Abril/April 2013 Monmouth County

48
abril 2013 Sirviendo el centro de nueva JerSey GRATIS de Nueva Jersey tel: 732.534.5959 www.lunj.net Miembros de condado de MonMoutH SiguenoS en escanee aquí para visitar nuestro sitio web Ahorre con nuestros Salud Artículos sobre la tiroiditis posparto, salud oral y el cáncer colorrectal, entre otros. Págs. 30 - 36 TEMPORADA DE IMPUESTOS Información, consejos y advertencias Págs. 16 - 29 Eventos Comunitarios Actividades para toda la familia, clases gratis de ciudadanía e inglés. Págs. 40 y 44 FoTo PoR LATinoS uniDoS De nJ en marzo de 1983 nació Lunch Break, el primer comedor comunitario del Condado de Monmouth. el año pasado, Lunch Break sirvió casi 57,000 almuerzos, entregó a domicilio 8,580 almuerzos a ancianos, discapacitados y enfermos, y repartió más de 7,624 paquetes de comida de su despensa, entre otros ser- vicios. “nuestra historia abarca ya tres décadas de profunda compasión, hermandad, eficiencia y servicio”, comenta su directora ejecutiva gwendolyn Love. en la foto de arriba aparecen, de izq. a der., durante el evento de celebración el pasado 14 de marzo: Josephine guttadauro, Martine Porcello y la pequeña Amarion, graduada de la Clase de Cocina para niños de Lunch Break. Lea artículo en la página 4. años LunCH Break CeLeBra 30 • Jacques Catering, Pág. 2 • Madison’s Produce, Pág. 8 • Stomp Ground, Pág. 14 • Dentista Beatriz Treviño, Pág. 18 • Mule Road Pharmacy, Pág. 22 • Perkins, Restaurante, Pág. 32 • Portuguese Grill, Pág. 33 • Los Aztecas, Restaurante, Pág. 33 • My Car, Pág. 28 • Honda Universe, Pág. 45 • DCH Kay Honda, Pág. 46

description

Latinos Unidos de NJ. Spanish Newspaper that covers Ocean, Monmouth & Middlesex Counties in NJ. Periodico en Español que cubre 3 condados en NJ, Ocean, Monmouth y Middlesex.

Transcript of Abril/April 2013 Monmouth County

Page 1: Abril/April 2013 Monmouth County

abril 2013 Sirviendo el centro de nueva JerSey

GRATIS

de Nueva Jerseytel: 732.534.5959

www.lunj.net Miembros de

condado de MonMoutH

SiguenoS en

escanee aquí para visitar nuestro sitio web

Ahorre con nuestros

SaludArtículos sobre la tiroiditis posparto, salud oral y el cáncer colorrectal, entre otros. Págs. 30 - 36

TEMPORADA DE IMPUESTOSInformación, consejos y advertenciasPágs. 16 - 29

Eventos ComunitariosActividades para toda la familia, clases gratis de ciudadanía e inglés.Págs. 40 y 44

FoTo PoR LATinoS uniDoS De nJen marzo de 1983 nació Lunch Break, el primer comedor comunitario del Condado de Monmouth. el año pasado, Lunch Break sirvió casi 57,000 almuerzos, entregó a domicilio 8,580 almuerzos a ancianos, discapacitados y enfermos, y repartió más de 7,624 paquetes de comida de su despensa, entre otros ser-vicios. “nuestra historia abarca ya tres décadas de profunda compasión, hermandad, eficiencia y servicio”, comenta su directora ejecutiva gwendolyn Love. en la foto de arriba aparecen, de izq. a der., durante el evento de celebración el pasado 14 de marzo: Josephine guttadauro, Martine Porcello y la pequeña Amarion, graduada de la Clase de Cocina para niños de Lunch Break. Lea artículo en la página 4.

añosLunCH Break CeLeBra30 • JacquesCatering,Pág.2

•Madison’sProduce,Pág.8

•StompGround,Pág.14

•DentistaBeatrizTreviño,Pág.18

•MuleRoadPharmacy,Pág.22

•Perkins,Restaurante,Pág.32

•PortugueseGrill,Pág.33

• LosAztecas,Restaurante,Pág.33

•MyCar,Pág.28

•HondaUniverse,Pág.45

•DCHKayHonda,Pág.46

Page 2: Abril/April 2013 Monmouth County

2 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

¡nosotros le llevamos la comida!Si usted tiene una fiestaPermítanoS Proveer la comida de Su evento eSPecialQuinceañeras, Bautizos, confirmaciones, Bodas, Graduaciones, aniversarios, etc.

menú mueStra:Penne Pasta Primavera – eggplant Parmagiana Honey dipped Fried chicken – Sausage & Peppers oven roasted Potatoes – Stringbeans almondine

también preparamos sus platillos típicos:espagueti con chorizo – Pollo en Salsa verdeBistec – costillas en Salsa verde - chuletas

le llevamos la comida a cualquier ubicación, ¡deliciosa comida a su gusto!, ¡de manera rápida!

$10.95

Family Saver Buffetpor persona + tax

(mínimo 30 personas)

$13.95 international Buffet

por persona + tax (mínimo 20 personas)

www.jacquescatering.com

403 Highway 36, Hazlet, NJ 07730

tamBién incluye: panecillos recién horneados, ensalada mixta, vajilla completa de papel, estantes para recalentar y sternos.

El menúcompleto de Jacques incluye:

¡más de 50 opciones

recién preparadas a elegir!

1-866-jacques (522-7837)

04/13

1007107

Más conductores.Más ahorros.Más contentos.

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés.State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company,

Bloomington, IL

Habla conmigo y averigua por qué. Podrías ahorrar hasta unen tu seguro de auto.

Alex Escobar, Agent740 Route 18 north

East Brunswick, NJ 08816Bus: 732-238-3331

[email protected] M-F

10 to 1 Saturdaysanytime by appointment

35%

• SeguroMédico• MuchosBeneficios• PaquetedeBonos• HorarioFlexible

• TrabajodisponibleentodoelestadodeNJ

• Puedestrabajarconniñosy/oadultos

•Contratandohomemakers•¡Trabajodisponibledeinmediato!•Vengaysoliciteenpersona•SalarioCompetitivo

Para inscribirte llama al:10 Kirkpatrick Street, New Brunswick, NJ 08901. 732-900-2255¡Recibe

un Descuento Especial de $150.00

Presentando Este Cupón

Exp. 4/30/13

www.alwayshomecare.org

¡GRAN APERTURA!

04/13

Page 3: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 3 www.lunj.net

Page 4: Abril/April 2013 Monmouth County

4 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

noticias Locales

Calendario de Eventos ...........40Familia ..................................... 37Inmigración .............................38Locales ..................................... 4

Restaurantes ..........................32Salud ........................................30Temporada de Impuestos ......16

DIRECTORIOJorge A RodPublisher

Vilma FirceManaging Editor

gil CruzGraphic Designer

Larry BelkinMarketing Director

de Nueva Jersey

nueStra MiSioninformar y orientar

a nuestra comunidad latina.Latinos Unidos de Nueva Jersey

es una publicación mensual con una tirada de 36,000 copias

distribuidas gratuitamenteen los Condados de Ocean,

Monmouth y Middlesex

P.o. box 1082Jackson, nJ 08527

P: (732) 534-5959F: (732) 987-4677email: [email protected]

“Latinos Unidos de Nueva Jersey no asume responsabilidad alguna por las publicaciones,comentarios , fotos, escritos, propagandas o colaboraciones impresas en nuestro periódico”.

En una fría noche de enero del año 1983, treinta y cin-co personas se reunieron

en la ciudad de Shrewsbury para discutir el problema del hambre en el Condado de Monmouth. Ahí mismo, el grupo se compro-metió a ayudar a sus hermanos necesitados de alimento y abrigo. Unidos por el mismo propósito, el grupo conformado tanto por iglesias como por negocios priva-dos, empezaron el arduo proceso de recaudación de fondos y reclu-tamiento de voluntarios.Dos meses después, en marzo de 1983, nació “Lunch Break”, el primer comedor comunitario del Condado de Monmouth. El espacio en el sótano de la iglesia episcopal de Saint Thomas, en

Lunch Break cumple tres décadas de prosperidadEl primer comedor comunitario del Condado de Monmouth celebra su 30 aniversario.

Red Bank, fue provisto gracias a la generosidad del Reverendo Te-rrence Rosheuvel.Cuando las donaciones de ali-mento crecieron, el Reverendo Rosheuvel ofreció el sótano de su casa para utilizarlo como al-macén. Al poco tiempo, un grupo de mujeres de la Congregación B’nai Israel, en Rumson, se ofre-ció como voluntarias y rápida-mente empezaron a recolectar una gran cantidad de ropa y za-patos, parte de los cuales también se guardaron en el mismo sótano.En 1985, durante un periodo de renovaciones de St. Thomas, Lunch Break se mudó temporal-mente al local de Masonic Celes-tial Lodge No.36, en Red Bank,

cuyos miembros los recibieron efusivamente, portando incluso camisetas con la frase “Yo amo a Lunch Break”. Este año también se comenzó a ofrecer la entrega de compras de supermercado a familias locales.Con el rápido aumento de la demanda, los líderes de Lunch Break empezaron a investigar sobre la posibilidad de construir un edificio independiente y per-manente. En 1986, gracias a la generosa donación de muchas personas y a un importante sub-sidio estatal, Lunch Break abrió las puertas de su propio local ubicado en 121 Dr. James Parker Boulevard, en Red Bank.Con motivo del trigésimo aniver-

sario de Lunch Break, su direc-tora ejecutiva Gwendolyn Love comenta: “Nuestra historia abar-ca ya tres décadas de profunda compasión, hermandad, eficien-cia y servicio. Todos los días veo que más y más personas vienen aquí, hambrientos, sintiéndose desilusionados, abandonados y con miedo. Son personas de todo tipo, niños, ancianos, discapaci-tados, desempleados o sin ingre-sos suficientes, madres solteras, veteranos y personas como tú y como yo, que enfrentan tiem-pos difíciles. ¿Por qué vienen a Lunch Break? Porque aquí les ofrecemos esperanza y ayuda para volver a encontrar el cami-no que creían perdido. Porque

saben que nosotros los tratamos con dignidad y compartimos sus penas. Porque no cobramos por nuestra hermandad ni por los ser-vicios que ofrecemos”.Ms. Love tomó el cargo de direc-tora ejecutiva en el 2008, poco tiempo después del fallecimien-to de quien fuera la directora de Lunch Break por 25 años, la muy querida y recordada Norma Todd.El año pasado, cuando la deman-da aumentó un 400%, Lunch Break sirvió casi 57,000 almuer-zos, entregó a domicilio 8,580 almuerzos a ancianos, discapaci-tados y enfermos, repartió 1,200 regalos durante la temporada festiva a niños necesitados, en-

Continúa en pág. 16

Fachada de Lunch Break, en 121 Dr. James Parker Blvd.FoToS PoR LATinoS uniDoS De nJDe izquierda a derecha: Mark Brahney, Jessica Bright, Rev. Darlene Wilson, Henk Vandervan, Kate McMahon, Sandy gould, gwen Love, Tom Johnson, georgianna Harris, John Anderson iii, Bonnie Johnson-Featherstone y Sue Haugenes.

Page 5: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 5 www.lunj.net

Especializados

en leyes de

inmigración

y ciudadanía.

• DefensasdeDeportación• Permisosparatrabajo• TodotipodeVisas• EntrevistasMatrimoniales• AsiloPolítico• Ciudadanía• TribunalesCriminalSuperioryMunicipal

Lo representamos en las cortes

de inmigración en los estados

unidos y en el consulado

americano en su país.

732.780.7100

[email protected]

oficinas legales de inmigracion y ley criminal

Daniel L. Weiss, LLC. 17BroadStreet,Freehold,NJ07728

Law Offices of

DREAM ACTDEfERRED ACTiOn

Super Lawyers is a registered trademark of Thomson Reuters.

Hablamos Español

Page 6: Abril/April 2013 Monmouth County

6 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Este 21 de abril del 2013, el Teatro de Danza Española Alborada presentará el esplendor y el encanto de la herencia ar-tística de España con la gala “Feria de Sevilla en Woodbridge”, patrocinada por BCB Community Bank y el Municipio de Woodbridge.La Feria de Sevilla es un festival cultural de una semana de duración que se celebra todos los años en abril en Sevilla, España. Es una extravagancia artística, apasionante y festiva, que atrae anualmente a miles de visitantes de todo el mundo.El renombrado y aclamado Teatro de Dan-za Española Alborada recreará este acon-tecimiento especial en su propia “Feria de Sevilla en Woodbridge”, que se llevará a cabo en el James Parker Press Park, ubica-do en 428 Rahway Avenue, en Woodbrid-ge, Nueva Jersey.El espectáculo al aire libre está programa-do para el domingo 21 de abril de 3 a 6 de la tarde. La entrada es gratuita. En caso de mal tiempo, se postergará para el 28 de abril a la misma hora.Como parte de la serie de eventos cultura-les familiares patrocinados por el gobierno municipal de Woodbridge, la Feria propor-cionará una tarde de regocijo, con música en vivo, bailes, artesanía, talleres experi-mentales de flamenco para niños y adultos,

odbridge, John E Mc Cormac. “Poder ser anfitrión de un grupo artístico tan recono-cido como el Teatro de Danza Española Alborada es un privilegio para nuestra co-munidad, el cual beneficiará especialmente a nuestros jóvenes”.El Municipio de Woodbridge es una co-munidad de 100,000 residentes, localiza-do a 30 millas al suroeste de la ciudad de

“CeLeBReMoS un DoMingo en eSPAÑA” este 21 de abril en Woodbridge

El Teatro de Danza Española Alborada presenta“FeriadeSevillaenWoodbridge”para honrar a nuestras raíces hispanas del Viejo Mundo.

deliciosas comidas típicas y bebidas, ade-más de actores en vestuario para emular las calles de Sevilla del Siglo XIX.El Teatro de Danza Española Alborada fue fundado en 1965 por la “bailaora” flamen-ca María Alba, quien rápidamente adquirió reconocimiento como “la mejor exponente del baile dramático clásico español en Nor-te América”. Con sus conciertos anuales y sus academias de enseñanza, el Teatro de Danza Española Alborada promociona no sólo el baile español, sino también la músi-ca, poesía, arte y drama, expresados tanto en sus bailes tradicionales como en sus co-reografías originales.“Ahora que la cultura hispana comienza a hacerse más y más popular a través de los Estados Unidos, es importante para la gente conocer acerca de sus raíces cultura-les de origen español”, dice Eva Lucena, cofundadora y directora artística del Teatro de Danza Española Alborada.La Feria de Sevilla en Woodbridge es una ocasión para que las familias puedan ex-perimentar la belleza de “pasar una tarde en España”, aquí en el corazón de Nueva Jersey.“Estamos encantados de que la Feria de Sevilla en Woodbridge visite nuestra ciu-dad y nos presente este espectáculo con herencia española,” dijo el alcalde de Wo-

Nueva York, donde se cruzan las vías del New Jersey Turnpike y el Garden State Parkway.Para mayor información sobre la Feria de Sevilla en Woodbridge o el Teatro de Dan-za Española Alborada llame al: 848-203-3420 o visite: www.alboradadance.org.

Page 7: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 7 www.lunj.net

TeaTro de danza española alborada presenTa:el esplendor y el encanto de la herencia artística de españa con la Gala

Sevillaen Woodbridge”21 de Abril, 2013 - 3 a 6 de la tarde

“Feria de

parque de la prensa de parker (parKer press parK), 428 raHWaY aVe., WoodbrIdGe, nJ.

PRESENTANDO: • danza y música española en vivo• danzas tradicionales de flamenco• artesanía y arte español• Talleres de prueba y demostración de la danza• deliciosas comidas y sangría

INFORMACION: llamar al (848) 203-3420 o visite www.alboradadance.org

enTrada GraTuITa

en caso de mal tiempo (lluvia), el 28 de abril a la misma hora.

Page 8: Abril/April 2013 Monmouth County

8 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Dejenos ayudarle con todas sus necesidades legales:

• Casos de Heridas Personales• Casos Criminales• Litigios/ Corte Municipal

LAW OFFICES OF

732.370.3000

NJ • PA • NY205 E. KENNEDY BLVD. LAKEWOOD, NJ

SAMUEL Z. BROWN

Madison’s Produce275 East Bay Ave.Manahawkin, NJ 08050(609) 978-0100Horario:Lunes – Sábado 9 a 5Domingo 9 a 3

Venga por sus Frutas y Vegetales Frescos

Con su compra de $25 llévese gratis una docena de huevos.

Debe presentar este anuncio.

Si usted está interesado en convertir-se en dueño de un negocio, si desea expandir o mejorar la eficiencia de

operación de su negocio actual o si tiene problemas en el manejo óptimo de su ne-gocio y necesita las soluciones correspon-dientes, no debe faltar a este evento.Aquí, usted tendrá la oportunidad de hacer preguntas, obtener guía técnica, establecer incentivos disponibles, determinar pro-gramas de entrenamiento para dueños de negocios y/o sus empleados, obtener una inmensa cantidad de información relacio-nada con su negocio y cómo ser un mejor dueño de negocio.El evento será el 2 de mayo del 2013, a las 11:00 am en el Hotel Sheraton de Eaton-town, ubicado en 6 Industrial Way East, en Eatontown, N.J.La información técnica y la oportunidad de hablar con un profesional sobre sus inquie-tudes únicas relacionadas con su negocio serán proporcionadas por diversas agen-

La vicegobernadora de Nueva Jersey, la Cámara Latina de Comercio del Condado de Monmouth y Wells Fargo presentan el evento:

Recursos para el crecimiento de su negocio

cias, entre ellas: Business Action Center, NJ Economic Development Authority, Wells Fargo Bank, NJ Small Business Development Center of Brookdale Com-munity College, NJ Community Capital, UCEDC, la Biblioteca Estatal, y muchas más.Usted debe inscribirse antes del 20 de abril en el sitio web: www.latinochambercm.com. El costo de admisión, que incluye al-muerzo, es gratis para los primeros 50 due-ños de negocios que se inscriban antes de la fecha indicada. Tras rebasar los 50 asis-tentes, el costo será de $25 por persona.La inscripción/pago puede hacerse en el sitio web: www.latinochambercm.com o enviarse por correo a: Latino Chamber of Commerce of Monmouth County, PO Box 279, Marlboro, N.J. 07746.Para información adicional llame a Louis Rodríguez al 732-761-0854 o a Marilyn D’Angelo al: 732-570-7071.

noticias Locales

Anúnciese en Latinos Unidos de NJ

732-534-5959www.lunj.net

Page 9: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 9 www.lunj.net

María Mooney522 Brick Blvd. suite 202

Brick, NJ 08723Tel: 732-920-1221

732-714-6915Fax:732-920-1224

Horario:Lun – Vie: .... 9:30 am – 5:30 pmSábado: .... 9:30 am – 1:00 pm

Pague sus cuenTas aquí… Ofrecemos el servicio de pago de utilidades

gomez Tax Multiservices

OFReceMOs LOs sIguIenTes seRVIcIOs:numero de ITInnotario Públicoenvíos de dineroservicio de Inmigración por el abogado gustavo Fuentes & associates, LLc

Tel: 732-920-1221

IncOMe TaXMaría Mooney

Último día de taxes: 15 de abril

Gomez Tax mulTiservices

agradece la confianza de todos sus clientes en esta temporada de taxes

Page 10: Abril/April 2013 Monmouth County

10 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net10 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.netnoticias Locales

¹La Visa U ofrece estatus legal a las víctimas de crimen que no sean ciudadanas y que estén ayudando o que quieran ayudar a las autoridades a investigar los crímenes.

Visa u¹VAWA²Casos de FamiliaDefensa de DeportaciónCiudadanía

Corte de inmigraciónAsilo PolíticoTodo Tipo de VisasTribunales Municipales

Representación legal en los 50 estados:

e-mail: [email protected]

²Como cónyuge, hijo o padre abusado, usted puede presentar una petición de visa de inmigrante al amparo de la Ley de Violencia contra la Mujer (VAWA), sin el conocimiento del abusador.

2040 Millburn Ave.Suite 101Maplewood, nJ 07040Tel: 973-761-4007

1072 Madison Ave.executive CenterLakewood, nJ 08701Tel: 732-577-2525

222 Schanck Rd.Suite 201Freehold, nJ 07728Tel: 732-577-2525

Rutgers Day, la festividad anual de puertas abiertas de la Universidad de Rut-

gers para toda la comunidad de Nueva Jersey, se celebrará este sábado 27 de abril de 10 a.m. a 4 p.m.Rutgers Day ofrecerá cerca de 500 representaciones, recorri-dos, exposiciones y actividades prácticas en sus campus de New Brunswick y Piscataway. El año pasado, 75,000 visitantes de to-das las edades asistieron a Rut-gers Day para ver en persona la amplia variedad de actividades de investigación y servicio que la Universidad ofrece, así como para disfrutar de las ya tradi-cionales y favoritas actividades como Ag Field Day, Enginee-ring Open House, Zimmerli Fa-mily Day y el Festival Folclórico Anual de Nueva Jersey.

Rutgers Day 2013 se celebrará este 27 de abrilCon exhibiciones, actividades y eventos gratuitos para personas de todas las edades e intereses en los cuatro campus.

Cada campus ofrecerá una varie-dad de actividades para cautivar-nos la vista y el oído.

College Avenue CampusEl Campus de College Avenue celebrará el poder imaginativo de las artes y las humanidades, haciendo hincapié de forma espe-cial en las actividades infantiles, tales como el teatro de marione-tas, los cuentacuentos y las ma-nualidades. Los visitantes podrán votar por su escultura en forma de R favorita en el R Garden. No se pierdan el desfile de Rutgers Day que discurrirá por College Avenue y Voorhees Mall a las 11 a.m. En el desfile participarán la banda de música de Rutgers y malabaristas, y habrá carrozas y un equipo de quidditch inspirado en Harry Potter.

Continúa en pág. 14FoToS PoR niCK RoMAnenKo / RuTgeRS uniVeRSiTYel año pasado, 75,000 visitantes asistieron a Rutgers Day. el estacionamiento será gratuito y habrá autobuses para des-plazarse a todos los campus.

Page 11: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 11 www.lunj.net

Por Alfred B. Parchment, M.D., F.A.C.O.G. Monmouth OceanMedical Service, LLC

Alfred B Parchment, MD, F.A.C.O.G.Certifi cado por el Consejo – Obstetricia y Ginecología

516 Duquesne Blvd. Brick, NJ 08723Teléfono: 732-477-2727Fax: 732-477-4613

Maggio Plaza3520 Route 33Neptune, NJ 07753Teléfono: 732-477-2727Fax: 732-477-4613

Alfred B Parchment, MD, F.A.C.O.G.

Para hacer una cita llame al: 732-477-2727Se habla español

www.momsdoctors.comOfreciendo cuidados médicos con Ella en mente

Aspectos básicos sobre el cáncer¿Qué es el cáncer?Cáncer es el nombre general para un grupo de más de 100 enfermedades. Aunque existen muchos tipos de cáncer, todos comienzan debido al crecimiento sin control de las células anormales. Los cánceres que no reciben tratamiento pueden

Las células normales del cuerpoEl cuerpo está compuesto por billones de células vivas. Las células nor-males del cuerpo crecen, se dividen y mueren de manera ordenada. Du-rante los primeros años de vida de una persona, las células normales se dividen más rápidamente para facili-tar el crecimiento de la persona. Una vez que se llega a la edad adulta, la mayoría de las células sólo se dividen para remplazar las células desgasta-das o las que están muriendo y para reparar lesiones.

Cómo se inicia el cáncerEl cáncer se origina cuando las cé-lulas en alguna parte del cuerpo comienzan a crecer sin control. En

¿Qué tan común es el cáncer?Se calcula que la mitad de todos los hombres y una tercera parte de todas las mujeres en los Estados Uni-dos padecerá cáncer en algún momento de sus vidas.

El riesgo de padecer muchos tipos de cáncer se pu-ede reducir mediante cambios en el estilo de vida de la persona, por ejemplo, mantenerse alejado del tabaco, limitar el tiempo de exposición al sol, hacer ejercicio y tener una alimentación sana.

Además, se pueden hacer pruebas de detección para algunos tipos de cáncer de modo que se puedan en-contrar lo antes posible (mientras esté pequeño y an-tes de que se propague). En general, mientras más temprano se detecte el cáncer y se comience el trata-miento, mayores serán las probabilidades de vivir por muchos años.

lugar de morir, las células cancerosas continúan creciendo y forman nue-vas células anormales. Las células cancerosas pueden también invadir o propagarse a otros tejidos, algo que las células normales no pueden hac-er. El hecho de que crezcan sin con-trol e invadan otros tejidos es lo que hace que una célula sea cancerosa.

Cómo se propaga el cáncerLas células cancerosas a menudo vi-ajan a otras partes del cuerpo donde comienzan a crecer y a formar nue-vos tumores. Esto ocurre cuando las células cancerosas entran al torrente sanguíneo del organismo o a los va-sos linfáticos. Con el paso del tiempo, los tumores remplazan el tejido nor-mal. Al proceso de propagación del

cáncer se le llama metástasis.

¿Cómo se diferencian los tipos de cáncer?Independientemente del lugar hacia el cual se propague el cáncer, siempre se le da el nombre del lugar donde se originó. Por ejemplo, al cáncer de seno que se propaga al hígado se le llama cáncer de seno metastásico, y no cáncer de hígado. Los diferentes tipos de cáncer se pueden comportar de manera muy distinta. Por ejemplo, el cáncer de pulmón y el cáncer de piel son enfermedades muy distintas. Crecen a velocidades distintas y responden a distintos tratamien-tos. Por esta razón, las personas con cáncer necesitan recibir un tratamiento dirigido a su propio tipo de cáncer.

Tumores que no son cancerososNo todos los tumores son cáncer. A los tumores que no son cancerosos se les llama tumores benignos. Los tumores benignos pueden causar problemas, ya que pueden crecer mucho y ocasionar presión en los tejidos y órganos sanos. Sin embargo, estos tumores no pueden crecer (invadir) hacia otros tejidos, ni se pueden propagar a otras partes del cuerpo (hacer metástasis). Estos tumores casi nunca ponen en riesgo la vida de una persona.

Page 12: Abril/April 2013 Monmouth County

12 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net12 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.netnoticias Locales

Por M. Wyzanski

Aunque la mayoría de personas han escuchado sobre los miles de millo-

nes de dólares que el gobierno le otorgó a los bancos como parte del reciente gran rescate financie-ro, muchos desconocen que parte de estos fondos del gobierno es-tán disponibles para el público a través del programa “Making Home Affordable” (MHA), co-nocido simplemente como “mo-dificación hipotecaria”.Sam Kass, de Advanced Settle-ments, nos explica en detalle este extraordinario programa y los be-neficios que le ofrecen al propie-tario común.Latinos Unidos: Mr. Kass, ¿qué puede decirnos del programa de modificación hipotecaria?Mr. Kass: Ante la amenaza de una oleada masiva de ejecucio-nes hipotecarias, la Administra-ción Obama propuso el progra-ma “Making Home Affordable” para ayudar a los propietarios de viviendas que no pueden refinan-ciar ya sea porque deben más de lo que vale su vivienda, o porque sus ingresos reales no equivalen

obtenga los beneficios del programa de modificación de hipotecas que ofrece el gobierno

a los que dio en su declaración de impuestos, o simplemente porque aún el reducir su tasa de interés no es una opción viable para ellos. Reduciendo dramáticamen-te su tasa de interés a través de este programa especial –en algu-nos casos hasta un 2 por ciento-, y (si aplica) considerando libre de interés parte del principal, las personas elegibles reciben una ayuda increíble a corto y largo plazo.LU: Usted mencionó los casos con amenaza de ejecución hipo-tecaria. ¿Quiere decir que las per-sonas que están al día con sus pa-gos de hipoteca no son elegibles para este programa?Mr. Kass: No. Los propietarios que están al día con sus pagos hi-potecarios también son elegibles. Sin embargo, el propietario tiene más posibilidades de ser aproba-do si es deudor moroso por 60 días.LU: ¿Los requisitos de elegibili-dad para este programa se basan en ingresos?Mr. Kass: Aunque en teoría to-das las personas dentro de cierta

categoría de ingresos son elegi-bles, cada vez es más difícil cum-plir con las condiciones debido al nuevo enfoque del gobierno sobre quiénes están en riesgo de incumplir sus pagos hipotecarios.LU: ¿Cómo afectará esta modifi-cación hipotecaria mi crédito?Mr. Kass: Una vez dentro del programa, su préstamo hipoteca-rio será identificado como “modi-ficado dentro del plan del gobier-no federal”. Pero si estaba al día con sus pagos hipotecarios antes de la modificación y continúa en-viándolos puntualmente, usted no incurrirá en ninguna mala califi-cación de crédito.LU: ¿La ayuda es temporal? Es decir, ¿regresará eventualmente mi hipoteca a su tasa original?Mr. Kass: No. La tasa del 2% es válida por cinco años, tras lo cual se elevará un 1% anualmen-te pero no sobrepasará la tasa que tenía al momento de su aproba-ción (la tasa actual equivale al 3.5%).LU: ¿Este programa del gobierno del Presidente Obama “Making Home Affordable” aplica sólo

para una residencia primaria o principal?Mr. Kass: No. El programa se expandió en junio del 2012 para incluir a las propiedades de inver-sión. Sin embargo, para estas pro-piedades donde no vive el dueño aplican diferentes condiciones. Tras evaluar sus circunstancias específicas, yo podría ayudarlo con su propiedad de inversión.LU: ¿Cómo empiezo el proceso de solicitud del programa “Ma-king Home Affordable”?Mr. Kass: Primero debe reunir los documentos básicos, tales como su estado de hipoteca. Luego veremos si necesita otros documentos, basándonos en los parámetros del programa y en lo que usted ya tiene.LU: ¿Puedo participar en este programa aunque no pueda obte-ner una hipoteca por falta de sufi-cientes ingresos?Mr. Kass: Sí. Si su declaración de impuestos muestra un ingre-so insuficiente para calificar en el programa, usted puede incluir información financiera adicional, como trabajo por cuenta propia u otras pequeñas ganancias labora-les, para aumentar sus ingresos y poder ser aceptado.LU: Entiendo que una vez acep-tado, el gobierno determina la nueva tasa reducida de interés – a veces hasta un 2%. El gobierno también decide si alargar o no el término hipotecario, lo cual po-dría reducir aún más mis pagos mensuales – pero esto suena in-quietante. ¿No es una mala idea agregar más años a mi deuda hi-

potecaria?Mr. Kass: Antes de responder, permítanme decir algo más del programa. En algunos casos ex-cepcionales el gobierno no sólo reduce la tasa de interés, sino además ¡elimina completamente cualquier pago de interés por la duración de la hipoteca! Obvia-mente, este acuerdo no podría ser mejor.Respondiendo a la pregunta, la opción de alargar el término no es mandatoria. Si usted tiene la opción, puede elegir terminar de pagar su hipoteca en el mimo tiempo que le hubiera tomado terminar de pagar su hipoteca ac-tual.Además, cualquier extensión de tiempo en su hipoteca podría ayudarlo a ahorrar miles de dóla-res, y años, en su plan de pagos. ¿Cómo? Suponga que el banco determina que su hipoteca será a 30 años – dividen sus pagos, incluyendo interés, para que al finalizar el plazo usted liquide el préstamo. Pero gracias al ali-vio de “Making Home Afforda-ble” sus pagos mensuales serán menores, y probablemente usted pueda terminar de pagar más rá-pido. Haga las cuentas: tan sólo enviando un pago extra al año, usted puede borrar entre 7 y 10 años -ahorrando miles de dólares en su principal e interés- del total del préstamo, dándole una enor-me ventaja financiera.Es una opción posible que le re-comiendo a todos mis clientes que puedan hacerlo.Además de reducir sus pagos mensuales, una tasa de interés del

laAdministraciónObamapropusoelprograma“MakingHomeAffordable”paraayudaralospropietariosdeviviendasquenopuedenrefinanciaryaseaporquedebenmásdeloquevalesuvivienda,oporquesusingresosrealesnoequivalenalosquedioensudeclaracióndeimpuestos,osimplementeporqueaúnelreducirsutasadeinterésnoesunaopciónviableparaellos.

Continúa en pág. siguiente

Las personas elegibles reciben una ayuda increíble a corto y largo plazo, como la reducción de su tasa de interés, en algu-nos casos hasta un 2 por ciento.

Page 13: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 13 www.lunj.net

TIENE PROBLEMAS PARA PAGAR SU HIPOTECA?

ESTÁ ATRASADO EN SUS PAGOS?

PODEMOS AYUDARLE!!

280 Cedarbridge Ave.Suite 282 CLakewood, NJ 08701

732-503-9488732-987-9931info@asmodifi cations.com

CONTAMOS CON LA EXPERIENCIA PARA AYUDARLO.

NO NECESITA

DAR ANTICIPO

2% ayuda a pagar más rápido el principal si la comparamos con una del 5.5%, por ejemplo, en una hipoteca de $250,000. Tras 5 años, con una tasa del 5.5% el saldo del principal sería de $231,000, mientras que con una tasa del 2% el saldo sería de $218,000. ¡Esto representa un ahorro de $13,000, aparte de los ahorros de $500 mensuales!LU: ¿Es cierto que en algunos casos el programa incluso le perdona al propietario el principal adeudado en la hipoteca?Mr. Kass: Dentro de una modificación hipotecaria, a los propietarios que llevan 5 años enviando sus pagos puntualmente el gobierno les concede una reducción de $5,000 en el principal.LU: ¿Es necesario buscar ayuda profe-sional para solicitar este increíble progra-ma gubernamental?, ¿o puedo hacerlo yo solo?Mr. Kass: En teoría, usted puede hacerlo solo, igual que uno solo puede solicitar una hipoteca. Pero la realidad es que trabajar con un agente especializado le garantiza mejores probabilidades de ser aprobado. No olvide que la experiencia de un agente puede ser muy útil para navegar el proce-so.LU: ¿Cuáles son sus credenciales en este campo?Mr. Kass: Por un tiempo trabajé dentro de bienes raíces, específicamente con ventas

cortas (short sales). Me fue muy bien, tanto que incluso abogados locales me enviaban a sus clientes interesados en ventas cortas. Empecé a aprender más sobre préstamos y todo el sistema hipotecario. Luego, al-gunos de mis clientes de antaño regresa-ron a pedirme ayuda con su modificación hipotecaria. Adquirí experiencia, me gustó el trabajo, y la demanda por mis servicios creció. Ahora, mis excelentes resultados hablan por sí mismos.LU: ¿Cuántos años lleva ayudando con modificaciones hipotecarias?Mr. Kass: Cinco años.LU: ¿Cuánto cobra por sus servicios?Mr. Kass: Desde el comienzo trato de ser honesto con mis clientes. La política de mi compañía es que: sólo si el cliente es definitivamente aprobado, es entonces que le cobro una tarifa fija por el servicio ter-minado.LU: ¿Cuál es su tasa de aprobación?Mr. Kass: 99%LU: Tras enviar la solicitud para este pro-grama ¿cuánto tiempo toma el ser aproba-do?Mr. Kass: En mi experiencia, toma desde 30 días hasta 4 meses. No dude en llamar-me para hacer una cita y empezar este pro-ceso que le ayudará a ahorrar en sus pagos hipotecarios, que sin duda es el pago men-sual más grande que usted hace.Advanced Settlements está ubicado en 282C Cedarbridge, en Lakewood, NJ 08701. El telé-fono es: 732-987-9931.

BeneficiosViene de la pág. anterior

Hola lectores de Latinos Unidos de Nueva Jersey, mi nombre es Yan-nell Maglione y soy la maestra de

la Clase de Español 5 de la escuela Rum-son- Fair Haven Regional High School. A mis estudiantes les apasiona el español y todo lo que tiene que ver con este idioma y la cultura latina.Como parte de su aprendizaje, los alum-nos de Español 5 utilizan sus conocimien-tos del idioma para aprender sobre otros temas, tales como el medio ambiente y el impacto que la tecnología tiene en nuestra sociedad y en nuestra salud. El proyec-to final fue escribir un artículo o crear un video para informar al público en general sobre algún problema social y tratar así de encontrar juntos una solución. Como apre-ciarán, aunque su ortografía, gramática o

estudiantes locales practican su españolSegundo ensayo ganador

pronunciación no son perfectas, el mensaje es claro y efectivo y demuestra el buen es-pañol de los alumnos.Latinos Unidos accedió con gusto a pu-blicar los cuatro ensayos y tres videos ganadores, como una muestra del interés que los jóvenes angloparlantes tienen por nuestro idioma español. El mes pasado presentamos el primero de los cuatro en-sayos ganadores. Este mes de abril les pre-sentamos el segundo. Para ver los videos ganadores visite el sitio web: www.lunj.net bajo el título “Videos ganadores de la Clase de Español”.Esperamos que los disfruten.

Lea ensayo en la pág. 16

Page 14: Abril/April 2013 Monmouth County

14 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net14 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.netnoticias Locales

Viernes De Fuegos Artificiales(Toyota World de Lakewood)

¡Para que los fanáticos disfruten de increíbles fuegos artificiales las

noches de partido en casa!

Niños Comen GratisDomingos & Lunes (ShopRite)

Niños menores de 12 años reciben un cupón para un hot dog, papas y refresco.

Día De Seniors, Martes (TD Bank)

Personas de la tercera edad reciben un cupón para un hot dog, papas y refresco;

y pueden jugar bingo durante todo el partido.

Jueves De Bebidas(Coors Light – WRAT Trap)

¡Cerveza Coors y Coors Light de barril a $1, más música toda la noche con el WRAT Trap

de Coors Light!

04/13

Busch CampusEl Campus de Busch da la bien-venida a los amantes de la ciencia y ofrece presentaciones interacti-vas, como ilusiones ópticas en 3D, extracción de ADN y clases sobre física y química para niños. Otros atractivos indispensables serán el kart que usa energía so-lar, el bus Rutgers Science Explo-rer o el coche de carreras diseña-do y fabricado por estudiantes de Rutgers. Por último, los visitan-tes podrán disfrutar del partido de fútbol Scarlet & White, un partido de entrenamiento de una hora de duración que pondrá el punto fi-nal a la temporada de práctica de primavera de los Scarlet Knights y otras actividades ubicadas a lo largo del Scarlet Knight Way.

Douglass CampusEn el Campus de Douglass, los asistentes podrán trabajar en excavaciones arqueológicas ar-tificiales y aprender más sobre fósiles y evolución humana. Distintas organizaciones estu-

diantiles y departamentos uni-versitarios compartirán con los visitantes sus culturas e idiomas, tales como portugués, japonés o coreano, entre otros. En este cam-pus se encuentra el Festival Fol-clórico Anual de Nueva Jersey que este año traerá la música y la cultura del pueblo centroamerica-no garífuna, así como un amplio repertorio de música folclórica de todo el mundo.

george H. Cook CampusEl Campus de George H. Cook se convertirá en un bullicioso centro dedicado a todo lo relacionado con la agricultura, desde la venta de vegetales y plantas ornamen-tales hasta visitas a los establos. Los visitantes podrán conocer a los perritos de la organización Seeing Eye, insectos inusuales o los animalitos de la granja, e in-formarse sobre la conservación del medio ambiente y distintas prácticas sostenibles. El Campus de Cook también será la sede del Ag Field Day, que ofrece solucio-nes científicas para los desafíos medioambientales de Nueva Jer-sey y que se ha celebrado en este mismo lugar por más de un siglo.

El estacionamiento será gratuito y habrá autobuses para desplazar-se a los campus de College Ave-nue, Douglass, George H. Cook y Busch.

Rutgers Day es patrocinado en parte por: Saint Peter´s Health-care System, Barnes & Noble College Booksellers y Robert

Wood Johnson University Hospi-tal. Para más información visite: http://rutgersday.rutgers.edu/.

Rutgers Day Viene de la pág. 10

FoTo PoR niCK RoMAnenKo / RuTgeRS uniVeRSiTYRutgers Day ofrecerá cerca de 500 representaciones, recorridos, exposiciones y actividades prácticas en sus campus de new Brunswick y Piscataway.

Page 15: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 15 www.lunj.net

Old Bridge334 Ernston Rd.Old Bridge (Parlin), NJ 08859

Forked River949 Lacey Rd. Planta BajaForked River, NJ 08731

Toms River25 Mule Rd. Edificio AToms River, NJ 08755

Representando a nuestros clientes para que alcancen el Sueño Americano.

Hablamos español.

¿Inmigración?• Procesos de deportación• Asilo político y refugio• Obtención de ciudadanía• Permisos de trabajo• I-601 Exclusión• Proceso consular

¿PROBlemas legales? llame ahora al 732-200-0779

¿Infracciones de Tráfico?• Representación en corte municipal• Conductor sin licencia

732-200-0779www.VisaBrothers.com

abogado Rodney J. alberto

abogado Roderick F. alberto

¿Comprando/Vendiendo Bienes Raíces?

• Cierres de Bienes Raíces

¿aplicando para Bancarrota?• Representación de Bancarrota

en los capítulos 7 y 13

¿Necesitas un último testamento?

• Planificación de Herencia• Testamentos

Page 16: Abril/April 2013 Monmouth County

16 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

noticias Locales

tregó 1,829 canastas de comida a familias durante el Día de Acción de Gracias, Navidad y Pascua, y repartió más de 7,624 paquetes de comida de su despensa. Su programa “Vestido para el Éxito” regaló atuendos a 125 individuos para asistir a una entrevista de trabajo u ocasión especial. Además, 106 niños se graduaron de sus Clases de Cocina para Niños, se organizaron demostraciones de cocina para adultos, clases de tejido, clases de ESL (Inglés como Segunda Lengua) y cenas comunitarias. Lunch Break también ofrece un café Internet para quienes bus-can empleo.“Para muchos, somos más que un almuerzo caliente. En el Condado de Monmouth somos una de las organizaciones de servicio comunitario más importantes gracias a nuestra cola-boración con agencias de salud, laborales, legales, de vivienda, etc., las cuales vienen a Lunch Break para ofrecer sus servicios a nuestros visitantes”, afirma Ms. Love, quien recalca que tras el Huracán Sandy, Lunch Break fue de los primeros en ofrecer ayuda a cientos de afectados. “Podemos ofrecer todo esto gratis gracias al apoyo de nuestros 120 dedicados voluntarios y a las continuas donaciones financieras de nuestra comunidad”.Fieles a la filosofía de Ms. Todd de “más que ofrecer sólo co-mida y ropa, debemos ser una fuente de hermandad”, Lunch Break acoge a todo el que cruza su puerta y va hasta quienes no pueden venir. A menudo, sus comensales escriben cartas con testimonios de su agradecimiento, como “Muchas gracias por la comida. No tengo piernas y no puedo salir de mi casa; no sé qué haría sin ustedes” y “En Lunch Break me tratan como el ser humano vivo que soy”. “Esto lo dice todo”, finaliza Ms. Love.Para más información sobre Lunch Break visite: www.lunch-break.org.

Lunch BreakViene de la pág. 4

Temporada de

Es esa época del año otra vez. La temporada de im-puestos ya empezó y usted

tiene hasta el 15 de abril para en-viar su declaración. A continua-ción, el Servicio de Impuestos Internos le da 10 consejos para facilitar su proceso de declara-ción de impuestos este año.1. Reúna la documentación. Reúna los documentos o formu-larios que necesitará para presen-tar su declaración de impuestos: recibos, cheques cancelados y otros documentos que apoyan los ingresos o deducciones que está reclamando en su declaración.2. Esté atento. Su W-2 y 1099 ya deben de haberle llegado y son documentos que necesitará para presentar su declaración de im-puestos.3. Use “Free File”. Si su ingreso es de $57,000 o menos, permita que un software tributario reco-nocido de Free File haga el traba-jo difícil por usted, preparando su declaración de impuestos de ma-nera gratuita y enviándola elec-trónicamente. Sólo está disponi-ble desde la página web www.irs.gov, donde usted encontrará a las compañías de software tribu-tario que ofrecen sus productos gratuitamente. Algunas de estas compañías también ofrecen ayu-da gratuita con las declaraciones estatales. Para tomar ventaja de esta opción visite: http://www.irs.gov/Spanish/Free-File:-Presente-su-Declaración-Federal-de-Im-puestos-gratuitamente.4. Use “IRS e-file”. El año pasa-do, casi 100 millones de contri-buyentes optaron por la manera

Los mejores consejos tributariospara la temporada de impuestos

impuestos

10más segura, rápida y fácil de pre-sentar su declaración de impuesto personal, por medio del servicio e-file del IRS.Hágalo usted mismo: Compre un software de preparación de decla-raciones ya sea en una tienda o en línea y prepare su propia decla-ración y preséntela por e-file. Su declaración es enviada a través de un sistema seguro, no por correo electrónico. Los precios varían, así que busque el mejor precio (o use Free File).Busque a un profesional de im-puestos: Casi todos los prepara-dores de impuestos usan e-file y a muchos se les exige por ley uti-lizar el sistema e-file. Recuerde que es una buena idea informar a su preparador que usted desea obtener las ventajas que ofrece e-file, como recibir su reembolso en la mitad del tiempo o, si debe impuestos, contar con varias op-ciones de pago. Para encontrar un profesional de impuestos cerca de usted que utilice e-file visi-te: http://www.irs.gov/Spanish/Proveedores-autorizados-del-servicio-e-file-del-IRS-para-indi-viduos.5. Considere otras opciones. Hay muchas opciones diferentes para presentar su declaración de impuestos. Puede prepararla us-ted mismo o puede ir a un prepa-rador de impuestos. Usted puede ser elegible para obtener ayuda gratis en persona en una oficina del IRS o en un sitio de volunta-rios. Con tiempo revise todas las opciones y encuentre la que me-jor le convenga.

Continúa en pág. 29

Muchas personas no se dan cuenta de los efec-tos del tabaco. Pero

ahora se cree que el tabaquismo es la causa principal mundial de enfermedad y mortalidad evita-ble. Es un problema muy grave en nuestro mundo. La razón es porque el humo del tabaco con-tiene más de 4,000 químicos que son dañinos al cuerpo. Algunas de las sustancias tóxicas en un ci-garrillo son el monóxido de car-bono, la acroleína, el amonio, y los óxidos de nitrógeno.La nicotina es el ingrediente que es muy adictiva. Porque es adic-tiva, muchas personas abusan del consumo de cigarrillos y están destruyendo sus cuerpos.En Europa, el tabaquismo causa la muerte de 1.2 millones de per-sonas cada año. El tabaquismo está directamente relacionado a la aparición de 29 enfermedades (10 son diferentes tipos de cán-cer), y es la principal causa del 95% de los cánceres de pulmón, del 90% de las bronquitis y de más del 50% de las enfermedades cardiovasculares.En España, hay más muertes por el tabaco que las muertes causa-das por los accidentes de tráfico y el consumo de todas las drogas ilegales juntas.Algunas de las soluciones para este problema son educar la gente sobre los riesgos de fumar. Es im-portante educar a los jóvenes es-pecialmente. Necesitamos ayudar a las personas que son ya adictos. Ellos morirán si no pueden dejar de fumar. Hay tratamientos como la terapia sustitutiva con nicoti-na. También ahora hay cigarri-llos electrónicos. Son mejor que

el tabaquismo: el mundo sería mejor sin esta adicción

Continúa en pág. 29

Por Carolina Bitterly, Enrique Rosenberg, Kimita Bach y Taco GravinaClase de Español 5Rumson- Fair Haven Regional High School

Viene de la pág. 13

Lunch Break cuenta con cinco reconocidos chefs: Cathy Ramírez, Tyro-ne Burr, María Arnao, Rosanne Monroe y Terrence Stewart

Page 17: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 17 www.lunj.net

Zapatos – Extractores de leche maternal – Ortesis Medias de compresión – Soportes para espalda

ZAPATOSHombres – Mujeres - Niños

Envío de paquetes a cualquier parte del mundo

105 River Ave. Lakewood, NJ732-905-4049

ABIERTO DOMINgO: 11 am - 5pm • LuNES A JuEvES: 10 am – 7 pm • vIERNES: 10 am – 3 pm

Pueden ser cubiertos por: Medicare, Medicaid, Oxford, Horizon NJ Health, AmeriChoice y otros seguros médicos.

Medias de

Compresión

Sus pies merecen un calzado cómodo.En promedio durante su vida, una persona camina entre 150,000 y 200,000

millas, una distancia que equivale a darle la vuelta al mundo 6-8 veces. Nuestros pies nos sirven como palancas, puntos de equilibrio y amortiguadores.

Por eso es tan importante mantenerlos cómodos y sanos.

Billy Delgado Junto al Banco First Commerce Bank

03/13

Temporada de impuestos

Los contribuyentes no son los únicos que esperan el cheque de su reem-bolso durante la temporada de im-

puestos; los estafadores también. Y cada vez hay más delincuentes que buscan que-darse con el dinero de otros a través del robo de identidad y el fraude.El Servicio de Impuestos Internos (IRS, por sus siglas en inglés) dice que el deli-to de robo de reembolsos aumentó sustancialmente en los últimos años. Entre el 2010 y el 2012, el número de investigacio-nes incrementó de 224 a 898, según sus cifras más recientes: http://www.irs.gov/uac/Newsroom/IRS-Criminal-Investigation-Targets-Identity-Theft-Refund-Fraud-2013 (en inglés).A continuación, el Gobierno ofrece información acerca del robo de identidad y el robo de reembolsos, y consejos sobre cómo protegerse y qué hacer en caso de ser una víctima.

Todo comienza con el robo de identidadEste tipo de estafas comienza cuando un criminal obtiene los datos personales de un contribuyente, como el número de Seguro Social.Para obtener los datos personales los de-lincuentes emplean una técnica llamada “phishing” en donde el estafador intenta extraer información confidencial de un contribuyente a través del engaño.Para obtener los datos:• Envían información falsa utilizando di-

versos medios de Internet como sitios web y correos electrónicos que supues-tamente proviene del IRS o de la Admi-nistración del Seguro Social (SSA, por sus siglas en inglés).

• Solicitan a los contribuyentes que pro-porcionen información personal con-fidencial o financiera como el número de Seguro Social o claves de tarjetas de crédito.

Una vez que obtienen los datos, los esta-fadores presentan una declaración de im-puestos a nombre de la víctima y esperan hasta recibir un reembolso ajeno.

Cómo protegerse del robo de identidadPara protegerse de esta estafa se recomien-da lo siguiente:

Aumenta el robo de reembolsos de impuestosLos estafadores siempre buscan maneras de robar datos personales y dinero.

• Estar atento a los e-mails. El IRS no se comunica con los contribuyentes por medio de correos electrónicos para so-licitar información personal relacionada con la declaración de impuestos.

• Tener cuidado con sitios web que fingen ser del IRS. El sitio web oficial del IRS es www.irs.gov.

• En caso de recibir una llamada telefónica supuestamente

de un empleado del IRS, lo mejor es solicitar

el número de iden-tificación del em-pleado y llamar al 1-800-829-1040 (presionar el 2 para español) y confirmar que la llamada es legí-tima.

• No compartir el número de Segu-

ro Social u otros do-cumentos que contengan

información personal confi-dencial con fuentes sospechosas.

Qué hacer en caso de ser una víctimaMuchos contribuyentes descubren que han sido víctimas de esta estafa cuando reci-ben una carta del IRS indicando que se ha presentado más de una declaración de impuestos. De ser así, el primer paso debe ser contactar a la agencia para aclarar el asunto.Para conocer el estado de un reembolso se recomienda visitar el sitio web oficial del IRS e ingresar algunos datos personales, incluyendo el número de Seguro Social y la cantidad del reembolso esperado.Para solicitar asistencia o para hacer una denuncia por robo de identidad, se debe contactar al IRS (http://www.irs.gov/Spa-nish/Guía-para-los-Contribuyentes-con-tra-el-Robo-de-Identidad) o llamar gratui-tamente al 1-800-908-4490 (presionar el 2 para información en español).Para aprender más sobre temas sobre los impuestos se recomienda consultar Go-biernoUSA.gov, el portal oficial del Go-bierno de los Estados Unidos en español, que forma parte de la Administración Ge-neral de Servicios (GSA) de EE.UU.Fuente: GobiernoUSA.gov/USA.gov.

Loscontribuyentesnosonlosúnicosqueesperanelchequedesureembolso

durantelatemporadadeimpuestos;los

estafadorestambién.

Page 18: Abril/April 2013 Monmouth County

18 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Dra.BeatrizTreviño

Graduada de laUniversidad

de New York• Endodoncia (Tratamiento de conducto)• Limpiezas Dentales• Emergencias• Extracciones (sacar la muela)• Puentes• Atendemos a toda la Familia• Costos reducidos• Plan de pagos• Emergencias SIN CITA

04/13

Abrimos toda la semana. Incluyendo Domingos.LLame para una cita

Aceptamos la mayoria de los seguros dentales incluyendo Horizon, BC/BS of NJ, Health NJ Family care

9

9

Hill Dr.

2 Smallwood Lane

Symmes Rd.

Ryan Rd.

Galleria

Galleria Value City

1/2 Milla delValue City

Sun National Bank

Page 19: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 19 www.lunj.net

Dr. Amador N. Hormilla

CONSULTORIO MÉDICOServicio de Medicina Interna para Adultos, Adolescentes y Niños

¡Médico latino! ¡Empleados latinos!

Aceptamos la mayoría de Seguros Médicos, incluyendo Americhoice y United Healthcare de Medicaid

Precio Moderado para pacientes sin Seguro Médico y pagos en efectivo. Atendemos Emergencias.

Pacientes sin cita para: • Cortadas• Catarros• Infecciones, etc.Vacunas contra la gripa

(Flu) disponibles. $25.00

¡No es necesario hacer cita!

508 Lakehurst Rd. Toms River, NJ

Horarios:Lunes a Jueves: 9:00am - 12:00pm y 2:00pm - 5:00pmViernes: 9:00am - 1:00pmSábado: abierto por cita. (Cerrado para el almuerzo de 12 - 1:30) 732.505.0500

¬ Servicio rutinario para todas las enfermedades médicas

¬ Exámenes físicos completos ¬ Consulta preventiva y chequeos médicos

¬ Diabetes ¬ Tensión alta ¬ Enfermedades del corazón

¬ Alergias ¬ Asma ¬ Depresión ¬ Cuidado geriático ¬ Trauma y heridas menores ¬ Ecocardiografía ¬ Sonografía para venas varicosas

04/13

Temporada de impuestos

La Ley de Atención Médica Asequible (también co-nocida como reforma del

sistema de atención de la salud) es el cambio más importante en el código federal de impuestos en los últimos 20 años que afectará a muchos y la mayoría no saben de las implicaciones.Una encuesta realizada por The Tax Institute en H&R Block de-terminó que 3 de cada 4 contribu-yentes no saben qué se requiere para adquirir la elegibilidad para un seguro de salud en virtud de la nueva ley.La ley ordena que la mayoría de las personas tengan un seguro de salud para el año 2014 o paguen una multa a través de su decla-ración de impuestos. Quienes reúnan los requisitos podrían ser elegibles para recibir asistencia gubernamental con el fin de ayu-

¿Qué tiene que ver su declaración de impuestos con el cuidado de su salud?

darles a pagar la prima del segu-ro.“El sistema de atención de la sa-lud y los impuestos se cruzan”, dijo Roland Sabates, gerente de estudios de impuestos de The Tax Institute en H&R Block. “Esta temporada de impuestos tendrá una importancia histórica, tanto en términos de comprender qué créditos y deducciones permane-cerán en las nuevas leyes fiscales, así como en la manera en que la reforma en el sistema de atención de la salud afectará a los impues-tos. Este no es un año para mane-jarse solos.”La encuesta también mostró que el 77% de los consumidores no estaba al tanto de que la decla-ración de impuestos del 2012 se puede utilizar para determinar la elegibilidad para los beneficios de atención de la salud. También

se determinó que el 45% de los hispanos encuestados no estaba al tanto de la posibilidad de reci-bir una multa de impuestos si no tienen seguro de salud.Con la información de la decla-ración de impuestos, los contri-buyentes podrán saber si reúnen los requisitos para recibir un sub-sidio y cuánto pueden pagar de su bolsillo por la prima mensual. Además, sabrán la posible multa que deberán pagar si no obtiene un seguro de salud.Quién puede reunir los requisi-tos para un subsidio es algo que podría sorprender a muchos. Por ejemplo:• Una familia de cuatro perso-

nas que gana aproximadamen-te $90,000 podría ser elegible para recibir cierta asistencia gubernamental.

• Una pareja casada con dos

hijos menores e ingresos de $40,000 adeudaría aproxima-damente $170 por mes y sería elegible para recibir asistencia gubernamental. Si decidieran no obtener seguro, la multa se-ría de $285 para el 2014 y de $975 para el 2015.

Como novedad en esta tempora-da de impuestos, H&R Block ha lanzado el sitio web: www.hr-block.com/salud. El sitio ha sido diseñado para educar a los con-sumidores con respecto a los as-pectos básicos de la ley y brinda ejemplos reales sobre su impacto. Esta experiencia guiada permite que el contribuyente forme una idea aproximada del impacto de la ley a través de ejemplos de cuatro contribuyentes diferentes, basada en dónde viven, el tamaño de su grupo familiar, sus ingresos y su situación actual con respecto

a los seguros de salud.Los contribuyentes también pue-den visitar el sitio web para acce-der a una calculadora que puede ayudarles a determinar si serían elegibles para un subsidio.A partir de la declaración de im-puestos del 2012, los contribu-yentes que tienen seguro de salud a través de su empleador podrían notar información adicional en sus Formularios W-2 donde se detalla el costo del seguro sumi-nistrado por el empleador. Ese dato aparece con fines informati-vos únicamente para ayudar a las personas a comprender el verda-dero costo del seguro de salud, pero no es un beneficio imponi-ble para los empleados.“En general, la gente no entiende qué es la reforma del sistema de atención de la salud, qué deben

Continúa en pág. 22

Page 20: Abril/April 2013 Monmouth County

20 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Artículos:•parabebé

•escolares

•paraelhogar

•deoficina

•parafiestas

204 Clifton Ave.Lakewood NJ

732-773-2827

CENTER DOLLAR PLUS $$$

CENTER DOLLAR PLUS LLC

Además:•Cosméticos•Juguetes•Globosdehelio•Herramientas•Snacks• Ymucho,muchomás

ESPECIALISTAS EN FIESTAS TEMÁTICASLa planifi cación de un evento con poco presupuesto no es una tarea fácil, y quizás tienes que renunciar al evento de tus sueños. Pero no te desesperes, esto no es necesariamente el caso.

Con ISAMO EVENTOS es posible crear la fi esta de tus sueños, sin crear una pesadilla fi nanciera.

AsesoríaFotografías y VideoAdemás Renta de:• Manteles• Cubresillas• Moños• Decoración• Fuentes de Chocolate• Fuentes de Champagne• Cristalería• Y mucho más…

Servimos en todo el estado de New Jersey

TeL: 732-484-6668FAX: [email protected]

FULLY INSURED

Page 21: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 21 www.lunj.net

Page 22: Abril/April 2013 Monmouth County

22 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

PERO SI ERES INMIGRANTE Y…Estás solicitando un permiso de Inmigración o en proceso de deportación:ANTES de acudir a la CorteANTES de contratar a un abogadoANTES de firmar cualquier documento

obtén GRATIS los libros: llama al 732-962-6172. Descargalos en:“American Dream Shattered: The Dangers of Inmigration Fraud”www.njimmigrationbook.com

“Pitfalls of Obama’s Deferred Action for DREAMers”www.njdeferredaction.com

Si has sido acusado de violencia doméstica, o tienes cargos criminales por drogas, infracciones de tráfico / DUI (conducir alcoholizado) en tu corte local:ANTES de correr el riesgo de ser deportadoANTES de acudir a la CorteANTES de contratar a un abogado

obtén GRATIS los libros: llama al 732-962-6172. Descargalos en:“What Will Happen to Me? NJ Immigrants Guide to Municipal Court”www.njdeportationbook.com

“Why Pleading Guilty Is NOT an Option”www.dontpleadguiltybook.com

To receive FREE books call 732-962-6172

9 MEMORIAl PARkWAY, SUITE BlONG BRANCH, NJ 07740

TEl: 732-962-6172FAx: 732-963-9900

“The Truth about Your DUI”www.njDUIbook.com

732-244-3737

•Serviciorápido,profesional,deconfianza•Lospreciosmásbajosenrecetaspagadasenefectivo•Aceptamoslamayoríadeplanesdeseguromédico

•Disponible:$4PlandeMedicamentoGenérico

Entrega gratis en: Toms River, Manchester, Bayville, Beachwood, Lacey, Whiting, Forked River, Manahawkin, Lakewood, Seaside, Lakehurst y otros.

MULE ROADPHARMACY

Recetas Médicas – Vitaminas – VendajesTarjetas de Felicitación – Regalos

600 Mule Rd., Toms River, NJ 08757

Se solicita: Técnico Farmacéutico

Bilingüe

¡Hablamos español!Envíenos su receta por fax o por e-mail desde el consultorio médico y nosotros se la entregamos ¡GRATIS a domicilio!

GRATISLlévese una RXde nuestro planSólo para nuevos clientes

con pago en efectivoNo válido para pacientes con Medicare o Medicaid

Suministro sólo para 30 días

hacer y dónde buscar ayuda”, dijo Sa-bates. “Hay numerosos puntos de cru-ce entre la ley del sistema de atención de la salud y los impuestos”.Para obtener más información so-bre cómo la reforma del sistema de atención de la salud afecta la decla-ración de impuestos, comuníquese con un profesional de taxes de H&R Block local visitando: www.hrblock.com/espanol o llamando al: 800-HR-BLOCK.

Al momento de preparar su declara-ción de impuestos federales, mu-chas personas necesitan informa-

ción sobre qué formulario llenar o cómo reclamar un crédito. El IRS ofrece infor-mación y servicios gratuitos para ayudar a los contribuyentes, ya sea en persona, por teléfono o por medio del Internet. Aquí le presentamos cuatro maneras para recibir la ayuda que necesita:

1. Por internet. El sitio IRS.gov es su pa-rada para todo lo referente a los impuestos federales. Encontrar consejos e informa-ción general en la página “1040 Central”. Desde ahí podrá encontrar información so-bre las opciones para presentar su declara-ción, las últimas noticias, temas especiales como el robo de identidad, preguntas fre-cuentes y formularios de impuestos. Tam-bién encontrará herramientas disponibles como el Asistente Interactivo de Impues-tos y ¿Dónde está mi Reembolso?

2. Por teléfono. Usted puede obtener ayuda gratuita de impuestos llamando al 1-800-829-1040. Para ordenar formularios y publicaciones de impuestos gratis, llame al 1-800-829-3676. Revise el estatus de su reembolso a cualquier hora del día llaman-do al 1-800-829-4777. También llamando a ese mismo número, podrá escuchar men-sajes pregrabados sobre 150 diferentes te-mas tributarios. Estos servicios telefónicos están disponibles de lunes a viernes de 7 am a 7 pm.

3. en su comunidad. El programa VITA de ayuda voluntaria a los contribuyentes, le ayuda a personas que ganaron $51,000 o menos a preparar y presentar su decla-

Temporada de impuestos

Cuatro maneras de obtener ayuda tributaria gratis del iRS

ración de impuestos. Por su parte, el pro-grama TCE es un servicio similar para las personas de la tercera edad. Ambos pro-gramas son gratuitos y están disponibles en muchos lugares. Visite irs.gov o llame al 1-800-906-9887 para una lista de los si-tios VITA cerca de usted. Para encontrar un sitio de TCE, visite AARP.org o llame al 888-227-7669.

4. en las oficinas del iRS. Los centros de ayuda al contribuyente del IRS están ubi-cados en muchas ciudades. Empleados del IRS ofrecen ayuda personal con una serie de temas de impuestos. Antes de ir a una oficina, vaya a la página web del IRS para obtener una lista de las direcciones y ho-rario de servicio de cada centro. Visite irs.gov, haga clic en el enlace titulado “Help & Resources” y luego haga clic en “Con-tact Your Local IRS Office”.

Declaración de impuestosViene de la pág. 19

Page 23: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 23 www.lunj.net

Page 24: Abril/April 2013 Monmouth County

24 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Mensaje de la Presidenta de Brookdale Community CollegeBrookdale Community College está aquí para servirte. Nos sentimos orgullosos de nuestros 45 años de historia y honrados de ofrecerles un servicio vital a nuestros estudiantes y comunidad.

Con orgullo veo cómo nuestra diversa población estudiantil, nuestro dedicado personal y cuerpo docente, junto a la participación comunitaria, han continuado fortaleciendo la reputación de Brookdale y nuestro principal objetivo de ofrecer una educación de calidad.

Contamos con profesores y empleados altamente calificados que ayudan a los estudiantes a perfeccionar sus habilidades académicas y profesionales. Brookdale además es una buena opción económica para los estudiantes que buscan continuar una educación superior (bachelor’s degree) – gracias a la fácil transferencia de sus primeros dos años de estudio a un colegio o universidad de cuatro años. Brookdale también ofrece clases de ESL (inglés como segundo idioma) así como una amplia gama de servicios para ayudar al estudiante a alcanzar sus metas educativas.

Los invito a que nos visiten durante nuestra Open House que se llevará a cabo el próximo 14 de abril, de 12 del mediodía a 3 de la tarde, en el Brookdale Recreation and Events Center (BREC). Durante el evento podrán ver todo lo que Brookdale ofrece: clases, entrenamientos, actividades estudiantiles y oportunidades de aprendizaje para estudiantes de todas las edades, niveles, perfiles y habilidades. También podrás recorrer nuestro hermoso campus y conocer a muchos de nuestros profesores, personal y estudiantes.

No te pierdas nuestra Open House este domingo 14 de abril - ven y descubre todo lo que Brookdale puede ofrecerte.

Los saluda atentamente,

Maureen Murphy, Ph.D.Presidenta de Brookdale Community College

Page 25: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 25 www.lunj.net

Domingo Familiara partir de las 11 amcon Mariachi o Piano Bar

284 Remsen AvenueNew Brunswick, NJ 08901732-249-3337

Para reservaciones llame a:Orlando: 732-425-0606María: 732-589-8616

Martes - Gratis de KaraokeJueves - Noche de KaraokeViernes - DJ Entrada GratisSábado - Buffet y Banda en Vivo

www.GambinosInn.com

sweet 16, bautizos, aniversarioso cualquier otro evento importante en su vida.

Su banquete de bodaS,deSpedIda de SolteraFIeSta de quInce añoS

paquetes especiales desde

$30-$40 por plato

por persona.

Page 26: Abril/April 2013 Monmouth County

26 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

MONMOUTH FAMILY HEALTH CENTER, INC.

270 Broadway, Long Branch, NJ 07740

La misión del centro de Salud Familiar de Monmouth, Inc. es proveer servicios de salud primarios y preventivos de alta calidad, comprensivos, razonables, sensibles a las diferentes culturas y en el lenguaje apropiado para servir a los residentes de Long Branch y las comunidades cercanas.

► Medicina para Adolescentes y Adultos ► Pediatría ► Cuidado Dental ► Podología (pies) ► Servicios para personas con VIH ► Salud para la Mujer ► Cuidado Prenatal ► Nutrición ► Servicios Sociales

Horario de Servicio:Medicina para Adultos: lun. y mié. 8am-7pm; mar., jue. y vie. 8am-5pm; sáb. 8am-4pmPediatría: lun. a vie. 8am-5pmCuidado Dental: mié. a vie. 8am-4pm, sábPodología: mié. y jue. 8am-11:30amServicios de VIH: lun. a vie. 8:30am-5pmSalud para la Mujer y Cuidado Prenatal: lun. a jue. 8am-4:30pm

Hablamos español

Citas: 732-413-2030www.mfhcnj.org

Para personas sin seguro médico contamos con planes de pago y tarifas preferencia-les en base al ingreso familiar.

04/13

Page 27: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 27 www.lunj.net

The Furniture Source

Los mejores precios en la Ruta 9de DESCUENTO50%

848 Ruta 70, Brick NJ - 732-836-10006571 Ruta 9 Norte, Howell NJ 07734 - 732-886-6669

Entrega a domicilio

local GRATIS

1 año defi nanciamiento

GRATIS

CLASSIC SPINE SUPPORTPILLOW TOP$598-$299 50% DE DESCUENTO

$998-$499 50% DE DESCUENTO $1998-$599 50% DE DESCUENTO

$1598-$799 50% DE DESCUENTO$1398-$699 50% DE DESCUENTO

ULTRA PLUSH EURO TOP

EURO TOPPLUSH PILLOW TOP

$798-$399 50% DE DESCUENTO

Twin 2pc Set $398 - $199 50% de descuento = $199 COSTO FINALTwin 2pc Set $498 - $249 50% de descuento = $249 COSTO FINAL

Twin 2pc Set $698 - $349 50% de descuento = $349 COSTO FINALFull 2pc Set $798 - $399 50% de descuento = $399 COSTO FINALKing Set $1,598 - $799 50% de descuento = $799 COSTO FINAL

Twin 2pc Set $758 - $379 50% de descuento = $379 COSTO FINALFull 2pc Set $918 - $459 50% de descuento = $459 COSTO FINALKing Set $1,798 - $899 50% de descuento = $899 COSTO FINAL

Twin 2pc Set $918 - $459 50% de descuento = $459 COSTO FINALFull 2pc Set $1298 - $649 50% de descuento = $649 COSTO FINALKing Set $1,998 - $999 50% de descuento = $999 COSTO FINAL

Twin 2pc Set $798 - $399 50% de descuento = $399 COSTO FINALFull 2pc Set $1,198 - $599 50% de descuento = $599 COSTO FINALKing Set $1,998 - $999 50% de descuento = $999 COSTO FINAL

Twin 2pc Set $498 - $2499 50% de descuento = $249 COSTO FINALTwin 2pc Set $598 - $249 50% de descuento = $299 COSTO FINAL

$249 COSTO FINAL

$499 COSTO FINAL

$699 COSTO FINAL

$399 COSTO FINAL

$599 COSTO FINAL

$799 COSTO FINAL

2 Piece Queen Set

2 Piece Queen Set

2 Piece Queen Set

2 Piece Queen Set

2 Piece Queen Set

2 Piece Queen Set

Juego de Recámara

de 8 piezasLouis Phillipe

$1998-$999

50% de descuento

Incluye dresser, espejo, cama y 2 mesas de noche, chest - todo de madera

COSTO FINAL

$999

$149

$199

$249Queen Size Set

Page 28: Abril/April 2013 Monmouth County

28 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Dealer de Hispanos para Hispanos

1196 Ruta 88 - Lakewood, NJ - 732.370.7878

Nacionales e Importados –

Para Todos los Presupuestos

Enorme Inventario – Financiamiento Disponible

4 cambios de aceite (Incluye Filtro)

GRATIS con la compra de un carro

Carros desde $1,500

Tercera fila de asientos

Servicio de Grúa

03 Pontiac Grand Prix 131,408 millas

07 Honda Civic SI137,537 millas

08 Hyundai Elantra105,624 millas

03 Cadillac CTS103,450 millas

03 Honda Accord114,922 millas

05 Pontiac Grand Prix78,987 millas

03 Mitsubishi Eclipse70,622 millas

02 Dodge Dakota146,965 millas

05 Scion TC125,478 millas

03 Chevy Avalanche125,300 millas

06 Ford Explorer105, 405 millas

00 Toyota 4Runner174,180 millas

Convertible, Perfecto para

Primavera

Hot Red!!

Page 29: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 29 www.lunj.net

tENEMOS PRODUCtOS BIMBO, jaRRItOS,Solo en tiendas participantes.

04/13

Con la compra de cualquier FRESH SaNDWICH

7 SELECTWATER

GRatIS

Issa JordanRealtor Associate2275 W. County Line Rd.Jackson, NJ 08527www.IssaSellsHomes.comOficina: 732-942-5280 ext.171Celular: 832-661-7012e-mail: [email protected]

¡Sea dueño de eSta propiedad!¡Haga realidad su sueño!

1408 Jay St. Forked River, NJ

Para más informacion

¡Llamea Issa!

Temporada de impuestos

Toda persona que resida en los Esta-dos Unidos, reciba ingresos y cum-pla con ciertos requisitos, tiene la

obligación de presentar una declaración de impuesto federal. La obligación de presen-tar la declaración no depende de su condi-ción migratoria, sino más bien del nivel de sus ingresos. Presentar la declaración es la ley, y el no cumplir con ella le expone a sanciones, tanto civiles como penales.La ley requiere un número de identifica-ción a cada persona que aparezca en la de-claración de impuesto federal. Por lo gene-ral, el Número de Seguro Social, expedido por la Administración del Seguro Social, es el número que aparece en la declaración de impuestos.Si el contribuyente tiene la obligación de presentar una declaración de impuestos

¿Recién llegado a los estados unidos? 6. Considere el Depósito Directo. Si usted elige

que su reembolso sea depositado directamente en su cuenta bancaria lo va a recibir más rápido que si espera el cheque de papel por correo.7. Visite el sitio web del IRS. Ahí encontrará todo lo que necesita para presentar su declara-ción de impuestos: formularios, publicaciones, consejos, respuestas a las preguntas más fre-cuentes y actualizaciones sobre cambios en las leyes tributarias.8. Visite el sitio de Noticias en Español. Échele un vistazo a la página de Noticias en Español del IRS, donde podrá informarse sobre las últimas noticias y alertas relevantes para la comunidad hispana. Visite: http://www.irs.gov/uac/Newsro-om/Noticias-en-Español.9. ¡Revise! No se apresure. Todos cometemos errores cuando nos apuramos. Los errores retra-san el procesamiento de su declaración. Asegú-rese de verificar dos veces todos los números de Seguro Social y los cálculos matemáticos en su declaración ya que estos son los errores más co-munes cometidos por los contribuyentes.10. ¡No se asuste! Si surge un problema, recuer-de que el IRS está aquí para ayudarlo. Si necesita ayuda llame al número gratuito: 800-829-1040 o visite: www.irs.gov.

Si usted está recién llegado a los Estados Unidos, debe informarse sobre cuáles son sus responsabilidades tributarias.

pero no cumple con los requisitos nece-sarios para obtener un Número de Segu-ro Social, el contribuyente, si reúne los requisitos, puede solicitar y obtener un Número de Identificación Personal del Contribuyente (ITIN) de parte del Servi-cio de Impuestos Internos para presentar la declaración.Usted puede preparar y presentar su decla-ración por sí mismo o puede solicitar los servicios de algún profesional de impues-tos. La declaración se puede presentar en formularios de papel y enviarse por correo. Algunos profesionales de impuestos ofre-cen preparación y presentación electróni-ca.Para más información visite la página web en español del IRS: www.irs.gov/Spanish.

Consejos

los cigarrillos tradicionales y no producir humo. Hay muchas clínicas en el mundo para dejar de fumar. No es difícil para una persona encontrar una clínica.Es necesario levantar conoci-miento sobre este asunto porque fumar puede matar.

Viene de la pág. 16 Viene de la pág. 16Tabaquismo

LOOKING FOR SALES PEOPLELatinos Unidos de NJ is looking for sales people.

Must have car, valid driver's licence and auto insurance

Excellent commission and assistance in developing a

territory.

Sales experience a PLUS!

CALL: 732-534-5959

Page 30: Abril/April 2013 Monmouth County

30 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Salud

Joseph Makhandal Champagne, Jr., Esq.70 East Water Street, Suite 1AToms River, NJ 08753

Tel: 732.240.0030Fax: 732.240.3888

• Inmigración• DerechoPenal• CortedeMenores

• DerechodeFamilia• DerechoCivil• DerechodePropiedad

Comolídercomunitario,elabogadoChampagnetrabajacontinuamenteconlasorga-nizacionesHispanicAffairs,enAsburyPark,ylaCoaliciónMexicano-AmericanadelCondadodeOceanparaofrecerservicioslegalesdecalidadaunpreciorazonable.

Joseph M. Champagne Jr., Esq.

En los últimos meses hemos discutido la función de la glándula tiroidea, su vital

importancia para nuestra vida y los problemas que causa cuando trabaja ‘demasiado lento’ (hipo-tiroidismo) o ‘demasiado rápi-do’ (hipertiroidismo). También discutimos los cambios que la tiroides sufre durante el emba-razo, los riesgos que una mujer embarazada corre si tiene hipo-tiroidismo o hipertiroidismo, así como los síntomas, diagnóstico y tratamiento de estas condiciones.

Tiroiditis posparto

Dra. Raksha Joshi

En este artículo hablaremos sobre la tiroiditis posparto, una condi-ción que aparece entre el primer y octavo mes posparto y que afec-ta aproximadamente a 8 de cada 100 mujeres.

¿Qué es la tiroiditis posparto?La tiroiditis posparto es cuando por causas desconocidas la tiroi-des se inflama. La tiroiditis pos-parto no es causada por ninguna infección; se cree que la inflama-ción es un proceso ‘autoinmune’ - donde el sistema inmunológico (el sistema de defensas del or-ganismo que lo protege contra enfermedades identificando y matando células patógenas y can-cerosas) de la persona de repente ‘cree’ que la tiroides es un objeto extraño por lo que envía a las cé-lulas de defensa a atacarla y des-truirla, lo que provoca un proceso de inflamación en la tiroides y el consecuente derrame de hormo-

nas tiroideas. Este derrame au-menta el nivel de hormonas tiroi-deas en la sangre lo cual aparenta ser un hipertiroidismo.La inflamación causada por la tiroiditis posparto normalmente dura de uno a dos meses tras los cuales, sin razón ni tratamiento, desaparece por sí sola. Sin em-bargo, la tiroides queda dañada y con frecuencia es incapaz de producir hormonas suficientes para mantener los niveles nor-males de hormonas tiroideas en la sangre, lo cual aparenta ser un hipotiroidismo. Este estado de hipotiroidismo puede durar 6 me-ses, o incluso 1-2 años, hasta que finalmente la tiroides regresa a su normal funcionamiento. En al-gunas mujeres el hipotiroidismo puede ser permanente y necesita-rán tomar de por vida pastillas de levotiroxina (una forma sintética de la hormona tiroidea).

SíntomasLos síntomas de la tiroiditis posparto por lo general no son específicos, como por ejemplo: cansancio, somnolencia, letargo, depresión, malhumor, fatiga y falta de energía. Es común que tras dar a luz la mujer se sienta cansada y abrumada por la falta de sueño y el constante cuidado que debe darle al bebé, pero si es-tos síntomas duran más de 2 ó 3 meses debe informárselo a su mé-dico para confirmar si la tiroides está funcionando normalmente.No le debe temer a la tiroiditis posparto, ya que no es común y es tratable. Manténgase alerta y hable con su médico sobre todos sus síntomas y cualquier pregun-ta que tenga sobre la tiroiditis posparto.El próximo mes hablaremos so-bre el cáncer de tiroides.

La Dra. Raksha Joshi es docto-ra en jefe y directora médica de Monmouth Family Health Cen-ter, en Long Branch.

Pregúntale a la Dra. Joshi

¿Tienes alguna pregunta sobre la tiroiditis posparto? Envíanos tu pregunta de salud y será respondi-da por la Dra. Raksha Joshi. Envía tu pregunta por:

CorreoLatinos Unidos de Nueva Jersey“Pregúntale a la Dra. Joshi”P.O. Box 1082Jackson, NJ 08527

Correo electró[email protected]

Page 31: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 31 www.lunj.net

¿Qué debo traer a la matriculación?• Paquete de la matriculación completo.

• El certifi cado de nacimiento original y una copia. El nombre del padre/rep-resentante en el certifi cado tiene que estar en las pruebas de domicilio.

• Cuatro pruebas de residencia en el municipio de Neptune, una siendo un recibo de gas, agua, luz, teléfono, etc.

• Prueba de un examen físico dado en los últimos 12 meses o el comprobante de tener una cita próximamente.

• El control de vacunas que contiene: • DPT-serie de cuatro, la Poliomielitis-serie de tres, y la hepatitis B- serie

de tres.• mmR; la Varicela; la Vacuna Neumocócica, y HIB- Todas en serie de

uno • Habrá que presentar la prueba de la vacuna anual de la infl uenza entre

septiembre y diciembre, 2013. Cualquier vacuna de la infl uenza dada antes del mes de agosto, 2013 no será aceptada.

El Distrito Escolar del municipio de Neptune - Neptune, New Jersey

www.neptuneschools.org

La matriculación Preescolar para niños de 3 y 4 años para el Año Escolar 2013-2014

La matriculación para todos los niños de tres (3) y cuatro (4) años de edad del mu-nicipio de Neptune para entrar al programa preescolar en septiembre del 2013 to-mará lugar en las escuelas y en las fechas y horas indicadas abajo. La colocación en la escuela local (la escuela que le corresponda según su dirección de casa) se determina dependiendo de disponibilidad de espacio. Los padres/representantes tienen que ir al día de la matriculación de su escuela local en la fecha específi ca. En el caso que una escuela no tenga la capacidad sufi ciente para todos los estu-diantes, habrá una lotería para determinar cuáles estudiantes van a asistir a esa escuela. Los niños que no puedan ir a su escuela local van a asistir al Early Child-hood Center. Las pautas para matricularse estarán disponibles en los días de la matriculación en la ofi cina de la registración distrital y en el sitio del distrito en el internet. Para mayor información llame al 732.776.2200, Ext. 7808.

Fechas de matriculación de 9:00Am a 11:00AmGables 22 de abril, 2013Green Groveel 23 de abril, 2013Summerfi eld 24 de abril, 2013Midtown Community 25 de abril, 2013Shark River Hills 26 de abril, 2013

Si usted no puede asistir a la matriculación de su escuela

local, tendrás que ir al Early Childhood Center, 11 memorial Drive, el 29 de abril, 2013 desde las

6:00Pm-7:00Pm. La fecha de lotería para todas las

escuelas si es necesario será el 13 de junio, 2013, a las 6:00Pm

en el Early Childhood Center, 11 memorial Drive.

Si le preocupa que su hijo de edad preescolar se esté desarrollando o aprendiendo en forma diferente, puede llamar para solicitar una evaluación para educación especial preescolar y los servicios relacionados. Para más información llame al 732.776.2200, Ext. 7821.

El cuidado antes y después de las clases está disponible por la compañía llamada Champions. Si le interesa, llame al Sr. Jason Rogers al 732.776.2200, Ext. 3305 para más información.

¿Quién es elegible?Todos los niños del municipio de Neptune que cumplen tres (3) o cuatro (4) años de edad antes o enel 1 de octubre, 2013.

¿Hay un paquete de matriculación?Sí. Los paquetes de matriculación estarán disponibles a partir del 8 de abril, 2013 en los siguientes lugares: Todas las escuelas primarias, la ofi cina de la registración distrital ubicada en la escuela MidtownCommunity y en el sitio del distrito en el internet: www.neptuneschools.org

Por favor tenga en cuenta: Solamente los paquetes COmPLETOS serán aceptados.

¿Qué debo hacer en el día de matriculación?Traer el paquete de matriculación completo ese día a su escuela local. Después de ese día, serán recibidos en la ofi cina de la registración distrital ubicada en la escuela Midtown Community, 1155 Corlies Avenue.

04/13

Page 32: Abril/April 2013 Monmouth County

32 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Restaurante

Auténtica comida Colombiana y MexicanaPlatos típicos Colombianos y MexicanosFajitas, Enchiladas, Bistec Poblano, Bistek a La MexicanaEspecialidad en Pariilladas y gran variedad de Mariscos

Disponibles: pedidos para llevar y CateringAbierto los 7 días de la semanaDomingo - Jueves: 7am - 10pm • Viernes - Sab: 7am - 11pm

Stella Towne Center 1246 Rt. 166 Bldg. 2, Toms River NJ 08753

732-240-6613

ORGANIZAMOS FIESTAS

Y EVENTOS

Horario:Lun- Vie: 5:30 am – 3 pmSábado: 6 am – 2 pmDomingo: 6 am – 3 pm

740 Brewers Bridge Rd Jackson, NJ 08527Anillop Plaza732-987-6676

¡y llévese otro a

Compresándwich de desayuno caliente

1mitad de preCio!

DeLiVeRy gratis

Abierto los 7 días de la semana¡Vale la pena venir!

espeCiaL:JALAPeÑO BAGeLSTODOS LOS JUeVeS

¡Pruébala con huevos y jamón!

Dover Plaza399 Dover Rd.

South Toms River, NJ

Salon De FIeSTaS

Para más información llama al 732-281-0606 y pregunta por Sr. Héctor Miranda

Chicken FrancesePuerco a la MexicanaPenne Vodka con Chipotle

Ordenes Especiales favor de preguntar por su platillo preferido.

Hacemos comida para su fiesta y la llevamos hasta donde usted diga.

Charola Grande $70Despues de 10 Charolas, el “Pan y quemadores” son GRATIS!

Chicken Cordon BluePasta PoblanaPollo Adobado

Any Awesome Omelette

Enjoy an Awesome Omelette for just $5.99. Choose from a variety including Granny’s

Country Omelet TM, Everything Omelette, Ham & Cheese

Omelette & More! All served with your choice of sides.

Coupon expires 05/17/13

ONLY $5.99

SAVE $3.00

SAVE $5.00

Kids Eat FREE!* Every Wednesday with an Adult Dinner.

$3.00 Off Any Two Adult Lunch or

Dinner Entrées*Purchase any two adult lunch or

dinner entrées at the regular price and use this coupon for $3.00 off your total bill. *Ex-

cludes Seniors’ Menu and Kids’ Menu. Not valid with any other specials or discount programs.

Coupon expires 05/17/13

$5.00 Off Any $35 Purchase*

Purchase any regularly priced items totalling $35.00 or more, and use this coupon for $5.00

off your total bill.*Excludes Seniors’ Menu & Kids’ Menu.

Not valid with any other specials or discount programs.

Coupon expires 05/17/13

®

Available only at participating restaurants. Check your local perkins for details.

3445 Route 9 North. Freehold NJ732-462-5983

ANUNCIA TU RESTAURANT EN LATINOS UNIDOS DE NJ

732-534-5959Visita nuestra páginma web: www.lunj.net

Page 33: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 33www.lunj.net Salud

The Original Portuguese Grill

CocinaPortuguesa

EspañolaAmericana

Mariscos Carnes

Chuletas PolloPollo a la Barbacoa

Costillas a la Parrilla

44 Manchester Ave.Forked River609-971-7100

Abierto todos los días de 11 am a 10 pm

20% de descuentoen su cuenta total

de almuerzo o cenaNo válido en comida para llevar

Un cupón por mesa. No puede combinarse con otras ofertas.

Excluye buffet y banquetes/fiestas.No válido los sábados o días festivos.

Martes - Ladies’ night

50% de descuento en su cena

Breakfast • Lunch • DinnerMeXICan resTauranT & GroCerY

500 atlantic City Boulevard, Bayville nJ 08721732-237-0800 • 732-237-0749

MaY 5 sPeCIaLPurchase 4 Entrées

& get and order of Chicken Nachos FREE

Alfredo, Angel, Humberto

FREE

Delivery

7:00am to 10:00pm

Like us on

Aztecas Vasquez

Dr. Alfonso LimoneDental Associates of Lakewood

En este primer artículo que-remos informar a nuestros amigos lectores sobre las

contribuciones que pueden hacer a su bienestar personal incorporar en sus hábitos visitas regulares al dentista para alcanzar un estilo de vida equilibrado donde la salud oral sea considerada una parte vi-tal para ayudarlos a sentirse muy bien, tanto por dentro como por fuera.Las caries y las enfermedades de las encías son usualmente predominantes solo cuando no entendemos la anatomía de los dientes. Las caries es la destruc-ción del esmalte del diente por el ácido que producen las bacterias de la boca. Es muy fácil evitar las caries con una buena higiene bu-codental y con una alimentación equilibrada con bajo contenido de azúcar de los alimentos y be-bidas que quedan en los dientes.También las caries pueden des-

Mantenga sus dientes y encías de por vidatruir el cemento que cubre la raíz de los dientes. Este cemento es más blando que el esmalte y que-da al descubierto cuando se retrae la encía por falta de higiene o por la edad.Queremos exhortar a la comu-nidad hispana a que eviten las caries y enseñen a los menores sobre los buenos hábitos con su ejemplo. Los beneficios de ob-tener a tiempo un diagnóstico y recibir tratamiento para las enfer-medades orales, lesiones, malfor-maciones e incomodidades de los dientes y la boca, se traducirán en sonrisas que pueden iluminar hasta el día más obscuro.Pero una sonrisa hermosa con dentadura blanca y perfectamen-te alineada va mucho más allá de la apariencia física, también es importante y vital para su salud corporal y mental.Unas encías y dientes saludables pueden ayudarle a sentirse muy bien consigo mismo pues consti-tuyen no sólo una imagen de éxito

e instantáneamente aumentan su auto estima personal, sirven tam-bién para masticar mejor la comi-da ayudándole a asimilar mejor los nutrientes de los alimentos que ingiere. Además de mejorar su apariencia física por medio de una variedad de procedimientos dentales cosméticos tales como blanqueamiento permanente a través del uso de carillas dentales -más conocidas como “veneers”- también pueden ayudarle para hablar, sonreír con confianza y dar la cara con orgullo en cuales-quier situación. Dientes blancos, derechos y sanos son su mejor prenda de vestir y la mejor joya para adornar su cuerpo en cual-quier lugar y circunstancia.Usted puede considerar el uso de carillas dentales si tiene dientes separados, astillados, trizados, fracturados o manchados. Éstas cubren la parte delantera del dien-te y pueden ayudarle a obtener la sonrisa de sus sueños. Las cari-llas dentales no son reversibles y son diseñadas exclusivamente

para su boca y su sonrisa.La gran ma-yoría de las sonrisas en-v i d i a b l e s , perfectas y permanente-mente blancas que iluminan muchos salo-nes son el pro-ducto de este procedimien-to disponible así como de muchos nue-vos métodos de tratamien-to y procedimientos capaces de transformar cualquier rostro.Para más información sobre transformaciones orales estéticas visite nuestra dirección de Inter-net: www.premiumdentistry.com. Si tiene preguntas sobre éste y cualquier otro procedimiento de dentición cosmética, por favor

envíenos un correo electrónico a: [email protected]; también puede llamar al: 732-523-0661 a la Licenciada María Isabel Aguiar y ella con mucho gusto coordinará un ciclo de edu-cación, diagnóstico y tratamiento que cambiará su futuro.

es muy fácil evitar las caries con una buena higiene buco-dental y con una alimentación equilibrada.

Page 34: Abril/April 2013 Monmouth County

34 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net34 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.netSalud

Gustavo Fuentes & Associates, LLc

INMIGRACIÓN

Su Abogado de confianzaAtención personalizadaPrecios razonables

• Green cards

• casos de Familia

• ciudadanía Estadounidense

• Defensa contra Deportación

• Visa de Negocio

• Asilo Político / TPS

• Permiso de Trabajo

• Visa para Deportistas, Jockeys y

Entrenadores

• Problemas criminales

• Extensión de Visas

GUSTAVO FUENTES & ASSOcIATES, LLc

GOmEz TAx mULTISErVIcES522 Brick Blvd. Suite 202

Brick, NJ 08723Oficina: 973-928-2260Celular: 973-440-9757

Fax: 973-928-2258e-mail:

[email protected]

Miembro de la Asociación Americana de Abogados de Inmigración. El escoger un abogado no debe basarse en un anuncio de publicidad. Antes de decidir, llame para información sobre sus certificaciones y experiencia.

04/13

Por el Instituto Nacional del Cáncer

Si una prueba de detección pudiera no sólo descubrir el cáncer a tiempo sino también evitarlo, ¿tendría usted

alguna razón para no hacerse esa prueba?Todos los exámenes de detección de cán-cer que se usan extensamente tienen el ob-jetivo de detectar el cáncer a tiempo, cuan-do el tratamiento puede tener más éxito. Pero varias pruebas de detección pueden también ayudar a encontrar células anor-males que no se han convertido todavía en cancerosas, lo que permite que se extirpen antes de que causen problemas. Las prue-bas de detección de cáncer colorrectal, es decir, en el colon y recto, pueden ayudar a detectar formaciones precancerosas que se llaman pólipos. Al extraer estos pólipos se impide que se conviertan en cáncer.Las buenas noticias para los hispanos es

exámenes selectivos para detección de cáncer colorrectal:para los hispanos, se trata de prevención, no sólo de detección

que ellos tienen una incidencia más baja de cáncer colorrectal que la mayoría de los grupos raciales o étnicos de los Estados Unidos. Aún así, casi 11,000 nuevos casos de cáncer colorrectal se diagnostican en hispanos estadounidenses cada año. Y aun-que los índices de cáncer colorrectal en ge-neral están bajando en los Estados Unidos, los índices en los hispanos están disminu-yendo más lentamente que los índices de estadounidenses blancos no hispanos. Los hispanos tienen también más probabilidad que los blancos no hispanos de ser diag-nosticados cuando el cáncer colorrectal es avanzado y, por lo tanto, menos tratable.Aunque hay muchos factores detrás de es-tas desigualdades, uno que es importante es que los hispanos tienen menos probabi-lidad de someterse a un examen de cáncer colorrectal que los blancos no hispanos. Por ejemplo, en el 2010, solo 47% de los

hombres y mujeres hispanos mayores de 50 años se habían hecho el examen recien-temente en comparación con el 62% de los blancos estadounidenses.Una encuesta extensiva del 2005 llevada a cabo por el Instituto Nacional del Cán-cer, llamada Health Information National Trends Survey, encontró que muchos his-panos estadounidenses no saben que cuan-do el cáncer de colon y de recto se encuen-tra temprano, los índices de supervivencia son altos. De hecho, la cirugía puede curar a cerca del 90% de las personas con cáncer colorrectal en etapa inicial.Hay varias opciones efectivas de exáme-nes de detección para cáncer colorrectal, lo que significa que usted puede encontrar una prueba que se ajusta a su riesgo, a sus preocupaciones y a su nivel de convenien-cia. Al saber sus opciones, usted podrá fácilmente pedirle más información a su doctor.

• Colonoscopia o sigmoidoscopia. En una colonoscopia el doctor utiliza un tubo delgado luminoso para revisar físicamente su colon y extirpar cual-quier pólipo. Se le dan al paciente laxantes especiales (para limpiar el colon antes del procedimiento) y se-dantes para que el doctor pueda revi-sar todo el colon. En una sigmoidos-copia, el paciente puede no necesitar sedantes, y el doctor revisa solo la mitad del colon. Las pautas actuales recomiendan que las personas se haga una colonoscopia cada 10 años o una sigmoidoscopia cada 5 años si no se encuentran pólipos.

• Análisis de sangre oculta en heces (FOBT), también conocido como prueba fecal. Para esta prueba, el pa-ciente usa un paquete en casa para re-coger una o más muestras de materia fecal. La muestra es enviada al consul-torio del doctor o al laboratorio para hacer pruebas de presencia de sangre. Algunas personas prefieren la prueba fecal porque se hace en privado, no es cara, no requiere que se tomen laxan-tes y se hace con facilidad. Las pautas actuales recomiendan que la gente que escoge hacerse el análisis de materia fecal se haga la prueba cada año.

• Colonoscopia “virtual”, también lla-mada colonografía con tomografía computarizada. Este procedimiento usa una prueba con imágenes, seme-

jante a una radiografía, para ver el interior del colon sin poner un tubo dentro del colon. El paciente necesita-rá de todos modos un tratamiento con laxantes para preparar su colon para el examen, pero no necesitará sedantes. Si el procedimiento encuentra pólipos, el paciente necesitará una colonosco-pia de seguimiento para extirparlos. Este procedimiento es nuevo, y mu-chas compañías de seguros no pagan por él. Las pautas actuales recomien-dan que las personas que eligen hacer-se una colonografía con tomografía computarizada se hagan el examen cada 5 años, si no se encuentran pó-lipos.

La mayoría de las pautas recomiendan que las personas que tienen un riesgo promedio de cáncer colorrectal empiecen a hacerse un examen de detección a los 50 años y continúen hasta los 75 años de edad. Si usted tiene más de 50 años y nunca se ha hecho el examen de cáncer colorrectal, pregunte a su proveedor de servicios médi-cos cuál de esas pruebas le conviene más. Usted puede también preguntar acerca de los cambios de estilo de vida que pueden reducir su riesgo de cáncer colorrectal. Si alguien en su familia ha tenido pólipos o cáncer colorrectal, usted puede necesitar hacerse el examen de detección antes de los 50 años de edad. Una vez más, pregún-tele a su proveedor de servicios médicos.El hecho de no tener seguro médico puede hacer que la gente no se haga los exáme-nes de detección. Si usted no tiene seguro médico o si su seguro es muy limitado, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades tienen un programa en 25 estados que proporciona servicios de exá-menes de detección de cáncer colorrectal a

Continúa en pág. 35

Las buenas noticias para los hispanos es que ellos tienen una incidencia más baja de cáncer colorrectal que la mayoría de los grupos raciales o étnicos de los Estados Unidos.

Page 35: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 35www.lunj.net Salud

Clases los Martes y Jueves, de 6 a 9 pm, desde Junio 18 a Julio 25, 2013.

debeS Pre-inScribirte aHora - ¡eSPacio liMitado!

LLAMA A SISTER MARGARET AL: 732-998-3153o envíale un e-mail a: [email protected]

ARTS & SCIENCE BUILDING900 LAKEWOOD AVE.LAKEWOOD, NJ.

INSCRIPCIÓN / EXAMEN DE INGLÉS:Martes 4 de Junio de 6 a 8 pm

OHI

Debido a los cambios en nuestra economía, existe la urgente nece-sidad de aumentar el acceso a los

servicios de atención primaria de salud. Por todo el Condado de Ocean grandes grupos de individuos están pasando apu-ros debido a sus bajos ingresos y finanzas limitadas, lo que les impide pagar las altas primas de un seguro privado, los altos co-pagos, y hasta los copagos más razonables de Medicare.Otro reto que enfrenta nuestra comunidad es la capacidad de encontrar atención pri-maria de salud a precio asequible, que sea ofrecida con dignidad, compasión y ama-bilidad. En respuesta, Ocean Health Initia-tives ofrece una amplia gama de servicios comunitarios, entre ellos su Mobile Medi-cal Unit (MMU - Unidad Médica Móvil).La MMU ha comprobado ser un mecanis-mo útil de rápida respuesta, que rápida-mente llega hasta áreas y pacientes inacce-sibles para establecer contacto y trazar un mapa de las necesidades. Con el avance de

oHi ofrece servicios comunitarios a través de su unidad Médica Móvil

la tecnología, OHI ha disminuido la bre-cha entre la Unidad Médica Móvil y nues-tros sitios fijos; y, por consecuencia, las consultas oportunas paciente-profesional son ahora más posibles que nunca antes para OHI y sus pacientes.

¿Qué es la MMu?La MMU o Unidad Médica Móvil es una autocarabana (Winnebago) con acceso para discapacitados que cuenta con dos sa-las para pacientes equipadas para ofrecer servicios primarios de salud así como cier-tos servicios dentales. La MMU está equi-pada electrónicamente con computadoras, impresoras, fax y escáner. También cuenta con cajones refrigerados para vacunas.Gracias a su MMU, OHI puede llevar ser-vicios de salud hasta las personas que no pueden transportarse hasta nuestros cen-tros médicos de Lakewood, Toms River y Stafford.

¿A qué parte del Condado de ocean sir-ve la MMu?

Para poder alcanzar su máximo nivel de funcionalidad, OHI revisa y cambia los servicios y ubicaciones de la MMU. OHI basa sus servicios en sus experiencias pa-sadas y constantes procesos de monitoreo, tales como mantenimiento de archivos, y revisión periódica de la eficacia y efecti-vidad. Periódicamente el jefe médico de OHI le echa un vistazo a los indicadores para monitoreo y evaluación para mejorar el acceso a nuestros servicios de salud y actuales sitios de visita.La ubicación de la MMU puede estar en alguna parte central de la ciudad sede, con fácil acceso a las áreas identificadas, o bien puede estacionarse en más de un sitio du-rante el transcurso del mes.

¿Qué servicios se ofrecen?La MMU actualmente ofrece servicios médicos para adultos provistos por un enfermero(a) practicante. Los servicios para adultos incluyen revisiones médicas, tratamiento para enfermedades menores, y vacunas.Durante el año, la Unidad Médica Móvil participa en diversas actividades -para crear conciencia entre nuestra comuni-dad- tales como ferias de salud, dentro de las cuales se ofrece información médica y dental, así como folletos de diferentes tó-picos de salud. El personal de la MMU se ha asociado con agencias locales que invi-tan a nuestra unidad a sus eventos anuales.La MMU también se ha dado a la tarea de ofrecer revisiones dentales para todos los niños inscritos en el programa Head Start del Condado de Ocean. La filosofía detrás de la participación en dichos programas es la de educar a la gente sobre cuidado pri-mario médico preventivo y la importancia de cuidarse uno mismo antes de que sea

demasiado tarde. Una vez que se le da esta información al niño, éste se la da a sus padres, quienes a su vez la leen y se fa-miliarizan con el material educativo y los servicios que pueden recibir en OHI.La MMU juega un rol importante en la pu-blicidad de Ocean Health Initiatives al pre-sentarle a la gente su futura organización de servicios médicos primarios. La Unidad Médica Móvil tiene muchos eventos pro-gramados para este año.

¿interesado en hacer una cita?Si usted está interesado en hacer una cita con la Unidad Médica Móvil o necesita más información sobre nuestras ubicacio-nes y horario, por favor llámenos al: 732-363-6655 o visite nuestro sitio web: www.ohinj.org.

Sobre Ocean Health InitiativesOHI es un centro de salud financiado principal-mente por el gobierno federal (Federally Qua-lified Health Center-FQHC), con ubicaciones en Lakewood (101 Second Street), Toms River (301 Lakehurst Road) y Stafford/Manahawkin (333 Haywood Road) que ofrece servicios mé-dicos completos de atención primaria y preven-tiva, incluyendo pediatría, salud para madre e hijo, cuidado prenatal, el programa federal de asistencia nutricional WIC para mujeres, bebés y niños, vacunas, y cuidado dental para residen-tes del área sin seguro médico, con pobre segu-ro o indocumentados, basándose en una escala variable de costos que se basa en el tamaño y salario de la familia del paciente. OHI cuenta con personal bilingüe disponible para ayudar a pacientes y atender llamadas. Para hacerse pa-ciente de OHI comuníquese con alguno de los representantes a nuestro Centro de Llamadas al teléfono: 732-363-6655. Para más información visite su sitio web: www.ohinj.org.

hombres y mujeres de bajos ingresos de 50 a 64 años de edad. Se puede encontrar más información sobre este programa en cdc.gov/cancer/crccp. Para quienes tienen se-guro, los exámenes de detección de cáncer colorrectal están cubiertos de acuerdo al Affordable Care Act para gente mayor de 50 años de edad. Dependiendo de su plan de seguro médico, usted puede hacerse las pruebas sin necesidad de pagar.Para obtener más información sobre el cán-cer colorrectal, visite el sitio web del Ins-tituto Nacional del Cáncer (NCI) en www.cancer.gov/espanol (término de búsqueda:

colorrectal) o llame al 1–800–422–6237 (1–800–4–CANCER). El NCI cuenta con una variedad de información acerca del riesgo, de la prevención, de los exámenes selectivos de detección, del tratamiento y de los estudios clínicos de cáncer de colon y recto, así como muchos otros tópicos.El Instituto Nacional del Cáncer dirige el Programa Nacional de Cáncer y el esfuer-zo de los Institutos Nacionales de la Salud para reducir drásticamente el gravamen del cáncer y mejorar las vidas de los pa-cientes con cáncer y de sus familias, por medio de investigación de la prevención y de la biología del cáncer, de la creación de nuevas intervenciones y de capacitar y proveer mentores a nuevos investigadores.

Cáncer colorrectalViene de la pág. 34

Page 36: Abril/April 2013 Monmouth County

36 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net36 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.netSalud

BPT

Después de que la familia de Carol Vanderploeg sufriera una doble pérdida de empleo en la primavera

pasada, le surgió la preocupación de cómo podría asumir el costo promedio mensual

Cómo obtener descuentos en costosos medicamentos por receta

de $1,300 del medicamento por receta para la epilepsia de su esposo.Cuando se mudaron a la ciudad de Augus-ta, Georgia, en busca de empleo, la pareja

sólo disponía de píldoras suficientes para algunos meses. E incluso cuando encontró otro empleo, el costo potencialmente alto del reabastecimiento de la medicina siguió inquietando a Carol. “La idea de lo que nos iba a costar fue realmente abrumadora”, recuerda.Pero el caso de Carol no es el único. En esta economía en apuros, muchos estado-unidenses enfrentan la dolorosa opción de elegir entre reabastecerse de un medi-camento por receta, comer, o pagar la vi-vienda. Según un informe de la institución sin fines de lucro Commonwealth Fund, 48 millones de estadounidenses se vieron imposibilitados de reabastecerse de un me-dicamento recetado debido a su costo en el 2010. Y no tomar el medicamento según está prescrito, da por resultado consecuen-cias negativas para la salud individual y mayores costos para todos, asegura Sha-ron Galzarano, quien ha trabajado como farmacéutica en Washington, D.C. durante 20 años.“Los pacientes pueden acabar en un hospi-tal, o su padecimiento puede empeorar por no haber tomado el medicamento como le indicó su proveedor de cuidados de salud”, explica Sharon. “Esto reviste especial im-portancia en casos de personas con enfer-medades crónicas como diabetes o hiper-tensión”.La forma más rentable de controlar su sa-lud es crear una rutina de acatar de forma consistente el régimen de medicamentos, añade Sharon, quien insiste en que los buenos hábitos como éste contribuyen a evitar complicaciones a largo plazo, como pérdida de la visión en los diabéticos, o un derrame cerebral en pacientes con enfer-medades cardiacas. “Tomar los medica-mentos como se han indicado podría evitar visitas a las salas de emergencia y hospi-talizaciones, las cuales implican gastos significativos de sus propios fondos a los pacientes, así como al sistema de salud”, destaca.La inversión de $1 en un medicamento contra la hipertensión le ahorra $10 a la comunidad, al eliminar la necesidad de hospitalizaciones, pruebas, operaciones y otras intervenciones adicionales, según CVS Caremark. De igual manera, los aho-rros por dólar para los pacientes con enfer-medades cardiacas congestivas fueron de $8, de casi $7 en el caso de los diabéticos, y de unos $3 para las personas con proble-mas de colesterol.Por ejemplo, el Instituto de Salud de Nueva Inglaterra (New England Health Care Ins-titute) reportó en el 2009 que los pacientes

que no tomaron sus medicamentos adecua-damente les costaron al sistema unos $290 mil millones anuales adicionales.Por fortuna, la historia de Carol tuvo un final feliz. Al usar la Tarjeta de Descuen-to FamilyWize para Medicinas por Re-ceta, pudo reducir el costo del pedido de 180 píldoras y tres recetas de su esposo a $146, o sea, una reducción de casi un 89 por ciento. Ella es sólo una de 5 millones de estadounidenses que han ahorrado más de $430 millones al usar la tarjeta de des-cuento. Los consumidores que usaron la tarjeta para comprar medicamentos contra la diabetes y las enfermedades cardiacas, también ahorraron $1.2 mil millones por concepto de gastos relacionados de aten-ción médica.“FamilyWize hace posible que nuestros vecinos en dificultades económicas, mu-chos de los cuales son personas de edad avanzada, puedan comprar el medicamen-to que necesitan, y costear además gastos de primera necesidad como alimentos, utilidades y ropa”, afirma Dennis Carmen, presidente y director ejecutivo de United Way del Gran Condado de Plymouth, Mas-sachusetts.“Para ayudar en la reducción del gasto en medicamentos por receta, ya está dis-ponible una tarjeta de descuento sin costo alguno para los pacientes, que no tiene res-tricciones de edad ni requisitos de ingresos para tener acceso a la misma”, explica Dan Barnes, director ejecutivo de FamilyWize.Inscríbase para recibir una Tarjeta de Des-cuento FamilyWize para Medicinas por Receta sin costo alguno, poniéndose en contacto con su United Way local, visi-tando el sitio web: www.familywize.org o enviando un mensaje de texto con la pa-labra clave “Family” al 700700, para que le envíen una tarjeta electrónica a su telé-fono celular. Todos pueden tener acceso a la tarjeta, que funciona como un cupón de descuento a la hora de reabastecerse de todos los medicamentos aprobados por la FDA en más de 63,000 farmacias partici-pantes como Walgreens, Rite Aid, CVS, Walmart, Target, Kmart, Safeway, Kroger, Albertson’s, Publix, Stop & Shop, SU-PERVALU, Ahold, Costco y Sam’s Club.Los usuarios de la tarjeta ahorran en 8 de cada 10 ocasiones. Como promedio, se ahorrará más del 35 por ciento (unos $20) en el precio minorista de cada receta. Sin embargo, los ahorros pueden ser mayores, especialmente cuando se compran medica-mentos genéricos.

Para reducir sus gastos en medicamentos por receta, inscríbase gratis para recibir una Tarjeta de Descuento FamilyWize.

Page 37: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 37 www.lunj.net

Familia

Por Marilyn Quintana, MA

04/13

Dr.Robert Crystal Quiropráctico

Bebés – Niños – Adultos www.elquiropracticodenj.com

Estamos aquí para servir sus necesidades. Usted tiene por dentro la inteligencia para sanarse a sí mismo. Los ajustes que le ofrece la quiropráctica permiten que su inteligencia fluya completamente por dentro hacia todas las partes de su cuerpo. Esto hace que lleve una vida mejor para usted y sus seres queridos.

Dejeme Ayudarle.

Hablo español.

2200 RivER RoAD • PoiNt PLEAsANt, NJ 08742 • 732-899-7242

TeaTro de danza española alborada presenTa:el esplendor y el encanto de la herencia artística de españa con la Gala

Sevillaen Woodbridge”21 de Abril, 2013 - 3 a 6 de la tarde

“Feria de

Parque de la prensa de Parker (PARKER PRESS PARK), 428 raHWaY aVe., WoodbrIdGe, nJ.

INFORMACION: llamar al (848) 203-3420 o visite www.alboradadance.org

enTrada GraTuITa

PRESENTANDO: • danza y música española

en vivo• danzas tradicionales de

flamenco• artesanía y arte español• Talleres de prueba y demos-

tración de la danza• deliciosas comidas y sangría

en caso de mal tiempo (lluvia), el 28 de abril a la misma hora.

Enséñele a sus hijos aceptar la diversidad cultural, a no burlarse de cómo otros ha-

blan, se visten o comen. Ayúdelos a entender que todas las personas son valiosas y que todos contri-buimos a la sociedad para que vivamos una vida mejor.Hable con respeto sobre sus veci-nos. Muéstrele los barrios donde personas con costumbres diferen-tes a las suyas viven. Compren en

¿Cómo enseñar a los niños a respetar a los demás?sus tiendas, caminen sus calles. Familiarice a sus hijos con perso-nas que lucen diferentes a ustedes por su color, facciones, lenguaje y vestimenta. Hable con sus hijos sobre las diferencias pero tam-bién sobre las similitudes que tie-nen con ellos.Los niños no nacen racistas. Sin embargo, si se crían en el hogar equivocado pueden llegar a con-vertirse en seres con prejuicios e intolerante a los derechos de los demás. Evite los estereotipos al generalizar cuando se queja de alguien. No todas las personas que provienen de un grupo racial son iguales. Los niños aprenden de los mensajes que usted envía. Antes de insultar recuerde que tristemente “en todas partes se cuecen habas”.Destaque los aportes que otras culturas han traído a su barrio. ¿En cuál bodeguita compran?

¿En qué restaurantes comen? ¿En dónde compran gasolina? Pro-bablemente los dueños de esos negocios provienen de otras par-tes del mundo. ¡Alabe la suerte que tenemos de que estén aquí y cómo nos beneficiamos con sus servicios! Por lo regular, a nivel comunitario las diferentes cultu-ras celebran fechas importantes con actividades en la calle o en las bibliotecas públicas. Acuda a esas celebraciones con el propó-sito de que sus hijos crezcan con aceptación por los demás.Cuando usted tiene que espe-rar, ¿lo hace pacientemente o se enoja y grita? Los niños lo están mirando todo el tiempo y apren-den prácticas sociales más de la forma en que usted se comporta, de lo que usted les dice.Piense, ¿cómo puede enseñar a sus hijos a resolver los problemas de una manera no-violenta? Aún

los niños pequeños de tres, cuatro y cinco años pueden aprender a relacionarse bien con otros, a ser cooperadores, a compartir y to-mar turnos para que todos puedan disfrutar de lo que quieren.Las escuelas promueven una importante campaña de cero tolerancia contra los niños bra-vucones/abusivos (en inglés “bullies”). Sus hijos están apren-diendo a aceptarse unos a otros. Haga usted lo mismo en su hogar. Los valores no se aprenden en la escuela sino en la casa. Siembre la semilla del orgullo, valor y honestidad. Enseñe a sus hijos a expresar sus opiniones, gustos y disgustos mediante las conversa-ciones. Corrija a sus hijos si usan una palabra de desprecio contra alguien. No permita que cuando otros jóvenes agredan a sus hijos, éstos no sepan cómo decirle a us-ted lo que les está pasando.

¿Cómo usted se relaciona con ellos? ¿Les habla con dulzura, amor y cariño? No sea un tirano sino el amigo de sus hijos. Si por el contrario, no sabe cómo lidiar con la agresividad de uno de sus hijos, busque ayuda antes de que sea tarde. Hay profesionales que pueden ayudarlos.Recuerde que usted está forman-do el carácter de sus hijos. Evi-te que sean sus hijos los que se conviertan en abusadores que desprecian el talento y virtudes de los demás. Para entrenamientos profesio-nales envíe un e-mail a nuestra dirección de correo electrónico: [email protected], o llame al: 201-776-5490.

Page 38: Abril/April 2013 Monmouth County

38 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

INmIgRACIóN

InmIgracIónDr. Stephen a. Traylor, abogado de Inmigración

Llame gratis al (800) 273-8036

DD ResidenciasDD PeticionesDD DeportacionesDD Naturalización

DD ReformaDMigratoriaDD ExtensionesDD AsiloDPolíticoDD VisasDdeDTrabajo

DD InversionesDD PermisosDdeDTrabajo

El abogado que habla español con más de 26 años de experiencia.

Deferred action

Lakewood, N.J. - El pasado sábado 30 de marzo, más de 65 personas marcha-

ron por las calles de Lakewood durante el Día Internacional de la Trabajadora del Hogar para llamar la atención sobre los pro-blemas que las trabajadoras do-mésticas enfrentan en su trabajo. New Labor, una organización que educa, organiza y lucha por me-jores condiciones de trabajo, or-ganizó la marcha que paró frente a algunos de los sitios donde ale-gan se permiten los abusos a estas

Marcha de new Labor en apoyo de las trabajadoras domésticas

trabajadoras.Los manifestantes portaron letre-ros exigiendo respeto, y el fin a las prácticas de arrodillarse para limpiar los pisos y el uso de per-sonas intermediarias no-regula-das que cobran por encontrarle trabajo a la persona.“Nosotras no somos máquinas”, dijo Luisa Almansa, miembro de New Labor y trabajadora domés-tica. “No tenemos que ponernos de rodillas para limpiar un cuarto entero. Somos mujeres y por eso

debemos levantarnos todas para limpiar.”Los abusos parecen estar a la orden del día en la ciudad de Lakewood, donde seis días a la semana, cientos de trabajadoras domésticas, en su mayoría de ori-gen hispano, trabajan limpiando casas.La mayoría de estas empleadas limpian más de una casa por día, ya que normalmente su jorna-da es de 4 horas. Al finalizar la semana, han limpiado un total

aproximado de 12 casas.De enero a marzo del 2013, New Labor realizó una encuesta de 19 preguntas entre 60 trabajadoras domésticas de Lakewood. Los resultados, aunque esperados, no dejan de ser alarmantes. A con-tinuación, algunos de los datos más sobresalientes:

• 65% de trabajadoras domés-ticas no pueden comer en la casa donde trabajan, ni traer su propia comida (el 40% no puede comer almuerzo du-

rante su jornada).• 44% son obligadas a limpiar

pisos de cuartos enteros de rodillas / hincadas.

• 40% tienen que pagar la suma aproximada de $200-$300 a un intermediario no-regulado para asegurar el trabajo.

• 56% limpian sin equipo de protección para el uso de productos de limpieza.

• 38% no reciben el pago com-pleto por las horas que traba-jaron.

• 35% dicen que les han grita-do o las tratan sin respeto en el trabajo.

“No somos objetos de compra y venta,” dijo Silvia Martínez, miembro de New Labor y traba-jadora del hogar. “No más agen-cias fantasmas, que nos cobran por encontrarnos trabajo y se quedan con una parte de nuestros salarios”.Los participantes de la marcha esperan que ésta sea sólo el co-mienzo para mejorar las condicio-nes de trabajo de las empleadas domésticas. Para comunicarse con New Labor o para más infor-mación llame al: 732-534-4166 o visite: www.newlabor.org.

Según una encuesta reciente, el 65% de trabajadoras domésticas de Lakewood no pueden comer en la casa donde trabajan, ni traer su propia comida, y el 44% son obligadas a limpiar los pisos de rodillas.

Page 39: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 39www.lunj.net inmigración

ABOGADOS DE INMIGRACIONSHEA LAW, LLC,

Oficinas legales de Inmigración y Ley Criminal

[email protected]

TimoThy J. SheaShea Law, LLC.1 PreSS PLazaaSbury Park, NJ, 07712(732) [email protected]

� Consultas Gratis y Precios razonables � Green Cards � Casos de Familia � DreaM aCT CaSOS � Permisos de Trabajo � extensiones de Visa � Defensas de Deportación � Ciudadanía y Naturalización � Visas de Trabajo � Tribunales Criminal Superior y Municipal

HablamosEspañol

El programa de acción diferida, dis-ponible para ciertos inmigrantes que llegaron a Estados Unidos

cuando eran niños, tiene requisitos estric-tos e incluye varios formularios así como una búsqueda de antecedentes y pruebas de elegibilidad. Este artículo abarca algu-nos de los elementos básicos del progra-ma y cuenta con enlaces para acceder a la información oficial del Gobierno (www.gobiernousa.gov).

Qué es la “acción diferida” (y qué no es)El programa de acción diferida permite que ciertas personas que fueron traídas a Estados Unidos cuando eran pequeñas per-manezcan en el país y obtengan un permi-so de trabajo renovable cada dos años. Es importante recalcar que los beneficiarios del programa no recibirán ningún tipo de estatus legal ni estarán encaminados para solicitar la ciudadanía estadounidense. La continuidad del programa está a discreción del Departamento de Seguridad Nacional.

Quiénes pueden beneficiarse del pro-gramaEn términos generales los beneficiarios

información básica sobre acción diferidaHay que tener cuidado con los estafadores que prometen acelerar el proceso.

deben haber tenido menos de 31 años el 15 de junio de 2012 y haber llegado a Es-tados Unidos antes de haber cumplido los 16 años. Además deben pasar una prueba de antecedentes que demuestre que no han cometido ciertos tipos de delitos. El pro-grama incluso está abierto a ciertas perso-nas que se encuentran en procedimiento de deportación. El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés), la agencia a cargo implementar el programa, ofrece una lista detallada de los requisitos de acción diferi-da (en formato PDF).

Cómo funciona el proceso de solicitudPara solicitar la participación en el progra-ma se necesita presentar tres formularios al mismo tiempo:- I-821D, para solicitar acción diferida- I-765, para solicitar un permiso de em-pleo- I-765WS, para establecer la necesidad del beneficiario de solicitar empleoEl costo total es de $465. Las solicitudes se deben mandar a una dirección oficial que depende de dónde vive el solicitante. USCIS tiene una página con las direccio-

nes (en inglés) y también cuenta con varios consejos sobre cómo presentar la solicitud.

Los errores pueden ser muy costososHay que seguir al pie de la letra las instruc-ciones ya que los errores podrían demorar el proceso e incluso causar que la solicitud sea rechazada. Aunque existe un proceso para reconsiderar solicitudes que fueron negadas debido a ciertos errores, las deci-siones de USCIS son finales y no pueden ser apeladas. Las personas que consciente-mente hagan declaraciones falsas al llenar sus solicitudes serán catalogadas como in-migrantes de alta prioridad para su depor-tación.

Los estafadores prometen un servicio rápidoNo existe un proceso de solicitud ace-lerado, por lo tanto no hay que pagarle a alguien con el fin de procesar la solicitud más rápidamente. La mejor manera de evi-tar el fraude es consultando la información oficial del Gobierno. Las personas que ne-cesitan asistencia legal pueden consultar la sección de servicios legales de USCIS, en

donde pueden encontrar abogados acredi-tados.

Más informaciónPara obtener más información sobre el programa de acción diferida visite el si-tio web en español de USCIS o llame al 1 (800) 375-5283 y oprima el número dos para recibir información en español.Para aprender más sobre temas de inmigra-ción y ciudadanía consulte GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de los Estados Unidos en español, que forma par-te de la Administración de Servicios Gene-rales (GSA) de EE.UU.Fuente: GobiernoUSA.gov/USA.gov.

Por Colin Lewis

El pasado lunes 1 de abril, decenas de personas asistieron a un foro comu-nitario en Lakewood para discutir el

tema de la reforma migratoria. El foro, or-ganizado por la Asociación Cívica Puerto-rriqueña y la Alianza del Liderazgo Latino de Nueva Jersey, se llevó a cabo en la igle-sia All Saints Episcopal Church, ubicada en Madison Avenue.

Se realizó foro comunitario sobre reforma migratoria

Durante el evento, se discutió y se ofreció información sobre las nuevas propuestas de reforma mi-gratoria. Los asistentes también firmaron una carta dirigida al Se-nador federal Robert Menéndez y al Congresista de NJ Chris Smith para que aboguen pronto por una “ley comprensiva de reforma mi-gratoria”.En la carta se mencionan proble-mas específicos que deben ser so-lucionados por la reforma migrato-ria, tales como: ofrecer un camino

viable para la ciudadanía, la expedición de visas para familiares de ciudadanos y re-sidentes, un programa de protección para trabajadores temporales, control de fronte-ras, salud y seguridad, y redadas y arrestos.En este segundo mandato del Presidente Obama, el tema de una reforma migrato-ria ha alcanzado un nuevo clímax, por lo que las diferentes organizaciones pro inmi-grantes están presionando al gobierno para que se realice en los próximos meses.

Asistentes firman la carta de petición.

Festival de Comida de Toms RiverHabrá comida, bebidas, música en vivo, juegos infantiles ¡y más!

Sábado 4 de mayo12 – 9 pmZona centro – Washington St.Información: 732-341-1000 ext.8415

Page 40: Abril/April 2013 Monmouth County

40 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Campus de New Brunswick y PiscatawayCampus de New Brunswick y PiscatawayCampus de New Brunswick y PiscatawayCampus de New Brunswick y PiscatawayCampus de New Brunswick y PiscatawayCampus de New Brunswick y PiscatawayCampus de New Brunswick y PiscatawayCampus de New Brunswick y Piscataway

Explorar. Aprender. Jugar.Sábado 27 de abril • 10 a.m.–4 p.m.

GratisReserva la fecha

rutgers.edu/experiencefacebook.com/rutgersday @rutgersday #rutgersday

Conozca la Universidad del Estado

de Nueva Jersey

PROOF O.K. BY: _____________________________ O.K. WITH CORRECTIONS BY:___________________________

PLEASE READ CAREFULLY • SUBMIT CORRECTIONS ONLINE

ADVERTISER: ACELERO LEARNING CENTER PROOF CREATEDAT: 9/23/2010 2:30 AMSALES PERSON: Mike Desmond PROOF DUE: -PUBLICATION: AP-ASB DAILY NEXT RUN DATE: 09/26/10SIZE: 5 col X 68 in

AP-5000361740.INDD

It’s Not Just a Job.It’s a Chance to Make a

Difference!Acelero Learning Monmouth / Middlesex County is now looking for dedicatedindividuals who want to make a difference in the lives of Head Start childrenand families. Bilingual candidates are strongly encouraged to apply!

Immediate Openings:

Acelero Learning provides:• Highly Competitive Salaries• Comprehensive HealthInsurance Benefits

• Paid Time Off• 401(k)

• Tuition Reimbursement• Incentive Awards for ExceptionalPerformance

• Outstanding Career Growth Potential

Make a Difference!Apply Today at www.acelero.net/jobs

No Phone Calls, Emails or Faxes

Director of EducationDirector of FinanceMental Health/Disabilities CoordinatorBookkeeper/Payroll AdministratorHome-Based Visitor (Bilingual)Teachers (Bilingual)Infant/Toddler Teacher (Bilingual)Family Advocate (Bilingual)

Assistant Teachers (Bilingual)ExtendedDayAssistant Teacher (Part time)Certified Substitute TeachersClerks (Bilingual)Cook (Part time)Floaters (Part time)

AP-5000361740

Acelero learning Monmouth / Middlesex County is now looking for dedicated individuals who want to make a difference in the lives of Head Start Children and families.

Bilingual candidates are strongly encouraged to apply!

TeacherAssistant TeacherFamily AdvocateTemporary Family AdvocateSubstitute CooksSubstitute TeachersInfants/Toddler Teacher

Monmouth/Middlesex County Program :

We are an equal opportunity employer, committed to creating a diverse and and healthy work place.

• Highly Competitive Salaries• Comprehensive Health Insurance Benefi ts• Paid Time Off• 401 (K)• Tuition Reimbursement• Incentive Awards for Exceptional Performance• Outstanding Career Growth Potential

Acelero Learning Provides

Apply Today At www.Acelero.Net/Jobs No Phone Calls, Emails or Faxes

It’s Not Just a Job. It’s a Chance to Make a Difference!

04/13

Rally de inmigraciónPara demandar que el Presidente Obama y el Congreso actúen de inmediato para que este año se apruebe una reforma migratoria sensata.

Sábado 6 de abril12 pmLiberty State ParkJersey CityInformación sobre transporte: 973-824-3225

Sorteo de Vestidos para Baile de gradua-ciónEl sistema de Bibliotecas del Condado de Ocean organizará un sorteo para regalar vestidos para el Baile de Graduación o Junior Prom (Octavo Grado). El programa es gratis y está abierto al público. ¡Inscríbase ya! (en persona, por teléfono: 732-363-1435, o en línea: www.theoceancountylibrary.org). Un vestido por estudiante.

Biblioteca de BarnegatSábado 6 de abril11 am – 4 pm

Teen PeP Family nighten Lakewood High SchoolEsta Noche Familiar ofrece tanto a padres/tutores como adolescentes un espacio para fomentar la comunicación abierta y hablar sobre el tema de la salud sexual. El taller también incluye un panel de discusión donde los padres podrán preguntar sobre cualquier tema de adolescentes.

Martes 9 de abril6 pmCafeteríaLakewood High School

855 Somerset Ave.Lakewood

Seminario de inmigracióncon el Abogado Andrés Mejer

Martes 9 de abril7 – 9 pmIglesia Hispana Pentecostal Asambleas de Dios100 French St.Hammonton, NJ 08037Información: 609-567-1222

expo de negociosdel Sur Condado de OceanOrganizada por la Cámara de Comercio del Sur del Condado de Ocean. Venga y conozca los productos que pueden ayudarlo a mejorar su negocio; póngase en contacto con otros empresarios que le darán información relevante de negocios. Entrada gratuita.

Miércoles 10 de abril4 – 7 pmHoliday InnRuta 72ManahawkinInformación: 609-494-7211

Festival de Música en new BrunswickPara recaudar fondos para la organización Elijah’s Promise y ayudar a aliviar el problema del hambre en la zona centro de Nueva Jersey. Más de 15 bandas donarán su talento para este festival.

Abril 10 al 13Cada día será en lugar diferente; llame para infor-mación.Donación: $10Información: 732-545-9002 ext.126

Concierto de guitarra en Brookdale Disfruta todo el día de la música de artistas como: Chris Buono, Johnny Stompbox & The Stompers, Jerry Topinka & Sean Connolly, Thomas Wesley Stern (foto) y Vextion.

Domingo 14 de abril10 am – 5 pmLincroft Campus765 Newman Springs Rd.LincroftBoletos: $12www.brookdaleguitarshow.com

Taller sobre osteoporosisTaller gratuito de salud en dos de las bibliotecas públicas del Condado de Ocean, donde se discutirán los factores de riesgo y desarrollo de la osteoporosis, las señales de alarma y los síntomas, así como los aspectos positivos y negativos de los medicamentos. Tras el taller se realizará gratis una prueba para determinar su densidad ósea. Se necesita inscripción.

Miércoles 17 de abril2 pmBiblioteca de Toms River101 Washington St.Tel: 732-349-6200

Martes 30 de abril2 pmBiblioteca de Stafford129 N. Main St.Tel: 609-597-3381

Seminario de entrenamiento paraDefensa Personal para MujeresAprenda técnicas sencillas para protegerse y sentirse

Calendario de Eventos

Continúa en pág. 44

Page 41: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 41 www.lunj.net

en la comodidad de su hogar con una ses-ión de 90 minutos para usted y amistades.Para ganar un SPA que incluye cara,

manos y pies llame al 201-776-5490.

Consiéntasey relájese PANADERIA:Turnos de Día o Noche

Favor de llamarpara inglés: 646-533-8540

para español: 917-690-0644

BAKERYDay and Night Positions

Please callfor English: 646-533-8540 for Spanish: 917-690-0644

Renta de artículos para todo tipo de ocasión

PayasosCarpas, mesas, sillas, etc.

Toro mecánicoPistas de baileCasino Parties

Para reservar llame al: 732-966-3246www.vippartyrentalsnj.com

SE NECESITA

cocinero bilingüeMesero bilingüe

Persona para hacer deliveries

Llamar a Leo732-791-3046

Únase a nuestra empresa profesional y de

ambiente familiar. Trabajamos en las áreas de Monmouth y Ocean County, NJ.

•Líderdeequipoparalimpiezadecasas,conlicenciadeconducirdeNJ.Hasta$12/hora.

•Miembrosdeequipo,seprefierequetenganlicenciadeconducir.Hasta$10/hora.

•Saberinglésesunaventaja/Documentosserán“E-verify”.

•Tiempocompleto,nonochesofinesdesemana.

•Entrenamientopagado/6Feriadospagados/Vacacionespagadas.

•SeproveetransportedelaoficinaenRedBankoFree-holdallugardetrabajo.

Aplique en persona:157MapleAvenue,RedBank07701

732-224-1105ParalaoficinaenFreeholdllamarparacoordinarcita.

NecesitAmos:

oFRecemos:

04/13

Nosotros le ayudaremos a encontrar la casa de sus sueños,y le contestaremos todas las preguntas y dudas que usted tenga.

¡No se tarde más!, llame ya a la “Oficina Latina” y pregunte por: “MADELINE”

Soy “Madeline Hernández”su agente de bienes raíces

Si tiene algún problema con el pago de su hipoteca,por favor, LLÁMEME; YO PUEDO AYUDARLO.

La experiencia hace la diferencia

Madeline HernandezSales AssociateCel: 201-563-8559Re/Max Real State, LTD.337 Drum Point RoadBrick, NJ 08723

04/13

Persona responsablecon licencia de conducir

de nueva Jerseyde preferencia bilingüe

Trabajo de Tiempo CompletoCondado de Ocean

Se proporciona Vehículo, Pensión y Seguro Médico

Interesados llamar al: 732-270-6556

Compañía de LimpiezaBusca

En actividad (abierta) y lista para continuar

trabajando.

Ubicada en Point Pleasant (Jersey Shore)

Interesados serios llamar al:

732-492-9085

¡Magnífi ca inversión!

SE VENDE PIZZERÍA/RESTAURANTE

Page 42: Abril/April 2013 Monmouth County

42 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Horizon NJ Health Plan - Americhoice y la mayoría de seguros PPO y seguros de unión

también son aceptados.

04/13

Contentos de participar con la mayoria de compañias de seguro, incluyendo:

Horario por la mañana, tarde y sábados

732-671-1266

Dr. Brett WohlstetterDr. George Dierna

Dr. Jocelyn Jeffries

CarmenVazquez

Sirviendo a la comunidad

1801 Route 71 South Wall, NJ 07719 (Belmar)

04/13

Silvino Carpio & José

Fax: 732-455-5365 Tel: 732-455-5366

Silvino’s Automotive RepairsReparación de autos

Servicio completo de reparación de autos

(extranjeros y nacionales)

Servicio de frenos, afinaciones, cambio de aceite,

mofles y tubos de escape, aire acondicionado, transmisiones,

amortiguadores delanteros y traseros, eléctricos, ruedas,

alternadores, motores de arranque, alineación de llantas

www.silvinosautorepair.comlunes – sábado 8am – 6pm

¡Ahora Sirviendole en el Condado de Monmouth en South Wall! (Belmar)

Page 43: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 43 www.lunj.net

Brighton Optical & Eye Care112 Brighton Ave.Long Branch (West End) NJ

732.870.1088

SE HABLA ESPAÑOL

Examen completo la vistaLentes de contacto - Glaucoma - Enfermedades del ojoCataratas - Cirugía Láser - Gafas

225 Gordons Corner Road(Exit Rt. 9) Manalapan, NJ(Atendemos de Lunes a Sábado. Mañana, Tarde, Noche)

Advanced Eye Professionals, LLC

732.792.9800

Optometric PhysicianOA # 5676 #OM316

Servicio de emergencia las 24 horas

Pal

mer

Ave

.

Oce

an A

ve.

2nd

Ave

Kos

sick

Way

Brighton Ave.

West End Ct.

(Dr. habla Español)Dr. Sergio H. Peneiras

04/13

Ahora con 2 consultorios

Aplicaciones de

BOtOx ahora disponibles.

Los sobrevivientes del Hu-racán Sandy en Nueva Jersey tienen hasta el 1 de

mayo para inscribirse para reci-bir asistencia por desastre de la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, Federal Emergency Management Agen-cy) y enviar su solicitud de prés-tamo a la Agencia Federal para el Desarrollo de la Pequeña Empre-sa (SBA, Small Business Admi-nistration).La fecha límite se extendió un mes a petición del estado de Nue-va Jersey. Hasta el 29 de marzo, más de 60,000 sobrevivientes de la tormenta en New Jersey han sido aprobados para recibir ayuda a través del programa de Asisten-cia Individual de FEMA.Las personas que sufrieron pérdi-das por la tormenta en Nueva Jer-sey pueden inscribirse en línea en el sitio web: DisasterAssistance.gov/espanol o a través de un te-léfono inteligente o tableta en el sitio web: m.fema.gov/esp. Tam-bién pueden inscribirse llamando al número: 800-621-3362, TTY

Los sobrevivientes del Huracán Sandy ahora tienen hasta el 1 de mayo.

FeMA extiende la fecha límite para solicitar asistencia por desastre

800-462-7585 ó 711/Servicio de Interpretación de Video. Las lí-neas gratuitas están abiertas des-de las 7:00 a.m. hasta las 10:00 p.m. los siete días de la semana.La asistencia por desastre de FEMA para individuos y familias puede incluir dinero para asisten-cia para el pago de la renta, repa-raciones esenciales en la vivien-da, propiedad personal y otras necesidades importantes relacio-nadas con el desastre no cubiertas por el seguro.La forma más sencilla de com-pletar la solicitud de la SBA es hacerlo en línea utilizando la so-licitud de préstamo electrónica. Visite el sitio web: DisasterLoan.SBA.gov/ELA. Más información se encuentra disponible llamando al centro de atención al cliente de SBA al número: 800-659-2955 o TTY 800-877-8339. Los prés-tamos por desastre de la SBA son la fuente más importante de fondos federales de recuperación para individuos con pérdidas de propiedad o contenido.

Ayuda en persona se encuentra disponible en los Centros de Re-cuperación por Desastre. Puede encontrar los centros en el sitio web: FEMA.gov/DRC.Los sobrevivientes que tengan preguntas sobre las reclamacio-nes al seguro contra inundacio-nes y el proceso de apelaciones, pueden llamar al 800-427-4661.Hay más recursos disponibles en línea en: FEMA.gov/SandyNJ y en: SBA.gov/Sandy.

Asistencia por desastre a los sobrevivientes del Huracán Sandy en nueva Jersey, según las últimas cifras de FeMA (hasta el 1 de abril):$376.4 millones en subvenciones de FEMA aprobadas para indivi-duos y hogares ($324.7 millones para asistencia para vivienda y $51.6 millones para otras necesi-dades).$680.2 millones en préstamos por desastre de la SBA aprobados

para propietarios de viviendas, arrendatarios y negocios.$241.5 millones aprobados en subvenciones de Asistencia Pú-blica de FEMA para las comuni-dades y algunas organizaciones sin fines de lucro que sirven al público.$3.1 billones en pagos del Pro-grama Nacional de Seguros de Inundación en afirmaciones he-chas hasta la fecha.259,578 personas contactaron a FEMA para ayuda o información.124,778 inspecciones a hogares completadas.85,724 visitas a Centros de Recu-peración por Desastre.

9 centros están abiertos para ayudar a los sobrevivientes que tengan preguntas sobre la recu-peración.

La misión de FEMA es apoyar a to-dos los ciudadanos y a las agencias de primera respuesta y garantizar que, como país, trabajemos juntos para desarrollar, mantener y mejorar nuestra capacidad de preparación, protección, respuesta, recuperación y mitigación ante todos los peligros.

Siga a FEMA en línea en www.fema.gov/blog, www.twitter.com/fema, www.facebook.com/fema, y www.youtube.com/fema. Los enlaces de medios sociales provistos son úni-camente para referencia. FEMA no promueve sitios web, compañías o aplicaciones que no sean del gobier-no.

LafechalímiteseextendióunmesapeticióndelestadodeNuevaJersey.

Page 44: Abril/April 2013 Monmouth County

44 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Calendario de Eventos

¡Viva México!La Isla del EncantoQuisqueya la BellaCuba Linda

Colombia, Tierra QueridaAmérica CentralCaribePerú

EcuadorLatin FlavorsMensajes Divinos¡Y muchos más!

• Business Cards• Posters• Flyers• Menus

• Letterheads• Direct Mail• Inserts• Banners

• Magazines• Brochures• Advertising Specialties &

Calendars

Fine selections of 12 sheet calendars:

732-534-5959

segura. Cupo limitado - Necesita ins-cripción.

Jueves 18 de abril6:30 – 9 pmSouthard School115 Kent Rd.HowellEdades de 13 en adelanteEntrada: $10 adultos; $5 de 13-17 añosRSVP: 732-961-0370

Feria de Sevilla en WoodbridgeEl grupo de danza española Alborada se enorgullece en presentar su Feria de Se-villa en Woodbridge para honrar nuestras raíces hispanas del Viejo Mundo. ¡No te la pierdas!

Domingo 21 de abril3 – 6 pmJames Parker Press Park428 Rahway Ave.WoodbridgeEvento gratuitoInformación: 848-203-3420www.AlboradaDance.org

noche de Casino para Recaudar FondosA beneficio de la organización Coastal Habitat for Humanity para su programa de revitalización de vecindarios en la parte sur del Condado de Monmouth.

Viernes 26 de abril7 – 11 pm

South Wall Banquet Facility2605 Atlantic Ave.WallBoletos: $75 incluye comida, 1 bebidas y fichas de casinoInformación: 732-974-2422

Brunch por el Día de las MadresOrganizado por Lacey Elks Lodge #2518Desayuno-Almuerzo en honor del Día de las Madres. Abierto al público.

Domingo 12 de mayo10 am - 12 pm$7 por persona; gratis menores de 5 años900 Beach Blvd.Forked RiverInformación: 609-693-1281

Clases gratis de CiudadaníaPrograma de 7 clases para mayores de 18 años, que tengan residencia permanen-te por al menos 5 años, y que quieran prepararse para tomar el examen de ciudadanía. Clases gratuitas – Necesita reservar su lugar.

Cada miércoles6:30 – 8:30 pmAbril 17 – Mayo 29Biblioteca de Lakewood301 Lexington Ave.LakewoodInformación: 732-363-1435 ext. 2117

Clases gratis de CiudadaníaPrograma gratuito que te ayuda a pasar el examen y a rellenar la solicitud N-400.

Requisitos: tener green card, más de 5 años de residencia en EE.UU. y saber hablar, leer y escribir en inglés.

Martes y jueves6 – 9 pmJunio 18 – Julio 25Georgian Court University900 Lakewood Ave.LakewoodInteresados llamar a Sister Margaret al: 732-889-3153e-mail: [email protected]

Clases gratuitas de inglés en MonmouthEn tres de las bibliotecas públicas del sistema Monmouth County Library. Las clases están abiertas para todo adulto y son gratuitas. Se pondrá énfasis en el inglés conversacional, y no tanto en gra-mática ni escritura. Para más información visite: www.monmouthcountylib.org.

Conversación en InglésTodos los miércoles; 7 – 8:30 pmEastern Branch Library1001 Route 35, Shrewsbury866-941-8188

Conversación en InglésTodos los martes; 4 pmTodos los jueves; 10 amLibrary Headquarters125 Symmes Drive, Manalapan732-431-7220

Conversación Nivel Intermedio

Todos los martes; 7 pmLibrary Headquarters125 Symmes Drive, Manalapan732-431-7220

Conversación para AdultosTodos los martes; 6:30 pmOcean Township Library501 Deal Road, Ocean Township732-531-5092

Clases gratuitas de inglés en old BridgeClases gratuitas de ESL (Inglés como Segunda Lengua), ofrecidas por la Old Bridge Public Library. Clases de con-versación para aumentar su vocabulario y aprender sobre aspectos de la vida diaria de los Estados Unidos, dentro de un ambiente cordial y agradable. Sólo para adultos residentes de Old Bridge. Necesita inscribirse en persona.

Martes - por 13 semanasdesde Febrero 26Old Bridge Public LibraryMunicipal Center(esquina Ruta 516 y Cottrell Rd.)Old BridgeTel: 732-721-5600, ext. 5033

Shows de Abril en Planetario novinsNoche en Pijamas¡Cuentos a la luz de las estrellas! Trae tu pijama y almohada.Entrada: $8

Sábado 13 de abril6 y 7 pm

Plática Espacial para NiñosSesión de preguntas y respuestasDomingo 7 de abril11:30 am

Tarde para la Tercera EdadÚnase a esta tarde divertida para ver y discutir el firmamento del día.Miércoles 10 de abril2 pm

Día de Astronomía GRATISConstruye un cometa, un cráter, observa el sol ¡y mucho más!Sábado 13 de abril10:30 am – 4 pm

Show de Rayo LáserSábado 20 de abril:7, 8:15, 9:30 y 10:45 pm

Las Estrellas desde mi PatioMenores de 10 añosDomingo; 11:30 am

Boletos: $10 adultos; $8 Tercera edad; $7 niños menores de 12 añosRobert J. Novins PlanetariumOcean County CollegeCollege DriveToms RiverInformación: 732-255-0342Para ver el horario completo de shows visite: http://www.ocean.edu/planet.htm.

Viene de la pág. 40

Page 45: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 45 www.lunj.net

SÓLO NECESITA TENER:• LICENCIA DE CONDUCIR• RECIBO DE TELÉFONO• PULSO

¡Y ESTÁ APROBADO!

¡LLEgÓ A HONDA UNIvERSE!

vENgA A vER

A JAmES¡EL REY

DEL CRÉDITO!

MÁS DE 400 CARROS EN EXISTENCIA

SIN ANTICIPO

¡APROBACIÓN GARANTIZADA!

A 10 MINUTOS O MENOS DE: POINT PLEASANT – SEASIDE – HOWELL –

FREEHOLD - SEA GIRT – JACKSON

¡Pregunte por nosotros! ¡Hablamos español!Brandon Torres

2008 Honda CR-V SUVStock# 8C051675

2011 Chevrolet CruzeStock# B7199244

2005 Nissan PathfinderStock# 5C703696

2007 Honda Pilot SUV 4drStock# 7H529781

2006 Chrysler 300 SedanStock# 6H134820

2008 Chevrolet HHR SUV Stock# 8S667850

$13,989 $11,989

$11,989 $14,988

$15,989 $9,989

gRATIS

Debe presentar este anuncio

CON SU COmPRA:

Arranque de motor

por Control Remoto

Page 46: Abril/April 2013 Monmouth County

46 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

Precios incluyen todos los costos a pagar por el cliente excepto impuestos y cuotas de licencia, registro y documentación. *Arrendamiento incluye 12 mil millas/año, tras lo cual hay un cargo de 15¢ por milla (20¢ por milla para el Pilot y el Odyssey). Arrendatario es responsable por el mal uso, desgaste y mantenimiento (si es más de $1,500 al término del contrato). Todas las ofertas están sujetas a aprobación de crédito por parte del prestamista. **0.9% APR de financiamiento en los Fit, Odyssey y

Pilot del 2013 por 24-60 meses, disponible con aprobación de crédito por parte del prestamista. †Concesionario provee los primeros 2 cambios de aceite con filtro, con valor de $59.90. ††$0 de pago inicial no aplica a ninguno de los vehículos mostrados en este anuncio. ‡Envíe a un amigo suyo con Armando y reciba $100 de DCH Kay Honda al momento de compra de un vehículo por dicho amigo. Visite concesionario para más detalles. Oferta expira 4/30/13.

200 Ruta 36 Eatontown, NJA sólo minutos del GSP y la Ruta 18

SHOWROOM: Lun-Vie 9am-9pm, Sáb 9am-6pm • PaRtS & SeRvice: Lun-Vie 6am-9pm, Sáb 7am-5pmDcHkayhonda.com

DcH Kay Honda

Arriende por:

por 36 meses

Nuevo Honda 2013

accord LX Sedan

Stk #KH30242, VIN #DA045071, 4 DR, 4 cyl., auto, a/c, p/s/ABS/winds/lks/mirrs/seats, am/fm, cd, Bluetooth, tilt, cruise, alloys. MSRP: $23,270. $611 down pymt + $189 1st mo. pymt. + $0 sec dep. + $595 bank fee = $1,395 due at lease signing plus taxes, title, doc and regist. fees. Total pymts/Residual: $6,804/$14,194.70.

¡GRATIS PRIMEROS 2 CAMBIOS DE ACEITE!†

• Bluetooth• Back-Up Camera

$324*Arriende por:

por 36 meses

Nuevo Honda 2013

Odyssey eX-L

Stk #KH30313, VIN #DB021875, 5 DR, 6 cyl, auto, a/c, p/s/ABS/winds/lks/mirrs/seats, am/fm, cd, Bluetooth, tilt, cruise, leather, alum whls, alloys. MSRP: $36,055. $476 down pymt + $324 1st mo. pymt. + $0 sec dep. + $595 bank fee = $1,395 due at lease signing plus taxes, title, doc and regist. fees. Total pymts/Residual: $11,664/$19,109.15.

¡GRATIS PRIMEROS 2 CAMBIOS DE ACEITE!†

• Leather• Bluetooth

Arriende por:

por 36 meses

Nuevo Honda 2013

cR-veX-L 4WD

Stk #KH30959, VIN #DL047066, 5 DR, 4 cyl., auto, a/c, p/s/ABS/winds/lks/mirrs/seats, am/fm, cd, Bluetooth, tilt, cruise, leather, moon roof, back-up camera, alum whls, alloys. MSRP: $29,625. $511 down pymt + $289 1st mo. pymt. + $0 sec dep. + $595 bank fee = $1,395 due at lease signing plus taxes, title, doc and regist. fees. Total pymts/Residual: $10,404/$18,367.50.

¡GRATIS PRIMEROS 2 CAMBIOS DE ACEITE!†

• Leather • Bluetooth• Back-Up Camera

Arriende por:

por 36 meses

$359*

Nuevo Honda 2013

Pilot eX-L 4WD

Stk #KH30005, VIN #DB002244, 5 DR, 6 cyl, auto, a/c, p/s/ABS/winds/lks/mirrs/seats, am/fm, cd, Bluetooth, tilt, cruise, leather, back-up camera, alum whls, alloys. MSRP: $37,450. $441 down pymt + $359 1st mo. pymt. + $0 sec dep. + $595 bank fee = $1,395 due at lease signing plus taxes, title, doc and regist. fees. Total pymts/Residual: $12,924/$20,597.50.

¡GRATIS PRIMEROS 2 CAMBIOS DE ACEITE!†

• Leather • Bluetooth• Back-Up Camera

0.9% aPRde Financiamiento

¡en modelos selectos a 24-60 meses!**

$0 de Pagoinicial

¡Disponible!††

Llámenos al 1-888-562-5341 y hable con armando López2.9% APR de FINANCIAMIeNTO disponible en vehículos Honda Certificados Pre-Owned,

visite concesionario para más detalles.

$289*

EnvíEnos a un amigo,

Y rEciba $100‡

• 100% de Financiamiento Disponible• No Rechazamos Ninguna Solicitud de Crédito• Más de 500 Vehículos Pre-Owned Disponibles

$189*

Page 47: Abril/April 2013 Monmouth County

LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 - 47 www.lunj.net

Servicio disponible de contenedores para grandes cantidades.Planta de desmantelamiento disponible.

PRECIOS SUJETOS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO. FAVOR DE LLAMAR PARA AVERIGUAR PRECIOS ACTUALES

BEACON SCRAP METAL CO. INC

215 THROCKMORTON ST, FREEHOLD, NJ

732-462-0543 (a una milla de Freehold Raceway Mall)

6075 MAIN ST. SOUTH AMBOY, NJ

732-727-2300 (Acceso fácil vía el Parkway, Ruta 9 y la Ruta 35

Sometemos a prueba casi todos los metales

04/13

Precios por Libra• #1 Cobre ----------------------------------------- $3.00• #2 Cobre ----------------------------------------- $2.90• Cobre ligero ------------------------------------- $2.70• Cobre aislado ------------------ $1.00 en adelante• Aluminio bx (con cu ais) --------------------- $1.00• Aluminio limpio --------------------------------- $0.50• Aluminio (siding/lateral) ---------------------- $0.52• Latas de aluminio ------------------------------ $0.40• Alu_co_rad (limpio) --------------------------- $1.25• Alu_co_rad (fe_end) -------------------------- $1.00• Aluminio aislado ------------------------------- $0.25• Latón ---------------------------------------------- $2.00• Auto rads (limpio) ----------------------------- $1.50• Inoxidable --------------------------------------- $0.50• Plomo 1 ------------------------------------------ $0.40• Plomo 2 ------------------------------------------ $0.30• Die cast (vaciado) ----------------------------- $0.20• Motores Eléctricos ---------------------------- $0.20• Hierro bx (con cu ais) ------------------------ $0.20• Hierro ------------------------------- $12.00 por 100• Acero maquinaria/maleable --- $10.00 por 100• Hierro colado --------------------- $12.00 por 100• Hierro ligero ------------------------ $10.00 por 100• Motores de auto ------------------ $12.00 por 100• Autos -------------------------------- $10.00 por 100• (Tanques de gas deben ser drenados)• (Debe tener título)• Convertidores catalíticos ------ $5.00 a $10.00• Neumático con rin/llanta de aluminio $2.00 a 5.00• Baterías de auto ---------------------------$0.25 lb

Le recomendamos que pese su material: Sepa qué es lo que tiene, donde quiera que lo venda.

¡El peso es tan importante como el precio!

Lunes a Viernes 8 AM a 5 PMSábado 8 AM a 2 PMCerrado a la hora de almuerzo: 12:15 a 12:45

SE NECESITA MUESTRA PARA VALUAR LO SIGUIENTE…

• Chatarra de aparatos electrónicos• Contactos eléctricos• Tableros de circuitos impresos• Conectores y relé• Litografías y rayos x• Níquel y otras aleaciones

TAMBIÉN COMPRAMOS TANQUES:$8.00 por 100 lbs(gasóleo – aceite – de retención)Tanques deben estar limpios y tener una apertura lo suficientemente grande como para poder ser inspeccionados¡PAGAMOS

EN EFECTIVOPOR TODO TIPO DEMETAL

CHATARRA!

Debe presentar Identificación con Foto (Expedida por el gobierno)

Page 48: Abril/April 2013 Monmouth County

48 - LATINOS UNIDOS DE NUEVA JERSEY, Abril 2013 www.lunj.net

732-675-1130CONSULTA GRATIS

OFICINA DE HOWARD S. TEITELBAUMY ASOCIADOS

EAST BRUNSWICK, NJ 1076 Highway 18East Brunswick, NJ 08816

•TicketsdeTrafico•ViolenciaDomestica•TraficodeDrogas•EliminacióndeRecordCriminal•AccidentesdeTrabajoyAutomovil•CasosdeInmigración•CasosdeDWI(conducir alcoholizado o drogado)

Somos hispanos y entendemos sus problemas.Representación en Corte Municipal, Criminal y Civil.

Ex Fiscal de Nueva YorkRuben M. Scolavino

FREEHOLD96 W. Main StFreehold, NJ 07728