810673@Especificaciones tecnicas

162
PROYECTO: REMODELACION Y AMPLIACION DE LAS INSTALACIONES DEL CENTRO DE SALUD PARA ELEVARLO A CAP San Pedro Pinula, Jalapa ESPECIFICACIONES TECNICAS PROYECTO SALUD Y NUTRICION MATERNO INFANTIL FORTALECIMIENTO DE LA RED MATERNO INFANTIL

description

especificaciones técnicas

Transcript of 810673@Especificaciones tecnicas

Page 1: 810673@Especificaciones tecnicas

PROYECTO:

REMODELACION Y AMPLIACION DE LAS INSTALACIONES DEL CENTRO DE SALUD PARA

ELEVARLO A

CAPSan Pedro Pinula, Jalapa

ESPECIFICACIONES TECNICAS

PROYECTO SALUD Y NUTRICION MATERNO INFANTIL

FORTALECIMIENTO DE LA RED MATERNO INFANTILCOMPONENTE I

PROYECTO BIRF-7357-GU

MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA Y ASISTENCIA SOCIAL

Page 2: 810673@Especificaciones tecnicas

INDICE

SECCION: TITULO: PAGINA:

ESPECIFICACIONES TECNICASA. TRABAJOS PRELIMINARES 4A.1. Tramite de licencia de construcción 4A.2. Rotulo de identificación del Proyecto 4A.3. Cerco perimetral 5A.4. Topografía 5A.5. Tala y remoción de árboles 5A.6. Readecuaciones 5A.7. Estructuras o edificios patrimoniales 6A.8. Movimiento de tierras: cortes de terreno 7A.9. Demoliciones 12A.10. Limpieza, chapeo y remoción capa vegetal 13A.11. Trazo, colocación de ejes y estaqueado 13

B. INST. PROVISIONALES Y EQUIPO DE OBRA 14B.1. Bodega, guardianía y oficina 14B.2. Instalación provisional de agua 15B.3. Instalación provisional de energía eléctrica 15B.4. Botiquín 15B.5. Herramienta y equipo 15

1 OBRA NUEVA 16

1.1 CIMENTACION 161.2 FORMALETAS 181.3 COLUMNAS AISLADAS 201.4 VIGAS 201.5 CONCRETO REFORZADO 211.6 MAMPOSTERIA 331.7 INSTALACIONES HIDRAULICAS Y SANITARIAS 351.8 INSTALACIONES ELECTRICAS 481.9 VENTANERIA 611.10 PUERTAS 631.11 PISOS 671.12 ACABADOS EN MUROS Y CIELOS 691.13 ESTRUCTURAS METALICAS 771.14 HERRERIA 791.15 PRUEBAS Y ENSAYOS DE LABORATORIO 811.16 MUEBLES FIJOS 84 1.17 SEÑALIZACIÓN 851.18 SALAS DE PARTO 851.19 PLANTA DE EMERGENCIA 871.20 TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCION 891.21 CONTADOR Y DEMANDOMETRO 891.22 REGULADOR DE VOLTAJE 901.23 CISTERNA Y BOMBA 90

2

Page 3: 810673@Especificaciones tecnicas

1.24 SISTEMA DE VOCEO É INTERCOMUNICADORES 901.25 INSTALACIÓN DE TELÉFONO 911.26 TIMBRE 911.27 SISTEMA DE BOMBEO 911.28 URBANIZACIN 921.29 LIMPIEZA FINAL 92

2 REMODELACIONES 93

2.1 TRABAJOS PRELIMINARES 93 2.2 DEMOLICIONES Y RETIROS 93

3 PROCEDIMIENTOS CONSTRUCTIVOS 94

3

Page 4: 810673@Especificaciones tecnicas

ESPECIFICACIONES TECNICAS

A. TRABAJOS PRELIMINARES

A.1. Tramite de licencia de construcción:El Contratista será el responsable de la obtención de las licencias que para cada caso corresponda, las licencias de excavación y de construcción deberán ser gestionadas por su cuenta ante la Municipalidad utilizando para ello los planos que le serán entregados por el Contratante al momento de serle adjudicada la obra. Previo al trámite de la licencia deberá contarse con el dictamen favorable del MARN e IDAEH cuando aplique. Los costos generados para la adquisición de las licencias de excavación y de construcción deberán estar contemplados en la oferta presentada.

El plazo de la licencia deberá ser proporcional al plazo de ejecución de la obra, o en todo caso, deberán realizarse las solicitudes y obtención de prórrogas de acuerdo al tiempo que dure efectivamente la obra previa a su recepción. Luego de terminada la obra y vencido el plazo otorgado para la vigencia de la licencia deberá ser devuelta a la Municipalidad para cumplir con la legislación que rige esta materia. De no hacerlo así, el Contratista será el único responsable de los efectos posteriores derivados de este hecho. La responsabilidad del Contratista en este sentido concluye al momento de ser entregado por parte de la Municipalidad el permiso de ocupación que permite el uso de las instalaciones construidas.

Al momento de iniciar el plazo contractual, determinado por la suscripción del acta de inicio, se deberá contar con la licencia en mención, de lo contrario el Contratista será responsable del tiempo de retraso que esta omisión pueda generar o de los efectos de iniciar la obra sin contar con este documento legal, aun y cuando sea autorizado por otra entidad relacionada al Proyecto.

A.2. Rotulo de identificación del Proyecto:El Contratista a su costa y con cargo dentro de la oferta presentada debe estimar la construcción de un rotulo de 4.45´ x 6.5´ x calibre 28, que identifique la construcción de la obra, incluyendo en el la información que a criterio del Contratante a través de la Supervisión sea de relevancia, entre la que podrá incluirse: nombre del Proyecto, nombre del Contratante, nombre de la Contraparte Financiera, periodo de ejecución, numero de las diferentes licencias y otra información que en su momento pueda ser requerida por el Contratante. Las características constructivas del rotulo deberán ser similares a las vallas

4

Page 5: 810673@Especificaciones tecnicas

publicitarias comúnmente utilizadas para el efecto y las dimensiones y materiales podrán consensuarse con la supervisión siempre y cuando sea de un material seguro, durable y legible a una distancia promedio de 10.00 metros. La estructura del rotulo será responsabilidad del Contratista así como su reemplazo derivado de deterioro, robo o destrucción por efecto del viento. El arte y diseño final del mismo será proporcionado por el Contratante en colaboración con la Supervisión. La localización dentro del área de trabajo y la orientación final del rótulo será determinada por la Supervisión.

A.3. Cerco Perimetral:Esta estructura provisional será la que delimite el Área de Trabajo. La forma constructiva quedara a criterio del Contratista, sin embargo, es imprescindible que su localización respete los criterios que defina la Supervisión para el efecto así como los lineamientos legales que determina la Municipalidad en relación al uso del espacio público.

Para efectos de cotización, el Contratista deberá prever como mínimo un cerco fabricado con estructura de madera con reglas de 2” x 3” x 10’ y forro de lamina acanalada galvanizada calibre 28 a todo lo largo de la línea que delimita el área de trabajo a una altura libre no menor de dos metros cincuenta centímetros (2.50), Pintada.

En ningún momento se autoriza al Contratista para realizar negociaciones comerciales tendientes a utilizar este cerco para efectos publicitarios.

El Contratista velara porque el cerco perimetral se mantenga en optimas condiciones y todas las reparaciones realizadas a este serán su responsabilidad, aun cuando sean derivadas de efectos provocados por convulsión social o fenómenos naturales no previstos.

A.4. Topografía:El Contratista, durante la vigencia del plazo contractual o hasta el momento en que sea autorizado o requerido por la supervisión, deberá tener a disposición una cuadrilla de topografía, cuyo trabajo estará destinado al replanteo y verificación de niveles, ejes y referencias de trazo para la correcta ejecución de los trabajos. El resultado de todos los replanteos será hecho del conocimiento del Supervisor para su aprobación y dibujados en planos de obra que deberán ser anexados a los planos de obra construida. Este grupo de topógrafos deberá contar con el equipo técnico adecuado para el trabajo que realizara y deberá garantizarse su correcto funcionamiento.

A.5. Tala y remoción de árboles:Dentro del área de trabajo en que se encuentren localizados árboles considerados de gran altura o de mediana altura, estos deberán ser removidos de la forma que el Contratista considere conveniente, siempre que previo a la remoción se cuente con el permiso de la autoridad competente. La madera producto de la remoción será retirada del área de trabajo y entregada a la supervisión, no se permitirá la

5

Page 6: 810673@Especificaciones tecnicas

comercialización o la incineración de esta así como de ningún otro material que contamine el ambiente mediante la emanación de gases y humos. Igualmente las raíces, serán removidas en su totalidad.

A.6. Readecuaciones:Como parte de la integración de los nuevos trabajos que se requieran, será necesario realizar, en el momento que de acuerdo al programa de trabajo y a la planificación conjunta entre Contratista y Supervisión convenga, una serie de trabajos con impacto en el presupuesto que tienen como objetivo lograr la adaptación de las condiciones actuales del predio con el correcto funcionamiento de las instalaciones futuras.

El Cuadro de Volúmenes de Trabajo incluye una estimación de los trabajos a realizar, los cuales no son limitativos, por lo que el Contratista se obliga a realizar todos aquellos trabajos que como estos surjan en el desarrollo de la obra para lograr la correcta adaptación de las diferentes etapas de construcción del proyecto en conjunto.

Todo elemento, mobiliario o equipo que se localice actualmente en el Área de Trabajo y sea dispuesto para ser reutilizado en el Proyecto deberá ser manipulado de tal manera que no sufra daño alguno, por lo que de serlo será necesaria su reparación con cargo al Contratista.

Previo a la realización de estos trabajos se requerirá del Contratista un plan de operación para la intervención en estos renglones, el cual será aprobado por la Supervisión. Luego de aprobado el plan será la Supervisión quien fijara los parámetros por medio de los cuales el Contratista deberá intervenirlos. Por ejemplo en el caso de la(s) caja(s) de registro de TELGUA, que se localicen dentro del área de trabajo, el Contratista deberá gestionar por su cuenta la reubicación de este registro de acuerdo a los criterios que esta empresa determine, siempre que no afecte las condiciones de ejecución del Proyecto.

A.7. Estructuras o edificios patrimoniales:De acuerdo al decreto 26-97 reformado por el decreto 81-98 Ley para la Protección del Patrimonio Cultural de la Nación, Articulo 3 Clasificación, literal “a” Bienes Culturales Inmuebles: numeral 1; Arquitectura y sus elementos, numeral 2; Grupos de elementos y conjuntos arquitectónicos y de arquitectura vernácula, Numeral 3; Centros y conjuntos histórico incluyendo áreas que sirven de entorno y su paisaje natural, Numeral 4; la Traza urbana de ciudades y poblados.

Para la ejecución de los trabajos de construcción, remodelación o ampliación de este proyecto, el Contratista deberá contemplar y considerar previamente a emitir su oferta, la tipología y las características arquitectónicas de la estructura o edificación a intervenir, así como su configuración espacial respecto al entorno constituido por un conjunto o traza urbana especifica.

Si se determina que la estructura o edificio a intervenir esta enmarcada -debido a

6

Page 7: 810673@Especificaciones tecnicas

sus características patrimoniales o arquitectónicas o de otra naturaleza- dentro de las normativas de Protección del Patrimonio Cultural de la Nación, el contratista deberá, sobreentendido, incluir en su oferta, los honorarios correspondientes para que las intervenciones que amerite un inmueble de esta tipología, sean supervisadas, monitoreadas y dirigidas por un especialista en la materia.

Para este caso el profesional a contratar es específicamente un Arquitecto Restaurador, para cuya propuesta y aceptación, deberá considerarse su experiencia en el tema, o el nivel académico o la experiencia laboral o institucional: esto a efecto de garantizar un adecuado tratamiento a las intervenciones a ejecutar y el cumplimiento de las normativas específicas.

No hacer las consultas necesarias para determinar la naturaleza y tipología de la estructura o edificio a intervenir, no exime al contratista a cumplir con este requerimiento y con los trámites de ley ante el IDAEH.

A.8. Movimiento de tierras: cortes de terrenoEl Contratista deberá efectuar las operaciones necesarias para excavar, remover, conformar y efectuar rellenos conforme las cotas y niveles indicados en los planos. En las áreas que haya corte o relleno que tengan drenaje natural por razones de volumen mínimo, se deberá dejar un uno por ciento (1%) de pendiente al terreno natural y con dirección de la misma de acuerdo al criterio del Supervisor.

El trabajo incluirá la remoción del material de la excavación, construcción y remoción del embreizado, apuntalamiento, tablestacado, encofrados, achicamientos, drenaje, relleno, acondicionamiento del material excedente e inapropiado, la limpieza final y todo lo necesario para la adecuada ejecución del trabajo.

Todos los materiales excavados, serán considerados en esta partida, no importando la clase de material encontrado. Previo a la excavación deberán establecerse conjuntamente entre el Contratista y el Supervisor los perfiles finales del terreno para fines de cuantificación. Los materiales removidos sin este requisito no serán objeto de pago.

Si se encontraren estructuras antiguas sin valor histórico a juicio de la Supervisión, rocas u obstáculos razonables y no previstos que no ameriten la utilización de explosivos, deberán ser removidos sin compensación adicional, previa a la autorización del Supervisor.

De ser encontradas estructuras de valor histórico o cultural aparente, se procederá de acuerdo a lo dispuesto por la ley de la materia y el Contratista esta obligado a detener los trabajos y dar aviso inmediato a la Supervisión.

El Contratista deberá utilizar maquinaria para efectuar el movimiento de tierras, y tomara las precauciones necesarias para no dañar las instalaciones existentes.

7

Page 8: 810673@Especificaciones tecnicas

Para la referencia de niveles, el Contratista construirá los bancos de nivel, localizándolos adecuadamente.

Durante el proceso de excavación el Contratista deberá hacerse acompañar de un experto en estudio de suelos, de preferencia el que realizo el estudio previo en la etapa de planificación, para comprobar las condiciones del suelo.

CONFORMACION DE PLATAFORMAS:El Contratista deberá excavar y conformar las plataformas donde se construirá el edificio conforme las cotas y niveles indicados en los planos, salvo modificaciones que autorice el Supervisor.No se tomará en cuenta cualquier corte adicional que se efectúe fuera de lo estipulado en los planos a no ser que sea aprobado por el Supervisor. Para efecto de pago se estimara por M3 de movimiento de tierras.

EXCAVACIÓN COMÚN:Excavaciones del terreno natural, incluyendo el renglón conocido comúnmente como corte y remoción de los materiales producto de las mismas, con el objeto de formar las plataformas donde se construirán las instalaciones o edificaciones principales, superficies de banquetas, hasta las líneas indicadas en los planos.

Se considera dentro de este renglón la remoción y disposición de todos los materiales como arcilla, grava, depósitos de aluvión, etc., que se puedan excavar a mano o por medios mecánicos así como materiales duros y compactos, tales como talpetate, grava aglutinada, pizarra y roca blanda o disgregada.

El material de excavación que sea adecuado para la formación de terraplenes o rellenos en el proyecto, o tierra negra para siembra, deberá guardarse en los sitios más altos y donde no se vaya a construir. Cuando el material excavado sea inadecuado para utilizarse en la construcción de rellenos y/o terraplenes o cuando el material excavado no sea suficiente para el volumen a rellenar, el Contratista deberá obtener el material de otro banco y de buena calidad.

Los sitios de descarga se dejarán determinados de tal manera que haya un buen drenaje que no impida el libre flujo de las aguas y que no puedan originar daños a otras propiedades; las piedras o rocas de gran tamaño que no puedan utilizarse en la construcción de rellenos y/o terraplenes, deberán extraerse, fracturándolas y trasladándolas a algún botadero autorizado.

La extracción de materiales se realizara de acuerdo a lo expresado en el renglón de “Disposición de obra”.

EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL:Este trabajo consiste en la excavación ya sea con maquinaria o a mano de todo el material de los lugares donde se asentarán estructuras o se colocarán líneas de

8

Page 9: 810673@Especificaciones tecnicas

agua o drenaje, etc. indicados en los planos; la construcción del embreizado, apuntalamiento, tabla estaqueado y encofrado que fueran necesarios así como su retiro posterior; el bombeo para reducción del agua, drenaje, relleno de los sitios excavados así como el acondicionamiento del material sobrante o inapropiado. La estimación de costos por este renglón deberá integrarse en el renglón de las estructuras correspondientes. La unidad de medida para estimar el pago es M3.

REQUISITOS DE CONSTRUCCIONa. El Contratista debe notificar a la Supervisión el inicio de cualquier excavación estructural, a fin de que se fije la localización de la estructura en el terreno original, según el tipo de estructura de que se trate.

b. Cuando dentro de los límites de la excavación se encuentren estructuras, objetos o cimientos antiguos, se deberá dar aviso de inmediato a la Supervisión para poder definir los trabajos necesarios a realizar. Las rocas, trozas y cualquier obstáculo imprevisto, deben ser retirados por el Contratista.

c. La excavación se debe efectuar hasta la profundidad mostrada en los planos o hasta donde lo ordene la Supervisión, todas las excavaciones que pudieran ocurrir fuera de las necesidades del proyecto o fuera de la línea teórica de excavación será responsabilidad del Contratista, que hará las correcciones del caso de acuerdo a indicaciones del Supervisor, a su cuenta y cargo.

d. En caso que, al llegar a las cotas de cimentación mostradas en los planos, el material sea inapropiado, la Supervisión puede ordenar por escrito al Contratista que excave a mayor profundidad, a efecto de obtener material apropiado para la cimentación o que excave a mayor profundidad y/o rellene con material apropiado.

e. Si el Contratista considera conveniente la utilización de maquinaria para efectuar el movimiento de tierra, deberá tomar las precauciones necesarias para no dañar las estructuras existentes. Además el Contratista deberá asegurar la estabilidad de todas las superficies formadas por la excavación, así como remover la roca que quede inestable, retirando todo el material sobrante y depositándolo donde indique el Supervisor.

EXCAVACIÓN PARA CIMENTACIÓN a) Excavación: Los lugares para cimentaciones deben excavarse conforme al trazo de ejes y muros mostrados en los planos para permitir la construcción de los cimientos a todo su ancho y longitud, y dejando un fondo con una superficie plana y horizontal.

Cuando la cimentación tenga que asentarse sobre una superficie excavada que no sea roca sólida deberá preparar los lechos horizontales o dentados para recibir el concreto. Deberán ser removidas toda la roca suelta o desintegrada así como los extractos delgados.

9

Page 10: 810673@Especificaciones tecnicas

Cuando se encuentre roca en las excavaciones para cimentación de muros, alcantarillas tipo cajón o cabezales de concreto o mampostería para alcantarillas, y la roca sea de tal calidad que evite la erosión, podrán eliminarse la parte del muro debajo de la superficie del estrato rocoso, con la autorización escrita de la Supervisión.

b) La excavación que se haya hecho más profunda de lo requerido, se rellenará con el mismo concreto especificado para la estructura por cuenta del contratista.

c) Siempre que se encuentren aguas subterráneas sobre el fondo de la excavación, deberá inmediatamente solicitarse la asesoría del Supervisor o del técnico en geotécnica para adoptar las medidas necesarias.

Las tablestacas deben ser hincadas a una profundidad conveniente debajo del fondo de la excavación.

Las tablestacas deben ser construidas de tal forma que protejan el concreto fresco contra cualquier daño que pudiera ocasionarle una rápida creciente de la corriente y para prevenir cualquier daño debido a la erosión.

En las tablestacas o encofrado no debe dejarse ningún maderamen o apuntalamiento de tal manera que se introduzca en la estructura de la mampostería, salvo que lo autorice la Supervisión.

No se permitirá ningún apuntalamiento en los tabla estaqueados que pueda producir esfuerzo, golpe o vibración en la estructura permanente.

Los tabla estaqueados que sean ladeados o movidos de su posición por cualquier causa y, si ello afectara la construcción de la estructura, deben ser realineados o ampliados a efecto de proporcionar el espacio necesario y el lugar apropiado para la cimentación de la estructura

Cuando sea necesario, el Supervisor puede requerir al Contratista los dibujos que muestren el método que propone usar para la construcción de tablestacas.

PROTECCION DEL TERRENO EXCAVADOEl Contratista deberá proteger las paredes del terreno natural resultante del corte, cuando este sea fácilmente erosionable aplicando una capa de sabieta a las paredes, uso de poliuretano o plástico negro, para protegerla de la erosión, debiendo cuando lo amerite, dejar mangas de PVC para que el terreno pueda drenar mientras se levanta el muro y cierra la zanja.

Al terminar el trabajo de que se trate, el Contratista debe, a su costa, desmontar y retirar la obra falsa, de tal manera que no ocasione ningún daño a la estructura terminada.

10

Page 11: 810673@Especificaciones tecnicas

INSPECCIÓNDespués de terminar cualquier excavación, el Contratista debe notificarlo a la Supervisión y no debe colocar mampostería, alcantarilla o estructura alguna, sino hasta que éste haya dado la autorización para continuar.

MEDIDA Y FORMA DE PAGOLa medida se hará por el número de metros cúbicos de material a ser excavado, extraído, acarreado y depositado de acuerdo con lo que se especifica en este renglón. Para nivelación la medida será por metro cuadrado. La medida se hará por procedimientos analíticos, entre las secciones originales y finales, por el método del promedio de áreas extremas y otro que apruebe el Supervisor.

CONFORMACION DE TALUDESCuando se indique taludes en el Proyecto, el Contratista los conformará con las dimensiones y pendientes indicadas en los planos. Los taludes quedarán con un tipo de recubrimiento natural del lugar de preferencia, salvo que los planos indiquen o se ordene lo contrario.

Si con las pendientes indicadas, el material del talud se desliza, el Supervisor podrá cambiar la pendiente, si las dimensiones del predio y localización del edificio lo permite, de lo contrario, el Supervisor definirá un recubrimiento adecuado, el cual será considerado como trabajo extra o suplementario, si para el caso existiera renglón de trabajo.

RELLENO Y TERRAPLENESDespués de terminada la construcción o instalación de la estructura o tubería, y previa orden escrita del Supervisor, el Contratista procederá a rellenar el espacio comprendido entre los límites de la excavación y los de la indicada estructura o tubería. Para el efecto, de preferencia se aprovechará el mismo material extraído durante la excavación. Si el material es tierra vegetal u otro material que el Supervisor considere inconveniente, el material de relleno será substituido por otro material proveniente de un banco de préstamo aprobado por el Supervisor.

Cuando se trate de zanjas para tuberías de alcantarillado, el Contratista deberá efectuar el relleno simultáneamente a ambos lados de dichas tuberías, para evitar que sufran presiones laterales inconvenientes.

La Construcción de terraplenes indicados en los planos o Disposiciones Especiales, o requeridos por el Supervisor, será efectuada por el Contratista obteniendo el material del banco más cercano, y cuya excavación se regirá por esta especificación así como la ejecución de los indicados “terraplenes”.

El relleno de las excavaciones y la construcción de los terraplenes a que respectivamente se refieren los párrafos primero y segundo, serán efectuados por capas no mayores de treinta centímetros de espesor, salvo cuando, por circunstancias especiales, el Supervisor autorice que el Contratista utilice un espesor diferente.

11

Page 12: 810673@Especificaciones tecnicas

Tanto la construcción de terraplenes como el relleno de excavaciones en calles o caminos que estarán sujetos a la circulación de tránsito, serán compactados por el Contratista con la utilización del equipo manual o mecánico que estime conveniente el supervisor.

La compactación deberá ser por lo menos del noventa y cinco por ciento (95%) de la densidad máxima obtenida según el método Standard AASHTO T-99, empleándose el método A de dicha especificación, si menos del veinticinco por ciento (25%) del material es retenido en el tamiz de tres cuartos (3/4), y el método D, si dicho porcentaje es mayor. Para verificar que se ha cumplido con estos requisitos de compactación, el Supervisor realizará las pruebas de campo de acuerdo con la especificación AASHTO T-147. Dichas pruebas se efectuarán en capas alternas y, si se trata de zanjas, a cada cincuenta (50) ó cien (100) metros de espaciamiento, según determine el Supervisor; si se trata de terraplenes, será éste quien fije también el número y espaciamiento de dichas pruebas, de manera que no retrasen inconvenientemente el progreso de la Obra.

Cuando se trate de relleno de las excavaciones correspondientes a edificios u obras similares, que no estarán afectadas por el tránsito o circunstancias especiales, la compactación no será verificada por las citadas pruebas de campo, salvo casos especiales calificados por el Supervisor, en que éste podrá efectuarlas. El Contratista deberá velar por un correcto trabajo de relleno, utilizando materiales de buena calidad y colocándolo en capas de un espesor máximo de treinta centímetros, convenientemente apisonadas a mano o con equipo mecánico según ordene el supervisor.

MEDIDA Y FORMA DE PAGOLa medida se hará por el número de metros cúbicos de material a ser compactado, acarreado (en caso de que no exista renglón contractual específico de Acarreo) y depositado de acuerdo con lo que se especifica en este renglón, para rellenos o terraplenes.

La medida se hará por procedimientos analíticos, entre las secciones originales y finales, por el método del promedio de áreas extremas u otro que apruebe el Supervisor.

A.9. Demoliciones Se entenderá por demolición al conjunto de operaciones que tendrá que efectuar el Contratista para deshacer, desmontar y/o desmantelar las estructuras que formen parte de la obra, hasta las líneas y niveles que señala el proyecto y/u ordena la Supervisión. Comprende la demolición propiamente dicha, la remoción de los materiales producto de la misma, la nivelación del terreno o de las partes de la estructura que no serán demolidas y finalmente el acarreo o traspaso de los materiales resultantes a los sitios que señala el Contratista ya sea dentro del área ocupada por la propia obra, dentro de una zona de libre colocación o en bancos de

12

Page 13: 810673@Especificaciones tecnicas

desperdicio que indique la Supervisión.

Los materiales resultantes de la demolición, serán clasificados en dos grupos:- Recuperables- No recuperables

Los materiales indicados “recuperables” deberán desmontarse cuidadosamente y colocarse convenientemente para su transporte por parte del Contratista, a la o las bodegas que indique el Supervisor.

Todos los materiales que se obtengan como producto de la demolición o desmantelamiento de estructuras no son propiedad del Contratista y a juicio de la Supervisión, se podrán utilizar en otras partes de la misma obra.Cualquier obra que sea demolida más allá de las líneas y niveles marcados por el proyecto, deberá ser reemplazado por el Contratista a su cuenta y cargo.

Cuando sea necesario demoler o desarmar parte de una estructura se tendrá especial cuidado en no deteriorar la parte que se usará con la nueva estructura.

Durante las operaciones de demolición, el Contratista colocará todo lo necesario o tomará todas las medidas de seguridad posibles para conducir los trabajos en forma segura para los trabajadores y propiedades vecinas.

A.10. Limpieza, Chapeo y Remoción de capa vegetal:El Contratista será responsable de la limpieza del terreno de 0.20 metros, removiendo la capa vegetal, y destronque de raíces, maleza u otros materiales, sin embargo y a requerimiento del supervisor, el contratista deberá remover hasta 0.30 metros cuando se le requiera y sin cobro adicional.

También será responsable del correcto trazo, replanteo y ubicación de la obra, en base a los puntos fijos, niveles y líneas de referencia que le sean entregados por el Supervisor y que estén señalados en los planos, estableciendo con ellos un banco de marca (BM) para niveles y un punto de referencia para el inicio del trazo. Los citados puntos, niveles y líneas de referencia, deben estar situados en lugares que garanticen su inamovilidad. El cuidado de éstos, estará bajo la responsabilidad del Contratista, durante el tiempo que dure la obra. En caso de que por alguna razón sea necesario afectar alguna marca de punto fijo o nivel, deberá procederse a establecer nuevos puntos de control de la precisión requerida, para sustituir al que se alteró y no podrá hacerlo hasta que el Supervisor, en forma escrita dé su autorización, después de comprobar a su satisfacción que son aceptables.

La verificación o revisión que efectúe o no el Supervisor, no exime al Contratista de su plena responsabilidad respecto a la exactitud de éstos.

A.11. Trazo, colocación de ejes y estaqueado

13

Page 14: 810673@Especificaciones tecnicas

GENERALIDADESUna vez excavado, limpiado, chapeado y nivelado el terreno donde se ejecutaran las obras, se procederá al trazo, de acuerdo con los planos respectivos, marcando la localización general, alineaciones y niveles. El Contratista será responsable de las dimensiones y elevaciones establecidas para el inicio de la Obra.

Para el replanteo de las referencias de trazos necesarios, el Contratista deberá construir mojones localizados adecuadamente. El trazo consistirá en señalar adecuadamente con exactitud las líneas que limitan y definen las plataformas, para la construcción, deberá hacerse con teodolito cuya aproximación angular sea de un décimo de minuto, cinta metálica y plomada. La nivelación se hará con nivel montado. Deberán localizarse los vértices de las plataformas por medio de estacas referenciadas fuera de los límites del área de trabajo. Las estacas deberán asegurarse para que sirvan de base de nivelación y referencia de altura. Una vez efectuado el trazo se procederá al replanteo fijando exactamente en el terreno las líneas exteriores de los cimientos por procedimiento adecuado a juicio del Contratista.

Al concluir el trazo y replanteo se solicitará la aprobación del Supervisor mediante verificación de medidas para proceder al trazo definitivo de los ejes del edificio y verificación de la delimitación de plataformas del conjunto.

B INSTALACIONES PROVISIONALES Y EQUIPO DE OBRA:

B.1. Bodega, guardianía y oficina El Contratista deberá construir una bodega para almacenar adecuadamente los materiales de construcción que por sus características no pueden permanecer a la intemperie.

Deberá construir además, una guardianía adecuada (puede estar incorporada a la Bodega), para asegurar condiciones mínimas de habitabilidad al guardián de la Obra, el que deberá permanecer en la misma todo el tiempo que sea necesario para asegurar la adecuada conservación del trabajo ejecutado y de los materiales depositados en la Obra.

El Contratista está obligado a instalar por separado y a su costa, la cantidad nece-saria de servicios sanitarios que puedan usar: los visitantes, ejecutivos de la cons-tructora, la supervisión y los funcionarios del Misterio de Salud Pública y Asisten-cia Social, y por otra parte, los operarios de la construcción. Dichas instalaciones deberán ser dotadas de condiciones mínimas de higiene, limpieza y comodidad, li-bres de olores desagradables o contaminantes. No se aceptara el uso de sanita-rios existentes de los proyectos.

La Localización de estas instalaciones no deberán interferir en el desarrollo de las actividades de construcción y el Supervisor aprobará los materiales que se utilicen para su construcción.

14

Page 15: 810673@Especificaciones tecnicas

Para el resguardo de los bienes durante el proceso de construcción, evitar la presencia de intrusos y preservación del ornato, el Contratista deberá mantener un acceso controlado y restringido a la obra. Los materiales que use deberán ser adecuados y de buena presencia para cumplir con el cometido que antes se menciona. La conservación y mantenimiento de este acceso será responsabilidad del Contratista de obras.

B.2. Instalación provisional de agua:El Contratista por su cuenta deberá abastecerse de agua de la forma que estime conveniente y en todo momento velara por el abastecimiento normal para mantener el ritmo de construcción programado.El agua para fundiciones de concreto deberá tener las mismas características físi-co-químicas que tiene el agua para consumo humano. En tal circunstancia, el Contratista será el único responsable por la dotación del agua que sea necesaria para fines constructivos y de consumo humano de su propio personal, de la Super-visión, y de los delegados en la obra del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social; éste último podrá autorizar al Contratista la instalación temporal o definitiva de una acometida de agua en el sitio de la obra, en el entendido que el Contratista pagará los consumos durante el tiempo que dure la construcción de las obras, hasta que las mismas sean recibidas de entera conformidad por Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social.

B.3 Instalación provisional de energía eléctrica:El Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social podrá autorizar la instalación temporal de una acometida de energía eléctrica en el predio de su propiedad, el uso y mantenimiento adecuado que se de a la misma es responsabilidad del Contratista, por lo que el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social no será corresponsable por daños o perjuicios que puedan ocasionarse a terceros. Los materiales y mano de obra desde la acometida autorizada correrán por su cuenta debiendo el Contratista eléctrico presentar con debida anticipación los requerimientos para realizar sus instalaciones sin obstaculizar el avance del proyecto.

COMBUSTIBLESPara uso exclusivo de maquinaria y equipos, podrá instalarse depósitos de com-bustibles, los que cumplirán con todas las normas de seguridad y autorización que establecen para ellos los Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social de Ener-gía y Minas y de Gobernación. Todos los gastos de autorización de licencias, ins-talación, uso y valor de los depósitos y sus combustibles serán responsabilidad ex-clusiva del Contratista.

B.4. Botiquín:Será responsabilidad del Contratista disponer en la obra de un botiquín de primeros auxilios conteniendo por lo menos lo requerido para el efecto por el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social.

B.5. Herramienta y equipo:

15

Page 16: 810673@Especificaciones tecnicas

Dentro de las obligaciones del Contratista también figura la de proveer a la obra de toda la herramienta y equipo necesario que garantice la correcta ejecución de los trabajos. De preferencia deberá contarse con el equipo mecánico para agilizar los procesos. En el caso de las mezcladoras de concreto deberá disponerse de un grupo de concreteras de volumen adecuado para el rendimiento requerido y un grupo de reemplazo por si fuese necesaria la reparación del primero. La Supervisión velara porque la cantidad de herramienta dispuesta en la obra para el servicio de los trabajadores sea la correcta y de no serlo estará facultada para requerir al Contratista la implementación de un numero mayor. El Contratista no podrá argumentar dificultad para ejecutar ningún trabajo por falta de algún tipo de herramienta y equipo. Los costos de esta herramienta y equipo deben considerarse en la oferta del proyecto.

1. OBRA NUEVA

1.1 CIMENTACION

DEFINICIONEl renglón de cimentación comprende el trazo, punteado, excavación y relleno estructural, la construcción del cimiento corrido y las zapatas aisladas.

EXCAVACION Y RELLENO DE ZANJAS

En este renglón se incluye el trazo del edificio del Proyecto, la colocación, nivela-ción de los puentes y la demarcación en el terreno de los límites de la excavación, dejando a criterio del Contratista los sistemas que adopte para lograr estos tres procesos, ciñéndose en todo caso a las cotas, especificaciones y detalles que aparecen en los planos.

Se considera como excavación y relleno de zanjas los necesarios para la fundición de cimientos de forma y dimensiones que detallen los planos.

Para los niveles de cimentación deberán ser respetados los que señalan los pla-nos y sólo con autorización del Supervisor, podrán variarse de acuerdo a circuns-tancias que eventualmente no han sido previstas.

Las zanjas de cimentación tendrán un ancho mínimo de 0.50 metros, y sus lechos deberán ser nivelados y acabados, afín de lograr un espesor constante de cimien-to, debiendo rellenarse con concreto de 2000 libras por pulgada cuadrada las grie-tas y concavidades que aparezcan en el fondo.

El pago de este renglón se hará  conjuntamente, por excavación y relleno estructu-ral, por metro cúbico al precio unitario de la oferta.

CIMIENTO CORRIDO Y ZAPATAS AISLADASEl armado y fundición del cimiento corrido y las zapatas, se hará de acuerdo con los detalles que aparecen en los planos, quedando sujeto a la aprobación del Supervisor cualquier cambio que deba efectuarse por condiciones o requerimientos especiales.

16

Page 17: 810673@Especificaciones tecnicas

Para el cimiento corrido y las zapatas se utilizará concreto, con una resistencia a la compresión de 3,000 libras por pulgada cuadrada a los 28 días y acero de refuerzo grado 40 (Grado Intermedio) de las dimensiones, forma y especificaciones mostradas en los planos y/o estas especificaciones, el refuerzo a utilizarse será el tipo legítimo.

El concreto se compondrá de cemento Portland, agua, agregado, fino y grueso.El Contratista deberá dosificar o calcular la mezcla para que el concreto alcance una resistencia de compresión a la ruptura de 3000 libras por pulgada cuadrada a los 28 días.

El concreto será uniforme para todas las partes de la obra y cuando esté endurecido, tendrá la consistencia requerida, resistencia a la abrasión, estanqueidad al agua y otras propiedades especificadas. Todo el concreto, estará proporcionado en peso, con los pesos totales de los ingredientes usados en la mezcla, regulados de tal forma que el cemento contenido por metro cúbico de concreto “in situ” no será menor que el especificado para la mezcla proyectada y aprobada para tal clase de concreto.

La proporción de ingredientes, será tal que produzcan una mezcla que se introduzca en los rincones y  ángulos de los encofrados alrededor y entre los refuerzos, por los métodos de colocación y consolidación, empleados en el trabajo pero sin permitir segregación de los materiales.

El Contratista será el responsable, de diseñar la mezcla de concreto, para ajustarse a los requisitos de resistencia de las clases de concreto especificadas. El Supervisor deberá aprobar las mezclas antes de iniciar las operaciones.

Antes de fundir el concreto, todo el equipo de mezclado y transporte será  limpiado de toda suciedad, del concreto endurecido y de materias extrañas. Se inspeccionarán los encofrados que serán aprobados antes del vertido del concreto.

Los encofrados serán humedecidos o impregnados de aceite según se necesite.

Los refuerzos y otros materiales que vayan empotrados, se asegurarán en su emplazamiento, serán inspeccionados y limpiados de nuevo si fuera necesario.

Todo concreto será vertido sobre seco, a menos que estas especificaciones lo permitan de otra manera. En todas las zanjas, represas y drenajes, debe hacerse el bombeo necesario para achic<ar el agua antes de vertir el concreto. Cualquier corriente de agua será desviada y no se permitirá que pase sobre el concreto recién vertido.

Los elementos verticales de concreto reforzado, se rellenarán hasta un nivel de 25 mm. por encima de la parte superior del encofrado y el concreto que sobresalga

17

Page 18: 810673@Especificaciones tecnicas

de dicha parte superior, se reposará cuando haya tenido lugar la sedimentación del agua.

El concreto será vertido en su posición final, en un lapso de 30 minutos máximo después de mezclado o agitado. Cuando el tiempo de transporte a la fundición haya sido excesivo, hasta el extremo de perjudicar la calidad del concreto, la carga o cargas con tiempo excesivo de transporte serán desechadas y no se abonará precio extra por ellas, cuando así lo ordene el Supervisor.

El concreto se compactará por medio de vibradores, de tipo aprobado por el Supervisor. El número de vibradores empleados, será suficiente para consolidar apropiadamente el concreto en los 20 minutos posteriores a su vertido en los encofrados, en ningún caso se considerará un rendimiento superior a 15 metros cúbicos por hora vibrador.

Las pruebas de laboratorio serán por cuenta del Contratista.

El relleno de las excavaciones de cimentación, se efectuará hasta que el concreto de los cimientos y muros haya obtenido la resistencia suficiente, para soportar las presiones del relleno. Los rellenos se efectuarán por capas.

El pago del cimiento corrido se hará por metro lineal y las zapatas aisladas por unidad de acuerdo a los precios unitarios de la oferta.

El suministro del agua para uso de la obra, en todas sus fases corre por cuenta del contratista.

1.2 FORMALETASSuministro, fabricación, transporte de todos los elementos que formaran parte de la obra falsa necesaria para la construcción de los elementos de concreto indicados en planos y descrita en estas especificaciones. Montaje de la formaleta de tal forma que se ajusten a la forma, volumen y niveles especificados en los planos.

Normas de calidad.ACI-318 Reglamento para la construcción de edificaciones de concreto reforzado.Uniform Building Code (UBC)

Requerimientos Generales:Garantizar la calidad de la mano de obra especializada en la fabricación de la formaleta.

Las formaletas se ajustarán a la forma, líneas y niveles especificados en los planos. Deberán estar limpias y unidas adecuadamente entre sí para mantener su posición y forma durante su uso.

18

Page 19: 810673@Especificaciones tecnicas

Deberán tener la rigidez suficiente para evitar deformaciones debidas a la presión de la mezcla, efecto de los vibradores y las demás cargas operacionales consecuencia de la fundición del concreto.

En donde exista algún tipo de conflicto entre los lineamientos del código y estas especificaciones, se tomará la reglamentación más estricta.

El contratista debe proveer acceso a todas las áreas de trabajo para poder efectuar inspecciones del proceso constructivo. Cualquier pieza que se encuentre que no esta en buenas condiciones, podrá ser rechazada por la supervisión y debe ser reparada o reemplazada por el contratista.

Forma de Pago:La forma de pago será sobre la superficie neta de contacto con el concreto. En losas será la superficie horizontal de soporte. En columnas y vigas estructurales las caras de contacto con la formaleta. En columnas, mochetas, soleras, sillares y dinteles el pago será por metro lineal de elemento, independientemente que el mismo necesite una, dos o tres caras de formaleta. El precio unitario de este renglón incluirá andamios y soportes de todo tipo requeridos para la fijación correcta de la formaleta.

Productos:

Materiales:Los materiales que conforman las formaletas deberán estar en buen estado, es decir, nivelados, alineados y en general libres de deformaciones. Cuando se utilice madera, la cara en contacto con el concreto deberá estar cepillada y se aplicara un producto desencofrante.

Ejecución

Preparación:La fabricación de la formaleta será completamente ajustada, para evitar fugas de lechada y de agregado fino durante la fundición. Se construirán de manera que pueda retirarse, al cumplir el tiempo especificado, sin recurrir al uso de martillo y/o palancas para separarlas del concreto.

El constructor deberá rectificar las medidas en campo previo a la fabricación de la formaleta y verificarlas a la terminación de la misma.

La fabricación de cada elemento será de acuerdo con la secuencia de la construcción.

La supervisión no permitirá la iniciación de una fundición si en el formaleteado existen fragmentos de madera, trapo, papel, metal u otros elementos sueltos.

19

Page 20: 810673@Especificaciones tecnicas

Si las formaletas son de madera las superficies de contacto con el concreto deberán humedecerse antes de la fundición. No se usaran separadores de madera en el interior de las formaletas que pudieran desplazar porciones de concreto.

Previo a la colocación del concreto, se debe verificar el arriostramiento adecuado de toda la obra falsa, de tal forma que garantice la rigidez para evitar deformaciones debidas a la presión de la mezcla, efecto de los vibradores y las demás cargas operacionales consecuencia de la fundición del concreto.

El contratista, es el responsable de la estabilidad y seguridad de la formaleta y obra falsa.

Se debe comprobar los niveles, verticalidad o plomada de las formaletas, así como su correcta ubicación y orientación.

Los tiempos para la remoción de las formaletas, contando a partir del la terminación de las fundiciones se especifican de la siguiente manera.

Vigas 14 díasLosas 14 díasColumnas 2 díasMuros y contrafuertes 2 díasFaldones de vigas 2 días

Salvo que se utilicen aditivos para acelerar el fraguado del concreto, o que se utilice un concreto de mayor resistencia al especificado. La supervisión será quien en última instancia ordene la remoción de las formaletas y de la obra falsa, si se ha alcanzado la resistencia mínima requeridas.

Evaluación y Aceptación:La supervisión determinará en cada caso la aceptación o rechazo de los trabajos o bien podrá suspenderlos si los mismos no se ejecutan de conformidad con los requisitos establecidos en estas especificaciones o bien no se proceda como lo determina la buena práctica de la construcción. Los resultados deberán ser evaluados y aprobados por la supervisión antes de proceder a ejecutar la fundición de concreto.

1.3 COLUMNAS AISLADASLas columnas aisladas se localizan en los ejes de la construcción libres de anclajes a muros; se medirán desde el cimiento o zapata hasta su altura total y se pagará por metro lineal.

1.4 VIGASLas vigas, son los elementos de concreto reforzado identificadas como tales en los planos.

20

Page 21: 810673@Especificaciones tecnicas

En lo referente a los materiales y ejecución de este renglón de trabajo, deberá atenderse lo indicado en la sección 5.3 de estas especificaciones.

Este renglón se pagará por metro lineal, al precio unitario consignado en los cuadros de oferta y se medirá  de rostro a rostro de columnas.

1.5 CONCRETO REFORZADO

DEFINICIONES

ADITIVO:Material que se agrega al concreto antes o durante el mezclado a fin de mejorar sus propiedades. El tipo de aditivo a utilizar dependerá del renglón que se trate y su uso estará determinado por las especificaciones que provea el fabricante.

AGREGADO:Material inerte que se mezcla con cemento y agua para producir concreto.

CONCRETO:Mezcla de cemento Pórtland, agregado fino, agregado grueso y agua, con o sin aditivos.

CONCRETO REFORZADO:Concreto que contiene el refuerzo adecuado en que ambos materiales actúan juntos para resistir las fuerzas a las que sea sometido. Su resistencia a la compresión estará en los rangos de 3000 a 4000 lbs/pulg2 o 210 a 281 kg/cm2, expresada en planos.

MATERIALES

A. CEMENTOEl cemento a utilizarse será tipo Pórtland, modificado con puzolana tipo 1 (PM), y deberá cumplir con las "Especificaciones para cemento Pórtland" (ASTM -150). Deberá ser suministrado en bolsas, debiendo ser preservado de cualquier humedad que pudiere fraguarlo parcialmente o producirle grumos. De ocurrir esta contingencia, se rechazará todo el cemento afectado. No se permitirá el uso de cemento de diversas procedencias en una misma operación de fundición.

B. AGREGADOSLos agregados del concreto deberán cumplir con las "Especificaciones estándar para agregados utilizados en el concreto" (ASTM C-33).

C. AGREGADOS FINOSSe utilizará arena de grano silíceo, duro y anguloso, libre de arcilla, limo, álcalis, mica, materias orgánicas u otras substancias perjudiciales. No deberá contener

21

Page 22: 810673@Especificaciones tecnicas

fragmentos blandos, finos desmesurables o materia orgánica en un porcentaje mayor del uno por ciento (1%).

Estará constituido por granos de tamaño variable, cuya granulometría será de tal manera que el total en peso retenido en los tamices número cuatro (#4) y número cien (#100) estará comprendido respectivamente, entre 0% y 5% y entre 90% y 100%, y en cuanto a impurezas inorgánicas deberá cumplir con lo siguiente:

==================================================== Descripción Porcentaje máximo por peso de la Muestra - Total==================================================== Grumos de Arcilla 1.0

Material más fino que el Tamiz No. 200 3.0

Carbón y Lignito 0.5 ====================================================

La arena deberá ser aprobada por el Supervisor. En caso de duda de la calidad de arena, el Supervisor podrá solicitar las pruebas de laboratorio que se indican en la sección correspondiente (Pruebas y Ensayo de Laboratorio) de las presentes Especificaciones.

Si no es posible obtener arenas de buena calidad en la localidad o región, donde se construyan las obras, el Supervisor podrá autorizar la utilización de las mismas siempre y cuando se modifique la dosificación de la mezcla, hasta obtener la resistencia especificada.

D. AGREGADO GRUESOEl agregado grueso consistirá en Grava o roca triturada en diámetros definidos por el diseño de mezcla que el Contratista debe proporcionar a la Supervisión para su aprobación y deberá estar formado de partículas duras, angulosas, resistentes, limpias y sin recubrimiento de materiales extraños. El agregado grueso debe estar libre de partículas delgadas, planas o alargadas. El contenido de arcilla o limo no podrá exceder del 2% en peso. El agregado grueso no será mayor a una quinta parte (1/5) de la separación menor entre los lados de la formaleta, ni una tercera parte (1/3) del peralte de la losa de entrepiso ni tres cuartas partes (3/4) del espaciamiento libre entre las barras de refuerzo.

El porcentaje de abrasión no podrá ser mayor del 40% al utilizar la máquina de los Ángeles, de acuerdo con la norma ASTM C131.

E. AGUADeberá ser limpia y libre de ácidos, aceites, álcalis y substancias orgánicas o perjudiciales. El agua para fundiciones de concreto deberá tener las mismas características físico-químicas que tiene el agua para consumo humano.

22

Page 23: 810673@Especificaciones tecnicas

F. ACERO DE REFUERZOEl Contratista deberá suministrar y colocar todo el refuerzo que requieran las diversas estructuras de la obra, de acuerdo con los planos o Disposiciones Especiales, y el cual podrá ser bajo la forma de barras, malla de alambre y malla de barras de refuerzo, según lo descrito en planos.

Recubrimiento de las barras de refuerzo:A menos que se indique lo contrario en los planos, el recubrimiento mínimo será como se indica:

Para el concreto depositado sobre la tierra: 0.075 metros.Para losas de un espesor de 0.10 metros, colocar el acero de refuerzo a una distancia de 0.025 metros desde la parte superior de la losa.En columnas se deberá utilizar un recubrimiento mínimo de 0.04 metros.En Soleras el recubrimiento será de 0.02 metros.En muros el recubrimiento mínimo será de 0.025 metros.En vigas se deberá utilizar un recubrimiento mínimo de 0.025 metros.

Colocado:Las varillas deberán colocarse con bastante precisión asegurándose contra cualquier desplazamiento.

Los traslapes, dobleces y anclajes deberán corresponder con lo especificado en planos e indicaciones contenidas en estas especificaciones.

Todo el acero de refuerzo deberá ser colocado exactamente en las posiciones mostradas en los planos y sujetados firmemente contra desplazamiento dentro de las tolerancias admisibles.

Las barras deberán amarrarse en todas las intersecciones del refuerzo, excepto cuando el espaciamiento sea menor de 0.25 metros en cada dirección, en cuyo caso podrán amarrarse alternadamente.

Para soportar las barras de refuerzo y separarlas de la formaleta, debe usarse cubos o tacos de mortero de cemento prefabricados. No podrá usarse para el efecto pedazos de piedra, ladrillos, cubos de madera, etc.

El acero de refuerzo, deberá ser colocado en las posiciones señaladas, dentro de las tolerancias siguientes: Para un recubrimiento de concreto libre y para peraltes de miembros (d) en elementos sujetos a flexión, muros y elementos en compresión, donde (d) vale:

Peralte del elemento Tolerancia0.20 metros o menos (+/-) 5mm.Entre 0.20 y 0.60 metros (+/-) 10mm.0.60 metros y más (+/-) 15mm.

23

Page 24: 810673@Especificaciones tecnicas

Para el recubrimiento no deberá reducirse en más de un tercio del recubrimiento especificado.

Para la localización longitudinal de los dobleces y los extremos de las varillas (+/-) 0.50 metros excepto en los extremos discontinuos de elementos, donde la tolerancia será de más o menos 0.15 metros.G. ESPECIFICACIONES DEL ACEROLas barras de acero deberán ser de grado 40 legítimo marcado en cada barra por el fabricante para la estructura principal y secundaria especificado en planos. Serán corrugadas, de acuerdo con las normas A-615 y A-305 de la ASTM, respectivamente o como lo indiquen los planos. La malla de alambre deberá cumplir con la norma A-185 de dichas disposiciones. Y el alambre de amarre será calibre 16.

H. ALMACENAMIENTO DEL ACEROEl Supervisor inspeccionará constantemente las bodegas y depósitos del Contratista, para verificar que el acero de refuerzo se encuentra en óptimas condiciones de almacenamiento. Estas consistirán en la colocación del material sobre plataformas de madera, sin contacto directo con el suelo y cubierto de la acción de la intemperie.

I. DOBLADO DE BARRASTodo el doblado de las barras deberá ser efectuado en frío y deberán ser dobladas alrededor de un pasador cuyo diámetro sea no menor: del doble de la barra, en caso de eslabones, estribos y barras de amarre, de seis veces (6) el diámetro de la barras principales hasta la número siete (7) inclusive: y de ocho veces (8) para las barras iguales o mayores a la número ocho (8).

Las varillas deberán doblarse de acuerdo con los radios mínimos indicados en los planos.Radios mínimos (en metros).

Numero (diámetro)

Radio Longitud(Metros)

5 7 0.206 10 0.257 10 0.288 10 0.309 15 0.35

10 20 0.4011 25 0.45

J. COLOCACION DEL ACEROEl acero de refuerzo colocado en la obra deberá estar completamente limpio de polvo, óxido, aceite, pintura, grasa, mortero seco y cualquier otra sustancia nociva.

24

Page 25: 810673@Especificaciones tecnicas

La colocación del acero de refuerzo deberá estar firmemente asegurado, a fin de que no se altere su posición durante el trabajo de la fundición. Las barras deberán sujetarse entre sí con alambre de amarre calibre número catorce (14) o dieciséis (16); cuando los espaciamientos entre las barras sean iguales o mayores de treinta centímetros (30) el amarre se efectuará en todas las intersecciones, y cuando sean menores, se efectuará alternadamente.

Para asegurar el espesor correcto de los recubrimientos el Contratista proveerá tacos de mortero prefabricados, tirantes y otro método que sea aprobado por el Supervisor, no permitiéndose el uso de piedras sueltas o fragmentos de ladrillo o block. Cualquiera de estos elementos que esté en contacto con la intemperie y que sea de acero, deberá ser galvanizado.

K. EMPALMESTodos los empalmes entre las barras de refuerzo deberán ajustarse a las normas ACI a menos que los planos indiquen expresamente de otra manera.

Al efectuarse el empalme, deberá prevenirse que se cumplan los requerimientos mínimos del espaciamiento entre barras y del recubrimiento de concreto. Cuando lo autorice expresamente el Supervisor, el empalme podrá efectuarse por soldadura, de acuerdo con las normas AWS. El traslape entre las hojas de malla de refuerzo deberá proveer un amarre efectivo entre sí, y asimismo en los extremos y bordes.

En caso de que los empales no se muestren en los planos, estos se harán de conformidad como se indica en ACI 318 Empalmes Clase “C”.

Los conectores mecánicos para barras de refuerzo podrán utilizarse únicamente con autorización de la Supervisión. Empalmes en Vigas.

Numero (diámetro

Cama Superior Cama Inferior

3 0.35 0.354 0.50 0.405 0.65 0.556 0.80 0.707 1.00 0.808 1.30 1.1011 2.00 1.80

Empalmes en Columnas:Traslapar como máximo hasta un 33% de refuerzo a una misma altura. En ningún caso se deberá traslapar en las intersecciones con vigas.

La longitud de traslape será de acuerdo con el diámetro de la barra similar a la cama superior de viga.

25

Page 26: 810673@Especificaciones tecnicas

Anclajes:En los casos que los planos no especifiquen anclaje deberá usarse las longitudes indicadas en la tabla siguiente (en metros):

Numero (diámetro

Cama Superior Otro Refuerzo

3 0.35 0.404 0.45 0.405 0.55 0.506 0.65 0.507 0.80 0.608 1.10 0.759 1.35 1.0010 1.70 1.2011 2.00 1.45

Condiciones de las varillas de refuerzo:Deberán estar razonablemente rectas y sus extremos no deberán estar dañados, aplanados, doblados, etc.

No se permitirán varillas que tengan suciedad, oxidación, costras, escamas, pintura, grasa, moho o cualquier otra sustancia extrañas.

No se aceptará doblar barras que se encuentren parcialmente ahogadas dentro del concreto.

No se permitirá bajo ninguna circunstancia, el calentamiento de varillas torcidas en frío.

No se permitirá utilizar barras de acero cuyo resultado del ensayo de fluencia del laboratorio, sea 25% mayor que el especificado en planos. Fy (planos) < Fy (barra) < 1.25 Fy (laboratorio)

L. CAMBIOS EN EL DISEÑO ORIGINAL DEL REFUERZOCuando así se requiera, el Supervisor podrá ordenar al Contratista que efectué un cambio en la disposición, diámetro o traslape del acero de refuerzo, indicado en los planos, lo cual será tomado en consideración en la medida y forma de pago correspondiente. Asimismo, el Contratista podrá someter a aprobación del Supervisor cambios sobre el particular, siempre que no disminuyan ni el área ni el perímetro de refuerzo requeridos estructuralmente y diseñados originalmente; en este caso, cualquier exceso en el peso del refuerzo que resultare por motivo del cambio, no le será reconocido al Contratista.

M. ALMACENAMIENTO DE MATERIALESNo se permitirá que los agregados o el cemento procedente de distintas fuentes se mezclen entre sí. El Contratista deberá acondicionar los agregados a manera de

26

Page 27: 810673@Especificaciones tecnicas

evitar que se contaminen o disgreguen en detrimento de su pureza o granulometría. El almacenamiento del cemento deberá efectuarse en sitios secos, ventilados y al abrigo de la intemperie y del contacto directo con el suelo.

N. DISEÑO DE LA MEZCLAEl Contratista deberá efectuar por su cuenta y en un laboratorio de calidad reconocida y que sea aceptado por el Supervisor, los diseños de las mezclas respectivas, a fin de satisfacer los esfuerzos mínimos de compresión especificados. Dichos diseños serán sometidos a la aprobación del Supervisor, quien podrá ordenar los cambios que estime convenientes para la calidad de la obra.

Lo anterior incluye el proporcionamiento de agua-cemento y contenido mínimo de cemento por metro cúbico.

O. ASENTAMIENTO DEL CONCRETOEl ensayo de campo para determinar la consistencia de la mezcla se ajustará a lo especificado en la norma ASTM C143. Los asentamientos permisibles variarán, si el concreto es vibrado, entre 8 y 10 centímetros, y si no lo es, entre 8 y 15 centímetros o como lo indiquen los planos o Disposiciones Especiales.

CONCRETO PARA ESTRUCTURASDentro del renglón que corresponda, el Contratista deberá suministrar y colocar el concreto correspondiente a todos los aspectos del trabajo.

Todas las obras cubiertas por el renglón "Concreto de Estructuras", deberán ejecutarse de acuerdo con lo indicado en los planos y Disposiciones Especiales, y lo ordenado por el Supervisor, y el concreto utilizado en ellas podrá corresponder a cualquiera de las siguientes clases:

Concreto 281 para Estructuras Concreto 210 para Estructuras Concreto 175 para Estructuras Secundarias Concreto 141 para Estructuras Secundarias Concreto Ciclópeo para Estructuras de cimentación

La cifra indicada en las cuatro primeras clases corresponde al valor numérico, en Kilogramos por centímetro cuadrado, del esfuerzo mínimo de compresión a los veintiocho (28) días, según las normas ASTM C31 y C39.

El alcance del renglón "Concreto para Estructuras" no incluirá la excavación aunque sí el acero de refuerzo y formaleteado que requieran las estructuras de acuerdo con los planos y documentos contractuales, exceptuando que se diga lo contrario.

A. MEZCLA CON EQUIPO ESTACIONARIO

27

Page 28: 810673@Especificaciones tecnicas

Todo el concreto será producido en mezcladoras mecánicas de capacidad mínima a la carga de un saco de cemento, serán de marca reconocida, provistas de relojes medidores y demás accesorios que garanticen la exactitud de la operación.Deberá siempre tenerse en el lugar de la obra un número de mezcladoras de igual tipo, en calidad de reserva. Conjuntamente en el equipo de mezcla, el Contratista deberá también suministrar los medidores de los materiales constitutivos del concreto, que tendrán la precisión aprobada del Supervisor, a fin de garantizar que se incorporen efectivamente con la proporción correcta. El Supervisor descartará cualquier mezcla que no se haya depositado en su lugar definitivo de la obra, dentro de los 45 minutos siguientes de la unión del cemento con el agua. B. MEZCLA EN PLANTASerá preparada por el procedimiento especificado en la norma ASTM C95. El Contratista someterá previamente a la aprobación del Supervisor el diseño de la mezcla de acuerdo a la resistencia especificada y requisitos contenidos en esta sección. Luego que el Supervisor dé su aprobación se procederá a preparar la mezcla en presencia de un representante del Supervisor con las proporciones apropiadas y se permanecerá mezclando en una mezcladora mecánica tanto tiempo como se estime va a permanecer en la realidad la mezcla en el camión mezclador cuando se ejecute la obra.

Luego de ese proceso se harán las pruebas necesarias para determinar calidad, trabajabilidad y resistencia del concreto producido. Este proceso deberá efectuarse por lo menos 35 días de anticipación a la fecha en que se comience a fundir en obra el primer tramo, en caso de que los resultados de las pruebas no fueran satisfactorias se harán los ajustes necesarios a fin de obtener en la obra los requisitos y resultados pedidos.

Cuando se esté en proceso de fundición el Contratista deberá permitir o gestionar el permiso ante el proveedor del concreto a fin de que el personal del Supervisor verifique las proporciones usadas, que serán las ya aprobadas, así como para llevar un control de tiempo de mezclado del concreto. En todo caso, en el lugar de la obra se harán las pruebas especificadas y se tomarán las muestras necesarias para los futuros ensayos de resistencia.

C. MEZCLA EN CAMIONEn este caso, la mezcladora del camión deberá ser diseñada para recibir, transportar y mezclar todos los materiales constitutivos del concreto, hasta que se obtenga una masa homogénea mientras el camión se dirige a la obra.

El concreto deberá ser entregado en el lugar del trabajo como máximo dentro de los 60 minutos siguientes a la adición de agua y mezcla (en planta). La operación de colocar y compactar el concreto en su sitio definitivo no podrá sobrepasar los 90 minutos posteriores a dicha adición. La circulación e ingreso de los camiones en el área de trabajo estará determinada por lo descrito en el renglón respectivo.

D. ADITIVOS

28

Page 29: 810673@Especificaciones tecnicas

Sólo podrán utilizarse los aditivos expresamente autorizados por el Supervisor, y una vez satisfechas por el Contratista las pruebas correspondientes, durante los 30 días anteriores a su aplicación en la obra.

E. RECHAZO DE MEZCLASEl Supervisor rechazará todas las mezclas que hayan sobrepasado los límites de tiempo antes estipulados, así como los derrames de las mezcladoras. No se permitirá al Contratista ningún reblandecimiento de mezclas que presenten un fraguado apreciable.

F. TRANSPORTE DEL CONCRETOEl transporte del concreto desde la planta o lugar de la mezcla hasta el punto de su colocación final, deberá efectuarse con el equipo adecuado y en el menor tiempo posible, tomándose todas las precauciones necesarias para evitar que aparezca segregación en sus componentes.

Cuando se utilicen canaletas para el transporte del concreto, sus ángulos, pendientes y disposición de tabiques deflectores, se adecuarán de tal forma que éste resbale suavemente y sin interferencias por las canaletas, para que no se produzca la segregación de sus componentes.

Para el transporte del concreto, el Contratista podrá utilizar un sistema de bombeo o bien rampas (faja sin fin), siempre que se garantice que al llegar a su punto final esté en condiciones óptimas de calidad y consistencia, y que no presente segregación.

Para la operación del sistema, el Contratista deberá cumplir fielmente las instrucciones del fabricante del equipo, y añadirá a éste todo elemento adicional o accesorio que se recomiende para cada caso particular. Estos extremos serán verificados por el Supervisor, a quien el Contratista, para dichos efectos, entregará previamente copia de la literatura respectiva.

G. FORMALETALas formaletas para la fundición serán de madera, aunque el Contratista, si lo prefiere, puede utilizar formaleta metálica. Previo a su colocación, el Contratista deberá enviar al Supervisor el cálculo y diseño de la formaleta, para su aprobación, la cual éste otorgará al verificar la solidez de la estructura propuesta, en ningún caso se relevará al Contratista de su responsabilidad sobre los cálculos respectivos.

Las formaletas, ya sean de madera o metal, se reforzarán solidamente en forma segura y fija, con la resistencia suficiente para retener el concreto, sin que se formen abultamientos entre los soportes. Las formaletas no dejarán escapar el mortero. Se tomarán las medidas que sean del caso para la remoción de las formaletas sin dañar la superficie del concreto.

29

Page 30: 810673@Especificaciones tecnicas

Toda la madera que vaya a estar en contacto directo con la superficie del concreto deberá ser cepillada, y su espesor no podrá ser menor de 1/2 de pulgada, exceptuándose en el caso en que se use madera laminada con recubrimiento impermeable aprobado, en que se permitirá que ésta tenga un espesor mínimo de 5/8” de pulgada.

Previo a la fundición, se aceitará, engrasará o bien se utilizará desencofrante en la superficie interior de las formaletas para evitar que el concreto se adhiera a ellas, no debiendo por otra parte dicho aceite o grasa ser susceptibles de ser absorbido por el concreto.

El Contratista no podrá iniciar ninguna fundición mientras el Supervisor, o un Inspector específico designado para ello, no haya recibido a satisfacción la formaleta. Dicha recepción y aprobación no eximirá al Contratista de la responsabilidad en la obtención de superficies de concreto satisfactorias, libre de alabeo, combaduras u otros defectos objetables.

En caso de que resulten superficies inaceptables, se deberá repararlas a satisfacción por medio de métodos aprobados a retirar el concreto afectado, según decida el Supervisor. Cualquier reparación de la superficie o remoción del concreto rechazado se hará a costa del Contratista.

H. FUNDICIONESPara que el Contratista pueda iniciar cualquier etapa de fundición, será requisito indispensable que el Supervisor haya previamente recibido a satisfacción la formaleta y la armadura del acero de refuerzo, así como las excavaciones donde se asentarán las cimentaciones de las estructuras.

El concreto deberá ser siempre colocado en seco, para lo cual El Contratista deberá extraer o drenar toda el agua que pueda fluir hacia el lugar de la fundición. No deberá dejarse caer el concreto en el lugar de su colocación desde alturas superiores a 1.50 metros, el Contratista deberá tomar todas las precauciones para que la mezcla, al ser colocada, no presente segregación.

La colocación del concreto se efectuará en capas horizontales continuas de espesor aproximadamente de 0.30 metros. El proceso de aplicación del concreto deberá llevar el ritmo necesario para que la colocación y compactación de cada descarga se efectúe antes de que la precedente haya alcanzado un fraguado tal, que tienda a producirse una junta de construcción.

En cuanto a la superficie final del concreto haya alcanzado suficiente solidez, se le dará un acabado con plancha para que se obtenga una cara lisa, bien conformada y sin poros o protuberancias. Los soportes de las guías que haya utilizado el Contratista para la conformación final del concreto, deberán de ser removidos antes de que haya transcurrido una hora de la aplicación del concreto en el lugar

30

Page 31: 810673@Especificaciones tecnicas

de su ubicación, y los vacíos resultantes serán rellenados con concreto de igual calidad.

El Supervisor podrá autorizar fundiciones en horas de la noche, siempre que a su juicio el Contratista disponga del personal y condiciones de iluminación necesarias para proseguir o concluir correctamente la fundición durante el período nocturno. Para ello el Contratista se obliga a obtener los permisos y licencias aplicables.

I. ACABADO DE LA SUPERFICIEAl remover la formaleta, el Supervisor revisará cuidadosamente la superficie final de la fundición, e indicará al Contratista los lugares en que deberá efectuar correcciones. Estas podrán ser para eliminar protuberancias o rellenar deficiencias, las cuales respectivamente serán corregidas por desgaste o por aplicación de un mortero de cemento y agregado fino, en proporción de 1:3 por volumen.

Salvo que los planos o Disposiciones Especiales indiquen de otra manera, sólo se tolerarán variaciones hasta de 1/2 centímetro entre las superficies acabadas y las indicadas en los planos.

Todas las Superficies que vayan a estar visibles, deberán tener un acabado que proporcione aspecto agradable, para lo cual el Contratista corregirá los defectos y alisará todas las rugosidades o asperezas. Para proveer el acabado de las superficies, bombeos o desniveles que indiquen los planos, el Contratista colocará las guías y utilizará las plantillas necesarias, las cuales deberán ser comprobadas por el Supervisor antes de la fundición.

Los acabados de aceras o superficies que estén sujetas a circulación de peatones deberán tener una textura granular, para prevenir que sean resbaladizas bajo los efectos de la lluvia. Se aplicará un cernido de mortero de cemento-arena de proporción 1:3 en volumen, en todas las demás superficies en que así lo requieran los planos o Disposiciones Generales.

J. CURADOEl curado del concreto recién fundido deberá ser especialmente atendido por el Contratista, para lo cual, durante los 7 días siguientes de la fundición, deberá regar o aplicar en la superficie del concreto, agua de la misma calidad utilizada para la fundición, o bien cualquier producto que forme membrana de curado, debidamente aprobado por el Supervisor. No obstante la autorización para utilizar esta alternativa, será obligatorio el uso de agua para la curación de todas las juntas de construcción, durante un plazo mínimo de 14 días, cuando sea aplicable de acuerdo con la secuencia de la construcción. Para lograr el curado por membrana, se utilizará un compuesto sellador debidamente autorizado por el Supervisor.

31

Page 32: 810673@Especificaciones tecnicas

El sellador deberá ser perfectamente agitado antes de su aplicación en el concreto, la cual se efectuará por rociado, con equipo de tanque de presión y agitación continua durante el proceso de trabajo.

El rendimiento promedio de la aplicación, será de 4 metros cuadrados de superficie a cubrir por litro de compuesto sellador. Previo a la aplicación de éste, todas las superficies deberán mantenerse saturadas de agua, hasta que se evidencie que el concreto ya no absorbe más humedad.

Será responsabilidad del Contratista velar porque la membrana de sellador permanezca inalterada durante un mínimo de 28 días, para lo cual deberá recubrirla con una capa de tierra o arena en aquellos lugares en que, por razones de circulación de trabajadores, presente riesgos de ser levantada o dañada.MEDIDA Y FORMA DE PAGOLa medida y forma de pago se hará de la siguiente forma:

a) Zapatas: Por el número de metros cúbicos terminados o Unidad.b) Cimiento Corrido: Por el número de metros lineales terminados.c) Soleras y Sillares: Por el número de metros lineales terminados.d) Columnas: Por el número de metros lineales terminados.e) Vigas: Por el número de metros lineales terminados.f) Losas: Por el número de metros cuadrados terminados.g) Cenefas: Por el número de metros cuadrados terminados.

En todos estos elementos estructurales incluye el concreto y el acero de refuerzo. No se medirán, el alambre de amarre y demás material auxiliar que se use para afianzar el acero de refuerzo propiamente dicho.

JUNTAS ESTRTUCTURALES

A. JUNTASLas juntas deberán mantener las tensiones que soportan los movimientos, dentro de los límites admisibles, previniendo la formación de fisuras y grietas irregulares. Deberán ser rellenadas con masilla a base de alquitrán y resinas artificiales, resistentes a los aceites y carburantes (gasolina, kerosén, diesel, etc.). El sello será tipo V, hacia el exterior, con un epoxico elástico. El botagua se hará de lamina cal 26 tipo L, con sello longitudinal elástico de duración mínima de 5 años.

JUNTAS LONGITUDINALES DE CONSTRUCCIONSe instalarán para controlar el agrietamiento longitudinal vertical y horizontal para evitar el movimiento entre las juntas medido en pulgadas y no será mayor de 2’’, no debe exceder ¼ del ancho del muro. De ser posible se colocara duroport o un material que tenga elasticidad para absorber los movimientos sísmicos. Los sellos se harán con un caulking y un tapajuntas de madera atornillado de un extremo,

JUNTAS DE EXPANSION

32

Page 33: 810673@Especificaciones tecnicas

De existir junta en tortas de concreto deberá disminuir las tensiones de compresión, proveyendo un espacio entre losas, que permita el movimiento del pavimento cuando se expande.

La profundidad de estas juntas es completa ya que deben aislar objetos fijos dentro del área pavimentada.

1.6 MAMPOSTERIADentro del renglón "Mampostería", el Contratista deberá ejecutar los levantados de mampostería que indiquen los planos y ordene el Supervisor, y de acuerdo con las dimensiones y ubicación que ambos señalen. En los lugares que aplique mampostería reforzada será determinada por los planos estructurales, tanto en su localización como configuración constructiva.Según se requiera, la mampostería podrá ser de ladrillo o de block, e incluirá los enlucidos y acabados indicados en los planos. No incluirá vigas, soleras y columnas de concreto reforzado, que se regirán dentro de los renglones específicos en el catálogo de renglones.

MATERIALESA menos que los planos contemplen o el Supervisor autorice el uso de otros materiales de calidad equiparable a la que se especifica a continuación, los materiales que integrarán la mampostería serán las siguientes:

A. BLOCK DE POMEZ Y CONCRETOLas dimensiones del block a utilizarse en la mampostería están indicadas en planos, con una resistencia de esfuerzo a la compresión de 35 Kg./cm2 para block de pomez y 50 Kg/cm2 para block de concreto.El Contratista proporcionara a la Supervisión previo a su uso y sin requerimiento un certificado de calidad específico y no genérico del block que pretende utilizar a fin de que el uso de este sea autorizado. De no contar oportunamente con este certificado la Supervisión podrá ordenar la suspensión de los levantados hasta que se tenga el referido certificado, sin que esta suspensión tenga impacto en el programa de trabajo.

Los muros se construirán a plomo y nivel desde su cimiento con juntas de mortero de un centímetro de espesor, con el tipo de block especificado. El levantado será rústico para aplicarle acabados posteriormente, salvo indicación opuesta en planos. El block deberá ser de primera calidad con las medidas exactas, permitiéndose una desviación máxima de las mismas de más o menos 0.35 milímetros. Tanto en muros exteriores como interiores deberán colocarse de soga o punta según lo especificado en planos y habrán de ser humedecidos previo a su colocación mediante inmersión. No se aceptarán blocks rotos, agrietados o desportillados. Las sisas verticales y horizontales serán de un centímetro de espesor con una variación máxima del 20% como tolerancia aceptable de espesor;

33

Page 34: 810673@Especificaciones tecnicas

la forma de esta será alineada al rostro del levantado y cuando se trate de levantado sisado el espesor de la sisa será el mismo con una sisa hundida en forma redonda o cuadrada, lo cual deberá determinar la Supervisión utilizando para ello el criterio de armonía y estética del elemento constructivo global y su integración con cada uno de los ambientes de los cuales se trate.

B. CALDeberá ajustarse a las normas C-5 y C-6 de la ASTM. Según se utilice cal viva o cal hidratada, respectivamente.

C. CEMENTOSe regirá por lo especificado en la sección anterior.

D. AGREGADO FINOSe regirá por lo especificado en la sección anterior.E. ARENA DE ORIGEN POMACEOCorresponden a los dos tipos de arenas livianas, utilizadas ampliamente en Guatemala y conocidas respectivamente como "Arena Amarilla" y "Arena Blanca", cernidas en tamices No.4 y No.16.

F. AGUASe regirá por lo especificado en la sección anterior.

MORTEROUtilizando los materiales antes descritos, se preparará el mortero, que será del tipo que se describe a continuación:

MORTERO DE CEMENTOSe utiliza en el levantamiento de toda mampostería y en enlucidos, ambos bajo el nivel del terreno, o en los que, estando sobre éste, ordene específicamente el Supervisor o indiquen los planos. Para la preparación del mortero, se combinarán cemento y agregado fino (arena de río) en proporción: 1 : 3 : 0.1 (cemento, arena, cal) en volumen. No se permitirá que el Contratista utilice un mortero que tenga más de una hora y media de haber sido mezclado.

LEVANTADOPara la ejecución del levantado de muro de block el desplante debe hacerse sobre una superficie a nivel horizontal. Los ejes y los paños de los muros se pueden trazar utilizando hilo y crucetas de madera.

Los levantados de block serán efectuados a plomo, debiendo las juntas ser de espesor uniforme. Para el levantado de mampostería debajo o encima del nivel del terreno, se utilizará mortero de cemento, de acuerdo con la especificación anterior. Para la conformación del levantado de cualquier superficie curva e irregular, el Contratista utilizará guías que deberán ser previamente aprobadas por el Supervisor.

34

Page 35: 810673@Especificaciones tecnicas

El block debe humedecerse durante la colocación, para disminuir los efectos de contracción y expansión. La formación de las hiladas se empezará colocando primero las piezas de las esquinas, guiándose por el cordel, considerando el grueso del block más un centímetro de junta.

Las piezas de cada hilada deben desplazarse de la anterior por lo menos la mitad de su longitud, de modo que las juntas verticales coincidan cada dos hiladas y para evitar desplomes o derrumbes, el muro no deberá levantarse a una altura mayor de 2 metros sin que se hayan construido los amarres verticales adyacentes.

El Contratista tomará las precauciones del caso para que, en el mismo lienzo, las juntas horizontales queden a nivel, y las verticales estén a plomo sobre una misma línea. Asimismo, al estar concluido el acabado, el Contratista removerá el óxido, moho y cualquier otra impureza por procedimientos mecánicos o bien químicos, siendo en este último caso mediante la aplicación de ácido muriático diluido con agua en proporción 1 : 4, o de cualquier otro producto similar que sea aprobado por el Supervisor.

ENLUCIDOSEl Contratista recubrirá con el enlucido correspondiente los muros o levantados de mampostería expresamente indicados en los planos.

1.7 INSTALACIONES HIDRAULICAS Y SANITARIASEn el renglón de instalaciones hidráulicas y sanitarias, el Contratista deberá realizar todas las actividades necesarias, para efectuar los trabajos mostrados en los planos de construcción respectivos, teniendo en cuenta los alcances de la instalación del equipo de bombeo y todo lo relacionado con las conexiones de la cisterna, del sistema hidroneumático (si existe), así como también el suministro de agua desde la red general, incluyendo el pago de los derechos a la empresa municipal de agua correspondiente, debiéndose entregar funcionando todo el sistema.

Códigos y Normas utilizados: National Plumbing Code Handbook American Water Works Association (AWWA), MANUAL m-22

A. TUBERIA PARA AGUA POTABLE DE PVCLa tubería para agua potable será de Cloruro de Polivinilo (PVC) rígida estabilizada con estaño que cumpla con las normas de fabricación de tuberías ASTM D-2241-93 y CS-256-63 de EE.UU., para accesorios de ASTM D-2466.

La tubería de agua fría será clase PVC 1120, para una presión de trabajo de 250 PSI, SDR 13.5, para ½” de diámetro y una presión de 250 PSI, SDR 17 para los restantes diámetros.

DIMENSIONES DE LA TUBERÍA DE PVC

35

Page 36: 810673@Especificaciones tecnicas

La longitud de los tubos será de 20 pies (6.10 metros). El diámetro de la tubería se indica en los planos. Cualquier cambio del diámetro por condiciones especiales encontradas en el campo deberá ser autorizado por el Supervisor.

ACCESORIOS PARA TUBERIALos accesorios serán para empalmar la tubería y para una presión de trabajo mínimo de 250 (PSI). Se incluyen aquí las cruces, tees, reductores, codos, adaptadores, etc., que deberán ser de la misma calidad que la tubería. Si en el diseño, se hubiera omitido accesorios básicos para asegurar el buen funcionamiento del sistema, el Contratista deberá instalarlos sin costo adicional para el Contratante.

MATERIAL DE JUNTAS PARA TUBERÍA DE PVC PARA AGUA FRIAEl acoplamiento de las tuberías con los accesorios se hará por medio del solvente de baja viscosidad y secamiento rápido con el objeto de garantizar la resistencia mecánica de las uniones aún en condiciones de temperatura media, que puedan ocasionalmente producirse.

MATERIAL PARA SELLO DE UNIONESTodas las uniones entre tuberías y accesorios de hierro galvanizado o de bronce y los adaptadores de tubería de PVC a rosca, que se usen en los puntos de cambio de una tubería a otra, deberán ser hechas colocando previamente sobre ambas roscas un producto sellador.

JUNTASLas juntas deben ser impermeables y soportar una presión de 250 libras/pulgada cuadrada. Las uniones entre tubería de PVC, se harán con cemento solvente de secado rápido, siguiendo las recomendaciones del fabricante del producto. En las uniones roscadas de HG se utilizará cinta de teflón, previa autorización del Supervisor.

ACCESORIOS PARA FIJACION DE LAS TUBERIASLa tubería podrá ir suspendida del techo cuando así lo requiera la remodelación, utilizando para su fijación estribos en forma circular tipo “abrazaderas” cuya cuna ajustará exactamente el diámetro de la tubería que soporta; la fijación al techo se hará con pernos roscados para facilitar la nivelación de la tubería.

Estos accesorios para la fijación de tuberías deberán sostenerla firmemente tanto en sentido vertical y horizontal, permitiendo las dilataciones, contracciones y el ajuste de las pendientes. Cuando las tuberías suspendidas atraviesen muros, tabiques o losas, deberán utilizarse mangas de un diámetro mayor para permitir el paso libre de la tubería y evitar en esta forma que se quiebre.

Las tuberías verticales se sujetarán de los bordes de las losas y de las paredes del ducto, por medio de abrazaderas de hierro, ancladas con tarugos expansores y tornillos.

36

Page 37: 810673@Especificaciones tecnicas

La separación de los elementos de suspensión verticales no deberá exceder los 3.00 metros de alto.

La separación máxima entre los elementos de suspensión para las tuberías horizontales, se da en la siguiente tabla:Diámetro (en pulgadas) Separación (en metros)½ 1.60¾ 1.901 2.151 ¼” 2.502 en adelante 3.00

INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOSLa ubicación definitiva de las tuberías se hará con poca variación de la indicada en planos, desplazándose únicamente para salvar obstáculos estructurales y/o drenajes.

El tendido se hará con el mayor cuidado y observando las normas de limpieza necesarias en las uniones. Se tendrá especial cuidado en la penetración del tubo en la copla del accesorio de unión hasta los topes internos de la misma.

La colocación de las tuberías en las zanjas se hará sobre una capa de 10 centímetros de granza o arena compactada y nivelada, luego será recubierta con el mismo material y del mismo espesor. Posteriormente se rellena la zanja, compactando cuidadosamente para no dañar la tubería.

La tubería debe quedar perfectamente asentada y asegurada, se utilizarán anclajes de mampostería o concreto en las juntas de cambio de dirección o donde sean necesarios a juicio del Supervisor, para que absorban el empuje producido por la presión interna.

PRUEBA DE LA TUBERIA DE AGUA POTABLEToda instalación de tubería deberá ser probada para resistencia y estanquedad sometiéndola a presión interna por agua antes de efectuar el relleno total de las zanjas. Se permitirá rellenar únicamente en los puntos donde el relleno sirva de anclaje a la tubería. Asimismo deberá ser sometida a prueba de presión con agua, expulsando todo el aire que contenga. Se aplicará una presión no menor de 120 libras/pulgada cuadrada, que se mantendrá durante veinticuatro horas tiempo durante el cual no se aceptará un descenso mayor de 3% de la presión nominal. Dicha prueba se realizará previo a cerrar zanjas, fundir sobre pisos, colocar pisos.

Si se detectan fugas, deben ser corregidas y repetir la prueba descrita anteriormente. Una vez colocados los artefactos sanitarios y la grifería correspondiente se efectuará otra prueba a una presión no mayor de 60 libras/pulgada cuadrada, aceptándose un descenso no mayor de 5 libras/pulgada

37

Page 38: 810673@Especificaciones tecnicas

cuadrada, en un período de 24 horas. Durante el tiempo de la prueba se deberán inspeccionar las uniones para establecer que no existen fugas.

Para la prueba de presión, el equipo a utilizarse, tanto de bomba como los manómetros, será proporcionado por el Contratista.

LAVADO Y DESINFECCION DE LA TUBERIA DE AGUA POTABLEAntes de poner en servicio el sistema de agua potable, deberá procederse a lavar y desinfectar interiormente la tubería.

Primero se procederá al lavado interior de la tubería. Se hará circular agua a una velocidad no menor de 0.75 metros por segundo, por un período mínimo de quince minutos.

Una vez lavada, la tubería se procederá a la desinfección, para lo cual debe estar completamente vacía. Se llenará durante veinticuatro horas con agua que contenga veinte miligramos de cloro por litro. Después de ese tiempo se procederá a lavarla, haciendo circular agua hasta eliminar la utilizada para la desinfección.

El agua a emplearse para el lavado final tendrá la misma calidad que la que circulará normalmente.

TUBERIAS DE HIERRO GALVANIZADOPara los puntos en que sea necesario usar hierro galvanizado tal el caso de niples para chorros, acometida a los diferentes artefactos, se usará la tubería de peso standard, desde ½” hasta 3” y de catalogación extra fuerte (extra strong) de 2 ½” en adelante cuando se requiera o indique en planos.

Toda la tubería de hierro galvanizado que se use será roscada, la tubería deberá corresponder a la catalogación de galvanización por inmersión en caliente conforme a las especificaciones de la ASTM.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO DE LA TUBERIALa medida y forma de pago se hará, para cada diámetro, por el número de metros lineales de tubería PVC., a ser satisfactoriamente suministrados, transportados e instalados por el Contratista en su posición definitiva en la Obra. La medida se hará a lo largo del eje longitudinal de la tubería instalada incluyendo válvulas y cajas, y el límite máximo se tomará el eje del registro o estructura a la que se conecte.

B. VALVULAS Las válvulas del sistema de agua para diámetros desde ½” hasta 2” serán construidas con el cuerpo de bronce, compuerta y cuna de bronce y del tipo de vástago para una presión de trabajo garantizada de 250 PSI.

Para tuberías de 2 ½” en adelante, las válvulas serán con el cuerpo de hierro fundido y la compuerta y cuna construidas de bronce y siempre del tipo de vástago

38

Page 39: 810673@Especificaciones tecnicas

oculto. Deberán estar garantizadas para una presión de trabajo mínima de 250 PSI.

VALVULA DE COMPUERTADeben ser de vástago no ascendente, cuerpo de bronce, probado y marcado a 250 libras por pulgada cuadrada; disco doble.

VALVULA DE GLOBOSerán de bronce, probadas y marcadas para una presión de 250 libras por pulgada cuadrada.

VALVULAS DE CHEQUEDeberán ser de cuerpo de bronce, montadas en bronce, disco doble, marcadas y probadas a 125 libras por pulgada cuadrada.

CHORROS PARA MANGUERAChorros para manguera deberán ser de manija removible y boca roscada para conectar manguera. Serán de bronce.

VALVULA DE FLOTELa válvula de flotador deberá ser del tipo operado con flote de control separado, con extremos blindados. La válvula deberá ser de hierro fundido con una presión de trabajo de 150 (PSI) libras, por pulgada cuadrada.

GRIFOS DE MANGUERADeberán ser de manija removible y boca roscada para conectar manguera. Serán de bronce, probadas a 125 libras por pulgada cuadrada de calidad comprobada y aprobada por la Supervisión.

CAJAS DE OPERACION DE VALVULASLas cajas de operación de válvulas serán construidas en los lugares señalados en los planos y se hará siguiendo los lineamientos señalados en éstas especificaciones. La forma de pago será por unidad construida e instalada, recibida a satisfacción del Supervisor, cuando se señalen en cuadro de oferta, de lo contrario su costo debe incluirse dentro de la red de agua potable. El precio debe incluir mano de obra, materiales, excavación y el relleno necesario.

C. AGUA POTABLE Y DRENAJES EN CENTRO DE ACOPIOEl centro de acopio será construido con 2 compartimientos debidamente separados para lo cual cada compartimiento contara con salida de ½’’ para agua potable con un chorro por salida para fines de mantenimiento de lavado y limpieza.

Se colocará una tubería de PVC de 3" de diámetro para salida de aguas negras, con el extremo exterior debidamente protegido y que drenará a una conexión de la red principal que será la toma para drenaje.

39

Page 40: 810673@Especificaciones tecnicas

D. SISTEMA DE BOMBEO

BOMBAS Y SISTEMA HIDRONEUMATICO PARA TANQUE Se suministrara e instalara un equipo nuevo por motivos de ampliación de red de agua potable, estará de acuerdo a lo especificado en los planos de cada proyecto en particular. En los tanques cisternas debe de colocarse en los lados de la entrada de mantenimiento la tubería de succión, la tubería de suministro y una manguera para incorporar electrodos o switch de flote.

MEDIDA Y FORMA DE PAGOSerá global que incluye cisterna y el equipo completo a ser debidamente instalado, que ira incluido en el Renglón "Sistemas de Bombeo", incluye el equipo de bombeo, tanques hidroneumáticos, arrancadores, interruptores, etc.

E. INSTALACIONES SANITARIASBajo el renglón instalaciones hidráulicas y sanitarias, se desarrollarán todos los trabajos necesarios para la recolección, conducción, tratamiento y disposición de las aguas servidas y/o aguas pluviales, incluyendo el costo de conexión de drenaje secundario en la Unidad de Alcantarillado de la empresa municipal correspondiente. Se contempla la construcción de Fosa séptica y área de absorción. En los lugares donde se indique como Área de remodelación se conectaran las instalaciones existentes a la red nueva.

Códigos y Normas utilizados: National Plumbing Code Handbook American Water Works Association (AWWA), MANUAL m-22)

TUBERIA PARA DRENAJESPara protección del medio ambiente, toda la tubería y accesorios serán de cloruro de polivinilo PVC, que cumpla con las normas de fabricación de tuberías ASTM D-2241-93 y PS-2270 (CS 256-63), SDR 32.5. La tubería será clase 125 PSI, para aguas negras y 160 PSI para agua pluvial. La longitud del tubo será de 20 pies color blanco.

DIMENSIONES Y PENDIENTESLos diámetros, dimensiones y pendientes de la tubería de drenajes se indican en los planos y cualquier cambio de los mismos deberá ser justificado por el Contratista y aprobado por el Supervisor.

Todo cambio se consignará en los planos y bitácora.

ACCESORIOSLos accesorios para la tubería PVC serán del mismo material y capacidad; y deberán tener los extremos en campana para recibir al tubo. No se permitirá

40

Page 41: 810673@Especificaciones tecnicas

doblar tubos PVC ni aun utilizando calor para el doblado. Todos los cambios de dirección deberán ser hechos utilizando el accesorio apropiado.

En los cambios de dirección, de pendiente o donde se indique en los planos se construirán cajas de ladrillo de dimensiones apropiadas para recibir los tubos, el fondo y la tapadera de las cajas deberán ser hechas de concreto.

CAJAS DE REGISTRODe acuerdo con los especificado en los planos, las cajas pueden ser hechas de concreto, mampostería u otro material especificado que permita la inspección de las tuberías, cambio de direcciones así como la limpieza de los conductos.

La forma, dimensiones y localización de las cajas están indicadas en los planos. Su profundidad variará en función de la configuración del terreno y del diseño de los drenajes y para profundidades mayores de 0.80 Mts. podrán colocarse escalones de la misma forma que se hace para los pozos de visita.

Las cajas, deberán ser revestidas interiormente para lograr su impermeabilidad, para lo cual se puede usar un mortero de cemento-arena de río en proporción 1 a 4, con un espesor mínimo de un centímetro, para lograr una superficie lisa y resistente, y en el fondo de las mismas se hará una media caña en dirección de la corriente del agua del drenaje, para su pronta evacuación y auto limpieza.

Las tapaderas para las cajas serán construidas en la forma y dimensiones que corresponden al tamaño de cada una y podrán ser de concreto reforzado o metálicas, de conformidad con lo que indiquen los planos.En ambos casos, deberán tener dispositivos para la fácil remoción de la tapadera a efecto de permitir la inspección de las cajas.

REPOSADERAS Y BAJADAS DE AGUA DE TECHOPara todas las reposaderas de los techos (losas existentes) se usaran del diámetro correspondiente a la bajada en que están conectadas y con un diámetro de rejilla que varía entre 4” y 2 ½”.El acabado del cuerpo de la reposadera y de las rejillas será galvanizado en caliente o de hierro fundido, se colocará una canasta invertida perforada del mismo material. Para garantizar el perfecto funcionamiento de estas reposaderas podrán instalarse las reposaderas destinadas a la succión de piscinas, en cualquiera de sus presentaciones y previa autorización de la Supervisión.

En el caso de cubiertas de lámina, bajo ninguna circunstancia se aceptaran caída libre de las aguas pluviales, excepto que caiga sobre una losa. Estas deberán tratarse mediante su respectivo canal y pescante metálico. El sistema de conducción será por medio de bajadas de PVC (expuesta u oculta según se indique en planos) en un diámetro no menor de 4”. El tubo deberá sujetarse al muro mediante la instalación de abrazaderas metálicas a cada 1.25 metros de distancia. Los caudales colectados se conducirán a la red de drenajes pluvial (si existiera), o a una cuneta existe que traslade caudales

41

Page 42: 810673@Especificaciones tecnicas

superficiales, o a la nueva red construida, lo cual generara las cajas y redes necesarias que se indiquen en los planos.

JUNTASTodas las juntas, tanto de PVC como de concreto, deben hacerse de modo que resulten impermeables a los gases y al agua, siguiendo las normas dadas a continuación:

Antes de proveer el solvente a la junta, ésta se limpiará y lijará hasta tener una superficie apropiada; luego se les aplicará a ambos extremos el solvente.

Las uniones deberán hacerse con el tipo de cemento solvente de secado lento manteniendo presión manual durante 30 segundos, con el objeto de hacer correcciones y rectificar pendientes con las tuberías ya acoplados en su lugar.

INSTALACIÓN Y FIJACION DE LA TUBERIASe entiende como instalación el conjunto de operaciones que se deberá ejecutar para colocar, conectar y probar satisfactoriamente las tuberías.

La función de prueba de las tuberías debe hacerse previamente al relleno de las zanjas y, al mismo tiempo, se aprobará los pozos de visita, cajas de caída y demás dispositivos que conformen el conjunto de la red de drenajes.

La instalación de las tuberías se hará tomando en cuenta los siguientes requerimientos:

a) La colocación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor de cinco milímetros.

b) Los tubos colocados deberán formar un conducto continuo, sin filtraciones y con una superficie lisa y uniforme. No se aceptará tubos agrietados o desportillados.

c) La excavación se hará de conformidad con lo que se indica en el capítulo respectivo referente a excavaciones, pero, en lo que se refiere a ancho y profundidades, las mismas tuberías deberán estar de conformidad con lo indicado en los planos. La profundidad mínima para cubrir la parte de arriba de las tuberías será de 0.45 mts. El ancho de la zanja será el diámetro del tubo más 0.15 mts, a cada lado del mismo.

d) El relleno de las zanjas se realizará después de haber obtenido la aprobación de las pruebas por parte del Supervisor. Este se realizará en capas no mayores de 10 cm., empleando para su compactación mazos metálicos de preferencia. No podrá usarse compactación mecánica hasta no tener una capa mayor de 0.90 mts de relleno compactado.

e) Se deberá instalar las ventilaciones que sean requeridas en los planos y

42

Page 43: 810673@Especificaciones tecnicas

deberá dotarse a todos los sistemas individuales de tubería propia de ventilación. El diámetro mínimo a emplearse es de 2" y la tubería será PVC con una presión de trabajo de 125 PSI.

f) Para la fijación de la tubería que queda suspendida del techo se utilizarán hembras de 3/16” x 1 ½” en forma circular tipo abrazaderas cuya cuna ajustará exactamente al diámetro del tubo que soporta. La fijación al techo debe hacerse con tarugos expansivos y pernos roscados de 3/8” para facilitar el ajuste de las pendientes de escurrimiento de las tuberías.

g) Para las bajadas en ductos verticales se utilizarán abrazaderas hechas de hembras de 3/16” x 1 ¼” para la fijación al muro.

h) Las bajadas en la parte inferior, antes de su intersección con el tramo horizontal de descarga, deben estar provistas de un accesorio de inspección para la limpieza en caso de obstrucción y un pedestal fundido en concreto para que soporte el peso de la columna de la bajada.

El Contratista construirá los soportes necesarios para fijar adecuadamente la tubería.

PRUEBAS DE LA TUBERÍAAntes de poner en servicio todas las instalaciones de drenajes sanitarios, se deberá efectuar en los mismos, las pruebas que se indican a continuación:

a) Colocar tapones en los puntos de descarga, llenando luego de agua todo el sistema, el cual no debe mostrar fugas en ninguno de los puntos. Para las tuberías que ya están ocultas la pérdida de agua dentro de los sistemas debe ser prácticamente cero en 24 horas de llenado.

b) Se hará la prueba con humo con el objeto de verificar que todas las tuberías de ventilación trabajen adecuadamente, al evacuar en un periodo no mayor de una hora, todo el humo inyectado dentro de los sistemas. La alimentación de humo deberá hacerse en los puntos más bajos de cada ramal.

MEDIDA Y FORMA DE PAGOLa medida y forma de pago se hará, para cada diámetro, por el número de metros lineales de tubería de PVC, a ser satisfactoriamente suministrados, transportados e instalados por el Contratista en su posición definitiva en la obra. La medida se hará a lo largo del eje longitudinal de la tubería instalada, y límite máximo se tomará el rostro interior de la pared del registro o estructura a la que se conecte.

FOSA SEPTICA

43

Page 44: 810673@Especificaciones tecnicas

Cuando no exista red de drenaje Municipal se deben ingerir las aguas servidas a una fosa séptica que se construirá o proveerá según planos.

La disposición de las aguas que salen de la fosa séptica podrá ser, dependiendo de las condiciones particulares de la localidad, un drenaje natural o pozo de absorción.

La fosa séptica se colocará preferentemente en el patio posterior del Edificio del Proyecto, en un sitio que permita su revisión y limpieza periódica y a una distancia no menor de 3.50 metros de éste. La ubicación de la fosa séptica debe satisfacer la condición de que el pozo de absorción o campo de absorción quede a un nivel inferior y suficientemente alejado de cualquier pozo de aprovisionamiento de agua potable.

El Supervisor decidirá la localización dentro del predio, tomando en cuenta los aspectos anteriores y los requisitos de permeabilidad y pendiente del terreno.

El sistema de drenaje deberá llevar un tubo de ventilación antes de la fosa séptica, según se indica en planos.

La fosa séptica deberá recibir únicamente los drenajes de aguas negras.

La forma de pago de la fosa séptica será global por la fosa séptica construida o instalada de acuerdo al precio consignado en la oferta.

ZANJAS DE ABSORCIONPara el pozo de absorción, deberá seguirse los detalles constructivos fijados en planos. Deberá quedar por lo menos a 20 metros de distancia del pozo de agua potable para evitar problemas de contaminación. El Supervisor determinará la localización definitiva.

El pozo de absorción será 1 metro mínimo de diámetro, y se construirá de acuerdo a la siguiente tabla con un mínimo de 17 metros de profundidad:

Clase de Terreno Superficie Efectiva de

Filtración m²

Superficie Efectiva

Efectivos

Para diámetrosde pozos

Arena de grava gruesa

1.50 m 1.80 m

Arena fina o tierra gredosa suelta

05.60 1.20 1.00

Arena fina combinada cierta cantidad de arcilla o tierra gredosa

12.30 2.60 2.20

Arcilla mezclada con bastante arena o grava

22.40 4.80 4.00

Arcilla con poca POCO

44

Page 45: 810673@Especificaciones tecnicas

cantidad de grava o arena

CONVENIENTE

Arcilla o roca compacta

INAPROPIADO

DESFOGUE AL DRENAJE MUNICIPALCuando en la localidad donde se construya el proyecto exista red de alcantarillado municipal, el contratista a partir de la última caja de registro ingerirá el drenaje en el colector municipal. La pendiente de la tubería de conexión y el número de cajas de cambio de nivel estará determinada por la distancia y profundidad a que se encuentre la tubería del drenaje municipal.

El Supervisor de acuerdo con estas Especificaciones indicará donde el contratista debe efectuar el desfogue al drenaje municipal, que se pagará en forma global por el trabajo completamente terminado de acuerdo al precio de la oferta.

ARTEFACTOSEl Contratista proveerá é instalará todos los artefactos sanitarios que se indican en planos.

Los artefactos serán nacionales de primera calidad, del color indicado en planos y fabricados en losa vitrificada. No deben presentar resaltos, superficies rugosas visibles u ocultas, capaces de esconder o retener materias putrefactas.

Los tubos de abasto serán flexibles y accesorios de los artefactos serán de metal cromado. Cada uno de los abastos de agua a los artefactos estará provisto de su correspondiente válvula (contra llave de procedencia americana) con el objeto de poder aislar el artefacto cuando éste requiera una reparación.

En todas las tuberías que conectan los artefactos a la pared o al piso, se instalarán chapetas cromadas.

Para su funcionamiento adecuado deben estar anclados de una manera fija y segura por su base al drenaje y conectados a la salida de aguas por medio del tubo de abasto.

INODOROS Estos serán de color blanco y fabricados en losa vitrificada tipo Hydra o similar, con taza alongada y tanque con las dimensiones mínimas siguientes: la taza de 14 ¼” de alto por 27 1/8” de largo; el tanque será de 8 1/8” de ancho por 19 3/8” de largo y 12” de profundidad. Se deberá de incluir asiento y tapadera de plástico sólida para uso pesado, llave de contrapeso, manguera de abasto flexible, no se aceptarán inodoros con presentar resaltos, superficies rugosas visibles u ocultas, capaces de esconder o retener materias putrescibles. La instalación sanitaria tendrá su brazo de 20 cms. para evitar el golpe de ariete.

45

Page 46: 810673@Especificaciones tecnicas

El inodoro será de acción sinfónica con taza, con borde integral. El tubo de abasto será a la pared, de tres octavos de pulgada de diámetro, el tanque estará sentado sobre la taza, accionado por válvulas de flotador y con capacidad mínima de 6 litros; el tubo de abasto y la llave de control serán de metal cromado.

Cada una de las conexiones de agua al artefacto estará provista de su correspondiente contra llave de metal cromada para poder interrumpir el servicio del artefacto sin afectar a los demás. Se fijará al piso por medio de una brida plástica, empaque de cera, pernos y tuercas de anclaje; deberá seguirse las especificaciones del fabricante.

LAVAMANOSSe utilizará el lavamanos nacional de primera calidad o similar para el área indicada de 19” x 17”, con agujeros de rebalse al frente, perforaciones para griferia de 2" al centro y soportes para pared, del tipo Heritage o similar y Habitat con griferia de bronce del tipo sobreponer con válvula de asiento renovables, manijas del tipo corona colocadas 4” centro a centro, proyección de chorro de 3 ½”, aireador incorporado, entradas tipo macho de ½” con tuercas incorporadas, tubo de abasto y válvulas de control de ángulo. Válvula de drenaje de subir y bajar, tubería y sifón de drenaje ajustable en 1 ¼” metálicas, llave de contrapeso, mangueras de abasto flexibles y todas las piezas serán metálicas de acabado cromado, además se colocara soporte de metal que mantendrá el lavamanos en su lugar a fin de que este no se caiga, el soporte estará fijado al piso directamente, para el área de médicos (cuello de ganso y manecillas de brazo), con adecuada fijación a la pared de acuerdo a los detalles en planos, incluye accesorios de una sola llave. La instalación sanitaria tendrá su brazo de 20 cms. para evitar el golpe de ariete.

Tendrán respaldo del mismo material que el resto del lavamanos; provistos de jabonera integral, sifón de metal cromado en forma de S conectado a la pared, tubo de abasto de metal cromado de tres octavos de pulgada de diámetro.

En las áreas de servicios sanitarios, el lavamanos se instalara anclado a la mampostería existente por medio de tarugos y pernos para garantizar el buen anclaje. Entre la junta de lavamanos y pared se deberá sellar con Sikaflex o similar, no se deberá utilizar porcelana. En las áreas de servicios sanitarios, los lavamanos serán fijados al piso con tubos cromados de ½” anclado al piso con tornillo y chapeta. DUCHASSe contemplará el suministro de todos los accesorios en cada ducha, cada una de ellas contemplara un brazo extensivo respecto a la pared, cabeza rociadora, unida al brazo por medio de una rótula movible. Tendrá sus respectivas llaves niquela-das. El Contratista debe dejar las paredes o el azulejo existente en perfectas con-

46

Page 47: 810673@Especificaciones tecnicas

diciones después de dicha colocación. La regadera metálica para ducha deberán ser del tipo institucional con conexión de ½”, cabeza móvil, con ajuste de 15 a 30 grados en el cubrimiento de la irrigación, deberá ser de acabado cromado. Su grifería será de bronce con válvulas del tipo mariposa, asientos de válvulas y em-paques renovables, con conexión para entrada de ½”, el acabado de las llaves de-berá ser de metal cromado. No se contemplan Mezcladoras agua fría y caliente. Forma de pago por unidad instalada.

BARRAS PORTA CORTINASSerán de metal cromado, de 1” de diámetro, de longitudes indicadas en planos, sus extremos deberán llevar chapetas cromadas del mismo diámetro. Incluye la cortina. Forma de pago por unidad instalada.

JABONERAS Y PAPELERASSe suministrarán papeleras de plástico cromadas, la instalación se regirá de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

ESPEJOS3 mm. de espesor de 30 x 45 cms. sin distorsiones, con bordes biselados; llevarán respaldo de cartón piedra y ganchos. Altura de fijación y localización en planos. Forma de pago por unidad instalada.

LAVATRASTOSSe instalará lava trasto según indicación de los planos, de acero inoxidable de un sumidero o deposito sin escurridero o ala. Incluye sus llaves y todos sus accesorios necesarios para su óptimo funcionamiento. El grifo deberá ser tipo cuello de ganso.

EXTINGUIDORES ABC Extinguidor de 20 lbs., para fuegos tipo A, B y C, fijado a la pared en una estructura principal tipo angular de 1” de ancho x 4” x 4” x 1/16” a la altura que indiquen las normas. Ver plano de extintor de incendios.

LAVATRAPEADORESArtefacto construido con paredes de block de 0.15 x 0.20 x 40 mts. de pómez, reforzado con hierro de 3/8” de diámetro a cada 0.25 mts. en ambos sentidos y pileta de concreto. Deberá hacerse instalaciones de agua y drenajes con válvulas en la pileta, grifería cromada para servicios pesados, válvula tipo mariposa, con rosca para conectar manguera. El artefacto deberá ir recubierto de azulejo nacional de primera calidad de 0.20 mts. x 0.20 mts. color blanco, en el interior y exteriormente.

MEDIDA Y FORMA DE PAGOSe hará por unidad a ser satisfactoriamente suministrada, transportada e instalada por el Contratista en su posición definitiva en la obra. (Inodoros, lavamanos, duchas, jaboneras y papeleras, lava trastos y gabinetes contra incendio.

47

Page 48: 810673@Especificaciones tecnicas

1.8 INSTALACIONES ELECTRICAS

GENERALIDADESEl Contratista proveerá mediante la contratación de la empresa que estime conveniente o especializada en este tipo de instalaciones (contratista eléctrico) todos los materiales, accesorios, mano de obra, lámparas y equipo necesario para la total y completa instalación eléctrica del proyecto, de acuerdo a los planos y a las presentes especificaciones, incluyendo el costo de la acometida principal y de la extensión de línea de DEOCSA-DEORSA de Unión Fenosa o Empresa que corresponda el suministro de Energia Electrica (si se requiere) y además proveerá todos aquellos trabajos necesarios para el trabajo completo y eficaz funcionamiento del equipo e instalaciones que requieran energía eléctrica para lo cual deberá consultar con la misma, el costo estimado al tener los planos eléctricos del edificio y deberá ser incluido dentro de la oferta.

DE LOS PLANOSLas modificaciones que fuera necesario introducir a los planos, serán previamente autorizadas por el Ingeniero supervisor. Los planos indican la ubicación aproximada de ductos, canales, tuberías y cajas. Los dibujos son esquemáticos y no muestran la ubicación exacta, cuya determinación final, depende de las condiciones estructurales. Esto no significa que pueda cambiarse el diseño de algún sistema; simplemente, se refiere al desarrollo exacto de un tubo o un canal entre dos puntos. Cualquier duda a este respecto, deberá ser aclarada con el Supervisor contra presentación de planos de taller y si ello no se hiciera previo a la instalación, cualquier cambio necesario correrá por cuenta del Contratista. El Supervisor podrá efectuar cambios razonables en la ubicación de canales, tubos, cajas, número y tipo de conductores, antes de completar el trabajo.

Al finalizar el trabajo, el Contratista debe entregar al Supervisor de la obra, dibujos completos, mostrando las instalaciones reales, con todas las modificaciones.

La no disponibilidad de estos planos finales, o incorrecciones en los mismos, pueden ser causales para posponer la aprobación de la liquidación final, hasta que se entreguen o corrijan.

OBLIGACIONES DEL CONTRATISTAEl Contratista debe proveer toda la mano de obra, materiales, accesorios, equipos, herramientas, transporte, permisos, etc., que sean necesarios para la ejecución completa de los trabajos que se indican en estas especificaciones y/o los planos y tomar todas las precauciones para proteger el equipo en las instalaciones.El equipo debe ser almacenado en un lugar seco y limpio para preservarlo. El equipo y/o materiales que se dañen durante el período de construcción deben ser reemplazados por el Contratista quien asumirá los gastos y pagos respectivos.

48

Page 49: 810673@Especificaciones tecnicas

El Contratista deberá limpiar completamente todos los gabinetes, ductos y habitaciones para equipo eléctrico y retirar del edificio todos los residuos, dejando la instalación eléctrica completa, con apariencia de primera clase. Proveer rótulos fenólicos describiendo los principales circuitos controlados por el equipo instalado. Instruir al representante del centro de salud y al supervisor en la operación de todos los dispositivos y controles por él suministrados. Probar todos los elementos de protección y lámparas y limpiar todos los artefactos para iluminación. Entregar el sistema eléctrico completo y en operación.

NORMAS, CODIGOS Y PERMISOSCualquier diseño, material o forma de instalación que no se mencione específicamente o indique en los planos, deberá cumplir con las exigencias del National Electrical Code: NEC, ASA, DIN, NORMAS DE INSTALACIONES ELECTRICAS Y ACOMETIDAS ELECTRICAS SEGÚN LA EMPRESA DONDE HALLA QUE TRAMITARSE LA LICENCIA DE CONSTRUCCIÓN ELECTRICA.

El contratista debe tramitar y pagar los permisos derechos de via y licencias. Debe asimismo conocer y cumplir con los códigos, leyes, registros, reglamentos de la Empresa Eléctrica, Unión Fenosa y el INDE, quien suministre la corriente electrica y asumir todos los gastos y pagos que deba efectuar a nombre del Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, a manera de dejar energizado el edificio del Proyecto.

LUZ Y FUERZA TEMPORALESEl contratista debe proveer toda la luz y fuerza motriz que sea necesaria para realizar su trabajo, la cual deberá llevar hasta los lugares indicados en los planos y deberá incluir toda mano de obra, equipo, lámparas y materiales, para su colocación.Correrán por su cuenta todos los gastos relacionados con este servicio temporal, incluyendo los gastos por la conexión.Debe proveer alimentadores temporales de tamaño suficiente desde el medidor provisional, hasta que los alimentadores permanentes estén en operación.Todos los transformadores, instrumentos, cables, tableros, llaves y accesorios requeridos para la instalación de luz y fuerza, serán suministrados por el Contratista.El Contratista debe proveer todas las extensiones, bases, lámparas, motores y accesorios requeridos para su trabajo, incluyendo el alambrado temporal de sus oficinas de campo y para la oficina del Supervisor.

PRUEBASEl Contratista deberá efectuar una prueba completa de todo el sistema antes de entregar el trabajo, para encontrar los defectos y hacer las reparaciones respectivas, previas a la entrega del edificio del Proyecto. Luego de completar las conexiones, el Contratista debe probar la resistencia de aislamiento de todas las partes del trabajo suministrado o instalado por él. Para las pruebas se utilizará  un “Megger” o instrumento similar aprobado por el Supervisor.

49

Page 50: 810673@Especificaciones tecnicas

DIFICULTADES ESTRUCTURALESSi dificultades estructurales o localización de equipo, impidiera la instalación de cajas o gabinetes, o el tendido de canales, ductos, etc., en los puntos mostrados en los dibujos y en los planos, se deberán hacer las desviaciones y correcciones necesarias sin costo extra, con la aprobación del Supervisor.

SUPERVISIONLa Supervisión estará a cargo del Supervisor que designe el programa y quien será  exigente hasta en los más mínimos detalles en cuanto a la calidad de los materiales y el acabado de la instalación: tendido de ductos, canales, uniones, dobleces, niples, registros, tapaderas, rebabas, diámetros, espesores, tamaños, terminales, numeración, soportes, etc.. No se aceptarán por ningún motivo, defectos o irregularidades. Si el Supervisor encuentra defectos, los materiales o el trabajo defectuoso, deben ser reemplazados por el contratista, sin costo para el proyecto.

MANO DE OBRAEl Contratista deberá ejecutar el trabajo a entera satisfacción del Supervisor.

El alambrado se efectuará con el número de conductores que se indica en los planos, conectados cuando así se indique, a las fases correspondientes.

No se permite cambiar el número, calibre o el tipo de los cables y alambres sin la autorización previa del Supervisor.

Todos los materiales deben ser instalados adecuadamente y con seguridad.

Las cajas de salida embutidas tendrán los bordes frontales a ras con las superficies. Los canales, conduits y cajas de montaje expuesto, deben ser firmemente asegurados a la estructura ó a la mampostería.Se deben dejar los canales, tubos y caja completamente limpios y con la mejor apariencia.

Todos los extremos abiertos de las tuberías embutidas, deberán ser tapadas durante la construcción, para evitar que materias extrañas sean introducidas en éstas y las obstruyan. Después deben limpiarse cuidadosamente antes de ser destapadas, a efecto de asegurarse que no exista obstrucción alguna en la misma.

TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCION ( VER RENGLON SALAS DE PARTO ) En caso necesario de instalar un transformador monofásico, tipo convencional, sumergido en aceite, con dos bushing en el lado de alta tensión fabricado bajo normas EEI-NEMA, Norma Caribe, certificación de Puebas del fabricante con capacidad requerida (ver planos), para un voltaje de 13,200/7,620 voltios en el primario y 120/240 voltios en el secundario. Debe estar provisto de 2 variaciones o “Taps” de 2 ½ % de su capacidad total en el lado de alta y baja tensión, frecuencia de 60 Hertz. 3 Hilos, neutral a tierra. Los accesorios deben ser

50

Page 51: 810673@Especificaciones tecnicas

aprobados por normas EEI-NEMA (Ver diagramas de conexión en planos). Entre dichos accesorios tomar en cuenta el corta-circuítos con una capacidad de 3 amperios de operación continua para un voltaje de 13,200 voltios y el pararrayos de clase 15 KV. El transformador será  autoprotegido e irá montado en un poste de concreto de 10.68 mts.

ACOMETIDA ELECTRICAConjunto de conductores y componentes utilizados para transportar la energía eléctrica desde las líneas de distribución a la instalación eléctrica del inmueble servido. La instalación de la acometida consta básicamente de:

-Cables de acometida-Medio de desconexión.-Interruptor general e entrada (Flip-on)Los componentes descritos anteriormente servirán para la acometida eléctrica, para lograr el buen funcionamiento, a satisfacción del Ministero de Salud Pública y Asistencia Social.

CONTADOR Y DEMANDOMETRO ( VER RENGLON SALAS DE PARTO ) Se deben instalar de acuerdo a las normas de la Empresa Eléctrica de Guatemala, DEOCSA-DEORSA y del INDE, para 120/240 voltios, monofásicas, 3 conductores, corriente alterna, 60 Hertz; la caja del contador debe instalarse a una altura de 2.70 mts. 10 centímetros sobre el nivel del piso interior. La tubería y accesorios por donde se introducen los cables de acometida será del tipo conduit galvanizado de 2 ½” o PVC eléctrico.

En un mismo ducto todos los conductores deberán tener la misma longitud. El sistema tendrá contador tipo 1 y demandómetro cuando se requiera, la caja socket para el contador polifásico es de 100 ó 200 amperios como se señale (Alambrarse en las clavijas de los extremos).

La forma de pago será global incluyendo la alimentación al tablero al precio de la oferta.

CONEXIÓN ELECTRICASe entiende como conexión al empalme del cable de acometida con las líneas de distribución generales.

La conexión del cable de acometida la efectúa única y exclusivamente el personal del INDE o de la Empresa Eléctrica, local, DEOCSA O DEORSA.

Para dejar conectado el servicio, el contratista de e hacer todas las gestiones y pagos necesarios ante el INDE, DEOCSA-DEORSA o la Empresa Eléctrica del lugar, al inicio de la obra para que se garantice dicho servicio.

Son requisitos del INDE, para conectar el servicio, lo siguiente:

51

Page 52: 810673@Especificaciones tecnicas

1. Para tramitar servicio de instalación eléctrica para el presente proyecto se deberá recoger en las oficinas del INDE, DEOCSA-DEORSA O EMPRESA ELECTRICA, el formulario de “Solicitud de servicio eléctrico” y presentarlo al menor tiempo posible.2. Cancelar la cuota de estudio.3. Si el edificio o el poste de acometida se encuentra a una distancia menor a los 40.00 metros del poste distribuidor, no se paga cuota de estudio.4. El INDE no provee el contador, por lo que el contratista deberá comprarlo y llevarlo a ls oficinas del INDE para que sea calibrado.5. Para hacer la conexión provisional, el Contratista debe solicitarla a la agencia comercial del lugar. En esta conexión no se instalara contador, según el INDE.Deocsa- Deorsa, en oficina comercial dan mayor información.

POSTE DE ACOMETIDA ELECTRICA1. Columna de concreto y su respectiva cimentación.(ver norma que corresponde el servicio de suministro de energia, (EEGSA, INDE, DEOCSA-DEORSA)2. Soporte para recibir el cable (remate de acometida depende calibre conductor)3. Caja para el contador.4. Caja para interruptor general de entrada (flip-on)La altura de la columna se tomara desde la parte superior de la zapata de cimentación, hasta el limite superior en concreto; se cuantificara en metros lineales. Se debe ubicar según localización en planos.

DISTRIBUCION

INTERRUPTOR GENERALTipo NEMA 3, de gabinete, aprobado por U.L. monofásico 120-240 voltios 60 Hertz, C.A. 3 conductores, 2 fusibles dependiendo de la corriente del interruptor principal (ver planos).

TABLEROSLos tableros se colocarán a una altura de 1.80 mts. hasta la parte superior sobre el nivel del piso terminado, en los lugares que se muestran en los planos. Serán de tipo corto circuito automático, montados dentro de un gabinete de lámina de acero esmaltada, con puerta con jaladores que podrán estar provistos de registro y llavín cuando se indique. Serán de secuencia de fases, con cada número de circuitos, barra colectora y con interruptor principal. Deberá tener un diagrama de la distribución de circuitos, indicando la clave del circuito y el nombre del ambiente que sirve. Los interruptores automáticos serán del tipo de contacto instantáneo, ruptura brusca termomagnética y deberán indicar si la manivela está en dos posiciones de conectado o disparado, los interruptores automáticos de varios polos, abrirán simultáneamente cuando se disparen. Deberán ser de uno o dos polos de acuerdo al circuito de que se trata, claramente indicados en los planos.

TABLERO T-1, T2,T3,T4,T5

52

Page 53: 810673@Especificaciones tecnicas

Tipo NEMA 1, de gabinete aprobado por U.L. monofásico 120-240 voltios 60 Hertz, C.A. barras de (ver plano eléctrico) amperios con barra neutral, los espacios con interruptor principal ver (planos eléctricos).Todos los tableros de distribución serán del tipo para enpotrar o sobreponer (según diseño, ver planos) con tapadera provista de registro y llavín, los interruptores y tableros, deberán ser de la misma marca, acabados en esmalte, color gris perla pintados al horno, previo tratamiento anticorrosivo de las superficies. Los interruptores deben ser aprobados por U.L. y tener las siguientes capacidades interruptivas:De 15 a 100 amperios, 18,000 amperios simétricos.De 125 a 225 amperios, 22,000 amperios simétricos.

TABLERO PARA 110 VOLTIOSCuando no exista corriente de 220 ó 240 voltios en la localidad, se deberá hacer la instalación con tablero solo para 110 voltios, de acuerdo a las indicaciones en los planos.

SISTEMA DE TIERRAEl Contratista proveerá para este sistema el mostrado en los planos correspondientes, usando varillas de cobre de ¾” ó 5/8” x 10” de longitud hundidas a percusión en la tierra, usando conducto cobre #2.

Para las tierras de tableros, deberá prolongarse el neutro de la instalación con alambre calibre No. 10 con forro color verde hasta conectarlo a la varilla de tierra.La red de interconexión de varillas de cobre debe hacerse con conductor desnudo No. 2/0, haciendo uso de conector compresión de cobre # 2 - 1/0 para conexión de varillas de cable. La resistencia de los electrodos una vez instalados, no debe ser mayor de 5 y 8 Ohms.

CANALIZACIONES

ALIMENTACION DEL TABLEROLa alimentación del Contador al Tablero General, deberá ser subterránea, subiendo la instalación por la pared donde esté colocado el tablero. La caída de voltaje del contador al tablero no deberá ser mayor de 2%. El pago esta incluido en el precio del Contador.

DE DISTRIBUCIONComprende todas las tuberías o lo que especifique el plano eléctrico lo que van en los tableros de distribución a todas las cajas de salida para conexión de lámparas, tomacorrientes, etc., serán de tubo ducton calibre 20 con acabado de esmalte negro y accesorios adecuados o PVC eléctrico.

Tuberías metálicas que vayan enterradas serán recubiertas en todo su recorrido con una capa de concreto pobre de un espesor no menor de 5 centímetros alrededor del tubo, a profundidad máxima de 0.30 metros.

53

Page 54: 810673@Especificaciones tecnicas

REGULADOR DE VOLTAJESerá para uso de la Unidad Dental; debe funcionar para un voltaje de 120-240 voltios, C.A. 60 Hertz, con una regulación de 10%, 20 amperios, debe cumplir con las normas más recientes de EEI-NEMA.

CAJAS DE REGISTROLas cajas metálicas de conexión, unión y para halado de conductores se instalarán donde sean necesarias.

Siempre que sea posible, estas cajas se colocarán en lugares fácilmente accesibles y todas tendrán tapadera metálica atornillada. La separación entre cajas para halado será menor de 15 metros.

CAJAS DE SALIDALas cajas rectangulares y octogonales de salida, serán de acero prensado y galvanizado, tipo pesado y deberán ser del tamaño comercial estándar norteamericano de 4” y no menor de 1 ½” de profundidad. Las cajas en el cielo falso, deberán anclarse según detalle en los planos.

CAJAS OCTOGONALES DE PRESIONDeberán de ser de metal galvanizado, tipo pesado, con discos removibles, de un diámetro de acuerdo con las indicaciones de los planos.Las cajas deberán tener un fondo mínimo de 1 ½ pulgada y una distancia entre caras de 4 ½ pulgadas entre ambas caras.

CAJAS OCTOGONALES ROSCADASDeberán ser similares a las cajas octogonales tipo pesado de presión, con rosca de tubería galvanizada.

CAJAS RECTANGULARES DE PRESIONDeberán ser de metal galvanizado tipo pesado, con discos removibles. Las cajas deberán tener 3 ¾” de largo, 1 ½” de ancho y ½” de fondo.

CAJAS RECTANGULARES ROSCADASDeberán ser similares a las cajas rectangulares de presión, pero con rosca de tubería galvanizada.

CONEXIONES ROSCADOSDeberán ser de metal con su respectiva tuerca bushing para ser instalados en tubería eléctrica roscada.

CAJAS DE CAMBIODeberán ser de metal con recubrimiento de pintura con discos removibles, según las especificaciones del plano con tapadera y para empotrar de 8” x 6” x 4”.

CINTA DE AISLARDeberá tener resistencia dieléctrica de 10,000 voltios de ¾” de ancho.

54

Page 55: 810673@Especificaciones tecnicas

Toda la tubería de la red general será de pvc eléctrico con todos sus accesorios.

CONDUCTORESNo se usarán conductores menores que el calibre No. 12 AWG de cobre electrolítico puro, excepto cuando esté específicamente indicado en los planos para los cables de baja tensión o que el fabricante de los equipos especifique claramente.

Conductores del calibre No. 12 y No. 10 podrán ser sólidos. Conductores de calibre No. 8 y mayores serán cables de varios hilos trenzados.

Todos los conductores serán de cobre con un aislamiento para 600 voltios.

Los alimentadores principales y alimentadores a equipo electromecánico serán del tipo THWN para operación a 75º C, listado por U.L. como por NEC.

Los circuitos de alimentación para iluminación y tomacorrientes de uso general serán del tipo THWN para operación a 90º C aprobado por U.L. y por NEC.

Los circuitos de alimentación subterráneos exteriores al edificio serán de tipo THWN para operación a 75º C, aprobados por U.L. y por NEC.

No se permitirá la utilización de conductores sin forro para los neutrales de los circuitos. El neutral será en todos los casos un conductor con forro blanco.

El conductor de tierra para los circuitos de tomacorrientes será un conductor forrado color verde calibre No. 10 AWG.

El conductor de tierra para equipos electromecánicos será un conductor forrado del calibre indicado por el código.

Se utilizarán conectores sin soldar en todos los empalmes de conductores incluyendo el calibre No. 10 AWG.

Cualquier empalme en conductores de calibre mayor que el No. 10 AWG deberá ser efectuado con manguitos o terminales de compresión.

Las cintas aislantes a utilizarse para aislar empalmes serán de primera calidad aprobadas por el Supervisor.

La Supervisión no aceptará empalmes de conductores en ductos o en los tableros de distribución. Los empalmes se efectuarán únicamente en las cajas de registro.

Los colores de identificación de las fases serán:

Fase 1 Color RojoFase 2 Color Azul

55

Page 56: 810673@Especificaciones tecnicas

Neutro Color BlancoTierra Fisica Verde

Todas las tierras serán forradas color verde calibre 12, y la caida principal cable de cobre # 2.

Cuando no exista corriente de 220 ó 240 voltios en la localidad, se deberá hacer la instalación sólo para 110 ó 120 voltios, según se indique en los planos respectivos.

DUCTOS ESPECIALESDuctos que deben pasar por juntas de expansión entre cuerpos del edificio, deberán ser unidos con aditamentos de expansión adecuados.

Se usará ducto metálico, flexible tipo “BX” de un diámetro mínimo de ¾” para conexiones finales de una caja de conexión a la caja terminal de un motor o de un equipo electromecánico pero en longitudes menores de 1 metro. En el caso de artefactos de iluminación empotrados en cielos falsos, la longitud máxima admisible es de 1.50 mts.

PRECAUCIONES PARA HALADOCon el objeto de no dañar el aislamiento de los conductores en halados y no exceder la tensión de halado recomendada por el fabricante, deberán utilizarse lubricantes fabricados específicamente para halado de los conductores. No se aceptarán como sustitutos, polvos de talco o detergentes comerciales.

CAJASLas cajas para lámparas serán octagonales tipo industrial con los agujeros y conectores del tamaño que demande el tubo. Las cajas para interruptores, toma corrientes y registros, serán rectangulares tipo industrial de 2” x 4”, con los agujeros y conectores del tamaño que demande el tubo.Donde existan más de dos ductos o diámetros mayores de ¾” las cajas serán de 5” x 5” con marco reductor.

TOMACORRIENTES E INTERRUPTORESLos tomacorrientes polarizados que se requieran y que suministran fuerza general y regulada de 120 V, deberán de ser de 15 amperios como mínimo, 2 en cada caja y de tipo BTicino o similar, en la posición y altura indicada en los planos, y deberán ser de una capacidad adecuada a la carga que manejen. Los tomacorrientes regulados deberán de tener la placa metálica de diferente color, o bien, estar plenamente identificados para evitar cualquier confusión.

Los tomacorrientes normales a instalar son de 120 voltios, 2 en cada caja tipo BTicino o similar, en el lugar y altura que se indique en planos.

Los interruptores podrán ser de 1 o 2 polos según indican los planos, la calidad de estos serán BTicino o similar, irán colocados en la posición indicada en los planos

56

Page 57: 810673@Especificaciones tecnicas

a una altura de 1.20 metros, de 15 amperios (15 A).

LOCALIZACION GENERALLos interruptores de salida irán a 1.30 mts sobre el nivel de piso terminado.Tomacorrientes sobre mesas de trabajo a 1.10 mts- normales a 0.30 mts., sobre el nivel de piso terminado.Salidas de brazos de pared a 2.20 mts, sobre el nivel del tipo terminado.

TOMACORRIENTES GENERALESSerán tripolares de tipo polarizados para 20 amperios y 120 voltios, con derivaciones a tierra, del tipo dado serie magic de bticino o de mejor calidad con su respectiva tapadera de acero inoxidable.

TOMACORRIENTES ESPECIALESSerán colocados en las salas de parto. De 20 amperios, 120 voltios, con conexión de cable a tierra, a una altura de 1.60 mts sobre el nivel del piso terminado, aprobados por U.L., tipo hospital.

INTERRUPTORES GENERALESSerán de 15 ó 20 amperios según se indique, 110 ó 120 voltios del tipo de servicio pesado, colocados uno por caja o 2 en caja cuadrada de 4” x 4”, del tipo dado serie magic de bticino o de mejor calidad.

PLACAS Y ARMADURASTodas las placas y armaduras para los tomacorrientes serán de Aluminio, calidad Ticino o similar. Las placas serán de uno, dos o tres agujeros, según sea el caso. Estos estarán libres de oxido o manchas. Las placas se colocaran hasta que todo el sistema haya sido revisado, probado y aprobado por el supervisor.Todos los conectores, abrazaderas y accesorios deberán tener una protección galvanizada que evite la oxidación de las piezas.

LUMINARIAS

-LAMPARAS INTERIORES EMPOTRADAS EN CIELO FALSO. Las lámparas de empotrar en cielo falso, tanto aquellas de 2 x 4 pies como las de 2 x 2 pies, deberán ser metálicas, pintadas al horno, color blanco, con balastro tipo rapid-start con difusor parabólico PL2 de 1.5” x 1.5”. Los tubos serán tipo Cool white de 40Watt.

-LUMINARIASLa iluminación será con lámparas fluorescentes de alto factor de potencia, de encendido rápido, con tubo tipo “CoolWithe” de 40 vatios. Podrá ser con 1, 2 o 4 tubos según se indique en los planos respectivos.

Para techos de losa de concreto se utilizaran lámparas tipo listón serie 200 de productos eléctricos CIA. Ltda., o similar, las cuales irán fijadas con tarugos y tornillos de 1 1/2 pulgadas a la losa o vigas según sea el caso.

57

Page 58: 810673@Especificaciones tecnicas

Con respecto a las que se indican donde existe vía podrán variarse de posición con respecto a la indicada en plano. Para ambientes que se especifiquen en los planos, se usaran lámparas incandescentes de 60 vatios y 120 voltios, con su respectiva plafónera, la cual podrá ser simple o con tomacorriente según indicación de planos.

Para la altura de las lámparas incandescentes, véase la indicación de los planos. Todas las luminarias irán ubicadas en los sitios que se indican en los planos de instalación eléctrica.

-LAMPARAS PARA QUIROFANO Lámparas Cielitica de 20,000 - 30,000 luxes, dependiendo del centro de salud tipo CAIMI.

-LAMPARAS EXTERIORLámparas interiores en paredes o postes serán de alta presión de sodio de 250 Watts, 120 Voltios. Dichas lámparas irán suspendidas por medio de un tubo conduit galvanizado de ¾” a la altura de la parte inferior de las vigas en los parqueos, con el objeto de evitar las sombras que éstas pudieran provocar.

-LAMPARAS EN PARED DEL MURO PERIMETRAL (EXTERIORES)Lámparas de pared serán de de sodio de 175 Watts, 220 Voltios.

-POSTES Y LAMPARAS EN POSTESLos postes y lámparas en postes que aparecen en los planos en el área exterior de parqueos, serán reubicadas de su actual instalación y no deberá cotizarse su compra, mas sí su instalación y acometida. (ver Planos)

INCANDESCENTESSerán de plafonera cerámica o lo autorizado por el Supervisor sobre muestra. El foco será de 60 wats del tipo globo de larga duración (2,500 horas mínimo), color nieve. Todas las lámparas que queden colocadas donde no hay cielo falso se colgarán a un metro del techo mediante un tubo conduit de ½” como se indica en los planos.

LAMPARAS INCANDESCENTES (ESPECIAL)Serán de 0.24 x 0.24 mts, de forma cuadrada con dos bombillas de 40 wats cada una, caja de hierro esmaltada en blanco con plafón tipo bandeja, montada en marco de lámina de hierro pintada de blanco brillante, empotrables en cielo falso y/o en la pared como se indica en los planos si existiera.

FORMA DE PAGOSe realizará por unidad instalada y probada y en el caso de entubado por metro lineal, el Contratista deberá incluir garantía de 12 meses mínimo de funcionamiento y plan de mantenimiento anual.

58

Page 59: 810673@Especificaciones tecnicas

ILUMINACION EXTERIORSe hará usando reflectores de intemperie dobles 2 x 75 wats color blanco con base de metal inoxidable pulido, movimiento mínimo de los reflectores serán de 30 grados sobre su base, fijador de mariposa para 120 voltios C.A., 60 Hertz, en los sitios y alturas indicadas en los planos.

PLAFONERASLas plafoneras se colocan en donde se indica en los planos, serán de porcelana, con dos tornillos de fijación y rosca estándar para bombillas corrientes. En cada una se colocará una bombillo incandescente tipo globo de 60 wats.

EJECUCION DE TRABAJOTodos los tableros deben de ser colocados en la posición indicada en los planos de electricidad y a una altura de 1.80 mts, sobre el nivel 0.00 hasta la parte superior del mismo.

Para doblar la tubería se usará dobladora estándar; no se permitirán dobleces que reduzcan la sección del tubo.La superficie interior de los ductos debe estar libre de asperezas que puedan dañar el forro de los alambres.

Las guías de alambre se colocarán en los tubos antes de iniciarse la fase de repello.El alambrado se efectuará después de haberse finalizado los acabados de obra; limpiando y secando previamente los conductos.

Todas las cajas de registro deberán proveerse de una tapadera de acero galvanizado atornillada a la misma.

La colocación de placas tomacorrientes e interruptores se hará hasta que estén pintadas las paredes.

Todos los conductores deberán ser de una pieza entre caja y caja; no se aceptarán empalmes dentro de los tubos.

Todos los empalmes deben de ser soldados empleando soldadura de estaño no corrosivo. El empalme debe de aislarse protegiéndolo con cinta de aislar de tipo termoplástico, no quedando arrugado ni con los extremos sucios.

MATERIALESTodos los materiales serán nuevos, del tipo y características especificadas, deberán estar aprobados por Underwriters Laboratories, de acuerdo a las normas para cada caso o material en cuestión.

El material deberá ser del tamaño y tipo especificado en los planos y/o Especificaciones.

59

Page 60: 810673@Especificaciones tecnicas

PRUEBA DE INSTALACIONEl contratista deberá probar la instalación eléctrica observando el funcionamiento adecuado y cumplimiento de los planos de construcción a una demanda máxima de iluminación y pruebas separadas a cada uno de los tomacorrientes. El Supervisor de la obra deberá recibir a satisfacción el sistema eléctrico.

Cuando no exista corriente eléctrica en alguna localidad, el Contratista no tomará en cuenta la instalación eléctrica propuesta en estas especificaciones, salvo si se dijera lo contrario en adendum de las mismas y el Contratista efectuará las pruebas de la instalación con un generador eléctrico a voltajes y demanda requerida, sin ningún pago adicional por este concepto.

PLANTA DE EMERGENCIA, ( VER RENGLON SALAS DE PARTO )Cuando así se requiera El contratista deberá suministrar e instalar una Planta de Emergencia según diseño cumplimiento de los planos de construcción a una demanda máxima de iluminación y pruebas separadas a cada uno de las salidas eléctricas y la obra deberá recibir a satisfacción el sistema eléctrico emergente.

Para esta obra en particular no aplica el suministro de Planta de Emergencia pero si el desmontaje de la actual y su reinstalación en la nueva posición según se indica en planos. Su pago se hará GLOBAL. VER RENGLON SALAS DE PARTO. (ver planos)

OTRAS MEDIDAS DE PAGOEl pago de la instalación eléctrica se hará por unidad instalada funcionando a los precios globales indicados en el cuadro de oferta. Se entenderá por unidad instalada los tomacorrientes, lámparas, o interruptores conectados a los circuitos que marcan los planos, incluyendo los tableros, los conductores, accesorios, materiales y mano de obra. Las instalaciones incluyen los renglones siguientes:Acometida Completa.Contador y alimentación al tablero.Demandómetro.Tableros de distribución.Sistema de tierras.Tomacorrientes y lámparas incluyendo sus interruptores, entubado y alambrado.

Todos los sistemas y renglones eléctricos enumerados, incluyen materiales y mano de obra debidamente instalados.El Contratista podrá cobrar el 60% del monto total de instalación eléctrica indicado en el cuadro de oferta antes de probar el sistema completo y el otro 40 % después que el Supervisor de la obra lo haya aprobado.

RED DE INTERCOMUNICADORES (planta telefonica de 12 extensiones, 1 o 2 lineas telefonicas, con sus telefonos respectivos)

60

Page 61: 810673@Especificaciones tecnicas

Generalidades: El equipo de Intercomunicación incluye sistema electrónico de Intercomunicadores interiores entre ambientes de Dirección, laboratorio, Sala de partos, quirófano y Emergencia. El objeto del presente renglón se limita al entubado de la red en los lugares y especificaciones brindada por los planos.

MATERIALES PARA LA RED DE INTERCOMUNICADORESEl tipo de ducto a utilizarse para toda la distribución de Red:- Ducto PVC eléctrico de ¾ a 2 pulgadas de diámetro por 10 pies de largo.

Las cajas de registro a utilizarse para las derivaciones de red primaria serán:- Caja rectangular de 6 x 6 x 4 pulgadas.- Caja eléctrica octogonal.

FORMA DE PAGOSe realizará por unidad instalada y probada y en el caso de entubado por metro lineal, el Contratista deberá incluir garantía de 12 meses mínimo de funcionamiento y plan de mantenimiento anual.

AIRE ACONDICIONADO Comprende el suministro e instalación y puesta en marcha de un sistema de aires acondicionados con instalación eléctrica de acuerdo a medidas, balance y los caudales indicados en los planos para las salas de partos. (ver planos donde indique)

Se suministrara:Unidad independiente tipo mini Split, con capacidad de enfriamiento de 12,000 BTU, con serpentín de expansión directa, refrigerante 22, ventilador capaz de manejar 2000 CFM, de 3 velocidades, manipulado con control remoto y manual, condensador enfriado de aire forzado, compresor de alta eficiencia del tipo reciprocante, serpentines de cobre y aletas de aluminio para alta transferencia de calor, con voltaje 208/220, o´ 120/240 60Hz, 1 PH.

Deberán de ser de marca de reconocido prestigio, para garantizar la adquisición de repuestos y accesorios y con oficina de representación debidamente acreditada en el país.

Los equipos como sus componentes deberán de contar con dispositivos de seguridad como flip-ones a un costado de las unidades condensadoras y retardadores de arranque, juego de contactores con calentadores térmicos, presostatos de alta y baja presión de refrigerante, cada equipo estará previsto de un control de temperatura automático para la graduación deseada de temperatura y una botonera para encendido y apagado.

Los equipos en el exterior del edificio deberán de estar pintados de fabrica con pintura esmaltada al horno y que permita resistir las condiciones del tiempo donde

61

Page 62: 810673@Especificaciones tecnicas

se ubiquen las unidades condensadoras deberá de contar con una base de concreto de 0.15 metros de espesor de acuerdo a las dimensiones del equipo.Forma de pago por cada unidad instalada y puesta en funcionamiento.

1.9 VENTANERIA

VENTANERIA DE ALUMINIO Y METALLa presente sección cubre las ventanas de aluminio indicados en los planos para la construcción del edificio. Se incluyen todos los materiales necesarios para su fabricación e instalación.

Las ventanas de aluminio y metal deberán ser fabricadas con perfiles de aluminio estructural para ventanería de secciones apropiadas y que estén de acuerdo con las indicaciones de los planos y los renglones siguientes: Se ejecutarán con las dimensiones mostradas en los planos, y con secciones verificadas en obra, adecuadas para resistir la presión máxima de viento dominante en la zona de instalación, o como mínimo una presión de 100 Kg. por metro cuadrado.

La construcción de ventanas deberá hacerse en forma tal que no permita el paso de agua de lluvia. Todas las ventanas de aluminio, deberán ser instaladas perfectamente verticales y ajustadas a los elementos de la pared o muro. Se fijarán con tornillos de expansión para concreto de alta resistencia.

Donde se requiera el uso de tornillos para unir elementos de aluminio deberán ser en lo posible con tuerca, o bien donde no se pueda utilizar con tuerca, se permitirá el uso de tornillos de rosca para lámina. Todos los tornillos y tuercas serán de acero recubierto de cadmio.

La resistencia final a la tracción será de 15.5 kg/mm2, la resistencia al punto cedente será de 11.3 kg/mm2, y tendrá un porcentaje de elongación de 8%

El aluminio será de primera calidad, anodizado natural el cual llevará una capa anódica Clase 1 (18 Micras), adecuada para soportar las inclemencias ambientales y climatológicas, sin sufrir alteraciones de color. En caso de solicitar Aluminio Pintado o Simplemente aluminio Mill finísh sin anodizar se regirá a los mecanismos de pintura del mercado.

Para las ventanas que dan al exterior, los mecanismos no deberán permitir que se abran desde el exterior las partes móviles. En caso de ser necesario, se proveerán pasadores de cierre.

odas las juntas de la estructura deberán ser unidas por remaches de aluminio o tornillos de acero recubiertos de cadmio. Los empaques estarán montados en

62

Page 63: 810673@Especificaciones tecnicas

recesos de las secciones de aluminio, no debiéndose usar pegamento de contacto.

Los mecanismos de los operadores se fijarán con un mínimo de cuatro tornillos recubiertos de cadmio, de manera que permitan un fácil desmontaje para su mantenimiento.

SELLOS Toda la ventanería de aluminio deberá sellarse en la unión con la mampostería con un sellador de un componente a base de poliuretano y masilla de primera calidad que cumpla con la especificación federal de Estados Unidos TT-S-00230b, tipo II, clase A para selladores sintéticos.

Para los sellos de los vidrios tope a hueso, se usará Silicone Estructural, que es un sellador/adherente, consistente en una combinación de Carbonato de Calcio 1317-65-3, Polidimetilsiloxano 70131-67-8 y Polidimetilsiloxano 63148-62-9, Norma ASTM-C-920.

En caso de tener uniones tope a hueso en el sentido vertical, durante el proceso de secamiento del Silicone, el vidrio se sostendrá por medio de una cinta adhesiva tipo Norton Tape ¼” x ¼”, que resiste el peso de la placa hasta que el curado haya finalizado.

Las uniones de la ventanería con el vidrio deberán tener empaques de neopreno negro o vinil negro y Silicón.

VIDRIOSEsta sección cubre los vidrios, trabajos de vidriería y su colocación en los lugares indicados en los planos, los que deberán ser aprobados por el Supervisor.

Los tipos de vidrio a utilizar deberán ser de primera calidad de 5mm. de espesor. Los vidrios claros deben ser tales que no tengan imperfecciones o irregularidades que causen distorsión a la vista.

Todos los bordes de vidrio que queden expuestos, deberán ser esmerilados y pulidos.

Inmediatamente después de colocado un vidrio, deberá ponérsele señales de pintura blanca lavable, y mantenerla mientras se esté en el proceso de la obra.

Antes de la recepción de la obra todos los vidrios deberán ser limpiados completamente.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO

63

Page 64: 810673@Especificaciones tecnicas

La medida y forma de pago se hará por número de unidades de cada tipo y tamaño de puertas, a ser satisfactoriamente suministradas, transportadas e instaladas por el Contratista en su posición definitiva en la obra. Debe incluir el valor de los herrajes.

1.10 PUERTAS

MATERIALESLas puertas a utilizarse en la obra podrán ser de acuerdo a su función y ubicación en planos de los tipos siguientes:

De madera y plywood, de planchas MDF prefabricadas, de metal y plegables de PVC, según sea el caso.

PUERTAS

GENERALIDADESLas puertas estarán indicadas en los planos respectivos en los cuales se muestran dimensiones y material de fabricación. Por su funcionamiento serán de bisagras en todos los ambientes, a excepción de las tipo plegable.

Las hojas de las puertas deberán accionarse con facilidad y acoplarse a las partes fijas de manera que se produzca un cierre sellado.

No se aceptarán puertas alabeadas o pandeadas más de un octavo de pulgada, ni las que al medir sus diagonales éstas difieran en más de un cuarto de pulgada.

Las puertas se colocarán perfectamente a plomo y a escuadra no aceptándose ninguna que no llene este requisito.

La holgura entre las puertas y el piso será uniforme y de medio centímetro.

Al concluir la colocación de puertas, el Contratista efectuará una revisión general verificando la correcta fijación de las chapas y de las bisagras así como el funcionamiento de las mismas.

Salvo que se indique lo contrario, todas las puertas tendrán chapas, picaportes y topes de acuerdo a lo especificado en este capítulo los cuales deberán incluirse en el costo de cada unidad de puerta colocada.

PUERTAS DE ESTRUCTURA DE MADERA Y FORRO DE PLYWOOCLa estructura de las hojas de las puertas, tapajuntas, molduras etc., de ciprés de primera calidad, uniforme y tratada adecuadamente con 2 manos de pentaclorofenol o similar. Los marcos estarán hechos de caoba de primera calidad. Los marcos se colocarán por medio de tarugos de madera a cada 40 cms. como mínimo. Deberán colocarse perfectamente a plomo y a escuadra y

64

Page 65: 810673@Especificaciones tecnicas

deberán colocarse cuatro bisagras de 3” como mínimo por hoja según el tipo que se indique en los planos y deberán ser aprobadas por el Supervisor. El forro de las hojas será de plywood de caoba o caobilla de ¼”. El acabado será de pintura de laca automotriz, debidamente pulida.

La madera será de primera calidad, cortada al tamaño indicado en los planos ya cepillada al entregarse en la obra. No podrá tener rajaduras mayores de 1.6 milímetros ni pandeo mayor de 6 milímetros. Se aceptará madera con nudo si éstos son sanos, de madera curable y no mayores de 38 milímetros de diámetro. No se aceptará madera que tenga acumulación de resina y en todo caso deberá estar perfectamente seca, con una humedad máxima del 12%.

El pegamento que se use no podrá contener harina y se usará de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Los tornillos y clavos serán de la mejor calidad que se obtenga localmente.

La madera deberá tener la veta de la en la misma dirección en todas las puertas.

Los marcos serán de una sola pieza por lado (no se aceptarán piezas añadidas), de acuerdo a los espesores y detalles que se indiquen en el proyecto, siendo fijados a la pared por medio de tarugos de madera y tornillos de diámetro indicado en los detalles respectivos.

PUERTAS DE METAL Todos los materiales que utilice el Contratista para la fabricación de puertas de hierro deberán ser legítimos, nuevos, de primera calidad y sometidos a la aprobación del Supervisor, de acuerdo a lo indicado en la sección 13.1 de estas especificaciones.

Cada elemento deberá ser de una pieza a menos que el Supervisor indique lo contrario, para el efecto el Contratista proporcionará los detalles necesarios en los que indique la geometría y dimensiones de los elementos de la puerta. La unión definitiva de los elementos que forman una pieza, podrá realizarse por soldaduras, tornillería y remachado. Si se ha indicado el uso de soldadura, ésta se efectuará mediante un cordón continuo debiendo esmerilarla hasta obtener una superficie lisa y uniforme.

El acabado de las puertas de metal, será de dos manos de anticorrosivo y luego de dos manos de pintura de aceite color a determinar con el Supervisor y aprobado por el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social.

CERRADURAS Y HERRAJES

CERRADURASTodos los materiales serán de calidad US26D o similar.

65

Page 66: 810673@Especificaciones tecnicas

Las cerraduras deberán ser metálicas y de acuerdo a lo especificado en planos, de primera calidad, color dorado mate para las que se especifican como tipo “Bola” , las que serán colocadas previa aprobación del Supervisor.

Las chapas deberán amaestrarse en grupos, de acuerdo a lo que indique el Supervisor.

BISAGRASLas bisagras serán tipo Stanley 331 ó 332 doradas o similar para las puertas de madera.

Se deberá verificar su adecuado funcionamiento, lubricando los pernos con grasa grafitada. Deberá tenerse especial cuidado en colocar todos los tornillos que requieren las bisagras para su colocación.

En cada puerta se colocarán 3 o 4 bisagras de 3" x 3", dependiendo del tipo de puerta, de perno móvil,

PASADORESTodas las puertas de dos hojas deberán estar provistas de dos pasadores que se colocarán en la parte inferior y superior de la hoja que no tiene la cerradura. Estos pasadores serán de tipo de embutir en el canto.

TOPESLos topes deberán colocarse en todas las puertas que abatan contra la pared y deberán ser de piso, con la parte de caucho adecuado para amortiguar los golpes, y tendrán acabado similar al de las cerraduras.Estos serán fijados al piso con tarugo plástico y tornillo metálico.

Todas las puertas de doble acción deberán llevar bisagra de Pie tipo Yale ó similar de tipo de uso pesado y deberán colocarse dos placas para empujar en cada puerta, tal como se indican en los planos; estas placas pueden ser de aluminio cuadrado, plástico laminado o vidrio y deberán ser aprobadas por el Supervisor antes de colocarse.

MEDIDA Y FORMA DE PAGOLa medida y forma de pago se hará por número de unidades de cada tipo y tamaño de puertas, a ser satisfactoriamente suministradas, transportadas e instaladas por el Contratista en su posición definitiva en la obra. Debe incluir el valor de los herrajes.

1.11 PISOS

GENERALIDADES:

66

Page 67: 810673@Especificaciones tecnicas

En cada uno de los ambientes de la construcción se instalará el piso del tipo indicado en los planos, de acuerdo a las especificaciones siguientes:

PISOS DE CONCRETO EN EXTERIORESSe fundirán de acuerdo a lo especificado en planos, en caso que no esté especificado se empleará una losa de concreto de 7.5 Y 10 cms. Esta ultima con refuerzo de electro malla 6 x 6- 9/9. La losa de concreto se fundirá sobre una base de 10 cm. de espesor de suelo cemento (relación 1 cemento por 10 pates de selecto) compactada. La losa se fundirá en cuadros alternos de un tamaño máximo de 2.00 x 2.00m. dejando juntas de construcción, pero sin ninguna junta de dilatación. Antes de fundir, el Supervisor aprobará la localización de las juntas de construcción.

El acabado final será monolítico con la losa, efectuado con plancha de metal o madera hasta obtener una superficie uniforme tipo alisado. Este acabado y los subsiguientes que se especifique para pisos de concreto, deberán ser aplicados en el momento mismo de la fundición, antes de que el concreto haya terminado de fraguar. No se acepta el empleo de acabados aplicados posteriormente. El acabado final de rampas deberá realizarse con un sisado a cada cinco centímetros entre sisas y estas deberán estar a 45 grados dirigidas hacia la parte baja de la pendiente a ambos lados de la rampa con una sisa central a todo lo largo del recorrido de la rampa.

PISO DE GRANITOEste tipo de piso deberá satisfacer las especificaciones del piso de granito colocado en las instalaciones existentes, con la única salvedad de no lograr la igualdad exacta pero si la máxima similitud incluso en tamaño de grano, dimensiones y color, todo a aprobarse por la supervisión y aprobador por el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. El acabado se obtiene puliendo la superficie del piso hasta realzar el material grueso teniendo el cuidado de mantener una superficie pareja, uniforme y áspera por el material grueso que queda realzado, finalmente se lustrara el mismo.

CORREDORES, RAMPAS Y BANQUETAS

GENERALIDADESSe entenderá por corredores, rampas y banquetas, todas las áreas de circulación peatonal fundidas en ciconcreto, de acuerdo al diseño mostrado en planos.

Donde los planos lo indiquen se construirán gradas para la integración adecuada de los diferentes elementos del proyecto. Dependiendo del material utilizado, y donde sea aplicable serán tomadas en cuenta las secciones respectivas de las presentes especificaciones.

Las rampas peatonales de ingreso al edificio estarán conformadas por una fundición de losa de concreto con electromalla 6x6 9/9 de 0.075 metros de

67

Page 68: 810673@Especificaciones tecnicas

espesor sobre suelo cemento (relación 1 cemento por 10 partes de selecto) compactado de 0.10 mts de espesor y tendrán un acabado sisado de 3/8 a cada 2 pulgadas en el sentido transversal.

TRAZO, ALINEACIÓN Y NIVELESEl Contratista trazará y referirá las aceras, bordillos, cunetas y bancos de marca de la propiedad, respetando las medidas y niveles indicados en los planos, teniendo especial cuidado en mantener los radios de curvatura y tangentes.

BASESLas bases serán conformadas de acuerdo a los niveles indicados, con variaciones no mayores de 5 mm en su espesor con respecto a los niveles indicados.

Todo material suave, esponjoso o inadecuado será removido y sustituido.

Todo trabajo de base y sub-rasante se conformará y compactará adecuadamente y comprobado por el Supervisor antes de proceder a la fundición.

BANQUETAS Y BORDILLOSa) El concreto deberá tener una resistencia a la comprensión de 210 kgs/cm²

como mínimo y de un espesor tal como se indica en los planos. El trabajo de fundición deberá conformarse de acuerdo a estas especificaciones.

b) La formaleta deberá ser de un material apropiado, de la misma profundidad que la capa de concreto en el caso de las aceras; alineada y asegurada en el caso de los bordillos.

c) El Contratista deberá solicitar la aprobación del Supervisor previo a la fundición.

d) Las juntas de expansión y contracción serán de 2.0 cm. de ancho y rellenadas con hule sintético IGAS o similar aprobado por la Supervisión. No deberán exceder 15 m. entre sí y deberán colocarse en todo bordillo y acera.

e) En el caso de las aceras y parqueos exteriores, el concreto deberá ser colocado en secciones aproximadamente cuadradas separadas por reglas maestras de 1/8". El acabado será cepillado fino con escoba, transversal a la dirección del tráfico.

f) En el caso de bordillo será tipo prefabricado y su instalación se hará de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

g) Todas las formaletas deberán ser removidas tan pronto sea posible y las aristas redondeadas usando plantillas de 2.0 cm. de radio, salvo indicación contraria de la Supervisión.

68

Page 69: 810673@Especificaciones tecnicas

h) El concreto deberá ser curado manteniendo las superficies húmedas durante los tres días subsiguientes a la fundición. El método de curado deberá ser aprobado por la Supervisión.

PROTECCIÓNEl Contratista deberá proteger adecuadamente las aceras y bordillos del tráfico de equipo, vehículos y personas, por lo menos durante l4 días a partir de la fecha de fundición de los mismos.

FORMA DE PAGOPara todos los tipos de pisos especificados anteriormente se medirá para su pago por metro², con aproximación de dos decimales. El pago se hará por el total de mts² del tipo de piso de que se trate. En el caso de bordillos por metro lineal. El precio unitario estipulado en el contrato incluye lo siguiente: el costo de todos los materiales requeridos para cada tipo de piso, puestos en el lugar de su colocación. Mano de obra, incluye llevar a cabo hasta su total terminación la colocación del piso de que se trate como: preparación de las superficies a colocar, colocación del piso especificado, y la reparación parcial o total por cuenta del Contratista en caso de trabajos que no hayan sido correctamente ejecutados a juicio del Supervisor. Deberá incluir la limpieza y retiro de los sobrantes, y cualquier otro trabajo especificado o no que sea necesario para obtener un piso de primera calidad.

1.12 ACABADOS EN MUROS Y CIELOS

DEFINICIÓNSon tratamientos que se hacen a los muros, cubiertas, columnas, pisos, techos, etc. colocando capas de materiales resistentes para protegerlos, ayudar a su limpieza, fácil mantenimiento y conservación, lo mismo que para lograr efectos decorativos.

En este renglón se consideran los tipos de recubrimiento usados en el desarrollo de los edificios como lo son: acabado Monocapa, repello, blanqueado, cernido, azulejo, alisado de cemento y pintura. En caso que existan acabados especiales estos estarán especificados en los planos respectivos. Estos acabados serán aplicados en los lugares que indiquen los planos y que deberá satisfacer las especificaciones siguientes.

Para ese tipo de proyecto se ha considerado la utilización de Acabado tipo MONOCAPA en áreas nuevas de marcas reconocidas en el mercado nacional, la misma aplicación del producto derivará el acabado final según planos.

REPELLOSA todos los muros de mampostería del AREA DONDE INDIQUE EN PLANOS, se deberá aplicar, previo al acabado final una base de forjado y repello de acuerdo a las especificaciones siguientes

69

Page 70: 810673@Especificaciones tecnicas

La pared se humedecerá perfectamente aplicando sobre la superficie las siguientes capas de mortero: primero se aplicará una capa de sabieta (forjado) de consistencia fluida, formada por una proporción volumétrica de 1 parte de cemento por 3 partes de arena de río, cernida en tamiz de 3/16”, no menos de ocho horas después, se aplicará una segunda capa de mortero formada por una proporción volumétrica de 0.10:1:3.(cemento, cal hidratada y arena amarilla). Dos días después de aplicada la segunda capa, se aplica una tercera capa delgada llamada lechada, formada por una proporción volumétrica 1:3:0.04 (cal hidratada, arena amarilla cernida en tamiz de 1/8” y cemento), el espesor total será no mayor de l.5 cm. .

BLANQUEADOLa aplicación del blanqueado se efectuará en lienzos completos entre aristas verticales y horizontales, de manera que no queden juntas intermedias y será aplicado a todas las cenefas y vigas de la estructura principal, así como aquellos dinteles que a juicio de la Supervisión deban resaltarse como viga aun cuando no lo sean.

CERNIDO REMOLINEADOSobre la superficie repellada y después que el repello haya fraguado un mínimo de ocho días, se mojará la superficie y se aplicará una capa delgada de mortero formado por una proporción volumétrica de 1/10: 1 : 1.5 (cemento, cal hidratada y arena blanca cernida en tamiz de 1/32”). La capa anterior se alisará con plancha de madera, hasta obtener una superficie ligeramente rugosa y uniforme con el acabado denominado según las especificaciones en los planos.

La aplicación del cernido se efectuará en lienzos completos entre aristas verticales y horizontales de manera que no queden juntas intermedias y será aplicado en los cielos que no tengan cielo falso.

Posterior a la aplicación de cernido del tipo especificado en planos se aplicaran dos (2) manos de pintura con las especificaciones propias del renglón de “pintura” incluidas en el presente documento y con color especificado en planos o escogido por Supervisión y aprobado por el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. Previo a la aplicación del cernido en la mampostería, el contratista deberá presentar a la supervisión por lo menos tres muestras de diferentes del tipo de cernido especificado en planos para su aprobación.

AZULEJOSe recubrirán de azulejo los muros hasta la altura indicada en los planos.

El azulejo será de clase "A" de 0.15 x 0.15 metros. de color blanco a escoger por supervisión y tonalidad aprobada por el Ministerio de Salud Pública y Asistencia

70

Page 71: 810673@Especificaciones tecnicas

Social, perfectamente liso, con superficies libres de agujeros, raspaduras, de dimensiones uniformes y sin alabeos.

El material que servirá de base para la colocación del azulejo estará húmedo, firme, liso, limpio y libre de grasa o aceite.

Se dejará el azulejo en remojo durante veinticuatro horas previo a su colocación si se piensa instalarlo con pasta de cemento y agua o un mortero de pega. Podrá pegarse también con una pasta específica para pega de cerámica aprobado por la supervisión, con la que se evita el tener que mojar el azulejo.

Se colocará mientras la pasta tenga cohesividad. El mortero sobrante de la superficie vista se limpiará de inmediato. Los azulejos tendrán una separación máxima de dos milímetros entre si. Sobre las juntas se aplicará una lechada de cemento blanco con polvo de porcelana en una proporción 2:1, o estuque tipo boquillex o similar. La separación entre los azulejos deberá ser uniforme en toda su longitud.

ALISADO DE CEMENTO EN LOSA EXTERIOR, sobre mezclonSobre la superficie repellada y después de que el repello haya fraguado un mínimo de 8 días, se mojará la superficie y se aplicará una capa delgada de mortero proporción volúmetrica 1:1/4:3. (cemento, cal hidratada y arena de río cernida en tamiz de 1/16”).

La capa anterior especificada se alisará con plancha metálica, hasta tener una superficie lisa y uniforme.

La aplicación del alisado se efectuará en lienzos completos entre aristas verticales y horizontales, de manera que no queden juntas intermedias.

.

ACABADO EN CISTERNASe construirá una cisterna nueva según planos para almacenamiento de agua proveniente del pozo existente y dará suministro por medio de un equipo hidroneumático a la red general de agua.

El acabado de la superficie en contacto con el agua deberá ser repellado con mortero de cemento y arena de río, con inclusión de un producto impermeabilizante, las esquinas serán ochavadas a 0.10 metros, con el objeto de quitar basuras y sedimentos difíciles de limpiar al hacer el lavado. El acabado interior del cielo de la cisterna será lisa sin repello. La parte exterior de la estructura que forma el techo de la cisterna, deberá impermeabilizarse perfectamente, la cual deberá garantizar el 100% de no penetración del agua que

71

Page 72: 810673@Especificaciones tecnicas

sea derramada o bien sea usada en el lavado de áreas vecinas. Se deberán remover todas las rebabas de la fundición.

El acceso al tanque se ha previsto en la parte superior, sus dimensiones serán de 0.80 x 0.70 metros, la puerta de acceso será de lámina de acero protegida con pintura anticorrosiva y llevará sus empaques con el objeto de prevenir el acceso de impurezas al interior de la cisterna.

Toda fundición adicional a la cisterna deberá hacerse con un aditivo impermeabilizante integral de concreto que cumpla con las normas ASTM C-494 y ASTM C-260, agregándolo a la mezcla, disuelto en la última porción del agua de amasado, durante la elaboración del concreto o directamente al agua del amasado, preferiblemente antes de incorporar el cemento y los áridos. Deberá ponerse especial atención al curado, durante por lo menos siete días. Podrá usarse membranas curadoras de concreto que cumplan con las normas ASTM C-309-53T.

PINTURA EPOXICA GENERALIDADESColocación de una película delgada, plástica y fluída en las superficies. Esta consta de pigmentos y vehículos con la finalidad de solucionar problemas decorativos, lograr efectos sedantes a la vista, protección contra el uso, impermeabilidad contra la humedad, impidiendo el paso de líquidos o vapores.

Todas las pinturas y demás ingredientes deberán ser enviados a la obra en envases originales y sellados por la fábrica.

Deberán almacenarse bajo techo protegidos contra el sol y temperatura extrema. Su aplicación se limita a CEYE y Salas de Partos.

TIPOS DE PINTURAPrevio a su aplicación se deberán preparar las superficies de acuerdo a lo indicado en las presentes especificaciones y el fabricante

La pintura por su uso se clasifica en: Pintura para madera, pintura para concreto y/o albañilería y pintura para hierro, se considera esta clasificación por abarcar todas las superficies que se puedan presentar en este proyecto

a) Pintura para maderaLas pinturas para madera, pueden ser a base de aceite, lacas, tintes y a base de resinas, se usará la indicada en los planos. Por lo general en este tipo de pinturas se usa thiner como solvente que deberá aplicarse en la proporción que indique el fabricante. Para su aplicación deberá prepararse la superficie en base al siguiente proceso:

1. Lijado con lija No. 80 hasta obtener una superficie lisa y uniforme

72

Page 73: 810673@Especificaciones tecnicas

2. Aplicación de tinte de color indicado en los planos y aprobado por el supervisor y el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social.

3. Lijado con lija No. 180

4. Aplicación de 3 manos de barniz de muñeca. Los tipos de barniz serán aprobados por la Supervisión.

b. Pintura para Concreto y Mampostería

Para esta superficie se usará pintura de latex, color a escoger por la supervisión y aprobado por el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social. El tipo de solvente y proporción a utilizar deberá ser conforme a lo especificado por el fabricante, para su aplicación deberá prepararse la superficie en base al siguiente proceso:

1. Limpieza con cepillo de raíz

2. Se aplican 2 manos como mínimo a juicio del Supervisor con intervalo de por lo menos 6 horas.

Aplicación

Antes de proceder a la preparación o pintado de cualquier superficie se comprobará que esté seca, bien terminada y sin grietas, de lo contrario se retocarán las superficies que a criterio del Supervisor lo necesiten.

Se podrán sellar las áreas por pintar con una solución vinílica transparente y agua en la proporción 1:1 o con el sellador indicado por el Supervisor, o con dos manos de pintura del mismo color y clase de la que será el acabado final del muro, previo a su mano final de pintura.

La aplicación dependiendo del tipo, clase y color de pintura será en un mínimo de dos manos, se hará con brocha de cerda, soplete o rodillo, la última mano de pintura se hará sin interrupción para evitar traslape y que debido a estos queden sombras o diferencias en el color.

Al terminar el trabajo deberán limpiarse todos aquellos lugares manchados por escurrimiento, salpicaduras o gotas en la aplicación de la pintura; el lavado de las herramientas o equipo para pintar deberá hacerse en lugares apropiados y evitar que sean utilizadas las áreas de los baños o servicios sanitarios de la obra.

Pruebas, Normas y Tolerancias

73

Page 74: 810673@Especificaciones tecnicas

La pintura, una vez terminada su aplicación deberá presentar un aspecto terso y homogéneo, sin granulaciones o superposiciones de pintura. El color deberá ser uniforme y sin manchas, determinado de acuerdo con el Supervisor.

El secado de la pintura deberá verificarse dentro del lapso indicado por el fabricante; de no ser así, se considera que éste ha sido alterado y deberá removerse por cuenta del Contratista.c. Pintura para hierroTodos los elementos de metal expuestos usados en la obra serán tratados con dos (2) manos de pintura anticorrosiva. Se usará la indicada en los planos y el tipo de solvente y su proporción será conforme a lo especificado por el fabricante. Para este tipo de superficie se consideraron dos aplicaciones distintas utilizando compresor de aire y pistola de depósito para pinturas anticorrosivas y lacas acrílicas para los cuales deberá prepararse la superficie con el proceso siguiente:

Para pintura anticorrosiva en estructura:Limpia con chorro de arena, fibra de acero, espátula o cepillo de alambre.

Desengrasado y desoxidado con el producto y método del fabricante de la pintura indicada en los planos.

Aplicación de una mano de pintura anticorrosiva tipo Chexst Rust de Fuller o similar en taller.

Enmasillado de irregularidades.Aplicación de una segunda mano anticorrosiva de diferente color.

Retoques una vez se instale la estructura en su lugar.

1. Pintura de Laca en pasamanos :Limpia con chorro de arena, fibra de acero, espátula o cepillo de alambre.

Desengrasado y desoxidado con el producto y método del fabricante de la pintura indicada en los planos.

Aplicación de una mano de fondo laca automotriz No. 401 o similar.

Lijado y enmasillado de irregularidades

Aplicación segunda mano de fondo laca automotriz No. 401 o similarLijado de toda la superficie

Aplicar dos manos como mínimo de laca tipo Nitrolac L131 o similar

Pruebas, Normas y Tolerancias

Las mismas que las sugeridas en la aplicación de pintura de hule.

74

Page 75: 810673@Especificaciones tecnicas

CIELOS FALSOS

GENERALIDADESSe considerará como cielo falso a las estructuras decorativas que se instalarán debajo de los techos de las construcciones con el objeto de ocultar las instalaciones y darle el acabado final a los cielos.

CIELO FALSO DE PLYCEMEl cielo falso será colocado en todos los ambientes indicados en los planos y estará formado por planchas de plycem de 2’ x 4’. Ver plano respectivo para su ubicación.

a) Material para la SuspensiónTees longitudinales y transversales con angulares en la unión de paredes, de aluminio mil finish de primera calidad.

El sistema metálico de suspensión y las planchas se instalarán de acuerdo con las instrucciones y las recomendaciones de los fabricantes.

Los perfiles principales del sistema de suspensión se colgarán de alambre galvanizado calibre 16, debidamente asegurado a la estructura metálica por medio de ganchos. El alambre galvanizado se fijará vertical y diagonalmente. No se permitirá un desnivel mayor de 1/8" en 0.65 mts de largo en los perfiles principales.

Todos los componentes del cielo suspendido deben ser instalados, debidamente alineados y nivelados garantizando simetría y rigidez. La intersección de los elementos metálicos en su superficie expuesta se hará cortando estos a 45 grados.

b) Planchas de Forro Las planchas dependiendo de su ubicación serán de Plycem de 2’ x 4’. Las planchas se colocarán en una forma regular al estar totalmente colocada la suspensión, teniendo especial cuidado de centrar las planchas entre las medidas del ambiente, de modo que quede la misma medida en los extremos de las áreas a colocar.

Todo trabajo de tipo húmedo tal como hormigón, albañilería, etc. deben estar completa y enteramente secos antes de la colocación de las planchas.

El Contratista reparará toda superficie que quede oculta por el trabajo de esta sección y será responsable de dicho trabajo.

A todos los trabajadores que tengan que instalar accesorios en el cielo, se les suministrará instrucciones oportunas por el Supervisor, de tal manera que el

75

Page 76: 810673@Especificaciones tecnicas

trabajo acabado y los accesorios presenten una alineación correcta y una localización precisa, que se evite la mayor cantidad de recortes y ajustes y se fijen dichos accesorios y sus conexiones adecuadamente en todos los puntos necesarios para su debido soporte.

Se colocará los rieles de suspensión necesarios para la colocación de lámparas, bocinas, salidas de extractores, etc.Una vez terminada completamente la instalación de las planchas, el Contratista limpiará las superficies removiendo cualquier decoloración o materia extraña y retocará todos aquellos lugares y cantos raspados o gastados con acabado igual al original. Las piezas que estuvieran sucias o manchadas deberán sustituirse por planchas nuevas.

CIELO FALSO DE TABLAYESO TIPO LOSAEl cielo falso de tabla yeso se colocará en donde indican los planos (área de parto) con suspensión de hierro galvanizado colgada de las losas de concreto, estructuras metálicas y de madera.

a) Material para suspensiónAngulares de 1”, listones de 2 ¾” y canaletas de 1 ½” de hierro galvanizado, formando un embreizado fijado a la losa de concreto con pernos Hilti, con un espaciamiento no mayor de 0.60 mts. entre los elementos, a los cuales se les atornillarán las planchas de tabla yeso de ½”.

Una vez se encuentre colocado toda la suspensión del cielo falso se revisará por parte de la supervisión que se encuentre totalmente nivelado antes de colocar las planchas de tabla yeso.

Planchas de forroSe utilizarán planchas de tabla yeso de 4’ x 8’ x ½”, las que se atornillarán a la estructura de metal galvanizado, colocando cinta de papel en las uniones de las planchas, masillandolas y lijándolas perfectamente para dejar un acabado de primera calidad. Cuando deba dejarse filos en las uniones horizontales y verticales del tabla yeso deberá colocarse cinta de metal, rebordes (TJ) o esquineros de metal para asegurar que los filos queden totalmente rectos y sin rebabas. Posteriormente se aplicará el acabado final que será tipo blanqueado.

No se podrá aplicar el acabado final sin la previa aprobación de la supervisión de que las planchas de tabla yeso se encuentren totalmente colocadas, masilladas, lijadas, niveladas y sin defectos de golpes o rebabas y los filos rectos y a escuadra.

PROTECTORES DE PARED Se colocarán protectores de paredes formados de láminas de asfalto con

recubrimiento de aluminio en ambas caras de 8” de ancho y 1/8” de espesor, de color champagne, que sean fabricadas en USA. Las dimensiones, las alturas y los

76

Page 77: 810673@Especificaciones tecnicas

detalles de instalación, de los protectores y los esquineros se miran en el plano de Detalles Arquitectónicos. La ubicación de los protectores de pared verlos en el plano de Acabados. La forma de pago será por metro lineal, y se hará efectivo cuando estén instalados en su totalidad y a entera satisfacción del Supervisor. Su instalación se hará en la etapa de instalación de puertas y ventanas, dejando el protector de papel que tiene la plancha hasta el último momento, para proteger su superficie.

ESQUINERASSe colocarán esquineras protectoras de paredes formadas de láminas de

asfalto con recubrimiento de aluminio en ambas caras de 8” por lado x 1/8” de espesor, y 1.30 m. de altura, se separará del piso una altura de 0.20 m., de color champagne, que sean fabricadas en USA. Las dimensiones, las alturas y los detalles de instalación, de los protectores y los esquineros se miran en el plano de Detalles Arquitectónicos. La ubicación de las esquineras verlos en el plano de Acabados. La forma de pago será por Unidad, y se hará efectivo cuando estén instalados en su totalidad y a entera satisfacción del Supervisor. Su instalación se hará en la etapa de instalación de puertas y ventanas, dejando el protector de papel que tiene la plancha hasta el último momento, para proteger su superficie.

MEDIDA Y FORMA DE PAGOPara todos los tipos de acabados especificados se medirán para su pago por metro², con aproximación de dos decimales. El pago se hará por el total de mts² del tipo de acabado de que se trate. En el caso de bordillos, protectores de pared, será por metro lineal. Los esquineros será por unidad.

El precio unitario estipulado en el contrato incluye lo siguiente: el costo de todos los materiales requeridos para cada tipo de acabados, puestos en el lugar de su colocación. Mano de obra, incluye llevar a cabo hasta su total terminación la aplicación del acabado que se trate como: preparación de las superficies a tratar, aplicación del acabado especificado, y la reparación parcial o total por cuenta del Contratista en caso de trabajos que no hayan sido correctamente ejecutados a juicio del Supervisor. Deberá incluir la limpieza y retiro de los sobrantes, y cualquier otro trabajo especificado o no que sea necesario para obtener un acabado de primera calidad.

1.13 ESTRUCTURAS METALICAS

EJECUCION DEL TRABAJO:

FABRICACION DE LAS ESTRUCTURAS:

77

Page 78: 810673@Especificaciones tecnicas

Trabajo en el taller: El Contratista encargado de la fabricación y montaje de la estructura nueva debe emplear en su taller en todo momento materiales, mano de obra y acabados de primera calidad y observar los planos y especificaciones para que los trabajos que ejecuten en las estructuras metalicas cumplan principalmente con:

-Las cargas de diseño para las cuales fue calculada la estructura indicadas en cada uno de los planos.

-Que en ningún momento podrá el Contratista imponer a la estructura cargas mayores que las de diseño.

-Las dimensiones, calibres y características estipuladas en los planos.

-Que el trazo se ajuste a las dimensiones de la estructura.

-Que todas las piezas y secciones que se empleen sean de tamaño standard norteamericano, en las medidas y en pesos.

-Que salvo indicación contraria en los planos, las secciones se identifican en el sistema inglés.

-Todo el material que se utilice en las estructuras deberá enderezarse adecuadamente, utilizando métodos que no resulten perjudiciales a las propiedades de los materiales, evitando en todo caso el enderezado a base de calor.

-Todo el material que se utilice en las estructuras deberá estar limpio y libre de grasas y óxidos.

MONTAJE DE OBRA:Montaje de las estructuras: Deberá usarse el equipo adecuado y procedimientos que ofrezcan completa seguridad.

Durante el transporte y etapa de construcción se tomarán las precauciones necesarias para no someter a las piezas a esfuerzos excesivos que puedan deformarlas o dañarlas en alguna forma.

En el proceso de construcción se tendrá mucho cuidado de no someter a la estructura a cargas constructivas mayores para las que fue diseñada.

En la colocación de los pernos de anclaje de la estructura, se tomarán todas las precauciones para garantizar que están bien localizados, alineados, nivelados y debidamente anclados al cimiento respectivo para que armada la estructura todas las piezas se ajusten perfectamente de acuerdo con lo indicado en los planos.

78

Page 79: 810673@Especificaciones tecnicas

Durante la etapa de montaje, los diferentes miembros que constituyen la estructura deberán sostenerse o ligarse entre si con conexiones y breizas de montaje que aseguren su estabilidad y la del conjunto, permitiendo hacer los ajustes de alineamiento, nivelación y plomeado antes de ejecutar las conexiones definitivas.

Durante el transporte, montaje y almacenamiento deberán tomarse las precauciones necesarias para no golpear o maltratar las piezas, evitándose torceduras que impliquen el enderezado de las piezas antes del montaje.

Antes de efectuar las juntas definitivas deberá verificarse la horizontalidad, alineación o verticalidad de las diferentes piezas, debiendo en todo caso estar dentro de un margen de 1/500. En ningún caso se aceptarán faltas de alineación que impidan el funcionamiento correcto de las uniones.

Cuando se hagan soldaduras de filete entre dos piezas, las mismas deberán estar en contacto, permitiéndose como máximo una separación de un milímetro. El filete requerido según los planos se incrementará en una cantidad igual a la separación entre planchas. En las piezas a tope el error de alineación máximo será de 1/10 del espesor de las piezas pero nunca mayor de dos milímetros.

PINTURA:Previo a armar cualquier estructura, las superficies deben limpiarse antes de salir del taller. Después de limpiadas de modo que no quede ninguna señal de óxido y que estén completamente secas, todas las piezas se pintarán con dos (2) manos de pintura anticorrosivo de diferente color cada una. Después del transporte y erección debe retocarse con la misma pintura en los lugares donde haya raspaduras. Finalmente y después de armar la estructura y retocar la pintura antioxidante, se aplicarán dos manos de pintura de acabado final.

CUBIERTADe lámina troquelada Aluzinc calibre 26 según indicación en planos. La que debe instalarse de acuerdo a las normas del fabricante.

CUMBRERA:Se instalara cumbrera de lamina calibre 26 y tendrá las mismas especificaciones de la lamina Aluzinc calibre 26, debiendo seguir las recomendaciones del proveedor para su instalación.

CANALES: El agua que se reciba de las cubiertas, se recibirá por canales de PVC, según localización en planos, la instalación de dichos canales de PVC se hará siguiendo las instrucciones del fabricante, utilizando los accesorios adecuados y que especifica el fabricante.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO:

79

Page 80: 810673@Especificaciones tecnicas

La medida y forma de pago se hará por el número de metros cuadrados a ser debidamente terminados que cubra la estructura soporte, la cubierta especificada, Terminales, sello lateral de fibrolit (cenefa-lamina) y Canales, según lo indicado en planos y aprobado por el Supervisor.

1.14 HERRERIA

PUERTAS DE METAL El tipo se indica en los planos.

Deberán proporcionarse con todos sus herrajes, cerraduras, pasadores y elementos necesarios para su adecuado funcionamiento.

Serán de metal de los perfiles y grosores indicados en los planos. El corte de éstos, se hará por medio de acetileno mediante corte continuo.

La soldadura deberá aplicarse mediante cordón continuo y esmerilarse hasta obtener una superficie lisa y uniforme. Las hendiduras e imperfecciones entre juntas o elementos deberán rellenarse utilizando soldadura de latón.

El acabado final serán 2 manos de pintura esmaltada a base de aceite sintético, del color que indique el Supervisor.

No se aceptará pinturas de esmaltes en zonas que presenten óxido o ausencia de protección anticorrosiva.

COLOCACION DE PUERTASNo se colocará ninguna puerta que presente alabeos, abolladuras o cualquier otro tipo de deformación.

Los marcos y contramarcos serán de la forma y dimensiones especificadas en los planos, y de no existir un detalle claro al respecto, será el Contratista, basado en la buena práctica constructiva, el que determine, con la aprobación del Supervisor, la forma y dimensiones de los mismos. Las hojas deben ajustarse a los marcos con precisión.

Los vanos deberán estar perfectamente a escuadra. El marco se fijará por medio del anclaje indicado en planos. y de no existir un detalle claro al respecto, será el Contratista, basado en la buena práctica constructiva, el que determine, con la aprobación del Supervisor, las fijaciones y anclajes respectivos.

MEDIDA Y FORMA DE PAGOLa medida y forma de pago se hará por el número de unidades, de puertas a ser debidamente instaladas, incluyendo en este caso: Cerraduras, bisagras,

80

Page 81: 810673@Especificaciones tecnicas

pasadores, topes, marcos, acabados. etc., para la debida instalación del sistema, según lo indicado en el diseño de planos y aprobado por el Supervisor.

BARANDAS Y BALCONES DE METALDe acuerdo a lo que se indique en la tipología de las barandas y balcones metálicos, se usarán perfiles en las dimensiones que se especifique en los detalles de los planos.

Se utilizarán perfiles de hierro legítimo que hayan sido aprobados previamente por el Supervisor, su fabricación deberá permitir la limpieza.

Los marcos se fijarán por medio de anclas soldadas, con una longitud mínima de 5 cm., y con la separación que se indique en los planos.MEDIDA Y FORMA DE PAGO:Para el caso de las barandas, la medida y forma de pago se hará por metro lineal a ser debidamente terminados; para el caso de los balcones, se hará por metro cuadrado del tipo de balcón respectivo, debidamente instalado y recibido en ambos casos a entera sastisfacción por el Supervisor..

CERRAMIENTO HORIZONTAL DE MALLA GALVANIZADA Consiste en el suministro e instalación de malla galvanizada de 2 x 2 pulgadas, calibre 10, a una altura de 2.20 metros, soportada por tubería galvanizada de 2 pulgadas. Todo de acuerdo a los detalles que están en planos.

MEDIDA Y FORMA DE PAGOLa medida y forma de pago se hará por metro cuadrado debidamente terminado.

1.15 PRUEBAS Y ENSAYOS DE LABORATORIO

CONTROL DE MATERIALES

Requisitos de calidad de los materiales:Todos los materiales y suministros que provea el Contratista, deberán llenar los requisitos de calidad y condiciones que se señalan en las Especificaciones. Las aprobaciones del Supervisor no relevan al Contratista de su responsabilidad por los materiales que suministre.

Las fuentes de abastecimiento de los materiales deberán ser aprobadas antes de que se principien a efectuar las entregas, debiéndose presentar muestras representativas del tipo y calidad de los materiales requeridos, para su inspección y análisis.

El Supervisor podrá requerir al Contratista un certificado de calidad de determinados productos o de materiales, en lugar de hacer los análisis, o a su criterio tiene la facultad de tomar sus propias muestras en cualquier momento,

81

Page 82: 810673@Especificaciones tecnicas

con fines de controlar la calidad del material, siendo los análisis a costa del Contratista.

Inspección y análisis en las fuentes de abastecimiento:El Supervisor o las personas que se nombren para este fin, deberán tener acceso libre a las plantas dedicadas a la fabricación o producción de los materiales, si lo considera conveniente para determinar si éstos se ajustan a lo requerido.

Todos los materiales aprobados y aceptados en las fuentes de abastecimiento, podrán ser analizados cuando hayan sido entregados en la obra, si así lo dispone el Supervisor, y los que al analizarlos de nuevo no se ajusten a los requisitos de las Especificaciones serán rechazados.

Control por medio de muestras y pruebas:Las muestras, análisis de laboratorio que se utilicen o realicen deberán estar indicados en las Especificaciones, pero en caso de no ser así se utilizarán los indicados en la A.S.T.M. (American Society for Testing Materials)

El Contratista deberá hacer los pedidos de materiales con suficiente anticipación a la fecha en que serán incorporados a la obra, a fin de que pueda disponerse del suficiente tiempo para el muestreo y análisis.

En la elaboración del programa de trabajo, deberá tomarse en cuenta el tiempo requerido para el análisis de los materiales.El Contratista deberá cooperar y dar todas las facilidades al Supervisor con la dotación de básculas, y otros instrumentos para el control de los materiales, así como permitir la verificación de la exactitud de tales instrumentos.

Materiales defectuosos:Todos los materiales que no llenen los requisitos de las especificaciones, los que haya sido en cualquier forma dañados, o los que se hayan mezclado con material nocivo, serán considerados defectuosos. Dentro de los materiales así considerados, algunos podrían ser corregidos por el Contratista, mediante autorización escrita del Supervisor. Los no autorizados deberán ser retirados por cuenta del Contratista dentro del plazo fijado por el Supervisor.

PARA CEMENTO TIPO PORTLAND O NUEVO EN EL MERCADOSe efectuarán pruebas para este tipo de cemento en los siguientes casos:

a) Cuando el Contratista proponga, la utilización de cemento tipo Portland de marca desconocida o nueva en el mercado y no existan registros de control de calidad.

b) Cuando exista duda sobre la calidad del cemento a utilizar, aunque sea una marca conocida.

c) Cuando el cemento tenga más de 2 meses de almacenamiento en la Obra.

82

Page 83: 810673@Especificaciones tecnicas

Las muestras serán tomadas por el laboratorio conforme la norma ASTM-183. Se utilizará un tubo muestrador y un volumen aproximado de 327 centímetros cúbicos (20 pulgadas cúbicas). Se tomará una muestra de un saco por cada cien o fracción, combinándose hasta lograr una muestra de 5 Kilogramos como mínimo, serán colocadas en frascos secos y sellados convenientemente para su utilización en los ensayos respectivos, normas ASTM C-109, C-266, C-348.

PARA CONCRETOPara concreto se efectuarán 2 tipos de pruebas: en la Obra y de Laboratorio, en la Obra se efectuará, para determinar el revenimiento del concreto.

Esta prueba se efectuará cada vez que se fundan estructuras de concreto.

Además de la prueba anterior se efectuarán las siguientes:a) Prueba para determinar el peso volumétrico, rendimiento y contenido de aire

del concreto. (C-138-74). Se tomarán muestras por cada 10 metros cuadrados de fundición.

b) Prueba para determinar la resistencia a la compresión de muestras cilíndricas (C-39-72) se tomarán por cada 80 m3 de fundición. Las muestras de concreto serán tomadas mientras éste está siendo descargado, a las formaletas. Deberán tomarse como mínimo 2 probetas para cada edad de prueba (7 y 28 días). Los moldes para las probetas deben ser de metal o plástico rígido. Se llenarán en 3 capas apisonado cada una. Las muestras se tomarán conforme la norma ASTM C-31. La probeta permanecerá 24 horas en el molde, luego será sacada pasándola a curado normal hasta su traslado al laboratorio. Teniendo cuidado de su embalaje y protección contra la pérdida de humedad durante éste.

PARA ACERO DE REFUERZOPara acero de refuerzo se efectuará el ensayo de tensión y doblado (A-370-376) se efectuará una prueba por cada proveedor, obteniendo un mínimo de 3 muestras para el ensayo de tensión y 3 muestras para el ensayo de doblado.

PARA AGREGADOSLa calidad de los agregados deberá cumplir con la norma ASTM C-33. El muestreo se efectuará conforme la norma ASTM D-75. Se formará a base de paladas cuando se obtenga de pilas. Una de la parte superior, cuatro espaciadas regularmente alrededor de la base y cuatro al azar aproximadamente a media altura de la pila, de material bajo de la superficie.

El material de mezcla se cuartea obteniéndose una muestra de 25 kg. de grava o piedrín.

Esta prueba se efectuará para las áreas rurales o cuando el Supervisor tenga duda de la calidad de los agregados o utilizar por el Contratista. Cuando el depósito o cantera provea a varios proyectos, se aceptarán como válidos los

83

Page 84: 810673@Especificaciones tecnicas

resultados obtenidos de otros proyectos, que estén utilizando agregados de la misma fuente.

En todo caso cuando los agregados no sean obtenidos de banco conocido se harán las pruebas necesarias y dependiendo del resultado se diseñara la mezcla más adecuada.

El Contratista deberá de enviar los informes de todos los ensayos que le sean solicitados por el Supervisor a las oficinas del Instituto Técnico de Capacitación ( INTECAP).

PARA BLOCKSSe efectuará la prueba de resistencia a compresión. El Supervisor tomará una muestra mínima de 5 unidades, para efectuar las pruebas.

PRUEBAS DE ESTRUCTURAS METALICAS:La calidad del acero empleado se garantizará por un certificado extendido por el fabricante del acero o, en su defecto, por un certificado extendido por el Centro de Investigaciones de Ingeniería de la Universidad de San Carlos de Guatemala (USAC), donde se haga constar que se han efectuado pruebas de acuerdo con la norma ASTM A6. El certificado se extenderá sobre un espécimen tomando de una pieza por cada 10 toneladas métricas de acero o fracción.

El Supervisor podrá ordenar la prueba en el laboratorio de todos los materiales, para verificar que los calibres, dimensiones, dobleces y resistencias sean los indicados en los planos y especificaciones.

Las diferentes pruebas se efectuarán en el Centro de Investigaciones de la Facultad de Ingeniería o bajo su supervisión.

El Contratista deberá, a su costa, facilitar las muestras necesarias y efectuar las pruebas correspondientes, así como si se le solicita, las especificaciones de resistencia del acero empleado o de cualquier otro material, presentando el documento que garantice la calidad de los mismos.

1.16 MUEBLES FIJOS

Se fabricarán de dos tipos de materiales:- Mampostería reforzada y forrados de azulejo y/o cerámico de acuerdo a los

planos de detalle. - De estructura y plancha de acero inoxidable 304, calibre 16.

Para su pronta identificación se reconocen como muebles fijos 6 de estos ubicados en las siguientes ubicaciones.

84

Page 85: 810673@Especificaciones tecnicas

MUEBLE DE LABORATORIO El mueble de Laboratorio será construido de estructura y planchas de acero inoxidable 304, calibre 16, de acuerdo a los detalles indicados en planos.

BANCA PARA JARDÍN TIPO 1 Y TIPO 2La banca para jardín, tipo 1 tipo 2 será construido de mampostería reforzada y forrado de cerámico, de acuerdo a los detalles indicados en planos.

MUEBLE PARA LAVATRASTOS EN AREA DE COCINAEl mueble para lavatrastos en área de cocina será construido de mampostería reforzada y forrado de azulejo, de acuerdo a los detalles indicados en planos.

MUEBLE DE LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN (CEYE), TIPO 1 Y TIPO 2 El mueble de la Central de equipos y esterilización (CEYE), tipo 1 y tipo 2, será construido de mampostería reforzada y forrado de azulejo, de acuerdo a los detalles indicados en planos.

MOSTRADOR PARA MODULO DE ENFERMERÍA “A”, TIPO 1 Y TIPO 2El mostrador para módulo de enfermería “A”, tipo 1 y tipo 2, será construido de mampostería reforzada y forrado de azulejo, de acuerdo a los detalles indicados en planos.

MOSTRADOR PARA MODULO DE ENFERMERÍA “B”El mostrador para módulo de enfermería “B”, será construido de mampostería reforzada y forrado de azulejo, de acuerdo a los detalles indicados en planos.

FORMA DE PAGOLa forma de pago de la construcción de los muebles fijos se hará por Unidad. Se incluye todo accesorio de cada mueble, como los depósitos de acero inoxidable, sus accesorios para agua y drenajes, etc. Cualquier omisión o falta que hubiere en estas especificaciones o en los planos no eximirá al Contratista de la total ejecución de los trabajos anteriormente descritos para su buen funcionamiento. Para su pago, deberá ser probado y recibido a entera satisfacción por el Supervisor

1.17 SEÑALIZACION

SEÑALIZACION Y ROTULACIONEl Contratista colocará todas las señales y rótulos que permitan una orientación clara del usuario y de los visitantes del edificio, de acuerdo al tipo y especificación indicada en los planos.

85

Page 86: 810673@Especificaciones tecnicas

FORMA DE PAGOLa señalización y rotulación se estimará por unidad colocada, Cualquier omisión o falta que hubiere en estas especificaciones o en los planos no eximirá al Contratista de la total ejecución de los trabajos anteriormente descritos.

1.18 SALAS DE PARTO

ALBANILERIALa altura de los ambientes necesaria será de 3,00 metros libres, así como su adecuada impermeabilización exterior.Los Acabados en esquinas, suelos, rincones, rodapiés, roda techo y remates de ventanas y puertas serán con curva sanitaria (media caña).

ACABADO EN PAREDESSe deberá de contar una superficie lisa en las paredes para proceder a la aplicación primero del acabado tipo Monocapa seguido de la pintura epóxica, por lo tanto el acabado que se aplique en las salas de parto será alisado.

CURVA SANITARIA (MEDIA CAÑA) EN SALA DE PARTO ( APLICA A RENGLON 723, 724 y 725 ) En la sala de parto se deberá de construir lo que se le denomina curva sanitaria (media caña) que será la unión entre el piso y los muros y entre los muros y el cielo e igualmente la unión entre muros. El detalle respectivo se verá en los planos constructivos. El acabado final será la aplicación de revestimiento Monocapa y pintura tipo epoxica del color que decida el supervisor.

La medida se hará  por metro lineal y el pago de acuerdo al precio unitario del renglón consignado en el cuadro de Oferta.

PINTURA EPOXICA ( APLICA AL RENGLON 722 )Se aplicara pintura epoxica en las paredes de las salas Central de Equipos y Esterilización y de Parto, deberá de quedar una superficie lisa, por lo que el cernido será un alisado. El color de la pintura será definido por el supervisor, su aplicación como la dosificación de pintura y el catalizador será de acuerdo a lo estipulado por el fabricante, no se permitirá la aplicación de pintura que provenga de recipientes que tengan varias horas de haber sido dosificados o que presenten alteraciones, todos los envases tanto de pintura como del catalizador deberán de llevar sus respectivos sellos y marcas en los recipientes, cualquier alteración serán rechazados por el Supervisor, de existir alguna duda en la aplicación o en la forma de dosificar, el Contratista deberá de citar a un representante de la casa distribuidora a quien se le solicitara realice la aplicación y dosificación de prueba hasta quedar satisfecho el Supervisor, los gastos que en esto se incurra irán a cuenta del Contratista sin derecho a compensación alguna. La aplicación de la

86

Page 87: 810673@Especificaciones tecnicas

pintura epóxica será recibida por el Supervisor hasta que este considere que no existe ningún tipo de problema, de lo contrario el Contratista deberá de aplicar el numero de aplicaciones que sea necesario hasta obtener el acabado necesario.

CIELO FALSO TIPO LOSAEn este proyecto, la sala de Partos queda en un área que tiene cubierta de lámina, por tal motivo, se colocara cielo falso tipo losa, para estos casos será de tabla yeso, este estará suspendido por suspensión mecánica anclada a muros y losa, tendrá un acabado final de alisado plástico y un recubrimiento de pintura epoxica no deberán de verse las uniones entre planchas, las lámparas con difusor irán empotradas directamente al cielo falso, el espesor de la plancha será de 1/2” para intemperie.

PISOS ( APLICA AL RENGLON 709 PISO DE GRANITO BLANCO )En las salas de parto se colocara piso de granito blanco, debidamente pulido y lustrado, sisado con cemento blanco, la sisa deberá de ser de 3 mm de espesor, debiendo de quedar una superficie completamente lisa para evitar acumulación de polvo, de fácil limpieza y evitar completamente el golpe en la rodadura de las llantas de las camillas al pasar sobre las sisas. En este proyecto, se tendrá que retirar el piso existente en la sala de partos (piso granito fondo gris) para posteriormente aplicar el piso de granito fondo blanco.

AIRE ACONDICIONADO Comprende el suministro e instalación y puesta en marcha de un sistema de aires acondicionados con instalación eléctrica de acuerdo a medidas, balance y los caudales indicados en los planos para las salas de partos y quirófanos.

Se suministrara:Unidad independiente tipo mini Split, con capacidad de enfriamiento de 18,000 BTU, con serpentín de expansión directa, refrigerante 22, ventilador capaz de manejar 2000 CFM, de 3 velocidades, manipulado con control remoto y manual, condensador enfriado de aire forzado, compresor de alta eficiencia del tipo reciprocante, serpentines de cobre y aletas de aluminio para alta transferencia de calor, con voltaje 208/230, 60Hz, 1 PH.

Deberán de ser de marca de reconocido prestigio, para garantizar la adquisición de repuestos y accesorios y con oficina de representación debidamente acreditada en el país.

Los equipos como sus componentes deberán de contar con dispositivos de seguridad como flip-ones a un costado de las unidades condensadoras y retardadores de arranque, juego de contactores con calentadores térmicos, presostatos de alta y baja presión de refrigerante, cada equipo estará previsto de un control de temperatura automático para la graduación deseada de temperatura y una botonera para encendido y apagado.

87

Page 88: 810673@Especificaciones tecnicas

Los equipos en el exterior del edificio deberán de estar pintados de fabrica con pintura esmaltada al horno y que permita resistir las condiciones del tiempo donde se ubiquen las unidades condensadoras deberá de contar con una base de concreto de 0.15 metros de espesor de acuerdo a las dimensiones del equipo.Forma de pago por cada unidad instalada y puesta en funcionamiento.

1.19 PLANTA DE EMERGENCIA, NO APLICA UN SISTEMA NUEVO PARA ESTE PROYECTO , SE HARA UN TRASLADO DE LA PLANTA DE EMERGENCIA ACTUAL. (ver planos si es prevista)Las características que debe tener una planta de emergencia serán: Capacidad de 5 KW para trabajo continuo, Trifásica con un voltaje de salida de 120/240 voltios a una frecuencia de 60 ciclos, de tipo abierto.

Especificaciones del generador eléctrico:Sin escobillas, excitación automática, regulación automática de voltaje 120/240 voltios + - 1%, con un factor de potencia de 0.9, diseñado para trabajo continuo con aislamiento clase H tropicalizado que soporte el aumento de temperatura a 105 c.

Deberá incluir:Tanque de combustible de 6 - 8 galones con indicador visual del nivel de dieselArrancador eléctrico de 12 voltios.Refrigerador de aceite lubricanteAlternador de 12 voltiosBatería de 12 voltiosFiltro de aire secoTablero de control con indicador luminoso, y llave de arranque eléctricoHorómetroApagado automático de la unidad generadora por falta de presión de aceite y rotura de faja de enfriamiento.Indicador de fallo de la temperatura del aguaProtección por sobre velocidadAlarma generalTacos antivibratorios, para absorción de aproximadamente 96% de vibración entre la base y el conjunto motor-generadorDeberá contar con un silenciador tipo hospitalario.

Tablero del generador:Switch de fasesAmperímetroVoltímetroFrecuencímetro

Especificaciones del Motor:Accionado por combustible gasolinaInyección directa de combustible

88

Page 89: 810673@Especificaciones tecnicas

4 cilindros1800 RPMEnfriado por aire

Garantía del Motor:3000 horas o 2 años sobre el equipo

Garantía del Generador:1 año sin límites de horas. El cuerpo del grupo generador, deberá estar aterrizada mediante una varilla de cobre de 5/8” y 8’ de largo, y luego conectada a la tierra física del edificio, de preferencia con empalmes realizados con soldadura tipo Caldweld.

Cimentación de la Planta Eléctrica de Emergencia:La base de la planta deberá estar anclada con sus pernos respectivos, del diámetro que permitan los agujeros de anclaje, a una profundidad no menor de 2 pulgadas.

La planta eléctrica para entrar en el sistema, deberá contar con una transferencia automática, la cual se menciona seguidamente.

Interconexión de la planta de emergencia a la transferencia manual:La transferencia automática deberá de tener una capacidad de 300 amperios mínimo, y los cableados de entrada serán de 250 MCM mínimo.

Deberá ser trifásica, tipo contactorTendrá un tiempo de retardo para el arranque del generadorConexión al generadorRegreso a normalSeñales luminosas de energías normal y emergencia, con botón de prueba de lucesDeberá contar con un año de garantía mínimo. Ver renglón 1113 catálogos.La oferta para la ejecución de este renglón deberá incluir todos los trabajos directos e indirectos de obra civil, obra gris, instalaciones hidrosanitarias y electromecánicas, material, mano de obra, contratos y sub contratos necesarios para que al momento de habilitar la misma, este quede en perfecto estado de funcionamiento y de acuerdo a los requerimientos técnicos emanados por el Ing. Eléctrico responsable.

1.20 TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCIONEn caso necesario de instalar un transformador monofásico, tipo convencional, sumergido en aceite, con dos bushing en el lado de alta tensión fabricado bajo normas EEI-NEMA, con capacidad de 50 KVA, para un voltaje de 13,200/7,620 voltios en el primario y 120/240 voltios en el secundario. Debe estar provisto de 2 variaciones o “Taps” de 2 ½ % de su capacidad total en el lado de alta y baja tensión, frecuencia de 60 Hertz. 3 Hilos, neutral a tierra. Los accesorios deben ser aprobados por normas EEI-NEMA (Ver diagramas de conexión en planos). Entre

89

Page 90: 810673@Especificaciones tecnicas

dichos accesorios tomar en cuenta el corta-circuítos con una capacidad de 3 amperios de operación continua para un voltaje de 13,200 voltios y el pararrayos de clase 15 KV. El transformador será  autoprotegido e irá montado en un poste de concreto de 10 mts.

1,21 CONTADOR Y DEMANDOMETRODe ser necesario, se deben instalar de acuerdo a las normas de la Empresa Eléctrica de Guatemala o del INDE, para 120/240 voltios, monofásicas, 3 conductores, corriente alterna, 60 Hertz; la caja del contador debe instalarse a una altura de 2.70 mts. + 10 centímetros sobre el nivel del piso interior. La tubería y accesorios por donde se introducen los cables de acometida serán del tipo conduit galvanizado de 2 ½” o PVC eléctrico.En un mismo ducto todos los conductores deberán tener la misma longitud. El sistema tendrá contador tipo 1 y demandómetro cuando se requiera, la caja socket para el contador polifásico es de 100 ó 200 amperios como se señale (Alambrarse en las clavijas de los extremos).

La forma de pago será global incluyendo la alimentación al tablero al precio de la oferta.

1.22 REGULADOR DE VOLTAJESerá para uso de la Unidad Dental, en los centros de salud donde sea necesario; debe funcionar para un voltaje de 120-240 voltios, C.A. 60 Hertz, con una regulación de 10%, 20 amperios, debe cumplir con las normas más recientes de EEI-NEMA.

1.23 CISTERNA Y BOMBALa cisterna existente se mantendrá, la cual será conectada a la red nueva y abastecerá a las áreas nueva y de remodelación, se resanara para conservarla y darle su mantenimiento adecuado.

El pago de este renglón será global.

BOMBAS PARA EL CISTERNA DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE;El sistema de bombeo para la red de agua potable será el siguiente: Motor eléctrico de 1 ½ H.P., 240 voltios, protección en el tablero y en la caseta, con guarda nivel, con un depósito neumático, con una presión de trabajo entre 20 - 45 PSI y con todos los accesorios para un completo funcionamiento, todo debidamente instalado y funcionando.

RETIRO DE SISTEMA ELECTRICO:Se retirar todo el cableado, ducteria eléctrica y accesorios que suministra electricidad al igual que todas las lámparas que se indiquen en planos, las lámparas serán entregadas al encargado de mantenimiento.

90

Page 91: 810673@Especificaciones tecnicas

La forma de pago será global.

1.24 SISTEMA DE VOCEO e INTERCOMUNICADORES.Se instalara para que pueda existir la comunicación con las áreas de: Salas de esperas de consulta externa y urgencias, dirección ( ver planos para su distribución). El sistema de voceo incluye planta telefonica de 10 extensiones con 2 lineas, el entubado y las cajas de salida según la ubicación y requerimientos descritos en el plano respectivo. Este trabajo se desarrolla en construcción nueva y construcción existente por lo que deberá considerarse todas las actividades inherentes como por ejemplo instalar canaleta o tuberia adosada a muros existentes, romper pisos o muros si se requieren asi como su restitucion y reintegración de acabados de estas areas. Estos trabajos se entienden seran parte del precio unitario ofertado y no podran cobrarse por aparte. El renglón incluye todos los materiales, herramienta y equipo y mano de obra necesarios.

Ver plano No.31 . El pago se hará por Unidad.

1.25 INSTALACION DE TELEFONOSe instalara para que pueda existir la comunicación privada con las estaciones de enfermería del primero y segundo nivel.( ver planos) El sistema de telefono incluye únicamente el entubado y las cajas de salida según la ubicación y requerimientos descritos en el plano respectivo.

Este trabajo se desarrolla en construcción nueva y construcción existente por lo que deberá considerar todas las actividades inherentes como por ejemplo instalar canaleta adosada a muros existentes, romper pisos o muros si se requieren asi como su restitucion y reintegración de acabados de estas areas. Estos trabajos se entienden seran parte del precio unitario ofertado y no podran cobrarse por aparte. El renglón incluye todos los materiales, herramienta y equipo y mano de obra necesarios. Ver plano No. 31 . El pago se hará por Unidad.

1.26 TIMBRESe instalaran en el ingreso principal de urgencias (edificio nuevo) con enfermería, el ingreso principal de consulta externa con área de información y en el portón principal del proyecto con área de garita.

El sistema de timbres incluye únicamente el entubado y las cajas de salida según la ubicación y requerimientos descritos en el plano respectivo. Este trabajo se desarrolla en construcción nueva y construcción existente por lo que deberá considerar todas las actividades inherentes como por ejemplo instalar canaleta adosada a muros existentes, romper pisos o muros si se requieren asi como su restitucion y reintegración de acabados de estas areas. Estos trabajos se

91

Page 92: 810673@Especificaciones tecnicas

entienden seran parte del precio unitario ofertado y no podran cobrarse por aparte. El renglón incluye todos los materiales, herramienta y equipo y mano de obra necesarios.

El pago se hará por Unidad.

1.27 SISTEMA DE BOMBEOBOMBAS Y SISTEMA HIDRONEUMATICO PARA TANQUES

Se reinstalará el equipo existente por motivos de construcción nueva, una (1) bomba centrífuga movida por motores eléctricos de 2 HP, 220 V. monofásica cada una y un (1) tanque hidroneumático de 120 galones con su separador de aire, guarda nivel, manómetro con carátula de 2 a 3 pulgadas de diámetro, indicador de 0-100 libras de presión, válvula de pie, con pichacha de 1 ½”, válvula de compuerta, válvula de cheque y accesorios necesarios para su interconexión desde la cisterna a los tanques elevados del edificio, con diámetro de succión y descarga de 2 ½” y una altura dinámica de 30 metros, caudal aproximado de 60 GPM. El lado de succión y descarga de las bombas está formado por tuberías de hierro galvanizado, independientemente de cada bomba.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Será global que incluye cisterna y el equipo completo a ser debidamente instalado, que ira incluido en el Renglón "Sistemas de Bombeo", incluye el equipo.

1.28 URBANIZACIONComprende el suministro de materiales, mano de obra y equipo para la realización de los siguientes trabajos:

BANQUETAS:Se construirán en las áreas indicadas en los planos, de 0.075 mts de espesor y con concreto de resistencia no menor de 3000 PSI. El Contratista deberá compactar y nivelar perfectamente el terreno donde se fundirán las banquetas. Cuando el material sea de mala calidad para soportar la banqueta, el Contratista deberá removerlo y sustituirlo por material selecto debidamente compactado; el Contratista deberá efectuar estos trabajos sin que exista pago adicional por su realización.

El acabado final de la banqueta será cernido, remolineado, deberá ser aprobado por el Supervisor. La forma de pago será por metro cuadrado

1.29 LIMPIEZA FINALAl finalizar la construcción de las obras y antes de entregar el producto al

92

Page 93: 810673@Especificaciones tecnicas

Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social, el Contratista deberá hacer una limpieza profunda de todo el predio y de las obras construidas, retirando todo el material y la basura sobrantes, de tal manera que el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social de Salud Pública y Asistencia Social de Salud Pública y Asistencia Social de Salud pueda hacer uso de las instalaciones en forma cómoda y segura. Interiormente eliminara manchas en pisos, ventanas, vidrio, puertas, azulejos, etc…. Para hacer habitable los ambientes, y finalmente hará una limpieza con desinfectantes o limpiadores.

2. REMODELACIONES

2.1 TRABAJOS PRELIMINARESComprende todo aquel trabajo previo y necesario para facilitar la ejecución de todos los trabajos que comprenden la remodelación y/o remozamiento del proyecto, dentro de los que incluye las protecciones o cierres de áreas, pasillos, ventanas, que estén en contacto con el personal del centro de salud, pacientes, y los mismos trabajadores, a efecto de evitar inconvenientes en el desempeño de las actividades médicas y del mismo trabajo de reparaciones, incluso el evitar accidentes innecesarios deberá de coordinarse con el encargado de mantenimiento y las autoridades del centro de salud a fin de no entorpecer las actividades de remodelación y que no afecte las demás áreas.

2.2 DEMOLICIONES, RETIROS y DESMONTAJES

DEMOLICIONES:Se demolerán todos los muros, banquetas, cimientos, gradas y otras áreas indicados en el plano No. 6, al igual que los muros para abrir vanos de ventanas y puertas indicadas en el mismo plano, el contratista deberá de realizar la actividad con sumo cuidado a fin de evitar daños a las estructuras existentes. Con respecto a las demoliciones, se incluye la demolición de 21 m.l. de muro perimetral de block reforzado con columnas y soleras, y su respectivo cimiento. Dentro de los renglones correspondientes o como un renglón de Gastos Indirectos el contratista incluirá los imprevistos que resulten de demoliciones o reparaciones no contempladas en los planos.

DESMONTAJE DE PUERTAS Y VENTANAS:Se desmontarán las puertas y las ventanas que se indiquen en los planos.Se deberá de instalar en su nueva posición después de que se hayan reparado, ajustado, resanado y pintado de tal forma que están en buen funcionamiento con una apariencia apropiada en el caso de las puertas, y en el caso de las ventanas , se instalarán después de que se hayan limpiado, ajustado y sustituído los vidrios dañados, se instalarán previa aprobación del Supervisor.

93

Page 94: 810673@Especificaciones tecnicas

Forma de pago por unidad desmontada.

DESMONTAJE Y/O TRASLADO DE ARTEFACTOS SANITARIOS:Se desmontarán y/o trasladarán los lavamanos é inodoros que se indiquen en planos, debiendo el contratista de sellar la tubería de agua potable que suministra agua a estos servicios y la tubería de drenajes, debiendo tener cuidado de no dejar ninguna fuga de agua que afecte las instalaciones antes indicadas; el Contratista almacenará los artefactos hasta que los instale en su localización final, el desmontaje del lavadero que ya no se utilizará será entregado a la autoridad del centro de salud o al encargado de mantenimiento del mismo.

Forma de pago por unidad desinstalada.

RETIRO DE TUBERIA DE AGUA POTABLE:Se retirara toda la tubería de agua potable que se indique en planos, debiendo de sellar el suministro a fin de evitar posibles fugas.

La forma de pago será global.

RETIRO DE SISTEMA ELECTRICO:Se retirar todo el cableado, ducteria eléctrica y accesorios que suministra electricidad al igual que todas las lámparas que se indiquen en planos, las lámparas serán entregadas a autoridades del centro de salud o al encargado de mantenimiento del mismo. La forma de pago será global.

3 PROCEDIMIENTOS CONSTRUCTIVOS

101 TALA DE ÁRBOLES ( DE SER NECESARIO )Este renglón único comprenderá el corte de árboles en forma manual, tomando todas las precauciones y medidas de seguridad del caso. Si es necesario, se debe tramitar los permisos necesarios para esta actividad. Estos trámites corren por cuenta del contratista y sin tiempo adicional al presentado en la oferta ya que deberá efectuarlos desde que se le notifica que su oferta fue la ganadora. El renglón involucra lo relacionado corte, destronque y evacuación de material orgánico inherente. No se permite el acarreo o extracción o venta de troncos o ramas. La extracción corre por cuenta del ejecutor. El material utilizable será entregado al Director del Centro quien dejara constancia del material recibido por medio de acta administrativa. La ejecución completa de este renglón es de responsabilidad total del contratista. Los árboles a talar son los que se encuentra

94

Page 95: 810673@Especificaciones tecnicas

dentro de la plataforma de trabajo que se conformara para la construcción nueva y que se indican en el plano de remodelaciones del proyecto.

Este pago estará basado en una sola Unidad de medida.

102, 103,104, 105, 106 DEMOLICIONES VARIASEste renglón comprende la demolición, acarreo y extracción de ripio de los siguientes elementos estructurales secundarios como: gradas de concreto, demolición de muros de mampostería de 0.15 y 0.20 metros que será necesario para abrir vanos, o el muro perimetral, cimiento del muro perimetral, banquetas, sillares, tortas de concreto, etc.

Su forma de pago se hará por M2. 114 ROTULO DE IDENTIFICACIONEste rotulo identificara al proyecto con toda la información necesaria del mismo. Se instalara en un lugar visible.El pago se hará por Unidad.

115 LIMPIEZA, CHAPEO, CORTE Y REMOCION DE CAPA VEGETALEste renglón único lo integran las siguientes actividades de trabajo que se desglosan a continuación:

Limpia y chapeo. Remoción de la capa vegetal de un espesor mínimo de 30 cm., por 1 metro por 1 metro si el supervisor así lo determina necesario. Destronque de raíces pendientes en la tala de árboles o remoción y traslado de piedras pequeñas menores a 25 centímetros de diámetro.

El pago se hará por m2.

118 TRAZO Y ESTAQUEADOEste trabajo comprende la topografía, la ejecución del trazo y estaqueado para todos los trabajos que se realicen en la obra. Se incluyen la topografía para el trazo de los ejes y colocación de bancos de marca de referencia y los definitivos (estos bancos quedarán en lugares fijos permanentes), etc.

Su pago se hará por metro lineal. .

201 EXCAVACIÓN ESTRUCTURALEste renglón consiste en la excavación de zanjas para zapatas, cimiento corrido y soleras de amarre en la ubicación que se indica en planos de cimentación, podrá realizarse por medios mecánicos o manuales.

La forma de pago se hará por m3. Incluye toda la herramienta, equipo y mano, de obra necesaria para la excavación como para el relleno posterior al levantado.

95

Page 96: 810673@Especificaciones tecnicas

Cuando el terreno lo requiera el contratista deberá realiza la protección de las paredes de las zanjas para garantizar la estabilidad del terreno cortado ya sea utilizado para zapatas, cimientos y soleras de amarre. Esto se hará por medio de material para consolidación debiendo incluir el mismo en su integración de precio unitario del renglón.

El pago se hará por M3.

203 RELLENO ESTRUCTURAL Este renglón consiste en el suministro de material selecto, acarreo, tendido, colocación y compactación del mismo a mano en la zanja, posterior a la fundición de zapata, cimiento corrido, levantados y solera de humedad; este procedimiento se hará en capas de 0.20 metros y deberá tenerse especial cuidado en los rincones o lugares pegados a los levantados o soleras para evitar malas compactaciones.

Los trabajos incluyen toda la herramienta, equipo y mano de obra necesaria para la excavación como para el relleno posterior al levantado.

Su pago se hará por M3.

206 CIMIENTO CORRIDO C.C.2Este renglón lo conforma el cimiento corrido de 0.40 x 0.20 metros para muros de 15 centímetros de espesor, el mismo se construirán de acuerdo a lo indicado en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Su pago será por metro lineal.

207 CIMIENTO CORRIDO C.C.1Este renglón lo conforma el cimiento corrido de 0.50 x 0.20 metros para muros de 15 centímetros de espesor, el mismo se construirán de acuerdo a lo indicado en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Su pago será por metro lineal.

208 ZAPATA TIPO 1Este zapatas será de 0.80 x 0.80 x 0.20 y refuerzo 5 No. 4 en ambos sentidos según se indica en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (210 Kg/cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

96

Page 97: 810673@Especificaciones tecnicas

Su pago será por unidad terminada.

209 ZAPATA 2Este zapatas será de 1.50 x 1.50 x 0.20 y refuerzo 11 No. 4 en ambos sentidos según se indica en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (210 Kg/cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²)

Su pago será por unidad terminada.

210 LEVANTADO DE CIMENTACION DE BLOCK RUSTICO 0.14 x0.19 X 0.39 Mts. HASTA SOLERA DE HUMEDAD Este renglón constituye el levantado de block de dos y tres, de 0.14 x 0.19 x 0.39 m . de 50 Kg./cm., con sisa llena, el cual estará ubicado entre las columnas , entre las soleras intermedias y la solera superior de acuerdo a la modulación indicada en planos. El mortero de levantado cumplirá los requerimientos de resistencia de la ASTM.

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros cuadrados de levantados netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos ni las longitudes de elementos de concreto como soleras, vigas y columnas.

Su pago será por metro cuadrado.

211 SOLERA HUMEDAD Y SOLERA DE AMARREEste renglón lo conforma la solera que se ubica 0.05 metros sobre el nivel del terreno, en todos los muros de 0.14 metros ancho, armado 4 No.3 y estribos No.2 @ 0.15 m. y la misma se construirá de acuerdo a lo indicado en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3000 libras/pulgada cuadrada (281 Kg./cm.2) y el refuerzo de acero será de Fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²)

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc.

Su pago será por metro lineal.

213 MURO DE CONTENCIÓN 1Este muro de contención será de concreto armado de 4 m. de alto, (incluye cimiento de 0.40 m. de alto y 2.30 m. de ancho), el armado del muro será de hierro No. 4 @ 0.25 m. en un sentido y en el otro sentido No. 4 @ 0.40 m., la ubicación del muro verlo en el plano respectivo.

97

Page 98: 810673@Especificaciones tecnicas

Su pago será por metro lineal.

214 MURO DE CONTENCIÓN 2Este muro de contención será de concreto armado de 3 m. de alto, (incluye cimiento de 0.30 m. de alto y 1.50 m. de ancho), el armado del muro será de hierro No. 4 @ 0.25 m. en un sentido y en el otro sentido No. 4 @ 0.40 m., la ubicación del muro verlo en el plano respectivo.

Su pago será por metro lineal.

215 MURO DE CONTENCIÓN 3Este muro de contención será de concreto armado de 5.10 m. de alto, (incluye cimiento de 0.30 m. de alto y 1.50 m. de ancho), el armado del muro será de hierro No. 4 @ 0.25 m. en un sentido y en el otro sentido No. 4 @ 0.30 m., la ubicación del muro verlo en el plano respectivo.

Su pago será por metro lineal.

216 MURO DE CONTENCIÓN 4Este muro de contención será de block de 0.14 x 0.19 x 0.39 m. de 50 Kg./cm.2 de resistencia, de 2 m. de alto, incluye cimiento de 0.20 m. de alto y 0.50 m. de ancho), el armado del muro será con pines No. 3 a cada 0.60 m. que se anclan al cimiento corrido; la ubicación del muro verlo en el plano respectivo.

Su pago será por metro lineal.

301 LEVANTADO DE MURO DE BLOCK 0.14 x 0.19 x 0.39 Mt., Este renglón constituye el levantado de block de 0.14 x 0.19 x 0.39 m.. de 50 Kg/cm², limpio dos caras con sisa llena, el cual estará ubicado entre las columnas , entre las soleras intermedias y la solera superior de acuerdo a la modulación indicada en planos. El mortero de levantado cumplirá los requerimientos de resistencia de la ASTM.

Los pagos parciales o totales se harán con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros cuadrados de levantados netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos ni las longitudes de elementos de concreto como columnas, mochetas, soleras y vigas.

Debido a la aplicación de los acabados en muros; los levantados deberán estar perfectamente nivelados, a plomo y escuadra; las sisas serán llenas, sin rebabas e irregularidades. El block será tipo de buena calidad, sin desportilladuras y según la resistencia y características solicitadas en especificaciones técnicas.

Su pago será por metro cuadrado.

98

Page 99: 810673@Especificaciones tecnicas

401 COLUMNA C- 1 Esta columna estará compuesta por la fundición de concreto de 0.14 x 0.20 m. y refuerzo 4 No. 4 y estribo No. 2 @ 0.15 m, la misma se construirá de acuerdo a lo indicado en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²)

Su pago será por metro lineal.

402 COLUMNA C- 2 Esta columna estará compuesta por la fundición de concreto de 0.14 x 0.14 m y refuerzo 4 No.3 y estribos No. 2 @ 0.15 m. , la misma se construirá de acuerdo a lo indicado en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²)

Su pago será por metro lineal.

403 COLUMNA C- 3Esta columna estará compuesta por la fundición de concreto de 0.10 x 0.10 m el refuerzo será 2 No.3 y eslabones No.2 @ 0.15 m, construida de acuerdo a lo indicado en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K/cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²)

Su pago será por metro lineal.

404 COLUMNA C- 4Esta columna estará compuesta por la fundición de concreto de 0.25 x 0.40 m. y refuerzo 8 No. 5 y estribos No. 2 @ 0.15 m, la misma se construirá con su respectiva estructura de acuerdo a lo indicado en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²)

Su pago será por metro lineal.

405 COLUMNA C-5 Esta columna estará compuesta por la fundición de concreto de 0.20 x 0.20 m. y refuerzo 8 No. 4 y estribos No. 2 @ 0.15 m, la misma se construirá con su respectiva estructura de acuerdo a lo indicado en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²)

Su pago será por metro lineal.

406 COLUMNA C-6Esta columna será de tubo proceso tipo pesado de 3” de diámetro, estas columnas

99

Page 100: 810673@Especificaciones tecnicas

se apoyarán de muro perimetral existente y se anclarán al mismo con platina de 4” x 4” x ¼” soldada al tubo y atornillada a la solera final del muro con tornillos Hilti para concreto.

Su pago será por metro lineal.

407 MOCHETA MEsta columna estará compuesta por la fundición de concreto de 0.10 X 0.14 m. y refuerzo 2 No. 3 y eslabones No. 2 @ 0.15 m en los muros donde se indica por ubicación , la misma se construirá con su respectiva estructura de acuerdo a lo indicado en planos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²)

Su pago será por metro lineal.

408 SOLERA INTERMEDIA Este renglón se funde en levantados de muros de 0.14 m La sección es de 0.14 x 0.20 metros y su refuerzo de 4 No.3 y estribos No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

Su pago será por metro lineal.

409 SOLERA DE MOJINETEEste renglón se funde en levantados de muros de 0.14 m La sección es de 0.14 x 0.20 metros y su refuerzo de 4 No.3 y estribos No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

Su pago será por metro lineal..

100

Page 101: 810673@Especificaciones tecnicas

408 SOLERA FINAL O DE CORONAEste renglón se funde en levantados de muros de 0.14 m La sección es de 0.14 x 0.20 metros y su refuerzo de 4 No.3 y estribos No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

Su pago será por metro lineal.

411 SOLERA SILLAR 1 Este renglón lo conforma la solera que se ubica debajo de las ventanas, formando el sillar de las mismas, dentro de sus detalles debe llevar una gota en todo su sentido longitudinal parA protección del muro. Se construirá de acuerdo a lo indicado en planos y su acabado final será tallado cernido remolineado.

El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²) Sección de 0.14 x 0.20 mts con 5 No.3 y eslabones No.2 @ 0.15 m.

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. Su pago será por metro lineal.

410 SOLERA INTERMEDIA 2Este renglón se funde en levantados de muros de 0.10 m La sección es de 0.10 x 0.20 metros y su refuerzo de 2 No.3 y eslabones No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

Su pago será por metro lineal.

101

Page 102: 810673@Especificaciones tecnicas

411 VIGA V-1La sección es de 0.14 x 0.20 metros y su refuerzo de 4No.4 corridas + 2 N4 (M-) + 2 N4 (M+)y eslabones No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

Su pago será por metro lineal.

414 VIGA V-2La sección es de 0.14 x 0.20 metros y su refuerzo de 4No.4 corridas y estribos No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

Su pago será por metro lineal.

415 VIGA V-3La sección es de 0.14 x 0.25 metros y su refuerzo de 4No.4 corridas+ 2 N 5 (M-) + 2 N 5 ( M+) y estribos No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

Su pago será por metro lineal. 416 VIGA V-4La sección es de 0.14 x 0.25 metros y su refuerzo de 4No.4 corridas+ 2 N 4 (M-) + 2 N 4 ( M+) y estribos No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

102

Page 103: 810673@Especificaciones tecnicas

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

Su pago será por metro lineal.

417 VIGA V-5La sección es de 0.14 x 0.30 metros y su refuerzo de 4No.4 corridas+ 2 N 4 (M-) + 2 N 4 ( M+) y estribos No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

Su pago será por metro lineal.

418 VIGA V-6La sección es de 0.20 x 0.40 metros y su refuerzo de 4No.5 corridas+ 2 N 6 (M-) + 2 N 6 ( M+) y estribos No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

419 VIGA V-7La sección es de 0.14 x 0.20 metros y su refuerzo de 4No.4 corridas+ 2 N 4 (M-) + 3 N 4 ( M+) y estribos No.2. @ 0.15 m. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²).

Para sus pagos parciales o totales se hará con el criterio siguiente: se medirán y pagaran los metros lineales netos, es decir; en la medición y cuantificación In Situ no se incluirán los anchos de elementos de concreto como columnas, mochetas etc. El acabado será un cernido fino.

420 LOSA TRADICIONAL DE 11 CMS DE ESPESOR N 3 @ 0.20 m

103

Page 104: 810673@Especificaciones tecnicas

Este renglón lo conforma la fundición de losa tradicional, Incluye todo el material, maquinaria y equipo, mano de obra con formaleta y entarimados. El sistema constructivo será el indicado en los planos respectivos. El concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²) Grado 40. Espesor de losa será de 0.11 mts

Su pago será por metro cuadrado.

422 FUNDICION PARA CENEFA PERIMERTRAL DE 0.10 M. DE GROSOR Y ALTURA DE 0.30 M.Este renglón lo conforma la cenefa sobre la losa. Será construirá en todo el perímetro de la cubierta de losa de las construcciones nuevas. Se hará con una fundición de concreto, el concreto a usarse será de f`c = 3,000 libras/pulgada cuadrada (281 K./cm²) y el refuerzo de acero será de fy = 40,000 libras/pulgada cuadrada (2800 Kg./cm²) Grado 40. El acabado será alisado tipo monocapa. Su costo precio unitario incluirá todo lo referente a materiales, mano de obra, equipo, andamios etc.

Su pago se hará por metro lineal.

601 TECHO DE LÁMINA TROQUELADA ALUZINC CALIBRE 26, CON TIJERAS DE ESTRUCTURA METALICA DE COSTANERA DOBLE

El detalle de construcción de los distintos tipos de tijeras verlos en los planos respectivos.

Trabajo en el taller: El Contratista encargado de la fabricación y montaje de la estructura nueva debe emplear en su taller en todo momento materiales, mano de obra y acabados de primera calidad y observar los planos y especificaciones para que los trabajos que ejecuten en las estructuras metálicas cumplan principalmente con:

-Las cargas de diseño para las cuales fue calculada la estructura indicadas en cada uno de los planos.

-Que en ningún momento podrá el Contratista imponer a la estructura cargas mayores que las de diseño.

-Las dimensiones, calibres y características estipuladas en los planos.

-Que el trazo se ajuste a las dimensiones de la estructura.

104

Page 105: 810673@Especificaciones tecnicas

-Que todas las piezas y secciones que se empleen sean de tamaño standard norteamericano, en las medidas y en pesos.

-Que salvo indicación contraria en los planos, las secciones se identifican en el sistema inglés.

-Todo el material que se utilice en las estructuras deberá enderezarse adecuadamente, utilizando métodos que no resulten perjudiciales a las propiedades de los materiales, evitando en todo caso el enderezado a base de calor.

-Todo el material que se utilice en las estructuras deberá estar limpio y libre de grasas y óxidos.

MONTAJE DE OBRA:Montaje de las estructuras: Deberá usarse el equipo adecuado y procedimientos que ofrezcan completa seguridad.

Durante el transporte y etapa de construcción se tomarán las precauciones necesarias para no someter a las piezas a esfuerzos excesivos que puedan deformarlas o dañarlas en alguna forma.

En el proceso de construcción se tendrá mucho cuidado de no someter a la estructura a cargas constructivas mayores para las que fue diseñada.

En la colocación de los pernos de anclaje de la estructura, se tomarán todas las precauciones para garantizar que están bien localizados, alineados, nivelados y debidamente anclados al cimiento respectivo para que armada la estructura todas las piezas se ajusten perfectamente de acuerdo con lo indicado en los planos.

Durante la etapa de montaje, los diferentes miembros que constituyen la estructura deberán sostenerse o ligarse entre si con conexiones y breizas de montaje que aseguren su estabilidad y la del conjunto, permitiendo hacer los ajustes de alineamiento, nivelación y plomeado antes de ejecutar las conexiones definitivas.

Durante el transporte, montaje y almacenamiento deberán tomarse las precauciones necesarias para no golpear o maltratar las piezas, evitándose torceduras que impliquen el enderezado de las piezas antes del montaje.

Antes de efectuar las juntas definitivas deberá verificarse la horizontalidad, alineación o verticalidad de las diferentes piezas, debiendo en todo caso estar dentro de un margen de 1/500. En ningún caso se aceptarán faltas de alineación que impidan el funcionamiento correcto de las uniones.

Cuando se hagan soldaduras de filete entre dos piezas, las mismas deberán estar en contacto, permitiéndose como máximo una separación de un milímetro. El filete

105

Page 106: 810673@Especificaciones tecnicas

requerido según los planos se incrementará en una cantidad igual a la separación entre planchas. En las piezas a tope el error de alineación máximo será de 1/10 del espesor de las piezas pero nunca mayor de dos milímetros.

PINTURA:Previo a armar cualquier estructura, las superficies deben limpiarse antes de salir del taller. Después de limpiadas de modo que no quede ninguna señal de óxido y que estén completamente secas, todas las piezas se pintarán con dos (2) manos de pintura anticorrosivo de diferente color cada una. Después del transporte y erección debe retocarse con la misma pintura en los lugares donde haya raspaduras. Finalmente y después de armar la estructura y retocar la pintura antioxidante, se aplicarán dos manos de pintura de acabado final.

CUBIERTADe lámina troquelada Aluzinc calibre 26 según indicación en planos. La que debe instalarse de acuerdo a las normas del fabricante.

CUMBRERA:Se instalara cumbrera de lamina calibre 26 y tendrá las mismas especificaciones de la lamina Aluzinc calibre 26, para que pueda ajustarse a la misma, debiendo seguir las recomendaciones del proveedor para su instalación.

MEDIDA Y FORMA DE PAGO:La medida y forma de pago se hará por el número de metros cuadrados a ser debidamente terminados que incluye: la estructura soporte (tendales, costaneras, etc), la cubierta especificada, Terminales, sello lateral de fibrolit (para evitar la entrada de animales al cielo falso) y Canales, según lo indicado en planos y aprobado por el Supervisor.

602 TECHO DE LÁMINA PERFIL 10, CON ESTRUCTURA METÁLICA DE COSTANERASSe va a techar el área que se destinará al parqueo de la ambulancia, localizado a un costado del edificio original del Centro de Salud, su localización verlo en el plano respectivo; el material a utilizar será similar al de la cubierta del Centro de Salud original, que es de lámina Perfil 10 de fibrocemento sustentado con costaneras metálicas. La pendiente de la cubierta será la misma de la cubierta existente.

La forma de pago será por metro cuadrado.

705 BLANQUEADO EN CENEFA, h = 0.40 M.Se aplicara el mimo acabado alisado tipo monocapa resistente a la intemperie a tres caras y elaboración de gota en la parte inferior de la losa. El pago de este renglón se hará por ml.

106

Page 107: 810673@Especificaciones tecnicas

706 TALLADO DE VIGAS, SOLERAS Y COLUMNASSe realizara con el acabado premezclado tipo monocapa. Deberá vigilarse especial cuidado en el perfecto acabado tanto de los filos y rincones de las dos o tres caras que requiera la condición especifica de cada fin de muro, de estos elementos debido a la presentación y mantenimiento que debe tener un centro hospitalario. En áreas de mucho trafico de personas y equipo como camillas, podrá disponerse de utilizar en filos críticos, de un ochavo de 1” en sustitución de los mismos a requerimiento de la supervisora.El pago de este renglón se hará por ml.

708 PISO DE GRANITO FONDO GRISe utilizará piso de granito de fondo gris, el diseño de la proporción granito-cemento, así como el color, será aprobado por el Supervisor, conforme muestras proporcionadas por el Contratista, las dimensiones serán de 0.30 x 0.30, de primera calidad. El piso se instalará a nivel, y dentro de los trabajos se incluirá el pulido y el lustrado. El pago de este renglón se hará por M2.

709 PISO DE GRANITO FONDO BLANCOSe utilizará piso de granito de fondo blanco en el piso de la sala de parto, el diseño de la proporción granito-cemento, así como el color, será aprobado por el Supervisor, conforme muestras proporcionadas por el Contratista, las dimensiones serán de 0.30 x 0.30, de primera calidad. El piso se instalará a nivel, y dentro de los trabajos se incluirá el pulido y el lustrado. El pago de este renglón se hará por M2.

728 RESTITUCION DE REPELLO + CERNIDO + PINTURASe aplicara específicamente en las áreas del edificio existente en donde se requiera restituir acabados como consecuencia de una remodelación o ampliación. El pago de este renglón se hará por M2.

712 SUMINISTRO É INSTALACIÓN DE PROTECTOR DE ESQUINAS DE 8” X 8” X 1.30 M. DE ALTURA DE LÁMINAS DE ASFALTO CON RECUBRIMIENTO DE ALUMINIO Los esquineras protectoras de paredes servirán para evitar el desportillamiento de las esquinas de las paredes debido al despliegue y movimiento de las camillas y se colocaran en lugares según su localización en el plano No. 10. Se ejecutarán con las dimensiones, materiales y detalles mostrados en el plano No. 20, y con secciones de 8” x 8” x 1.30 m. de alto. Las esquinas protectoras serán de láminas de asfalto con recubrimiento de aluminio. El pago se hará por Unidad.

713 SUMINISTRO É INSTALACIÓN DE PROTECTOR DE PARED DE DOS PIEZAS DE 8” CADA UNA CON UNA SEPARACIÓN ENTRE CADA UNO DE 0.40 M. DE LÁMINA DE ASFALTO CON RECUBRIMIENTO DE ALUMINIO

107

Page 108: 810673@Especificaciones tecnicas

Los protectores de pared servirán para evitar el desportillamiento y golpes en las paredes, debido al despliegue y movimiento de camillas, se ubicarán los protectorres en lugares según su localización en el plano No. 10. Se ejecutarán con las dimensiones, materiales y detalles mostrados en el plano No. 20, se colocarán dos planchas de 8” a lo largo de la superficie donde se colocará, separadas a una distancia de 0.40 .m. entre ambas planchas. Los protectores de pared serán de láminas de asfalto con recubrimiento de aluminio. El pago se hará por ml. 2306 MUEBLE DE LABORATORIOEstará ubicado en el área de Laboratorio, ver localización en plano No. 7. Este mueble estará fabricado de estructura y planchas de acero inoxidable 304, calibre 16, de conformidad a los detalles indicados en el plano respectivo, dentro de su instalación se deberá de incluir todos los accesorios, piezas y elementos que conformen el mueble y que se necesite para dejar en funcionamiento y con los acabados libres aristas con punta o irregularidades que causen inconvenientes a los laboratoristas. Se incluye artefacto de dos depósitos de acero inoxidable debidamente instalado y con todas las piezas de agua y drenajes necesarios; el lava trastos será tipo LAKELAND o similar (3 agujeros). Color blanco. Losa vitrificada. Manecilla tipo IRIS 8”. El artefacto a instalar deberá quedar funcionando en óptimas condiciones. Los trabajos incluyen todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra.

1313 MUEBLE PARA LAVATRASTOS EN AREA DE COCINETA Y ESTAR MÉDICOEstos muebles se utilizarán en el área de cocineta y en estar médico, ver localización en plano No. 7, estará construido de mampostería reforzada y concreto y forrado de azulejo, de acuerdo a los detalles indicados en el plano respectivo. Se incluye lavatrastos de acero inoxidable de un ala izquierda, debidamente instalado y con todas las piezas de agua y drenajes necesarios; el Lava trastos será tipo LAKELAND o similar (3 agujeros). Color blanco. Losa vitrificada. Manecilla tipo IRIS 8”. El artefacto a instalar deberá quedar funcionando en óptimas condiciones. Los trabajos incluyen todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra.

1311 y 1312 MUEBLE DE LA CENTRAL DE EQUIPOS Y ESTERILIZACIÓN (CEYE), TIPO 1 Y TIPO 2 Estos muebles se construirán en la Central de Equipos y Esterilización, ver localización en plano No. 7, el mueble tipo 1 tendrá un largo de 3.50 m. y 0.60 m. de ancho; la altura será de 0.75 m. de alto. Se incluye artefacto de dos depósitos de acero inoxidable debidamente instalado y con todas las piezas de agua y drenajes necesarios. El mueble tipo 2 mide 2.00 m. de largo y 0.60 m. de ancho, la altura será de 0.75 m. Ambos muebles serán construidos de mampostería

108

Page 109: 810673@Especificaciones tecnicas

reforzada y forrado de azulejo, de acuerdo a los detalles indicados en el plano respectivo.

1313 MOSTRADOR PARA MODULO DE ENFERMERÍA “A”El mostrador para módulo de enfermería “A”, tipo 1 se ubicará en el área de la Estación de Enfermería, su forma es en escuadra, en un lado tiene una longitud de 2.50 m. y en el otro lado una longitud de 2.90 m. y 0.75 m. de ancho; ver su localización en hoja No. 7, está construido de mampostería reforzada y forrado de azulejo, de acuerdo a los detalles indicados en el plano respectivo

1314 MOSTRADOR PARA MODULO DE ENFERMERÍA “B”El mostrador para módulo de enfermería “B”, se ubicará en el área de la Estación de Enfermería, localizado en la parte del fondo, tendrá una longitud de 3.45 m. de largo y 0.60 m. de ancho, ver plano No. 7; será construido de mampostería reforzada y forrado de azulejo, de acuerdo a los detalles indicados en el plano respectivo. Se incluye lavatrastos de acero inoxidable de un ala derecha, debidamente instalado y con todas las piezas de agua y drenajes necesarios;el lava trastos será tipo LAKELAND o similar (3 agujeros). Color blanco. Losa vitrificada. Manecilla tipo IRIS 8”. El artefacto a instalar deberá quedar funcionando en óptimas condiciones. Los trabajos incluyen todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra.

Forma de pago de los muebles fijosLa forma de pago de la construcción de los muebles fijos se hará por Unidad. Se incluye todo accesorio de cada mueble, como los depósitos de acero inoxidable, sus accesorios para agua y drenajes, etc. Cualquier omisión o falta que hubiere en estas especificaciones o en los planos no eximirá al Contratista de la total ejecución de los trabajos anteriormente descritos para su buen funcionamiento. Para su pago, deberá ser probado y recibido a entera satisfacción por el Supervisor.

1315 MUEBLE DE ACCESORIOS Y ASEOEste mueble estará ubicado en todas las salas de encamamiento (de mujeres y pediatría), en las salas de emergencia, clasificación, labor y post parto, ver ubicación en hoja No. 7. Sus dimensiones son de 1.20 m. de largo y 0.475 m. de ancho; está fabricado de madera sólida de ciprés y forrada de plywood y acabado de melanina color gris, en su interior el acabado será pintura acrílica con una superficie pulida. Dentro de la fabricación del .mueble se deben incluir todos los herrajes respectivos, de primera calidad, como rieles, haladores, bisagras, chapas, topes, etc. Las dimensiones y diseño del mueble se miran en hoja respectiva. Cualquier omisión o falta que hubiere en estas especificaciones o en los planos no eximirá al Contratista de la total ejecución del mueble anteriormente descrito para que el mismo sea fabricado correctamente y que sus peizas operen perfectamente. La medida será por Unidad y la forma de pago se hará cuando el

109

Page 110: 810673@Especificaciones tecnicas

mueble esté colocado en su lugar definitivo y recibido a entera satisfacción por el Supervisor.

110, 111 y 112 DESMONTAJE DE PUERTAS Este trabajo comprende el desmontaje de Puertas, marcos y todos sus componentes; de la edificación actual y que servirán para la readecuación, remodelación o construcción nueva para ampliación. Las mismas pertenecen al Centro de Salud local y serán entregadas por el ejecutor en las condiciones encontradas.

Las puertas desmontadas y no reutilizadas, serán entregadas al Director del Centro de Salud quien las recibirá mediante acta administrativa. Ver plano No. 6. Su pago se hará por unidad.

17, 108 y 109 DESMOTAJE DE VENTANASEste trabajo comprende el desmontaje de Ventanas, marcos, vidrios y todos sus componentes así como la restitución de los mismos según las medidas requeridas, ya sea ampliando o recortando el elemento ventana para adaptarlo a la medida requerida. Servirá para la readecuación, remodelación o construcción nueva para ampliación. La ventanería desmontada no reutilizada será entregada por el ejecutor en las condiciones encontradas al Director del Centro de Salud quien las recibirá mediante acta administrativa.

Ver plano No. 6 . Su pago se hara M2.

RESPIRADEROEste será de HG. de 2 1/2” y se instalara en el área de autoclaves, servirá para la evacuación de aire caliente en el caso de autoclaves. Subirá por el muro hasta el exterior sobresaliendo 0.40 metros e incluirá un doble codo mismo material y diámetro para que quede la vuelta hacia abajo.

1101 INODORO HYDRA 505 Inodoro Hidra 505 o similar, de losa vitrificada de 2 piezas. Consumo de 6 litros x descarga (1.6 GPF) tasa redonda con sifón vértice partes internas esmaltadas, cobertores de pernos de anclaje, desagüe al piso. Distancia de pared al centro de descarga de 12”. Altura de piso terminado al eje de tubo de abasto en muro 20 centímetros. Color blanco. Los artefactos a instalar deberán quedar funcionando en óptimas condiciones. Los trabajos incluyen todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra. Se instalara en todos los Servicios sanitarios. Para su ubicación é instalaciones hidrosanaitarias, ver planos respectivos. Se pagarán por unidad.

110

Page 111: 810673@Especificaciones tecnicas

1104 LAVAMANOS HABITATLavamanos tipo Hábitat o similar, de color blanco. Características: losa vitrificada, 1 pieza empotrado a la pared, perforación de 1 agujero, Grifería plástica tipo estándar. Altura de salida de drenaje es a 40 centímetros desde el nivel de piso terminado y la entrada de tubo de abasto es de 51 centímetros misma referencia. Los artefactos a instalar deberán quedar funcionando en óptimas condiciones. Los trabajos incluyen todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra. Para su ubicación é instalaciones hidrosanaitarias, ver planos respectivos. Se pagarán por unidad.

1105 DUCHASDucha tipo TROPIC. Manija con cuarto vuelta. Grifería especial para discapacitados acabado en Cromo. Los artefactos a instalar deberán quedar funcionando en óptimas condiciones. Los trabajos incluyen todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra. Para su ubicación é instalaciones hidrosanaitarias, ver los planos respectivos. Se pagarán por unidad.

1103 LAVAMANOS HERITAGELavamanos tipo HERITAGE o similar, de losa vitrificada 1 pieza para empotrar. Grifería tipo Iris de palanca con perforación a 8”. Se instalará en el vestidor de personal médico. El artefacto a instalar deberá quedar funcionando en óptimas condiciones. Los trabajos incluyen todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra. Para su ubicación é instalaciones hidrosanaitarias, ver planos respectivos. Se pagarán por unidad.

2206 LAVATRASTOS 1 DEPÓSITOLava trasto tipo LAKELAND o similar (3 agujeros). Color blanco. Losa vitrificada. Manecilla tipo IRIS 8”. El artefacto a instalar deberá quedar funcionando en óptimas condiciones. Los trabajos incluyen todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra. Se pagarán por unidad.

1110 TRASLADO DE INODOROSEste trabajo comprende el desmontaje de los Inodoros actuales que se indican en el plano de demoliciones, hoja No. 6, los artefactos desmontados serán almacenados por el Contratista bajo su responsabilidad previo a su reinstalación. Los trabajos de desmontaje incluye todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra. Su pago se hará por unidad.

1109 y 1111 TRASLADO DE LAVAMANOSEste trabajo comprende el desmontaje de los Lavamanos actuales que se indican en el plano de demoliciones, hoja No. 6, los artefactos desmontados serán almacenados por el Contratista bajo su responsabilidad previo a su reinstalación.

111

Page 112: 810673@Especificaciones tecnicas

Los trabajos de desmontaje incluye todo lo referente a materiales necesarios, equipo y herramienta y mano de obra. Su pago se hará por unidad.

1301, 1302 y 1303 ROTULOS DE SEÑALIZACIÓNSerán de Plexiglás de 3 milímetros fondo blanco con letras y dibujos azules. Se realizarán en dos medidas, una medida de 8” x 8”, y una medida de 4” x 12”, o según las dimensiones contempladas en el plano respectivo. Se requieren para identificar en el ingreso cada ambiente o dentro del mismo. El contratista es responsable de restituir o resanar cualquier acabado que se requiera como consecuencia de la instalación de los rótulos en muros existentes o nuevos. Los detalles de sujeción, el tipo de letra y el diseño de cada rótulo se puede ver en los planos constructivos, hojas 14 y 15. La ubicación de cada rótulo se verá en la hoja 14.

714 BANQUETA Y PISO DE CONCRETOSu ubicación se ve en el plano No. 10. Se construirá según las especificaciones técnicas referentes a concreto de 7.5 cms. de espesor.

Su pago se hará por M2.

1316 PLACA DE MARMOLSe instalara según ubicación indicada en plan No. 10. Las dimensiones del mismo serán de 0.40 x 0.60 m. x 1 ½” de grosor. Este renglón lleva implícito todas las actividades inherentes para su instalación: material, mano de obra, maquinaria y equipo. Su pago se hará por Unidad.

DISPOSICIONES FINALES GENERALES:

a) El Ministerio de Salud se reserva el derecho de verificar la calidad de los materiales utilizados, si dentro de estas pruebas los materiales no cumplen con los requisitos dados, el Ministerio solicitará al contratista que repare dichos elementos o reemplace los materiales, corriendo por cuenta del contratista los trabajos y gastos en los cuales pueda incurrir.

b) El contratista se compromete a proporcionar el equipo, herramienta, materiales, transporte, personal capacitado y todo aquello que sea necesario para la realización de la construcción objeto de la Cotización.

c) El contratista se compromete a realizar todos los trámites necesarios para la ejecución de la obra, corriendo con los gastos en que incurra por su cuenta.

d) El contratista deberá cumplir con todo lo estipulado en la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento.

e) Correrán por cuenta del contratista todos los impuestos y fianzas que sean necesarias y/o aplicables.

112

Page 113: 810673@Especificaciones tecnicas

f) Si en caso se dañan elementos adyacentes al área de trabajo el contratista los reparará sin ocasionar costo adicional para el Ministerio de salud.

g) El contratista deberá revisar convenientemente los Planos, Especificaciones, Renglones de Trabajo, ya que cualquier omisión en los Renglones de Trabajo que afecten el buen resultado del proyecto deberán ser corregidos por éste, sin que esto ocasione costo adicional para el Ministerio de salud.

h) El contratista proveerá la mano de obra, materiales y equipo necesario para la total y completa realización de los trabajos, cualquier artefacto, accesorio, aparato o material no mostrado en planos pero que sea necesario para completar los trabajos, deberá instalarlo el contratista sin que esto ocasione costo adicional para el Ministerio de salud.

i) El contratista deberá verificar fehacientemente las condiciones en que ejecutaran los trabajos antes de presentar su oferta.

j) El contratista deberá realizar la limpieza y/o desmoche de los árboles y arbustos así como el corte y arranque de raíces existentes, inmediatas al área a construirse.

k) El contratista está en la obligación extraer fuera de las instalaciones del Centro de salud todos los desechos y basura que se produzcan.

l) Terminada la obra el contratista deberá dejar totalmente limpia el área del trabajo, debiendo extraer todo el desperdicio que ocasione la construcción fuera de las instalaciones del Centro de salud, sin que esto ocasione gastos adicionales para el Ministerio de salud.

m) En el transcurso de la obra cualquier discrepancia, error u omisión en los Documentos Técnicos será resuelto en primera instancia por el supervisor.

n) El oferente estará sujeto en todo a las leyes de Guatemala y a lo preceptuado por la Ley de Contrataciones del Estado (Decreto 57-92) del Congreso de la República y su Reglamento contenido en el Acuerdo Gubernativo Mil Cincuenta y Seis guión Noventa y Dos (1056-92) y Reformas que existan al respecto.

ñ) No se tomarán en cuenta las ofertas que no se ajusten a estas Bases de Cotización. o) El oferente acepta desde el momento de presentar su oferta todas las

condiciones de la presente Cotización.

TRABAJOS SIN PAGO ESTIPULADO:

El desarrollo y ejecución de cualquier renglón inherente al presentes documento, será objeto de estudio por parte del contratista quien deberá considerar en sus costos cuanto trabajo, material o subcontrato afecte directa o indirectamente la ejecución del mismo, sin menoscabo de la calidad de los mismos y sin que se de por no enterado de lo consignado en los documentos de contratación.

113

Page 114: 810673@Especificaciones tecnicas

NOTAS IMPORTANTES

1) En el caso de la garita y centro de acopio; sus renglones están incluidos en el catalogo general de renglones, ejemplo: cimentación, columnas, levantados, acabados, losas etc.

2) Cualquier falla, descuido, error u omisión del oferente relacionado a la información del proyecto, derivada incluso de los documentos base de la presente licitación, no relevará al contratista de la responsabilidad de apreciar adecuadamente las dificultades y los costos para la ejecución satisfactoria de todo el trabajo y el cumplimiento de las obligaciones que se derivaran de la presentación de oferta.

3) El contratista es el único responsable del trabajo y no dejará de serlo porque el supervisor verifique o no algunas etapas del trabajo.

114