304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

68
304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez Actividades de la Vida Diaria Descanso Comodidad Sueño Haciendo la cama Activities of daily living Rest Comfort Sleep Bedmaking

description

304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez. Activities of daily living Rest Comfort Sleep Bedmaking. Actividades de la Vida Diaria Descanso Comodidad Sueño Haciendo la cama. Read. Click sobre los enlaces para leer. Actividades de la vida diaria. La importancia de dormir bien - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Page 1: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Actividades de la Vida DiariaDescanso Comodidad SueñoHaciendo la cama

Activities of daily livingRest ComfortSleep Bedmaking

Page 2: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Read. Click sobre los enlaces para leer. Actividades de la vida

diaria. La importancia de

dormir bien El sueño reparador pue

de sanar The concept: "Activiti

es of Daily Living" ¿Qué hacer para

dormir mejor?

Page 4: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Bedmaking

Page 5: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez
Page 6: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Drawsheet : A small sheet placed over the middle of the bottom sheet: it helps keep the mattress and bottom linens clean and dry and can used to turn and move the person in bed : the cotton drawsheet.

Mitered corner : A way of tucking linens under the mattress to help keep them straight and smooth.

Plastic drawsheet : A drawsheet made of plastic; it is placed between the bottom sheet and the cotton drawsheet to keep the mattress and bottom lines clean and dry.

Page 7: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Linens are straightened if they become loose and wrinkled during the day .Check linens for crumbs after meals and properly remove them.Also straighten linens at bedtime.you must change linens whenever they become wet ,soiled or damp.remember to wear gloves for contact whit the person’s blood,body fluids, or body substances.Beds are made in the following ways.

Page 8: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

An unoccupied bed is a closed or open bed .

A closed bed is not being used . Top lines are not folded back , and the bed is ready for a new person.

An open bed is being used .Top lines are folded back so the person can get into bed .a closed bed becomes an open bed when the top lines are folded back .

Page 9: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

An occupied bed is made with the

person in it .

A surgical bed is made so the person can be moved from a stretcher to the bed . It may be called a postoperative bed , recovery bed or anesthetic .

Page 10: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

LinesSpecial attention is given to the care and used of lines . The rules of medical asepsis are followed when handling lines and making beds . Your uniform is considered dirty . Therefore always hold lines away from your body and uniform . Never shake lines in the air . Shaking them causes the spread of microbes .Clean lines are placed on a clean surfaces .Never put dirty lines on the floor .

Page 11: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Clean lines are collected in the order of used . Lines for personal care are also collected . Be sure to collected enough lines . If the person has 2 pillow , get 2 pillowcases . Extra blanket may be needed for the person”s warmth. Do not bring unneeded lines to a person”s room . Extra linen in a person room is considered contaminated and cannot be used for another person .

Page 12: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

You should collect lines in the following order: Mattress pad . Bottom sheet (flat sheet or contour sheet). Plastic drawsheet (optional). Cotton drawsheet . Top sheet (flat sheet). Blanket. Bedspread.

Page 13: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Pillowcase(s). Bath towel(s). Hand towel. Washcloth. Gown or pajamas. Bath blanket.

Page 14: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez
Page 15: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

The closed bedA closed bed is made after a person has been discharged so it is ready for a new person . The bed is made after the bed frame and matrress have been cleaned and desinfected according to facility.

Page 16: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

The open bedThe open bed is an unoccupied bed . Lines are folded back so the person can get into bed with ease. Open beds are made when persons are admitted to the facility. They are also made for persons who can be out of bed when their beds are being made . A closed bed becomes an open bed when top lines are folded back .

Page 17: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

The occupied bedAn occupied bed made when a person cannot get out of bed. When making an occupied, you must also be aware of restrictions or limits in the person’s movement or positioning.Be sure to explain each step of the procedure to the person before it is done.

Page 18: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

The surgical bed

The surgical be (recovery bed,postoperative bed, or anesthetic bed) is a form of the open bed. Top lines are folded so the person can be transferred from a stretcher to the bed. The term surgical bed and its other names imply that the person who arrive on a stretcher. If the bed is made for a postoperative (surgical) person, a complete lines change is done.

Page 19: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

HACIENDO LA CAMA

Page 20: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

DRAWSHEET (Sabanita de Volteo)   Pequeña sábana colocada en el medio de la cama,

sobre la sábana de abajo. Ayuda a mantener el colchón y la sábana de abajo limpios y secos y también puede ser usada para voltear y mover a la persona en la cama.

 

Page 21: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

MITERED CORNER (Esquina cobijada) 

Manera de doblar la sábana debajo del colchón para mantenerla lisa y estirada.

 

Page 22: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

PLASTIC DRAWSHEET (Sabanita de volteo de

plástico o goma)  Una sábana hecha de plástico o goma que se

coloca debajo de la de algodón para mantener el colchón y la sabana de abajo limpia y seca.

Page 23: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Usted debe cambiar la sábana cuando están húmedas, sucias y dañadas. Recuerden usar guantes para estar en contacto con sangre, fluídos del cuerpo o sustancias del cuerpo de la persona. Las camas son hechas de las siguientes formas.

Page 24: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Cama desocupada: Esta puede ser cerrada o abierta.

  Cama cerrada: Es la cama que no está siendo

usada, la sábana de arriba es llevada hasta la cabecera de la cama, y está lista para una nueva persona. Esta es hecha después que ha sido limpiada y desinfectada de acorde a las pólizas de la facilidad.

Page 25: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Cama abierta: Es la cama que está siendo

usada, la sábana de taparse es doblada hacia los pies de la cama para que la persona pueda introducirse en la cama. Una cama cerrada puede convertirse en abierta cuando la sábana de taparse es doblada hacia los pies de la cama. Esta cama es hecha cuando la persona es admitida a la facilidad y también cuando la persona puede salir fuera de la cama.

Page 26: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Cama ocupada: Es hecha con la persona en la

cama. Cuando está haciendo esta cama usted debe mantener un buen alineamiento del cuerpo de la persona. Usted también debe observar la restricción o límites en los movimientos o posición de la persona.

 

Page 27: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Cama quirúrgica: Es hecha para que la persona pueda ser movida de la camilla a la cama. Esta puede ser llamada cama post operatoria, de recuperación o de anestesia. La sábana de taparse es doblada para que la persona pueda ser transferida de la camilla a la cama.

 

Page 28: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

El término de cama quirúrgica y los otros nombres

implica que la persona ha recibido cirugía. Si esta cama es hecha para una persona post operatoria un cambio completo de sábanas es hecho.

Page 29: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

SABANAS Especial atención es dada para el cuidado y uso

de sábanas. Los roles de medical asepsis son seguidos cuando está tomando las sábanas para hacer las camas. Su uniforme es considerado sucio, es por eso que las sábanas deben estar alejadas de su cuerpo y uniforme.

NUNCA BATIR LAS SABANAS EN EL

AIRE

Page 30: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Esto causa la propagación de microbios, las sábanas limpias son puestas en una superficie limpia.

Nunca poner las sábanas sucias en el piso

Page 31: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Las sábanas limpias son colectadas en el orden de su uso. Si la persona tiene dos almohadas usted debe tomar dos fundas, no tomar sábanas innecesarias para el cuarto de una persona, ropa extra en el cuarto de una persona es considerada contaminada y no puede ser usada para otra persona.

Page 32: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Usted debe coleccionar la ropa en el siguiente orden: Protector de colchón (cover) Sábana de abajo (flat, cuadrada) Sabanita de volteo plástica (opcional) Sabanita de volteo de algodón Sabanita de taparse (flat)

Page 33: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Colcha o manta Sobrecama Fundas Toallas de secarse Toallas de mano Toallas de baño Bata o pijama Frazada de baño (piso)

Page 34: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Autoevaluación Self Assessment

Actividades de la Vida DiariaDescanso Comodidad Sueño

Activities of daily livingRest ComfortSleep

Page 35: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.1.-Dolor:

a) Es normal en las personas de edad.

b) Significa que algo anda mal.

c) No afecta el comportamiento del cliente.

d) No hace falta reportarlo.

1.-Pain a) It is normal in the elderly. b) It means that something is wrong. c) does not affect customer behavior. d) You do not report it.

Page 36: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 1-BRazón: El dolor nunca es normal. Las

personas de edad sufren de muchas enfermedades agudas y crónicas que pueden causar dolor. El dolor es una advertencia de que algo anda mal. Siempre se debe reportar al enfermero. El dolor puede hacer que el cliente muestre problemas de comportamiento. Las medidas de comodidad, como un baño tibio o un cambio de posición podrán reducir o eliminar el dolor.

Reason:

The pain is never normal. Older people suffering from many acute and chronic diseases that can cause pain. Pain is a warning that something is wrong. Always report to the nurse. The pain may cause the client to display behavioral problems. Comfort measures, such as a warm bath or a change of position may reduce or eliminate pain.

Page 37: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.2.- Un cliente confundido

gime y hace muecas cuando Ud. lo cambia de posición en la cama. Esto puede ser un signo de:

a) Enojo.b) Hambre.c) Sed.d) Dolor.

2 .- A confused client moans and grimaces when you shift your position in bed. This may be a sign of: a) Anger. b) Hunger. c) Sed. d) Pain.

Page 38: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 2-DRazón: Los gemidos y las

muecas a menudo son síntomas de dolor. Sus observaciones deben reportarse oportunamente a la enfermera encargada.

Reason:

The groans and grimaces are often symptoms of pain. Your comments should be reported promptly to the nurse in charge.

Page 39: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.3.- Una cliente a quien le

amputaron una pierna hace dos años se queja de dolor en la pierna faltante. Ud. sabe que:

a) El dolor es imaginario.

b) Quiere atención.c) El dolor es normal.d) Está teniendo un

dolor fantasma.

3 .- A client who had a leg amputated two years ago complaining of pain in the leg missing. You know that: a) The pain is imaginary. b) He wants attention. c) The pain is normal. d) is having a phantom pain.

Page 40: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 3-DRazón: La cliente está

teniendo un dolor fantasma. El dolor es real y no imaginario. El dolor fantasma se presenta después de la amputación de algún miembro.

Reason:

The client is having a phantom pain. The pain is real and not imaginary. Phantom pain occurs after amputation of a limb.

Page 41: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.4.- La comodidad es:

a) Un estado de bienestar.

b) Un estado de confusión.

c) Una condición dolorosa.

d) Una causa de inquietud.

4 .- The comfort is: a) A state of being. b) A state of confusion. c) A painful condition. d) A cause for concern.

Page 42: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 4-ARazón: La comodidad es un

estado de bienestar. Un cliente está cómodo cuando no está ni adolorido ni molesto. Se puede sentir tranquilo y relajado. Muchos factores afectan la comodidad del cliente, incluyendo factores ambientales como el ruido, los olores, la temperatura, la luz y la ventilación.

Reason:

Comfort is a welfare state. A client is comfortable is neither painful nor uncomfortable. You can feel calm and relaxed. Many factors affect customer comfort, including environmental factors such as noise, odors, temperature, light and ventilation.

Page 43: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.5.- La comodidad, el

descanso y el sueño son necesarios para:

a) Escaparse de los problemas de la vida.

b) Aliviar el dolor.c) Restaurar la fortaleza

y restaurar los problemas del cuerpo.

d) Curar enfermedades crónicas.

5 .- The comfort, rest and sleep are necessary: a) Escape of the problems of life. b) To alleviate the pain. c) Restore to restore strength and body problems. d) To cure chronic diseases.

Page 44: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 5-CRazón: La comodidad, el

descanso y el sueño son necesarios para todas las personas con el fin de restaurar su fortaleza y energía, permitiendo que el cuerpo se repare.

Reason:

Comfort, rest and sleep are necessary for all people to restore their strength and energy, allowing the body to repair.

Page 45: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.6.- Ayudar al cliente a

descansar: a) Podría contribuir a

que esté más alerta.b) Podría curar sus

problemas físicos.c) Podría aliviar la

ansiedad y el temor.d) Podría reducir su

deseo de comer demasiado.

6 .- Assist the client to rest: a) It could help make you more alert. b) I could cure his physical problems. c) may relieve anxiety and fear. d) It could reduce your desire to overeat.

Page 46: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 6-CRazón: La relajación tiene

muchos efectos beneficiosos. De los enumerados, el único que se ha comprobado científicamente es la reducción del dolor, la ansiedad y el temor.

Reason:

Relaxation has many beneficial effects. Of those listed, the only one that is scientifically proven to reduce pain, anxiety and fear.

Page 47: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.7.- Antes de que el cliente

pueda descansar cómodamente, Ud. debe:

a) Apagar todas las luces.b) Asegurarse de que se

hayan satisfechos sus necesidades de comida, bebida y eliminación.

c) Darle al cliente una cobija.

d) Pedirle a la enfermera que le de al cliente una pastilla o líquido que lo ayude a dormir.

7 .- Before the client can rest comfortably, you should: a) Turn off all lights. b) Make sure you have satisfied their needs for food, drink and disposal. c) Give the customer a blanket. d) Ask the nurse to give the customer a pill or liquid that helps you sleep.

Page 48: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 7-BRazón: Las necesidades

básicas del cliente deben satisfacerse antes de que el mismo pueda descansar cómodamente. El cliente no podrá descansar si tiene hambre, sed, está con dolor o necesita usar el baño.

Reason:

Customer's basic needs must be met before it can rest comfortably. The client can not rest if he is hungry, thirsty, in pain or need to use the bathroom. .

Page 49: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.8.- La necesidad de

dormir: a) Disminuye con la

edad.b) Tiene un horario fijo

en las personas de edad.

c) Se incrementa con la edad.

d) No es importante para las personas de edad.

8 .- The need for sleep: a) decreases with age. b) Has a fixed schedule in the elderly. c) increases with age. d) It is important for the elderly.

Page 50: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 8-ARazón: Las personas

mayores por lo general necesitan menos horas de sueño que los jóvenes.

Reason:

Older people generally need less sleep than younger people.

Page 51: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.9.- El propósito del sueño

es: a) Permitirle al cliente

escapar de la realidad.

b) Proporcionar descanso y la oportunidad de reparar la mente y el cuerpo.

c) Eliminar las preocupaciones de la vida.

d) Aliviar el dolor físico y emocional.

9 .- The purpose of the dream is: a) Allow the client to escape reality. b) Provide the opportunity to rest and repair the mind and body. c) Eliminate the worries of life. d) To alleviate the physical and emotional pain.

Page 52: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 9-BRazón: Todos los mamíferos

necesitan dormir para descansar y reparar la mente y el cuerpo. El sueño adecuado es necesario para que el cuerpo y la mente funcionen correctamente.

Reason:

All mammals need sleep to rest and repair the mind and body. Adequate sleep is necessary for the body and mind work properly. .

Page 53: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Rest / Comfort / Sleep.10.- Al posicionar al

cliente a un lado de la cama, apóyelo:

a) Con correa de restricción.

b) Usando las barandas laterales.

c) Con almohadas.d) Elevando los

descansos de la cabeza y las rodillas.

10 .- By positioning the client side of the bed, place it: a) restraining strap. b) Using side rails. c) With pillows. d) Raising the rest of the head and knees.

Page 54: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Answer 10-CRazón: Al colocar almohadas

detrás de la espalda, ayudará a sostener al cliente en una posición cómoda. Los demás métodos enumerados no son recomendables, salvo en ciertas circunstancias.

Reason:

By placing pillows behind his back, will help sustain the client in a comfortable position. The other methods listed are not recommended except in certain circumstances.

Page 55: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Quiz

Page 56: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

Quiz

Circle T if the statement is true and F if the statement is false.

Page 57: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

1- T F Lines are changed whenever soiled, wet,or damp.

2- T F An open bed is made after a person is discharged.

3- T F A surgical bed is only for persons who

have had surgery.

4- T F A postoperative bed is made with the person in bed.

Page 58: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

5- T F Lines are held away from your

body and uniform.

6- T F Dirty lines can be put on the floor.

7- T F Extra linen in a person’s room is used for another person.

8- T F Complete linen changes are required for closed beds and surgical beds.

Page 59: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

9- T F A cotton drawsheet is always used when a plastic drawsheet is used.10- T F To remove crumbs from the bed , loosen lines and shake them in the air.11- T F The hem stitching of the bottom sheet is placed downward so it is away from the person.12- T F The plastic drawsheet is placed 6 to 8 inches from the top of the mattress.

Page 60: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

13- T F A cotton drawsheet must completely cover the plastic drawsheet.

14- T F The upper hem of the bedspread is even with the top of the mattress.

15- T F A close bed becomes an open bed when top lines are fanfolded to the foot of the bed.

16- T F An occupied bed is made for an ambulatory person.

Page 61: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

17- T F A person is screened when an occupied bed is made.

18- T F When making an occupied bed, the far side rail is up at the times.

19- T F After a surgical bed is made, it is left in its lowest position.

20- T F A cotton drawsheet is used only with a plastic drawsheet.

Page 62: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

QuizHACIENDO LA CAMA

Page 63: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

1. V F La ropa de cama es cambiada cuando se moja, se daña o se mancha.

2. V F La cama abierta se hace después que la persona es dada de alta.

3. V F Una cama quirùrgica es solo para personas que han sido operadas.

4. V F Una cama post operatoria se viste con la persona en la cama.

Page 64: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

5. V F La ropa de cama se mantiene alejada de su

uniforme y cuerpo.

6. V F La ropa de cama sucia se puede poner en el suelo.

7. V F Ropa de cama adicional en el cuarto de la persona puede ser utilizada para otra persona.

Page 65: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

8. V F Cambios completos de cama son requeridos para camas cerradas y camas quirùrgicas.

9. V F Encima de la sábana de plástico siempre se usa una sábana de algodón.

10. V F Para remover migajas de la cama, se sueltan las sábanas y se sacuden en el aire.

Page 66: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

11. V F La costura del dobladillo de la sábana de abajo se coloca hacia abajo para que esté alejado de la persona.

12. V F La sábana de plástico es colocada de 6 a 8 pulgadas desde la parte de arriba del colchón.

13. V F La sábana de algodón debe cubrir la sábana de plástico.

Page 67: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

14. V F El dobladillo superior del cubrecama está al mismo nivel del tope del colchón.

15. V F Una cama cerrada se convierte en una cama abierta cuando las sábanas superiores se doblan al pie de la cama.

16. V F Una cama ocupada se hace para una persona ambulatoria

Page 68: 304 RS 09 R.N. Yolanda Pelaez

17. V F Una persona es examinada cuando una cama ocupada se viste.

18. V F Cuando se viste una cama ocupada la baranda del lado más alejado está arriba en todo momento.

19. V F Después de que se viste una cama quirùrgica se deja en su posición mas baja.