Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de...

23
Contenido 1 Contenido Introducción 2 Aviso 2 Seguridad 2 Símbolos y Convenciones de este manual 3 Identificación del equipo y funciones 4 Instalación 8 Desembalaje 8 Instalación de las baterías 8 Carga de las baterías 8 Funciones básicas 9 Puesta en marcha del equipo y ajuste del volumen 9 Selección del canal 9 Recepción 9 Monitor 10 Transmisión 10 Exploración de los canales (Escáner) 11 Bloqueo de la radio 11 Funciones Avanzadas 12 Transmisión con las manos libres (VOX) 12 Función VOX BABYSITTER 12 Función INTERCOM 12 Función DW 13 Memorias 14 Llamada de alerta 14 Roger beep 15 Sonido del teclado 15 Cuidado y Mantenimiento 15 Baterías 15 Información sobre baterías recargables 15 Carga correcta de las baterías 15 Efecto Memoria 15 Eliminación del efecto memoria 16 Avisos para el uso de baterías y cargadores 16 Función Ahorro baterías 16 Nivel de las baterías 16 Mantenimiento 17 Función RESET 17 Limpieza del equipo 17 Accesorios opcionales 18 Conexión del micrófono/altavoz 18 Guía rápida 19 Resumen de las Funciones Programables 19 Especificaciones técnicas 20 Anexos 22 Anexo I: tabla de subtonos CTCSS disponibles 22 Anexo II: tabla de códigos DCS disponibles 22 Restricciones por el uso 23 Español

Transcript of Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de...

Page 1: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Contenido 1

Contenido

Introducción 2Aviso 2Seguridad 2Símbolos y Convenciones de este manual 3

Identificación del equipo y funciones 4Instalación 8

Desembalaje 8Instalación de las baterías 8Carga de las baterías 8

Funciones básicas 9Puesta en marcha del equipo y ajuste del volumen 9Selección del canal 9Recepción 9Monitor 10Transmisión 10Exploración de los canales (Escáner) 11Bloqueo de la radio 11

Funciones Avanzadas 12Transmisión con las manos libres (VOX) 12Función VOX BABYSITTER 12Función INTERCOM 12Función DW 13Memorias 14Llamada de alerta 14Roger beep 15Sonido del teclado 15

Cuidado y Mantenimiento 15Baterías 15

Información sobre baterías recargables 15Carga correcta de las baterías 15Efecto Memoria 15Eliminación del efecto memoria 16

Avisos para el uso de baterías y cargadores 16Función Ahorro baterías 16Nivel de las baterías 16

Mantenimiento 17Función RESET 17Limpieza del equipo 17

Accesorios opcionales 18Conexión del micrófono/altavoz 18

Guía rápida 19Resumen de las Funciones Programables 19

Especificaciones técnicas 20Anexos 22Anexo I: tabla de subtonos CTCSS disponibles 22Anexo II: tabla de códigos DCS disponibles 22Restricciones por el uso 23

Esp

año

l

Page 2: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

2 Introducción

IntroducciónEnhorabuena. El ALAN 456 es un equipo de última generación quecumple la normativa europea PMR446, con la transcripción españolaUN-110. Esta normativa permite el libre uso de este equipo sinnecesidad de obtención de l icencia o pago de tasa.El ALAN 456 dispone de 8 canales, que conjugados con 38 subtonosCTCSS y 83 códigos DCS, ponen a su alcance 968 posibilidades decomunicación diferentes. Su compacidad y ligereza, unida a lapracticidad de los accesorios disponibles, le permiten ser su mejoraliado en cualquier circunstancia, ya sea en el trabajo o durante eltiempo libre. Gracias a la pantalla LCD y a los controles de diseñoergonómico, la utilización del equipo es muy intuitiva y de fácilcomprensión.Para una mayor flexibilidad se incluye de serie la función VOX, la cualpermite transmitir sin necesidad de pulsar el PTT, sólo hablando, enel modo de manos libres.El ALAN 456 cumple las especificaciones de la severa normativaeuropea ETS 300 296.ALAN COMMUNICATIONS, S.A. está comprometida en una mejoraconstante de la calidad, por lo que las características pueden sermejoradas sin previo aviso.

AvisoSe ha hecho un esfuerzo para que toda la información de este manualsea completa, precisa, y puesta al día. ALAN COMMUNICATIONS,S.A. no asume ninguna responsabilidad sobre cualquier error porcausas ajenas a su control. Tampoco podemos responsabilizarnosde los cambios realizados por personas no autorizadas que puedanafectar a la aplicación de la información contenida en este manual.

SeguridadSu transceptor portátil ALAN 456 ha sido diseñado cuidadosamentepara proporcionarle un uso seguro y fiable durante muchos años.Sin embargo, como con todo equipo electrónico, conviene tomaruna serie de precauciones para evitar daños personales o al propioequipo:• Lea cuidadosamente las instrucciones de este manual. Téngalo

siempre a mano.• Lea y siga las instrucciones de seguridad etiquetadas en el

equipo.• Sujete la radio firmemente; no lo haga por la antena ya que

podría dañarla.• No mantenga la radio con la antena demasiado cerca o en

contacto con partes expuestas del cuerpo humano mientrasesté transmitiendo. Para un óptimo funcionamiento es mejormantener la radio en posición vertical y a unos 5-10 cm de laboca.

• Asegúrese de no pulsar el PTT cuando no necesite transmitir.• No utilice la radio en ambientes explosivos o cerca de

detonadores.• Vigile las condiciones ambientales de funcionamiento. La radio

ha sido diseñada para soportar condiciones adversas. Evite sinembargo, las temperaturas extremas (fuera del margen de –20a +55°C) y la exposición prolongada a la radiación solar.Manténgala alejada de lugares polvorientos, húmedos o convibraciones excesivas.

• No intente nunca reparar o desmontar el equipo (exceptuandoel mantenimiento descrito en este manual); podría causar dañose invalidaría la garantía. Contacte siempre con su distribuidor.

• Utilice solo accesorios originales; en caso contrario podría

Esp

año

l

Page 3: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

ocasionar daños al equipo.• No use el equipo cerca del agua o vierta líquidos sobre él. Si se

moja, séquelo inmediatamente con un paño limpio y suave.• Apague la radio antes de limpiarla. Siga estrictamente las

instrucciones contenidas en el párrafo "Cuidado yMantenimiento".

• Manipule adecuadamente las baterías. Siga estrictamente lasinstrucciones al respecto contenidas en el párrafo "Cuidado yMantenimiento".

• Asegúrese de que el cargador de batería (adaptador CA) seenchufa a la corriente adecuada. Si no está seguro, consultecon la compañía eléctrica local.

• Para evitar daños en el cable del cargador, no ponga nadaencima ni lo sitúe donde pudiera ser pisado.

El ALAN 456 cumple las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC sobrecompatibilidad electromagnética y baja tensión.

Introducción 3

Símbolos y Convenciones de Este Manual2 Este símbolo marca una “nota”. Las notas son ayudas adicionales.I Este símbolo marca “notas de peligro”. Las notas de peligro

se han de seguir atentamente para evitar daños al equipoo personas.

Las palabras clave están en negrita.Las frases importantes se resaltan en cursiva.

Esp

año

l

Page 4: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

4 Identificación del equipo y funciones

Identificación del equipo y funcionesLea atentamente esta sección para familiarizarse con los mandos ypartes del equipo. Los números entre paréntesis se refieren a lasfiguras.

[1] Mando OFF/VOLUME: permite el encendido/apagado del equipoy la regulación del volumen. En la posición OFF, el equipo estáapagado.

[2] SPK MIC. Conector para el micrófono-altavoz exterior (opcional)[3] Antena.

Parte superior

6

®

4

7

8

5

OFF/VOL

1

2

3

Frontal

3

Esp

año

l

Page 5: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Canal Frecuencia(MHz)

01 446.0062502 446.0187503 446.0312504 446.0437505 446.0562506 446.0687507 446.0812508 446.09375

[7] Tecla . Sirve para validar una entrada en modo deprogramación y para activar la iluminación del display durante6 segundos. Si se mantiene pulsada mientras se enciende elequipo, éste entra en modo de programación, tal y comoexplicaremos más adelante.

[8] Tecla FUNCIÓN. Permite acceder y/o activar, sucesivamente,las funciones SCAN, B.SCAN, CTCSS, DCS, DW y MEMORIA,las cuales se explicarán más adelante en este mismo manual.

Lateral (izquierdo y derecho)[9] Tecla CALL: permite enviar una llamada de alerta a los usuarios

sintonizados en un mismo canal operativo[10] Pulsador PTT (Push To Talk). Cuando se presiona conmuta el

transceptor de recepción a transmisión. Cuando transmita, en

el display aparecerá el símbolo y cuando el equipo reciba

una señal, aparecerá el símbolo .2 Atención: para que el pulsador PTT funcione, el conmutador

PTT/VOX situado en el lateral derecho del equipo debe estar

Identificación del equipo y funciones 5

[4] Display:1) Indicación del canal operativo2) Subtono CTCSS o código DCS seleccionado3) CTCSS activo4) DCS activo5) Función VOX activada6) Dual Watch (doble escucha) activada7) Teclado bloqueado8) Indicador de transmisión/recepción9) Función Ahorro de baterías activada10) Roger beep (señalización fin de transmisión) activado11) Memoria12) Posición de memoria13) B.SCAN (Exploración de canales B) activo14) SCAN (Exploración de canales) activo15) Sonido teclado activo16) Indicador nivel de batería

[5] Micrófono y altavoz: durante la transmisión, sitúe el micrófonoa unos 5-10 cm de su boca y hable con un tono de voz normal.

[6] Pulsadores (subir) y (bajar): para subir o bajar elcanal operativo o la selección marcada en el display.

1

3 4 5 6 7 2 9

10

11

12

13141516

8

Esp

año

l

Page 6: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

VOX

PTT

INT

CH

G

12

13

14

CALL

PTT

MON

11.1

1110

9

6 Identificación del equipo y funciones

situado en la posición PTT; en la posición VOX, se activa lafunción manos libres (vea más adelante) y el PTT queda inactivo.

[11] Pulsador MON. Activa el altavoz con el fin de monitorizar elcanal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtonoCTCSS o un código DCS, al pulsar MON, lo inhabilitatemporalmente (10 segundos) para poder monitorizar el tráficodel canal.

2 Una vez pulsado MON, esta función permanece activa durante10 segundos; si desea interrumpirla, pulse de nuevo esa teclay finalizará de inmediato, devolviendo el equipo a su normaloperatividad.

2 Si pulsa durante dos segundos MON, se activará el bloqueo delteclado. Para desactivarlo, repita la operación.

[12] Toma INT (INTERCOMUNICADOR). Para conectar unmicrófono-altavoz (opcional) del pasajero, con lo que al activarla función INTERCOM, permitirá la comunicación entre éste yel piloto.

[13] Toma CHG. Para conectar el cargador de baterías (opcional) yproceder a su recarga.

I No conecte nunca el cargador si está utilizando pilas alcalinas.[14] Conmutador PTT/VOX. El ALAN 456 incluye la función VOX

(transmisión con las manos libres). Mediante este conmutador,podrá escoger entre la transmisión mediante el método tradicionalde pulsar el PTT para hablar o la práctica función VOX, que lepermite transmitir sin necesidad de utilizar las manos ya que elmicrófono, al detectar su voz, conmuta automáticamente elequipo al modo de transmisión, manteniéndolo así hasta que elmicrófono deja de detectar su voz, conmutando en ese momentoa recepción. Tanto la sensibilidad del micrófono como el tiempode retardo (tiempo que tarda el equipo en retornar a modo derecepción después de dejar de detectar señal el micrófono), son

Esp

año

l

Page 7: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Identificación del equipo y funciones 7

programables por el usuario y se explican detalladamente másadelante en este mismo manual.

Parte posterior[15] Portapilas. Abra el compartimento de baterías, situado en la

parte posterior del equipo, retrayendo la lengüeta y deslizándolahacia abajo. El equipo funciona con 3 baterías tipo AA alcalinaso recargables.

[16] Soporte de cinturón. Para la sujeción firme del equipo medianteeste soporte al cinturón. Esta posición es la ideal si ha conectadoun micrófono-altavoz exterior.

[17] Gancho para la correa de mano. Para la fijación de la correade mano en dotación.

[18] Contactos para la recarga. En la parte inferior del equipo hayunos contactos metálicos que sirven para recargar las bateríasmediante un cargador de sobremesa (opcional ) .

I No conecte nunca el cargador si está utilizando pilas alcalinas

17

15

16

18

Esp

año

l

Page 8: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

8 Instalación

InstalaciónDesembalajeEn el embalaje encontrará los siguientes componentes:(a) Cuerpo principal del transceptor con antena flexible(b) Pinza de cinturón(c) Correa de transporte(d) Guía del usuario (este manual) y Certificado de GarantíaSi faltase algo, contacte inmediatamente con su proveedor.

Instalación de las bateríasEl ALAN 456 ha sido diseñado para su utilización tanto con bateríasalcalinas como recargables. Las baterías alcalinas presentan comoventaja más remarcable su superior duración respecto a las recargablesy como principal desventaja, un coste y contaminación del medioambiente mucho mayores.Para su instalación:1) Abra el compartimento de baterías, situado en la parte posterior

del equipo, retrayendo la lengüeta y deslizándola hacia abajo.2) El equipo funciona con 3 baterías tipo AA alcalinas o recargables.

Introduzca las tres pilas respetando la polaridad indicada.3) Cierre el compartimento deslizando hacia arriba la tapa.

Carga de las bateríasSi ha optado por baterías recargables, para proceder a su recarga,opere como sigue:1) Asegúrese de que la radio está apagada y de que las baterías

instaladas son recargables.2) Enchufe el cargador de pared (opcional) a una toma eléctrica

de CA con toma de tierra y conecte la salida del cargador a latoma CHG [13] del ALAN 456.

En el caso de que disponga de cargador de sobremesa:1) Asegúrese de que la radio está apagada y de que las baterías

instaladas son recargables.2) Conecte el adaptador de CA a un enchufe con toma de tierra

y haga lo propio con la salida de aquél al soporte donde ubicaráel ALAN 456 para recargarlo, haciendo coincidir los contactosmetálicos del equipo [18] con los del soporte del cargador.

I No recargue nunca pilas alcalinas.I No olvide retirar de la carga el equipo después de 9 horas.I Los cargadores son sólo para uso interno.I Para lograr un óptimo ciclo de vida de las baterías, lea

atentamente el apartado “Baterías”.

Esp

año

l

Page 9: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Funciones básicas 9

veremos a continuación, puede que no la reproduzca por el altavoz,dependiendo de los parámetros programados en ese canal.Su ALAN 456 puede ser programado para que funcione de dosmaneras diferentes para cada canal: en modo “Tráfico abierto” o en“MODO de GRUPO”. Lea atentamente la descripción que efectuamosde ambos a continuación, para familiarizarse con ellos y decidir enconsecuencia cual se ajusta mejor a sus necesidades. Si tiene algunaduda, contacte con su distribuidor.• TRAFICO ABIERTO: en este caso se oirá cualquier comunicación

que se produzca en ese canal. Cuando se reciba una señal seabrirá el silenciador y el altavoz reproducirá el mensaje.

• MODO de GRUPO (CTCSS/DCS - Continuos Tone Code SquelchSystem/Digital Coded Squelch): es una modalidad decomunicación en la que se utiliza una señalización por tonossubaudibles (subtonos) de transmisión (CTCSS es un tonocontinuo subaudible y DCS es un código digital) como llave deacceso para desbloquear el silenciador (squelch) del destinatariode un mensaje sensible a tal señalización. Esto permite disponerde varias redes de radio independientes compartiendo la mismafrecuencia (existen 38 subtonos CTCSS y 83 códigos DCSdiferentes). En esta modalidad (MODO de GRUPO), el altavozde un equipo sólo se activará si recibe, junto al mensaje, laseñalización correcta. Utilizando esta modalidad decomunicación, los terminales pertenecientes a un mismo grupo,no son molestados por comunicaciones en el mismo canal perocon diferente subtono CTCSS/DCS.

2 Atención: un canal puede ser programado con un subtonoCTCSS o con un código DCS, pero no con ambos.

2 Los subtonos CTCSS/DCS permiten compartir más de una redcon una sola frecuencia. Sin embargo, solo es útil para evitarescuchar los mensajes no destinados a un usuario. En cualquiercaso, si más de una radio transmite al mismo tiempo, se crearán

Funciones básicasPuesta en marcha del equipo y ajuste del volumenPara encender el equipo:1) Gire el control de volumen en sentido horario hasta que note un

clic.2) Para regular el volumen a un nivel óptimo, pulse la tecla MON

(con ello elimina el silenciador o squelch y monitoriza el canal)y gire el mando hasta obtener el volumen deseado.

3) Cuando se enciende el equipo, el altavoz emite 4 beep de diversatonalidad (excluibles), iniciando una secuencia de autotest deun segundo de duración, situándose a continuación en el últimocanal operativo seleccionado.

Para apagar el equipo, gire el control de volumen en sentido antihorariohasta que note nuevamente el clic.

Selección del canalCada uno de los 8 canales disponibles se identifica por dos dígitos(01 a 08). La frecuencia asignada a cada canal viene preestablecidade fábrica según la ETS 300 296 y no puede ser modificada bajoningún concepto. En el apartado de especificaciones técnicas serelacionan las frecuencias correspondientes a los diferentes canales.

Para seleccionar un canal, pulse para subir de canal o bien para bajar.

RecepciónUn equipo de radio, por defecto, siempre está en modo de espera.Si recibe una señal, la detecta inmediatamente ya que está “a la

espera” y el icono aparece en el display. No obstante, y como

Esp

año

l

Page 10: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

10 Funciones básicas

interferencias. No transmita si el canal está ocupado; esperehasta que quede libre.

Para activar un subtono CTCSS:1) Seleccione el canal operativo en el que desee activar el subtono

CTCSS.

2) Pulse la tecla hasta que en el display parpadee la palabraCTCSS.

3) Seleccione con y el subtono deseado (del 00 al 38;00=sin subtono).

4) Pulse para confirmar la selección.

Para activar un código DCS:1) Seleccione el canal operativo en el que desee activar el subtono

CTCSS.

2) Pulse la tecla hasta que en el display parpadee la palabraDCS.

3) Seleccione con y el DCS deseado (del 00 al 83;00=sin DCS).

4) Pulse para confirmar la selección.

Monitor MON [11]El pulsador MON [11] sirve para monitorizar un canal. Si el canaloperativo está configurado en “MODO de GRUPO”, podemosmonitorizar todas las comunicaciones que en el se estén produciendocon tan solo pulsar este comando. Esta función se activa durante 10segundos; si desea interrumpirla y volver al modo programado, tansólo tiene que volver a pulsar este comando.

2 NOTA: Esta función es también muy útil cuando la señal es muydébil y no supera el umbral que establece el silenciador. Al pulsarMON podrá escuchar la señal, aunque seguramente será dedifícil inteligibilidad.

TransmisiónCuando necesite transmitir siga el procedimiento que se describe acontinuación:1) Asegúrese de que el canal no esté ocupado (en caso contrario

podría causar una interferencia; por favor, espere a que quedelibre).

2) Pulse el PTT: en el display aparecerá el icono .3) Empiece a hablar con un nivel de voz normal, a aproximadamente

5-10 cm del micrófono (mantenga el PTT pulsado).4) Cuando acabe de hablar, suelte el PTT2 ¡No grite! No llegará más lejos y en cambio se le oirá distorsionado.2 No suelte el PTT antes de acabar de hablar ni empiece a hablar antes

de apretarlo, o su mensaje se oirá “entrecortado”.2 Una radio portátil PMR 446 no permite hablar y escuchar

simultáneamente. Por este motivo emplee un tiempo razonable parahablar. Cuando Usted habla, el resto de usuarios no puede hacerlo;no ocupe excesivamente el canal. Utilice el sentido común.

2 La radio está programada con un temporizador de tiempo máximode conversación de 30 segundos que pone el equipo automáticamenteen recepción si se excede de dicho límite. En este caso, suelte elPTT y espere 6 segundos, al cabo de los cuales, podrá volver atransmitir. Diríjase a su distribuidor para una mayor información.

Esp

año

l

Page 11: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Exploración de los canales (Escáner)Si lo desea, el ALAN-456 puede explorar los canales disponibles: enotras palabras, puede efectuar un barrido o escáner y pararse en elcanal en el que detecte una señal. Las avanzadas funciones deexploración de la radio, permiten activar el barrido en búsqueda deseñal o de un subtono CTCSS/DCS determinado. Existen dos tiposde exploración:• SCAN: monitoriza cíclicamente los 8 canales. En presencia de

señal, la exploración se interrumpirá, reiniciándose 5 segundosdespués de cesar la señal.

Para activar esta función:

1) Pulse la tecla hasta que en el display parpadee la palabraSCAN.

2) Seleccione con y el tipo de exploración deseado(visualización fija en el display de la palabra SCAN).

3) Para interrumpir la exploración basta con pulsar el PTT o 2 Si durante la exploración, recibe un mensaje con la señalización

correcta, se detendrá la exploración y podrá escuchar el mensaje.Cuando finalice, la exploración se reiniciará automáticamente.

2 Si ha programado previamente uno o más subtonos CTCSS/DCS,la exploración se parará sólo si las señales recibidas tienen laseñalización programada.

• B.SCAN: monitoriza durante 5 segundos el primer canal libre.Para activar esta función:

1) Pulse la tecla hasta que en el display parpadee la palabraSCAN.

2) Seleccione con y el tipo de exploración deseado(visualización fija en el display de la palabra B.SCAN).

Funciones básicas 11

3) Para interrumpir la exploración basta con pulsar el PTT o 2 Si pulsa el PTT durante la exploración, ésta se detendrá y

transmitirá por el primer canal libre disponible. Al finalizar latransmisión, la exploración se reiniciará automáticamente.

Bloqueo de la radioEl ALAN 456 incluye una función de seguridad que lo protege de unaactivación accidental de comandos. Puede bloquear la radio pulsandodurante dos segundos el pulsador MON, situado en el lateral derechodel equipo. Si desea desactivar esta función repita de nuevo laoperación.2 Cuando el equipo está bloqueado, sólo funciona el PTT.

Esp

año

l

Page 12: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Procediendo de igual forma que en el punto anterior,seleccionará el tiempo que tardará el equipo en volver arecepción desde que deja de percibir el micrófono señal (elnivel 01 es un tiempo breve y el 06 es un tiempo largo)

5) Para confirmar la operación pulse .• Para transmitir, hable en dirección al micrófono y el equipo se

pondrá automáticamente en transmisión.2 Le aconsejamos que escoja la sensibilidad más baja posible (04-

06), ya que una sensibilidad muy alta podría causar transmisionesaccidentales, especialmente en ambientes ruidosos.

2 Cuando el VOX está activado, el PTT queda inhabilitado.

Función VOX BABYSITTEREsta es una función especial para la vigilancia de bebés a distancia.Ante todo, para poder utilizar esta función, es indispensable quedisponga de dos equipos: el ALAN 456 y otro cualquiera sintonizadoen el mismo canal. En el caso de que utilice otro ALAN 456, esnecesario que el conmutador PTT/VOX de éste último esté en posición“PTT”.Para activar esta función:1) Sitúe el conmutador PTT/VOX del equipo transmisor (el situado

cerca del bebé) en posición PTT2) Apague el equipo.

3) Mantenga pulsado mientras enciende el equipo.

4) Pulse hasta que en el display aparezca:

12 Funciones Avanzadas

Funciones AvanzadasEn esta sección se describen algunas funciones avanzadas que Ud.puede utilizar con su ALAN 456:

Transmisión con las manos libres (VOX)El VOX (Voice Operated Exchange) es un dispositivo que le permiteconmutar el equipo automáticamente a transmisión con las manoslibres, simplemente hablando al micrófono.• Para activar el VOX, sitúe el conmutador PTT/VOX en la posición

VOX.• Para seleccionar la sensibilidad del VOX y el tiempo de retardo

RX:1) Apague el equipo.

2) Mantenga pulsado mientras enciende el equipo. Cuandosuelte , en el display aparecerá:

3) Pulse hasta que en el display aparezca:

Utilizando y seleccione el nivel deseado. (01sensibilidad alta, 06 sensibilidad baja)

4) Pulse y aparecerá en el display:

oN

LE-03

Esp

año

l

Page 13: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

5) Utilizando y seleccione el nivel deseado. (01sensibilidad máxima, 06 sensibilidad mínima)

6) Pulse : en el display aparecerá “bA-by”. Después deaproximadamente un minuto “bA-by” parpadeará, indicandoque la función está activada y el equipo se situará en modo deespera. El display dejará de parpadear y el equipo transmitiráautomáticamente cuando el micrófono perciba una señal/voz.El ALAN 456 emitirá una señal tipo “CALL” de una duraciónaproximada de 2 segundos, audible en el otro equipo (el quellevará la persona que desea vigilar al bebé). El primer equipotransmitirá durante 10 segundos para que el otro escuche albebé. Finalizada la transmisión, el equipo del bebé volverá amodo recepción durante otros 10 segundos. Este ciclo TX/RXse repetirá tres veces, retornando posteriormente a modo normal.

La activación de la función BABYSITTER inhabilita todos los controlesexcepto el PTT y la iluminación del display.La fijación del nivel de activación del babysitter dependerá de ladistancia entre el bebé y el equipo y de eventuales ruidos ambientales.Con esta función, podrá escuchar con el 2º equipo, cualquier ruidoo sonido generado en las proximidades del equipo cercano al bebé.

Función INTERCOMGracias a esta función, el ALAN 456 es el equipo ideal para losmotoristas ya que permite la comunicación entre piloto y pasajeroen fonía DUPLEX (se puede hablar y escuchar simultáneamente comoen un teléfono).

Funciones Avanzadas 13

Conecte el micrófono-altavoz del piloto a la toma SPK-MIC [2] situadaen la parte superior de la radio y conecte el micrófono-altavoz delpasajero a la toma INT [12] situada en el lateral del ALAN 456. Parautilizar esta función es imprescindible que el conmutador PTT/VOX[14] esté situado en la posición "PTT".La comunicación entre pasajero y piloto puede extenderse a otrosusuarios que operen en el mismo canal. La conversación entre estosúltimos será vía radio y la activación del transmisor podrá ser manual(PTT del equipo o del micrófono-altavoz exterior) o mediante la funciónVOX. En este último caso, el conmutador PTT/VOX [14] deberásituarse en la posición VOX.2 Debido a la gran rumorosidad existente en el interior del casco,

aconsejamos el uso de laringófonos (micrófonos son sensiblesa la vibración de las cuerdas vocales).

Función DW (doble escucha)Esta función le permite monitorizar dos canales cualesquiera. Paraactivarla:1) Seleccione uno de los dos canales que desee monitorizar.

2) Pulse varias veces hasta que en el display parpadee lapalabra DW.

3) Seleccione ahora el segundo canal a monitorizar mediante las

teclas y .Ahora podrá observar que el equipo cambia de un canal al otro hastaque en uno de ellos detecte una señal. En ese momento, el DW seinterrumpirá momentáneamente hasta que desaparezca la señal,reanudándose de inmediato.

Para interrumpir la función DW, basta con pulsar o apagar elequipo.

Esp

año

l

Page 14: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

MemoriasCon el ALAN 456 podrá programar 9 combinaciones de canal ysubtono CTCSS/DCS en otras tantas posiciones de memoria yrecuperarlas cuando desee.Para programar una posición de memoria con sus parámetroscorrespondientes:

1) Pulse varias veces hasta que en el display aparezca una"M" con el número 1 parpadeando en la parte inferior derecha.

2) Con y seleccione la memoria deseada (de 1 a 9).

3) Pulse : ahora parpadeará el primer número situado a laizquierda del display.

4) Seleccione con y el canal operativo (01 a 08).

5) Pulse : ahora parpadeará el número de la derecha del canalseleccionado. Parpadeará también la palabra CTCSS en la partesuperior izquierda.

6) Utilizando y seleccione el subtono CTCSS deseado(01 a 38).

7) Si no desea programar ningún subtono, pulse . Una vezpulsada ésta última tecla, finaliza la memorización.

2 Si en lugar de escoger un subtono CTCSS desea que sea unDCS, en el punto 5 deberá pulsar hasta que aparezcaparpadeando la palabra DCS y continuar con el procedimiento,teniendo en cuenta en el punto 6 que en este caso existen 83

14 Funciones Avanzadas

códigos diferentes a escoger.Para rellamar una memoria:

1) Pulse la tecla hasta que aparezca en la parte inferior derechadel display un número de memoria (del 1 al 9).

2) Utilice y para seleccionar la memoria deseada.3) Si no ha sido memorizado un canal en la posición seleccionada,

el número parpadeará, mientras que en caso contrariopermanecerá fijo.

4) Pulsando , se sale de esta función.2 Si apaga el equipo, tanto las programaciones efectuadas como

las memorias no desaparecen sino que permanecen en lamemoria de la CPU hasta que se modifiquen o se resetee elequipo.

Llamada de alertaPuede alertar a los demás terminales de su red pulsando la teclaCALL. El equipo transmite automáticamente un tren de beeps queserán audibles para todos los equipos que operen en ese canal.1) Para alertar a todos los equipos sintonizados en su canal

operativo, pulse la tecla CALL durante aproximadamente 2segundos.

2) Una señal acústica avisará a los terminales pertenecientes a sured.

3) Pulse el PTT y hable con un tono de voz normal para transmitirel mensaje.

Esp

año

l

Page 15: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Cuidado y Mantenimiento 15

oN

Roger beepUna de las funciones disponibles en el ALAN 456 es la posibilidadde enviar automáticamente una señal acústica (Roger beep) cadavez que suelte el PTT, o lo que es lo mismo, cada vez que finalice sumensaje.El Roger beep está activado por defecto. Para desactivarlo:1) Apague el equipo.

2) Mantenga pulsado mientras enciende el equipo.

3) Pulse hasta que a la derecha del display aparezca

4) Con y seleccione “FF”.

5) Pulse para confirmar la elección. El Roger beep quedadesactivado.

Sonido del tecladoAl encender el equipo y al presionar una tecla, el equipo emite unbeep. Para desactivarlo:

1) Mantenga pulsado mientras enciende el equipo.

2) Pulse y hasta que en el display aparezca:

3) Pulse para confirmar la elección. El sonido del tecladoqueda desactivado.

Cuidado y MantenimientoBateríasInformación sobre baterías recargables• Cuando la batería es nueva, todavía no está al 100 % de su

capacidad. Esto significa que podría descargarse antes. Paraalcanzar ese máximo, tendrá que efectuar al menos 3-4 cicloscompletos de carga/descarga, tras los que la batería alcanzarásu máxima capacidad. Vea “Carga correcta de baterías” paramás detalles.

• Si la usa adecuadamente, obtendrá como mínimo 400 ciclos decarga/descarga. La capacidad de la batería se reduciráprogresivamente tras superar aproximadamente los 2/3 de suvida.

• Las baterías recargables pierden con el tiempo, si no se usan,su carga (autodescarga); esto es normal. Una batería de Ni-MH(Níquel Metal Hidruro) puede reducir su energía almacenada enun 10 o un 20% en pocos días.

Carga correcta de las baterías1) Asegúrese de que la radio está apagada.2) Inserte la radio en el cargador tal como se describe en el párrafo

“Carga de las baterías”3) Espere el tiempo necesario para que la carga sea completa.I No sobrecargue la batería: recuerde siempre retirar la radio

tras el tiempo necesario.I El cargador de batería es sólo para su uso en interiores.2 Siempre que sea posible, cargue la batería cuando ésta esté

completamente descargada o cuando esté prácticamenteagotada, ya que esto mantiene su autonomía. Vea el párrafo

FF

Esp

año

l

Page 16: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

16 Cuidado y Mantenimiento

"Efecto memoria".2 No retire la radio antes del tiempo necesario requerido para la

carga de la batería ya que la capacidad de ésta podría versereducida temporalmente (vea “Efecto Memoria”) .

Efecto MemoriaLas baterías recargables son susceptibles de sufrir el llamado “efectomemoria”. El efecto memoria es una reducción temporal de capacidadque limita notablemente la capacidad de la batería. Esto puede ocurrirsi carga regularmente la batería sin haberla descargado previamenteal menos al 50-70%. El efecto memoria puede evitarse fácilmentesiguiendo estas indicaciones:• Siempre que sea posible, cargue las baterías sólo cuando estén

completamente descargadas, es decir, cuando el icono de labatería esté vacío o parpadee.

• No retire la batería del cargador antes del tiempo necesario paraproporcionar una carga completa.

• Efectúe al menos dos ciclos de carga/descarga completos almes.

• El mejor modo para evitar el efecto memoria es usar dos juegosde baterías y alternar su uso en la radio. Esto le permitirá usarsiempre su equipo, simplemente reemplazando las bateríascuando éstas estén totalmente descargadas, usando las derecambio cargadas.

Eliminación del efecto memoriaEl efecto memoria puede ser fácilmente eliminado aplicando 3-4ciclos de carga/descarga completos.1) Utilice la batería y espere hasta que la radio se apague.2) Espere por lo menos una hora, después intente encender la

radio: notará que existe un poco de energía en su batería, porlo tanto la radio se encenderá.

3) Deje la radio en RX hasta que se apague de nuevo.4) Repita los puntos 2) y 3) un total de tres veces.5) Cargue completamente la batería y controle la duración de ésta.

Si todavía se encuentra bajo el efecto memoria, vuelva al punto1).

2 Si la duración de la batería no mejora después de efectuar tresciclos de carga/descarga, significa que está averiada, o bien queha llegado al final de su vida (lea atentamente el párrafo "Información sobre baterías recargables").

Avisos para el uso de baterías y cargadoresLe rogamos observe las siguientes precauciones con el fin de evitardaños en el equipo o en las baterías:I Antes de utilizar el cargador de baterías, lea detenidamente

cualquier aviso o precaución a seguir.I No cortocircuite los terminales de las baterías: podría causar

fuego o explosiones.I Nunca tire las baterías al fuego : podría causar fuego o

explosiones. Tenga presente las leyes sobre este parecerde su país.

I Use sólo baterías y cargadores originales. El uso deaccesorios no originales podría causar fuego o explosiones,causando serios daños a la radio y/o heridas graves a laspersonas.

I Los cargadores de baterías son sólo para su uso en interiores.I Para evitar dañar el cable de alimentación del cargador de

batería, no ponga nada sobre él ni lo coloque donde pueda

Esp

año

l

Page 17: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Mantenimiento 17

ser pisado. Conéctelo a un enchufe con toma de tierra.I Evite golpes violentos. No use el cargador si ha recibido un

golpe violento, se ha caído o ha sido dañado; contacteinmediatamente con su distribuidor.

I Nunca intente desmontar o arreglar el cargador Ud. mismo.Solicite siempre asistencia de su distribuidor.

I Para reducir el riesgo de electrocución desconecte el enchufeantes de limpiarlo. No tire del cable para desenchufarlo. Eluso de un alargadores inadecuados puede provocar fuegoo electrocución.

I No exponga las baterías directamente a temperaturasinferiores a -20°C o superiores a 35°C durante su uso y nolas cargue fuera del margen de +5 a +55°C.

Función Ahorro de bateríasSi el equipo no recibe una señal o no se pulsa una tecla transcurridos6 segundos, se activa automáticamente esta función que controla elconsumo, haciendo que éste baje al 50 % del habitual, sin perderpor ello un ápice de la operatividad de la radio. Cuando se activaesta función, en el display aparece parpadeando SAVE.

Nivel de las bateríasEn el display aparece el indicador de nivel de carga de las baterías

. Si este indicador parpadea, debe sustituir (alcalinas) o recargarinmediatamente las baterías. El número de barritas activadas indicanla carga residual de las baterías.

Esp

año

l

MantenimientoFunción RESETPuede ocurrir que el equipo presente un funcionamiento anómalo oque desee cancelar todos los datos programados, reiniciando así elALAN 456. Para ello basta con encender el equipo mientras semantiene pulsada la tecla "F" durante tres segundos. A partir de esemomento, el equipo presentará de nuevo la configuración originalprogramada en fábrica.

Limpieza del equipoLimpie la radio con una gamuza limpia y sin pelusa para quitar lasuciedad. Si ésta está muy sucia, puede utilizar un paño húmedo(con muy poca agua).I No utilice líquidos, alcohol o detergentes en spray.2 Si normalmente usa su radio en lugares polvorientos o en

condiciones atmosféricas adversas, le aconsejamos que utilicela funda opcional. Vea el párrafo "Accesorios opcionales".

Page 18: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

18 Accesorios opcionales

Esp

año

l

Accesorios opcionalesEstos accesorios opcionales pueden utilizarse para mejorar lasprestaciones del equipo:• Baterías recargables. Son menos costosas que las alcalinas y

al durar como mínimo 300-400 ciclos de carga, contaminanmucho menos el ambiente.

• Cargador de pared. Al conectarlo a la toma CHG, procede a larecarga las baterías recargables ubicadas dentro del equipo.

• Cargador de sobremesa.• Micrófono-altavoz exterior. Confiere la máxima versatilidad a su

ALAN 456. Ideal con la función VOX activada.• Funda protectora.

Conexión del micrófono-altavoz exterior (opcional)El conector del micrófono/altavoz ha sido diseñado para una conexióna dos accesorios básicos (opcionales):• Micrófono/altavoz exterior, que permite transmitir y recibir con

la radio firmemente sujeta a su cintura mediante el soporte endotación.

• Casco con micrófono incorporado, que añade una mayorcomodidad del VOX, es decir, podrá transmitir en la condiciónde manos libres, simplemente hablando al micrófono. Paramayor detalle vea el párrafo "Transmisión con las manos libres(VOX)”.

Cualquier otro accesorio puede conectarse a la radio, siempre quecumpla los siguientes requisitos:• Los conectores del Altavoz (SPK) y del Micrófono (MIC) tienen

que ser del tipo estándar, es decir, 3,5mm y 2,5mm y se han deconectar como sigue:

• La impedancia de entrada del altavoz debe ser de 8 Ohm.• El micrófono tiene que ser del tipo condensador de baja

impedancia.• Todos los accesorios tienen que ser de alta calidad y adaptados

al uso profesional.I No conecte ningún accesorio si no está seguro de que éste

cumple los requisitos anteriormente señalados. Podría causarserios daños a la radio. En caso de duda consulte con sudistribuidor.

Masa Mic.

Micrófono

Altavoz

Masa Altavoz

Page 19: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Guía rápida 19

Esp

año

l

Nº de pulsaciones tecla Mensaje display Descripción de la función Función disponible al pulsar y

Mensaje display Descripción

0

1

2

3

4

LE-03

oN

oN FF

FF

LE-01(de 01 a 06)

(de 01 a 06)

(de 01 a 06)

Activación sonido teclado

Roger beep activado

Nivel sensibilidad VOX

Tiempo de retardo en elretorno a modo RX en

transmisiones VOX

Función BABYSITTER

Desactivación sonidoteclado

Roger beep desactivado

Incremento/disminuciónsensibilidad VOX

Incremento/disminución delretardo

Incremento/disminución dela sensibilidad del VOX

Guía rápidaResumen de las Funciones ProgramablesA continuación encontrará una tabla resumen de las Funciones Programables. Previamente, para entrar en modo programación, debe pulsar

mientras enciende el equipo.

Page 20: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Esp

año

l

20 Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas

GeneralesNº de canales 8Espaciado de Canales 25 KHzFrecuencias de funcionamiento CH1: 446.00625 MHz

CH2: 446.01875 MHzCH3: 446.03125 MHzCH4: 446.04375 MHzCH5: 446.05625 MHzCH6: 446.06875 MHzCH7: 446.08125 MHzCH8: 446.09375 MHz

Control de Frecuencia sintetizador PLLMargen de Temperatura -20° a +55 °CAlimentación 3xAA 1.2-1.5 V (no suministradas)Estabilidad de Frecuencia mejor que ±2,5 ppmToma para micrófono exterior jack mono 2.5 mmToma para altavoz exterior jack mono 3.5 mmToma para intercomunicador jack estéreo 3.5 mmDimensiones (mm) 95 x 50 x 25Peso 100 gr sin baterías

TransmisorPotencia de Salida 500 mW ERPTipo de Modulación FM (F3E)

Page 21: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Esp

año

l

Especificaciones técnicas 21

Desviación Máxima ±5.0 KHzPotencia de Canal Adyacente < -60dBcEmisiones Espúreas según ETS 300 296

ReceptorTipo de Circuito Doble conversiónFrecuencias intermedias 1ª: 21.4 MHz, 2ª: 455 KHzSensibilidad < 0.35 µV @ 12 dB SINADRechazo de Intermodulación según ETS 300 296Rechazo espúreas según ETS 300 296Selectividad Canal Adyacente según ETS 300 296Potencia de Audio 500 mW

Page 22: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

22 Anexos

Esp

año

l

N° Frecuencia (Hz)

01 67.0

02 71.9

03 74.4

04 77.0

05 79.7

06 82.5

07 85.4

08 88.5

09 91.5

10 94.8

11 97.4

12 100.0

13 103.5

14 107.2

15 110.9

16 114.8

17 118.8

18 123.0

19 127.3

N° Frecuencia (Hz)

20 131.8

21 136.5

22 141.3

23 146.2

24 151.4

25 156.7

26 162.2

27 167.9

28 173.8

29 179.9

30 186.2

31 192.8

32 203.5

33 210.7

34 218.1

35 225.7

36 233.6

37 241.8

38 250.3

N° Código DCS01 02302 02503 02604 03105 03206 04307 04708 05109 05410 06511 07112 07213 07314 07415 11416 11517 11618 12519 13120 13221 13422 14323 15224 15525 15626 16227 16528 172

N° Código DCS29 17430 20531 22332 22633 24334 24435 24536 25137 26138 26339 26540 27141 30642 31143 31544 33145 34346 34647 35148 36449 36550 37151 41152 41253 41354 42355 43156 432

N° Código DCS57 44558 46459 46560 46661 50362 50663 51664 53265 54666 56567 60668 61269 62470 62771 63172 63273 65474 66275 66476 70377 71278 72379 73180 73281 73482 74383 754

AnexosAnexo 1 Anexo 2Tabla de subtonos CTCSS disponibles: Tabla de códigos DCS disponibles:

Page 23: Contenidodownload.cte.it/download/supporto/INSTZ-ALAN456-spa.pdf · Activa el altavoz con el fin de monitorizar el canal seleccionado. En el caso de que haya activado un subtono CTCSS

Restricciones por el uso 23

Esp

año

l

Restricciones por el usoTabla derivada de la ERC/DEC (98) 25-26-27

PAÍS PMR446 Variaciones sobre Decisiones ERC y otros introducida comentariosALEMANIA Si Libre usoAUSTRIA Si Uso personal y de ocio excluidosBÉLGICA Si Requiere licencia individualDINAMARCA Si Libre usoESPAÑA Si Libre usoFINLANDIA Si Libre usoFRANCIA Si No permitido el uso de los canales 1 (446.00625 MHz) y 2 (446.01875 MHz)GRECIA No No permitidaHOLANDA Si Libre usoIRLANDA Si "Obligatorio activar tonos CTCSS/DCS! Libre circulación"ISLANDIA Si Libre usoITALIA No No permitidaLUXEMBURGO No No permitidaNORUEGA No No permitidaPORTUGAL Si Libre usoREINO UNIDO Si Libre usoSUECIA No No permitidaSUIZA Si Licencia individual restringida al uso profesional. Los visitantes disponen de libre circulación según la ERC/DEC/(98)27.TURQUÍA Si Requiere licencia individual (pero se está considerando su exención). Reconocimiento de Informes Técnicos.