si está equipado) ConsulteMensajes del Control develocidad constante 0 163.

. Presione sin soltar +RES haciaarriba hasta que aparezca lavelocidad deseada en lapantalla, después suéltelo.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementospequeños, oprima +RES haciaarriba hasta el primer tope. Encada presión, el vehículo va 1km/h (1 mph) más rápido.

. Para aumentar la velocidad delvehículo en incrementos másgrandes, oprima +RES haciaarriba hasta el segundo tope.Por cada vez que se presiona, lavelocidad del vehículo aumentoahasta la siguiente marca de 5km/h (5mph) en el velocímetro.

Cuando se determine que no hayun vehículo al frente o que elvehículo al frente está más allá delespacio de seguimientoseleccionado, entonces la velocidaddel vehículo se incrementará a lavelocidad establecida.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. Consulte Grupode instrumentos 0 133. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Reducir la velocidad mientras elACC se encuentra en unavelocidad establecida

Si el ACC ya está activo, haga unode los siguientes:

. Utilice el freno para alcanzar lavelocidad menor deseada.Oprima SET– hacia abajo ysuelte el pedal del acelerador.El vehículo tendrá ahora elcrucero establecido a lavelocidad más baja.

. Presione sin soltar SET– haciaabajo hasta que se reduzcahasta la velocidad deseada,después suéltelo.

. Para reducir la velocidad delvehículo en incrementos máspequeños, oprima SET− haciaabajo hasta el primer tope. Encada presión, el vehículo vaaproximadamente 1 km/h (1mph) más lento.

. Para reducir la velocidad delvehículo en incrementosgrandes, oprima SET− haciaabajo hasta el segundo tope.Por cada vez que se presiona, lavelocidad del vehículo se reducehasta la siguiente marca de 5km/h (5mph) en el velocímetro.

Se puede visualizar la lectura delvelocímetro ya sea en unidadesinglesas o métricas. Consulte Grupode instrumentos 0 133. El valor delincremento utilizado depende de lasunidades que se estén proyectando.

Page 269: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

268 Conducción y funcionamiento

Establecer la distancia deseguimiento

Cuando se detecta un vehículoadelante moviéndose más lentodentro del espacio de seguimientoseleccionado, el ACC ajustará lavelocidad del vehículo e intentará amantener el espacio de distancia deseguimiento seleccionado.

Oprima[ en el volante dedirección para ajustar el espacio deseguimiento. Cada vez quepresione el botón, el espaciocambiará a través de tresconfiguraciones: Lejos, Mediano,o Cerca.

Cuando esté presionado, laconfiguración de espacio actual sevisualizará brevemente en el grupode instrumentos y en la HUD,si está equipada. Las presionesposteriores cambiarán el espacio através de tres configuraciones:Lejos, Mediano, o Cerca. Laconfiguración de espacio semantendrá hasta que se cambie.

Como cada configuración deespacio corresponde a un tiempode seguimiento (Lejos, Mediando,

o Cerca) la distancia deseguimiento variará con base en lavelocidad del vehículo. Entre másrápida sea la velocidad del vehículo,mayor será la distancia que suvehículo tendrá respecto al vehículodetectado adelante. Considere lascondiciones de tráfico y del clima alseleccionar el espacio deseguimiento. El rango de espacioseleccionable puede no seradecuado para todos losconductores y condiciones deconducción.

Cambiar la configuración de espacioautomáticamente cambia lasensibilidad del tiempo de alerta(Lejos, Mediano, o Cerca) para lafunción de Alerta de colisión frontal(FCA). Consulte Sistema de Alertade colisión frontal (FCA) 0 282.

Alertando al conductor

Sin Pantalla superior

Con Pantalla superior

Si el ACC está activado, se puederequerir la acción del conductorcuando el ACC no puede aplicarsuficiente frenado debido a que seaproxima a un vehículo demasiadorápido.

Cuando se produce esta condición,una serie de luces rojas o elsímbolo de alerta de colisión en elHUD, si está equipado, parpadeaen el parabrisas. Sonarán ochopitidos desde la parte delantera,o ambos lados del Asiento de alerta

Page 270: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 269

de seguridad pulsarán cinco veces.Consulte "Sistemas de Colisión/Detección" en Personalización delvehículo 0 176.

Consulte Conducción a la defensiva0 216.

Acercándose y siguiendo unVehículo

El símbolo de vehículo adelanteestá en el grupo de instrumentos yen la pantalla HUD, si estáequipada.

El símbolo de vehículo adelante seproyecta únicamente cuando sedetecta un vehículo en la trayectoriade su vehículo moviéndose en lamisma dirección.

Si no se proyecta este símbolo, elACC no responderá a ni frenarácuando haya vehículos por delante.

El ACC desaceleraautomáticamente el vehículo yajustará la velocidad del vehículopara seguir al vehículo que vadelante al espacio de seguimientoseleccionado. La velocidad delvehículo aumenta o disminuye paraseguir el vehículo que va adelantede usted, pero no excederá lavelocidad establecida. Puedeaplicar frenado limitado, si esnecesario. Cuando el frenado estáactivo, las luces de freno seencenderán. El frenado automáticose puede sentir o sonar diferenteque si los frenos fueran aplicadosmanualmente. Esto es normal.

Objetos estacionario o conMovimiento muy lento

{ Advertencia

El Control de velocidad constanteadaptativo (ACC) puede nodetectar ni reaccionar a vehículosque estén detenidos o conmovimiento muy lento por delantede usted. Por ejemplo, el sistema

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

podría no frenar un vehículo queno haya detectado que se mueva.Esto pude ocurrir en el tráfico deparadas constantes o cuando unvehículo aparece repentinamenteadelante debido a que hayacambiado carriles. Su vehículopuede no detenerse y podríaocasionar un choque. Seacuidadoso al utilizar el ACC. Senecesita su atención completasiempre durante la conducción ydebe estar listo para tomaracciones y aplicar el freno.

El ACC se desactivaautomáticamente

El ACC se puede desactivarautomáticamente y el conductornecesitará aplicar los frenosmanualmente para desacelerar elvehículo cuando:

. Los sensores estén bloqueados.

Page 271: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

270 Conducción y funcionamiento

. El sistema de control de tracción(TCS) o el sistema de control deestabilidad electrónica se haactivado o desactivado.

. No se ha detectado tráfico uotros objetos.

. Hay una falla en el sistema.

El símbolo de ACC activo no seproyectará cuando el ACC ya noesté activo.

Notificación para reanudar el ACC

El ACC mantendrá un espació deseguimiento detrás de un vehículodetectado y desacelerará suvehículo hasta detenerse detrás dedicho vehículo.

Si el vehículo detenido adelante seha alejado y no se ha reanudado elACC, el símbolo de vehículoadelante destellará comorecordatorio de revisar el tráficoantes de proceder. Además, loslados izquierdo y derecho delAsiento de alerta de seguridadpulsarán tres veces, o sonarán trespitidos. Consulte "Tipo de Alerta" e

"Ir al notificador" en "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 176.

Cuando el vehículo que va delantese aleje, oprima +RES o el pedaldel acelerador para reanudar elACC. Si se encuentra detenido pormás de dos minutos o si la puertadel conductor está abierta y elcinturón de seguridad del conductorno está abrochado, el ACC aplicaautomáticamente el freno deestacionamiento eléctrico pararetener el vehículo. La luz delestado del freno de estacionamientoeléctrico se encenderá. ConsulteFreno de estacionamiento eléctrico0 248. Para liberar el freno eléctricode estacionamiento, presione elpedal del acelerador.

Un mensaje de advertencia del DICpodría indicar que cambie a P(estacionamiento) antes de salir delvehículo. Consulte Mensajes delvehículo 0 161.

{ Advertencia

Si el ACC ha detenido elvehículo, y si el ACC estádesactivado, apagado ocancelado, el vehículo ya no semantendrá detenido. El vehículopodría moverse. Cuando el ACCesté manteniendo el vehículodetenido, prepárese siempre paraaplicar los frenos manualmente.

{ Advertencia

Dejar el vehículo sin colocarlo enP (Estacionamiento) puede serpeligroso. No deje el vehículocuando esté siendo detenido porel ACC. Siempre coloque elvehículo en P (Estacionamiento)y apague la ignición antes de salirdel vehículo.

Anulación del ACC

Si se utiliza el pedal del aceleradormientras el ACC está activo, unmensaje de advertencia en el centro

Page 272: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 271

de información del conductor (DIC)y en el HUD (si está equipado) leindicará que no se producirá elfrenado automático. ConsulteMensajes del vehículo 0 161.El ACC reanudará la operacióncuando el pedal del acelerador yano esté siendo presionado.

{ Advertencia

El ACC no aplicaráautomáticamente los frenos si supie está apoyándose sobre elpedal del acelerador. Ustedpuede colisionar con un vehículoadelante de usted.

Curvas en la carretera

{ Advertencia

En las curvas, el ACC puede nodetectar un vehículo que vaadelante en su carril. Ustedpodría ser tomado por sorpresa siel vehículo acelera hasta lavelocidad establecida,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

especialmente al seguir a unvehículo que entra o sale por lasrampas de salida. Usted podríaperder el control del vehículo ochocar. No utilice el ACC alconducir en una rampa deentrada o salida. Siempre estélisto para utilizar los frenos si esnecesario.

{ Advertencia

En curvas, el ACC puederesponder a un vehículo en otrocarril, o puede no tener tiempopara reaccionar a un vehículo ensu carril. Usted podría chocar conun vehículo que va por delante deusted, o perder el control de suvehículo. Ponga especialatención en las curvas yprepárese para utilizar los frenossi es necesario. Seleccione unavelocidad adecuada al conduciren curvas.

El ACC puede funcionar de formadiferente en una curva cerrada.Puede reducir la velocidad delvehículo si la curva es demasiadocerrada.

Al seguir a un vehículo y entrar enuna curva, el ACC puede nodetectar el vehículo que va adelantey acelerar a la velocidadestablecida. Cuando esto ocurre, elsímbolo de vehículo por delante noaparecerá.

Page 273: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

272 Conducción y funcionamiento

El ACC puede detectar un vehículoque no esté en su carril y aplicar losfrenos.

El ACC puede proporcionarocasionalmente una alerta y/ofrenado que se considereinnecesario. Podría responder avehículos en diferentes carriles, aseñales, barandales y otros objetosestacionarios al entrar o salir de unacurva. Esto es un funcionamientonormal. El vehículo no necesitaservicio.

Otros cambios de carril devehículos

El ACC no detectará a un vehículopor delante hasta que estécompletamente en el carril. Puedeser necesario aplicar el frenomanualmente.

No utilice el ACC en colinas ni alarrastrar un remolque

No utilice el ACC al conducir elcolinas pronunciadas o al arrastrarun remolque, el ACC no detectaráun vehículo en el carril al conduciren colinas pronunciadas.El conductor necesitará a menudohacerse cargo de la aceleración y elfrenado en colinas pronunciadas,especialmente al arrastrar unremolque. Si aplica los frenos, elACC se desactiva.

Finalización del ACC

Hay tres formas de desactivarel ACC:

. Presione ligeramente el pedaldel freno.

. Presione*.

. PresioneJ.

Borrar la velocidad de la memoria

La velocidad establecida en elControl de velocidad constante seborra de la memoria si presionaJo si apaga la ignición.

Page 274: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 273

Limpiar el sistema de percepción

El sensor de la cámara en elparabrisas detrás del espejoretrovisor y los sensores de radaren la parte delantera del vehículo sepueden bloquear por la nieve, elhielo, o el lodo. Estas áreasnecesitan limpiarse para que elACC funcione correctamente.

Para instrucciones de limpieza, vea"Lavado del vehículo" en Cuidadoexterior 0 392.

El funcionamiento del sistemapuede ser limitado en condicionesde nieve, lluvia pesada o rocío en elcamino.

Sistemas deasistencia alconductorEste vehículo puede tenerfunciones que trabajan juntas paraayudar a evitar accidentes o parareducir el daño por accidente alconducir, al ir en reversa y alestacionarse. Lea esta seccióncompleta antes de utilizar estossistemas.

{ Advertencia

No se confié a los Sistemas deasistencia al conductor. Estossistemas no remplazan lanecesidad de poner atención y deconducir de manera segura.Puede ser que usted no escucheo no sienta las alertas oadvertencias de estos sistemas.No tener el cuidado adecuado alconducir puede dar como

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

resultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. ConsulteConducción a la defensiva 0 216.

Bajo muchas condiciones, estossistemas no:

. Detectarán niños, peatones,ciclistas o animales.

. Detectarán vehículos uobjetos fuera del áreamonitoreada por el sistema.

. Funcionarán a todas lasvelocidades de conducción.

. Le advertirán oproporcionarán el tiemposuficiente para evitar unchoque.

. Funcionarán con falta devisibilidad o malascondiciones climáticas.

. Trabajarán si el sensor dedetección no se ha limpiadoo si está cubierto por hielo,nieve, barro o suciedad.

(Continúa)

Page 275: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

274 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

Asiento audible o de alerta deseguridad

Algunas funciones de asistencia alconductor alertan al conductor deobstáculos mediante un pitido. Paracambiar el volumen de lacampanilla de advertencia, consulte"Confort y comodidad" enPersonalización del vehículo 0 176.

Si está equipado con el Asiento dealerta de seguridad, el cojín delasiento del conductor puedeproporcionar una alerta de pulsovibratorio en vez de un pitido. Paracambiar esto, consulte "Sistemas deColisión/Detección" enPersonalización del vehículo 0 176.

Alertas de asistencia paraEstacionarse o Ir deReversaSi está equipado, la Cámara devisión trasera (RVC), Asistente deestacionamiento trasero (RPA),Asistente de estacionamientodelantero (FPA), Visión panorámica,Cámara de visión delantera,Cámara de visión de acera,Frenado trasero automático (RAB) yel Sistema de advertencia dereversa, la Alerta de tráfico traserocruzando (RCTA) y la Asistenciaautomática de estacionamientopueden ayudar al conductor aestacionarse o evitar objetos.Compruebe siempre alrededor delvehículo al estacionar o ir enreversa.

Cámara de visión trasera (RVC)

Cuando se cambie el vehículo a R(Reversa), la RVC proyecta unaimagen del área detrás del vehículoen la pantalla de la columna central.La pantalla previa muestra cuandoel vehículo se cambia desde R(reversa) después de una demora

breve. Para regresar a la pantallaanterior más rápido, presione elbotón en el sistema deinfoentretenimiento, cambie a P(estacionamiento), o llegue a unavelocidad del vehículo de 8 km/h(5 mph).

1. Vista proyectada por lacámara

Page 276: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 275

1. Vista proyectada por lacámara

2. Esquinas de la defensatrasera

Las imágenes proyectadas puedenestar más lejos o más cerca de loque parecen. El área proyectada eslimitada y no se proyectan losobjetos que estén cercanos acualquier esquina de la defensa odebajo de la defensa.

Se puede proyectar un triángulo deadvertencia en la pantalla de laRVC para mostrar que la Asistenciade estacionamiento trasero (RPA)ha detectado algún objeto. Estetriángulo cambia de ámbar a rojo yaumenta de tamaño cuanto máscerca está el objeto.

Visión panorámica (Sólo CTS)

Si está equipada, la cámara devisión panorámica muestra unaimagen del área alrededor delvehículo, junto con las visiones delas cámaras frontal y trasera en laconsola central. La cámara frontalestá en la parrilla o cerca delemblema frontal, las cámaraslaterales están en la parte inferiorde los espejos retrovisoresexteriores y la cámara trasera estásobre la matrícula.

{ Advertencia

Las cámaras de visiónpanorámica tienen puntos ciegosy no mostrarán todos los objetoscerca de las esquinas delvehículo. Los espejos lateralesplegables que no estén en laposición correcta no mostrarán lavisión panorámica correctamente.Compruebe siempre alrededor delvehículo al estacionar o ir enreversa.

1. Las vistas mostradas porlas cámaras de visiónperiférica

2. Área no mostrada

1. Las vistas mostradas porlas cámaras de visiónperiférica

2. Área no mostrada

Page 277: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

276 Conducción y funcionamiento

Cámara de visión frontal(Solo CTS)

Si está instalada, se muestra unavista del área delante del vehículoen la consola central. La vistafrontal se muestra después decambiar de R (reversa) a D(conducir) y cuando el vehículo seesté moviendo hacia adelante a unavelocidad menor a 8 km/h (5 mph),o cuando el sistema de Asistenciade estacionamiento frontal detectaun objeto a menos de 30 cm(12 pulg).

Cámara de visión de acera (SóloSerie CTS-V)

Si está instalada, se muestra unavista del área delante del vehículoen la consola central. La pantallamuestra una vista frontal, de arribahacia abajo en la parte superior dela pantalla e imágenes de la cámarafrontal izquierda y derecha en laparte inferior. La vista frontal semuestra después de cambiar de R(reversa) a D (conducir) y cuando elvehículo se esté moviendo haciaadelante a una velocidad menor a 8km/h (5 mph), o cuando el sistemade Asistencia de estacionamientofrontal detecta un objeto a menosde 30 cm (12 pulg). Las cámarasfrontales están en ambos lados dela fascia delantera.

{ Advertencia

Las cámaras no muestran niños,peatones, ciclistas, tráficocruzando, animales, ni ningúnotro objeto fuera del campo devisión de la cámara, debajo de ladefensa o debajo el vehículo. Lasdistancias mostradas pueden serdiferentes a las distancias reales.No conduzca ni estacione elvehículo usando solamente estascámaras. Siempre revise detrás yalrededor del vehículo antes deconducir. No tener el cuidadoadecuado puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo.

Asistencia de estacionamiento

Con el Asistente trasero deestacionamiento (RPA), y si estáequipado con Asistente delanterode estacionamiento (FPA), mientrasel vehículo circula a una velocidadde menor a 8 km/h (5 mph) lossensores en las defensas puedendetectar objetos hasta 2.5 m (8

Page 278: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 277

pies) detrás y 1.2 m (4 pies) alfrente del vehículo en una zona de25 cm (10 pulgadas) de altura sobreel suelo y por debajo del nivel de ladefensa. Estas distancias dedetección puede ser mas cortasdurante climas cálidos o húmedos.Los sensores bloqueados nodetectaran objetos y tambiénpueden causar falsas detecciones.Mantenga los sensores limpios debarro, suciedad, nieve, hielo yaguanieve; y limpie los sensoresdespués de un lavado de autos enlas temperaturas de congelación.

{ Advertencia

El sistema de asistencia deestacionamiento no detectaniños, peatones, ciclistas,animales ni objetos ubicadosdebajo de la defensa o que esténdemasiado cerca o demasiadoalejados del vehículo. No estádisponible en velocidadesmayores a 8 km/h (5 mph). A finde evitar lesiones, la muerte o

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

daños al vehículo, incluso con elsistema de asistencia deestacionamiento, revise siempreel área alrededor del vehículo yverifique todos los espejos antesde moverse hacia adelante ohacia atrás.

El grupo de instrumentos puedetener una pantalla asistente deestacionamiento con barras quemuestran la "distancia al objeto" einformación de ubicación de objetopara el sistema de Asistencia paraestacionamiento. Conforme el

objeto se acerca, se iluminan másbarras y las barras cambian decolor de amarillo a ámbar a rojo.

Cuando se detecta un objeto porprimera vez en la parte trasera, seescuchará un pitido desde atrás,o pulsarán dos veces ambos ladosdel Asiento de alerta de seguridad.Cuando un objeto esté demasiadocerca (<0.6 m (2 pies) en la partetrasera del vehículo, o <0.3 m (1pie) en la parte delantera), sonaráncinco pitidos desde adelante odesde atrás dependiendo dónde sedetecte el objeto, o pulsarán cincoveces ambos lados del Asiento dealerta de seguridad. Las señalesacústicas son más agudas para elFPA que para el RPA.

Alerta de reversa y frenoautomático de reversa

Los vehículos con Control develocidad constante adaptativo(ACC) tienen el sistema de alerta dereversa y freno automático dereversa (RAB). La parte de alerta dereversa de este sistema puedeadvertir sobre objetos en la parte

Page 279: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

278 Conducción y funcionamiento

trasera al ir de reversa avelocidades mayores a 8 km/h(5 mph).

El Sistema de advertencia dereversa dará un silbido una vezdesde atrás cuando se detecta unobjeto potencial por primera vez,o pulsará dos veces en amboslados del Asiento de alerta deseguridad. Cuando el sistemadetecte un choque potencial, seescucharán silbidos desde atrás,o se sentirán cinco pulsos enambos lados del Asiento de alertade seguridad. Puede también haberuna aplicación breve y repentina delos frenos.

{ Advertencia

El Sistema de advertencia dereversa funciona únicamente avelocidades mayores a 8 km/h (5mph). No detecta niños,peatones, ciclistas, animales niobjetos debajo de la defensa oque estén demasiado cerca odemasiado alejados del vehículo.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

En algunas situaciones, como avelocidades de reversa mayores,puede no haber suficiente tiempopara la aplicación corta yrepentina del sistema de frenosdel vehículo. A fin de evitarlesiones, la muerte o daños alvehículo, incluso con el Sistemade advertencia de reversa, revisesiempre el área alrededor delvehículo y verifique todos losespejos antes de moverse haciaatrás.

Cuando el vehículo está en R(Reversa), si el sistema detecta queel vehículo está retrocediendodemasiado rápido, para evitar unchoque con un objeto detectadodetrás de la trayectoria de suvehículo, puede automáticamentefrenar bruscamente hasta detenersepara ayudar a evitar o reducir eldaño causado por un accidente al iren reversa.

{ Advertencia

El Frenado automático traseropuede no evitar muchos tipos dechoques al ir de reversa. Noespere a que se aplique elfrenado automático. Este sistemano está diseñado parareemplazar el frenado delconductor y solo funciona en R(Reversa) cuando un objeto esdetectado directamente detrás delvehículo. Puede ser que no freneo no se detenga a tiempo paraevitar un impacto. No frenará porobjetos cuando el vehículo semueva a velocidades muy bajas.No detecta niños, peatones,ciclistas, animales ni objetosdebajo de la defensa o que esténdemasiado cerca o demasiadoalejados del vehículo. Para evitarlesiones, muerte o daños alvehículo, incluso con el Frenadoautomático trasero, revisesiempre el área alrededor delvehículo antes y mientras vayaen reversa.

Page 280: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 279

Presionar el pedal del frenodespués de que el vehículo sedetenga libera el Frenadoautomático trasero. Si el pedal delfreno no se presiona prontodespués de detenerse, se puedeestablecer el Freno eléctrico deestacionamiento. Cuando esseguro, presione el pedal delacelerador firmemente en cualquiermomento para anular el Frenadoautomático trasero.

{ Advertencia

Puede haber casos el los queocurra frenado automáticoinesperado o no deseado. Si estosucede, presione el pedal delfreno o presione firmemente elpedal del acelerador para liberarlos frenos del Sistema de frenadoautomático trasero. Antes deliberar los frenos, compruebe lapantalla RVC y compruebe elárea alrededor del vehículo paraasegurarse de que sea seguroproceder.

Alerta de Tráfico TraseroCruzando (RCTA)

Si está equipado, RCTA muestra untriángulo rojo con una flecha haciala derecha o izquierda en la pantallaRVC para advertir sobre el tráficoque viene de la izquierda o laderecha. Este sistema detectaobjetos que se aproximan desde 20m (65 pies) desde el lado izquierdoo derecho del vehículo. Cuando sedetecta algún objeto, suenan trespitidos desde la izquierda o derechao tres pulsos del Asiento de alertade seguridad del lado izquierdo oderecho, dependiendo de ladirección del vehículo detectado.

Tenga precaución mientrasretrocede cuando arrastre unremolque, ya que las zonas dedetección RCTA que se extiendendesde la parte trasera del vehículono se mueven más hacia atráscuando se arrastra un remolque.

Encendido o apagado de lasfunciones

El botónX en la columna centralse utiliza para encender o apagar laAsistencia de estacionamientodelantera y trasera, Alerta de tráficocruzado trasero, Advertencia dereversa, y sistema de Frenadoautomático de reversa al mismotiempo. La luz indicadora al lado delbotón se enciende cuando lasfunciones no están encendidas y seapaga cuando se han deshabilitado.

Apague el asistente deestacionamiento y el Frenoautomático trasero cuando searrastre un remolque.

Para encender o apagar lossímbolos del asistente deestacionamiento trasero, consulte"Cámara trasera" enPersonalización del vehículo 0 176.

Page 281: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

280 Conducción y funcionamiento

RCTA puede también ser activado odesactivado a través de lapersonalización del vehículo.Consulte "Sistemas de Colisión/Detección" en Personalización delvehículo 0 176.

Asistencia de estacionamientoautomático (APA)

Si está equipado, APA busca ydirige el vehículo a lugares deestacionamiento en paralelo operpendiculares. Al utilizar APA,debe cambiar velocidades ycontrolar los frenos y el acelerador.El Centro de información delconductor (DIC) y pitidos audiblesayudan a guiar las maniobras deestacionamiento.

{ Advertencia

APA no aplica los frenos. APApuede no detectar objetos en elespacio de estacionamiento,objetos que son suaves oestrechos, objetos elevados delsuelo tales como camiones de

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

plataforma, u objetos por debajodel nivel del suelo como grandesbaches. Siempre verifique que elespacio de estacionamiento seaadecuado para elestacionamiento de un vehículo.APA no responde a los cambiosen el espacio de estacionamiento,como el movimiento de unvehículo adyacente, o unapersona u objeto que entre en elespacio de estacionamiento. APAno detecta ni evita el tráfico queestá detrás o al lado del vehículo.Siempre esté preparado paradetener el vehículo durante lamaniobra de estacionamiento.

El sistema está disponible cuandola velocidad del vehículo es inferiora 30 km/h (18 mph). Presione elbotón APA,O, para habilitar elsistema para comenzar la búsquedade un espacio lo suficientementegrande para estacionarse.El sistema no puede detectar si es

un espacio de estacionamientopermitido. Puede ser que elvehículo no se alinee correctamentea lugares de estacionamiento enángulo y el sistema puede tenerdificultades para detectar acerascortas.

Si el vehículo está equipado con elmodo de estacionamientoperpendicular, presione y mantengapresionado el botón APA durante elproceso de búsqueda para cambiarel modo de estacionamiento APAentre estacionamiento perpendiculary paralelo.

APA busca espacios deestacionamiento a la derecha delvehículo. Para buscar un espaciode estacionamiento a la izquierda,encienda la direccional izquierda.

Page 282: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 281

Después de pasar por completo unespacio lo suficientemente granderodeado por dos vehículos u otrosobjetos, se produce un pitidoaudible y un símbolo rojo apareceen el DIC.

APA dará instrucciones al vehículopara detenerse una vez que seencuentra un espacio losuficientemente grande. Siga lasinstrucciones del DIC. Cuandoreciba instrucciones para conduciren reversa, cambie a R (Reversa)para activar la dirección automática.El volante vibrará brevemente comoun recordatorio de retirar las manosdel volante. Revise el entorno ycontinúe el frenado o aceleraciónconforme sea necesario y esté

preparado para detenerse paraevitar vehículos, peatones, uobjetos.

Si el vehículo está en R (Reversa),pero no gira en el espacioesperado, esto puede ser debido aque el sistema está maniobrando elvehículo en un espacio detectadoanteriormente. El sistema APA nonecesita servicio.

Si el vehículo supera 10 km/h (6mph), APA se desconectaautomáticamente y la direcciónautomática se desactivará. Unaflecha de avance DIC muestra elestado de la maniobra deestacionamiento. Dependiendo deltamaño del espacio, se puedenrequerir maniobras adicionales, yhabrá instrucciones adicionales. Alcambiar de velocidad, permita quela dirección automática se completeantes de continuar la maniobra deestacionamiento. Al completar conéxito una maniobra, APA emitirá unpitido y mostrará un mensajeESTACIONAMIENTO COMPLETO.Coloque el vehículo en P(Estacionamiento).

APA se desconectaautomáticamente si:

. El conductor utiliza el volante dedirección.

. Se supera la velocidad máximapermitida.

. Hay una falla en el sistema APA.

. El control electrónico deestabilidad o los frenosantibloqueo se activan.

. Un mensaje de alta prioridad delvehículo aparece en el DIC.

. Una llamada entrante se recibea través de un teléfonoconectado. Desconecte elteléfono del vehículo para evitarque APA se desactive.

Para cancelar APA, pulse de nuevoel botón APA.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema APA puede requerir uncorto período de conducción a lolargo de curvas para calibrar.

Page 283: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

282 Conducción y funcionamiento

Sistemas de asistenciapara conducciónSi está equipado, al conducir elvehículo en una marcha haciaadelante, la Alerta de colisióndelantera (FCA), Advertencia dealejamiento del carril (LDW),Asistente de conservación de carril(LKA), Alerta de zona ciega lateral(SBZA), Alerta de cambio de carril(LCA) y/o el Sistema de frenadoautomático frontal (FAB) puedenayudar a evitar un choque o areducir el daño por choque.

Sistema de alerta decolisión frontal (FCA)Si está equipado, el sistema FCApuede ayudar a evitar o reducir losdaños causados por colisionesfrontales. Al acercarse a unvehículo de frente demasiadorápido, FCA proporciona una alertaparpadeante color rojo en elparabrisas y se escuchan pitidosrápidos o se sienten pulsaciones enel Asiento de alerta de seguridad.FCA también hace parpadear una

alerta visual color amarillo si sesigue a otro vehículo demasiadocerca.

El FCA detecta los vehículos dentrode una distancia aproximada de 60m (197 pies) y funciona avelocidades por encima de 40 km/h(25 mph). Si el vehículo cuenta conControl de velocidad constanteadaptativo (ACC), puede detectarvehículos a distancias deaproximadamente 110 m (360 pies)y funciona en todas las velocidades.Consulte Control de velocidadconstante adaptativo 0 264.

{ Advertencia

FCA es un sistema deadvertencia y no aplica losfrenos. Cuando se aproxime a unvehículo que se mueva más lentoo se detenga al frente demasiadorápido, o cuando siga a unvehículo demasiado cerca, FCApuede no proporcionar unaadvertencia con suficiente tiempopara ayudar a prevenir un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

accidente. FCA no advierte sobrepeatones, animales, señales,protecciones, puentes, barriles deconstrucción, u otros objetos.Prepárese para entrar en acción yaplicar los frenos. Para obtenermás información, consulteConducción a la defensiva 0 216.

FCA se puede desactivar con elcontrol del volante FCA, o si suvehículo está equipado con Controlde velocidad constante adaptativo(ACC), a través de lapersonalización de vehículo.Consulte la porción "Preparaciónautomática para colisión" de"Sistemas de colisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 176.

Page 284: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 283

Detectar al vehículo adelante

Las advertencias FCA no ocurrirána menos que el sistema FCAdetecte un vehículo por delante.Cuando se detecta un vehículo, elindicador de vehículo adelante semostrará verde. Los vehículospueden no ser detectados encurvas, rampas de salida deautopista, o colinas, debido a pocavisibilidad; o si un vehículo al frenteestá bloqueado parcialmente porpeatones u otros objetos. El FCA nodetectará otro vehículo al frentehasta que esté completamente en elcarril de conducción.

{ Advertencia

FCA no proporciona unaadvertencia para ayudar a evitarun accidente, a menos quedetecte un vehículo. FCA puedeno detectar un vehículo al frentesi el sensor FCA está bloqueadopor suciedad, nieve, o hielo, o siel parabrisas está dañado.También puede ser que nodetecte un vehículo en caminoscon viento o colinas, o encondiciones que puedan limitar lavisibilidad tales como niebla,lluvia o nieve, o si los faros o elparabrisas no están limpios o enbuenas condiciones. Mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores FCA limpios y enbuenas condiciones.

Alerta de colisión

Con Pantalla superior

Sin Pantalla superior

Cuando su vehículo se aproxime aotro vehículo detectado demasiadorápido, las luces rojas FCAparpadearán en el parabrisas.También, sonarán ocho pitidosagudos desde la parte delantera,o ambos lados del Asiento de alertade seguridad pulsarán cinco veces.Cuando se produce esta Alerta decolisión, el sistema de frenos puedeprepararse para que el frenado delconductor ocurra más rápidamente,lo cual puede causar una

Page 285: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

284 Conducción y funcionamiento

desaceleración breve y suave.Continúe aplicando el pedal defreno según se requiera. El Controlde velocidad constante puededesactivarse con la alerta decolisión.

Alerta por seguir demasiado cerca

El indicador de vehículo adelante semostrará en ámbar cuando ustedesté siguiendo a un vehículodetectado que vaya adelante muchomuy cerca.

Seleccionar el tiempo de alerta

El control de alerta de colisión seencuentra en el volante. Oprima[para fijar el tiempo de FCA a lejos,medio, cerca, o en algunosvehículos, apagado. La primeraopresión del botón muestra laconfiguración actual del DIC.Opresiones adicionales del botóncambian esta configuración. Laconfiguración elegida permaneceráhasta que se cambie y afectará eltiempo tanto a la función de Alertade colisión como a la de seguir muycerca. El tiempo de ambas alertasvaría basándose en la velocidad delvehículo. A mayor velocidad del

vehículo, más alejada ocurrirá laalerta. Considere las condiciones detráfico y del clima al seleccionar eltiempo de la alerta. El rango deltiempo de selección de la alertapuede no ser adecuado para todoslos conductores y condiciones deconducción.

Si su vehículo está equipado conControl de velocidad constanteadaptativo (ACC), el cambio de laconfiguración de sincronizaciónFCA cambia automáticamente elsiguiente ajuste de la abertura ACC(Lejos, Medio o Cerca).

Alertas innecesarias

Puede ser que FCA proporcionealertas innecesarias por vehículosque dan vuelta, vehículos en otroscarriles, objetos que no sonvehículos, o a sombras. Estasalertas son una operación normal yel vehículo no requiere servicio.

Limpiar el sistema

Si el sistema FCA no parecefuncionar de manera adecuada, esposible que se corrija el problemalimpiando el exterior del parabrisas

Page 286: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 285

frente al espejo retrovisor ylimpiando el frente del vehículo,donde están los sensores delradares.

Sistema de frenadoautomáticodelantero (FAB)Si el vehículo tiene Control develocidad constante adaptativo(ACC), también tiene FAB, queincluye Asistencia de frenadointeligente (IBA). Cuando el sistemadetecta un vehículo al frente en sucamino que viaja en la mismadirección con el que pudiera chocar,puede proporcionar un refuerzo alfrenado o frenar el vehículoautomáticamente. Esto puedeayudar a evitar o aminorar laseveridad de accidentes cuando seconduce en velocidad hacia elfrente. Dependiendo de la situación,el vehículo puede frenarautomáticamente de formamoderada o fuerte. Este frenadoautomático delantero sólo puedeocurrir si se detecta un vehículo.Esto se muestra al encenderse la

luz indicadora de vehículo al frentedel FCA. Consulte Sistema deAlerta de colisión frontal (FCA)0 282.

El sistema funciona cuandoconduce en velocidad frontal arribade 4 km/h (2 mph). Puede detectarvehículos hasta aproximadamente60 m (197 pies).

{ Advertencia

FAB es una función deemergencia de preparación parachoque y no está diseñada paraevitar choques. No confíe en FABpara frenar el vehículo. FAB nofrenará fuera de su rango develocidad de operación y sóloresponde a los vehículosdetectados.

FAB puede no:

. Detectar un vehículo que vaadelante en caminosventosos o colinas.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Detectar todos losvehículos, en especialvehículos con un remolque,tractores, vehículosenlodados, etc.

. Detectar un vehículocuando el clima limita lavisibilidad, como en niebla,lluvia, o nieve.

. Detectar un vehículo alfrente si está bloqueadoparcialmente por peatonesu otros objetos.

Se necesita siempre la completaatención al conducir, y usteddebe estar listo para tomarmedidas y aplicar los frenos y/odar dirección al vehículo paraevitar choques.

FAB puede desacelerar el vehículohasta detenerlo completamentepara tratar de evitar un choquepotencial. Si esto sucede, FABpuede activar el freno eléctrico de

Page 287: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

286 Conducción y funcionamiento

estacionamiento (EPB) para parar elvehículo. Libere el EPB o presionefirmemente el pedal del acelerador.

{ Advertencia

FAB puede automáticamentefrenar el vehículo repentinamenteen situaciones en las que esinesperado y no deseado. Podríaresponder a un vehículo pordelante dando vuelta, barandales,señales y otros objetos inmóviles.Para anular el FAB, presionefirmemente el pedal delacelerador, si es seguro hacerlo.

Asistencia de frenadointeligente (IBA)

IBA se puede activar cuando seaplica rápidamente el pedal delfreno brindando un refuerzo alfrenado con base en la velocidad deacercamiento y la distancia alvehículo que va por delante.

Las pulsaciones menores del pedaldel freno o el movimiento del pedaldurante este tiempo son normales y

se debe continuar aplicando elpedal del freno según seanecesario. IBA se desactivaraautomáticamente sólo cuando sesuelte el pedal del freno.

{ Advertencia

IBA puede aumentar el frenadodel vehículo en situaciones en laque pueda no ser necesario.Usted podría bloquear el flujo deltráfico. Si esto ocurre, quite supie del pedal del freno y despuésaplique los frenos según seanecesario.

FAB e IBA se pueden desactivar através de la personalización delvehículo. Vea "Preparaciónautomática de colisión" en"Sistemas de colisión/detección" enPersonalización del vehículo 0 176.

{ Advertencia

Utilizar FAB o IBA mientras estáarrastrando un remolque podríacausarle que pierda el control delvehículo y choque. Apague elsistema al arrastrar un remolque.

Alerta de zona ciegalateral (SBZA)Si está equipado, SBZA es unaayuda para cambios de carril queayuda al conductor a evitarcolisiones que ocurren convehículos en movimiento que seencuentran en las áreas (o lugares)de zona ciega. Cuando el vehículoestá en velocidad de avance, eldespliegue del espejo lateralizquierdo y derecho se ilumina si sedetecta un vehículo en movimientoen esa zona ciega. Si se activa laseñal direccional y también sedetecta un vehículo en el mismolado, el despliegue destella comouna advertencia extra para que nocambie de carril. Debido a que elsistema es parte del sistema de

Page 288: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 287

Alerta de cambio de carril, lea todala sección de Alerta de cambio decarril antes de usar esta función.

Alerta de cambio decarril (LCA)Si está equipado, el sistema LCA esun apoyo de cambio de carril queayuda al conductor a evitar choquespor cambio de carril que ocurrencon vehículos en movimiento en elárea de la zona (o lado) ciegalateral o con vehículos que seacercan rápidamente a estas áreaspor detrás. La pantalla deadvertencia de la alerta de cambiode carril (LCA) se encenderá en elespejo lateral exteriorcorrespondiente y parpadeará si ladireccional está encendida.

{ Advertencia

LCA no alerta al conductor sobrevehículos que estén fuera de laszonas de detección de sistema,peatones, ciclistas o animales.Puede no proveer alertas al

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

cambiar de carril bajo algunascondiciones de manejo. No tenerel cuidado adecuado al cambiarde carril puede dar comoresultado lesiones, la muerte odaños al vehículo. Antes de hacerun cambio de carril, siemprerevise todos los espejos, miresobre su hombro, y use lasdireccionales.

Zonas de detección delsistema LCA

1. Zona de detección delsistema SBZA

2. Zona de detección delsistema LCA

El sensor del sistema LCA cubreuna zona de aproximadamente uncarril a ambos lados del vehículo o3.5 m (11 pies). La altura de la zonase encuentra aproximadamenteentre 0.5 m (1.5 pies) y 2 m (6 pies)arriba del piso. El área deadvertencia de alerta de la zona delado ciego (SBZA) comienzaaproximadamente a la mitad delvehículo y se extiende hacia atrás a5 m (16 pies). También se leadvierte al conductor de vehículosque se acercan rápidamente desde25 m (82 pies) detrás del vehículo.

Funcionamiento del sistema

El símbolo LCA se enciende en losespejos laterales cuando el sistemadetecta un vehículo en movimientoen el siguiente carril que está en lazona ciega lateral o acercándoserápidamente a esa zona por detrás.Un símbolo LCA encendido indicaque puede ser inseguro cambiar decarril. Antes de hacer un cambio decarril, revise la pantalla del LCA,todos los espejos, mire sobre suhombro, y use las direccionales.

Page 289: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

288 Conducción y funcionamiento

Despliegue delespejo lateralizquierdo

Despliegue delespejo lateral

derecho

Cuando se arranca el vehículo,ambos despliegues LCA de losespejos laterales se enciendenbrevemente para indicar que elsistema está funcionando. Cuandoel vehículo está en una velocidadde avance, la pantalla del espejolateral izquierdo o derecho seilumina si se detecta un vehículo enmovimiento en esa zona ciega oque se acerque rápidamente a esazona. Si la dirección se activa en lamisma dirección como un vehículodetectado, esta pantalla parpadearácomo una advertencia adicionalpara no cambiar de carril.

LCA puede ser desconectado através de la personalización delvehículo. Consulte "Sistemas deColisión/Detección" en

Personalización del vehículo 0 176.Si el conductor inhabilita el sistemaLCA, los despliegues LCA de losespejos no se iluminan.

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El sistema LCA requiere algo deconducción para que el sistema secalibre a su rendimiento máximo.Esta calibración puede ocurrir másrápido si el vehículo es conducidoen una carretera recta con tráfico yobjetos al lado de la carretera (porej.: barandillas, barreras). Duranteun viaje, el sistema de LCA no esoperativo hasta que el vehículoprimero alcance una velocidad de24 km/h (15 mph).

Las pantallas de LCA pueden noencender cuando pase a unvehículo rápidamente, para unvehículo detenido, o cuandoarrastre un remolque. Las zonas dedetección LCA que se extiendenhacia atrás desde el lado delvehículo no se extienden más atráscuando se arrastra un remolque.Tenga precaución mientras cambiacarriles cuando arrastre un

remolque. El sistema LCA puedealertar sobre objetos conectados alvehículo, tal como un remolque,bicicletas, o un objeto que seextienda hacia afuera en cualquierlado del vehículo. Los objetosagregados pueden también interferircon la detección de vehículos. Éstees el funcionamiento normal delsistema; el vehículo no necesitaservicio.

Puede ser que LCA no siempre déalerta al conductor de vehículos enel siguiente carril, especialmente encondiciones de pavimento mojado oal conducir en curvas cerradas.El sistema no necesita que se le deservicio. El sistema puedeiluminarse debido a barandales,señales, árboles, arbustos, y otrosobjetos inmóviles. Éste es elfuncionamiento normal del sistema;el vehículo no necesita servicio.

El sistema LCA puede no funcionarcuando los sensores LCA en lasesquinas izquierda o derecha de ladefensa trasera se encuentrancubiertas con lodo, suciedad, nieve,hielo, o nieve medio derretida, o entormentas fuertes. Para

Page 290: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 289

instrucciones de limpieza, vea"Lavando el vehículo" bajo Cuidadoexterior 0 392. Si el centro deinformación del conductor (DIC)muestra el mensaje de sistema nodisponible después de limpiarambos lados del vehículo hacia lasesquinas traseras del vehículo,consulte a su distribuidor.

Si las pantallas del LCA no seiluminan cuando hay vehículos en lazona ciega lateral o que seacerquen rápidamente a esta zonay el sistema está limpio, puede serque el sistema necesite servicio.Lleve el vehículo con su distribuidor.

Cuando el LCA está deshabilitadopor cualquier motivo distinto a queel conductor lo haya apagado, laopción de Alerta de cambio de carrilencendida no estará disponible enel menú de personalización.

Información de frecuencia deradio

Consulte Norma de Radiofrecuencia0 424 o Norma de Radiofrecuencia0 424.

Advertencia dealejamiento delcarril (LDW)Si está equipado, LDW puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede proporcionar una advertenciasi el vehículo está cruzando uncarril detectado marcado sinnecesidad de utilizar una señal degiro en la dirección de cambio decarril. Debido a que el sistema esparte del sistema de asistente deconservación de carril (LKA), leatoda la sección LKA antes de usaresta función.

Asistente demantenimiento decarril (LKA)Si está equipado, LKA puedeayudar a evitar choques debido aalejamientos involuntarios del carril.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante si el vehículose acerca a un carril detectadomarcado sin necesidad de utilizaruna señal de giro en esa dirección.

Tambien puede proporcionar unaalerta de sistema de Advertencia dealejamiento del carril (LDW) alcruzar la marca de carril. El sistemaLKA no ayudará o proporcionaráuna alerta LDW si detecta que estáconduciendo activamente. AnuleLKA girando el volante. LKA utilizauna cámara para detectar lasmarcas de carril entre 60 km / h (37mph) y 180 km / h (112 mph).

{ Advertencia

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Puedeque no mantenga el vehículo enel carril o proporcione una alertade Advertencia de alejamiento delcarril (LDW), incluso si se detectaun carril marcado.

Los sistemas LKA y LDWpodrían no:

. Proporcionar una alerta osuficiente asistencia a ladirección para evitar unasalida del carril o unaccidente.

(Continúa)

Page 291: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

290 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Detectar las marcas decarril en condicionesmeteorológicas o devisibilidad malas. Estopuede ocurrir si elparabrisas o los faros estánbloqueados por suciedad,nieve o hielo, si no están encondiciones adecuadas, o siel sol brilla directamente enla cámara.

. Detectar bordes de lacarretera.

. Detectar los carriles sobrecarreteras sinuosas omontañosas.

Si LKA sólo detecta marcas decarril en un lado del camino, sólole ayudará o proporcionara unaalerta LDW cuando se acerque alcarril en el lado que detectó elmarcador de carril. Incluso conLKA y LDW, debe dirigir elvehículo. Siempre mantenga suatención en el camino y conserve

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

la posición adecuada del vehículodentro del carril, o podría ocurrirdaño al vehículo, lesiones omuerte. Siempre mantenga elparabrisas, los faros, y lossensores de cámara limpios y enbuenas condiciones. No utiliceLKA en condiciones de maltiempo.

{ Advertencia

Usando LKA mientras arrastra unremolque o en caminosresbalosos podría ocasionar lapérdida del control del vehículo yun accidente. Apague el sistema.

Funcionamiento del sistema

El sensor de la cámara LKA seencuentra en el parabrisas,adelante del espejo retrovisor.

Para encender y apagar LKA,presioneA en la columnacentral.

Cuando este encendido,A esverde si LKA está disponible paraasistir y proporcionar alertas LDW.Puede ayudar haciendo girarsuavemente el volante ymostrarA en ámbar si elvehículo se acerca a un carrildetectado marcado sin necesidadde utilizar una señal de giro en esadirección. También puedeproporcionar una alerta LDWparpadeandoA en ámbar alcruzar la marca de carril. Además,habrá tres pitidos, o el asiento delconductor pulsará tres veces, a laderecha o izquierda, dependiendode la dirección de salida del carril.

El sistema LKA no dirigecontinuamente el vehículo. Si LKAno detecta conducción activa,puede proporcionar una alerta y unsonido. Mueva el volante dedirección para descartar.

Page 292: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 291

Cuando el sistema parece nofuncionar de manera adecuada

El rendimiento del sistema puedeverse afectado por:

. Vehículos cercanos adelante.

. Cambios repentinos deiluminación, como cuando seconduce a través de túneles.

. Carreteras ladeadas.

. Caminos con marcas pobres decarril, como las carreteras dedos carriles.

Si el sistema LKA no funcionacorrectamente cuando las marcasde carril son claramente visibles, lalimpieza del parabrisas puedeayudar.

Las alertas de asistencia LKA y/oLDW pueden ocurrir debido amarcas de alquitrán, sombras,grietas en la carretera, marcas decarril temporales o en construcción,o de otras imperfecciones de lacarretera. Éste es el funcionamientonormal del sistema; el vehículo nonecesita servicio. Apague LKA siestas condiciones continúan.

CombustibleEl uso de combustible recomendadoes una parte importante delmantenimiento de este vehículo. Alconducir en EUA y Canadá, paraayudar a mantener el motor limpio ymantener el desempeño óptimo delvehículo, recomendamos usarGasolinas Detergentes TOP TIER.Visite www.toptiergas.com para unalista de Gasolinas DetergentesTOP TIER.

Si el vehículo tiene un motor LGXV6 de 3.6L, utilice gasolina regularsin plomo que cumpla con laespecificación D4814 de ASTM con

una clasificación de octanajepublicada de 87 o mayor. No utilicegasolina con menos de 87 octanos,ya que puede causar daños almotor y reducir el ahorro decombustible.

Si el vehículo tiene un motor LTGL4 de 2.0L Turbo, utilice gasolinapremium sin plomo que cumpla conla especificación D4814 de ASTMcon una clasificación de octanajepublicada de 91 o mayor. Se puedeusar gasolina sin plomo regular conclasificación de 87 octanos o mayor,pero la aceleración y el rendimientodel combustible se reducirán, y sepuede escuchar un golpeteo.Si esto ocurre, utilice gasolina de 91octanos o superior en cuanto seaposible. De lo contrario, el motorpodría resultar dañado. Si seescucha un golpeteo fuerte alutilizar gasolina de 91 octanos osuperior, el motor necesita servicio.

Si el vehículo tiene un motor LF33.6L V6 Doble Turbo o motor LT4V8, utilice gasolina premium sinplomo que cumpla con laespecificación D4814 de ASTM conuna clasificación de octanaje

Page 293: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

292 Conducción y funcionamiento

publicada de 91 o mayor. Si eloctanaje es menor de 91, puedenocurrir daños en el motor y puedeanular la garantía del vehículo.Si se escucha un golpeteo fuerte alutilizar gasolina de 91 octanos osuperior, el motor necesita servicio.

Use combustibles de temporada

Use combustibles para verano einvierno en la temporada apropiada.La industria de combustiblesmodifica el combustibleautomáticamente para cadaestación. Si se deja el combustibleen el tanque del vehículo duranteperiodos largos de tiempo, elarranque o la conducción podríanresultar afectados. Conduzca elvehículo hasta que el combustibleesté a medio tanque o menos,después reabastezca combustiblecon el combustible de la temporadaactual.

Combustibles prohibidos

Gasolinas que contenganoxigenados, tales como éteres yetanol, así como gasolinasreformuladas están disponibles enalgunas ciudades. Si estas

gasolinas cumplen con laespecificación descritaanteriormente, entonces su uso esaceptable. Sin embargo, E85 (85%etanol) y otros combustibles quecontengan más de 15% de etanolse deben usar en vehículos decombustible flexible.

Precaución

No utilice combustible quecontenga metanol. Puede corroerlas partes metálicas del sistemade gasolina y también dañar laspartes plásticas y de hule. Esedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Algunas gasolinas, principalmentelas de carreras de alto octanaje,pueden contener un aditivomejorador del octanaje denominadometilciclopentadienil manganesotricarbonil (MMT). No use gasolinasy/o aditivos con MMT ya quepueden reducir la vida de la bujía yafectar el desempeño del sistemade control de emisiones. Podría

encenderse la luz indicadora defalla. Si esto ocurre, solicite elservicio a su distribuidor.

Requisitos decombustible de CaliforniaSi el vehículo está certificado paracumplir con los estándares deemisiones de California, estádiseñado para operar con gasolinasque cumplan las especificacionesde California. Consulte la etiquetade control de emisiones debajo dela tapa del cofre. Si estecombustible no está disponible enlos estados que están adoptandolos Estándares de emisiones deCalifornia, el vehículo funcionará demanera satisfactoria concombustibles que cumplan con lasespecificaciones federales, pero elrendimiento del sistema de controlde emisiones podría resultarafectado. La luz indicadora de fallapodría encenderse y el vehículopuede no pasar la prueba decomprobación de smog. ConsulteLuz de indicador de falla (LuzRevisar el motor) 0 144. Si estoocurre, regrese a su distribuidor

Page 294: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 293

autorizado para realizar undiagnóstico. Si se determina que lacondición ha sido causada por eltipo de combustible utilizado, lasreparaciones pueden no estarcubiertas por la garantía delvehículo.

Combustible en paísesextranjerosSi planea conducir en países fuerade EUA y Canadá, puede ser difícilencontrar el combustible adecuado.Revise los clubes automotricesregionales o sitios en Internet demarcas de menudeo de combustiblerespecto a la disponibilidad en elpaís en el que conduzca. Nuncause gasolina con plomo,combustible que contenga metanol,manganeso, o ningún otrocombustible no recomendado. Lasreparaciones costosas derivadasdel uso de combustible inadecuadono serán cubiertas por la garantíadel vehículo.

Aditivos del combustiblePara ayudar a mantener lossistemas de combustible limpios, serecomienda Gasolina DetergenteTOP TIER. Consulte Combustible0 291.

Si la Gasolina Detergente TOPTIER no está disponible, una botellade Tratamiento de Sistema deGasolina PLUS, agregado al tanquede combustible en cada cambio deaceite del motor, puede ayudar.El Tratamiento del sistema degasolina PLUS es el único aditivode gasolina recomendado porGeneral Motors. Está disponible consu distribuidor.

Llenado del tanque

{ Advertencia

Los vapores de combustible ycombustible se incendianviolentamente y puede causarlesiones o la muerte.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. Para evitar lesiones a ustedo a terceros, lea y sigacuidadosamente todas lasinstrucciones en la bombade gasolina.

. Apague el motor al cargargasolina.

. Mantenga las chispas,flamas y materialeshumeantes lejos de lagasolina.

. No deje la bomba degasolina sin atención.

. No use un teléfono celularmientras carguecombustible.

. No vuelva a entrar en elvehículo mientras cargagasolina.

. Mantenga a los niñosalejados de la bomba degasolina; y nunca permitaque los niños carguengasolina.

(Continúa)

Page 295: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

294 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. El combustible se puederociar si la boquilla dereabastecimiento se insertademasiado rápido. Esterocío de gasolina puedesuceder si el tanque estácasi lleno, y es más comúnen clima caluroso. Inserte laboquilla dereabastecimiento despacioy espere a que se detengacualquier ruido de silbidoantes de comenzar el flujode combustible.

Para abrir la puerta del combustible,presione y suelte el borde centralhacia atrás de la puerta. La puertade combustible está bloqueadacuando las puertas del vehículoestán cerradas. Presione K en eltransmisor RKE para desbloquear.Consulte Funcionamiento delsistema de Acceso remoto sin llave(RKE) 0 32.

El vehículo tiene un sistema dereabastecimiento de combustible sintapa y no tiene tapa de combustible.La boquilla de reabastecimientodebe estar completamenteinsertada y asegurada antes decomenzar el flujo de combustible.

{ Advertencia

Llenar el tanque de combustibleen exceso más de tres clics deuna boquilla de llenado estándarpuede causar:

. Problemas de desempeñodel vehículo, incluyendoahogamiento y daño delmotor al sistema decombustible.

. Derrames de combustible.

. Incendio potencial decombustible.

Tenga cuidado de no derramargasolina. No llene el tanque hasta eltope ni lo llene de más, y espereunos segundos antes de retirar laboquilla de la manguera. Despuésdel apagado inicial, no quiteparcialmente la boquilla para añadirmás combustible ya que estoresultará en un derrame decombustible. Limpie la gasolina delas superficies pintadas lo másrápido posible. Consulte Cuidadoexterior 0 392.

Page 296: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 295

{ Advertencia

Si comienza un incendio mientrasestá cargando gasolina, no retirela boquilla. Corte el flujo degasolina apagando la bomba onotificando al encargado de laestación. Aléjese del área deinmediato.

Llenado del tanque con un boteportátil de combustible

Si el vehículo se queda sincombustible y debe ser llenado conun bote portátil de combustible:

1. Localice el adaptador deembudo sin tapa debajo de laalfombra en la cajuela.

2. Inserte y asegure el embudodentro del sistema decombustible sin tapa.

{ Advertencia

Intentar reabastecer decombustible sin usar el adaptadorde embudo puede causar underrame y dañar el sistema decombustible sin tapa. Esto puedecausar un incendio y usted uotros pueden resultar conquemaduras graves y el vehículopuede dañarse.

3. Después de llenar el tanque,remueva y limpie el adaptadorde embudo y regréselo a suubicación de almacenaje.

Cómo llenar uncontenedor portátilcombustible

{ Advertencia

Llenar un contenedor portátil decombustible mientras seencuentra en el vehículo puede

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ocasionar vapores decombustible que puedenencenderse ya sea porelectricidad estática o por otrosmedios. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras gravesy el vehículo se puede dañar.Siempre:

. Use contenedoresaprobados paracombustible.

. Remueva el contenedor delvehículo, cajuela o caja decamioneta antes de llenarlo.

. Coloque el contenedor enel piso.

. Coloque la boquilla dentrode la abertura de llenadodel contenedor antes dedespachar combustible ymanténgase en contactocon la abertura de llenadohasta que se complete elllenado.

(Continúa)

Page 297: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

296 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa)

. Llene el contenedor a nomás de 95% de llenadopara permitir expansión.

. No fume, encienda cerillos,o utilice encendedoresmientras recarguecombustible.

. Evite usar teléfonoscelulares u otrosdispositivos electrónicos.

Remolque transporte

Información generalsobre remolqueSólo utilice equipo de remolquediseñado para el vehículo. Contactecon su distribuidor o con eldistribuidor de remolques paraobtener asistencia sobre lapreparación del vehículo para jalarun remolque. Lea la seccióncompleta antes de arrastrar unremolque.

Sobre cómo remolcar un vehículodescompuesto, consulte Remolquedel vehículo 0 388. Sobre cómoremolcar el vehículo detrás de otrovehículo tal como una casa rodante,consulte Remolque de vehículorecreativo 0 389.

Características de manejoy sugerencias deremolque

Manejo con un remolque

Cuando arrastre de un remolque:

. Familiarícese con las leyesestatales y locales que apliquenal arrastre del remolque.

. No arrastre un remolque durantelos primeros 2,414 km (1,500millas), para evitar daño almotor, eje u otras partes.

. Entonces, durante los primeros800 km (500 millas) de arrastrede remolque, no conduzca amás de 80 km/h (50 mph) y norealice arranques con elacelerador a fondo.

. Los vehículos se puederemolcar en D (conducir).Cambie la transmisión a unavelocidad menor si latransmisión cambia demasiadoseguido con cargas pesadas y/odurante las pendientes.

. No utilice el Control de velocidadconstante adaptativo cuandoarrastre.

. El Sistema de frenadoautomático delantero se debeajustar en Off (Apagar) al

Page 298: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 297

arrastrar. Consulte Sistema defrenado automático delantero(FAB) 0 23.

. Apague la Asistencia paraestacionamiento mientrasremolca.

{ Advertencia

Cuando jale un remolque, losgases de escape se puedenacumular en la parte trasera delvehículo y entrar si la puertatrasera, cajuela o ventana traseraestá abierta.

Cuando arrastre de un remolque:

. No maneje con la puertatrasera, cajuela o ventanatrasera abierta.

. Abra totalmente las ventilasque están sobre o debajodel tablero de instrumentos.

. Además ajuste el sistemade control de clima en unajuste que introduzca aireexterno únicamente.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

Consulte "Sistemas decontrol de clima" en elíndice.

Para más información sobre elmonóxido de carbono, consulteEscape del motor 0 241.

Jalar un remolque requiere ciertacantidad de experiencia. Lacombinación que está manejandoes más larga y no responde de lamisma manera que el vehículo.Conozca el manejo y frenado delequipo antes de dirigirse a lacarretera abierta.

Antes de arrancar, compruebe todaslas partes de enganche yaccesorios del remolque, lascadenas de seguridad, losconectores eléctricos, las luces, lasllantas y los espejos. Si el remolquecuenta con frenos eléctricos,arranque la combinaciónmoviéndola y a continuación apliquemanualmente el controlador del

freno del remolque para cerciorarsede que los frenos estánfuncionando.

Durante el viaje, verifiqueocasionalmente que la carga estásegura, y que las luces y los frenosdel remolque están funcionando.

Distancia delantera

Manténgase al menos al doble de ladistancia normal del vehículo deenfrente. Esto puede ayudar aevitar frenados fuertes y vueltasrepentinas.

Paso

Al remolcar se requiere una mayordistancia para rebasar. Lacombinación no acelerará tanrápidamente y es más larga así quees necesario adelantarse muchomás después de haber rebasado unvehículo antes de regresar al carril.

Retroceder

Sostenga la parte inferior delvolante con una mano. Para moverel remolque a la izquierda, muevaesa mano hacia la izquierda. Paramover el remolque hacia la derecha,

Page 299: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

298 Conducción y funcionamiento

mueva la mano hacia la derecha.Siempre retroceda lentamente y,si es posible, que alguien lo ayudeguiándolo.

Vueltas

Precaución

El dar vueltas muy cerradasjalando un remolque podría hacerque el remolque entre encontacto con el vehículo.El vehículo podría resultardañado. Evite dar vueltascerradas mientras está jalando unremolque.

Al dar vuelta con un remolque, hagaque el giro sea más amplio de lonormal. Haga esto para que elremolque no golpee banquetas,cunetas, señales, árboles u otrosobjetos. Evite maniobrasdescuidadas o repentinas. Realicelas señalizaciones con suficienteanticipación.

Si las direccionales del remolque sequeman, las flechas en el tablero deinstrumentos seguirán parpadeando

para las vueltas. Es importantecomprobarlas ocasionalmente paraasegurarse de que continúanfuncionando.

Conducción en pendientes

Reduzca la velocidad y cambie auna velocidad menor antes deiniciar el descenso por unapendiente larga o empinada. Si latransmisión no se coloca en unatransmisión menor, puede que losfrenos se caliente y ya notrabajen bien.

Los vehículos se puede remolcar enD (conducir). Cambie la transmisióna una velocidad menor si latransmisión cambia demasiadoseguido con cargas pesadas y/odurante las pendientes.

Al remolcar sobre pendientes muyinclinadas a grandes altitudesconsidere lo siguiente: Elrefrigerante del motor hervirá a unatemperatura menor que a altitudesnormales. Si apaga el motorinmediatamente después deremolcar sobre pendientes muyinclinadas a grandes altitudes, elvehículo podría mostrar señales

similares al sobrecalentamiento delmotor. Para evitar esto, permita queel motor siga encendido estando yaestacionado, de preferencia sobreterreno plano, con la transmisiónautomática en P (estacionamiento)y espere unos minutos antes deapagarlo. Si se enciende la luz deadvertencia de sobrecalentamiento,consulte Sobre calentamiento delmotor 0 327.

Estacionamiento enpendientes

{ Advertencia

Estacionar el vehículo conremolque en pendientes puedeser peligroso. Si algo sale mal, elconjunto del vehículo y elremolque podría empezar amoverse. Las personas podríansalir lastimadas, y tanto elvehículo como el remolquepodrían sufrir daños. Cuando seaposible, estacione el conjunto devehículo y remolque en unasuperficie plana.

Page 300: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 299

Si estaciona el conjunto en unapendiente:

1. Presione el pedal del freno,pero no cambie aún a P(estacionamiento). Gire lasllantas hacia banqueta si enposición de bajada, o hacia eltráfico si está en posición desubida.

2. Haga que otra personacoloque calzas debajo de lasruedas del remolque.

3. Cuando las calzas de lasruedas estén en su lugar, liberelos frenos de servicio hastaque las calzas absorban lacarga.

4. Vuelva a presionar el pedal delfreno. Después, aplique elfreno de estacionamiento ycambie a P (estacionamiento).

5. Libere el pedal del freno.

Volver a avanzar después deestacionarse en una pendiente

1. Aplique y mantengapresionado el pedal del freno.

2. Arranca el motor.

3. Cambie a una velocidad.

4. Libere el freno deestacionamiento.

5. Suelte el pedal del freno.

6. Maneje lentamente hasta queel remolque esté fuera de lascalzas.

7. Deténgase mientras otrapersona quita las calzas.

Mantenimiento al jalar unremolque

El vehículo necesita servicios másseguidos al jalar un remolque.Consulte Programa demantenimiento 0 404. El fluido parala transmisión automática, el aceitedel motor, el lubricante para losejes, las bandas, el sistema deenfriamiento y el sistema de frenadoson de vital importancia para laoperación con remolques. Esconveniente inspeccionarlos antes ydurante el viaje.

Verifique periódicamente que todaslas tuercas y pernos de engancheestén bien apretados.

Arrastre de remolque(Con motor LGX)Antes de jalar un remolque, hay tresconsideraciones importantesrelacionadas con el peso:

. Peso del remolque.

. Peso del timón del remolque.

. Peso total sobre las llantas delvehículo.

Peso del remolque

¿Qué tan pesado puede ser unremolque sin dejar de ser seguro?

Nunca debe pesar más de 454 kg(1,000 libras). Pero incluso esopuede ser demasiado pesado.

Dependen de cómo se usa elequipo. Por ejemplo, velocidad,altitud, pendientes del camino,temperatura exterior y la frecuenciacon la que se usa el vehículo pararemolcar, son todas importantes.Puede depender de cualquierequipo especial en el vehículo y lacantidad de peso que puede cargar

Page 301: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

300 Conducción y funcionamiento

el vehículo. Consulte "Peso deltimón del remolque" más adelanteen esta sección.

El peso máximo del remolque secalcula asumiendo que el conductores el único ocupante del vehículoque jalará el remolque y que ya estáconsiderado el equipo de remolquerequerido. El peso adicional delequipo opcional, los pasajeros y lacarga dentro del vehículo que jalaráel remolque deben restarse delpeso máximo del remolque.

Consulte a su distribuidor paraobtener información o consejossobre el remolque, o escriba a lasOficinas de asistencia al cliente.Consulte Centro de Atención aclientes (CAC) 0 419.

Peso del timón del remolque

La carga del timón (1) de cualquierremolque es un peso importante aconsiderar ya que afecta el pesototal del vehículo. El peso total delvehículo (GVW) incluye el peso delvehículo, la carga dentro del mismoy las personas que estarán dentrodel vehículo. Si hay más opciones,equipo, pasajeros o carga en el

vehículo, se reducirá el peso deltimón que puede cargar el vehículo,que a su vez reduce la el peso delremolque que puede jalar elvehículo. Si va a jalar un remolque,el peso del timón debe agregarse alpeso total del vehículo (GVW) yaque también estará cargando esepeso. Consulte Límites de carga delvehículo 0 228.

El peso del timón del remolque (1)debe ser del 10% del total del pesodel remolque con carga (2).

Después de cargar el remolque,pese el remolque y a continuaciónel timón, por separado, paracomprobar que los pesos son

adecuados. Si no lo son, deberealizar algunos ajustes moviendoel peso dentro del remolque.

Peso total sobre las llantas delvehículo

Asegúrese de que las llantas delvehículo estén infladas al límitesuperior para llantas frías. Estosnúmeros pueden encontrarse en laetiqueta Tire and LoadingInformation (Información sobrellantas y carga). Consulte Límitesde carga del vehículo 0 228.Asegúrese de no exceder el límitede peso bruto del vehículo (GVW),incluyendo el peso del timón delremolque.

Arrastre de remolque(Con motor LTG, LF3o LT4)El vehículo no está diseñado pararemolcar.

Page 302: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Conducción y funcionamiento 301

Equipo de remolque

Enganches

Utilice el equipo de pernos pararemolque adecuado. Consulte a sudistribuidor de pernos para obtenerayuda.

. La defensa trasera del vehículono está diseñada para adaptarleenganches. No fije en ellaningún enganche rentado niotros enganches para defensas.Utilice únicamente losenganches montados en elmarco que no se fijan a ladefensa.

. ¿Se perforará la carrocería delvehículo para instalar elenganche para remolque? Si esasí, selle los orificios una vezque haya quitado el perno. Si nolo hace, podrían introducirse alvehículo polvo, agua y monóxidode carbono (CO, gas mortal) delescape. Consulte Escape delmotor 0 241.

Cadenas de seguridad

Siempre coloque cadenas deseguridad entre el vehículo y elremolque. Cruce las cadenasdebajo del acople del remolquepara que éste no toque el camino sillega a separarse del vehículo. Dejelibertad de movimiento suficientepara que el conjunto pueda dar lavuelta. Nunca permita que lascadenas de seguridad se arrastrenpor el suelo.

Frenos del remolque

¿El remolque cuenta con suspropios frenos? Asegúrese de leer yseguir las instrucciones de losfrenos del remolque para instalarlos,ajustarlos y darles el mantenimientoadecuado.

Debido a que el vehículo cuentacon sistema antibloqueo de frenos,evite manipular el sistema defrenado del vehículo. Si hace esto,ambos sistemas de frenos podríanno funcionar de manera adecuada opodrían no funcionar en absoluto.

Conversiones yadiciones

Equipo eléctricoincorporado

{ Advertencia

El Conector de enlace de datos(DLC) se usa para servicio delvehículo y pruebas deInspección/mantenimiento deemisiones. Consulte Luz deindicador de falla (Luz Revisar elmotor) 0 144. Un dispositivoconectado al DLC — como undispositivo de mercadosecundario de rastreo de flotilla ocomportamiento del conductor —puede interferir con los sistemasdel vehículo. Esto podría afectarla operación del vehículo ycausar un accidente. Talesdispositivos también puedentener acceso a la informaciónguardada en los sistemas delvehículo.

Page 303: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

302 Conducción y funcionamiento

Precaución

Algunos equipos eléctricospueden dañar el vehículo o hacerque los componentes nofuncionen y no estarían cubiertospor la garantía del vehículo.Siempre verifique con sudistribuidor antes de agregarequipos eléctricos.

El equipo agregado puededescargar la batería de 12 volts delvehículo, incluso cuando éste noesté en operación.

El vehículo cuenta con un sistemade bolsas de aire. Antes de intentaragregar algún dispositivo eléctricoal vehículo, consulte Servicio alvehículo equipado con bolsas deaire 0 94 y Equipo agregado alvehículo equipado con bolsas deaire 0 94.

Page 304: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 303

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 304Advertencia de la propuesta deCalifornia 65 . . . . . . . . . . . . . . . . 304

Requisitos de materiales deperclorato de California . . . . . 305

Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 305

Revisiones del vehículoRealizar su propio servicio . . . 306Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Vista general delcompartimiento del motor . . . 308

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 315Sistema de duración del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318

Líquido de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Depurador/filtro de airemotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Sistema de enfriamiento . . . . . . 322Refrigerante del motor . . . . . . . . 323Sobrecalentamiento Motor . . . . 327Líquido del lavaparabrisas . . . . 329Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

Líquido Frenos . . . . . . . . . . . . . . . 331Batería - Norteamérica . . . . . . . 332Tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333

Revisión del Interruptor deArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 335

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 336

Cambio del parabrisas . . . . . . . . 336

Direccionamiento de los farosDireccionamiento de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Reemplazo de focosReemplazo de focos . . . . . . . . . . 337Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 337Iluminación de descarga dealta Intensidad (HID) . . . . . . . . 338

Iluminación de LED . . . . . . . . . . . 338Luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . 338Focos de repuesto . . . . . . . . . . . 339

Sistema eléctricoSobrecarga del sistemaeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339

Fusibles e interruptores decircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Bloque de fusiblescompartimiento de motor . . . . 340

Bloque de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 344

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero . . . . . . 347

Ruedas y llantasLlantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Llantas para invierno . . . . . . . . . 351Llantas de rodamiento sin aire("run-flat") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . 353Neumáticos para verano . . . . . 353Etiqueta de pared lateral de lallanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

Designaciones de llanta . . . . . . 355Terminología y definiciones dellanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 359Presión de las llantas paramanejo a alta velocidad . . . . . 360

Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas . . . . . . . 361

Page 305: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

304 Cuidado del vehículo

Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Inspección de llantas . . . . . . . . . 366Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 366Cuándo se deben reemplazarlas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368

Compra de llantas nuevas . . . . 369Diferentes tamaños de llantasy ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 371

Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 373

Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 373Cadenas para llantas . . . . . . . . . 374Si se poncha una llanta . . . . . . 375Equipo de sellador de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Almacenamiento del juego desellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

Arranque con cablespasacorríenteArranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . 385

Remolque del vehículoRemolque del vehículo . . . . . . . 388

Remolcar vehículorecreativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389

Cuidado AparienciaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 392Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 397Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400

Información generalSi necesita servicio o partes, visitea su distribuidor. Usted recibirápartes GM genuinas y servicio depersonal capacitado por GM y quecuenta todo el respaldo de GM.

Las partes GM genuinas tienen unade las siguientes marcas:

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65ADVERTENCIA: La mayoría de losvehículos automotores, incluidoéste, contienen y/o emiten

Page 306: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 305

productos químicos de los que elEstado de California tieneconocimiento que causan cáncer,malformaciones congénitas u otrosdaños reproductivos. El escape delmotor, muchas partes y sistemas,muchos fluidos y los residuos dedesgaste de algunos componentescontienen y/o emiten estosproductos químicos.

Vea Batería - Norteamérica 0 332 yArranque con cables pasacorriente -Norteamérica 0 385.

Requisitos de materialesde perclorato deCaliforniaCiertos tipos de accesorios de usoen automóviles, como losactivadores de las bolsas de aire,los pretensores de los cinturones deseguridad y las baterías de litio delos transmisores de entrada sinllave pueden contener materialescon perclorato. Puede requerirsemanejo especial. Para mayorinformación, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Accesorios ymodificacionesInstalar en el vehículo accesoriosno obtenidos con el distribuidor ohacer modificaciones al vehículopuede afectar el desempeño y laseguridad del mismo, incluyendocosas como bolsas de aire, frenado,estabilidad, conducción y manejo,sistemas de emisiones,aerodinámica, durabilidad ysistemas electrónicos, como los defrenos antibloqueo, control detracción y control de estabilidad.Estos accesorios o modificacionespueden incluso causar fallas odaños no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Los daños a los componentes delvehículo que sean resultado de lamodificación o instalación o el usode partes no certificadas por GM,incluyendo las modificaciones almódulo de control o software, noestán cubiertos bajo los términos dela garantía del vehículo y puedenafectar la cobertura restante de lagarantía para las partes afectadas.

Los Accesorios GM estándiseñados para complementar yfuncionar con otros sistemas delvehículo. Consulte a su distribuidorpara poner accesorios al vehículoutilizando sólo accesorios GMinstalados por un técnico deldistribuidor.

Vea también Añadir equipos alvehículo equipado con bolsas deaire 0 94.

Page 307: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

306 Cuidado del vehículo

Revisiones delvehículo

Realizar su propioservicio

{ Advertencia

Puede resultar peligroso realizarreparaciones en el vehículo sin elconocimiento, manual de servicio,herramientas y piezasadecuadas. Siempre siga losprocedimientos del manual delpropietario y consulte el manualde servicio del vehículo antes derealizar cualquier trabajo dereparación.

Si usted mismo realiza las tareas deservicio, use el manual de servicioadecuado. El manual de servicio leda mucha más información sobrecomo dar servicio al vehículo, quela que puede encontrar en estemanual. Para ordenar el manual de

servicio apropiado, vea Informaciónsobre pedido de publicaciones deservicio 0 423.

Este vehículo cuenta con unsistema de bolsas de aire. Antes deintentar realizar usted mismo lastareas de servicio, vea Servicio delvehículo equipado con bolsas deaire 0 94.

Lleve un registro de todos losrecibos de partes y anote elkilometraje y la fecha de todas lastareas de servicio realizadas. VeaRegistros de mantenimiento 0 412.

Precaución

Incluso cantidades pequeñas decontaminación pueden causardaños a los sistemas delvehículo. No permita quecontaminantes entren en contactocon los fluidos, tapas dedepósitos o varillas de medición.

CofrePara abrir el cofre:

1. Tire de la palanca de liberacióndel cofre que tiene estesímbolo. Está en el ladoinferior izquierdo del tablero deinstrumentos.

Page 308: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 307

2. Vaya al frente del vehículopara localizar la manija deliberación secundaria del cofre.La manija está debajo delborde frontal del cofre cercadel centro. Empuje la manija ala derecha y al mismo tiempolevante el cofre.

Para cerrar el cofre:

Antes de cerrar el cofre, asegúreseque todos los tapones de losdepósitos estén colocadoscorrectamente. Luego, traiga elcofre desde completamente abiertohasta a menos de 152 mm (6 pulg)de la posición cerrada. Pause,luego empuje la parte centraldelantera del cofre con unmovimiento rápido y firme paracerrarlo completamente.

Page 309: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

308 Cuidado del vehículo

Vista general del compartimiento del motor

Motor 2.0L L4 LTG

Page 310: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 309

1. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 329.

2. Terminal positiva (+) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 385.

3. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 340.

4. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 322.

5. Terminal negativa (-) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 385.

6. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite del motor0 315.

7. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 322.

8. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del motor0 315.

9. Depurador/filtro de aire motor0 319.

10. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 331.

Page 311: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

310 Cuidado del vehículo

Motor 3.6L V6 LGX

Page 312: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 311

1. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 329.

2. Terminal positiva (+) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 385.

3. Terminal negativa (-) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 385.

4. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 322.

5. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 340.

6. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 322.

7. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite del motor0 315.

8. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del motor0 315.

9. Depurador/filtro de aire motor0 319.

10. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 331.

Page 313: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

312 Cuidado del vehículo

Motor 3.6 L V6 LF3

Page 314: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 313

1. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 329.

2. Terminal positiva (+) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 385.

3. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 340.

4. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 322.

5. Terminal negativa (-) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 385.

6. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 322.

7. Tapón del depósito del aceitedel motor. Vea Aceite del motor0 315.

8. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del motor0 315.

9. Depurador/filtro de aire motor0 319.

10. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 331.

Page 315: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

314 Cuidado del vehículo

Motor 6.2L V8 LT4

Page 316: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 315

1. Depósito del líquido dellavaparabrisas. Vea Líquido delavado 0 329.

2. Terminal positiva (+) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 385.

3. Bloque de fusibles delcompartimiento del motor0 340.

4. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor. VeaSistema de enfriamiento 0 322.

5. Terminal negativa (-) remota dela batería. Vea Arranque concables pasacorriente -Norteamérica 0 385.

6. Varilla de medición del aceitedel motor. Vea Aceite del motor0 315.

7. Ventilador de enfriamiento delmotor (no visible). Vea Sistemade enfriamiento 0 322.

8. Tapón de llenado del aceite delmotor (no visible). Vea Aceitedel motor 0 315.

9. Depurador/filtro de aire motor0 319.

10. Depósito del líquido de frenos.Vea Líquido de frenos 0 331.

Aceite del motorPara asegurar que el motor tenga eldesempeño adecuado y prolongarsu vida útil debe prestarse muchaatención al aceite del motor. Seguirestos pasos, sencillos peroimportantes, contribuirá a protegersu inversión.

. Use siempre aceite paramotores aprobado para laespecificación indicada y delgrado de viscosidad correcto.Ver "Para seleccionar el aceitedel motor correcto" en estasección.

. Revise periódicamente el niveldel aceite del motor y mantengael nivel adecuado. Vea "Revisióndel aceite del motor" y "Cuándoañadir aceite del motor" en estasección.

. Cambie el aceite del motor a losintervalos adecuados. VeaSistema de duración del aceitedel motor 0 318.

. Deseche siempre el aceite delmotor adecuadamente. Vea"Qué hacer con el aceite usado"en esta sección.

Revisión del aceite de motor

Es buena idea revisar el nivel deaceite del motor con cada llenadode combustible. Para obtener unalectura exacta, el vehículo debeestar sobre un terreno nivelado. Lamanija de la varilla de aceite delmotor es un aro. Consulte Vistageneral del compartimiento delmotor 0 308 para conocer laubicación de la varilla del aceite.

1. Si el motor ha estado enfuncionamiento recientemente,apáguelo y permita que pasenunos minutos para que elaceite regrese al cárter delaceite. Si revisa el nivel deaceite demasiado prontodespués de haber apagado elmotor, la lectura del nivel delaceite no será precisa.

Page 317: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

316 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

El mango de la varilla demedición del aceite del motorpuede estar caliente; lo puedequemar. Use una toalla o guantepara tocar el mango de la varillade medición.

2. Saque la varilla y límpiela conun papel o un trapo limpio yvuelva a introducirla hasta elfondo. Sáquela nuevamente,manteniendo la punta haciaabajo, y revise el nivel.

Cuándo añadir aceite de motor

2.0L LTG L4 Turbo

3.6L LF3 V6 Doble Turbo

Se muestra 3.6L LGX V6, 6.2L LT4V8 es similar

Si el aceite está por debajo del áreade líneas cruzadas de la punta de lavarilla, añada por lo menos 1 L (1cuarto de galón) del aceiterecomendado y revise el nivel otravez. Vea la explicación sobre quétipo de aceite usar en "Elección delaceite correcto para el motor" enesta sección. Para conocer lacapacidad del cárter de aceite,consulte Capacidades yespecificaciones 0 414.

Precaución

No agregue demasiado aceite.Los niveles de aceite por arriba opor debajo del rango deoperación aceptable indicado enla varilla son perjudiciales para elmotor. Si el nivel del aceite estápor arriba del rango de operación,es decir, el motor tiene tantoaceite que el nivel rebasa el áreade líneas cruzadas que indica elrango de operación adecuado, elmotor puede dañarse. Debedrenarse el exceso de aceite olimitar el uso del vehículo ybuscar ayuda de un servicioprofesional para eliminar elexceso de aceite.

Consulte Vista general delcompartimiento del motor 0 308para conocer la ubicación de la tapade llenado de aceite.

Page 318: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 317

Añada suficiente aceite para ajustarel nivel dentro de los límites defuncionamiento adecuados.Introduzca la varilla hasta el fondocuando haya terminado.

Elección del aceite correctopara el motor

La elección del aceite correcto parael motor depende tanto de laespecificación adecuada del aceite,como de su grado de viscosidad.Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 409.

Especificación

Solicite y utilice aceites para motorque cumplan con la especificacióndexos1™. Los aceites para motoraprobados por GM que cumplencon la especificación dexos1 estánmarcados con el logo de aprobaciónde dexos1. Consultewww.gmdexos.com.

Precaución

Si no se usa el aceite de motorrecomendado, puedenprovocarse daños en el motorque no están cubiertos por lagarantía del vehículo. Compruebecon su distribuidor o proveedorde servicio si el aceite estáaprobado para la especificacióndexos1.

El grado de viscosidad

Utilice la viscosidad del aceite demotor de grado SAE 5W-30.

Operación a temperaturas bajas: Enáreas con temperaturas demasiadofrías, donde se registrentemperaturas por debajo de los -29°C (-20 °F), se puede utilizar aceiteSAE 0W-30. Un aceite con estegrado de viscosidad facilitará el

arranque del motor en frío atemperaturas bajas extremas. Alseleccionar el aceite con el gradoadecuado de viscosidad, siempreseleccione un aceite de lasespecificaciones correctas.Consulte "Especificación"anteriormente en esta sección.

Aditivos para el aceite delmotor/purga del aceite delmotor

No añada ningún aditivo al aceite.Los aceites recomendados quecumplen con la especificacióndexos1 son lo único que senecesita para un buen desempeñoy protección del motor.

No se recomiendan los enjuaguesdel sistema de aceite del motor, yaque podrían ocasionar daños almotor no cubiertos por la garantíadel vehículo.

Qué hacer con el aceite usado

El aceite de motor usado contieneciertos elementos que pueden sernocivos para la piel y que inclusopueden causar cáncer. No permitaque el aceite usado permanezca

Page 319: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

318 Cuidado del vehículo

mucho tiempo sobre la piel. Lávesela piel y las uñas con agua y jabóno con un buen limpiador de manos.Lave o deseche adecuadamente laropa o los trapos que tengan aceitepara motores usado. Consulte lasadvertencias del fabricante sobre eluso y el desecho de productos deaceite.

El aceite usado puede ser unaamenaza para el ambiente. Si ustedmismo realiza el cambio de aceite,asegúrese de drenar todo el aceitedel filtro antes de desecharlo.Nunca deseche el aceite echándoloa la basura ni vertiéndolo en elsuelo, drenajes o corrientes ycuerpos de agua. Recíclelo,llevándolo a un sitio de recolecciónde aceite usado.

Sistema de duración delaceite del motor

Cuándo cambiar el aceite delmotor

Este vehículo cuenta con unsistema computarizado que indicacuándo cambiar el aceite del motor

y el filtro del aceite. Esto estábasado en una combinación defactores que incluyen lasrevoluciones del motor, latemperatura del motor y elkilometraje. Según las condicionesde manejo, el kilometraje al que seaindicado un cambio de aceite puedevariar de manera considerable. Paraque el sistema de vida del aceitefuncione adecuadamente, elsistema debe reinicializarse cadavez que se cambie el aceite.

Cuando el sistema calcula que lavida del aceite se ha reducido,indica que es necesario hacer uncambio de aceite. Se enciende unmensaje CAMBIAR PRONTO ELACEITE DE MOTOR. Vea Mensajesdel aceite de motor 0 165. Cambieel aceite tan pronto como seaposible, antes de que transcurranotros 1 000 km (600 mi). Es posibleque, si las condiciones de manejoson las mejores, el sistema de vidadel aceite no indique que seanecesario hacer un cambio deaceite hasta por más de un año.El aceite del motor y el filtro delaceite deben cambiarse por lo

menos una vez al año y en esemomento debe reinicializarse elsistema. Su distribuidor cuenta conpersonal de servicio capacitado querealizará esta tarea y reinicializaráel sistema. También es importanterevisar el aceite periódicamentedurante el transcurso de unintervalo de vaciado de aceite ymantenerlo en el nivel adecuado.

Si el sistema se llega a reinicializarpor accidente, hay que cambiar elaceite una vez transcurridos 5,000km (3,000 mi) después del últimocambio de aceite. Recuerdereinicializar el sistema de vida delaceite cada vez que haga uncambio de aceite.

Cómo reinicializar el sistemade duración del aceite delmotor

Reinicialice el sistema cada vez quese cambie el aceite, de manera queel sistema pueda calcular cuándodeberá hacerse el siguiente cambiode aceite. Para reinicializar elsistema:

Page 320: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 319

1. Usando los botones del DIC,muestre VIDA ACEITERESTANTE en el DIC. VeaCentro de información delconductor (DIC) 0 154 yMensajes del aceite de motor0 165

2. Presione el botón SEL ysosténgalo para borrar elmensaje CAMBIAR PRONTOEL ACEITE DE MOTOR yrestaurar la vida del aceiteal 100%.

Tenga cuidado de noreinicializar accidentalmente lapantalla de vida del aceite enningún otro momento que nosea después de cambiar elaceite. No puede reinicializarsecon precisión sino hasta elsiguiente cambio de aceite.

El sistema de vida del aceitetambién puede reinicializarse de lasiguiente manera:

1. Haga girar el encendido a laposición on (encendido) con elmotor apagado.

2. Oprima hasta el fondo y libereel pedal del acelerador tresveces dentro de un lapso decinco segundos.

Si el mensaje CAMBIARPRONTO EL ACEITE DEMOTOR no está encendido, serestablece el sistema.

El sistema está reinicializadocuando desaparece el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR.

Si el mensaje CAMBIAR PRONTOEL ACEITE DE MOTOR aparece denuevo al encender el vehículo,quiere decir que el sistema deduración del aceite del motor no hasido reinicializado. Repita elprocedimiento.

Líquido de la transmisiónautomática

Cómo revisar el fluido de latransmisión automática

No es necesario revisar el nivel delfluido de la transmisión. La únicarazón de una pérdida de fluido esuna fuga del fluido de la

transmisión. En caso de fuga, lleveel vehículo al distribuidor y hagaque lo reparen tan pronto como seaposible.

El vehículo no cuenta con varilla demedición para el nivel del fluido dela transmisión. Existe unprocedimiento especial para revisary cambiar el fluido de latransmisión. Puesto que se trata deun procedimiento difícil, deberealizarse en el distribuidor.Contacte al distribuidor para obtenerinformación adicional.

Cambie el fluido y el filtro a losintervalos señalados en Programade mantenimiento 0 404, yasegúrese de usar el fluido indicadoen Líquidos y lubricantesrecomendados 0 409.

Depurador/filtro de airemotorEl depurador/filtro de aire del motorestá en el compartimiento del motor,en el lado del conductor delvehículo. Vea Vista general delcompartimiento del motor 0 308.

Page 321: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

320 Cuidado del vehículo

Cuándo revisar el depurador/filtro de aire motor

Para los intervalos de cambio einspección del depurador/filtro deaire motor, consulte Programa demantenimiento 0 404.

Cómo revisar el depurador/filtro de aire motor

No arranque el motor o tenga elmotor en operación con elalojamiento del depurador/filtro deaire motor abierto. Antes de retirarel depurador/filtro de aire motor,asegúrese que el alojamiento deldepurador/filtro de aire motor y loscomponentes cercanos estén libresde suciedad y desechos. Retire eldepurador/filtro de aire motor.Golpee ligeramente y agite eldepurador/filtro de aire motor (lejosdel vehículo), para liberar el polvo ysuciedad sueltos. Revise eldepurador/filtro de aire motorrespecto a daño, y reemplace siestá dañado. No limpie eldepurador/filtro de aire motor o loscomponentes con agua o airecomprimido.

Para revisar o cambiar el limpiador/filtro de aire:

Se muestra motor 2.0L L4 LTG,Motor 3.6L V6 LGX es similar

1. Remueva los cuatro tornillossobre la cubierta deldepurador/filtro de aire.

2. Retire la cubierta del filtro deaire/depurador de aire del filtrode aire/depurador de aire.

3. Extraiga el depurador/filtrode aire.

4. Revise o cambie el filtro/depurador de aire.

5. Para volver a instalar lacubierta del depurador/filtro deaire, siga en orden inverso losPasos 1-3.

Motor 3.6 L V6 LF3

1. Abrazadera del conducto deaire inferior

2. Conector eléctrico inferior3. Abrazadera del conducto de

aire superior4. Conector eléctrico superior5. Tornillos

Page 322: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 321

1. Desconecte los conductos desalida inferior y superioraflojando las abrazaderas deducto de aire inferior (1) ysuperior (3).

2. Desconecte los conectoreseléctricos inferior (2) y superior(4) y accesorios de cableadopara cubierta del depurador/filtro de aire.

3. Remueva los tornillos (5) sobrela cubierta del depurador/filtrodel aire.

4. Retire la cubierta del filtro deaire/depurador de aire de lacarcasa del depurador/filtrode aire.

5. Extraiga el depurador/filtrode aire.

6. Revise o cambie el filtro/depurador de aire.

7. Para volver a instalar lacubierta del depurador/filtro deaire, siga en orden inverso losPasos 1-5.

Motor 6.2L V8 LT4

1. Remueva los tornillos sobre lacubierta del depurador/filtrodel aire.

2. Retire la cubierta del filtro deaire/depurador de aire de lacarcasa del depurador/filtrode aire.

3. Extraiga el depurador/filtrode aire.

4. Revise o cambie el filtro/depurador de aire.

5. Para volver a instalar lacubierta del depurador/filtro deaire, siga en orden inverso losPasos 1-3.

{ Advertencia

Hacer funcionar el motor sin ellimpiador/filtro de aire puedecausarle quemaduras a usted o aotras personas. El limpiador deaire no solamente limpia el aire,sino que ayuda a detener lasflamas en caso de explosiones enel motor. Tenga cuidado altrabajar en el motor y noconduzca el vehículo sin que estéinstalado el limpiador/filtrode aire.

Precaución

Si el limpiador/filtro de aire noestá instalado, la suciedad puedeentrar fácilmente al motor, ypodría dañarlo. Cercióresesiempre que el limpiador/filtro deaire esté instalado al conducir elvehículo.

Page 323: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

322 Cuidado del vehículo

Sistema de enfriamientoEl sistema de enfriamiento permiteque el motor mantenga latemperatura de operación correcta.

Motor 2.0L L4 LTG

1. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

2. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

Motor 3.6L V6 LGX

1. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

2. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

Motor 3.6 L V6 LF3

1. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

2. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

Page 324: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 323

Motor 6.2L V8 LT4

1. Tanque de compensación ytapón de presión delrefrigerante del motor

2. Ventilador de enfriamientodel motor (no visible)

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricos deenfriamiento del motor que estánbajo el cofre pueden empezar afuncionar aun cuando el motoresté apagado y pueden causarlesiones. Mantenga las manos, la

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

ropa y las herramientas alejadosde los ventiladores eléctricos queestán bajo el cofre.

{ Advertencia

Las mangueras del calentador yel radiador, así como otras partesdel motor, pueden estar muycalientes. No las toque. Si lohace, puede sufrir quemaduras.

No encienda el motor si hayalguna fuga. Si enciende el motorpodría perderse todo elrefrigerante. Eso provocaríafuego en el motor y usted podríasufrir quemaduras. Haga quetodas las fugas sean reparadasantes de conducir el vehículo.

Precaución

Usar otro refrigerante que no seaDEX-COOL® puede provocarcorrosión prematura en el motor,el núcleo del calentador o elradiador. Además, el refrigerantedel motor podría requerircambiarse pronto. Ningunareparación estaría cubierta por lagarantía del vehículo. Usesiempre refrigerante DEX-COOL(sin silicatos) en el vehículo.

Refrigerante del motorEl sistema de enfriamiento delvehículo contiene refrigerante paramotores DEX-COOL. Vea Programade mantenimiento 0 404 y Líquidosy lubricantes recomendados 0 409.

A continuación se explica el sistemade enfriamiento y cómo revisar yagregar refrigerante cuando el nivelestá bajo. Si hay problema porsobrecalentamiento del motor, veaSobrecalentamiento del motor0 327.

Page 325: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

324 Cuidado del vehículo

Qué usar

{ Advertencia

Añadir solamente agua pura ocualquier otro líquido al sistemade enfriamiento puede serpeligroso. El agua pura y otroslíquidos pueden hervir antes quela mezcla adecuada derefrigerante. El sistema deadvertencia del refrigerante estáajustado para la mezclaapropiada de refrigerante. Conagua pura o una mezclaincorrecta, el motor podríacalentarse demasiado, pero noaparecería la advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras. Use una mezcla 50/50 de agua potable limpia yrefrigerante DEX-COOL.

Use una mezcla 50/50 de aguapotable limpia y refrigeranteDEX-COOL. Esta mezcla:

. Da protección contracongelamiento hasta -37 °C (-34°F) de temperatura exterior.

. Da protección contra ebulliciónhasta 129 °C (265 °F) detemperatura del motor.

. Protege contra óxido ycorrosión.

. No daña las partes de aluminio.

. Ayuda a mantener latemperatura adecuada delmotor.

Precaución

Si se utilizan la mezclarefrigerante inadecuado,inhibidores, o aditivos en elsistema de refrigeración delvehículo, el motor podríasobrecalentarse y dañarse.El exceso de agua en la mezclapuede congelarse y agrietar laspartes de refrigeración del motor.Las reparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Utilice únicamente la

(Continúa)

Precaución (Continúa)

mezcla correcta de refrigerantedel motor para el sistema deenfriamiento. Vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 409.

Nunca deseche el refrigerante delmotor echándolo a la basura nivertiéndolo en el suelo, en drenajes,corrientes o cuerpos de agua. Hagaque el cambio de refrigerante lorealice un centro de servicioautorizado que esté familiarizadocon los requisitos legales relativos alos métodos de desecho derefrigerante. Esto ayudará aproteger tanto el ambiente como supropia salud.

Revisión del refrigerante

Para revisar el nivel del refrigerante,el vehículo debe estar en unasuperficie nivelada.

Es normal ver que el refrigerante semueva en la línea de retorno de lamanguera de refrigerante superiorcuando el motor está en operación.También es normal ver burbujas

Page 326: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 325

entrando al tanque decompensación por medio de lamanguera pequeña.

Revise si se alcanza a verrefrigerante en el tanque decompensación del refrigerante. Si elrefrigerante que está dentro deltanque de compensación delrefrigerante está hirviendo, no haganada más hasta que se enfríe.

Si es posible ver el anticongelantepero el nivel no está en o por arribade la línea COLD FILL (LLENADOEN FRÍO), agregue una mezcla de50/50 de agua potable y refrigeranteDEX-COOL.

Asegúrese de que el sistema deenfriamiento esté frío antes dehacer esto.

Es normal que el nivel derefrigerante en la cámara inferiorsuba y baje con la temperatura defuncionamiento y las condicionesambientales. El refrigerante seevapora desde la cámara inferior enel funcionamiento normal. Estoocurrirá más rápido cuando el

vehículo es conducido por largosperíodos en condiciones cálidas ysecas.

Si no se alcanza a ver refrigeranteen el tanque de compensación derefrigerante, agregue refrigerante deesta manera:

Cómo añadir refrigerante altanque de compensación delrefrigerante

Precaución

Hay un procedimiento específicode llenado de refrigerante paraeste vehículo. De no seguirseeste procedimiento podríacausarse sobrecalentamiento delmotor y podría sufrir severosdaños.

Si no se encuentra ningúnproblema, revise para ver si hayrefrigerante visible en el tanque decompensación del refrigerante.Si se alcanza a ver refrigerante,pero el nivel no está en el fondo delcuello de llenado, agregue una

mezcla 50/50 de agua potablelimpia y refrigerante DEX-COOL altanque de compensación delrefrigerante, pero antes de realizaresta operación asegúrese que elsistema de enfriamiento, incluyendola tapa de presión del tanque decompensación, estén fríos.

{ Advertencia

Cuando el sistema deenfriamiento está caliente, elvapor y los líquidos hirvientespueden salir repentinamente ycausar quemaduras severas.Nunca haga girar el tapón cuandoel sistema de enfriamiento,incluyendo el tapón de presióndel tanque de compensación,estén calientes. Espere a que elsistema de refrigeración y la tapade presión del tanque decompensación se enfríen.

Page 327: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

326 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Añadir solamente agua pura ocualquier otro líquido al sistemade enfriamiento puede serpeligroso. El agua pura y otroslíquidos pueden hervir antes quela mezcla adecuada derefrigerante. El sistema deadvertencia del refrigerante estáajustado para la mezclaapropiada de refrigerante. Conagua pura o una mezclaincorrecta, el motor podríacalentarse demasiado, pero noaparecería la advertencia desobrecalentamiento. El motorpodría incendiarse y usted u otraspersonas podrían sufrirquemaduras. Use una mezcla 50/50 de agua potable limpia yrefrigerante DEX-COOL.

Precaución

En clima frío, el agua se puedecongelar y causar fisuras en elmotor, el radiador, el núcleo delcalentador y otras partes. Use elrefrigerante recomendado y lamezcla de refrigerante adecuada.

{ Advertencia

Usted puede sufrir quemaduras siderrama refrigerante sobre partescalientes del motor.El refrigerante contieneetilenglicol que se quemará si laspartes del motor estánsuficientemente calientes. Noderrame refrigerante sobre elmotor caliente.

1. Retire el tapón de presión deltanque de compensación delrefrigerante de la cámarasuperior cuando el sistema deenfriamiento, incluyendo eltapón de presión del tanque de

compensación del refrigerantey la manguera superior delradiador, ya no están calientes.

Gire lentamente el tapón depresión en sentido contrario alas manecillas del reloj.Si escucha un silbido, esperehasta que desaparezca. Estopermitirá que toda la presiónque aún haya quedado salgapor la manguera de descarga.

2. Siga haciendo girar el tapón depresión lentamente y retírelo.Abra la tapa del puerto deservicio del tanque decompensación a la cámarainferior. El puerto de servicioestá detrás de la cámarasuperior.

Page 328: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 327

3. Llene la cámara superior deltanque de compensación conla mezcla correcta derefrigerante DEX-COOL alfondo del cuello de llenado. Lacámara superior necesita estarcompletamente llena. Llene lacámara inferior del tanque decompensación por medio delpuerto de servicio hasta lamitad aproximadamente.

4. Sin reinstalar el tapón depresión del tanque decompensación del refrigerantey con la tapa del puerto deservicio del tanque decompensación abierta,encienda el motor y déjelo

funcionar hasta que sienta quela manguera superior delradiador se está calentando.Tenga cuidado con el o losventiladores de enfriamientodel motor.

En este momento, el nivel delrefrigerante dentro de lacámara superior del tanque decompensación del refrigerantepuede ser más bajo. Si el niveles más bajo, añada la mezclaadecuada de refrigeranteDEX-COOL a la cámarasuperior del tanque decompensación, hasta que elnivel alcance el fondo delcuello de llenado.

5. Vuelva a colocar firmemente latapa de presión del tanque decompensación y cierre la tapadel puerto de servicio deltanque de compensación.

Precaución

Si el tapón de presión no seaprieta herméticamente, puedenocurrir pérdida de refrigerante yposibles daños al motor.Asegúrese que el tapón quedeasegurado y apretado de maneraadecuada.

Revise el nivel en las cámarassuperior e inferior del tanque decompensación cuando el sistema deenfriamiento se haya enfriado. Si elrefrigerante no se encuentra en losniveles adecuados, repita los Pasos1-3 y coloque de nuevo el tapón depresión y cierre el puerto deservicio. Si el refrigerante aún noestá en los niveles adecuadoscuando el sistema se enfríe denuevo, vea a su distribuidor.

SobrecalentamientoMotorEl vehículo cuenta con un indicadorpara advertir delsobrecalentamiento del motor.

Page 329: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

328 Cuidado del vehículo

Si toma la decisión de no levantar elcofre cuando aparezca estaadvertencia, obtenga asistencia deservicio inmediatamente. VeaAsistencia en el camino 0 419.

Si toma la decisión de no levantar elcofre, asegúrese que el vehículoesté estacionado en una superficienivelada.

Después revise si está funcionandoel ventilador de enfriamiento delmotor. Si el motor se estásobrecalentando, el ventilador debeestar funcionando. En casocontrario, no continúe operando elmotor. Pida que realicen el servicioal vehículo.

Precaución

El funcionamiento del motor sinrefrigerante puede causar dañoso un incendio. El daño delvehículo no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Si sale vapor delcompartimiento del motor

{ Advertencia

El vapor del motorsobrecalentado puede causarlequemaduras severas, aun cuandosolamente abra el cofre.Manténgase alejado del motor sive o escucha que de él salevapor. Tan sólo apáguelo y hagaque todas las personas se alejendel vehículo hasta que se enfríe.Antes de abrir el cofre esperehasta que no haya señales devapor o refrigerante.

Si continúa conduciendo elvehículo cuando el motor se hasobrecalentado, los líquidos ensu interior se pueden incendiar.Usted u otras personas puedensufrir quemaduras severas. Si elmotor se sobrecalienta, apágueloy salga del vehículo hasta que elmotor se enfríe.

Si está saliendo vapor delcompartimento del motor sinAdvertencia desobrecalentamiento (Sóloserie V)

El respiradero del cofre de laV-Series es funcional, y permitiráque el agua de la lluvia y deautolavados entre al compartimentodel motor y entre en contacto consuperficies calientes. Si el vapor seve que viene de la ventilación delcofre sin ninguna advertencia desobrecalentamiento que leacompañe, no se requiere ningunaacción.

Si no sale vapor delcompartimiento del motor

Si aparece una advertencia desobrecalentamiento del motor perono se ve ni se escucha vapor, elproblema puede no ser demasiadoserio. En ocasiones el motor puedesobrecalentarse ligeramente cuandoel vehículo:

. Asciende por una pendienteprolongada en un día caluroso.

Page 330: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 329

. Se detiene después deconducirlo a alta velocidad.

. Opera en marcha sindesplazamiento por periodosprolongados al estar detenido enel tráfico.

Si aparece la advertencia desobrecalentamiento sin señales devapor:

1. Apague el aire acondicionado.

2. Encienda el calentador a lamáxima temperatura y lamáxima velocidad delventilador. Abra las ventanassegún sea necesario.

3. Cuando sea seguro, salga delcamino, cambie a P(estacionamiento) o N (neutral)y deje que el motor funcione enmarcha en vacío.

Si no se muestra la advertencia desobrecalentamiento, puede conducirel vehículo. Continúe conduciendoel vehículo lentamente durante unos10 minutos. Mantenga una distanciasegura con respecto al vehículo queesté enfrente. Si la advertencia nose vuelve a encender, continúe

conduciendo normalmente y pidaque revisen el sistema deenfriamiento respecto al llenado yfunción adecuados.

Si la advertencia continúa, salga delcamino, deténgase y estacione elvehículo inmediatamente.

Si no hay señales de vapor, dejefuncionar el motor en marcha sindesplazamiento durante tresminutos mientras está estacionado.Si aún continúa la advertencia,apague el motor hasta que seenfríe.

Líquido dellavaparabrisas

Qué usar

Cuando sea necesario añadirlíquido de lavado del parabrisas,asegúrese de leer las instruccionesdel fabricante antes de usarlo. Si vaa operar el vehículo en áreas en lasque la temperatura puededescender más allá del punto decongelación, use un líquido quebrinde protección suficiente contrala congelación.

Cómo agregar líquido allavaparabrisas

Abra el tapón que tiene el símbolodel lavaparabrisas. Agregue líquidopara lavaparabrisas hasta llenar eltanque. Vea en Vista general delcompartimiento del motor 0 308 laubicación del depósito.

Precaución

. No use fluido de lavadorque contenga cualquier tipode recubrimiento repelenteal agua. Esto puede causarque los limpiadorestraqueteen o salten.

(Continúa)

Page 331: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

330 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

. No use refrigerante paramotor (anticongelante) en ellavaparabrisas. Eso puededañar el sistema del lavadorde parabrisas y la pintura.

. No mezcle agua conlíquidos listos para usarse.El agua puede provocar quela solución se congele ydañar el tanque del líquido yotras partes del sistema dellavaparabrisas.

. Si usa líquido concentradopara lavaparabrisas, sigalas instrucciones delfabricante paraagregar agua.

. Cuando haga mucho frío,llene el tanque del líquidodel lavaparabrisassolamente hasta trescuartas partes de sucapacidad. Esto permitirá laexpansión del líquido en

(Continúa)

Precaución (Continúa)

caso de congelación, lo cualpodría dañar el tanque siestá completamente lleno.

FrenosLas balatas de los frenos de discotienen indicadores de desgasteintegrados que producen un sonidoagudo de alerta cuando las balatasestán gastadas y es necesariocolocar balatas nuevas. El sonidopuede ser intermitente o puede serconstante cuando el vehículo estáen movimiento, excepto al aplicarcon firmeza el pedal del freno.

{ Advertencia

El sonido de advertencia dedesgaste de los frenos indica quepronto los frenos no funcionaránbien. Esto podría dar comoresultado una colisión. Cuando seescuche el sonido de advertenciade desgaste de los frenos, hagaque el vehículo reciba servicio.

Precaución

Si se continúa conduciendo elvehículo con balatas de frenogastadas, puede dar comoresultado una reparación defrenos costosa.

Algunas condiciones de manejo oclimáticas puede provocar unchillido al aplicar los frenos porprimera vez o al aplicarlosligeramente. Esto no significa quealgo esté mal en los frenos.

Si está equipado con revestimientosde freno de alto rendimiento, podríahaber un aumento de laacumulación de polvo de los frenosasí como ruidos menores encomparación con los revestimientosde freno estándar.

Es necesario que las tuercas de lasruedas estén apretadas con eltorque, para ayudar a evitar lapulsación de los frenos. Al hacer larotación de las llantas, revise eldesgaste de las balatas de losfrenos y apriete de manera uniforme

Page 332: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 331

las tuercas de las ruedas en lasecuencia adecuada, según lasespecificaciones de torque. VeaCapacidades y especificaciones0 414.

Las balatas se deben reemplazarcomo juegos completos.

Pedal Freno Durante Viaje

Si el pedal de freno no regresa a laaltura normal o si hay unincremento rápido en eldesplazamiento del pedal, vea a sudistribuidor. Esto podría indicar quese puede requerir dar servicio a losfrenos.

Remplazo de partes delsistema de frenos

Siempre reemplace la partes delsistema de frenos con partes dereemplazo nuevas y aprobadas. Deno hacerse así, los frenos puedenno funcionar adecuadamente.El desempeño esperado de losfrenos puede cambiar de muchasotras formas si se instalan partes derepuesto de frenos incorrectas o seinstalan partes incorrectamente.

Operación de freno de climafrío (Modelo CTS-V)

Los componentes de freno de altorendimiento pueden pegarse yatorarse al mover el vehículo. Estopuede advertirse después deestacionarse cuando los frenos hansido mojados, como cuando seconduce bajo la lluvia o después deun lavado de autos. Esto es normalpara frenos con almohadillas de altafricción y no afecta a la operaciónde los frenos. Aplique los frenosvarias veces hasta que deje depegarse o golpear. Conduzca elvehículo y aplique los frenos variasveces si se lava antes de sualmacenamiento a largo plazo.

Líquido Frenos

El depósito del cilindro maestro defrenos se llena con líquido de frenosDOT 3, como se indica en el tapóndel depósito. Vea en Vista generaldel compartimiento del motor 0 308la ubicación del depósito.

Solamente existen dos razones porlas que puede descender el niveldel líquido de frenos en el depósito:

. Desgaste normal derevestimiento de freno. Alinstalar nuevos revestimientos,el nivel del fluido vuelve a subir.

. Fuga de fluido en el sistemahidráulico de freno. Pida que searregle el sistema hidráulico defreno. Con una fuga, los frenosno funcionarán correctamente.

Antes de quitarlo, limpie el tapón deldepósito del fluido para frenos ytoda el área que lo rodea.

No agregue líquido de frenos hastael tope. La fuga no se corrigeagregando fluido. Si se agregafluido cuando los revestimientosestán gastados, habrá demasiadofluido cuando se instalenrevestimientos nuevos. Añada o

Page 333: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

332 Cuidado del vehículo

retire líquido, según sea necesario,solamente cuando se haga untrabajo en el sistema hidráulico defrenos.

{ Advertencia

Si se agrega demasiado fluidopara frenos, puede derramarsesobre el motor y quemarse, si elmotor está suficientementecaliente. Usted u otras personaspueden sufrir quemaduras y elvehículo puede sufrir daños.Agregue líquido de frenossolamente cuando se hace untrabajo en el sistema hidráulicode los frenos.

Cuando el fluido para frenos llega aun nivel bajo, se enciende la luz deadvertencia de frenos. Vea Luz deadvertencia del sistema de frenos0 146.

El fluido de freno absorbe agua conel paso del tiempo. Reemplace elfluido de freno en los intervalosespecificados para evitar el

incremento de la distancia defrenado. Vea Programa demantenimiento 0 404.

Qué agregar

Use solamente fluido para frenosDOT 3 aprobado por GM, de unenvase limpio y sellado. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 409.

{ Advertencia

El fluido de freno equivocado ocontaminado podría resultar endaño al sistema de freno. Estopodría resultar en la pérdida defrenado guiando a una posiblelesión. Use siempre el líquido defrenos adecuado.

Precaución

Si el fluido para frenos sederrama sobre las superficiespintadas del vehículo, el acabado

(Continúa)

Precaución (Continúa)

de la pintura puede dañarse.Lave de inmediato cualquiersuperficie pintada.

Batería - NorteaméricaLa batería de equipo original eslibre de mantenimiento. No retire latapa y no agregue fluido.

La batería está en la cajuela, detrásdel panel de revestimiento, en ellado del conductor del vehículo.Cuando necesite una batería nueva,consulte el número de remplazo enla etiqueta de la batería original.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causan

(Continúa)

Page 334: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 333

Advertencia (Continúa)

cáncer, defectos de nacimiento uotros daños reproductivos. Lasbaterías también contienen otrosquímicos conocidos por el Estadode California que causan cáncer.LÁVESE LAS MANOSDESPUÉS DE MANIPULAR.Consulte Advertencia dePropuesta 65 de California 0 304.

Después de una pérdida decorriente, como al desconectar labatería o retirar los maxifusibles delbloque de fusibles de distribuciónde corriente, deben realizarse lossiguientes pasos para calibrar elcontrol electrónico de aceleración.De no hacerse esto, el motor nofuncionará correctamente.

1. Encienda la ignición pero noponga en marcha el motor.

2. Deje la ignición encendida porlo menos durante tres minutos,para que el control electrónico

de aceleración complete suciclo y recupere su posicióninicial.

3. Apague el encendido.

4. Encienda el motor y déjelofuncionar por lo menos durante30 segundos.

Almacenamiento del vehículo

{ Advertencia

Las baterías contienen ácido quepuede causarle quemaduras ygas que puede explotar. Si notiene cuidado, puede resultarseveramente lesionado. Vea enArranque con cablespasacorriente - Norteamérica0 385 las recomendaciones paramanejar una batería sinlesionarse.

Uso poco frecuente: Retire el cablenegativo (-), negro, de la batería,para evitar que ésta se descargue.

Almacenamiento prolongado: Retireel cable negativo (-), negro, de labatería o use un cargador lento debaterías.

Tracción en las cuatroruedasSi el vehículo cuenta con tracciónen todas las ruedas (AWD), éste esotro sistema que necesitalubricación.

Caja Transferencia

Cuándo revisar el lubricante

No es necesario revisarperiódicamente el líquido de la cajade transferencia, a menos quesospeche la presencia de una fugao que escuche algún ruido inusual.Una pérdida de fluido podría serindicación de un problema. Hagaque la revisen y la reparen.

Page 335: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

334 Cuidado del vehículo

Cómo revisar el lubricante

1. Tapón de llenado2. Tapón de vaciado

Para obtener una lectura exacta, elvehículo debe estar sobre unasuperficie nivelada.

Si el nivel está por debajo de laparte inferior del orificio del tapónde llenado, en la caja detransferencia, será necesario añadirlubricante. Añada lubricantesuficiente para elevar el nivel hastala parte inferior del orificio del tapónde llenado. Tenga cuidado de noapretar demasiado el tapón dellenado.

Qué usar

Para determinar qué tipo delubricante usar, vea Líquidos ylubricantes recomendados 0 409.

Revisión del Interruptorde Arranque

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento y el frenonormal. No use el pedal delacelerador y esté preparadopara apagar el motorinmediatamente si seenciende.

3. Trate de encender el motor encada una de las velocidades.El vehículo debe arrancarsolamente en P(estacionamiento) o N(neutral). Si el vehículo arrancaen cualquier otra posición,contacte a su distribuidor paraobtener servicio.

Page 336: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 335

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio de la transmisiónautomática

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría moverse repentinamente.Si el vehículo se mueve, usted uotras personas podrían resultarlesionados.

1. Antes de iniciar esta revisión,asegúrese que haya suficienteespacio alrededor del vehículo.Debe estar estacionado sobreuna superficie nivelada.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento. Vea Frenoeléctrico de estacionamiento0 248.

Esté preparado para aplicar elfreno normal inmediatamente siel vehículo empieza amoverse.

3. Con el motor apagado, hagagirar el encendido a la posiciónde arranque, pero no enciendael motor. Sin aplicar el frenonormal, trate de mover lapalanca de cambios parasacarla de la posición P(estacionamiento), con unafuerza normal. Si la palanca decambios sale de la posición P(estacionamiento), contacte asu distribuidor para obtenerservicio.

Revisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento)

{ Advertencia

Al hacer esta revisión, el vehículopodría empezar a moverse. Ustedu otras personas pueden sufrirlesiones y pueden ocasionarsedaños materiales. Asegúrese quehaya espacio frente al vehículo,

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

en caso de que empiece amoverse. Esté preparado paraaplicar el freno normalinmediatamente si el vehículoempieza a moverse.

Estacione el vehículo en unapendiente moderadamenteinclinada, con el frente del vehículohacia abajo. Manteniendo el piesobre el freno normal, aplique elfreno de estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del freno deestacionamiento: Con el motorencendido y la transmisión en laposición N (neutral), retirelentamente la presión del pedaldel freno normal. Haga estohasta que el vehículo quededetenido únicamente por el frenode estacionamiento.

. Para verificar la capacidad dedetención del mecanismo P(estacionamiento): Con el motorencendido, lleve la palanca de

Page 337: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

336 Cuidado del vehículo

cambios a la posición P(estacionamiento). Despuéslibere el freno deestacionamiento, seguido delfreno normal.

Si el vehículo requiere servicio,contacte a su distribuidor.

Cambio de la plumalimpiaparabrisasLas hojas de los limpiaparabrisasdeben revisarse en busca deindicios de desgaste y grietas.

Las plumas de remplazo son dediferentes tipos y se quitan dedistintas maneras. Vea el tipo y lalongitud adecuados en Refaccionesde mantenimiento 0 410.

Precaución

Si se permite que el brazo dellimpiaparabrisas toque elparabrisas cuando no estéinstalada la hoja dellimpiaparabrisas podría dañarseel parabrisas. Cualquier daño que

(Continúa)

Precaución (Continúa)

ocurra no estará cubierto por lagarantía del vehículo. No permitaque el brazo del limpiaparabrisastoque el parabrisas.

Para remplazar la pluma dellimpiador del parabrisas:

1. Tire del ensamble de la hojadel limpiaparabrisas parasepararlo del parabrisas.El brazo del limpiaparabrisasdel lado del pasajero tiene unrecorrido limitado.

2. Oprima el botón que está enmedio del conector del brazodel limpiador y tire de la plumadel limpiador hacia fuera delconector del brazo.

3. Retire la pluma del limpiador.

4. Para reemplazar la hoja dellimpiaparabrisas siga los pasos1-3 en orden inverso.

Cambio del parabrisas

Sistema HUD

El parabrisas es parte del sistemade pantalla superior (HUD). Si elparabrisas se debe reemplazar,obtenga uno que sea diseñado paraHUD o la imagen de HUD puedeparecer fuera de foco.

Sistemas de asistencia alconductor

Cuando se necesite un reemplazode parabrisas y el vehículo estéequipado con un sensor de cámarafrontal para los Sistemas deasistencia del conductor, elparabrisas se debe instalar deacuerdo con las especificaciones de

Page 338: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 337

GM para que estos sistemasfuncionen adecuadamente. De locontrario puede habercomportamiento y/o mensajesinesperados de estos sistemas. VeaMensajes de sistema de detecciónde objetos 0 167.

Direccionamiento delos farosEl direccionamiento de los faros hasido preestablecido y no debenecesitar ajustes.

Si el vehículo resulta dañando enuna colisión, el direccionamiento delos faros puede verse afectado.Si es necesario hacer ajustes a losfaros delanteros, vea a sudistribuidor.

Reemplazo de focosConsulte en Bombillas de repuesto0 339 el tipo adecuado de los focosde remplazo.

Para cualquier procedimiento decambio de bombilla no incluido enesta sección, contacte a sudistribuidor.

Focos de halógeno

{ Advertencia

Los focos de halógeno contienengas presurizado y puedenexplotar si se dejan caer o sufrenrayones. Usted u otras personaspueden sufrir lesiones. Asegúresede leer y seguir las instruccionesindicadas en el empaquedel foco.

Page 339: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

338 Cuidado del vehículo

Iluminación de descargade alta Intensidad (HID)

{ Advertencia

El sistema de iluminación dedescarga de alta intensidadfunciona con voltaje muy elevado.Si trata de dar servicio acualquiera de los componentesdel sistema podría sufrir lesionesseveras. Haga que distribuidor oun técnico calificado les déservicio.

Una vez que se ha cambiado elfoco de un faro HID, el haz de luzpuede ser de un tono ligeramentedistinto al que tenía originalmente.Esto es normal.

Iluminación de LEDEste vehículo tiene varias lucesLED. Para cambiar cualquierensamble de iluminación LED,póngase en contacto con sudistribuidor.

Luz de matrícula

Ensamble de la lámpara

Ensamble de foco

1. Receptáculo del foco

2. Foco3. Ensamble de la lámpara

Para remplazar uno de estos focos:

1. Empuje el ensamble de lalámpara (3) hacia el centro delvehículo.

2. Jale el ensamble de la luz pararetirarlo.

3. Haga girar el receptáculo delfoco (1) en sentido contrario alas manecillas del reloj pararetirarlo del ensamble de laluz (3).

4. Tire del foco (2) de forma rectapara sacarlo delreceptáculo (1).

5. Inserte el foco de reemplazoen sentido recto dentro delreceptáculo del foco y hagagirar el receptáculo del foco ensentido de las manecillas delreloj para instalarlo en elensamble de la lámpara.

6. Empuje el ensamble del focode regreso a la posición hastaque la pestaña de liberacióntrabe en su lugar.

Page 340: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 339

Focos de repuestoLámpara exterior Número

de foco

Luz de matrícula W5W LL

Para los focos de remplazo noincluidos aquí, contacte a sudistribuidor.

Sistema eléctrico

Sobrecarga del sistemaeléctricoEl vehículo cuenta con fusibles ydisyuntores de circuito para darprotección contra la sobrecarga delsistema eléctrico.

Cuando la carga eléctrica decorriente es demasiado pesada, eldisyuntor de circuito se abre y secierra, protegiendo al circuito hastaque la carga de corriente regresa alnivel normal o hasta que seresuelve el problema. Esto reduceen gran medida la posibilidad desobrecarga del circuito e incendiodebidos a problemas eléctricos.

Los fusibles y disyuntores decircuito protegen a los dispositivosde corriente del vehículo.

Remplace los fusibles defectuososcon fusibles nuevos del mismotamaño y capacidad.

Si ocurre un problema en el caminoy es necesario remplazar un fusible,se puede tomar un fusible del

mismo amperaje de otra posición.Elija el de alguna función delvehículo que no sea necesaria yrepóngalo tan pronto como seaposible.

Cableado de faro

Una sobrecarga eléctrica puedeprovocar que las luces seenciendan y se apaguen o, enalgunos casos, que se quedenapagadas. Haga revisarinmediatamente el cableado de losfaros si las luces se encienden yapagan o se quedan apagadas.

Limpiaparabrisas

Si el motor de los limpiaparabrisasse sobrecalienta debido a nieve ohielo, los limpiaparabrisas sedetendrán. La función delimpiaparabrisas está disponibleinmediatamente después de que elinterruptor del limpiaparabrisas sedesactive y vuelva a activarse.

Para proteger el motor dellimpiaparabrisas desobrecalentamiento, loslimpiaparabrisas pueden reducir lavelocidad cuando el parabrisas está

Page 341: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

340 Cuidado del vehículo

seco durante un largo periodo detiempo. Si un periodo defuncionamiento en seco, o de pocahumedad, supera los diez minutos,los limpiaparabrisas puedencambiar a la operación intermitente,y permanecer allí. Cuando sedetecta de nuevo la humedad en elparabrisas, el funcionamiento dellimpiador volverá a la velocidadseleccionada por el operador.

Aunque el circuito está protegidocontra sobrecarga eléctrica, lasobrecarga debida a nieve o hieloabundantes puede dañar elmecanismo articulado de loslimpiadores. Siempre retire el hieloy la nieve abundantes delparabrisas antes de usar loslimpiaparabrisas.

Si la sobrecarga se debe a unproblema eléctrico y no a nieve ohielo, asegúrese de corregirla.

Fusibles e interruptoresde circuitoLos circuitos de cableado delvehículo están protegidos contracortocircuitos por una combinación

de fusibles y disyuntores de circuito.Esto reduce en gran medida laposibilidad de daños causados porproblemas eléctricos.

Para revisar los fusibles, observe labanda plateada del interior delfusible. Si la banda está rota ofundida, remplace el fusible.Asegúrese de remplazar los fusiblesdefectuosos con fusibles nuevos delmismo tamaño y capacidad.

Si se funde un fusible, se puedentomar temporalmente fusibles delmismo amperaje de otra posición defusible. Remplace el fusible tanpronto como sea posible.

Para identificar y revisar losfusibles, los cortacircuitos y losrelevadores, vea Bloque de fusiblesdel compartimiento del motor 0 340,Bloque de fusibles del tablero deinstrumentos 0 344 y Bloque defusibles del compartimiento trasero0 347.

Bloque de fusiblescompartimiento de motorEl bloque de fusibles está debajodel cofre está en el lado delpasajero del compartimiento delmotor.

Levante la cubierta del bloque defusibles para tener acceso a losfusibles.

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles yrelevadores que se ilustran.

Page 342: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 341

Precaución

Derramar líquidos sobre cualquiercomponente eléctrico del vehículopuede dañarlo. Mantengasiempre en su sitio las cubiertasde todos los componenteseléctricos.

Número Uso

1 No utilizado

Número Uso

2 No utilizado

Page 343: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

342 Cuidado del vehículo

Número Uso

*3 Cinturón deseguridadmotorizado delpasajero

4 Módulo de controlde carrocería 6

5 No utilizado

6 Asiento eléctrico delconductor

7 No utilizado

*8 Relevador delavador de faro

9 No utilizado

10 No utilizado

11 No utilizado

12 No utilizado

13 Asiento eléctrico delpasajero

14 Módulo de controlde carrocería 5

15 Limpiador delantero

16 No utilizado

*17 Lavador de faro

Número Uso

18 No utilizado

19 Bomba del sistemade frenosantibloqueo

20 Válvula del sistemade frenosantibloqueo

*21 Bomba de AIRE

22 Cinturón deseguridadmotorizado delconductor

23 Relevador decontrol del lavador

24 Relevador develocidad dellavador

25 Relevador decontrol del motor

*26 Relevador de labomba de AIRE

27 Repuesto, asientocon calefacción 2

Número Uso

28 Módulo de controlde la carrocería 1,repuesto

*29 AFS AHL,Protección detranseúntes

30 Interruptor de laventanilla delpasajero

31 Módulo de controlde carrocería 7

32 Quemacocos

33 No utilizado

34 No utilizado

35 Ignición del centroeléctrico trasero

36 Fusible PT derepuesto

37 Sensor de oxígeno

38 Bobinas de ignición,inyectores

39 Bobinas de ignición,inyectores, repuesto

Page 344: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 343

Número Uso

40 Módulo de controldel motor

41 Calefactor decombustible

*42 Relevador desolenoide de AIRE

43 Lavador

44 No utilizado

45 Relevador dellavador delantero

46 No utilizado

47 Ignición del cuerpodel tablero deinstrumentos

48 Encendido delmódulo de controldel sistema decombustible

49 Volante de direccióncon calefacción

*50 Bloqueo de lacolumna dedirección

Número Uso

*51 Bomba derefrigerante

*52 Relevador debomba derefrigerante

53 Embrague delcompresor del aireacondicionado

*54 Solenoide de AIRE

55 Módulo de controlde la transmisión,repuesto

*56 Relevador de bajadel faro delantero

57 Relevador de luzalta del farodelantero

58 Motor de arranque

59 Relevador de motorde arranque

60 Operar, relevadorarranque

*61 Relevador debomba de vacío

Número Uso

62 Relevador decontrol del aireacondicionado

*63 Nivelación de farosadaptativos

*64 Faro delantero dedescarga de altaintensidad izquierdo

*65 Faro delantero dedescarga de altaintensidad derecho

66 Luz alta de farosdelanterosizquierda/derecha

67 Horn

68 Relevador declaxon

69 Ventilador deenfriamiento

70 Obturador aéreo

71 Encendido delmódulo de controlde la transmisión

Page 345: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

344 Cuidado del vehículo

Número Uso

72 Encendido demódulo de controldel motor

*73 Bomba de vacío delos frenos

74 No utilizado

* Opcional

Bloque de fusibles deltablero de instrumentosEl bloque de fusibles del tablero deinstrumentos está en el extremo dellado del conductor del tablero deinstrumentos.

Para tener acceso a los fusibles,remueva el panel de extremohaciendo palanca suavemente conuna herramienta de plástico cercade cada broche, comenzando en elpunto que se muestra.

Para instalar la cubierta de extremo,inserte las pestañas de la partetrasera de la cubierta en las ranurasdel tablero de instrumentos en lospuntos que se muestran. Alinee losbroches con las ranuras en eltablero de instrumentos, y presionela cubierta a su lugar.

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles yrelevadores que se ilustran.

Page 346: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 345

Minifusible-s

Uso

2 Portavasosmotorizado

Minifusible-s

Uso

3 Bloqueo eléctrico dela columna dedirección

4 Conector de enlacede datos

5 Control decalefactor,ventilación, y aireacondicionado

6 Columna dedireccióntelescópica y coninclinación

8 Refacción

9 Liberación de laguantera

10 Derivador

11 Módulo de controlde carrocería 1

12 Módulo de controlde carrocería 5

13 Refacción

14 Refacción

Page 347: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

346 Cuidado del vehículo

Minifusible-s

Uso

15 Refacción

16 Refacción

17 Refacción

18 Refacción

19 Refacción

20 Refacción

21 Refacción

22 Módulo dedetección ydiagnóstico,detecciónautomática depasajero

23 Radio, DVD/Calentador,ventilación y aireacondicionado

24 Pantalla

25 Volante de direccióncon calefacción

26 Cargadorinalámbrico

Minifusible-s

Uso

27 Interruptores devolante

28 Refacción

29 Visor

30 Refacción

Fusiblescaja J

Uso

31 Refacción

32 Refacción

33 Calentador,ventilación yventilador de aireacondicionadodelanteros

Disyuntore-s de

circuito

Uso

CB1(cortacircuit-

os1)

Potencia retenidapara accesorios,energía detomacorrientes paraaccesorios

Disyuntore-s de

circuito

Uso

CB7(cortacircuit-

os7)

Refacción

Relevador-es

Uso

K10 Energía retenidapara accesorios,Accesorio

K605 Logística

K644 Liberación de laguantera

Page 348: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 347

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero

La caja de fusibles delcompartimento de carga seencuentra detrás de una cubierta enel lado del conductor delcompartimento de carga.

Es posible que el vehículo nocuente con todos los fusibles, losrelevadores y las característicasque se ilustran.

Número Uso

*1 Diferencialelectrónico dedeslizamiento

Page 349: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

348 Cuidado del vehículo

Número Uso

limitado/TransformadorDC DC

2 Ventanilla izquierda

3 Módulo de controlde carrocería 8

*4 Inversor de A/C

5 Batería de entradapasiva arranquepasivo 1

6 Módulo de controlde carrocería 4

7 Espejos concalefacción

8 Amplificador

9 Desempañador dela ventana trasera

10 Roturas de cristal

*11 Conector delremolque

12 OnStar (si estáequipado)

13 Ventana derecha

Número Uso

14 Freno de estaciona-miento eléctrico

15 No utilizado

16 Liberador de lacajuela

*17 Relevador deoperación

*18 Relevador delogística

*19 Fusible de logística

20 Relevador dedesempañador dela ventana trasera

21 Módulo del espejode la ventana

22 Protección detranseúntes

23 Respiradero delrecipiente

24 Módulo de controlde carrocería 2

*25 Cámara de visióntrasera

Número Uso

*26 Asientos conventilacióndelanteros

*27 SBZA/LDW/EOCM

*28 Remolque, parasol

*29 Asientos concalefacción traseros

*30 Sistema semi-activode amortiguación

*31 Módulo de controlde caja detransferencia,diferencialelectrónico dedeslizamientolimitado

32 Módulo antirrobo/Abridor universal depuerta de cochera/Sensor de lluvia

*33 UPA

*34 Radio, DVD

35 Refacción

*36 Remolque

Page 350: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 349

Número Uso

37 Bomba decombustible,módulo de controldel sistema decombustible

38 No utilizado

39 No utilizado

40 No utilizado

41 No utilizado

*42 Módulo de memoriadel asiento

43 Módulo de controlde carrocería 3

44 No utilizado

45 Control de voltajeregulado por batería

46 Batería del módulode control del motor

47 No utilizado

48 No utilizado

*49 Módulo delremolque

Número Uso

50 Seguridad debloqueo de laspuertas

51 Liberación de cierretrasero

52 No utilizado

53 No utilizado

54 Seguridad debloqueo de laspuertas

55 No utilizado

*56 Puerta decombustible

* Opcional

Ruedas y llantas

LlantasCada vehículo GM nuevo tienellantas de alta calidad hechaspor un fabricante de llantas líder.Ver el manual de garantía paraobtener información respecto dela garantía de las llantas ydónde obtener servicio. Paramayor información, contacte alfabricante de las llantas.

{ Advertencia

. Las llantas que no hanrecibido buenmantenimiento o que seusan incorrectamenteson peligrosas.

. La sobrecarga de lasllantas puede provocarsobrecalentamiento,como resultado de unaflexión excesiva. Podría

(Continúa)

Page 351: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

350 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

reventarse una llanta yocasionar un choquegrave. Vea Límites decarga del vehículo 0 228.

. Las llantas infladas amenor presión que laindicada representan elmismo peligro que lasllantas sobrecargadas.La colisión resultantepodría causar lesionesseveras. Reviseperiódicamente todas lasllantas, para mantener lapresión recomendada. Lapresión de las llantasdebe revisarse con lasllantas frías.

. Es más probable que lasllantas infladasexcesivamente seponchen o se rompandebido a un impacto

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

repentino, como al caeren un bache. Mantengalas llantas a la presiónrecomendada.

. Las llantas gastadas oviejas pueden provocaruna colisión. Si el dibujoestá muy gastado,remplácelas.

. Remplace las llantas quehayan sufrido daños porimpacto con baches,aceras, etc.

. Las llanta reparadas demanera incorrectapueden provocar unacolisión. Solamente eldistribuidor o un centroautorizado de serviciopara llantas debenreparar, remplazar,desmontar y montar lasllantas.

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

. No gire las ruedas a másde 56 km/h (35 mph)sobre superficiesresbalosas tales comonieve, lodo, hielo, etc.El giro excesivo puedecausar que las llantasexploten.

Consulte en Presión de lasllantas para manejo a altavelocidad 0 360 el ajuste de lapresión de inflado paraconducción a alta velocidad.

Neumáticos para todaslas estacionesEste vehículo puede venir conneumáticos para todas lasestaciones. Estos neumáticos estándiseñados para brindar buendesempeño en general en lamayoría de las superficies decaminos y de condicionesclimáticas. Los neumáticos de

Page 352: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 351

equipo original diseñados deacuerdo con los criterios dedesempeño de neumáticosespecíficos de GM tienen un códigode especificación TPC moldeado enla pared lateral. Los neumáticospara todas las estaciones de equipooriginal se pueden identificar por losdos últimos caracteres en estecódigo TPC, que son "MS".

Considere instalar neumáticos deinvierno en el vehículo si se esperaconducir con frecuencia en caminoscubiertos por hielo o nieve. Losneumáticos para todas lasestaciones brindan un desempeñoadecuado para la mayoría de lascondiciones de conducción eninvierno, pero puede ser que nobrinden el mismo nivel de tracción ode desempeño que los neumáticospara invierno en caminos cubiertoscon nieve o hielo. Vea Neumáticospara invierno 0 351.

Llantas para inviernoEste vehículo no se equipóoriginalmente con neumáticos parainvierno. Las llantas para invierno

están diseñadas para ofrecer mayortracción en caminos cubiertos connieve o hielo. Considere instalarneumáticos de invierno en elvehículo si se espera conducir confrecuencia en caminos cubiertos porhielo o nieve. Consulte a sudistribuidor para obtener detallessobre la disponibilidad de llantaspara invierno y la elección de lallanta adecuada. Vea tambiénCompra de llantas nuevas 0 369.

Con las llantas para invierno, latracción en caminos secos puedeser menor, el ruido provocado por elcamino puede ser mayor y la vidadel dibujo puede ser menor.Después de cambiar a llantas parainvierno, esté alerta para detectarlos cambios en el manejo y frenadodel vehículo.

Si utiliza neumáticos de invierno:

. Use llantas de la misma marca ycon el mismo tipo de dibujo enlas cuatro ruedas.

. Use solamente llantas de capasradiales con las mismascaracterísticas de tamaño,

capacidad de carga y rango develocidad que las llantasoriginales.

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismo rangode velocidad que las llantasoriginales con rango de velocidadH, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantaspara invierno con menor rango develocidad, nunca exceda sucapacidad máxima de velocidad.

Llantas de rodamientosin aire ("run-flat")Cuando nuevo, este vehículo pudohaber contado con llantas derodamiento sin aire ("run-flat"). En elvehículo no hay llanta de refacción,equipo para cambio de llantas, niespacio para almacenamiento dellanta.

El vehículo también tiene unSistema de monitor de presión dellantas (TPMS) que indica la pérdidade la presión de la llanta encualquiera de las llantas.

Page 353: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

352 Cuidado del vehículo

{ Advertencia

Si se enciende la luz deadvertencia de llanta baja en elgrupo de instrumentos, lascapacidades de manejo sereducirán en maniobras extremas.Conducir demasiado rápidopodría causar la pérdida decontrol y usted u otras personaspodrían sufrir lesiones. Noconduzca a más de 90 km/h (55mph) cuando esté encendida laluz de advertencia de llanta baja.Conduzca con cuidado y revise lapresión de las llantas tan prontocomo sea posible.

Los neumáticos antiponchaduras sepueden conducir sin presión de aire.No hay necesidad de detenerse aun lado del camino para cambiar elneumático. Continúe conduciendo;sin embargo, no conduzcademasiado lejos o demasiadorápido. Conducir con la llanta puedeno ser posible si existe un dañopermanente. Para prevenir dañopermanente, mantenga la velocidad

por debajo de 80 km/h (50 mph).Con carga ligera el vehículo sepuede conducir hasta 100 km (60mi); con carga moderada 80 km (50mi); y con carga pesada 45 km (25mi). Tan pronto como sea posiblecontacte al taller de servicio GMautorizado o de servicio para llantasde rodamiento sin aire ("run-flat")para inspección y reparación oremplazo.

Cuando conduzca con una llanta deoperación sin aire desinflada, evitebaches y otros riesgos del caminoque podrían dañar la llanta y/orueda y no puedan repararse. Si lallanta se dañó o se condujocualquier distancia estando sin aire,verifique con un centro de servicioautorizado para llantas derodamiento sin aire ("run-flat") paradeterminar si la llanta puederepararse o es necesarioreemplazarla. Para mantener lafunción de rodamiento sin aire delvehículo, todas las llantas deremplazo deben ser llantas derodamiento sin aire ("run-flat").

Para localizar el centro de servicioGM o de servicio para llantas derodamiento sin aire ("run-flat") máscercano, llame a Asistencia aClientes.

Los vástagos de la válvula en lasllantas de rodamiento sin aire tienensensores que son partes del TPMS.Consulte Sistema de monitoreo depresión de las llantas 0 361. Estossensores contienen baterías queestán diseñadas para tener unaduración de 10 años bajocondiciones de conducciónnormales. Vea a su distribuidor parael reemplazo de la rueda o delsensor.

Precaución

El uso de selladores líquidospuede dañar las válvulas y lossensores de monitoreo de presiónde las llantas de rodamiento sinaire ("run-flat") del vehículo. Estedaño no está cubierto por lagarantía del vehículo. No useselladores líquidos en las llantasde rodamiento sin aire ("run-flat").

Page 354: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 353

Llantas de perfil bajoSi el vehículo tiene neumáticosde tamaño 255/35R19, 265/35ZR19, o 295/30ZR19, estánclasificados como neumáticosde perfil bajo.

Precaución

Las llantas de perfil bajo son mássusceptibles a daños causadospor peligros en el camino oimpactos en la banqueta que lasllantas de perfil estándar. Lasllantas y/o el ensamble de lasruedas pueden sufrir daños alentrar en contacto con peligrosdel camino como baches uobjetos afilados o al deslizarsecontra la guarnición de la acera.La garantía no cubre este tipo dedaños. Mantenga todas lasllantas infladas con la presióncorrecta y siempre que seaposible evite el contacto con laguarnición de las aceras, asícomo los baches y otros peligrosdel camino.

Neumáticos para veranoNeumáticos de verano de altorendimiento

Este vehículo puede venir con losneumáticos de verano de altorendimiento 245/40R18 (delante) y275/35R18 (trasera). Estosneumáticos tienen un bordado ycompuesto especiales que seoptimizan para brindar undesempeño máximo en caminossecos y mojados. Este bordado ycompuesto especiales tienen unmenor desempeño en climas fríos, ysobre hielo y nieve. Se recomiendainstalar llantas de invierno en elvehículo si se conduce confrecuencia a temperaturas debajode 5 ºC (40 ºF) o en carreterascubiertas por hielo o nieve. VeaNeumáticos para invierno 0 351.

Precaución

Las llantas de verano de altorendimiento tienen compuestosde hule que pierden su

(Continúa)

Precaución (Continúa)

flexibilidad y pueden provocargrietas en la superficie del áreadel dibujo a temperaturasinferiores a -7 °C (20 °F).Siempre almacene las llantas deverano de alto rendimiento eninteriores y a temperaturas sobre-7 °C (20 °F) cuando no estén enuso. Si las llantas han estado atemperaturas de -7 °C (20 °F) omenores, permita que secalienten en un espacio concalefacción hasta llegar al menosa 5 °C (40 °F) durante 24 horas omás antes de instalarlos oconducir un vehículo en queestén instalados. NO apliquecalor ni aire caliente directamentea los neumáticos. Siempreinspeccione los neumáticos antesde usarlos. Vea Inspección de lasllantas 0 366.

Page 355: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

354 Cuidado del vehículo

Etiqueta de pared lateralde la llantaEn el costado de la llanta hayinformación útil sobre ella. Losejemplos muestran un costadode llanta de pasajero típico.

Ejemplo de llanta para vehículosde pasajeros (P-Métrico)

(1) Tamaño de la llanta : Eltamaño de la llanta estáindicado por una combinaciónde letras y números que definenel ancho, la altura, la relación dedimensiones, el tipo deconstrucción y la descripción de

servicio de un tipo de llanta enparticular. Para más detalles,vea la ilustración "Tamaño de lallanta", más adelante en estasección.

(2) Especificación de loscriterios de desempeño de lallanta (TPC) : Las llantasoriginales diseñadas conforme alos criterios de desempeño de lallanta específicos de GM tienenun código de especificaciónTPC en el costado. Lasespecificaciones TPC de GMcumplen o superan todos loslineamientos de seguridadfederales.

(3) Departamento deTransporte (DOT) : El códigodel Departamento de Transporte(DOT) indica que la llantacumple con las Normas deSeguridad para Vehículos deMotor del Departamento deTransporte de EE. UU.

DOT Fecha de fabricación delneumático : Los últimos cuatrodígitos del TIN indican la fechade fabricación del neumático.Los dos primeros dígitosrepresentan la semana (01-52) ylos dos últimos dígitos, el año.Por ejemplo, la tercera semanadel año 2010 tendría una fechaDOT de cuatro dígitos 0310.

(4) Número de identificaciónde la llanta (TIN) : Las letras ylos números que van despuésdel código del Departamento deTransporte (DOT) correspondenal número de identificación de lallanta (TIN). El número TINindica el código del fabricante yla planta de manufactura, eltamaño de la llanta y la fecha defabricación de la llanta.El número TIN está en amboslados de la llanta, aunque lafecha de fabricación de la llantapuede estar solamente en unode los lados.

Page 356: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 355

(5) Material de las capas de lallanta : Esto indica el tipo decuerdas y el número de capasen el costado y en el piso de lallanta (bajo el dibujo).

(6) Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQG) :Los fabricantes de llantas estánobligados a clasificar las llantascon base en tres factores dedesempeño: desgaste, traccióny resistencia a la temperatura.Para mayor información, veaGraduación de calidad uniformede llanta 0 371.

(7) Límite máximo de carga deinflado en frío : Carga máximaque puede transportarse y lapresión máxima requerida parasoportarla.

Designaciones de llanta

Tamaño de la llanta

A continuación se presenta elejemplo del tamaño de unallanta típica para vehículos depasajeros.

(1) Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Versiónestadounidense del sistemamétrico de tamaños de llantas.La letra P como primer carácteren el tamaño de la llantasignifica que se trata de unallanta para vehículos depasajeros diseñada de acuerdocon las normas establecidas porla Tire and Rim Association deEE. UU.

(2) Ancho de la llanta : Elnúmero de tres dígitos indica elancho de la sección de la llanta,en milímetros, de costado acostado.

(3) Relación de dimensiones :Es un número de dos dígitosque indica la relaciónaltura-ancho de la llanta. Porejemplo, si la relación dedimensiones del tamaño de lallanta es 60, como se ve en elpunto 3 de la ilustración,significaría que la altura delcostado de la llanta es del 60%de su ancho.

(4) Código de construcción :Para indicar el tipo deconstrucción de las capas de lallanta se usa un códigoalfabético. La letra R significaconstrucción de capas radiales;la letra D significa construcciónde capas diagonales osesgadas y la letra B significaconstrucción de capas decinturones diagonales.

Page 357: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

356 Cuidado del vehículo

(5) Diámetro del rin : Diámetrodel rin en pulgadas.

(6) Descripción del servicio :Estos caracteres representan elíndice de carga y el rango develocidad de la llanta. El índicede carga representa lacapacidad de carga para la quela llanta está certificada.El rango de velocidad es lavelocidad máxima para la que lallanta está certificada paratransportar una carga.

Terminología ydefiniciones de llantaPresión de aire : Cantidad deaire contenida en la llanta quepresiona hacia fuera en cadapulgada cuadrada de la llanta.La presión del aire se expresaen kPa (kilopascales) o psi(libras por pulgada cuadrada).

Peso de accesorios : El pesocombinado de los accesoriosopcionales. Algunos ejemplos

de accesorios opcionales son latransmisión automática,ventanas eléctricas, asientoseléctricos y aire acondicionado.

Relación de dimensiones : Setrata de la relación entre laaltura y el ancho de la llanta.

Cinturón : Capa de cuerdascubierta de hule entre las capasy el dibujo. Las cuerdas puedenser de acero u otros materialesde refuerzo.

Ceja : La ceja de la llantacontiene alambres de aceroenvueltos por cuerdas de aceroque sujetan la llanta al rin.

Llanta de capas diagonales :Llanta en la que las capas estáncolocadas en ángulosalternados menores de 90° conrespecto a la línea central deldibujo.

Presión de llantas frías :Presión del aire contenido en lallanta, medida en kPa(kilopascales) o psi (libras por

pulgada cuadrada) antes de quela llanta haya acumulado calorpor rodamiento. Vea Presión delas llantas 0 359.

Peso en vacío : Peso de unvehículo de motor con equipoestándar y opcional, incluyendola capacidad máxima decombustible, aceite yrefrigerante, pero sin pasajerosni carga.

Código DOT : Código moldeadoen el costado de la llanta, quesignifica que la llanta cumplecon las Normas de seguridadpara vehículos de motor delDepartamento de Transporte(DOT) de EE. UU. El códigoDOT incluye el número deidentificación de la llanta (TIN) yuna clave alfanumérica quetambién puede identificar alfabricante de la llanta, la plantade producción, la marca y lafecha de producción.

Page 358: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 357

Clasificación de peso brutodel vehículo (GVWR) :Clasificación de peso bruto delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 228.

Clasificación de peso brutodel eje delantero (GAWRFRT) : Clasificación de pesobruto del eje delantero. VeaLímites de carga del vehículo0 228.

Clasificación de peso brutodel eje trasero (GAWR RR) :Clasificación de peso bruto deleje trasero. Vea Límites decarga del vehículo 0 228.

Costado diseñado para elexterior : Costado de una llantaasimétrica que siempre debequedar hacia el exterior almontar la llanta en un vehículo.

Kilopascal (kPa) : Unidad depresión de aire del sistemamétrico.

Llantas para camiones ligeros(LT-Métrico) : Tipo de llantausado en camiones de cargaligera y algunos vehículos deusos múltiples para pasajeros.

Índice de carga : Númeroasignado entre 1 y 279 quecorresponde a la capacidad detransporte de carga de la llanta.

Presión máxima de inflado :Presión de aire máxima a la quepuede inflarse una llanta fría. Lapresión de aire máxima estáindicada en el costado de lallanta.

Clasificación de cargamáxima : Clasificación de cargade la llanta a la máxima presiónde inflado permisible.

Peso máximo de vehículocargado : Suma del peso útil, elpeso de los accesorios, el pesode capacidad del vehículo y elpeso de los elementosopcionales de producción.

Peso normal de losocupantes : El número deocupantes para el que estádiseñado un vehículomultiplicado por 68 kg (150libras). Vea Límites de carga delvehículo 0 228.

Distribución de losocupantes : Posiciones deasientos designadas.

Costado exterior : Costado delas llantas asimétricas, quetienen un costado en particularque queda hacia fuera al montarla llanta en un vehículo.Costado de la llanta que tienecara blanca, caracteres en colorblanco o en el que el nombredel fabricante, marca y/o modeloestán más resaltados o másprofundos que la mismanomenclatura en el otro costadode la llanta.

Llanta para vehículos depasajeros (P-Métrico) : Tipo dellanta usado en autos para

Page 359: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

358 Cuidado del vehículo

pasajeros y algunos camionesde carga ligera y vehículos deusos múltiples.

Presión de infladorecomendada : Presión deinflado de la llanta recomendadapor el fabricante del vehículo,como se ilustra en la placa deinformación sobre llantas. VeaPresión de las llantas 0 359 yLímites de carga del vehículo0 228.

Llanta de capas radiales :Llanta en la que las cuerdas delas capas que extienden hastalas cejas están colocadas a 90°con respecto a la línea centraldel dibujo.

Rin : Soporte metálico para lallanta, sobre el que asientan lascejas de la llanta.

Costado : Porción de la llantaque se encuentra entre el dibujoy la ceja.

Clasificación de velocidad :Código alfanumérico asignado ala llanta, que indica la velocidadmáxima a la que puedefuncionar.

Tracción : Fricción entre lallanta y la superficie del camino.Cantidad de agarreproporcionado.

Dibujo : Porción de la llanta queentra en contacto con el camino.

Indicadores de desgaste :Bandas angostas, en ocasionesllamadas barras de desgaste,que aparecen a través del dibujode la llanta cuando solamentequedan 1.6 mm (1/16 pulg,) dedibujo. Vea Cuándo es momentopara nuevas llantas 0 368.

Graduación de calidaduniforme de llanta (UTQGS) :Sistema de información relativaa llantas que da a losconsumidores clasificaciones dela tracción, la resistencia a latemperatura y el desgaste de la

llanta. Las clasificaciones sondeterminadas por los fabricantesde llantas, usandoprocedimientos de pruebasestablecidos por el gobierno.Las clasificaciones estánmoldeadas en el costado de lallanta. Vea Graduación decalidad uniforme de llanta 0 371.

Peso de capacidad delvehículo : Es igual al númerode posiciones de asientodesignadas, multiplicado por 68kg (150 libras), más lacapacidad de carga designada.Vea Límites de carga delvehículo 0 228.

Carga máxima del vehículosobre la llanta : Carga sobrecada una de las llantas debidaal peso útil, peso de losaccesorios, peso de losocupantes y peso de la carga.

Placa de información delvehículo : Etiqueta fijada demanera permanente en elvehículo, que indica el peso de

Page 360: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 359

capacidad del vehículo, asícomo el tamaño de las llantasoriginales y la presión de infladorecomendada. Vea "Etiqueta deinformación sobre llantas ycarga", en Límites de carga delvehículo 0 228.

Presión de llantasLas llantas necesitan la presiónde aire correcta para funcionarde manera eficiente.

Precaución

Ni el inflado insuficiente dellantas ni el inflado excesivoson buenos. Las llantas conun inflado insuficiente, o lasllantas que no tienen airesuficiente, pueden resultar en:

. Sobrecarga ysobrecalentamiento de lallanta, que podríancausar que la llanta sereviente.

(Continúa)

Precaución (Continúa)

. Desgaste prematuro oirregular.

. Mal manejo.

. Menor rendimiento decombustible.

Las llantas con un infladoexcesivo, o las llantas quetienen demasiado aire,pueden resultar en:

. Desgaste inusual.

. Mal manejo.

. Desplazamiento conmovimientos abruptos.

. Daños innecesarioscausados por peligrosdel camino.

La etiqueta de información dellantas y carga en el vehículoindica cuáles son las llantasoriginales y las presionescorrectas de inflado cuando las

llantas están frías. La presiónrecomendada es la presiónmínima de aire necesaria parasostener la capacidad máximade transporte de carga delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 228.

Cómo se carga el vehículoafecta el manejo del vehículo yla comodidad de la conducción.Nunca cargue el vehículo conun peso mayor que el que estádiseñado para transportar.

Cuándo revisar

Revise las llantas por lo menosuna vez al mes.

Cómo revisar

Use un calibrador de bolsillo debuena calidad para verificar lapresión de las llantas. El infladoadecuado de la llanta no puededeterminarse mirando la llanta.Revise la presión de inflado delas llantas cuando estén frías, loque significa que el vehículo no

Page 361: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

360 Cuidado del vehículo

ha sido manejado por lo menosdurante tres horas o no más de1.6 km (1 milla).

Retire el tapón de la válvula delvástago de la válvula de lallanta. Para medir la presión,presione el calibradorfirmemente sobre la válvula.Si la presión de inflado dellantas frías coincide con lapresión recomendada en laetiqueta de Información sobrellantas y carga no es necesariohacer ajustes.

Si la presión de inflado es baja,añada aire hasta que se lleguea la presión recomendada. Si lapresión de inflado es alta,presione sobre el pivote demetal en el centro de la válvulade la llanta para liberar el aire.Revise nuevamente la presiónde la llanta con el calibrador.

Vuelva a colocar las tapas de laválvula sobre los pivotes paraevitar fugas y evitar la suciedady humedad. Sólo use tapas de

válvula diseñadas para elvehículo por GM. Los sensoresTPMS podrían dañarse y noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Presión de las llantaspara manejo a altavelocidad

{ Advertencia

Conducir a alta velocidad, de 160km/h (100 mph) o más, sometelas llantas a un esfuerzoadicional. Conducir a altavelocidad por periodosprolongados provoca unaacumulación excesiva de calor ypuede causar la falla repentina delas llantas. Esto podría causaruna colisión, y usted u otraspersonas podrían perder la vida.Algunas llantas clasificadas paraalta velocidad requieren ajustar lapresión de inflado para operacióna alta velocidad. Cuando los

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

límites de velocidad y lascondiciones del camino permitanconducir el vehículo a altavelocidad, asegúrese de usarllantas clasificadas paraoperación a alta velocidad, enexcelentes condiciones, y use lapresión correcta de inflado dellantas frías para la carga delvehículo.

Los vehículos con llantas detamaño 245/45R17 95V, P245/40R18 93V, o 255/35R19 96Vrequieren un ajuste en la presión deinflado para conducir el vehículo avelocidades de 160 km/h (100 mph)o mayores. Ajuste la presión deinflado de neumático en frío a 280kPa (41 psi).

Los vehículos con neumáticos detamaño 245/40R18 93Y y 275/35R18 95Y o 265/35ZR19 (94Y) y295/30ZR19 (100Y) requieren unajuste en la presión de inflado paraconducir el vehículo a velocidades

Page 362: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 361

de 160 km/h (100 mph) o más. Fijela presión de inflado de neumáticoen frío a 300 kPa (44 psi).

El funcionamiento sostenido avelocidades de más de 160 km/h(100 mph) requiere un límite decarga del conductor y un pasajero,sin carga adicional. Cuando secarga por encima de este nivel,hasta el GVW, no opere el vehículoa más de 160 km/h (100 mph).

Regrese las llantas a la presiónrecomendada de inflado en fríocuando haya terminado laconducción a alta velocidad. VeaLímites de carga del vehículo 0 228y Presión de las llantas 0 359.

Sistema de monitoreo dela presión de las llantasEl Sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS) usatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delas llantas. Los sensores delsistema TPMS monitorean lapresión del aire de las llantas y

transmiten las lecturas de presiónde las llantas a un receptor ubicadoen el vehículo.

Cada una de las llantas, incluyendola de refacción (si la hay), deberevisarse mensualmente en frío ydebe inflarse a la presión de infladorecomendada por el fabricante delvehículo que aparece en la placa deinformación del vehículo o en laetiqueta de presión de inflado de lasllantas. (Si su vehículo tiene llantasde tamaño distinto al indicado en laplaca de información del vehículo oen la etiqueta de presión de infladode las llantas, debe determinar lapresión de inflado adecuada paraesas llantas en particular.)

Como función adicional deseguridad, su vehículo cuenta conun sistema de monitoreo de lapresión de las llantas (TPMS), queenciende un indicador de presiónbaja de las llantas cuando a una omás de las llantas les faltamucho aire.

En consecuencia, cuando seencienda el indicador de presiónbaja de las llantas, debe detenerse

y revisar las llantas tan pronto comosea posible, e inflarlas a la presiónadecuada. Conducir con una llantaa la que le falta mucho aire provocaque la llanta se sobrecaliente, ypuede causar una falla de la llanta.La falta de aire también reduce laeficiencia en el uso de combustibley la vida del dibujo de la llanta ypuede afectar el manejo y lacapacidad de frenado del vehículo.

Nótese que el sistema TPMS no essustituto del buen mantenimiento delas llantas y es responsabilidad delconductor mantener la presióncorrecta de las llantas, aun cuandola falta de aire no haya alcanzado elnivel que enciende el indicadorTPMS de presión baja de lasllantas.

El vehículo también cuenta con unindicador de falla del sistemaTPMS, para indicar cuando elsistema no está funcionandoadecuadamente. El indicador defalla del sistema TPMS estácombinado con el indicador depresión baja de las llantas. Cuandoel sistema detecta una falla, elindicador encenderá de manera

Page 363: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

362 Cuidado del vehículo

intermitente durante un minutoaproximadamente y despuéspermanecerá continuamenteencendido. Esta secuenciacontinuará cuando el vehículo searranque subsecuentemente,mientras persista la falla.

Cuando el indicador de falla estáencendido, el sistema puede no sercapaz de detectar o indicar lapresión baja de las llantas comodebería. Las fallas del sistemaTPMS pueden ocurrir por variasrazones, incluyendo la instalaciónde llantas o ruedas de remplazo oalternativas en el vehículo, queimpiden el funcionamiento correctodel sistema TPMS. Revise siempreel indicador de falla del sistemaTPMS después de cambiar una omás llantas o ruedas del vehículo,para asegurarse que las llantas yruedas de remplazo o alternativaspermiten que el sistema TPMScontinúe funcionando en formaapropiada.

Vea Funcionamiento del sistema demonitoreo de presión de las llantas0 362.

Vea Norma de Radiofrecuencia0 424 o Norma de Radiofrecuencia0 424.

Funcionamiento delsistema de monitoreo depresión de las llantasEste vehículo pudiera contar con unSistema de monitoreo de la presiónde las llantas (TPMS). El sistemaTPMS está diseñado para advertiral conductor cuando existe unacondición de presión baja de lasllantas. Los sensores del sistemaTPMS están montados en cadaensamble de llanta y rueda,excluyendo el ensamble de la llantay la rueda de refacción. Lossensores del sistema TPMSmonitorean la presión del aire de lasllantas y transmiten las lecturas depresión de las llantas a un receptorubicado en el vehículo.

Cuando se detecta una condiciónde presión baja de las llantas, elsistema TPMS enciende la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas en el conjunto del tablero deinstrumentos. Si se enciende la luzde advertencia, deténgase tanpronto como sea posible e infle lasllantas a la presión recomendada enla etiqueta de Información sobrellantas y carga. Vea Límites decarga del vehículo 0 228.

Se indica un mensaje para revisarla presión en una llanta específicaen el Centro de información delconductor (DIC). La luz deadvertencia de presión baja de lasllantas y el mensaje de advertenciadel DIC se encienden cada vez quese enciende el motor, hasta que lasllantas se inflan a la presión deinflado correcta. En el DIC, elconductor puede ver los niveles depresión de las llantas. Para

Page 364: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 363

información y detalles adicionalessobre la operación y las pantallasdel DIC, vea Centro de informacióndel conductor (DIC) 0 154.

Es posible que en clima frío seencienda la luz de advertencia depresión al encender el vehículo porprimera vez y luego se apague alconducir el vehículo. Esto podríaser un indicio temprano de que lapresión de aire está bajando y esnecesario inflarlas a la presiónadecuada.

La etiqueta de Información sobrellantas y carga, pegada sobre elvehículo, indica el tamaño de lasllantas originales y la presión deinflado correcta cuando las llantasestán frías. Vea en Límites de cargadel vehículo 0 228 un ejemplo deetiqueta de Información sobrellantas y carga y su ubicación. Veatambién Presión de las llantas0 359.

El sistema TPMS puede advertir deuna condición de presión baja delas llantas, pero no es sustituto delmantenimiento normal de las

llantas. Vea Inspección de lasllantas 0 366, Rotación de lasllantas 0 366 y Llantas 0 349.

Precaución

No todos los materiales parasellar llantas son iguales. Losselladores para llantas noaprobados podrían dañar lossensores TPMS. El daño de lossensores del sistema TPMScausado por un sellador parallantas incorrecto no está cubiertopor la garantía del vehículo.Siempre use solamente elsellador de llantas aprobado porGM, disponible con su distribuidoro incluido con el vehículo.

El Equipo para inflar llantasinstalado de fábrica incluye unsellador líquido para llantasaprobado por GM. El uso deselladores para llantas noaprobados podría causar daños alos sensores del sistema TPMS.Consulte en Juego de sellante ycompresor para llantas 0 377 la

información relativa a los materialesy las instrucciones del equipo deinflado.

Indicador luminoso y mensajede falla del sistema TPMS

El sistema TPMS no funcionaráadecuadamente si falta uno o másde los sensores del sistema TPMSo no funcionan. Cuando el sistemadetecta una falla, la luz deadvertencia de presión baja de lasllantas se enciende de maneraintermitente aproximadamentedurante un minuto y despuéspermanece encendida durante elresto del ciclo de encendido.También aparece un mensaje deadvertencia en el Centro deInformación del Conductor (DIC). Laluz de advertencia y el mensaje deadvertencia del DIC se enciendenen cada ciclo de encendido hastaque se corrige el problema. Acontinuación se indican algunas delas condiciones que pueden hacerque ésta encienda:

. Una de las llantas de rodaje hasido remplazada con la llanta derefacción. La llanta de refacción

Page 365: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

364 Cuidado del vehículo

no tiene sensor del sistemaTPMS. La luz de indicación defalla (MIL) y el mensaje delCentro de información delconductor (DIC) deberánapagarse después de que lallanta sea reemplazada y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. El proceso de correspondenciade los sensores del sistemaTPMS no se realizó o no secompletó con éxito después dela rotación de las llantas. La luzde mal funcionamiento y elmensaje del DIC debendesaparecer después decompletar con éxito el procesode correspondencia de lossensores. Vea "Proceso decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS",más adelante en esta sección.

. Falta uno o más sensores delsistema TPMS o están dañados.La luz de mal funcionamiento y

el mensaje DIC deberánapagarse cuando los sensoresTPMS sean instalados y serealice exitosamente el procesode correspondencia de lossensores. Acuda con sudistribuidor para obtenerservicio.

. Las llantas o ruedas dereemplazo no son iguales a lasllantas o ruedas originales. Lasllantas y ruedas distintas a lasrecomendadas podrían impedirel funcionamiento correcto delsistema TPMS. Vea Compra dellantas nuevas 0 369.

. La operación de aparatoselectrónicos o la cercanía ainstalaciones en las que se usenfrecuencias de ondas de radiosimilares a las del sistemaTPMS podrían provocar fallas enlos sensores del sistema TPMS.

Si el sistema TPMS no funcionaadecuadamente, no puede detectarni indicar la condición de presiónbaja de las llantas. Vea a sudistribuidor para obtener servicio sise enciende el indicador luminoso

de falla del sistema TPMS yaparece el mensaje del DIC ypermanecen así.

Proceso de correspondenciade los sensores delsistema TPMS

Cada sensor del sistema TPMStiene un código de identificaciónúnico. El código de identificacióndeberá corresponder a una posiciónnueva de la rueda/llanta después derotar las llantas del vehículo oreemplazar uno o más de lossensores TPMS. El proceso decorrespondencia de los sensoresTPMS también deberá ser realizadodespués de reemplazar la llanta derefacción con una llanta quecontenga el sensor TPMS. La luz demal funcionamiento y el mensajeDIC deberán apagarse en elsiguiente ciclo de ignición. Lossensores se hacen corresponder alas posiciones de rueda/llanta,usando una herramienta deaprendizaje TPMS, en el ordensiguiente: llanta delantera del ladodel conductor, llanta delantera dellado del pasajero, llanta trasera del

Page 366: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 365

lado del pasajero, y llanta traseradel lado del conductor. Vea a sudistribuidor para obtener servicio opara comprar una herramienta deaprendizaje. También puedecomprarse una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Consulte laherramienta de activación delsensor de monitoreo de presión delas llantas enwww.gmtoolsandequipment.com ollame al 1-800-GM TOOLS(1-800-468-6657).

Usted cuenta con dos minutos parahacer corresponder la primeraposición de llanta/rueda, y cincominutos en total para hacer lacorrespondencia de las cuatrosposiciones de llanta/rueda. Si letoma más tiempo, el proceso decorrespondencia se detiene y debeser reiniciado.

El proceso de correspondencia delos sensores del sistema TPMS esel siguiente:

1. Aplique el freno deestacionamiento.

2. Coloque el modo de energíadel vehículo en ON/RUN/START (encendido/funcionamiento/arranque). VeaPosiciones del encendido0 233.

3. Asegúrese que la opción depantalla de información dePresión de neumáticos estéactivada. Las pantallas deinformación del DIC se puedenencender y apagar en el menúde Configuración. Vea Centrode información del conductor(DIC) 0 154.

4. Use el control de centro deinformación del conductor(DIC) de cinco vías en el ladoderecho del volante paradesplazarse a la pantalla TirePressure (presión de llanta)bajo la página de informaciónen el DIC. Vea Centro deinformación del conductor(DIC) 0 154.

5. Oprima sin soltar el botón SELen el centro del control de DICde cinco vías.

El claxon suena dos vecespara indicar que el receptorestá en modo de recepción dedatos y en la pantalla del DICaparece el mensaje MODO DEAPRENDIZAJE DE LLANTASACTIVADO.

6. Empiece con la llanta delanteradel lado del conductor.

7. Coloque la herramienta deaprendizaje contra el costadode la llanta, cerca del pivote dela válvula. Luego oprima elbotón para activar el sensorTPMS. Un chirrido de la bocinaconfirma que el código deidentificación del sensor haencontrado correspondenciacon la posición de esta llanta yesta rueda.

8. Proceda con la llanta delanteradel lado del pasajero y repita elPaso 7.

9. Proceda con la llanta traseradel lado del pasajero y repita elPaso 7.

Page 367: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

366 Cuidado del vehículo

10. Proceda con la llanta traseradel lado del conductor y repitael Paso 7. El claxon suena dosveces para indicar que elcódigo de identificación delsensor se ha hechocorresponder con la llantatrasera del lado del conductor yque el procedimiento decorrespondencia de lossensores del sistema TPMS yano está activo. El mensajeMODO DE APRENDIZAJE DELLANTAS ACTIVADOdesaparece de la pantalladel DIC.

11. Apague el encendido.

12. Infle las cuatro llantas a lapresión de aire recomendadaque se indica en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga.

Inspección de llantasSe recomienda que inspeccionelas llantas, incluyendo la llantade refacción, si el vehículo

cuenta con ella, en busca deseñales de desgaste o daños,por lo menos una vez al mes.

Reemplace la llanta si:

. Pueden verse los indicadoresen tres o más lugaresalrededor de la llanta.

. Se puede ver una cuerda olona a través el hule de lallanta.

. El dibujo o un costado estánagrietados, cortados orasgados con suficienteprofundidad como para quese vean las cuerdas ola lona.

. La llanta tiene un golpe, unaprotuberancia o una fisura.

. La llanta tiene unaponchadura, corte u otrodaño que no puedarepararse bien debido a sutamaño o ubicación.

Rotación de la llantaSi el vehículo cuenta conneumáticos no direccionales,éstos deben rotarse cada10 000 km/6,300 mi. VeaPrograma de mantenimiento0 404.

Las llantas se rotan para lograrun desgaste uniforme en todaslas llantas. La primera rotaciónes la más importante.

Siempre que se observecualquier desgaste inusual, rotelas llantas tan pronto como seaposible, revise la presión deinflado adecuada de las llantas,y revise las llantas o ruedasdañadas. Si el desgaste inusualcontinúa después de la rotación,revise la alineación de la rueda.Vea Cuándo es momento paranuevas llantas 0 368 y Cambiode ruedas 0 373.

No se deben rotar las llantasdireccionales. Cada una de lasllantas y ruedas debe usarse

Page 368: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 367

solamente en la posición en laque se encuentra. Losneumáticos direccionales tienenuna flecha en el neumático queindica la dirección correcta derotación o tienen "left"(izquierda) o "right" (derecha)moldeados en el flanco.

Use este patrón de rotación si elvehículo tiene neumáticos dediferente tamaño en el frente yatrás y son no direccionales.

No debe hacerse la rotación dellantas de distinto tamaño delfrente a la parte trasera.

Para la rotación de llantas delmismo tamaño instaladas en lascuatro posiciones de rueda, useeste patrón de rotación.

Si el vehículo cuenta con unallanta de refacción compacta, nola incluya en la rotación de lasllantas.

Ajuste las llantas delanteras ytraseras a la presión de infladorecomendada en la etiqueta deinformación de llanta y cargadespués que se hayan rotadolas llantas. Vea Presión de lasllantas 0 359 y Límites de cargadel vehículo 0 228.

Reinicialice el Sistema demonitoreo de la presión de lasllantas. Vea Funcionamiento delsistema de monitoreo de presiónde las llantas 0 362.

Revise que todas las tuercas delas ruedas estén apretadasadecuadamente. Vea "Torque delas tuercas de las ruedas", enCapacidades y especificaciones0 414.

{ Advertencia

La presencia de óxido o suciedaden la rueda o en las partes a lasque ésta se sujeta puede hacerque las tuercas de las ruedas seaflojen con el paso del tiempo. Larueda podría salirse y causar unaccidente. Al cambiar las ruedas,elimine todo el óxido y lasuciedad de los sitios en los quese sujeta la rueda. En caso deemergencia, puede usar un trapoo una toalla de papel; peroasegúrese de usar después un

(Continúa)

Page 369: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

368 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

raspador o un cepillo de alambre,si es necesario, para eliminartodo el óxido y la suciedad.

Después de cambiar una ruedao de hacer la rotación de lasllantas, aplique una capa ligerade grasa para rodamientos derueda en el centro del cubo dela rueda, para prevenir lacorrosión o el óxido. No apliquegrasa en la superficie plana demontaje de la rueda ni en lastuercas o los pernos de larueda.

Cuándo se debenreemplazar las llantasLos factores tales como elmantenimiento, las temperaturas,las velocidades de manejo, la cargadel vehículo y las condiciones delcamino pueden afectar la velocidadde desgaste de las llantas.

Los indicadores de desgaste deldibujo son una de las maneras dedecidir cuándo es el momento paranuevas llantas. Los indicadores dedesgaste aparecen cuando lasllantas tienen solamente 1.6 mm (1/16 de pulgada) de dibujoremanente. Vea Inspección de lasllantas 0 366 y Rotación de lasllantas 0 366.

El hule de las llantas envejece conel paso del tiempo. Esto tambiénaplica a la llanta de refacción, si elvehículo cuenta con ella, auncuando nunca se haya usado.Múltiples factores, incluyendo latemperatura, las condiciones decarga y mantenimiento de la presión

de inflado afectan cómo elenvejecimiento rápido ocurre. GMrecomienda que los neumáticos,incluyendo el de repuesto, si estáequipado, sean reemplazadosdespués de seis años,independientemente del desgastede la rodada. La fecha defabricación de neumáticos son losúltimos cuatro dígitos del Númerode Identificación del Neumático(TIN), está moldeada en un lado dela pared del neumático. Los dosprimeros dígitos representan lasemana (01-52) y los dos últimosdígitos, el año. Por ejemplo, latercera semana del año 2010tendría una fecha DOT de cuatrodígitos 0310.

Almacenamiento del vehículo

Las llantas envejecen cuando sequedan montadas normalmente enun vehículo estacionado. Si elvehículo permanecerá inmóvil por lomenos durante un mes, estacióneloen un área fresca, seca y limpia,para hacer que el envejecimientosea más lento. Esta área debe estar

Page 370: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 369

libre de grasa, gasolina u otrassustancias que puedan deteriorarel hule.

La inmovilidad del vehículo porperiodos prolongados puedeprovocar zonas planas en lasllantas, que al circular puedenprovocar vibraciones. Si el vehículopermanecerá inmóvil por lo menosdurante un mes, quite las llantas olevante el vehículo, para reducir lacarga sobre la llantas.

Compra de llantasnuevasGM ha desarrollado y adaptadollantas específicas para elvehículo. Las llantas de equipooriginal instaladas fuerondiseñadas para cumplir con laclasificación del sistema deEspecificación del criterio dedesempeño de llantas(Especificación TPC) deGeneral Motors. Cuando senecesite la sustitución dellantas, GM recomienda

ampliamente comprar llantascon la misma clasificación de laEspecificación TPC.

El sistema de especificaciónTPC, exclusivo de GM,considera más de doceespecificaciones de importanciacrítica que afectan eldesempeño general delvehículo, entre las que seincluyen: desempeño delsistema de frenos,desplazamiento y manejo,control de tracción y desempeñodel monitoreo de la presión delas llantas. El número deespecificación TPC de GM estámoldeado en el costado de lallanta, cerca del tamaño de lallanta. Si las llantas tienendiseño de dibujo para todoclima, el número deEspecificación TPC estaráseguido de las letras MS, porlas siglas en inglés de lodo y

nieve. Para informaciónadicional, vea Etiquetado deflanco de la llanta 0 354.

GM recomienda remplazar lasllantas deterioradas en juegoscompletos de cuatro. Laprofundidad uniforme del dibujoen todas las llantas ayudará amantener el desempeño delvehículo. El desempeño delfrenado y el manejo puede serafectado adversamente si todaslas llantas no son reemplazadasa la vez. Si se han llevadoacabo una rotación ymantenimiento correctos, loscuatro neumáticos debendesgastarse en el mismo tiempoaproximado. Para mayorinformación sobre la rotaciónadecuada de las llantas, veaRotación de las llantas 0 366.Sin embargo si es necesarioreemplazar únicamente el juegode neumáticos usados de uneje, coloque los neumáticosnuevos en el eje trasero.

Page 371: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

370 Cuidado del vehículo

Es probable que no haya llantaspara invierno con el mismorango de velocidad que lasllantas originales con rango develocidad H, V, W y ZR. Nuncaexceda la capacidad develocidad máxima de la llantapara invierno cuando use llantaspara invierno con una capacidadde velocidad menor.

{ Advertencia

Las llantas podrían explotardurante un servicioinadecuado. Al intenta montaro desmontar una llanta,podrían ocasionarse lesioneso incluso la muerte.Solamente su distribuidor o elcentro autorizado de serviciopara llantas deben montar odesmontar las llantas.

{ Advertencia

Mezclar llantas de diferentestamaños (diferentes a lasinstaladas originalmente en elvehículo), marcas o tipos puedecausar la pérdida de control delvehículo, que pueden resultar enun accidente u otro daño alvehículo. Utilice el tamañocorrecto, marca y tipo de llantasen las cuatro ruedas.

{ Advertencia

El uso de llantas de capasdiagonales en el vehículopuede ocasionar bordes en elrin de la rueda, los cualesformarán grietas después demuchas millas de conducción.La llanta y/o la rueda podríanfallar repentinamente yocasionar un choque. Usesolamente llantas de capasradiales en las ruedas delvehículo.

Si necesita reemplazar lasllantas de su vehículo conllantas que no tienen número deEspecificación TPC, asegúreseque su tamaño, capacidad decarga, rango de velocidad y tipode construcción (radial) sean losmismos que los de las llantasoriginales.

Los vehículos que cuentan consistema de monitoreo de lapresión de las llantas podríandar una advertencia inexacta depresión baja si se instalanllantas sin clasificación deEspecificación TPC. VeaFuncionamiento del sistema demonitoreo de presión de lasllantas 0 362.

La etiqueta de información dellantas y carga indica cuáles sonlas llantas originales delvehículo. Vea Límites de cargadel vehículo 0 228.

Page 372: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 371

Diferentes tamaños dellantas y ruedasSi instala ruedas o llantas detamaño distinto al de las ruedas yllantas originales, puede verseafectado el desempeño de suvehículo, incluyendo el frenado, lascaracterísticas de conducción ymanejo, la estabilidad y laresistencia a los vuelcos. Además,si el vehículo cuenta con sistemaselectrónicos, como frenosantibloqueo, control de tracción,control electrónico de estabilidad otransmisión en todas las ruedas,estos sistemas pueden verseafectados.

{ Advertencia

Si se usan ruedas de diferentetamaño, posiblemente no sea unnivel aceptable de desempeño yseguridad, en caso de que no seseleccionen las llantasrecomendadas para esas ruedas.Esto aumenta la posibilidad de un

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

accidente y lesiones graves. Usesolamente los sistemas de rueday llanta específicos GMdiseñados para el vehículo yhaga que sean instaladosadecuadamente por un técnicocertificado por GM.

Vea Compra de llantas nuevas0 369 y Accesorios y modificaciones0 305.

Graduación de calidaduniforme de llantaLa siguiente información serelaciona con el sistemadesarrollado por laAdministración de Seguridad deTránsito en Carreteras (NHTSA)de los Estados Unidos, queclasifica las llantas pordesempeño en cuanto adesgaste, tracción ytemperatura. Esto se aplicasolamente a vehículos vendidos

en los Estados Unidos. Laclasificación está moldeada enlos costados de la mayoría delas llantas para autos depasajeros. El sistema deGraduación de calidad uniformede llanta (UTQG) no se aplica allantas de dibujo profundo, llantade invierno, llantas de refaccióncompactas, llantas con diámetronominal del rin de 10 a 12pulgadas (25 a 30 cm), ni aalgunas llantas de producciónlimitada.

Aunque las llantas disponiblesen autos de pasajeros ycamiones de carga ligera deGeneral Motors pueden variarcon respecto a estasclasificaciones, también debencumplir con los requisitosfederales de seguridad, ademásde las normas de los criterios dedesempeño de la llanta (TPC)de General Motors.

Page 373: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

372 Cuidado del vehículo

La clasificación de calidadpuede encontrarse, cuando seaaplicable, en el costado de lallanta, entre el hombro del dibujoy el ancho máximo de sección.Por ejemplo:

Desgaste 200 Tracción AATemperatura A

Además de cumplir con estasclasificaciones, todas las llantasde autos de pasajeros debencumplir con los requisitosfederales de seguridad.

Desgaste

La clasificación de desgaste esuna clasificación comparativabasada en el índice de desgastede la llanta cuando se pruebabajo condiciones controladas enuna pista de pruebasespecificada por el gobierno.Por ejemplo, una llanta conclasificación de 150, sufriría enla pista especificada por elgobierno un desgasteequivalente a una y media (1½)

veces el desgaste sufrido poruna llanta con clasificación de100. Sin embargo, eldesempeño relativo de lasllantas depende de lascondiciones reales de uso ypuede apartarse de maneraconsiderable con respecto a lanorma, debido a variaciones enlos hábitos de conducción, lasprácticas de servicio y lasdiferencias en las característicasde los caminos y el clima.

Tracción

Las clasificaciones de tracción,de mayor a menor, son AA, A, By C. Estas clasificacionesrepresentan la capacidad de lallanta para frenar en pavimentomojado, medida bajocondiciones controladas ensuperficies de prueba de asfaltoy concreto, especificadas por elgobierno. Una llanta conclasificación C puede tener undesempeño bajo en cuanto atracción. Advertencia: La

clasificación de tracciónasignada a esta llanta se basaen pruebas de tracción defrenado en recta y no incluyeaceleración, viraje en curvas,acuaplaneo ni característicasmáximas de tracción.

Temperatura

Las clasificaciones detemperatura son A (la mayor), By C, y representan la resistenciade la llanta a la generación decalor y su capacidad paradisipar el calor cuando seprueban bajo condicionescontroladas en una rueda depruebas de laboratorioespecificada, en interiores. Lasaltas temperaturas por periodosprolongados pueden provocarque el material de la llanta sedegrade y reducir la vida de lallanta, y la temperatura excesivapuede causar una fallarepentina de la llanta. Laclasificación C corresponde a unnivel de desempeño que todas

Page 374: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 373

las llantas para autos depasajeros deben cumplir, deacuerdo con la Norma Federalde Seguridad de AutomotoresNo. 109. Las clasificaciones A yB representan niveles dedesempeño en la rueda depruebas de laboratorio másaltos que el mínimo requeridopor ley. Advertencia: Laclasificación de temperaturapara esta llanta está establecidapara una llanta infladacorrectamente y sin sobrecarga.La velocidad excesiva, el infladoinsuficiente y la carga excesiva,ya sea por separado ocombinados, pueden provocaruna acumulación de calor y unaposible falla de la llanta.

Alineación de ruedas ybalanceo de llantasLas llantas y las ruedas fueronalineadas y balanceadas en lafábrica para brindarle a usted lamáxima vida de las llantas y elmejor desempeño general. No es

necesario hacer ajustes periódicosa la alineación de las ruedas ni albalanceo de las llantas. Considereuna revisión de la alineación si hayun desgaste poco usual o si elvehículo se desvíasignificativamente hacia uno o elotro lado. Un tirón ligero a laizquierda o derecha, dependiendode la corona del camino y/o lasvariaciones de la superficie delcamino tales como canales osurcos, es normal. Si el vehículovibra al circular por un caminoplano, puede ser necesariobalancear nuevamente las llantas ylas ruedas. Vea a su distribuidorpara que realice un diagnósticoapropiado.

Cambio de ruedasRemplace las ruedas que esténdobladas, agrietadas o muyoxidadas o corroídas. Si las tuercasde las ruedas se aflojanfrecuentemente, deben remplazarsela rueda, los pernos y las tuercas dela rueda. Si una rueda deja escaparel aire, reemplácela. Algunasruedas de aluminio pueden ser

reparadas. Si existe cualquiera deestas condiciones acuda a sudistribuidor.

Su distribuidor sabrá el tipo derueda que se necesita.

La capacidad de transporte decarga, el diámetro, el ancho y eldescentramiento de las ruedasnuevas deben ser los mismos quelos de la rueda que remplazan ydeben montarse de la mismamanera.

Sustituya las llantas, pernos, birlosde llanta, o los sensores delSistema de monitoreo de presión dellantas (TPMS) con partes deequipo original GM.

{ Advertencia

Puede ser peligroso usar ruedas,pernos y tuercas de las ruedasque no sean los correctos. Podríaafectar el frenado y el manejo delvehículo. Las llantas puedenperder aire y causar pérdida decontrol, ocasionando un choque.

(Continúa)

Page 375: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

374 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

Use siempre la rueda, los pernosy las tuercas de la rueda,correctos para remplazo.

Precaución

Una rueda incorrecta tambiénpuede causar problemas con lavida de los baleros, elenfriamiento de los frenos, lacalibración del velocímetro o delodómetro, la alineación de losfaros, la altura de las defensas, ladistancia del vehículo conrespecto al piso y el espacioentre la carrocería y el chasispara las llantas o las cadenaspara las llantas.

Ruedas de remplazo usadas

{ Advertencia

Si reemplaza una rueda por unausada es peligroso. Ya queposiblemente no conozca el usoque ha tenido la rueda o ladistancia que ha recorrido.Podrían fallar repentinamente yprovocar una colisión. Alreemplazar las ruedas, use unarueda nueva de equipooriginal GM.

Cadenas para llantas

{ Advertencia

Si el vehículo cuenta conneumáticos de tamaño P245/40R18, 245/40R18, 275/35R18,255/35R19, 265/35ZR19, o 295/30ZR19, no use cadenas deneumáticos. Hay suficienteespacio libre. Si se usan en unvehículo que no tiene el espacio

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

necesario, las cadenas parallantas pueden dañar los frenos,la suspensión u otras partes delvehículo. El área dañada por lascadenas para llantas podríacausar una pérdida de control yun choque. Use otro tipo dedispositivo de tracción sólo si sufabricante lo recomienda para lacombinación del tamaño deneumáticos del vehículo y lascondiciones del camino. Siga lasinstrucciones del fabricante. Paraevitar daños al vehículo,conduzca lentamente y reajuste oquite el dispositivo de tracción sientra en contacto con el vehículo.No haga girar las ruedas. Si seutilizan dispositivos de tracción,instálelos en las ruedas traseras.

Page 376: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 375

Precaución

Si el vehículo está equipado conun tamaño de neumático que nosea P245/40R18, 245/40R18,275/35R18, 255/35R19, 265/35ZR19, o 295/30ZR19, usecadenas de neumáticosúnicamente en donde sea legal yúnicamente cuando se necesario.Use cadenas de perfil bajo queagreguen no más de 12 mm deespesor al rodado del neumáticoy pared interior. Use cadenas deltamaño adecuado para lasllantas. Instálelas en las llantasdel eje trasero. No use cadenasen las llantas del eje delantero.Apriételas tanto como sea posibley una los extremos de manerasegura. Conduzca lentamente ysiga las instrucciones delfabricante de las cadenas. Si lascadenas entran en contacto conel vehículo, deténgase y vuelva aapretarlas. Si el contactocontinúa, reduzca la velocidad

(Continúa)

Precaución (Continúa)

hasta que desaparezca.Si conduce demasiado rápido ohace girar las ruedas cuandotienen puestas las cadenas, elvehículo se dañará.

Si se poncha una llantaSi el vehículo cuenta conneumáticos antiponchaduras, nohay necesidad de detenerse a laorilla del camino para cambiar unneumático desinflado. Vea Llantasde rodamiento sin aire ("run-flat")0 351.

{ Advertencia

Para dar servicio a las llantas derodamiento sin aire ("run-flat") senecesitan herramientas yprocedimientos especiales. Si nose usan estas herramientas yprocedimientos especiales,pueden ocurrir lesiones o daño al

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

vehículo. Asegúrese siempre deque se usen los procedimientos yherramientas adecuados, segúnse describe en el manual deservicio.

Es inusual que una llanta sereviente mientras conduce, enespecial si se da el mantenimientoadecuado a las llantas. Vea Llantas0 349. Si el aire escapa de unallanta, es mucho más probable quelo haga lentamente. Pero, si algunavez una llanta llegara a reventarse,aquí le damos algunasrecomendaciones sobre quéesperar y qué hacer.

Si falla una llanta delantera, la llantaponchada crea una fuerza que tiradel vehículo hacia ese lado. Retireel pie del pedal del acelerador ysujete el volante de dirección confirmeza. Maniobre para mantener laposición en su carril y despuésfrene suavemente hasta detenersefuera del camino, si es posible.

Page 377: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

376 Cuidado del vehículo

Al reventarse una llanta trasera,particularmente en curva, actúa demanera similar a un derrape ypuede requerir la misma correcciónque usted haría en caso de derrape.Deje de presionar el pedal delacelerador y haga que el vehículose desplace en línea recta. Puedeque haya muchos saltos y muchoruido. Frene suavemente hastadetenerse, si es posible, fuera delcamino.

{ Advertencia

Es peligroso levantar un vehículoy meterse debajo de él pararealizar tareas de mantenimientoo reparaciones si no se cuentacon el equipo de seguridadapropiado y la capacitaciónnecesaria. Si el vehículo cuentacon un gato, éste está diseñadoexclusivamente para cambiarllantas ponchadas. Si se usa paracualquier otro fin, usted u otraspersonas podrían resultarseriamente lesionados o hasta

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

podrían perder la vida, si elvehículo se resbala del gato. Si elvehículo cuenta con un gato,úselo exclusivamente paracambiar llantas ponchadas.

Si este vehículo no cuenta conneumáticos antiponchaduras y sedesinfla un neumático, evite mayordaño al neumático y a la ruedaconduciendo lentamente hasta unlugar nivelado, bastante afuera delcamino, de ser posible.

1. Encienda las Intermitentes deadvertencia de peligro. VeaIntermitentes de advertencia depeligro 0 192.

2. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

3. En el caso de transmisiónautomática, colóquela en P(Estacionamiento); si se tratade una transmisión manual,colóquela en 1 (Primera) o R(Reversa).

4. Apague la ignición.

5. Inspeccione la llantadesinflada.

{ Advertencia

Si se conduce el vehículo conuna llanta desinflada, secausarán daños permanentes a lallanta. Inflar de nuevo una llantaque ha sido usada con una faltaimportante de aire o estandodesinflada podría provocar que lallanta se reviente y una colisiónseria. Nunca intente inflar denuevo una llanta que ha sidousada con una falta importante deaire o estando desinflada. Hagaque su distribuidor o un centroautorizado de servicio parallantas reparen o remplacen lallanta desinflada tan pronto comosea posible.

Si este vehículo cuenta con unjuego de sellador de neumáticos yel neumático se ha separado de larueda, tiene paredes dañadas,o tiene alguna perforación másgrande de 6 mm (0.25 pulg), el

Page 378: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 377

neumático está muy severamentedañado para que el juego desellador y compresor de neumáticossea efectivo. Si el neumático tieneuna perforación menor a 6 mm(0.25 pulg) en el área de rodada delneumático, vea Juego de sellante ycompresor para llantas 0 377.

Equipo de sellador dellantas y compresor

{ Advertencia

Es peligroso poner un vehículoen ralentí en un área cerrada conmala ventilación. Los gases deescape del motor podrían entraral vehículo. Los gases de escapedel motor contienen monóxido decarbono (CO) que no puedeverse ni olerse. Puede causarpérdida de conciencia o incluso lamuerte. Nunca haga funcionar elmotor en un área cerrada que notenga ventilación de aire fresco.Para mayor información, veaGases de escape del motor0 241.

{ Advertencia

Inflar demasiado las llantaspuede provocar que se rompan yusted u otras personas podríanresultar lesionados. Asegúrese deleer y seguir las instrucciones delequipo de sellador para llantas ycompresor, así como de inflar lallanta a la presión recomendada.No exceda la presiónrecomendada.

{ Advertencia

Almacenar el equipo de selladorpara llantas y compresor u otrosequipos en el compartimento depasajeros del vehículo podríacausar lesiones. Al detenerse enforma repentina o en una colisión,el equipo suelto podría golpear aalguien. Guarde el equipo desellador para llantas y compresoren su ubicación original.

Si este vehículo cuenta con unequipo de sellador para llantas ycompresor, puede no haber llantade refacción ni equipo para cambiarllantas, y en algunos vehículospuede no haber espacio paraguardar una llanta.

El sellador para llantas y elcompresor pueden usarse parasellar temporalmente ponchadurasde hasta 6 mm (0.25 pulg.) en elárea del dibujo de la llanta. Tambiénpuede usarse para inflar una llantaa la que le falte aire.

Si la llanta se ha separado de larueda, tiene dañados los costados ouna ponchadura grande, los dañosson demasiado severos como paraque el sellador para llantas y elcompresor sean efectivos. VeaAsistencia en el camino 0 419.

Lea y siga todas las instruccionesdel sellador para llantas y elcompresor.

Page 379: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

378 Cuidado del vehículo

El equipo incluye:

1. Selector (Sellador-aire osólo aire)

2. Botón de encendido/apagado

3. Calibrador de presión4. Botón de deflación de

presión5. Recipiente de sellador para

llantas6. Manguera de sellador/aire

(Transparente)7. Manguera de "sólo aire"

(Negra)8. Conector de corriente9. Botón de liberación de

recipiente (debajo desellador/manguera de aire)

Sellador para llantas

Lea y siga las instrucciones demanejo seguro contenidas en laetiqueta adherida al recipiente desellador.

Verifique la fecha de caducidad delsellador en el recipiente.El recipiente de sellador deberemplazarse antes de su fecha decaducidad. Los recipientes desellador de repuesto se puedenobtener con su distribuidor local.

Vea "Desinstalación e instalacióndel recipiente de sellador", acontinuación.

Sólo hay sellador suficiente parauna llanta. Después de usarlos, elrecipiente de sellador y el ensamblede la manguera de sellador/airedeben remplazarse. Vea"Desinstalación e instalación delrecipiente de sellador", acontinuación.

Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor parasellar temporalmente e inflaruna llanta ponchada

Siga las instrucciones al pie de laletra para usar correctamente elsellador.

Page 380: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 379

1. Selector (Sellador-aire osólo aire)

2. Botón de encendido/apagado

3. Calibrador de presión

4. Botón de deflación depresión

5. Recipiente de sellador parallantas

6. Manguera de sellador/aire(Transparente)

7. Manguera de "sólo aire"(Negra)

8. Conector de corriente9. Botón de liberación de

recipiente (debajo desellador/manguera de aire)

Para usar el juego de sellante ycompresor en bajas temperaturas,caliente el equipo en un ambientecálido durante cinco minutos. Estoayudará a inflar la llanta más rápido.

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 192.

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta seponcha 0 375.

No retire ningún objeto que hayapenetrado en la llanta.

1. Saque el equipo de selladorpara llantas y compresor de suubicación de almacenamiento.Vea Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor 0 384.

2. Desenrolle la manguera desellador/aire (6) y el conectorde corriente (8).

3. Coloque el equipo en el suelo.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

4. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

5. Coloque la manguera desellador/aire (6) sobre elvástago de la válvula de lallanta. Hágala girar en sentidode las manecillas del relojhasta que esté apretada.

Page 381: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

380 Cuidado del vehículo

6. Inserte el conector de corriente(8) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatosde otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 128.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

7. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

8. Presione y gire el selector (1)en sentido contrario a lasmanecillas del reloj, a laposición Sealant + Air (sellador+ aire).

9. Oprima el botón de encendido/apagado (2) para encender eljuego de sellador para llantas ycompresor.

El compresor inyectará selladory aire en la llanta.

El manómetro (3) indicaráinicialmente una presiónelevada, mientras que elcompresor bombea el selladora la llanta. Una vez que elsellador esté completamentedisperso en el interior de lallanta, la presión descenderárápidamente y empezará aelevarse de nuevo, a medidaque la llanta se infle sólocon aire.

10. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (3). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta deInformación sobre llantas ycarga. Vea Presión de lasllantas 0 359.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (3)puede dar una lectura superior

a la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa dela presión. El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Precaución

Si no se puede conseguir lapresión recomendada después deaproximadamente 25 minutos, elvehículo no se debe conducirmás. La llanta está muy dañada yel kit de sellador de llantas ycompresor no puede inflar lallanta. Retire el conector eléctricode la salida de potencia deaccesorios y desatornille lamanguera de inflación de laválvula de la llanta. VeaAsistencia en el camino 0 419.

11. Oprima el botón de encendido/apagado (2) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

Page 382: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 381

La llanta no está sellada ycontinuará la fuga de airehasta que el vehículo avance yel sellador se distribuya en lallanta; por lo tanto, es precisorealizar los Pasos 12–18inmediatamente después delPaso 11.

Tenga cuidado al manipular elequipo de sellador para llantasy compresor, ya que podríaestar caliente después deusarlo.

12. Desconecte el conector decorriente (8) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

13. Haga girar la manguera desellador/aire (6) en sentidocontrario a las manecillas delreloj para retirarla del vástagode la válvula.

14. Coloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

15. Vuelva a colocar la manguerade sellador/aire (6), y elconector de corriente (8) en suubicación original.

16. Si fue posible inflar la llantadesinflada a la presión deinflado recomendada, retire laetiqueta de velocidad máximadel recipiente de sellador (5) ycolóquela en un sitio muyvisible. No exceda la velocidaden esta etiqueta hasta que lallanta dañada sea reparada osustituida.

17. Coloque el equipo de nuevo ensu ubicación dealmacenamiento original en elvehículo.

18. Inmediatamente conduzca elvehículo durante 8 km (5millas) para distribuir elsellador dentro de la llanta.

19. Deténgase en un sitio seguro yverifique la presión de la llanta.Consulte los Pasos 1-11 de"Uso del equipo de selladorpara llantas y compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)".

Si la presión de la llanta hadescendido más de 68 kPa (10psi) por debajo de la presiónde inflado recomendada,detenga el vehículo. Los dañosde la llanta son demasiadoseveros y el sellador parallantas no puede sellarla. VeaAsistencia en el camino 0 419.

Si la presión de la llanta no hadescendido más de 10 psi (68kPa) con respecto a la presiónde inflado recomendada, inflela llanta a la presión de infladorecomendada.

20. Limpie cualquier sobrante desellador de la rueda, la llanta yel vehículo.

21. Deseche el recipiente desellador (5) usado y elensamble de la manguera desellador/aire (6) con un

Page 383: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

382 Cuidado del vehículo

distribuidor local o de acuerdocon los códigos y prácticasestatales y locales.

22. Reemplácelo con un ensamblede recipiente nuevo, disponiblecon su distribuidor.

23. Después de sellartemporalmente la llanta con eljuego de sellante y compresor,lleve el vehículo a undistribuidor autorizado que seencuentre a menos de 161 km(100 millas) de conducción,para reparar o sustituir lallanta.

Uso del equipo de selladorpara llantas y el compresor sinsellador para inflar una llanta(no ponchada)

Para usar el compresor de aire parainflar una llanta solamente con airey sin sellador:

1. Selector (Sellador-aire osólo aire)

2. Botón de encendido/apagado

3. Calibrador de presión

4. Botón de deflación depresión

5. Recipiente de sellador parallantas

6. Manguera de sellador/aire(Transparente)

7. Manguera de "sólo aire"(Negra)

8. Conector de corriente9. Botón de liberación de

recipiente (debajo desellador/manguera de aire)

Si una llanta se desinfla, evitemayores daños a la llanta y a larueda, conduciendo lentamentehasta un sitio nivelado. Enciendalas Intermitentes de advertencia depeligro. Vea Intermitentes deadvertencia de peligro 0 192.

Vea otras advertencias importantesde seguridad en Si una llanta seponcha 0 375.

1. Saque el equipo de selladorpara llantas y compresor de suubicación de almacenamiento.Vea Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor 0 384.

Page 384: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 383

2. Desenrolle la manguera desólo aire (7) y el conector decorriente (8).

3. Coloque el equipo en el suelo.

Asegúrese que el vástago dela válvula de la llanta seencuentre cerca del suelo, demodo que la manguera loalcance.

4. Retire el tapón del vástago dela válvula de la llantadesinflada, haciéndolo girar ensentido inverso al de lasmanecillas del reloj.

5. Coloque la manguera de sóloaire (7) sobre el vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en sentido de lasmanecillas del reloj hasta queesté apretada.

6. Inserte el conector de corriente(8) en la toma de corrientepara accesorios del vehículo.Desconecte todos los aparatosde otras tomas de corrientepara accesorios. Vea Tomas decorriente 0 128.

Si el vehículo cuenta con unatoma de corriente paraaccesorios, no use elencendedor de cigarrillos.

Si el vehículo sólo cuenta conencendedor de cigarrillos,úselo.

No pellizque el cable delconector de corriente con lapuerta o la ventana.

7. Arranque el vehículo. El motordel vehículo debe estarfuncionando mientras se usa elcompresor de aire.

8. Presione y gire el selector (1)en sentido de las manecillasdel reloj hasta la posición AirOnly (Aire únicamente).

9. Oprima el botón de encendido/apagado (2) para encender elcompresor.

El compresor inflará la llantasolamente con aire.

10. Infle la llanta a la presión deinflado recomendada, usandoel manómetro (3). La presiónde inflado recomendada puedeencontrarse en la etiqueta de

Información sobre llantas ycarga. Vea Presión de lasllantas 0 359.

Mientras el compresor estáencendido, el manómetro (3)puede dar una lectura superiora la presión real de la llanta.Apague el compresor paraobtener una lectura precisa.El compresor puedeencenderse y apagarse hastaalcanzar la presión correcta.

Si infla la llanta más allá de lapresión recomendada, puedeajustar el exceso de presiónoprimiendo el botón dedeflación de presión (4), hastaalcanzar la lectura de presióncorrecta. Esta opciónsolamente funciona al usar lamanguera de "sólo aire" (7).

11. Oprima el botón de encendido/apagado (2) para apagar eljuego de sellador para llantas ycompresor.

Page 385: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

384 Cuidado del vehículo

Tenga cuidado al manipular elequipo de sellador para llantasy compresor, ya que podríaestar caliente después deusarlo.

12. Desconecte el conector decorriente (8) de la toma decorriente para accesorios delvehículo.

13. Desconecte la manguera de"sólo aire" (7) del vástago de laválvula de la llanta, haciéndolagirar en sentido inverso al delas manecillas del reloj, ycoloque de nuevo el tapón delvástago de la válvula de lallanta.

14. Coloque de nuevo la manguerade "sólo aire" (7) y el conector(8) y el cable de corriente ensu ubicación original.

15. Coloque el equipo en laubicación original dealmacenamiento en elvehículo.

El equipo de sellador para llantas ycompresora tiene un adaptador quese encuentra en un compartimientode la parte inferior de su caja, quepuede usarse para inflar colchonesde aire, pelotas, etc.

Remoción e instalación delrecipiente de sellador

Para retirar el recipiente de sellador:

1. Desenrolle la manguera desellador.

2. Presione el botón liberador delrecipiente (9).

3. Tire del recipiente hacia arribapara sacarlo.

4. Reemplácelo con un recipientenuevo, que puede obtener consu distribuidor.

5. Presione el recipiente nuevopara que entre en su sitio.

Almacenamiento deljuego de sellante dellantas y compresorPara tener acceso al equipo desellador de llantas y compresor:

1. Abra la cajuela. Vea Cajuela0 45.

2. Levante la cubierta.

Page 386: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 385

3. Retire la correa.

4. Quite el equipo de sellador dellantas y compresor.

Para guardar el equipo de selladorpara llantas y compresor, siga lospasos en orden inverso.

Arranque con cablespasacorríente

Arranque con cablespasacorriente -NorteaméricaPara mayor información sobre labatería del vehículo, vea Batería -Norteamérica 0 332.

Si la batería se ha agotado, trate deusar otro vehículo y cables de pasode corriente para arrancar suvehículo. Para hacerlo de manerasegura, cerciórese de realizar lospasos siguientes.

{ Advertencia

ADVERTENCIA: Los postes, lasterminales y los accesoriosrelacionados con la bateríacontienen plomo y compuestosde plomo, productos químicos delos que el Estado de Californiatiene conocimiento que causancáncer, defectos de nacimiento u

(Continúa)

Advertencia (Continúa)

otros daños reproductivos. Lasbaterías también contienen otrosquímicos conocidos por el Estadode California que causan cáncer.LÁVESE LAS MANOSDESPUÉS DE MANIPULAR.Consulte Advertencia dePropuesta 65 de California 0 304.

{ Advertencia

Las baterías pueden causarlelesiones. Las baterías pueden serpeligrosas, ya que:

. Contienen ácido que puedecausarle quemaduras austed.

. Contienen gas que puedeexplotar o empezar a arder.

. Contienen suficiente cargaeléctrica como paracausarle quemaduras austed.

(Continúa)

Page 387: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

386 Cuidado del vehículo

Advertencia (Continúa)

Si no sigue estos pasos al pie dela letra, alguna de estas cosas,o todas ellas, pueden causarlelesiones.

Precaución

Si se ignoran estos pasos podríaresultar en daños costosos alvehículo que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo. Tratar de arrancar elvehículo empujándolo o jalándolono funcionará y podría dañarse elvehículo.

1. Terminal positiva de bateríaen buenas condiciones

2. Terminal negativa debatería en buenascondiciones

3. Terminal positiva remota debatería descargada

4. Terminal a tierra negativaremota de bateríadescargada

La terminal (1) positiva de paso decorriente y el poste negativo (2)están sobre la batería del vehículoque proporciona el paso decorriente.

La terminal positiva remota de pasode corriente (3) y la terminalnegativa remota de tierra (4) para labatería descargada están en el ladodel pasajero del vehículo.

La conexión de arranque con cablespositiva para la batería descargadaestá debajo de la cubierta roja.Remueva la cubierta para abrir laterminal.

1. Revise el otro vehículo. Debetener una batería de 12 voltscon un sistema de tierranegativa.

Precaución

Si el sistema del otro vehículo noes de 12 volts con tierra negativa,ambos vehículos pueden sufrirdaños. Sólo utilice vehículos quecuentan con un sistema de 12volts con tierra negativa parapasar corriente.

2. Coloque los dos vehículos demodo que no estén encontacto.

Page 388: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 387

3. Coloque el freno deestacionamiento firmemente ycoloque la palanca de cambiosen P (estacionamiento) contransmisión automática,o Neutro con una transmisiónmanual.

Precaución

Si los accesorios quedanencendidos o se conectandurante el procedimiento dearranque de puenteo, podríandañarse. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. Siempre que seaposible, apague o desconectetodos los accesorios en cualquiervehículo al arrancar.

4. Coloque el encendido a laposición OFF (apagado).Apague todas las luces yaccesorios en ambosvehículos, excepto por lasluces intermitentes deadvertencia de peligro si senecesitan.

{ Advertencia

Los ventiladores eléctricospueden empezar a funcionar auncuando el motor no estéfuncionando y pueden causarlelesiones a usted. Mantenga lasmanos, la ropa y las herramientasalejados de los ventiladoreseléctricos que están bajo el cofre.

{ Advertencia

El uso de un cerillo cerca de unabatería puede causar que el gasde la batería explote. Haypersonas que se han lastimadopor esto, algunas han quedadociegas. Use una linterna sinecesita más luz.

El líquido de la batería contieneácido que lo puede quemar. Nodeje que le caiga encima.Si accidentalmente le cae en losojos o piel, enjuague el área conagua y consiga atención médicade inmediato.

{ Advertencia

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor puedencausarle lesiones graves. Unavez que el motor esté enfuncionamiento, mantenga lasmanos alejadas de las partesmóviles.

5. Conecte el lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva remota (+) de labatería descargada.

6. Conecte el otro lado del cablepositivo (+) rojo a la terminalpositiva (+) de una batería enbuenas condiciones.

7. Conecte un extremo del cablenegativo (-) negro a la terminalnegativa (-) de la bateríacargada.

8. Conecte el otro extremo delcable negativo (-) negro a laterminal de conexión a tierranegativa remota (-) para labatería descargada.

Page 389: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

388 Cuidado del vehículo

9. Arranque el motor del vehículoque tiene la batería cargada ydeje funcionar el motor enmarcha mínima por lo menosdurante cuatro minutos.

10. Trate de arrancar el vehículoque tenía la bateríadescargada. Si no arrancadespués de varios intentos,probablemente necesiteservicio.

Precaución

Si los cables de paso de corrientese conectan o desconectan en elorden incorrecto, pueden ocurrircortocircuitos eléctricos y elvehículo puede sufrir daños. Lasreparaciones no estaríancubiertas por la garantía delvehículo. Conecte y desconectesiempre los cables de paso decorriente en el orden correcto,asegurándose que no se toquenentre sí, ni que toquen ningunasuperficie metálica.

Cómo retirar los cables de pasode corriente

Invierta la secuencia exactamenteal retirar los cables pasacorriente.

Después de arrancar el vehículodeshabilitado y retirar los cablespasacorriente, permita que funcioneen marcha en vacío durante variosminutos.

Remolque delvehículo

Precaución

Remolcar un vehículodeshabilitado incorrectamentepuede causar daño. El daño noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

No estire o enganche a loscomponentes de la suspensión.Use las correas adecuadasalrededor de las llantas paraasegurar el vehículo.

Pida que el vehículo se remolqueen una grúa de plataforma. Unagrúa de arrastre podría dañar elvehículo.

Page 390: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 389

Debido a los ángulos de rampa bajaen la serie V únicamente, tengacuidado cuando cargue el vehículoen una grúa de cama plana. Se hanprovisto resortes separadoresdelanteros para levantar lasuspensión delantera si esnecesario más espacio al remolcar.

Si el vehículo descompuesto debeser remolcado, consulte a sudistribuidor o a un servicioprofesional de grúas.

Utilice el orificio para remolque pararemolcar un vehículo descompuestoo colocarlo sobre una plataforma.El orificio para remolque no debe

usarse para recuperar un vehículode algún accidente fuera decarretera.

Precaución

El uso inadecuado de una ñ deremolque puede causar daño alvehículo. Tenga precaución ylleve el vehículo a baja velocidadpara evitar dañarlo.

Abra cuidadosamente la cubierta enla facia usando la ranura pequeñaque guarda el receptáculo de laargolla de remolque.

Instale la armella de remolque en elhueco girándola en el sentido de lasmanecillas del reloj hasta que sedetenga. Al retirar el ojo deremolque, vuelva a instalar lacubierta en la posición original.

Remolcar vehículorecreativoArrastre recreativo del vehículosignifica arrastrar el vehículo detrásde otro vehículo, como una casa

rodante. Los dos tipos máscomunes de arrastre recreativo devehículos se conocen como arrastrecon remolque y arrastre con "dolly".El remolque tipo "dinghy towing"consiste en remolcar el vehículo sinque las cuatro ruedas estén encontacto con el suelo. El arrastrecon "dolly" consiste en arrastrar elvehículo con dos ruedas encontacto con el piso y las otras dossobre un aparato conocido como"dolly".

A continuación, algunos aspectosimportantes a considerar antes deiniciar el arrastre recreativo delvehículo:

. ¿Cuál es la capacidad dearrastre del vehículo que va arealizar el arrastre? Asegúresede leer las recomendaciones delfabricante del vehículo querealizará el arrastre.

. ¿Qué distancia piensa recorrer?Algunos vehículos tienenrestricciones en cuanto a ladistancia y el tiempo durante losque pueden arrastrar otrovehículo.

Page 391: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

390 Cuidado del vehículo

. ¿Piensa usar el equipo dearrastre adecuado? Paraobtener asesoramiento adicionaly recomendaciones de equipoconsulte a su distribuidor o a unprofesional de remolques.

. ¿El vehículo está listo para serarrastrado? Así como prepara elvehículo para un viaje largo,asegúrese de que el vehículoesté preparado para serarrastrado.

Arrastre en remolque

Precaución

Si el vehículo es arrastrado conlas cuatro ruedas en contacto conel suelo podrían dañarse loscomponentes del mecanismo detransmisión. Las reparaciones noestarían cubiertas por la garantíadel vehículo. No arrastre elvehículo con las cuatro ruedas encontacto con el suelo.

El vehículo no fue diseñado paraser remolcado con las cuatroruedas en el suelo. Si el vehículo seha de remolcar, debe utilizarse unaplataforma rodante. Vea la siguienteinformación sobre remolque sobrecarretilla.

Precaución

El uso de un escudo sobre laparrilla delantera del vehículopodría restringir el flujo de aire ycausar daños a la transmisión.Las reparaciones no estarían

(Continúa)

Precaución (Continúa)

cubiertas por la garantía delvehículo. Si usa un escudo, utiliceuno que se coloque sobre elvehículo de remolque.

Arrastre con "dolly" (Vehículoscon tracción trasera)

Para remolcar con dolly un vehículode tracción en las ruedas traserasdesde atrás:

Page 392: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 391

1. Enganche la carretilla alvehículo que realizará elarrastre, siguiendo lasinstrucciones del fabricante dela carretilla.

2. Monte las ruedas traseras enel "dolly".

3. Cambie la transmisión a P(estacionamiento).

4. Aplique firmemente el freno deestacionamiento.

5. Use un dispositivo de sujeciónadecuado, diseñado pararemolcar, a fin de garantizarque las ruedas delanterasqueden aseguradas enposición recta hacia adelante.

6. Asegure el vehículo a lacarretilla, siguiendo lasinstrucciones del fabricante.

7. Libere el freno estacionamientosolamente después de que elvehículo que va a serremolcado esté firmementeacoplado al vehículoremolcador.

8. Haga girar el encendido a laposición OFF (apagado).

Arrastre con "dolly" (Vehículoscon tracción en las cuatroruedas)

Los vehículos con tracción en lascuatro ruedas no pueden serremolcados con "dolly".

Page 393: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

392 Cuidado del vehículo

Cuidado Apariencia

Cuidado exterior

Seguros

Los seguros se lubrican en lafábrica. Use un agente de deshielosólo cuando sea absolutamentenecesario, y pida que engrasen losseguros después de usarlo. VeaLíquidos y lubricantesrecomendados 0 409.

Lavado del vehículo

Para conservar el acabado delvehículo, lávelo con frecuencia enun lugar con sombra.

Precaución

No use agentes de limpieza abase de petróleo, acídicos,o abrasivos ya que pueden dañarla pintura, metal, o partes deplástico del vehículo. Si ocurredaño al vehículo, no estaríacubierto por la garantía delvehículo. Puede obtener los

(Continúa)

Precaución (Continúa)

productos de limpieza aprobadosen su distribuidor. Siga todas lasinstrucciones del fabricante encuanto al uso correcto delproducto, las precauciones deseguridad necesarias y la formaadecuada de desechar cualquierproducto para el cuidado delvehículo.

Precaución

Evite usar máquinas de altapresión a menos de 30 cm (12pulg) de la superficie delvehículo. El uso de máquinaseléctricas que excedan de 8,274kPa (1,200 psi) puede dar comoresultado daños odesprendimiento de la pintura ycalcomanías.

El símboloe está sobrecualquier centro eléctrico delcompartimiento debajo del cofre que

no se deben lavar a presión. Estopodría causar daño que no estaríacubierto por la garantía delvehículo.

Si usa un autolavado, siga lasinstrucciones del autolavado.El limpiaparabrisas y ellimpiaparabrisas trasero, si estáequipado, deben estar apagados.Retire cualquier accesorio quepueda estar dañado o interferir conel equipo del autolavado.

Enjuague bien el vehículo, antes ydespués de lavarlo, para eliminarpor completo los agenteslimpiadores. Si se permite quesequen sobre la superficie podríancausar manchas.

Seque el acabado con una gamuzasuave y limpia o con una toalla dealgodón 100%, para evitar arañazosen la superficie y manchas de agua.

Cuidados al acabado

La aplicación de materialesselladores o ceras no serecomienda. Si se dañan lassuperficies pintadas, consulte a sudistribuidor para evaluar y reparar el

Page 394: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 393

daño. Los materiales ajenos, comocloruro de calcio y otras sales,agentes para derretir hielo, aceite yalquitrán del camino, savia de losárboles, excremento de aves,sustancias químicas de chimeneasindustriales, etc., pueden dañar elacabado del vehículo sipermanecen sobre las superficiespintadas. Lave el vehículo tanpronto como sea posible. De sernecesario para eliminar materialesajenos, use limpiadores noabrasivos marcados como segurospara superficies pintadas.

Se debería realizar ocasionalmenteel encerado o pulido suave manualpara retirar residuos del acabado dela pintura. Consulte a su distribuidorpara conocer los productos delimpieza aprobados.

No aplique ceras o productos parapulir al plástico sin recubrimiento,vinilo, hule, calcomanías, imitaciónmadera, o a la pintura plana, ya quepuede ocurrir daño.

Precaución

La aplicación de compuestos conmáquina o el pulido agresivo deun acabado de pintura bicapapueden dañarlo. Use solamenteceras y pulidores no abrasivosfabricados para el acabado depintura bicapa del vehículo.

Para que el acabado de la pinturase vea como nuevo, mantenga elvehículo dentro de una cochera o acubierto, siempre que sea posible.

Protección de molduras metálicasbrillantes exteriores

Precaución

La falla en limpiar y proteger lasmolduras de metal brillantespuede resultar en un acabadoblanco lechoso o picadura. Estedaño no estaría cubierto por lagarantía del vehículo.

Las molduras metálicas brillantesdel vehículo son de aluminio, cromoo de acero inoxidable. Para prevenirdaño siempre siga estasinstrucciones de limpieza:

. Asegúrese que la moldura estéfría al tacto antes de aplicarcualquier solución de limpieza.

. Sólo use soluciones de limpiezaaprobadas para aluminio, cromoo acero inoxidable. Algunoslimpiadores son altamenteacídicos o contienen sustanciasalcalinas y pueden dañar lasmolduras.

. Siempre diluya un limpiadorconcentrado de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.

. No use limpiadores que noestén diseñados para usoautomotriz.

. Use una cera no abrasiva en elvehículo después del lavadopara proteger y extender elacabado de la moldura.

Page 395: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

394 Cuidado del vehículo

Cuidado de fibra de carbono

Las piezas de fibra de carbono sepueden lavar y se les puede aplicarcera como a cualquier otra pieza.Utilice una cera pigmentada clara onegra. Vea Fibra de carbono 0 233

Limpieza de lámparas/lentesexteriores, emblemas,calcomanías, y franjas

Use solamente agua tibia o fría, untrapo suave y jabón para el lavadode autos para limpiar las lámparas ylos cristales de las lamparas ylentes exteriores, emblemas,calcomanías y tiras. Siga lasinstrucciones de "Lavado delvehículo" anteriormente en estasección.

Las cubiertas de las luces estánhechas de plástico, y algunas tienencubierta de protección UV. No loslimpie cuando estén secos.

No utilice ninguno de los siguientesen las cubiertas de las luces:

. Agentes abrasivos o cáusticos.

. Líquidos lavadores y otrosagentes limpiadores enconcentraciones más altas quelas sugeridas por el fabricante.

. Solventes, alcoholes,combustibles u otros limpiadoresagresivos.

. Rascadores de hielo u otrosartículos duros.

. Cubiertas decorativas ocubiertas que no estén incluidascon el vehículo, mientas lasluces estén encendidas, debidoal exceso de calor que segenera.

Precaución

No limpiar las luces de maneraadecuada podría causar daños alas cubiertas, que no estaríancubiertos por la garantía delvehículo.

Precaución

El uso de cera en rayas deacabado en negro brillante puedeaumentar el nivel de brillo y crearun acabado no uniforme. Limpielas rayas de bajo brillo con jabóny agua solamente.

Admisión de aire

Elimine los desechos de la admisiónde aire, entre el cofre y elparabrisas cuando lave el vehículo.

Hojas del limpia ylavaparabrisas

Limpie el exterior del parabrisas conlimpiador de cristales.

Limpie las plumas de hule con untrapo que no suelte pelusa o unatoalla de papel mojada con líquidode lavado del parabrisas o undetergente suave. Lave elparabrisas perfectamente al limpiarlas hojas de los limpiaparabrisas.Los insectos, la suciedad delcamino, la savia y la acumulación

Page 396: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 395

de tratamientos de lavado o ceradel vehículo pueden provocar rayasde los limpiaparabrisas.

Reemplace las hojas de loslimpiaparabrisas si están gastadaso dañadas. Las condicionespolvosas extremas, como arena,sal, y el calor, sol, nieve y hielopueden causar daños.

Tiras para intemperie

Aplique grasa de silicón dieléctricoa las cintas para intemperie paraque duren más, sellen mejor y no sepeguen ni rechinen. Lubrique lacinta para intemperie por lo menosuna vez al año. Los climas calientesy secos pueden requerir unaaplicación más frecuente. Lasmarcas negras de material de gomaen las superficies pintadas sepueden quitar frotando con un pañolimpio. Vea Líquidos y lubricantesrecomendados 0 409.

Llantas

Para limpiar las llantas use uncepillo duro y limpiador para llantas.

Precaución

El uso de productos con base depetróleo para abrillantar lasllantas del vehículo puede dañarel acabado de la pintura y/o lasllantas. Al aplicar abrillantador alas llantas, limpie siemprecualquier resto sobrante que hayacaído sobre las superficiespintadas del vehículo.

Ruedas y molduras - Aluminioo cromadas

Utilice un trapo limpio y suave conjabón suave y agua para limpiar lasllantas. Después de enjuagarperfectamente con agua limpia,seque con una toalla suave y limpia.Después puede aplicar cera.

Precaución

Las llantas y otras moldurascromadas pueden resultardañadas si el vehículo no se lava

(Continúa)

Precaución (Continúa)

después de circular por caminosque hayan sido rociados concloruro de magnesio, calcio,o sodio. Estos cloruros seemplean en el tratamiento dediversas condiciones de loscaminos, como hielo y polvo.Lave siempre las partescromadas con agua y jabóndespués de la exposición a estoscompuestos.

Precaución

Para evitar daño a las superficies,no utilice jabones fuertes,químicos, pulidores abrasivos,limpiadores, cepillos olimpiadores que contengan ácidoen las llantas de aluminio ocromadas. Sólo utilice loslimpiadores aprobados. Además,nunca pase un vehículo quetenga llantas de aluminio o

(Continúa)

Page 397: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

396 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

cromadas por un lavado de autosautomático que use cepillos decarburo de silicona para limpiarlas llantas. Podría causar dañoscuya reparación no está cubiertapor la garantía del vehículo.

Sistema de frenos

Inspeccione visualmente las líneasde freno y mangueras para el buenenganche, la unión, fugas, grietas,rozaduras, etc Inspeccione laspastillas de freno de disco paradesgaste y el estado de lasuperficie de rotores. Inspeccionelos forros de freno de tambor /zapatos de desgaste o grietas.Inspeccione otras partes de frenos,incluyendo los tambores, cilindrosde rueda, calibradores, freno deestacionamiento, bomba de freno,depósito de líquido de frenos, tubosde vacío, bomba eléctrica de vacíoque incluye el soporte, y lamanguera de ventilación, si estáequipado.

Componentes de la dirección,suspensión y chasís

Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en busca dedaños o partes sueltas o faltantes,o señales de desgaste al menosuna vez al año.

Inspeccione la dirección eléctricapara comprobar si estácorrectamente conectada y unida, ybuscar si hay fugas, cuarteaduras odesgaste, etc.

Compruebe constantemente lasbotas de unión y los sellos de losejes en busca de fugas.

Lubricación de loscomponentes de la carrocería

Lubrique todos los cilindros deseguros de llave, bisagras del cofre,bisagras de la puerta trasera, ybisagra de la puerta de combustiblede acero a menos que loscomponentes sean de plástico.Aplique grasa de silicona a las tiraspara intemperie con un trapo limpiopara que éstas duren más, sellenmejor y no se peguen ni rechinen.

Mantenimiento de la carrocería

Por lo menos dos veces al año, enprimavera y otoño, use agua simplepara lavar cualquier materialcorrosivo de la carrocería inferior.Tenga cuidado de limpiarcuidadosamente cualquier áreadonde pueda acumularse el lodo uotros desechos.

No lave a presión directamente lacaja de transferencia y/o los sellosde salida del eje delantero/trasero.El agua a alta presión puede retirarlos sellos y contaminar el fluido.El fluido contaminado disminuirá lavida de la caja de transferencia y/olos ejes y se debe reemplazar.

Daño lámina metálica

Si el vehículo se daña y requierereparación o el reemplazo deláminas metálicas, asegúrese deque el taller de hojalatería apliquematerial anticorrosión a las partesreparadas o reemplazadas, pararestaurar la protección contra lacorrosión.

Page 398: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 397

Las partes de reemplazo delfabricante original brindaránprotección contra la corrosión, almismo tiempo que se conserva lagarantía del vehículo.

Daño acabado

Repare con prontitud las rayadurasy peladuras de pintura menores conlos materiales de retoquedisponibles en su distribuidor paraevitar la corrosión. Los daños delacabado que cubren áreas grandespueden corregirse en el taller dehojalatería y pintura de sudistribuidor.

Manchado pintura química

Los contaminantes del aire puedencaer sobre el vehículo y dañar lassuperficies pintadas, causandodecoloraciones en forma de anillo,manchas y pequeños puntososcuros irregulares en la superficiepintada. Vea "Cuidado de acabado"previamente en esta sección.

Cuidado interiorPara evitar abrasiones porpartículas de polvo, limpie el interiordel vehículo regularmente. Quiteinmediatamente la tierra. Losperiódicos o vestimenta oscurapuede transferir color al interior delvehículo.

Utilice un cepillo de cerdas suavespara quitar el polvo de las perillas yhendiduras del tablero deinstrumentos. Utilizando unasolución de jabón suave, retireinmediatamente todas las cremaspara manos, protectores solares yrepelentes de insectos de todas lassuperficies interiores para evitar queresulten dañadaspermanentemente.

Utilice limpiadores diseñadosespecíficamente para las superficiesa limpiar, para evitar dañospermanentes. Aplica todos loslimpiadores directamente al pañolimpiador. No rocíe limpiadores enningún interruptor o control. Retirelos limpiadores rápidamente.

Antes de usar los limpiadores, lea ysiga todas las instrucciones deseguridad indicadas en la etiqueta.Mientras limpia el interior, abra laspuertas y ventanas para tenerventilación adecuada.

Para evitar daños, no limpie elinterior empleando los siguienteslimpiadores o técnicas:

. Nunca utilice navajas ni ningúnotro objeto afilado para eliminarla suciedad de ningunasuperficie interior.

. Nunca utilice cepillos con cerdasduras.

. Nunca frote las superficies demanera agresiva o condemasiada presión.

. No utilice detergentes delavandería o lavaplatos condesengrasantes. Para loslimpiadores líquidos, useaproximadamente 20 gotas porcada 3.8L (1 galón) de agua.Una solución de jabónconcentrada creará rayas y

Page 399: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

398 Cuidado del vehículo

atraerá suciedad. No usesoluciones que contenganjabones fuertes o cáusticos.

. Al limpiar la tapicería, no laempape.

. No utilice solventes olimpiadores que contengansolventes.

Vidrio interior

Para limpiarlo, utilice una tela suavecon agua. Limpie los rastros deagua con un trapo seco. Si esnecesario, use un limpiador devidrio comercial después de limpiarúnicamente con agua.

Precaución

Para prevenir rayones, nunca uselimpiadores abrasivos sobre elcristal del automóvil. Loslimpiadores abrasivos o lalimpieza agresiva pueden dañarel desempañador de la ventanatrasera.

Limpiar el parabrisas con aguadurante los primeros tres o seismeses de posesión reducirá latendencia al empañamiento.

Cubiertas de las bocinas

Limpie suavemente con aspiradoralas cubiertas de las bocinas, demanera que las bocinas no sedañen. Limpie las manchas conagua y un jabón suave.

Molduras recubiertas

Se deben limpiar las moldurasrecubiertas.

. Cuando estén ligeramentemanchadas, límpielas con unaesponja o un trapo suave, queno suelte pelusa mojadoscon agua.

. Cuando estén muy manchadas,use agua jabonosa tibia.

Tela/Alfombra/Ante

Inicie aspirando la superficie,utilizando un accesorio con cepillosuave. Si utiliza un accesorio decepillo de aspirar giratorio, utilícelo

sólo en los tapetes del piso. Antesde limpiar, retire suavemente tantasuciedad como sea posible:

. Seque los líquidospresionándolos con una toallade papel. Continúe presionandohasta que no pueda quitarsemás líquido.

. Para manchas sólidas, quite lamayor cantidad de residuosposible antes de aspirar.

Para limpiar:

1. Empape un trapo limpio, queno suelte pelusa con aguacorriente. Se recomienda untrapo de microfibra para evitarla transferencia de pelusas a latela o la alfombra.

2. Retire el exceso de humedadexprimiendo el trapo hasta queya no caigan gotas.

3. Empiece en el borde exteriorde la mancha y suavementefrote hacia el centro. Doble latela de limpieza a un árealimpia con frecuencia paraprevenir forzar la suciedaddentro de la tela.

Page 400: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 399

4. Continúe frotando con cuidadoel área manchada hasta queya no se transfiera la manchaal trapo.

5. Si no se retira por completo lasuciedad, use una solución dejabón suave seguidaúnicamente por agua simple.

Si no se puede quitar la manchacompletamente, podría sernecesario usar un quitamanchas olimpiador comercial. Antes de usarun limpiador de tapicería o uneliminador de manchas disponiblecomercialmente, pruébelo en unapequeña área oculta para verificarla estabilidad del color. Si se formaun anillo, limpie toda la tela otapete.

Después de limpiar, use una toallade papel para secar el exceso dehumedad.

Limpieza de superficies de altobrillo y de las pantallas deradio y de información delvehículo

Use una tela de microfibra ensuperficies de alto brillo o en laspantallas del vehículo. Primero, useun cepillo de cerdas suaves pararetirar la suciedad que pueda rayarla superficie. Después limpiesuavemente con una tela demicrofibra. Nunca utilice limpiadoresde ventanas o solventes.Periódicamente lave a mano elpaño de microfibra por separado,utilizando un jabón suave. No utilicecloro ni suavizante de telas. Lave afondo y seque con aire antes delsiguiente uso.

Precaución

No sujete un dispositivo conventosa al desplegado. Estopodría causar daño que noestaría cubierto por la garantíadel vehículo.

Tablero de instrumentos, piel,vinilo, otras superficies deplástico, superficies pintadasde bajo brillo, y superficies demadera natural de poro abierto

Utilice un trapo de microfibra suavemojado con agua para quitar elpolvo y soltar la mugre. Para unalimpieza más profunda, utilice untrapo de microfibra suavehumedecido con una solución dejabón suave.

Precaución

Empapar o satura la piel, enespecial piel perforada, así comootras superficies interiores, puedecausar un daño permanente.Limpie el exceso de humedad deestas superficies después delimpiar y permita que sequen porsí solas. Nunca utilice calor,vapor, o removedores demanchas. No use limpiadores quecontengan silicón o productos abase de cera. Los limpiadores

(Continúa)

Page 401: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

400 Cuidado del vehículo

Precaución (Continúa)

que contienen estos solventespueden cambiarpermanentemente la apariencia ysensación de la piel o moldurassuaves y no se recomiendan.

No utilice limpiadores que aumentenel brillo, especialmente en el tablerode instrumentos. El brillo reflejadopodría reducir la visibilidad a travésdel parabrisas bajo ciertascondiciones.

Precaución

El uso de desodorantes de airepuede causar daño permanente alas superficies de plástico ypintadas. Si un desodorante deaire entra en contacto con lasuperficie de plástico o pintadaen el vehículo, séquelo deinmediato y limpie con una telasuave humedecida con unasolución de jabón suave. El daño

(Continúa)

Precaución (Continúa)

causado por desodorantes deaire no estará cubierto por lagarantía del vehículo.

Cubierta de carga y red decomodidad

Lave con agua tibia y un detergentesuave. No use blanqueadores concloro. Enjuague con agua fría, yluego seque por completo.

Cuidado cinturones seguridad

Mantenga los cinturones limpios ysecos.

{ Advertencia

No blanquee ni tiña los cinturonesde seguridad. Eso puededebilitarlos severamente. En unacolisión pueden no ser capacesde proporcionar la protecciónadecuada. Limpie los cinturonesde seguridad solamente conjabón suave y agua templada.

Tapetes

{ Advertencia

Si un tapete es de tamañoincorrecto o no es instaladoadecuadamente, puede interferircon los pedales. La interferenciacon los pedales puede provocaraceleración no intencional y/odistancias de frenado mayoresque pueden provocar choques ylesiones. Asegúrese que el tapeteno interfiera con los pedales.

Siga estas directrices para el usoadecuado de los tapetes.

. Los tapetes incluidos comoequipo original fueron diseñadospara su vehículo. Si los tapetesrequieren ser sustituidos, serecomienda la compra detapetes certificados por GM. Lostapetes ajenos a GM pudieranno encajar apropiadamente ypudieran interferir con lospedales. Siempre verifique quelos tapetes no interfieran con lospedales.

Page 402: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Cuidado del vehículo 401

. No utilice un tapete para el pisosi el vehículo no cuenta con unsujetador de tapete del lado delconductor.

. Use los tapetes con el ladocorrecto hacia arriba. No losvoltee.

. No coloque nada sobre el tapetedel lado del conductor.

. Utilice solo un tapete en el ladodel conductor.

. No coloque un tapete sobre otro.

El tapete del lado del conductor semantiene en su sitio gracias a dosretenes tipo botón.

Cómo quitar y colocar lostapetes

1. Tire hacia arriba de la partetrasera del tapete paradesacoplar los retenes y retireel tapete.

2. Vuelva a colocarlo alineandolas aberturas del retén deltapete sobre los retenes ypresione el tapete para queentre en su sitio.

3. Asegúrese de que el tapetequede fijo en su sitio.Asegúrese de que el tapete nointerfiera con los pedales.

Page 403: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

402 Servicio y mantenimiento

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 402

Programa de mantenimientoPrograma demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 404

Servicios para aplicacionesespecialesServicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

Mantenimiento y cuidadosadicionalesMantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

Líquidos, lubricantes y partesrecomendadasLíquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 409

Partes de reemplazo demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 410

Registros de mantenimientoRegistros demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 412

Información generalSu vehículo representa unainversión importante. Esta seccióndescribe el mantenimiento requeridopara el vehículo. Siga estaprogramación para ayudar aproteger su vehículo contra gastosde mantenimiento mayores debidosa la negligencia o mantenimientoinadecuado. También podría ayudara mantener el valor del vehículo alvenderlo. Es responsabilidad delpropietario realizar todos losservicios de mantenimiento.

Su distribuidor cuenta con técnicosespecializados que pueden realizarel mantenimiento adecuadoutilizando partes genuinas derepuesto. También cuenta conherramientas y equiposactualizados para obtenerdiagnósticos rápidos y precisos.Muchos distribuidores inclusocuentan con horario extendido lossábados, transporte de cortesía yprogramación de citas en línea paraayudarle con sus necesidades deservicio.

Su distribuidor reconoce laimportancia de brindarle serviciosde mantenimiento y reparaciones aun precio competitivo. Con técnicosespecializados, el distribuidor es aquien debe acudir paramantenimiento de rutina comocambios de aceite y rotaciones dellantas, así como artículos demantenimiento adicionales comollantas, frenos, baterías y plumaslimpiaparabrisas.

Precaución

Los daños causados pormantenimiento inadecuadopodrían conllevar reparacionescostosas, que podrían no estarcubiertas por la garantía delvehículo. Los intervalos demantenimiento, verificaciones,inspecciones, niveles de fluidos ylubricantes son importantes paramantener este vehículo enbuenas condiciones deoperación.

Page 404: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Servicio y mantenimiento 403

La rotación de llantas y los serviciosrequeridos son responsabilidad delpropietario del vehículo. Serecomienda llevar su vehículo aldistribuidor para que se realicenestos servicios cada 10,000 km/6,300 millas. El mantenimientoadecuado del vehículo ayuda amantener el vehículo en buenascondiciones de operación, mejora laeconomía de combustible y reducelas emisiones.

Debido a las diversas formas enque la gente usa los vehículos, lasnecesidades de mantenimientotambién varían. Podría requerirrevisiones y servicios más amenudo. Los servicios adicionalesrequeridos - normales son paravehículos que:

. Llevan pasajeros y carga dentrode los límites recomendados enla etiqueta de Información deLlantas y Carga. ConsulteLímites de carga del vehículo0 228.

. Se conducen sobre superficiesde caminos razonables, dentrode los límites legales de manejo.

. Usan el combustiblerecomendado. ConsulteCombustible 0 291.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - normales requeridos.

Los servicios adicionales requeridos- severos son para vehículos que:

. Se conducen principalmente entráfico pesado o climas cálidos.

. Se manejan normalmente sobreterrenos empinados omontañosos.

. Jalan un remolque confrecuencia.

. Se usan para manejo de altavelocidad o competitivo.

. Se usan como vehículos de taxi,policía o servicio de entregas.

Consulte la información en la tablade servicios de mantenimientoadicionales - severos requeridos.

{ Advertencia

El realizar trabajos demantenimiento puede serpeligroso y causar lesionesgraves. Sólo realice el trabajo demantenimiento si cuenta con lainformación, herramientas yequipos adecuados. Si no cuentacon ellos, acuda con sudistribuidor para que un técnicocapacitado haga el trabajo.Consulte Realizar usted mismo elmantenimiento 0 306.

Page 405: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

404 Servicio y mantenimiento

Programa demantenimientoRevisiones y servicios delpropietario

Al recargar combustible

. Compruebe el nivel de aceite delmotor. Consulte Aceite de motor0 315.

Una vez al mes

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 359.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección dellantas 0 366.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 329.

Cambio de aceite del motor

Cuando se muestra el mensajeCAMBIAR PRONTO EL ACEITE DEMOTOR, cambie el aceite y el filtrodentro de los siguientes 1,000 km/600 millas. Cuando se conduce bajo

las mejores condiciones, el sistemade vida útil del aceite del motorpuede no indicar que el vehículorequiera servicio hasta por un año.El aceite del motor y el filtro debencambiarse al menos una vez al año,y el sistema de duración del aceitedeberá reiniciarse. Un técnicocalificado en su distribuidor puederealizar este trabajo. Si el sistemade duración del aceite del motor sereinicia accidentalmente, dé servicioal vehículo durante los próximos5,000 km/3,000 millas a partir delúltimo servicio. Reinicie el sistemade duración del aceite siempre quese cambie el aceite. ConsulteSistema de duración del aceite delmotor 0 318.

Rotación de las llantas yservicios requeridos cada10,000 km/6,300 millas

Rote las llantas, si se recomiendapara el vehículo, y realice lossiguientes servicios. ConsulteRotación de las llantas 0 366.

. Compruebe el nivel de aceite delmotor y el porcentaje de vida delaceite. Si se requiere, cambie el

aceite y el filtro, y reinicie elsistema de vida útil del aceite.Consulte Aceite de motor 0 315y Sistema de duración del aceitedel motor 0 318.

. Compruebe el nivel derefrigerante del motor. ConsulteRefrigerante del motor 0 323.

. Compruebe el nivel del líquidode lavado del parabrisas.Consulte Líquido de lavado0 329.

. Inspeccione visualmente lasplumas del limpiaparabrisas enbusca de desgaste,cuarteaduras y contaminación.Consulte Cuidado exterior 0 392. Reemplace las plumasdañadas o desgastadas.Consulte Cambio de la plumalimpiaparabrisas 0 336.

. Compruebe la presión de infladode las llantas. Consulte Presiónde llantas 0 359.

. Inspeccione el desgaste de lasllantas. Consulte Inspección dellantas 0 366.

Page 406: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Servicio y mantenimiento 405

. Compruebe visualmente si hayfugas de líquidos.

. Inspeccione el filtro limpiador deaire del motor. ConsulteDepurador/filtro de aire motor0 319.

. Inspeccione el sistema defrenos. Consulte Cuidadoexterior 0 392.

. Inspeccione visualmente loscomponentes de la dirección,suspensión y chasis en buscade partes dañadas, sueltas ofaltantes, o desgaste. ConsulteCuidado exterior 0 392.

. Compruebe los componentesdel sistema de sujeción.Consulte Revisión del sistemade seguridad 0 79.

. Inspeccione visualmente elsistema de combustible enbusca de daños o fugas.

. Inspeccione visualmente elsistema de escape y losescudos de calor en busca departes dañadas o sueltas.

. Lubrique los componentes de lacarrocería. Consulte Cuidadoexterior 0 392.

. Compruebe el interruptor deignición. Consulte Revisión delinterruptor del motor dearranque 0 334.

. Compruebe la función de controlde bloqueo de la transmisiónautomática. Consulte Revisiónde la función de control delbloqueo de cambio de latransmisión automática 0 335.

. Compruebe el freno deestacionamiento y el mecanismode estacionamiento de latransmisión automática.Consulte Revisión del freno y elmecanismo de P(estacionamiento) 0 335.

. Compruebe el pedal delacelerador para detectar daños,exceso de esfuerzo o amarre.Sustituya si es necesario.

. Inspeccione visualmente elactuador neumático, en buscade desgaste, grietas u otrosdaños. Revise la capacidad para

abrir completamente delactuador. Póngase en contactocon su distribuidor si requiereservicio.

. Inspeccione el riel y el sello deltecho corredizo, si aplica.Consulte Techo corredizo 0 56.

Page 407: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

406 Servicio y mantenimiento

Servicios paraaplicacionesespeciales. Sólo vehículos de uso comercial

severo: Lubrique loscomponentes del chasis cada5,000 km/3,000 millas.

. Pida que se realice el serviciode lavado debajo de lacarrocería. Vea "Mantenimientode la carrocería" en Cuidadoexterior 0 392.

Mantenimiento ycuidados adicionalesSu vehículo representa unainversión importante y cuidarlo demanera adecuada puede ayudarle aevitar futuras reparacionescostosas. Para mantener eldesempeño del vehículo, es posibleque requiera servicios demantenimiento adicionales.

Se recomienda que su distribuidorrealice estos servicios; sus técnicosespecializados conocen mejor quenadie su vehículo. Su distribuidortambién puede realizar unaevaluación exhaustiva con unainspección multi puntos pararecomendar el momento en que suvehículo requiera atención.

La siguiente lista tiene la intenciónde explicar los servicios y lascondiciones que deben buscarse,que indican que se requiere unservicio.

Batería

La batería de 12 voltios suministraenergía para arrancar el motor yoperar los accesorios eléctricosadicionales.

. Para evitar fallas al arrancar elvehículo, mantenga la bateríacon energía para arrancarcompleta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor cuentan con equiposde diagnóstico para probar labatería y asegurar que loscables y conexiones estén libresde corrosión.

Bandas

. Si las bandas suenan omuestran señales decuarteaduras o roturas podríanrequerir un cambio.

. Los técnicos capacitados deldistribuidor tienen acceso aherramientas y equipo pararevisar las bandas y recomendarel ajuste y reemplazo cuandosea necesario.

Page 408: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Servicio y mantenimiento 407

Frenos

Los frenos detienen el vehículo, yson cruciales para una conducciónsegura.

. Las señales de desgaste de losfrenos incluyen sonidos dechirridos, abrasión o rechinidos,o dificultad para detener elvehículo.

. Los técnicos especializadostienen acceso a herramientas yequipo para inspeccionar losfrenos y recomendar piezas dealta calidad diseñadas para elvehículo.

Líquidos

Los niveles adecuados de líquidos ylos líquidos adecuados protegen lossistemas y componentes delvehículo. Consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 409para conocer los líquidos aprobadospor GM.

. Se deben revisar los niveles deaceite del motor y del líquidolimpiaparabrisas cada vez quese rellena el tanque decombustible.

. Las luces del tablero deinstrumentos podríanencenderse para indicar que loslíquidos tienen un nivel bajo yque necesitan rellenarse.

Mangueras

Las mangueras transportan loslíquidos y debe inspeccionarseregularmente en busca de roturas ofugas. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedeinspeccionar las mangueras yadvertirle si se requiere algúnreemplazo.

Luces

Es importante que los faros, lucestraseras y luces de freno estén enbuen funcionamiento para poder very ser visto en el camino.

. Las señales de que los farosnecesitan atención incluyenatenuación, falta de encendido,roturas o daños. Las luces defreno necesitan revisarseperiódicamente para asegurarque encienden al frenar.

. Con una inspección multipuntos, su distribuidor puedecomprobar las luces y anotarcualquier preocupación.

Amortiguadores y suspensión

Los amortiguadores y la suspensiónayudan a controlar el vehículo parauna conducción más pareja.

. Las señales de desgasteincluyen vibración del volante,rebote o balanceo al frenar,mayor distancia de frenado odesgaste disparejo de lasllantas.

. Como parte de la inspecciónmulti puntos, los técnicosespecializados puedeninspeccionar visualmente losamortiguadores y la suspensiónen busca de fugas, sellos rotoso daños, y pueden avisarcuando requieran servicio.

Llantas

Las llantas deben estardebidamente infladas, rotadas ybalanceadas. El dar buenmantenimiento a las llantas puede

Page 409: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

408 Servicio y mantenimiento

ahorrar dinero y combustible, yreduce el riesgo de falla en lasmismas.

. Las señales de que las llantasnecesitan reemplazarse incluyentres o más indicadores dedesgaste visibles, el vercordones o tela a través delhule, cuarteaduras o cortadas enel dibujo o en la pared lateral,o algún bulto en la llanta.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionary recomendar las llantasadecuadas. Su distribuidortambién puede proveer serviciosde balanceo y llantas paraasegurar una operaciónadecuada del vehículo acualquier velocidad. Sudistribuidor vende y da servicio allantas de marcas conocidas.

Cuidado del vehículo

Para ayudar a mantener el aspectodel vehículo nuevo, puede obtenerproductos para su cuidado en sudistribuidor. Para información sobrecomo limpiar y proteger el interior y

exterior del vehículo consulteCuidado interior 0 397 y Cuidadoexterior 0 392.

Alineación de las llantas

La alineación de las llantas es vitalpara asegurar que las llantastengan un desgaste y desempeñoóptimos.

. Las señales de que requierenalineación pueden incluir jalarsehacia un lado, manejoinadecuado del vehículo odesgaste inusual de las llantas.

. Su distribuidor cuenta con elequipo adecuado para asegurarla alineación adecuada de lasllantas.

Parabrisas

Por seguridad, apariencia y paratener una mejor visión, mantenga elparabrisas limpio.

. Las señales de desgasteincluyen rayones, cuarteadurasy astillados.

. Los técnicos especializados deldistribuidor pueden inspeccionarel parabrisas y recomendar elreemplazo adecuado si esnecesario.

Plumas limpiadoras

Las plumas limpiaparabrisasnecesitan limpiarse y mantenerseen buen estado para proporcionaruna buena visión.

. Las señales de desgasteincluyen el dejar marcas, nolimpiar todo el parabrisas o huleroto o desgastado.

. Los técnicos especializadospueden comprobar las plumasdel limpiaparabrisas yreemplazarlas cuando seanecesario.

Page 410: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Servicio y mantenimiento 409

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas

Líquido y lubricantes recomendados

Uso Líquido/lubricante

Aceite de motor Utilice solo aceites para motor que cumplan con la especificacióndexos1™, con el grado de viscosidad SAE adecuado. Busque el logotipode aprobación dexos1 para obtener un aceite aprobado por GM. ConsulteAceite de motor 0 315.

Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL®.Consulte Refrigerante del motor 0 323.

Sistema de frenos hidráulico Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 19299818, en Canadá19299819).

Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientosregionales de protección contra congelación.

Transmisión automática Líquido para transmisión automática ATF-WS (No. parte GM 88863400, enCanadá 88863401).

Caja de transferencia (Tracción en lastodas ruedas)

Líquido para caja de transferencia (No. de parte de GM 88861950, enCanadá 88861951).

Eje trasero (diferencial dedeslizamiento ilimitado)

Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88863089, enCanadá 88863090) cumpliendo con la Especificación GM 9986285.

Eje trasero (diferencial dedeslizamiento limitado)

Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88862624, enCanadá 88862625) cumpliendo con la Especificación GM 9986290.

Page 411: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

410 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/lubricante

Diferencial de deslizamiento limitadoelectrónico (eLSD) Lubricante desistema de embrague (Sólo CTS-V yV-Sport)

DEXRON®-VI Líquido de transmisión automática.

Eje trasero/eje delantero (tracción entodas las ruedas)

Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 88863089, enCanadá 88863090) cumpliendo con la Especificación GM 9986285.

Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojosecundario, pivotes, ancla de resorte

y trinquete de liberación.

Aerosol lubricante Lubriplate (No. parte GM 89021668, en Canadá89021674) o lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2,Categoría LB o GC-LB.

Cilindros de seguro de llave, cofre ybisagras de puerta

Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en Canadá10953474).

Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, enCanadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica (No. parte GM12345579, en Canadá 10953481).

Partes de reemplazo de mantenimientoLas partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con sudistribuidor.

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Depurador/filtro de aire motor

Motor L4 de 2.0L 20857930 A3178C

Page 412: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Servicio y mantenimiento 411

Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco

Motor 3.6L V6 (LGX) 20857930 A3178C

Motor 3.6L V6 (LF3) 22844634 A3185C

Motor 6.2L V8 (Serie V) 22935844 A3203C

Filtro de aceite del motor

Motor L4 de 2.0L 12640445 PF64

Motor 3.6L V6 (LGX) 19330000 PF63E

Motor 3.6L V6 (LF3) 89017525 PF63

Motor 6.2L V8 (Serie V) 12640445 PF64

Filtro de aire del habitáculo 13356916 CF185

Bujías

Motor L4 de 2.0L 12647827 41-125

Motor 3.6L V6 (LGX) 12646780 41-130

Motor 3.6L V6 (LF3) 12642791 41-118

Motor 6.2L V8 (Serie V) 12642722 41–128

Plumas limpiadoras

Lado del conductor - 60 cm (23.6 pulgadas) 23144358 -

Lado del pasajero - 45 cm (17.7 pulg.) 23144359 -

Page 413: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

412 Servicio y mantenimiento

Registros de mantenimientoDespués de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura delodómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por mantenimiento.

FechaLectura delodómetro

Serviciorealizado por

Sello deMantenimiento

Servicios realizados

Page 414: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Datos técnicos 413

Datos técnicos

Identificación del VehículoNúmero de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 413

Etiqueta de identificación delas partes de servicio . . . . . . . 413

Datos del vehículoCapacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . 414

Ruta banda del motor . . . . . . . . . 417

Identificación delVehículo

Número de identificacióndel vehículo (VIN)

El identificador legal se encuentraen la esquina delantera del panel deinstrumentos, en el lado izquierdodel vehículo. Se puede ver a travésdel parabrisas desde fuera delvehículo. El VIN también apareceen el Certificado del Vehículo y enlas etiquetas de Partes de Servicioy certificado del título y registro.

Identificación Motor

El octavo carácter en el VINcorresponde al código del motor.El código identifica el motor delvehículo, sus especificaciones ypartes de repuesto. Consulte

"Especificaciones del Motor" bajoCapacidades y especificaciones0 414 para el código del motor delvehículo.

Etiqueta de identificaciónde las partes de servicioEsta etiqueta, debajo de la cubiertadel piso en la cajuela del lado delpasajero, tiene la siguienteinformación:

. Número de Identificación delVehículo (VIN).

. Designación del modelo.

. Información de la pintura.

. Opciones de producción yequipos especiales.

No retire esta etiqueta del vehículo.

Page 415: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

414 Datos técnicos

Datos del vehículo

Capacidades/especificacionesLas siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 409 para más información.

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Inglés

Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga delrefrigerante del sistema de aire acondicionado,

consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo elcofre. Consulte a su distribuidor para más

información.

Sistema de Enfriamiento – Motor

Motor 2.0L L4 8.8 L 9.3 qt

Motor 3.6L V6 (LGX) 10.2 L 10.8 qt

Motor 3.6L V6 (LF3) 12.8 L 13.5 qt

Motor 6.2L V8 (Serie V) 12.2 L 12.9 qt

Aceite del motor con filtro

Motor RWD 2.0L L4 4.7 L 5.0 qt

Motor 2.0L L4 de transmisión en todas las ruedas (AWD) 5.7 L 6.0 qt

Motor 3.6L V6 (LGX) RWD 5.7 L 6.0 qt

Page 416: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Datos técnicos 415

AplicaciónCapacidades

Unidades métricas Inglés

Motor 3.6L V6 (LGX) AWD 6.15 L 6.5 qt

Motor 3.6L V6 (LF3) 6.6 L 7.0 qt

Motor 6.2L V8 (Serie V) 9.5 L 10.0 qt

Tanque de combustible 72 L 19 gal

Caja de Transferencia - AWD 0.8 L 0.8 qt

Eje trasero (con deslizamiento limitado) 1.2 L 1.3 qt

Par de la tuerca de la rueda 150Y 110 lbs pie

Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Especificaciones del motor

Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía

Motor 2.0L L4 (LTG) X Automática 0.75–0.90 mm (0.030–0.035 pulg)

Motor 3.6L V6 (LGX) S Automática 0.80–0.90 mm (0.031–0.035 pulg)

Motor 3.6L V6 (LF3) 8 Automática 0.75–0.90 mm (0.030–0.035 pulg)

Page 417: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

416 Datos técnicos

Especificaciones del motor (cont.)

Motor Código VIN Transmisión Calibración de la bujía

Motor 6.2L V8 (Serie V) 6 Automática 0.725–0.875 mm (0.029–0.034 pulg)

Page 418: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Datos técnicos 417

Ruta banda del motor

Motor 2.0L L4

Motor 3.6L V6

Motor 6.2L V8

Page 419: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

418 Información al cliente

Información alcliente

Información al clienteProcedimiento de satisfacciónal cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418

Centro de Atención aclientes (CAC) . . . . . . . . . . . . . . 419

Asistencia en el camino: . . . . . . 419Información sobre pedido depublicaciones de servicio . . . 423

Norma de Radiofrecuencia . . . 424Norma de Radiofrecuencia . . . 424

Grabación de datos yprivacidad del vehículoGrabación de datos yprivacidad del vehículo . . . . . . 424

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . 426

Información al cliente

Procedimiento desatisfacción al cliente

¿Aceptó el plan de garantíaextendida? General Motorsrecomienda este plan paracomplementar la garantía incluidaen la compra del nuevo vehículo.

Visite a su distribuidor para obtenermás detalles.

Procedimiento de asistencia alcliente

La satisfacción y preferencia de losclientes son muy importantes parasu distribuidor y General Motors.

En una situación normal, cualquierproblema con la transacción, ventao uso del vehículo debe sermanejado por los departamentos de

ventas o servicio de su distribuidor.Empero, reconocemos que a pesarde las buenas intenciones de todaslas partes involucradas, a vecespuede ocurrir un malentendido.

Si tiene algún problema que nohaya sido manejado en formasatisfactoria por los mediosnormales, le sugerimos los pasossiguientes:

PASO UNO

Explique su caso al agente deservicio de su distribuidor, gerentede servicio, agente de ventas deldistribuidor, o gerente de ventas,dependiendo de su caso.

Asegúrese que todos tengan lainformación necesaria. Ellos estáninteresados en su satisfaccióncontinua.

PASO DOS

Si no está satisfecho, contacte algerente general o al propietario deldistribuidor para solicitar su ayuda.Si no pueden ayudarle a resolver sucaso, solicíteles que lo pongan en

Page 420: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Información al cliente 419

contacto con las personasadecuadas en General Motors paraobtener ayuda, si es necesario.

PASO TRES

Si su caso no es resuelto en unplazo de tiempo razonable por sudistribuidor, por favor llame alCentro de atención al (CAC) deGeneral Motors, y proporcione lainformación siguiente:

. Nombre

. Dirección

. Número telefónico

. Año modelo

. Marca

. Número de identificación delvehículo (VIN)

. Kilometraje

. Fecha de entrega

. Descripción del problema

. Nombre del distribuidor

. Dirección del distribuidor

Vea Centro de Atención a clientes(CAC) 0 419.

Centro de Atención aclientes (CAC)Para contactar el centro de atenciónal cliente (CAC), use los númerosde teléfono que se listan en estasección. La asistencia a clientesestá disponible de lunes a viernes,de 08:00 a 20:00 horas, y lossábados de 09:00 a 15:00 horas.

Si tiene preguntas, puede enviarcorreos electrónicos al centro deasistencia a clientes (CAC) [email protected].

México

01-800-466-0816

Estados Unidos y Canadá

1-866-466-8195

Costa Rica

00-800-052-1005

Guatemala

1-800-999-5252

Panamá

00-800-052-0001

República Dominicana

1-888-751-5301

El Salvador

800-6273

Honduras

800-0122-6101

Asistencia en el camino:Como nuevo propietario, suvehículo se registraautomáticamente en el programa deasistencia en el camino. Losservicios están disponibles sin costobajo los términos y condiciones delprograma. El programa deasistencia en el camino no es parte,ni está incluido en la coberturaprovista por la garantía limitada delvehículo nuevo.

La asistencia en el camino brindaasistencia al conductor y pasajerosmientras conduce el vehículo dentrode su ciudad de residencia ocualquier camino autorizado enMéxico, los Estados Unidos oCanadá. Los servicios están sujetos

Page 421: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

420 Información al cliente

a las limitaciones descritas en laspáginas siguientes. La cobertura delprograma varía según el país.

La asistencia en el camino estádisponible 24 horas al día, 365 díasdel año.

Este programa caduca dos añosdespués de la fecha de facturacióndel vehículo, sin importar el millaje olos cambios de propietario.

Para más información sobre larenovación de este programa alfinalizar el periodo, póngase encontacto con el centro de asistenciaal cliente de Cadillac al01-800-466-0805.

Servicios que se ofrecen

. Cambio de llantas desinfladas:Si no puede cambiar una llantaponchada, el servicio deasistencia en el caminoproveerá un servicio de grúahacia el distribuidor Cadillacmás cercano. Esresponsabilidad del conductorreparar o reemplazar la llanta.Este servicio se limita a la

transferencia del vehículo a lasinstalaciones para sureparación.

. Entrega de combustible deemergencia: Entrega desuficiente combustible para queel vehículo llegue a la siguienteestación de servicio.

. Servicio de cerrajero: Elservicio para abrir el vehículo silo ha cerrado y no tiene la llave.Podría ser posible abrir laspuertas de su vehículo demanera remota si cuenta conuna suscripción a OnStar activa.Por cuestiones de seguridad, elconductor debe presentar suidentificación antes de que seproporcione el servicio.

. Arranque de batería concables: El servicio para pasarcorriente y arrancar una bateríadescargada.

. *Mensajes de emergencia:Transmisión de mensajestelefónicos urgentes.

. *Llamadas de emergencia:Llamada a servicios deemergencias.

. *Asistencia para lalocalización de distribuidores:Información sobre direcciones ynúmeros de teléfono paradistribuidores Cadillac.

. Grúa de emergencia: Serviciode remolque hasta el distribuidormás cercano si no se puedeconducir el vehículo.

Si el vehículo se ve involucradoen un accidente durante uncrimen, falta administrativa oincumplimiento de las leyes detránsito, asistencia en el caminono dará servicio. Cuando elvehículo no esté accesible paraser remolcado, todas lasmaniobras requeridas paraacceder al vehículo serán porcuenta del propietario.

Si el vehículo está en unaciudad fuera de su ciudad deresidencia, el servicio deasistencia en el camino se limitaa mover el vehículo aldistribuidor más cercano.

Page 422: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Información al cliente 421

Si desea que el vehículo seallevado a otro distribuidor, se lepedirá que cubra la diferencia decostos al momento del servicio.

Si el vehículo no puede serrecibido por el distribuidorCadillac más cercano debido aconflictos de horarios, elvehículo será llevado a un lugarseguro, donde permaneceráhasta 48 horas, hasta quepueda llevarse al distribuidor.Si los costos dealmacenamiento exceden lacantidad autorizada, elpropietario es responsable depagar la diferencia al momentodel servicio. Póngase encontacto con el servicio deasistencia en el camino paraobtener información sobre losmontos autorizados.

. *Interrupción del viaje: Esteservicio se le proporciona si nopuede continuar utilizando suvehículo durante su viaje, y noes posible realizar la reparaciónen un distribuidor Cadillac elmismo día, requiriendo que elvehículo se quede en el

distribuidor durante una noche omás. Si esto sucede, además delos servicios previamenteenumerados y previaconfirmación con el distribuidor,puede elegir entre las siguientesalternativas, dentro de loslímites establecidos en las guíasdel servicio de asistencia en elcamino. Si el costo excede elmonto autorizado para estosservicios, deberá pagar ladiferencia al momento delservicio.

El servicio de asistencia en elcamino hará arreglos para unaestadía en hotel para todos losocupantes del vehículo durantehasta dos noches.

Se proveerá un auto rentadodurante hasta dos días, y elvehículo debe regresar aldestino original, excluyendovehículos con capacidad decarga mayor a 3.5 toneladas.

Transporte de cortesía: Siprefiere continuar su viaje haciael destino planeado o volver asu lugar de residencia, y el viaje

requiere de más de 8 horas demanejo en carretera, searreglará el transporte para elconductor y los pasajeros enautobús de primera clase ovuelo en clase turista hacia eldestino elegido por asistencia enel camino, dependiendo de ladisponibilidad. Aplicanrestricciones dependiendo de lasespecificaciones del vehículo.

Si está en la carretera, se ledará el servicio de taxi a laestación de autobuses oaeropuerto más cercano.

. *Transporte de cortesía pararecoger el vehículo: Transportepara recoger el vehículodespués de completar lasreparaciones. Una vez que eldistribuidor haya informado queel vehículo está reparado, elservicio de asistencia en elcamino proveerá un servicio deida en autobús o aerolíneacomercial (sujeto adisponibilidad) para la personadesignada por usted, para

Page 423: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

422 Información al cliente

recoger el vehículo en eldistribuidor si no se encuentraen la misma ciudad que ésta.

*Estos servicios no se proporcionanpara residentes de EE.UU oCanadá. El pago de todos losservicios proporcionados en EE.UU.o Canadá es responsabilidad delpropietario, y asistencia en elcamino reembolsará dichos gastos.

Servicios que no se incluyen enAsistencia en el Camino

Asistencia en el camino no cubre nireembolsa los servicios siguientes:

. Los eventos causados porfraudes o mala fe del conductor.

. Inmovilización de vehículosdebido a circunstancias defuerza mayor o no previsibles,como fenómenos naturales denaturaleza extraordinaria,temblores, erupcionesvolcánicas y otras tormentas tipociclón.

. Inmovilización del vehículodebido a situaciones que surjande accidentes causados por elconductor del vehículo o

terceros. Esto incluye cualquiersuceso que cause lesionesfísicas al vehículo o losocupantes provocadas porfuerzas externas.

. Actos de terrorismo, tumultos oacciones de la policía y fuerzasarmadas que eviten brindar losservicios en el tiempo adecuado.

. El servicio de comidas, bebidas,llamadas u otros costos extra.Los costos de alojamientoaplican sólo para México, en lostérminos y condiciones delprograma de asistencia en elcamino.

. Cualquier daño al vehículo nointencional, derivado de losservicios provistos.

. El costo de la grúa al elegir undistribuidor Cadillac que estácerca del almacenamientotemporal para el vehículodescompuesto.

. El costo de las maniobrasrequeridas para llegar alvehículo cuando no estáaccesible para remolcarlo.

. El costo del combustibleprovisto.

Los costos de reparación de rutinadel vehículo no están cubiertos porel programa de asistencia en elcamino. Para más información,consulte la garantía del vehículonuevo.

Contacto con asistencia en elcamino

Los servicios de asistencia en elcamino son gratuitos y estándisponibles las 24 horas del día, los365 días del año. Los costos sólose generan en situaciones queexceden los límites del programa;algunos de los cuales están listadosen esta sección.

Para contactar la asistencia en elcamino por teléfono, use losnúmeros que se listan acontinuación:

México

01-800-466-0805

Estados Unidos/Canadá

1-800-882-1112

Page 424: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Información al cliente 423

Correo electrónico

[email protected]

Cadillac se reserva el derecho ahacer cualquier cambio odescontinuar el programa deAsistencia en el Camino encualquier momento sin previanotificación.

Información sobre pedidode publicaciones deservicio(Sólo EUA y Canadá)

Manuales de servicio

Los manuales de servicio tienen lainformación de diagnóstico yreparación de: motores,transmisión, eje, suspensión,frenos, equipo eléctrico, dirección,carrocería, etc.

Boletines de servicio

Los boletines de servicio daninformación adicional de serviciotécnico necesaria para dar serviciosabiamente a los vehículos ycamiones de General Motors. Cada

boletín contiene instrucciones paraayudar en el diagnóstico y serviciode su vehículo.

Información del propietario

Las publicaciones del propietario seescriben específicamente para losdueños y están proyectadas parasuministrar información operacionalbásica sobre el vehículo. El Manualdel propietario incluye el Programade mantenimiento para todos losmodelos.

Carpeta: Incluye un Portafolio,manual del propietario y manual degarantía.

PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:$35.00 - $40.00 USD más gastosde manejo y envío.

Sin estuche: Sólo Manual delpropietario.

PRECIO DE VENTA AL MENUDEO:25.00 USD más gastos deadministración y de envío.

Modelos actuales y anteriores

Los boletines de servicio técnico ylos manuales están disponiblespara los vehículos GM de modelosactuales y anteriores.

HAGA SU PEDIDO EN ELNÚMERO GRATUITO:1-800-551-4123 lunes-viernes 8:00a. m.-6:00 p. m. (GMT -5:00)

Para pedidos con tarjeta de créditoúnicamente (VISA, MasterCard,Discover), consulte a Helm, Inc. en:www.helminc.com.

O escriba a:

Helm, IncorporatedAtención: Servicio al cliente47911 Halyard DrivePlymouth, MI 48170

Los precios están sujetos a cambiossin previo aviso y sin incurrir enobligación alguna por nuestra parte.Tiempo de entrega indeterminado.

Todos los precios de la lista estáncotizados en dólaresestadounidenses. Emita cheques endólares americanos.

Page 425: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

424 Información al cliente

Norma deRadiofrecuenciaEste vehículo tiene sistemas queoperan en una frecuencia de radioque cumple con los requisitos de laNorma Oficial Mexicana (NOM)NOM 121-SCT1-2009.

La operación de este equipo estásujeta a las siguientes doscondiciones:

1. Es posible que este equipo odispositivo no causeinterferencia perjudicial y

2. este equipo o dispositivo debeaceptar cualquier interferencia,incluyendo la que puedacausar su operación nodeseada.

Norma deRadiofrecuencia

Radar de rango largo

Certificado de homologación:RVLCOAR10-0980

Continental ARS3-A

Este equipo opera en un nivel desistema secundario, enconsecuencia, debe aceptarinterferencia dañina, incluyendoequipos de la misma clase y nopuede causar interferencia asistemas que operen en primernivel.

Grabación de datos yprivacidad delvehículoEl vehículo tiene una cantidad decomputadoras que registraninformación sobre el desempeño delvehículo y cómo se maneja. Porejemplo, el vehículo usa módulosde computadora para monitorear ycontrolar el desempeño del motor yla transmisión, para monitorear lascondiciones para el despliegue dela bolsa de aire y para desplegarlasen una colisión y, si está equipado,para suministrar frenadoantibloqueo y ayudar al conductor acontrolar su vehículo. Estosmódulos pueden almacenar datospara ayudar al técnico a dar servicioal vehículo. Algunos módulospueden almacenar también datossobre cómo se opera el vehículo, talcomo la tasa de consumo decombustible o velocidad promedio.Estos módulos pueden retenerpreferencias personales, comoajustes de radio, posiciones deasiento y ajustes de temperatura.

Page 426: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Información al cliente 425

Grabadoras de datoseventosEste vehículo está equipado con unregistrador de datos de evento(EDR). El objetivo principal de unregistrador de datos de evento(EDR) es registrar, en ciertassituaciones de colisión o similares auna colisión, tales como undespliegue de la bolsa de aire o unimpacto con un obstáculo de lacarretera, los datos que ayudarán aentender cómo funcionaron lossistemas del vehículo. El EDR estádiseñado para registrar los datosrelacionados con los sistemas dedinámica y seguridad del vehículopor un período corto de tiempo,usualmente 30 segundos o menos.El EDR en este vehículo estádiseñado para registrar datostales como:

. Cómo operaban diversossistemas en su vehículo:

. Si los cinturones de seguridaddel conductor y pasajeroestaban abrochados o no;

. Cuánto estaba presionando elconductor el acelerador o pedaldel freno (en caso de haberlohecho); y,

. A qué velocidad viajaba elvehículo.

Estos datos pueden ayudar aproveer una mejor comprensión delas circunstancias en las cualesocurren colisiones y lesiones.

NotaLos datos EDR se registransolamente si ocurre una situaciónde colisión importante; el EDR noregistra datos bajo condicionesnormales de manejo y tampocodatos personales (por ejemplo:nombre, género, edad y ubicaciónde la colisión). Sin embargo, otrosorganismo, tales como las fuerzas ycuerpos de seguridad, podríancombinar los datos EDR con el tipode datos de identificación personaladquiridos rutinariamente durante lainvestigación de una colisión.

Para leer los datos registrados porun EDR se requiere de equipoespecial y se necesita acceder alvehículo o al EDR. Además del

fabricante del vehículo, otrosorganismos como las fuerzas ycuerpos de seguridad que tienen elequipo especial pueden leer lainformación si tienen acceso alvehículo o al EDR.

GM no accederá a estos datos nilos compartirá con otros a menosque sea con el consentimiento delpropietario del vehículo o, si elvehículo está arrendado, con elconsentimiento del arrendatario; enrespuesta a una petición oficial porla policía u oficina de gobiernosimilar; como parte de la defensa delitigio de GM a través del procesode descubrimiento; o según lorequiera la ley. Los datos que GMrecolecta o recibe pueden usarsetambién para fines de investigaciónde GM o pueden ponerse adisposición a terceros para fines deinvestigación, siempre que seanecesario y que los datos no esténligados a un vehículo o propietarioespecífico.

Page 427: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

426 Información al cliente

OnStar®

Si el vehículo está equipado conOnStar® y cuenta con unasuscripción activa, se puedenrecopilar datos adicionales pormedio del sistema OnStar. Estoincluye información acerca de laoperación del vehículo; colisionesen que involucró el vehículo; el usodel vehículo y sus funciones; y, enciertas situaciones, la ubicación yvelocidad GPS aproximada delvehículo. Consulte los Términos ycondiciones de OnStar y laDeclaración de privacidad en el sitioweb de OnStar.

Vea Información adicional deOnStar 0 431.

Sistema deInfoentretenimientoSi el vehículo está equipado con unsistema de navegación como partedel sistema de infoentretenimiento,el uso del mismo puede traducirseen el almacenamiento de destinos,direcciones, números telefónicos yotra información de viaje. Vea el

manual de infoentretenimiento paraobtener mayor información sobrelos datos almacenados y sobre lasinstrucciones para borrarlos.

Page 428: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

OnStar 427

OnStar

Descripción general OnStarDescripción generalOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427

Servicios OnStarEmergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . 428Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . 430Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Información adicional deOnStarInformación adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431

Descripción generalOnStarSi está equipado, este vehículocuenta con un sistema integral quepuede conectarse con un AsesorOnStar para obtener servicios deemergencia, seguridad, navegación,conectividad y diagnósticos.

= Botón de comando de voz

Q Botón azul OnStar

> Botón de emergencia

Este manual describe funciones deOnStar, que podrían o no ser partede su vehículo debido a equipoopcional que no fue comprado conel vehículo, variaciones de modelo,especificaciones del país,o funciones/aplicaciones quepueden no estar disponibles en su

región, o debido a cambiosposteriores a la impresión de estemanual del propietario.

Consulte la documentación decompra específica para su vehículo,para confirmar las funcionesaplicables.

El sistema OnStar no se encuentradisponible en ninguno de los paísesde la región de Centroamérica y elCaribe.

La luz de estado del sistema OnStarestá al lado de los botones OnStar.Si la luz de estado está:

. Verde: El sistema está listo.

. Verde parpadeante: En unallamada.

. Rojo: Indica un problema.

PresioneQ o llame al01-800-083-4994 para hablar conun Asesor.

Presione= para dar comandos devoz al sistema de navegación pasoa paso de OnStar. Esto requiere elplan de servicio OnStarConnect Plus.

Page 429: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

428 OnStar

PresioneQ para conectar con unAsesor para:

. Verificar la información de lacuenta o actualizar lainformación de contacto.

. Obtener instrucciones demanejo. Requiere el plan deservicio OnStar Connect Plus.

. Recibir Diagnósticos "OnDemand" (por solicitud) paracomprobar los sistemas clavepara la operación del vehículo.

. Recibir asistencia en el camino.

Presione> para obtener unaconexión prioritaria al Asesor,disponible las 24 horas, los 7 díasde la semana para:

. Obtener asistencia en unaemergencia.

. Sea un buen ciudadanopóngase en contacto con unAsesor para ayudar a alguienque lo necesite.

. Obtener asistencia en climasdifíciles u otras situaciones decrisis y encontrar rutas deevacuación.

Servicios OnStar

EmergenciasCon la Respuesta Automática deAccidente, en muchos accidentes,los sensores integrados puedenalertar automáticamente a unAsesor OnStar capacitado que seconecta de inmediato al vehículopara ayudar.

Presione> para una conexiónprioritaria con un Asesor OnStarque se puede poner en contactocon proveedores de servicio deemergencia, dirigirlos a suubicación exacta, y transmitirinformación importante.

Con Asistencia en crisis de OnStar,Asesores especialmentecapacitados están disponibles las24 horas del día, los 7 días de lasemana, para proporcionar un puntocentral de contacto, asistencia einformación durante una crisis.

SeguridadSi está equipado con OnStar,proporciona los servicios:

. Con Asistencia en el camino, losAsesores pueden localizar unproveedor de servicio cercanopara ayudar con una llantaplana, pasar corriente a labatería, o un tanque de gasolinavacío.

. Con Asistencia de VehículosRobados, los asesores OnStarpueden usar el GPS paralocalizar el vehículo y ayudar alas autoridades a recuperarlorápidamente.

. Con Bloqueo remoto de ignición,si está equipado, OnStar puedebloquear el arranque del motor.

. Con Desaceleración devehículos robados, si estáequipado, OnStar puede trabajarcon las agencias de policía paradesacelerar gradualmente elvehículo.

Page 430: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

OnStar 429

NavegaciónLa navegación de OnStar requiereel plan de servicio OnStarConnect Plus.

PresioneQ para solicitarinstrucciones Paso a paso orecibirlas en la pantalla denavegación del vehículo, si estáequipada. La base de datos demapas de OnStar se actualizacontinuamente. Para la cobertura delos mapas, consultewww.onstar.com.mx.

Navegación Paso a Paso

1. PresioneQ para conectarsecon un Asesor.

2. Solicitar que se descarguendirecciones al vehículo.

3. Siga los comandos guiadospor voz.

Utilice comandos de vozdurante una ruta planeada

Cancelar ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Cancelar ruta." Elsistema responde: "¿Deseacancelar las instrucciones?"

3. Diga "Sí." El sistema responde:"Sí. Correcto, ruta cancelada,gracias, adiós".

Vista previa de ruta

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Vista previa de ruta." Elsistema responde con lassiguientes tres maniobras.

Repetir

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Repetir". El sistemaresponde con la últimadirección proporcionada, y acontinuación dice "Gracias,adiós".

Obtener destino

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo", yluego un tono.

2. Diga "Obtener destino." Elsistema responde con ladirección y distancia hacia eldestino, luego responde con"OnStar listo," y un tono.

Otros servicios de navegacióndisponibles en OnStar

Descarga de destino

Los subscriptores pueden hacer quese envíen instrucciones a la pantallade navegación del vehículo, si estáequipado.

PresioneQ, después pida alAsesor que descargue lasinstrucciones al sistema denavegación del vehículo, si estáequipado. Después de terminar lallamada, presione el botón Ir en la

Page 431: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

430 OnStar

pantalla de navegación para iniciarlas instrucciones de conducción.Las rutas que se envían a lapantalla de navegación sólo sepuede cancelar a través de lapantalla de navegación.

Para información sobre la descargade destinos, y la cobertura de losmapas visite www.onstar.com.mx.

ConectividadLos siguientes servicios OnStarayudan a mantenerse conectado

Para la cobertura de los mapas,consulte www.onstar.com.mx

Aplicación móvil OnStarRemoteLink® (Si está equipado)

Descargue la aplicación celularRemoteLink de OnStar a partir deiTunes® App Store, GooglePlaypara Android™, BlackBerry AppWorld™, o Windows App store. Lossubscriptores OnStar pueden teneracceso a los siguientes serviciosdesde un dispositivo celular:

. Arranque/pare el vehículo deforma remota, si está equipadode fábrica.

. Bloquee/desbloquee las puertas,si está equipado con segurosremotos, o active el claxon y lasluces.

. Revise el nivel de combustible,la vida del aceite, o presión dellantas, si está equipado enfábrica con el Sistema demonitor de presión de llantas.

Para información y compatibilidadde OnStar RemoteLink, veawww.onstar.com.mx.

Llamar a Emergencia 066

1. Presione=. El sistemaresponde: "OnStar listo",seguido por un tono.

2. Diga "Llamar." El sistemaresponde: "Llamar. Por favordiga el nombre o número allamar."

3. Diga "066" sin pausa.El sistema responde: "066".

4. Diga "Llamar." El sistemaresponde: "De acuerdo,llamando al 066."

DiagnósticoOnStar puede realizar unaverificación mensual de lossistemas de operación clave de suvehículo, incluyendo el motor, latransmisión, frenos anti-bloqueo, yotros sistemas principales delvehículo. OnStar también puedemonitorear la presión de las llantas,si el vehículo está equipado con elSistema de monitor de presión dellantas. Si necesita un reporte deDiagnóstico "On Demand",presioneQ y un Asesor puedeejecutar un diagnóstico.

Page 432: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

OnStar 431

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

PresioneQ para solicitarinformación de elegibilidad paratransferencia a cuenta. El Asesorpuede cancelar o cambiar lainformación de la cuenta.

Reactivación para lossiguientes propietarios

PresioneQ y siga las instruccionespara hablar con un Asesor tanpronto como sea posible. El Asesoractualizará los registros del vehículoy explicará las ofertas del servicioOnStar y las opciones.

Cómo funciona el servicioOnStar

La Respuesta Automática deAccidente, los servicios deemergencia, la asistencia en crisis,la Asistencia de VehículosRobados, el diagnóstico delvehículo, los Servicios remotos, laasistencia en el camino y el sistema

de navegación paso a paso estándisponibles en la mayoría de losvehículos. Todos los serviciosOnStar no están disponibles entodos los lugares ni en todos losvehículos. Para mayor información,una descripción completa de losservicios OnStar, las limitacionesdel sistema, y los términos ycondiciones de OnStar, visitewww.onstar.com.mx.

El servicio de OnStar funcionaúnicamente si su vehículo está enun lugar en el que OnStar tengaconvenio con un proveedor deservicio inalámbrico para poder darel servicio en dicha zona, y si elproveedor de servicio inalámbricotiene la cobertura, la capacidad dered, la recepción, y la tecnologíacompatible con el servicio deOnStar. Los servicios que incluyeninformación sobre la ubicación delvehículo no podrán funcionar amenos que haya señal GPSdisponible, sin obstrucciones ycompatible con el hardware deOnStar. El servicio de OnStarpodría no funcionar si el equipo deOnStar no está instalado o no se le

ha dado el mantenimientoadecuado. SI se agrega, conecta omodifica el equipo o software, elservicio OnStar podría no funcionar.Otros problemas fuera del controlde OnStar - tales como colinas,edificios altos, túneles, clima,diseño del sistema eléctrico y laarquitectura del vehículo, daños alvehículo durante una colisión oexceso de tráfico o sobrecarga de lared de telefonía inalámbrica -pueden evitar el servicio.

Consulte la información de Normade Radiofrecuencia 0 424 o Normade Radiofrecuencia 0 424 respectoa la parte 4.6.2 de IFT NOM121-SCT1-2009.

El presente servicio es prestado através de una red pública detelecomunicaciones debidamenteautorizada en la RepúblicaMexicana.

OnStar.com.mx

El sitio de Internet proporcionaacceso a la información de cuenta,permite administrar la suscripción aOnStar, y permite ver vídeos decada servicio. Obtenga los precios

Page 433: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

432 OnStar

de los planes de suscripción yregístrese para los diagnósticos delvehículo de OnStar. Haga clic en lapestaña "My Account" (Mi cuenta)en la página de inicio. Lanavegación y serviciosproporcionados del sitio webpueden variar en cada país.

Número de identificaciónpersonal de OnStar (NIP)

Se requiere un NIP para acceder aalgunos de los servicios de OnStar,como abrir y cerrar las puertas demanera remota y la asistencia devehículos robados. Se le solicitaráque cambie el NIP la primera vezque hable con un Asesor. Paracambiar el NIP de OnStar, llame aOnStar y proporcione el NIP actualal Asesor.

Garantía

El equipo OnStar podría estargarantizado como parte de laGarantía limitada de vehículonuevo. El fabricante del vehículoproporciona información detalladade la garantía.

Idiomas

El vehículo puede programarse pararesponder en varios idiomas.PresioneQ y pregunte por unAsesor. Los asesores estándisponibles en inglés y español.

Problemas potenciales

OnStar no puede abrir los segurosremotamente o brindar Asistenciade Vehículos Robados después deque el vehículo ha estado apagadopor cinco días sin un ciclo deignición. Si el vehículo no se puedearrancar durante cinco días, OnStarpuede ponerse en contacto conAsistencia en el camino y uncerrajero para ayudar a teneracceso al vehículo.

Sistema de PosicionamientoGlobal (GPS). La obstrucción del GPS podría

ocurrir en ciudades grandes conedificios altos, enestacionamientos, en losalrededores de aeropuertos, entúneles, y pasos a desnivel; o enáreas con demasiados árboles.

Si las señales GPS no estándisponibles, el sistema OnStardebería funcionar para llamar aOnStar. Sin embargo, OnStarpodría tener dificultades paraidentificar la ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede usar la últimaubicación de GPS guardadapara enviar la ayuda deemergencia.

. La pérdida temporal de GPSpodría hacer que se pierda lacapacidad de enviar la ruta denavegación paso a paso.El Asesor podría dar una rutapor comandos de voz o podríasolicitar llamar nuevamentecuando el vehículo esté en unárea abierta.

Antenas celulares y GPS

La recepción celular es necesariapara que OnStar envíe señalesremotas al vehículo. No coloqueartículos sobre o cerca de la antenapara evitar bloquear la recepcióncelular o de GPS.

Page 434: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

OnStar 433

Mensaje No es posibleconectar con OnStar

Si la cobertura celular es limitada ola red celular ha alcanzado lacapacidad máxima, este mensajepodría aparecer. PresioneQ paraintentar llamar nuevamente ointente llamar después de conduciralgunos kilómetros hacia algunaotra área de cobertura celular.

Problemas con el vehículo y laenergía

Los servicios de OnStar requierenel sistema eléctrico del vehículo,servicio inalámbrico y tecnologíassatelitales GPS para estardisponibles y que las funcionestengan un correcto funcionamiento.Estos sistemas podrían no funcionarsi la batería está desconectada odescargada.

Equipo eléctrico añadido

El sistema OnStar está integrado enla arquitectura eléctrica delvehículo. No añada ningún equipoeléctrico. Vea Equipo eléctricoadicional 0 301. El equipo eléctrico

añadido podría interferir con aloperación del sistema OnStar yhacer que no funcione.

Actualizaciones de software devehículo

OnStar o GM pueden entregaractualizaciones o cambios desoftware remotamente al vehículosin aviso o consentimientoadicional. Estas actualizaciones ocambios pueden mejorar omantener la seguridad, protección,o la operación del vehículo o lossistemas del vehículo. Lasactualizaciones o cambios desoftware pueden afectar o borrardatos o ajustes que esténguardados en el vehículo, talescomo destinos de navegaciónguardados, o estaciones de radiopre-establecidas. OnStar o GM noson responsables por datos oajustes afectados o borrados. Estasactualizaciones o cambios tambiénpueden recolectar informaciónpersonal. Tal recolección sedescribe en la declaración deprivacidad de OnStar o se divulgapor separado al momento de la

instalación. Estas actualizaciones ocambios también pueden causarque un sistema se comuniqueautomáticamente con los servidoresde GM para recolectar informaciónsobre el estado del sistema delvehículo, identificar si hayactualizaciones o cambiosdisponibles, o entregaractualizaciones o cambios. Unacuerdo OnStar activo constituye elconsentimiento para estasactualizaciones o cambios desoftware y el acuerdo de queOnStar o GM pueden entregarlos deforma remota al vehículo.

Privacidad

El responsable del tratamiento desus datos personales será OnStarde México, S. de R.L. de C.V., condomicilio en Avenida EjércitoNacional No. 843, Colonia Granada,Delegación Miguel Hidalgo, C.P.11520, México, D.F.

Sus datos personales serántratados para las siguientesfinalidades: (i) para proveerle losservicios que Usted ha solicitado(respuesta automática a accidentes,

Page 435: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

434 OnStar

servicios de emergencia a distancia,asistencia en caso de robo de suvehículo, instrucciones para llegar asu destino); (ii) para manteneractualizados nuestros registros ypara que podamos resolver susconsultas; (iii) para solucionarproblemas y propósitos deinvestigación; (iv) para proteger suseguridad y la de otros; (v) paraevitar fraudes o el uso incorrecto delservicio OnStar; (vi) para los casosseñalados por la ley o lasautoridades; (vii) para llevar a caboactividades de marketing yactividades promocionales; (viii)para permitir a OnStar, GeneralMotors de México, S. de R.L. deC.V., General Motors LLC y todaslas subsidiarias, afiliadas ocualquier sociedad del mismo grupoempresarial al que pertenezcaOnStar, llevar a cabo actividades depublicidad (ofrecimiento deproductos, servicios e información);y (ix) para prospección comercial yanálisis estadísticos y de mercado.

Es importante mencionar que, lasfinalidades (i), (ii), (iii), (iv), (v) y (vi),dan origen y son necesarias para

mantener nuestra relación jurídica.Por otra parte, las finalidades (vii),(viii) y (ix), no dan origen y tampocoson necesarias para mantenernuestra relación jurídica y, por lotanto, para este propósito, ponemosa su disposición el mecanismohabilitado en nuestro Centro deAtención a Clientes en el teléfono:01800-0834994 o por medio delcorreo electrónico:[email protected], paraque en su caso, pueda manifestarsu negativa a que los datospersonales sean tratados para losfines señalados en los números(vii), (viii) y (ix).

Para conocer la versión integral delpresente aviso de privacidad, visitenuestra página en internetwww.onstar.com.mx

OnStar - Reconocimientos desoftware

Ciertos componentes OnStarincluyen software libcurl y unzip yotro software de terceros. Acontinuación se muestran los avisosy licencias relacionados con libcurly unzip y para otro software de

terceros por favor consulte http://www.lg.com/global/support/opensource/index y https://www.onstar.com/us/en/support/getdocuments.html

El idioma original de las licencias esel inglés, las traduccionessiguientes se proporcionan parareferencia.

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.

All rights reserved.

Permission to use, copy, modify,and distribute this software for anypurpose with or without fee ishereby granted, provided that theabove copyright notice and thispermission notice appear in allcopies.

THE SOFTWARE IS PROVIDED“AS IS,” WITHOUT WARRANTY OFANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED, INCLUDING BUT NOTLIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESS

Page 436: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

OnStar 435

FOR A PARTICULAR PURPOSEAND NONINFRINGEMENT OFTHIRD PARTY RIGHTS. IN NOEVENT SHALL THE AUTHORS ORCOPYRIGHT HOLDERS BELIABLE FOR ANY CLAIM,DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, TORT OROTHERWISE, ARISING FROM,OUT OF OR IN CONNECTIONWITH THE SOFTWARE OR THEUSE OR OTHER DEALINGS INTHE SOFTWARE.

Except as contained in this notice,the name of a copyright holder shallnot be used in advertising orotherwise to promote the sale, useor other dealings in this Softwarewithout prior written authorization ofthe copyright holder.

unzip:

This is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely.

Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.

For the purposes of this copyrightand license, “Info-ZIP” is defined asthe following set of individuals:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

This software is provided “as is,”without warranty of any kind,express or implied. In no event shallInfo-ZIP or its contributors be heldliable for any direct, indirect,incidental, special or consequentialdamages arising out of the use of orinability to use this software.

Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute itfreely, subject to the followingrestrictions:

1. Redistributions of source codemust retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer,and this list of conditions indocumentation and/or othermaterials provided with thedistribution. The sole exceptionto this condition is redistributionof a standard UnZipSFX binary(including SFXWiz) as part of aself-extracting archive; that ispermitted without inclusion ofthis license, as long as thenormal SFX banner has notbeen removed from the binaryor disabled.

Page 437: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

436 OnStar

3. Altered versions–including, butnot limited to, ports to newoperating systems, existingports with new graphicalinterfaces, and dynamic,shared, or static libraryversions–must be plainlymarked as such and must notbe misrepresented as beingthe original source. Suchaltered versions also must notbe misrepresented as beingInfo-ZIP releases–including,but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or anyvariation thereof, including, butnot limited to, differentcapitalizations), “PocketUnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permissionof Info-ZIP. Such alteredversions are further prohibitedfrom misrepresentative use ofthe Zip-Bugs or Info-ZIP e-mailaddresses or of theInfo-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”

“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,”and “MacZip” for its ownsource and binary releases.

libcurl:

COPYRIGHT AND PERMISSIONNOTICE (AVISO DE DERECHOSDE AUTOR Y PERMISO)

Copyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>

Todos los derechos reservados.

Por este medio se otorga permisopara utilizar, modificar, y distribuireste software para cualquierpropósito con o sin costo, siempre ycuando el aviso de derechos deautor anterior y este aviso depermiso aparezcan en todas lascopias.

EL SOFTWARE SE ENTREGA"TAL COMO ESTÁ" SIN GARANTÍADE NINGÚN TIPO, EXPRESA OIMPLÍCITA, INCLUYENDO PERONO LIMITADA A LAS GARANTÍASDE COMERCIABILIDAD, APTITUDPARA UN PROPÓSITOPARTICULAR Y NO INFRACCIÓNDE DERECHOS DE TERCEROS.EN NINGÚN CASO, LOS

AUTORES O TITULARES DE LOSDERECHOS DE AUTOR SERÁNRESPONSABLES POR NINGUNARECLAMACIÓN, DAÑO U OTRARESPONSABILIDAD, YA SEA ENUNA ACCIÓN DE CONTRATO,AGRAVIO O CUALQUIER OTRAFORMA, QUE SURJAN DE,FUERA DE, O EN CONEXION CONEL SOFTWARE O EL USO UOTROS TRATOS EN ELSOFTWARE.

A excepción de lo contenido en esteaviso, el nombre de un titular dederechos de autor no se utilizará enla publicidad o de otra manera parapromover la venta, el uso u otrostratos de este Software sin laautorización previa por escrito deltenedor de los derechos de autor.

unzip:

Esta es la versión 2005-Feb-10 delos derechos de autor y licencia deInfo-ZIP. La versión definitiva deeste documento debe estardisponible en ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.htmlindefinidamente.

Page 438: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

OnStar 437

Derechos de autor (c) 1990-2005Info-ZIP. Todos los derechosreservados.

Para los efectos de este derecho deautor y de licencia, "Info-ZIP" sedefine como el siguiente conjuntode personas:

Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, ChrisHerborth, Dirk Haase, Greg Hartwig,Robert Heath, Jonathan Hudson,Paul Kienitz, David Kirschbaum,Johnny Lee, Onno van der Linden,Igor Mandrichenko, Steve P. Miller,Sergio Monesi, Keith Owens,George Petrov, Greg Roelofs, KaiUwe Rommel, Steve Salisbury,Dave Smith, Steven M. Schweda,Christian Spieler, Cosmin Truta,Antoine Verheijen, Paul von Behren,Rich Wales, Mike White.

Este software se proporciona "talcomo está", sin garantía de ningúntipo, expresa o implícita. En ningúncaso, Info-ZIP o sus colaboradoresserán responsables de dañosdirectos, indirectos, incidentales,

especiales o consecuentes quesurjan del uso o la incapacidad parautilizar este software.

Se otorga permiso a cualquierpersona para utilizar este softwarepara cualquier propósito, incluyendoaplicaciones comerciales, y paramodificarlo y redistribuirlolibremente, sujeto a las siguientesrestricciones:

1. Las redistribuciones del códigofuente deben conservar elaviso de derechos de autoranterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista decondiciones.

2. Las redistribuciones en formatobinario (ejecutablescompilados) deben reproducirel aviso de derechos de autosanterior, la definición, larenuncia de responsabilidad, yla presente lista de condicionesen la documentación y/u otrosmateriales suministrados con ladistribución. La únicaexcepción a esta condición esla redistribución de un binario

UnZipSFX estándar(incluyendo SFXWiz) comoparte de un archivoauto-extraíble, que estápermitida sin la inclusión deesta licencia, siempre y cuandoel aviso SFX no haya sidoremovido de la binaria odeshabilitado.

3. Las versiones alteradas–incluyendo, pero no limitado a,los puertos a nuevos sistemasoperativos, puertos existentescon nuevas interfaces gráficas,y versiones de bibliotecadinámicas, compartidas,o estáticas–deben estarclaramente identificados comotales y no deben sermalinterpretados como quefueran la fuente original. Talesversiones alteradas tampocodeben ser malinterpretadoscomo si fueran versionesInfo-ZIP–incluyendo, pero sinlimitarse a, el etiquetado de lasversiones modificadas con losnombres "Info-ZIP" (o cualquiervariación de los mismos,incluyendo, pero sin limitarse

Page 439: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

438 OnStar

a, diferentes capitalizaciones),"Pocket UnZip", "WiZ" o"MacZip" sin el permisoexplícito de Info-ZIP. Dichasversiones alteradas además seprohibirán del uso tergiversadode los Zip-Bugs o direccionesde correo electrónico Info-ZIPo de la dirección/direccionesURL(s) de Info-ZIP.

4. Info-ZIP se reserva el derechoa usar los nombres "Info-ZIP","Zip", "Unzip", "UnZipSFX","Wiz", "Pocket UnZip", "PocketZip" y "MacZip" para su propiafuente y versiones binarias.

Page 440: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Índice 439

Índice AAbridor de la puerta de lacochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Accesorios y modificaciones . . . . 305AceiteLuz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 151Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Sistema de duración delaceite del motor . . . . . . . . . . . . . 318

Aceite del motorIndicador de temperatura . . . . . 139

AdvertenciaAlejamiento delcarril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Luz del sistema de frenos . . . . 146Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2

Advertencia de alejamientodel carril (LDW) . . . . . . . . . . . . . . . 289

Advertencia de laPropuesta 65,California . . . . . . . . . . . .304, 332, 385

Advertencia de lapropuesta deCalifornia 65 . . . . . . . .304, 332, 385

AdvertenciasLuces de advertencia . . . . . . . . . 192

Ahorrador de Batería deIluminación Exterior . . . . . . . . . . . 196

Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . . 63Asientos delanteros . . . . . . . . . . . .63

Ajuste del soporte parapiernas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

AjustesSoporte lumbar, asientosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Soporte para piernas . . . . . . . . . . .64AlarmaSeguridad del vehículo . . . . . . . . .48

AlertaCambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 287Zona ciega lateral (SBZA) . . . . 286

Alerta de cambio decarril (LCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287

Alerta de zona ciegalateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Alertas de asistencia paraEstacionarse e Ir deReversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274

Almacenamiento deldescansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . 120

Almacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

Page 441: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

440 Índice

Anclajes inferiores ysujetadores para niños(Sistema de CIERRE) . . . . . . . . . 104

Arranque con cablespasacorriente -Norteamérica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

Arranque del motor . . . . . . . . . 21, 235Arranque del vehículo,Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Arranque remoto del vehículo . . . 39Asentamiento, vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232

AsientosAjuste del soporte lumbar,delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . .61Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Con calefacción, trasero . . . . . . . .71Delanteros con calefacción yventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Respaldos reclinables . . . . . . . . . .64traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Asientos con memoria . . . . . . . . . . . 65Asientos delanterosCon calefacción yventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Asientos delanteros concalefacción y ventilación . . . . . . . 67

Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . . . . 69Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .71

Asistencia al clienteOficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419

Asistencia en el camino . . . . . . . . 419Asistente de mantenimientode carril (LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

AutomáticaSeguros de puertas . . . . . . . . . . . . .44Sistema de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242AutomáticoFluido de transmisión . . . . . . . . . 319

BBateríaAdministración de la carga . . . 195Ahorrador de Batería deIluminación Exterior . . . . . . . . . 196

Mensajes de voltaje ycarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Batería (cont.)Protección de la carga . . . . . . . . 196

Batería - Norteamérica . . . .332, 385Bebés y niños pequeños,sistemas de retencióninfantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . . 43Bolsas de aireAñadir equipos al vehículo . . . . . .94Indicador de estatus delpasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . 142Revisión del sistema . . . . . . . . . . . .81Servicio del vehículosequipados con bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94

Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

CCabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45CalefactorRefrigerante del motor . . . . . . . . 238

Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127CaliforniaRequisitos de combustible . . . . 292

Page 442: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Índice 441

California (cont.)Requisitos relativos amateriales de perclorato . . . . . 305

CambioA Park (estacionamiento) . . . . . 239Fuera de Estacionamiento . . . . 240

Cambio de la plumalimpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 336

Cambio de la pluma,limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 336

Cambio del sistema de bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

CaminosConducción, húmeda . . . . . . . . . 224

Capacidades/especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 414

CaracterísticasMemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Características de memoria . . . . . . 14CargaAmarres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 130Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . 154

Cinturón de seguridad de trespuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 73

Cinturones de seguridad (cont.)Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Cambio después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Cinturón de seguridad detres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Cómo usar correctamentelos cinturones de seguridad . . .74

Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Uso durante el embarazo . . . . . . .79

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293Cómo llenar un contenedorportátil combustible . . . . . . . . . 295

Conducción con economía . . . . .30Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 293Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 151

Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Mensajes del sistema . . . . . . . . . 166Países extranjeros . . . . . . . . . . . . 293Requisitos, California . . . . . . . . . 292

Cómo usar correctamente loscinturones de seguridad . . . . . . . . 74

Compartimento de laconsola central . . . . . . . . . . . . . . . . 120

CompartimentosConsola central . . . . . . . . . . . . . . . 120Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . 120Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119Red de comodidad . . . . . . . . . . . 121Tablero de instrumentos . . . . . . .118

CompartimientosAlmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . .118

Compartimientos dealmacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 118

Compra de llantas nuevas . . . . . . 369Con calefacciónAsientos Traseros . . . . . . . . . . . . . .71Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

ConducciónCaminos mojados . . . . . . . . . . . . 224Características y consejosde remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Competencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Estado de ebriedad . . . . . . . . . . . 216

Page 443: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

442 Índice

Conducción (cont.)Eventos en pistas ycompetitivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226Límites de carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Para un mayor ahorro decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 219Recuperación en todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Si el vehículo se atasca . . . . . . 227Sistemas de Asistencia . . . . . . . 282

Conducción defensiva . . . . . . . . . . 216Conducción distraida . . . . . . . . . . . 215Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430ControlTracción y estabilidadelectrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Control de modo delconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Control de tracción/Controlelectrónico de estabilidad . . . . . 250

Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 217Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Control de velocidadconstante adaptativo . . . . . . . . . . 264

Control de velocidadconstante, adaptativo . . . . . . . . . 264

Controles de luz exterior . . . . . . . . 188Cuadro de instrumentos . . . . . . . . 133Cuándo se debenreemplazar las llantas . . . . . . . . . 368

Cuestas y caminosmontañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

Cuidado AparienciaExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

Cuidado del vehículoAlmacenamiento del juegode sellante de llantas ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384

Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 359

DDeclaración de frecuenciaRadio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Depurador/Filtro de aire,Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Descripción general OnStar® . . . 427DiagnósticosOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430

Diagnósticos OnStar® . . . . . . . . . . 430

Diferencial de deslizlimitado . . . . . . . . . . . . . . . . . .259, 260

Diferencial, deslizlimitado . . . . . . . . . . . . . . . . . .259, 260

Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 123Controles del volante . . . . . . . . . 124Volante con calefacción . . . . . . 124

Direccionales, vuelta ycambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 193

Disyuntores de circuito . . . . . . . . . 340Dónde poner el sistema deretención infantil . . . . . . . . . . . . . . 103

EEmbarazo, uso de cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Emergencia OnStar® . . . . . . . . . . . 428EmergenciasOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428

Energía para los accesorios . . . . 238Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 238

Entrada sin llaveSistema (RKE) remoto . . . . . . . . . .32

Equipo eléctrico incorporado . . . 301Equipo eléctrico, agregado . . . . . 301Equipo, operaciones deremolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Page 444: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Índice 443

Especificaciones ycapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414

Espejo retrovisores interiores . . . . 52EspejosCon calefacción . . . . . . . . . . . . . . . .52Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Inclinación en reversa . . . . . . . . . .52Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Retrovisor de atenuaciónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Espejos con calefacción . . . . . . . . . 52Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 51Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 51Espejos retrovisoresAtenuación automática . . . . . . . . .52

Espejos, retrovisoresinteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

EstacCambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 240

EstacionamientoRevisión del freno y elmecanismo deestacionamiento P(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 335

Sobre cosas que sequeman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Estacionarse o Ir de ReversaSistemas de Asistencia . . . . . . . 274

Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 354Eventos en pistas y manejocompetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

FFalla de luz indicadora . . . . . . . . . . 144FarosAutomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . 337Iluminación de descarga dealta Intensidad (HID) . . . . . . . . 338

Iluminación delanteraadaptable (AFL) . . . . . . . . . . . . . 192

Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . 191Luz indicadora de lucesaltas encendidas . . . . . . . . . . . . 152

Recordatorio de lucesencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 337Fibra de carbono . . . . . . . . . . . . . . . 233Filtro de aire del habitáculo . . . . . 212Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 212

Filtro,Depurador de aire delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319

Fluido del lavaparabrisasMensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Focos de halógeno . . . . . . . . . . . . . 337Focos de repuesto . . . . . . . . . . . . . . 339FrenoEstacionamiento, eléctrico . . . . 248Luz de advertencia delsistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Freno de estacionamientoeléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Freno de ManoLuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217, 330Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Mensajes del sistema . . . . . . . . . 162

Fuera de carreteraRecuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

FusiblesBloque de fusiblescompartimiento de motor . . . . 340

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero . . . . . . 347

Page 445: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

444 Índice

Fusibles (cont.)Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . 344

Fusibles e interruptores decircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

GGrabación de datos yprivacidad del vehículo . . . . . . . . 424

Grabadora de datosRendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

Grabadora de datos dedesempeño (PDR) . . . . . . . . . . . . 197

Grabadoras de datoseventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 371

Grupo de instrumentos . . . . . . . . . 133Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

IIluminaciónDiodos emisores deluz (LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Iluminación de Entrada . . . . . . . . . 195Iluminación de LED . . . . . . . . . . . . . 338Iluminación delanteraadaptable (AFL) . . . . . . . . . . . . . . . 192

Inclinar espejo en marchaatrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

IndicadorVehículo al frente . . . . . . . . . . . . . 148

Indicador de estado de bolsade aire del pasajero . . . . . . . . . . . 142

Indicador de vehículo alfrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . . . 197Información adicionalOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431

Información adicional deOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431

Información al clienteInformación sobre pedidode publicaciones deservicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423

Información generalCuidado del vehículo . . . . . . . . . 304Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Información general (cont.)Servicio y mantenimiento . . . . . 402

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Intermitentes de advertenciade peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2InviernoConducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

JJuego de compresor,sellante de llanta . . . . . . . . . . . . . . 377

Juego de sellante, llanta . . . . . . . . 377

LLATCH, anclas inferiores ycorreas para niños . . . . . . . . . . . . 104

LimpiezaCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 392Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 397

LíquidoFrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Transmisión automática . . . . . . 319

Líquido del lavaparabrisas . . . . . . 329Líquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 409

Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 375Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349

Page 446: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Índice 445

Llantas (cont.)Alineación de ruedas ybalanceo de llantas . . . . . . . . . 373

Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 373Compra de llantas nuevas . . . . 369Cuándo se debenreemplazar las llantas . . . . . . . 368

Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 355Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 354Funcionamiento de monitorde presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362

Graduación de calidaduniforme de llanta . . . . . . . . . . . 371

Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351Juego de sellante ycompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377

Juego de sellante ycompresor,almacenamiento . . . . . . . . . . . . 384

Llantas de rodamiento sinaire ("run-flat") . . . . . . . . . . . . . . 351

Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 150Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Perfil bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366

Llantas (cont.)Si se poncha una llanta . . . . . . . 375Sistema de monitoreo depresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 371Terminología y definiciones . . . 356Todas las estaciones . . . . . . . . . 350

Llantas de perfil bajo . . . . . . . . . . . 353Llantas de rodamiento sinaire ("run-flat") . . . . . . . . . . . . . . . . 351

Llantas para invierno . . . . . . . . . . . 351Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . 151

Advertencia de temperaturade refrigerante del motor . . . . 150

Advertencia del sistema defrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS) . . . . 147

Ahorrador de Batería deIluminación Exterior . . . . . . . . . 196

Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . 153Avisos del cinturón deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Cambiador de luces altas/bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Luces (cont.)Claxon óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Control de iluminación . . . . . . . . 193Control de velocidadconstante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Controles de exterior . . . . . . . . . 188Delantera adaptable . . . . . . . . . . 192Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 191Domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Estado de las bolsasde aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . 144Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Luces altas encendidas . . . . . . . 152Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 338Presión de aceite del motor . . . 151Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 150Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 154Recordatorio de Apagadode Lámparas Exteriores . . . . . 190

Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Service Electric ParkingBrake (Dé servicio alfreno eléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . 147

Page 447: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

446 Índice

Luces (cont.)Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . 143Sistema de Control deTracción (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

STABILITRAK® OFF(StabiliTrak apagado) . . . . . . . 149

TRACTION OFF (Traccióninactiv) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

Luces de advertencia,marcadores e indicadores . . . . . 132

Luces de día (DRL) . . . . . . . . . . . . . 191Luces domo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Luces lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Luces, advertencia depeligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

LuzFreno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 146Luz de iluminación frontaladaptativa (AFL) . . . . . . . . . . . . 152

Luz de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 151

Luz de Asistencia demantenimiento de carril . . . . . . . 148

Luz de iluminación frontaladaptativa (AFL) . . . . . . . . . . . . . . 152

Luz de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Luz del sistema de carga . . . . . . . 143

Luz indicadora de luces altasencendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Luz Service Electric ParkingBrake (Dé servicio al frenoeléctrico deestacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . 147

Luz, Modo paradaautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

MManejo a alta velocidad . . . . . . . . 360Manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Luces de advertencia eindicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . 137Refuerzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Temperatura de refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Temperatura del aceite delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137MantenimientoRegistros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Mantenimiento y cuidadosAdicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

Mantenimiento y cuidadosadicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

MensajesAceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 165Arrancar el vehículo . . . . . . . . . . 174Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Cinturón de seguridad . . . . . . . . 173Dar servicio al vehículo . . . . . . . 173Fluido del lavaparabrisas . . . . . 175Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Llave y seguro . . . . . . . . . . . . . . . . 166Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Potencia del motor . . . . . . . . . . . 165Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . 164Recordatorio del vehículo . . . . . 175Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Sistema de bolsa de aire . . . . . 173Sistema de combustible . . . . . . 166Sistema de control Ride . . . . . . 170Sistema de detección deobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Sistema de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . 162Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Velocidad del vehículo . . . . . . . . 175

Page 448: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Índice 447

Mensajes (cont.)Voltaje y carga de labatería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Mensajes al arrancar elvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Mensajes de llave y bloqueo . . . 166Mensajes del sistema dedetección de objetos . . . . . . . . . . 167

Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Control del conductor . . . . . . . . . 252

Modo de conduccióncompetitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Modo parada automática . . . . . . . 152Monóxido de carbonoCajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Conducción en invierno . . . . . . . 226Emisiones del motor . . . . . . . . . . 241

MotorArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . .21, 235Calentador del refrigerante . . . 238Depurador/Filtro de aire . . . . . . 319En marcha mientras estáestacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Luz de advertencia detemperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Motor (cont.)Luz de presión de aceite . . . . . 151Medidor de temperatura derefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Mensajes de potencia . . . . . . . . 165Mensajes del aceite . . . . . . . . . . 165Mensajes del sistema deenfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Recorrido de la correa detransmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417

Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Revisar y dar servicio almotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Sistema de enfriamiento . . . . . . 322Sistema de vida del aceite . . . . 318Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 327Visión general delcompartimiento . . . . . . . . . . . . . . 308

NNavegaciónOnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429

Navegación OnStar® . . . . . . . . . . . 429Neumáticos para todas lasestaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

Neumáticos para verano . . . . . . . . 353Niños Mayores, Asientos deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Norma de Radiofrecuencia . . . . . 424

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . . 137OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426

PPantalla superior . . . . . . . . . . . . . . . 158ParabrisasCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . 124

ParasolVentanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . .55

Parasol de ventanilla trasera . . . . 55PedidosPublicaciones de servicio . . . . . 423

Peligro, Advertencia, yPrecaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 219PersonalizaciónVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Poner en marcha el vehículomientras está estacionado . . . . 242

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Posiciones del encendido . . . . . . 233PotenciaAjuste del asiento . . . . . . . . . . . . . .61Energía retenida para losaccesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 238

Page 449: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

448 Índice

Potencia (cont.)Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Protección, batería . . . . . . . . . . . 196Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . .43Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Precaución, Peligro, yAdvertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

PrivacidadRegistro de datos delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424

Procedimiento deSatisfacción al Cliente . . . . . . . . . 418

Programa de mantenimiento . . . . 404Líquido y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 409

PuertaBloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . .43Luz de Puerta entreabierta . . . 154Mensajes de puertaentreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Puerta Pasadiza del AsientoTrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . .43

Puerta de paso del asientotrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

QQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

RRecordatorio de Apagado deLámparas Exteriores . . . . . . . . . . 190

Recorrido de la correa detransmisión, motor . . . . . . . . . . . . 417

Recorrido, correa detransmisión del motor . . . . . . . . . 417

Red de comodidad . . . . . . . . . . . . . 121Red, Comodidad . . . . . . . . . . . . . . . 121Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . 339Direccionamiento de losfaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337

Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 337Iluminación de descarga dealta Intensidad (HID) . . . . . . . . 338

Luces de la placa dematrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338

Reemplazo de las partes delsistema LATCH después deuna colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Reemplazo de partes delsistema del cinturón deseguridad después de unacolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

RefaccionesBolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 410

RefrigeranteLuz de advertencia detemperatura del motor . . . . . . . 150

Medidor de temperatura delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Registradores de datos,Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425

RegistrosMantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 412

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Remolcar vehículo recreativo . . . 389RemolqueCaracterísticas deconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296

Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Información general . . . . . . . . . . 296Remolque . . . . . . . . . . . . . . . 299, 300Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Vehículo recreacional . . . . . . . . . 389

Requisitos relativos amateriales de perclorato,California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 64

Page 450: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Índice 449

Restricciones para niñosAnclas inferiores y correaspara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Bebés y niños pequeños . . . . . . .98Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . .96Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . .111, 114

Restricciones queaseguran al niño . . . . . . . . . 111, 114

RevisiónLuz del indicador de fallade motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio, transmisiónautomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

Revisión del Interruptor deArranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

Revisión del sistema deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Rodaje de vehículo nuevo . . . . . . 232Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 366RuedasAlineación y balanceo dellantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 371

SSalidasPotencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

SeguridadAlarma del vehículo . . . . . . . . . . . .48Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Seguridad OnStar® . . . . . . . . . . . . . 428SegurosBloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . .43Protección de bloqueo . . . . . . . . . .44Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Puerta automática . . . . . . . . . . . . . .44Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .43Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . . 45Señales de giro y cambio decarril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Accesorios ymodificaciones . . . . . . . . . . . . . . 305

Etiqueta de identificaciónde partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

Información sobre pedidode publicaciones . . . . . . . . . . . . 423

Luz de servicio del motor . . . . . 144

Servicio (cont.)Mantenimiento, Informacióngeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402

Mensajes del vehículo . . . . . . . . 173Realizar usted mismo eltrabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

Registros demantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 412

Servicio de la bolsa de aire . . . . . . 94ServiciosAplicación especial . . . . . . . . . . . 406

Servicios para aplicacionesespeciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406

Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3SistemaAlerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Infoentretenimiento . . . . . . 197, 426Sistema control climaTrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Sistema de alerta de colisiónfrontal (FCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Sistema de bolsa de aire¿Cómo se activa una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

¿Cuándo se debe inflar unabolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Page 451: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

450 Índice

Sistema de bolsa de aire (cont.)¿En dónde están las bolsasde aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83

¿Qué observará después deque se infle una bolsade aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

¿Qué provoca que se infleuna bolsa de aire? . . . . . . . . . . . .86

Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Sistema de CERROJOCambio de partes despuésde una colisión . . . . . . . . . . . . . . .111

Sistema de climatizaciónautomática dual . . . . . . . . . . . . . . . 203

Sistema de detección depasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 322Mensajes del motor . . . . . . . . . . . 164

Sistema de entrada sin llave acontrol remoto (RKE) . . . . . . . . . . . 32

Sistema de frenadoautomático delantero (FAB) . . . 285

Sistema de frenosantibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 247Luz de advertencia . . . . . . . . . . . 147

Sistema deInfoentretenimiento . . . . . . . . . . . . 426

Sistema de monitoreo,presión de las llantas . . . . . . . . . . 361

Sistema eléctricoBloque de fusiblescompartimiento de motor . . . . 340

Bloque de fusibles delcompartimiento trasero . . . . . . 347

Bloque de fusibles deltablero de instrumentos . . . . . 344

Fusibles e interruptores decircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340

Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339Sistema remoto universal . . . . . . . 184Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Programación . . . . . . . . . . . . . . . . 184

SistemasAsistencia al conductor . . . . . . . 273

Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . . . 49Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Sistemas de asistencia alconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

Sistemas de asistencia paraconducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

Sistemas de control de climaAutomática dual . . . . . . . . . . . . . . 203TRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Sistemas de control de recorridoMensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170Sistema de tracciónmejorado (ETS) . . . . . . . . 259, 260

Sistemas de seguridadDónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Sistemas de transmisiónTracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . 246, 333

Sobrecalentamiento, motor . . . . . 327StabiliTrakLuz OFF (Inactiv) . . . . . . . . . . . . . 149

TTablero de instrumentosCompartimento . . . . . . . . . . . . . . . .118

Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400TechoQuemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Tensor, cinturón de seguridad . . . 79TracciónDiferencial de deslizlimitado . . . . . . . . . . . . . . . . 259, 260

Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . 148Luz del Sistema de Controlde tracción (TCS)/StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

Page 452: 2k16 CS6 Cadillac Mexico CTS CTS-V 23259828 es … · Llaves, puertas y ventanas .... . 31 Asientos y sistemas de sujeción ..... 58 Almacenamiento ..... 118 Instrumentos y ... Sistema

Cadillac CTS/CTS-V Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mexico-9159276) - 2016 - crc - 9/21/15

Índice 451

Tracción en las cuatroruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246, 333

TransmisiónAutomática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Líquido, automático . . . . . . . . . . . 319Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Transmisión automáticaModo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Revisión de la función decontrol del bloqueo decambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

UUso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2

VVehículoArranque remoto . . . . . . . . . . . . . . .39Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 228Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Mensajes de velocidad . . . . . . . 175Mensajes recordatorios . . . . . . . 175Número deIdentificación (VIN) . . . . . . . . . . 413

Personalización . . . . . . . . . . . . . . 176Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Vehículo (cont.)Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . .48

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 227Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 211Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55