Adidas FitSmart UserManual

51
miCoach FIT SMART Manual del usuario

description

Manual para el reloj

Transcript of Adidas FitSmart UserManual

Page 1: Adidas FitSmart UserManual

miCoach FIT SMART

Manual del usuario

Page 2: Adidas FitSmart UserManual

2

Tabla de contenidos

1. Bienvenido a miCoach 32. Tu miCoach FIT SMART 4 2.1 Resumen 5 2.1.1 Qué hay en la caja 5 2.1.2 Qué más necesitas 6 2.2 Primer uso 7 2.2.1 Carga 7 2.2.2 Navegar por tu miCoach FIT SMART 8 2.2.3 Comenzar a utilizar tu miCoach FIT SMART – configuración inicial 9 2.2.4 Cómo llevar tu miCoach FIT SMART 113. Uso de tu miCoach FIT SMART – menú principal 12 3.1 Menú de hora 13 3.1.1 La hora 14 3.1.2 Estado de la batería durante la carga 15 3.1.3 Aviso de batería baja 16 3.2 Entrenamiento guiado 17 3.2.1 Configurar un plan de entrenamiento guiado en la aplicación y sincronizarlo con tu FIT SMART. 17 3.2.2 Seleccionar un entrenamiento guiado 18 3.2.3 Comenzar un entrenamiento guiado 19 3.2.4 Zonas del entrenamiento guiado 20 3.2.5 Cambiar de zona 21 3.2.6 Mantenerse en la zona 21 3.2.7 Completar un entrenamiento guiado 22 3.2.8 Tramos manuales 23 3.2.9 Pausar o finalizar un entrenamiento 24 3.2.10 Sincronizar los datos de entrenamientos completados 25 3.3 Entrenamiento libre 26 3.3.1 Comenzar un entrenamiento libre 26 3.3.2 Resultados del entrenamiento – Run Score 27 3.3.3 Entrenar con tu miCoach FIT SMART y la aplicación miCoach train & run 28 3.4 Resultados 29

4. Entrenamientos especiales 30 4.1 Entrenamiento de evaluación (para calibrar velocidad, distancia y zonas de frecuencia cardiaca) 30 4.1.1 Completar un entrenamiento de evaluación con tu miCoach FIT SMART 31 4.1.2 Completar un entrenamiento de evaluación con tu miCoach FIT SMART y la aplicación 34 4.2 Entrenamientos de fuerza y flexibilidad 355. La configuración de tu miCoach FIT SMART 37 5.1 Vueltas automáticas 38 5.2 Ver los resultados durante el entrenamiento 39 5.3 Ver valores combinados durante un entrenamiento 406. Información adicional 41 6.1 Actualización de software 41 6.2 Memoria baja 42 6.3 Reinicio 43 6.4 Restablecimiento de fábrica 44 6.5 Lenguaje visual 457. Cuidado y mantenimiento 468. Especificaciones 469. Servicio de asistencia al cliente 47 9.1 Garantía 47 9.2 Asistencia 4710. Avisos legales y exención de responsabilidad 48 10.1 Marca registrada y copyright 48 10.2 Cumplimiento legal 48 10.3 Exención de responsabilidad médica 48 10.4 Precauciones 48 10.5 Nota sobre la marca registrada – Bluetooth® 49 10.6 Información regauladora de la FCC 49 10.7 Avisos legales sobre la directiva 1999/5/EC 50 10.8 Aviso sobre el software de código abierto 51

Page 3: Adidas FitSmart UserManual

3

1. Bienvenido a miCoach

miCoach es un servicio de entrenamiento interactivo para cualquiera que desee entrenar para su deporte favorito, para ponerse en forma de manera general o simplemente por diversión. miCoach acerca el conocimiento y la experiencia de los entrenadores expertos de adidas elite al público y proporciona entrenamiento a tiempo real así como todas las herramientas necesarias para hacer un seguimiento del rendimiento y progreso y observar los resultados. miCoach incluye acceso libre a su plataforma web y a su comunidad de entrenamiento, que ofrece cientos de planes de entrenamiento gratuitos y aplicaciones móviles para iOS, Android y Windows Phone 8 así como una amplia lista de dispositivos diseñados para controlar todos los aspectos de tu rendimiento tanto en el campo como en tus entrenamientos.

Page 4: Adidas FitSmart UserManual

4

2. Tu miCoach FIT SMART

Con la tecnología de su monitor óptico de frecuencia cardiaca, miCoach FIT SMART proporciona un entrenamiento fácil de entender y orientación visual para las distintas intensidades que te mantendrá activo y motivado y te ayudará a entrenar de manera más inteligente y eficaz.

Con un acelerómetro interno que registra ritmo, distancia y frecuencia de zancada y su función de sincronización inalámbrica con la aplicación miCoach train & run, miCoach FIT SMART es la herramienta perfecta para corredores y entusiastas del ejercicio físico.

Método de entrenamiento miCoach

miCoach ofrece tanto planes de cardio como de fuerza y flexibilidad para mejorar la fuerza, potencia, velocidad, agilidad y flexibilidad. Juntos, estos planes proporcionan todo lo que necesitas para un entrenamiento completo.

miCoach utiliza un método único de entrenamiento por intervalos para los entrenamientos de cardio, variando la intensidad de la actividad según cada una de las zonas de entrenamiento personalizadas – azul, verde, amarilla y roja – donde cada color corresponde a un nivel de esfuerzo. miCoach utiliza diferentes combinaciones de las cuatro zonas para crear entrenamientos variados, completos y personalizados.

Page 5: Adidas FitSmart UserManual

5

Notificaciones de iluminación Parpadeo

Un parpadeo de luz verde o roja significa éxito o fallo. Al parpadear, la franja de luz se apaga y enciende en el color indicado. Un único parpadeo en verde indica éxito y un parpadeo repetido de la luz roja indica fallo.

2.1 Resumen

2.1.1 Qué hay en la caja

Navegar hacia arriba

Puntos de contacto para la carga

Cable USB

Puntos de contacto para la carga

Monitor óptico de frecuencia cardiaca

Navegar hacia abajo

Botones laterales

Pantalla

Pantalla matriz de 17 x 11 LED

Franja de luz

Iluminada por LED de colores

Botón central

Apagar/encender, seleccionar o marcar tramos

En la caja también encontrarás

• Guía de inicio rápido de miCoach FIT SMART • Folleto de certificación • Folleto de garantía

miCoach FIT SMART Cargador

Parte delantera Parte trasera

Page 6: Adidas FitSmart UserManual

6

2.1.2 Qué más necesitas

Necesitarás una cuenta miCoach para sincronizar tu miCoach FIT SMART a través de la aplicación miCoach train & run. Puedes crear una cuenta de manera rápida y sencilla desde la aplicación o en miCoach.com.

Cuenta miCoach Dispositivo móvil compatible Aplicación miCoach train & run

or

Requisitos mínimos: iOS 7.0 / Android 4.3 Bluetooth® 4.0

1) Descarga la aplicación gratuita miCoach train & run desde tu tienda de aplicaciones.

2) Escanea el código QR code con tu smartphone.

micoach.com/fitsmart

App Store

miCoach train & run

Download

Page 7: Adidas FitSmart UserManual

7

2.2 Primer uso

En esta sección encontrarás todo lo que necesitas saber para comenzar a utilizar tu miCoach FIT SMART, incluyendo cómo cargarlo y encenderlo, los menús de navegación, entender la iluminación, emparejarlo y sincronizarlo y cómo llevarlo para sacar el máximo partido a tus entrenamientos.

2.2.1 Carga

Una carga completa requiere unas 3 horas.

miCoach FIT SMART Cargador miCoach FIT SMART colocado en el cargador

Alinea los dos puntos de contacto en la parte trasera de tu miCoach FIT SMART con los puntos de contacto del cargador. Una vez alineados, tu miCoach FIT SMART y el cargador deberían encajar.

Page 8: Adidas FitSmart UserManual

8

2.2.2 Navegar por tu miCoach FIT SMART

Encender Navegar arriba y abajo Seleccionar Volver atrás

Pulsa el botón central para encender tu miCoach FIT SMART.

Pulsa los botones laterales para mostrar nuevas opciones o pantallas.

Pulsa el botón central para seleccionar las opciones en el menú.

Pulsa el botón central para volver al menú anterior o cancelar la detección de frecuencia cardiaca.

Para volver del menú de entrenamiento guiado, navega hasta el icono “atrás” y pulsa el botón central para confirmar. Consulta la sección 3.3.2 para obtener más información.

Botón central

Este símbolo indica que se debe pulsar el botón central.

Botones laterales

Los botones laterales te permiten navegar hacia arriba o hacia abajo a través de las opciones disponibles.

Page 9: Adidas FitSmart UserManual

9

2.2.3 Comenzar a utilizar tu miCoach FIT SMART – configuración inicial

1. Encender y apagar tu miCoach FIT SMART por primera vez

La primera vez que enciendas tu miCoach FIT SMART tendrás que emparejarlo y sincronizarlo con la aplicación miCoach train & run, así que asegúrate de que tienes tu dispositivo móvil compatible con Bluetooth Smart con la aplicación miCoach train & run descargada cerca de tu miCoach FIT SMART para comenzar el proceso de emparejamiento y sincronización. Por favor, ten en cuenta que en este modo tu miCoach FIT SMART no se apagará de manera automática hasta que el proceso de configuración esté completo y puedas ver la pantalla de la hora. Solo podrás apagarlo navegando hasta el icono de apagado/encendido en la pantalla.

Encender

1 seg

Apagar durante el proceso inicial de emparejamiento y sincronización

Pulsa brevemente el botón central para encender tu miCoach FIT SMART.

Hasta que esté emparejado, la pantalla mostrará alternativamente el icono de Bluetooth® y el de un dispositivo móvil.

Navega hasta el icono de encendido/apagado y pulsa el botón central para apagar tu miCoach FIT SMART.

Para obtener más información sobre la vida de la batería y la función de modo de espera, consulta la sección 3.1.1.

Page 10: Adidas FitSmart UserManual

10

2. Primera sincronización

Durante la primera sincronización, tu dispositivo móvil iniciará una actualización del software, por si tu FIT SMART no dispone de la última versión, para asegurar que puedas utilizar las últimas funciones y características disponibles. Tras la actualización del software, tu miCoach FIT SMART se reiniciará automáticamente. Sigue estos pasos así como las instrucciones en la aplicación para emparejar y sincronizar tu miCoach FIT SMART por primera vez:

1. Activa el Bluetooth® 2. Enciende tu miCoach FIT SMART

3. Empareja y sincroniza

4. Sincronización* 5. Sincronización completa

Activa el Bluetooth® en la configuración de tu dispositivo móvil.

Pulsa brevemente el botón central para encender tu miCoach FIT SMART.

Abre la aplicación miCoach train & run y busca tu miCoach FIT SMART en el menú “Dispositivos”. Selecciona el número de serie para emparejarlo.

Una vez emparejado, la aplicación se sincronizará de manera automática con tu miCoach FIT SMART.

*Consulta la aplicación para obtener instrucciones más detalladas sobre el emparejamiento y la sincronización.

Cuando la sincronización inicial esté completa, tu miCoach FIT SMART se reiniciará y mostrará la hora. ¡Ya estás listo para comenzar!

El emparejamiento es el proceso consistente en conectar un dispositivo Bluetooth® como tu miCoach FIT SMART con un dispositivo móvil compatible con Bluetooth® Smart. Básicamente, enlaza tu dispositivo con la aplicación.

La sincronización transfiere los datos de los entrenamientos completados de tu miCoach FIT SMART a la aplicación así como la configuración de tus planes de entrenamiento y de tu perfil (hora, zonas miCoach, datos de usuario, etc.) a tu miCoach FIT SMART.

PAIR DEVICE

Fit SMART

FIT SMART is a wristband with built-in heart rate sensing technology for tracking

your workouts every day, as well as a companion for using with this app

Back ADD DEVICE

Sincronización en progreso

Sincronización completa

Page 11: Adidas FitSmart UserManual

11

2.2.4 Cómo llevar tu miCoach FIT SMART

Para garantizar un correcto registro de los datos durante el entrenamiento, ajusta tu miCoach FIT SMART a tu muñeca para que el sensor óptico en la parte posterior del dispositivo haga buen contacto con tu piel y no se mueva durante el entrenamiento. Debe estar ajustado pero sin que llegue a apretar. Colócalo alejado del hueso de la muñeca, no sobre él. Si tienes las muñecas finas, colócatelo más arriba en el antebrazo.

Page 12: Adidas FitSmart UserManual

12

3. Uso de tu miCoach FIT SMART – menú principal

El menú principal de tu miCoach FIT SMART incluye cuatro sub-menús: hora, entrenamiento guiado, entrenamiento libre y resultados. Al navegar por la lista, esta volverá a empezar tras llegar al último ítem.

1. Hora

2. Entrenamiento guiado

3. Entrenamiento libre

4. Resultados

Las pantallas de hora y batería se encuentran en el menú “Hora”.

Se puede acceder a los entrenamientos guiados y el entrenamiento de evaluación desde el menú de entrenamientos guiados.

Se puede acceder a los entrenamientos libres desde el menú de entrenamientos libres.

El menú “Resultados” te permite consultar los resultados de tu último entrenamiento.

Page 13: Adidas FitSmart UserManual

13

3.1 Menú de hora

Las pantallas de hora y batería se encuentran en el menú “Hora”.

Se puede acceder al estado de la batería en el menú de hora. Este suele ser el primer dato que aparece en tu miCoach FIT SMART aunque también puedes navegar hasta él. Pulsa el botón central para acceder al sub-menú de batería.

El nivel de la batería se muestra en la pantalla y en la franja de luz. Consulta la sección 3.1.3 para obtener más información acerca de la manera en que se muestra el nivel de la batería.

Pulsa el botón central para volver al menú principal desde el sub-menú de la batería.

1. Abrir el menú de hora 2. Ver el estado de la batería

3. Volver del menú de batería

4. Volver a la pantalla de hora

Page 14: Adidas FitSmart UserManual

14

3.1.1 La hora

Para ahorrar batería y asegurarte de que tu miCoach FIT SMART siempre está preparado cuando lo necesitas, el dispositivo se apagará automáticamente tras 10 segundos de inactividad. En el menú de entrenamientos guiados, la pantalla se apagará en 30 segundos. Para encenderla de nuevo, pulsa el botón central. La pantalla no se apagará durante ciertos procesos como entrenamientos, sincronización, actualizaciones de software o mientras consultas tus resultados, como se menciona en la sección 3.1.3.

Ajuste de la configuración de hora en la aplicación miCoach train & run

2. Selecciona la configuración del dispositivo

1. Selecciona tu FIT SMART 3. Selecciona la configuración del reloj

4. Sincroniza para guardar los cambios

FIT SMARTFIT SMART

GO

Devices

GET BETTER

Weekly Goal

Training Plan

TRACK

Workout History

Achievements

DEVICE OPTIONS

MY WORKOUTS

CALIBRATION

SETTINGS

GUIDES AND TUTORIALS

CLOCK

TIME SETTINGS

12 HR 24 HR

FORMAT

Empareja tu FIT SMART y pulsa sobre “Dispositivos” para ver más opciones.

Selecciona el menú “Configuración” para ajustar la hora.

Configura el reloj a tu gusto.

Tu FIT SMART tomará la hora de tu dispositivo móvil.

Sincroniza tu FIT SMART para guardar la nueva configuración.

Page 15: Adidas FitSmart UserManual

15

3.1.2 Estado de la batería durante la carga

Pulsa el botón central de tu miCoach FIT SMART mientras carga para ver el estado de la batería en la pantalla durante 10 segundos. Al conectar tu miCoach FIT SMART al cargador, el nivel actual de la batería se mostrará en la pantalla 10 segundos y la franja de luz mostrará el nivel de carga y estado.

0-9%

60-69%

10-19%

70-79%

20-29%

80-89%

Estado de carga en la franja de luz

30-39%

90-99%

40-49%

100%

50-59%

Una luz fija muestra el nivel actual de carga de la batería.

Una luz parpadeante muestra que tu miCoach FIT SMART está cargando.

Page 16: Adidas FitSmart UserManual

16

3.1.3 Aviso de batería baja

< 30% < 10%< 20% 3% - shut down

Cuando el nivel de batería sea inferior al 30%, tu miCoach FIT SMART mostrará este icono durante 4 segundos. Pulsa el botón central para descartar este aviso.

Este icono se mostrará durante 4 segundos cuando el nivel de batería sea inferior a 20%.

Este icono aparecerá cuando el nivel de batería sea inferior a 10%. Tu miCoach FIT SMART vibrará una vez y la franja de luz parpadeará 3 veces. Después, seguirá mostrando el nivel de batería.

Cuando el nivel de batería sea del 3%, se mostrará este icono, tu miCoach FIT SMART vibrará 3 veces y la franja de luz parpadeará en rojo 3 veces.*

* Tu FIT SMART seguirá recogiendo y grabando datos hasta que la batería se agote. Estos datos se guardarán en el dispositivo aunque la batería se agote para que cuando cargues tu FIT SMART puedas sincronizar los datos de entrenamiento previamente grabados.

Apagado automático

Tu miCoach FIT SMART se apagará automáticamente desde el menú principal pasados 10 segundos.

En el menú de entrenamientos guiados, se apagará tras 30 segundos.

Tu miCoach FIT SMART no se apaga en las siguientes situaciones:

1. Durante la detección de frecuencia cardiaca antes de un entrenamiento.

2. Tras detectar la frecuencia cardiaca antes de un entrenamiento (puedes comenzar el entrenamiento pulsando sobre el botón central).

3. Durante un entrenamiento.

4. Durante la sincronización con un dispositivo móvil.

5. Durante una actualización de software.

Page 17: Adidas FitSmart UserManual

17

3.2 Entrenamiento guiado

Para acceder a tus entrenamientos guiados navega con los botones laterales hasta que aparezca el icono miCoach. Este es el menú de entrenamientos guiados.

Los entrenamientos guiados son el pilar central del sistema de entrenamiento de miCoach y consisten en entrenamientos de cardio que varían en intensidad dependiendo de tus zonas de entrenamiento (para saber más sobre las zonas de entrenamiento, consulta la sección 3.2.4). Durante un entrenamiento guiado, tu miCoach FIT SMART muestra el color de la zona de entrenamiento actual a través de la franja de luz y la pantalla proporciona información visual para ayudarte a mantenerte en la zona y maximizar la eficiencia de tu entrenamiento. La retroalimentación háptica en forma de vibraciones mejora la experiencia y complementa las instrucciones visuales de entrenamiento.

3.2.1 Configurar un plan de entrenamiento guiado en la aplicación y sincronizarlo con tu FIT SMART.

1. Selecciona tu distancia objetivo

2. Selecciona tu velocidad objetivo

3. Selecciona la frecuencia de tu entrenamiento

4. Selecciona los días en los que

deseas entrenar

5. Sincroniza tu nuevo plan

Selecciona la distancia que quieres recorrer.

Selecciona la velocidad que deseas alcanzar.

Selecciona cuántos días a la semana y cuántas semanas quieres entrenar.

Selecciona qué días de la semana quieres entrenar y cuáles quieres tener libres.

Para sincronizar tu plan de entrenamientos guiados, accede a la sección “Dispositivos“, selecciona “FIT SMART“ y después, “Mis entrenamientos“.

SET DISTANCE

TRAINING PLAN

What distance do you want to train for?

MARATHON

HALF MARATHON

10KM

5105KM

0KM

SET TARGET APPLY TRAINING PLAN

TRAINING PLAN

YOUR TARGET FOR 10KCARDIO

STRENGTH AND FLEX

FINISH TIME

MON

TUES

WED

THURS

FRI

SAT

SUN

RUN SCORE

01:00:00AVE PAVE /KM06:00

TRAINING PLAN

20479

339

TRAINING PLAN MY WORKOUTS

ON DEVICE PLANNED SINGLE

2 RUN A RACE 10K

3 RUN A RACE 10K

4 RUN A RACE 10K

5 RUN A RACE 10K

6 RUN A RACE 10K

Visita miCoach.com para saber más acerca de los entrenamientos guiados.

Page 18: Adidas FitSmart UserManual

18

3.2.2 Seleccionar un entrenamiento guiado

Tu miCoach FIT SMART puede guardar hasta 15 entrenamientos guiados de cardio, que se sincronizan desde la aplicación miCoach train & run. Utiliza los botones laterales para navegar por los entrenamientos guiados en tu miCoach FIT SMART. Los entrenamientos se muestran por número según el plan de entrenamiento y la fecha para la que están planificados.

Así como en la aplicación, donde siempre aparece al comienzo de la lista de entrenamientos guiados, tu FIT SMART también tiene el entrenamiento de evaluación preinstalado. Puedes encontrar el entrenamiento de evaluación en tu miCoach FIT SMART accediendo al menú de entrenamientos guiados y pulsando sobre el botón lateral superior. Para saber más sobre el entrenamiento de evaluación (AW) consulta la sección 4.1.

1

MY WORKOUTS

ON DEVICE PLANNED SINGLE

WORKOUTS ON FIT SMART

DELETE ALL

ASSESSMENT WORKOUT

07 ENDURANCE BOOST

2 08 ENDURANCE BOOST

3 09 ENDURANCE BOOST

Número de entrenamiento (01)

Fecha para la que está planificado

Page 19: Adidas FitSmart UserManual

19

3.2.3 Comenzar un entrenamiento guiado

1. Selecciona entrenamiento guiado

2. Selecciona entrenamiento

2a. Volver

3. Detección de frecuencia cardiaca

4. Frecuencia cardiaca detectada

5. Comenzar entrenamiento

Selecciona el menú de entrenamiento guiado.

Navega hasta el entrenamiento que deseas realizar y pulsa el botón central para seleccionarlo.

Navega hasta el icono de la flecha y pulsa el botón central para volver al menú principal.

El icono “atrás” se encuentra solamente en el menú de entrenamiento guiado.

Comienza la búsqueda de frecuencia cardiaca.*

*Pulsa el botón central para cancelar la búsqueda de frecuencia cardiaca y volver a la pantalla de selección de entrenamiento.

Frecuencia cardiaca encontrada.

Pulsa el botón central para comenzar el entrenamiento.

Page 20: Adidas FitSmart UserManual

20

3.2.4 Zonas del entrenamiento guiado

Los colores que muestra la franja de luz reflejan la zona actual de frecuencia cardiaca o ritmo/velocidad. Puedes seleccionar si deseas que tu entrenamiento se base en frecuencia cardiaca o ritmo en la configuración de la aplicación. Significado de los colores:

Blanco Azul Verde Amarillo Rojo

El blanco se muestra cuando la zona actual está por debajo de la zona azul.

Es la zona más suave y entrenarás en ella en la etapa inicial de tu plan y durante el calentamiento y enfriamiento.

En esta zona quemarás calorías, desarrollarás resistencia y aumentarás tu capacidad cardiovascular.

Aquí el entrenamiento se volverá más duro.

El entrenamiento en la zona roja desarrolla fuerza, velocidad y potencia.

Para saber más acerca de las zonas visita miCoach.com.

Page 21: Adidas FitSmart UserManual

21

3.2.5 Cambiar de zona

Al cambiar a una zona de mayor intensidad, tu miCoach FIT SMART muestra la duración de la siguiente zona y una animación de flechas que indica aceleración. Al cambiar a una zona de menor intensidad, se mostrará la duración de la siguiente zona y una animación de flechas que indica desaceleración. Al cambiar de zona, la franja de luz parpadeará del color de la zona que sigue y tu miCoach FIT SMART te proporcionará retroalimentación háptica en forma de cinco vibraciones que te indicarán la zona correcta (en ritmo o frecuencia cardiaca).

Acelera a una zona de mayor intensidad

Reduce el ritmo hasta una zona de menor intensidad

Cambio de una zona de baja intensidad (azul) a una de mayor intensidad (verde). La siguiente zona tiene una duración de dos minutos.

Cambio de una zona de mayor intensidad (verde) a una de menor intensidad (azul). La siguiente zona tiene una duración de dos minutos.

3.2.6 Mantenerse en la zona

Si entrenas con demasiada o insuficiente intensidad, tu miCoach FIT SMART te lo hará saber. Tres animaciones diferentes y retroalimentación háptica te ayudarán a mantenerte en la zona tanto si necesitas acelerar, reducir el ritmo o mantenerlo.

Acelerar Reducir el ritmo

Mantener ritmo

Page 22: Adidas FitSmart UserManual

22

3.2.7 Completar un entrenamiento guiado

Cuando el entrenamiento esté a punto de finalizar, tu miCoach FIT SMART mostrará una cuenta atrás de 5 a 0. Una vez acabe puedes decidir si quieres continuar corriendo, lo que se considerará como un entrenamiento libre, o finalizar el entrenamiento pulsando el botón central de manera prolongada y navegando hasta el icono de finalizar entrenamiento.

1. Cuenta atrás 2. Entrenamiento completado 3. Tiempo transcurrido

Una vez terminada la cuenta atrás se mostrará la pantalla de entrenamiento completado durante un segundo.

Atención:Una vez finalices el entrenamiento guiado deberás finalizar el entrenamiento manualmente para guardar los datos.

Consulta la sección 3.2.9 para saber cómo pausar o finalizar un entrenamiento.

Durante los últimos 5 segundos del entrenamiento, tu miCoach FIT SMART mostrará una cuenta atrás de -5, -4, -3, -2, -1, 0.

Tras la pantalla de entrenamiento completado, el entrenamiento continuará como entrenamiento libre. La frecuencia cardiaca y el ritmo se seguirán reflejando en la franja de luz, pero ya no recibirás instrucciones de entrenamiento.

Page 23: Adidas FitSmart UserManual

23

3.2.8 Tramos manuales

Crea tramos manuales basados en distancia o tiempo seleccionando tus valores preferidos en la aplicación. Todos los datos de los tramos deben sincronizarse con la aplicación para poder visualizarse. Al crear un tramo manual durante un entrenamiento se desactivará la pantalla de vueltas automáticas. Las vueltas automáticas seguirán grabándose en segundo plano y se transferirán a la aplicación para que puedan ser analizadas. Para obtener más información acerca de cómo configurar las vueltas automáticas consulta la sección 5.1.

2a. Vista de la distancia del tramo

2b. Vista del primer tramo

2c. Vista del tiempo del tramo

1. Pantalla de entrenamiento

3. Pantalla de entrenamiento

Al pulsar el botón una vez se creará un tramo manual durante un entrenamiento.

Tras 4 segundos, la pantalla vuelve a los resultados del entrenamiento.

Vibración Duración: 0.2s Repetición: 1 vez

Esta pantalla se muestra durante 4 segundos y después vuelve a la pantalla de entrenamiento.

Cuando creas un tramo por primera vez, la información sobre el tramo aparece en primera línea.

Distancia del tramo actual Muestra la distancia del tramo más reciente. Las unidades dependerán de lo seleccionado en la configuración.

Tiempo del tramo actual Muestra el tiempo del tramo más reciente.

Distancia del último tramo Muestra la distancia del tramo anterior. Las unidades dependerán de lo seleccionado en la configuración.

Tiempo del último tramo Muestra el tiempo del tramo anterior.

ATENCIÓN:

Si se crea un tramo durante instrucciones de entrenamiento, las instrucciones no se interrumpirán y los datos del tramo se mostrarán cuando estas terminen. Si se crea un tramo de manera simultánea a un aviso de batería baja, el tramo se mostrará primero y el aviso de betería baja, a continuación.

Page 24: Adidas FitSmart UserManual

24

3.2.9 Pausar o finalizar un entrenamiento

(A) Reanudar entrenamiento

Para sincronizar los datos de entrenamientos completados con la aplicación miCoach train & run, consulta la sección 3.2.10.

Selecciona para reanudar

(B) Finalizar entrenamiento

Pulsa y mantén el botón central para pausar tu entrenamiento.

Navega para seleccionar

Selecciona para finalizar

Pulsa el botón central

Entrenamiento completo

Resultados del entrenamiento

Page 25: Adidas FitSmart UserManual

25

3.2.10 Sincronizar los datos de entrenamientos completados

Cuando acabes tu entrenamiento guiado puedes consultar los resultados en tu miCoach FIT SMART navegando por los valores. Todavía mejor es poder visualizar los resultados en la aplicación, donde podrás ver los resultados de tiempo, distancia, calorías y ritmo así como un gráfico que contiene todos estos datos pulsando sobre “Gráficas”. Para acceder a esta pantalla debes sincronizar los datos de tu entrenamiento con tu teléfono móvil. A continuación te explicamos los pasos a seguir:

1. Activa el Bluetooth®

2. Enciende tu FIT SMART

3. Empareja tu FIT SMART*

4. Sincroniza tu FIT SMART

5. Sincronización 6. Ver tus resultados de entrenamiento

PAIR DEVICE

Fit SMART

FIT SMART is a wristband with built-in heart rate sensing technology for tracking

your workouts every day, as well as a companion for using with this app

Back BackADD DEVICE

FIT SMARTLast sync: 14 days ago

MY DEVICES Back DETAILS

Free Running

Run Score

SHOESACTIVITYNOTES

NONERUNNINGNONE

Charts

Route

00:54:36

7:07

626

7.67

128

105

Enciende el Bluetooth® en la configuración de tu smartphone.

Pulsa brevemente el botón central para encender tu miCoach FIT SMART.

* Si ya está emparejado, puedes saltarte este paso.

Abre la aplicación miCoach train & run y busca tu FIT SMART en el menú “Dispositivos”. Selecciona el número de serie de tu miCoach FIT SMART para emparejarlo.

Pulsa sobre el menú de sincronización en la esquina superior derecha de la pantalla para sincronizar tu miCoach FIT SMART con tu teléfono móvil.

Tu miCoach FIT SMART sincronizará todos los entrenamientos completados con la aplicación y simultá-neamente descargará los entrenamientos planificados y configuración de tu perfil desde la aplicación.

Visualiza el resumen de los datos de tu entrenamiento y los gráficos en mayor detalle en la aplicación miCoach train & run.

Sincronización en progreso

Sincronización completa

Page 26: Adidas FitSmart UserManual

26

3.3 Entrenamiento libre

Los entrenamientos libres no tienen instrucciones ni límite de tiempo, pero te proporcionan resultados sobre la zona mediante la franja de luz para que puedas entrenar con la intensidad que desees y el tiempo que quieras. Tu miCoach FIT SMART seguirá recogiendo datos relativos a frecuencia cardiaca, ritmo, velocidad y distancia.

3.3.1 Comenzar un entrenamiento libre

1. Selecciona el menú de entrenamiento libre

2. Comienza la detección de

frecuencia cardiaca*

3. Frecuencia cardiaca detectada

4. Comenzar entrenamiento

5. Entrenamiento comenzado

Desde el menú de hora, navega hasta el menú de entrenamiento libre y pulsa el botón central.

*Pulsa el botón central para cancelar la detección de frecuencia cardiaca.

La detección de frecuencia cardiaca comienza de manera automática.

Se mostrará una señal de visto bueno una vez detectada tu frecuencia cardiaca.

Pulsa el botón central para comenzar un entrenamiento libre.

Para crear tramos manuales consulta la sección 3.2.8.

Para pausar o finalizar tu entrenamiento consulta la sección 3.2.9.

Para sincronizar los datos de tu entrenamiento consulta la sección 3.2.10.

Page 27: Adidas FitSmart UserManual

27

3.3.2 Resultados del entrenamiento – Run Score

Obtendrás un Run Score tras cada entrenamiento libre que tenga una distancia de más de 1,5 km y una velocidad mínima de 6 km/h. Se evalúa sobre una escala de 0 a 1000 y te permite hacer un seguimiento de tu progreso, comparar tu rendimiento con los de otros usuarios y predecir tu rendimiento en una carrera. Un resultado de 0 equivale a caminar y un resultado de 1000, al récord mundial. Según el Run Score que obtengas, miCoach te proporcionará una predicción de tiempos para carreras de 5K, 10K, medio maratón y maratón.

Cuando termines tu entrenamiento libre puedes consultar tus resultados de entrenamiento en tu FIT SMART navegando por el el menú de resultados.

En la aplicación verás resultados más detallados como tiempo, distancia, calorías y ritmo, todos ellos accesibles en forma de gráfica, junto con tu Run Score.

Accede al menú de resultados Navega hasta el Run Score

Desde el menú de hora navega hasta el menú de resultados y pulsa el botón central para ver tus resultados.

Navega por tus resultados hasta ver el Run Score de tu último entrenamiento.

El Run Score se calcula solamente para entrenamientos libres con una distancia mínima de 1,5 km y una velocidad mínima de 6 km/h. El Run Score se calculará automáticamente para cada entrenamiento libre que cumpla estos requisitos.

Para más información sobre cómo ver los resultados de tus entrenamientos consulta la sección 3.4.

Page 28: Adidas FitSmart UserManual

28

3.3.3 Entrenar con tu miCoach FIT SMART y la aplicación miCoach train & run

Tu miCoach FIT SMART se ha diseñado para funcionar de manera independiente, pero puedes emparejarlo con la aplicación miCoach train & run para añadir datos de ruta GPS a tus entrenamientos.

Si se empareja con la aplicación, puedes comenzar, pausar y finalizar un entrenamiento directamente desde tu miCoach FIT SMART y la pantalla de la aplicación mostrará los resultados de tu entrenamiento. Siguiendo las instrucciones en la aplicación puedes seleccionar un plan de entrenamiento y después un entrenamiento en la aplicación. También puedes seleccionar un entrenamiento libre desde la pantalla de inicio pulsando sobre la opción “Ir” o puedes seleccionar un entrenamiento que sea parte de tu plan de cardio en la parte inferior de la pantalla.

Si quieres realizar un entrenamiento individual, desliza la pantalla hacia arriba para acceder a los entrenamientos de muestra preinstalados. No importa de qué manera accedas a los entrenamientos; simplemente debes seleccionarlo pulsando sobre é y tu miCoach FIT SMART hará el resto comenzando con la detección de frecuencia cardiaca. Después, estará listo para comenzar. Todo lo que debes hacer es pulsar el botón central de tu FIT SMART para empezar.

Ten en cuenta que si entrenas con tu miCoach FIT SMART y tu dispositivo móvil con la aplicación miCoach train & run, aconsejamos que entrenes con ambos dispositivos en el mismo brazo o lado del cuerpo.

Comenzar un entrenamiento libre Comenzar un entrenamiento guiado Comenzar un entrenamiento individual

Desde la pantalla de inicio, selecciona “IR” para comenzar un entrenamiento libre.

Si ya has configurado un entrenamiento guiado, este estará disponible más abajo en la pantalla de inicio.

Desliza la pantalla de inicio hacia arriba para acceder a tus entrenamientos de muestra.

MI COACH

LATEST WORKOUT

10.02DISTANCE

0:53:27 983 05:32 609

MI COACH

LATEST WORKOUT

49.04DISTANCE

0:53:27 983 05:32 609

TODAY

3 09 ENDURANCE BOOST

MI COACH

TODAY

3 09 ENDURANCE BOOST

MORE WORKOUTS

ASSESSMENT WORKOUT

SEE ALL

FREE WORKOUT

BACK PAIN RELIEFGO GO

Page 29: Adidas FitSmart UserManual

29

3.4 Resultados

Puedes navegar a través del resumen de tus entrenamientos más recientes seleccionando el menú de resultados en el menú principal. Utilizando la aplicación puedes definir qué valores quieres ver y en qué orden. La sección de resultados solamente muestra un resultado cada vez en vez de combinarlos para una mayor claridad en la representación de tus datos.

1. Duración

5. Ritmo

2. Frecuencia cardiaca

6. Ritmo de zancada

3. Calorías

7. Velocidad

4. Distancia

8. Run Score*

Desde el sub-menú de los resultados (navegando a través de ellos), pulsa el botón central para volver al menú principal.

*El Run Score solamente se calcula para entrenamientos libres

Page 30: Adidas FitSmart UserManual

30

4. Entrenamientos especiales

4.1 Entrenamiento de evaluación (para calibrar velocidad, distancia y zonas de frecuencia cardiaca)

El entrenamiento de evaluación es imprescindible para sacarle el máximo partido a tu miCoach FIT SMART. El entrenamiento de evaluación es un entrenamiento de 12 minutos en el que la intensidad aumenta en cada una de las zonas. Los datos que recoge el entrenamiento de evaluación se utilizan para:

• Ajustar tus zonas personales miCoach a tu nivel de forma física.

• Calibrar el acelerómetro interno de tu miCoach FIT SMART para mejorar la precisión de los datos de distancia y velocidad.

Para calibrar el acelerómetro interno es necesario completar el entrenamiento de evaluación con un dispositivo móvil equipado con la aplicación miCoach train & run, ya que la señal GPS se utiliza para ajustar el sensor interno. Si completas el entrenamiento de evaluación sin un dispositivo móvil, solamente se calibrarán tus zonas personales miCoach.

En la aplicación miCoach train & run encontrarás instrucciones detalladas sobre el entrenamiento de evaluación. Se aconseja calibrar tus zonas y el acelerómetro para asegurar que los datos de velocidad y tiempo recogidos son correctos y así obtener una experiencia y entrenamiento superiores.

NIVEL DE ESFUERZO90%

80%

70%

60%

50%

40%

10%

00:00 02:00 04:00 05:30 07:00 08:30 09:00 09:45 12:00Tiempo

Page 31: Adidas FitSmart UserManual

31

4.1.1 Completar un entrenamiento de evaluación con tu miCoach FIT SMART

El entrenamiento de evaluación se encuentra en el menú de entrenamientos guiados. Este entrenamiento se encuentra en el dispositivo por defecto, y puedes realizar un entrenamiento de evaluación en cualquier momento si sientes que debes ajustar tus zonas miCoach.

Selecciona el entrenamiento de evaluación, llamado “AW”, de la lista de entrenamientos guiados.

Camina a un esfuerzo del 10% durante 2 minutos. Se mostrará una cuenta atrás.

Tu miCoach FIT SMART comenzará la detección de tu frecuencia cardiaca.*

*Pulsa el botón central para cancelar la detección de tu frecuencia cardiaca.

Una vez detectada tu frecuencia cardiaca se mostrará una pantalla de confirmación durante un segundo.

1. Entrenamiento guiado

5. Comienzo

2. Entrenamiento de evaluación

6. Zona 10%

3. Detección de frecuencia cardiaca

4. Frecuencia cardiaca detectada

El entrenamiento de evaluación se encuentra en el menú de entrenamientos guiados.

Pulsa el botón central para comenzar el entrenamiento de evaluación.

Page 32: Adidas FitSmart UserManual

32

7. Cambio de zona

12. Zona 60%

8. Zona 40%

13. Cambio de zona

9. Cambio de zona

14. Zona 70%

10. Zona 50%

15. Cambio de zona

11. Cambio de zona

16. Zona 80%

Ahora cambia a un esfuerzo del 40%. Las flechas de aceleración se mostrarán tres veces y tu miCoach FIT SMART vibrará también tres veces.

Corre a un esfuerzo del 60% durante 1:30 minutos. Se mostrará una cuenta atrás.

Corre a un esfuerzo del 40% durante 2 minutos. Se mostrará una cuenta atrás.

Ahora aumenta hasta un esfuerzo del 70%. Las flechas de aceleración se mostrarán tres veces y tu miCoach FIT SMART vibrará también tres veces.

Ahora aumenta hasta un esfuerzo del 50%. Las flechas de aceleración se mostrarán tres veces y tu miCoach FIT SMART vibrará también tres veces.

Corre a un esfuerzo del 70% durante 1:30 minutos. Se mostrará una cuenta atrás.

Corre a un esfuerzo del 50% durante 1:30 minutos. Se mostrará una cuenta atrás.

Ahora aumenta hasta un esfuerzo del 80%. Las flechas de aceleración se mostrarán tres veces y tu miCoach FIT SMART vibrará también tres veces.

Ahora aumenta hasta un esfuerzo del 60%. Las flechas de aceleración se mostrarán tres veces y tu miCoach FIT SMART vibrará también tres veces.

Corre a un esfuerzo del 80% durante 30 segundos. Se mostrará una cuenta atrás.

Page 33: Adidas FitSmart UserManual

33

17. Cambio de zona

22. Completado

18. Zona 90%

23. Seguir registrando datos

19. Cambio de zona

24. Pausar entrenamiento

20. Zona 10%

25. Finalizar entrenamiento

21. Cuenta atrás

26. Resumen del entrenamiento

Ahora aumenta hasta un esfuerzo del 90%. Las flechas de aceleración se mostrarán tres veces y tu miCoach FIT SMART vibrará también tres veces.

Una vez haya concluido la cuenta atrás, el icono de entrenamiento completado se mostrará durante un segundo.

Corre a un esfuerzo del 90% durante 45 segundos. Se mostrará una cuenta atrás.

Tras la pantalla de entrenamiento completado, el entrenamiento continuará como un entrenamiento libre y la pantalla mostrará los datos seleccionado previamente en la aplicación.

Ahora baja hasta un esfuerzo del 10%. Las flechas de desaceleración se mostrarán tres veces y tu miCoach FIT SMART vibrará también tres veces.

Pulsa de manera prolongada para pausar tu entrenamiento. La opción para reanudarlo se seleccionará por defecto.

Corre a un esfuerzo del 10% durante 2:15 minutos. Se mostrará una cuenta atrás.

Para finalizar tu entrenamiento manualmente navega hasta el icono “finalizar” tras pulsar de manera prolongada el botón central y selecciona. Se mostrará el icono de visto bueno.

Durante los últimos 5 segundos del entrenamiento de evaluación, tu miCoach FIT SMART mostrará una cuenta atrás de -5, -4, -3, -2, -1, 0.

Aquí puedes navegar por los resultados; funciona igual que durante un entrenamiento (puedes ver un resultado por pantalla si has mantenido la configuración de fábrica).

Para pausar o finalizar tu entrenamiento consulta la sección 3.2.9.

Para sincronizar los datos de tu entrenamiento consulta la sección 3.2.10.

Page 34: Adidas FitSmart UserManual

34

4.1.2 Completar un entrenamiento de evaluación con tu miCoach FIT SMART y la aplicación

Para calibrar tu miCoach FIT SMART y personalizar tus zonas miCoach, que se basan en frecuencia cardiaca o ritmo, es imprescindible realizar un entrenamiento de evaluación tan pronto como comiences a utilizar tu miCoach FIT SMART.

Para comenzar el entrenamiento de evaluación, desliza la pantalla de inicio hacia arriba. El entrenamiento de evaluación se mostrará al principio de la lista. Pulsa sobre él para comenzar tu entrenamiento de evaluación.

Antes de comenzar tu entrenamiento de evaluación, asegúrate de que tu miCoach FIT SMART está emparejado con tu dispositivo móvil. La aplicación reconocerá tu miCoach FIT SMART y comenzará con la detección de tu frecuencia cardiaca. Una vez se detecte tu frecuencia cardiaca puedes pulsar el botón central para comenzar.

Puedes encontrar el entrenamiento de evaluación siempre que lo desees en la aplicación miCoach train & run, en “Configuración > Mis entrenamientos”.

Desliza la pantalla de inicio hacia arriba

Ver los entrenamientos de muestra

Desliza la pantalla de inicio hacia arriba para ver los entrenamientos de muestra en la aplicación.

El entrenamiento de evaluación siempre se encuentra en el primer puesto de la lista de los entrenamientos de muestra.

MI COACH MI COACH

MORE WORKOUTS

ASSESSMENT WORKOUT

SEE ALL

BACK PAIN RELIEF

STRENGTH AND FLEX

EXPLOSIVE SPRINTS

LATEST WORKOUT

10.02DISTANCE

0:53:27 983 05:32 609

GO

Page 35: Adidas FitSmart UserManual

35

4.2 Entrenamientos de fuerza y flexibilidad

Combinar planes de fuerza y flexibilidad con planes de cardio te proporciona el entrenamiento completo que necesitas para llevar tu rendimiento al siguiente nivel. Estos planes se centran en equilibrar los planes de cardio con entrenamientos de fuerza y flexibilidad. Los entrenamientos de fuerza y flexibilidad dan a tu cuerpo la fuerza, movilidad, estabilidad, velocidad y potencia necesarios para correr y moverte de manera más eficiente.

Cuando seleccionas un plan de cardio en la aplicación miCoach train & run se te recomendará un plan de fuerza y flexibilidad, o puedes crear uno. En cualquier caso, este aparecerá en la parte inferior de tu pantalla de inicio una vez lo configures.

Una vez hecho puedes acceder a los entrenamientos de fuerza y flexibilidad en tu pantalla de inicio o seleccionando un entrenamiento individual de manera similar a cuando comienzas un entrenamiento de cardio desde tu aplicación. Ten en cuenta que a diferencia de los entrenamientos de cardio, los de fuerza y flexibilidad no se pueden completar sin la aplicación.

Al seleccionar tu entrenamiento en la aplicación o en tu miCoach FIT SMART, se reproducirán vídeos de ejercicios con instrucciones claras en la aplicación miCoach train & run. Obtendrás instrucciones solamente desde la aplicación, mientras que tu miCoach FIT SMART recogerá los datos de tiempo, calorías y frecuencia cardiaca. Puedes navegar a través de estos resultados mientras realizas el ejercicio y verlos en tu miCoach FIT SMART después, pero la mayor parte de tu entrenamiento tendrá lugar a través de tu dispositivo móvil.

00:3201:45

00:2501:55

01:0502:11

Page 36: Adidas FitSmart UserManual

36

Aquí tienes los pasos exactos:

1. Selección del entrenamiento*

2. Detección de frecuencia cardiaca*

3. Frecuencia cardiaca detectada

4. Comenzar entrenamiento*

5. Resultados del entrenamiento

En la aplicación, configura un plan de fuerza y flexibilidad, planifica tus entrenamientos y pulsa sobre el entrenamiento planificado para el día o un entrenamiento individual desde la pantalla de inicio.

*Este proceso de selección es muy similar al descrito en las secciones 3.2.1 y. 3.3.3

La detección de frecuencia cardiaca comienza al seleccionar el entrenamiento de fuerza y flexibilidad en la aplicación. La barra de progreso está en movimiento durante este proceso.

*Pulsa el botón central para cancelar la detección de frecuencia cardiaca.

Una vez detectada tu frecuencia cardiaca se mostrará una confirmación animada durante un segundo.

A. Comienza el entrenamiento pulsando el botón central.

B. En la aplicación, pulsa sobre “Comenzar.”

*Si entrenas con GPS a través de tu dispositivo móvil y el monitor de pulsaciones óptico de tu miCoach FIT SMART, tendrás que esperar hasta que ambos sensores obtengan señal antes de poder comenzar el entrenamiento.

Puedes ver los datos durante el entrenamiento según cómo tengas configurada la aplicación. Para los entrenamientos de fuerza y flexibilidad solamente se muestran los datos de tiempo, frecuencia cardiaca y calorías.

Durante un entrenamiento, la franja de luz muestra tu zona de frecuencia cardiaca actual.

NEXT

REVIEW

SELECT

STRENGTH ANDFLEXIBILITY

00:25:00

STRENGTH AND FLEX

PLAYLIST

ACTIVITY

WEIGHT UNITS

FIT SMART

LBSKG

Para pausar o finalizar tu entrenamiento consulta la sección 3.2.9.

Para sincronizar tus datos de entrenamiento consulta la sección 3.2.10.

Page 37: Adidas FitSmart UserManual

37

5. La configuración de tu miCoach FIT SMART

Para configurar tu miCoach FIT SMART, accede al menú de configuración de tu aplicación miCoach train & run, selecciona tu FIT SMART, ve a “Configuración” y pulsa sobre “Mostrar”. Aquí puedes seleccionar cuántos valores quieres ver, cómo quieres verlos y si quieres ver el nombre de estos.

Para configurar la pantalla de resultados en tu FIT SMART, puedes seleccionar la vista sencilla o combinada. Esto determina cuántos valores ves en cada pantalla en tu dispositivo. A continuación puedes seleccionar los valores que quieres ver en tu dispositivo en el orden en que quieres verlos deslizándote por las diferentes pantallas. Para cambiar las unidades de medida pulsa sobre el menú desplegable y selecciona la unidad que prefieras.

DISPLAY

SCREEN 2

DISTANCE

SHOW METRIC NAMES

KM

NEW SCREEN

SETTINGS

LAYOUT

DISPLAY

SCREEN 2

DURATION

HEART RATE

SHOW METRIC NAMES

MIN

NEW SCREEN

SETTINGS

LAYOUT

BPM

Valores sencillos Valores combinados

Selecciona los valores que quieres ver en la vista de valores sencillos.

Selecciona una combinación de dos valores que quieras ver en la vista de valores combinados.

Page 38: Adidas FitSmart UserManual

38

5.1 Vueltas automáticas

Las vueltas automáticas se pueden configurar basadas en tiempo o distancia. Deben configurarse desde la aplicación miCoach train & run. Las vueltas automáticas y los tramos manuales son dos funciones distintas. Para saber más acerca de la configuración de tramos manuales, consulta la sección 3.2.8. Cuando se graben tanto los tramos manuales como las vueltas automáticas, las vueltas automáticas se grabarán en segundo plano y se subirán tras el entrenamiento con el archivo del entrenamiento para que puedas verlo en tu dispositivo móvil. La distancia es el valor utilizado para medir vueltas o tramos basados en tiempo, y tiempo es el valor utilizado para medir vueltas o tramos basados en distancia. Todos los datos de las vueltas se deben sincronizar para su visualización en la aplicación.

2a. Visualización de la vuelta – basada en tiempo: distancia

2b. Visualización de la primera vuelta – basada en tiempo: distancia

2c. Vista de la vuelta – basada en distancia: tiempo

1. Pantalla de entrenamiento

3. Pantalla de entrenamiento

Al pulsar el botón una vez, se creará un tramo manual durante un entrenamiento.

Tras 4 segundos, la pantalla vuelve a mostrar los valores del entrenamiento.

Vibración Duración: 0.2s Repetición: 1 vez

La primera vez que se marca un tramo, su valor se muestra en la línea superior .

Distancia de la vuelta actual Muestra la distancia del tramo más reciente Las unidades serán aquellas seleccionadas en la configuración.

Tiempo del tramo actual Muestra el tiempo del tramo más reciente.

Distancia de la última vuelta Muestra la distancia del tramo anterior. Las unidades serán aquellas seleccionadas en la configuración.

Tiempo del último tramo Muestra el tiempo del tramo anterior.

ATENCIÓN:

Si se marca una vuelta durante las instrucciones, estas no se interrumpen sino que el dato de la vuelta se muestra cuando estas terminan. Si la vuelta coincide con un aviso de bacteria baja, la vuelta se muestra primero y el aviso de la batería, justo después.

Page 39: Adidas FitSmart UserManual

39

5.2 Ver los resultados durante el entrenamiento

Durante un entrenamiento puedes navegar por los valores del entrenamiento actual. En la aplicación miCoach train & run puedes seleccionar qué valores quieres ver, en qué orden aparecen y si quieres ver uno o más de uno a la vez.

1. Tiempo

7. Velocidad

2. Frecuencia cardiaca

8. Reloj

3. Calorías

9. Run Score

4. Distancia

10. Ritmo medio

5. Ritmo

11. Velocidad media

6. Ritmo de zancada

Entrenamiento de +60 minutos

Tras 100 000 calorías las pantallas alternarán entre el nombre del valor y el resultado.

Si el entrenamiento dura más de 60 minutos, la hora y los minutos (HH:MM) se muestran en la primera línea y los segundos, en la segunda (:SS).

Tras 100 km solamente se mostrará un decimal.

Page 40: Adidas FitSmart UserManual

40

5.3 Ver valores combinados durante un entrenamiento

Navega para ver los valores recogidos. Configura el orden de los valores y su Visualización (uno o dos por pantalla) desde la aplicación.

1. Frecuencia cardiaca + calorías

Tiempo transcurrido de más de 60 minutos

2. Tiempo + distancia Reloj Valores impares Pantalla opcional del nombre de los valores

Navega hacia arriba o hacia abajo con los botones laterales para ver la pantalla de valores siguiente/anterior.

Si un entrenamiento dura más de 60 minutos, la hora y los minutos (HH:MM) se muestran en la primera línea y los segundos se muestran en la línea inferior (:SS).

En la visualización de resultados combinados, tanto el tiempo como el valor previamente emparejado pasan a pantallas individuales.

Navega hacia arriba o hacia abajo con los botones laterales para ver la pantalla de valores siguiente/anterior.

El reloj se puede combinar exactamente igual que el resto de valores.

Si hay un número impar de valores, la última pantalla mostrará un único valor.

ATENCIÓN

Puedes configurar de manera libre combinaciones de pantallas de valores dobles o sencillos. Consulta la sección 5 para saber más.

Puedes activar una pantalla de descripción desde la aplicación miCoach train & run cuando utilices valores combinados. La pantalla con los nombres de los dos valores se mostrará durante 2 segundos antes de los valores.

Page 41: Adidas FitSmart UserManual

41

6. Información adicional

6.1 Actualización de software

Una función importante de tu miCoach FIT SMART es que puedes actualizar el software a través de la aplicación miCoach train & run. Las actualizaciones de software te garantizan que siempre dispongas de las últimas funciones y características para sacarle el máximo partido a tu miCoach FIT SMART.

1. Notificación de software

2. Descarga de software 3. Descarga de software completa

4. Apagado automático 5. Inicio automático

Una notificación aparecerá en la aplicación miCoach train & run para guiarte a través de la actualización de software.

Color: rojo Repetición: 3 veces

Color: verde Repetición: 3 veces (parpadeando)

Color: azul fijo

The syncing animation is shown during software download.

Tras una correcta sincronización, tu miCoach FIT SMART se apagará automáticamente.

Una vez actualizado el software, tu miCoach FIT SMART se reiniciará y mostrará la hora en la pantalla.

Vibración Duración: 0.2s Repetición: 1 vez

Vibración Duración: 0.2s Repetición: 1 vez

Page 42: Adidas FitSmart UserManual

42

6.2 Memoria baja

Tu miCoach FIT SMART te avisará cuando el dispositivo tenga menos de 20% de memoria disponible para almacenar datos (o una capacidad de 2 horas de almacenamiento de datos). En líneas generales, tu miCoach FIT SMART puede almacenar hasta 10 horas de entrenamientos.

1. Notificación de software

Cuando queden menos de 2 horas de capacidad de almacenamiento de datos, se mostrará esta secuencia, que se repetirá 3 veces.

Después, la vista volverá a la última pantalla mostrada.

Color: rojo Repetición: parpadeo

Vibración Duración: 0.2s Repetición: 3 veces

ATENCIÓNEste aviso se mostrará si quedan menos de dos horas de almacenamiento de datos y:

1. Es un nuevo día y enciendes tu miCoach FIT SMART.

2. Tras terminar un entrenamiento, inmediatamente tras el resumen.

3. Antes de un entrenamiento, si estás viendo la lista de entrenamientos guiados.

Si no hay suficiente memoria durante tu entrenamiento, los datos de tu entrenamiento actual sustituirán a los más antiguos en el dispositivo. Por favor, asegúrate de sincronizar tu FIT SMART de manera periódica para evitar perder datos *.

*Cuando aparezca el aviso de memoria baja te recomendamos que sincronices tu FIT SMART para evitar perder datos.

Tu FIT SMART almacena 10 horas de datos de entrenamiento. Si grabas un entrenamiento largo (6 horas) y no sincronizas después, si a continuación realizas otro entrenamiento de 6 horas, los datos previos serán sustituidos, pues se habrá excedido el límite de memoria interna.

Page 43: Adidas FitSmart UserManual

43

6.3 Reinicio

Si tu miCoach FIT SMART deja de funcionar, puedes reiniciarlo pulsando y manteniendo el botón central y el botón lateral superior simultáneamente durante 7.5 segundos. El reinicio se puede realizar en cualquier modo (tiempo o entrenamiento). Si lo reinicias durante un entrenamiento, tu miCoach FIT SMART intentará guardar todos los datos antes de reiniciarse. Tras el reinicio, todos tus ajustes de entrenamiento y perfil, así como la hora, deberían mantenerse y no necesitarán ser restablecidos.

3. Inicio automático1. Reinicio 2. Apagado automático

Color: verde Repetición: una vez

Vibración Duración: 0.2s Repetición:1 vez

Pulsa y mantén el botón central y el botón lateral superior simultáneamente durante 7.5 segundos para comenzar el reinicio.

Tras el reinicio, tu miCoach FIT SMART se apagará y encenderá automáticamente. Tras el reinicio, se desbloqueará y mostrará el menú de la hora.

Page 44: Adidas FitSmart UserManual

44

6.4 Restablecimiento de fábrica

Puedes restablecer tu miCoach FIT SMART a la configuración de fábrica pulsando los tres botones simultáneamente durante 5 segundos. Esta acción se puede realizar si quieres eliminar toda la configuración, entrenamientos y datos de tu dispositivo para prestárselo a un amigo o familiar o si tu dispositivo está bloqueado y no responde.

1. Comenzar el restablecimiento de fábrica

2. Restablecimiento de fábrica

3. Confirmación de restablecimiento de fábrica

4a. Tras el restablecimiento de fábrica

4b. Seleccionar “N“

Mantén pulsados los tres botones durante 5 segundos para comenzar el restablecimiento de fábrica.

Durante los 5 segundos, se mostrarán esta animación y este icono.

Tras la cuenta atrás de 5 segundos tendrás que confirmar si quieres restablecer tu miCoach FIT SMART a la configuración de fábrica. La “N“ de “no” está seleccionada por defecto y puedes seleccionar la “Y“ de “yes” (sí) utilizando los botones laterales y confirmado tu selección pulsando el botón central.

Cuando se complete el restablecimiento de fábrica, tu miCoach FIT SMART debería estar como nuevo y encenderse inmediatamente tras el restablecimiento. (Consulta “Comenzar a utilizar tu miCoach FIT SMART, sección 2.2.3“)

Si seleccionas “N“, la pantalla de hora se mostrará inmediatamente.

1 sec

Page 45: Adidas FitSmart UserManual

45

6.5 Lenguaje visual

Barra de progreso animada

Cuando tu miCoach FIT SMART está esperando que un proceso se complete, se inicia una animación consistente en la secuencia de cuatro puntos que aparecen progresivamente y después desaparecen por la derecha. Después, los puntos reaparecen moviéndose de derecha a izquierda. Esta animación continúa hasta que el proceso se completa.

Esta animación se muestra durante los siguientes procesos:

Emparejamiento con dispositivo móvil a través de Bluetooth®

1 seg

Detección de frecuencia cardiaca

Sincronización

Page 46: Adidas FitSmart UserManual

46

7. Cuidado y mantenimiento

• Limpia la zona del sensor y los puntos de conexión con jabón neutro y agua. Si utilizas tu miCoach FIT SMART de manera regular, se recomienda una limpieza semanal.

• No rayes la zona del sensor. Protégela de daños.

• Limpia tu miCoach FIT SMART con un trapo húmedo. Utiliza jabón neutro para eliminar manchas de aceite o suciedad.

• No expongas el dispositivo a productos químicos fuertes como gasolina, disolventes de limpieza, acetona, alcohol o repelentes para insectos. Los productos químicos pueden dañar las juntas, el exterior y el acabado de tu miCoach FIT SMART.

• No intentes desmontar o arreglar tu miCoach FIT SMART.

• Protege tu miCoach FIT SMART de golpes e impactos, calor extremo y exposición prolongada a la luz solar directa.

miCoach FIT SMART es resistente al agua (respondiendo al el estándar 3 ATM). Resiste situaciones de uso normales como sudoración abundante, uso en exteriores durante lluvia abundante y su limpieza bajo el agua del grifo. Recomendamos que te quites tu miCoach FIT SMART antes de ducharte o bañarte.

8. Especificaciones

Materiales: Silicona de tacto suave

Suministro de alimentación: Batería recargable de litio-ion de 200 mAh (carga con corriente de 100mA)

Pantalla: Pantalla matriz de 17x11 LED

Vida de la batería: Hasta 5 días (según pruebas de uso)* *la opción que muestra la hora permanentemente reduce la vida de la batería y el dispositivo habrá de cargarse a diario

Tiempo de carga: Aproximadamente 3 horas

Sensores: Sensor óptico de frecuencia cardiaca, acelerómetro

Memoria de datos: Hasta 10 horas de entrenamiento

Peso: Grande: 49.4393g Pequeño: 45.4875g

Protocolo RF: Bluetooth 4.0

Tamaño (pequeño o grande): Anchura : 34.00mm Altura 2.17mm

Longitud (Pequeño): 184mm Longitud (Grande): 207mm

Page 47: Adidas FitSmart UserManual

47

9. Servicio de asistencia al cliente

9.1 Garantía

adidas garantiza este producto, siempre que se haga un uso normal, contra defectos materiales y de fabricación al consumidor final original durante un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra.

La tarjeta de garantía entregada con el producto corresponde con y está sujeta a los términos y condiciones de la garantía de adidas miCoach, disponible en www.adidas.com/micoach.

La garantía se considerará nula si no se cumplen las siguientes condiciones:

1. Presentar el recibo con los detalles de la compra, cuando se solicite el servicio de garantía.

2. La garantía de adidas miCoach es válida únicamente para los productos adquiridos originalmente en una tienda autorizada por adidas o en una tienda oficial adidas.

3. La garantía se considerará nula en el caso de cualquier exclusión o limitación indicada en el párrafo 3 de la garantía de adidas miCoach.

4. Con respecto al párrafo 4 de la garantía de adidas miCoach, se deben seguir las modalidades indicadas sobre cómo obtener el servicio de garantía.

Atención: La tarjeta de garantía es adicional y no implica la pérdida de ningún derecho. Lee el párrafo 5 de la garantía de adidas miCoach para más información.

9.2 Asistencia

Consulta el apartado de “Preguntas frecuentes“ en línea de la sección “Ayuda“. Si no encuentras una respuesta a tu pregunta, consulta el foro de asistencia o ponte en contacto con el equipo de atención al cliente.

Encontrarás información sobre la manera de contactarnos en la sección “Contacta con nosotros” en miCoach.com/support.

Page 48: Adidas FitSmart UserManual

48

10. Avisos legales y exención de responsabilidad

10.1 Marca registrada y copyright

© 2013 adidas AG. adidas y el logotipo de las 3 bandas son marcas comerciales registradas del Grupo adidas

10.2 Cumplimiento legal

Este producto cumple con las Directivas 2004/108/EC sobre productos electromagnéticos.

Compatibilidad con la Directiva 2006/95/EC de baja tensión. La Declaración de conformidad relevante está disponible en www.adidas.com/micoach

Declaración relativa al desecho de los productos miCoach que contienen componentes electrónicos:

Como empresa, adidas está comprometida con desarrollar prácticas sostenibles, las cuales buscan preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente.

Estas prácticas se aplican a la tecnología, el diseño y la selección de los materiales usados en nuestros productos. Dado que adidas se adhiere a las leyes medioambientales correspondientes, las directivas y las directrices son un elemento fundamental de nuestros principios de sostenibilidad.

Ya que este producto miCoach está equipado con componentes electrónicos, nos aseguramos de que cumple con las directivas actuales y futuras, obligatorias para productos electrónicos y que puedan requerir medidas específicas relacionadas con el etiquetado, recuperación y reciclaje.

Atención: De no desecharlas de forma adecuada, las baterías pueden resultar dañinas. Protege el medioambiente desechando las baterías gastadas en los puntos autorizados de recogida.

10.3 Exención de responsabilidad médica

Información importante sobre los entrenamientos con miCoach: los planes de entrenamiento y consejos preparados por entrenadores responsables y cualificados se basan en las investigaciones científicas y técnicas más recientes. Sin embargo, no constituyen una consulta médica ni pueden reemplazar el consejo médico. Antes de comenzar un programa de entrenamiento, es recomendable realizar una revisión médica.

Ten en cuenta que toda la comunicación con miCoach se realiza exclusivamente a través de Internet y que desconocemos tu estado de salud y tus características físicas. Además, la información que proporciones puede no reflejar con exactitud tu estado físico. Por ello, es importante que realices ejercicios de calentamiento y estiramientos antes de cada entrenamiento y que utilices tu sentido común mientras corres para no exceder tus propios límites. Si sientes dolor, te sientes débil, mareado o agotado, o si te falta el aire, interrumpe el entrenamiento de inmediato. Cuando te entrenas, asumes todos los riesgos inherentes.

El componente óptico integrado de ritmo cardíaco del dispositivo miCoach SMART RUN proporciona mediciones muy precisas del ritmo cardíaco. Sin embargo, no se trata de un dispositivo médico.

10.4 Precauciones

Aquellas personas con marcapasos, desfibrilador u otros dispositivos electrónicos implantados no deben utilizar los dispositivos miCoach.

Baterías

Mantén la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, acude inmediatamente al médico. Las baterías deben desecharse de acuerdo con la normativa local. De no hacerlo de forma adecuada, pueden resultar dañinas. Protege el medio ambiente desechando las baterías gastadas en los puntos autorizados de recogida

No expongas la batería a altas temperaturas.

No desmontes el dispositivo.

No permitas que ningún objeto metálico entre en contacto o provoque un cortocircuito con las terminales de la batería.

No quemes la batería ni la expongas al fuego.

ADVERTENCIA: Existe riesgo de explosión si se sustituye una batería por otra de tipo incorrecto.

Page 49: Adidas FitSmart UserManual

49

10.5 Nota sobre la marca registrada – Bluetooth®

La marca y los logos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth® SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte del Grupo adidas AG está autorizado. Otras marcas y nombres comerciales registrados pertenecen a sus respectivos propietarios.

10.6 Información regauladora de la FCC

Modification Statement

adidas AG has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment.

adidas AG n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.

Interference Statement

This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s) following two conditions:

(1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :

(1) l‘appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l‘utilisateur de l‘appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d‘en compromettre le fonctionnement.

Radiation Exposure Statement

This device complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an

uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Le présent appareil est conforme à l‘exposition aux radiations FCC / IC définies pour un environnement non contrôlé et répond aux directives d‘exposition de la fréquence de la FCC radiofréquence (RF) dans le Supplément C à OET65 et RSS-102 de la fréquence radio (RF) IC règles d‘exposition. L‘émetteur ne doit pas être colocalisé ni fonctionner conjointement avec à autre antenne ou autre émetteur.

Información de la FCC sobre los dispositivos periféricos de clase B

Atención: Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones para un dispositivo digital de clase B, conforme al capítulo 15 de las reglas de la FCC. Estas limitaciones están diseñadas para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas derivadas del uso de otros electrodomésticos en el hogar. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía de que no se pueda producir una interferencia en una instalación particular.

Si este equipo causa interferencias en la recepción de televisión o radio, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente corregirlas mediante una de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o volver a colocar la antena receptora

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor

• Conectar el equipo a una salida de un circuito diferente al circuito al que está conectado el receptor

• Consultar al distribuidor o a un técnico de televisión/radio experimentado para obtener ayuda

CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de classe B est conformé à la norme canadienne ICES-003.

Page 50: Adidas FitSmart UserManual

50

10.7 Avisos legales sobre la directiva 1999/5/EC

This device has been evaluated against the essential requirements of the 1999/5/EC Directive.

Bulgarian С настоящето adidas AG декларира, че IOL90отговаря на съществените изисквания и другите приложими изисквания на Директива 1999/5/ЕС.

Croatian Ovom izjavom adidas AG potvrđuje da je model IOL90 u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.

Czech adidas AG tímto prohlašuje, že tento IOL90 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.

Danish Undertegnede adidas AG erklærer herved, at følgende udstyr IOL90 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Dutch Hierbij verklaart Adidas AG dat het toestel IOL90 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

English Hereby, Adidas AG declares that this IOL90 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Estonian Käesolevaga kinnitab Adidas AG seadme IOL90 vastavust direktiivi 1999/5/ EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

German Hiermit erklärt Adidas AG, dass sich das Gerät IOL90 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Greek ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ adidas AG ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ IOL90 ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ ΕΚ.

Hungarian Alulírott, adidas AG nyilatkozom, hogy a IOL90 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

Finnish adidas AG vakuuttaa täten että IOL90 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

French Par la présente adidas AG déclare que l‘appareil IOL90 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de ladirective 1999/5/CE.

Icelandic Hér með lýsir adidas AG yfir því að IOL90 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.

Italian Con la presente adidas AG dichiara che questo IOL90 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Latvian Ar šo adidas AG deklarē, ka IOL90 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.

Lithuanian Šiuo adidas AG deklaruoja, kad šis IOL90 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Maltese Hawnhekk, adidas AG, jiddikjara li dan IOL90 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

Norwegian adidas AG erklærer herved at utstyret IOL90 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Polish Niniejszym adidas AG oświadcza, że IOL90 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portuguese adidas AG declara que este IOL90 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Slovak adidas AG týmto vyhlasuje, že IOL90 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Slovenian adidas AG izjavlja, da je ta IOL90 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.

Spanish Por medio de la presente adidas AG declara que el IOL90 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Swedish Härmed intygar adidas AG att denna IOL90 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/ EG.

Page 51: Adidas FitSmart UserManual

51

In order to satisfy the essential requirements of 1999/5/ EC Directive, the product is compliant with the following standards:

RF spectrum use (R&TTE art. 3.2) EN 300 328 v1.8.1

EMC (R&TTE art.

3.1b)

EN 301 489-1 V1.9.2

EN 301 489-17 V2.2.1

Health & Safety

(R&TTE art. 3.1a)

EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010

+ A12:2011 + AC:2011

EN 62479:2010

The conformity assessment procedure referred to in Article 10 and detailed in Annex IV of Directive 1999/5/EC has been followed with the involvement of the following Notified Body:

AT4 wireless, S.A. Parque Tecnologico de Andalucía C/ Severo Ochoa 2 29590 Campanillas – Málaga SPAIN

Notified Body No: 1909

Thus, the following marking is included in the product:

Full declaration of conformity can be found at: http://www.adidas.com/micoach

There is no restriction for the commercialization of this device in all the countries of the European Union.

10.8 Aviso sobre el software de código abierto

El software incluido en el producto miCoach FIT SMART contiene el software de código abierto identificado a continuación.

CoOS © COPYRIGHT 2014 CooCox, http://www.coocox.org/

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS“ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.